0x11000034 | SQM |
SQM |
0x31000002 | Beenden |
Stop |
0x50000004 | Informationen |
Information |
0x90000001 | Microsoft-Windows-Tunnel |
Microsoft-Windows-Tunnel |
0x90000002 | Tunneltreiber-ETW-Kanal |
Tunnel Driver Etw Channel |
0xB00003E8 | Der Tunneltreiber vom Typ %1 wurde erfolgreich mit Index %2 initialisiert. |
Tunnel Driver of type %1 successfully initialized with index %2. |
0xB00003E9 | Der Tunneltreiber vom Typ %1 wurde nicht initialisiert.%n Windows-Statuscode %2, Tunnelstatuscode %3. |
Tunnel Driver of type %1 could not initialize.%n Windows Status Code %2, Tunnel Status Code %3. |
0xB00003EA | Tunneltreiberauslastung: %1. Status %2 |
Tunnel Driver Load: %1. Status %2 |
0xB00003EB | Vom Tunnel wurde das Kennzeichen für die Schnittstelle mit Index \"%1\" aktualisiert. Die Schnittstellenweiterleitung ist auf \"%2\", der Empfang für den schwachen Host auf \"%3\" festgelegt. |
Tunnel Updated flag for Interface with index %1, interface forwarding is%2set, weakhostreceive is%3set. |
0xB00003EC | Der Tunnel hat das Paket mit unvollständigem inneren IP-Header empfangen. |
Tunnel received packet with incomplete inner IP header |
0xB00003ED | Die Tunnelschnittstelle für das Paket wurde nicht empfangen. |
Could not find tunnel interface for packet. |
0xB00003EE | Der Paketfilter an der Tunnelschnittstelle %1 ist deaktiviert. Das Paket wird verworfen. |
Packet filter on tunnel interface %1 is off. Dropping Packet. |
0xB00003EF | Fehler bei der Paketintegritätsprüfung für den Schnittstellentyp %1 mit Index %2. |
Packet failed integrity check on interface type %1 with index %2. |
0xB00003F0 | An der Schnittstelle %1 wurde kein IPv6-Paket empfangen. |
Non IPv6 Packet received on interface %1. |
0xB00003F1 | Die Tunnelschnittstelle für die abgeschnittene ICMP-Meldung wurde nicht gefunden. |
Could not find tunnel interface for truncated ICMP message. |
0xB00003F2 | Die Quelle der ICMP-Meldung an der Tunnelschnittstelle %1 wurde nicht gefunden. |
Could not find the source of the ICMP message on tunnel interface %1. |
0xB00003F3 | Fehler beim Kopieren des Puffers in MDL während der Generierung der ICMPv6-Meldung an der Tunnelschnittstelle %1. |
Failed to copy Buffer into MDL while generating ICMPv6 message on tunnel interface %1. |
0xB00003F4 | Das Anhalten für die Tunnelschnittstelle %1 wird abgeschlossen. |
Completing the pause for tunnel interface %1. |
0xB00003F5 | Die Energiestatusbenachrichtigung für die Tunnelschnittstelle %1 wird abgeschlossen. |
Completing power notification for tunnel interface %1. |
0xB00003F6 | Der Medienstatus der Tunnelschnittstelle %1 ist auf %2 festgelegt. |
Tunnel interface %1 has media status set to %2. |
0xB00003F7 | Die Tunnelschnittstelle %1 %3 wurde nicht gelesen. Der Status %2 wurde von %nNDIS zurückgegeben. |
Tunnel interface %1 %3 could not be read.%nNDIS returned status %2. |
0xB00003F8 | Die Tunnelschnittstelle %1 verfügt über den unbekannten Typ %2. |
Tunnel interface %1 has unknown type %2. |
0xB00003F9 | Die Tunnelschnittstelle vom Typ %1 mit Index %2 war %3. |
Tunnel interface of type %1 with index %2 has been %3. |
0xB00003FA | Der Datenflusseintrag für die Teredo-Tunnelabladung %1 wurde freigegeben. |
Teredo Tunnel offload %1 flow entry freed. |
0xB00003FB | Die Teredo-WFP-Empfangspfadarbeit verfügt über eine geklonte NULL-Liste. |
Teredo WFP receive path worker has NULL clone list. |
0xB00003FC | Die Abladevorgang-Flusserstellung für das Nicht-Teredo-Adressenpaar wurde übersprungen.%nLokal %2 Remote %3. |
Skipped offload flow creation for non-Teredo address pair.%nLocal %2 Remote %3. |
0xB00003FD | Von Teredo-WFP wurde ein IPv4-Fluss mit den folgenden Parametern erstellt.%nV4 lokal:%1 V4 remote:%2 %nLokaler Port:%3 Remoteport:%4. |
Teredo Wfp created IPv4 flow with following parameters.%nLocalV4:%1 RemoteV4:%2 %nLocalPort:%3 RemotePort:%4. |
0xB00003FE | Die Teredo-WFP-Registrierung ist mit Staus %1 aufgetreten. |
Teredo Wfp registration occured with status %1. |
0xB00003FF | Von Teredo-WFP wurde ein V6-Fluss mit Status %6 mit den folgenden Parametern erstellt.%nV4 lokal:%2 V4 remote:%3 %nV6 lokal:%4 V6 remote:%5. |
Teredo Wfp created V6 flow with status %6 following parameters.%nLocalV4:%2 RemoteV4:%3 %nLocalV6:%4 RemoteV6:%5. |
0xB0000400 | Der Tunneltyp %1 mit Index %2 besitzt die IPv4-Adresse %3, jetzt %4; physische Schnittstelle mit Index %5. |
Tunnel type %1 with index %2 has IPv4 address %3 now %4 associated with physical interface with index %5. |
0xB0000401 | Der Tunneltyp %1 hat %2 NBLs abgeladen. %3 NBLs wurden nicht abgeladen. |
Tunnel type %1 offloaded %2 NBLs, Could not offload %3 NBLs |
0xB0000402 | Der Tunneltyp %1 mit Index %2 befindet sich in einem ungültigen Gerätestatus (beispielsweise nicht geöffnet oder wird geschlossen).%n%3 NBLs wurden nicht gesendet. |
Tunnel Type %1 with index %2 is in an invalid device state such as not opened or being closed.%n%3 NBLs could not be sent. |
0xB0000403 | Ein Paket durfte nicht durch einen Teredo-Tunnelcallout geändert werden. PID: %1. FilterID: %2. Flusshandle %3. |
Teredo tunnel callout wasn't allowed to modify a packet. PID: %1. FilterID: %2. Flow handle %3. |
0xD0000001 | Keine |
None |
0xD0000002 | Andere |
Other |
0xD0000003 | Direkt |
Direct |
0xD0000004 | IP6-zu-IP4 |
6TO4 |
0xD0000005 | ISATAP |
ISATAP |
0xD0000006 | TEREDO |
TEREDO |
0xD0000007 | IP-HTTPS |
IP HTTPS |
0xD0000008 | Die NBL-Bibliothek wurde nicht initialisiert. |
NBL Library failed to initialize |
0xD0000009 | Der Miniporttreiber wurde nicht registriert. |
Miniport Driver failed to register |
0xD000000A | Die Tunnelwarteschlange wurde nicht initialisiert. |
Tunnel Work Queue failed to initialize |
0xD000000B | Die Konnektivitätsplattform wurde nicht initialisiert. |
Connectivity Platform failed to initialize |
0xD000000C | Der Vermittlungsschichtclient wurde nicht initialisiert. |
Network Layer Client failed to initialize |
0xD000000D | Der Netio-Prozessorrückruf wurde nicht registriert. |
Netio Processor Callback failed to register |
0xD000000E | Die Stapelerweiterung wurde nicht initialisiert. |
Stack expansion failed to initialize |
0xD000000F | Der Tunneltreiber wurde erfolgreich geladen. |
Tunnel Driver loaded successfully |
0xD0000010 | nicht |
not |
0xD0000011 | |
|
0xD0000012 | unbekannt |
unknown |
0xD0000013 | verbunden |
connected |
0xD0000014 | getrennt |
disconnected |
0xD0000015 | NDIS-Konfiguration |
NDIS configuration |
0xD0000016 | Untertyp |
sub type |
0xD0000017 | Typ |
type |
0xD0000018 | Adresslänge |
address length |
0xD0000019 | lokale Linkadresse |
link local address |
0xD000001A | angehalten |
halted |
0xD000001C | neu gestartet |
restarted |
0xD000001D | heruntergefahren |
shutdown |
0xD000001E | Ungültig |
Invalid |
0xD000001F | IPv4 |
IPv4 |
0xD0000020 | IPv6 |
IPv6 |
0xD0000021 | Ausgehend |
Outbound |
0xD0000022 | Eingehend |
Inbound |