File name: | filemgmt.dll.mui |
Size: | 34816 byte |
MD5: | 5cfc4730411fc9ea6976cab897cf9ed8 |
SHA1: | e5f02b6e5f8e8ec7e45b25d4204b412ee500815f |
SHA256: | 5628c2eb3c58380b054e6f5720631799d7dd5d9484c088149f2d728797425a88 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Chinese (Simplified) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Chinese (Simplified) | English |
---|---|---|
1 | FILEMGMT 1.0 Object | FILEMGMT 1.0 Object |
2 | SvcVwr 1.0 Object | SvcVwr 1.0 Object |
3 | 本地计算机 | Local Computer |
4 | 共享文件夹 | Shared Folders |
5 | 服务 | Services |
11 | %1 的属性(%2) | %1 Properties (%2) |
12 | %1 错误 %2!u!: %3 |
%1 Error %2!u!: %3 |
13 | %1 错误 0x%2!x!: %3 |
%1 Error 0x%2!x!: %3 |
98 | 错误 | Error |
99 | 警告 | Warning |
100 | 启动 | Boot |
101 | System | System |
102 | 自动 | Automatic |
103 | 手动 | Manual |
104 | 禁用 | Disabled |
105 | 正在运行 | Running |
106 | 已停止 | Stopped |
107 | 暂停 | Paused |
109 | 停止 | Stopping |
111 | 继续 | Resuming |
112 | (未知) | (Unknown) |
113 | 你的计算机已连接到名为 %2 的计算机上。在 %2 上的服务 %1 意外地终止。%2 将自动重新启动,然后你可重新建立起连接。 | Your computer is connected to the computer named %2. The %1 service on %2 has ended unexpectedly. %2 will restart automatically, and then you can reestablish the connection. |
116 | Windows 正在尝试启动 %1!.0s!%2 上的下列服务... | Windows is attempting to start the following service on %1!.0s!%2... |
117 | Windows 正在尝试停止 %1!.0s!%2 上的下列服务... | Windows is attempting to stop the following service on %1!.0s!%2... |
118 | Windows 正在尝试暂停 %1!.0s!%2 上的下列服务... | Windows is attempting to pause the following service on %1!.0s!%2... |
119 | Windows 正在尝试恢复 %1!.0s!%2 上的下列服务... | Windows is attempting to resume the following service on %1!.0s!%2... |
120 | 无操作 | Take No Action |
121 | 重新启动服务 | Restart the Service |
122 | 运行一个程序 | Run a Program |
123 | 重新启动计算机 | Restart the Computer |
125 | 硬件配置文件 | Hardware Profile |
126 | 实例 | Instance |
129 | 已启用 | Enabled |
130 | 已禁用 | Disabled |
131 | 想重新启动这些服务吗? | Do you want to restart these services? |
132 | 重新启动其他服务 | Restart Other Services |
133 | 当 %1 停止时,这些其他服务也将停止。 | When %1 stops, these other services will also stop. |
134 | 当 %1 重新启动,其他服务也将重新启动。 | When %1 restarts, these other services will also restart. |
140 | 启动(&S) | &Start |
141 | 停止(&O) | St&op |
142 | 暂停(&U) | Pa&use |
143 | 恢复(&M) | Resu&me |
144 | 重新启动(&E) | R&estart |
145 | 启动 %2 上的服务 %1 | Start service %1 on %2 |
146 | 停止 %2 上的服务 %1 | Stop service %1 on %2 |
147 | 暂停 %2 上的服务 %1 | Pause service %1 on %2 |
148 | 恢复 %2 上的服务 %1 | Resume service %1 on %2 |
149 | 停止并启动 %2 上的服务 %1 | Stop and Start service %1 on %2 |
160 | 本地系统 | Local System |
161 | 本地服务 | Local Service |
162 | 网络服务 | Network Service |
200 | 配置管理器: 已成功完成该操作。 | Configuration Manager: The operation completed successfully. |
201 | 配置管理器: 0x1 | Configuration Manager: 0x1 |
202 | 配置管理器: 没有足够的内存可用来处理该命令。 | Configuration Manager: Not enough memory is available to process this command. |
203 | 配置管理器: 需要的指针参数无效。 | Configuration Manager: A required pointer parameter is invalid. |
204 | 配置管理器: 指定的 ulFLags 参数对此操作无效。 | Configuration Manager: The ulFlags parameter specified is invalid for this operation. |
205 | 配置管理器: 设备实例句柄参数无效。 | Configuration Manager: The device instance handle parameter is not valid. |
206 | 配置管理器: 提供的资源描述符参数无效。 | Configuration Manager: The supplied resource descriptor parameter is invalid. |
207 | 配置管理器: 提供的逻辑配置参数无效。 | Configuration Manager: The supplied logical configuration parameter is invalid. |
208 | 配置管理器: 0x8 | Configuration Manager: 0x8 |
209 | 配置管理器: 0x9 | Configuration Manager: 0x9 |
210 | 配置管理器: 0xA | Configuration Manager: 0xA |
211 | 配置管理器: RESOURCEID 参数不包含一个有效的 RESOURCEID。 | Configuration Manager: The RESOURCEID parameter does not contain a valid RESOURCEID. |
212 | 配置管理器: 0xC | Configuration Manager: 0xC |
213 | 配置管理器: 指定的设备实例句柄和目前设备不一致。 | Configuration Manager: The specified device instance handle does not correspond to a present device. |
214 | 配置管理器: 没有更多的可用逻辑配置。 | Configuration Manager: There are no more logical configurations available. |
215 | 配置管理器: 没有更多的可用资源描述。 | Configuration Manager: There are no more resource descriptions available. |
216 | 配置管理器: 该设备实例已经存在。 | Configuration Manager: This device instance already exists. |
217 | 配置管理器: 提供的范围列表参数无效。 | Configuration Manager: The supplied range list parameter is invalid. |
218 | 配置管理器: 0x12 | Configuration Manager: 0x12 |
219 | 配置管理器: 出现一般的内部错误。 | Configuration Manager: A general internal error occurred. |
220 | 配置管理器: 0x14 | Configuration Manager: 0x14 |
221 | 配置管理器: 此配置禁用该设备。 | Configuration Manager: The device is disabled for this configuration. |
222 | 配置管理器: 0x16 | Configuration Manager: 0x16 |
223 | 配置管理器: 某个服务或应用程序拒绝允许删除该设备。 | Configuration Manager: A service or application refused to allow removal of this device. |
224 | 配置管理器: 0x18 | Configuration Manager: 0x18 |
225 | 配置管理器: 0x19 | Configuration Manager: 0x19 |
226 | 配置管理器: 某个输出参数太小,不能保持所有可用数据。 | Configuration Manager: An output parameter was too small to hold all the data available. |
227 | 配置管理器: 0x1B | Configuration Manager: 0x1B |
228 | 配置管理器: 0x1C | Configuration Manager: 0x1C |
229 | 配置管理器: 注册表中的一个需要的项丢失或尝试写入注册表失败。 | Configuration Manager: A required entry in the registry is missing or an attempt to write to the registry failed. |
230 | 配置管理器: 指定的设备 ID 是无效的设备 ID。 | Configuration Manager: The specified Device ID is not a valid Device ID. |
231 | 配置管理器: 一个或更多参数无效。 | Configuration Manager: One or more parameters were invalid. |
232 | 配置管理器: 0x20 | Configuration Manager: 0x20 |
233 | 配置管理器: 0x21 | Configuration Manager: 0x21 |
234 | 配置管理器: 0x22 | Configuration Manager: 0x22 |
235 | 配置管理器: 没有更多的可用硬件配置文件。 | Configuration Manager: There are no more hardware profiles available. |
236 | 配置管理器: 0x24 | Configuration Manager: 0x24 |
237 | 配置管理器: 指定的值在注册表中不存在。 | Configuration Manager: The specified value does not exist in the registry. |
238 | 配置管理器: 0x26 | Configuration Manager: 0x26 |
239 | 配置管理器: 指定的优先级对此操作无效。 | Configuration Manager: The specified priority is invalid for this operation. |
240 | 配置管理器: 不能禁用该设备。 | Configuration Manager: This device cannot be disabled. |
241 | 配置管理器: 0x29 | Configuration Manager: 0x29 |
242 | 配置管理器: 0x2A | Configuration Manager: 0x2A |
243 | 配置管理器: 0x2B | Configuration Manager: 0x2B |
246 | 配置管理器: 指定的键在注册表中不存在。 | Configuration Manager: The specified key does not exist in the registry. |
247 | 配置管理器: 指定的机器名不符合 UNC 命名约定。 | Configuration Manager: The specified machine name does not meet the UNC naming conventions. |
248 | 配置管理器: 出现一般的远程通信错误。 | Configuration Manager: A general remote communication error occurred. |
249 | 配置管理器: 选择用于远程通信的机器此时不可用。 | Configuration Manager: The machine selected for remote communication is not available at this time. |
250 | 配置管理器: 即插即用服务或其他要求的服务不可用。 | Configuration Manager: The Plug and Play service or another required service is not available. |
251 | 配置管理器: 拒绝访问。 | Configuration Manager: Access denied. |
252 | 配置管理器: 在此版本的操作系统中没有实现该例程。 | Configuration Manager: This routine is not implemented in this version of the operating system. |
253 | 配置管理器: 指定的属性类型对此操作无效。 | Configuration Manager: The specified property type is invalid for this operation. |
254 | 配置管理器: 活动设备界面。 | Configuration Manager: Device interface is active. |
255 | 配置管理器: 没有这样的设备界面。 | Configuration Manager: No such device interface. |
256 | 配置管理器: 无效参考字符串。 | Configuration Manager: Invalid reference string. |
257 | 配置管理器: 无效冲突列表。 | Configuration Manager: Invalid conflict list. |
258 | 配置管理器: 无效索引。 | Configuration Manager: Invalid index. |
259 | 配置管理器: 无效结构尺寸。 | Configuration Manager: Invalid structure size. |
366 | 编辑关键字 | Edit Keywords |
367 | 输入一个关键字,然后单击“添加”。 | Type a keyword, and then click Add. |
368 | 系统在调用“更改”对话框时遇到下列错误: | The system encountered the following error while invoking the Change dialog: |
369 | "%1" 是一个无效字符。请修改你刚键入的字符串。 | "%1" is not a valid character. Please correct the string you just typed. |
500 | %1 %2 | %1 %2 |
602 | 启动、终止并设置 Windows 服务。 | Starts, stops, and configures Windows services. |
603 | 显示共享文件夹、目前会话及打开文件。 | Displays shared folders, current sessions, and open files. |
970 | 无效的计算机名。 | Invalid computer name. |
971 | 选择计算机 | Select Computer |
972 | 不能打开计算机选择器。 | Unable to open Computer Selector. |
973 | 自动(延迟启动) | Automatic (Delayed Start) |
976 | 手动(触发器启动) | Manual (Trigger Start) |
977 | 自动(触发器启动) | Automatic (Trigger Start) |
978 | 自动(延迟启动,触发器启动) | Automatic (Delayed Start, Trigger Start) |
1002 | 启动参数无效。 | The startup parameters are not valid. |
1003 | 密码不匹配。 | Passwords mismatch. |
1004 | 请输入一个有效的密码。 | Please enter a valid password. |
1006 | Windows 无法启动 %1 服务(位于 %2 上)。%3 | Windows could not start the %1 service on %2.%3 |
1007 | Windows 无法停止 %1 服务(位于 %2 上)。%3 | Windows could not stop the %1 service on %2.%3 |
1008 | Windows 无法暂停 %1 服务(位于 %2 上)。%3 | Windows could not pause the %1 service on %2.%3 |
1009 | Windows 无法恢复 %1 服务(位于 %2 上)。%3 | Windows could not resume the %1 service on %2.%3 |
1010 | %2 上的 %1 服务启动后停止。某些服务在未由其他服务或程序使用时将自动停止。 | The %1 service on %2 started and then stopped. Some services stop automatically if they are not in use by other services or programs. |
1014 | Windows 无法打开服务 %1 (位于 %2 上)以进行读取。 | Windows was unable to open service %1 for reading on %2. |
1015 | Windows 无法打开服务 %1 (位于 %2 上)以进行写入。 | Windows was unable to open service %1 for writing on %2. |
1016 | 服务已经返回一个有关服务的错误码。 |
The service has returned a service-specific error code. |
1017 | 服务并未返回错误。这可能是一个 Windows 内部错误或服务内部错误。 如果问题持续存在,请与你的系统管理员联系。 |
The service did not return an error. This could be an internal Windows error or an internal service error. If the problem persists, contact your system administrator. |
1018 | Windows 无法打开 %1 上的服务控制管理器数据库。 | Windows was unable to open service control manager database on %1. |
1019 | 系统在读取 %1 上的服务列表时出现下列错误: | The system encountered the following error while reading the list of services on %1: |
1020 | Windows 无法查询服务 %1 的状态。%2 上的远程连接已中断。 | Windows was unable to query status for service %1. The remote connection on %2 has been broken. |
1021 | 无法将 %1 服务配置成在 %3 计算机上 %2 帐户名下运行。%1 服务在共享处理中运行。如果计算机 %3 没有运行 Windows NT 4.0 或更早版本,在共享处理中运行的服务必须在系统帐户下运行。 | Service %1 could not be configured to run under account name %2 on computer %3. Service %1 runs in a shared process. If computer %3 is running Windows NT 4.0 or earlier, services which run in a shared process must run under the system account. |
1030 | Windows 不能在 %2 启动 %1。有关更多信息,查阅系统事件日志。如果这是非 Microsoft 服务,请与服务厂商联系,并参考特定服务错误代码 %3!d!。 | Windows could not start the %1 on %2. For more information, review the System Event Log. If this is a non-Microsoft service, contact the service vendor, and refer to service-specific error code %3!d!. |
1031 | Windows 不能在 %2 停止 %1。有关更多信息,查阅系统事件日志。如果这是非 Microsoft 服务,请与服务厂商联系,并参考特定服务错误代码 %3!d!。 | Windows could not stop the %1 on %2. For more information, review the System Event Log. If this is a non-Microsoft service, contact the service vendor, and refer to service-specific error code %3!d!. |
1032 | Windows 不能在 %2 暂停 %1。有关更多信息,查阅系统事件日志。如果这是非 Microsoft 服务,请与服务厂商联系,并参考特定服务错误代码 %3!d!。 | Windows could not pause the %1 on %2. For more information, review the System Event Log. If this is a non-Microsoft service, contact the service vendor, and refer to service-specific error code %3!d!. |
1033 | Windows 不能在 %2 上恢复 %1。有关更多信息,查阅系统事件日志。如果这是非 Microsoft 服务,请与服务厂商联系,并参考特定服务错误代码 %3!d!。 | Windows could not resume the %1 on %2. For more information, review the System Event Log. If this is a non-Microsoft service, contact the service vendor, and refer to service-specific error code %3!d!. |
1034 | 无法设置延迟的自动启动标志。 | The delayed auto-start flag could not be set. |
1035 | 无法重置延迟的自动启动标志。 | The delayed auto-start flag could not be reset. |
1036 | 无法设置服务失败操作标志。 | The service-failure-actions flag could not be set. |
1037 | 无法重置服务失败操作标志。 | The service-failure-actions flag could not be reset. |
2000 | 共享文件夹(%1) | Shared Folders (%1) |
2001 | 共享(%1) | Shares (%1) |
2002 | 会话(%1) | Sessions (%1) |
2003 | 打开文件(%1) | Open Files (%1) |
2004 | 服务(%1) | Services (%1) |
2100 | 共享文件夹(本地) | Shared Folders (Local) |
2101 | 共享(本地) | Shares (Local) |
2102 | 会话(本地) | Sessions (Local) |
2103 | 打开文件(本地) | Open Files (Local) |
2104 | 服务(本地) | Services (Local) |
2201 | 共享 | Shares |
2202 | 会话 | Sessions |
2203 | 打开的文件 | Open Files |
3000 | ... | ... |
3001 | Macintosh 的文件服务器 | File Server for Macintosh |
3002 | 请输入服务器名,或选择“取消”。 | Please type a server name, or choose Cancel. |
3003 | 在重新启动 File Server for Macintosh 服务时更改会生效。 | This change will take effect when File Server for Macintosh service is restarted. |
3004 | 消息含有的字符太多。 请输入一个较短的消息。 |
The message contains too many characters. Please type a shorter message. |
3005 | 你确定要删除所选的文档编写者/类型项及其所有有关的扩展名吗? | Are you sure you want to delete the selected document Creator/Type item and all associated extensions? |
3006 | 输入要发送的消息正文,或者选择“取消”。 | Type the message text you wish to send, or choose Cancel. |
3007 | 所选的 Macintosh 用户不处于连接状态。 用户可能已经注销,或已被另一个管理员强制注销。 |
The selected Macintosh user is no longer connected. The user may have logged off or been forced off by another administrator. |
3008 | 消息已成功发送。 | The message was sent successfully. |
3009 | 消息已发送,但连接的工作站尚未收到。 工作站在运行一个不受支持的系统软件版本。 |
The message has been sent, but the connected workstation has not received it. The workstation is running an unsupported version of System software. |
3010 | 要创建一个有效的编写者/类型项目,你必须指定一个编写者和一个类型。 | You must specify both a Creator and a Type to create a valid Creator/Type item. |
3012 | 配置 File Server for Macintosh(&F)... 配置 File Server for Macintosh |
Configure &File Server for Macintosh... Configure File Server for Macintosh |
3014 | 仅是 Microsoft | Microsoft only |
3015 | Apple 明文 | Apple Clear Text |
3016 | Apple 加密的 | Apple Encrypted |
3017 | Apple 明文或 Microsoft | Apple Clear Text or Microsoft |
3018 | Apple 加密或 Microsoft | Apple Encrypted or Microsoft |
3019 | 尚未启动 %1 服务。要现在启动吗? | The service %1 has not been started. Start it now? |
3020 | Apple 密码验证要求用明文格式将用户密码保存在目录服务中。 有关详情,请参阅帮助文档。 |
Apple Encrypted authentication requires that user passwords are saved in the directory service in clear text format. Please see your help documentation for more information. |
3021 | 编写者 | Creator |
3022 | 类型 | Type |
3023 | 描述 | Description |
3024 | 请为会话限制输入一个介于 0 和 0x%1!x! 的数字值。 | Enter a numerical value that is between 0 and 0x%1!x! for the sessions limit. |
3501 | 共享文件夹扩展 | Shared Folders Extension |
3503 | 服务扩展 | Services Extension |
3504 | MMCViewExt 对象 | MMCViewExt object |
3505 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
3506 | 6.0 | 6.0 |
4001 | 这个设备没有配置。 | There is no configuration for this device. |
4002 | 无法加载这个设备的设备加载器。 | The device loader for this device failed to load. |
4003 | 内存不足。 | Insufficient memory. |
4004 | 一般设备错误。 | General device error. |
4005 | 这个资源类型没有仲裁程序。 | There is no arbitrator for this resource type. |
4006 | 同这个设备的引导配置发生冲突。 | There was a conflict with this device's boot configuration. |
4007 | 此设备的资源要求不能被筛选。 | The resource requirements for this device could not be filtered. |
4008 | 找不到这个设备的设备加载器。 | The device loader for this device could not be found. |
4009 | 这个设备的数据无效。 | The data for this device is invalid. |
4010 | 无法启动这个设备。 | This device failed to start. |
4012 | 在这个设备配置中发现冲突。 | A conflict was found with this device's configuration. |
4013 | 并未确认这个设备。 | This device has not been verified. |
4014 | 需要重新启动这个设备。 | This device needs to be restarted. |
4015 | 需要重新枚举此设备。 | This device needs to be re-enumerated. |
4016 | 这个设备有一个不完整的配置。 | This device has an incomplete configuration. |
4017 | 这个设备需要未知的资源类型。 | This device requires a resource type that is unknown. |
4018 | 需要安装这个设备。 | This device needs to be installed. |
4019 | 这个设备的注册表数据已经损坏。 | The registry data for this device has been corrupted. |
4020 | VxD 加载器发生一个错误。 | An error occurred with the VxD Loader. |
4021 | 将会删除这个设备。 | This device will be removed. |
4022 | 已禁用这个设备。 | This device is disabled. |
4023 | 设备加载器尚未就绪。 | The device loader is not ready. |
4024 | 这个设备不存在。 | This device is not present. |
4025 | 这个设备已经删除。 | This device has been moved. |
4027 | 这个设备的配置不正确。 | The configuration for this device is invalid. |
4028 | 这个设备安装失败。 | The installation of this device has failed. |
4030 | 无法共享这个 IRQ。 | This IRQ isn't sharable. |
4031 | 驱动程序无法执行 AddDevice。 | Driver failed AddDevice. |
22000 | 所有 AFP 管理器错误的基准。 | Base for all AFP Manager errors. |
22105 | 指定的服务器名无效。 指定不带冒号的有效服务器名。 |
The server name specified is not valid. Specify a valid server name without colons. |
25000 | 所有系统错误的基准。 | Base for all system errors. |
25003 | 因为没找到路径,未能启动服务。 | The service could not be started because the path was not found. |
25005 | 拒绝对 MacFile 服务的访问。 | Access was denied to the MacFile service. |
25006 | 出现了一个内部错误(INVALID_HANDLE)。 | An internal error occurred (INVALID_HANDLE). |
25008 | 可用内存不足,无法完成操作。 | Insufficient memory available to complete the operation. |
25032 | 另一个工作站有相同名称。没有改变名称。 | Another workstation with the same name exists. The name was not changed. |
25087 | 出现了一个内部错误(INVALID_PARAMETER)。 | An internal error occurred (INVALID_PARAMETER). |
25123 | 出现了一个内部错误(INVALID_NAME)。 | An internal error occurred (INVALID_NAME). |
25124 | 出现了一个内部错误(INVALID_LEVEL)。 | An internal error occurred (INVALID_LEVEL). |
26053 | 因为服务没有及时响应启动或控制请求,未能启动服务。 | The service could not be started because the service did not respond to the start or control request in a timely fashion. |
26054 | 因为未能为服务创建一个线程,未能启动服务。 | The service could not be started because a thread could not be created for the service. |
26055 | 因为服务数据库已被锁定,未能启动服务。 | The service could not be started because the service database is locked. |
26056 | 因为服务已在运行,未能启动服务。 | The service could not be started because the service is already running. |
26058 | 因为已被禁用,未能启动服务。 | The service could not be started because it is disabled. |
26060 | File Server for Macintosh 服务没有安装在服务器 %1 上。 | The File Server for Macintosh service is not installed on the server %1. |
26065 | 因为数据库不存在,未能启动服务。 | The service could not be started because the database does not exist. |
26068 | 因为服务依存关系失败,未能启动服务。 | The service could not be started because the service dependency failed. |
26069 | 因为未能登录到计算机上,服务未能启动。 | The service could not be started because the logon to the computer failed. |
26072 | 因为服务标为删除,未能启动服务。 | The service could not be started because the service is marked for deletion. |
26075 | 因为删除了服务依存关系,未能启动服务。 | The service could not be started because the service dependency was deleted. |
32000 | 你没有权限查看 Windows 客户端的共享列表。 | You do not have permissions to see the list of shares for Windows clients. |
32001 | 你没有权限查看 Macintosh 客户端的共享列表。 | You do not have permissions to see the list of shares for Macintosh clients. |
32002 | 你没有权限查看 Windows 客户端的会话列表。 | You do not have permissions to see the list of sessions from Windows clients. |
32003 | 你没有权限查看 Macintosh 客户端的会话列表。 | You do not have permissions to see the list of sessions from Macintosh clients. |
32004 | 你没有权限查看 Windows 客户端打开文件的列表。 | You do not have permissions to see the list of files opened by Windows clients. |
32005 | 你没有权限查看 Macintosh 客户端打开文件的列表。 | You do not have permissions to see the list of files opened by Macintosh clients. |
32776 | 共享名 | Share Name |
32777 | 文件夹路径 | Folder Path |
32778 | # 客户端连接 | # Client Connections |
32780 | 用户 | User |
32781 | 计算机 | Computer |
32783 | # 打开文件 | # Open Files |
32784 | 连接时间 | Connected Time |
32785 | 空闲时间 | Idle Time |
32786 | 来宾 | Guest |
32787 | 打开文件 | Open File |
32788 | 通过共享 | Via Share |
32789 | 访问者 | Accessed By |
32790 | # 锁定 | # Locks |
32791 | 打开模式 | Open Mode |
32792 | 名称 | Name |
32794 | 状态 | Status |
32795 | 启动类型 | Startup Type |
32796 | 登录为 | Log On As |
32797 | ||
32798 | ?? | ?? |
32800 | %2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d! | %2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d! |
32801 | %1!d! 天 %2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d! | %1!d! day %2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d! |
32805 | 不能访问 | no access |
32806 | 读取 | Read |
32807 | 写入 | Write |
32808 | 创建 | Create |
32809 | 打开(&O) 打开共享 |
&Open Open the share |
32811 | 无法打开共享 %1。 | Cannot open the share %1. |
32812 | 不能启动在 %1 上的资源管理器。 | Failed to launch explorer homed at %1. |
32813 | 在尝试关闭一个来自 Windows 客户端 %1 的会话时发生如下错误: | The following error occurred while attempting to close a session from Windows client %1: |
32815 | 在尝试关闭一个来自 Macintosh 客户端 %1 的会话时发生如下错误: | The following error occurred while attempting to close a session from Macintosh client %1: |
32816 | 在尝试关闭由 Windows 客户端打开的文件 "%1" 时发生如下错误: | The following error occurred while attempting to close the file "%1" opened by Windows client: |
32818 | 在尝试关闭由 Macintosh 客户端打开的文件 "%1" 时发生如下错误: | The following error occurred while attempting to close the file "%1" opened by Macintosh client: |
32819 | 在为 Windows 客户端读取共享列表时发生如下错误: | The following error occurred while reading the list of shares for Windows clients: |
32821 | 在为 Macintosh 客户端读取共享列表时发生如下错误: | The following error occurred while reading the list of shares for Macintosh clients: |
32822 | 在从 Windows 客户端读取会话列表时发生如下错误: | The following error occurred while reading the list of sessions from Windows clients: |
32824 | 在从 Macintosh 客户端读取会话列表时发生如下错误: | The following error occurred while reading the list of sessions from Macintosh clients: |
32825 | 在读取由 Windows 客户打开的文件的列表时发生如下错误: | The following error occurred while reading the list of files opened by Windows clients: |
32827 | 在读取由 Macintosh 客户端打开的文件的列表时发生如下错误: | The following error occurred while reading the list of files opened by Macintosh clients: |
32828 | 系统在读取服务列表时出现下列错误: | The system encountered the following error while reading the list of services: |
32829 | 停止共享(&S) 停止共享所选文件夹 |
&Stop Sharing Stop sharing the selected folder |
32831 | 不允许关闭用来管理远程机器的会话。 | You are not allowed to close a session that is being used to administer the remote machine. |
32832 | 不允许关闭正在被用来管理远程机器的文件 %1。 | You are not allowed to close the file %1 that is being used to administer the remote machine. |
32833 | 系统在尝试删除共享 %1 时出现下列错误: | The system encountered the following error while attempting to delete share %1: |
32834 | 系统在试着关闭会话时出现下列错误: | The system encountered the following error while attempting to close the session: |
32835 | 系统在试着关闭打开的文件时出现下列错误: | The system encountered the following error while attempting to close the open file: |
32837 | 你确实要停止共享 %1 吗? | Are you sure you wish to stop sharing %1? |
32838 | 连接到 %3 的 %2!d! 个用户打开 %1!d! 个文件。如果你停止共享 %3,这些文件会关闭,这样会引起这些用户丢失数据。你要继续吗? | There are %1!d! file(s) open by %2!d! user(s) connected to %3. If you stop sharing %3, the files will close, which may cause these users to lose data. Do you want to continue? |
32839 | 共有 %1!d! 个用户连接到 %2。如果你停止共享 %2,他们会失去连接。你要继续吗? | There are %1!d! user(s) connected to %2. If you stop sharing %2, they will be disconnected. Do you want to continue? |
32840 | 你确实要关闭会话吗? | Are you sure you wish to close the session? |
32841 | 你确实要关闭打开的文件吗? | Are you sure you wish to close the open file? |
32843 | Windows | Windows |
32845 | Macintosh | Macintosh |
32852 | 在查询共享 %1 的属性时系统出现下列错误: | The system encountered the following error while querying the properties of share %1: |
32853 | 在保存共享 %1 的属性时,系统出现下列错误: | The system encountered the following error while saving the properties of share %1: |
32856 | 更改 | Change |
32857 | 完全控制 | Full Control |
32858 | 在试着打开到服务器 %1的连接时,系统出现下列错误: | The system encountered the following error while attempting to open a connection to server %1: |
32859 | 在读取路径 %1 的目录信息时,系统出现下列错误: | The system encountered the following error while reading directory information on path %1: |
32860 | 在写入路径 %1 的目录信息时,系统出现下列错误: | The system encountered the following error while writing directory information on path %1: |
32861 | 主要组 | Primary Group |
32862 | 所有者 | Owner |
32863 | 系统在显示帐户名单时出现下列错误: | The system encountered the following error while displaying the list of accounts: |
32864 | 系统在执行“新加共享向导”时出现下列错误: | The system encountered the following error while attempting to execute the New Share Wizard: |
32865 | 系统内存或资源已用完,无法执行“新加共享向导”。 | The system is out of memory or resources and cannot execute the New Share Wizard. |
32868 | 你确定要关闭全部的会话吗? | Are you sure you wish to close all sessions? |
32869 | 你确定要关闭全部的资源吗? | Are you sure you wish to close all resources? |
32872 | 写入+读取 | Write+Read |
32873 | 新建共享 | New Share |
32876 | 启动服务 | Start Service |
32878 | 停止服务 | Stop Service |
32880 | 暂停服务 | Pause Service |
32881 | 恢复 | Resume |
32882 | 恢复服务 | Resume service |
32883 | 重新启动 | Restart |
32887 | 系统服务管理无法决定帐户 %1 是否有“以服务方式登录”的权限。如果没有此权限,此服务在 %1 帐户下可能不会正确运行。 | System Service Management could not determine whether the account %1 already has the Log On As A Service right. If not, this service may not run correctly under the %1 account. |
32888 | 无法授予帐户 %1“以服务方式登录”的权限。此服务在 %1 帐户下可能不会正确运行。 | The account %1 could not be granted the Log On As A Service right. This service may not run correctly under the %1 account. |
32889 | 已授予帐户 %1 “以服务方式登录”的权限。 | The account %1 has been granted the Log On As A Service right. |
32890 | 这是为管理用途共享的。无法设置共享权限和文件安全设置。 | This has been shared for administrative purposes. The share permissions and file security cannot be set. |
32891 | 此共享只是为进行管理而创建的。在服务器服务被停止并重新启动后,或者在计算机重新启动后,会重新出现此共享。你确定要停止共享 %1 吗? | This share was created for administrative purposes only. The share will reappear when the Server service is stopped and restarted or the computer is restarted. Are you sure you want to stop sharing %1? |
32892 | 共享(&S)... 共享文件夹 |
&Share... Share a folder |
32893 | 新建共享(&S)... 共享文件夹 |
New &Share... Share a folder |
32894 | 关闭会话(&S) 关闭该会话 |
Close &Session Close this session |
32896 | 将打开的文件关闭(&O) 关闭这个打开的文件 |
Close &Open File Close this open file |
32898 | 中断全部的会话连接(&A) 中断全部的会话连接 |
Disconnect &All Sessions Disconnect all sessions |
32900 | 与全部已打开的文件断开连接(&A) 与全部已打开的文件断开连接 |
Disconnect &All Open Files Disconnect all open files |
32909 | 连接到另一台计算机(&C)... 管理不同的计算机 |
&Connect to another computer ... Manage a different computer |
32911 | 系统在查询共享 %1 的发布信息时遇到了下列错误: | The system encountered the following error while querying the publish information of share %1: |
32912 | 系统在保存共享 %1 的发布信息时遇到了下列错误: | The system encountered the following error while saving the publish information of share %1: |
32913 | 共享名称超过 64 个字符。共享不能在 Active Directory 中发布。 | The share name exceeds 64 characters. The share cannot be published in Active Directory. |
32914 | 服务器服务要求有 IPC$ 共享,它不能被删除。 | The IPC$ share is required for the server service to operate, and cannot be deleted. |
32915 | 该共享对此计算机作为域控制器运行是必须的。删除它将会使此域控制器服务的所有客户端的功能丢失。你确信要停止共享 %1 吗? | This share is required for the machine to act properly as a domain controller. Removing it will cause a loss of functionality on all clients that this domain controller serves. Are you sure you wish to stop sharing %1? |
32920 | 你确定希望停止所有选择的共享吗? | Are you sure you wish to stop sharing all the selected shares? |
32921 | 你确定希望关闭所有选择的会话吗? | Are you sure you wish to close all the selected sessions? |
32922 | 你确定希望关闭所有选择的打开文件吗? | Are you sure you wish to close all the selected open files? |
57345 | 无法保存更改。 | Changes cannot be saved. |
57346 | 共享权限 | Share Permissions |
57347 | Guest | Guest |
57348 | 是 | Yes |
57349 | 否 | No |
57400 | 新的登录名只有在你停止并重新启动服务时才可生效。 | The new logon name will not take effect until you stop and restart the service. |
57401 | 可执行文件(*.exe;*.com;*.cmd;*.bat) *.exe;*.com;*.cmd;*.bat 所有文件 *.* | Executable Files (*.exe;*.com;*.cmd;*.bat) *.exe;*.com;*.cmd;*.bat All Files *.* |
57500 | 启动此服务 |
Start the service |
57501 | 停止此服务 |
Stop the service |
57502 | 暂停此服务 |
Pause the service |
57503 | 恢复此服务 |
Resume the service |
57504 | 重启动此服务 |
Restart the service |
File Description: | 服务和共享文件夹 |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | FILEMGMT |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. All rights reserved. |
Original Filename: | filemgmt.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x804, 1200 |