File name: | ConsentUX.dll.mui |
Size: | 7168 byte |
MD5: | 5dec38b4b7150c7ba0a5c88b9ed929f6 |
SHA1: | 408c027667c0972df2733dca25bd6b643b72bd0c |
SHA256: | 5b16ba8d21c0fb5d1cf028e6b61a03afbdbe07c6e6a5d4e5ef7086e68eb813d5 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Hebrew language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Hebrew | English |
---|---|---|
100 | האם לאפשר ל- %1 לגשת ל%2 שלך? | Let %1 access your %2? |
101 | כדי לשנות זאת מאוחר יותר, עבור לאפליקציה ‘הגדרות’. | To change this later, go to the Settings app. |
102 | האם %1 יכול לשלוח ולקבל %2? | Can %1 send and receive %2? |
103 | ההרשאה שלך דרושה לנו | We need your permission |
104 | כן | Yes |
105 | לא | No |
106 | הודעות טקסט | text messages |
107 | 1 | 1 |
108 | האם ברצונך לאפשר ל- %1 להמשיך להסתנכרן ברקע בזמן שאתה עושה משהו אחר? | Do you want to allow %1 to keep syncing in the background while you do something else? |
109 | האפליקציה %1 מוכנה לעדכן את “%2“. אם המחשב משתמש במתאם מתח, חבר אותו כדי שלא לרוקן את הסוללה. השאר את “%3“ מחובר למחשב עד לסיום העדכון. הפעולה עשויה לקחת עד %4!d! דקות. להתחיל את העדכון? |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to %4!d! minutes. Start the update? |
110 | האפליקציה %1 מוכנה לעדכן את “%2“. אם המחשב משתמש במתאם מתח, חבר אותו כדי שלא לרוקן את הסוללה. השאר את “%3“ מחובר למחשב עד לסיום העדכון. הפעולה עשויה לקחת זמן מה. להתחיל את העדכון? |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take a while. Start the update? |
111 | האפליקציה %1 מוכנה לעדכן את “%2“. השאר את “%3“ מחובר למחשב עד לסיום העדכון. הפעולה עשויה לקחת עד %4!d! דקות. להתחיל את העדכון? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to %4!d! minutes. Start the update? |
112 | האפליקציה %1 מוכנה לעדכן את “%2“. השאר את “%3“ מחובר למחשב עד לסיום העדכון. הפעולה עשויה לקחת זמן מה. להתחיל את העדכון? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take a while. Start the update? |
113 | עדכון ההתקן שלך | Update your device |
116 | האפליקציה %1 מוכנה לעדכן את “%2“. אם המחשב משתמש במתאם מתח, חבר אותו כדי שלא לרוקן את הסוללה. השאר את “%3“ מחובר למחשב עד לסיום העדכון. הפעולה עשויה לקחת עד דקה. להתחיל את העדכון? |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to a minute. Start the update? |
117 | האפליקציה %1 מוכנה לעדכן את “%2“. השאר את “%3“ מחובר למחשב עד לסיום העדכון. הפעולה עשויה לקחת עד דקה. להתחיל את העדכון? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to a minute. Start the update? |
118 | לאפשר ל- %1 לגשת לאנשי הקשר שלך? | Let %1 access your contacts? |
119 | לאפשר ל- %1 לגשת להודעות הטקסט וה- MMS שלך? | Let %1 access your text and MMS messages? |
120 | מיקום מדויק והיסטוריית מיקומים | precise location and location history |
121 | לתת ל- %1 לגשת לשמך, לתמונה שלך ולפרטי חשבון אחרים שלך? | Let %1 access your name, picture, and other account info? |
122 | לאפשר ל- %1 להפעיל או לבטל את ה- %2 שלך? | Let %1 turn your %2 on or off? |
123 | Bluetooth ו- WLAN | Bluetooth and WLAN |
124 | מיקום מדויק | precise location |
125 | תן ל- %1 לשייך את המכשיר שלך עם %2 | Let %1 pair your device with %2 |
126 | תן ל- %1 לבטל את שיוך המכשיר שלך עם %2 | Let %1 unpair your device from %2 |
127 | לאפשר ל- %1 לגשת אל היסטוריית השיחות שלך? | Let %1 access your call history? |
128 | לאפשר ל- %1 לגשת לדואר אלקטרוני ולשלוח דואר אלקטרוני? | Let %1 access and send email? |
129 | מיקרופון | microphone |
130 | מצלמה | camera |
131 | בחר בהודעה זו או באפשרות 'כן' כדי לאפשר זאת. | Select this notification or Yes to allow this. |
132 | האם לאפשר ל- %1 לבצע שיחות טלפון? | Let %1 make phone calls? |
133 | לאפשר ל- %1 לגשת להודעות שלך? | Let %1 access your notifications? |
134 | אפשר ל- %1 לגשת ל: %2 | Let %1 access this: %2 |
135 | %1: %2 | %1: %2 |
136 | האם לאפשר ל- %1 לגשת למשימות שלך? | Let %1 access your tasks? |
137 | אפשר ל- %1 לגשת למידע אבחון אודות האפליקציות שלך? | Let %1 access diagnostic information about your apps? |
138 | לאפשר ל- %1 לגשת ללוח השנה שלך? | Let %1 access your calendar? |
0x10000031 | זמן תגובה | Response Time |
0x30000001 | הפעל | Start |
0x30000002 | עצור | Stop |
0x50000002 | שגיאה | Error |
0x50000004 | מידע | Information |
0x90000001 | Microsoft-Windows-DeviceConfidence | Microsoft-Windows-DeviceConfidence |
0xB00007D0 | קבלת החלון הפעיל נכשלה עבור חבילת האפליקציה %1 ושם היכולת %2 | Failed getting active window for app package %1 and capability name %2 |
0xB00007D1 | הצגת בקשת הסכמה נכשלה עבור חבילת האפליקציה %1 עם השגיאה %2 | Failed to show consent prompt for app package %1 with error %2 |
0xB00007D2 | יצירת חלון הסכמה נכשלה עבור חבילת האפליקציה %1 עם השגיאה %2 | Failed to create consent window for app package %1 with error %2 |
File Description: | בקשת הסכמה של מתווך ההתקנים |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | Consent UX |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. All rights reserved. |
Original Filename: | ConsentUX.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x40D, 1200 |