File name: | DMAppsRes.dll.mui |
Size: | 12288 byte |
MD5: | 5e5e1fedb47b13d35eb6a2b4a6a9a0ec |
SHA1: | fe79ea122d1b9957dccce7cacf327928dd25a166 |
SHA256: | 4f3fff42b1063811223be8749edd3f7cdd6c3d1085380dd0bb42d4c1b0aec504 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Norwegian (Bokml) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Norwegian (Bokml) | English |
---|---|---|
26002 | Mobillagringen er full. Du kan fjerne ubrukte apper hvis du vil frigjøre plass. | Phone storage is full. You can remove unused applications if you want to free up space. |
26004 | Kan ikke endre mobilinnstillingene. | Your phone's settings couldn't be changed. |
26007 | Mobilinnstillingene ble ikke endret | Phone settings change unsuccessful |
26008 | Mobilinnstillingene er endret | Phone settings changed |
26009 | har endret mobilinnstillingene. | successfully changed your phone's settings. |
26010 | Mobilinnstillingene er endret. | The changes to your phone's settings were successful. |
26011 | Systemmelding | System notification |
26012 | Endringer er tilgjengelig | Changes are available |
26024 | Uidentifisert avsender | Unidentified sender |
26027 | %1 har sendt deg noen nye mobilinnstillinger. Hvis du kjenner avsenderen og vil godta disse endringene, skriver du inn PIN-koden til avsenderen og trykker Enter. Du får en tekstmelding når endringene er fullført.
Hvis du ikke vil gjøre dette akkurat nå, trykker du Tilbake for å utsette endringene. Trykk Avbryt hvis du vil avslå dem. |
%1 has sent you some new phone settings. If you know the sender and want to accept these changes, type the sender's PIN, and then tap Enter. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don't want to do this right now press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26028 | Du har mottatt noen nye mobilinnstillinger fra en uidentifisert kilde. Hvis du kjenner avsenderen og vil godta disse endringene, skriver du inn PIN-koden til avsenderen og trykker Enter. Du får en tekstmelding når endringene er fullført.
Hvis du ikke vil gjøre dette akkurat nå, trykker du Tilbake for å utsette endringene. Trykk Avbryt hvis du vil avslå dem. |
You’ve received some new phone settings from an unidentified source. If you know the sender and want to accept these changes, type the sender's PIN, and then tap Enter. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26030 | Du skrev inn feil PIN-kode. Prøv å skrive den inn på nytt.
Antall gjenstående forsøk: %1 |
The PIN you entered was incorrect. Try entering it again.
Remaining attempts: %1 |
26031 | Feil PIN-kode | Incorrect PIN |
26043 | Du skrev inn feil PIN-kode. | The PIN you entered was incorrect. |
26045 | Mobilen må endres | Phone changes needed |
26046 | Mobiloperatøren (%1) må gjøre noen endringer på mobilen slik at den fortsatt kan fungere best mulig på nettverket. Du må koble til Wi-Fi eller slå på mobildata for å kunne utføre endringen.
Du får en tekstmelding når endringen er fullført. |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to Wi-Fi or turn on cellular data.
You'll get a text message when it's complete. |
26047 | Mobiloperatøren (%1) må gjøre noen endringer på mobilen slik at den fortsatt kan fungere best mulig på nettverket. Du må koble til Wi-Fi eller slå på mobildata for å kunne utføre endringen.
Du får en tekstmelding når endringen er fullført. Hvis du vil avbryte oppdateringen, går du til innstillingene for mobilnettverk og SIM-kort. |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to Wi-Fi or turn on cellular data.
You'll get a text message when it's complete. To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings. |
26048 | %1 er ferdig, og mobilendringene er fullført. | %1 is finished, and the changes to your phone are complete. |
26050 | ok | ok |
26051 | avbryt | cancel |
26052 | lukk | close |
26053 | ja | yes |
26054 | nei | no |
26055 | fullført | done |
26057 | godta | accept |
26058 | koble til | connect |
26059 | enter | enter |
26060 | start på nytt nå | restart now |
26061 | start på nytt senere | restart later |
26062 | Dette fører til at mobilinnstillingene endres. | This will change your phone's settings. |
26063 | %1 har sendt deg noen nye mobilinnstillinger. Hvis du kjenner avsenderen og vil godta disse endringene, trykker du Godta. Du får en tekstmelding når endringene er fullført.
Hvis du ikke vil gjøre dette akkurat nå, trykker du Tilbake for å utsette endringene. Trykk Avbryt hvis du vil avslå dem. |
%1 has sent you some new phone settings. If you know the sender and want to accept these changes, tap Accept. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26064 | Du har mottatt noen nye mobilinnstillinger fra en uidentifisert kilde. Hvis du kjenner avsenderen og vil godta disse endringene, trykker du Godta. Du får en tekstmelding når endringene er fullført.
Hvis du ikke vil gjøre dette akkurat nå, trykker du Tilbake for å utsette endringene. Trykk Avbryt hvis du vil avslå dem. |
You’ve received some new phone settings from an unidentified source. If you know the sender and want to accept these changes, tap Accept. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26065 | %1 kan ikke fullføre endringen av mobilen fordi du ikke kunne koble til serveren. | %1 couldn't finish making changes to your phone because you couldn't connect to the server. |
26078 | Mobiloperatøren (%1) må gjøre noen endringer på mobilen slik at den fortsatt skal fungere best mulig på nettverket.
Her er detaljene fra mobiloperatøren: |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network.
Here are the details from your mobile operator: |
26080 | vis | view |
26081 | Skriv bare inn tall. | Please enter only numbers. |
26082 | Mobiloperatøren (%1) må gjøre noen endringer på mobilen slik at den fortsatt skal fungere best mulig på nettverket.
Du får en tekstmelding når dette er fullført. |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network.
You'll get a text message when it's finished. |
26083 | Mobiloperatøren (%1) må endre telefonen din slik at den fortsatt fungerer best mulig på nettverket.
Du får en tekstmelding når alt er ferdig. Gå til innstillingene for mobilnettverk og SIM-kort hvis du vil avbryte oppdateringen. |
Your mobile operator (%1) needs to modify your phone so it'll continue to work well on the network.
You'll get a text message when it's finished. To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings. |
26085 | Trykk for å oppdatere mobildatainnstillinger | Tap to update cellular data settings |
26086 | Enheten må startes på nytt | Your device needs to restart |
26087 | Organisasjonen har skjøvet nedover policyer som krever at enheten startes på nytt. Du får kanskje ikke tilgang til arbeidsressurser eller arbeidsnettverket før den startes på nytt. | Your organization has pushed down policies that require your device to restart. You may be unable to access work resources or your work network until it is restarted. |
26088 | Angi PIN-koden for å bekrefte identiteten din og fullføre registreringen av PIN-koden. | Enter your PIN to confirm your identity and finish your PIN enrollment. |
26089 | Your device administrator has scheduled a reboot | Your device administrator has scheduled a reboot |
26090 | RebootCSP scheduled reboot | RebootCSP scheduled reboot |
26091 | RebootCSP daily recurrent reboot | RebootCSP daily recurrent reboot |
26092 | Firmaet ditt har låst enheten. Du kan låse den opp med PIN-koden din. | Your company has locked your device. You can use your PIN to unlock it. |
26093 | Firmaet ditt har tilbakestilt PIN-koden. Kontakt brukerstøtten i firmaet ditt for å få PIN-koden. | Your company has reset your PIN. Contact your company’s support person to learn the PIN. |
26094 | Dynamisk styring | Dynamic Management |
26095 | Innstillingene er endret på grunn av en nylig endring i enhetskonteksten. | Your management settings have changed because of a recent change to your device context. |
50002 | Mobiloperatøren (%1) må gjøre noen endringer på mobilen slik at den fortsatt kan fungere best mulig på nettverket. Du må koble til WLAN eller slå på mobildata for å kunne utføre endringen.
Du får en tekstmelding når endringen er fullført. Hvis du vil avbryte oppdateringen, går du til innstillingene for mobilnettverk og SIM-kort. |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to WLAN or turn on cellular data.
You'll get a text message when it's complete. To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings. |
50003 | Nettverksoppdatering tilgjengelig | Network update available |
50004 | Mobiloperatøren oppdaterer telefonnettverket, slik at du kan ringe, sende tekstmeldinger og mye mer.
Du får en tekstmelding når oppdateringen er fullført. |
Your mobile operator is updating your phone network so you'll be able to make phone calls, send text messages, and more.
You'll get a text message when the update is done. |
50005 | Nettverksprofilen din er oppdatert og klar til bruk. | Your network profile is updated and ready to go. |
50007 | Mobiloperatøren kunne ikke oppdatere nettverksprofilen din. Hvis du ringer dem for å få hjelp, kan du si at du fikk denne feilkoden: %1. | Your mobile operator wasn't able to update your network profile. If you call them for help, tell them you saw this error code: %1. |
50009 | Laster ned flere apper | Downloading additional apps |
File Description: | DMAppsRes |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | DMAppsRes |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Med enerett. |
Original Filename: | DMAppsRes.dll.mui |
Product Name: | Operativsystemet Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x414, 1200 |