0x1 | Möjlig identifiering av CVE: %1%nYtterligare information: %2%n%nDen här händelsen genereras när ett försök görs att utnyttja ett känt säkerhetsproblem (%1).%nHändelsen utlöses av en användarlägesprocess.%n |
Possible detection of CVE: %1%nAdditional Information: %2%n%nThis Event is generated when an attempt to exploit a known vulnerability (%1) is detected.%nThis Event is raised by a User mode process.%n |
0x2 | Möjlig identifiering av CVE: %1%nYtterligare information: %2%n%nDen här händelsen genereras när ett försök görs att utnyttja ett känt säkerhetsproblem (%1).%nHändelsen utlöses av en kernellägesdrivrutin.%n |
Possible detection of CVE: %1%nAdditional Information: %2%n%nThis Event is generated when an attempt to exploit a known vulnerability (%1) is detected.%nThis Event is raised by a kernel mode driver.%n |
0x12C | Microsoft-Windows-Kernel-AppCompat |
Microsoft-Windows-Kernel-AppCompat |
0x12D | Microsoft-Windows-AIT |
Microsoft-Windows-AIT |
0x12E | Microsoft-Windows-Kernel-ApphelpCache |
Microsoft-Windows-Kernel-ApphelpCache |
0x12F | Microsoft-Windows-AeSwitchBack |
Microsoft-Windows-AeSwitchBack |
0x130 | Microsoft-Windows-AeLookupServiceTrigger |
Microsoft-Windows-AeLookupServiceTrigger |
0x133 | %1 |
%1 |
0x136 | Ett fel om nekad åtkomst returnerades för den körbara filen %2 när registernyckeln %4 skulle ändras. |
The executable %2 received an access denied error when trying to modify the registry key %4. |
0x1F4 | Microsoft-Windows-Kernel-Network |
Microsoft-Windows-Kernel-Network |
0x1F5 | Data skickade. |
Data sent. |
0x1F6 | Data mottagna. |
Data received. |
0x1F7 | Ett anslutningsförsök gjordes. |
Connection attempted. |
0x1F8 | Frånkoppling utfärdad. |
Disconnect issued. |
0x1F9 | Data skickade igen. |
Data retransmitted. |
0x1FA | Anslutning accepterad. |
Connection accepted. |
0x1FB | Ett återanslutningsförsök gjordes. |
Reconnect attempted. |
0x1FC | Ett TCP-anslutningsförsök misslyckades. |
TCP connection attempt failed. |
0x1FD | Protokollet kopierade data åt användaren. |
Protocol copied data on behalf of user. |
0x1FE | Data skickade genom protokollet UDP. |
Data sent over UDP protocol. |
0x1FF | Data togs emot genom protokollet UDP. |
Data received over UDP protocol. |
0x200 | Ett UDP-anslutningsförsök misslyckades. |
UDP connection attempt failed. |
0x201 | TCPv4: %2 byte överfördes från %4:%6 till %3:%5. |
TCPv4: %2 bytes transmitted from %4:%6 to %3:%5. |
0x202 | TCPv4: %2 byte togs emot från %4:%6 till %3:%5. |
TCPv4: %2 bytes received from %4:%6 to %3:%5. |
0x203 | TCPv4: Anslutningsförsök mellan %4:%6 och %3:%5. |
TCPv4: Connection attempted between %4:%6 and %3:%5. |
0x204 | TCPv4: Anslutning stängdes mellan %4:%6 och %3:%5. |
TCPv4: Connection closed between %4:%6 and %3:%5. |
0x205 | TCPv4: %2 byte återöverfördes från %4:%6 till %3:%5. |
TCPv4: %2 bytes retransmitted from %4:%6 to %3:%5. |
0x206 | TCPv4: Anslutning upprättades mellan %4:%6 och %3:%5. |
TCPv4: Connection established between %4:%6 and %3:%5. |
0x207 | TCPv4: Återanslutningsförsök mellan %4:%6 och %3:%5. |
TCPv4: Reconnect attempt between %4:%6 and %3:%5. |
0x208 | TCPv4: Anslutningsförsök misslyckades med felkod %2. |
TCPv4: Connection attempt failed with error code %2. |
0x209 | TCPv4: %2 byte kopierades i protokoll åt användaren för anslutning mellan %4:%6 och %3:%5. |
TCPv4: %2 bytes copied in protocol on behalf of user for connection between %4:%6 and %3:%5. |
0x20A | UDPv4: %2 byte överfördes från %4:%6 till %3:%5. |
UDPv4: %2 bytes transmitted from %4:%6 to %3:%5. |
0x20B | UDPv4: %2 byte togs emot från %4:%6 till %3:%5. |
UDPv4: %2 bytes received from %4:%6 to %3:%5. |
0x20C | UDPv4: Anslutningsförsök misslyckades med felkod %2. |
UDPv4: Connection attempt failed with error code %2. |
0x20D | TCPv6: %2 byte överfördes från %4:%6 till %3:%5. |
TCPv6: %2 bytes transmitted from %4:%6 to %3:%5. |
0x20E | TCPv6: %2 byte togs emot från %4:%6 till %3:%5. |
TCPv6: %2 bytes received from %4:%6 to %3:%5. |
0x20F | TCPv6: Anslutningsförsök mellan %4:%6 och %3:%5. |
TCPv6: Connection attempted between %4:%6 and %3:%5. |
0x210 | TCPv6: Anslutning stängdes mellan %4:%6 och %3:%5. |
TCPv6: Connection closed between %4:%6 and %3:%5. |
0x211 | TCPv6: %2 byte återöverfördes från %4:%6 till %3:%5. |
TCPv6: %2 bytes retransmitted from %4:%6 to %3:%5. |
0x212 | TCPv6: Anslutning upprättades mellan %4:%6 och %3:%5. |
TCPv6: Connection established between %4:%6 and %3:%5. |
0x213 | TCPv6: Återanslutningsförsök mellan %4:%6 och %3:%5. |
TCPv6: Reconnect attempt between %4:%6 and %3:%5. |
0x214 | TCPv6: %2 byte kopierades i protokoll åt användaren för anslutning mellan %4:%6 och %3:%5. |
TCPv6: %2 bytes copied in protocol on behalf of user for connection between %4:%6 and %3:%5. |
0x215 | UDPv6: %2 byte överfördes från %4:%6 till %3:%5. |
UDPv6: %2 bytes transmitted from %4:%6 to %3:%5. |
0x216 | UDPv6: %2 byte togs emot från %4:%6 till %3:%5. |
UDPv6: %2 bytes received from %4:%6 to %3:%5. |
0x258 | Microsoft-Windows-Kernel-Disk |
Microsoft-Windows-Kernel-Disk |
0x259 | %3 byte lästa från disk %1 på %5. |
%3 bytes read from disk %1 at %5. |
0x25A | %3 byte skrivna till disk %1 på %5. |
%3 bytes written to disk %1 at %5. |
0x25B | Buffertar tömda till disk %1. |
Buffers flushed to disk %1. |
0x2BC | Microsoft-Windows-Kernel-Boot |
Microsoft-Windows-Kernel-Boot |
0x2BD | Systemet startades med %1x%2@%3bpp. |
System was booted in %1x%2@%3bpp. |
0x2BE | BootUX-skärmen visades med %1x%2@%3bpp. |
BootUX screen was displayed in %1x%2@%3bpp. |
0x2BF | Bitöverföringshastigheten för video är %1 byte per ms. |
Video bit transfer rate is %1 bytes per ms. |
0x2C0 | Startbiblioteket har fått åtkomst till fil %2 på enhet %1. Läste %3 byte och skrev %4 byte. |
Boot library accessed file %2 on Device %1. Read %3 bytes and wrote %4 bytes. |
0x2C1 | Fil-I/O för startprogram %1: Totalt antal byte som lästs = %2, totalt antal byte som skrivits = %3. |
File IO for boot application %1: Total Bytes Read = %2, Total Bytes Written = %3. |
0x2C2 | Avbildning %1 godkändes inte i IntegrityCheck. Orsaken är %3. Avbildningsflaggorna är %2. Felet har ignorerats på grund av felsökningsprogram %4. |
Image %1 failed IntegrityCheck reason is %3. Image flags are %2. Error ignored due to debugger %4. |
0x2C3 | Varaktigheten för Bootmgr är %1 millisekunder. |
Bootmgr duration is %1 milliseconds. |
0x2C4 | Avbildning %1 är inte självsignerad. |
Image %1 is not self-signed. |
0x2C5 | Startmiljön kunde inte få åtkomst till en enhet (%1) som räknades upp av BIOS. |
A device (%1) that was enumerated by the BIOS was inaccessible to the boot environment. |
0x2C6 | Variabeln %1 kräver %2 byte och angavs med statusen %3. |
Variable %1 requires %2 bytes and was set with status %3. |
0x2C7 | Elementet %2 för programmet %1 fanns inte i principen. |
Element %2 of application %1 was not in policy. |
0x2C8 | En uppdatering av principen för säker start resulterade i statusen %1. |
A Secure Boot Policy update resulted in status %1. |
0x2C9 | En uppdatering av listan över återkallade för säker start resulterade i statusen %1. |
A Secure Boot Revocation List update resulted in status %1. |
0x2CA | Hämtningen av drivrutinslistan tog %1 millisekunder. |
Retrieving the driver list took %1 milliseconds. |
0x2CB | Inläsningen av drivrutinerna tog %1 millisekunder. |
Loading the drivers took %1 milliseconds. |
0x2CC | Inläsningen av registreringsdatafilen %1 tog %2 millisekunder. |
Loading hive %1 took %2 milliseconds. |
0x2CD | Tidsåtgången för att läsa in %1 var %2 ms. |
The time elapsed loading %1 was %2 ms. |
0x2CE | Tidsåtgången för att köra %1 var %2 ms. |
The time elapsed executing %1 was %2 ms. |
0x2CF | Det gick inte att skapa segmenttabellen för den WIM-komprimerade filen %2. Status: %1 |
Building chunk table for WIM compressed file %2 failed with status: %1 |
0x2D0 | Omstart utan avstängning misslyckades med att förbereda måloperativsystemet. Åtgärdsstatus: %1, felpunkt: %2 |
Soft Restart failed to prepare target Operating System. Operation status: %1 failure point: %2 |
0x2D1 | Startprogrammet kunde inte bearbeta beständiga data med status: %1 |
Boot application failed to process persistent data with status: %1 |
0x320 | Microsoft-Windows-Kernel-File |
Microsoft-Windows-Kernel-File |
0x352 | Kunde inte ange egenskaper för providern %1. Fel: %2 |
Error setting traits on Provider %1. Error: %2 |
0x353 | En registrering för providern %1 har kopplats till providergruppen %2 |
A registration for Provider %1 has joined Provider Group %2 |
0x354 | Aktivera information |
Enable Info |
0x355 | Ange provideregenskaper |
Set Provider Traits |
0x356 | Koppla providergrupp |
Join Provider Group |
0x385 | Microsoft-Windows-Kernel-EventTracing |
Microsoft-Windows-Kernel-EventTracing |
0x386 | Det gick inte att skriva till loggfil %2 under session \"%1\" med följande fel: %3 |
Session \"%1\" failed to write to log file \"%2\" with the following error: %3 |
0x387 | Gränsen för maximal storlek på säkerhetskopiefil för realtidssessionen \"%1\" har uppnåtts. Detta innebär att nya händelser inte loggas i den här sessionen förrän det finns ledigt utrymme. Felet orsakas ofta av att spårningssessioner startas i realtidsläge utan att det finns några realtidskonsumenter. |
The backing-file for the real-time session \"%1\" has reached its maximum size. As a result, new events will not be logged to this session until space becomes available. This error is often caused by starting a trace session in real-time mode without having any real-time consumers. |
0x388 | Sessionen \"%1\" kunde inte startas med följande fel: %3 |
Session \"%1\" failed to start with the following error: %3 |
0x389 | Sessionen \"%1\" stoppade på grund av följande fel: %3 |
Session \"%1\" stopped due to the following error: %3 |
0x38A | Gränsen för maximal filstorlek för sessionen \"%1\" har uppnåtts. Detta kan leda till att händelser går förlorade (loggas inte) i filen %2. Den maximala filstorleken är för närvarande inställd på %5 byte. |
The maximum file size for session \"%1\" has been reached. As a result, events might be lost (not logged) to file \"%2\". The maximum files size is currently set to %5 bytes. |
0x38B | Ett fel påträffades medan spårningssession \"%2\" växlade till händelseloggfilen \"%1\". Fel: %3 |
An error was encountered while tracing session \"%2\" was switching to the \"%1\" event log file. Error: %3 |
0x38E | Provider %1 har registrerats med Händelsespårning för Windows. |
Provider %1 was registered with Event Tracing for Windows. |
0x38F | Provider %1 har avregistrerats från Händelsespårning för Windows. |
Provider %1 was unregistered from Event Tracing for Windows. |
0x390 | Session \"%3\" har startats. |
Session \"%3\" was started. |
0x391 | Session \"%3\" har stoppats. |
Session \"%3\" was stopped. |
0x392 | Konfigurationen av session \"%3\" har modifierats. |
The configuration of session \"%3\" has been modified. |
0x393 | Händelserna från session \"%3\" har tömts. |
The events from session \"%3\" have been flushed. |
0x394 | Provider %1 har aktiverats för session \"%2\". |
Provider %1 has been enabled to session \"%2\". |
0x395 | Provider %1 är inte längre aktiverad för session \"%2\". |
Provider %1 is no longer enabled to session \"%2\". |
0x396 | Säkerhetsinställningarna för provider %1 har ändrats från %2 till %3. |
The security settings of provider %1 have been modified from %2 to %3. |
0x397 | Säkerhetsbeskrivningen för sessionen \"%3\" har uppdaterats. |
The security descriptor for session \"%3\" has been updated. |
0x398 | Provider |
Provider |
0x399 | Session |
Session |
0x39B | Loggning |
Logging |
0x39D | Stoppa |
Stop |
0x39E | Starta |
Start |
0x39F | Inaktivera |
Disable |
0x3A0 | Aktivera |
Enable |
0x3A1 | Avregistrera |
Unregister |
0x3A2 | Registrera |
Register |
0x3A3 | Töm |
Flush |
0x3A4 | Konfigurera |
Configure |
0x3A7 | Skriv buffert |
Write Buffer |
0x3A8 | Filväxel |
File Switch |
0x3AC | Stackkorrelationshändelse. Den här händelsen innehåller en anropsstack som är associerad med en föregående händelse som korreleras av MatchId. |
Stack correlation event. This event contains a call stack which is associated with a prior event which is correlated by the MatchId. |
0x3AD | Stackspårning |
Stack Trace |
0x3AE | Stackspårning för användarläge |
User Mode Stack Trace |
0x3AF | Microsoft-Windows-Kernel-EventTracing/Analytic |
Microsoft-Windows-Kernel-EventTracing/Analytic |
0x3B0 | Microsoft-Windows-Kernel-EventTracing/Admin |
Microsoft-Windows-Kernel-EventTracing/Admin |
0x3B1 | Förlorad händelse |
Lost Event |
0x3B3 | Läget för loggning är inkompatibelt med läget för att lägga till |
Logger mode incompatible with Append mode |
0x3B4 | OS-versionen matchar inte |
OS version mismatch |
0x3B5 | Felmatchning av pekarstorlek |
Pointer size mismatch |
0x3B6 | Buffertstorlek som inte stöds |
Unsupported BufferSize |
0x3B7 | Felmatchning av buffertstorlek |
BufferSize mismatch |
0x3B8 | Läget för att förallokera är inkompatibelt med läget för att lägga till |
Preallocate mode is incompatible with Append mode |
0x3B9 | Fråga om filstorlek misslyckades |
File size query failed |
0x3BA | Maximal filstorlek uppnådd |
Maximum file size reached |
0x3BB | Antalet skrivna buffertar är noll |
Number of buffers written is zero |
0x3BC | Felmatchning i antalet processorer |
Numberf of processors mismatch |
0x3BD | Kunde inte spara logg %1 för omstart utan avstängning, fel: %5 |
Error saving soft restart persisted log \"%1\" Error: %5 |
0x3BE | GUID-post |
GUID Entry |
0x3BF | Providergruppost |
Provider Group Entry |
0x3C0 | Microsoft-Windows-Kernel-StoreMgr |
Microsoft-Windows-Kernel-StoreMgr |
0x3C1 | Microsoft-Windows-Kernel-StoreMgr/Operational |
Microsoft-Windows-Kernel-StoreMgr/Operational |
0x3C2 | %5%n%nVirtuell adress: %2%nFysisk adress: %3%nFönsterstorlek för skada: %4 |
%5%n%nVirtual Address: %2%nPhysical Address: %3%nCorruption Window Size: %4 |
0x3C3 | En minnesskada upptäcktes och åtgärdades. Minnesdiagnostik bör köras på den här datorn och, om det behövs, bör minneskretsar bytas ut. |
A memory corruption was detected and handled. Memory diagnostics should be run on this machine and, if necessary, memory chips should be replaced. |
0x3C4 | En dataskada upptäcktes och åtgärdades i en ReadyBoost-cache. Skadan uppstod troligtvis på grund av felaktigt fungerande maskinvara. Även om de här felen alltid identifieras och åtgärdas i ReadyBoost kan många fel av den här typen indikera att ReadyBoost-enheten är utsliten, vilket försämrar dess prestanda. Överväg att byta ut ReadyBoost-cacheenheten. |
A data corruption was detected and handled in a ReadyBoost cache. This corruption was most likely caused by faulty hardware. While ReadyBoost will always detect and handle these errors, seeing a lot of these may mean that the ReadyBoost device has worn out which reduces its performance. You should consider replacing the ReadyBoost cache device. |
0x3C5 | Det gick inte att bevara en ReadyBoost-cache till nästa systemstart. Detta kan inträffa om cacheenheten ändrades på en annan dator, eller om den här datorn startades med ett annat operativsystem. |
A ReadyBoost cache failed to persist across boot. This may happen if the cache device was modified on another computer or if this computer was booted into another operating system. |
0x3C6 | %1%n%nEnhetsnamn: %4%nCachesökväg: %6 |
%1%n%nDevice name: %4%nCache path: %6 |
0x3C7 | En ReadyBoost-cache raderades på grund av upprepade förekomster av skadade data har upptäckts och hanterats på den associerade enheten. Även om de här felen alltid identifieras och åtgärdas i ReadyBoost kan upprepade förekomster av skadade data indikera att ReadyBoost-enheten är utsliten, vilket försämrar dess prestanda. Överväg att byta ut ReadyBoost-enheten. |
A ReadyBoost cache was deleted due to repeated data corruption instances on the associated device that have been detected and handled. While ReadyBoost will always detect and handle these errors, repeated corruption instances may mean that the ReadyBoost device has worn out which reduces its performance. You should consider replacing the ReadyBoost device. |
0x3C8 | En ReadyBoost-cache raderades på grund av upprepade förekomster av I/O-fel på den associerade enheten. Det inträffar oftast när en enhet (t.ex. ett SD-kort) är borttagen, men det kan även påvisa fel på maskinvaran. |
A ReadyBoost cache was deleted due to repeated I/O failures on the associated device. This typically happens when the device (e.g. an SD card) is removed, but it may also indicate faulty hardware. |
0x3E8 | Microsoft-Windows-LicensingStartServiceTrigger |
Microsoft-Windows-LicensingStartServiceTrigger |
0x3F2 | Microsoft-Windows-WSServiceStartServiceTrigger |
Microsoft-Windows-WSServiceStartServiceTrigger |
0x44C | Microsoft-Windows-Kernel-LiveDump |
Microsoft-Windows-Kernel-LiveDump |
0x44D | Microsoft-Windows-Kernel-LiveDump/Analytic |
Microsoft-Windows-Kernel-LiveDump/Analytic |
0x44E | Live Dump - API för hämtning av dumpdata |
Live Dump Capture Dump Data API |
0x44F | Storleksarbetsflöde |
Sizing Workflow |
0x450 | Sidhämtningsarbetsflöde |
Capture Pages Workflow |
0x451 | Live Dump - API för att skriva fördröjda dumpdata |
Live Dump Write Deferred Dump Data API |
0x452 | Live Dump - API för att ignorera fördröjda dumpdata |
Live Dump Discard Deferred Dump Data API |
0x453 | Storleksarbetsflöde: spegling startades. |
Sizing Workflow: Mirroring started. |
0x454 | Storleksarbetsflöde: speglingsfas 0 avslutades. |
Sizing Workflow: Mirroring Phase 0 ended. |
0x455 | Storleksarbetsflöde: speglingsfas 1 avslutades. |
Sizing Workflow: Mirroring Phase 1 ended. |
0x456 | Storleksarbetsflöde: stegvis offlinesättning startades. |
Sizing Workflow: System Quiesce started. |
0x457 | Storleksarbetsflöde: stegvis offlinesättning avslutades. |
Sizing Workflow: System Quiesce ended. |
0x458 | Sidhämtningsarbetsflöde: spegling startades. |
Capture Pages Workflow: Mirroring started. |
0x459 | Sidhämtningsarbetsflöde: speglingsfas 0 avslutades. |
Capture Pages Workflow: Mirroring Phase 0 ended. |
0x45A | Sidhämtningsarbetsflöde: speglingsfas 1 avslutades. |
Capture Pages Workflow: Mirroring Phase 1 ended. |
0x45B | Sidhämtningsarbetsflöde: stegvis offlinesättning startades. |
Capture Pages Workflow: System Quiesce started. |
0x45C | Sidhämtningsarbetsflöde: stegvis offlinesättning avslutades. |
Capture Pages Workflow: System Quiesce ended. |
0x45D | Sidhämtningsarbetsflöde: kopieringen av minnessidor startades. |
Capture Pages Workflow: Copy memory pages started. |
0x45E | Sidhämtningsarbetsflöde: kopieringen av minnessidor avslutades. |
Capture Pages Workflow: Copy memory pages ended. |
0x45F | Live Dump - API för hämtning av dumpdata har startat. |
Live Dump Capture Dump Data API started. |
0x460 | Live Dump - API för hämtning av dumpdata har slutförts. NT-status: %1. |
Live Dump Capture Dump Data API ended. NT Status: %1. |
0x461 | Skrivning av dumpfil startades. |
Writing dump file started. |
0x462 | Skrivningen av dumpfilen har slutförts. NT-status: %1. Totalt %2 byte (Header|Primary|Secondary: %3|%4|%5 byte). |
Writing dump file ended. NT Status: %1. Total %2 bytes (Header|Primary|Secondary: %3|%4|%5 bytes). |
0x463 | API - start |
API Start |
0x464 | API - slut |
API End |
0x465 | Skrivning av dumpfil - start |
Dump File Write Start |
0x466 | Skrivning av dumpfil - slut |
Dump File Write End |
0x467 | Spegling - start |
Mirroring Start |
0x468 | Speglingsfas 0 - slut |
Mirroring Phase 0 End |
0x469 | Speglingsfas 1 - slut |
Mirroring Phase 1 End |
0x46A | Stegvis offlinesättning - start |
System Quiesce Start |
0x46B | Stegvis offlinesättning - slut |
System Quiesce End |
0x46C | Kopiering av minnessidor - start |
Copying Memory Pages Start |
0x46D | Kopiering av minnessidor - slut |
Copying Memory Pages End |
0x46E | Live Dump - API för att skriva fördröjda dumpdata har startat. |
Live Dump Write Deferred Dump Data API started. |
0x46F | Live Dump - API för att skriva fördröjda dumpdata har slutförts. NT-status: %1. |
Live Dump Write Deferred Dump Data API ended. NT Status: %1. |
0x470 | Skrivning av fördröjda dumpdata till fil har startat. |
Write deferred dump data to file started. |
0x471 | Skrivning av fördröjda dumpdata till fil har slutförts. NT-status: %1. Totalt %2 byte (Header|Primary|Secondary: %3|%4|%5 byte). |
Write deferred dump data to file ended. NT Status: %1. Total %2 bytes (Header|Primary|Secondary: %3|%4|%5 bytes). |
0x472 | Live Dump - API för att ignorera fördröjda dumpdata har startat. |
Live Dump Discard Deferred Dump Data API started. |
0x473 | Live Dump - API för att ignorera fördröjda dumpdata har slutförts. NT-status: %1. |
Live Dump Discard Deferred Dump Data API ended. NT Status: %1. |
0x474 | Storleksarbetsflöde: Uppskattning. NT: %2 byte (minst %1 byte). Hypervisor: Primärt %3 byte. Sekundärt %4 byte. |
Sizing Workflow: Estimation. NT: %2 bytes (Minimum %1 bytes). Hypervisor: Primary %3 bytes. Secondary %4 bytes. |
0x475 | Storleksarbetsflöde: Allokering. NT: %1 byte. Hypervisor: Primärt %2 byte. Sekundärt %3 byte. |
Sizing Workflow: Allocation. NT: %1 bytes. Hypervisor: Primary %2 bytes. Secondary %3 bytes. |
0x476 | Uppskattningsdata för buffert |
Buffer Estimation Data |
0x477 | Allokeringsdata för buffert |
Buffer Allocation Data |
0x478 | Storleksarbetsflöde: RemovePages-återanrop startades. |
Sizing Workflow: RemovePages Callbacks started. |
0x479 | Storleksarbetsflöde: RemovePages-återanrop avslutades. |
Sizing Workflow: RemovePages Callbacks ended. |
0x47A | Storleksarbetsflöde: RemovePages-återanrop %1 startades. |
Sizing Workflow: RemovePages Callback %1 started. |
0x47B | Storleksarbetsflöde: RemovePages-återanrop %1 avslutades. |
Sizing Workflow: RemovePages Callback %1 ended. |
0x47C | Storleksarbetsflöde: RemovePages-återanrop %1 misslyckades. NT-status: %2. |
Sizing Workflow: RemovePages Callback %1 failed. NT Status: %2. |
0x47D | Remove Pages-återanrop |
Remove Pages Callbacks |
0x47E | Live Dump-begäran avbröts på grund av minnestrycket på systemet |
Live Dump request aborted due to memory pressure on system |
0x4B0 | Windows har startat bearbetningen av volymmonteringsbegäran.%n%n Volym-GUID: %1%n Volymnamn: %3%n |
Windows has started processing the volume mount request.%n%n Volume GUID: %1%n Volume Name: %3%n |
0x4B1 | Volymen har monterats.%n%n Volym-GUID: %1%n Volymnamn: %3%n |
The volume has been successfully mounted.%n%n Volume GUID: %1%n Volume Name: %3%n |
0x4B2 | Windows misslyckades med att montera volymen.%n%n Status: %4%n Volym-GUID: %1%n Volymnamn: %3%n |
Windows failed to mount the volume.%n%n Status: %4%n Volume GUID: %1%n Volume Name: %3%n |
0x4B3 | Microsoft-Windows-Kernel-IO |
Microsoft-Windows-Kernel-IO |
0x4B4 | Microsoft-Windows-Kernel-IO/Operational |
Microsoft-Windows-Kernel-IO/Operational |
0x4B5 | Windows har konfigurerats till att blockera äldre filsystemfilter.%n%n Filternamn: %2%n |
Windows is configured to block legacy file system filters.%n%n Filter name: %2%n |
0x4B6 | Det går inte att koppla äldre filsystemfilter till volymer som stöder byteadressering.%n%n Filternamn: %2%n Volymnamn: %4%n |
Legacy file system filters cannot attach to byte addressable volumes.%n%n Filter name: %2%n Volume name: %4%n |
0x4B7 | Dumpar har inaktiverats på datorn eftersom ett fel uppstod vid aktivering av dumpkryptering: %1. %nSe http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=824149 för mer information om dumpkryptering |
Dumps are disabled on the machine since there was an error enabling dump encryption: %1. %nSee http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=824149 for more information on dump encryption |
0x4B8 | Ett internt fel uppstod |
An internal error occurred |
0x4B9 | Register för offentlig nyckel eller tumavtryck saknas |
Public Key or Thumbprint registry missing |
0x4BA | Ogiltig offentlig nyckel |
Invalid Public Key |
0x4BB | Storlek på offentlig nyckel stöd inte |
Unsupported Public Key Size |
0x514 | Microsoft-Windows-Kernel-Audit-API-Calls |
Microsoft-Windows-Kernel-Audit-API-Calls |
0x578 | Microsoft-Windows-Audit-CVE |
Microsoft-Windows-Audit-CVE |
0x5DC | Microsoft-Windows-User-Diagnostic |
Microsoft-Windows-User-Diagnostic |
0x640 | Microsoft-Windows-Heap-Snapshot |
Microsoft-Windows-Heap-Snapshot |
0x6A4 | Microsoft-Windows-Threat-Intelligence |
Microsoft-Windows-Threat-Intelligence |
0x708 | Microsoft-Windows-Security-LessPrivilegedAppContainer/Operational |
Microsoft-Windows-Security-LessPrivilegedAppContainer/Operational |
0x709 | Microsoft-Windows-Security-LessPrivilegedAppContainer |
Microsoft-Windows-Security-LessPrivilegedAppContainer |
0x70A | Åtkomst till en resurs nekades för en appbehållare med lägre privilegier i %1 (StackHash: %2). |
Access to the a resource has been denied for a less privileged app container at %1 (StackHash: %2). |
0x01000001 | Systemtiden har ändrats från %2 till %1.%n%nÄndringsorsak: %3. |
The system time has changed to %1 from %2.%n%nChange Reason: %3. |
0x01000002 | Licenscache har skadats. |
License policy-cache corruption detected. |
0x01000003 | Skadad licenscache har korrigerats. |
License policy-cache corruption has been fixed. |
0x01000004 | Licenscache har gått ut eftersom den inte uppdaterades inom förväntad tid. |
License policy-cache has expired because it was not updated within expected duration. |
0x01000005 | {Registreringsdatafilen återställdes} Registreringsdatafil: %3 var skadad och har nu återställts. Vissa data kan ha förlorats. |
{Registry Hive Recovered} Registry hive (file): '%3' was corrupted and it has been recovered. Some data might have been lost. |
0x01000006 | Ett oåterkalleligt fel uppstod i en I/O-åtgärd initierad av registret. Registret kan inte tömma registreringsdatafilen: %3. |
An I/O operation initiated by the Registry failed unrecoverably.The Registry could not flush hive (file): '%3'. |
0x0100000B | TxR init-fasen för registreringsdatafil %2 (TM: %3, RM: %4) slutfördes med resultatet=%5 (Intern kod=%6). |
TxR init phase for hive %2 (TM: %3, RM: %4) finished with result=%5 (Internal code=%6). |
0x0100000C | Operativsystemet startade vid systemtid %7. |
The operating system started at system time %7. |
0x0100000D | Operativsystemet stängs av vid systemtid %1. |
The operating system is shutting down at system time %1. |
0x0100000F | Registreringsdatafilen %2 ordnades om med en startstorlek på %3 byte och en slutstorlek på %4 byte. |
Hive %2 was reorganized with a starting size of %3 bytes and an ending size of %4 bytes. |
0x01000010 | Åtkomsthistoriken i registreringsdatafilen %2 rensades. %3 nycklar uppdaterades och %4 ändrade sidor skapades. |
The access history in hive %2 was cleared updating %3 keys and creating %4 modified pages. |
0x01000012 | Operativsystemet startas efter en omstart utan avstängning. |
The operating system is starting after soft restart. |
0x0600000A | Error status code %1 returned when %3 attempted to load dependency %2. |
Error status code %1 returned when %3 attempted to load dependency %2. |
0x0600000B | %1 tilläts inte läsa in beroende %2 från den aktuella katalogen. En annan DLL hittades: %3. Mer information finns på http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=718136. |
Loading dependency %2 from the current directory was not allowed when attempted by %1. Another DLL was found: %3. For more information, see http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=718136. |
0x0600000C | %1 tilläts inte läsa in beroende %2 från den aktuella katalogen. Ingen annan DLL hittades och beroendematchningen misslyckades. Mer information finns på http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=718136. |
Loading dependency %2 from the current directory was not allowed when attempted by %1. No other DLL was found and the dependency resolution failed. For more information, see http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=718136. |
0x0A000032 | Åtkomst till %1 övervakas av principregeln %2. |
Access to %1 is monitored by policy rule %2. |
0x0A000361 | Åtkomst till %1 har begränsats av administratören genom standardnivån för principer för programvarubegränsning. |
Access to %1 has been restricted by your Administrator by the default software restriction policy level. |
0x0A000362 | Åtkomst till %1 har begränsats av administratören genom att principregeln %2 tillämpas på sökvägen %3. |
Access to %1 has been restricted by your Administrator by location with policy rule %2 placed on path %3. |
0x0A000363 | Åtkomst till %1 har begränsats av administratören genom en princip för publicering av programvara. |
Access to %1 has been restricted by your Administrator by software publisher policy. |
0x0A000364 | Åtkomst till %1 har begränsats av administratören genom principregeln %2. |
Access to %1 has been restricted by your Administrator by policy rule %2. |
0x0C00000A | Datorns inbyggda programvara har allokerat ett minnesområde som tidigare bedömts vara otillförlitligt. Detta kan orsaka instabilitet och/eller datafel. |
The system firmware has allocated a memory region previously determined to be unreliable. This has the potential to cause system instability and/or data corruption. |
0x0C000010 | Windows kunde inte återgå från viloläge. Felstatus: %1. |
Windows failed to resume from hibernate with error status %1. |
0x0C000011 | Skärmen för val mellan flera operativsystem i Boot Manager visades. |
The boot manager multi OS selection screen was displayed. |
0x0C000012 | Det finns %1 startalternativ i det här systemet. |
There are %1 boot options on this system. |
0x0C000013 | Det finns %1 startverktygsalternativ i det här systemet. |
There are %1 boot tool options on this system. |
0x0C000014 | Status för den senaste lyckade avstängningen var %1. Status för den senaste lyckade starten var %2. |
The last shutdown's success status was %1. The last boot's success status was %2. |
0x0C000015 | Menyn med avancerade alternativ för OS-inläsaren visades och användaren valde alternativet %1. |
The OS loader advanced options menu was displayed and the user selected option %1. |
0x0C000016 | Menyn med redigeringsalternativ för OS-inläsaren visades. |
The OS loader edit options menu was displayed. |
0x0C000017 | Windows-tangenten trycktes ned under starten. |
The Windows key was pressed during boot. |
0x0C000018 | F8-tangenten trycktes ned under starten. |
The F8 key was pressed during boot. |
0x0C000019 | Startmenyprincipen var %1. |
The boot menu policy was %1. |
0x0C00001A | En engångsstartsekvens användes under den här starten. |
A one-time boot sequence was used during this boot. |
0x0C00001B | Starttypen var %1. |
The boot type was %1. |
0x0C00001D | Windows misslyckades med snabbstart. Felstatus: %1. |
Windows failed fast startup with error status %1. |
0x0C00001E | Den inbyggda programvaran rapporterade startmått. |
The firmware reported boot metrics. |
0x0C000020 | Bootmgr väntade i %1 ms på användarindata. |
The bootmgr spent %1 ms waiting for user input. |
0x0C00007C | Principkontrollen för aktivering av virtualiseringsbaserad säkerhet i fas %1 misslyckades med status: %2 |
The virtualization-based security enablement policy check at phase %1 failed with status: %2 |
0x0C000099 | Virtualiseringsbaserad säkerhet (principer: %3) är %2. |
Virtualization-based security (policies: %3) is %2. |
0x0C00009C | Virtualiseringsbaserad säkerhet (principer: %3) är %2 med statusen: %1 |
Virtualization-based security (policies: %3) is %2 with status: %1 |
0x0F000009 | App %1 avslutades med felet %2 på grund av ett problem med Windows-binärfilen %3. Orsaken kan vara att binärfilen inte är signerad, att den innehåller en signatur som inte är betrodd, eller att den är skadad eller manipulerad. Åtgärda problemet genom att återställa datorn utan att ta bort filer. |
App %1 was terminated with error %2 because of an issue with Windows binary %3. This could be because the binary is unsigned, contains an untrusted signature, or has been corrupted or tampered with. Refresh your PC to fix this issue. |
0x10000001 | Strukturerat tillstånd |
Structured State |
0x10000002 | Ostrukturerad återställning |
Unstructured Reset |
0x10000003 | Slut på minne |
Out Of Memory |
0x10000004 | Apiset-fel |
Apiset Error |
0x10000005 | WinRT |
WinRT |
0x10000006 | Fel i dataarkiv på låg nivå |
Low-level Data Store Error |
0x1000000A | Det gick inte att läsa in programinställningarna för paketet %1. Felkod: %2 |
Failure to load the application settings for package %1. Error Code: %2 |
0x1000000B | Det gick inte att läsa en programinställning för paketet %1. Felkod: %2 |
Failure to read an application setting for package %1. Error Code: %2 |
0x1000000C | Det gick inte att skriva en programinställning för paketet %1. Felkod: %2 |
Failure to write an application setting for package %1. Error Code: %2 |
0x1000000D | Det gick inte att instansiera lagringsmappen %1 för paketet %2. Felkod: %3 |
Failure to instantiate storage folder %1 for package %2 with Error Code: %3 |
0x10000014 | Reparation utlöstes eftersom åtgärden %1 mot paketet %2 påträffade felet %3. |
Triggered repair because operation %1 against package %2 hit error %3. |
0x10000015 | Reparationen för åtgärden %1 mot paket %2 med felet %3 returnerade felkoden: %4 |
Repair for operation %1 against package %2 with error %3 returned Error Code: %4 |
0x10000016 | Mappsökväg %1 misslyckades i åtkomstkontrollen: Felkod: %2 |
Folder path %1 failed access check: Error Code: %2 |
0x10000021 | Händelser med utförlig kontext |
Verbose context events |
0x10000022 | Utlösarhändelser för scenario |
Scenario trigger events |
0x10000034 | SQM |
SQM |
0x11000005 | Tid |
Time |
0x16000005 | Inaktuella DLL-filer |
Deprecated dlls |
0x16000006 | Allvarligt undantag orsakat av användarmotanrop |
Fatal user callback exception |
0x16000007 | Det gick inte att läsa in en DLL-fil. |
A dll failed to load. |
0x16000008 | Starta 16-bitarsprogram |
Launch 16bit application |
0x16000009 | Windows-komponent på begäran. |
Windows component on demand. |
0x1600000A | Läsaren påträffade ett oåterkalleligt fel. |
The Loader encountered a fatal error. |
0x17000031 | Svarstid |
Response Time |
0x19000005 | Inaktuella COM-gränssnitt |
Deprecated COM interfaces |
0x1F000001 | Process |
Process |
0x1F000002 | AppContainer |
AppContainer |
0x1F000003 | DesktopAppXProcess |
DesktopAppXProcess |
0x1F000004 | DesktopAppXContainer |
DesktopAppXContainer |
0x3000000A | Scenariots start aktiverar kontextproviders till WDI-kontextloggningsfunktionen. |
Scenario start enables context providers to the WDI context logger. |
0x3000000B | Scenariots slut inaktiverar kontextproviders till WDI-kontextloggningsfunktionen. |
Scenario end disables context providers to the WDI context logger. |
0x3000000C | När ett scenario har varit pågående utöver den maximala tidsramen stängs det automatiskt av SEM. |
When a scenario has remained in-flight beyond the maximum time window it is automatically terminated by the SEM. |
0x3000000D | Ett scenarios startförsök misslyckades i SEM. |
A scenario start attempt failed in the SEM. |
0x3000000E | Ett scenarios slutförsök misslyckades i SEM. |
A scenario end attempt failed in the SEM. |
0x3000000F | SEM tog emot en begäran om att starta ett nytt scenario men det maximala antalet scenarier har redan startats. |
The SEM received a request to start a new scenario, but the maximum number of scenarios were already in-flight. |
0x30000010 | Det finns en ogiltig konfigurationsparameter i SEM-registrets namnrymd. |
There is an invalid configuration parameter in the SEM registry namespace. |
0x30000011 | SEM har konfigurerats med fler scenarier än det maximalt tillåtna antalet. |
The SEM is configured with more scenarios than the maximum allowed count. |
0x30000012 | SEM har konfigurerats med ett scenario som har för många kontextproviders. |
The SEM is configured with a scenario with too many context providers. |
0x30000013 | SEM har konfigurerats med ett scenario som har för många sluthändelser. |
The SEM is configured with a scenario that has too many end events. |
0x30000014 | Antalet providers som angivits totalt för alla scenarier överskrider det maximalt tillåtna antalet. |
The number of providers specified across all scenarios is above the maximum allowed amount. |
0x31000000 | Information |
Info |
0x3500001E | Åtgärder för NLS-datatabeller |
NLS data table operations |
0x3500001F | NLS-initiering |
NLS initialization |
0x35000020 | Ändringar i NLS-konfiguration |
NLS configuration changes |
0x35000021 | NLS-åtgärder |
NLS operations |
0x35000022 | NLS-rengöring |
NLS clean-up operations |
0x3B00001F | Starta motanropsfunktion |
Invoke callback function |
0x3B000020 | Inaktivera aktiv cache |
Disable live cache |
0x3B000021 | Uppdatera resurscachemanifest |
Update resource cache manifest |
0x3B000022 | Skapa resurscache |
Build resource cache |
0x3B000024 | Slut |
End |
0x50000002 | Fel |
Error |
0x50000003 | Varning |
Warning |
0x55000001 | Kritiskt |
Critical |
0x55000005 | Utförlig |
Verbose |
0x70000009 | Livscykel för SEM-scenario |
SEM Scenario Lifecycle |
0x7000000A | SEM-initiering |
SEM Initialization |
0x73000001 | Den här gruppen med händelser spårar prestanda vid montering av registreringsdatafiler från befintliga filer. |
This group of events tracks the performance of mounting hives from existing files. |
0x73000002 | Den här gruppen med händelser spårar prestanda vid borttagning av registreringsdatafiler. |
This group of events tracks the performance of unloading hives. |
0x73000003 | Den här gruppen med händelser spårar prestanda vid tömning av registreringsdatafiler. |
This group of events tracks the performance of flushing hives. |
0x73000004 | Den här gruppen med händelser spårar prestanda vid registeravstängning. |
This group of events tracks the performance of registry shutdown. |
0x73000005 | Den här gruppen med händelser spårar prestanda vid inläsning av registreringsdatafiler. |
This group of events tracks the performance of loading hives. |
0x73000006 | Den här gruppen med händelser spårar prestanda vid återställning av registreringsdatafiler. |
This group of events tracks the performance of restoring hives. |
0x73000007 | Den här gruppen med händelser spårar prestanda vid export av registreringsdatafiler. |
This group of events tracks the performance of exporting hives. |
0x7500001E | Teckentabellfunktioner för NLS |
NLS code page functions |
0x75000020 | Datum/tidfunktioner för NLS |
NLS date/time functions |
0x75000021 | Nationella inställningar och språkinställningar för obevakad NLS |
NLS Unattended Regional and Language Options |
0x75000022 | Grupprincip för NLS |
NLS group policy |
0x75000023 | Nationella inställningsfunktioner för NLS |
NLS locale functions |
0x7B00001E | Aktiviteten MUI NotifyUILanguageChange |
MUI NotifyUILanguageChange task |
0x7B00001F | Verktyg för MUI-resurscache |
MUI resource cache builder |
0x90000001 | Microsoft-Windows-Kernel-WDI |
Microsoft-Windows-Kernel-WDI |
0x90000002 | Microsoft-Windows-Kernel-WDI/Analytic |
Microsoft-Windows-Kernel-WDI/Analytic |
0x90000003 | Microsoft-Windows-Kernel-WDI/Debug |
Microsoft-Windows-Kernel-WDI/Debug |
0x90000004 | Microsoft-Windows-Kernel-WDI/Operational |
Microsoft-Windows-Kernel-WDI/Operational |
0x90000005 | Microsoft-Windows-AppModel-State |
Microsoft-Windows-AppModel-State |
0x90000006 | Microsoft-Windows-AppModel-State/Debug |
Microsoft-Windows-AppModel-State/Debug |
0x90000007 | Microsoft-Windows-AppModel-State/Diagnostic |
Microsoft-Windows-AppModel-State/Diagnostic |
0x91000001 | Microsoft-Windows-Kernel-General |
Microsoft-Windows-Kernel-General |
0x91000002 | System |
System |
0x92000001 | Microsoft-Windows-Kernel-Process |
Microsoft-Windows-Kernel-Process |
0x93000001 | Microsoft-Windows-Kernel-Registry |
Microsoft-Windows-Kernel-Registry |
0x94000001 | Microsoft-Windows-Kernel-Acpi |
Microsoft-Windows-Kernel-Acpi |
0x95000001 | Microsoft-Windows-International |
Microsoft-Windows-International |
0x95000002 | Microsoft-Windows-International/Operational |
Microsoft-Windows-International/Operational |
0x96000001 | Microsoft-Windows-User-Loader |
Microsoft-Windows-User-Loader |
0x96000002 | Program |
Application |
0x97000001 | Microsoft-Windows-Kernel-BootDiagnostics |
Microsoft-Windows-Kernel-BootDiagnostics |
0x98000001 | Microsoft-Windows-UAC |
Microsoft-Windows-UAC |
0x98000002 | Microsoft-Windows-UAC/Operational |
Microsoft-Windows-UAC/Operational |
0x99000001 | Microsoft-Windows-COM |
Microsoft-Windows-COM |
0x9A000001 | Microsoft-Windows-SoftwareRestrictionPolicies |
Microsoft-Windows-SoftwareRestrictionPolicies |
0x9B000001 | Microsoft-Windows-MUI |
Microsoft-Windows-MUI |
0x9B000002 | Microsoft-Windows-MUI/Operational |
Microsoft-Windows-MUI/Operational |
0x9B000003 | Microsoft-Windows-MUI/Admin |
Microsoft-Windows-MUI/Admin |
0x9B000004 | Microsoft-Windows-MUI/Analytic |
Microsoft-Windows-MUI/Analytic |
0x9B000005 | Microsoft-Windows-MUI/Debug |
Microsoft-Windows-MUI/Debug |
0x9D000001 | Microsoft-Windows-PCI |
Microsoft-Windows-PCI |
0x9E000001 | Microsoft-Windows-Kernel-ShimEngine |
Microsoft-Windows-Kernel-ShimEngine |
0x9E000002 | Microsoft-Windows-Kernel-ShimEngine/Operational |
Microsoft-Windows-Kernel-ShimEngine/Operational |
0x9F000001 | Microsoft-Windows-AppModel-Runtime |
Microsoft-Windows-AppModel-Runtime |
0x9F000002 | Microsoft-Windows-AppModel-Runtime/Analytic |
Microsoft-Windows-AppModel-Runtime/Analytic |
0xB0000001 | Det gick inte att ta bort filen %1. Felkod: %2 |
Error while deleting file: %1. Error Code: %2 |
0xB0000002 | Det gick inte att ta bort katalogen %1. Felkod: %2 |
Error while deleting directory: %1. Error Code: %2 |
0xB0000003 | Ett fel uppstod när minne skulle allokeras |
Error while allocating memory |
0xB0000004 | ApiSet-funktionen %1 returnerades med felkoden %2 |
ApiSet Function: %1 returned with Error Code: %2 |
0xB0000005 | Det gick inte att komma åt dataarkivet på låg nivå. Funktionen %1 returnerades med felkoden %2 |
Low-level data store access error. Function: %1 returned with Error Code: %2 |
0xB0000006 | Rensningen av det temporära tillståndet har hoppats över på grund av låg diskanvändning. |
Cleanup of temporary state has been skipped due to low disk usage. |
0xB0000007 | Rensningen av det temporära tillståndet har slutförts. |
Cleanup of temporary state has completed. |
0xB0000008 | Det gick inte att räkna upp användarprofilerna vid rensningen av det temporära tillståndet. Objekt: %1, felkod: %2. |
Cleanup of temporary state was unable to enumerate the user profiles. Object: %1, Error Code: %2. |
0xB0000009 | Rensningen av det temporära tillståndet har avbrutits oväntat. |
Cleanup of temporary state has aborted unexpectedly. |
0xB000000E | Tillståndsplatser för paketet %1 för användaren %2 behöver uppdateras eftersom schemat inte hittades. Felkod: %3 |
Need to update state locations of package %1 for user %2 because the schema is not found. Error Code: %3 |
0xB000000F | Tillståndsplatser för paketet %1 för användaren %2 behöver uppdateras eftersom paketet inte hittades. Felkod: %3 |
Need to update state locations of package %1 for user %2 because the package is not found. Error Code: %3 |
0xB0000010 | Tillståndsplatser för paketet %1 för användaren %2 behöver uppdateras eftersom det fullständiga paketnamnet har ändrats. Felkod: %3 |
Need to update state locations of package %1 for user %2 because the package full name has changed. Error Code: %3 |
0xB0000011 | Tillståndsplatser för paketet %1 för användaren %2 behöver uppdateras eftersom schemaversionen har ändrats. Felkod: %3 |
Need to update state locations of package %1 for user %2 because the schema version has changed. Error Code: %3 |
0xB0000012 | Tillståndsplatser för paketet %1 har åtgärdats. |
Succeeded to fix state locations for package %1. |
0xB0000013 | Det gick inte att åtgärda tillståndsplatser för paketet %1. Felkod: %2 |
Failure to fix state locations for package %1. Error Code: %2 |
0xB0000020 | Scenariot Event Mapper startade ett scenario för provider %1 (händelse-ID %2) med %4 kontextproviders. Antal utelämnade händelser för kontextloggningsfunktionen var %3. |
The Scenario Event Mapper started a scenario for provider %1 (event ID %2) with %4 context providers. The context logger dropped event count was %3. |
0xB0000021 | Scenariot Event Mapper stoppade ett scenario för provider %1 (händelse-ID %2) med %4 kontextproviders. Antal utelämnade händelser för kontextloggningsfunktionen var %3. |
The Scenario Event Mapper stopped a scenario for provider %1 (event ID %2) with %4 context providers. The context logger dropped event count was %3. |
0xB0000022 | Ett pågående scenario från provider %1 (händelse-ID %2) orsakade timeout och stoppades automatiskt av Scenario Event Mapper. |
An in-flight scenario from provider %1 (event ID %2) timed out and was stopped automatically by the Scenario Event Mapper. |
0xB0000023 | Scenario Event Mapper kunde inte starta ett nytt scenario för provider %1 (händelse-ID %2) eftersom det maximala antalet scenarier redan har aktiverats. |
The Scenario Event Mapper was unable to start a new scenario for provider %1 (event ID %2) because the maximum number of scenarios are already in flight. |
0xB0000024 | Scenario Event Mapper kunde inte starta ett scenario för provider %1 (händelse-ID %2). Felkod: %3. |
The Scenario Event Mapper was unable to start a scenario for provider %1 (event ID %2). The error code was %3. |
0xB0000025 | Scenario Event Mapper kunde inte stoppa ett scenario för provider %1 (händelse-ID %2). Felkod: %3. |
The Scenario Event Mapper was unable to stop a scenario for provider %1 (event ID %2). The error code was %3. |
0xB0000026 | Scenario Event Mapper har konfigurerats med mer än det maximala antalet scenarier. Scenariot för provider %1 (händelse-ID %2) kommer att ignoreras. |
The Scenario Event Mapper is configured with more than the maximum number of scenarios. The scenario for provider %1 (event ID %2) will be ignored. |
0xB0000027 | Scenario Event Mapper har konfigurerats med mer än det maximala antalet kontextproviders för scenariot med provider %1 (händelse-ID %2). Scenariot kommer att ignoreras. |
The Scenario Event Mapper is configured with more than the maximum number of context providers for the scenario with provider %1 (event ID %2). The scenario will be ignored. |
0xB0000028 | Scenario Event Mapper har konfigurerats med mer än det maximala antalet sluthändelser för scenariot med provider %1 (händelse-ID %2). Scenariot kommer att ignoreras. |
The Scenario Event Mapper is configured with more than the maximum number of end events for the scenario with provider %1 (event ID %2). The scenario will be ignored. |
0xB0000029 | Scenario Event Mapper har konfigurerats med mer än det maximala antalet providers. Providern %1 kommer att ignoreras. |
The Scenario Event Mapper is configured with more than the maximum number of providers. The provider %1 will be ignored. |
0xB000002A | Scenario Event Mapper har konfigurerats med ett scenario som inte stöds. Scenariot för provider %1 (händelse-ID %2) påträffade felkoden %3 och kommer att ignoreras. |
The Scenario Event Mapper is configured with an unsupported scenario. The scenario for provider %1 (event ID %2) encountered error code %3 and will be ignored. |
0xB1000001 | Systemtiden har ändrats från %2 till %1. |
The system time has changed to %1 from %2. |
0xB2000001 | Processen %1 startades %2 av överordnad %3 som körs i session %4 med namnet %5. |
Process %1 started at time %2 by parent %3 running in session %4 with name %5. |
0xB2000002 | Processen %1 (som startades %2) stoppades %3 med slutkoden %4. |
Process %1 (which started at time %2) stopped at time %3 with exit code %4. |
0xB2000003 | Tråd %2 (i processen %1) startades. |
Thread %2 (in Process %1) started. |
0xB2000004 | Tråd %2 (i processen %1) stoppades. |
Thread %2 (in Process %1) stopped. |
0xB2000005 | Processen %3 läste in en avbildning med namnet %7. |
Process %3 had an image loaded with name %7. |
0xB2000006 | Processen %3 kopplade från en avbildning med namnet %7. |
Process %3 had an image unloaded with name %7. |
0xB2000007 | Basprocessorprioritet för tråden %2 i processen %1 ändrades från %3 till %4. |
Base CPU priority of thread %2 in process %1 was changed from %3 to %4. |
0xB2000008 | Processorprioritet för tråden %2 i processen %1 ändrades från %3 till %4. |
CPU priority of thread %2 in process %1 was changed from %3 to %4. |
0xB2000009 | Sidprioritet för tråden %2 i processen %1 ändrades från %3 till %4. |
Page priority of thread %2 in process %1 was changed from %3 to %4. |
0xB200000A | I/O-prioritet för tråden %2 i processen %1 ändrades från %3 till %4. |
I/O priority of thread %2 in process %1 was changed from %3 to %4. |
0xB200000B | Körningen av processen %1 har pausats. |
Execution of the process %1 has been suspended. |
0xB200000C | Körningen av processen %1 har återupptagits. |
Execution of the process %1 has been resumed. |
0xB200000D | Jobbet %1 startade. Statuskod: %2. |
Job %1 started with status code %2. |
0xB200000E | Jobbet %1 avslutades. Statuskod: %2. |
Job %1 terminated with status code %2. |
0xB200000F | Den uppräknade processen %1 startade %2 av överordnad %3 som kör i session %4 med namnet %6. |
Enumerated process %1 had started at time %2 by parent %3 running in session %4 with name %6. |
0xB2010001 | Processen %1 startades %2 av överordnad %3 som körs i session %4 med namnet %6. |
Process %1 started at time %2 by parent %3 running in session %4 with name %6. |
0xB4000001 | En minnesintervallbeskrivare har markerats som reserverad. |
A memory range descriptor has been marked as reserved. |
0xB4000002 | En oväntad GPE-händelse aktiverades för GPE-bitar som ska vara inaktiverade. |
Unexpected GPE event was fired on GPE bits that should be disabled. |
0xB4000003 | Ett meddelande om temperaturändring (Notify(thermal_zone, 0x80)) för ACPI Thermal Zone %2 har tagits emot. %n_TMP = %3K %n_PSV = %4K %n_AC0 = %5K %n_AC1 = %6K %n_AC2 = %7K %n_AC3 = %8K %n_AC4 = %9K %n_AC5 = %10K %n_AC6 = %11K %n_AC7 = %12K %n_AC8 = %13K %n_AC9 = %14K %n_HOT = %15K %n_CRT = %16K |
A temperature change notification (Notify(thermal_zone, 0x80)) for ACPI thermal zone %2 has been received. %n_TMP = %3K %n_PSV = %4K %n_AC0 = %5K %n_AC1 = %6K %n_AC2 = %7K %n_AC3 = %8K %n_AC4 = %9K %n_AC5 = %10K %n_AC6 = %11K %n_AC7 = %12K %n_AC8 = %13K %n_AC9 = %14K %n_HOT = %15K %n_CRT = %16K |
0xB4000004 | Ett meddelande om tröskelvärdesändring (Notify(thermal_zone, 0x81)) för ACPI Thermal Zone %2 har tagits emot. %n_TMP = %3K %n_PSV = %4K %n_AC0 = %5K %n_AC1 = %6K %n_AC2 = %7K %n_AC3 = %8K %n_AC4 = %9K %n_AC5 = %10K %n_AC6 = %11K %n_AC7 = %12K %n_AC8 = %13K %n_AC9 = %14K %n_HOT = %15K %n_CRT = %16K |
A trip point change notification (Notify(thermal_zone, 0x81)) for ACPI thermal zone %2 has been received. %n_TMP = %3K %n_PSV = %4K %n_AC0 = %5K %n_AC1 = %6K %n_AC2 = %7K %n_AC3 = %8K %n_AC4 = %9K %n_AC5 = %10K %n_AC6 = %11K %n_AC7 = %12K %n_AC8 = %13K %n_AC9 = %14K %n_HOT = %15K %n_CRT = %16K |
0xB4000005 | Den aktiva kylningsenheten %6 är %8. %nEnhetsinstans för temperaturzon: %2 %nAktivt kylningspaket: _AC%3 %nNamnrymdsobjekt: _AL%4 |
The active cooling device %6 has been turned %8. %nThermal zone device instance: %2 %nActive cooling package: _AC%3 %nNamespace object: _AL%4 |
0xB4000006 | Den aktiva kylningsenheten %6 är %7. %nEnhetsinstans för temperaturzon: %2 %nAktivt kylningspaket: _AC%3 %nNamnrymdsobjekt: _AL%4 |
The active cooling device %6 has been turned %7. %nThermal zone device instance: %2 %nActive cooling package: _AC%3 %nNamespace object: _AL%4 |
0xB4000007 | Utvärderingen av ACPI-metoden %2 har %3. |
ACPI method %2 evaluation has %3. |
0xB4000008 | Den aktiva kylningsenheten %2 har slagits %3. |
The active cooling device %2 has been turned %3. |
0xB4000009 | Begränsningen för den passiva kylningsenheten %2 har ändrats till %3 procent. |
The passive cooling device %2 throttle has changed to %3 percent. |
0xB400000A | Enheten %2 har följande kylningstillstånd. %nAktiv kylning: %3 %nPassiv kylning: %4 procent |
The device %2 has the following cooling state. %nActive cooling: %3 %nPassive cooling: %4 percent |
0xB4000014 | ACPI-enheten %2 genomgår %3. Status %4. |
ACPI device %2 is undergoing %3. Status %4. |
0xB4000015 | ACPI-enhetsåsidosättning - %1 |
ACPI device OverRide - %1 |
0xB4000016 | Ett fel uppstod när AML-kod tolkades: scope %1, objekt %2. Status %3. |
Error occured while interpreting AML code: scope %1, object %2. Status %3. |
0xB4000017 | ACPI-metoden %2 har hög frekvens %3. |
ACPI method %2 has high frequency %3. |
0xB50003E9 | NLS-åtgärden misslyckades eftersom registernyckeln %1 inte kan öppnas. Felkod: %2. Felmeddelande: %3 |
The NLS operation failed because the registry key %1 cannot be opened. Error code is %2. Error message: %3 |
0xB50003EA | NLS-åtgärden misslyckades eftersom registernyckeln %1 inte kan öppnas. Statuskod: %2. |
The NLS operation failed because the registry key %1 cannot be opened. Status code is %2. |
0xB50003EB | NLS-teckentabellåtgärden misslyckades för teckentabellen %1 eftersom filen %2 saknas. Korrigera felet genom att ersätta denna fil eller reparera installationen av Windows. |
NLS codepage operation failed for the codepage %1 because the file %2 is missing. To correct this error, replace this file or repair your Windows installation. |
0xB50003EC | NLS-teckentabellåtgärden misslyckades för teckentabellen %1 eftersom filen %2 är skadad. Korrigera felet genom att ersätta denna fil eller reparera installationen av Windows. |
NLS codepage operation failed for the codepage %1 because the file %2 is corrupted. To correct this error, replace this file or repair your Windows installation. |
0xB50003ED | NLS-åtgärden misslyckades för den nationella inställningen %1 eftersom filen %2\\globalization\\%1.nlp saknas. Korrigera problemet genom att installera om denna nationella inställning. |
NLS operation failed for %1 locale because the file %2\\globalization\\%1.nlp is missing. To fix this problem, reinstall this custom locale. |
0xB50003EE | NLS-åtgärden misslyckades för den nationella inställningen %1 eftersom filen %2\\globalization\\%1.nlp är skadad. Korrigera problemet genom att installera om denna nationella inställning. |
NLS operation failed for %1 locale because the file %2\\globalization\\%1.nlp is corrupted. To fix this problem, reinstall this custom locale. |
0xB50005DC | En grupprincip har hindrat process %1 (%2) från att ändra standarder och formatinformation för användaren. |
Group Policy has prevented process number %1 (%2) from changing the standards and format information for the user. |
0xB50005DD | En grupprincip har hindrat att den geografiska platsen ändras. |
Group Policy has prevented the geographical location from being changed. |
0xB50005DE | En grupprincip har hindrat att användaren ändrar sina nationella inställningar till %1. |
Group Policy has prevented the user from changing their user locale to \"%1\". |
0xB50005DF | En grupprincip tillåter inte användaranpassade nationella inställningar för standarder och format. Användaren kunde inte välja %1 som sina nationella inställningar. |
Group Policy does not allow custom user locales for standards and formats. The user was unable to select \"%1\" as their user locale. |
0xB50007D0 | NLS-åtgärden återskapade registernyckeln %1. |
NLS operation recreated the registry key %1. |
0xB50009C4 | Inkonsekvenser i NLS interna data har upptäckts. Korrigera problemet genom att logga ut från Windows och logga in igen. |
Windows has detected inconsistencies in NLS internal data. To correct this problem, log off of Windows and log on again. |
0xB5000BB8 | Process %1 (%2) anropade SetLocaleInfo(%3, %4, \"%5\"). |
Process number %1 (%2) called SetLocaleInfo(%3, %4, \"%5\") successfully. |
0xB5000BB9 | Process %1 (%2) anropade SetCalendarInfo(%3, %4, %5, \"%6\"). |
Process number %1 (%2) called SetCalendarInfo(%3, %4, %5, \"%6\") successfully. |
0xB5000BBA | Process %1 (%2) anropade SetUserGeoID(%3). |
Process number %1 (%2) called SetUserGeoID(%3) successfully. |
0xB5000BBB | Systemet uppdaterade den nationella inställningen %1 med flaggan %2. Process %3 (%4). Returkod: %5. |
The system updated the locale \"%1\" with flag %2. Process number %3 (%4). Return code is %5. |
0xB5002710 | Användaren försökte tillämpa en obevakad XML-fil (%1) i ett format som inte stöds. Orsak: %3 (rad %2). Systemet har inte ändrats. |
The user tried to apply an unattended XML file (%1) in an unsupported format. Reason: %3 (Line %2). The system has not been changed. |
0xB5002711 | XML som inte stöds i funktionen. |
Unsupported XML in function. |
0xB5002713 | Användarens nationella inställningar %1 (anges av elementet UserLocale) stöds inte eller har inte installerats i systemet. Användarens nationella inställningar ändrades inte. |
The user locale \"%1\" (specified by the UserLocale element) is not a supported locale name or is not installed on the system. The user locale was not changed. |
0xB5002714 | Alternativ sortering %1 stöds inte. |
Unsupported alternate sort \"%1\". |
0xB5002715 | %1 är inte en sorteringsordning som stöds för den nationella inställningen %2. |
\"%1\" is not a supported sort order for locale \"%2\". |
0xB5002716 | Det valda systemspråket (anges av elementet SystemLocale) har inte installerats i systemet. Systemspråket ändrades inte. |
The selected system locale (specified by the SystemLocale element) is not installed on the system. The system locale was not changed. |
0xB5002717 | Ett internt fel inträffade vid ändring av systemspråket (anges av elementet SystemLocale). |
Internal error while changing System locale (specified by the SystemLocale element). |
0xB5002718 | Ett internt fel inträffade vid ändring av tangentbord/inmatningsmetod för %1. |
Error while changing keyboard/input method for \"%1\". |
0xB5002719 | Ett internt fel inträffade vid ändring av standardplats (geoid): %1. Detta fel kan orsakas av en standardplats (geoid) som inte stöds eller en grupprincipbegränsning. Felkod: %2. Felmeddelande: %3 |
Error while changing location preference (geoid): %1. This error may be caused by an unsupported location preference (geoid) or a Group Policy restriction. Error code is %2. Error message: %3 |
0xB500271A | Det gick inte att ändra användargränssnittets språk till %1. Statuskod: %2. |
Failed to change UI Language to \"%1\". Status code is: %2. |
0xB500271B | Det gick inte att ändra återställningsordningen för användargränssnittets språk till %1. Statuskod: %2. |
Failed to change UI Language fallback order to \"%1\". Status code is: %2. |
0xB500271C | Användaren försökte använda den obevakade XML-filen %1 men den filen finns inte. |
The user tried to apply an unattended XML file %1, but the file does not exist. |
0xB500271D | Ett fel inträffade när användaren ändrade inställningen %1 med värdet %2 för nationella inställningar. Felkod: %3. Felmeddelande: %4 |
Error while the user changed setting \"%1\" with value \"%2\" for the current user locale. Error code is: %3. Error message: %4 |
0xB500271E | Den valda kalendern \"%1;\" (anges av elementet Calendar) är inte en kalender som stöds. Användarens nationella inställningar ändrades inte. |
The selected calendar \"%1;\" (specified by the Calendar element) is not a supported calendar. The user locale was not changed. |
0xB500271F | Det valda värdet för TwoDigitYearMax \"%1;\" (anges av elementet TwoDigitYearMax) är inte ett värde som stöds. Användarens nationella inställningar ändrades inte. |
The selected TwoDigitYearMax \"%1;\" (specified by the TwoDigitYearMax element) is not a supported value. The user locale was not changed. |
0xB500277F | Användaren saknar behörighet att ändra inställningen för TwoDigitYearMax |
The user does not have permission to change the TwoDigitYearMax setting |
0xB5002780 | Användaren saknar behörighet att kopiera aktuella inställningar till standardkontot och/eller systemkontot |
The user does not have permission to copy current settings to the Default and/or System Account |
0xB5002781 | Användaren saknar behörighet att ändra systemspråket (anges av elementet SystemLocale). |
The user does not have permission to change the system locale (specified by the SystemLocale element). |
0xB5002783 | Användaren saknar behörighet att ändra kalendern. |
The user does not have permission to change the calendar. |
0xB50027E8 | Oväntat fel. Dataspill |
Unexpected failure. Stack overflow |
0xB50027EA | Oväntat fel. Flagga som inte stöds |
Unexpected failure. Unsupported flag |
0xB50027EB | Oväntat fel. Parameter som inte stöds |
Unexpected failure. Unsupported parameter |
0xB50027EC | Oväntat fel. Ett oåterkalleligt fel. |
Unexpected failure. Unrecoverable error. |
0xB50027ED | Det gick inte att anropa en intern funktion. Felkod: %1 |
Failed when calling internal function. Error code is: %1 |
0xB50027EE | Tidsgränsen för åtgärden har uppnåtts. |
The operation timed out. |
0xB500283C | En grupprincip har hindrat att användaren ändrar systemspråket (anges av elementet SystemLocale). |
Group Policy has prevented the user from changing the system locale (specified by the SystemLocale element). |
0xB50032C8 | Användaren har ändrat de nationella inställningarna (anges av elementet UserLocale) till %1. |
The user changed their user locale (specified by the UserLocale element) to \"%1\". |
0xB50032C9 | Användaren återställde alla anpassningar för de nationella inställningarna %1 (anges av elementet UserLocale) till systemets standardinställning. |
The user reset all customizations for their user locale \"%1\" (specified by the UserLocale element) to the system default. |
0xB50032CA | Användaren har ändrat de nationella inställningarna %1 (anges av elementet UserLocale) till %2. |
The user changed their user locale setting \"%1\" (specified by the UserLocale element) to \"%2\". |
0xB50032CB | De nationella inställningarna måste ändras till de aktuella nationella inställningarna för att kunna göra anpassningar. |
The locale has to be changed to the current locale in order to make customizations. |
0xB50032CC | Användaren har ändrat den alternativa sorteringen till %1. |
The user changed their alternate sort to \"%1\". |
0xB50032CD | Användaren har ändrat kalendern till %1. |
The user changed their calendar to \"%1\". |
0xB50032CE | Användaren har ändrat TwoDigitYearMax till %1. |
The user changed their TwoDigitYearMax to %1. |
0xB50032CF | Användaren har ändrat standardplatsen (geoid) till %1. |
The user changed their location preference (geoid) to %1. |
0xB50032D0 | Systemspråket (anges av elementet SystemLocale) har ändrats till %1. |
The system locale (specified by the SystemLocale element) was changed to \"%1\". |
0xB50032D1 | De aktuella användarinställningarna kopierades till standardanvändarkontot. |
The current user settings were copied to the default user account. |
0xB50032D2 | De aktuella användarinställningarna kopierades till systemkontona. |
The current user settings were copied to the system accounts. |
0xB50032D3 | Användaren har ändrat användargränssnittets språk till %1. |
The user has changed their UI Language to \"%1\". |
0xB50032D4 | Användaren har ändrat återställningsordningen för användargränssnittets språk till %1. |
The user has changed their UI Language fallback order to \"%1\". |
0xB6000001 | Modulen %1 är inaktuell. |
Deprecated module %1. |
0xB6000002 | Processen %2 påträffade ett allvarligt undantag orsakat av användarmotanrop. |
Process %2 encountered a fatal user callback exception. |
0xB6000004 | Processen startar en 16-bitarsprocess. |
The process launches a 16 bit process. |
0xB6000005 | Windows-komponent på begäran %1. |
Windows component on demand %1. |
0xB6000006 | Inläsaren påträffade ett oåterkalleligt fel när en tråd skulle läsas in från processavbildningsnamnet %1. |
The Loader encountered a fatal error while loading a thread from process image name %1. |
0xB6000007 | Ett oåterkalleligt fel uppstod när %1 initierades. |
A fatal error occured during initalization of %1. |
0xB6000009 | Läsaren påträffade ett oåterkalleligt fel när processavbildningsnamnet %1 kördes. |
The Loader encountered a fatal error running process image name %1. |
0xB8000001 | Processen kunde inte hantera ERROR_ELEVATION_REQUIRED när en underprocess skapades. |
The process failed to handle ERROR_ELEVATION_REQUIRED during the creation of a child process. |
0xB9000001 | COM CLSID %1 är inaktuellt. |
Deprecated COM CLSID %1. |
0xBB0007D0 | MUI-meddelandeåtgärden misslyckades med statuskoden %1. Inget motanrop startades. |
MUI notify operation failed with status code %1. No callbacks were invoked. |
0xBB0007D1 | MUI-motanrop misslyckades för filen %1 eftersom den inte kan läsas in. Korrigera felet genom att ersätta denna fil eller reparera installationen av Windows. |
MUI Callback failed for file %1 because it can not be loaded. To correct this error, replace this file or repair your Windows installation. |
0xBB0007D2 | MUI-motanrop misslyckades för filen %1 registrerad som typen %2 eftersom funktionen %3 inte finns i DLL-filen. Korrigera felet genom att ersätta filen eller reparera registerposten. |
MUI Callback failed for file %1 registered as type %2 because the function %3 does not exist in the dll. To correct this error, replace the file or fix the registry entry. |
0xBB0007D3 | MUI-motanrop misslyckades för filen %1 eftersom den inte är signerad av Microsoft. Korrigera felet genom att byta ut den mot den ursprungliga fil som medföljde denna Windows-installation. |
MUI Callback failed for file %1 because it is not signed by Microsoft. To correct this error, replace with the original file that came with this Windows installation. |
0xBB0007D4 | Det gick inte att hitta MUI-motanropsfilen %1. Korrigera felet genom att reparera registret eller kopiera filen till den angivna platsen. |
MUI Callback file %1 cannot be found. To correct this error, repair the registry or copy the file to the specified location. |
0xBB0007D6 | Wow-omdirigering kunde inte inaktiveras. Ny resurscache skapas inte. |
Wow redirection could not be disabled. New resource cache will not be built. |
0xBB0007D7 | Det går inte att öppna resurscachen i skrivbart läge. Ny resurscache skapas inte. |
Resource cache cannot be opened in writable mode. New resource cache will not be built. |
0xBB0007D8 | Det gick inte att inaktivera den aktiva resurscachen. |
Live resource cache could not be disabled. |
0xBB0007D9 | Det gick inte att hämta språkinställningar från MUI API. Ny resurscache skapas inte. |
Unable to retrieve language settings from MUI API. New resource cache will not be built. |
0xBB0007DA | Det gick inte att parsa den cachelagringsbara fillistan eller skriva till resurscachemanifestet. Om konfigurationsfilen angavs som kommandoradsparameter bör du kontrollera att filen finns och har korrekt format. Ny resurscache skapas inte. |
Unable to parse the cacheable file list or write to the resource cache manifest. If configuration file was specified as command-line parameter, check that file exists and has correct format. New resource cache will not be built. |
0xBB0007DB | Ändringar som görs i resurscachemanifest kan inte skrivas till disken. Ny resurscache skapas inte. |
Changes made to resource cache manifest cannot be written to disk. New resource cache will not be built. |
0xBB0007DC | Det gick inte att skapa en ny resurscache på grund av ett internt fel: %1. |
New resource cache could not be built due to internal error: %1. |
0xBB0007DD | Det gick inte att installera den nya resurscachen på datorn. |
Newly built resource cache could not be installed on the system. |
0xBB0007DE | Det gick inte att skapa resurscachemanifestet. Ny resurscache skapas inte. |
Resource cache manifest could not be created. New resource cache will not be built. |
0xBB000BB8 | MUI-meddelande för ändring av användargränssnittets språk har anropats med flagga angiven till %1 och nytt språk angivet till %2 och föregående språk angivet till %3. Den utökade flaggan är angiven till %4 |
MUI notification for UI Language change has been invoked with flags set to %1 and the new languages set to %2 and the previous languages set to %3. The extended flags is set to %4 |
0xBB000BBA | MUI-meddelande om motanrop för API %2 i %1 returnerade koden %3. |
MUI notification callback API %2 in %1 returned with code %3. |
0xBB000BBB | Verktyget för MUI-resurscache har anropats med följande parametrar: %1. |
MUI resource cache builder has been called with the following parameters: %1. |
0xBB000BBC | Post i MUI-resurscachemanifest för filen %1 har uppdaterats. Tilldelning: %2, sekvens: %3 och prioritet: %4 |
MUI resource cache manifest entry for file %1 has been updated. Affinity: '%2', Sequence: %3, and Priority: %4 |
0xBB000BBD | Start: %1 |
Start: %1 |
0xBB000BBE | Slut: %1 |
End: %1 |
0xBB000BBF | Ny resurscache har skapats och installerats på datorn. Nytt cacheindex är %1, aktivt cacheindex är %2 och konfiguration är %3. |
New resource cache built and installed on system. New cache index is %1, live cache index is %2 and config is set to %3. |
0xBB000BC4 | Resursfilen %1 kommer inte att cachelagras eftersom den inte används ofta i systemet. |
Resource file %1 will not be cached since it is not used frequently in the system. |
0xBB000BC5 | Det finns begränsat med ledigt RAM, totalt diskutrymme eller ledigt diskutrymme. Därför kommer MUI-resurscachen inte att bevaras. |
The system is constrained in RAM, total disk space or free disk space, so the MUI resource cache will not be maintained. |
0xBB000FA0 | Det gick inte att parsa konfigurationsparametrarna. Konfigurationsparametrarna ignoreras. |
Unable to parse configuration parameters. The configuration parameters will be ignored. |
0xBC00000B | Den förflutna tiden före Bootmgr, baserat på TSC, är %1 ms. |
The time elapsed before Bootmgr, based on the TSC, is %1 ms. |
0xBC00001F | Initieringen av den inbyggda programvarans provider för kryptografisk hash resulterade i statusen %1. |
Initialization of the firmware crypto hash provider resulted in status %1. |
0xBC000021 | The firmware update capsule (%1) failed to load with status %2. |
The firmware update capsule (%1) failed to load with status %2. |
0xBC000022 | The PE/COFF image firmware update capsule (%1) failed to load with status %2. |
The PE/COFF image firmware update capsule (%1) failed to load with status %2. |
0xBC000023 | The Efi UpdateCapsule failed to apply updates with status %1. |
The Efi UpdateCapsule failed to apply updates with status %1. |
0xBC000024 | Firmware update supported status is %3. The BitLocker device flags are %1 and the PCR bitmap is %2. |
Firmware update supported status is %3. The BitLocker device flags are %1 and the PCR bitmap is %2. |
0xBC000025 | The firmware update capsule (%1) code integrity check failed with status %2. |
The firmware update capsule (%1) code integrity check failed with status %2. |
0xBC000026 | Windows kunde inte läsa in den nödvändiga systemfilen %1. Felstatus: %2. |
Windows failed to load the required system file %1 with error status %2. |
0xBC000027 | Windows kunde inte läsa in systemregisterfilen %1. Felstatus: %2. |
Windows failed to load the system registry file %1 with error status %2. |
0xBC000028 | Windows kunde inte initiera ACPI. Felstatus: %1. |
Windows failed to initialize the ACPI with error status %1. |
0xBC000029 | Windows misslyckades med inläsning. Felstatus: %1. |
Windows failed to load with error status %1. |
0xBC00002A | Windows kunde inte läsa in avbildningen %2 som importerats från %1. Felstatus: %3. |
Windows failed to load image %2 imported from %1 with error status %3. |
0xBC00002B | Windows kunde inte importera %2 från avbildningen %1. Felstatus: %3. |
Windows failed to import %2 from image %1 with error status %3. |
0xBC00002C | Windows misslyckades med att etablera VSM Identity Key. Bryta försegling för cachekopia, status: %1. Generering av ny nyckel, status: %2. Mäta till PCR, status: %3. Försegla och cachelagra, status: %4. |
Windows failed to provision VSM Identity Key. Unsealing cached copy status: %1. New key generation status: %2. Measuring to PCR status: %3. Sealing and caching status: %4. |
0xBC00002D | Etablering av VSM Identity Key. Bryta försegling för cachekopia, status: %1. Generering av ny nyckel, status: %2. Mäta till PCR, status: %3. Försegla och cachelagra, status: %4. |
VSM Identity Key Provisioning. Unsealing cached copy status: %1. New key generation status: %2. Measuring to PCR status: %3. Sealing and caching status: %4. |
0xBC000031 | Windows systemintegritetsprincip tillåter inte inläsning av den obligatoriska systemfilen %1. Felstatus: %2. |
Windows system integrity policy does not allow to load the required system file %1 with error status %2. |
0xBC000032 | Windows misslyckades med att etablera VSM Master Encryption Key. Användning av cachekopia, status: %1. Bryta försegling för cachekopia, status: %2. Generering av ny nyckel, status: %3. Förseglingsstatus: %4. TPM PCR-mask: %5. Bryta försegling med skyddsstöd, status: %6. Omförsegla med skyddsstöd, status: %7. Skyddsuppdatering, status: %8. Verifiera TPM-räknare, status: %9. Skapa TPM-räknare, status: %10. |
Windows failed to provision VSM Master Encryption Key. Using cached copy status: %1. Unsealing cached copy status: %2. New key generation status: %3. Sealing status: %4. TPM PCR mask: %5. Protector-assisted unseal status: %6. Protector-assisted re-seal status: %7. Protector update status: %8. Tpm Counter validation status: %9. Tpm Counter creation status: %10. |
0xBC000033 | Etablering av VSM Master Encryption Key. Användning av cachekopia, status: %1. Bryta försegling för cachekopia, status: %2. Generering av ny nyckel, status: %3. Förseglingsstatus: %4. TPM PCR-mask: %5. Bryta försegling med skyddsstöd, status: %6. Omförsegla med skyddsstöd, status: %7. Skyddsuppdatering, status: %8. Verifiera TPM-räknare, status: %9. Skapa TPM-räknare, status: %10. |
VSM Master Encryption Key Provisioning. Using cached copy status: %1. Unsealing cached copy status: %2. New key generation status: %3. Sealing status: %4. TPM PCR mask: %5. Protector-assisted unseal status: %6. Protector-assisted re-seal status: %7. Protector update status: %8. Tpm Counter validation status: %9. Tpm Counter creation status: %10. |
0xBC000039 | Windows kunde inte etablera TPM-lagringsrotnyckeln med felstatusen:%1. |
Windows failed to provision the TPM Storage Root Key with error status:%1. |
0xBC00003A | Windows har etablerat TPM-lagringsrotnyckeln. Åtgärden tog %1 millisekunder. |
Windows successfully provisioned the TPM Storage Root Key. This operation took %1 milliseconds. |
0xBC00003B | Windows kunde inte etablera TPM-bindningsinformation med felstatusen:%1. |
Windows failed to provision TPM binding information with error status:%1. |
0xBC000088 | Omstart utan avstängning kunde inte slutföras med status: %1 på grund av %2 utestående allokeringar |
Soft Restart failed to complete with status: %1 due to %2 outstanding unclaimed allocations |
0xBC00008B | Omstart utan avstängning misslyckades med att återställa minnespartitionen %1 med status: %2 |
Soft Restart failed to restore memory partition %1 with status: %2 |
0xBC00008E | Omstart utan avstängning kunde inte registreras med tillägget för omstart utan avstängning. Versionerna är inte kompatibla. |
Soft Restart failed to register with Soft Restart extension. The versions are not compatible. |
0xBC000092 | Omstart utan avstängning kunde inte upprätta en anslutning till säker inläsning. Status: %1 |
Soft Restart failed to establish connection with secure load with status: %1 |
0xBC00009A | Startprincipmigrering använde en autentiserad variabel. Status: %1 |
Boot Policy Migration used an authenticated variable. Status: %1 |
0xBC00009B | Startprincipmigrering använde en oautentiserad variabel. Status: %1 |
Boot Policy Migration used an unauthenticated variable. Status: %1 |
0xBC00009D | Information: %1 Status: %2 |
Info: %1 Status: %2 |
0xBC00009E | Fel: %1 Status: %2 |
Error: %1 Status: %2 |
0xBE010003 | %3 shim(s) tillämpades på drivrutinen [%1].%n%nKälla för shim(s): %2.%n%nGUID för shim: %4. |
%3 shim(s) were applied to driver [%1].%n%nShim(s) source: %2.%n%nShim GUID(s): %4. |
0xBE010004 | Flaggor [%4] tillämpades på enheten [%1] - klass [%2].%n%nKälla för flaggor: %3. |
Flags [%4] were applied to device [%1] - class [%2].%n%nFlags source: %3. |
0xBF000001 | Processen %1 som startades %2 av överordnad %3 som körs som paket %4 med körbar fil %5, är programmet %6. |
Process %1 started at time %2 by parent %3 running as package %4 with executable %5 is application %6. |
0xBF000002 | %2: Det går inte att skapa processen för paketet %1 eftersom ett fel påträffades. %3 |
%2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered. %3 |
0xBF000003 | %2: Det går inte att skapa processen för paketet %1 eftersom ett fel påträffades när snabbcachen anropades. %3 |
%2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while querying the fast cache. %3 |
0xBF000004 | %2: Det går inte att skapa processen för paketet %1 eftersom ett fel påträffades när appautentiseringsuppgifterna förbereddes. %3 |
%2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while preparing the App credentials. %3 |
0xBF000005 | %2: Det går inte att skapa processen för paketet %1 eftersom ett fel påträffades när paketstatus på användarnivå kontrollerades. %3 |
%2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while checking the user-level package status. %3 |
0xBF000006 | %2: Det går inte att skapa processen för paketet %1 eftersom ett fel påträffades när paketstatus på datornivå kontrollerades. %3 |
%2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while checking the machine-level package status. %3 |
0xBF000007 | %2: Det går inte att skapa processen för paketet %1 eftersom ett fel påträffades när appautentiseringsuppgifterna kontrollerades. %3 |
%2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while verifying the App credentials. %3 |
0xBF000008 | App %1 avslutades med felet %2 på grund av ett problem med programbinärfilen %3. Orsaken kan vara att binärfilen inte är signerad, att den innehåller en signatur som inte är betrodd, eller att den är skadad eller manipulerad. Åtgärda problemet genom att installera om programmet. |
App %1 was terminated with error %2 because of an issue with application binary %3. This could be because the binary is unsigned, contains an untrusted signature, or has been corrupted or tampered with. Reinstall the application to fix this issue. |
0xBF00000B | App %1 hindrade inläsning av den genererade binärfilen %3 på grund av felet %2. Orsaken kan vara att binärfilen inte är signerad, att den innehåller en signatur som inte är betrodd, eller att den är skadad eller manipulerad. |
App %1 prevented the load of generated binary %3 due to error %2. This could be because the binary is unsigned, contains an untrusted signature, or has been corrupted or tampered with. |
0xBF00000C | En app hindrade att en binärfil lästes in på grund av felet %1. Orsaken kan vara att binärfilen inte är signerad, att den innehåller en signatur som inte är betrodd, eller att den är skadad eller manipulerad. |
An app prevented the load of a binary due to error %1. This could be because the binary is unsigned, contains an untrusted signature, or has been corrupted or tampered with. |
0xBF00000E | %2: Paketets körtidsinformation %1 är skadad (adress=%5, storlek=%3, förskjutning=%4, avsnitt=%6, process-ID=%7). Åtgärda problemet genom att installera om paketet. |
%2: Package runtime information %1 is corrupted (address=%5, size=%3, offset=%4, section=%6, processid=%7). Reinstall the package to fix this issue. |
0xBF00000F | %2: Paketets körtidsinformation %1 saknar förväntade data (adress=%4, storlek=%3, avsnitt=%5, process-ID=%6). Åtgärda problemet genom att installera om paketet. |
%2: Package runtime information %1 is missing expected data (address=%4, size=%3, section=%5, processid=%6). Reinstall the package to fix this issue. |
0xBF000010 | %2: Paketets körtidsinformation %1 innehåller data som orsakar konflikt (adress=%5, storlek=%3, förskjutning=%4, avsnitt=%6, process-ID=%7). Åtgärda problemet genom att installera om paketet. |
%2: Package runtime information %1 contains conflicting data (address=%5, size=%3, offset=%4, section=%6, processid=%7). Reinstall the package to fix this issue. |
0xBF000011 | %2: Paketets körtidsinformation %1 innehåller oväntade data (adress=%5, storlek=%3, förskjutning=%4, avsnitt=%6, process-ID=%7). Åtgärda problemet genom att installera om paketet. |
%2: Package runtime information %1 contains unexpected data (address=%5, size=%3, offset=%4, section=%6, processid=%7). Reinstall the package to fix this issue. |
0xBF000012 | %2: Det gick inte att läsa in paketets körtidsinformation %1 (process-ID=%3). |
%2: Package runtime information %1 failed to load (processid=%3). |
0xBF000013 | Det gick inte att läsa in paketets körtidsinformation %1 eftersom undantaget %2 uppstod. |
Package runtime information %1 failed to load because exception %2 occurred. |
0xBF000014 | %2: Det går inte att skapa processen för paketet %1 eftersom ett fel påträffades när körtidsinformationen lästes in. %3 |
%2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while loading the runtime information. %3 |
0xBF000015 | CreateAppContainerProfile misslyckades för AppContainer %2 med felet %1. |
CreateAppContainerProfile failed for AppContainer %2 with error %1. |
0xBF000016 | DeleteAppContainerProfile misslyckades för AppContainer %2 med felet %1. |
DeleteAppContainerProfile failed for AppContainer %2 with error %1. |
0xBF000017 | UpdateAppContainerProfile misslyckades för AppContainer %2 med felet %1. |
UpdateAppContainerProfile failed for AppContainer %2 with error %1. |
0xBF000018 | CreateAppContainerProfile misslyckades med felet %1 eftersom det inte gick att skapa registernyckeln %2. |
CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to create registry key %2. |
0xBF000019 | CreateAppContainerProfile misslyckades med felet %1 eftersom det inte gick att ange säkerhet på registernyckeln %2. |
CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to set security on registry key %2. |
0xBF00001A | AppContainer-profilen misslyckades med felet %1 eftersom det inte gick att ta bort registernyckeln %2. |
AppContainer profile failed with error %1 because it was unable to delete registry key %2. |
0xBF00001B | CreateAppContainerProfile misslyckades med felet %1 eftersom det inte gick att skapa mappen %2. |
CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to create folder %2. |
0xBF00001C | CreateAppContainerProfile misslyckades med felet %1 eftersom det inte gick att ange attribut för mappen %2. |
CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to set attributes on folder %2. |
0xBF00001D | CreateAppContainerProfile misslyckades med felet %1 eftersom det inte gick att verifiera att registernyckeln %2 finns. |
CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to verify the existence of registry key %2. |
0xBF00001E | CreateAppContainerProfile misslyckades med felet %1 eftersom det inte gick att verifiera att mappen %2 finns. |
CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to verify the existence of folder %2. |
0xBF00001F | CreateAppContainerProfile misslyckades med felet %1 eftersom det inte gick att hitta användarens lokala mapp för appdata. |
CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to find the users local app data folder. |
0xBF000020 | AppContainer-profilen misslyckades med felet %1 eftersom det inte gick att ta bort mappen %2 eller innehållet i mappen. |
AppContainer profile failed with error %1 because it was unable to delete folder %2 or its contents. |
0xBF000021 | AppContainer-profilen misslyckades med felet %1 eftersom det inte gick att slå upp AppContainer-namnet. |
AppContainer profile failed with error %1 because it was unable to look up the AppContainer name. |
0xBF000022 | AppContainer-profilen misslyckades med felet %1 eftersom det inte gick att slå upp AppContainer-visningsnamnet. |
AppContainer profile failed with error %1 because it was unable to look up the AppContainer display name. |
0xBF000023 | CreateAppContainerProfile misslyckades med felet %1 eftersom det inte gick att registrera i brandväggen. |
CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to register with the firewall. |
0xBF000024 | DeleteAppContainerProfile misslyckades med felet %1 eftersom det inte gick att avregistrera i brandväggen. |
DeleteAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to unregister with the firewall. |
0xBF000025 | AppContainer-profilen misslyckades med felet %1 eftersom det inte gick att registrera AppContainer-SID:t. |
App Container profile failed with error %1 because it was unable to register the AppContainer SID. |
0xBF000026 | DeleteAppContainerProfile misslyckades med felet %1 eftersom det inte gick att avregistrera AppContainer-SID:t. |
DeleteAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to unregister the AppContainer SID. |
0xBF000027 | AppContainer %1 har skapats. |
Successfully created AppContainer %1. |
0xBF000028 | AppContainer %1 skapades inte eftersom den redan finns. |
AppContainer %1 was not created because it already exists. |
0xBF000029 | AppContainer %1 har tagits bort. |
Successfully deleted AppContainer %1. |
0xBF00002A | AppContainer %1 har uppdaterats. |
Successfully updated AppContainer %1. |
0xBF00002C | %2: Det går inte att komma åt programidentiteten under inläsningen av paketkörningsinformationen %1 (adress=%4, storlek=%3, process-ID=%5). |
%2: Application identity not accessible while loading package runtime information %1 (address=%4, size=%3, processid=%5). |
0xBF00002D | Misslyckades med %1 när information om AppContainer %2 hämtades vid interaktion med begränsad AppContainer. |
Failed with %1 while retrieving AppContainer %2 information during interaction with Restricted AppContainer. |
0xBF00002E | Misslyckades med %1 när information om AppContainer hämtades vid interaktion med begränsad AppContainer. |
Failed with %1 while retrieving AppContainer information during interaction with Restricted AppContainer. |
0xBF00002F | Misslyckades med %1 när information om AppContainer hämtades. Anrop är ogiltigt från den här processtypen. |
Failed with %1 while retrieving AppContainer information. Call invalid from this process type. |
0xBF000030 | Det gick inte att skapa delat kontextobjekt för begränsad AppContainer %2 med %1. |
Failed to create shared context object for Restricted AppContainer %2 with %1. |
0xBF000031 | Det gick inte att aktivera begränsad AppContainer %2 med %1. |
Failed to activate Restricted AppContainer %2 with %1. |
0xBF000032 | Det gick inte att skapa begränsad AppContainer %2 med %1 på grund av att en ogiltig funktion angavs. |
Creation of Restricted AppContainer %2 failed with %1 because an invalid capability was specified. |
0xBF000033 | Det gick inte att öppna begränsad AppContainer %2 med %1 på grund av att värdet för funktionslagringen inte kunde läsas. |
Opening existing Restricted AppContainer %2 failed with %1 because the capabilities storage value could not be read. |
0xBF000034 | Det gick inte att skapa värdet för funktionslagringen för begränsad AppContainer %2 med %1. |
Failed to create the capabilities storage value for Restricted AppContainer %2 with %1. |
0xBF000035 | Paketet %1 måste verifieras. |
The package %1 requires validation. |
0xBF000036 | En modifiering upptäcktes i paketet %1. |
Modification was detected in package %1. |
0xBF000037 | Det gick inte att avsluta en app med paketet %1. |
Failed to terminate app with package %1. |
0xBF000038 | Verifieringen av appen med paketet %1 har slutförts. |
Validation of app with package %1 was successful. |
0xBF000039 | Misslyckades med %1 - kunde inte hämta förtroendetillståndet för paketmappen %2. |
Failed with %1 to retrieve the trust state of the package %2 folder. |
0xBF00003A | Appintegritetskontrollen misslyckades med %1 när %2 kontrollerades. |
App Integrity check failed with %1 while checking %2. |
0xBF00003B | Appintegritetskontrollen avslutade ett program. Integritetskontrollen för %2 returnerade %1. |
App Integrity terminated an application. Integrity check for %2 returned %1. |
0xBF00003C | Tidsgränsen nåddes för appintegritetskontrollen för %1. |
App Integrity check for %1 timed out. |
0xBF00003D | %2: Det går inte att skapa processen för paketet %1 på grund av att ett fel påträffades vid integritetskontrollen. %3 |
%2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while performing the integrity check. %3 |
0xBF00003E | Distributionsserverns integritetskontroll av paketet %1 misslyckades med %2. |
Deployment server integrity check of package %1 failed with %2. |
0xBF00003F | Misslyckades med %1 när AppModel Runtime-grupprincipvärden hämtades. |
Failed with %1 retrieving AppModel Runtime group policy values. |
0xBF000040 | Misslyckades med %1 när AppModel Runtime-grupprincipvärden verifierades. |
Failed with %1 validating AppModel Runtime group policy values. |
0xBF000041 | Felet %1 uppstod när AppModel Runtime-status hämtades för paketet %2. |
Failed with %1 retrieving AppModel Runtime status for package %2. |
0xBF000042 | Felet %1 uppstod när AppModel Runtime-status hämtades för paketet %2 för användaren %3. |
Failed with %1 retrieving AppModel Runtime status for package %2 for user %3. |
0xBF000043 | Felet %1 uppstod när AppModel Runtime-status modifierades för paketet %2 (aktuell status = %4, önskad status = %3). |
Failed with %1 modifying AppModel Runtime status for package %2 (current status = %4, desired status = %3). |
0xBF000044 | AppModel Runtime-status för paketet %1 uppdaterades till %2 (föregående status = %3). |
AppModel Runtime status for package %1 successfully updated to %2 (previous status = %3). |
0xBF000045 | Felet %1 uppstod när AppModel Runtime-status modifierades för paketet %2 för användaren %3 (aktuell status = %5, önskad status = %4). |
Failed with %1 modifying AppModel Runtime status for package %2 for user %3 (current status = %5, desired status = %4). |
0xBF000046 | AppModel Runtime-status för paketet %1 för användaren %2 uppdaterades till %3 (föregående status = %4). |
AppModel Runtime status for package %1 for user %2 successfully updated to %3 (previous status = %4). |
0xBF000047 | Felet %1 uppstod när AppModel Runtime-statusversion modifierades (kontext = %2). |
Failed with %1 modifying AppModel Runtime status version (context = %2). |
0xBF000048 | AppModel Runtime-statusversion uppdaterades. |
AppModel Runtime status version successfully updated. |
0xBF000049 | %2: Det går inte att skapa processen för paketet %1 på grund av att ett fel påträffades när appdata skapades. %3 |
%2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while performing the app data creation. %3 |
0xBF00004A | Det gick inte att uppdatera paketets körtidsinformation %1 på grund av felet %2 i åtgärdstypen %3. |
Package runtime information %1 failed to refresh because the following error %2 occurred in operation type %3. |
0xBF00004B | Fel %2: Kan inte registrera paketet %1 på grund av att följande fel uppstod när registernyckeln HKEY_USERS öppnades |
error %2: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while opening the HKEY_USERS registry key |
0xBF00004C | Fel %4: Kan inte registrera paketet %1 på grund av att följande fel uppstod under uppräkning för att ta bort registernyckeln %2\\%3 för paketfamiljen |
error %4: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while enumerating to remove the %2\\%3 package family registry key |
0xBF00004D | Fel %4: Kan inte registrera paketet %1 på grund av att följande fel uppstod när registernyckeln %2\\%3 skapades för paketfamiljen |
error %4 : Cannot register the %1 package because the following error was encountered while creating the %2\\%3 package family registry key |
0xBF00004E | Fel %4: Kan inte registrera paketet %1 på grund av att följande fel uppstod när registernyckeln %2\\%3 togs bort för paketfamiljen |
error %4: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while removing the %2\\%3 package family registry key |
0xBF00004F | %2: Körtidsinformationen för paketfamiljen %1 är skadad. Ett försök görs att reparera den. |
%2: Package family %1 runtime information is corrupted. Attempting to correct the issue. |
0xBF000050 | %2: Körtidsinformationen för paketfamiljen %1 är skadad och vi kan inte reparera den för tillfället. |
%2: Package family %1 runtime information is corrupted but we cannot repair it at this time. |
0xBF000065 | Skapar AppContainer %1. |
Creating AppContainer %1. |
0xBF000066 | AppContainer %2 har skapats med %1. |
Finished creating AppContainer %2 with %1. |
0xBF000067 | Tar bort AppContainer %1. |
Deleting AppContainer %1. |
0xBF000068 | AppContainer %2 har tagits bort med %1. |
Finished deleting AppContainer %2 with %1. |
0xBF000069 | Uppdaterar AppContainer %1. |
Updating AppContainer %1. |
0xBF00006A | AppContainer %2 har uppdaterats med %1. |
Finished updating AppContainer %2 with %1. |
0xBF00006B | Skapar brandväggsregler för AppContainer %1. |
Creating firewall rules for AppContainer %1. |
0xBF00006C | Brandväggsregler har skapats för AppContainer %2 med %1. |
Finished creating firewall rules for AppContainer %2 with %1. |
0xBF00006D | Tar bort brandväggsregler för AppContainer %1. |
Deleting firewall rules for AppContainer %1. |
0xBF00006E | Brandväggsregler har tagits bort för AppContainer %2 med %1. |
Finished deleting firewall rules for AppContainer %2 with %1. |
0xBF00006F | Begränsad AppContainer %1 skapas. |
Creating Restricted AppContainer %1. |
0xBF000070 | Begränsad AppContainer %2 har skapats med %1. |
Finished creating Restricted AppContainer %2 with %1. |
0xBF000071 | Begränsad AppContainer %1 tas bort. |
Deleting Restricted AppContainer %1. |
0xBF000072 | Begränsad AppContainer %2 har tagits bort med %1. |
Finished deleting Restricted AppContainer %2 with %1. |
0xBF000073 | Begränsad AppContainer %1 öppnas. |
Opening Restricted AppContainer %1. |
0xBF000074 | Begränsad AppContainer %2 har öppnats med %1. |
Finished opening Restricted AppContainer %2 with %1. |
0xBF000075 | Alla begränsade AppContainers för %1 räknas upp. |
Enumerating all Restricted AppContainers for %1. |
0xBF000076 | Alla begränsade AppContainers för AppContainer %2 har räknats upp med %1. |
Finished enumerating all Restricted AppContainers for AppContainer %2 with %1. |
0xBF000077 | En process startas i begränsad AppContainer %1. |
Launching process in Restricted AppContainer %1. |
0xBF000078 | En process har startats i begränsad AppContainer %2 med %1. |
Finished launching process in Restricted AppContainer %2 with %1. |
0xBF000079 | Alla processer avslutas i begränsad AppContainer %1. |
Terminating all processes in Restricted AppContainer %1. |
0xBF00007A | Alla processer har avslutats i begränsad AppContainer %2 med %1. |
Finished terminating all processes in Restricted AppContainer %2 with %1. |
0xBF00007B | Utför paketgrafkontroll för %1. |
Checking package graph for %1. |
0xBF00007C | Paketgrafkontrollen för %2 slutfördes med %1. |
Package graph check for %2 finished with %1. |
0xBF00007D | Utför appintegritetskontroll för paketet %1. |
Performing app integrity check for package %1. |
0xBF00007E | Appintegritetskontrollen för paketet %2 slutfördes med %1. |
App integrity check for package %2 finished with %1. |
0xBF00007F | Utför appintegritetskontroll under körning för paketet %1. |
Performing runtime app integrity check for package %1. |
0xBF000080 | Appintegritetskontrollen under körning för paketet %2 slutfördes med %1. |
Runtime app integrity check for package %2 finished with %1. |
0xBF000081 | Brandväggstjänsten körs inte. Inga brandväggsregler skapas för AppContainer %1. |
Firewall Service not running. Skipping creation of firewall rules for AppContainer %1. |
0xBF000082 | Uppdaterar begränsade AppContainer-funktioner %1. |
Updating Restricted AppContainer Capabilities %1. |
0xBF000083 | Slutförde uppdateringen av begränsade AppContainer-funktioner %2 med %1. |
Finished Updating Restricted AppContainer Capabilities %2 with %1. |
0xBF0000C9 | Process %1 för program %4 i paket %2 har skapats. %5 |
Created process %1 for application %4 in package %2. %5 |
0xBF0000CA | %4: Kan inte skapa processen för paket %1 på grund av att ett fel påträffades. %5 |
%4: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered. %5 |
0xBF0000CB | %4: Kan inte skapa processen för paket %1 på grund av ett fel när aktivering förbereddes. %5 |
%4: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while preparing for activation. %5 |
0xBF0000CC | %4: Kan inte skapa processen för paket %1 på grund av ett fel när token skulle få utökade rättigheter. %5 |
%4: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while elevating the token. %5 |
0xBF0000CD | %4: Kan inte skapa processen för paket %1 på grund av att gränssnittsåtkomst inte stöds för Desktop AppX-processer. %5 |
%4: Cannot create the process for package %1 because UI Access is not supported for Desktop AppX processes. %5 |
0xBF0000CE | %4: Kan inte skapa processen för paket %1 på grund av ett fel när token justerades. %5 |
%4: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while adjusting the token. %5 |
0xBF0000CF | %4: Kan inte skapa processen för paket %1 på grund av ett fel under start. %5 |
%4: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while launching. %5 |
0xBF0000D0 | %4: Kan inte skapa processen för paket %1 på grund av ett fel när runtime konfigurerades. %5 |
%4: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while configuring runtime. %5 |
0xBF0000D1 | %4: Kan inte skapa processen för paket %1 på grund av ett fel när tråden skulle återupptas. %5 |
%4: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while resuming the thread. %5 |
0xBF0000D2 | Desktop AppX-behållaren %3 har skapats för paket %1. |
Created Desktop AppX container %3 for package %1. |
0xBF0000D3 | Process %1 har lagts till i Desktop AppX-behållaren %3 för paket %2. |
Added process %1 to Desktop AppX container %3 for package %2. |
0xBF0000D4 | %1: Kan inte lägga till process %2 i Desktop AppX-behållaren %4 för paket %3 på grund av att ett fel påträffades. |
%1: Cannot add process %2 to Desktop AppX container %4 for package %3 because an error was encountered. |
0xBF0000D5 | %1: Kan inte skapa Desktop AppX-behållaren för paket %2 på grund av ett fel när jobbet skapades. |
%1: Cannot create the Desktop AppX container for package %2 because an error was encountered creating the job. |
0xBF0000D6 | %1: Kan inte skapa Desktop AppX-behållaren för paket %2 på grund av ett fel när beskrivningen konfigurerades. |
%1: Cannot create the Desktop AppX container for package %2 because an error was encountered creating the description. |
0xBF0000D7 | %1: Kan inte skapa Desktop AppX-behållaren för paket %2 på grund av ett fel när jobbet konverterades. |
%1: Cannot create the Desktop AppX container for package %2 because an error was encountered converting the job. |
0xBF0000D8 | %1: Kan inte skapa Desktop AppX-behållaren för paket %2 på grund av ett fel när runtime konfigurerades. |
%1: Cannot create the Desktop AppX container for package %2 because an error was encountered configuring the runtime. |
0xBF0000D9 | Desktop AppX-behållaren %2 för paket %1 har förstörts. |
Destroyed Desktop AppX container %2 for package %1. |
0xBF0000DA | Kan inte förstöra Desktop AppX-behållaren %2 för paket %1. |
Cannot destroy Desktop AppX container %2 for package %1. |
0xD1000001 | Systemtiden initierades vid start |
System time initialized during boot |
0xD1000002 | Tiden ändrades av en program- eller systemkomponent |
An application or system component changed the time |
0xD1000003 | Systemtiden har synkroniserats med maskinvaruklockan |
System time synchronized with the hardware clock |
0xD1000004 | Systemtiden har justerats till den nya tidszonen |
System time adjusted to the new time zone |
0xD4000001 | på |
on |
0xD4000002 | av |
off |
0xD4000003 | startats |
started |
0xD4000004 | slutförts |
finished |
0xD4000005 | Enhetsåterställning på plattformsnivå |
Platform-level Device Reset |
0xD4000006 | Enhetsåterställning på funktionsnivå |
Function-level Device Reset |
0xD4000007 | ACPI-åsidosättningsattribut - MpSleep |
Acpi Override attribute - MpSleep |
0xD4000008 | ACPI-åsidosättningsattribut - DisableS1 |
Acpi Override attribute - DisableS1 |
0xD4000009 | ACPI-åsidosättningsattribut - DisableS2 |
Acpi Override attribute - DisableS2 |
0xD400000A | ACPI-åsidosättningsattribut - DisableS3 |
Acpi Override attribute - DisableS3 |
0xD400000B | ACPI-åsidosättningsattribut - DellMaxUlongBugcheck |
Acpi Override attribute - DellMaxUlongBugcheck |
0xD400000C | ACPI-åsidosättningsattribut - PciBusNumberTranslation |
Acpi Override attribute - PciBusNumberTranslation |
0xD400000D | ACPI-åsidosättningsattribut - RunRegMethodOnPciDevices |
Acpi Override attribute - RunRegMethodOnPciDevices |
0xD400000E | ACPI-åsidosättningsattribut - RescanPostDependencies |
Acpi Override attribute - RescanPostDependencies |
0xD400000F | ACPI-åsidosättningsattribut - PlatformCheckD3ColdOnSurpriseRemoval |
Acpi Override attribute - PlatformCheckD3ColdOnSurpriseRemoval |
0xD4000010 | ACPI-åsidosättningsattribut - PlatformCheckFailResetOnOpenHandles |
Acpi Override attribute - PlatformCheckFailResetOnOpenHandles |
0xDC000001 | inaktiverad |
disabled |
0xDC000002 | inaktiverad på grund av Hyper-V-avanmälan |
disabled due to HyperV opt-out |
0xDC000003 | inaktiverad på grund av variabel för UEFI-avanmälan |
disabled due to opt-out UEFI variable |
0xDC000004 | inaktiverad på grund av att säker start är inaktiverad |
disabled due to secure boot being disabled |
0xDC000005 | inaktiverad på grund av att DMA-skydd inte är tillgängligt |
disabled due to DMA protection being unavailable |
0xDC000006 | inaktiverad på grund av att hypervisor-programmet inte är tillgängligt |
disabled due to the hypervisor being unavailable |
0xDC000007 | inaktiverad på grund av VBS-initieringsfel |
disabled due to VBS initialization failure |
0xDC000008 | aktiverad på grund av VBS-registerkonfiguration |
enabled due to VBS registry configuration |
0xDC000009 | aktiverad på grund av Hyper-V |
enabled due to HyperV |
0xDC00000A | aktiverad på grund av VBS-låst konfiguration |
enabled due to VBS locked configuration |
0xDC00000B | BL_LOG_INFO_NONE: Ingen information |
BL_LOG_INFO_NONE: Info none |
0xDC00000C | BL_LOG_INFO_BLI_IO_INITED: IO har initierats i initieringen av startbiblioteket. |
BL_LOG_INFO_BLI_IO_INITED: IO initialized in boot library initialization. |
0xDC00000D | BL_LOG_INFO_BLI_FINISHED: Initieringen av startbiblioteket har slutförts. |
BL_LOG_INFO_BLI_FINISHED: Finished in boot library initialization. |
0xDC00000E | BL_LOG_INFO_BM_BL_INITED: Startbiblioteket har initierats för bootmgr. |
BL_LOG_INFO_BM_BL_INITED: The boot library has been initialized for bootmgr. |
0xDC00000F | BL_LOG_INFO_BM_GET_BOOT_SEQ: Hämtar startsekvens i bootmgr. |
BL_LOG_INFO_BM_GET_BOOT_SEQ: Getting boot sequence in bootmgr. |
0xDC000010 | BL_LOG_INFO_BM_LAUNCH_ENTRY: Initierar startpost i bootmgr. |
BL_LOG_INFO_BM_LAUNCH_ENTRY: Launching boot entry in bootmgr. |
0xDC000011 | BL_LOG_INFO_OSL_PREPARE_ENTERED: Förberedelse av mål har nåtts i osloader. |
BL_LOG_INFO_OSL_PREPARE_ENTERED: Reached prepare target within osloader. |
0xDC000012 | BL_LOG_INFO_OSL_OPEN_DEVICE: Förbereder att öppna OS-enhet i osloader. |
BL_LOG_INFO_OSL_OPEN_DEVICE: Preparing to open OS device in osloader. |
0xDC000013 | BL_LOG_INFO_OSL_LAUNCH_HYPERV: Förbereder att starta Hyper-V om det har angetts i osloader. |
BL_LOG_INFO_OSL_LAUNCH_HYPERV: Preparing to launch hyper-v if specified within osloader. |
0xDC000014 | BL_LOG_INFO_OSL_LOAD_MODULES: Förbereder att läsa in OS-moduler i osloader. |
BL_LOG_INFO_OSL_LOAD_MODULES: Preparing to load OS modules within osloader. |
0xDC000015 | BL_LOG_INFO_OSL_KERNEL_SETUP: Konfigurerar kernel i osloader. |
BL_LOG_INFO_OSL_KERNEL_SETUP: Setting up kernel within osloader. |
0xDC000016 | BL_LOG_ERROR: Allmänt fel |
BL_LOG_ERROR: Generic Error |
0xDC000017 | BL_LOG_ERROR_BLI_NET_INIT: BlNetInitialize misslyckades i BL-initieringen. |
BL_LOG_ERROR_BLI_NET_INIT: BlNetInitialize failed in BL initialization. |
0xDC000018 | BL_LOG_ERROR_BLI_UTL_INIT: BlUtlInitialize misslyckades i BL-initieringen. |
BL_LOG_ERROR_BLI_UTL_INIT: BlUtlInitialize failed in BL initialization. |
0xDC000019 | BL_LOG_ERROR_BLI_SEC_BOOT_INIT: BlSecureBootInitialize misslyckades i BL-initieringen. |
BL_LOG_ERROR_BLI_SEC_BOOT_INIT: BlSecureBootInitialize failed in BL initialization. |
0xDC00001A | BL_LOG_ERROR_BLI_PDATA_INIT: BlpPdInitialize misslyckades i BL-initieringen. |
BL_LOG_ERROR_BLI_PDATA_INIT: BlpPdInitialize failed in BL initialization. |
0xDC00001B | BL_LOG_ERROR_BLI_RES_INIT: BlpResourceInitialize misslyckades i BL-initieringen. |
BL_LOG_ERROR_BLI_RES_INIT: BlpResourceInitialize failed in BL initialization. |
0xDC00001C | BL_LOG_ERROR_BM_INIT_MACH_POL: BmSecureBootInitializeMachinePolicy misslyckades i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_INIT_MACH_POL: BmSecureBootInitializeMachinePolicy failed in bootmgr. |
0xDC00001D | BL_LOG_ERROR_BM_FW_REG_SYSINT: BmFwRegisterSystemIntegrityPolicies misslyckades i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_FW_REG_SYSINT: BmFwRegisterSystemIntegrityPolicies failed in bootmgr. |
0xDC00001E | BL_LOG_ERROR_BM_RES_FIND_HTML: BlResourceFindHtml kunde inte hitta BOOTMGR.XSL i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_RES_FIND_HTML: BlResourceFindHtml failed to find BOOTMGR.XSL in bootmgr. |
0xDC00001F | BL_LOG_ERROR_BM_XMI_INIT: BlXmiInitialize misslyckades i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_XMI_INIT: BlXmiInitialize failed in bootmgr. |
0xDC000020 | BL_LOG_ERROR_BM_OPEN_DATA_STORE: BmOpenDataStore misslyckades i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_OPEN_DATA_STORE: BmOpenDataStore failed in bootmgr. |
0xDC000021 | BL_LOG_ERROR_BM_SELF_INT_CHK: BmpSelfIntegrityCheck misslyckades i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_SELF_INT_CHK: BmpSelfIntegrityCheck failed in bootmgr. |
0xDC000022 | BL_LOG_ERROR_BM_FW_REG_REV_LIST: BmFwRegisterRevocationList misslyckades i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_FW_REG_REV_LIST: BmFwRegisterRevocationList failed in bootmgr. |
0xDC000023 | BL_LOG_ERROR_BM_RESUME_HIBER: BmResumeFromHibernate misslyckades i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_RESUME_HIBER: BmResumeFromHibernate failed in bootmgr. |
0xDC000024 | BL_LOG_ERROR_BM_PURGE_OPT_START_SEQ: BL_ERROR_BM_PURGE_OPT_START_SEQ misslyckades i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_PURGE_OPT_START_SEQ: BL_ERROR_BM_PURGE_OPT_START_SEQ failed in bootmgr. |
0xDC000025 | BL_LOG_ERROR_BM_PURGE_OPT_BOOT_SEQ: BmPurgeOption misslyckades för BCDE_BOOTMGR_TYPE_BOOT_SEQUENCE i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_PURGE_OPT_BOOT_SEQ: BmPurgeOption failed for BCDE_BOOTMGR_TYPE_BOOT_SEQUENCE in bootmgr. |
0xDC000026 | BL_LOG_ERROR_BM_REOPEN_DATA_STORE: BmOpenDataStore misslyckades med att återöppnas i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_REOPEN_DATA_STORE: BmOpenDataStore failed on reopen in bootmgr. |
0xDC000027 | BL_LOG_ERROR_BM_UPDATE_APP_OPTS: BmpUpdateApplicationOptions misslyckades i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_UPDATE_APP_OPTS: BmpUpdateApplicationOptions failed in bootmgr. |
0xDC000028 | BL_LOG_ERROR_BM_LAUNCH_BOOT_ENTRY: BmpLaunchBootEntry misslyckades i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_LAUNCH_BOOT_ENTRY: BmpLaunchBootEntry failed in bootmgr. |
0xDC000029 | BL_LOG_ERROR_BM_CREATE_DEVICES: BmpCreateDevices misslyckades i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_CREATE_DEVICES: BmpCreateDevices failed in bootmgr. |
0xDC00002A | BL_LOG_ERROR_BM_LAUNCH_FLIGHT_BM: BmFwLaunchFlightedBootmgr misslyckades i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_LAUNCH_FLIGHT_BM: BmFwLaunchFlightedBootmgr failed in bootmgr. |
0xDC00002B | BL_LOG_ERROR_BM_FE_BOOTAPP_LD: Allvarligt fel: Kunde inte läsa in en startapp i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_BOOTAPP_LD: Fatal error: failure to load boot app in bootmgr. |
0xDC00002C | BL_LOG_ERROR_BM_FE_CONFIG_DATA: Allvarligt fel: Kunde inte läsa startkonfigurationsfilen i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_CONFIG_DATA: Fatal error: failure attempting to read boot config file in bootmgr. |
0xDC00002D | BL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_VALID_OS_ENTRY: Allvarligt fel: Inga giltiga os-poster hittades i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_VALID_OS_ENTRY: Fatal error: no valid os entires found in bootmgr. |
0xDC00002E | BL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_VALID_PXE_ENTRY: Allvarligt fel: Inga giltiga poster hittades från PXE-servern i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_VALID_PXE_ENTRY: Fatal error: no valid entries found from PXE server in bootmgr. |
0xDC00002F | BL_LOG_ERROR_BM_FE_FAILURE_STATUS: Allvarligt fel: Felstatus i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_FAILURE_STATUS: Fatal error: failure status in bootmgr. |
0xDC000030 | BL_LOG_ERROR_BM_FE_BOOT_DEVICE: Allvarligt fel: Startenheten inte åtkomlig i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_BOOT_DEVICE: Fatal error: boot device inaccessible in bootmgr. |
0xDC000031 | BL_LOG_ERROR_BM_FE_RAMDISK_MEM: Allvarligt fel: Otillräckligt med minne i bootmgr för att skapa ramdisk-enhet. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_RAMDISK_MEM: Fatal error: ramdisk device creation had insufficient memory in bootmgr. |
0xDC000032 | BL_LOG_ERROR_BM_FE_INVALID_BCD_STORE: Allvarligt fel: BCD är ogiltig i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_INVALID_BCD_STORE: Fatal error: BCD is invalid in bootmgr. |
0xDC000033 | BL_LOG_ERROR_BM_FE_INVALID_BCD_ENTRY: Allvarligt fel: Ogiltig BCD-post i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_INVALID_BCD_ENTRY: Fatal error: Invalid BCD entry in bootmgr. |
0xDC000034 | BL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_SECUREBOOT_POL: Allvarligt fel: Standardprincip för säker start hittades inte i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_SECUREBOOT_POL: Fatal error: Default Secure Boot policy not found in bootmgr. |
0xDC000035 | BL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_PAE_SUPPORT: Allvarligt fel: CPU stöder inte PAE i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_PAE_SUPPORT: Fatal error: CPU does not support PAE in bootmgr. |
0xDC000036 | BL_LOG_ERROR_BM_FE_UNSEAL_NOT_POS: Allvarligt fel: Kan inte bryta förseglingen av känsliga data i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_UNSEAL_NOT_POS: Fatal error: Cannot unseal sensitive data in bootmgr. |
0xDC000037 | BL_LOG_ERROR_BM_FE_GENERIC: Allvarligt fel: Allmänt fel i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_GENERIC: Fatal error: Generic failure in bootmgr. |
0xDC000038 | BL_LOG_ERROR_OSL_REM_INTERN_APP_OPTS: OslpRemoveInternalApplicationOptions misslyckades i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_REM_INTERN_APP_OPTS: OslpRemoveInternalApplicationOptions failed in osloader. |
0xDC000039 | BL_LOG_ERROR_OSL_GET_APP_OPT_DEVICE: BlGetApplicationOptionDevice misslyckades för BCDE_OSLOADER_TYPE_OS_DEVICE i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_GET_APP_OPT_DEVICE: BlGetApplicationOptionDevice failed for BCDE_OSLOADER_TYPE_OS_DEVICE in osloader. |
0xDC00003A | BL_LOG_ERROR_OSL_GET_APP_OPT_STR: BlGetApplicationOptionString misslyckades för BCDE_OSLOADER_TYPE_SYSTEM_ROOT i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_GET_APP_OPT_STR: BlGetApplicationOptionString failed for BCDE_OSLOADER_TYPE_SYSTEM_ROOT in osloader. |
0xDC00003B | BL_LOG_ERROR_OSL_FORCED_FAIL: OslpCheckForcedFailure misslyckades med att indikera ett framtvingat fel i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_FORCED_FAIL: OslpCheckForcedFailure failed implying a forced failure in osloader. |
0xDC00003C | BL_LOG_ERROR_OSL_DISABLE_VGA: BlAppendApplicationOptionBoolean för BCDE_OSLOADER_TYPE_DISABLE_VGA_MODE misslyckades i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_DISABLE_VGA: BlAppendApplicationOptionBoolean for BCDE_OSLOADER_TYPE_DISABLE_VGA_MODE failed in osloader. |
0xDC00003D | BL_LOG_ERROR_OSL_OPEN_OS_DEVICE: BlDeviceOpen misslyckades för OS-enhet i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_OPEN_OS_DEVICE: BlDeviceOpen failed for os device in osloader. |
0xDC00003E | BL_LOG_ERROR_OSL_LOAD_SYS_HIVE: OslpLoadSystemHive misslyckades i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_LOAD_SYS_HIVE: OslpLoadSystemHive failed in osloader. |
0xDC00003F | BL_LOG_ERROR_OSL_CREATE_OS_LD_OPTS: AhCreateLoadOptionsString misslyckades i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_CREATE_OS_LD_OPTS: AhCreateLoadOptionsString failed in osloader. |
0xDC000040 | BL_LOG_ERROR_OSL_DISPLAY_INIT: OslDisplayInitialize misslyckades i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_DISPLAY_INIT: OslDisplayInitialize failed in osloader. |
0xDC000041 | BL_LOG_ERROR_OSL_PROCESS_SI_POLICY: OslpProcessSIPolicy misslyckades i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_PROCESS_SI_POLICY: OslpProcessSIPolicy failed in osloader. |
0xDC000042 | BL_LOG_ERROR_OSL_DISP_ADV_OPT: OslDisplayAdvancedOptionsProcess misslyckades i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_DISP_ADV_OPT: OslDisplayAdvancedOptionsProcess failed in osloader. |
0xDC000043 | BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_HV_SETUP: OslArchHypervisorSetup misslyckades i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_HV_SETUP: OslArchHypervisorSetup failed in osloader. |
0xDC000044 | BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_HYPERCALL_SETUP: OslArchHypercallSetup misslyckades i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_HYPERCALL_SETUP: OslArchHypercallSetup failed in osloader. |
0xDC000045 | BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_RESUME_CONTEXT: OslInitializeResumeContext misslyckades i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_RESUME_CONTEXT: OslInitializeResumeContext failed in osloader. |
0xDC000046 | BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_LDR_BLOCK: OslInitializeLoaderBlock misslyckades i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_LDR_BLOCK: OslInitializeLoaderBlock failed in osloader. |
0xDC000047 | BL_LOG_ERROR_OSL_PROC_INIT_MACH_CONFIG: OslpProcessInitialMachineConfiguration misslyckades i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_PROC_INIT_MACH_CONFIG: OslpProcessInitialMachineConfiguration failed in osloader. |
0xDC000048 | BL_LOG_ERROR_OSL_ENUM_DISKS: OslEnumerateDisks misslyckades för loader-blocket i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_ENUM_DISKS: OslEnumerateDisks failed for the loader block in osloader. |
0xDC000049 | BL_LOG_ERROR_OSL_REINIT_SYS_HIVE: OslpReinitializeSystemHive misslyckades i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_REINIT_SYS_HIVE: OslpReinitializeSystemHive failed in osloader. |
0xDC00004A | BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_CODE_INT: OslInitializeCodeIntegrity misslyckades i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_CODE_INT: OslInitializeCodeIntegrity failed in osloader. |
0xDC00004B | BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_CODE_INT_LD_BLOCK: OslBuildCodeIntegrityLoaderBlock misslyckades i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_CODE_INT_LD_BLOCK: OslBuildCodeIntegrityLoaderBlock failed in osloader. |
0xDC00004C | BL_LOG_ERROR_OSL_SECURE_BOOT_VARS: OslFwProtectSecureBootVariables misslyckades i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_SECURE_BOOT_VARS: OslFwProtectSecureBootVariables failed in osloader. |
0xDC00004D | BL_LOG_ERROR_OSL_LD_MODULES: OslpLoadAllModules misslyckades i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_LD_MODULES: OslpLoadAllModules failed in osloader. |
0xDC00004E | BL_LOG_ERROR_OSL_LD_FW_DRIVERS: OslFwLoadFirmwareDrivers misslyckades i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_LD_FW_DRIVERS: OslFwLoadFirmwareDrivers failed in osloader. |
0xDC00004F | BL_LOG_ERROR_OSL_VSM_CHK_ENCRYPT_KEY: BlVsmCheckSystemPolicy misslyckades med master sncrupt key-etablering i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_VSM_CHK_ENCRYPT_KEY: BlVsmCheckSystemPolicy failed for master sncrupt key provisioning in osloader. |
0xDC000050 | BL_LOG_ERROR_OSL_VSM_CHK_PHASE_0: BlVsmCheckSystemPolicy misslyckades för fas 0 i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_VSM_CHK_PHASE_0: BlVsmCheckSystemPolicy failed for phase 0 in osloader. |
0xDC000051 | BL_LOG_ERROR_OSL_SET_SEIL_SIGN_POL: OslSetSeILSigningPolicy misslyckades i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_SET_SEIL_SIGN_POL: OslSetSeILSigningPolicy failed in osloader. |
0xDC000052 | BL_LOG_ERROR_OSL_CMS_PROV_IDK: BlVsmCheckSystemPolicy misslyckades under VSM Identity Key-arbete i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_CMS_PROV_IDK: BlVsmCheckSystemPolicy failed during VSM Idendity key work in osloader. |
0xDC000053 | BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_KERNEL_SETUP_0: OslArchKernelSetup misslyckades för 0 i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_KERNEL_SETUP_0: OslArchKernelSetup failed for 0 in osloader. |
0xDC000054 | BL_LOG_ERROR_OSL_FW_KERNEL_SETUP: OslFwKernelSetup misslyckades för 0 i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_FW_KERNEL_SETUP: OslFwKernelSetup failed for 0 in osloader. |
0xDC000055 | BL_LOG_ERROR_OSL_PROC_EV_STORE: OslpProcessEVStore misslyckades i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_PROC_EV_STORE: OslpProcessEVStore failed in osloader. |
0xDC000056 | BL_LOG_ERROR_OSL_COPY_BOOT_OPTS: BlCopyBootOptions misslyckades i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_COPY_BOOT_OPTS: BlCopyBootOptions failed in osloader. |
0xDC000057 | BL_LOG_ERROR_OSL_FVE_SEC_BOOT_REST_ONE: BlFveSecureBootRestrictToOne misslyckades i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_FVE_SEC_BOOT_REST_ONE: BlFveSecureBootRestrictToOne failed in osloader. |
0xDC000058 | BL_LOG_ERROR_OSL_NET_UNDI_CLOSE: BlNetUndiClose misslyckades i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_NET_UNDI_CLOSE: BlNetUndiClose failed in osloader. |
0xDC000059 | BL_LOG_ERROR_OSL_PROC_APP_PDATA: OslProcessApplicationPersistentData misslyckades i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_PROC_APP_PDATA: OslProcessApplicationPersistentData failed in osloader. |
0xDC00005A | BL_LOG_ERROR_OSL_BLD_MEM_CACHE_REQ_LIST: OslFwBuildMemoryCachingRequirementsList misslyckades i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_BLD_MEM_CACHE_REQ_LIST: OslFwBuildMemoryCachingRequirementsList failed in osloader. |
0xDC00005B | BL_LOG_ERROR_OSL_BLD_RT_MEM_MAP: OslFwBuildRuntimeMemoryMap misslyckades i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_BLD_RT_MEM_MAP: OslFwBuildRuntimeMemoryMap failed in osloader. |
0xDC00005C | BL_LOG_ERROR_OSL_VSM_SETUP: OslVsmSetup misslyckades för 1 i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_VSM_SETUP: OslVsmSetup failed for 1 in osloader. |
0xDC00005D | BL_LOG_ERROR_OSL_BLD_KERNEL_MEM_MAP: BlTraceBuildKernelMemoryMapStop misslyckades i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_BLD_KERNEL_MEM_MAP: BlTraceBuildKernelMemoryMapStop failed in osloader. |
0xDC00005E | BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_KERNEL_SETUP_1: OslArchKernelSetup misslyckades för 1 i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_KERNEL_SETUP_1: OslArchKernelSetup failed for 1 in osloader. |
0xDC00005F | BL_LOG_ERROR_OSL_SET_VSM_POL_SYS_HIVE: OslSetVsmPolicy misslyckades i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_SET_VSM_POL_SYS_HIVE: OslSetVsmPolicy failed in osloader. |
0xDC000060 | BL_LOG_ERROR_OSL_ENUM_ENCLAVE_PAGES: OslEnumerateEnclavePageRegions misslyckades i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_ENUM_ENCLAVE_PAGES: OslEnumerateEnclavePageRegions failed in osloader. |
0xDC000061 | BL_LOG_ERROR_OSL_GATHER_ENTROPY: OslGatherEntropy misslyckades i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_GATHER_ENTROPY: OslGatherEntropy failed in osloader. |
0xDE000001 | tillämpats via registret |
applied through registry |
0xDE000002 | tillämpats via kompatibilitetsdatabas |
applied through compatibility database |
0xF2000001 | PackageId |
PackageId |
0xFC000001 | Inget |
None |
0xFC000002 | VBS aktiverad |
VBS Enabled |
0xFC000003 | VSM krävs |
VSM Required |
0xFC000004 | Säker start |
Secure Boot |
0xFC000005 | Iommu-skydd |
Iommu Protection |
0xFC000006 | Mmio Nx |
Mmio Nx |
0xFC000007 | Stark MSR-filtrering |
Strong MSR Filtering |
0xFC000008 | Obligatorisk |
Mandatory |
0xFC000009 | Hvci |
Hvci |
0xFC00000A | Hvci strikt |
Hvci Strict |
0xFC00000B | Startkedjesignerare mjukt tvingad |
Boot Chain Signer Soft Enforced |
0xFC00000C | Startkedjesignerare hårt tvingad |
Boot Chain Signer Hard Enforced |