| File name: | twinui.dll.mui |
| Size: | 84992 byte |
| MD5: | 5c95a2ffb4f273fe5107f31f6f3ddfe3 |
| SHA1: | 4a4ddf82eb7d520650f4aa903d344f0218660a23 |
| SHA256: | a951a3be82dc6a7ccb0a34e34b397e96885f66c05f32cf11912bef1b6462fa72 |
| Operating systems: | Windows 10 |
| Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Macedonian (FYROM) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
| id | Macedonian (FYROM) | English |
|---|---|---|
| 1 | TWINUI | TWINUI |
| 996 | Отстрани ја датотеката? | Remove this folder? |
| 997 | Додајте ја папката на %1!s! | Add this folder to %1!s! |
| 998 | Отстрани папка | Remove Folder |
| 999 | Откажи | Cancel |
| 1000 | Доколку ја отстраните папката „%1!s!“ од %2!s!, таа нема повеќе да се појавува во %2!s!, но нема да се избрише. | If you remove the “%1!s!” folder from %2!s!, it won't appear in %2!s! anymore, but won't be deleted. |
| 1051 | Сите датотеки | All files |
| 1200 | Локацијата не може да се отвори | This location can’t be opened |
| 1201 | Немате дозвола за пристап. | You don’t have permission to access it. |
| 1202 | Се појави проблем со вчитувањето на оваа податочна единица | There’s a problem reading this drive |
| 1203 | Проверете ја единицата и обидете се повторно. | Check the drive and try again. |
| 1204 | Постои проблем со отворањето на оваа локација. | There was a problem opening this location. |
| 1205 | Обидете се повторно. | Please try again. |
| 1206 | Локацијата не може да се најде | This location can’t be found |
| 1209 | %1 моментално не е достапен. | %1 is currently unavailable. |
| 1210 | Се појави проблем со мрежната патека | There’s a problem with the network path |
| 1211 | Проверете дали сте го внеле точно. | Make sure you entered it correctly. |
| 1212 | Датотечното име е предолго | The file name is too long |
| 1213 | Обидете се да ја зачувате датотеката со пократко датотечно име. | Try saving the file with a shorter file name. |
| 1214 | Ова датотечно име е резервирано за употреба од Windows | This file name is reserved for use by Windows |
| 1215 | Обидете се да ја зачувате датотеката со различно датотечно име. | Try saving the file with a different file name. |
| 1216 | Ова име на датотека не може да се користи | This file name can’t be used |
| 1217 | Обидете се со друго име. | Try a different name. |
| 1218 | Оваа датотека е само за читање | This file is read-only |
| 1219 | Обидете се да ја зачувате датотеката со различно име. | Try saving the file with a different name. |
| 1220 | Датотеката не може да се зачува датотеката бидејќи е во употреба | This file can’t be saved because it’s in use |
| 1221 | Прво затворете ја датотеката, или пак зачувајте ја датотеката со различно име. | Close the file first, or save this file with a different name. |
| 1223 | За снимање на датотеки во оваа библиотека, потребно е прво да создадете папка во библиотеката. | To save files in this library, you need to create a folder in the library first. |
| 1224 | Датотеките не може да се зачувуваат тука | Files can’t be saved here |
| 1225 | Обидете се да ја зачувате датотеката на друго место. | Try saving the file somewhere else. |
| 1227 | %1 е само за читање. Обидете се да ја зачувате датотеката на друго место. | %1 is read-only. Try saving the file somewhere else. |
| 1228 | Нема доволно слободен простор за да се зачува датотеката тука | There isn’t enough free space to save the file here |
| 1229 | Ослободете простор и обидете се повторно, или зачувајте ја датотеката на друго место. | Free up space and try again, or save the file somewhere else. |
| 1230 | Немате дозвола за зачувување на оваа датотека | You don’t have permission to save this file |
| 1232 | Локацијата веќе содржи папка со тоа име | This location already has a folder with that name |
| 1234 | Некои ставки не може да се изберат | Some items couldn’t be selected |
| 1235 | Можеби биле преместени или избришани, или пак немате дозвола за да ги отворите. | They might have been moved or deleted, or you might not have permission to open them. |
| 1236 | Оваа единица е шифрирана од BitLocker | This drive is encrypted by BitLocker |
| 1237 | За да ја отклучите податочната единица, отворете ја во File Explorer. | To unlock the drive, open it in File Explorer. |
| 1250 | Грешка | Error |
| 1251 | Името на папката е предолго. Обидете се повторно со пократко име на папка. |
The folder name is too long. Try again with a shorter folder name. |
| 1252 | Ова име на папка е резервирано за употреба од Windows. Обидете се повторно со различно име на папка. |
This folder name is reserved for use by Windows. Try again with a different folder name. |
| 1253 | Името на папка не е важечко. Обидете се повторно со различно име на папка. |
The folder name is not valid. Try again with a different folder name. |
| 1254 | Немате дозвола за создавање на папка во оваа локација. Контактирајте со сопственикот на локацијата или со администратор за да добиете дозвола. |
You do not have permission to create a folder in this location. Contact the location’s owner or an administrator to obtain permission. |
| 1255 | Папката не може да се создаде во %1 бидејќи нема доволно простор на дискот. Ослободете простор и обидете се повторно, или обидете се во друга локација. | The folder cannot be created in %1 because there is not enough space on disk. Free up space and try again, or try in another location. |
| 1256 | Оваа папка веќе постои. Обидете се повторно со различно име на папка. |
This folder already exists. Try again with a different folder name. |
| 1257 | Веќе постои датотека со исто име како наведеното. Обидете се повторно со различно име на папка. | There is already a file with the same name as the folder name you specified. Try again with a different folder name. |
| 1258 | %1 е библиотека. Не може да додадете библиотека на библиотека. | %1 is a library. You can’t add a library to a library. |
| 1259 | %1 е веќе вклучен во библиотеката. Само еднаш може да вклучите папка во истата библиотеката. | %1 is already included in the library. You can include a folder only once in the same library. |
| 1260 | Оваа локација не може да се вклучи бидејќи не може да се индексира. | This location can’t be included because it can’t be indexed. |
| 1261 | Оваа локација не може да се додаде на библиотеката. | This location can’t be added to the library. |
| 1262 | Папката ќе биде достапна за апликациите за музика. | This folder will be available to your music apps. |
| 1263 | Папката ќе биде достапна за апликациите за слики. | This folder will be available to your picture apps. |
| 1264 | Папката ќе биде достапна за апликациите за видеа. | This folder will be available to your video apps. |
| 1265 | Папката ќе биде достапна за апликациите што имаат пристап до документите. | This folder will be available to apps that access your documents. |
| 1300 | 11;Normal;None;Segoe UI | 11;Normal;None;Segoe UI |
| 1301 | 20;Light;None;Segoe UI | 20;Light;None;Segoe UI |
| 1302 | 20;Normal;None;Segoe UI Symbol | 20;Normal;None;Segoe UI Symbol |
| 1304 | 42;Light;None;Segoe UI | 42;Light;None;Segoe UI |
| 1306 | 42;Normal;None;Segoe UI Symbol | 42;Normal;None;Segoe UI Symbol |
| 1307 | 11;Semilight;None;Segoe UI | 11;Semilight;None;Segoe UI |
| 1320 | Item Picker | Item Picker |
| 1321 | Отвори | Open |
| 1322 | Зачувај како | Save As |
| 1323 | Избери папка | Select Folder |
| 2701 | Сподели | Share |
| 2703 | Имаше проблем со податоците од %s. | There was a problem with the data from %s. |
| 2704 | Затвори | Close |
| 2705 | Немате апликации што можат да ја споделат оваа содржина. | You don’t have any apps that can share this content. |
| 2706 | Нешто појде наопаку со Сподели. Обидете се повторно подоцна. | Something went wrong with Share. Try again later. |
| 2708 | Нешто тргна наопаку и %1 не може да сподели сега. Обидете се повторно подоцна. | Something went wrong, and %1 can’t share right now. Try again later. |
| 2709 | Ништо не се споделува во моментот. | Nothing is being shared right now. |
| 2710 | Готово | Done |
| 2711 | Десктоп | Desktop |
| 2712 | Побарајте апликација во Продавницата | Look for an app in the Store |
| 2713 | Нешто појде наопаку | Something went wrong |
| 2714 | Претходно споделување | Previous share |
| 2715 | Провери напредок | Check progress |
| 2717 | %1 не можеше да сподели. Проверете го интернет-поврзувањето или обидете се да споделите помалку датотеки. | %1 couldn’t share. Check your Internet connection, or try sharing fewer files. |
| 2718 | Провери напредок на испраќање | Check sending progress |
| 2719 | Некои нешта не можеа да се испратат | Some things couldn’t be sent |
| 2720 | Врска до %2 во %1 | Link to %2 in %1 |
| 2721 | Споделување %2 со %1 | Sharing %2 with %1 |
| 2722 | Споделувате: %1 | You’re sharing: %1 |
| 2723 | Ништо не може да се сподели од работната површина. | Nothing can be shared from the desktop. |
| 2730 | Споделување | Sharing |
| 2731 | Листа на апликации | App List |
| 2732 | Листа на содржина што се споделува | List of content that’s being shared |
| 2740 | %1 (%2) | %1 (%2) |
| 2742 | Врска до апликацијата во Продавницата | Link to app in Store |
| 2743 | Сподели врска до %s во Windows продавницата | Share a link to %s in the Windows Store |
| 2744 | Кадар на екранот | Screenshot |
| 2745 | Сподели слика од екранот од %s | Share a screenshot of %s |
| 2746 | Сподели слика од екранот од Старт | Share a screenshot of Start |
| 2747 | Сподели слика од екранот од Пребарување | Share a screenshot of Search |
| 2748 | Сподели слика од екранот од Десктоп | Share a screenshot of Desktop |
| 2749 | Моментално прикажувате заштитена содржина. Затворете ја или скријте ја содржината со цел да споделите слика. | You’re currently viewing protected content. Please close or hide this content in order to share a screenshot. |
| 2751 | Sharable item list | Sharable item list |
| 2753 | %s не може да сподели сега. Обидете се повторно подоцна. | %s can’t share right now. Try again later. |
| 2754 | Апликацијата не може да сподели. | This app can’t share. |
| 2755 | Нема ништо за споделување. | There’s nothing to share right now. |
| 2756 | Апликацијата | The application |
| 2780 | Кадар на екранот од %s | Screenshot of %s |
| 2781 | Кадар на екранот од Старт | Screenshot of Start |
| 2782 | Кадар на екранот од Пребарување | Screenshot of Search |
| 2783 | Кадар на екранот од Десктоп | Screenshot of Desktop |
| 2800 | ShareOperation.ReportStarted() was called already, and must not be called again. | ShareOperation.ReportStarted() was called already, and must not be called again. |
| 2801 | The ShareOperation has been destroyed. | The ShareOperation has been destroyed. |
| 2802 | A share cannot be started because another share is already in progress. | A share cannot be started because another share is already in progress. |
| 2803 | The app cannot share until it is in the foreground and active. | The app cannot share until it is in the foreground and active. |
| 2804 | ShareOperation.ReportError() was called already. Use ShareOperation.ReportCompleted() if successful, or ShareOperation.ReportError() if an error occurred, but not both. | ShareOperation.ReportError() was called already. Use ShareOperation.ReportCompleted() if successful, or ShareOperation.ReportError() if an error occurred, but not both. |
| 2805 | Specify QuickLink.Title. | Specify QuickLink.Title. |
| 2806 | Specify QuickLink.Id. | Specify QuickLink.Id. |
| 2807 | Specify QuickLink.SupportedDataFormats or QuickLink.SupportedFileTypes. | Specify QuickLink.SupportedDataFormats or QuickLink.SupportedFileTypes. |
| 2808 | Specify QuickLink.Thumbnail. | Specify QuickLink.Thumbnail. |
| 2810 | DataRequest.Data cannot be modified after DataRequest.GetDeferral().Complete() has been called. | DataRequest.Data cannot be modified after DataRequest.GetDeferral().Complete() has been called. |
| 2811 | Call DataRequest.GetDeferral() before setting DataRequest.Data on an asynchronous method inside the delegate. Call DataRequest.GetDeferral().Complete() method after setting DataRequest.Data. | Call DataRequest.GetDeferral() before setting DataRequest.Data on an asynchronous method inside the delegate. Call DataRequest.GetDeferral().Complete() method after setting DataRequest.Data. |
| 2812 | The user did not share this via QuickLink. Check ShareOperation.QuickLinkId before calling RemoveThisQuickLink(). | The user did not share this via QuickLink. Check ShareOperation.QuickLinkId before calling RemoveThisQuickLink(). |
| 2813 | Call ShareOperation.ReportStarted() before calling ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask(). | Call ShareOperation.ReportStarted() before calling ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask(). |
| 2814 | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() cannot be called afterwards. | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() cannot be called afterwards. |
| 2815 | ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() was called already, and must not be called again. | ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() was called already, and must not be called again. |
| 2816 | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportDataRetrieved() cannot be called afterwards. | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportDataRetrieved() cannot be called afterwards. |
| 2817 | A task could not be added because the ShareOperation is no longer available. | A task could not be added because the ShareOperation is no longer available. |
| 2818 | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportStarted() cannot be called afterwards. | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportStarted() cannot be called afterwards. |
| 2819 | ShareOperation.ReportCompleted() was called already. Use ShareOperation.ReportCompleted() if successful, or ShareOperation.ReportError() if an error occurred, but not both. | ShareOperation.ReportCompleted() was called already. Use ShareOperation.ReportCompleted() if successful, or ShareOperation.ReportError() if an error occurred, but not both. |
| 2820 | A task could not be removed because the ShareOperation is no longer available. | A task could not be removed because the ShareOperation is no longer available. |
| 3100 | Immersive Openwith Flyout | Immersive Openwith Flyout |
| 3101 | Се обидувате да отворите датотека од типот „Системска датотека“ (%1!ws!) | You are attempting to open a file of type ‘System file’ (%1!ws!) |
| 3102 | Овие датотеки се користат за работа со системот и со различни програми. Нивно уредување или модифицирање би можело да го оштети системот. | These files are used by the operating system and by various programs. Editing or modifying them could damage your system. |
| 3103 | Пробајте апликација на овој компјутер | Try an app on this PC |
| 3104 | Отфрли | Override |
| 3105 | 11pt;Normal;None;Segoe UI | 11pt;Normal;None;Segoe UI |
| 3106 | Ќе ви треба нова апликација за да се отвори %1!ws! | You’ll need a new app to open this %1!ws! |
| 3107 | Добијте „%1“ од Продавницата | Get “%1” from the Store |
| 3108 | Windows не може да го отвори овој тип датотека (%1!ws!) | Windows can’t open this type of file (%1!ws!) |
| 3110 | Ќе ви треба нова апликација за да се отвори оваа %1!ws! датотека | You’ll need a new app to open this %1!ws! file |
| 3111 | 15pt;Normal;None;Segoe UI | 15pt;Normal;None;Segoe UI |
| 3112 | 13pt;Normal;None;Segoe UI | 13pt;Normal;None;Segoe UI |
| 3113 | Побарај друга апликација на овој компјутер | Look for another app on this PC |
| 3115 | Повеќе апликации | More apps |
| 3116 | Секогаш користи ја оваа апликација за отворање %1!ws! датотеки | Always use this app to open %1!ws! files |
| 3117 | 9pt;Normal;None;Segoe MDL2 Assets | 9pt;Normal;None;Segoe MDL2 Assets |
| 3118 | Отвори со… | Open with… |
| 3120 | Секогаш користи ја оваа апликација | Always use this app |
| 3121 | Како сакате да ја отворите оваа датотека? | How do you want to open this file? |
| 3122 | Како сакате да се отвори? | How do you want to open this? |
| 3123 | Програми#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#Сите датотеки#*.*# | Programs#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#All Files#*.*# |
| 3125 | Продолжи со користење на оваа апликација | Keep using this app |
| 3126 | Како сакате да се отвори оваа датотека на %1!ws!? | How do you want to open this %1!ws! file? |
| 3127 | На кој начин сакате да ја завршите задачата (%1!ws!)? | How do you want to complete this task (%1!ws!)? |
| 3128 | Истакнати во Windows 10 | Featured in Windows 10 |
| 3129 | Други опции | Other options |
| 3130 | Ќе ви треба нова апликација за да ја завршите задачата (%1!ws!) | You’ll need a new app to complete this task (%1!ws!) |
| 3131 | Секогаш користи ја оваа апликација за оваа задача | Always use this app for this task |
| 3200 | Како сакате да создадете компресирана папка (Zip) со одбраните датотеки? | How do you want to create a compressed folder (Zip) with selected files? |
| 3201 | Како сакате да ги изрежете избраните датотеки? | How do you want to burn selected files? |
| 3202 | Како сакате да ги затворите отворените сесии, при што дискови би можеле да се користат на други компјутери? | How do you want to close open sessions so discs can be used on other computers? |
| 3203 | Како сакате да ги избришете дисковите за повеќекратно снимање? | How do you want to erase rewritable discs? |
| 3204 | Секогаш користи ја оваа апликација за ова дејство | Always use this app for this action |
| 3205 | | |
| 3206 | ОК | OK |
| 3208 | Прикажи апликации | Show apps |
| 3209 | Ново | New |
| 3210 | Фотографиите лесно се подобруваат и организираат за вас, а потоа се подготвени за уредување и споделување. | Photos are easily enhanced, organized for you, and ready to edit and share. |
| 3211 | Гледајте ги сите, од најпопуларните филмови и ТВ-емисии (каде што се достапни), сѐ до личните видеа. | Watch it all, from the hottest movies & TV shows (where available) to your own personal videos. |
| 3212 | Правете повеќе на интернет со новиот прегледувач од Microsoft. | Do more online with the new browser from Microsoft. |
| 3213 | Отворајте PDF директно во вашиот веб-прегледувач. | Open PDFs right in your web browser. |
| 3214 | Најдобрата музичка апликација за Windows. Уживајте во сета музика што ја сакате на сите ваши уреди. | The best music app for Windows. Enjoy all the music you love on all your devices. |
| 3215 | Како сакате да ги отворате датотеките од %1!ws! отсега натаму? | How do you want to open %1!ws! files from now on? |
| 3216 | Како сакате да се отвори оваа веб-локација? | How do you want to open this website? |
| 3217 | Секогаш користи ја оваа апликација за отворање на %1!ws! | Always use this app to open %1!ws! |
| 3218 | Користи апликација | Use an app |
| 3219 | Користи го стандардниот прегледувач | Use the default browser |
| 3220 | Отвора службени и лични датотеки | Opens work and personal files |
| 3221 | Ги менува личните датотеки во службени | Changes personal files to work files |
| 3222 | Отвора само лични датотеки | Opens personal files only |
| 3223 | Како сакате да ја отворите оваа службена датотека? | How do you want to open this work file? |
| 3224 | Како сакате да ја отворите оваа лична датотека? | How do you want to open this personal file? |
| 3225 | Како сакате да ја отворите оваа службена датотека од %1!ws!? | How do you want to open this work %1!ws! file? |
| 3226 | Како сакате да ја отворите оваа лична датотека од %1!ws!? | How do you want to open this personal %1!ws! file? |
| 3227 | Користи друга апликација | Use another app |
| 3228 | Остани во оваа апликација | Stay in this app |
| 3300 | Комуницирајте брзо и фокусирајте се на тоа што е важно. | Communicate quickly and focus on what’s important. |
| 3301 | Добивајте упатства, гледајте детали за локацијата и додавајте белешки. | Get directions, see location details, and add notes. |
| 3302 | Отворајте ги EPUB-форматите во веб-прегледувач. | Open EPUBs right in your web browser. |
| 4507 | 11pt;normal;None;Segoe UI | 11pt;normal;None;Segoe UI |
| 4521 | 9pt;normal;None;Segoe UI | 9pt;normal;None;Segoe UI |
| 4600 | ? | ? |
| 4601 | 11pt;Normal;None;Segoe UI Symbol | 11pt;Normal;None;Segoe UI Symbol |
| 4602 | прикачено | pinned |
| 5511 | Дозволи | Permissions |
| 5522 | Оваа апликација е доверлива и може да ги користи сите системски способности. | This app is trusted and can use all system capabilities. |
| 5523 | Апликацијата има дозвола да користи: | This app has permission to use: |
| 5524 | Апликацијата не користи никакви системски способности. | This app does not use any system capabilities. |
| 5525 | Непозната способност | Unknown capability |
| 5526 | Со некои параметри управува администраторот на системот. | Some settings are managed by your system administrator. |
| 5527 | Вклучено | On |
| 5528 | Исклучено | Off |
| 5529 | Оваа поставка не може да се ажурира | This setting could not be updated |
| 5551 | Верзија %1 | Version %1 |
| 5552 | Од %1 | By %1 |
| 5570 | Приватност | Privacy |
| 5571 | Дозволете апликацијата да пристапи до вашиот: | Allow this app to access your: |
| 5574 | Текстуални пораки | Text messages |
| 5575 | Апликацијата може да пристапи до: | This app can access: |
| 5576 | Апликациите не може да ја користат вашата локација. За да им дозволите на апликациите да ја користат локацијата, одете на параметри на компјутерот. | Apps can’t use your location. To allow apps to use your location info, go to PC settings. |
| 5580 | Прилагодена функционалност на компјутерот | PC custom functionality |
| 5581 | Синхронизирај | Sync |
| 5582 | Дозволи ѝ на апликацијата да синхронизира во заднина | Allow this app to sync in the background |
| 5591 | Известувања | Notifications |
| 5592 | Дозволи апликацијата да прикажува известувања | Allow this app to show notifications |
| 5621 | Параметри | Settings |
| 5622 | Оцени и прегледај | Rate and review |
| 5625 | Добива информации од %1 | Getting info from %1 |
| 5626 | Во моментот не може да се добијат параметри за апликацијата. | Can’t get settings for this app right now. |
| 5627 | Сметки | Accounts |
| 5651 | 11;semibold;none;Segoe UI | 11;semibold;none;Segoe UI |
| 5652 | 11;normal;none;Segoe UI | 11;normal;none;Segoe UI |
| 5653 | 11;semilight;none;Segoe UI | 11;semilight;none;Segoe UI |
| 5656 | 9;normal;none;Segoe UI | 9;normal;none;Segoe UI |
| 5657 | 11;Semilight;none;Segoe UI | 11;Semilight;none;Segoe UI |
| 5680 | Правила за приватност | Privacy policy |
| 5950 | Опции за напојување | Power Options |
| 7101 | Пребарај | Search |
| 7122 | Слика (%d) | Screenshot (%d) |
| 7123 | Можете да направите слика | You can’t take a screenshot |
| 7124 | Постои заштитена содржина во %1. Затворете ја и обидете се повторно. | There is protected content in %1. Close it and try again. |
| 7125 | Заштитената содржина е отворена. Затворете ја и обидете се повторно. | Protected content is open. Close it and try again. |
| 8804 | ниво на осветленост %i | brightness level %i |
| 8805 | Автоматската ротација е вклучена | Autorotate on |
| 8806 | Автоматската ротација е исклучена | Autorotate off |
| 8807 | звукот е исклучен | volume muted |
| 8808 | звукот не е исклучен | volume not muted |
| 8809 | ниво на јачина %i | volume level %i |
| 8810 | Пушти музички запис | Play track |
| 8811 | Паузирај музички запис | Pause track |
| 8812 | Следен музички запис | Next track |
| 8813 | Претходен музички запис | Previous track |
| 8814 | Име на музички запис %s | Track name %s |
| 8815 | Детали на музички запис %s | Track details %s |
| 8818 | 9pt;Normal;None;Segoe UI | 9pt;Normal;None;Segoe UI |
| 8819 | 20pt;Light;None;Segoe UI | 20pt;Light;None;Segoe UI |
| 8820 | 14pt;Normal;None;Segoe UI Symbol | 14pt;Normal;None;Segoe UI Symbol |
| 8821 | Авионскиот режим е вклучен | Airplane mode on |
| 8822 | Авионскиот режим е исклучен | Airplane mode off |
| 8825 | 10pt;normal;None;Segoe UI Symbol | 10pt;normal;None;Segoe UI Symbol |
| 8826 | Корица од албум | Album art |
| 8827 | Следна апликација | Next application |
| 8832 | 20pt;normal;None;Segoe UI Symbol | 20pt;normal;None;Segoe UI Symbol |
| 8833 | Камерата е вклучена | Camera on |
| 8834 | Камерата е исклучена | Camera off |
| 8835 | | |
| 8836 | | |
| 8901 | Прикачи | Pin |
| 8902 | Откачи | Unpin |
| 8903 | Скриј | Hide |
| 8904 | Отскриј | Unhide |
| 9002 | Почнува %1!s! | Launching %1!s! |
| 9201 | Параметарот %1 не смее да содржи вметнати нула-знаци. | Parameter %1 must not contain embedded null characters. |
| 9202 | Најдете апликација во Windows продавница. | Find an app in the Windows Store. |
| 9203 | Морате прво да инсталирате апликација. Инсталирајте апликација за луѓе или контакти за да можете да се поврзете со вам познати луѓе. | You need to install an app first. Install a people or contacts app so you can connect with the people you know. |
| 9204 | %1контакти | %1contacts |
| 9208 | %1 — %2 | %1 — %2 |
| 9211 | Нешто тргна наопаку, па оваа апликација не може да избере датотеки во моментот. | Something went wrong and this app can’t pick files right now. |
| 9212 | Обидете се да ја изберете апликацијата повторно. | Try selecting the app again. |
| 9213 | Нешто тргна наопаку, па оваа апликација не може да зачува датотеки во моментот. | Something went wrong and this app can’t save files right now. |
| 9215 | Нешто тргна наопаку, па оваа апликација не може да ажурира датотеки во моментот. | Something went wrong and this app can’t update files right now. |
| 9216 | Обидете се повторно да ја отворите или зачувате апликацијата. | Try opening or saving the file again. |
| 9520 | Уреди | Devices |
| 9521 | Печати | |
| 9522 | Проектира | Project |
| 9523 | Пушти | Play |
| 9524 | Испрати | Send |
| 9525 | Допри и испрати | Tap and send |
| 9526 | Повеќе | More |
| 9527 | Печатачи | Printers |
| 9528 | Пушти уреди | Play devices |
| 9529 | Добива информации од %s | Getting info from %s |
| 9530 | Projectors | Projectors |
| 9533 | Апликацијата не може да печати. | This app can’t print. |
| 9534 | Апликацијата не може да пушта на уредот. | This app can’t play to a device. |
| 9535 | Апликација не може да праќа на уредот. | This app can’t send to a device. |
| 9536 | Можете да печатите само од апликации. | You can only print from apps. |
| 9537 | Можете да пуштате само од апликации. | You can only play from apps. |
| 9538 | Можете да испраќате само од апликации. | You can only send from apps. |
| 9539 | Апликацијата моментално не може да печати. | This app can’t print right now. |
| 9540 | Моментално апликацијата не може да пушта на уредот. | This app can’t play to a device right now. |
| 9541 | Моментално апликацијата не може да испраќа на уредот. | This app can’t send to a device right now. |
| 9542 | За да ја печатите содржината, поврзете се со печатачот. | To print content, connect a printer. |
| 9543 | За да ја пуштите содржината, поврзете се со уредот. | To play content, connect a device. |
| 9544 | Избраната содржина е заштитена и не може да се пушти на друг уред. | The selected content is protected and can’t be played to another device. |
| 9547 | Не можеше да се сподели %1 со %2. | Couldn’t share %1 with %2. |
| 9548 | Не можеше да сподели некои од нештата што ги одбравте со %1. | Couldn’t share some of the things you chose with %1. |
| 9549 | Не можеше да се споделат некои од нештата што ги одбравте. | Some of the things you chose couldn’t be shared. |
| 9550 | Не можеше да се испрати %1 на другиот уред. | Couldn’t send %1 to the other device. |
| 9551 | Не можеше да се испрати содржината на други уреди. | Couldn’t send content to other devices. |
| 9552 | Ништо не се праќа во моментот. | Nothing is being sent right now. |
| 9553 | Се појави грешка | Something went wrong |
| 9554 | %1 не може да се поврзе со %2. | %1 couldn’t connect to %2. |
| 9555 | Поврзување | Connecting |
| 9556 | Поврзано, но нема екран. | Connected, but no display. |
| 9557 | Прекинување на врската | Disconnecting |
| 9558 | Допри за да го поправиш поврзувањето. | Tap to fix the connection. |
| 9559 | Поправање на поврзувањето. | Fixing the connection. |
| 9560 | Не може да се поврзи. | Couldn’t connect. |
| 9564 | Преинсталирањето не успеа. Одете до параметрите на компјутерот, отстранете го и повторно додадете го уредот. | Reinstall failed. Go to PC settings and then remove and add the device. |
| 9565 | Не може да најде екран. | Couldn’t find the display. |
| 9570 | Пребарување за екрани | Searching for displays |
| 9575 | За да проектирате, обидете се да се поврзете со екран. | To project, connect a display. |
| 9580 | Втор екран | Second screen |
| 9585 | Нешто не е во ред | Something went wrong |
| 9586 | Екранот не може да се поврзи. | Your display couldn’t connect. |
| 9587 | Поврзи со %1 во Windows прод. | Link to %1 in the Windows Store |
| 9589 | %2 | %2 |
| 9591 | Пуштено | Playing |
| 9594 | Овој компјутер | This PC |
| 9595 | Уредот не може да ги пушти медиумите. | Device can’t play this media. |
| 9621 | Додај печатач | Add a printer |
| 9622 | Додај безжичен екран | Add a wireless display |
| 9623 | Додај уред | Add a device |
| 9902 | Пушти аудио-ЦД | Play audio CD |
| 9903 | Пушти ДВД-филм | Play DVD movie |
| 9904 | Други избори | Other choices |
| 9905 | Тековен избор | Current choice |
| 9906 | Нови избори | New choices |
| 9907 | %1!ls! препорачува | %1!ls! recommends |
| 9908 | Изврши %1!ls! | Run %1!ls! |
| 9909 | Објавено од %1!ls! | Published by %1!ls! |
| 9910 | Не е наведен издавачот | Publisher not specified |
| 9911 | Секогаш прави го ова за %1!ls!: | Always do this for %1!ls!: |
| 9912 | Автоматска репродукција - %1!ls! | AutoPlay - %1!ls! |
| 9913 | Произведувачот препорачува | Manufacturer recommends |
| 9914 | Автоматска репродукција | AutoPlay |
| 9915 | Пребарување содржина | Searching for content |
| 9916 | Преземање | Downloading |
| 9917 | Апликацијата не се презеде. Добијте ја од Windows продавница. | The app didn’t download. Please get the app from Windows Store. |
| 9918 | Примена содржина | Received content |
| 9919 | Препорачаниот избор не може да се најде. | The recommended choice cannot be found. |
| 9926 | Инсталирајте или извршете програма од медиумот | Install or run program from your media |
| 9927 | Изврши подобрена содржина | Run enhanced content |
| 9928 | Страница за %1!ls! | Page for %1!ls! |
| 9952 | овој диск | this disc |
| 9953 | Аудио-ЦД | CD audio |
| 9954 | ДВД-филмови | DVD movies |
| 9955 | Аудио-ДВД | DVD audio |
| 9956 | празни ЦДР | blank CDRs |
| 9957 | празни ДВД-a | blank DVDs |
| 9958 | ВЦД-a | VCDs |
| 9959 | СВЦД-a | SVCDs |
| 9960 | мешана содржина | mixed content |
| 9961 | аудиодатотеки | audio files |
| 9962 | сликовни датотеки | image files |
| 9963 | видеодатотеки | video files |
| 9964 | непозната содржина | unknown content |
| 9965 | подобрени аудио ЦД-дискови | enhanced audio CDs |
| 9966 | подобрени ДВД филмови | enhanced DVD movies |
| 9967 | Blu-ray филмови | Blu-ray movies |
| 9968 | празни Blu-ray дискови
|
blank Blu-ray discs |
| 9969 | преносливи единици | removable drives |
| 9970 | мемориски картички | memory cards |
| 9971 | вашата содржина | your content |
| 9976 | Одберете апликација за овој тип содржина. | Choose an app for this type of content. |
| 9977 | Вашето стандардно дејство ќе се појави или други избори ќе станат достапни. | Your default action will occur or other choices will become available. |
| 9978 | Одберете што да се прави со %1!ls!. | Choose what to do with %1!ls!. |
| 9979 | Одберете што да се прави со овој уред. | Choose what to do with this device. |
| 9981 | Одбраната задача ќе почне штом преземањето е целосно. | The selected task will launch when the download is complete. |
| 9991 | Изберете за да одредите што ќе се случи со овој уред. | Select to choose what happens with this device. |
| 9992 | Изберете за да одредите што ќе се случи со %1!ls!. | Select to choose what happens with %1!ls!. |
| 9993 | Имате нови избори за овој уред. | You have new choices for this device. |
| 9994 | Имате нови избори за %1!ls!. | You have new choices for %1!ls!. |
| 9995 | Постои проблем со оваа под. единица. Скенирајте ја и поправете ја. | There’s a problem with this drive. Scan the drive now and fix it. |
| 10001 | 11;Semibold;None;Segoe UI | 11;Semibold;None;Segoe UI |
| 10205 | Датотеки | Files |
| 10207 | Апликации | Apps |
| 10208 | Резултати за „%1“ | Results for “%1” |
| 10210 | Проектирајте на втор екран | Project to a second screen |
| 10211 | екран; проектор; ТВ; монитор;display;projector;TV;monitor | display;projector;TV;monitor |
| 10212 | поврзан;connected | connected |
| 10213 | сподели;share | share |
| 10230 | Старт | Start |
| 10231 | Домашна група | Homegroup |
| 10237 | 42pt;Light;None;Segoe UI | 42pt;Light;None;Segoe UI |
| 10250 | empty area | empty area |
| 10251 | screen edge | screen edge |
| 10252 | Return divider to its original position | Return divider to its original position |
| 10253 | Collapse %s | Collapse %s |
| 10254 | Move %s off screen | Move %s off screen |
| 10255 | Shrink %s to its smallest size | Shrink %s to its smallest size |
| 10256 | Split %s and %s | Split %s and %s |
| 10260 | Maximize %s | Maximize %s |
| 10261 | Restart %s | Restart %s |
| 10262 | Close %s | Close %s |
| 10263 | End %s | End %s |
| 10264 | End all windows of %s | End all windows of %s |
| 10270 | Вметни %1 меѓу %2 и %3 | Insert %1 between %2 and %3 |
| 10271 | Раздели %1 со %2 | Split %1 with %2 |
| 10272 | Премести %s од екранот | Move %s off screen |
| 10273 | Замени ја апликацијата %2 со %1 | Replace %2 with %1 |
| 10274 | Прикажи %s на цел екран | Show %s full screen |
| 10275 | Заклучи го %s на левиот раб од екранот | Snap %s to the left screen edge |
| 10276 | Заклучи го %s на десниот раб од екранот | Snap %s to the right screen edge |
| 10278 | Вметни ја апликацијата %1 лево од %2 | Insert %1 to the left of %2 |
| 10279 | Вметни ја апликацијата %1 десно од %2 | Insert %1 to the right of %2 |
| 10280 | Максимизирај ја апликацијата %s | Maximize %s |
| 10281 | Замени ја апликацијата %1 со %2 | Replace %1 with %2 |
| 10282 | Влечи за да поставиш %s | Drag to place %s |
| 10283 | Максимизирај ја апликацијата %1, влечи за поставување на %1 | Maximize %1, drag to place %1 |
| 10290 | Мало | Small |
| 10291 | Средно | Medium |
| 10292 | Широко | Wide |
| 10293 | Големо | Large |
| 10304 | Минимизирај %s | Minimize %s |
| 10402 | 11pt;Light;None;Segoe UI | 11pt;Light;None;Segoe UI |
| 10403 | Мислевте ли да смените апликации? | Did you mean to switch apps? |
| 10404 | „%1“ се обидува да го отвори „%2“. | “%1” is trying to open “%2”. |
| 10407 | Да | Yes |
| 10408 | Не | No |
| 10409 | Резултати од пребарувањето во %s | Search Results in %s |
| 10450 | Компјутерот нема апликации што можат да покажуваат ажурирања на екран при заклучување. Одете на Windows продавница за да најдете апликации што можат. | This PC doesn’t have any apps that can show updates on the lock screen. Go to the Windows Store to find apps that can. |
| 10452 | Не прикажувај детален статус на екранот при заклучување | Don’t show detailed status on the lock screen |
| 10453 | Не прикажувај брз статус овде | Don’t show quick status here |
| 10455 | Одберете апликација | Choose an app |
| 10456 | Премногу апликации | Too many apps |
| 10457 | Отстранете апликација за да дозволите %s да се изврши во заднина и да покаже информација на екранот при заклучување. | Remove an app to let %s run in the background and show info on the lock screen. |
| 10458 | Не додавај %1 | Don’t add %1 |
| 10459 | Стопирај апликација да дозволи на %s да се изврши во заднина. | Stop an app to let %s run in the background. |
| 10460 | 11;semilight;None;Segoe UI | 11;semilight;None;Segoe UI |
| 10461 | Не прикажувај аларми на екран при заклучување | Don’t show alarms on the lock screen |
| 10462 | Отстранете апликација за да дозволите %s да се изврши во заднина и да покаже аларми на екранот при заклучување. | Remove an app to let %s run in the background and show alarms on the lock screen. |
| 10463 | Компјутерот нема апликации што може да покажуваат аларми на екран при заклучување. Одете на продавницата на Windows за да најдете апликации што можат. | This PC doesn’t have any apps that can show alarms on the lock screen. Go to the Windows Store to find apps that can. |
| 10510 | Не дозволи | Don’t allow |
| 10512 | Дозволи %s да се извршува во заднина? | Let %s run in the background? |
| 10513 | Оваа апликација може исто така да прикажува брз статус и известувања на екранот при заклучување. (Ова може да го измените подоцна во параметрите.) | This app can also show quick status and notifications on the lock screen. (You can change this later in Settings.) |
| 10514 | Вашиот екран при заклучување е полн. Ќе морате да отстранете апликација пред да можат %s да се извршат во заднина и покажат информација на екранот при заклучување. | Your lock screen is full. You’ll need to remove an app before %s can run in the background and show info on the lock screen. |
| 10515 | Оваа апликација може да се извршува во заднина за да остане најнова. | This app can run in the background to stay up to date. |
| 10516 | Премногу апликации се извршуваат во заднина. Ќе морате да запрете некоја пред да може %s да се изврши во заднина и да остане најнова. | Too many apps are running in the background. You’ll need to stop an app before %s can run in the background and stay up to date. |
| 10520 | Апликацијата не е способна за екран при заклучување. | The application is not lock screen capable. |
| 10521 | Апликацијата мора да биде во предница за да побара позиција во екранот при заклучување. | The application needs to be in the foreground to request a lock screen position. |
| 10522 | Апликацијата не можеше да се отстрани од екранот при заклучување. | The application could not be removed from the lock screen. |
| 10523 | Не можете да ги промените заднинските привилегии на задачи и екран при заклучување додека се извршува оваа апликација во симулаторот. | You can’t change background task and lock screen privileges while running this app in the simulator. |
| 10532 | Сакате да ја користите оваа апликација како примарен аларм? | Use this app as your primary alarm? |
| 10533 | Оваа апликација може исто така да ги прикажува известувањата со нејзино поставување како примарен аларм. (Ова може да го измените подоцна во параметрите.) | This app can also show alarm notifications by setting it as your primary alarm. (You can change this later in Settings.) |
| 10534 | За оваа апликација да ги покажува известувањата на алармот, мора да ја замените %s како примарен аларм. | For this app to show alarm notifications, you'll have to replace %s as your primary alarm. |
| 10535 | Сакате да ја замените моменталната апликација за аларм со оваа? | Replace your current alarm app with this one? |
| 10540 | Апликацијата не може да биде аларм. | The application is not alarm capable. |
| 10541 | Апликацијата треба да биде во преден план за да ги побара привилегиите на алармот. | The application needs to be in the foreground to request alarm privileges. |
| 10542 | Привилегиите на апликацијата на алармот не може да се отстранат. | The application’s alarm privileges could not be removed. |
| 10543 | Не може да ги измените привилегиите на алармот додека се извршува оваа апликација во симулаторот. | You can’t change alarm privileges while running this app in the simulator. |
| 10590 | Екран при заклучување | Lock screen |
| 10591 | Дозволи оваа апликација да се извршува во заднина и прикажи брз статус на екран при заклучување | Allow this app to run in the background and show quick status on the lock screen |
| 10603 | 11pt;Semilight;None;Segoe UI | 11pt;Semilight;None;Segoe UI |
| 10604 | Апликацијата не може да се отвори | This app can’t open |
| 10608 | %1!s! не може да се отвори додека е исклучена Контролата на кориснички сметки. | %1!s! can’t open while User Account Control is turned off. |
| 10609 | Апликацијата не може да се отвори додека е исклучена Контролата на кориснички сметки. | This app can’t open while User Account Control is turned off. |
| 10610 | Вклучете Контрола на кориснички сметки | Turn on User Account Control |
| 10611 | %1!s! не може да се отвори користејќи ја вградената администраторска сметка. Пријавете се со друга сметка и обидете се повторно. | %1!s! can’t be opened using the Built-in Administrator account. Sign in with a different account and try again. |
| 10612 | Апликацијата не може да се отвори користејќи ја вградената администраторска сметка. Пријавете се со друга сметка и обидете се повторно. | This app can’t be opened using the Built-in Administrator account. Sign in with a different account and try again. |
| 10613 | %1!s! не може да се отвори додека File Explorer се извршува со администраторски привилегии. Престартувајте го File Explorer како и обично и обидете се повторно. | %1!s! can’t open while File Explorer is running with administrator privileges. Restart File Explorer normally and try again. |
| 10614 | Апликацијата не може да се отвори додека File Explorer се извршува со администраторски привилегии. Престартувајте го File Explorer како и обично и обидете се повторно. | This app can’t open while File Explorer is running with administrator privileges. Restart File Explorer normally and try again. |
| 10615 | Оваа апликација беше блокирана од вашиот системски администратор. | This app has been blocked by your system administrator. |
| 10616 | Контактирајте со администраторот на системот за повеќе информации. | Contact your system administrator for more info. |
| 10618 | Постои проблем со %1!s!. Освежување на компјутерот може да помогне да се поправи. | There’s a problem with %1!s!. Refreshing your PC might help fix it. |
| 10619 | Постои проблем со апликацијата. Освежување на компјутерот може да помогне да се поправи. | There’s a problem with this app. Refreshing your PC might help fix it. |
| 10620 | Освежи | Refresh |
| 10621 | Проблем со Windows го попречува %1!s! да се отвори. Освежување на компјутерот може да помогне да се поправи. | A problem with Windows is preventing %1!s! from opening. Refreshing your PC might help fix it. |
| 10622 | Проблем со Windows ја попречува апликацијата да се отвори. Освежување на компјутерот може да помогне да се поправи. | A problem with Windows is preventing this app from opening. Refreshing your PC might help fix it. |
| 10624 | Постои проблем со %1!s!. Контактирајте со вашиот системски администратор за поправка или реинсталација. | There’s a problem with %1!s!. Contact your system administrator about repairing or reinstalling it. |
| 10625 | Постои проблем со апликацијата. Контактирајте со вашиот системски администратор за поправка или реинсталација. | There’s a problem with this app. Contact your system administrator about repairing or reinstalling it. |
| 10626 | Проверете ја Windows продавница за повеќе информации во врска со %1!s!. | Check the Windows Store for more info about %1!s!. |
| 10627 | Проверете ја Windows продавница за повеќе информации во врска со апликацијата. | Check the Windows Store for more info about this app. |
| 10628 | Погледни во продавницата | See in Store |
| 10629 | Оваа апликација не може да инсталира | This app can’t install |
| 10630 | Моментално не сте поврзани на интернет. | You’re not connected to the Internet right now. |
| 10631 | Поврзи се на мрежа | Connect to a network |
| 10632 | Компјутерот нема доволно простор за да ја инсталира апликацијата. Деинсталирајте некои апликации или ослободете повеќе простор и потоа обидете се повторно. | Your PC doesn’t have enough space to install this app. Uninstall some apps or make more disk space available and then try again. |
| 10633 | Изберете апликации за да ги деинсталирате | Choose apps to uninstall |
| 10634 | Го достигнавте ограничувањето на компјутерот за вашата сметка | You’ve reached the PC limit for your account |
| 10635 | Треба да отстраните компјутер од сметката на продавницата на Windows пред да може да инсталирате апликации на овој компјутер. | You need to remove a PC from your Windows Store account before you can install apps on this PC. |
| 10636 | Изберете компјутер за да го отстраните | Choose a PC to remove |
| 10637 | Нема доволно простор на дискот | Not enough disk space |
| 10638 | Периодот за проба за апликацијата истече. Постете ја Windows продавницата за да ја купите целата апликација. | Your trial period for this app has expired. Visit the Windows Store to purchase the full app. |
| 10639 | Обидете се повторно | Try again |
| 10640 | Истечена лиценца | Expired license |
| 10641 | Лиценцата на развивачот истече. За да продолжите да ја користите апликацијата, обновете ја лиценцата. | Your developer license has expired. To continue to use this app, please renew your license. |
| 10642 | Сакате ли да ја инсталирате апликацијата додека користите поврзување со ограничен пренос на податоци? | Do you want to install this app while you’re using a metered connection? |
| 10643 | Преземањето апликација со користење на поврзување со ограничен пренос на податоци може да доведе до дополнителни трошоци во вашиот план на податоци. | Downloading this app using a metered connection might result in additional charges to your data plan. |
| 10644 | Инсталирај | Install |
| 10645 | Апликацијата е преголема за да се преземе користејќи поврзување со ограничен пренос на податоци | This app is too big to download using a metered connection |
| 10646 | Поврзете се со друга мрежа и обидете се повторно. | Connect to another network and try again. |
| 10647 | Најдете друга мрежа за да се поврзете | Find another network to connect to |
| 10648 | %1!s! не може да се отвори бидејќи е исклучен. Или го нема уредот за складирање или е исклучена врската со него. | %1!s! can’t open because it is offline. The storage device might be missing or disconnected. |
| 10649 | Апликацијата не може да се отвори бидејќи е исклучена. Или го нема уредот за складирање или е исклучена врската со него. | This app can’t open because it is offline. The storage device might be missing or disconnected. |
| 10650 | %1!s! не може да се отвори бидејќи не може да го најдеме. Или го нема уредот за складирање или е исклучена врската со него. | %1!s! can’t open because it cannot be found. The storage device might be missing or disconnected. |
| 10651 | Апликацијата не може да се отвори бидејќи не може да ја најдеме. Или го нема уредот за складирање или е исклучена врската со него. | This app can’t open because it cannot be found. The storage device might be missing or disconnected. |
| 10652 | Рано е | You’re too early |
| 10653 | Знаеме дека многу сакате да започнете, но ќе мора да почекате уште малку. Погледнете во продавницата за да го дознаете датумот на започнување. | We know you really want to get started, but you’ll have to wait a bit longer. Check the store for the launch date. |
| 10655 | Повторно купи ја оваа апликација | Purchase this app again |
| 10656 | Кога ви се рефундираа средствата за %1!s!, се отстрани од уредот. | When you got a refund on %1!s! it was removed from your device. |
| 10657 | Кога ви се рефундираа средствата за апликацијата, се отстрани од уредот. | When you got a refund on this app it was removed from your device. |
| 10658 | Избриши ја оваа апликација | Delete this app |
| 10659 | Избришете ја %1!s! од сите свои уреди. Ја отстранивме од продавницата. | Delete %1!s! from all your devices. We’ve removed it from the Store. |
| 10660 | Избришете ја оваа апликација од сите свои уреди. Ја отстранивме од продавницата. | Delete this app from all your devices. We’ve removed it from the Store. |
| 10661 | Проверете ја сметката | Check your account |
| 10662 | %1!s! моментално не е достапна на вашата сметка. Еве го идентификаторот на грешката, во случај да ви треба: 0x803F8001 | %1!s! is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8001 |
| 10663 | Оваа апликација моментално не е достапна на вашата сметка. Еве го идентификаторот на грешката, во случај да ви треба: 0x803F8001 | This app is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8001 |
| 10664 | Одете онлајн | Go online |
| 10665 | Уредот треба да е на интернет за да се извршуваат игри или апликации како оваа. | Your device needs to be online to run games or apps like this one. |
| 10666 | Поврзете се на мрежа | Connect to a network |
| 10668 | Ресетирај ја продавницата | Reset Store |
| 10669 | Продавница | Store |
| 10670 | Пребарај ја поддршката | Search Support |
| 10671 | Поврзи се на Интернет | Connect to the internet |
| 10672 | Настана грешка од наша страна. Почекајте малку. Еве го идентификаторот на грешката, во случај да ви треба: 0x803F7000 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7000 |
| 10673 | Настана грешка од наша страна. Почекајте малку. Еве го идентификаторот на грешката, во случај да ви треба: 0x803F7001 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7001 |
| 10674 | Настана грешка од наша страна. Почекајте малку. Еве го идентификаторот на грешката, во случај да ви треба: 0x803F7002 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7002 |
| 10675 | Настана грешка од наша страна. Почекајте малку. Еве го идентификаторот на грешката, во случај да ви треба: 0x803F7004 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7004 |
| 10676 | Настана грешка од наша страна. Почекајте малку. Еве го идентификаторот на грешката, во случај да ви треба: 0x803F7005 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7005 |
| 10677 | Настана грешка од наша страна. Почекајте малку. Еве го идентификаторот на грешката, во случај да ви треба: 0x803F7006 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7006 |
| 10678 | Настана грешка од наша страна. Почекајте малку. Еве го идентификаторот на грешката, во случај да ви треба: 0x803F7008 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7008 |
| 10679 | Настана грешка од наша страна. Почекајте малку. Еве го идентификаторот на грешката, во случај да ви треба: 0x803F7009 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7009 |
| 10680 | Да се постави уредот за локално играње? | Set this device to play offline? |
| 10681 | Уредот може да го користите за локална употреба на апликациите како оваа. Во продавницата, појдете на Параметри Локални дозволи. | You can use this device to use apps like this one offline. In Store go to Settings Offline permissions. |
| 10682 | Настана грешка од наша страна. Еве го идентификаторот на грешката, во случај да ви треба: 0x803F7010 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7010 |
| 10683 | Настана грешка од наша страна. Еве го идентификаторот на грешката, во случај да ви треба: 0x803F7011 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7011 |
| 10684 | Настана грешка од наша страна. Почекајте малку. Еве го идентификаторот на грешката, во случај да ви треба: 0x803F8000 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8000 |
| 10685 | Оваа апликација моментално не е достапна на вашата сметка. Еве го идентификаторот на грешката, во случај да ви треба: 0x803F8002 | This app is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8002 |
| 10686 | Оваа апликација моментално не е достапна на вашата сметка. Еве го идентификаторот на грешката, во случај да ви треба: 0x803F8003 | This app is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8003 |
| 10687 | Настана грешка од наша страна. Еве го идентификаторот на грешката, во случај да ви треба: 0x803F8004 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8004 |
| 10688 | Избриши ја апликацијата | Delete this app |
| 10691 | Купи ја апликацијата повторно | Purchase this app again |
| 10692 | %1!s! се отстрани од уредот кога добивте рефундација. | When you got a refund on %1!s! it was removed from your device. |
| 10693 | Апликацијата се отстрани од уредот кога добивте рефундација. | When you got a refund on this app it was removed from your device. |
| 10694 | Бесплатната проба заврши. Се надеваме дека уживавте. | Your free trial is over. Hope you enjoyed it. |
| 10696 | Настана грешка од наша страна. Почекајте малку. Еве го идентификаторот на грешката, во случај да ви треба: 0x803F812C | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F812C |
| 10697 | Настана грешка од наша страна. Еве го идентификаторот на грешката, во случај да ви треба: 0x803F8131 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8131 |
| 10698 | Настана грешка од наша страна. Еве го идентификаторот на грешката, во случај да ви треба: 0x803F8132 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8132 |
| 10699 | Несовпаѓање на лиценцата и регионот | License and region mismatch |
| 10700 | Лиценцата за ова не го вклучува тековниот регион. | The license for this doesn’t include your current region. |
| 10802 | Затвори Апликација | Close App |
| 10803 | %s печати датотека. Доколку го затворите %s, можеби ќе изгубите некои од страниците. | %s is printing a file. If you close %s, you might lose some of your pages. |
| 10804 | %s се користи за споделување. Доколку го затворите %s, некои нешта можеби нема да се споделат. | %s is being used for sharing. If you close %s, some items might not be shared. |
| 10805 | Го користите %s во друга апликација за одбирање датотеки. Доколку го затворите %s, можеби ќе ги изгубите селекциите. | You’re using %s in another app to pick files. If you close %s, you might lose your selections. |
| 10806 | Го користите %s во друга апликација за зачувување датотека. Доколку го затворите %s, датотеката можеби нема да се зачува. | You’re using %s in another app to save a file. If you close %s, the file might not be saved. |
| 10807 | Го користите %s во друга апликација за одбирање контакти. Доколку го затворите %s, можеби ќе ја изгубите селекцијата. | You’re using %s in another app to pick contacts. If you close %s, you might lose your selection. |
| 10808 | Го користите %s во друга апликација за отворање датотека. Доколку го затворите %s, датотеката можеби нема да се отвори. | You’re using %s in another app to open a file. If you close %s, the file might not be opened. |
| 10811 | %s испраќа информации на друга апликација. Доколку ја затворите %s, може да изгубите некои информации. | %s is sending information to another app. If you close %s, you might lose some information. |
| 10812 | %s се печати. Ако го затворите, датотеката може да не се отпечати правилно. | %s is printing. If you close it, your file may not print correctly. |
| 10911 | Апликации и &карактеристики | Apps and &Features |
| 10912 | &Мрежни поврзувања | Net&work Connections |
| 10913 | &Опции за напојување | Power &Options |
| 10914 | Пре&гледувач на настани | Event &Viewer |
| 10915 | &Систем | S&ystem |
| 10916 | Упра&вник со уреди | Device &Manager |
| 10917 | Ме&наџмент на дискови | Dis&k Management |
| 10918 | Управувањ&е со компјутерот | Computer Mana&gement |
| 10919 | &Командна околина | &Command Prompt |
| 10920 | Команден Промпт(&Администратор) | Command Prompt (&Admin) |
| 10921 | &Управник со задачи | &Task Manager |
| 10922 | Пара&метри | Setti&ngs |
| 10923 | File &Explorer | File &Explorer |
| 10924 | Пре&барај | &Search |
| 10925 | &Изврши | &Run |
| 10926 | &Десктоп | &Desktop |
| 10927 | Центар &за мобилност | Mo&bility Center |
| 10928 | W&indows PowerShell | W&indows PowerShell |
| 10929 | Windows PowerShell (&администратор) | Windows PowerShell (&Admin) |
| 10930 | &Исклучи или одјави се | Sh&ut down or sign out |
| 11202 | The calling app is not visible. | The calling app is not visible. |
| 11203 | The appointment subject string is too long. | The appointment subject string is too long. |
| 11204 | The appointment details string is too long. | The appointment details string is too long. |
| 11205 | The appointment location string is too long. | The appointment location string is too long. |
| 11206 | The appointment passed to ShowAddAppointmentUIAsync was null. | The appointment passed to ShowAddAppointmentUIAsync was null. |
| 11207 | ReportCompleted, ReportCanceled or ReportError can only be called once per activation. | ReportCompleted, ReportCanceled or ReportError can only be called once per activation. |
| 11208 | The appointment id must not be an empty string. | The appointment id must not be an empty string. |
| 11209 | The Recurrence property is invalid. Occurences and Until are mutually exclusive properties. | The Recurrence property is invalid. Occurences and Until are mutually exclusive properties. |
| 11210 | The Recurrence property is invalid. Month must be between 1 and 12. | The Recurrence property is invalid. Month must be between 1 and 12. |
| 11211 | The Recurrence property is invalid. Day must be between 1 and 31. | The Recurrence property is invalid. Day must be between 1 and 31. |
| 11212 | The Recurrence property is invalid. DaysOfWeek must be specified for Weekly, MonthlyOnDay, and YearlyOnDay units. | The Recurrence property is invalid. DaysOfWeek must be specified for Weekly, MonthlyOnDay, and YearlyOnDay units. |
| 11213 | The Organizer DisplayName string is too long. | The Organizer DisplayName string is too long. |
| 11214 | The Organizer Address string is too long. | The Organizer Address string is too long. |
| 11215 | The DisplayName string of an Invitee is too long. | The DisplayName string of an Invitee is too long. |
| 11216 | The Address string of an Invitee is too long. | The Address string of an Invitee is too long. |
| 11217 | Invitees and Organizer are mutually exclusive properties. | Invitees and Organizer are mutually exclusive properties. |
| 11218 | An Invitee was null. | An Invitee was null. |
| 11219 | The appointment duration must be nonnegative. | The appointment duration must be nonnegative. |
| 11301 | %1 (Дома) | %1 (Home) |
| 11302 | %1 (Работа) | %1 (Work) |
| 11303 | %1 (Мобилен) | %1 (Mobile) |
| 11305 | Повик | Call |
| 11306 | Испрати порака | Send message |
| 11307 | Е-пошта | |
| 11308 | Мапирај | Map |
| 11309 | Објави на | Post to |
| 11310 | Видеоповик | Video call |
| 11311 | Повеќе детали | More details |
| 11312 | Додај контакт | Add contact |
| 11313 | Непознат контакт | Unknown contact |
| 11314 | Повик %1 | Call %1 |
| 11315 | Порака %1 | Message %1 |
| 11316 | Е-пошта %1 | Email %1 |
| 11317 | Мапирај %1 | Map %1 |
| 11318 | Објави на %1 | Post to %1 |
| 11319 | Видеоповик %1 | Video call %1 |
| 11403 | Добивање сметки од %1 | Getting accounts from %1 |
| 11404 | Добивање на давател на сметка од %1 | Getting account providers from %1 |
| 11405 | Моментално не може да се добијат сметки за оваа апликација. | Can’t get accounts for this app right now. |
| 11406 | Моментално не може да се добијат даватели на сметки за оваа апликација. | Can’t get account providers for this app right now. |
| 11407 | Потребно е дејство | Action Required |
| 11408 | Додај сметка | Add an account |
| 11409 | Поврзи | Connect |
| 11416 | Поврзи се со сметката %1 | Connect to %1 account |
| 11417 | Сметка %1 корисничко име %2 | Account %1 username %2 |
| 11418 | Потребнo е дејство за сметката %1 | Action required for account %1 |
| 11419 | Нема достапни сметки | No accounts available |
| 11452 | Сметка | Account |
| 11453 | Повторно поврзи | Reconnect |
| 11454 | Отстрани | Remove |
| 11455 | Прикажи ги деталите | View Details |
| 11456 | Управувајте | Manage |
| 11459 | Име на сметка | Account name |
| 11460 | Корисничко име | User name |
| 11501 | The parameter may not be NULL. | The parameter may not be NULL. |
| 11502 | This class is not activatable. | This class is not activatable. |
| 11503 | Only HTTP, HTTPS, and MS-WINDOWS-STORE URIs may be used as fallback URI. | Only HTTP, HTTPS, and MS-WINDOWS-STORE URIs may be used as fallback URI. |
| 11504 | This file may not be launched because it does not have a file extension. | This file may not be launched because it does not have a file extension. |
| 11505 | This file type may not be launched because it is considered dangerous by AssocIsDangerous. | This file type may not be launched because it is considered dangerous by AssocIsDangerous. |
| 11506 | This file may not be launched because it is blocked from being launched outside of an AppContainer. | This file may not be launched because it is blocked from being launched outside of an AppContainer. |
| 11507 | The caller attempted to launch an intranet URI without having the private network capability. | The caller attempted to launch an intranet URI without having the private network capability. |
| 11508 | Local machine URIs are not supported. | Local machine URIs are not supported. |
| 11509 | Untrusted files are not supported. | Untrusted files are not supported. |
| 11510 | ApplicationDisplayName and PreferredApplication must either both be set or both be empty. | ApplicationDisplayName and PreferredApplication must either both be set or both be empty. |
| 11511 | ApplicationDisplayName and PreferredApplication cannot be set when FallbackUri is set. | ApplicationDisplayName and PreferredApplication cannot be set when FallbackUri is set. |
| 11512 | ContentType cannot be set for LaunchFileAsync. | ContentType cannot be set for LaunchFileAsync. |
| 11513 | The calling application does not have permission to call this API. | The calling application does not have permission to call this API. |
| 11514 | The calling application is not visible. | The calling application is not visible. |
| 11515 | This association may not be launched because non-AppContainer handlers are disabled. | This association may not be launched because non-AppContainer handlers are disabled. |
| 11516 | This association may not be launched because it is blocked from being launched outside of an AppContainer. | This association may not be launched because it is blocked from being launched outside of an AppContainer. |
| 11517 | This association may not be launched because dynamic verbs are not supported. | This association may not be launched because dynamic verbs are not supported. |
| 11518 | This API is blocked from use within a Restricted AppContainer. | This API is blocked from use within a Restricted AppContainer. |
| 11519 | DisplayApplicationPicker may not be set to true when launching a folder. | DisplayApplicationPicker may not be set to true when launching a folder. |
| 12301 | Tablet mode | Tablet mode |
| 12302 | ||
| 12303 | Сакате ли да излезете од режимот на таблет? | Do you want to exit tablet mode? |
| 12304 | Сакате ли да промените во режим на таблет? | Do you want to switch to tablet mode? |
| 12305 | Ова го прави Windows полесен за допир кога го употребувате уредот како таблет. | This makes Windows more touch-friendly when using your device as a tablet. |
| 12306 | Секогаш прашувај ме пред промена | Always ask me before switching |
| 12307 | Запомни го одговорот и не прашувај ме повторно | Remember my response and don’t ask again |
| 12310 | Излеговте од режимот на таблет | You’ve exited tablet mode |
| 12311 | Режимот на таблет не е достапен додека уредот е поврзан со повеќе екрани. | Tablet mode isn’t available while your device is connected to multiple displays. |
| 12312 | За да го вклучите режимот на таблет подоцна, појдете во параметрите или во центарот на активности. | To turn on tablet mode later, go to Settings or action center. |
| 12401 | На апликацијата ѝ треба привремен пристап | App needs temporary access |
| 12402 | Апликацијава бара дозвола да користи работна содржина. Ако дозволите пристап, вашата организација може да го следи ова дејство. | This app is requesting permission to use work content. If you give it access, your organization may track the action. |
| 12403 | Да се измени оваа содржина во службена? | Change this content to Work? |
| 12411 | Апликацијата не може да пристапи до содржината | App can't access content |
| 12412 | Вашата организација ја спречува апликацијата да користи работна содржина. | Your organization prevents this app from using work content. |
| 12423 | Дај пристап | Give access |
| 12424 | Измени во службена | Change to Work |
| 12425 | Дознајте повеќе | Learn more |
| 12601 | Совети | Tips |
| 13001 | Segoe UI | Segoe UI |
| 13002 | 400 | 400 |
| 13003 | 9 | 9 |
| 13007 | Нова работна површина | New desktop |
| 13011 | Работна површина %d | Desktop %d |
| 13012 | Променување задачи | Task Switching |
| 13013 | Приказ на задачи | Task View |
| 13014 | Помош за заклучување | Snap Assist |
| 13015 | Апликации што се извршуваат | Running Applications |
| 13016 | Виртуелни работни површини | Virtual Desktops |
| 13018 | Лизгај нагоре | Scroll Up |
| 13019 | Лизгај надолу | Scroll Down |
| 13020 | Лизгај налево | Scroll Left |
| 13021 | Лизгај надесно | Scroll Right |
| 13022 | Заклучи &лево и замени ја апликацијата „%s“ | Snap &left and replace "%s" |
| 13023 | Заклучи &десно и замени ја апликацијата „%s“ | Snap &right and replace "%s" |
| 13040 | Отфрли го прозорецот за менување задачи | Dismiss Task Switching Window |
| 13041 | 18 | 18 |
| 13103 | 12 | 12 |
| 13104 | Со апликацијата управува %s | App managed by %s |
| 13105 | %s. Оваа апликација користи службени податоци во моментов. | %s. This app is using work data now. |
| 13106 | %s. Оваа апликација користи лични податоци во моментов. | %s. This app is using personal data now. |
| 13201 | Средства на Segoe MDL2 | Segoe MDL2 Assets |
| 13301 | Лизгање | Scroll |
| 13302 | Јачина | Volume |
| 13303 | Врати | Undo |
| 13305 | Зумирај | Zoom |
| 13306 | Наратор | Narrator |
| 13307 | Осветленост | Brightness |
| 13308 | Назад | Back |
| 13309 | Приспособена алатка | Custom tool |
| 13401 | За локално играње игри или извршување апликации како оваа, може да го користите овој уред. Во продавницата појдете во Параметри Онлајн дозволи. | You can use this device to run games or apps like this one offline. In Store go to Settings Online permissions. |
| 13402 | Дојдовте до крајот на пробата, Ви се допадна ли? Купете ја целата игра! Погледнете во продавницата подолу. | You've reached the end of the trial, Did you like it? Buy the full game! See in Store below. |
| 13403 | Пробувате бесплатно. Се надеваме дека уживате! | You're trying us for free. Hope you're enjoying it! |
| 13404 | Имате уште %s дена и %s часа да го пробувате ова бесплатно. | You have %s days and %s hours left trying this for free. |
| 13405 | Имате уште %s дена и %s час да го пробувате ова бесплатно. | You have %s days and %s hour left trying this for free. |
| 13406 | Имате уште %s дена да го пробувате ова бесплатно. | You have %s days left trying this for free. |
| 13407 | Имате уште %s ден и %s часа да го пробувате ова бесплатно. | You have %s day and %s hours left trying this for free. |
| 13408 | Имате уште %s ден и %s час да го пробувате ова бесплатно. | You have %s day and %s hour left trying this for free. |
| 13409 | Имате уште %s ден да го пробувате ова бесплатно. | You have %s day left trying this for free. |
| 13410 | Имате уште %s часа и %s минути да го пробувате ова бесплатно. | You have %s hours and %s minutes left trying this for free. |
| 13411 | Имате уште %s часа и %s минута да го пробувате ова бесплатно. | You have %s hours and %s minute left trying this for free. |
| 13412 | Имате уште %s часа да го пробувате ова бесплатно. | You have %s hours left trying this for free. |
| 13413 | Имате уште %s час и %s минути да го пробувате ова бесплатно. | You have %s hour and %s minutes left trying this for free. |
| 13414 | Имате уште %s час и %s минута да го пробувате ова бесплатно. | You have %s hour and %s minute left trying this for free. |
| 13415 | Имате уште %s час да го пробувате ова бесплатно. | You have %s hour left trying this for free. |
| 13416 | Имате уште %s минути да го пробувате ова бесплатно. | You have %s minutes left trying this for free. |
| 13417 | Имате уште %s минута да го пробувате ова бесплатно. | You have %s minute left trying this for free. |
| 13418 | Оваа игра заврши тука бидејќи ја почнавте на друг уред. | This game has ended here because you started it up on another device. |
| 13427 | Појди во Параметри | Go to Settings |
| 13429 | Пушти тука | Play here instead |
| 13492 | Да се постави уредот да играте локално? | Set this device to play offline? |
| 13493 | Играта %s е пуштена на друго место | You're playing %s somewhere else |
| 13501 | Работна површина %Iu | Desktop %Iu |
| 13502 | Работна површина | Desktop |
| 13601 | За да го користите ова тука, прво отстранете друг уред | To use this here, first remove another device |
| 13602 | Го достигнавте ограничувањето за бројот на уреди што може да се користат со игри и апликации од продавницата. | You’re at the limit for the number of devices that can be used with games and apps from the Store. |
| 13603 | За да го користите ова тука, прво отстранете друг PC | To use this here, first remove another PC |
| 13604 | Го достигнавте ограничувањето за бројот на компјутери што може да се користат со игри и апликации од продавницата. | You’re at the limit for the number of PCs that can be used with games and apps from the Store. |
| 13605 | За да го користите ова тука, прво отстранете друг таблет | To use this here, first remove another tablet |
| 13606 | Го достигнавте ограничувањето за бројот на таблети што може да се користат со игри и апликации од продавницата. | You’re at the limit for the number of tablets that can be used with games and apps from the Store. |
| 13607 | Вашата група уреди има додадено премногу уреди во изминативе 30 дена. Почекајте малку и обидете се повторно. | Your device group has too many devices added in the past 30 days. Wait a bit and try again. |
| 13608 | Настана грешка од наша страна. Почекајте малку. Еве го идентификаторот на грешката, во случај да ви треба: 0x803F81FB | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F81FB |
| 13609 | Настана грешка од наша страна. Почекајте малку. Еве го идентификаторот на грешката, во случај да ви треба: 0x803F81FC | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F81FC |
| 13610 | Настана грешка од наша страна. Почекајте малку. Еве го идентификаторот на грешката, во случај да ви треба: 0x803F81FD | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F81FD |
| 13611 | Лиценцата е истечена. | The license has expired. |
| 13612 | Лиценцата не работи. | The license isn’t working. |
| 13613 | Измени ги сметките | Change accounts |
| 13614 | Пријавете се со сметката со којашто ја купивте апликацијата. | Sign in with the account that bought the app. |
| 13616 | Мора да бидете вклучени на интернет за да го отворите ова. | You need to be online to open this. |
| 13617 | Мора да бидете вклучени на интернет за да го отворите ова за време на пробниот период. | You need to be online to open this during the trial period. |
| 13618 | Обновете ја претплатата | Renew your subscription |
| 13619 | Претплатата истече. | Your subscription has expired. |
| 13620 | Настана грешка од наша страна. Еве го идентификаторот на грешката, во случај да ви треба: 0x803F900B | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F900B |
| 13621 | Настана грешка од наша страна. Почекајте малку. Еве го идентификаторот на грешката, во случај да ви треба: 0x803F900D | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F900D |
| 13623 | Мои уреди | My Devices |
| 13624 | Појди до поддршката | Go to support |
| 13625 | Настана грешка од наша страна. Еве го идентификаторот на грешката, во случај да ви треба: 0x87E10BC6 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x87E10BC6 |
| 13626 | Настана грешка од наша страна. Еве го идентификаторот на грешката, во случај да ви треба: 0x87E11771 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x87E11771 |
| 13627 | Настана грешка од наша страна. Еве го идентификаторот на грешката, во случај да ви треба: 0x87E11774 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x87E11774 |
| 13628 | Добијте ја апликацијата | Get the app |
| 13629 | Обидете се подоцна | Try that later |
| 13630 | Извршете го Помошникот за решавање проблеми на апликациите од Windows продавницата за да ја ресетирате продавницата. | Run the Windows Store Apps troubleshooter to reset the Store. |
| 13631 | Поврзи се на мрежа. | Connect to a network. |
| 13632 | Дајте ни минута | Give us a minute |
| 13633 | Ја ажурираме оваа апликација. Наскоро ќе биде спремна за повторна употреба. | We’re updating this app. It should be ready to use again shortly. |
| 13634 | Ја ажурираме %1!s!. Наскоро ќе биде спремна за повторна употреба. | We’re updating %1!s!. It should be ready to use again shortly. |
| 13635 | Вашата организација користи Device Guard за да ја блокира апликацијава | Your organization used Device Guard to block this app |
| 13636 | %1 Контактирајте со лицето за поддршка за повеќе информации. |
%1 Contact your support person for more info. |
| 13637 | Контактирајте со лицето за поддршка за повеќе информации. | Contact your support person for more info. |
| 13639 | За безбедност и изведба, овој режим на Windows извршува само потврдени апликации од Продавница | For security and performance, this mode of Windows only runs verified apps from the Store |
| 13640 | Ова помага да се заштити вашиот компјутер и да работи непречено. %1 Сепак закате да се изврши непотврденава апликација? |
This helps protect your PC and keep it running smoothly. %1 Still want to run this unverified app? |
| 13641 | Ова помага да се заштити вашиот компјутер и да работи непречено. Сепак сакате да се изврши непотврденава апликација? |
This helps protect your PC and keep it running smoothly. Still want to run this unverified app? |
| 13642 | Погледнете како | See how |
| 55000 | Создај нов приказ | Create new view |
| File Description: | TWINUI |
| File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
| Company Name: | Microsoft Corporation |
| Internal Name: | TWINUI |
| Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Сите права се задржани. |
| Original Filename: | TWINUI.dll.mui |
| Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
| Product Version: | 10.0.15063.0 |
| Translation: | 0x42F, 1200 |