File name: | shell32.dll.mui |
Size: | 457216 byte |
MD5: | 5c2f82f64894e6f55f0ba932eae53d72 |
SHA1: | 9e3e2c9e310823ecc9c300cf99e2834477b2d2e8 |
SHA256: | 7ccbe4850c6430dc9908523e6cf6c228157c9a966d896c4ff26a72285ceb812b |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Slovenian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Slovenian | English |
---|---|---|
60 | Različica %s (graditev operacijskega sistema %s.%d)%s | Version %s (OS Build %s.%d)%s |
61 | (Iskanje napak) | (Debug) |
1033 | Odpri mesto datote&ke | Open file locat&ion |
1040 | Odpr&i mesto mape | Open folder locat&ion |
4097 | Preden lahko uporabite disk v pogonu %c:, ga morate formatirati. | You need to format the disk in drive %c: before you can use it. |
4098 | Mesto: %s | Location: %s |
4099 | Vstavite novo napravo za shranjevanje Za kopiranje potrebujete %3. %2 je poln. Če želite nadaljevati kopiranje teh datotek, vstavite novo napravo za shranjevanje. |
Insert a new storage device %3 is needed to copy these files. %2 is full. Please insert a new storage device to continue copying these files. |
4102 | V pogonu %1!c!: ni diska. Vstavite disk in poskusite znova. |
There is no disk in drive %1!c!:. Insert a disk, and then try again. |
4106 | Windows ne more formatirati diska %s | Windows can't format %s |
4107 | Preverite, ali sta disk in pogon povezana pravilno, in se prepričajte, da disk ni samo za branje, ter poskusite znova. Če želite več informacij, preberite pomoč za datoteke samo za branje in kako jih spremenite. | Check to see that the disk and drive are connected properly, make sure that the disk is not read-only, and then try again. For more information, search Help for read-only files and how to change them. |
4109 | V imenu datoteke ne sme biti nobenega od teh znakov: \ / : * ? " | |
A file name can't contain any of the following characters: \ / : * ? " | |
4112 | Če spremenite datotečno pripono, ta morda ne bo več uporabna. Ali ste prepričani, da jo želite spremeniti? |
If you change a file name extension, the file might become unusable. Are you sure you want to change it? |
4113 | %s B | %s bytes |
4114 | Disk ni formatiran | Disk is not formatted |
4115 | Pogon, vpet v mapi %1!ls!, ni formatiran. | The volume mounted on folder %1!ls! is not formatted. |
4116 | Windows ne more formatirati te vrste diska. Vstavite drugačen disk in poskusite znova. | Windows can't format this type of disk. Insert a different disk and try again. |
4118 | %1!ls! (%2!ls! B) | %1!ls! (%2!ls! bytes) |
4119 | %1!ls! | %1!ls! |
4122 | Pogon %c: | Drive %c: |
4123 | Vnesti morate ime datoteke. | You must type a file name. |
4124 | Ali ga želite formatirati? | Do you want to format it? |
4125 | Microsoft Windows | Microsoft Windows |
4126 | Formatiraj disk | Format disk |
4128 | Mapa %3!ls! ne obstaja. Datoteko ste morda premaknili ali izbrisali. Ali jo želite ustvariti? |
The %3!ls! folder does not exist. The file might have been moved or deleted. Do you want to create it? |
4130 | Datoteka | File |
4131 | Mapa | Folder |
4132 | Datoteka ali mapa ne obstaja. | The file or folder does not exist. |
4134 | Windows ne more dostopati do tega diska | Windows can't access this disc |
4135 | Disk je morda poškodovan. Prepričajte se, da je disk v obliki, ki jo sistem Windows lahko prepozna. Če disk ni formatiran, ga morate pred uporabo formatirati. | The disc might be corrupt. Make sure that the disc uses a format that Windows recognizes. If the disc is unformatted, you need to format it before using it. |
4144 | Operacija | Operation |
4145 | Premakni | Move |
4146 | Kopiraj | Copy |
4147 | Izbriši | Delete |
4148 | Preimenuj | Rename |
4149 | Povezava | Link |
4150 | Uporaba lastnosti | Apply Properties |
4151 | Novo | New |
4153 | Bližnjica | Shortcut |
4154 | %s - Bližnjica ().lnk | %s - Shortcut ().lnk |
4157 | Ta mapa ni na voljo. | This folder is unavailable. |
4159 | Ta mapa je prazna. | This folder is empty. |
4161 | Nadzorna plošča | Control Panel |
4162 | Desktop | Desktop |
4163 | Razveljavi %s | Undo %s |
4164 | R&azveljavi %s Ctrl+Z | &Undo %s Ctrl+Z |
4165 | &Razveljavi Ctrl+Z | &Undo Ctrl+Z |
4166 | Preišči nadzorno ploščo | Search Control Panel |
4167 | V običajnem oknu | Normal window |
4168 | Minimirano | Minimized |
4169 | Maksimirano | Maximized |
4170 | &Uveljavi Ctrl+Y | &Redo Ctrl+Y |
4177 | Trenutni uporabnik | Current User |
4178 | %s - kopija | %s - Copy |
4185 | %s | %s |
4188 | Uveljavi %s | Redo %s |
4189 | Varnostni alarm | Security Alert |
4190 | Dodajate povezavo, ki morda ni varna. Ali želite nadaljevati? | You are adding a link that might not be safe. Do you want to continue? |
4191 | Uveljav&i %s Ctrl+Y | &Redo %s Ctrl+Y |
4192 | Operacija za »%1!ls!« | Operation on '%1!ls!' |
4193 | Premik »%1!ls!« | Move of '%1!ls!' |
4194 | Kopija »%1!ls!« | Copy of '%1!ls!' |
4195 | Brisanje »%1!ls!« | Delete of '%1!ls!' |
4196 | Preimenovanje »%1!ls!« v »%2!ls!« | Rename of '%1!ls!' to '%2!ls!' |
4198 | Uporabi lastnosti za »%1!ls!« | Apply Properties to '%1!ls!' |
4199 | Ustvarjanje »%2!ls!« | Creation of '%2!ls!' |
4200 | Če boste preimenovali to datoteko, ne bo več sodila v mapo »%3!ls!«. Če jo želite varno preimenovati, jo odprite, shranite pod novim imenom in nato izbrišite mapo »%3!ls!«. Ali želite vseeno preimenovati datoteko? |
If you rename this file, it will no longer belong to the folder '%3!ls!'. To rename it safely, open the file, save it with a new name, and then delete the folder '%3!ls!'. Do you want to rename this file anyway? |
4201 | Če boste preimenovali to mapo, z njo povezana HTML datoteka »%3!ls!« morda ne bo delovala pravilno. Če želite preimenovati mapo, ne da bi poškodovali datoteke, odprite »%3!ls!«, shranite jo pod novim imenom in nato izbrišite mapo »%1!ls!«. Ali želite vseeno preimenovati to mapo? |
If you rename this folder, the associated HTML file '%3!ls!' might not work properly. To rename the folder without damaging any files, open '%3!ls!', save it with a new name, and then delete the folder '%1!ls!'. Do you want to rename this folder anyway? |
4208 | Težave z bližnjico | Problem with Shortcut |
4209 | Mapa »%1!ls!«, navedena v polju »Izhodišče«, ni veljavna. Preverite, ali mapa obstaja in ali je pot pravilna. | The folder '%1!ls!' specified in the Start In box is not valid. Make sure that the folder exists and that the path is correct. |
4210 | Ime »%1!ls!«, navedeno v polju »Cilj«, ni veljavno. Poskrbite za to, da bosta ime datoteke in pot pravilna. | The name '%1!ls!' specified in the Target box is not valid. Make sure the path and file name are correct. |
4211 | Datoteke ali mape »%1!ls!«, na katero se nanaša ta bližnjica, ni mogoče najti. | The file or folder '%1!ls!' that this shortcut refers to can't be found. |
4212 | Predmet »%1!ls!«, na katerega se nanaša bližnjica, je bil spremenjen ali premaknjen. Glede na velikost, datum in vrsto je najustreznejši približek predmet »%2!ls!«. Ali naj bližnjica kaže nanj? | The item '%1!ls!' that this shortcut refers to has been changed or moved. The nearest match, based on size, date, and type, is '%2!ls!'. Do you want this shortcut to point to this item? |
4213 | in | and |
4214 | , | , |
4215 | Pogon ali omrežna povezava, na katero kaže bližnjica »%1!ls!«, ni na voljo. Preverite, ali je disk pravilno vstavljen oziroma ali je omrežni vir na voljo, in nato poskusite znova. | The drive or network connection that the shortcut '%1!ls!' refers to is unavailable. Make sure that the disk is properly inserted or the network resource is available, and then try again. |
4217 | Sprememb v »%2!ls!« ni mogoče shraniti. %1!ls! |
Unable to save changes to '%2!ls!'. %1!ls! |
4218 | Ne morete ustvariti bližnjice do druge bližnjice. Kopirajte jo in jo postavite na novo mesto ali pa ustvarite novo bližnjico do izvirne datoteke oz. mape. | You can't create a shortcut to another shortcut. Either copy the shortcut and place it in the new location, or create a new shortcut to the original file or folder. |
4220 | Glasnost %s | Volume %s |
4221 | Vpeti nosilec | Mounted Volume |
4222 | Neoznačeni nosilec | Unlabeled Volume |
4223 | Priprava izbranih elementov ... | Preparing selected items... |
4224 | Brskanje po omrežju ni mogoče. %1!ls! |
Unable to browse the network. %1!ls! |
4225 | %2!ls! ni na voljo. Morda nimate dovoljenja za uporabo tega omrežnega vira. Obrnite se na skrbnika tega strežnika, če želite izvedeti, ali imate dovoljenja za dostop. %1!ls! |
%2!ls! is not accessible. You might not have permission to use this network resource. Contact the administrator of this server to find out if you have access permissions. %1!ls! |
4226 | %2!ls! ni na voljo. %1!ls! |
%2!ls! is not accessible. %1!ls! |
4227 | Omrežna napaka (%d). | Network error (%d). |
4228 | Napaka datotečnega sistema (%d). | File system error (%d). |
4229 | »%2!ls!« ni na voljo. Če je mesto v tem računalniku, se prepričajte, da je naprava ali pogon vklopljen oz. da je disk vstavljen, in nato poskusite znova. Če je mesto v omrežju, preverite, ali imate vzpostavljeno povezavo z omrežjem ali internetom, in nato poskusite znova. Če mesta še vedno ne morete najti, je bilo to morda premaknjeno ali izbrisano. | %2!ls! is unavailable. If the location is on this PC, make sure the device or drive is connected or the disc is inserted, and then try again. If the location is on a network, make sure you’re connected to the network or Internet, and then try again. If the location still can’t be found, it might have been moved or deleted. |
4230 | %2!ls! %1!ls! |
%2!ls! %1!ls! |
4232 | Dostop do te mape ni mogoč. Pot je predolga. |
Can't access this folder. Path is too long. |
4233 | Program | Application |
4234 | Program (namesti se ob prvi uporabi) | Application (installs on first use) |
4241 | Oznaka nosilca je predolga ali pa vsebuje neveljavne znake. | The drive label is either too long, or contains invalid characters. |
4242 | Neveljavna oznaka nosilca | Invalid drive Label |
4243 | Pogon ni formatiran. Preden ga označite, ga morate formatirati. | The drive is not formatted. You must format it before you can label it. |
4244 | Omrežna mapa %1!s!, ki vsebuje %2!s!, ni na voljo. Poskusite znova pozneje ali pa se obrnite na skrbnika sistema. |
The network folder, %1!s!, that contains %2!s! is not available. Try again later, or contact your system administrator for further assistance. |
4245 | Mape %2!s! ni bilo mogoče najti. Z desno miškino tipko kliknite ikono %2!s!, kliknite »Lastnosti« in preverite, ali je pot do ciljne mape pravilna. | The %2!s! folder could not be found. Right-click the %2!s! icon, click Properties, and then check that the path to your target folder location is correct. |
4249 | &Dodatno ... | &More... |
4256 | (Brez) | (None) |
4257 | %2!ls! (%1!ls!) | %2!ls! (%1!ls!) |
4260 | Združi predmete v oknu v skupine po %s. | Group items in the window by %s. |
4262 | Internet | The Internet |
4263 | Lokalno omrežje | Local Network |
4264 | Trenutno nimate dovoljenja za dostop do te mape. | You don't currently have permission to access this folder. |
4265 | Če želite pridobiti tajen dostop do te mape, kliknite »Nadaljuj«. | Click Continue to permanently get access to this folder. |
4266 | Nadaljuj | Continue |
4267 | Dovoljenje za dostop do te mape vam ni bilo odobreno. | You have been denied permission to access this folder. |
4268 | Če želite dostop do te mape, boste morali uporabiti jeziček Varnost. | To gain access to this folder you will need to use the security tab. |
4269 | Urejanje varnosti | Edit Security |
4272 | Sprememba sistemskih nastavitev | System Settings Change |
4321 | (%d) | (%d) |
4353 | Ukazi za razvrščanje predmetov v oknu. | Contains commands for sorting items in the window. |
4354 | Vsebuje ukaze za prilagajanje tega okna. | Contains commands for customizing this window. |
4362 | Prilagodi videz te mape. | Customizes the view of this folder. |
4363 | Konfigurira stolpce, prikazane na seznamu. | Configures the columns displayed in the list. |
4368 | Ustvari bližnjice do izbranih elementov. | Creates shortcuts to the selected items. |
4369 | Izbriše izbrane elemente. | Deletes the selected items. |
4370 | Preimenuje izbrani element. | Renames the selected item. |
4371 | Prikaže lastnosti izbranih elementov. | Displays the properties of the selected items. |
4372 | Ureja lastnosti izbranega elementa. | Edits the property of the selected item. |
4376 | Odstrani izbrane elemente in jih kopira v odložišče. | Removes the selected items and copies them onto the Clipboard. |
4377 | Kopira izbrane elemente v odložišče. Če jih želite postaviti na novo mesto, uporabite ukaz »Prilepi«. | Copies the selected items to the Clipboard. To put them in the new location, use the Paste command. |
4378 | Kopirane ali izrezane elemente vstavi na izbrano mesto. | Inserts the items you have copied or cut into the selected location. |
4379 | Razveljavi prejšnjo operacijo. | Undoes the previous file operation. |
4380 | Ustvari bližnjice do elementov, ki ste jih prenesli na novo mesto z ukazom »Kopiraj« oz. »Izreži«. | Creates shortcuts to the items you have copied or cut into the selected location. |
4382 | Kopira izbrane elemente na drugo mesto. | Copies the selected items to another location. |
4383 | Premakne izbrane elemente na drugo mesto. | Moves the selected items to another location. |
4384 | Ponovi prejšnjo operacijo datoteke. | Redoes the previous file operation. |
4385 | Izbere vse elemente v oknu. | Selects all items in the window. |
4386 | Preobrne izbiro, tako da so po operaciji izbrani tisti predmeti, ki pred tem niso bili. | Reverses which items are selected and which are not. |
4393 | Prikaže elemente z velikimi ikonami. | Displays items by using large icons. |
4395 | Prikaže elemente na seznamu. | Displays items in a list. |
4396 | Prikaže informacije o vsakem elementu v oknu. | Displays information about each item in the window. |
4397 | Prikaže elemente s pogledom sličic. | Displays items by using thumbnails. |
4398 | Prikaže podatke o predmetih v oknu tako, da jih uredi drugo ob drugem. | Displays information about each item in the window using a tile. |
4399 | Skrije imena predmetov v oknu. | Hides the names of items in the window. |
4400 | Za prikaz predmetov uporabi zelo velike sličice. | Displays items by using extra large thumbnails. |
4401 | Za prikaz predmetov uporabi velike sličice. | Displays items by using large thumbnails. |
4402 | Za prikaz predmetov uporabi srednje velike sličice. | Displays items by using medium thumbnails. |
4403 | Za prikaz predmetov uporabi majhne sličice. | Displays items by using small thumbnails. |
4404 | Prikaže določene informacije o vsakem elementu v oknu. | Displays certain information about each item in the window. |
4433 | Samodejno razporedi ikone. | Arranges the icons automatically. |
4434 | Samodejno razporedi ikone na mrežo. | Arranges icons in a grid automatically. |
4465 | Odpre pomoč. | Opens Help. |
4481 | Ukazi za razvrščanje predmetov v oknu v skupine. | Contains commands for grouping items in the window. |
4482 | Razporedi skupine po naraščajočem vrstnem redu. | Arrange groups in ascending order. |
4483 | Razporedi skupine po padajočem vrstnem redu. | Arrange groups in descending order. |
4485 | Skrije predmete v vseh skupinah. | Hides the items in all groups. |
4486 | Pokaže predmete v vseh skupinah. | Shows the items in all groups. |
4487 | Skrije predmete v izbrani skupini. | Hides the items in the selected group. |
4488 | Pokaže predmete v izbrani skupini. | Shows the items in the selected group. |
4499 | Razporedi predmete po naraščajočem vrstnem redu. | Arrange items in ascending order. |
4500 | Razporedi predmete po padajočem vrstnem redu. | Arrange items in descending order. |
4608 | Prikaže lastnosti te mape. | Displays properties for this folder. |
4611 | Osveži vsebino trenutne strani. | Refreshes the contents of the current page. |
4614 | Shrani to iskanje. | Saves this search query. |
4615 | Če želite najti ta predmet, odprite mapo | Open the folder to locate this item |
4616 | Formatira izbrani pogon. | Formats the selected drive. |
4617 | Prekine povezavo z izbranim omrežnim pogonom. | Disconnects the selected network drive. |
4618 | Izvrže izmenljiv disk iz pogona. | Ejects the removable disk from the drive. |
4619 | Zapre zadnjo odprto sejo na disku. | Closes the last open session on the disc. |
4620 | Izbriše večkrat zapisljivo ploščo. | Erases the rewritable disc. |
4621 | Omrežnemu sredstvu priredi črko pogona. | Assigns a drive letter to a network resource. |
4622 | Namesti izbrane tiskalnike. | Sets up the selected printers. |
4640 | Zažene izbrani ukaz z dvigom. | Runs the selected command with elevation. |
4707 | Ukazi za ustvarjanje novih elementov. | Contains commands for creating new items. |
4708 | Ustvari novo, prazno mapo. | Creates a new, empty folder. |
4709 | Ustvari novo, prazno bližnjico. | Creates a new, empty shortcut. |
4711 | Ustvari nov, prazen sklad. | Creates a new, empty stack. |
4747 | Vrne izbrane elemente na njihova izvirna mesta. | Returns the selected items to their original locations. |
5376 | Za odpiranje uporab&i | Open wit&h |
5377 | Za odpiranje &uporabi ... | Open wit&h... |
5378 | &Izberi drugo aplikacijo | &Choose another app |
5379 | Odpre dokument z določeno aplikacijo. | Opens the document with a particular app. |
5380 | Odpre dokument z %s. | Opens the document with %s. |
5381 | &Izberi privzeto aplikacijo | &Choose default app |
5382 | &Poišči v Trgovini | &Search the Store |
5383 | Odpre Trgovino, da lahko poiščete aplikacijo | Opens the Store to search for an app |
5384 | Doda ta element v začetni meni | Adds this item to the Start Menu |
5385 | Odstrani ta element iz začetnega menija | Removes this item from the Start Menu |
5386 | &Pripni v opravilno vrstico | Pin to tas&kbar |
5387 | Odpni iz opravilne &vrstice | Unpin from tas&kbar |
5388 | Pripne ta program v opravilno vrstico. | Pins this application to the taskbar. |
5389 | Odpne ta program iz opravilne vrstice. | Unpins this application from the taskbar. |
5394 | Informacije o Macintoshevem programu | Macintosh Application Info |
5395 | Macintosheva večpredstavnostna sredstva | Macintosh Multimedia Resources |
5396 | Informacije o neznani lastnosti | Unidentified Property Information |
5889 | Napaka pri premikanju datoteke ali mape | Error Moving File or Folder |
5890 | Napaka pri kopiranju datoteke ali mape | Error Copying File or Folder |
5892 | Napaka pri preimenovanju datoteke ali mape | Error Renaming File or Folder |
5953 | Premikanje ... | Moving... |
5954 | Kopiranje ... | Copying... |
5971 | V »%1!ls!« | To '%1!ls!' |
5972 | Napaka pri kopiranju datoteke. | An error occurred while copying the file. |
5974 | Kopiranje »%ws« | Copying '%ws' |
5975 | Med premikanjem datoteke je prišlo do napake. | An error occurred while moving the file. |
5976 | Premikanje »%ws« | Moving '%ws' |
5977 | Izračun časa, zahtevanega za premikanje datotek. | Calculating the time required to move the files. |
5978 | Izračun časa, zahtevanega za kopiranje datotek. | Calculating the time required to copy the files. |
6020 | %2!ls! ni mogoče preimenovati. %1!ls! | Cannot rename %2!ls!: %1!ls! |
6145 | Neveljavna funkcija MS-DOS. | Invalid MS-DOS function. |
6146 | Navedene datoteke ni mogoče najti. Preverite, ste navedli pravilno pot in ime datoteke pravilni. |
Can't find the specified file. Make sure you specify the correct path and file name. |
6148 | Trenutno je v uporabi preveč datotek. Končajte enega ali več programov in poskusite znova. | Too many files are currently in use. Quit one or more programs, and then try again. |
6149 | Dostop je zavrnjen. Poskrbite, da disk ne bo poln ali zaščiten pred pisanjem oz. da datoteka ne bo v uporabi. |
Access is denied. Make sure the disk is not full or write-protected and that the file is not currently in use. |
6150 | Neveljavna koda za dostop do datoteke. | Invalid file handle. |
6152 | Na voljo ni dovolj prostega pomnilnika. Končajte enega ali več programov in poskusite znova. |
There is not enough free memory. Quit one or more programs, and then try again. |
6156 | Neveljaven dostop do datoteke. | Invalid file access. |
6160 | Trenutne mape ni mogoče odstraniti (notranja napaka). | Can't remove the current folder (internal error). |
6161 | Neveljavna naprava. | Invalid device. |
6162 | Mapa je prazna. | The folder is empty. |
6163 | Disk je zaščiten pred pisanjem. Odstranite zaščito ali uporabite drug disk. |
The disk is write-protected. Remove the write-protection or use another disk. |
6173 | V ciljno datoteko ali disk ni mogoče pisati. | Can't write to the destination file or disk. |
6175 | Izvorne datoteke ali diska ni mogoče prebrati. | Can't read from the source file or disk. |
6209 | Omrežni dostop je zavrnjen. Preverite, ali imate pravice za izvajanje te operacije. | Network access is denied. Be sure you have the correct network permissions to perform this operation. |
6211 | Windows ne najde elementa »%1!ls!«. Preverite črkovanje in poskusite znova ali pa poskusite poiskati element tako, da kliknete gumb za začetni zaslon in nato »Najdi«. | Windows cannot find '%1!ls!'. Check the spelling and try again, or try searching for the item by clicking the Start button and then clicking Search. |
6257 | Izvorna in ciljna datoteka imata enako ime. | The source and destination file names are the same. |
6258 | Izberite eno samo datoteko ali uporabite nadomestne znake (npr. *.txt), če želite hkrati preimenovati skupino datotek s podobnimi imeni. | Select only one file to rename, or use MS-DOS wildcards (for example, *.txt) to rename a group of files with similar names. |
6259 | Pri preimenovanju datoteke ali mape ne morete navesti druge mape ali diska. | You can't specify a different folder or disk when you rename a file or folder. |
6260 | Korenski imenik (notranja napaka). | Root directory (internal error). |
6262 | Ciljna mapa je podmapa izvorne mape. | The destination folder is a subfolder of the source folder. |
6264 | Dostop je zavrnjen. Izvorna datoteka je morda v uporabi. | Access is denied. The source file might be in use. |
6265 | Pot je predolga. | The path is too deep. |
6268 | Ime datoteke, ki ste ga navedli, ni veljavno ali pa je predolgo. Vnesite drugo ime. |
The file name you specified is not valid or too long. Specify a different file name. |
6269 | Ciljna mapa je hkrati tudi izvorna. | The destination folder is the same as the source folder. |
6270 | Datoteka z enakim imenom, ki ste ga navedli za mapo, že obstaja. Navedite drugo ime. | There is already a file with the same name as the folder name you specified. Specify a different name. |
6272 | Mapa z imenom, ki ste ga navedli za datoteko, že obstaja. Navedite drugo ime. | There is already a folder with the same name as the file name you specified. Specify a different name. |
6274 | Ta pogon CD-ROM je le za branje. S tega pogona ni mogoče kopirati ali premikati datotek na CD-je. | This CD-ROM drive is read-only. You can't copy or move files to discs in this drive. |
6275 | Ta pogon DVD-ROM je le za branje. Datotek ni mogoče kopirati ali jih premakniti na ta DVD. | This DVD-ROM drive is read-only. You can't copy or move files to this disc. |
6276 | Ta pogon CD-ROM je samo za branje. Datoteke lahko kopirate na ta zapisljiv CD, vendar ga morate vstaviti v zapisljiv pogon. | This CD-ROM drive is read-only. You can copy files to this writable CD, but you must insert it into a writable drive. |
6278 | Ta pogon DVD-ROM je samo za branje. Datoteke lahko kopirate na ta zapisljiv DVD, vendar ga morate vstaviti v zapisljiv pogon. | This DVD-ROM drive is read-only. You can copy files to this writable DVD, but you must insert it into a writable drive. |
6280 | Na %1 ni na voljo dovolj prostora Če želite kopirati ta element, potrebujete %3. Če želite imeti dovolj prostora, izbrišite ali premaknite datoteke. |
There is not enough space on %1 %3 is needed to copy this item. Delete or move files so you have enough space. |
6286 | Pri dostopu do %3 je prišlo do težave Prepričajte se, ali imate vzpostavljeno povezavo z omrežjem in poskusite znova. |
There is a problem accessing %3 Make sure you are connected to the network and try again. |
6287 | Datoteke na tem pogonu CD-ROM so samo za branje. Na tem pogonu CD-ROM ne morete premikati ali brisati datotek. | Files on this CD-ROM drive are read-only. You can't move or delete files on this CD-ROM drive. |
6288 | Datoteke na tem pogonu DVD so samo za branje. Na tem pogonu DVD ne morete premikati ali brisati datotek. | Files on this DVD drive are read-only. You can't move or delete files on this DVD drive. |
6289 | Datoteke na tem CD-ju so le za branje. Na ta zapisljiv CD lahko zapišete nove datoteke, ki bodo zamenjale že obstoječe. | Files on this CD are read-only. You can still copy new files to this writable CD, which will replace files already on the disc. |
6290 | Datoteke na tem CD-ju so le za branje. Na ta zapisljiv CD lahko zapišete nove datoteke, ki bodo zamenjale že obstoječe, ali pa izbrišite celoten CD, da bo zapisovanje nanj znova mogoče. | Files on this CD are read-only. You can still copy new files to this writable CD, which will replace files already on the disc or erase the entire CD to start with a clean blank disc. |
6291 | Datoteke na tem DVD-ju so le za branje. Na ta zapisljiv DVD lahko zapišete nove datoteke, ki bodo zamenjale že obstoječe. | Files on this DVD are read-only. You can still copy new files to this writable DVD, which will replace files already on the disc. |
6292 | Datoteke na tem DVD-ju so le za branje. Na ta zapisljiv DVD lahko zapišete nove datoteke, ki bodo zamenjale že obstoječe, ali pa izbrišite celoten DVD, da bo zapisovanje nanj znova mogoče. | Files on this DVD are read-only. You can still copy new files to this writable DVD, which will replace files already on the disc or erase the entire DVD to start with a clean blank disc. |
6293 | Na %1 ni dovolj prostora. Če želite kopirati te datoteke, potrebujete dodaten %3. | There is not enough space on %1. You need an additional %3 to copy these files. |
6294 | Na %1 ni dovolj prostora. Če želite kopirati te datoteke, potrebujete dodaten %3. Če želite izbrisati nezahtevane datoteke, uporabite čiščenje diska. |
There is not enough space on %1. You need an additional %3 to copy these files. Disk Cleanup can help delete unneeded files. |
6295 | Ta operacija se lahko izvede le, če je vzpostavljena povezava z omrežjem. | This operation can only be performed when you are connected to the network. |
6296 | Na %1 ni dovolj prostora Če želite ta element premakniti v koš, potrebujete %3. Če želite izbrisati datoteko in je ne poslati v koš, kliknite »Izbriši«. |
There is not enough space on %1 %3 is needed to recycle this item. Click Delete to delete the file instead of sending it to the Recycle Bin. |
6298 | Prišlo je do napake. Izbrani cilj ne obstaja. Mogoče je, da je cilj omrežno mesto, s katerim ni vzpostavljena poveza, ali pa prazen pogon CD ali DVD. Preverite mesto in poskusite znova. |
An error has occurred. The destination you have specified does not exist. It might be an offline network location or an empty CD or DVD drive. Check the location and try again. |
6299 | Koren pogona %3 je formatiran z datotečnim sistemom FAT, zato lahko shrani le omejeno število elementov. Shranite jih v podmapo ali znova formatirajte pogon z datotečnim sistemom NTFS. | The root of drive %3 is formatted with the FAT file system and can only store a limited number of items. Store the items in a subfolder, or reformat the drive using the NTFS file system. |
6300 | Pri dostopanju do omrežja je težava Preverite, ali ste povezani v omrežje, in poskusite znova. |
There is a problem accessing the network Make sure you are connected to the network and try again. |
6301 | »%1« je na voljo le, ko imate vzpostavljeno povezavo z internetom. Vzpostavite internetno povezavo in poskusite znova. | '%1' is only available when you are connected to the internet. Connect to the internet and try again. |
6302 | »%1« ni mogoče premakniti. Datoteko lahko obnovite le na njeno prvotno mesto. | '%1' can't be moved. It can only be restored to its original location. |
6304 | Niste edini lastnik mape, ki jo premikate, zato je ni mogoče premakniti v drugo mapo v skupni rabi. Izberite drugo mesto. | The folder you're moving has co-owners and can't be moved to another shared folder. Please choose a different location. |
6305 | Prenos elementa je trajal predolgo. Poskusite znova. | It took too long to download this item. Please try again. |
6306 | Datoteka se trenutno posodablja. Poskusite znova pozneje. | This file is being updated right now. Please try again later. |
6307 | %7 je zaseden in trenutno ne uspe odpreti datoteke. Poskusite znova pozneje. | %7 is busy and can't open the file right now. Please try again later. |
6308 | Prišlo je do težave z mehanizmom %7. | There's a problem with your %7. |
6309 | Datoteka »%1« je na voljo le v spletu in je ni mogoče prenesti, saj je sinhroniziranje datotek začasno ustavljeno. Nadaljujete sinhroniziranje in poskusite znova. | '%1' is online-only and can't be downloaded because file syncing is paused. Resume syncing and try again. |
6310 | Datoteka »%1« je na voljo le v spletu in jo morate prenesti. Vzpostavite povezavo z internetom in poskusite znova. | '%1' is online-only and needs to be downloaded. Connect to the internet and try again. |
6327 | Datoteka z navedenim imenom že obstaja. Vnesite drugo ime. | A file with the name you specified already exists. Specify a different file name. |
6437 | Tukaj ne morete ustvariti nove mape. Izberite drugo mesto. | You can't create a new folder here. Choose a different location. |
6438 | Neveljavno mesto | Invalid location |
6440 | Windows ne more prebrati plošče v pogonu %s | Windows can't read the disc in drive %s |
6441 | Prepričajte se, ali je disk v obliki, ki jo Windows lahko prepozna. Če disk ni formatiran, ga morate pred uporabo formatirati. | Make sure that the disc uses a format that Windows recognizes. If the disc is unformatted, you need to format it before using it. |
6449 | Windows ne najde cilja. | Windows can't find the target. |
6450 | Dostop do elementa, na katerega kaže ta bližnjica, ni možen. Morda nimate ustreznih dovoljenj. | The item referred to by this shortcut cannot be accessed. You may not have the appropriate permissions. |
6456 | »%1!ls!« ni mogoče najti. | %1!ls! cannot be found. |
6458 | Mapa ne obstaja | Folder does not exist |
6459 | Mapa »%1!ls!« ne obstaja. Ali jo želite ustvariti? | The folder '%1!ls!' doesn't exist. Do you want to create it? |
6461 | Mape ni mogoče ustvariti | Unable to create folder |
6462 | Mape ni mogoče uporabiti | The folder can't be used |
6463 | Mape %1!ls! ni mogoče uporabiti. Izberite drugo. | The folder %1!ls! can't be used. Please choose another folder. |
6474 | Te mape ni mogoče prilagoditi. Označena je samo za branje ali pa je skrbnik sistema onemogočil to funkcijo. Obrnite se na skrbnika sistema. |
This folder can't be customized. It is either marked as read-only, or your system administrator has disabled this functionality. Please contact your system administrator. |
6479 | Datoteke ni mogoče ustvariti | Unable to create file |
6481 | %1!ls! (%2!ls!) | %1!ls! (%2!ls!) |
6485 | Pokaži vse predmete %1 ... | Show all %1 items... |
6495 | Pogled mape | Folder View |
8448 | Za zagon tega programa ni dovolj pomnilnika. Zaprite enega ali več programov in poskusite znova. | There is not enough free memory to run this program. Exit one or more programs, and then try again. |
8449 | Windows ne najde »%1!ls!«. Preverite, ali ste ime napisali pravilno, in nato poskusite znova. | Windows cannot find '%1!ls!'. Make sure you typed the name correctly, and then try again. |
8450 | %1!hs! Navedena pot ne obstaja. Preverite, ali ste vnesli pravo pot, in poskusite znova. |
%1!hs! The specified path does not exist. Check the path, and then try again. |
8451 | 16-bitni programi uporabljajo preveč datotek. Zaprite enega ali več 16-bitnih programov ali pa v datoteki Config.sys povečajte vrednost ukaza FILES. | Too many other files are currently in use by 16-bit programs. Exit one or more 16-bit programs, or increase the value of the FILES command in your Config.sys file. |
8452 | Windows nima dostopa do navedene naprave, poti ali datoteke. Morda nimate ustreznih pravic za dostop do elementa. | Windows cannot access the specified device, path, or file. You may not have the appropriate permissions to access the item. |
8453 | Ta program zahteva novejšo različico sistema Windows. | This program requires a newer version of Windows. |
8454 | Navedeni program ni program za sistem Windows ali za MS-DOS. | The specified program was not designed to work with Windows or MS-DOS. |
8455 | Navedeni program je v operacijskem sistemu Windows mogoče zagnati le enkrat. | Windows cannot start more than one copy of this program. |
8456 | Ena od knjižnic, ki so zahtevane za zagon tega programa, je poškodovana. Če želite odpraviti napako, znova namestite ta program. | One of the library files needed to run this program is damaged. To repair the damage, reinstall this program. |
8457 | To datoteko trenutno uporablja drug program. | Another program is currently using this file. |
8459 | Pri pošiljanju ukaza programu je prišlo do napake. | There was a problem sending the command to the program. |
8460 | Datoteka ni povezana z nobenim programom, ki bi lahko izvedel to dejanje. Namestite program ali, če je ta že nameščen, ustvarite povezavo na nadzorni plošči »Privzeti programi«. | This file does not have a program associated with it for performing this action. Please install a program or, if one is already installed, create an association in the Default Programs control panel. |
8461 | Tega programa z operacijskim sistemom Windows ni mogoče izvajati, ker ima neveljavno obliko zapisa. | Windows cannot run this program because it is not in a valid format. |
8462 | Tega programa ni mogoče zagnati. Če želite dobiti novejšo različico, se obrnite na prodajalca programa. | Windows cannot run this program. Please contact your vendor for a later version. |
8463 | %1!ls! Navedena pot ne obstaja. Preverite, ali ste vnesli pravo pot, in poskusite znova. |
%1!ls! The specified path does not exist. Check the path, and then try again. |
8464 | Program MS-DOS | MS-DOS Application |
8465 | Kazalec | Cursor |
8466 | Na voljo ni nobenega programa, s katerim bi bilo mogoče izvesti zahtevano dejanje. Namestite program ali, če je ta že nameščen, ustvarite povezavo na nadzorni plošči v pogovornem oknu »Privzeti programi«. | There is no program associated to perform the requested action. Please install a program or, if one is already installed, create an association in the Default Programs control panel. |
8468 | Če želite spremeniti privzete aplikacije, odprite možnost Nastavitve Sistem Privzete aplikacije. | To change your default apps, go to Settings System Default apps. |
8506 | Odpri &ukazno okno tukaj | Open command &window here |
8507 | Odpri samode&jno predvajanje ... | Open AutoPla&y... |
8508 | Okno lupine Power&Shell odpri tukaj | Open Power&Shell window here |
8518 | Odpri v novem &postopku | Open in new &process |
8688 | Lastnosti tega elementa niso na voljo. | The properties for this item are not available. |
8705 | Več vrst | Multiple Types |
8706 | Vse v %s | All in %s |
8707 | Vse vrste %s | All of type %s |
8709 | Različne mape | Various Folders |
8711 | Datotek: %1!ls!, map: %2!ls! | %1!ls! Files, %2!ls! Folders |
8713 | %s, ... | %s, ... |
8720 | Windows ne najde datoteke %1!ls!. | Windows can't find the file %1!ls!. |
8721 | V datoteki %1!ls! ni ikon. Izberite ikono s seznama ali navedite drugo datoteko. |
The file %1!ls! contains no icons. Choose an icon from the list or specify a different file. |
8722 | V datoteki %1!ls! ni ikon. | The file %1!ls! contains no icons. |
8725 | Windows ne more ustvariti bližnjice na tem mestu. Ali jo namesto tega želite ustvariti na namizju? |
Windows can't create a shortcut here. Do you want the shortcut to be placed on the desktop instead? |
8728 | Datoteke »%2!ls!« ni mogoče ustvariti. %1!ls! |
Unable to create the file '%2!ls!' %1!ls! |
8729 | Bližnjice ni bilo mogoče ustvariti. Preverite, ali je disk morda poln. | Windows could not create the shortcut. Check to see if the disk is full. |
8730 | Mape »%2!ls!« ni mogoče ustvariti %1!ls! |
Unable to create the folder '%2!ls!' %1!ls! |
8738 | Nalaganje strani ni uspelo. | The page failed to load. |
8762 | \StringFileInfo\042404E4\ | \StringFileInfo\040904E4\ |
8768 | Samo za branje | Read-only |
8769 | Skrito | Hidden |
8770 | Sistem | System |
8771 | Stisnjeno | Compressed |
8772 | Šifrirano | Encrypted |
8773 | Brez povezave | Offline |
8964 | Koš | Recycle Bin |
8966 | Datoteke za predvajanje ni mogoče najti. | Unable to find a playable file. |
8968 | Koš na %1!ls! je poškodovan. Ali želite izprazniti koš na tem pogonu? | The Recycle Bin on %1!ls! is corrupted. Do you want to empty the Recycle Bin for this drive? |
8972 | Vsi uporabniki domene | All domain users |
8973 | BUILTIN | BUILTIN |
8974 | Domača skupina | Homegroup |
8976 | Ime | Name |
8977 | V mapi | In Folder |
8978 | Velikost | Size |
8979 | Vrsta | Type |
8980 | Datum spremembe | Date Modified |
8981 | Stanje | Status |
8982 | Sinh. kopija v | Sync Copy In |
8985 | Izvirno mesto | Original Location |
8986 | Datum brisanja | Date Deleted |
8989 | Pomembnost | Relevance |
8991 | Lokacija | Location |
8995 | Komentarji | Comments |
8996 | Ključne besede | Keywords |
9006 | jpg | jpg |
9007 | Slike#*.jpg;*.jpeg;*.gif;*.png;*.tif;*.tiff;*.bmp;*.ico;*.wmf;*.dib;*.jfif;*.jpe;*.fpx;*.mix# | Images#*.jpg;*.jpeg;*.gif;*.png;*.tif;*.tiff;*.bmp;*.ico;*.wmf;*.dib;*.jfif;*.jpe;*.fpx;*.mix# |
9011 | hh.exe mk:@MSITStore:tshoot.chm::/hdw_drives.htm | hh.exe mk:@MSITStore:tshoot.chm::/hdw_drives.htm |
9012 | Moj računalnik | My Computer |
9013 | exe | exe |
9014 | Programi#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#Vse datoteke#*.*# | Programs#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#All Files#*.*# |
9015 | Brskanje | Browse |
9016 | Za odpiranje uporabi ... | Open with... |
9017 | -ON | -ON |
9018 | -OFF | -OFF |
9019 | ico | ico |
9020 | Datoteke z ikonami#*.ico;*.icl;*.exe;*.dll#Programi#*.exe#Knjižnice#*.dll#Ikone#*.ico#Vse datoteke#*.*# | Icon files#*.ico;*.icl;*.exe;*.dll#Programs#*.exe#Libraries#*.dll#Icons#*.ico#All files#*.*# |
9021 | Opozorilo | Warning |
9029 | Iskalne mape | Search Folders |
9030 | Manjkajoči elementi | Missing Items |
9031 | Iskanja | Searches |
9032 | Zaradi slabe spojitve elementov ni bilo mogoče prikazati v knjižnici ali iskanju. | Items failed to be shown in a library or a search due to a bad merge. |
9040 | Program za varnostno kopiranje ni nameščen v računalniku. Če ga želite namestiti, na nadzorni plošči dvokliknite »Dodaj ali odstrani programe« in sledite navodilom na zaslonu. | The Backup program is not installed on your computer. To install it, double-click the Add or Remove Programs icon in Control Panel, and then follow the instructions on your screen. |
9041 | Program za defragmentiranje diska ni nameščen v računalniku. Če ga želite namestiti, na nadzorni plošči dvokliknite ikono »Dodaj ali odstrani programe«, kliknite jeziček »Namesti/Odstrani« in sledite navodilom na zaslonu. | The Disk Defragmenter is not installed on your computer. To install it, double-click the Add or Remove Programs icon in Control Panel, click the Install/Uninstall tab, and then follow the instructions on your screen. |
9043 | Windows ne najde programa za čiščenje diska. Programska datoteka je morda poškodovana ali pa je bila izbrisana iz računalnika. Če želite znova namestiti program za čiščenje diska, znova zaženite Windows Setup. | Windows can't locate the Disk Cleanup program. The program file might be corrupted or might have been deleted from your computer. To reinstall Disk Cleanup, run Windows Setup again. |
9044 | Vsi &diskovni pogoni: | All disk &drives: |
9045 | Mape | Folders |
9046 | Varnost | Security |
9047 | Vsebina te mape ne bo izbrisana. To ikono lahko na namizje vrnete tako, da jo v meniju »Start« kliknete z desno tipko miške. | The contents of this folder will not be deleted. You can restore this icon to the desktop by right-clicking on its icon in the Start menu. |
9091 | Vsi uporabniki | All Users |
9113 | Javno | Public |
9216 | Ta računalnik | This PC |
9217 | Omrežje | Network |
9219 | Disketni pogon | Floppy Disk Drive |
9221 | %1!ls! – Neoznačeni nosilec %2!d! | %1!ls! - Unlabeled Volume %2!d! |
9222 | Internet Explorer | Internet Explorer |
9224 | %1!ls! (%2!c!:) | %1!ls! (%2!c!:) |
9227 | Moji dokumenti | My Documents |
9228 | (%2!c!:) %1!ls! | (%2!c!:) %1!ls! |
9229 | %1!ls! (%2!c!:) %3!ls! | %1!ls! (%2!c!:) %3!ls! |
9230 | (%2!c!:) %1!ls! - %3!ls! | (%2!c!:) %1!ls! - %3!ls! |
9231 | %1!ls! - %2!ls! | %1!ls! - %2!ls! |
9232 | Iskanje računalnika | Browse for Computer |
9233 | Iskanje tiskalnika | Browse for Printer |
9234 | Z brskanjem poišči datoteke ali mape | Browse for Files or Folders |
9299 | Napaka v %1!ls! Nedovoljena vrednost: %2!ls! |
Error in %1!ls! Illegal value: %2!ls! |
9301 | Tiskalniki | Printers |
9303 | Neznana napaka (0x%08x) | Unknown Error (0x%08x) |
9306 | Skupna velikost | Total Size |
9307 | Nezaseden prostor | Free Space |
9308 | Povezava z omrežnim pogonom je prekinjena | Disconnected Network Drive |
9309 | Izmenljivi disk | Removable Disk |
9314 | ¼½ | ¼½ |
9315 | Lokalni disk | Local Disk |
9316 | Pogon DVD | DVD Drive |
9317 | Pogon CD | CD Drive |
9318 | Disk RAM | RAM Disk |
9319 | Omrežni pogon | Network Drive |
9320 | Sistemska mapa | System Folder |
9322 | Trenutno ni namešč. orodja za defragmentacijo. | No defragmentation tool is currently installed. |
9339 | Naprave in pogoni | Devices and drives |
9340 | Omrežna mesta | Network locations |
9345 | Pogon DVD RAM | DVD RAM Drive |
9346 | Pogon DVD R | DVD R Drive |
9347 | Pogon DVD RW | DVD RW Drive |
9348 | Pogon DVD/CD-RW | DVD/CD-RW Drive |
9349 | Pogon DVD/CD-R | DVD/CD-R Drive |
9350 | Pogon CD-RW | CD-RW Drive |
9351 | Pogon CD-R | CD-R Drive |
9352 | Datotečni sistem | File System |
9354 | Odstotki zasedenosti | Percent Full |
9373 | Pogon BD-ROM | BD-ROM Drive |
9374 | Pogon BD-R | BD-R Drive |
9375 | Pogon BD-RE | BD-RE Drive |
9376 | Disk v gruči | Clustered Disk |
9728 | Omejitve | Restrictions |
9729 | Ta operacija je bila preklicana zaradi omejitev, ki veljajo za ta računalnik. Obrnite se na skrbnika sistema. | This operation has been cancelled due to restrictions in effect on this computer. Please contact your system administrator. |
9730 | Prikaže vse računalnike, tiskalnike, datoteke, mape in osebe v omrežju. | Displays all computers, printers, files and folders, and people on your network. |
9731 | Na pogonu %s vam zmanjkuje prostora. Če želite izvedeti, ali lahko sprostite nekaj prostora na tem pogonu, kliknite tukaj. |
You are running out of disk space on %s. Click here to see if you can free space on this drive. |
9732 | Malo prostora na disku | Low Disk Space |
9735 | Skrbnik sistema je blokiral ta program. Če želite več informacij, se obrnite na skrbnika sistema. | Your system administrator has blocked this program. For more information, contact your system administrator. |
9737 | Prilagajanje ni na voljo v tej različici sistema Windows. | Personalization isn't available in this version of Windows. |
9738 | Program: %s
Več informacij |
Program: %s
More information |
9739 | Skrbnik omrežja vam je preprečil izvajanje tega programa | Your system administrator has blocked you from running this program |
9740 | Zapri | Close |
9741 | Ta aplikacija ne deluje v vašem računalniku | This app can’t run on your PC |
9742 | Aplikacije za ta računalnik poiščite v Trgovini Windows. | To find apps for this PC, open the Windows Store. |
9743 | Za različico programa za vaš osebni računalnik se obrnite na založnika programske opreme. | To find a version for your PC, check with the software publisher. |
9744 | Ta datoteka je na voljo le, ko imate vzpostavljeno povezavo | This file is available only when you’re online |
9745 | Preverite internetno povezavo in poskusite znova. Če se v prihodnje želite izogniti tej težavi, omogočite uporabo datoteke brez povezave. Tako jo boste lahko odprli in jo urejali, tudi ko vaš računalnik nima vzpostavljene povezave z internetom. | Check your Internet connection and try again. To avoid this problem in the future, you can make the file available offline. This lets you open and edit the file even when this PC isn’t connected to the Internet. |
9746 | Želite odpreti datoteko in omogočiti njeno uporabo brez povezave? | Open this file and make it available offline? |
9747 | Pred kratkim ste odprli to datoteko, toda mi imamo še vedno le začasno kopijo. Izberite možnost »Na voljo brez povezave«, da odprete kopijo in omogočite njeno uporabo, tudi ko nimate vzpostavljene povezave z internetom. | You recently opened this file and we still have a temporary copy. Choose "Make available offline" to open this copy and make it always available when you’re not connected to the Internet. |
9748 | Nekatere datoteke so na voljo le, ko imate vzpostavljeno povezavo | Some of these files are available only when you’re online |
9749 | Preverite internetno povezavo in poskusite znova. Če se v prihodnje želite izogniti tej težavi, omogočite uporabo datotek brez povezave. Tako jih boste lahko odprli in jih urejali, tudi ko vaš računalnik nima vzpostavljene povezave z internetom. | Check your Internet connection and try again. To avoid this problem in the future, you can make the files available offline. This lets you open and edit them even when this PC isn’t connected to the Internet. |
9750 | Na voljo brez povezave | Make available offline |
9751 | Prekliči | Cancel |
9752 | Ta datoteka še ni na voljo | This file isn’t available yet |
9753 | Preverite, ali imate vzpostavljeno povezavo z internetom, počakajte na dokončanje prenosa in nato poskusite znova. | Make sure you’re connected to the Internet and wait for the download to complete, and then try again. |
9754 | Nekatere datoteke še niso na voljo | Some files aren’t available yet |
9755 | Preverite, ali imate vzpostavljeno povezavo z internetom, počakajte na dokončanje prenosov in nato poskusite znova. | Make sure you’re connected to the Internet and wait for the downloads to complete, and then try again. |
9760 | Datoteke trenutno ni mogoče odpreti | This file can’t be opened right now |
9761 | Nekaterih datotek trenutno ni mogoče odpreti | Some of these files can’t be opened right now |
9762 | Spletnih datotek ni mogoče odpreti, če je sinhroniziranje začasno ustavljeno. | Online-only files can’t be opened when file syncing is paused. |
9763 | Prišlo je do težave s storitvijo %1. | There’s a problem with your %1. |
9764 | Nadaljuj sinhroniziranje | Resume syncing |
9765 | Prikaži težave s sinhronizacijo | View sync problems |
9808 | Brez | None |
9810 | Auto | Auto |
9811 | Samodejno | Auto |
9812 | C:\WINDOWS dir Imenik za C:\WINDOWS SYSTEM 03-01-95 WIN COM 22,087 03-01-95 WIN INI 11,728 03-01-95 WELCOME EXE 19,539 03-01-95 |
C:\WINDOWS dir Directory of C:\WINDOWS SYSTEM 03-01-95 WIN COM 22,087 03-01-95 WIN INI 11,728 03-01-95 WELCOME EXE 19,539 03-01-95 |
9813 | Datoteka, ki ste jo izbrali, ne vsebuje ikon. | The file you selected does not contain any icons. |
9814 | Lastnosti tega programa ni mogoče prebrati. Morda ni na voljo dovolj pomnilnika. Zaprite enega ali več programov in nato poskusite znova. |
Cannot query the properties for this program. There may not be enough memory available. Exit one or more programs, and then try again. |
9815 | Lastnosti za ta program ni mogoče posodobiti. Bližnjica ali datoteka s pripono .pif sta morda označeni samo za branje ali pa ju drug program spreminja. Zaprite vse kopije tega programa in nato poskusite znova. |
Cannot update the properties for this program. The shortcut or .pif may be read-only, or another program may be modifying them. Close all copies of this program, and then try again. |
9819 | Navedena vrednost za navadni pomnilnik ni veljavna. Izberite možnost »Samodejno« ali vnesite vrednost med %u in %u. | The specified value for Conventional Memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. |
9820 | Navedena vrednost za razširjeni (EMS) pomnilnik ni veljavna. Izberite možnost »Samodejno« ali vnesite vrednost med %u in %u. | The specified value for Expanded (EMS) Memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. |
9821 | Navedena vrednost za podaljšani (XMS) pomnilnik ni veljavna. Izberite možnost »Samodejno« ali vnesite vrednost med %u in %u. | The specified value for Extended (XMS) Memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. |
9822 | Navedena vrednost za velikost lokalnega okolja ni veljavna. Izberite možnost »Samodejno« ali vnesite vrednost med %u in %u. | The specified value for Local Environment Size is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. |
9823 | Navedena vrednost za delovni pomnilnik za DOS-ov zaščiteni (DPMI) način ni veljavna. Izberite možnost »Samodejno« ali vnesite vrednost med %u in %u. | The specified value for DOS protected-mode (DPMI) memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. |
9829 | Privzeto | Default |
9830 | 25 vrstic | 25 lines |
9831 | 43 vrstic | 43 lines |
9832 | 50 vrstic | 50 lines |
9842 | APPS.INF | APPS.INF |
9843 | Lastnosti tega programa ni mogoče preveriti. Manjka datoteka APPS.INF. Kopirajte jo z diskov programa Windows Setup v njegovo mapo »INF«. | Properties for this program cannot be verified. The APPS.INF file is missing. Copy the APPS.INF file from your Windows Setup disks into your Windows INF folder. |
9844 | Lastnosti tega programa ni mogoče preveriti. Datoteko APPS.INF morda uporablja drug program. Končajte druge programe in poskusite znova. | Properties for this program cannot be verified. Another program may be using the APPS.INF file. Close your other programs and then try again. |
9845 | Datoteka APPS.INF ni popolna. Kopirajte jo z diskov programa Windows Setup v njegovo mapo »INF«. |
The APPS.INF file is incomplete. Copy the APPS.INF file from your Windows Setup disks into your Windows INF folder. |
9868 | Za izvedbo tega opravila ni na voljo dovolj pomnilnika. Zaprite enega ali več programov in poskusite znova. |
There is not enough memory available to perform this task. Exit one or more programs, and then try again. |
9889 | Lucida Console | Lucida Console |
9890 | Courier New | Courier New |
9891 | TTFontDimenCache | TTFontDimenCache |
9892 | TTFontDimenCacheDBCS | TTFontDimenCacheDBCS |
9984 | Če ga želite obnoviti pozneje, %s | To restore it later, %s |
9985 | Enega ali več elementov, ki jih želite izbrisati, ni mogoče obnoviti iz koša. Če jih želite obnoviti pozneje, %s |
One or more of the items you are about to delete can't be restored from the Recycle Bin. To restore them later, %s |
9986 | Če jih želite obnoviti pozneje, %s | To restore them later, %s |
9987 | Nekaterih elementov, ki jih želite izbrisati, ni mogoče obnoviti iz koša. Če jih želite obnoviti pozneje, %s |
Some of the items you are about to delete can't be restored from the Recycle Bin. To restore them later, %s |
9988 | Ali ste prepričani, da želite izbrisati ikono »%s« z namizja? | Are you sure you want to delete the %s icon from your desktop? |
9989 | Ali ste prepričani, da želite izbrisati te ikone z namizja? | Are you sure you want to delete these icons from your desktop? |
9990 | Potrditev brisanja | Confirm Delete |
9991 | Če boste premaknili te elemente v koš, jih boste trajno izbrisali. Ali ste prepričani, da želite nadaljevati? | Moving these items to the Recycle Bin will cause them to be permanently deleted. Are you sure you want to continue? |
9992 | Ali ste prepričani, da želite izbrisati ikono »%s«? | Are you sure you want to delete the %s icon? |
9993 | Ali ste prepričani, da želite izbrisati te ikone? | Are you sure you want to delete these icons? |
9994 | Odstrani koš | Remove Recycle Bin |
10016 | na nadzorni plošči pojdite na »Prilagoditev«. | go to Personalization in Control Panel. |
10018 | pojdite na nadzorno ploščo. | go to Control Panel. |
10027 | Omrežno mesto | Network Location |
10044 | Stanje brez povezave | Offline Status |
10045 | Dosegljivost brez povezave | Offline Availability |
10046 | Omrežni prenos | Network Transport |
10112 | Datoteka %s | %s File |
10113 | Pokaži namizje | Show desktop |
10114 | Preklopi med okni | Switch between windows |
10144 | Zvočni CD | Audio CD |
10145 | Datoteka s pomočjo | Help file |
10146 | Razširitev programa | Application extension |
10147 | Gonilnik naprave | Device driver |
10148 | Sistemska datoteka | System file |
10149 | Datoteka pisave OpenType | OpenType font file |
10150 | Gonilnik navidezne naprave | Virtual device driver |
10151 | Nastavitve konfiguracije | Configuration settings |
10152 | Mapa z datotekami | File folder |
10155 | Predmet nadzorne plošče | Control panel item |
10157 | Datoteka s pisavo | Font file |
10158 | Datoteka pisave TrueType | TrueType font file |
10159 | Datoteka z zbirko pisav TrueType | TrueType collection font file |
10160 | Opis iskalnega priključka | Search connector description |
10161 | Kontrolnik ActiveX | ActiveX control |
10162 | Ohranjevalnik zaslona | Screen saver |
10208 | Odpiranje z nadzorno ploščo | Open with Control Panel |
10209 | &Konfiguriraj | C&onfigure |
10210 | &Namesti | &Install |
10242 | (Vse datoteke in mape) | (All Files and Folders) |
10290 | Dostopanje do sredstva ... | Accessing resource... |
10292 | Koš vsebuje datoteke, ki ste jih izbrisali iz računalnika. Dokler ne izpraznite koša, te datoteke niso trajno izbrisane. | The Recycle Bin contains files you have deleted from your computer. These files are not permanently removed until you empty the Recycle Bin. |
10293 | &Ogled datotek | &View Files |
10530 | ... | ... |
10531 | %1!s! %2!s! %3!s! | %1!s! %2!s! %3!s! |
10532 | Velikost: %1!s! | Size: %1!s! |
10533 | Velikost: večja od %1!s! | Size: larger than %1!s! |
10534 | Prazna mapa | Empty folder |
10535 | Datoteke: %1!s! |
Files: %1!s! |
10536 | Mape: %1!s! |
Folders: %1!s! |
10540 | Bližnjica do mape | Folder Shortcut |
10562 | Izbriši seznam nedavnih elementov in mest. | Delete the list of recent items and locations. |
10564 | Izprazni &koš | Empty Recycle &Bin |
10579 | Šifriraj izbrane elemente | Encrypt the selected items |
10580 | Dešifriraj izbrane elemente | Decrypt the selected items |
12320 | 0 KB | 0 KB |
12321 | 0–10 KB | 0 - 10 KB |
12322 | 10–100 KB | 10 - 100 KB |
12323 | 100 KB - 1 MB | 100 KB - 1 MB |
12324 | 1–16 MB | 1 - 16 MB |
12325 | 16–128 MB | 16 - 128 MB |
12326 | 128 MB | 128 MB |
12327 | Ni navedeno | Unspecified |
12329 | 0-16 GB | 0 - 16 GB |
12330 | 16-80 GB | 16 GB - 80 GB |
12331 | 80-250 GB | 80 GB - 250 GB |
12332 | 250-500 GB | 250 GB - 500 GB |
12334 | 500 GB-1 TB | 500 GB - 1 TB |
12335 | 1 TB | 1 TB |
12336 | %d%% prosto | %d%% free |
12337 | %d%% – %d%% prosto | %d%% - %d%% free |
12338 | %d%% | %d%% |
12339 | %d%% – %d%% | %d%% - %d%% |
12345 | Teden %d | Week %d |
12352 | Raziskovalec | File Explorer |
12353 | Windows ne najde »%1«. Preverite črkovanje in poskusite znova. | Windows can't find '%1'. Check the spelling and try again. |
12354 | Dostop do sredstva »%1« ni bil dovoljen. | Accessing the resource '%1' has been disallowed. |
12355 | %1 %2 |
%1 %2 |
12385 | Povezave | Links |
12389 | (prazno) | (Empty) |
12390 | Več | More |
12391 | Več elementov ni mogoče dodati | Can't add multiple items |
12490 | (več vrednosti) | (multiple values) |
12543 | Zaznana vrsta | Perceived Type |
12551 | Neznano | Unknown |
12553 | Zvrst | Category |
12560 | Zapiši na disk | Burn to Disc |
12561 | Vstavite drug zapisljiv disk v pogon %1. | Please insert another writable disc into drive %1. |
12562 | %dx | %dx |
12563 | %d.%dx | %d.%dx |
12566 | Tega mesta ni mogoče uporabiti za shranjevanje začasnih datotek. Izberite drugo mesto za shranjevanje začasnih datotek in poskusite znova. | This location can't be used to store temporary files. Choose a different location to store temporary files, and then try again. |
12567 | dd MMM yyyy | MMM dd yyyy |
12568 | Inicializacija slike CD-ja ... | Initializing the disc image... |
12569 | Dodajanje podatkov v sliko CD-ja ... | Adding data to the disc image... |
12570 | Datoteke so pripravljene za zapisovanje na ploščo | You have files waiting to be burned to disc |
12571 | Zapisovanje podatkovnih datotek na ploščo ... | Burning the data files to the disc... |
12572 | Priprava datotek za postopek zapisovanja ... | Preparing the files for the burning process... |
12573 | Izvajanje končnih korakov za dokončanje tega diska ... | Performing final steps to finish this disc... |
12574 | Dokončano. | Finished. |
12575 | Če si želite datoteke ogledati zdaj, kliknite ta oblaček. | To view the files now, click this balloon. |
12576 | Na tej plošči ni dovolj nezasedenega prostora za vse izbrane datoteke. Prostor, ki ga potrebujete za zapisovanje: %1!10s! Nezaseden prostor na plošči: %2!10s! Odstranite datoteke ali vstavite ploščo z več prostora in poskusite znova. |
This disc doesn't have enough free space for all the selected files. Space needed to burn: %1!10s! Free space on disc: %2!10s! You should remove files or insert a disc with more available space, and then try again. |
12577 | Brisanje vseh datotek na večkrat zapisljivi plošči ... | Erasing all files on the rewritable disc... |
12578 | Windows trenutno uporablja disk. Počakajte, preden zaženete zapisovanje na disk. | Windows is currently using the disc. Please wait before starting to burn. |
12580 | Plošča je trenutno v uporabi. Počakajte, da Windows dokonča, ali prekličite zapisovanje, preden zaustavite Windows. | The disc is currently in use. Either wait for Windows to finish, or cancel burning before you shut down Windows. |
12581 | Če čarovnika prekličete med zapisovanjem datotek, plošča morda ne bo uporabna. Ali ste prepričani, da želite preklicati čarovnika? |
If you cancel the wizard while it is still burning files, the disc might be unusable. Are you sure you want to cancel? |
12582 | Plošča v zapisovalniku CD-jev oz. DVD-jev ni zapisljiva ali pa je polna. | Either the disc in the CD or DVD burner isn't a writable disc or it's full. |
12584 | V zapisovalniku CD-jev oz. DVD-jev ni nobene plošče. | There is no disc in the CD or DVD burner. |
12585 | Vstavite zapisljivi CD v pogon %1. | Please insert a writable disc into drive %1. |
12586 | Na plošči ni dovolj prostora za vse izbrane datoteke. Odstranite nekaj datotek ali pa vstavite ploščo, na kateri je več prostora, in nato poskusite znova. | The disc doesn't have enough free space for all of the selected files. Remove some files or insert another disc with more space, and then try again. |
12587 | Datotek ni mogoče zapisati na ta disk, ker je zaščiten pred pisanjem. | Files can't be burned to this disc because it is write-protected. |
12588 | Na disku %1 ni dovolj nezasedenega prostora za začasne datoteke, ki jih potrebujete za postopek zapisovanja. | Disk %1 doesn't have enough free space to create the temporary files that are needed for burning. |
12589 | Sprostite dodatnih %1 prostora in poskusite znova. | Free an additional %1 of space, and then try again. |
12590 | Datoteke, pripravljene za zapisovanje na CD | Files Ready to Be Written to the Disc |
12591 | Datoteke, ki so trenutno na CD-ju | Files Currently on the Disc |
12592 | Ocena zahtevanega časa: %d min | Estimated time left: %d minutes |
12593 | Ocena zahtevanega časa: %d s | Estimated time left: %d seconds |
12594 | Če želite datoteke dodati na disk, jih povlecite v to mapo. | Drag files to this folder to add them to the disc. |
12595 | Datotek, ki so večje od 2 GB, ni mogoče zapisati na ploščo. Odstranite vse datoteke, večje od 2 GB, in poskusite znova. |
Files that are greater than 2GB can't be burned to a disc. Remove any files that are greater than 2GB, and then try again. |
12596 | Zapisovanje ni uspelo, ker je bila hitrost zapisovanja (%1!s!) previsoka. Znova lahko poskusite pri isti hitrosti, ali pa, če se napaka ponovi, poskusite uporabiti nižjo hitrost zapisovanja. | The disc wasn't burned because the write speed (%1!s!) was too high. You can try burning again at the same speed or try a lower write speed if the error occurs again. |
12597 | Prejšnje zapisovanje ni uspelo, ker je zmanjkalo medpomnilnika. Znova lahko poskusite pri enaki hitrosti, če se težava znova pojavi, pa poskusite z nižjo. | The disc wasn't burned because of a buffer under run. You can try burning again at the same speed or try a lower write speed if the error occurs again. |
12598 | Na to ploščo ne morete dodajati datotek. | You can't add more files to this disc. |
12599 | Vstavite drug zapisljiv disk v pogon %1 ali izbrišite ta CD in poskusite znova. | Please insert another writable disc into drive %1, or erase this disc and try again. |
12600 | Datotek ni mogoče zapisati na to ploščo, ker je zaščitena pred pisanjem. Vstavite standardno zapisljivo ploščo in izberite eno od spodnjih možnosti. | Files can't be burned to this disc because it is write-protected. Insert a writable disc, and then choose one of the options below. |
12601 | Na to ploščo ni mogoče zapisati več datotek, ker je že dokončana. | You can’t burn more files to this disc because it has already been finalized. |
12602 | Kadar uporabljate obliko zapisa Mastered, lahko na ploščo zapišete le enkrat. Če želite na ploščo dodajati datoteke večkrat, namesto tega uporabite obliko datotečnega sistema Live. Ali želite nadaljevati z uporabo oblike zapisa Mastered? |
When using the Mastered format, you can only burn once to this kind of disc. If you want to add files to this disc more than once, use the Live File System format instead. Do you want to continue using the Mastered format? |
12603 | Preverjanje plošče ... | Checking disc... |
12604 | Zapisati poskušate datoteke z istim imenom, kot ga imajo datoteke, ki so že na plošči. Če nadaljujete, bodo datoteke na plošči zamenjane z novimi. Ali želite nadaljevati zapisovanje teh datotek na ploščo? |
Files you are trying to burn have the same names as files already on the disc. If you continue, files on the disc will be replaced by the new files. Do you want to continue burning these new files to the disc? |
12605 | Datoteke so pripravljene na zapis, toda nekatere ne bodo imele istih atributov datotečnega sistema (npr. »skrito«) kot prvotne datoteke. Ali želite nadaljevati zapisovanje teh datotek na ploščo? |
Your files are ready to be burned, but some of them will not have the same file system attributes (such as Hidden) as the original files. Do you want to continue burning these files to the disc? |
12606 | Zapisovanje ni bilo dokončano, ker bi datoteka ali mapa imela isto ime na plošči. Preglejte elemente, ki jih želite zapisati, in se prepričajte, da ni podvojenih imen. | The disc wasn't burned because a file and a folder would have the same name on disc. Review the files you are burning, and make sure there are no duplicate names. |
12607 | Zapisovanja ni bilo mogoče dokončati, ker zapisljiva plošča ni združljiva z zapisovalnikom CD-jev oz. DVD-jev. Vstavite drugo vrsto zapisljive plošče in poskusite znova. | The recordable disc isn’t compatible with your CD or DVD burner. Insert a different type of recordable disc, and then try again. |
12608 | Zapiši na zvočni CD | Burn an audio CD |
12609 | Priprava diska | Prepare this disc |
12610 | Pripravljen za brisanje CD-ja | Ready to erase disc |
12611 | Vstavite disk | Insert disc |
12612 | Počakajte ... | Please wait... |
12613 | Datoteke ste uspešno zapisali na ploščo | You have successfully burned your files to the disc |
12615 | Pri zapisovanju tega diska je prišlo do težave | There was a problem burning this disc |
12616 | Na trdem disku ni dovolj prostora | Not enough hard disk space |
12617 | Novih nastavitev ni mogoče shraniti zaradi napake. | An error is preventing your new settings from being saved. |
12618 | Ni datotek za zapisovanje | No files to burn |
12619 | Brisanje se je uspešno dokončalo | Erase completed successfully |
12620 | Pri brisanju tega diska je prišlo do težave | There was a problem erasing this disc |
12621 | Spremeni lastnosti za %s | Change %s Properties |
12622 | V imenu datoteke »%1!s!« je podpičje (;), zato je ni mogoče zapisati na ploščo. Ali želite samodejno preimenovati kopijo datoteke in jo nato zapisati na ploščo? |
The file name "%1!s!" contains a semicolon (;) and the file can't be burned to a disc. Do you want this copy of the file to be renamed automatically, and then burned to disc? |
12624 | Datotek ni mogoče zapisati na to ploščo. Izvrzite jo, zamenjajte z drugo zapisljivo ploščo in poskusite znova. | Files can’t be burned to this disc. Eject the disc, replace it with another recordable disc, and then try again. |
12625 | Plošča ni bila zapisana uspešno. Preverite, ali imate nameščeno najnovejšo različico vdelane programske opreme za zapisovalnik CD-jev in DVD-jev ter poskusite znova. | The disc wasn’t burned successfully. Make sure that you have the latest firmware for your CD or DVD burner installed, and then try again. |
12626 | Hitrost zapisovanja za to zapisljivo ploščo je prehitra ali prepočasna za zapisovalnik CD-jev oz. DVD-jev. Vstavite zapisljivo ploščo, ki ima drugačno hitrost zapisovanja, in poskusite znova. | The write speed for the recordable disc is either too fast or too slow for your CD or DVD burner. Insert a recordable disc that has a different write speed, and then try again. |
12627 | Plošča ni bila zapisana uspešno. Znova zaženite računalnik in nato poskusite znova. | The disc wasn’t burned successfully. Restart your computer, and then try again. |
12628 | Zapisovalnik CD-jev oz. DVD-jev se ni zagnal pravilno. Preverite, ali pravilno priključen, in poskusite znova. | The CD or DVD burner didn’t start properly. Make sure that the CD or DVD burner is connected properly, and then try again. |
12630 | Zapisovalnik CD-jev oz. DVD-jev še vedno ni prepoznal plošče. Počakajte nekaj sekund in nato znova poskusite zagnati zapisovanje. Če težave ne morete odpraviti, zamenjate zapisljivo ploščo z drugo in nato poskusite znova. | The CD or DVD burner is still recognizing the disc. Please wait a few seconds, and then try burning again. If the problem continues, replace the recordable disc with another one, and then try again. |
12631 | Zapisljiva plošča morda ni bila izbrisana pravilno. Izvrzite ploščo, jo znova vstavite in jo nato znova poskusite izbrisati. | The recordable disc might not have been erased properly. Eject the disc, reinsert it, and then try to erase the disc again. |
12640 | %1!s! %2!x!.%3!02x! (Privzeto) | %1!s! %2!x!.%3!02x! (Default) |
12641 | %1!s! %2!x!.%3!02x! | %1!s! %2!x!.%3!02x! |
12642 | Če želite več informacij o datotečnem sistemu UDF, glejte »Katero obliko zapisa CD-jev ali DVD-jev izbrati?«. | For more information on this version of UDF, refer to Which CD or DVD format should I use? |
12645 | Datotečni sistem UDF 1.02 je združljiv z operacijskim sistemom Windows 98 (in s poznejšimi različicami) in tudi z nekaterimi operacijskimi sistemi podjetja Apple. To različico uporabljajte za formatiranje diskov DVD-RAM in MO (magnetno-optičnih) diskov. | UDF 1.02 is compatible with Windows 98 (and later) computers as well as some Apple computers. Use this version to format DVD-RAM and MO (Magneto-optical) discs. |
12646 | Datotečni sistem UDF 1.50 je združljiv z operacijskimi sistemi Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 (in s poznejšimi različicami). Mogoče je, da ni združljiv z operacijskim sistemom Windows 98 ali operacijskimi sistemi podjetja Apple. | UDF 1.50 is compatible with Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 (and later) computers. It might not be compatible with Windows 98 or Apple computers. |
12648 | Datotečni sistem UDF 2.01 je združljiv z operacijskima sistemoma Windows XP in Windows Server 2003 (in s poznejšimi različicami). Mogoče je, da ni združljiv z operacijskima sistemoma Windows 98 in Windows 2000 ali operacijskimi sistemi podjetja Apple. | UDF 2.01 is compatible with Windows XP and Windows Server 2003 (and later) computers. It might not compatible with Windows 98, Windows 2000, or Apple computers. |
12649 | Datotečni sistem UDF 2.50 je namenjen operacijskemu sistemu Windows Vista in morda ni združljiv s starejšimi operacijskimi sistemi. | UDF 2.50 is designed for Windows Vista and might not be compatible with older computers. |
12686 | V imenu datoteke ne sme biti nobenega od teh znakov: %1 |
A file name can't contain any of the following characters: %1 |
12687 | Ime datoteke sme vsebovati le te znake: %1 |
A file name must contain only the following characters: %1 |
12688 | Vsebuje digitalne fotografije, slike in grafične datoteke. | Contains digital photos, images, and graphic files. |
12689 | Vsebuje glasbo in druge zvočne datoteke. | Contains music and other audio files. |
12690 | Vsebuje filme in druge videodatoteke. | Contains movies and other video files. |
12692 | Pokaži nedavno odprte datoteke in mape. | Shows recently opened files and folders. |
12694 | Pokaže datoteke, mape, bližnjice do programov in druge elemente na namizju. | Shows the files, folders, program shortcuts, and other items on the desktop. |
12704 | Internetne &lastnosti | Internet P&roperties |
12705 | &Brskanje po internetu | &Browse the Internet |
12706 | &Preberi e-pošto | Read &e-mail |
12707 | Varnost sistema Windows | Windows Security |
12708 | Iskanje | Search |
12710 | Zaženi | Run |
12714 | Pokaže namizje | Shows Desktop |
12715 | Preklopnik okna | Window Switcher |
12850 | Odpri | Open |
12852 | Izvedi | Execute |
12854 | Menijska vrstica programa | Application Menu Bar |
12855 | Ločilo | Separator |
12856 | Pokaži skrite elemente | Show Hidden Items |
12857 | Alt + | Alt + |
13121 | Poišči »%s« | Search for "%s" |
13122 | Najdi %s | Search %s |
13329 | %1 - %2 | %1 - %2 |
13333 | Vašemu iskanju ne ustreza noben element. | No items match your search. |
13335 | Izberite datum ali datumski obseg: | Select a date or date range: |
13569 | Katero možnost naj izberem? | Which one should I choose? |
13576 | Priprava ... | Preparing... |
13577 | Iz: | from |
13578 | osebi | to |
13579 | Preostali čas: | Time remaining: |
13580 | Izračun ... | Calculating... |
13581 | Preostali elementi: | Items remaining: |
13583 | Hitrost: | Speed: |
13585 | Odkrivanje elementov ... | Discovering items... |
13586 | Več podrobnosti | More details |
13587 | Manj podrobnosti | Fewer details |
13590 | V: | To: |
13591 | Naslov diska: | Disc title: |
13593 | Kot pogon USB | Like a USB flash drive |
13594 | S predvajalnikom CD-jev/DVD-jev | With a CD/DVD player |
13596 | Zapiranje sej | Closing Sessions |
13597 | Če želite, da bi disk deloval v drugih računalnikih, morate zapreti sejo. Vsaka zaprta seja uporabi dodatnih 20 MB prostora na disku. | You need to close the session in order for the disc to work on other computers. Closing a session uses an additional 20MB of disc space. |
13599 | Razreši z %s ... | Resolve with %s... |
13600 | Kako razrešim spore pri sinhroniziranju? | How do I resolve sync conflicts? |
13601 | &Naredi isto za vse spore | &Do this for all conflicts |
13602 | P&reskoči | &Skip |
13604 | Kopiraj in zamenjaj | Copy and Replace |
13605 | Zamenjaj datoteko v ciljni mapi s kopirano datoteko: | Replace the file in the destination folder with the file you are copying: |
13606 | Ne kopiraj | Don't copy |
13607 | Nobena datoteka ne bo spremenjena. Pusti datoteko v ciljni mapi: | No files will be changed. Leave this file in the destination folder: |
13608 | Kopiraj, vendar ohrani obe datoteki | Copy, but keep both files |
13609 | Kopirana datoteka bo preimenovana v »%s« | The file you are copying will be renamed "%s" |
13610 | Premakni in zamenjaj | Move and Replace |
13611 | Zamenjaj datoteko v ciljni mapi s premaknjeno datoteko: | Replace the file in the destination folder with the file you are moving: |
13612 | Premakni, vendar ohrani obe datoteki | Move, but keep both files |
13613 | Premaknjena datoteka bo preimenovana v »%s« | The file you are moving will be renamed "%s" |
13615 | Ohrani to različico | Keep this version |
13616 | Ohrani obe različici | Keep both versions |
13617 | (Zgornja različica se bo preimenovala v »%s«) | (The top version will be renamed "%s") |
13618 | Ohrani vse različice %d na posameznem mestu | Keep all %d versions in each location |
13619 | (Samodejno se bodo preimenovale) | (They will be automatically renamed) |
13620 | Tega elementa ne sinhroniziraj več | Don't sync this item any more |
13621 | Ohrani to različico in jo kopiraj na drugo mesto | Keep this version and copy it to the other location |
13622 | Izbriši to različico na obeh mestih | Delete the version in both locations |
13623 | Ne premikaj | Don't move |
13625 | Spor rešite tako, da te datoteke odprete v tem programu, kjer lahko razrešite razlike med njimi. | Fix the conflict by opening these files in this program, where you can resolve differences between them. |
13626 | Samodejno končaj trenutno sejo UDF, ko: | Automatically close the current UDF session when: |
13627 | Izvržene so plošče, namenjene le za &eno sejo | &Single session-only discs are ejected |
13628 | Iz&vržene so plošče, ki jih je mogoče uporabiti za več sej | &Multi session-capable discs are ejected |
13629 | Kadar koli shranite, uredite in izbrišite datoteke na disku. Disk deluje v računalnikih z nameščenim sistemom Windows XP ali novejšim. (datotečni sistem Live) | Save, edit, and delete files on the disc anytime. The disc will work on computers running Windows XP or later. (Live File System) |
13630 | Če datoteke zapišete v skupinah, posameznih datotek pozneje ne bo mogoče urejati ali odstraniti. Disk deluje v večini računalnikov. (oblika Mastered) | Burn files in groups and individual files can't be edited or removed after burning. The disc will also work on most computers. (Mastered) |
13631 | Ime: | Name: |
14349 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
14350 | Ponuja podporo za komponente lupine, ki dostopajo do sistemskih podatkov | Provides support for shell components that access system data |
16400 | %s je bil odstranjen iz računalnika. Ali želite počistiti prilagojene nastavitve tega programa? | %s has been removed from this computer. Do you want to clean up your personalized settings for this program? |
16513 | Lastnost | Property |
16514 | Vrednost | Value |
16515 | Izbrani viri nimajo skupnih podrobnosti. | There are no details in common among the selected sources. |
16516 | Podrobnosti o izbranih datotekah niso na voljo. | Details are unavailable for the selected files. |
16532 | Splošno | General |
16534 | Lastnosti | Properties |
16535 | Niso bile počiščene vse osebne lastnosti. | Not all personal properties were cleared. |
16536 | Windows ni mogel odstraniti lastnosti iz izbranih datotek. Preden omogočite skupno rabo teh datotek, jih preglejte, ali so morda v njih neželeni osebni podatki. | Windows was unable to remove properties from the selected files. Before sharing these files, you should review them for unwanted personal information. |
16537 | Windows ni mogel odstraniti lastnosti iz novih kopij izbranih datotek. Preden daste datoteke v skupno rabo, preglejte, ali vsebujejo neželene osebne podatke. | Windows was unable to remove properties from the new copies of the selected files. Before sharing these files, you should review them for unwanted personal information. |
16658 | Ime operacije | Operation Name |
16690 | Izguba lastnosti | Property Loss |
16693 | Potrditev izgube šifriranja | Confirm Encryption Loss |
16705 | Potrditev zamenjave mape | Confirm Folder Replace |
16706 | Datoteka v uporabi | File In Use |
16707 | Mapa v uporabi | Folder In Use |
16708 | Dostop do datoteke zavrnjen | File Access Denied |
16709 | Dostop do mape zavrnjen | Folder Access Denied |
16722 | Ali ste prepričani, da želite premakniti to datoteko v koš? | Are you sure you want to move this file to the Recycle Bin? |
16723 | Ali ste prepričani, da želite premakniti to mapo v koš? | Are you sure you want to move this folder to the Recycle Bin? |
16724 | Ali ste prepričani, da želite trajno izbrisati to datoteko? | Are you sure you want to permanently delete this file? |
16725 | Ali ste prepričani, da želite trajno izbrisati to mapo? | Are you sure you want to permanently delete this folder? |
16728 | Ali ste prepričani, da želite premakniti to sistemsko datoteko v koš? Če jo odstranite, Windows ali drug program morda ne bo deloval več pravilno. |
Are you sure you want to move this system file to the Recycle Bin? If you remove this file, Windows or another program may no longer work correctly. |
16730 | Ali ste prepričani, da želite to bližnjico premakniti v koš? | Are you sure you want to move this shortcut to the Recycle Bin? |
16731 | Ali ste prepričani, da želite to bližnjico trajno izbrisati? | Are you sure you want to permanently delete this shortcut? |
16736 | Ta datoteka je prevelika, da bi jo lahko obnovili Ali jo želite trajno izbrisati? |
This file is too big to recycle Do you want to permanently delete it? |
16738 | Ali ste prepričani, da želite premakniti ta program v koš? Če izbrišete ta program, morda ne boste mogli odpreti z njim povezane datoteke. Te operacije ne morete razveljaviti. |
Are you sure you want to move this program to the Recycle Bin? If you delete this program, you might not be able to open files associated with it. You can't undo this operation. |
16741 | Ali ste prepričani, da želite premakniti to sistemsko datoteko? Če jo premaknete, Windows ali drug program morda ne bo deloval več pravilno. |
Are you sure you want to move this system file? If you move this file, Windows or another program may no longer work correctly. |
16745 | Ali ste prepričani, da želite preimenovati to sistemsko datoteko? Če jo preimenujete, Windows ali drug program morda ne bo deloval več pravilno. |
Are you sure you want to rename this system file? If you rename this file, Windows or another program may no longer work correctly. |
16747 | Ali ste prepričani, da želite kopirati to datoteko brez njenih lastnosti? Datoteka %1 ima lastnosti, ki jih ni mogoče kopirati na novo mesto. |
Are you sure you want to copy this file without its properties? The file %1 has properties that can't be copied to the new location. |
16748 | Ali ste prepričani, da želite kopirati to mapo brez njenih lastnosti? Mapa %1 ima lastnosti, ki jih ni mogoče kopirati na novo mesto. |
Are you sure you want to copy this folder without its properties? The folder %1 has properties that can't be copied to the new location. |
16749 | Ali ste prepričani, da želite premakniti to datoteko brez njenih lastnosti? Datoteka %1 ima lastnosti, ki jih ni mogoče premakniti na novo mesto. |
Are you sure you want to move this file without its properties? The file %1 has properties that can't be moved to the new location. |
16750 | Ali ste prepričani, da želite premakniti to mapo brez njenih lastnosti? Mapa %1 ima lastnosti, ki jih ni mogoče premakniti na novo mesto. |
Are you sure you want to move this folder without its properties? The folder %1 has properties that can't be moved to the new location. |
16761 | Ali želite kopirati to datoteko brez šifriranja? Datoteko želite kopirati na mesto, ki ne podpira šifriranja. |
Do you want to copy this file without encryption? You are copying the file to a destination that does not support encryption. |
16768 | Ali želite kopirati to mapo brez šifriranja? Zaradi težave te mape ni mogoče šifrirati. |
Do you want to copy this folder without encryption? A problem is preventing this folder from being encrypted. |
16769 | Ali želite premakniti to datoteko brez šifriranja? Datoteko želite kopirati na mesto, ki ne podpira šifriranja. |
Do you want to move this file without encryption? You are moving the file to a destination that does not support encryption. |
16770 | Ali želite premakniti to mapo brez šifriranja? Zaradi težave te mape ni mogoče šifrirati. |
Do you want to move this folder without encryption? A problem is preventing this folder from being encrypted. |
16771 | Prišlo je do neznane napake. | An unknown error has occurred. |
16774 | s to datoteko? | with this one? |
16775 | Ta cilj že vsebuje mapo z imenom »%1«. Če obstaja datoteka s podvojenim imenom, vas bo računalnik vprašal, ali jo želite zamenjati. |
This destination already contains a folder named '%1'. If any files have the same names, you will be asked if you want to replace those files. |
16776 | Ali še vedno želite združiti to mapo | Do you still want to merge this folder |
16777 | Ta cilj že vsebuje mapo z imenom »%1«. Če obstaja datoteka s podvojenim imenom, vas bo računalnik vprašal, ali jo želite zamenjati. %6 |
This destination already contains a folder named '%1'. If any files have the same names, you will be asked if you want to replace those files. %6 |
16778 | Ali vseeno želite mapo, ustvarjeno dne %1, spojiti s to mapo? |
Do you still want to merge the folder created on %1 with this one? |
16780 | Ti elementi %1 so preveliki, da bi jih lahko obnovili Ali jih želite trajno izbrisati? |
These %1 items are too big to recycle Do you want to permanently delete them? |
16781 | Ali vseeno želite spojiti mapo s to mapo? |
Do you still want to merge the folder with this one? |
16788 | Težava pri kopiranju | Problem Copying |
16791 | Windows ne more kopirati te datoteke ali mape na želeno mesto. | Windows can't copy this file or folder to the desired location. |
16792 | Izbriši več elementov | Delete Multiple Items |
16793 | Izbriši bližnjico | Delete Shortcut |
16798 | Ali ste prepričani, da želite teh %1 elementov premakniti v koš? | Are you sure you want to move these %1 items to the Recycle Bin? |
16799 | Ali ste prepričani, da želite premakniti to bližnjico v koš? Če izbrišete to bližnjico, ne boste odstranili programa. Odstranili boste le ikono, ki kaže na program. Če želite program odstraniti, uporabite Programi in funkcije. |
Are you sure you want to move this shortcut to the Recycle Bin? Deleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use Programs and Features. |
16800 | Ali ste prepričani, da želite trajno izbrisati te elemente (%1)? | Are you sure you want to permanently delete these %1 items? |
16801 | »%1« ni mogoče premakniti v koš. Ali ga želite trajno izbrisati? |
'%1' can't be moved to the Recycle Bin. Do you want to permanently delete it? |
16802 | Ali želite trajno izbrisati to mapo? V mapi so elementi, katerih imena so predolga za koš. |
Do you want to permanently delete this folder? The folder contains items whose names are too long for the Recycle Bin. |
16806 | Datoteka »%1« je sistemska datoteka. Če jo odstranite, Windows ali drug program morda ne bo več deloval pravilno. Ali ste prepričani, da jo želite trajno izbrisati? |
The file '%1' is a system file. If you remove it, Windows or another program may no longer work correctly. Are you sure you want to permanently delete it? |
16808 | Ali ste prepričani, da želite trajno izbrisati ta program? Če izbrišete ta program, morda ne boste mogli odpreti z njim povezane datoteke. Te operacije ni mogoče razveljaviti. |
Are you sure you want to permanently delete this program? If you delete this program, you might not be able to open files associated with it. You can't undo this operation. |
16809 | Ali ste prepričani, da želite trajno izbrisati to bližnjico? Če izbrišete to bližnjico, ne boste odstranili programa. Odstranili boste le ikono, ki kaže na program. Če želite program odstraniti, uporabite Programi in funkcije. |
Are you sure you want to permanently remove this shortcut? Deleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use Remove a Program. |
16811 | Tega dejanja ni mogoče dokončati, ker je datoteka odprta v drugem programu Zaprite datoteko in poskusite znova. |
The action can't be completed because the file is open in another program Close the file and try again. |
16812 | Tega dejanja ni mogoče dokončati, ker je datoteka odprta v %1 Zaprite datoteko in poskusite znova. |
The action can't be completed because the file is open in %1 Close the file and try again. |
16813 | Tega dejanja ni mogoče dokončati, ker datoteko predvajate v %1 Zaprite datoteko in poskusite znova. |
The action can't be completed because the file is playing in %1 Close the file and try again. |
16814 | Tega dejanja ni mogoče dokončati, ker datoteko urejate v %1 Zaprite datoteko in poskusite znova. |
The action can't be completed because the file is being edited in %1 Close the file and try again. |
16815 | Tega dejanja ni mogoče dokončati, ker je mapa ali datoteka v mapi odprta v drugem programu Zaprite mapo in poskusite znova. |
The action can't be completed because the folder or a file in it is open in another program Close the folder or file and try again. |
16816 | Tega dejanja ni mogoče dokončati, ker je mapa odprta v %1 Zaprite mapo in poskusite znova. |
The action can't be completed because the folder is open in %1 Close the folder and try again. |
16817 | Tega dejanja ni mogoče dokončati, ker mapo predvajate v %1 Zaprite mapo in poskusite znova. |
The action can't be completed because the folder is playing in %1 Close the folder and try again. |
16818 | Tega dejanja ni mogoče dokončati, ker mapo urejate v %1 Zaprite mapo in poskusite znova. |
The action can't be completed because the folder is being edited in %1 Close the folder and try again. |
16819 | Za&pri datoteko | Cl&ose File |
16820 | Za&pri mapo | Cl&ose Folder |
16821 | Za izvedbo tega dejanja potrebujete dovoljenja Če želite spremeniti to datoteko, morate zahtevati dovoljenja od %4 |
You need permission to perform this action You require permission from %4 to make changes to this file |
16822 | Za izvedbo tega dejanja potrebujete dovoljenja Če želite spremeniti to mapo, morate zahtevati dovoljenja od %4 |
You need permission to perform this action You require permission from %4 to make changes to this folder |
16823 | skrbnik računalnika | the computer's administrator |
16824 | Dostop do ciljne mape zavrnjen | Destination Folder Access Denied |
16825 | Za izvedbo tega dejanja potrebujete dovoljenja | You need permission to perform this action |
16826 | Datoteka je prevelika | File Too Large |
16827 | Datoteka '%1' je prevelika za ciljni datotečni sistem. | The file '%1' is too large for the destination file system. |
16828 | Ciljna pot je predolga | Destination Path Too Long |
16829 | Imena datotek bi bila predolga za ciljno mapo. Skrajšajte ime datoteke in poskusite znova ali poskusite uporabiti mesto s krajšo potjo. | The file name(s) would be too long for the destination folder. You can shorten the file name and try again, or try a location that has a shorter path. |
16830 | Izvorna pot je predolga | Source Path Too Long |
16831 | Imena izvornih datotek so večja, kot jih podpira datotečni sistem. Poskusite jih premakniti na mesto s krajšim imenom poti ali pa jih pred to operacijo poskusite preimenovati v krajša imena. | The source file name(s) are larger than is supported by the file system. Try moving to a location which has a shorter path name, or try renaming to shorter name(s) before attempting this operation. |
16834 | Uporaba napake lastnosti | Apply Property Error |
16835 | Prišlo je do napake pri zapisovanju lastnosti '%3' v datoteko '%1'. | An error occurred when writing the property '%3' to the file '%1'. |
16836 | Prišlo je do napake pri zapisovanju lastnosti '%3' v mapo '%1'. | An error occurred when writing the property '%3' to the folder '%1'. |
16837 | Ali ste prepričani, da želite kopirati to datoteko brez njene lastnosti »%3«? Datoteka %2 ima lastnosti, ki jih ni mogoče kopirati na novo mesto. |
Are you sure you want to copy this file without its property '%3'? The file %2 has properties that can't be copied to the new location. |
16838 | Ali ste prepričani, da želite kopirati to mapo brez njene lastnosti »%3«? Mapa %2 ima lastnosti, ki jih ni mogoče kopirati na novo mesto. |
Are you sure you want to copy this folder without its property '%3'? The folder %2 has properties that can't be copied to the new location. |
16839 | Ali ste prepričani, da želite premakniti to datoteko brez njene lastnosti »%3«? Datoteka %2 ima lastnosti, ki jih ni mogoče premakniti na novo mesto. |
Are you sure you want to move this file without its property '%3'? The file %2 has properties that can't be moved to the new location. |
16840 | Ali ste prepričani, da želite premakniti to mapo brez njene lastnosti »%3«? Mapa %2 ima lastnosti, ki jih ni mogoče premakniti na novo mesto. |
Are you sure you want to move this folder without its property '%3'? The folder %2 has properties that can't be moved to the new location. |
16841 | Ali ste prepričani, da želite kopirati to datoteko brez njenih lastnosti? Nova datoteka »%2« ima lastnosti, ki jih ni mogoče kopirati na novo mesto. | Are you sure you want to copy this file without its properties? The new file '%2' has properties that can't be copied to the new location. |
16842 | Ali ste prepričani, da želite kopirati to mapo brez njenih lastnosti? Mapa »%2« ima lastnosti, ki jih ni mogoče kopirati na novo mesto. | Are you sure you want to copy this folder without its properties? The new folder '%2' has properties that can't be copied to the new location. |
16843 | Ali ste prepričani, da želite premakniti to datoteko brez njenih lastnosti? Nova datoteka »%2« ima lastnosti, ki jih ni mogoče premakniti na novo mesto. | Are you sure you want to move this file without its properties? The new file '%2' has properties that can't be moved to the new location. |
16844 | Ali ste prepričani, da želite premakniti to mapo brez njenih lastnosti? Nova mapa »%2« ima lastnosti, ki jih ni mogoče premakniti na novo mesto. | Are you sure you want to move this folder without its properties? The new folder '%2' has properties that can't be moved to the new location. |
16845 | Pri zapisovanju lastnosti »%3« v datoteko »%1« je prišlo do napake. Nova datoteka zato ne bo imela te lastnosti. Ali želite datoteko kljub temu preimenovati? | An error occurred when writing the property '%3' to the file '%1'. The new file will not have this property as a result. Do you want to rename the file anyway? |
16846 | Pri zapisovanju lastnosti »%3« v mapo »%1« je prišlo do napake. Nova mapa zato ne bo imela te lastnosti. Ali želite mapo kljub temu preimenovati? | An error occurred when writing the property '%3' to the folder '%1'. The new folder will not have this property as a result. Do you want to rename the folder anyway? |
16847 | Ali ste prepričani, da želite preimenovati to datoteko brez njenih lastnosti? Nova datoteka »%1« ima lastnosti, ki jih boste pri preimenovanju izgubili. | Are you sure you want to rename this file without its properties? The new file '%1' has properties that will be lost when renamed. |
16848 | Ali ste prepričani, da želite preimenovati to mapo brez njenih lastnosti? Nova mapa »%1« ima lastnosti, ki jih boste pri preimenovanju izgubili. | Are you sure you want to rename this folder without its properties? The new folder '%1' has properties that will be lost when renamed. |
16850 | Prišlo je do napake pri zapisovanju lastnosti v datoteko '%1'. | An error occurred when writing properties to the file '%1'. |
16851 | Prišlo je do napake pri zapisovanju lastnosti v mapo '%1'. | An error occurred when writing properties to the folder '%1'. |
16852 | Ali ste prepričani, da želite povezati to datoteko brez njenih lastnosti? Nova datoteka »%1« ne bo imela teh lastnosti. | Are you sure you want to link this file without its properties? The new file '%1' will not have these properties. |
16853 | Ali ste prepričani, da želite povezati to mapo brez njenih lastnosti? Nova mapa »%1« ne bo imela teh lastnosti. | Are you sure you want to link this folder without its properties? The new folder '%1' will not have these properties. |
16854 | Ali ste prepričani, da želite vse te elemente poslati v koš? | Are you sure you want to send all of these items to the Recycle Bin? |
16855 | Ali ste prepričani, da želite trajno izbrisati vse te elemente? | Are you sure you want to permanently delete all of these items? |
16856 | Ime datoteke, ki jo ustvarjate, je predolgo. Poskusite znova s krajšim imenom ali pa datoteko ustvarite v mapi, ki ima krajšo pot. |
The file name you are creating is too long. Try again using a shorter file name or create the file in a folder that has a shorter path. |
16857 | Nova datoteka | New File |
16858 | Ime mape, ki ga želite ustvariti, je predolgo. Poskusite znova s krajšim imenom ali pa ustvarite mapo na mestu, ki ima krajšo pot. |
The folder name you are creating is too long. Try again using a shorter name or create the folder in a location that has a shorter path. |
16859 | Nova mapa | New Folder |
16862 | Za ta element ni bilo dovolj prostora: | There was not enough space for this item: |
16863 | Sprostite prostor na disku in poskusite znova: | Free up space from this disk and try again: |
16864 | Elementa ni bilo mogoče najti | Item Not Found |
16865 | Elementa ni mogoče najti Elementa ni več v %3. Preverite mesto elementa in poskusite znova. |
Could not find this item This is no longer located in %3. Verify the item's location and try again. |
16866 | Spor ne obstaja več | Conflict no longer exists |
16867 | Ni mogoče odpreti podrobnosti o sporu | Cannot open conflict details |
16868 | Ni mogoče razrešiti spora | Cannot resolve conflict |
16869 | Podrobnosti o sporu ni bilo mogoče najti. Spor morda ne obstaja več ali pa naprava, na kateri se je pojavil, ni na voljo. %ws |
The details for this conflict could not be found. The conflict may no longer exist, or the device it occurred on is not available. %ws |
16870 | Podrobnosti o sporu ni bilo mogoče odpreti. Spor morda ne obstaja več, naprava, na kateri se je pojavil, ni na voljo, ali pa morda vsebuje neveljavne podatke. %ws |
The details for this conflict could not be opened. The conflict may no longer exist, the device it occurred on is not available, or may contain invalid data. %ws |
16871 | Spora ni bilo mogoče razrešiti na način, ki ste ga izbrali. %ws Ali želite ponoviti rešitev, odstraniti spor iz sinhronizacijskega središča ali preklicati? |
The conflict could not be resolved in the manner you chose. %ws Would you like to retry the resolution, remove the conflict from Sync Center, or cancel? |
16873 | Napaka 0x%08lX: %s | Error 0x%08lX: %s |
16874 | Ni opisa napake | No error description available |
16875 | Premakni datoteko | Move File |
16876 | Kopiraj datoteko | Copy File |
16877 | Izbriši datoteko | Delete File |
16878 | Preimenuj datoteko | Rename File |
16880 | Datoteka »Dodajanje lastnosti« | Apply Properties File |
16882 | Premakni mapo | Move Folder |
16883 | Kopiraj mapo | Copy Folder |
16884 | Izbriši mapo | Delete Folder |
16885 | Preimenuj mapo | Rename Folder |
16887 | Mapa za uveljavljanje lastnosti | Apply Properties Folder |
16890 | Prenos datoteke | File Download |
16891 | Datoteka ni bila prenesena, ker je strežnik, v katerem je datoteka shranjena, preusmeril zahtevo na spletno stran. Morda je do tega prišlo, ker datoteka ni na voljo ali pa nimate dovoljenja za dostop do nje. |
The file was not downloaded because the server where the file is stored redirected the request to a web page. This might be because the file is unavailable, or because you don’t have permission to access it. |
16892 | Datoteka ni bila prenesena, ker je strežnik vrnil drugačno vrsto datoteke kot pričakovano. | The file was not downloaded because the server returned a different type of file than expected. |
16915 | Zmanjkalo je prostora na disku | Out of Disk Space |
16916 | Omrežna napaka | Network Error |
16917 | Ali ste prepričani, da želite obnoviti vse elemente iz koša? | Are you sure you want to restore all the items from the Recycle Bin? |
16923 | Dostop do koša je zavrnjen | Recycle Bin Access Denied |
16924 | Vzroka te težave ni bilo mogoče ugotoviti. | The cause for this problem could not be determined. |
16925 | %1: | %1: |
16928 | Naredi isto za &vse trenutne elemente (%1!u! najdeno) | Do this for &all current items (%1!u! found) |
16930 | Zmanjkalo je pomnilnika | Out of memory |
16931 | Na voljo ni dovolj pomnilnika, da bi dokončali ta postopek. | There is not enough memory to complete this operation. |
16932 | Kopiraj element | Copy Item |
16933 | Premakni element | Move Item |
16934 | Izbriši element | Delete Item |
16937 | Datoteke v %1 bodo premaknjene v %3. | The files in %1 will be moved to %3. |
16938 | Nimate dovoljenj za kopiranje datotek na to mesto prek omrežja. Datoteke lahko kopirate v mapo »Dokumenti« in jih nato premaknete na to mesto. | You don't have permission to copy files to this location over the network. You can copy files to the Documents folder and then move them to this location. |
16941 | Element je samo za branje | Item is read-only |
16942 | Ta element je samo za branje, zato ga ni mogoče spremeniti. | This item is read-only. It cannot be modified. |
16944 | Službeno zaščitene vsebine ne morete prestaviti na to mesto. Če želite nadaljevati, morate službeno zaščiteno vsebino spremeniti v osebno. V vaši organizaciji lahko to spremembo izsledijo, to vsebino pa si lahko ogledajo tudi ljudje zunaj vaše organizacije. |
You can't place work protected content in this location. To continue, the content must be changed from work protected to personal. Your organization may track this change, and people outside your organization may be able to view the content. |
16945 | Prestavljanje blokira IT | Placement blocked by IT |
16946 | V vaši organizaciji ne dovolijo prestavljanja te datoteke na to mesto. |
Your organization does not allow you to place this file here. |
16947 | Službeno zaščiteno vsebino poskušate kopirati na izmenljivi pogon. | You're trying to copy work protected content to a removable drive. |
16948 | Službeno zaščiteno vsebino poskušate premakniti na izmenljivi pogon. | You're trying to move work protected content to a removable drive. |
16949 | Kopirajte službeno zaščiteno vsebino | Copy work protected content |
16950 | Premaknite službeno zaščiteno vsebino | Move work protected content |
16951 | Kopiraj kot službeno zaščiteno | Copy as work protected |
16952 | Kopiraj kot osebno | Copy as personal |
16953 | Premakni kot službeno zaščiteno | Move as work protected |
16954 | Premakni kot osebno | Move as personal |
16955 | V vaši organizaciji lahko spremembo izsledijo, prav tako si lahko drugi ogledajo vsebino. | Your organization may track the change, and others may be able to view the content. |
16956 | Preskoči | Skip |
16958 | V vaši organizaciji dovolijo, da se službeno zaščitene vsebine odpirajo le v tem računalniku. | Your organization only allows work protected content to be opened on this PC. |
16959 | V vaši organizaciji dovolijo, da se službeno zaščitene vsebine odpirajo le v računalnikih, v katerih se izvaja najnovejša različica sistema Windows. | Your organization only allows work protected content to be opened on enterprise PCs running the latest version of Windows. |
16960 | Želite vsebino spremeniti v osebno? | Change content to personal? |
17024 | Kopiranje datoteke | Copy File |
17025 | Na tem mestu je že datoteka z istim imenom. | There is already a file with the same name in this location. |
17026 | Kliknite datoteko, ki jo želite obdržati | Click the file you want to keep |
17029 | Ali želite preimenovati »%1!ws!« v »%2!ws!«? | Do you want to rename "%1!ws!" to "%2!ws!"? |
17030 | Razreši spor | Resolve Conflict |
17031 | Kliknite različico, ki jo želite obdržati | Click the version you want to keep |
17032 | Obe različici sta bili po zadnji sinhronizaciji posodobljeni. | Both versions have been updated since the last sync. |
17033 | Kliknite različico, ki jo želite obdržati, ali pa kliknite »Izbriši« | Click a version to keep or click delete |
17034 | Od zadnje sinhronizacije je bilo to izbrisano z enega mesta in posodobljeno na drugem mestu. | This has been deleted from one location and updated in the other location since the last sync. |
17036 | Več kot dve različici sta bili po zadnji sinhronizaciji posodobljeni. | More than two versions have been updated since the last sync. |
17037 | %1!ws! (večja) | %1!ws! (larger) |
17038 | %1!ws! (novejša) | %1!ws! (newer) |
17039 | &Naredi isto za te spore %1!d! | &Do this for the next %1!d! conflicts |
17040 | %1!ws! (%2!ws!) | %1!ws! (%2!ws!) |
17041 | Na tem mestu je že mapa z enakim imenom. | There is already a folder with the same name in this location. |
17044 | Razreši spor (%1!d! od %2!d!) | Resolve Conflict (%1!d! of %2!d!) |
17090 | Če želite premakniti to datoteko, morate vnesti skrbniško dovoljenje | You’ll need to provide administrator permission to move this file |
17091 | Če želite kopirati to datoteko, morate vnesti skrbniško dovoljenje | You'll need to provide administrator permission to copy this file |
17092 | Če želite izbrisati to datoteko, morate vnesti skrbniško dovoljenje | You'll need to provide administrator permission to delete this file |
17093 | Če želite preimenovati to datoteko, morate vnesti skrbniško dovoljenje | You'll need to provide administrator permission to rename this file |
17095 | Če želite uporabiti lastnosti za to datoteko, morate vnesti skrbniško dovoljenje | You'll need to provide administrator permission to apply properties to this file |
17096 | Če želite ustvariti to datoteko, morate vnesti skrbniško dovoljenje | You'll need to provide administrator permission to create this file |
17098 | Če želite premakniti to mapo, morate vnesti skrbniško dovoljenje | You'll need to provide administrator permission to move this folder |
17099 | Če želite kopirati to mapo, morate vnesti skrbniško dovoljenje | You'll need to provide administrator permission to copy this folder |
17100 | Če želite izbrisati to mapo, morate vnesti skrbniško dovoljenje | You'll need to provide administrator permission to delete this folder |
17101 | Če želite preimenovati to mapo, morate vnesti skrbniško dovoljenje | You'll need to provide administrator permission to rename this folder |
17103 | Če želite uporabiti lastnosti za to mapo, morate vnesti skrbniško dovoljenje | You'll need to provide administrator permission to apply properties to this folder |
17106 | Če želite premakniti v to datoteko, morate vnesti skrbniško dovoljenje | You'll need to provide administrator permission to move to this file |
17107 | Če želite kopirati v to datoteko, morate vnesti skrbniško dovoljenje | You'll need to provide administrator permission to copy to this file |
17113 | Če želite premakniti v to mapo, morate vnesti skrbniško dovoljenje | You'll need to provide administrator permission to move to this folder |
17114 | Če želite kopirati v to mapo, morate vnesti skrbniško dovoljenje | You'll need to provide administrator permission to copy to this folder |
17121 | Zaradi neznane napake datoteke ne morete premakniti. Če boste to sporočilo še naprej prejemali, uporabite kodo napake in poiščite pomoč za to težavo. %5 |
An unexpected error is keeping you from moving the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17122 | Nepričakovana napaka onemogoča kopiranje datoteke. Če vam bo sistem to napako še naprej javljal, uporabite kodo napake in poiščite pomoč za to težavo: %5 |
An unexpected error is keeping you from copying the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17123 | Zaradi neznane napake datoteke ne morete izbrisati. Če vam bo sistem to napako še naprej javljal, uporabite kodo napake in poiščite pomoč za to težavo: %5 |
An unexpected error is keeping you from deleting the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17124 | Zaradi neznane napake datoteke ne morete preimenovati. Če vam bo sistem to napako še naprej javljal, uporabite kodo napake in poiščite pomoč za to težavo: %5 |
An unexpected error is keeping you from renaming the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17126 | Zaradi neznane napake ne morete uporabiti lastnosti datoteke. Če vam bo sistem to napako še naprej javljal, uporabite kodo napake in poiščite pomoč za to težavo: %5 |
An unexpected error is keeping you from applying properties to the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17127 | Zaradi neznane napake datoteke ne morete ustvariti. Če vam bo sistem to napako še naprej javljal, uporabite kodo napake in poiščite pomoč za to težavo: %5 |
An unexpected error is keeping you from creating the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17129 | Zaradi neznane napake mape ne morete premakniti. Če vam bo sistem to napako še naprej javljal, uporabite kodo napake in poiščite pomoč za to težavo: %5 |
An unexpected error is keeping you from moving the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17130 | Zaradi neznane napake mape ne morete kopirati. Če vam bo sistem to napako še naprej javljal, uporabite kodo napake in poiščite pomoč za to težavo: %5 |
An unexpected error is keeping you from copying the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17131 | Zaradi neznane napake mape ne morete izbrisati. Če vam bo sistem to napako še naprej javljal, uporabite kodo napake in poiščite pomoč za to težavo: %5 |
An unexpected error is keeping you from deleting the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17132 | Zaradi neznane napake mape ne morete preimenovati. Če vam bo sistem to napako še naprej javljal, uporabite kodo napake in poiščite pomoč za to težavo: %5 |
An unexpected error is keeping you from renaming the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17134 | Zaradi neznane napake ne morete uporabiti lastnosti mape. Če vam bo sistem to napako še naprej javljal, uporabite kodo napake in poiščite pomoč za to težavo: %5 |
An unexpected error is keeping you from applying properties to the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17135 | Zaradi neznane napake mape ne morete ustvariti. Če vam bo sistem to napako še naprej javljal, uporabite kodo napake in poiščite pomoč za to težavo: %5 |
An unexpected error is keeping you from creating the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17146 | Mesto koša | Recycle Bin Location |
17147 | Prostor na voljo | Space Available |
17153 | Spremeni ikono za mapo %s | Change Icon for %s Folder |
17290 | Ocene | Ratings |
17291 | Uporabi puščične tipke za izbiro ocene | Use arrow keys to choose a rating |
17408 | Ne naredi ničesar | Take no action |
17409 | Vsakič me vprašaj | Ask me every time |
17410 | Odpri mapo za ogled datotek | Open folder to view files |
17416 | Zapiši datoteke na CD | Burn files to disc |
17418 | Digitalna videonaprava | Digital Video Device |
17419 | Namesti ali zaženi program iz nosilca podatkov | Install or run program from your media |
17420 | Zaženi razširjeno vsebino | Run enhanced content |
17421 | Izberite, kaj želite narediti s posamezno vrsto nosilca podatkov | Choose what to do with each type of media |
17422 | Naprave in tiskalniki | Devices and Printers |
17425 | Predvajaj glasbeni CD | Play audio CD |
17426 | Predvajaj film z DVD-ja | Play DVD movie |
17427 | Zaženi %1!ls! | Run %1!ls! |
17428 | Objavil %1!ls! | Published by %1!ls! |
17429 | Založnik ni naveden | Publisher not specified |
17440 | Programska oprema in igre | Software and games |
17442 | Film DVD | DVD movie |
17443 | Zvočni DVD | DVD-Audio |
17444 | Prazen CD | Blank CD |
17445 | Prazen DVD | Blank DVD |
17446 | Video CD | Video CD |
17447 | Super video CD | Super Video CD |
17448 | Splošne | General |
17449 | Mešana vsebina | Mixed content |
17450 | Glasba | Music |
17451 | Slike | Pictures |
17452 | Videoposnetki | Videos |
17453 | Izboljšan zvočni CD | Enhanced audio CD |
17454 | Izboljšan film DVD | Enhanced DVD movie |
17455 | Film na disku Blu-ray | Blu-ray disc movie |
17456 | Prazen disk Blu-ray | Blank Blu-ray disc |
17457 | Izmenljivi pogon | Removable drive |
17458 | Pomnilniška kartica | Memory card |
17472 | ta disk | this disc |
17473 | zvočni CD-ji | audio CDs |
17474 | Filmi DVD | DVD movies |
17475 | Zvočni DVD-ji | DVD-Audio discs |
17476 | prazni CD-ji | blank CDs |
17477 | prazni DVD-ji | blank DVDs |
17478 | Video CD-ji | Video CDs |
17479 | Super video CD-ji | Super Video CDs |
17480 | neznana vsebina | unknown content |
17481 | mešana vsebina | mixed content |
17482 | glasba | music |
17483 | slike | pictures |
17484 | videoposnetki | videos |
17485 | izboljšani zvočni CD-ji | enhanced audio CDs |
17486 | izboljšani filmi DVD | enhanced DVD movies |
17487 | Filmi na disku Blu-ray | Blu-ray disc movies |
17488 | prazni diski Blu-ray | blank Blu-ray discs |
17489 | izmenljivi pogoni | removable drives |
17490 | pomnilniške kartice | memory cards |
17504 | Katera koli vrsta medija s programi za namestitev ali igrami za namestitev in igranje. | Any type of media that contains programs to install or games to install and play. |
17505 | CD z glasbo, ki je posneta v obliki skladb in jo je mogoče predvajati v kakršni koli stereo napravi (npr. v avtu). | A CD that contains music recorded as tracks so that it can be played on any stereo (such as a car stereo). |
17506 | DVD s filmom. | A DVD that contains a movie. |
17507 | DVD, na katerem je glasba. | A DVD that contains music. |
17508 | Neformatirani CD brez vsebine. | An unformatted CD that contains no content. |
17509 | Neformatirani DVD brez vsebine. | An unformatted DVD that contains no content. |
17510 | CD, ki uporablja obliko zapisa VCD in omogoča ogled ali zapisovanje videovsebine na CD. | A CD that uses the VCD format, allowing you to look at videos or write video content to a CD. |
17511 | CD, ki uporablja obliko zapisa SVCD in omogoča ogled videov ali zapisovanje visokokakovostne videovsebine na CD. | A CD that uses the SVCD format, allowing you to look at videos or write high quality video content to a CD. |
17512 | Katera koli vrsta formatiranega medija brez katere druge znane vrste vsebine. | Any type of formatted media that does not contain any of the other known content types. |
17513 | Katera koli vrsta medija z mešanimi vrstami vsebine (npr. slike in glasba). | Any type of media that contains a mixture of content types (such as photos and music). |
17514 | Katera koli vrsta medija, ki vsebuje le glasbo posneto v datotečni obliki (npr. datoteke MP3). | Any type of media that contains only music recorded as files (such as MP3 files). |
17515 | Katera koli vrsta medija, ki vsebuje le slike posnete v datotečni obliki (npr. datoteke JPG). | Any type of media that contains only pictures recorded as files (such as JPG files). |
17516 | Katera koli vrsta medija, ki vsebuje le videe posnete v datotečni obliki (npr. datoteke MPG). | Any type of media that contains only videos recorded as files (such as MPG files). |
17517 | CD z glasbo, ki je posneta v obliki skladb in jo je mogoče predvajati v kakršni koli stereo napravi, in z razširjeno vsebino, na primer programsko opremo za namestitev predvajalnika glasbe. | A CD that contains music recorded as tracks so that it can be played on any stereo, plus enhanced content such as software that installs a music player. |
17518 | DVD s filmom in razširjeno vsebino, na primer programsko opremo za namestitev predvajalnika filmov. | A DVD that contains a movie, plus enhanced content such as software that installs a movie player. |
17519 | Disk Blu-ray s filmom. | A Blu-ray disc that contains a movie. |
17520 | Neformatirani disk Blu-ray brez vsebine. | An unformatted Blu-ray disc that contains no content. |
17521 | Izmenljivi pogon. | A removable drive. |
17522 | Pomnilniška kartica iz fotoaparata. | A memory card from a camera. |
17537 | Ali želite pregledati in popraviti %1!ls!? | Do you want to scan and fix %1!ls!? |
17538 | V tej napravi ali disku je morda prišlo do težave z nekaterimi datotekami. To se lahko zgodi, če odstranite napravo ali disk, preden nanj zapišete vse datoteke. | There might be a problem with some files on this device or disc. This can happen if you remove the device or disc before all files have been written to it. |
17539 | Preglej in popravi (priporočeno) S tem boste preprečili nadaljnje težave pri kopiranju datotek v to napravo ali na disk. |
Scan and fix (recommended) This will prevent future problems when copying files to this device or disc. |
17540 | Nadaljuj brez pregleda |
Continue without scanning |
20480 | Windows Shell | Windows Shell |
20900 | Namestljivo | Installable |
20901 | Uredljivo | Editable |
20902 | Predogled/Tiskanje | Preview/Print |
20903 | Omejeno | Restricted |
21760 | Dostopnost v sistemu Windows | Windows Ease of Access |
21761 | Pripomočki za Windows | Windows Accessories |
21762 | Skrbniška orodja za Windows | Windows Administrative Tools |
21763 | Administrator | Administrator |
21764 | Application Compatibility Scripts | Application Compatibility Scripts |
21765 | Application Data | Application Data |
21766 | Common Coverpages | Common Coverpages |
21767 | Common Files | Common Files |
21768 | Komunikacije | Communications |
21769 | Namizje | Desktop |
21770 | Dokumenti | Documents |
21771 | Documents and Settings | Documents and Settings |
21772 | Razvedrilo | Entertainment |
21774 | Local Settings | Local Settings |
21775 | Media | Media |
21776 | Microsoft Script Debugger | Microsoft Script Debugger |
21778 | Moji faksi | My Faxes |
21780 | Elektronske storitve | Online Services |
21781 | Program Files | Program Files |
21782 | Programi | Programs |
21783 | Prejeti faksi | Received Faxes |
21784 | Poslani faksi | Sent Faxes |
21785 | Dokumenti v skupni rabi | Shared Documents |
21786 | Start Menu | Start Menu |
21787 | Zagon | Startup |
21788 | Sistemska orodja | Windows System |
21789 | Windows Media | Windows Media |
21792 | Mesta v začetnem meniju | Start Menu Places |
21796 | Priljubljene | Favorites |
21797 | Nedavni elementi | Recent Items |
21798 | Prenosi | Downloads |
21799 | Javno namizje | Public Desktop |
21800 | Pogoste mape | Frequent folders |
21801 | Javni dokumenti | Public Documents |
21802 | Javne slike | Public Pictures |
21803 | Javna glasba | Public Music |
21804 | Javni videoposnetki | Public Videos |
21808 | Javni prenosi | Public Downloads |
21809 | Sistemski ukazi | System Commands |
21811 | Vzdrževanje | Maintenance |
21812 | Dodatki in nadgradnje | Extras and Upgrades |
21813 | Uporabniki | Users |
21814 | Shranjene igre | Saved Games |
21815 | Začasna mapa zapisovanja | Temporary Burn Folder |
21817 | Program Files (x86) | Program Files (x86) |
21819 | Diaprojekcije | Slide Shows |
21820 | Vzorčni seznami predvajanja | Sample Playlists |
21822 | Povezave programov | Application Links |
21823 | Posnetki zaslona | Screenshots |
22016 | Čarovnik pripomočkov za ljudi s posebnimi potrebami | Accessibility Wizard |
22017 | Stiki Windows | Windows Contacts |
22018 | Varnostno kopiranje | Backup |
22019 | Kalkulator | Calculator |
22020 | CD gramofon | CD Player |
22021 | Tabela znakov | Character Map |
22022 | Ukazni poziv | Command Prompt |
22023 | Upravljanje računalnika | Computer Management |
22024 | Konfiguriranje vašega strežnika | Configure Your Server |
22025 | Viri podatkov (ODBC) | Data Sources (ODBC) |
22026 | Čiščenje diska | Disk Cleanup |
22027 | Program za defragmentiranje diska | Disk Defragmenter |
22028 | Porazdeljen datotečni sistem | Distributed File System |
22029 | Pregledovalnik dogodkov | Event Viewer |
22030 | Kralj | FreeCell |
22031 | HyperTerminal | HyperTerminal |
22032 | Upodabljanje | Imaging |
22033 | Čarovnik za vzpostavljanje povezave z internetom | Internet Connection Wizard |
22035 | Upravitelj internetnih storitev | Internet Services Manager |
22036 | Čarovnik za ISDN konfiguracijo | ISDN Configuration Wizard |
22037 | Zagon brskalnika Internet Explorer | Launch Internet Explorer Browser |
22038 | Zaženi program Pošta Windows | Launch Windows Mail |
22039 | Podeljevanje licenc | Licensing |
22040 | Lokalni varnostni pravilnik | Local Security Policy |
22041 | Lupa | Magnifier |
22042 | Čarovnik za vzdrževanje | Maintenance Wizard |
22043 | Microsoftov iskalnik napak v skriptih | Microsoft Script Debugger |
22044 | Berime Microsoftovega iskalnika napak v skriptih | Microsoft Script Debugger Readme |
22045 | Minolovec | Minesweeper |
22046 | Storitev MSN Messenger | MSN Messenger Service |
22048 | Pripovedovalec | Narrator |
22049 | Omrežne povezave | Network Connections |
22050 | Nadzornik omrežja | Network Monitor |
22051 | Beležnica | Notepad |
22052 | Zaslonska tipkovnica | On-Screen Keyboard |
22053 | Pošta Windows | Windows Mail |
22054 | Slikar | Paint |
22055 | Učinkovitost delovanja | Performance |
22056 | Telefonski klicalnik | Phone Dialer |
22057 | Fliper | Pinball |
22058 | Razporejevalnik opravil | Scheduled Tasks |
22059 | Storitve | Services |
22060 | Pasjansa | Solitaire |
22061 | Snemalnik zvokov | Sound Recorder |
22062 | Sinhronizacijsko središče | Sync Center |
22063 | Sistemske informacije | System Information |
22064 | Skrbništvo Telnet strežnika | Telnet Server Administration |
22065 | Upravitelj pripomočkov | Utility Manager |
22066 | Nastavitev glasnosti | Volume Control |
22068 | Windows Update | Windows Update |
22069 | WordPad | WordPad |
22070 | Urejevalnik zasebnih znakov | Private Character Editor |
22071 | Klepet | Chat |
22072 | Media Player | Media Player |
22073 | Uvod | Getting Started |
22074 | Odložišče | Clipboard Viewer |
22075 | Katalog sistema Windows | Windows Catalog |
22076 | Osebna mapa | Personal Folder |
22528 | Če želite konfigurirati svoj sistem, uporabite čarovnika za pripomočke za ljudi s posebnimi potrebami in konfigurirajte svoj sistem tako, da bo ustrezal vašemu vidu, sluhu in motoričnim sposobnostim. | Use the Accessibility Wizard to configure your system to meet your vision, hearing, and mobility needs. |
22529 | Shrani e-poštne naslove ali druge podatke o osebah in organizacijah. | Store e-mail addresses and other information about people and organizations. |
22530 | Arhivira podatke in jih varuje pred nenačrtno izgubo. | Archives data to protect it from accidental loss. |
22531 | Izvaja osnovna aritmetična opravila s Kalkulatorjem na zaslonu. | Performs basic arithmetic tasks with an on-screen calculator. |
22532 | Predvaja glasbene CD-je. | Plays audio compact discs (CDs). |
22533 | Izbere posebne znake in jih kopira v vaš dokument. | Selects special characters and copies them to your document. |
22534 | Izvede funkcije, ki temeljijo na besedilu (ukazna vrstica). | Performs text-based (command-line) functions. |
22535 | Upravlja diske in zagotavlja dostop do drugih orodij za upravljanje lokalnega in oddaljenih računalnikov. | Manages disks and provides access to other tools to manage local and remote computers. |
22536 | Zagotavlja dostop do vseh skrbniških orodij sistema Windows, vključno s snap-ini in nadzornimi ploščami. | Provides access to all Windows administrative tools, including snap-ins and control panels. |
22537 | Doda, odstrani in konfigurira ODBC (Open Database Connectivity) podatkovne vire in gonilnike. | Adds, removes, and configures Open Database Connectivity (ODBC) data sources and drivers. |
22538 | Omogoča vam čiščenje nezahtevanih datotek z vašega diska. | Enables you to clear your disk of unnecessary files. |
22539 | Defragmentira nosilce, tako da računalnik deluje hitreje in bolj učinkovito. | Defragments your volumes so that your computer runs faster and more efficiently. |
22540 | Ustvari in upravlja porazdeljene datotečne sisteme, ki povezujejo mape v skupni rabi iz različnih računalnikov. | Creates and manages distributed file systems that connect shared folders from different computers. |
22541 | Prikaže sporočila o nadzorovanju in odpravljanju težav sistema Windows in drugih programov. | Displays monitoring and troubleshooting messages from Windows and other programs. |
22542 | Zažene igro Kralj. | Begins the Freecell card game. |
22543 | Vzpostavi povezavo prek modema ali neposredne kabelske povezave z drugimi računalniki, internetnimi Telnet mesti, sistemi za elektronske oglasne desk, elektronskimi storitvami in gostiteljskimi računalniki. | Connects to other computers, Internet telnet sites, bulletin board systems, online services, and host computers using either a modem or a null-modem cable. |
22544 | Prikaže in uredi obstoječe slikovne datoteke, npr. optično prebrane fotografije ali digitalne slike. | Displays and edits existing image files such as scanned photographs or digital images. |
22545 | Pripravi računalnik za dostop do interneta | Sets up your computer to access the Internet |
22546 | Najde in prikaže informacije ter spletna mesta v internetu. | Finds and displays information and Web sites on the Internet. |
22551 | Upravlja podeljevanje pravic za odjemalski dostop do strežniškega izdelka. | Manages client access licensing for a server product. |
22552 | Omogoča ogled in spreminjanje lokalnega varnostnega pravilnika, kot so uporabniške pravice in pravilniki nadziranja. | View and modify local security policy, such as user rights and audit policies. |
22553 | Poveča izbrano besedilo in druge elemente na zaslonu, tako da jih lažje vidite. | Enlarges selected text and other on-screen items for easier viewing. |
22557 | Zažene igro Minolovec. | Begins a game of Minesweeper. |
22560 | Bere besedilo na zaslonu, pogovorna okna, menije, in gumbe, če so zvočniki ali naprava za zvok nameščeni. | Reads on-screen text, dialog boxes, menus, and buttons aloud if speakers or a sound output device is installed. |
22563 | Ustvari in uredi besedilne datoteke z osnovnim oblikovanjem. | Creates and edits text files using basic text formatting. |
22564 | Prikaže tipkovnico, ki jo upravljate z miško ali stikalno vhodno napravo. | Displays a keyboard that is controlled by a mouse or switch input device. |
22565 | Pošlje in prejme e-poštna in novična sporočila. | Sends and receives e-mail and newsgroup messages. |
22566 | Ustvari in ureja slike. | Create and edit drawings. |
22567 | Prikaže diagrame učinkovitosti delovanja sistema in konfigurira dnevnike ter alarme. | Displays graphs of system performance and configures data logs and alerts. |
22568 | Vzpostavi glasovno ali videopovezavo z drugimi računalniki in omogoči videokonference. | Makes voice or video calls to other computers and enables video conferencing. |
22569 | Zažene igro Fliper. | Begins a game of 3-D Pinball. |
22570 | Uporabi razporejevalnik opravil za razporejanje računalniških opravil tako, da se samodejno izvajajo. | Use Task Scheduler to schedule computer tasks to run automatically. |
22571 | Zažene in ustavi storitve. | Starts and stops services. |
22572 | Zažene igro Pasjansa. | Begins the Solitaire card game. |
22573 | Snema zvoke, če sta nameščena mikrofon in zvočna kartica. | Records sounds if a microphone and sound card are installed. |
22575 | Prikaže trenutne sistemske informacije. | Display current System Information. |
22576 | Omogoča ogled in spreminjanje povezav ter nastavitev Telnet strežnika. | View and modify telnet server settings and connections. |
22577 | Zažene in konfigurira pripomočke za ljudi s posebnimi potrebami iz enega okna. | Starts and configures accessibility tools from one window. |
22578 | Nadzira raven glasnosti posnetih in predvajanih zvokov. | Controls the volume level of recorded and play-back sounds. |
22579 | Prikaže datoteke in mape v vašem računalniku. | Displays the files and folders on your computer. |
22580 | Ponuja najnovejše kritične in varnostne posodobitve, gonilnike naprav in druge funkcije, ki so na voljo za vaš računalnik s sistemom Windows. | Offers the latest critical and security updates, device drivers, and other features that are available for your Windows computer. |
22581 | Ustvarja in ureja besedilne dokumente z zahtevnim oblikovanjem. | Creates and edits text documents with complex formatting. |
22582 | Uporabite »Urejevalnik zasebnih znakov«, če želite spremeniti videz znakov na zaslonu. | Use Character Editor to modify how a character is shown on the screen. |
22583 | Uporabite »Klepet«, če želite interaktivno komunicirati z nekom, ki uporablja drug računalnik. | Use Chat to communicate interactively with someone on another computer. |
22584 | Uporabite »Media Player«, če želite predvajati, urejati, povezovati in vdelati vrsto različnih večpredstavnostnih datotek, vključno z video-, zvočnimi in animacijskimi datotekami. | Use Media Player to play, edit, link, and embed a variety of multimedia files including video, audio, and animation files. |
22585 | Ponuja informacije o novih funkcijah sistema Windows in vam pomaga pri njegovi uporabi. | Provides information about new Windows features and helps you to start using Windows. |
22586 | Uporabite »Odložišče«, če želite shranjevati in souporabljati besedilo, ki ste ga izrezali in/ali kopirali iz dokumentov. | Use Clipboard Viewer to view, save, and share text that you have cut and/or copied from documents. |
22587 | Poiščite izdelke, narejene za sistem Windows. | Find products made for Windows. |
22912 | Pokaže bližnjice do spletnih mest, omrežnih računalnikov in mest FTP. | Shows shortcuts to websites, network computers, and FTP sites. |
22913 | Pokaže diskovne pogone in strojno opremo, priključeno v ta računalnik. | Shows the disk drives and hardware connected to this computer. |
22914 | Vsebuje pisma, poročila in druge dokumente ter datoteke. | Contains letters, reports, and other documents and files. |
22915 | Vsebuje datoteke in mape, ki ste jih izbrisali. | Contains the files and folders that you have deleted. |
22916 | Prikaz možnosti za začetek iskanja. | Shows options for starting a search. |
22920 | Doda, spremeni in upravlja pisave v vašem računalniku. | Add, change, and manage fonts on your computer. |
22921 | Konfigurira računalnikove skrbniške nastavitve. | Configure administrative settings for your computer. |
22923 | Razporedi samodejno izvajanje računalniških opravil. | Schedule computer tasks to run automatically. |
22924 | Prilagodi prikaz datotek in map. | Customize the display of files and folders. |
22981 | Pisave | Fonts |
22982 | Skrbniška orodja | Administrative Tools |
22985 | Možnosti Raziskovalca | File Explorer Options |
23232 | &Datotek ali map ... | For &Files or Folders... |
23233 | &Računalnikov | For &Computers |
23234 | &Tiskalnika | For &Printer |
23296 | Iskanje datotek ali map | Search for files or folders |
23297 | Iskanje računalnikov v omrežju | Search for computers on the network |
23345 | Izberite iskalno mesto | Choose Search Location |
23347 | Vse %s knjižnice | All %s Libraries |
23348 | Poišči vse %s knjižnice | Search All %s Libraries |
23349 | Knjižnice | Libraries |
23350 | Poišči vse knjižnice | Search All Libraries |
23352 | Poiščite vse indeksirane, neindeksirane, skrite in sistemske datoteke v tem računalniku | Search all indexed, non-indexed, hidden, and system files on this PC |
23353 | Po meri ... | Custom... |
23354 | Obseg iskanja po meri | Search a Custom scope |
23356 | Iskanje z/s %s | Search using %s |
23357 | Podmape | Subfolders |
23359 | Išči znova in vključi podmape | Search again and include subfolders |
23370 | Lahko tudi: | You can also: |
23371 | Ali ste našli, kar ste iskali? | Did you find what you were searching for? |
23372 | Išči znova s privzetim brskalnikom | Search again using your default browser |
23374 | Išči knjižnice domače skupine | Search homegroup libraries |
23887 | Vsebina datoteke | File Contents |
23899 | Išči znova in vključi vsebino datotek. | Search again and include file contents |
24065 | Pridobi programe | Get programs |
24066 | Nastavitve naj predlaga Windows | Let Windows suggest settings |
24067 | Prilagajanje sposobnosti učenja | Accommodate learning abilities |
24068 | Prilagajanje za slab vid | Accommodate low vision |
24069 | Spreminjanje načina delovanja tipkovnice | Change how your keyboard works |
24070 | Spreminjanje načina delovanja miške | Change how your mouse works |
24071 | Uporaba bralnika zaslona | Use screen reader |
24072 | Spreminjanje glasu pripovedovalca | Change the Narrator voice |
24073 | Upravljanje računalnika brez miške ali tipkovnice | Control the computer without the mouse or keyboard |
24074 | Zvočni signal ob pritisku tipk | Hear a tone when keys are pressed |
24075 | Poslušanje besedila, ki ga naglas bere pripovedovalec | Hear text read aloud with Narrator |
24076 | Spregled ponovljenih pritiskov tipk z upočasnitvijo | Ignore repeated keystrokes using FilterKeys |
24077 | Naj Windows predlaga nastavitve za Dostopnost | Let Windows suggest Ease of Access settings |
24078 | Povečevanje delov zaslona z lupo | Magnify portions of the screen using Magnifier |
24079 | Premikanje kazalca s tipkovnico s simulacijo miške | Move the pointer with the keypad using MouseKeys |
24080 | Optimiranje za slepoto | Optimize for blindness |
24081 | Optimiranje prikaza | Optimize visual display |
24082 | Pritiskanje kombinacij tipk eno za drugo | Press key combinations one at a time |
24083 | Zamenjava zvokov z vizualnimi navodili | Replace sounds with visual cues |
24084 | Vklop ali izklop visokokontrastnega načina | Turn High Contrast on or off |
24085 | Vklop ali izklop lupe | Turn Magnifier on or off |
24086 | Izklop slik za ozadje | Turn off background images |
24087 | Izklop nezahtevanih animacij | Turn off unnecessary animations |
24088 | Vklop ali izklop zaslonske tipkovnice | Turn On-Screen keyboard on or off |
24089 | Vklop tipk za preprost dostop | Turn on easy access keys |
24090 | Uporaba zvočnega opisa za video | Use audio description for video |
24091 | Prikaz trenutnih nastavitev pripomočkov za ljudi s posebnimi potrebami | View current accessibility settings |
24093 | Ustvarjanje in formatiranje particij trdega diska | Create and format hard disk partitions |
24094 | Defragmentacija in optimizacija pogonov | Defragment and optimize your drives |
24095 | Diagnosticiranje težav s pomnilnikom v računalniku | Diagnose your computer's memory problems |
24096 | Urejanje pravilnika skupine | Edit group policy |
24097 | Ustvarjanje poročila o zdravju sistema | Generate a system health report |
24100 | Nastavljanje virov podatkov ODBC | Set up ODBC data sources |
24101 | Nastavljanje začetnika iSCSI | Set up iSCSI initiator |
24102 | Ogled dnevnika dogodkov | View event logs |
24104 | Ogled lokalnih storitev | View local services |
24105 | Sprostitev prostora na disku | Free up disk space |
24106 | Dodajanje ali odstranjevanje programov | Add or remove programs |
24107 | Spreminjanje ali odstranjevanje programov | Change or remove a program |
24108 | Namestitev programa | How to install a program |
24109 | Namestitev programa iz omrežja | Install a program from the network |
24110 | Prikaz programov, nameščenih v računalniku | Show which programs are installed on your computer |
24111 | Vklop ali izklop funkcij sistema Windows | Turn Windows features on or off |
24114 | Ogled nameščenih posodobitev | View installed updates |
24118 | Nastavitev, da se določena vrsta datoteke vedno odpre v določenem programu | Make a file type always open in a specific program |
24120 | Nastavitev privzetih programov | Set your default programs |
24121 | Zagon programov, ki so bili ustvarjeni za starejše različice sistema Windows | Run programs made for previous versions of Windows |
24122 | Spreminjanje nastavitev Bluetooth | Change Bluetooth settings |
24123 | Dodaj napravo Bluetooth | Add a Bluetooth device |
24124 | Ogled naprav in tiskalnikov | View devices and printers |
24125 | Dodaj napravo | Add a device |
24126 | Dodatne nastavitve tiskalnika | Advanced printer setup |
24127 | Varnostno kopiranje in obnavljanje (Windows 7) | Backup and Restore (Windows 7) |
24128 | Iz varnostne kopije obnovite podatke, datoteke ali računalnik (Windows 7) | Restore data, files, or computer from backup (Windows 7) |
24129 | Iz varnostne kopije obnovite datoteke | Restore files from backup |
24130 | Spreminjanje nastavitev za dodatno upravljanje barv za monitorje, optične bralnike in tiskalnike | Change advanced color management settings for displays, scanners, and printers |
24132 | Dodajanje ur za različne časovne pasove | Add clocks for different time zones |
24133 | Samodejno prestavljanje ure na poletni oz. zimski čas | Automatically adjust for daylight saving time |
24134 | Sprememba časovnega pasu | Change the time zone |
24135 | Nastavitev ure in datuma | Set the time and date |
24150 | Spreminjanje privzetih nastavitev za nosilce podatkov ali naprave | Change default settings for media or devices |
24151 | Samodejno predvajanje CD-jev ali drugih nosilcev podatkov | Play CDs or other media automatically |
24152 | Začetek ali ustavitev uporabe samodejnega predvajanja za vse medije in naprave | Start or stop using AutoPlay for all media and devices |
24153 | Spreminjanje možnosti iskanja za datoteke in mape | Change search options for files and folders |
24154 | Spreminjanje vrste datoteke, povezane z datotečno pripono | Change the file type associated with a file extension |
24155 | Prikaz skritih datotek in map | Show hidden files and folders |
24156 | Prikaz ali skrivanje datotečnih pripon | Show or hide file extensions |
24157 | Izbira klika ali dvojnega klika za odpiranje | Specify single- or double-click to open |
24159 | Predogled, brisanje ali prikaz in skrivanje pisav | Preview, delete, or show and hide fonts |
24160 | Ogled nameščenih pisav | View installed fonts |
24161 | Spreminjanje nastavitve pisav | Change Font Settings |
24162 | Namestitev krmilnikov USB za igre | Set up USB game controllers |
24163 | Prilagoditev splošnih nastavitev za mobilnost | Adjust commonly used mobility settings |
24165 | Prilagoditev nastavitev pred podajanjem predstavitve | Adjust settings before giving a presentation |
24167 | Blokiranje ali omogočanje pojavnih oken | Block or allow pop-ups |
24168 | Blokiranje ali omogočanje piškotkov drugih izdelovalcev | Block or allow third-party cookies |
24169 | Spreminjanje prikaza spletnih strani na zavihkih | Change how web pages are displayed in tabs |
24170 | Spreminjanje varnostnih nastavitev | Change security settings |
24171 | Spreminjanje nastavitev začasnih internetnih datotek | Change temporary Internet file settings |
24173 | Spreminjanje ponudnika iskanja v Internet Explorerju | Change the search provider in Internet Explorer |
24174 | Spreminjanje domače strani | Change your homepage |
24175 | Konfiguriranje proxy strežnika | Configure proxy server |
24176 | Vzpostavljanje povezave z internetom | Connect to the Internet |
24177 | Brisanje zgodovino brskanja | Delete browsing history |
24178 | Brisanje piškotkov ali začasnih datotek | Delete cookies or temporary files |
24179 | Omogočanje ali onemogočanje piškotkov seje | Enable or disable session cookies |
24180 | Upravljanje dodatkov brskalnika | Manage browser add-ons |
24181 | Podatki o razpoložljivosti vira RSS na spletnem mestu | Tell if an RSS feed is available on a website |
24182 | Vklop ali izklop samodokončanja v Internet Explorerju | Turn autocomplete in Internet Explorer on or off |
24183 | Brisanje zgodovine brskanja in piškotkov | Delete browsing history and cookies |
24184 | Spreminjanje hitrosti utripanja kazalca | Change cursor blink rate |
24185 | Preverjanje stanja tipkovnice | Check keyboard status |
24186 | Spreminjanje nastavitev miške | Change mouse settings |
24187 | Spreminjanje videza kazalca miške | Change how the mouse pointer looks |
24188 | Spreminjanje videza kazalca miške med premikanjem | Change how the mouse pointer looks when it's moving |
24189 | Spreminjanje nastavitev klika miške | Change mouse click settings |
24191 | Spreminjanje nastavitev kolesca miške | Change mouse wheel settings |
24192 | Spreminjanje prikaza in hitrosti kazalca miške | Change the mouse pointer display or speed |
24193 | Prilagajanje tipk miške | Customize the mouse buttons |
24194 | Omogočanje boljše vidljivosti kazalca miške | Make it easier to see the mouse pointer |
24201 | Nova izdaja sistema Windows ponuja še več funkcij | Get more features with a new edition of Windows |
24202 | Upravljaj datoteke brez povezave | Manage offline files |
24203 | Šifriranje datotek brez povezave | Encrypt your offline files |
24204 | Upravljanje prostora na disku, ki ga zasedajo datoteke brez povezave | Manage disk space used by your offline files |
24207 | Nastavljanje pravil za klicanje | Set up dialing rules |
24208 | Posodabljanje gonilnikov naprav | Update device drivers |
24209 | Povabite osebo, ki bo vzpostavila povezavo z vašim računalnikom in bo pomagala vam ali drugim | Invite someone to connect to your PC and help you, or offer to help someone else |
24211 | Spreminjanje nastavitev akumulatorja | Change battery settings |
24212 | Spreminjanje nastavitev varčevanja energije | Change power-saving settings |
24213 | Ko se zapre pokrov računalnika | Change what closing the lid does |
24214 | Spreminjanje načina delovanja gumbov za vklop | Change what the power buttons do |
24215 | Spreminjanje, kdaj je računalnik v stanju spanja | Change when the computer sleeps |
24216 | Določitev, kdaj naj se izklopi zaslon | Choose when to turn off display |
24218 | Prilagodi svetlost zaslona | Adjust screen brightness |
24219 | Izbira načrta porabe energije | Choose a power plan |
24220 | Urejanje načrta porabe energije | Edit power plan |
24222 | Zamenjava privzetega tiskalnika | Change default printer |
24225 | Upravitelj naprav | Device Manager |
24226 | Spremeni nastavitve za namestitev naprave | Change device installation settings |
24227 | Dodaj jezik | Add a language |
24228 | Spreminjanje vnosnih metod | Change input methods |
24229 | Spremeni mesto | Change location |
24230 | Spreminjanje oblike datuma, ure ali številk | Change date, time, or number formats |
24232 | Spreminjanje načina prikaza valute | Change the way currency is displayed |
24233 | Spreminjanje načina prikazovanja datuma in seznamov | Change the way dates and lists are displayed |
24234 | Spreminjanje načina prikaza mer | Change the way measurements are displayed |
24235 | Spreminjanje načina prikaza časa | Change the way time is displayed |
24237 | Optično branje dokumenta ali slike | Scan a document or picture |
24239 | Ogled optičnih bralnikov in fotoaparatov | View scanners and cameras |
24240 | Spreminjanje načina iskanja v sistemu Windows | Change how Windows searches |
24242 | Pregled stanja računalnika in razrešitev težav | Review your computer's status and resolve issues |
24244 | Nastavljanje sistemske glasnosti | Adjust system volume |
24245 | Spreminjanje nastavitev zvočne kartice | Change sound card settings |
24246 | Spreminjanje sistemskih zvokov | Change system sounds |
24247 | Upravljanje zvočnih naprav | Manage audio devices |
24248 | Spreminjanje nastavitev iz besedila v govor | Change text to speech settings |
24249 | Tiskanje priročnih navodil za govorna orodja | Print the speech reference card |
24250 | Namestitev mikrofona | Set up a microphone |
24251 | Začetek prepoznavanja govora | Start speech recognition |
24252 | Vadnica za govorna orodja | Take speech tutorials |
24253 | Nastavitev računalnika za prepoznavanje glasu | Train the computer to recognize your voice |
24258 | Prilagajanje videza in učinkovitosti delovanja sistema Windows | Adjust the appearance and performance of Windows |
24259 | Omogočanje oddaljenega dostopa do računalnika | Allow remote access to your computer |
24260 | Omogočanje pošiljanja povabil za oddaljeno pomoč iz tega računalnika | Allow Remote Assistance invitations to be sent from this computer |
24261 | Spreminjanje imena delovne skupine | Change workgroup name |
24262 | Preverjanje hitrosti procesorja | Check processor speed |
24263 | Konfiguracija dodatnih lastnosti uporabniškega profila | Configure advanced user profile properties |
24264 | Ustvarjanje obnovitvene točke | Create a restore point |
24265 | Urejanje spremenljivk okolja za svoj račun | Edit environment variables for your account |
24266 | Urejanje spremenljivk sistemskega okolja | Edit the system environment variables |
24267 | Spreminjanje velikosti navideznega pomnilnika | How to change the size of virtual memory |
24268 | Pridruževanje domeni | Join a domain |
24269 | Preimenovanje računalnika | Rename this computer |
24270 | Ustvarite pogon za obnovitev | Create a recovery drive |
24271 | Ogled imena računalnika | See the name of this computer |
24272 | Izbira uporabnikov, ki lahko uporabljajo oddaljeno namizje | Select users who can use remote desktop |
24273 | Prikazovanje količine pomnilnika v računalniku | Show how much RAM is on this computer |
24274 | Prikaz domene, v kateri je računalnik | Show which domain your computer is on |
24275 | Prikazovanje imena operacijskega sistema v računalniku | Show which operating system your computer is running |
24276 | Prikaz delovne skupine, v katero je vključen računalnik | Show which workgroup this computer is on |
24278 | Ogled dodatnih sistemskih nastavitev | View advanced system settings |
24279 | Prikaz osnovnih informacij o računalniku | View basic information about your computer |
24281 | Ogled količine pomnilnika RAM in hitrosti procesorja | View amount of RAM and processor speed |
24282 | Omogočanje oddaljenega dostopa | Allow remote access |
24283 | Samodejno skrivanje opravilne vrstice | Auto-hide the taskbar |
24286 | Lastnosti krmarjenja | Navigation properties |
24287 | Prilagajanje opravilne vrstice | Customize the taskbar |
24289 | Združevanje podobnih oken v opravilni vrstici | Group similar windows on the taskbar |
24290 | Zaklepanje ali odklepanje opravilne vrstice | Lock or unlock the taskbar |
24296 | Kaj se je zgodilo z orodno vrstico za hitri zagon? | What happened to the Quick Launch toolbar? |
24300 | Odstranjevanje uporabniških računov | Remove user accounts |
24301 | Spreminjanje vrste računa | Change account type |
24304 | Ustvarjanje diska za ponastavitev gesla | Create a password reset disk |
24306 | Ustvarjanje računa | Create an account |
24308 | Ustvarjanje standardnega uporabniškega računa | Create standard user account |
24309 | Urejanje lokalnih uporabnikov in skupin | Edit local users and groups |
24310 | Podelitev skrbniških pravic domenskemu uporabniku | Give administrative rights to a domain user |
24311 | Dodelitev dostopa do tega računalnika drugim uporabnikom | Give other users access to this computer |
24312 | Spreminjanje gesla za sistem Windows | How to change your Windows password |
24313 | Spreminjanje računov | Make changes to accounts |
24314 | Upravljanje šifrirnih potrdil datotek | Manage file encryption certificates |
24315 | Upravljanje omrežnih gesel | Manage network passwords |
24317 | Spreminjanje nastavitev nadzora uporabniškega računa | Change User Account Control settings |
24318 | Spuščanje aplikacije skozi požarni zid Windows | Allow an app through Windows Firewall |
24319 | Preverjanje stanja požarnega zidu | Check firewall status |
24323 | Sproščanje prostora na disku z brisanjem neželenih datotek | Free up disk space by deleting unnecessary files |
24325 | Upravljanje storitve BitLocker | Manage BitLocker |
24326 | Varnostno kopirajte svoj obnovitveni ključ | Back up your recovery key |
24329 | Nastavite poteze peresa, če želite izvajati določena opravila | Set flicks to perform certain tasks |
24330 | Spreminjanje nastavitev pisala za tablični računalnik | Change tablet pen settings |
24332 | Vklop in izklop potez peresa | Turn flicks on and off |
24333 | Spremeni nastavitve za vnos na dotik | Change touch input settings |
24334 | Kalibracija zaslona za vnos s peresom in za vnos na dotik | Calibrate the screen for pen or touch input |
24335 | Izberite vrstni red sukanja zaslona | Choose the order of how your screen rotates |
24336 | Nastavitev tabličnih gumbov za izvajanje določenih opravil | Set tablet buttons to perform certain tasks |
24337 | Določanje, s katero roko pišete | Specify which hand you write with |
24338 | Pošiljanje ali prejemanje datoteke | Send or receive a file |
24340 | Ponastavi varnostne pravilnike | Reset Security Policies |
24344 | Spremeni nastavitve za prebujanje računalnika | Change PC wakeup settings |
24352 | Spreminjanje nastavitev za vsebino, prejeto s funkcijo »Tapni in pošlji« | Change settings for content received using Tap and send |
24379 | Vzpostavljanje povezave z omrežjem | Connect to a network |
24380 | Namestitev povezave ali omrežja | Set up a connection or network |
24381 | Prepoznavanje in odpravljanje težav z omrežjem | Identify and repair network problems |
24384 | Nastavljanje povezave na klic | Set up a dial-up connection |
24385 | Namestitev povezave z navideznim zasebnim omrežjem (VPN) | Set up a virtual private network (VPN) connection |
24386 | Nastavitev širokopasovne povezave | Set up a broadband connection |
24387 | Omogočanje skupne rabe tiskalnikov | Share printers |
24388 | Ogled omrežnih računalnikov in naprav | View network computers and devices |
24389 | Ogled omrežnih povezav | View network connections |
24390 | Ogled stanja in opravil omrežja | View network status and tasks |
24391 | Izbiranje možnosti domače skupine in skupne rabe | Choose homegroup and sharing options |
24392 | Možnosti pretočnega prenosa predstavnosti | Media streaming options |
24394 | Spreminjanje gesla domače skupine | Change homegroup password |
24396 | Dostop do RemoteApp in namizij | Access RemoteApp and desktops |
24397 | Iskanje in odpravljanje težav | Find and fix problems |
24404 | Upravljanje poverilnic za Windows | Manage Windows Credentials |
24405 | Upravljanje spletnih poverilnic | Manage Web Credentials |
24408 | Odpravite težave v računalniku | Fix problems with your computer |
24409 | Oglejte si priporočena dejanja, s katerimi zagotovite nemoteno delovanje sistema Windows | View recommended actions to keep Windows running smoothly |
24410 | Preveri varnostno stanje | Check security status |
24411 | Spremenite nastavitve programa za izboljšanje uporabniške izkušnje | Change Customer Experience Improvement Program settings |
24412 | Pokaži zgodovino zanesljivosti | View reliability history |
24413 | Posnemi korake, kako ponoviti napako | Record steps to reproduce a problem |
24415 | Oglejte si nedavna sporočila o računalniku | View recent messages about your computer |
24419 | Upravljanje dodatnih nastavitev skupne rabe | Manage advanced sharing settings |
24421 | Ogled rešitev težav | View solutions to problems |
24423 | Ogled arhiviranih sporočil | View archived messages |
24424 | Ogled vseh poročil o težavah | View all problem reports |
24427 | Preveri, ali so na voljo rešitve za težave, opisane v poročilih | Check for solutions to problem reports |
24428 | Spreminjanje nastavitev programa SmartScreen | Change SmartScreen settings |
24429 | Spreminjanje zagonskih možnosti Windows To Go | Change Windows To Go startup options |
24430 | Upravljanje prostorov za shranjevanje | Manage Storage Spaces |
24432 | Urejanje uporabniških potrdil | Manage user certificates |
24433 | Urejanje potrdil računalnika | Manage computer certificates |
24434 | Spreminjanje nastavitev samodejnega vzdrževanja | Change Automatic Maintenance settings |
24435 | Zagon oddaljene pomoči | Launch remote assistance |
24436 | Nastavitve za Microsoftov urejevalnik vnosne metode (japonščina) | Settings for Microsoft IME (Japanese) |
24437 | Možnosti za Microsoft Pinyin SimpleFast | Microsoft Pinyin SimpleFast Options |
24438 | Microsoftove nove fonetične nastavitve | Microsoft New Phonetic Settings |
24439 | Microsoftove nastavitve za ChangJie | Microsoft ChangJie Settings |
24440 | Microsoftove hitre nastavitve | Microsoft Quick Settings |
24441 | Beseda iz Microsoftovega registra IME (japonščina) | Microsoft IME Register Word (Japanese) |
24450 | Upravljanje službenih map | Manage Work Folders |
24722 | Odstranitev programa | Uninstall a program |
24724 | Najdi in odpravi težave s predvajanjem zvoka | Find and fix audio playback problems |
24725 | Najdi in odpravi težave s snemanjem zvoka | Find and fix audio recording problems |
24727 | Izvedi priporočena vzdrževalna opravila samodejno | Perform recommended maintenance tasks automatically |
24728 | Najdi in odpravi težave z omrežjem in internetno povezavo | Find and fix networking and connection problems |
24729 | Najdi in odpravi težave s tiskanjem | Find and fix printing problems |
24731 | Poišči in odpravi težave z napravami | Find and fix problems with devices |
24732 | Zgodovina odpravljanja težav | Troubleshooting History |
24733 | Iskanje in odpravljanje težav s storitvijo Windows Search | Find and fix problems with Windows Search |
24734 | Iskanje in odpravljanje težav z domačo skupino | Find and fix problems with homegroup |
24735 | Poiščite in odpravite težave, zaradi katerih se prikaže modri zaslon | Find and fix bluescreen problems |
24736 | Poiščite in odpravite težave s storitvijo Windows Update | Find and fix windows update problems |
24737 | Poiščite in popravite težave s tipkovnico | Find and fix keyboard problems |
24740 | Shranite varnostne kopije datotek z Zgodovino datoteke | Save backup copies of your files with File History |
24741 | Obnovite datoteke z Zgodovino datoteke | Restore your files with File History |
24742 | Podpora za 16-bitne programe | 16-Bit Application Support |
24743 | Upravitelj opravil | Task Manager |
24744 | Oglejte si porabo sistemskih sredstev v upravitelju opravil | View system resource usage in Task Manager |
24745 | Oglejte si, kateri procesi se samodejno zaženejo, ko zaženete Windows | See which processes start up automatically when you start Windows |
24746 | Izberite, kako želite odpirati povezave | Choose how you open links |
24747 | Nastavljanje virov podatkov ODBC (32-bitno) | Set up ODBC data sources (32-bit) |
24748 | Nastavljanje virov podatkov ODBC (64-bitno) | Set up ODBC data sources (64-bit) |
25064 | časovnipas;časovni-pas;pasovi;timezone;time-zone;zones; | timezone;time-zone;zones; |
25065 | poletni čas;čas poleti;čas poletja;dnevna svetloba;zimski-poletni čas;čas poleti in pozimi;časovni;light;daylight;daylite;lite;savings;savins;standard; | light;daylight;daylite;lite;savings;savins;standard; |
25066 | koledar;ura;časi;čas;dan;calendar;clock;times;time;day; | calendar;clock;times;time;day; |
25067 | prilagoditi;prilagodit;spremeniti;sprememba;urediti;modificirati;zamenjati;ponastaviti;nastaviti;preklopiti;adjust;ajust;alter;change;edit;modify;replace;reset;set;switch; | adjust;ajust;alter;change;edit;modify;replace;reset;set;switch; |
25068 | slepost;zamegljeno;megleno;polovično;slabovidnost;slab;videnje;izgledati;videz;vid;slab;vid;vidnost;videti;slabo;blindness;blurred;blurry;half;legally;low;vision;poor;seeing;seems;sight;weak;bad;eyesight;eye-sight; | blindness;blurred;blurry;half;legally;low;vision;poor;seeing;seems;sight;weak;bad;eyesight;eye-sight; |
25069 | prikazi;monitorji;ekrani;zasloni;crt;displays;monitors;screeens;screens; | crt;displays;monitors;screeens;screens; |
25070 | konf.;konfiguracija;konfigurirati;določiti;upravljanje;možnosti;poosebiti;poosebitev;gor;nastavitve;nastavitev;modificirati;confg;configuration;configure;define;management;options;personalise;personalize;up;settings;setup; | confg;configuration;configure;define;management;options;personalise;personalize;up;settings;setup; |
25071 | nizko;zatemnjevanje;zatemnevanje;zatemnjevalnik;zatemnevalnik;zaslon;pojemanje;svetlost;zmanjšanje;svetilnost;low;dimming;diming;dimmer;dimer;display;fade;brightness; | low;dimming;diming;dimmer;dimer;display;fade;brightness; |
25072 | slišati;gluh;gluhonem;težko;slišati;težava;okvara;okvare;teško;jakost;zvok;hearing;deaf;deafness;hard;of;problem;impaired;imparied; | hearing;deaf;deafness;hard;of;problem;impaired;imparied; |
25073 | lahko;ne;ne moči;ne znati;težko;narediti;težavnost;ne narediti;ne storiti;s težavo;ne;ne hoteti;ne biti voljan;ne bo;can;not;cannot;can't;difficult;to;difficulty;does;doesn't;hard;not;will;willnot;won't; | can;not;cannot;can't;difficult;to;difficulty;does;doesn't;hard;not;will;willnot;won't; |
25074 | avdio;zvočni signali;glasba;šumi;sheme;zvoki;toni;zvok;zvočni signal;šum;audio;beeps;music;noises;schemes;sounds;tones;wav;sound;beep;noise; | audio;beeps;music;noises;schemes;sounds;tones;wav;sound;beep;noise; |
25075 | nezmožnosti;nezmožnost;slabotno;invaliden;invalidnost;težava;posebne potrebe;disabilities;disability;empaired;impaired;imparied;trouble; | disabilities;disability;empaired;impaired;imparied;trouble; |
25076 | upočasnitev;tipke;tipke za zaklepanje;zaklepanje;preklopiti;preklopni signal;tipka za zaklepanje;preklopni signali;zakasnitev ponovitve;tipke za pridržanje;hitrost ponovitve;tipkanje;filterkeys;keys;stickykeys;togglekeys;sticky-keys;toggle-keys;repeat;delay;hold;down;rate; | filterkeys;keys;stickykeys;togglekeys;sticky-keys;toggle-keys;repeat;delay;hold;down;rate; |
25077 | programčki;prog;programi;datoteke;programi;program;porgamska oprema;programske opreme;programska oprema;programska orpema;softver;applets;applications;apps;aps;files;programmes;programs;softare;softwares;sofware;sotfware;windos;windows; | applets;applications;apps;aps;files;programmes;programs;softare;softwares;sofware;sotfware;windos;windows; |
25078 | aktivirati;dodati;začeti;omogočiti;namesetiti;pozvati;narediti;gor;nastavljanje;namestitev;začetek;začeti;vklopiti;vklop;odkleniti;activate;add;begin;enable;intsall;invoke;make;up;setting;setup;start;on;turnon;unlock; | activate;add;begin;enable;intsall;invoke;make;up;setting;setup;start;on;turnon;unlock; |
25079 | brskalnik;browsers;ie;microsoft;windows; | browsers;ie;microsoft;windows; |
25081 | preklicati;deaktivirati;izbriisati;brisanje;onemogočiti;ne dovoliti;izhod;preprečiti;odstraniti;odstranjevanje;zaustavitev;zaustaviti;ustaviti;izklopiti;izklop;cancel;deactivates;delete;deleting;disable;disallow;exit;get;rid;of;prevent;remove;removing;shut;down;off;stop;turn;turnoff; | cancel;deactivates;delete;deleting;disable;disallow;exit;get;rid;of;prevent;remove;removing;shut;down;off;stop;turn;turnoff; |
25082 | računi;vzdevek;prijava;uporabniški račun;uporabnikov račun;uporabniki;accounts;alias;login;useraccount;useracount;users; | accounts;alias;login;useraccount;useracount;users; |
25083 | pike;ločljivost;ločlivost;resolucija;lolijvost;rezolucija;velikost;piksli;pixels;reslution;resoltion;resolution;resolutoin;rezolution;size; | pixels;reslution;resoltion;resolution;resolutoin;rezolution;size; |
25084 | bitov;24-bitno;bitov;32-bitno;barve;brave;globina;št.;število;24;bit;24-bit;256;bit;32-bit;colors;colours;depth;num;number;of; | 24;bit;24-bit;256;bit;32-bit;colors;colours;depth;num;number;of; |
25085 | namizja;namizej;namizje;namizju;desktops;dekstops; | desktops;dekstops; |
25086 | branje;reading; | reading; |
25087 | najboljši;boljši;enostavneje;enostavno;povečati;izboljšava;narediti;optimalno;optimirati;optimizirati;izboljšati;best;better;easier;easy;enhance;improvement;make;more;most;optimal;optimise;optimize; | best;better;easier;easy;enhance;improvement;make;more;most;optimal;optimise;optimize; |
25088 | krmarjenje;namizje;miška;začetek;kot;koti;ozadje; tipka z logotipom sistema windows;tipka windows; tipka s sliko sistema win;vpis;voisati se;pregled aplikacij;zagon;z;čarobni gumb;čarobni gumbi;ukazni poziv;navigation;desktop;mouse;start;corner;corners;background;windows logo key;windows key;win;winkey;sign in;signin;apps view;boot;to;charm;charms;powershell;command prompt | navigation;desktop;mouse;start;corner;corners;background;windows logo key;windows key;win;winkey;sign in;signin;apps view;boot;to;charm;charms;powershell;command prompt |
25089 | večji;zmanjšati;povečati;zvečati;visok;bolj veliko;spremeniti velikost;oblika;kratko;skrčiti;velikost;malo;majhen;manjši;visok;večji;tanek;premalo;širok;široko;širina;bigger;decrease;enlarge;increase;larger;resize;shape;short;shrink;size;skinny;smaller;taller;thin;too;wider;width; | bigger;decrease;enlarge;increase;larger;resize;shape;short;shrink;size;skinny;smaller;taller;thin;too;wider;width; |
25090 | glasnejše;nemo;šum;tiho;tih;nežno;glasnost;jakost;louder;mute;noise;quiet;quite;soft;volume; | louder;mute;noise;quiet;quite;soft;volume; |
25091 | avdio;računalnik;zunanji;notranji;zvočniki;zvočna kartica;audio;card;computer;external;internal;pc;speakers; | audio;card;computer;external;internal;pc;speakers; |
25092 | povečava;povečan;povečanje;narediti;večje;bolj veliko;zumirati;magnification;magnified;magnifying;make;bigger;larger;zoom;in; | magnification;magnified;magnifying;make;bigger;larger;zoom;in; |
25093 | pripomočki;pripomoček;komponente;funkcija;funkcije;programi;orodja;priponočki;priponoček;accessories;accessory;components;feature;features;programs;tools;utilities;utility; | accessories;accessory;components;feature;features;programs;tools;utilities;utility; |
25094 | dovoliti;pustiti;skozi;prepovedano;prepovedati;dovoljeno;allowed;let;through;permitted; | allowed;let;through;permitted; |
25095 | požarni zid;pažaren zid;pošarni zid;požarnu zid;požarni zud;požarnost;poražni zid;požarni zid;zaščita;zaščiten z zidom;builtin;built-in;fire-wall;firewalled;firwall;frewall;ifc;protection;walled; | builtin;built-in;fire-wall;firewalled;firwall;frewall;ifc;protection;walled; |
25096 | dostop;nadzor;dostop;pomoč;namizje;oddaljeno;terminalske;storitve;access;control;RAS;acess;assistance;desktop;remotely;terminal;services;ts; | access;control;RAS;acess;assistance;desktop;remotely;terminal;services;ts; |
25097 | računalnik;naprava;moj;računalnik;osebni;sistem;Windows;compuer;machine;my;computer;pc;personal;system; | compuer;machine;my;computer;pc;personal;system; |
25098 | samoskriti;samodejno skriti;samodejno;skriti;narediti;nevidno;autohide;auto-hide;automatically;hide;make;invisible; | autohide;auto-hide;automatically;hide;make;invisible; |
25099 | samodejno;samoprikaz;samodejno prikazati;narediti;vidno;prikazati;odkleniti;pogled;pogledati;automatically;autoshow;auto-show;make;visible;see;show;unlock;view; | automatically;autoshow;auto-show;make;visible;see;show;unlock;view; |
25100 | ikone;.exe;naloge;opravilna vrstica;opravila;icons;area;sgtray.exe;start;tray;systemtray;systray;task;toolbar;tray;taskbar;task-bar;bars;toolbars; | icons;area;sgtray.exe;start;tray;systemtray;systray;task;toolbar;tray;taskbar;task-bar;bars;toolbars; |
25101 | kopiranje;varnostno;varnostna kopirajne;varnostna kopija;varnostne kopije;ustvariti varnostne kopije;shramba;za;podatke;prirastek;kdor shranjuje;senca;kopije;kopija;up;backing;backuo;back-up;backups;back-ups;data;storage;incramental;incremental;saver;shadow;copies;copy; | up;backing;backuo;back-up;backups;back-ups;data;storage;incramental;incremental;saver;shadow;copies;copy; |
25102 | prepovedano;orodje za blokiranje;varuška;preprečiti;omejiti;ovira;blokirati;banned;blocker;filter;nanny;prevent;restrict;stopper; | banned;blocker;filter;nanny;prevent;restrict;stopper; |
25103 | drugi;izdelovalec;piškotki;piškot;od;drugih;tretji izdelovalec;neželeno;3rd;party;cookies;cooky;from;others;third-party;unwanted; | 3rd;party;cookies;cooky;from;others;third-party;unwanted; |
25104 | oglasi;oglaševanje;oglaševati;reklame;oglaševalska programska oprema;ogalševalski programi;zlonamerna programska oprema;pojavna okna;preprečevanje pojavnih oken;preprečevalnik pojavnih oken;pojavna okna;okna, ki se pojavijo;kar ustavlja pojavna okna;vohunska programska oprema;vohunski programi;neželen;baner;popup:;ads;advertising;advertizing;adverts;adware;adwear;malware;ups;popupblocker;pop-upblocker;popups;pop-ups;popupstopper;spyware;spywear;unwanted;windows; | ads;advertising;advertizing;adverts;adware;adwear;malware;ups;popupblocker;pop-upblocker;popups;pop-ups;popupstopper;spyware;spywear;unwanted;windows; |
25105 | zasebnost;skrivnost;privatno;privacy;secrecy; | privacy;secrecy; |
25106 | miške;miši;kazalke;kazalec;miška;mice;mouses;pointer; | mice;mouses;pointer; |
25107 | gumbi;tipke;kolešček;butons;buttons; | butons;buttons; |
25108 | zaklep;klikanje;dvoklikniti;dvoklik;enkrat klikniti;lock;clicking;doubleclick;double-click;single-click; | lock;clicking;doubleclick;double-click;single-click; |
25109 | zrcaliti;levorok;levičar;levoročnost;levičarka;z levo roko;obratno;desnorok;desničar;preklopiti;z desno roko;flip;handed;hander;left-handed;left-hander;lefty;reverse;handed;right-handed;switch; | flip;handed;hander;left-handed;left-hander;lefty;reverse;handed;right-handed;switch; |
25110 | pisava;pisave;pisava;faunt;fonts;type;truetype;type;opentype;fount; | faunt;fonts;type;truetype;type;opentype;fount; |
25111 | znaki;kitajski;hangulski;japonski;kandži;korejski;pisanje;characters;chinese;hangul;japanese;kanji;korean;writing; | characters;chinese;hangul;japanese;kanji;korean;writing; |
25112 | tipkovnice;tipkovniac;tipkovnca;tipkovnce;tipkovnica;board;bord;keyboards;keyborads;keybord; | board;bord;keyboards;keyborads;keybord; |
25113 | puščice;kazalci;miška;kazalke;kurzor;arrows;cursors;mouse;pointers; | arrows;cursors;mouse;pointers; |
25114 | utripanje;hitrost utripanja;osvetljevanje;hitrost;blinking;blinkrate;flashing;rate; | blinking;blinkrate;flashing;rate; |
25115 | zadje;ozadje;ground;background; | ground;background; |
25116 | privzete;privzeto;by;defaults;defualt;standard; | by;defaults;defualt;standard; |
25117 | videz;izgled;postaviti;videzi;način;prikaza;pogled;appearance;out;layout;of;looks;way;displayed; | appearance;out;layout;of;looks;way;displayed; |
25118 | premakniti;premikanje;senca;hitrost;repki;move;moving;shadow;speed;tails; | move;moving;shadow;speed;tails; |
25119 | britanski;angleški;tuji jeziki;francoski;nemški;hindijski;mednarodni;japonski;korejski;jez.paket;jeziki;več jezikovni;jezikovni paket;večjezikovni;španski;vb;zd;zda;hrvaški;srbski;british;english;foreign;languages;french;german;hindi;international;japanese;korean;langpack;langs;languages;multilanguage;multi-language;pack;spanish;uk;usa; | british;english;foreign;languages;french;german;hindi;international;japanese;korean;langpack;langs;languages;multilanguage;multi-language;pack;spanish;uk;usa; |
25120 | kolesce;drseti;drsenje;kolesce za drsenje;miška s kolescem;kolešček;wheel;scrolling;scrollwheel;mousewheel; | wheel;scrolling;scrollwheel;mousewheel; |
25121 | imena;preimenovati;preimenovanje;spremeniti ime;names;rename;renaming; | names;rename;renaming; |
25122 | zaustaviti sistem;zaustavitev sistema;zaustaviti računalnik;zaustaviti se;pripravljenost;v pripravljenosti;v stanju priravljenosti;izključiti;izkličiti se;izklopiti;izklop;hibernate;button;down;power-button;shutdown;shut-down;shuts;by;standby;stand-by;switches;turns;off; | hibernate;button;down;power-button;shutdown;shut-down;shuts;by;standby;stand-by;switches;turns;off; |
25123 | akumulatorji;akumulator;življenjska;doba;akumulatorja;prihraniti;energija;zdržati dlje;upravljanje;priključen;na;napjanje;varčevanje porabe;ohraniti;varčevati;način; varčevanja;shranjevanje;izključen;batteries;battery;life;conserve;energy;last;longer;management;plugged;in;supply;powersaver;preserve;save;mode;saving;unplugged;ups; | batteries;battery;life;conserve;energy;last;longer;management;plugged;in;supply;powersaver;preserve;save;mode;saving;unplugged;ups; |
25124 | omejeno;varnost;varno;varovanje;zaščita;mesta;zaupanja vreden;zaupanje;restricted;safety;secure;securing;security;sites;trusted;trusting; | restricted;safety;secure;securing;security;sites;trusted;trusting; |
25125 | noter;vrstica navznoter;in;line-in; | in;line-in; |
25126 | rss;vir;združevalnik;csrss;atom;cached;files;history;local;temorary;temporary;temperary;tmp;unnecessary;unneeded;useless;web; | cached;files;history;local;temorary;temporary;temperary;tmp;unnecessary;unneeded;useless;web; |
25127 | s;spleta;mreža;s povezavo;dosegljiv;mesta;strani;spletne strani;spletna mesta;svetovni;splet;from;the;web;inet;internet;intrnet;net;online;on-line;sites;pages;webpages;websites;world;wide;www; | from;the;web;inet;internet;intrnet;net;online;on-line;sites;pages;webpages;websites;world;wide;www; |
25128 | države;država;naprave;jezik;lokalizacija;lokaliziran;lokalno;lokalizacija;lokaliziran;koda;regijski;regije;prizorišče;countries;country;dev;region;language;localisation;localised;locality;localization;localized;1;2;3;code;regional;regions;locale; | countries;country;dev;region;language;localisation;localised;locality;localization;localized;1;2;3;code;regional;regions;locale; |
25129 | ura;12-uren;24-uren;ura;datum;dan;prikaz;oblikovanje;ovlikovanje;štiri števke;dolg;mesec;lastnosti;kratek;čas;dve;leto;24-urni;12-urni;hour;12-hour;24-hour;clock;date;day;dd;display;formating;formatting;four;digit;long;mmddyyyy;month;properties;short;time;two;year;yyyy; | hour;12-hour;24-hour;clock;date;day;dd;display;formating;formatting;four;digit;long;mmddyyyy;month;properties;short;time;two;year;yyyy; |
25130 | centi;valuta;dolarji;evri;denar;funti;znak;simbol;jen;juan;kuna;euri;cents;currency;dollars;euros;money;pounds;sign;symbol;won;yen;yuan; | cents;currency;dollars;euros;money;pounds;sign;symbol;won;yen;yuan; |
25132 | centimetri;centimeter;čevlji;čevelj;inči;kilometri;kilometer;kilom.;funtov;mere;metri;meter;milje;številke;unče;funtov;teža;širina;dolžina;višina;centimeters;centimetres;cm;feet;foot;inches;kilometers;kilometres;kilos;km;lbs;measurements;meters;metres;miles;numbers;ounces;oz;pounds;weight;width; | centimeters;centimetres;cm;feet;foot;inches;kilometers;kilometres;kilos;km;lbs;measurements;meters;metres;miles;numbers;ounces;oz;pounds;weight;width; |
25133 | stran;domača stran;page;homepage; | page;homepage; |
25134 | posodobitve;posodabljanje,varnost;varnostni paketi;datum;posodobljeno;avtomatsko;avtomatično;popravki;napak;atuo;automatically;automaticupdates;autoupdate;fixes;bugfixes;bugs;download;live;microsoft;patches;scan;security;service;packs;dater;dates;dating;updater;up-dater;updater.exe;updates;up-dates;up-dating;windows;windowsupdate.com;wizard;wupdater; | atuo;automatically;automaticupdates;autoupdate;fixes;bugfixes;bugs;download;live;microsoft;patches;scan;security;service;packs;dater;dates;dating;updater;up-dater;updater.exe;updates;up-dates;up-dating;windows;windowsupdate.com;wizard;wupdater; |
25135 | preverjanje;iskati;nekaj;pregledovanje;preveriti;checking;look;for;scanning;verify; | checking;look;for;scanning;verify; |
25136 | vodilo;čip;ura;cpe;hiter;čez uro;učinkovitost delovanja;obdelovanje;procesor;pospešiti;pospešek;486;agp;amd;bus;chip;clock;cpu;fast;intel;overclock;pentium;performance;processing;processor;ram;up;speedup; | 486;agp;amd;bus;chip;clock;cpu;fast;intel;overclock;pentium;performance;processing;processor;ram;up;speedup; |
25137 | strežnik;splet;vtiči;vtičnica;odjemalec;gostitelji;server;web;winsock;socks;socket;dns;sas;winproxy;rpoxy;client;hosts;tmproxy;proxycfg; | server;web;winsock;socks;socket;dns;sas;winproxy;rpoxy;client;hosts;tmproxy;proxycfg; |
25138 | povezave;iti;v;splet;omrežje;omreženje;linija;v internetu;mreža;connections;go;online;intranet;lan;netowrk;networking;line;on-line;www; | connections;go;online;intranet;lan;netowrk;networking;line;on-line;www; |
25139 | brezžično;brez-žično;802.1x;wireless;wire-less; | 802.1x;wireless;wire-less; |
25140 | čarovnik;čarodej;pomočnik;wizard;wizzard; | wizard;wizzard; |
25142 | zagon;plošča;razširjen;formatirati;pogon;trd disk;trd pogon;particijski;narediti particije;primaren;sektor;odstraniti particijo;nosilec;boot;disc;extended;format;disk;drive;harddisk;harddrive;ntfs;fat;partitian;partitioning;primary;reformat;sector;unpartition;volume; | boot;disc;extended;format;disk;drive;harddisk;harddrive;ntfs;fat;partitian;partitioning;primary;reformat;sector;unpartition;volume; |
25143 | preveriti;očistiti;čiščenje;nezaseden;prostor;prostor;sprostiti;razpoložljiv;check;up;cleanup;free;space;room;release;available; | check;up;cleanup;free;space;room;release;available; |
25144 | razumevanje;učenje;cognitive;learning; | cognitive;learning; |
25145 | iztis;tisklaniki;tiskanje;tisklanik;natis;izpis;tsikalnik;out;printers;printing;printner;printout;print-out;pritner; | out;printers;printing;printner;printout;print-out;pritner; |
25146 | iskalnik;indeksiranje;indeksirati znova;vnovično indeksiranje;iskanja;iskanje;indeksiranja;finder;indexing;reindex;re-index;searches;searching; | finder;indexing;reindex;re-index;searches;searching; |
25147 | beseda;geslo;gesla;gesel;gesli;geslom;geslu;geslih;word;pass-word;passwords;passwork;passwrod;pasword;paswrod; | word;pass-word;passwords;passwork;passwrod;pasword;paswrod; |
25149 | pogoj;izvajanje;stanje;condition;running;state;status; | condition;running;state;status; |
25151 | internetni;protokol;naslovi ip;različica;internet;protocol;ip;addresses;v6;version;6;IP6;IPv6;tcp/ip;tcp\ip;tcpip; | internet;protocol;ip;addresses;v6;version;6;IP6;IPv6;tcp/ip;tcp\ip;tcpip; |
25152 | zunanji;slušalke;notranji;vtič;telefon;mikrofoni;mikrofoni;mokrofoni;external;headset;internal;jack;phone;microphones;mics;mikes; | external;headset;internal;jack;phone;microphones;mics;mikes; |
25153 | vrniti;nazaj;spremeniti;obnoviti;obnoviti;nazaj;povrniti nazaj;bring;back;change;recover;restore;back;rollback; | bring;back;change;recover;restore;back;rollback; |
25154 | elementi;gor;zagonski programi;items;up;startup;programs; | items;up;startup;programs; |
25155 | pomnilnik;navidezni pomnilnik;ostrajnevalna datoteka;datoteka;memory;virtualmemory;pagefile;file; | memory;virtualmemory;pagefile;file; |
25156 | kartice;zvočne kartice;cards;soundcards; | cards;soundcards; |
25157 | odaljeno;namizje;namizje na daljavo;top;remote;desktop; | top;remote;desktop; |
25159 | gigabajti;GB;megabajti;MB;pomnilnik;gigabytes;gigs;megabytes;megs;memory;ram; | gigabytes;gigs;megabytes;megs;memory;ram; |
25160 | v stanju spanja;samodejno bujenje;prebujen;vrniti;se;iz;mirovati;mirovanje;stanje mirovanja;vnovicen zagon;nadaljevanje;spanje;v stanju apanja;pripravljenost;zbuditi se; prebuditi se;prebujanje;zbujanje;asleep;autowake;awaken;come;back;from;hibernates;hibernating;hibernation;restarts;resumes;sleeping;standby;up;wakeup;wake-up;waking; | asleep;autowake;awaken;come;back;from;hibernates;hibernating;hibernation;restarts;resumes;sleeping;standby;up;wakeup;wake-up;waking; |
25162 | računalnik;računalnik;prenosnik;mobilnik;osebni računalnik;notesnik;prenosljivo;namizni računalnik;computer;top;laptop;mobile;pc;notebook;portable; | computer;top;laptop;mobile;pc;notebook;portable; |
25165 | aktivirano;ukazovanje;narekovati;narek;preponzavanje;prepoznati;spoznati;prepoznavanje;prepoznavanje;govoriti;prepoznavanje govora;povedati v;razumeti;glas;prepoznava glasu;activated;commanding;dictate;dictation;recogination;recognition;recognize;recongition;reconition;speaking;speechrecognition;speech-recognition;talk;to;understand;voice; | activated;commanding;dictate;dictation;recogination;recognition;recognize;recongition;reconition;speaking;speechrecognition;speech-recognition;talk;to;understand;voice; |
25166 | učiti;izobraževanje;tečaj;izobraževati;teach;training;tutorial; | teach;training;tutorial; |
25167 | skrbnik;admini;administrator;admins; | administrator;admins; |
25170 | formatiran;formatiranje;fromatirati;fromatiranje;brisanje;formated;formating;formatted;formatting; | formated;formating;formatted;formatting; |
25171 | preveriti;seznam;pogledati;pokazati;ogledovanje;check;list;see;show;viewing; | check;list;see;show;viewing; |
25172 | vizualni;učinki;sence;za;oznake;gladko;drsenje;drseti;pojemati;drsenje;pojemanje;visuals;effects;drop;shadows;smooth;scrolling;slide;fade;sliding;fading; | visuals;effects;drop;shadows;smooth;scrolling;slide;fade;sliding;fading; |
25173 | naprave;naprava;devices;divises;divicse;divices; | devices;divises;divicse;divices; |
25174 | kartice;kratice;adapters;adaptor;cards; | adapters;adaptor;cards; |
25176 | kartica;kamera;priner;miška;tipkovnica;skener;zaslon;1394;controller;adapter;adaptor;audio;biometric;cable;modem;card;cd-dvd;drive;CRT;devise;digial;camera;dsl;dvd;ethernet;flat;panel;game;handheld;scanner;ware;hardware;hardwear;infrared;ink-jet;input;IrDA;stick;joystick;keyboard;laser;printer;lcd;Mass;Storage;midi;mixer;mobile;monitor;motherboard;mouse;mp3;player;mpeg;music;player;network;optical;wheel;mouse;output;pen;plasma;monitor;portable;media;player;printer;raid;recording;scanner;card;reader;smartcard;sound;tape;drive;pad;touchpad;ball;trackball;tuner;tv;USB;video;capture;cards;view;USB;hub;camera;webcam;wheel;mouse;wireless;wlan; | 1394;controller;adapter;adaptor;audio;biometric;cable;modem;card;cd-dvd;drive;CRT;devise;digial;camera;dsl;dvd;ethernet;flat;panel;game;handheld;scanner;ware;hardware;hardwear;infrared;ink-jet;input;IrDA;stick;joystick;keyboard;laser;printer;lcd;Mass;Storage;midi;mixer;mobile;monitor;motherboard;mouse;mp3;player;mpeg;music;player;network;optical;wheel;mouse;output;pen;plasma;monitor;portable;media;player;printer;raid;recording;scanner;card;reader;smartcard;sound;tape;drive;pad;touchpad;ball;trackball;tuner;tv;USB;video;capture;cards;view;USB;hub;camera;webcam;wheel;mouse;wireless;wlan; |
25179 | videji;videi;video posnetki;videoes;videos; | videoes;videos; |
25181 | podoba;fotografija;slika;fotka;image;photograph;picture; | image;photograph;picture; |
25186 | točke;čarovnik;zaščita;sistema;obnovitve;obnovitev računalnika;points;wizard;system;protection;restores;systemrestores; | points;wizard;system;protection;restores;systemrestores; |
25188 | pogon;trd disk;trden disk;trd pogon;trden pogon;disk;drive;harddisk;hard-disk;harddrive;hard-drive; | disk;drive;harddisk;hard-disk;harddrive;hard-drive; |
25190 | podatek;zbirka podatkov;podatkovna zbirka;datum;odbc;data-base;database; | datum;odbc;data-base;database; |
25192 | obnovitev;podatkov;obnavljanje;obnovitev;data;recovering;recovers;recovery; | data;recovering;recovers;recovery; |
25194 | prilagoditev;prilagodi;prilagoditve;;po meri;prlagoditve;prilagajanje;poosebitev;poosebiti;prilagoditi lastni potrebi;prilagoditi lastnim potrebam;po želji;customisation;customises;customization;customizes;customizing;personalisation;personalise;personalization;personalize; | customisation;customises;customization;customizes;customizing;personalisation;personalise;personalization;personalize; |
25195 | izbere;izbiranje;izbrati;izbrano;izbere;izbrano;izbere;chooses;choosing;chose;picked;picks;selected;selects; | chooses;choosing;chose;picked;picks;selected;selects; |
25197 | zdrav;zdravstveno stanje;healthy; | healthy; |
25198 | monitorji;zasloni;ekrani;monitors;screens; | monitors;screens; |
25199 | popravi;popravljanje;odpravi;odpravljanje;corrects;fixes;repairs; | corrects;fixes;repairs; |
25200 | težava;problem;reševanje težav;pomoč;rešitev;reševalec;troubleshoot;shoot;troubleshooter;trubleshoot;help;solution | troubleshoot;shoot;troubleshooter;trubleshoot;help;solution |
25201 | dizk;diski;pogon;disc;disks;drive; | disc;disks;drive; |
25202 | preveriti;prvrtdsk;očistiti disk;čistilec diska;očistiti;check;disk;dsk;chkdsk;cleandisk;cleaner;cleanup;up; | check;disk;dsk;chkdsk;cleandisk;cleaner;cleanup;up; |
25203 | preiskovanje diska;preiskava diska;preiskovanje diska;disc;disk;scandisc;scandisk;scandsk; | disc;disk;scandisc;scandisk;scandsk; |
25204 | defragmentacija;sprostiti;prostor;defragment;free;up;space; | defragment;free;up;space; |
25205 | dodati;dodano;dodajanje;dodatek;dodateke;dodatki;added;adding;addon;add-on;adds; | added;adding;addon;add-on;adds; |
25206 | zaženi;zažene;lanch;launches; | lanch;launches; |
25207 | dodajanje;novega;nameščeno;namestitev;inštalacija;instalacija;inštalirati;instalirati;add;new;installed;installing; | add;new;installed;installing; |
25209 | širokopasovno;pppoe;broadband | pppoe;broadband |
25210 | programi;programi;program;program;applications;apps;application;app | applications;apps;application;app |
25211 | navidezno;zasebno;omrežje;delovni prostor;virtual;private;network;vpn;workplace; | virtual;private;network;vpn;workplace; |
25213 | vindovs;vista;windows;windw;7 | vista;windows;windw;7 |
25214 | prilagoditi;prilagodit;prilagajanje;spremeniti;pripomočki;posebne potrebe;accomidate;accomodates;accomodating;adjust;for; | accomidate;accomodates;accomodating;adjust;for; |
25215 | ie;internet;explorer; | ie;internet;explorer; |
25216 | brskalniki;brskanje;splet;browsers;browsing;web; | browsers;browsing;web; |
25218 | področna;koda;nosilec;mesto;poklicati;klicanje;klicna povezava;povezava na klic;klicne povezave;impulzno;tonsko;tonsko izbiranje;izbiranje s toni;area;code;carrier;city;up;dialing;dialling;dialup;dial-up;pulse;tone;touchtone;touch-tone; | area;code;carrier;city;up;dialing;dialling;dialup;dial-up;pulse;tone;touchtone;touch-tone; |
25219 | datoteke;fajli;files; | files; |
25220 | povezave;brezpovezave;brez povezave;brez povezave;line;offline;off-line;ofline; | line;offline;off-line;ofline; |
25221 | prostor;predpomnilnik;soba;space;cache;room; | space;cache;room; |
25223 | zavarovati;zaščititi;varovati;ohranjati;guard;protect;secure;preserve; | guard;protect;secure;preserve; |
25232 | poosebiti;poosebitev;personalize;personalization; | personalize;personalization; |
25236 | telefon;linija;telefoni;phone;line;telephone; | phone;line;telephone; |
25238 | pravila;rules; | rules; |
25239 | klicanje;klici;calling;calls; | calling;calls; |
25241 | vklopiti;izklopiti;preklopiti;on-off;switch; | on-off;switch; |
25243 | zapreti;zapiranje;close;closing; | close;closing; |
25244 | pokriti;pokrov;zgoraj;cover;lid;top; | cover;lid;top; |
25246 | postavitev;postaviti;layout;out | layout;out |
25247 | vnosne;metode;vnosne metode;input;methods;imes; | input;methods;imes; |
25249 | pokazati;prikazano;show;displayed; | show;displayed; |
25251 | optični brlniki;optični bralniki;optično branje;scaners;scanners;scanning; | scaners;scanners;scanning; |
25252 | fotoaparti;fotoaparati;fotoaparti;camaras;cameras;camras; | camaras;cameras;camras; |
25253 | dodati;ustvariti;narediti;novo;add;create;make;new; | add;create;make;new; |
25254 | avtomatiziran;samodejno;avtomatski;automated;automatically; | automated;automatically; |
25255 | razporejen;razporejanje;scheduled;scheduling; | scheduled;scheduling; |
25257 | pregledovalnik;spremljanje dogodkov;orodje za pregledovanje dogodkov;viewer;events;tracker;eventviewer; | viewer;events;tracker;eventviewer; |
25258 | mape;podpmape;folderji;folders;subfolders; | folders;subfolders; |
25259 | krmilniki;krimilniki;palica;igralna konzola;controlers;controllers;stick;joystick; | controlers;controllers;stick;joystick; |
25261 | igre;games; | games; |
25262 | skrbništvo;konfigurirati;upravljan;upravlja;upravljanje;nastaviti;nastavitev;administer;configure;managed;manages;managing;up;setup; | administer;configure;managed;manages;managing;up;setup; |
25263 | razporediti;razporejanje;razvrščanje;organizirati;organiziranje;znova razvrstiti;arrange;arranging;ordering;organize;organizing;reorder; | arrange;arranging;ordering;organize;organizing;reorder; |
25264 | iskanje;poiskati;poiskanje;nekaj; poiskati;je;kje je;nekaj;kako najdit;finding;locate;locating;search;for;is;where's;the; | finding;locate;locating;search;for;is;where's;the; |
25267 | čitalniki zaslona;bralniki zaslona;pripovedovalec;branje zaslona;screan;readers;screenreader;windows;narrator; | screan;readers;screenreader;windows;narrator; |
25268 | zvok;glasovi;sound;voices; | sound;voices; |
25269 | tipke;upočasnitev tipk;keys;filterkeys; | keys;filterkeys; |
25270 | miške;simulacija mišk;keys;mousekeys; | keys;mousekeys; |
25271 | tipke;tipke za zaklepanje;keys;stickykeys; | keys;stickykeys; |
25272 | opozorilni signal; signal;nastavitve;po meri;napisi; nadomestni signali;soundsentry;sentry;settings;customize;captions;showsounds; | soundsentry;sentry;settings;customize;captions;showsounds; |
25273 | animacije;risanke;animations;cartoons; | animations;cartoons; |
25274 | svetlost;kontrast;visoki kontrast;visokokontrastno;brightness;contrast;hi-contrast;high-contrast; | brightness;contrast;hi-contrast;high-contrast; |
25275 | zaslon;tipkovnica;na zaslonu;zaslona;ekran;na ekranu;screen;keyboard;onscreen;on-screen;osk; | screen;keyboard;onscreen;on-screen;osk; |
25276 | dostopnost;pripomočki za ljudi s posebnimi potrebami;središče;za;accessibility;acessibility;ease;of; | accessibility;acessibility;ease;of; |
25281 | skupna raba;v skupni rabi;datoteke;omrežje;mapa;cilj;sharing;shared;files;network;folder;target; | sharing;shared;files;network;folder;target; |
25283 | ne moči;najti;nekaj ne moči videti;izgubilo se;skrito;nevidno;manjka;izginilo;kje;je;cant;find;can't;see;gone;hidden;invisible;missing;vanished;where;is; | cant;find;can't;see;gone;hidden;invisible;missing;vanished;where;is; |
25284 | združevanje;grupiranje;grouping; | grouping; |
25285 | kartica;pomoč;navodila;papir;referenca;list papirja;card;help;instructions;paper;reference;sheet; | card;help;instructions;paper;reference;sheet; |
25286 | storitve;services; | services; |
25292 | infra-rdeče;brezžično;IR;infrared;infra-red;wireless; | infrared;infra-red;wireless; |
25293 | prenos;poslati;oddaja;beam;send;transmit; | beam;send;transmit; |
25294 | besedilo;za; govor;glas;pripovedovalec;text;to;speech;tts;voice;narrator; | text;to;speech;tts;voice;narrator; |
25295 | sodelovati;delati;skupaj;collaborate;work;together; | collaborate;work;together; |
25296 | operacijski;sistem;windows;operating;system;os; | operating;system;os; |
25297 | kaj;kateri;what;which; | what;which; |
25298 | izdaja;različica;verzija;release;version;edition; | release;version;edition; |
25299 | učiti se;lekcije;poučevati;vaje;primer;čarovnik;za izobraževanje;se;uporabljati;kako;pomočnik;learn;lessons;teach;tutorial;example;training;wizard;to;use;how; | learn;lessons;teach;tutorial;example;training;wizard;to;use;how; |
25301 | vprašalnik;vprašlanik;anketa;questionaire;questionnaire;survey; | questionaire;questionnaire;survey; |
25302 | dostop;dovoljenja;privilegiji;privlegiji;pravica;pravice;access;permissions;priveleges;priviledges;privileges;rights; | access;permissions;priveleges;priviledges;privileges;rights; |
25303 | po abecedi;abecedno;vrstni red;sortirati;alphabetise;alphabetize;order;sorting; | alphabetise;alphabetize;order;sorting; |
25305 | kot;ležeče;usmerjenost;pokončno;obrniti;obračanje;angle;landscape;orientation;portrait;rotate;rotation; | angle;landscape;orientation;portrait;rotate;rotation; |
25306 | izejma;izjema;izjeme;posebnost;posebnosti;ecxeption;exception;exeption; | ecxeption;exception;exeption; |
25307 | ne moči;spomniti;ne se;pozabiti;pozabljeno;izgubljeno;can't;remember;don't;forget;forgotten;lost; | can't;remember;don't;forget;forgotten;lost; |
25308 | upravljanje;upravitelj,opravitelj,opravljanje;maneger;manager;devicemanager;dma;managar;management;managing;managment; | maneger;manager;devicemanager;dma;managar;management;managing;managment; |
25309 | onemogočiti;ustaviti;prepovedati;disable;stop; | disable;stop; |
25310 | vzpostaviti;povezavo;vnesti;pridružiti se;priključiti;na;connect;to;enter;join;plug;into; | connect;to;enter;join;plug;into; |
25311 | rokopis;ročno pisanje;pisati;pero;tablično pisalo;rokopisi;pisanje z roko;pisanje;kaligrafija;hand-writing;handwriting;write;pen;stylus;handrighting;hand-righting;penmanship;calligraphy; | hand-writing;handwriting;write;pen;stylus;handrighting;hand-righting;penmanship;calligraphy; |
25312 | poteze;gibi;poteza;potzea;poteza peresa;flicks;gestures;flik;filcks;penflick; | flicks;gestures;flik;filcks;penflick; |
25313 | kazalec;na dotik;kazalec;kazanje;kurzor;miška;touch;pointer;finger;pointing;cursor;mouse; | touch;pointer;finger;pointing;cursor;mouse; |
25315 | tekst;besede;meni;pisanje;jezik;text;words;menus;dialogs;buttons;labels;writing;ui;language; | text;words;menus;dialogs;buttons;labels;writing;ui;language; |
25316 | degradirati;hitrejše;zmrznjen;obešanje;obešen;izboljšati;neaktiven;optimirati;učinkovitost delovanja;hitrejše;počasno;hitrost;pre;počasi;neodzivnost;crawl;degrade;faster;frozen;hanging;hung;improve;inactive;optimize;performance;quicker;sluggish;speed;thrashing;too;slow;unresponsive; | crawl;degrade;faster;frozen;hanging;hung;improve;inactive;optimize;performance;quicker;sluggish;speed;thrashing;too;slow;unresponsive; |
25318 | avdio;ravnotežje;efekt;raven;mikrofon;multikanal;večkanalnost;multi-kanal;vrata;zvok;zvočnik;prostortski zvok;audio;balance;card;effect;encoding;jack;level;line;microphone;mono;multichannel;multi-channel;port;sound;speaker;stereo;subwoofer;surround; | audio;balance;card;effect;encoding;jack;level;line;microphone;mono;multichannel;multi-channel;port;sound;speaker;stereo;subwoofer;surround; |
25319 | gonilniki;drivers; | drivers; |
25322 | pripomočki;gradniki;gadgets;widgets; | gadgets;widgets; |
25324 | resolucija;točk;piksel;točk;visoka;dots;per;inch;dpi;pixels;high; | dots;per;inch;dpi;pixels;high; |
25325 | veda o šifriranju;dešifrirati;enkodiranje;šifriranje;dešifriranje;locker;bitlocker;cryptology;decrypt;encode;encryption;device encryption; | locker;bitlocker;cryptology;decrypt;encode;encryption;device encryption; |
25326 | pomožni;prikaz;auxiliary;display;show;sideshow; | auxiliary;display;show;sideshow; |
25327 | postopki;procesi;proceses;processes; | proceses;processes; |
25329 | diagnosticirati;diagnostika;diagnoza;poiskati;težave;analizirati;analiziranje;analiza;program za odpravljanje težav;napake;raziskovanje napak;diagnose;diagnostics;diagnosis;find;problems;analyse;analyze;analysis;troubleshooter;errors; | diagnose;diagnostics;diagnosis;find;problems;analyse;analyze;analysis;troubleshooter;errors; |
25331 | povezati;povezava;pripone;propne;vrsta;vrsta datotek;odpri;z;associate;association;associations;extensions;extentions;type;filetype;open;with; | associate;association;associations;extensions;extentions;type;filetype;open;with; |
25332 | vir;združevalnik;rss;feed;aggregator;csrss; | rss;feed;aggregator;csrss; |
25333 | samodokončanje;dokončati;dokočanje;končati;samodejno končati;vnesti;samodejno vnesti;autocomplete;complete;completion;finish;autofinish;fill;autofill; | autocomplete;complete;completion;finish;autofinish;fill;autofill; |
25334 | dodaj;ali;odstrani;programi;in;add;or;remove;programs;and;arp; | add;or;remove;programs;and;arp; |
25336 | ponudnik;mehanizem;iskanje;provider;engine;searching; | provider;engine;searching; |
25337 | zavihki;brskanje;z zavihki;hitri;tabs;tabbed;browsing;quick; | tabs;tabbed;browsing;quick; |
25338 | zvok;prazen;cd-ji;izboljšano;mediji;audio;blank;ray;blue-ray;blu-ray;cd-rom;cds;dvd;enhanced;HD;media;super;video; | audio;blank;ray;blue-ray;blu-ray;cd-rom;cds;dvd;enhanced;HD;media;super;video; |
25339 | dodaten;drug;ustvariti;veliko;več;večkrat;additional;another;create;many;more;mutliple; | additional;another;create;many;more;mutliple; |
25340 | prejšnji;star;nameščen;že;prej;previous;old;installed;already;previously; | previous;old;installed;already;previously; |
25342 | združljivost aplikacij;zduržlivost aplikacij;združljiv;združljivost,združevanje;še vedno;v uporabi;združlivost;apcompat;appcompat;compatable;compatibility;compatible;still;use; | apcompat;appcompat;compatable;compatibility;compatible;still;use; |
25343 | kalibrirati;kalibracija;calibrate;calibration; | calibrate;calibration; |
25344 | natačnost;natančneje;točen;točnost;pravilno;napake;accuracy;accurately;precise;precision;correct;mistakes; | accuracy;accurately;precise;precision;correct;mistakes; |
25345 | tablični;računalnik;tablets;pc | tablets;pc |
25347 | poverilnice;dvig;poziv;pozvati;varnostno opozorilo;skrbnik;pravice;dovoljenja;uporabniki;računi;nadzor;srbnik;pogovorna okna;pojavna okna;credentials;elevations;LUA;prompts;prompting;security;warnings;UAC;administrator;rights;privileges;permissions;users;accounts;controls;administrater;dialogs;popups; | credentials;elevations;LUA;prompts;prompting;security;warnings;UAC;administrator;rights;privileges;permissions;users;accounts;controls;administrater;dialogs;popups; |
25348 | modem; | modem; |
25351 | pokvarjen;ne;deluje;ne;delujoč;težave;noče;broken;doesn't;not;working;problems;won't; | broken;doesn't;not;working;problems;won't; |
25353 | samodejno;potekel;obdobje;potekel čas;štoparica;meriti čas;auto;out;period;timeout;timer;timing; | auto;out;period;timeout;timer;timing; |
25357 | absolutna;kolorimetričnost;barvna lestvica;preslikava;grafika;slike;zaznavni;preverjanje;relativna;upodabljanje;absolute;colorimetric;gamut;mapping;graphics;images;perceptual;proofing;relative;rendering;rgb;sRGB; | absolute;colorimetric;gamut;mapping;graphics;images;perceptual;proofing;relative;rendering;rgb;sRGB; |
25358 | predvajanje;zagon;začetek;samopredvajanje;samodejno predvajanje;samozagon;samodejni zagon;samozačetek;samodejni začetek;play;run;start;autoplay;auto-play;autorun;auto-run;autostart;auto-start; | play;run;start;autoplay;auto-play;autorun;auto-run;autostart;auto-start; |
25362 | domena;domene;domain;domian; | domain;domian; |
25363 | skupina;delovna skupina;group;workgroup; | group;workgroup; |
25364 | potrdila;ključi;podpisi;podpisano;certificates;keys;signatures;signed; | certificates;keys;signatures;signed; |
25365 | dodatki;dodatkov;pripona;activex;ons;add-ons;extension; | activex;ons;add-ons;extension; |
25367 | količina;veliko;več;kolikšno;amount;of;many;much;howmuch; | amount;of;many;much;howmuch; |
25369 | protokoli;standardi;protocols; | protocols; |
25371 | povabila;povabiti;vabilo;poslati;invitations;invite;inviting;send; | invitations;invite;inviting;send; |
25372 | funkcije;poišči;več;naslednja;različica;features;get;more;next;version;vista;home;business;premium;ultimate;starter; | features;get;more;next;version;vista;home;business;premium;ultimate;starter; |
25373 | primerjati;primerjava;vzporedno;compare;comparison;side-by-side; | compare;comparison;side-by-side; |
25374 | spremenljivke;okolja;pot;sprem. okolja;environment;variables;path;envvar; | environment;variables;path;envvar; |
25375 | modrizob;modri zob;tooth;bluetooth;blutooth; | tooth;bluetooth;blutooth; |
25377 | upravitelj opravil;upravitelj;ogled;opravilo;program;upr opravil;končaj opravilo;zapri;task manager;mgr;manager;taskmgr;view;task;application;taskman;end task;close; | task manager;mgr;manager;taskmgr;view;task;application;taskman;end task;close; |
25378 | uporabniki;users; | users; |
25379 | uporabljen;uporaba;used;using; | used;using; |
25380 | glasbeni;inštrument;digitalni;vmesnik;midi;musical;instrument;digital;interface; | midi;musical;instrument;digital;interface; |
25381 | otstraniti;odstranjeno;odstranjevanje;odstranitve;odtrasniti;odstraniti;deinstall;uninstalled;uninstalling;uninstalls;unistall; | deinstall;uninstalled;uninstalling;uninstalls;unistall; |
25383 | kartice;grafične kartice;videoposnetki;cards;videocards;videos; | cards;videocards;videos; |
25385 | zgodnejši;starejši;earlier;older; | earlier;older; |
25386 | pridobitve;pridobivanje;pridobiti;gets;getting;get-verb; | gets;getting;get-verb; |
25387 | ne;slišati;ne moči; zvok;glasnost;je;izklopljen;pre;potiho;not;hear;can't;sound;volume;is;off;too;low; | not;hear;can't;sound;volume;is;off;too;low; |
25390 | fdisc;fdisk; | fdisc;fdisk; |
25391 | moj;lasten;mine;my; | mine;my; |
25392 | upravljanje;upravljati;management;managment; | management;managment; |
25398 | pravilniki;pravila;policies;policys; | policies;policys; |
25399 | iscsi;scsi; | iscsi;scsi; |
25400 | skladišče;storage; | storage; |
25401 | oprema;splošna strojna oprema;ware;hardware-general; | ware;hardware-general; |
25403 | isaknje omrežja;discovrey;discovery;networkdiscovery; | discovrey;discovery;networkdiscovery; |
25404 | iskanje;način;search;behavior; | search;behavior; |
25405 | iskanje;možnosti;iskanja;search;options; | search;options; |
25406 | zunanji;ločiti;ločenost;razdružiti;external;separate;seperate; | external;separate;seperate; |
25410 | skupina;domača;printerji;javne mape;mapa;geslo;homegroup;group;with;to;printers;networking;media;streaming;public;folder;password | homegroup;group;with;to;printers;networking;media;streaming;public;folder;password |
25413 | oddaljene aplikacije;namizje;oddaljeno namizje;povezava;delo;RemoteApp;Desktop;RemoteDesktop;Connection;work; | RemoteApp;Desktop;RemoteDesktop;Connection;work; |
25414 | geslo;passkey;password;passphrase | passkey;password;passphrase |
25415 | rob;glajenje robov;uglaševanje;sprejemnik;nastavitve;kontrast;gama;besedilo;vzdevki;glajenje robov;filtriranje;zamegljeno;mehko;type;cleartype;tuning;tuner;settings;contrast;gamma;text;aliasing;anti-aliasing;filtering;blurry;fuzzy; | type;cleartype;tuning;tuner;settings;contrast;gamma;text;aliasing;anti-aliasing;filtering;blurry;fuzzy; |
25416 | tipogrfija;brati;branje;berljivost;lažje;za;lahko;pisava;čistost;barva;barve;omogočiti;glajenje robov;typography;reading;readability;easier;to;easy;font;clarity;color;colour;enable;cleartype;tweak;typeface;text;size;ppi;legible;legibility; | typography;reading;readability;easier;to;easy;font;clarity;color;colour;enable;cleartype;tweak;typeface;text;size;ppi;legible;legibility; |
25417 | prenos;medij;knjižnica;nastavitve;prenos preko interneta;deli z;souporaba medijev;stream;media;library;options;with;to;mediasharing;mediastreaming;sharemedia;internetsharing; | stream;media;library;options;with;to;mediasharing;mediastreaming;sharemedia;internetsharing; |
25423 | načrti;izbirati;izbrati;polnjenje;shema;uravnovešeno;varčevanje;zamenjava;plans;choose;select;power;scheme;balanced;saver;change; | plans;choose;select;power;scheme;balanced;saver;change; |
25425 | spremeniti;nastavitve;change;settings | change;settings |
25429 | senzor;senzorji;sensors;senser; | sensors;senser; |
25431 | globalni;pozicioniranje;sistemi;gps;global;positioning;systems; | gps;global;positioning;systems; |
25432 | osvetljava;spremembe;ambient;lighting;changes; | ambient;lighting;changes; |
25433 | osebno;informacije;osebne;zasebne;informacija;personal;information;persenal;private;informatien; | personal;information;persenal;private;informatien; |
25434 | položaj;pozicija;novo;position;positian;new; | position;positian;new; |
25435 | omrežna;povezave;omrežje;povezava;network;connections;netwerk;conection; | network;connections;netwerk;conection; |
25436 | senzor;definicija;kaj;je;sensor;definition;what;is;a; | sensor;definition;what;is;a; |
25437 | premikanje;premkanje;premikajne;premik;movement;movment;movemnet;motion; | movement;movment;movemnet;motion; |
25438 | zaznava;zaznavanje;spremembe;detection;detecting;changes; | detection;detecting;changes; |
25439 | spustiti;drop; | drop; |
25440 | lokacija;sprememba;druga;locations;change;another; | locations;change;another; |
25441 | privzeto;privzetp;mesto;default;defualt;location; | default;defualt;location; |
25442 | geografsko;mesta;geografska;geografsko;geografično;geographic;locations;geografic;geografic;geografik; | geographic;locations;geografic;geografic;geografik; |
25444 | širina;širima;dolžina;dolžima;latitude;laditude;longitude;longetude; | latitude;laditude;longitude;longetude; |
25445 | naslov;nalsov;address;adress; | address;adress; |
25446 | država;dršava;country;contry; | country;contry; |
25447 | mesto;city; | city; |
25448 | usmerjenost;orientacija;uzmerjenost;sumerjenost;orientation;orientatien;orientation;orientatian; | orientation;orientatien;orientation;orientatian; |
25449 | zvezna država; state;state; | state; |
25450 | gesla;splet;shranjeno;samodejno;prijava;poverilnice;omrežje;passwords;web;stored;automatic;logon;credentials;network; | passwords;web;stored;automatic;logon;credentials;network; |
25452 | popravek;popravilo;sesuti;obesiti se;delovanje;vzdrževanje;vzdrževati;rešitve;težave;poročila;in;fix;repair;crash;hang;performance;maintenance;maintain;solutions;problems;reports;and; | fix;repair;crash;hang;performance;maintenance;maintain;solutions;problems;reports;and; |
25453 | varnost;središče;požarni zid;zlonamerna programska oprema;opozorilo;sesuti;protivirus;protivirusni program;vohunski program;črv;trojanec;security;center;firewall;malware;virus;warning;windows;crash;antivirus;anti-virus;spyware;worm;trojan; | security;center;firewall;malware;virus;warning;windows;crash;antivirus;anti-virus;spyware;worm;trojan; |
25454 | predlagan;izboljšava;nastavitve;opt out;CEIP;reccomended;reccommended;recomended;recommended;improve;Windows;privacy;optin;optout;opt-in;opt-out; | CEIP;reccomended;reccommended;recomended;recommended;improve;Windows;privacy;optin;optout;opt-in;opt-out; |
25455 | popraviti;težava;napaka;sesuti;obesiti se;rešitev;repair;problem;error;crash;hang;solution; | repair;problem;error;crash;hang;solution; |
25456 | popravek;popraviti;napaka;opomba;opozorilo;sesuti;obesiti se;odpravljanje napak;diagnosticirati;poročila;diagnostika;diagnoza;oblaček;opomnik;učinkovitost delovanja;vzdrževanje;vzdrževati;znova namestiti;obnovitev;obnova;sistem;protivirus;protivirusni program;vohunska programska oprema;omrežje;povezava;povezljivost;rešitev;fix;repair;error;warning;alert;windows;crash;hang;troubleshoot;diagnose;reports;diagnostic;diagnosis;balloon;reminder;performance;maintenance;maintain;reinstall;recovery;restore;cpc;completepc;pc;system;antivirus;anti-virus;spyware;networking;connection;connectivity;solution; | fix;repair;error;warning;alert;windows;crash;hang;troubleshoot;diagnose;reports;diagnostic;diagnosis;balloon;reminder;performance;maintenance;maintain;reinstall;recovery;restore;cpc;completepc;pc;system;antivirus;anti-virus;spyware;networking;connection;connectivity;solution; |
25457 | opozorilo;poročilo;obvestilo;sesuti;obesit se;oblaček;opomnik;rešitev;warning;report;alert;windows;crash;hang;balloon;reminder;solution; | warning;report;alert;windows;crash;hang;balloon;reminder;solution; |
25459 | obnovitev;obnoviti;vnovična namestitev;tovarniško;preslikati;preslikovati;znova namestiti;popraviti;obnoviti;vrniti stanje;ponastaviti;pobrisati;povrnitev prejšnjega stanja;popraviti;odpraviti težave;računanik;osvežiti;izbrisati;oblikovati;recovery;recover;reinstall;factory;re-image;reimage;re-install;repair;restore;reinstate;reset;wipe;rollback;fix;troubleshoot;pc;refresh;erase;format; | recovery;recover;reinstall;factory;re-image;reimage;re-install;repair;restore;reinstate;reset;wipe;rollback;fix;troubleshoot;pc;refresh;erase;format; |
25463 | obnovitev;izbrisano;datoteke;obnovi;poišči;izgubljeno;pogrešano;reši;pridobi;vrni;preteklo;prejšnje;zaščiteno;čas;nazaj;različica;recover;deleted;files;restore;get;lost;missing;rescue;retrieve;return;past;previous;protected;time;back;version; | recover;deleted;files;restore;get;lost;missing;rescue;retrieve;return;past;previous;protected;time;back;version; |
25464 | mesta;omrežja;locations;networks; | locations;networks; |
25466 | zaslon;težave,problem;sistem;zgodovina;sistem;zanesljivost;stabilnost;reliability;monitor;problem;history;system;stability;index; | reliability;monitor;problem;history;system;stability;index; |
25467 | strežnik;server; | server; |
25468 | shramba;sef;vault;locker; | vault;locker; |
25469 | splet;brezžična mreža;intranet;tcp;ip;protokol;kabel;certifikat;internet;wireless;ethernet;packet;dhcp;tcp/ip;protocol;nic;cable;certificate; | internet;wireless;ethernet;packet;dhcp;tcp/ip;protocol;nic;cable;certificate; |
25470 | tiskanje;papir;črnilo;mehurček;kartuša;print;paper;ink;toner;laser;bubble;jet;cartridge; | print;paper;ink;toner;laser;bubble;jet;cartridge; |
25473 | Predvajanje;zvok;glasnost;slišen;zvočnik;slušalke;poslušati;slišati;izhod;predvajlnik;Playing;sound;volume;audible;speaker;headphone;stereo;listen;hear;output;MP3;player; | Playing;sound;volume;audible;speaker;headphone;stereo;listen;hear;output;MP3;player; |
25474 | Zajem;vzorec;mešati;raven;vhod;zvok;slišen;glasnost;kaseta;mikrofon;mikrofon;Capture;sample;mix;level;input;sound;audible;volume;stereo;tape;microphone;mike; | Capture;sample;mix;level;input;sound;audible;volume;stereo;tape;microphone;mike; |
25476 | vzdrževati;defragmentirati;optimirati;učinkovitost delovanja;maintain;defrag;optimize;performance; | maintain;defrag;optimize;performance; |
25477 | zapisati;zaslon;težava;zajem;izrezovanje;recorder;screen;problem;capture;snipping;psr; | recorder;screen;problem;capture;snipping;psr; |
25478 | ustvariti znova;reproduce; | reproduce; |
25480 | pero;pen; | pen; |
25481 | dotik;touch; | touch; |
25482 | sporočila;sporčillo;messages;mesages; | messages;mesages; |
25483 | orodna vrstica;naloge;hiter dostop;hitro;launch;quicklaunch;quiklaunch;tray;taskbar;task-bar;bars;toolbars;pin; | launch;quicklaunch;quiklaunch;tray;taskbar;task-bar;bars;toolbars;pin; |
25484 | pripenjanje;stresti;tresenje;združiti;povleči;rob;strani;zgoraj;zaslon;velikost;povečati;maksimirati;obnoviti;minimirati;zaslon;povečati;zmanjšati;spremeniti;velikost;snapping;shake;shaking;dock;drag;edge;sides;top;screen;size;resize;maximize;restore;minimize; | snapping;shake;shaking;dock;drag;edge;sides;top;screen;size;resize;maximize;restore;minimize; |
25485 | objava;objavljanje;obveščanje;notifications;notifying;notified; | notifications;notifying;notified; |
25486 | reševanje težav;zgodovina;težave;problemi;troubleshooting;history;problem; | troubleshooting;history;problem; |
25487 | spremeniti;spreminjanje;naprave;namestitev;nameščanje;nastavitve;strojna oprema;gonilniki;v;iz;privoliti;privolitev;zavrniti;zavrnitev;metapodatki;podatki;ikone;stopnja;prenosi;prenašanje;spletno;popravljanje;delovati;moj;iskanje;iskati;dobiti;ne;ni;za;novejši;change;changing;devices;installation;installing;settings;hardware;drivers;windows;in;out;optin;opt-in;optout;opt-out;metadata;data;icons;stage;downloads;downloading;online;fixing;working;my;searching;finding;getting;doesn't;not;for;newer; | change;changing;devices;installation;installing;settings;hardware;drivers;windows;in;out;optin;opt-in;optout;opt-out;metadata;data;icons;stage;downloads;downloading;online;fixing;working;my;searching;finding;getting;doesn't;not;for;newer; |
25488 | domača skupina;skupina;homegroup;group; | homegroup;group; |
25490 | preveriti;za;novo;rešitve;težave;poročila;in;popravljen;popravki;popravljanje;napake;zrušitve;napake;povratne informacije;poročanje;ver;zaslon;moder zaslon;zrušenje;zmrzne;zmrzovanje;zmrznjen;gor;viseč;ne;delujoč;check;for;new;solutions;problems;reports;and;fixed;fixes;fixing;bugs;crashes;errors;feedback;reporting;wer;windows;screen;bluescreen;crashing;freezes;freezing;frozen;up;hanging;not;working; | check;for;new;solutions;problems;reports;and;fixed;fixes;fixing;bugs;crashes;errors;feedback;reporting;wer;windows;screen;bluescreen;crashing;freezes;freezing;frozen;up;hanging;not;working; |
25491 | analiza;odgovori;rešitve;reštve;rešitve;preverjanje;preveriti;za;pregledovanje;potrditi;analysis;answers;solutions;arounds;workarounds;checking;look;for;scanning;verify; | analysis;answers;solutions;arounds;workarounds;checking;look;for;scanning;verify; |
25492 | prenesti;pogled;rešitve;gonilniki;dobiti;navodila;priporočila;sporočila;download;view;solutions;drivers;get;instructions;recommendations;messages; | download;view;solutions;drivers;get;instructions;recommendations;messages; |
25493 | gledati;rešitve;za;težave;view;solutions;to;problems; | view;solutions;to;problems; |
25496 | gledati;arhiviral;sporočila;analiza;odgovori;reštve;rešitve;reševanje;view;archived;messages;analysis;answers;arounds;workarounds;solutions; | view;archived;messages;analysis;answers;arounds;workarounds;solutions; |
25497 | poročila;pov4edati;poslati;poslal;počistiti;težave;izbrisati;rešitve;zgodovina;in;izbrisati;gledati;vse;reports;tell;microsoft;send;sent;clear;problems;delete;solutions;history;and;erase;view;all; | reports;tell;microsoft;send;sent;clear;problems;delete;solutions;history;and;erase;view;all; |
25503 | bližnje;polje;pojle;bližina;bljižina;bližna;tapni in pošlji;nfp;near;field;feild;proximity;prosimity;proxymity;tap and send | nfp;near;field;feild;proximity;prosimity;proxymity;tap and send |
25504 | arhiv;zbirka;datoteke;ohranjati;varnost,osebno;ohraniti;shraniti;knjižnica;zgodovina;archive;collection;files;keep;safe;personal;retain;save;library;history; | archive;collection;files;keep;safe;personal;retain;save;library;history; |
25505 | povezati;izključiti;preseliti;premakniti;znova povezati;znova začeti;zadrževati;nastavitve;shramba;associate;exclude;migrate;move;reconnect;recommend;retention;settings;store; | associate;exclude;migrate;move;reconnect;recommend;retention;settings;store; |
25506 | bitni;16-bitni;podedovani;stari;emulacija;16;bit;16-bit;legacy;old;dos;win31;emulation;ntvdm; | 16;bit;16-bit;legacy;old;dos;win31;emulation;ntvdm; |
25507 | ponastavitev;varnost;Reset;Security;Exchange;ActiveSync | Reset;Security;Exchange;ActiveSync |
25508 | smart;screen;smartscreen;internet; | smart;screen;smartscreen;internet; |
25509 | odpre;odpiranje;odprto;opens;opening;opened; | opens;opening;opened; |
25510 | povezave;links; | links; |
25511 | prostori;prostor v shrambi;zrcalno;zrcalni prostor;spremenljivo;spremenljiv prostor;spaces;storage-spaces;mirror;mirror-space;resilient;resilient-space; | spaces;storage-spaces;mirror;mirror-space;resilient;resilient-space; |
25512 | uvoz;fotografija;povezava;fotoaparat;pogon;izmenljiv;shramba;priprava;import;photo;connection;camera;flash;removable;storage;stage; | import;photo;connection;camera;flash;removable;storage;stage; |
25513 | brezžično;wireless;LAN;wifi;Wi-Fi;WLAN; | wireless;LAN;wifi;Wi-Fi;WLAN; |
25514 | vse;brezžično;vklop;izklop;letalo;let;letenje;povezava;all;wireless;on;off;plane;flight;radio;airplane;connection; | all;wireless;on;off;plane;flight;radio;airplane;connection; |
25515 | neposredni;dostop;DA;direct;access;directaccess | DA;direct;access;directaccess |
25516 | mobilna;širokopasovna;brezžična;mobilni telefon;ponudnik;mobile;broadband;2G;2.5G;3G;3.5G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb;telco;carrier; | mobile;broadband;2G;2.5G;3G;3.5G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb;telco;carrier; |
25517 | digitalno;potrdilo;ključ;certificate;key | certificate;key |
25518 | urejevalnik;vnosne;metode;nastavitve;japonščina;msime;ime;settings;japanese; | msime;ime;settings;japanese; |
25519 | urejevalnik;vnosne;metode;nastavitve;pidžin;msime;ime;settings;pinyin;mspy; | msime;ime;settings;pinyin;mspy; |
25520 | urejevanik;vnosne;metode;nastavitve;fonetične;msime;ime;settings;phonetic; | msime;ime;settings;phonetic; |
25521 | urejevalnik;vnosne;metode;nastavitve;msime;ime;settings;changjie; | msime;ime;settings;changjie; |
25522 | urejevalnik;vnosne;metode;nastavitve;hitre;msime;ime;settings;quick; | msime;ime;settings;quick; |
25523 | beseda;japonščina;msime;ime;register;word;japanese; | msime;ime;register;word;japanese; |
25525 | zasebni;znaki;urejevalnik;eudcedit.exe;private;character;editor; | eudcedit.exe;private;character;editor; |
25527 | ploščice;tiles; | tiles; |
25528 | vedno;v;always;in; | always;in; |
25529 | pustiti;odločiti;let;decide; | let;decide; |
25530 | poljubno;nadgradnja;predvajaj;glej;snemaj;windows;anytime;upgrade;media;center;play;dvd;watch;tv;television;record; | windows;anytime;upgrade;media;center;play;dvd;watch;tv;television;record; |
25531 | delo;službene mape;službene datoteke;delovne mape;delovne datoteke;središče za sinhronizacijo;sinhroniziranje;work;work-folders;work-files;company-folders;company-files;sync-center;synchronize; | work;work-folders;work-files;company-folders;company-files;sync-center;synchronize; |
25672 | Spremenite nastavitve lokacije | Change location settings |
25673 | Spremenite nastavitve naprave, ki je združljiva s programom Windows SideShow | Change Windows SideShow-compatible device settings |
25674 | Spremenite vrstni red pripomočkov za Windows SideShow | Change the order of Windows SideShow gadgets |
25675 | Spreminjanje nastavitev funkcije Windows SideShow | Change Windows SideShow settings |
25677 | Ogled stanja računalnika | Review your computer's status |
25678 | Odpravljanje pogostih težav z računalnikom | Troubleshoot common computer problems |
25682 | Umerite prikaz barv | Calibrate display color |
25683 | Prilagoditev besedila ClearType | Adjust ClearType text |
25684 | Spremeni nastavitve potez z več prsti | Change multi-touch gesture settings |
25685 | Izklopi samodejno razporeditev oken | Turn off automatic window arrangement |
25686 | Miška | Mouse |
25952 | zgodovina;sledenje;predpomnilnik;zasebnost;vnaprej;vnesti;samodokončati;predlogi;history;tracking;cache;privacy;type;ahead;autocomplete;suggestions; | history;tracking;cache;privacy;type;ahead;autocomplete;suggestions; |
25953 | počistiti;očistiti;izbrisati;brisanje;znebiti;se;odstraniti;odstranjevanje;zbrisati;pobrisati;clear;clean;delete;deleting;get;rid;of;remove;removing;erase;wipe | clear;clean;delete;deleting;get;rid;of;remove;removing;erase;wipe |
25954 | obseg;obsegi;okno;seznam;vrstica;polje;field;zavihek;scope;scopes;window;list;bar;box;tab; | scope;scopes;window;list;bar;box;tab; |
25955 | pogosta;najpogostejša;zelo pogosto;po navadi;najpogosteje;uporaba;pogost;zasebnost;naj;frequently;most;lot;usually;MFU;usage;often;privacy;top; | frequently;most;lot;usually;MFU;usage;often;privacy;top; |
25956 | skriti;spremeniti;nastavitve;vidno;prikaz;izbrati;izbiranje;izbral;izbire;skrito;izginiti;izbira;izbor;zaslon;pogled;videti;hide;change;settings;visible;show;choose;choosing;picked;picks;hidden;disappear;select;pick;display;view;see; | hide;change;settings;visible;show;choose;choosing;picked;picks;hidden;disappear;select;pick;display;view;see; |
25957 | omogočiti;začetek;blokirati;odblokirati;omejiti;dovoliti;preprečiti;3.;oseba;tretja oseba;vklop;izklop;posodobitev;posodobitve;pokaži;skrij;ponovno opomni;enable;start;block;unblock;restrict;allow;prevent;3rd;party;third-party;on;off;update;updates;show;hide;snooze; | enable;start;block;unblock;restrict;allow;prevent;3rd;party;third-party;on;off;update;updates;show;hide;snooze; |
25958 | nastavitve;posnetek;skladba;zapomniti si;shraniti;ohraniti;shramba;settings;record;track;remember;save;keep;store; | settings;record;track;remember;save;keep;store; |
25959 | zaklenjeni zaslon;obvestilo;zaslon;značka;lock screen;notification;screen;badge;status; | lock screen;notification;screen;badge;status; |
25960 | poudarek;barva;accent;color; | accent;color; |
25961 | uporabnikova ploščica;user tile; | user tile; |
25984 | bližnje;polje;komunikacija;bližnjega polja;bližina;tapni in pošlji;near;field;nearfield;communication;proximity;NFC;tap and send | near;field;nearfield;communication;proximity;NFC;tap and send |
25985 | mobilno;širokopasovno;ponudnik;naročnik;brezžična;mobilni telefon;mobile;broadband;carrier;telco;IMSI;subscriber;radio;IMEI;2G;3G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb; | mobile;broadband;carrier;telco;IMSI;subscriber;radio;IMEI;2G;3G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb; |
25986 | debelo;debelejše;debelina;utripajoč;kurzor;kazalec;velikost;thick;thicker;thickness;blinking;cursor;pointer;size; | thick;thicker;thickness;blinking;cursor;pointer;size; |
25988 | lokacija;kompas;location;glonass;compass;gnss;galileo;geo; | location;glonass;compass;gnss;galileo;geo; |
25989 | predvidevati;predvidljiv;predvidevanje;dokončati;samodokončanje;besedilo;popraviti;samopopravki;samo-popravki;popravljanje;predict;predictive;prediction;complete;autocomplete;text;txt;correct;autocorrect;auto-correct;corrective; | predict;predictive;prediction;complete;autocomplete;text;txt;correct;autocorrect;auto-correct;corrective; |
25990 | pika;konec;dvotap;presledek;preslednica;stavek;period;fullstop;stop;tap;double-tap;space;spacebar;sentence; | period;fullstop;stop;tap;double-tap;space;spacebar;sentence; |
25991 | velike črke;velike začetnice;z velikimi črkami;velike tiskane;stavek;črka;samodejni shift;pika;konec;presledek;preslednica;stavek;capital;caps;capitalize;uppercase;case;sentence;letter;shift;autoshift;period;fullstop;stop;space;spacebar;sentence; | capital;caps;capitalize;uppercase;case;sentence;letter;shift;autoshift;period;fullstop;stop;space;spacebar;sentence; |
25992 | tapniti;dvotapniti;zaklep;zaklep shifta;velike začetnice;tap;double-tap;shift;lock;shiftlock;caps;capslock; | tap;double-tap;shift;lock;shiftlock;caps;capslock; |
25993 | klik;kliki;tapi;tapniti;kljukica;obkljukati;click;clicks;taps;tap;tapping;tick;ticking; | click;clicks;taps;tap;tapping;tick;ticking; |
25994 | popraviti;samopopraviti;samopopravki;popravljanje;predvidevati;predvidljiv;predvidevanje;dokončati;samodokončati;besedilo;črkovati;črkovanje;črkovano;narobe črkovano;nepravilno črkovanje;narobe črkovati;nepravilno črkovati;correct;autocorrect;auto-correct;corrective;predict;predictive;prediction;complete;autocomplete;text;txt;spell;spelling;spelt;misspelt;misspelled;mispelt;mispelled; | correct;autocorrect;auto-correct;corrective;predict;predictive;prediction;complete;autocomplete;text;txt;spell;spelling;spelt;misspelt;misspelled;mispelt;mispelled; |
25995 | rdeče;krivulja; kriva črta;red;squiggle;squiggly;line; | red;squiggle;squiggly;line; |
25996 | omejeni;izmeriti;cena;omrežje;podatki;načrt;metered;meter;cost;network;data;plan | metered;meter;cost;network;data;plan |
25997 | windows;live;id;liveid | windows;live;id;liveid |
25998 | slušalka;slušalke;telefon;mobilni telefon;mobitel;zvočniki;handset;handsets;phone;cellphone;cell;speakers;headset;headsets | handset;handsets;phone;cellphone;cell;speakers;headset;headsets |
25999 | televizija;TV;television | TV;television |
26000 | predstavnost;predvajalnik:player;shramba;DLNA;media;player;storage;NAS | DLNA;media;player;storage;NAS |
26001 | omrežje;omrežja;network;networking;networks | network;networking;networks |
26002 | par;pari;povezati;poveže;dodati;dodajati;vzpostaviti;povezavno;nastavitveni;program;predvajajati;predvajanje;pair;pairs;associate;associates;add;adds;connects;connect;setup;playto;play | pair;pairs;associate;associates;add;adds;connects;connect;setup;playto;play |
26003 | zagon;zaženi;zagnati;vklopliti;varni;način;boot;start;startup;on;turn;safe;mode; | boot;start;startup;on;turn;safe;mode; |
26004 | vdelana;programska;oprema;gonilnik;podpisovanje;firmware;uefi;bios;driver;signing | firmware;uefi;bios;driver;signing |
26005 | sinhroniziraj;sinhronizacija;sinhroniziranje;sinhronizirati;sinhroniziraj;sinhronizacija;sinhroniziranje;gstovanje;nastavitve;sinch;syncing;synchronize;synchronise;synk;syncronize;synchronization;roaming;settings; | sinch;syncing;synchronize;synchronise;synk;syncronize;synchronization;roaming;settings; |
26006 | vpišite se;vpis;prijavite se;prijava;vpišite se;vpis;vpisati;podpišite se;podpis;podpisati;log in;login;log on;logon;sign in;signin;sign-in;sign on;signon;sign-on; | log in;login;log on;logon;sign in;signin;sign-in;sign on;signon;sign-on; |
26007 | odjavite se;odjava;izpišite se;izpis;odjavite se;odjava;izpis;izpišite se;log off;logoff;sign out;signout;sign off;signoff;logout;log out; | log off;logoff;sign out;signout;sign off;signoff;logout;log out; |
26008 | e-pošta;e-pošta;naslov;email;e-mail;address; | email;e-mail;address; |
26009 | preklopi;poveži;switch;connect; | switch;connect; |
26010 | vzorec;koda;PIN;pattern;code; | PIN;pattern;code; |
26011 | težave z modrim zaslonom;poškodovan gonilnik;gonilniki;modri zaslon;preveri napake;blueScreen;bluescreen issues;bluescreen;bad driver;drivers;blue screen;bug check | blueScreen;bluescreen issues;bluescreen;bad driver;drivers;blue screen;bug check |
26012 | ne morem posodobiti;težave s storitvijo Windows Update;Windows Update težave;odpravljanje težav;posodobitev ne uspe;ne morem namestiti posodobitve;napaka z Windows Update;Windows Update;Cannot update;issues with Windows Update;Windows Update Issues;WU;Update fails;Cant install update;Windows update error;WU error | Windows Update;Cannot update;issues with Windows Update;Windows Update Issues;WU;Update fails;Cant install update;Windows update error;WU error |
26013 | urejevalnik vnosne metode;azijsko vnašanje;japonsko vnašanje;tipkovnica;vnašanje;input method editor;asian input;japanese input;ime;keyboard;input | input method editor;asian input;japanese input;ime;keyboard;input |
28682 | Windows ni mogel dokončati formatiranja. | Windows was unable to complete the format. |
28683 | Datotečni sistem ni združljiv s tem diskom. | The file system is incompatible with this disk. |
28684 | Za izvajanje te operacije nimate dovolj pravic. | You do not have sufficient rights to perform this operation. |
28685 | Disk je zaščiten pred pisanjem. | The disk is write protected. |
28686 | Tega pogona ni mogoče formatirati. Končajte diskovne ali druge programe, ki ga uporabljajo, in poskrbite, da v nobenem oknu ni prikazana vsebina pogona. Nato poskusite znova. | Windows cannot format this drive. Quit any disk utilities or other programs that are using this drive, and make sure that no window is displaying the contents of the drive. Then try formatting again. |
28687 | Tega diska ni mogoče hitro formatirati. | This disk cannot be quick formatted. |
28688 | Prišlo je do nepričakovane napake V/I. | An unexpected I/O error has occurred. |
28689 | Oznaka nosilca je neveljavna. Vnesite veljavno oznako nosilca. | The volume label is not valid. Please enter a valid volume label. |
28690 | Pogon medija ni združljiv s to napravo. | The drive media is not compatible with this device. |
28691 | Formatiranje je dokončano. | Format Complete. |
28692 | Formatiranja ni mogoče prekiniti. Če želite formatiranje znova končati, kliknite »Poskusi znova«. Če želite takoj končati, kliknite »Prekliči«. |
The format could not be interrupted. To attempt to quit formatting again, click Retry. To quit immediately, click Cancel. |
28693 | Formatiranje je bilo preklicano. | The format was cancelled. |
28694 | OPOZORILO: S formatiranjem boste izbrisali VSE podatke na tem disku. Če želite disk formatirati, kliknite »V redu«. Če želite končati, kliknite »Prekliči«. |
WARNING: Formatting will erase ALL data on this disk. To format the disk, click OK. To quit, click CANCEL. |
28695 | Tega nosilca ni mogoče formatirati | You cannot format this volume |
28696 | Windows ne more ustvariti zagonskega diska MS-DOS na tem disku. Preverite, ali je disk zaščiten pred pisanjem ali poskusite z drugim diskom. |
Windows could not create a MS-DOS startup disk on this disk. Please check that the disk is not write-protected or try another disk. |
28697 | V pogonu je napačna disketa. Vstavite pravilno disketo v pogon %2. |
The wrong diskette is in the drive. Insert correct diskette into drive %2. |
28698 | Na nosilcu je različica sistema Windows, ki jo uporabljate. Če ga formatirate, bo računalnik morda prenehal delovati. Pogosta vprašanja o formatiranju diskov in pogonov | It contains the version of Windows that you are using. Formatting this volume could cause your computer to stop working. Formatting disks and drives FAQ |
28701 | Ta pogon je trenutno v uporabi. Uporablja ga drug program oz. proces. Ali ga želite vseeno formatirati? | This drive is in use. Another program or process is using this drive. Do you want to format it anyway? |
28702 | Formatiraj pogon | Format Drive |
28703 | Formatiranje bo morda dolgo trajalo. Računalnika ne zaustavite, dokler formatiranje ni dokončano. Ali želite nadaljevati formatiranje? |
The format might take a long time. You should not shut down the computer until the format is complete. Do you want to continue with this format? |
28705 | 5,25", 160 KB, 512 B/sektor | 5.25", 160KB, 512 bytes/sector |
28706 | 5,25", 180 KB, 512 B/sektor | 5.25", 180KB, 512 bytes/sector |
28707 | 5,25", 320 KB, 512 B/sektor | 5.25", 320KB, 512 bytes/sector |
28708 | 5,25", 320 KB, 1024 B/sektor | 5.25", 320KB, 1024 bytes/sector |
28709 | 5,25", 360 KB, 512 B/sektor | 5.25", 360KB, 512 bytes/sector |
28710 | 3,5", 720 KB, 512 B/sektor | 3.5", 720KB, 512 bytes/sector |
28711 | 5,25", 1,2 MB, 512 B/sektor | 5.25", 1.2MB, 512 bytes/sector |
28712 | 3,5", 1,44 MB, 512 B/sektor | 3.5", 1.44MB, 512 bytes/sector |
28713 | 3,5", 2,88 MB, 512 B/sektor | 3.5", 2.88MB, 512 bytes/sector |
28714 | 3,5", 20,8 MB, 512 B/sektor | 3.5", 20.8MB, 512 bytes/sector |
28715 | Izmenljiv medij (neznane velikosti) | Removable Media (Unknown Size) |
28717 | 3,5", 120 MB, 512 B/sektor | 3.5", 120MB, 512 bytes/sector |
28718 | 640 KB, 512 B/sektor | 640KB, 512 bytes/sector |
28720 | 720 KB, 512 B/sektor | 720KB, 512 bytes/sector |
28721 | 1.2 MB, 512 B/sektor | 1.2MB, 512 bytes/sector |
28722 | 1,25 MB, 1024 B/sektor | 1.25MB, 1024 bytes/sector |
28726 | 3,5", 200 MB, 512 B/sektor | 3.5", 200MB, 512 bytes/sector |
28727 | 3.5", 240MB, 512 B/sektor | 3.5", 240MB, 512 bytes/sector |
28728 | %1!s! (Privzeto) | %1!s! (Default) |
28732 | Privzeta dodelitvena velikost | Default allocation size |
28733 | %1!d! B | %1!d! bytes |
28734 | %1!d! KB | %1!d! kilobytes |
28737 | Neznana zmogljivost | Unknown capacity |
28741 | Formatiranje %s | Formatting %s |
28742 | Formatiraj %s | Format %s |
28744 | Z&apri | &Close |
28745 | Neveljaven vnos | Invalid input |
28746 | Ime nosilcev tipa FAT oz. FAT32 ne more vsebovati naslednjih znakov: * ? / \ | , ; : + = [ ] " . |
The volume name for a FAT or FAT32 volume cannot contain the following characters: * ? / \ | , ; : + = [ ] " . |
28747 | Izmenljiv pogon je treba pred uporabo formatirati z datotečnim sistemom. Ker je pogon velik in trenutno dovoljuje hitro odstranjevanje, ga vgrajeni datotečni sistemi ne morejo formatirati. Onemogočenje hitrega odstranjevanja tega pogona omogoči datotečnem sistemu NTFS formatiranje. Če se želite izogniti poškodbam pogona med odstranjevanjem, vedno kliknite ikono Varno odstrani strojno opremo (obkrožena ikona v spodnji sliki) v območju za obvestila, nato pa kliknite ime naprave. |
This removable drive must be formatted with a file system before you can use it. Because this drive is large and currently allows quick removal, none of the built-in file systems can format it. Disabling quick removal for the drive will allow the NTFS file system to format it. To avoid corrupting the drive when you remove it, always click the Safely Remove Hardware icon (the circled icon in the graphic below) in the notification area, and then click the device name. |
28748 | Ta različica sistema Windows ne podpira oblike zapisa %1!ls! na pogonu %2!ls!. | This version of Windows doesn't support the %1!ls! format on drive %2!ls!. |
28805 | Windows ni mogel dokončati preverjanja diska. | Windows was unable to complete the disk check. |
28809 | Za preverjanje tega pogona nimate dovolj pravic. | You do not have sufficient rights to check this drive. |
28811 | Preverjanje diska %s | Checking Disk %s |
28812 | Preveri disk %s | Check Disk %s |
28814 | Preverjanje diska ni izvedljivo, ker disk ni formatiran. Ali želite formatirati disk? |
The disk check could not be performed because the disk is not formatted. Would you like to format the disk? |
28815 | Diska ni mogoče preveriti, ker sistem Windows nima dostopa do diska. | The disk check could not be performed because Windows can't access the disk. |
28816 | Preverjanje diska | Check Disk |
28820 | Pogon je bil uspešno pregledan | Your drive was successfully scanned |
28824 | Popravi ta pogon | Repair this drive |
28826 | Pri popravljanju tega pogona je prišlo do napake | There was a problem repairing this drive |
28827 | Windows ni mogel popraviti pogona. Zaprite to pogovorno okno in znova poskusite popraviti pogon. | Windows was unable to repair the drive. Close this dialog box, and then try to repair the drive again. |
28830 | Windows je uspešno pregledal pogon. Napak ni bilo mogoče najti. | Windows successfully scanned the drive. No errors were found. |
28831 | Windows je na pogonu našel napake, ki jih je treba popraviti. Zaprite to pogovorno okno in popravite pogon. | Windows found errors on this drive that need to be repaired. Close this dialog box, and then repair the drive. |
28832 | Pogon je bil uspešno popravljen | Your drive was successfully repaired |
28833 | Pogon je pripravljen za uporabo. | The drive is ready to use. |
28834 | Windows ne more popraviti pogona, ko je v uporabi | Windows can't repair the drive while it's in use |
28835 | Če želite zagnati popravilo, shranite in zaprite vse odprte datoteke ter znova zaženite računalnik. Popravilo lahko nastavite, da se izvede, ko naslednjič znova zaženete računalnik. | To repair now, save and close all open files and restart your computer. You can also schedule the repair for the next time you restart your computer. |
28836 | Znova zaženi in popravi zdaj | Restart and repair now |
28837 | Popravi zdaj | Repair now |
28838 | Popravi ob naslednjem vnovičnem zagonu | Repair on next restart |
28840 | Če ga želite popraviti zdaj, shranite in zaprite vse odprte datoteke. Med popravilom boste izgubili vse neshranjeno delo na tem pogonu. | To repair now, save and close all open files. You will lose any unsaved work on this drive during the repair. |
28841 | Iskanje napak (%1!s!) | Error Checking (%1!s!) |
28842 | Pregledovanje ... | Scanning... |
28843 | Popravljanje ... | Repairing... |
28844 | Preglej pogon Med pregledom lahko še naprej uporabljate pogon. Če je sistem našel napake, se lahko odločite, ali jih boste odpravili. |
Scan drive You can keep using the drive during the scan. If errors are found, you can decide if you want to fix them. |
28845 | Popravi pogon Medtem ko Windows išče in odpravlja napake, pogona ne bo mogoče uporabljati. To lahko traja nekaj časa in morda boste morali znova zagnati računalnik. |
Repair drive You won't be able to use the drive while Windows finds and repairs any errors. This might take a while, and you might need to restart your computer. |
28846 | Preglej pogon (priporočeno) Med pregledom lahko še naprej uporabljate pogon. Če sistem odkrije napake, se lahko odločite, ali jih želite odpraviti. |
Scan drive (recommended) You can keep using the drive during the scan. If errors are found, you can decide if you want to fix them. |
28847 | Popravi pogon Medtem ko Windows popravlja napake, ki jih je našel med zadnjim pregledom, pogona ne bo mogoče uporabljati. Morda boste morali znova zagnati računalnik. |
Repair drive You won't be able to use the drive while Windows repairs errors found in the last scan. You might need to restart your computer. |
28848 | Iskanje napak na pogonu | Scan this drive for errors |
28849 | Tega pogona ni treba pregledati | You don't need to scan this drive |
28850 | Na tem pogonu nismo našli napak. Če želite, lahko pogon še vedno pregledate, ali so na njem napake. | We haven't found any errors on this drive. You can still scan the drive for errors if you want. |
28851 | Na tem pogonu smo našli morebitne napake. | We found potential errors on this drive. |
28853 | Na tem pogonu smo našli napake. Če ne želite izgubiti podatkov, popravite ta pogon. | We found errors on this drive. To prevent data loss, repair this drive now. |
28855 | Poteka preklic ... | Canceling... |
28857 | Windows je poskusil popraviti pogon in pri tem našel dodatne napake. Zaprite pogovorno okno in znova popravite pogon. | Windows tried to repair the drive and found additional errors. Close this dialog box, and then repair the drive again. |
28859 | Windows je uspešno popravil pogon, vendar je pri tem našel dodatne napake. Zaprite to pogovorno okno in znova preglejte pogon. | Windows successfully repaired the drive, but found additional errors. Close this dialog box, and then scan the drive again. |
28860 | Med pregledovanjem pogona je prišlo do napake | There was a problem scanning this drive |
28861 | Windows ni mogel pregledati pogona. Zaprite to pogovorno okno in poskusite znova pregledati pogon. | Windows was unable to scan the drive. Close this dialog box, and then try to scan the drive again. |
28863 | Pregled pogona se že izvaja. Počakajte, da se pregled dokonča, nato pa znova poskusite pregledati pogon. | There is a scan already running on a drive. Wait for the scan to complete, and then try to scan the drive again. |
28864 | Preostali čas: %1!02d!:%2!02d!:%3!02d! | Time remaining: %1!02d!:%2!02d!:%3!02d! |
28865 | Pokaži podrobnosti | Show Details |
28867 | Windows tega pogona ni uspel pregledati. Zaprite to pogovorno okno in pogon poskusite znova pregledati. Če težave ne morete odpraviti, preglejte in popravite pogon. | Windows was unable to scan the drive. Close this dialog box, and then try to scan the drive again. If the problem persists, scan and repair the drive. |
28869 | Windows tega pogona ni uspel pregledati. Zaprite pogovorno okno in nato popravite pogon. | Windows was unable to scan the drive. Close this dialog box, and then repair the drive. |
28870 | Preglej in popravi pogon Medtem ko Windows išče in odpravlja napake, pogona ne bo mogoče uporabljati. To lahko traja nekaj časa in morda boste morali znova zagnati računalnik. |
Scan and repair drive You won't be able to use the drive while Windows finds and repairs any errors. This might take a while, and you might need to restart your computer. |
28871 | Pregledovanje in popravljanje ... | Scanning and repairing... |
28872 | Približno %1!s! preostalega | About %1!s! remaining |
28873 | %1!d! dan | %1!d! day |
28874 | %1!d! dni | %1!d! days |
28875 | 1 ura | 1 hour |
28876 | %1!d! h | %1!d! hours |
28877 | %1!d! h in %2!d! min | %1!d! hours and %2!d! minutes |
28879 | %1!d! min. | %1!d! minutes |
28880 | %1!d! min in %2!d! s | %1!d! minutes and %2!d! seconds |
28882 | %1!d! s | %1!d! seconds |
28884 | Datotečnega sistema ReFS ni treba pregledati. | The ReFS file system does not need to be checked. |
28944 | nastavi atribut samo za branje, | set read-only, |
28945 | odstrani atribut samo za branje, | unset read-only, |
28946 | skrij, | hide, |
28947 | prikaži, | unhide, |
28948 | omogoči arhiviranje, | enable archiving, |
28949 | onemogoči arhiviranje, | disable archiving, |
28950 | omogoči indeksiranje, | enable indexing, |
28951 | onemogoči indeksiranje, | disable indexing, |
28952 | stisni, | compress, |
28953 | razširi, | uncompress, |
28954 | šifriraj, | encrypt, |
28955 | dešifriraj, | decrypt, |
28956 | Neznani program | Unknown application |
28957 | Opis: | Description: |
28958 | Uveljavljanje atributov ... | Applying attributes... |
28960 | Uveljavljanje atributov na: | Applying attributes to: |
28961 | Izberi nastavitve za to mapo. | Choose the settings you want for this folder. |
28962 | Izberite nastavitve za izbrane elemente. | Choose the settings you want for the selected items. |
28963 | Odpiranje z: | Opens with: |
28964 | Odločili ste se, da želite v Raziskovalcu prikazati zaščitene datoteke operacijskega sistema (označene s »Sistemska« in »Skrita«) . Te datoteke potrebujete za zagon in izvajanje sistema Windows. Če jih izbrišete ali uredite, računalnik morda ne bo več deloval. Ali ste prepričani, da želite prikazati te datoteke? |
You have chosen to display protected operating system files (files labeled System and Hidden) in File Explorer. These files are required to start and run Windows. Deleting or editing them can make your computer inoperable. Are you sure you want to display these files? |
28976 | Ali želite uveljaviti spremembo le za to mapo ali tudi za vse njene podmape in datoteke? | Do you want to apply this change to this folder only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well? |
28977 | Ali želite uveljaviti spremembo le za izbrane predmete ali tudi za vse podmape in datoteke? | Do you want to apply this change to the selected items only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well? |
28978 | Ali želite uveljaviti te spremembe le v pogonu %s ali tudi v vseh podmapah in datotekah? | Do you want to apply this change to drive %s only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well? |
28979 | Ali želite uveljaviti spremembo le za ta nosilec ali tudi za vse podmape in datoteke? | Do you want to apply this change to this volume only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well? |
28980 | Uveljavi spremembe le za to mapo | Apply changes to this folder only |
28981 | Uveljavi spremembe le za izbrane elemente | Apply changes to the selected items only |
28982 | Uveljavi spremembe le v pogonu %s | Apply changes to drive %s only |
28983 | Uveljavi spremembe le za ta pogon | Apply changes to this volume only |
28984 | Uveljavi spremembe za to mapo, podmape in datoteke | Apply changes to this folder, subfolders and files |
28985 | Uveljavi spremembe za izbrane elemente, podmape in datoteke | Apply changes to the selected items, subfolders and files |
28986 | Uveljavi spremembe v pogonu %s, podmapah in datotekah | Apply changes to drive %s, subfolders and files |
28987 | Uveljavi spremembe v tem pogonu, podmapah in datotekah | Apply changes to this volume, subfolders and files |
29188 | &Iskanje računalnikov ... | Search for &Computers... |
29442 | Ni elementov za prikaz. | There are no items to display. |
29443 | Kontrolnik Raziskovalca za brskanje | Explorer Browser Control |
29697 | &Kopiraj sem | &Copy here |
29698 | &Premakni sem | &Move here |
29699 | Tu ustvari &bližnjice | Create &shortcuts here |
29705 | &Izdelaj sinhrono kopijo | Make sync © |
29706 | I&zdelaj sinhrono kopijo vrste ... | Make sync copy of &type... |
29952 | Priporočeni programi | Recommended Programs |
29953 | Drugi programi | Other Programs |
29954 | Vrste datoteke ni mogoče povezati s tem programom | Cannot associate file type with this program |
29955 | Izbranega programa ni mogoče povezati s to vrsto datoteke. Izberite drug program. | The program you have selected cannot be associated with this file type. Please choose another program. |
29984 | Dokumente | Documents |
29990 | Splošne elemente | General items |
29996 | Predogled in filtri morajo biti omogočeni, če želite videti spremembe, ki ste jih naredili. Ali jih želite vklopiti? | Preview and filters must be enabled to see your changes. Would you like to turn them on? |
29997 | Stiki | Contacts |
29999 | Videoposnetke | Videos |
30000 | Glasbo | Music |
30262 | Datoteke za ozadje | Background files |
30275 | Pogledi map | Folder Views |
30276 | Ali želite uskladiti vse mape te vrste z nastavitvami pogleda trenutne mape? | Do you want all folders of this type to match this folder's view settings? |
30277 | Ali želite ponastaviti vse mape te vrste z nastavitvami pogleda trenutne mape? | Do you want to reset all folders of this type to the default view settings? |
30291 | *.bmp;*.gif;*.jpg;*.jpeg;*.dib;*.png | *.bmp;*.gif;*.jpg;*.jpeg;*.dib;*.png |
30292 | *.bmp;*.dib | *.bmp;*.dib |
30303 | Iz registra ni bilo mogoče pridobiti pomembnih informacij o namizju. Register je morda pokvarjen. | Critical information about the desktop could not be retrieved from the registry. Your registry may be corrupted. |
30304 | Kopiraj v &mapo ... | Copy To &folder... |
30305 | Premak&ni v mapo ... | Mo&ve To folder... |
30306 | Izberite mesto, kamor želite kopirati izbrane elemente, in nato kliknite gumb »Kopiraj«. | Select the place where you want to copy the selected item(s), then click the Copy button. |
30307 | Izberite mesto, kamor želite premakniti izbrane elemente, in nato kliknite gumb »Premakni«. | Select the place where you want to move the selected item(s), then click the Move button. |
30308 | Ciljni program ne more obravnavati te vrste dokumenta | The target can't handle this type of document |
30310 | Mapa »%1« ne obstaja. | The folder '%1' does not exist. |
30312 | Pošl&ji | Se&nd to |
30315 | &Novo | Ne&w |
30316 | Nov %s | New %s |
30317 | &Mapa | &Folder |
30318 | &Bližnjica | &Shortcut |
30319 | fldr | fldr |
30324 | R | F |
30327 | Kopiraj ali premakni v mapo | Copy or Move to folder |
30328 | &Kopiraj kot pot | Copy &as path |
30329 | Kopiraj pot | Copy path |
30336 | Kopirajte pot izbranih elementov v odložišče. | Copy the path of the selected items to the Clipboard. |
30337 | Kopirajte izbrane elemente na izbrano mesto. | Copy the selected items to the location you choose. |
30338 | Premaknite izbrane elemente na izbrano mesto. | Move the selected items to the location you choose. |
30339 | Kopiraj v | Copy to |
30340 | Premakni v | Move to |
30341 | Izberite mesto ... | Choose location... |
30342 | Izberite, kam želite kopirati izbrane elemente. | Choose where you want to copy the selected items. |
30344 | Izberite, kam želite premakniti izbrane elemente. | Choose where you want to move the selected items. |
30347 | Doda, odstrani in konfigurira lokalne ter omrežne tiskalnike. | Add, remove, and configure local and network printers. |
30348 | Prilagodite opravilno vrstico, kot so vrste elementov, ki naj bodo prikazani, ter način njihovega prikaza. | Customize the taskbar, such as the types of items to be displayed and how they should appear. |
30350 | Prikaže obstoječe omrežne povezave v tem računalniku in vam pomaga ustvarjati nove | Displays existing network connections on this computer and helps you create new ones |
30351 | Kje so moji programi? | Where are my Programs? |
30352 | Če želite prikazati programe, ki jih nekaj časa niste uporabljali, kliknite tukaj. Če želite izklopiti to možnost, pojdite v nastavitve opravilne vrstice. | Click here to view programs that you have not used recently. To turn this off, use the Taskbar settings. |
30368 | Vse slikovne datoteke | All picture files |
30372 | Vsebuje mape za dokumente, slike, glasbo in druge datoteke v vaši lasti. | Contains folders for Documents, Pictures, Music, and other files that belong to you. |
30374 | Teme | Themes |
30375 | Izberite mesto, kamor želite kopirati »%1«, in nato kliknite gumb »Kopiraj«. | Select the place where you want to copy '%1', then click the Copy button. |
30376 | Izberite mesto, kamor želite premakniti »%1«, in nato kliknite gumb »Premakni«. | Select the place where you want to move '%1', then click the Move button. |
30377 | Izberite mesto, kamor želite kopirati to št. elementov: %1!d! elementov. Nato kliknite gumb »Kopiraj«. | Select the place where you want to copy these %1!d! items, then click the Copy button. |
30378 | Izberite mesto, kamor želite premakniti to št. elementov: %1!d! elementov. Nato kliknite gumb »Premakni«. | Select the place where you want to move these %1!d! items, then click the Move button. |
30379 | Kopiranje elementov | Copy Items |
30380 | Premakni elemente | Move Items |
30381 | &Kopiraj | &Copy |
30382 | &Premakni | &Move |
30384 | (polno) | (full) |
30387 | Network | Network |
30388 | Koš (poln) | Recycle Bin (full) |
30389 | Koš (prazen) | Recycle Bin (empty) |
30391 | My Files | My Files |
30397 | Nova bližnjica | New shortcut |
30464 | Začetni meni | Start menu |
30465 | Uporabi prilagojene menije | Use personalized menus |
30466 | Prikaži priljubljene | Display favorites |
30467 | Prikaži možnost za odjavo | Display log off |
30468 | Razširi nadzorno ploščo | Expand control panel |
30469 | Razširi dokumente | Expand documents |
30470 | Razširi tiskalnike | Expand printers |
30471 | Pomikaj programe | Scroll programs |
30472 | Razširi slike | Expand pictures |
30473 | Razširi omrežne povezave | Expand network connections |
30474 | Prikaži ukaz »Zaženi« | Display Run |
30475 | Omogoči priročne menije in vlečenje ter spuščanje | Enable context menus and dragging and dropping |
30476 | Prikaži skrbniška orodja | Display administrative tools |
30477 | V začetnem meniju prikazuj majhne ikone | Show small icons in Start menu |
30478 | Prikaži v meniju »Vsi programi« in v začetnem meniju | Display on the All Programs menu and the Start menu |
30479 | Prikaži v meniju »Vsi programi« | Display on the All Programs menu |
30480 | Računalnik | Computer |
30483 | Ukaz »Zaženi« | Run command |
30484 | Meni »Priljubljene« | Favorites menu |
30489 | Pomoč | Help |
30492 | Ne prikaži tega elementa | Don't display this item |
30498 | Datoteke in mape | Files and Folders |
30499 | Skrite datoteke in mape | Hidden files and folders |
30500 | Pokaži skrite datoteke, mape in pogone | Show hidden files, folders, and drives |
30501 | Ne pokaži skritih datotek, map ali pogonov | Don't show hidden files, folders, or drives |
30502 | Pokaži pojavne opise map in namiznih elementov | Show pop-up description for folder and desktop items |
30503 | Skrij pripone za znane vrste datotek | Hide extensions for known file types |
30504 | Pokaži polno pot v naslovni vrstici | Display the full path in the title bar |
30507 | Zaženi okna z mapami kot samostojen proces | Launch folder windows in a separate process |
30508 | Skrij zaščitene datoteke operacijskega sistema (priporočeno) | Hide protected operating system files (Recommended) |
30512 | Obarvaj šifrirane ali stisnjene datoteke NTFS | Show encrypted or compressed NTFS files in color |
30513 | Obnovi prejšnja okna z mapami ob prijavi | Restore previous folder windows at logon |
30514 | Prikaži informacije o velikosti datoteke v namigih za mape | Display file size information in folder tips |
30515 | Sistemska skrbniška orodja | System administrative tools |
30522 | Uporabi potrditvena polja za izbor elementov | Use check boxes to select items |
30523 | Pokaži vrstico stanja | Show status bar |
30530 | Animacije v opravilni vrstici | Animations in the taskbar |
30531 | Pod kazalcem miške pokaži sence | Show shadows under mouse pointer |
30532 | Pod okni pokaži sence | Show shadows under windows |
30533 | Med vlečenjem pokaži vsebino okna | Show window contents while dragging |
30534 | Animiraj okna med minimiziranjem in maksimiziranjem | Animate windows when minimizing and maximizing |
30535 | Zgladi robove zaslonskih pisav | Smooth edges of screen fonts |
30536 | Pojemanje ali drsenje menijev | Fade or slide menus into view |
30537 | Omogoči funkcijo Peek | Enable Peek |
30539 | Odpiraj kombinirana polja z drsenjem | Slide open combo boxes |
30540 | Pokaži prosojni izbirni pravokotnik | Show translucent selection rectangle |
30541 | Uporabi sence za oznake ikon na namizju | Use drop shadows for icon labels on the desktop |
30542 | Pokaži sličice namesto ikon | Show thumbnails instead of icons |
30543 | Uporabi ozadja za vsako vrsto mape | Use a background image for each folder type |
30544 | Gladko drsenje v poljih s seznami | Smooth-scroll list boxes |
30545 | Omogoči oblikovanje namizja | Enable desktop composition |
30546 | Pojemanje elementov menija po kliku | Fade out menu items after clicking |
30547 | Pojemanje ali drsenje opisov orodij | Fade or slide ToolTips into view |
30549 | Animiraj kontrolnike in elemente v oknih | Animate controls and elements inside windows |
30550 | Shrani predoglede sličic opravilne vrstice | Save taskbar thumbnail previews |
30551 | Uporabi čarovnika za skupno rabo (priporočeno) | Use Sharing Wizard (Recommended) |
30552 | Pokaži obvestila ponudnika sinhroniziranja | Show sync provider notifications |
30554 | Vedno pokaži ikone, nikoli sličic | Always show icons, never thumbnails |
30555 | Pokaži kontrolnike predogleda v podoknu za predogled | Show preview handlers in preview pane |
30556 | Pokaži črke pogonov | Show drive letters |
30557 | Vedno pokaži menije | Always show menus |
30558 | Prikaži ikono datoteke na sličicah | Display file icon on thumbnails |
30559 | Med tipkanjem v pogled seznama | When typing into list view |
30560 | Samodejno tipkaj v iskalno polje | Automatically type into the Search Box |
30561 | Izberi natipkan element v pogledu | Select the typed item in the view |
30562 | Skrij prazne pogone | Hide empty drives |
30563 | Skrij spore pri spajanju map | Hide folder merge conflicts |
30565 | Ne išči | Don't search |
30566 | Išči z javnimi mapami | Search with public folders |
30567 | Išči brez javnih map | Search without public folders |
30569 | Išči po programih in nadzorni plošči | Search programs and Control Panel |
30570 | Išči po internetni knjižnici | Search Internet library |
30571 | Razvrsti meni »Vsi programi« po imenih | Sort All Programs menu by name |
30572 | Uporabi velike ikone | Use large icons |
30573 | Odpri podmenije, ko se na njih ustavim s kazalcem miške | Open submenus when I pause on them with the mouse pointer |
30574 | Označi na novo nameščene programe | Highlight newly installed programs |
30576 | Išči po drugih datotekah in knjižnicah | Search other files and libraries |
30579 | Igre | Games |
30593 | Prikaži kot povezavo | Display as a link |
30594 | Prikaži kot meni | Display as a menu |
30595 | Slika GIF | GIF image |
30596 | Slika JPEG | JPEG image |
30597 | Bitna slika | Bitmap image |
30598 | Slika PNG | PNG image |
30599 | Slika TIFF | TIFF image |
30600 | Ikona knjižnice | Icon library |
30601 | Ikona | Icon |
30602 | Slikovna datoteka plošče | Disc Image File |
30605 | Posnete TV-oddaje | Recorded TV |
30608 | Pripni na seznam začetnega menija | Pin to Start list |
30610 | Privzeti programi | Default Programs |
30611 | Naprave | Devices |
30618 | Nastavitve računalnika | PC Settings |
30994 | Omrežje (%1!s!) | Network (%1!s!) |
30995 | ||
31008 | Službeni telefon | Work Phone |
31009 | Pisarna | Office Location |
31010 | Primarna e-pošta | Primary E-mail |
31011 | Domena\Uporabniško ime | Domain\Username |
31012 | Varnostni identifikator | Security Identifier |
31013 | Računi lokalnega računalnika | Local Computer Accounts |
31014 | Skupine, s katerimi delite skupno rabo | Groups you can share with |
31015 | Išči imena, kot je '%1' v '%2' | Search for names like '%1' in '%2' |
31016 | Preišči imenik podjetja | Search the Corporate Directory |
31017 | Napaka pri preverjanju pristnosti | Authentication Error |
31018 | Vnesite veljavno uporabniško ime in geslo | Please enter a valid username and password |
31019 | Operacijski sistem Windows ni mogel dokončati poizvedbe. | Windows failed to complete the search. |
31020 | Iskanje je prekoračilo največje dovoljeno število rezultatov. Natančneje opredelite iskanje. |
Your search exceeded the maximum number of results. Please refine your search. |
31057 | Domača stran nadzorne plošče | Control Panel Home |
31058 | Prilagodite nastavitve računalnika | Adjust your computer's settings |
31059 | Prikaži po: | View by: |
31060 | Prebrskajte elemtente nadzorne plošče po kategorijah ali pa si oglejte končni seznam vseh elementov. | Browse Control Panel items by category or view a complete list of all items. |
31061 | Kategorija | Category |
31062 | Velike ikone | Large icons |
31063 | Male ikone | Small icons |
31072 | ; | ; |
31073 | %c | %c |
31088 | Preišči pomoč in podporo sistema Windows za »%s« | Search Windows Help and Support for "%s" |
31091 | Glejte tudi | See also |
31092 | %s (32-bitov) | %s (32-bit) |
31123 | Informacijsko podokno | Info Pane |
31134 | Drsnik | Slider |
31136 | |Izredno velike ikone|| | |Extra large icons|| |
31137 | |Velike ikone|| | |Large icons|| |
31138 | |Srednje velike ikone|| | |Medium icons|| |
31139 | |Male ikone|| | |Small icons|| |
31140 | |Seznam|| | |List|| |
31141 | |Podrobnosti|| | |Details|| |
31142 | |Ploščice|| | |Tiles|| |
31143 | |Vsebina|| | |Content|| |
31144 | |Razširjene ploščice|| | |Extended tiles|| |
31145 | Pogledi | Views |
31146 | Kontrolnik za drsnik pogleda | View Slider Control |
31147 | Drsnik pogleda | View Slider |
31148 | Kliknite | Click |
31150 | &Pomoč | &Help |
31151 | Poišči pomoč. | Get help. |
31152 | Podmeni | Submenu |
31153 | Več možnosti | More options |
31154 | %s (%s) | %s (%s) |
31155 | %s (ta računalnik – %s) | %s (this PC - %s) |
31156 | %s (ta računalnik) | %s (this PC) |
31157 | &Samodejno razporedi ikone | &Auto arrange icons |
31158 | Po&ravnaj ikone na mrežo | Al&ign icons to grid |
31159 | A:0:0:Izredno velike ikone:28:Velike ikone:48:Srednje velike ikone:78:Male ikone:99:Seznam:120:Podrobnosti:140:Ploščice:160:Vsebina: | A:0:0:Extra large icons:28:Large icons:48:Medium icons:78:Small icons:99:List:120:Details:140:Tiles:160:Content: |
31168 | %ProgramData%\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\Administrative Tools\Server Manager.lnk | %ProgramData%\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\Administrative Tools\Server Manager.lnk |
31169 | %USERPROFILE%\AppData\Roaming\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\Accessories\Command Prompt.lnk | %USERPROFILE%\AppData\Roaming\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\Accessories\Command Prompt.lnk |
31237 | Ustvarite novo mapo. | Create a new folder. |
31243 | Preimenujte izbrani element. | Rename the selected item. |
31244 | Izreži | Cut |
31245 | Premakni izbrane elemente v odložišče. | Move the selected items to the Clipboard. |
31247 | Kopiraj izbrane elemente v odložišče. | Copy the selected items to the Clipboard. |
31250 | Natisni | |
31251 | Pošlji izbrane datoteke tiskalniku. | Send the selected files to the printer. |
31253 | Premakni izbrane datoteke in mape v koš. | Move the selected files and folders to the Recycle Bin. |
31254 | Odstrani lastnosti | Remove properties |
31255 | Odstrani lastnosti izbrane datoteke. | Remove properties from the selected file. |
31260 | Prikažite lastnosti izbranega elementa. | Show the properties for the selected item. |
31261 | Razveljavi | Undo |
31262 | Razveljavi zadnje dejanje. | Undo your last action. |
31263 | Uveljavi | Redo |
31265 | Uveljavi zadnje dejanje. | Redo your last action. |
31276 | Izberi vse | Select all |
31277 | Izberi vse elemente v pogledu. | Select all items in this view. |
31278 | Predvajaj vse | Play all |
31280 | Predvajaj vse elemente na tem mestu. | Play all items in this location. |
31281 | Predvajaj izbor | Play selection |
31282 | Predvajajte izbrane elemente. | Play the selected items. |
31283 | Predvajaj | Play |
31285 | Uvoz slik in videov | Import pictures and videos |
31286 | Kopiraj slike iz digitalnega fotoaparata ali optičnega bralnika v računalnik. | Copy pictures from a camera or scanner to your computer. |
31287 | Diaprojekcija | Slide show |
31288 | Pokažite slike in videe kot predstavitev. | View pictures and videos as a slide show. |
31289 | Predvajaj v napravo | Cast to Device |
31290 | Izbrane elemente predvajaj v drugi napravi. | Play the selected items on another device. |
31293 | Odpri mapo »Iskanje« za pomoč pri iskanju datotek in map. | Open the Search folder to help you find files and folders. |
31294 | Sistemske lastnosti | System properties |
31295 | Pokaže informacije o računalniku, kot sta hitrost procesorja in količina nameščenega pomnilnika. | Show information about your computer, such as the processor speed and the amount of installed memory. |
31297 | Spreminjanje pogleda. | Change your view. |
31299 | Pokaže informacije o izbranem nosilcu ali napravi. | Shows information about the selected drive or device. |
31300 | Preslikaj omrežni pogon | Map network drive |
31301 | Ustvarite bližnjico do mape v skupni rabi ali računalnika v omrežju. | Create a shortcut to a shared folder or computer on a network. |
31302 | Dodaj omrežno mesto | Add a network location |
31303 | Ustvarite bližnjico do internetnega mesta, kot je spletno mesto ali mesto FTP. | Create a shortcut to an Internet location, such as a website or FTP site. |
31304 | Prekini povezavo z omrežnim pogonom | Disconnect network drive |
31305 | Prekinite povezavo z omrežnim pogonom. | Disconnect network drive. |
31312 | Odpri nastavitve | Open Settings |
31327 | Odstranitev ali spreminjanje programa | Uninstall or change a program |
31328 | Odstrani program, spremeni nameščene funkcije ali popravi namestitev. | Uninstall a program, change installed features, or repair an installation. |
31331 | Izprazni koš | Empty the Recycle Bin |
31332 | Izbrišite vse elemente iz koša, da sprostite prostor na disku. | Delete all items in the Recycle Bin to free up disk space. |
31333 | Obnovi vse elemente | Restore all items |
31334 | Obnovi ta element | Restore this item |
31335 | Obnovi izbrane elemente | Restore the selected items |
31336 | Premakne izbrane elemente iz koša na mesta, kjer so bili pred brisanjem. | Move the selected items from the Recycle Bin to their original locations on your computer. |
31337 | Obnovite vso vsebino koša. | Restore all the contents of the Recycle Bin. |
31338 | Lastnosti koša | Recycle Bin properties |
31343 | Spremeni prostor, ki je na voljo za koš, in vklopi ali izklopi potrdila. | Change the available space for the Recycle Bin and turn confirmations on or off. |
31349 | Središče za omrežje in skupno rabo | Network and Sharing Center |
31350 | Oglejte si stanje omrežja in spremenite nastavitve omrežja. | View network status and change network settings. |
31352 | Zapiši | Burn |
31353 | Pokaži tiskalnike | View printers |
31354 | Oglejte si in dodajte tiskalnike, ki imajo vzpostavljeno povezavo s tem strežnikom. | See and add printers connected to this server. |
31356 | Zapišite izbrane elemente na zapislijivi disk. | Burn the selected items to a recordable disc. |
31357 | Izbriši začasne datoteke | Delete temporary files |
31358 | Iz trenutne mape odstrani vse datoteke, ki jih izberete za zapisovanje na disk tega pogona. | Remove all the files in the temporary folder for burning a disc in this drive. |
31359 | Izbriši ta CD | Erase this disc |
31360 | Izbriše vse, kar je na znova zapisljivemu disku. | Erase everything on the rewritable disc. |
31361 | Spremenite nastavitve in prilagodite način delovanja računalnika. | Change settings and customize the functionality of your computer. |
31368 | Odpri mapo, ki vsebuje ta element | Open the folder that contains this item |
31369 | Odpre mapo, kjer je shranjena izbrana datoteka ali mapa. | Open the folder where the selected file or folder is stored. |
31370 | E-pošta | |
31371 | Pošljite izbrane elemente po e-pošti (datoteke so poslane kot priloge, mape pa kot povezave). | Send the selected items in an email (files are sent as attachments and folders as links). |
31372 | Prekini povezavo s predstavnostnim strežnikom | Disconnect from a media server |
31373 | Prekini povezavo z napravo, v kateri je shranjena predstavnost v skupni rabi. | Disconnect from a device that stores and shares media. |
31376 | Izvrže ali odstrani izbrani pogon ali napravo. | Eject or remove the selected drive or device. |
31380 | Prilepi | Paste |
31381 | Prilepi vsebino odložišča na trenutno mesto. | Paste the contents of the Clipboard to the current location. |
31382 | Izvrzi | Eject |
31383 | Zapiši izbrane datoteke in mape na disk. | Burn the selected files and folders to disc. |
31384 | Samodejno predvajanje | AutoPlay |
31388 | Izvedi privzeto dejanje za izbrani medij ali napravo. | Perform the default action for the selected media or device. |
31389 | Zapri sejo | Close session |
31390 | Zapre trenutno sejo na disku, da jo lahko uporabite v drugem računalniku. | Close the current session so the disc can be used in another computer. |
31391 | Dokončaj zapisovanje | Finish burning |
31392 | Zapišite elemente in pripravite disk za uporabo. | Burn the items and prepare the disc for use. |
31398 | Predvaja vse izbrane videodatoteke v tej mapi. | Plays all of the selected video files in this folder. |
31401 | Iskanje v imeniku Active Directory | Search active directory |
31402 | V imeniku Active Directory poišči omrežna sredstva, računalnike ali uporabnike. | Search the Active Directory for shares, computers, or users. |
31405 | Novo iskanje | New search |
31406 | Počisti pogoje iskanja, da lahko izvede novo iskanje. | Clear search criteria so you can perform a new search. |
31407 | Shrani iskanje | Save search |
31408 | Shrani iskalne pogoje kot shranjeno iskanje. | Save these search criteria as a Saved Search. |
31411 | Organiziraj | Organize |
31412 | Organizirajte vsebino mape. | Organize this folder's contents. |
31413 | Postavitev | Layout |
31414 | Konfigurira obliko mape. | Configure this folder's layout. |
31415 | Podokno s podrobnostmi | Details pane |
31416 | Pokažite ali skrijte podokno s podrobnostmi. | Show or hide the details pane. |
31418 | Menijska vrstica | Menu bar |
31420 | Pokaži ali skrij menijsko vrstico mape. | Show or hide this folder’s menu bar. |
31421 | Podokno za krmarjenje | Navigation pane |
31422 | Pokažite ali skrijte podokno za krmarjenje. | Show or hide the navigation pane. |
31423 | Podokno za predogled | Preview pane |
31424 | Pokažite ali skrijte podokno za predogled. | Show or hide the preview pane. |
31425 | Pokažite podokno za podrobnosti. | Show the Details pane. |
31426 | Pokažite podokno za predogled. | Show the Preview pane. |
31427 | Vrstica stanja | Status bar |
31428 | Pokažite ali skrijte vrstico stanja. | Show or hide the status bar. |
31429 | Podokno s podrobnostmi in predogledom | Details and Preview pane |
31430 | Skrijte podokni s podrobnostmi in predogledom. | Hide both the Details and Preview pane. |
31432 | Za prikaz elementov uporabi velike sličice. (Ctrl+Alt+2) | Displays items by using large thumbnails. (Ctrl+Alt+2) |
31433 | Podrobnosti | Details |
31434 | Prikaže informacije o posameznem elementu v oknu. (Ctrl+Alt+6) | Displays information about each item in the window. (Ctrl+Alt+6) |
31448 | Spremeni m&ožnosti mape in iskanja | Change folder and search &options |
31449 | Spreminjanje nastavitev za odpiranje elementov, poglede datoteke in mape ter iskanje. | Change settings for opening items, file and folder views, and search. |
31450 | &Zapri | &Close |
31451 | Zapri okno. | Close this window. |
31454 | Shrani knjižnico | Save library |
31455 | Shranite knjižnico. | Save library. |
31456 | Nova knjižnica | New library |
31457 | Ustvarite novo knjižnico. | Create new library. |
31460 | Vključi izbrano mapo v knjižnico | Include selected folder in library |
31461 | Vključite izbrano mapo v knjižnico. | Include the selected folder in a library. |
31462 | stisnjeno | compressed |
31463 | šifrirano | encrypted |
31464 | šifrirano in stisnjeno | encrypted and compressed |
31465 | %1!s! (%2!s!) | %1!s! (%2!s!) |
31472 | Vpni | Mount |
31473 | Vpne posnetek diska kot pogon. | Mounts a disc image as a drive. |
31474 | Vpni disk | Mount Disc |
31475 | Datoteka s posnetkom trdega diska | Hard Disk Image File |
31476 | Vpenjanje posnetka diska v Raziskovalcu | File Explorer disc image mount |
31480 | Nobena črka pogona ni več na voljo. Sprostite črko pogona in poskusite znova. | No more drive letters are available. Free up a drive letter and try again. |
31482 | Datotek s posnetki diska ni mogoče vpeti iz slikovnih datotek ali z izmenljivih nosilcev, ki niso formatirani z datotečnim sistemom NTFS. | Virtual hard disk files can't be mounted from image files, or from removable media that isn't formatted with NTFS file system. |
31484 | Datoteka s posnetkom diska je poškodovana. | The disc image file is corrupted. |
31486 | Te vrste datoteke ni mogoče vpeti. | This type of file can't be mounted. |
31488 | Sinhroniziraj datoteke brez povezave v tej mapi | Sync offline files in this folder |
31489 | Sinhronizacija omrežne mape z računalnikom, da lahko z najnovejšimi datotekami delate brez povezave. | Sync this network folder with your computer so you can work offline with the latest files. |
31491 | Vzpostavitev povezave s strežnikom, da lahko s temi datotekami delate brez povezave. | Connect to the server so you can work online with these files. |
31493 | Prekinitev povezave s strežnikom, da lahko s temi datotekami delate brez povezave. | Disconnect from the server so you can work offline with these files. |
31494 | Sinhronizacija | Sync |
31495 | Sinhronizirajte datoteke z računalnikom, da omogočite delo brez povezave z najnovejšimi datotekami. | Sync files with your computer so you can work offline with the latest files. |
31504 | Datoteke združljivosti | Compatibility files |
31505 | Pokaži datoteke združljivosti za ta imenik. | Show the compatibility files for this directory. |
31506 | Iskanje po spletnem mestu | Search on website |
31507 | Odprite spletno mesto, kjer si ogledate vse rezultate iskanja. | Open the website to view all search results. |
31520 | Če želite začeti, vnesite izraz v iskalno polje | To begin, type in the search box |
31521 | Trenutno se preiskuje: %1!s! | Currently searching: %1!s! |
31522 | Trenutno se preiskuje: %1!s! ... | Currently searching: %1!s!... |
31523 | Obseg iskanja na strani | Search Page Scope |
31745 | Meni prekoračitve | Overflow menu |
31746 | Prikaži dodatne ukaze. | Display additional commands. |
31747 | Ukazni modul | Command Module |
32000 | Dostopnost | Ease of Access |
32001 | Prilagodite nastavitve računalnika za vid, sluh in motorične sposobnosti ter uporabite prepoznavanje govora, če želite računalnik nadzorovati z glasovnimi ukazi. | Adjust your computer settings for vision, hearing, and mobility, and use speech recognition to control your computer with voice commands. |
32002 | Uporabniški računi | User Accounts |
32003 | Spremeni nastavitve uporabniškega računa in gesla. | Change user account settings and passwords. |
32004 | Videz | Appearance |
32005 | Spremenite videz elementov namizja, uporabite ozadje namizja ali ohranjevalnik zaslona v računalniku ali prilagodite opravilno vrstico. | Change the appearance of desktop items, apply a desktop background or screen saver to your computer, or customize the taskbar. |
32007 | Odstrani programe ali funkcije sistema Windows, odstrani pripomočke, dobi nove programe iz omrežja ali spleta in drugo. | Uninstall programs or Windows features, uninstall gadgets, get new programs from the network or online, and more. |
32008 | Strojna oprema in zvok | Hardware and Sound |
32009 | Dodaj ali odstrani tiskalnike in drugo strojno opremo, spremeni zvoke sistema, samodejno predvajaj CD-je, varčuj z energijo, posodobi gonilnike naprave in drugo. | Add or remove printers and other hardware, change system sounds, play CDs automatically, conserve power, update device drivers, and more. |
32010 | Omrežje in internet | Network and Internet |
32011 | Preveri stanje omrežja in spremeni nastavitve, nastavi nastavitve za skupno rabo datotek in računalnikov, konfigurira internetni prikaz in povezavo, in drugo. | Check network status and change settings, set preferences for sharing files and computers, configure Internet display and connection, and more. |
32012 | Vsi elementi nadzorne plošče | All Control Panel Items |
32014 | Sistem in varnost | System and Security |
32015 | Oglejte si in spremenite sistem ter stanje varnosti, varnostno kopirajte in obnovite datoteke ter sistemske nastavitve, posodobite računalnik, oglejte si količino RAM-a in hitrost procesorja, preverite požarni zid in še kaj. | View and change system and security status, back up and restore file and system settings, update your computer, view RAM and processor speed, check firewall, and more. |
32016 | Ura, jezik in območje | Clock, Language, and Region |
32017 | Spremeni datum, uro in časovni pas za vaš računalnik, jezik, ki ga uporabljate, in način prikaza števil, valute, datuma in ure. | Change the date, time, and time zone for your computer, the language to use, and the way numbers, currencies, dates, and times are displayed. |
32018 | Videz in prilagajanje | Appearance and Personalization |
32019 | Spremenite videz elementov na namizju, uporabite temo ali ohranjevalnik zaslona v računalniku ali prilagodite opravilno vrstico. | Change the appearance of desktop items, apply a theme or screen saver to your computer, or customize the taskbar. |
32020 | Uporabniški računi in družinska varnost | User Accounts and Family Safety |
32021 | Spremenite nastavitve uporabniškega računa in gesla ter nastavite družinsko varnost. | Change user account settings and passwords, and set up Family Safety. |
32022 | Strojna oprema | Hardware |
32023 | Dodajanje ali odstranjevanje tiskalnikov ali druge strojne opreme, samodejno predvajanje CD-jev, varčevanje energije, posodobitev gonilnikov naprave in še kaj. | Add or remove printers and other hardware, play CDs automatically, conserve power, update device drivers, and more. |
32024 | Spremenite videz elementov na namizju, izberite ozadje namizja v računalniku ali prilagodite opravilno vrstico. | Change the appearance of desktop items, apply a desktop background to your computer, or customize the taskbar. |
32025 | Spremenite videz elementov na namizju, izberite temo v računalniku ali prilagodite opravilno vrstico. | Change the appearance of desktop items, apply a theme to your computer, or customize the taskbar. |
32048 | Datoteke ni mogoče vpeti | Couldn’t Mount File |
32049 | Pri vpenjanju datoteke je prišlo do težav. | Sorry, there was a problem mounting the file. |
32050 | Šifriranih datotek ni mogoče vpeti. Dešifrirajte datoteko in poskusite znova. | Encrypted files can’t be mounted. Decrypt the file and try again. |
32051 | Datoteke ni mogoče vpeti, ker jo nekdo uporablja. | The file couldn't be mounted because it's in use. |
32052 | Prepričajte se, da je datoteka na nosilcu NTFS in ni v stisnjeni mapi ali nosilcu. | Make sure the file is in an NTFS volume and isn’t in a compressed folder or volume. |
32053 | Nimate dovoljenja za vpenjanje datoteke. | You don't have permission to mount the file. |
32054 | Poskusite jih vpeti posamezno. | Please try mounting them one at a time. |
32055 | Nekaterih datotek ni bilo mogoče vpeti | Some Files Couldn’t Be Mounted |
32057 | Datotek ni bilo mogoče vpeti | Couldn’t Mount Files |
32058 | Posnetek diska ni inicializiran, vsebuje particije, ki jih ni mogoče prepoznati, ali pa nosilce, ki jim niso bile dodeljene črke pogona. Če želite preveriti, ali so disk, particije in nosilci v uporabnem stanju, uporabite snap-in za upravljanje diskov. | The disk image isn't initialized, contains partitions that aren't recognizable, or contains volumes that haven't been assigned drive letters. Please use the Disk Management snap-in to make sure that the disk, partitions, and volumes are in a usable state. |
32059 | Ta pogon je zaklenjen s šifriranjem pogona BitLocker. Če ga želite odpreti, ga najprej odklenite. | This drive is locked by BitLocker Drive Encryption. To open this drive, you need to unlock it first. |
32060 | Vašemu računu niso dodeljena dovoljenja v domeni, ki bi omogočala vpenjanje te datoteke. | Your account doesn't have permission on the domain to mount this file. |
32496 | Omrežni naslov, ki ste ga vnesli, je neveljaven. | The network address entered is invalid. |
32517 | Opravilna vrstica in krmarjenje | Taskbar and Navigation |
32537 | Vsa opravila | All Tasks |
32538 | Oglejte si seznam vseh opravil programov. | See a list of all program tasks. |
32539 | Vse nastavitve | All Settings |
32540 | Poiščite sistemske nastavitve. | Search for system settings. |
32769 | Nadzorni gostitelj | Control Host |
32770 | Razširjene &ploščice | Extended Tile&s |
32771 | %s: | %s: |
32772 | Gostitelj skupnih mest | Common Places Host |
32774 | Krmari | Navigate |
32775 | Gostiteljski zavijalnik splošnih mest | Common Places Host Wrapper |
32788 | Razširi mape | Expand Folders |
32789 | Strni mape | Collapse Folders |
32802 | Moja skupna raba | Shared By Me |
32803 | Nedavna glasba | Recent Music |
32804 | Nedavni dokumenti | Recent Documents |
32806 | Nedavne slike in videoposnetki | Recent Pictures and Videos |
32807 | Nedavna e-pošta | Recent E-mail |
32811 | Mesta v kazalu | Indexed Locations |
32813 | Nedavno spremenjene | Recently Changed |
32814 | Povsod | Everywhere |
32848 | Vključena mesta | Included Locations |
32850 | Nobeno mesto ni izbrano. | No locations have been selected. |
32851 | Ali tu vnesite mesto | Or type a location here |
32852 | Kliknite, če želite %1!s! odstraniti iz tega iskanja. | Click to remove %1!s! from this search. |
32853 | Kliknite, če želite %1!s! izključiti iz tega iskanja. | Click to exclude %1!s! from this search. |
32854 | Kliknite, če želite %1!s! dodati k temu iskanju. | Click to add %1!s! to this search. |
32855 | %1!s! morda ni dodan k temu iskanju. | %1!s! may not be added to this search. |
32864 | Premikanje | Moving |
32865 | Kopiranje | Copying |
32866 | Obnavljanje | Recycling |
32867 | Uveljavljanje lastnosti za | Applying properties to |
32868 | Prenašanje | Downloading |
32869 | Preiskovanje interneta za | Searching internet for |
32870 | Izračun | Calculating |
32873 | Brisanje | Deleting |
32874 | Preimenovanje | Renaming |
32875 | Formatiranje | Formatting |
32881 | premakni | move |
32882 | kopiraj | copy |
32883 | obnovi | recycle |
32884 | uporaba lastnosti | apply properties |
32885 | prenesi | download |
32886 | preišči internet | search internet |
32887 | izračun | calculate |
32888 | naloži | upload |
32889 | išči | search |
32890 | izbriši | delete |
32891 | preimenuj | rename |
32892 | formatiraj | format |
32893 | Št. elementov: %1!s! | %1!s! items |
32894 | %1!s! element | %1!s! item |
32895 | %1!s! | %1!s! |
32896 | %1!s! - zaustavljeno | %1!s! - paused |
32897 | Odkrit %1!s! ... | Discovered %1!s!... |
32898 | %2!s! - elementov: %1!s! | %1!s! items (%2!s!) |
32899 | Približno %1!s! | About %1!s! |
32900 | Preostane %1!s! | %1!s! remaining |
32902 | %1!s!/s | %1!s!/second |
32903 | Zaustavljen - %1!s! | Paused - %1!s! |
32905 | Pripravljanje na %1!s! | Preparing to %1!s! |
32907 | %1!s! %2!s! | %1!s! %2!s! |
32908 | Obdelava | Processing |
32909 | proces | process |
32910 | (%1!s!) | (%1!s!) |
32913 | v | to |
32915 | Zaustavitev sistema | Shut Down |
32917 | Nadaljuj postopek | Resume the operation |
32918 | Premor v postopku | Pause the operation |
32919 | Prekliči postopek | Cancel the operation |
32921 | Izračun preostalega časa ... | Calculating time remaining... |
32923 | Windows se ne more zaustaviti ali znova zagnati | Windows can't shut down or restart |
32924 | Nekatere datoteke ali storitve so še vedno v uporabi. Lahko še počakate ali pa prekličete proces in poskusite znova. | Some files or services are still in use. You can continue to wait, or cancel the process and try again. |
32927 | na | on |
32938 | 60 sekund | 60 seconds |
32942 | Več kot 1 dan | More than 1 day |
32944 | Dokončano: %d%% | %d%% complete |
32947 | Brisanje ... | Deleting... |
32948 | Spreminjanje ... | Changing... |
32949 | Prenašanje ... | Downloading... |
32950 | Iskanje ... | Searching... |
32951 | Formatiranje ... | Formatting... |
32952 | %1!d! elementov/sekundo | %1!d! items/second |
32960 | Odpri mapo | Open Folder |
32962 | Tega programa ni mogoče zagnati | This program can't run |
32964 | Mesto ni na voljo | Location is not available |
32969 | Posodobitev namizja sistema Windows | Windows Desktop Update |
32976 | %1!s!: reciklirano | %1!s! recycled |
32977 | %1!s!: izbrisano | %1!s! deleted |
32978 | %1!s!: premaknjeno | %1!s! moved |
32991 | Indikator napredovanja | Progress Bar |
32996 | %1 %2 %3 %4 %5 %6 | %1 %2 %3 %4 %5 %6 |
33009 | Domena | Domain |
33011 | Skupna raba | Share |
33013 | Delovna skupina | Workgroup |
33015 | Koren | Root |
33017 | Imenik | Directory |
33018 | Drevo | Tree |
33019 | Vsebnik | Container |
33056 | Windows | Windows |
33057 | Izberite program za odpiranje datoteke | Choose a program to open this file |
33058 | Poišči ga v spletu | Find one online |
33059 | Uporabi program, ki je že nameščen v tem računalniku | Use one already installed on this PC |
33060 | Poišči ga z %s | Find one using %s |
33088 | Preskusni način | Test Mode |
33089 | Varni način | Safe Mode |
33090 | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws) %ws | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws) %ws |
33091 | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws) %ws | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws) %ws |
33092 | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws) | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws) |
33093 | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws) | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws) |
33108 | %ws Build %ws | %ws Build %ws |
33109 | Preskusna različica. | Evaluation copy. |
33110 | Le v preskusne namene. | For testing purposes only. |
33111 | Ta kopija sistema Windows je licencirana za | This copy of Windows is licensed for |
33112 | Licenca sistema Windows je potekla | Windows License is expired |
33113 | dni | days |
33114 | h | hours |
33115 | Licenca sistema Windows je veljavna %d %ws | Windows License valid for %d %ws |
33116 | Čas za aktiviranje izdelka Windows poteče čez %d %ws | Windows Grace expires in %d %ws |
33117 | »SecureBoot« ni pravilno nastavljen | SecureBoot isn't configured correctly |
33152 | Prekliči vse | Cancel all |
33153 | S tem prekličete vse prenose v teku. | This will cancel all transfers in progress. |
33154 | Ali ste prepričani, da želite preklicati vse prenose? | Are you sure you want to cancel all transfers? |
33155 | Potek | Progress |
33157 | %1!lu! Prekinjeno dejanje | %1!lu! Interrupted Action |
33158 | %1!lu! Dejanje v teku | %1!lu! Running Action |
33159 | %1!lu! Začasno zaustavljeno dejanje | %1!lu! Paused Action |
33160 | %1!lu! Prekinjena dejanja | %1!lu! Interrupted Actions |
33161 | %1!lu! Dejanja v teku | %1!lu! Running Actions |
33162 | %1!lu! Začasno zaustavljena dejanja | %1!lu! Paused Actions |
33163 | Zamenjaj ali preskoči datoteke | Replace or Skip Files |
33164 | %1!s! – %2!s! | %1!s! - %2!s! |
33165 | Eno ali več dejanj datoteke se ne more nadaljevati | One or more file actions can’t continue |
33166 | Ta dejanja na namizju zahtevajo vašo pozornost | These actions in the desktop need your attention |
33175 | Aktivni postopek z napredkom %1!u!%% | Active operation at %1!u!%% progress |
33176 | Premor v postopku pri napredku %1!u!%% | Paused operation at %1!u!%% progress |
33177 | Napaka v postopku pri napredku %1!u!%% | Operation in error at %1!u!%% progress |
33178 | Prekinjen postopek pri napredku %1!u!%% | Interrupted operation at %1!u!%% progress |
33179 | Nedoločen napredek postopka | Indeterminate operation progress |
33180 | Napredek postopka: %1!u!%%; hitrost: %2!s! na sekundo | Operation progress: %1!u!%%; Speed: %2!s! per second |
33181 | Napredek postopka: %1!u!%%; hitrost: št. elementov na sekundo: %2!s! | Operation progress: %1!u!%%; Speed: %2!s! item per second |
33184 | %1%2 | %1%2 |
33185 | Datoteke &iz | Files &from |
33186 | D&atoteke, ki so že v | Files &already in |
33187 | &Prekliči | &Cancel |
33188 | &Naprej | C&ontinue |
33189 | Katere datoteke želite obdržati? | Which files do you want to keep? |
33190 | Če izberete obe različici, bo kopirana datoteka zraven imena imela številko. | If you select both versions, the copied file will have a number added to its name. |
33191 | Odkrivanje ... | Discovering... |
33192 | Vse iz %1!s! | All from %1!s! |
33193 | Spor %1!lu! of %2!lu! | Conflict %1!lu! of %2!lu! |
33194 | %1!s! iz %2!s! | %1!s! from %2!s! |
33195 | Neznan datum | Unknown Date |
33196 | Neznana velikost | Unknown Size |
33197 | Pre&skoči datoteke (%1!lu!) z istim datumom in velikostjo | &Skip %1!lu! files with the same date and size |
33199 | Vse datoteke imajo isti datum in velikost. | All files have the same date and size. |
33200 | Hitrost: %1!s!/s | Speed: %1!s!/s |
33201 | Hitrost: %1!s! element/s | Speed: %1!s! item/s |
33202 | Hitrost: %1!s! elem./s | Speed: %1!s! items/s |
33204 | Št. sporov med datotekami: %1!lu! | %1!lu! File Conflict |
33205 | Skupno št. sporov med datotekami: %1!lu! | %1!lu! Total File Conflicts |
33208 | Priprava na uporabo lastnosti v | Preparing to apply properties in |
33209 | Priprava na prenos iz v | Preparing to download from to |
33210 | Če izberete obe različici, bo imenu premaknjene datoteke dodana številka. | If you select both versions, the moved file will have a number added to its name. |
33213 | Prekliči ploščico | Cancel tile |
33214 | Potek postopka | Operation progress |
33215 | Potek naprednega postopka | Advanced operation progress |
33216 | Priprava na obnovo iz | Preparing to recycle from |
33217 | Priprava na brisanje iz | Preparing to delete from |
33218 | Priprava na preimenovanje iz | Preparing to rename from |
33223 | Naredi isto za &vse trenutne elemente | Do this for &all current items |
33224 | &Da | &Yes |
33225 | V redu | OK |
33226 | Pre&skoči | &Skip |
33229 | &Nadaljuj | &Continue |
33230 | &Izbriši | &Delete |
33231 | &Poskusi znova | T&ry Again |
33232 | N&e | &No |
33233 | Št. datotek z enakimi imeni na ciljnem mestu: %1!lu! | The destination has %1!lu! files with the same names |
33234 | Na ciljnem mestu je že datoteka z imenom »%1!s!« | The destination already has a file named "%1!s!" |
33235 | Priprava na kopiranje iz v | Preparing to copy from to |
33236 | Priprava na premik iz v | Preparing to move from to |
33237 | &Nadomesti datoteke na cilju | &Replace the files in the destination |
33238 | &Nadomesti datoteko na cilju | &Replace the file in the destination |
33239 | &Preskoči te datoteke | &Skip these files |
33240 | &Preskoči to datoteko | &Skip this file |
33241 | &Dovoli, da izberem vsako datoteko | &Let me decide for each file |
33242 | &Primerjaj informacije obeh datotek | &Compare info for both files |
33243 | Začasna zaustavitev - %1!s! | Pausing - %1!s! |
33244 | Začasno zaustavljeno - %1!s! | Paused - %1!s! |
33245 | Nadaljevanje - %1!s! | Resuming - %1!s! |
33246 | Preklic – %1!s! | Canceling - %1!s! |
33247 | Prekinjeno - %1!s! | Interrupted - %1!s! |
33248 | Programi in funkcije | Programs and Features |
33249 | Zagon programov in funkcij na nadzorni plošči | Launch Programs and Features in the Control Panel |
33250 | Ali ste prepričani, da želite premakniti to bližnjico v koš? Če izbrišete to bližnjico, ne boste odstranili programa. Odstranili boste le ikono, ki vodi do programa. Če želite program odstraniti, uporabite možnost Programi in funkcije. |
Are you sure you want to move this shortcut to the Recycle Bin? Deleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use Programs and Features. |
33251 | Ali ste prepričani, da želite trajno izbrisati to bližnjico? Če izbrišete to bližnjico, ne boste odstranili programa. Odstranili boste le ikono, ki vodi do programa. Če želite program odstraniti, uporabite možnost »Odstrani program«. |
Are you sure you want to permanently remove this shortcut? Deleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use Remove a Program. |
33252 | Čakanje na potrditev | Waiting for confirmation |
33254 | Nadaljuj s samodejnimi skrbniškimi pravicami | Continue with automatic administrator rights |
33255 | Obdelava elementa | Processing 1 item |
33256 | Obdelava %1!s! elementov | Processing %1!s! items |
33257 | Priprava na obdelavo | Preparing to process |
33258 | Kopiranje elementa iz v | Copying 1 item from to |
33259 | Kopiranje %1!s! elementov iz v | Copying %1!s! items from to |
33260 | Priprava na kopiranje | Preparing to copy |
33261 | Premikanje elementa iz v | Moving 1 item from to |
33262 | Premikanje %1!s! elementov iz v | Moving %1!s! items from to |
33263 | Priprava na premikanje | Preparing to move |
33264 | Obnavljanje elementa iz | Recycling 1 item from |
33265 | Obnavljanje %1!s! elementov iz | Recycling %1!s! items from |
33266 | Priprava na obnavljanje | Preparing to recycle |
33267 | Brisanje elementa iz | Deleting 1 item from |
33268 | Brisanje %1!s! elementov iz | Deleting %1!s! items from |
33269 | Priprava na brisanje | Preparing to delete |
33270 | V je ostal še 1 element | Renaming 1 item from |
33271 | V je ostalo še %1!s! elementov | Renaming %1!s! items from |
33272 | Priprava na preimenovanje | Preparing to rename |
33273 | Uveljavljanje lastnosti elementu v | Applying properties to 1 item in |
33274 | Uveljavljanje lastnosti %1!s! elementom v | Applying properties to %1!s! items in |
33275 | Priprava na uveljavljanje lastnosti | Preparing to apply properties |
33276 | Prenašanje elementa iz v | Downloading 1 item from to |
33277 | Prenašanje %1!s! elementov iz v | Downloading %1!s! items from to |
33278 | Čirava na prenos | Preparing to download |
33281 | Vnovični zagon | Restart |
33282 | Za zaustavitev računalnika nimate dovoljenja. | You don't have permission to shut down this computer. |
33283 | Za zaustavitev in vnovični zagon računalnika nimate dovoljenja. | You don't have permission to shut down and restart this computer. |
33296 | Kopiranje 1 elementa v | Copying 1 item to |
33297 | Kopiranje %1!s! elementov v | Copying %1!s! items to |
33298 | Priprava na kopiranje v | Preparing to copy to |
33299 | Premikanje 1 elementa v | Moving 1 item to |
33300 | Premikanje %1!s! elementov v | Moving %1!s! items to |
33301 | Priprava na premikanje v | Preparing to move to |
33302 | Obnovitev 1 elementa | Recycling 1 item |
33303 | Obnovitev toliko elementov: %1!s! | Recycling %1!s! items |
33304 | Brisanje 1 elementa | Deleting 1 item |
33305 | Brisanje toliko elementov: %1!s! | Deleting %1!s! items |
33306 | Preimenovanje 1 elementa | Renaming 1 item |
33307 | Preimenovanje toliko elementov: %1!s! | Renaming %1!s! items |
33308 | Dodeljevanje lastnosti 1 elementu | Applying properties to 1 item |
33309 | Dodeljevanje lastnosti toliko elementom: %1!s! | Applying properties to %1!s! items |
33310 | Prenašanje 1 elementa v | Downloading 1 item to |
33311 | Prenašanje %1!s! elementov v | Downloading %1!s! items to |
33312 | Priprava na prenos v | Preparing to download to |
33322 | »%1!ls!« je trenutno v uporabi. Preden poskusite znova, shranite vse odprte datoteke na disku in zaprite datoteke ali programe, ki uporabljajo datoteke. Če boste nadaljevali, se bodo datoteke zaprle in morda boste izgubili podatke. |
'%1!ls!' is currently in use. Save any open files on this disc, and then close the files or programs using the files before trying again. If you choose to continue, the files will be closed, which might cause data to be lost. |
33338 | Pri izvrženju »%1!ls!« je prišlo do napake. | An error occurred while ejecting '%1!ls!'. |
33579 | Seznam | List |
34128 | %1, %2 | %1, %2 |
34129 | %1 ... | %1... |
34130 | Izračunavanje filtrov ... | Computing filters... |
34131 | Izračunavanje dodatnih filtrov ... | Computing additional filters... |
34132 | Rezultati iskanja v mestu %s | Search Results in %s |
34133 | Rezultati iskanja | Search Results |
34144 | %1 vrednosti | %1 values |
34145 | %1 nadzor filtra | %1 filter control |
34146 | %1 vrednosti filtra | %1 filter values |
34147 | Sklad %1 | %1 stack |
34148 | Ukazi za pogled %1 | %1 view commands |
34193 | Vse datoteke | All files |
34560 | Knjižnica | Library |
34562 | Knjižnice osebe %1 | %1's Libraries |
34563 | Izvozi vsebine knjižnic | Export Library Contents |
34564 | Uvozi vsebine te knjižnice. | Export the contents of this library. |
34565 | Ustvari priključek za iskanje | Create Search Connector |
34566 | Ustvari knjižnico | Create Library |
34567 | Vključi mapo ... | Include a folder... |
34570 | Uredi mape »Knjižnica« | Edit Library Folders |
34571 | Ustvari knjižnico po meri | Create a Custom Library |
34572 | Pripni knjižnico v podokno za krmarjenje | Pin Library to Navigation Pane |
34573 | Odpni knjižnico iz podokna za krmarjenje | Unpin Library from Navigation Pane |
34574 | Iskalni priključek | Search Connector |
34577 | Mapa z dokumenti | Documents Folder |
34579 | Mapa z javni dokumenti | Public Documents Folder |
34580 | Ustvari novo knjižnico | Create new library |
34581 | Izračunavanje knjižnic ... | Computing libraries... |
34585 | Moja glasba | My Music |
34586 | Mapa z glasbo | Music Folder |
34588 | Mapa z javno glasbo | Public Music Folder |
34589 | »%1!s!« ne deluje več. | "%1!s!" is no longer working. |
34590 | To knjižnico lahko varno izbrišete iz računalnika. To ne bo vplivalo na vključene mape. | This library can be safely deleted from your PC. Folders that have been included will not be affected. |
34592 | Dodajte mapo v to knjižnico. | Add a folder to this library. |
34593 | Vključi &v knjižnico | &Include in library |
34594 | Izbrano mapo vključite v eno od svojih knjižnic. | Include the selected folder in one of your libraries. |
34596 | Moje slike | My Pictures |
34597 | Mapa s slikami | Pictures Folder |
34599 | Mapa z javnimi slikami | Public Pictures Folder |
34601 | V knjižnici ni bilo sprememb. | No changes were made to the Library. |
34602 | Upravljaj knjižnico | Manage library |
34603 | Oglejte si ali spremenite nastavitve te knjižnice. | View or change this library's settings. |
34604 | Nastavi mesto shranjevanja | Set save location |
34605 | Izberite mapo, ki bo uporabljena kot privzeto mesto shranjevanja za to knjižnico. | Select the folder that will be used as the default save location for this library. |
34606 | Nastavi javno mesto shranjevanja | Set public save location |
34607 | Izberite mapo, ki bo uporabljena kot privzeto javno mesto shranjevanja za to knjižnico. | Select the folder that will be used as the default public save location for this library. |
34608 | Zamenjaj ikono | Change icon |
34609 | Zamenjajte ikono mape za to knjižnico. | Change the folder icon for this library. |
34610 | Optimiraj knjižnico za | Optimize library for |
34611 | Spremenite način prikaza elementov v tej knjižnici. | Change the way items in this library are displayed. |
34612 | Obnovi nastavitve | Restore settings |
34613 | Obnovite privzete nastavitve za to knjižnico. | Restore the default settings for this library. |
34615 | Posneta TV-oddaja | Recorded TV |
34617 | Mapa s posnetimi TV-oddajami | Recorded TV Folder |
34618 | Pokaži v podoknu za krmarjenje | Show in navigation pane |
34619 | Pokažite to knjižnico v podoknu za krmarjenje. | Show this library in the navigation pane. |
34621 | Moji videoposnetki | My Videos |
34622 | Mapa z videoposnetki | Videos Folder |
34624 | Mapa z javnimi videoposnetki | Public Videos Folder |
34626 | Mapa namizja | Desktop Folder |
34627 | Vsebina nastavitve | Setting Content |
34629 | Mapa s povezavami | Links Folder |
34631 | Dodajte mapo v brskalniku med priljubljene. | Add the folder in the browser to Favorites. |
34633 | Mapa z javnim namizjem | Public Desktop Folder |
34634 | Javno priljubljene | Public Favorites |
34635 | Mapa z javnimi priljubljenimi | Public Favorites Folder |
34637 | Vključite v %s knjižnico | Include in %s library |
34640 | Uredite mape v tej knjižnici | Edit the Folders in this Library |
34641 | Zamenjajte privzeto mapo za shranjevanje te knjižnice | Change the default save folder of this Library |
34642 | Knjižnica po meri | Custom Library |
34643 | Ustvari knjižnico za %s | Create library for %s |
34644 | Obnovite privzete mape v knjižnici. | Restore the default folders to the Library. |
34645 | &Obnovi privzete knjižnice | &Restore default libraries |
34646 | Obnovite privzete knjižnice. | Restore the default libraries. |
34647 | &Obnovi priljubljene povezave | &Restore favorite links |
34648 | Obnovite priljubljene povezave. | Restore the favorite links. |
34649 | Vsebina programa | Application Content |
34650 | Če želite vključiti mape v to knjižnico, kliknite »Dodaj«. | Click 'Add' to include folders in this library. |
34652 | Ne velja | Not Applicable |
34653 | Vključene mape | Included Folders |
34654 | Odpri mesto datoteke | Open file location |
34655 | Kopiraj povezavo | Copy link |
34672 | Posodabljanje knjižnice | Updating Library |
34673 | Vključi mapo v %s | Include Folder in %s |
34674 | Knjižnice sistema Windows | Windows Libraries |
34675 | Vključi mapo | Include folder |
34676 | Mape ni bilo mogoče vključiti v %s. | The folder could not be included in %s. |
34677 | %s je že vključena v knjižnico. | %s is already included in the library. |
34678 | Kako pretvorim pogon v NTFS? | How do I convert a drive to NTFS? |
34679 | Vključevanje mape v knjižnico ... | Including folder in library... |
34680 | %s ni mogoče vključiti v knjižnico. Izberite drugo mapo. | %s can’t be included in the library. Please select a different folder. |
34681 | Ta mapa ne more biti vključena, ker nimate dovoljenja za dostop do nje. | This folder can't be included because you don't have permission to access it. |
34683 | Kako to mapo indeksiram? | How can this folder be indexed? |
34684 | Te omrežne lokacije ni mogoče vključiti, ker ni indeksirana. | This network location can't be included because it is not indexed. |
34685 | Če vključite to mapo, bodo iskanja počasnejša, nekatere možnosti pogleda pa ne bodo na voljo. Pot do mape: %s |
If you include this folder, searches will be slower and some view options will not be available. Folder Path: %s |
34686 | Ne vključi te mape (priporočeno) | Don't include this folder (recommended) |
34687 | Vseeno vključi to mapo | Include this folder anyway |
34688 | Pot do mape: %s | Folder Path: %s |
34689 | %s je že vključen v knjižnico. Mapo lahko le enkrat vključite v isto knjižnico. | %s is already included in the library. You can include a folder only once in the same library. |
34690 | Spremembe %s morda niso bile shranjene, ker je bila operacija prekinjena. | Changes to %s may not have been saved because the operation was canceled. |
34691 | Privzeta mapa za shranjevanje | Default Save Folder |
34692 | Te mape ni mogoče vključiti, ker je na prenosni napravi. | This folder can't be included because it is on a removable device. |
34693 | Katera mesta so lahko vključena? | What locations can be included? |
34694 | Te mape ni mogoče vključiti, ker je prišlo do neznane napake. | This folder can't be included because an unknown error occurred. |
34696 | Preverjanje mesta | Verifying Location |
34697 | Preverjanje, ali je bila ta lokacija indeksirana ... | Checking to see if this location is indexed... |
34698 | Shranjevanje sprememb | Saving Changes |
34699 | Uveljavljanje sprememb knjižnice ... | Applying changes to the library... |
34700 | Preverjanje, ali lahko shranite v to lokacijo ... | Checking to see if you can save to this location... |
34701 | Te mape zaradi nastavitev pravilnika skupine ni mogoče vključiti. | This folder can't be included due to a group policy setting. |
34702 | %s ne more biti privzeta mapa za shranjevanje za to knjižnico, ker ni mapa. | %s can’t be the default save folder for this library because it is not a folder. |
34703 | %s ne more biti javna mapa za shranjevanje za to knjižnico, ker ni mapa. | %s can’t be the public save folder for this library because it is not a folder. |
34704 | %s ne more biti privzeta mapa za shranjevanje za to knjižnico, ker imate do nje dostop samo za branje. | %s can’t be the default save folder for this library because you only have read-only access to it. |
34705 | %s ne more biti javna mapa za shranjevanje za to knjižnico, ker imate do nje dostop samo za branje. | %s can’t be the public save folder for this library because you only have read-only access to it. |
34706 | %s ne more biti privzeta mapa za shranjevanje za to knjižnico, ker ni na voljo. | %s can’t be the default save folder for this library because it is unavailable. |
34707 | %s ne more biti javna mapa za shranjevanje za to knjižnico, ker ni na voljo. | %s can’t be the public save folder for this library because it is unavailable. |
34708 | %s ne more biti privzeta mapa za shranjevanje za to knjižnico. Napaka 0x%08lX: %s |
%s can’t be the default save folder for this library. Error 0x%08lX: %s |
34816 | Razporedite elemente te knjižnice. | Arrange the items in this library. |
34818 | Avtor | Author |
34820 | Oznaka | Tag |
34822 | Glavni rezultati | Top results |
34823 | Album | Album |
34824 | Izvajalec | Artist |
34826 | Ocena | Rating |
34827 | Skladba | Song |
34828 | Dolžina | Length |
34829 | Datum dodajanja | Date added |
34830 | Dan | Day |
34831 | Mesec | Month |
34832 | Datum uvoza | Date imported |
34840 | Leto | Year |
34841 | Nekatere lastnosti knjižnic niso na voljo zaradi nepodprtih mest knjižnic. | Some library features are unavailable due to unsupported library locations. |
34842 | Skrbnik sistema je onemogočil nekatere lastnosti knjižnic. | Some library features have been disabled by your administrator. |
35075 | Izbriši spremembe | Clear changes |
35152 | Skupna raba z drugimi domačimi računalniki | Share with other home PCs |
35153 | Z domačo skupino lahko: | With a homegroup, you can: |
35155 | Ustvari domačo skupino | Create a homegroup |
35156 | Ta računalnik trenutno ni na voljo. | This PC is currently unavailable. |
35157 | Windows je v omrežju našel domačo skupino. Z domačo skupino lahko datoteke in tiskalnike dodate v skupno rabo z drugimi računalniki. Lahko tudi pretakate predstavnost med napravami. Domača skupina je zaščitena z geslom in vedno lahko izberete, kaj želite imeti v skupni rabi. Če si želite ogledati elemente v skupni rabi, se najprej pridružite domači skupini, ki jo je ustvarila oseba %1. |
Windows found a homegroup on your network. With a homegroup, you can share files and printers with other PCs. You can also stream media to devices. The homegroup is protected with a password, and you'll always be able to choose what you share. To view shared resources, first join the homegroup created by %1. |
35158 | Windows je v omrežju našel domačo skupino. Z domačo skupino lahko datoteke in tiskalnike dodate v skupno rabo z drugimi računalniki. Lahko tudi pretakate predstavnost med napravami. Domača skupina je zaščitena z geslom in vedno lahko izberete, kaj želite imeti v skupni rabi. |
Windows found a homegroup on your network. With a homegroup, you can share files and printers with other computers. You can also stream media to devices. The homegroup is protected with a password, and you'll always be able to choose what you share. |
35159 | Pridruži se zdaj | Join now |
35160 | Geslo za domačo skupino je bilo spremenjeno | The homegroup password has been changed |
35161 | %1 je spremenil geslo za domačo skupino. Če želite še naprej uporabljati sredstva domače skupine, preverite, ali je oseba, ki je že vnesla novo geslo, dosegljiva in nato vnesite novo geslo. |
%1 has changed your homegroup password. To continue using homegroup resources, make sure that someone who has already entered the new password is online, and then type the new password. |
35162 | Vaše geslo za domačo skupino je bilo spremenjeno. Če želite še naprej uporabljati sredstva domače skupine, preverite, ali je oseba, ki je že vnesla novo geslo, dosegljiva in nato vnesite novo geslo. |
Your homegroup password has been changed. To continue using homegroup resources, make sure that someone who has already entered the new password is online, and then type the new password. |
35163 | Vnesite novo geslo | Type new password |
35164 | Na voljo je še ena domača skupina v omrežju | Another homegroup is available on your network |
35165 | Oseba %1 je ustvarila drugo domačo skupino v omrežju. Če želite združiti novo domačo skupino s trenutno, vnesite novo geslo. |
%1 has created another homegroup on the network. To combine the new homegroup with your current one, type the new password. |
35166 | V omrežju je bila ustvarjena še ena domača skupina. Če želite novo domačo skupino združiti s trenutno, vnesite novo geslo. |
Another homegroup has been created on your network. To combine the new homegroup with your current one, type the new password. |
35167 | Združi zdaj | Combine now |
35168 | V domači skupini ni drugih oseb | There are no other people in the homegroup |
35169 | Preden si lahko ogledate datoteke drugih oseb v omrežju, se morajo te pridružiti domači skupini. V vsakem računalniku, ki ga želite dodati domači skupini: |
Before you can view files from other people on the network, they must join the homegroup. On each PC that you want to add to the homegroup: |
35170 | 1. | 1. |
35171 | Podrsnite z desnega roba zaslona in nato tapnite »Iskanje« (ali če uporabljate miško, pokažite na spodnji desni kot zaslona in nato kliknite »Iskanje«). | Swipe in from the right edge of the screen, and then tap Search (or if you're using a mouse, point to the lower-right corner of the screen, and then click Search). |
35172 | 2. | 2. |
35173 | V iskalno polje vnesite »Domača skupina«, tapnite ali kliknite »Nastavitve« in nato tapnite ali kliknite »Domača skupina«. | Enter HomeGroup in the search box, tap or click Settings, and then tap or click HomeGroup. |
35174 | 3. | 3. |
35175 | Tapnite ali kliknite »Pridruži se zdaj« in nato, če želite vnesti geslo za domačo skupino, sledite navodilom čarovnika za domačo skupino. | Tap or click Join now, and then follow the HomeGroup wizard to enter the password. |
35176 | Ogled gesla domače skupine | View the homegroup password |
35177 | Računalnik je pripravljen za skupno rabo datotek in tiskalnikov | Your PC is ready to share files and printers |
35178 | Trenutno v domači skupini ni drugih oseb. | Currently there are no other people in the homegroup. |
35179 | Izberite, kaj želite dodati v skupno rabo, in si oglejte geslo domače skupine | Choose what you want to share, and view the homegroup password |
35180 | Drugi računalniki domače skupine trenutno niso na voljo | No other homegroup PCs are available right now |
35181 | Preverite, ali ste: |
Make sure that: |
35182 | • | • |
35183 | Drugi računalniki domače skupine so budni in povezani z omrežjem. | The other homegroup PCs are awake and connected to the network. |
35184 | Vsi računalniki domače skupine imajo vključeno skupno rabo. | All the PCs in your homegroup have sharing turned on. |
35185 | Drugi računalniki domače skupine imajo trenutno geslo domače skupine. | The other homegroup PCs have the current homegroup password. |
35186 | Drugi uporabniki domače skupine imajo knjižnice v skupni rabi z domačo skupino. |
Other people in your homegroup are sharing libraries with the homegroup. |
35187 | Ogled nastavitev domače skupine | View homegroup settings |
35188 | Zaženi orodje za odpravljanje težav v domači skupini | Start the HomeGroup troubleshooter |
35189 | %1!s! trenutno ni na voljo | %1!s! is currently unavailable |
35190 | Preverite, ali sta računalnik, ki ga uporabljate, in %1!s! vklopljena in nista v stanju pripravljenosti. | Make sure that the PC you're using and %1!s! are both on and not asleep. |
35191 | Bujenje | Wake |
35192 | Prebrskajte in poiščite datoteke v skupni rabi v drugih računalnikih | Browse and search shared files on other PCs |
35193 | Omogočite skupno rabo tiskalnikov in drugih naprav | Share printers and other devices |
35200 | Ko vas ni doma, imate do domačega računalnika dostop prek Microsoftovega računa | Use a Microsoft account to access your home PC when you’re not home |
35201 | Domače skupine so zaščitene z geslom in vedno lahko nadzorujete, kaj imate v skupni rabi. | Homegroups are protected with a password, and you can always control what you share. |
35202 | Če je %1!s! v stanju pripravljenosti ali mirovanja, ga Windows lahko poskusi zbuditi, vendar bo to morda trajalo minuto. | If %1!s! is asleep or hibernating, Windows can try to wake it but it might take a minute. |
35203 | Če %1!s! nimate več, ga lahko iz domače skupine odstranite. | If you no longer have %1!s!, you can remove it from the homegroup. |
35204 | Odstrani %1!s! iz domače skupine | Remove %1!s! from the homegroup |
35205 | Bujenje ... | Waking... |
35206 | Odstranjevanje ... | Removing... |
35207 | Računalnika %1!s! ni bilo mogoče odstraniti iz domače skupine | Failed to remove %1!s! from the homegroup |
35208 | Poskus bujenja računalnika %1!s! | Trying to wake %1!s! |
35209 | Počakajte. | Please wait. |
35211 | %1!s! se ne zbudi | %1!s! won't wake up |
35212 | Prepričajte se, da je omrežni kabel računalnika priključen, nato poskusite znova. | Make sure the PC's network cable is plugged in, and then try again. |
35214 | 11;Semilight;None;Segoe UI | 11;Semilight;None;Segoe UI |
36000 | Za prikaz elementov uporabi velike sličice. (Ctrl+Shift+2) | Displays items by using large thumbnails. (Ctrl+Shift+2) |
36001 | Prikaže informacije o posameznem elementu v oknu. (Ctrl+Shift+6) | Displays information about each item in the window. (Ctrl+Shift+6) |
37200 | &Prilagodi širino stolpca | &Size Column to Fit |
37201 | Prilagodi širino &vseh stolpcev | Size &All Columns to Fit |
37217 | Nedavne mape | Recent folders |
37376 | Prilepi bližnjico | Paste shortcut |
37377 | Prilepite bližnjice za elemente v odložišču. | Paste shortcuts to the items on the Clipboard. |
37378 | Ne izberi ničesar | Select none |
37379 | Počistite izbor. | Clear all your selections. |
37380 | Preobrni izbor | Invert selection |
37381 | Razveljavi trenutni izbor. | Reverse the current selection. |
37382 | Zgodovina | History |
37383 | Prikaz zgodovine izbranega elementa. | Show history for the selected item. |
37384 | V koš | Recycle |
37385 | Premaknite izbrane elemente v koš. | Move the selected items to the Recycle Bin. |
37387 | Odprite izbrano datoteko s privzetim programom. | Open the selected file with the default program. |
37388 | Izberi način | Select mode |
37389 | Stikalo za izbiranje načina | Toggle select mode |
37393 | Izbrane elemente premaknite v koš ali jih trajno izbrišite. | Move the selected items to the Recycle Bin or permanently delete them. |
37394 | Trajno izbriši | Permanently delete |
37395 | Trajno brisanje izbranih elementov. | Permanently delete the selected items. |
37396 | Pokaži potrditev za premik v koš | Show recycle confirmation |
37397 | Vklapljanje ali izklapljanje potrdil za obnovitev. | Turn confirmations for recycling on or off. |
37398 | Uredi | Edit |
37399 | Uredite izbrane elemente. | Edit the selected files. |
37400 | Nov element | New item |
37401 | Ustvarite nov element na trenutnem mestu. | Create a new item in the current location. |
37408 | Dod&aj med priljubljene | &Add to favorites |
37409 | Dodajte izbrano mapo na seznam priljubljenih. | Add the selected folder to your favorites list. |
37410 | &Seznam nedavnih map | &Recent folders list |
37411 | Odpri &novo okno | Open &new window |
37412 | Odprite izbrano mesto v novem oknu. | Open the selected location in a new window. |
37413 | Odpri novo okno v novem &procesu | Open new window in new &process |
37414 | Odprite izbrano mesto v novem oknu in v ločenem procesu. | Open the selected location in a new window and a separate process. |
37415 | Odpri &ukazni poziv | Open command &prompt |
37416 | Odpiranje okna, v katerega lahko vnesete ukaze v ukazni poziv. | Open a window you can use to type commands at a command prompt. |
37417 | Zaženi kot skrbnik | Run as administrator |
37418 | Zagon izbranega programa s polnimi skrbniškimi pravicami. | Run the selected program with full administrator rights. |
37419 | Zaženi kot drug uporabnik | Run as another user |
37420 | Zaženite kot drugi uporabnik. | Run as another user. |
37423 | Pripni v opravilno vrstico | Pin to taskbar |
37424 | Pripnite izbrani element v opravilno vrstico. | Pin the selected item to the taskbar. |
37425 | Odpravi težave z združljivostjo | Troubleshoot compatibility |
37426 | Odpravite težave z združljivostjo za izbrani element. | Troubleshoot compatibility for the selected item. |
37427 | Dodaj na seznam predvajanja | Add to playlist |
37428 | Dodajanje izbranih elementov na seznam predvajanja. | Add the selected items to a playlist. |
37440 | Preslikaj kot pogo&n | &Map as drive |
37441 | Preslikajte izbrano mesto kot pogon. | Map the selected location as a drive. |
37442 | Seznam pogostih map | Frequent folders list |
37443 | Seznam pogostih map. | Frequent folders list. |
37444 | Odpri ukazni poziv kot s&krbnik | Open command prompt as &administrator |
37445 | Odpiranje okna, v katerega lahko vnašate ukaze v ukazni poziv s skrbniškimi dovoljenji. | Open a window you can use to type commands at a command prompt with administrator permissions. |
37446 | Odpri Windows Powe&rShell | Open Windows Powe&rShell |
37447 | Odprite okno, v katerega lahko vnašate ukaze za Windows PowerShell | Open a window you can use to type commands at a Windows PowerShell |
37448 | Odpri Windows PowerShell kot &skrbnik | Open Windows PowerShell as &administrator |
37449 | Odprite okno, v katerega lahko vnašate ukaze za Windows Powershell s skrbniškimi dovoljenji. | Open a window you can use to type commands at a Windows Powershell with administrator permissions. |
37456 | Prikaži spletno stran naprave | View device webpage |
37457 | Obiščite spletno stran izbrane naprave. | View the webpage of the selected device. |
37459 | Možnosti | Options |
37460 | Razvrsti po | Sort by |
37461 | Razvrstite elemente v tem pogledu po stolpcu. | Sort the items in this view by a column. |
37462 | Združi po | Group by |
37463 | Združite elemente v tem pogledu po stolpcu. | Group the items in this view by a column. |
37464 | Dodaj stolpce | Add columns |
37465 | Prikažite več stolpcev z informacijami. | Display more columns of information. |
37466 | Prilagodi širino vseh stolpcev | Size all columns to fit |
37467 | Spremenite širino vseh stolpcev, tako da se prilegajo vsebini. | Change the width of all columns to fit their contents. |
37468 | Naraščajoče | Ascending |
37469 | Razvrščanje elementov tako, da so na vrhu tisti z najnižjimi vrednostmi. | Sort the items so that those with the lowest values are at the top. |
37470 | Padajoče | Descending |
37471 | Razvrščanje elementov tako, da so na vrhu tisti z najvišjimi vrednostmi. | Sort the items so that those with the highest values are at the top. |
37472 | Odpiranje mesta | Open location |
37473 | Odprite mesto izbranega elementa. | Open the location of the selected item. |
37475 | Zamenjava ikone bližnjice. | Change shortcut icon. |
37488 | Formatiraj | Format |
37489 | Formatiranje izbranega diska. | Format the selected disk. |
37490 | Optimiziraj | Optimize |
37491 | Optimiranje pogonov, da bo računalnik deloval bolj učinkovito. | Optimize your drives to help your PC run more efficiently. |
37494 | Očisti | Cleanup |
37495 | Z možnostjo »Čiščenje diska« zmanjšate število nepotrebnih datotek na izbranem disku in tako izpraznite prostor na disku, da bo računalnik hitreje deloval. | Use Disk Cleanup to reduce the number of unnecessary files on the selected disk to free up disk space and help this computer run faster. |
37514 | Ekstrahiraj vse | Extract all |
37515 | Ekstrahiranje vseh elementov v tej mapi. | Extract all items in this folder. |
37516 | Ekstrahiraj v | Extract to |
37517 | Ekstrahirajte izbrane elemente na izbrano mesto. | Extract the selected items to the location you choose. |
37535 | Spremeni indeksirana mesta | Change indexed locations |
37536 | Spreminjanje izbranih map, ki so indeksirane, kar omogoča hitro iskanje. | Change which folders are indexed for fast searching. |
37538 | Preiščite ta računalnik. | Search this PC. |
37539 | Vse podmape | All subfolders |
37540 | Iščite v izbrani mapi in vseh njenih podmapah. | Search in the selected folder and all of its subfolders. |
37541 | Trenutna mapa | Current folder |
37542 | Iščite le v izbrani mapi, vendar ne iščite v nobeni njeni podmapi. | Search only in the selected folder, not in any subfolders. |
37543 | Išči znova v | Search again in |
37544 | Znova iščite na drugem mestu. | Search again in a different location. |
37546 | Iskanje po datumu spremembe. | Search by date modified. |
37548 | Iščite po vrsti datoteke. | Search by file kind. |
37550 | Iskanje po velikosti datoteke. | Search by file size. |
37551 | Druge lastnosti | Other properties |
37552 | Iščite po drugih lastnostih datoteke. | Search by other file properties. |
37553 | Nedavna iskanja | Recent searches |
37554 | Oglejte si prejšnja iskanja ali počistite zgodovino iskanj. | See your previous searches or clear your search history. |
37558 | V iskanje je vključena tudi vsebina datotek. | Include file contents in searches. |
37559 | Sistemske datoteke | System files |
37560 | V iskanje so vključene tudi sistemske datoteke. | Include system files in searches. |
37561 | Stisnjene (zip) mape | Zipped (compressed) folders |
37562 | V iskanje so vključene stisnjene mape. | Include zipped folders in searches. |
37565 | Zapri iskanje | Close search |
37566 | Zapiranje okna z rezultati iskanja in zavihka »Iskanje«. | Close the search results window and the Search tab. |
37570 | Datotečne pripone | File name extensions |
37571 | Pokažite ali skrijte nabor znakov, ki so dodani na konec imen datotek in ki določajo vrsto ali obliko zapisa datoteke. | Show or hide the set of characters added to the end of files that identifies the file type or format. |
37572 | Skriti elementi | Hidden items |
37573 | Pokažite ali skrijte datoteke in mape, ki so označene kot skrite. | Show or hide the files and folders that are marked as hidden. |
37574 | Skrij izbrane elemente | Hide selected items |
37575 | Skrijte izbrane datoteke ali mape. | Hide the selected files or folders. |
37576 | Izberi stolpce ... | Choose columns... |
37577 | Izberite informacije, ki naj bodo prikazane. | Select the information to be displayed. |
37579 | Razvrščanje skupin tako, da so na vrhu tiste z najnižjimi vrednostmi. | Sort the groups so that those with the lowest values are at the top. |
37581 | Razvrščanje skupin tako, da so na vrhu tiste z najvišjimi vrednostmi. | Sort the groups so that those with the highest values are at the top. |
37584 | Pokaži vse mape | Show all folders |
37585 | Prikaz vseh map. | Show all folders. |
37586 | Razširi v odprto mapo | Expand to open folder |
37587 | Razširitev odprte mape. | Expand to open folder. |
37588 | Potrditvena polja elementa | Item check boxes |
37589 | S potrditvenimi polji lažje izberete več elementov. | Use check boxes to make selecting multiple items easier. |
37590 | Pokaži knjižnice | Show libraries |
37591 | Pokažite knjižnice. | Show libraries. |
37600 | Vzpostavi povezavo s predstavnostnim strežnikom | Connect to a media server |
37601 | Dostopajte do zvoka, videa ali fotografij, shranjenih v predstavnostnem strežniku. | Access audio, video, or photos stored on a media server. |
37602 | Upravljaj | Manage |
37603 | Upravljajte shrambo, dogodke, načrtovanje opravil, storitve in veliko drugega. | Manage storage, events, task scheduling, services, and more. |
37610 | Zasuk v levo | Rotate left |
37611 | Obrnite izbrane elemente za 90 stopinj v levo. | Turn the selected items 90 degrees to the left. |
37612 | Zasuk v desno | Rotate right |
37613 | Obrnite izbrane elemente za 90 stopinj v desno. | Turn the selected items 90 degrees to the right. |
38192 | Število elementov: %s | %s items |
38194 | Izbrano je to število elementov: %s | %s items selected |
38196 | Število elementov | Number of items |
38210 | %1!s! izbran element | %1!s! item selected |
38211 | Št. izbranih elementov: %1!s! | %1!s! items selected |
38212 | %1!s!, %2!s! | %1!s! %2!s! |
38213 | Polje z lastnostmi | Property Field |
38214 | Načini prikaza | View Modes |
38224 | Lupinski pogled mape | Shell Folder View |
38225 | Polja za shranjevanje | Save Fields |
38226 | Podokno Raziskovalca | Explorer Pane |
38229 | Vrstica metapodatkov | Metadata Row |
38230 | Modul metapodatkov | Metadata Module |
38231 | Modul sličic | Thumbnail Module |
38232 | Modul »Prostor za naslov« | TitleArea Module |
38233 | Nadzori programov | Application Controls |
38234 | Podokno postavitve map | Folder Layout Pane |
38240 | Pokaži več podrobnosti ... | Show more details... |
38241 | Pregledovalnik obogatenega besedila sistema Microsoft Windows | Windows RTF previewer |
38242 | Pregledovalnik golega besedila sistema Microsoft Windows | Windows TXT previewer |
38243 | Shrani | Save |
38245 | Izberite datoteko za predogled. | Select a file to preview. |
38246 | Predogled ni na voljo. | No preview available. |
38247 | Ni mogoče prikazati predogleda te datoteke, ker je v uporabi. | This file can't be previewed because it is in use. |
38248 | Ni mogoče prikazati predogleda te datoteke zaradi napake v %s. | This file can't be previewed because of an error in the %s. |
38249 | Ni mogoče prikazati predogleda te datoteke. | This file can't be previewed. |
38250 | Ni mogoče prikazati predogleda datotek na tem mestu. | Files in this location can't be previewed. |
38251 | Izberite element za prikaz podrobnosti | Select an item to see details |
38252 | Naprava deluje hitreje, če je povezana s pogonom USB 3.0 | Device can perform faster when connected to USB 3.0 |
38253 | Vzpostavljena povezava z USB 3.0 | Connected to USB 3.0 |
38288 | Klik | Click |
38290 | Informacijska vrstica | InfoBar |
38291 | Nekatere mape v tej knjižnici niso več na voljo. Če jih želite odstraniti, kliknite tukaj ... | Some folders in this library are no longer available. Click here to remove them... |
38292 | Na voljo je več rezultatov, kot si jih je mogoče ogledati v tem pogledu. Če želite zmanjšati število rezultatov, uporabite iskalno polje, če pa si želite ogledati vse rezultate, kliknite ... | There are more results than will fit in this view. Narrow your results with the Search box or click to see all results... |
38295 | %1!s! je prazna | %1!s! is empty |
38296 | V tej knjižnici ni nobene mape. | No folders have been included in this library. |
38298 | Iskanje na mestu %1!s!. | Search %1!s!. |
38299 | Če želite začeti, vnesite izraz v iskalno polje. | To begin, type in the search box. |
38301 | Nekatere lastnosti knjižnic niso na voljo zaradi nepodprtih mest knjižnic. Če želite izvedeti več, kliknite tukaj ... | Some library features are unavailable due to unsupported library locations. Click here to learn more... |
38305 | Zapiše posnetek diska na CD, DVD, Blu-ray ali izmenljiv pogon. Na novem disku ali pogonu bodo iste mape in datoteke kot na posnetku diska. | Burns a disc image to a CD, DVD, Blu-ray, or removable drive. The new disc or drive will contain the same folders and files as the disc image. |
38306 | Kartica SD | SD Card |
38307 | Pogon USB | USB Drive |
38309 | Mesta knjižnice %1!s! | %1!s! Library Locations |
38310 | Spremeni, kako ta mapa zbira vsebino | Change how this library gathers its contents |
38311 | Če mapo vključite v knjižnico, se datoteke prikažejo v knjižnici, vendar so še naprej shranjene v njihovih izvirnih mestih. | When you include a folder in a library, the files appear in the library, but continue to be stored in their original locations. |
38312 | Mesta knjižnice | Library locations |
38313 | &Dodaj ... | &Add... |
38314 | &Odstrani | &Remove |
38315 | &Več o knjižnicah | &Learn more about libraries |
38321 | Odstrani povezavo iz priljubljenih. | Remove link from favorites. |
38322 | Lokacija: %1!d! | %1!d! location |
38323 | Lokacije: %1!d! | %1!d! locations |
38325 | Dodaj med priljubljene | Add to Favorites |
49856 | Nazaj na %s | Back to %s |
49857 | Naprej na %s | Forward to %s |
49858 | Nazaj | Back |
49859 | Naprej | Forward |
49872 | Kopiraj v %1 | Copy to %1 |
49873 | Premakni v %1 | Move to %1 |
49874 | Ustvari povezavo v %1 | Create link in %1 |
49875 | Za odpiranje uporabi %1 | Open with %1 |
49878 | Odpri s programom | Open with program |
49879 | Ni mogoče shraniti v %1 | Cannot place in %1 |
49890 | Datoteke brez povezave | Offline Files |
49891 | Pripravljanje na delo brez povezave | Preparing to work offline |
49892 | Delo brez povezave trenutno ni mogoče | Can't work offline at this time |
49893 | Windows ali program, ki ga uporabljate, uporablja eno ali več datotek. Na voljo so te možnosti: | One or more files are in use by Windows or by a program you are using. The following options are available: |
49894 | Ne delajte brez povezave Ta mapa ostane dosegljiva. |
Don't work offline This folder will remain online. |
49895 | Zaprite enega ali več programov in poskusite znova (priporočeno) To možnost izberite, ko zaprete programe. |
Close one or more programs and try again (recommended) Select this option once programs are closed. |
49896 | Vseeno delajte brez povezave Vse odprte datoteke bodo prisilno zaprte, mapa pa bo delovala brez povezave. Morda boste izgubili podatke. |
Work offline anyway All applicable open files will be forced closed and the folder will work offline. This might result in a loss of data. |
49897 | Z nekaterimi potmi se ni bilo mogoče povezati | Can't bring all paths online |
49898 | Z eno ali več potmi se ni bilo mogoče povezati. Še naprej lahko brez povezave dostopate do datotek. |
One or more paths can not be brought online. You can continue to access yours files while offline. |
49915 | Priljubljene povezave | Favorite Links |
49917 | Pokaži mape | Show Folders |
50096 | Dodaj priključek za iskanje | Add Search Connector |
50097 | Ali želite ta priključek za iskanje dodati v sistem Windows? | Do you want to add this search connector to Windows? |
50098 | Ponudnik iskanja: %1 (%2) Bližnjica bo dodana med priljubljene sistema Windows. |
Search Provider: %1 (%2) A shortcut will be added to your Windows favorites. |
50099 | Konektorje za iskanje dodajajte samo iz spletnih mest, ki jim zaupate. | Only add search connectors from websites that you trust. |
50100 | Ni bilo mogoče ustvariti konektorja za iskanje. | The Search Connector could not be created. |
50101 | Neujemanje domene. | Domain mismatch. |
50102 | Opisna datoteka ni združljiva s to različico sistema Windows. | The description file is not compatible with this version of Windows. |
50103 | &Dodaj | &Add |
50113 | Kako želite uporabljati ta disk? | How do you want to use this disc? |
50119 | Ime tega diska ne more vsebovati katerega koli od teh znakov: : |
The name of this disc can't contain any of the following characters: : |
50120 | Ime tega diska ne more vsebovati katerega koli od teh znakov: \ / : * ? | ; |
The name of this disc can't contain any of the following characters: \ / : * ? | ; |
50121 | Počakajte, da se seja zapre in se lahko disk uporablja v drugih računalnikih. | Please wait while this session is closed so the disc can be used on other computers. |
50122 | Zapiranje seje | Closing session |
50123 | Disk je pripravljen za uporabo na drugih računalnikih. | Your disc is now ready to be used on other computers. |
50124 | Disk je pripravljen | Disc Ready |
50126 | Windows ne more pisati na trenutno ploščo. Vstavite zapisljivo ploščo v pogon %1. |
Windows can't burn to the current disc. Please insert a writable disc into drive %1. |
50127 | Pomoč pri izbiri diska | Help me choose a disc |
50128 | Vstavite disk v pogon %1. | Please insert a disc into drive %1. |
50129 | Splošne nastavitve | Global Settings |
50130 | Zapisovanje podatkov sistema Windows | Windows Data Burn |
50132 | Pripravljanje na izvrženje | Preparing to eject |
50133 | Tega diska ni mogoče formatirati z datotečnim sistemom Live. Disk morda ni združljiv ali pa zapisovalnik CD-jev oz. DVD-jev morda ne bo deloval s tem datotečnim sistemom. | This disc can’t be formatted using the Live File System. The disc might not be compatible or your CD or DVD burner might not work with this file system. |
50134 | Ali želite znova poskusiti uporabiti možnost glavnega datotečnega sistema? Razlika med diski datotečnega sistema, trenutno v rabi, in diski glavnega datotečnega sistema |
Do you want to try again using the Mastered option? What is the difference between Live File System and Mastered discs? |
50135 | Windows bo v ozadju nadaljeval formatiranje diska. Datoteke lahko kopirate na disk ali ga kadar koli izvržete. | Windows will continue formatting the disc in the background. You can copy files to the disc or eject it anytime. |
50136 | Formatiranje preostalega diska | Formatting the rest of your disc |
50176 | Datotečna operacija | File Operation |
50178 | Dostop je zavrnjen | Access Denied |
50179 | Če želite preimenovati ta pogon, morate imeti dovoljenje skrbnika. | You will need to provide administrator permission to rename this drive. |
50180 | Kliknite »Nadaljuj«, če želite dokončati to operacijo. | Click Continue to complete this operation. |
50181 | Preimenuj pogon | Rename Drive |
50192 | Uveljavi atribute datoteke | Apply File Attributes |
50195 | Če želite spremeniti te atribute, morate imeti dovoljenje skrbnika. | You will need to provide administrator permission to change these attributes. |
50197 | Shrani lastnosti bližnjice | Save Shortcut Properties |
50200 | Če želite spremeniti te nastavitve, morate imeti dovoljenje skrbnika. | You will need to provide administrator permission to change these settings. |
50208 | Pripomoček za konfiguracijo sistema | System Configuration Utility |
50209 | Pokaži podokno za predogled. | Show the preview pane. |
50210 | Skrij podokno za predogled. | Hide the preview pane. |
50224 | Izključi | Off |
50225 | Vključi | On |
50226 | Šifriranje | Encrypting |
50227 | Dešifriranje | Decrypting |
50228 | Zaklenjeno | Locked |
50229 | Začasno prekinjeno | Suspended |
50240 | Teh datotek ni mogoče kopirati | These files can't be copied |
50241 | Internetne varnostne nastavitve so preprečile kopiranje ene ali več datotek. | Your Internet security settings prevented one or more files from being copied. |
50242 | Če kopirate te datoteke, lahko škodujete računalniku | Copying these files might be harmful to your computer |
50243 | Internetne varnostne nastavitve so preprečile kopiranje ene ali več datotek. Ali želite kljub temu kopirati te datoteke? | Your Internet security settings blocked one or more files from being copied. Do you want to copy these files anyway? |
50244 | Teh datotek ni mogoče odpreti | These files can't be opened |
50245 | Internetne varnostne nastavitve so preprečile eni ali več datotekam, da bi jih odprli. | Your Internet security settings prevented one or more files from being opened. |
50246 | Če odprete te datoteke lahko, škodujete računalniku | Opening these files might be harmful to your computer |
50247 | Internetne varnostne nastavitve so preprečile eni ali več datotekam, da bi jih odprle. Ali želite kljub temu odpreti te datoteke? | Your Internet security settings blocked one or more files from being opened. Do you want to open these files anyway? |
50248 | Skrij podrobnosti | Hide details |
50252 | Ne morem dodati ali poizvedovati po mestih | Can't add or query locations |
50253 | Nekatere strani so bile omejene, zato iskanje po njih ni mogoče. | One or more sites have been restricted and can't be searched. |
50254 | Kako naj se odločim, ali naj dodam ta mesta? | How do I decide whether to add these locations? |
50256 | Kljub temu kopiraj datoteke | Copy files anyway |
50258 | Datoteka, katere predogled si poskušate ogledati, lahko škoduje računalniku. Če datoteki zaupate in poznate vir, od koder ste jo prejeli, jo odprite in si oglejte njeno vsebino. | The file you are attempting to preview could harm your computer. If you trust the file and the source you received it from, open it to view its contents. |
50259 | Zakaj teh datotek ni mogoče kopirati? | Why can't these files be copied? |
50260 | Kako naj se odločim, ali naj kopiram te datoteke? | How do I decide whether to copy these files? |
50261 | Zakaj teh datotek ne morem odpreti? | Why can't these files be opened? |
50262 | Kako naj se odločim, ali naj te datoteke odprem? | How do I decide whether to open these files? |
50263 | Datotekam s tega spletnega mesta ni omogočeno izvajanje v vašem računalniku | Files from this website are not allowed to run on your computer |
50264 | To ni zaupanja vredno spletno mesto. | This is not a trusted website. |
50265 | Zakaj to spletno mesto ni vredno zaupanja? | Why is this website not trusted? |
50266 | Ali želite omogočiti datotekam s tega spletnega mesta, da se izvajajo v vašem računalniku? | Do you want to allow files from this website to run on your computer? |
50267 | Priporočeno je, da zaganjate le datoteke, ki jih najdete na spletnih mestih, katerim zaupate. | You should only run files that come from websites that you trust. |
50268 | Kako vem, ali lahko zaupam temu spletnemu mestu? | How do I know if I can trust this website? |
50269 | Te datoteke lahko škodujejo računalniku | These files might be harmful to your computer |
50270 | Internetne varnostne nastavitve predlagajo, da je ena ali več datotek lahko škodljivih. | Your Internet security settings suggest that one or more files may be harmful. |
50271 | Zakaj so te datoteke blokirane? | Why are these files blocked? |
50273 | Internetne varnostne nastavitve predlagajo, da je ena ali več datotek lahko škodljivih. Ali jo želite kljub temu uporabiti? | Your Internet security settings suggest that one or more files may be harmful. Do you want to use it anyway? |
50274 | Kako se odločim, ali naj te datoteke deblokiram? | How do I decide whether to unblock these files? |
50275 | Ali dovolite, da bodo datoteke s tega spletnega mesta kopirane v vaš računalnik? | Do you want to allow files from this website to be copied to your computer? |
50276 | Zaželeno je, da v računalnik kopirate le datoteke, ki jih najdete na spletnih mestih, katerim zaupate. | You should only copy files to your computer that come from websites that you trust. |
50689 | Uporabnik omrežja | Network User |
50690 | Razvrsti po: | Arrange by: |
50693 | &Spremeni nastavitve domače skupine | &Change HomeGroup settings |
50694 | Spremeni nastavitve domače skupine | Change HomeGroup settings |
50695 | &Ogled gesla domače skupine | &View the HomeGroup password |
50697 | &Zaženi orodje za odpravljanje težav v domači skupini | &Start the HomeGroup troubleshooter |
50699 | &Skupna raba z napravami | S&hare with devices |
50700 | Skupna raba z napravami | Share with devices |
50704 | Bližnjice do programov | Application Shortcuts |
50944 | Zaženi kot dru&g uporabnik | Run as di&fferent user |
50946 | Vnesite poverilnice, ki jih boste potrebovali za %s. | Please enter credentials to use for %s. |
51201 | Pripni na zač&etni zaslon | &Pin to Start |
51202 | Izbrane elemente pripni na začetni zaslon. | Pin the selected item to the Start screen. |
51248 | Napaka | Error |
51249 | Dokončano | Completed |
51250 | V čakalni vrsti | Queued |
51251 | Začasno ustavljeno | Paused |
51252 | Nameščanje | Installing |
51253 | Ponastavi | Reset |
51254 | Ponastavi napako | Reset error |
51255 | Posodabljanje | Updating |
51256 | Preklicano | Cancelled |
51257 | Počiščeno | Cleared |
51258 | Odstranjevanje | Uninstalling |
51259 | Odstranitev je počiščena | Uninstall cleared |
51260 | Predogled | Preview |
51261 | Čakajoča vrsta | Queue pending |
51297 | Dodaj sestanek | Add appointment |
51298 | Odstrani sestanek | Remove appointment |
51299 | Zamenjaj sestanek | Replace appointment |
51300 | Pokaži časovni okvir | Show time frame |
51301 | Pokliči | Call |
51302 | Zemljevid | Map |
51303 | Sporočilo | Message |
51304 | Objava | Post |
51305 | Videoklic | Video call |
51312 | Pokaži podrobnosti sestanka | Show appointment details |
51329 | Ogled problemov | View problems |
51330 | Razreši napake sinhronizacije za izbrani element | Resolve syncing errors for the selected item |
51332 | Izbrani elementi naj bodo na voljo brez povezave | Make selected items available offline |
51333 | Na voljo le z vzpostavljeno povezavo | Make available online-only |
51334 | Izbrani elementi naj bodo na voljo le z vzpostavljeno povezavo | Make selected items available online-only |
51360 | Začasno ustavi sinhroniziranje | Pause syncing |
51361 | Začasno ustavi sinhroniziranje datotek | Pause syncing files |
51363 | Nadaljuj sinhroniziranje datotek | Resume syncing files |
51364 | Sinhroniziraj | Sync |
51365 | Preveri, ali so na voljo posodobitve sinhroniziranja | Check for sync updates |
51377 | Pripni v hitri dostop | Pin to Quick access |
51378 | Hitri dostop | Quick access |
51379 | Odpni iz hitrega dostopa | Unpin from Quick access |
51381 | Odstrani iz hitrega dostopa | Remove from Quick access |
51383 | Pripnite mapo v hitri dostop. | Pin folder to Quick access. |
51384 | Pripeto | Pinned |
51385 | %s (pripeto) | %s (pinned) |
51388 | Pripni trenutno mapo v hitri dostop | Pin current folder to Quick access |
51394 | Od&pni iz začetnega menija | Un&pin from Start |
51395 | Pripni na sez&nam začetnega menija | Pin to Start &list |
51396 | Odpni s sezna&ma začetnega menija | Unpin from Start &list |
51409 | Ta naprava | This Device |
51425 | Kritična napaka | Critical Error |
51426 | Začetni meni in Cortana ne delujeta. Težavo bomo poskušali odpraviti, ko se naslednjič vpišete. | Start menu and Cortana aren’t working. We’ll try to fix it the next time you sign in. |
51427 | Izpišite se zdaj | Sign out now |
51428 | Vaš začetni meni ne deluje. Popraviti ga bomo poskusili naslednjič, ko se vpišete. | Your Start menu isn’t working. We’ll try to fix it the next time you sign in. |
51441 | Nastavitve Cortane in iskanja | Cortana & Search settings |
51442 | cortana;izklopi cortano;iskanje;spremeni moje ime;branje e-pošte;iskanje v spletu;iskanje brez povezave;iskanje po napravi;iskanje po računalniku;cortana;turn off cortana;search;change my name;hey cortana;read email;lenovo reachit;safesearch;search online;search offline;search on device;search just my pc | cortana;turn off cortana;search;change my name;hey cortana;read email;lenovo reachit;safesearch;search online;search offline;search on device;search just my pc |
51457 | Želite izbrisati prejšnjo različico sistema Windows? | Delete previous version of Windows? |
51458 | V računalniku zmanjkuje prostora za shranjevanje. Nekaj ga lahko sprostite tako, da izbrišete prejšnjo različico sistema Windows. Opozorilo: po izbrisu se ne boste mogli več vrniti nazaj na prejšnjo različico. | Your computer's running low on storage space. We can free some up by deleting your previous version of Windows. Warning: you won't be able to go back to it. |
51460 | Opusti | Dismiss |
51461 | Sprostite prostor za shranjevanje | Free up storage space |
51462 | V računalniku zmanjkuje prostora za shranjevanje. Odprite nastavitve prostora za shranjevanje in ga nekaj sprostite. | Your computer's running low on storage space. Visit storage settings to free some up. |
51463 | Želite vklopiti Senzor prostora? | Turn on storage sense? |
51464 | V računalniku zmanjkuje prostora za shranjevanje. Vklopite Senzor prostora in sistem Windows vam bo pomagal sprostiti prostor. Če pa stvari raje naredite sami, odprite nastavitve prostora za shranjevanje. | Your PC's low on storage. Turn on storage sense and Windows can help free up space. Or if you're the DIY type, go to storage settings. |
51465 | Vklopi | Turn on |
51467 | Nastavitve prostora za shranjevanje | Storage settings |
51489 | Privzeta aplikacija je bila ponastavljena | An app default was reset |
51490 | Aplikacija je povzročila težavo z nastavitvijo privzete aplikacije za datoteke %1!s!, zato je bila ta ponastavljena na %2!s!. | An app caused a problem with the default app setting for %1!s! files, so it was reset to %2!s!. |
51491 | Vaš privzeti brskalnik je bil ponastavljen | Your default browser was reset |
51492 | Aplikacija je povzročila težavo z vašo nastavitvijo privzetega brskalnika, zato je bila ta ponastavljena na %1!s!. | An app caused a problem with your default browser setting, so it was reset to %1!s!. |
51504 | Tega mesta ni mogoče odpreti | Can't open this location |
51505 | Mape »%s« ne moremo odpreti. V vaši organizaciji so jo blokirali. | We can't open '%s'. Your organization has blocked it. |
51506 | Mape »%s« ne moremo odpreti. V vaši šoli so jo blokirali. | We can't open '%s'. Your school has blocked it. |
51520 | Ne moremo vas vpisati v vaš račun | We can't sign into your account |
51521 | To težavo lahko običajno odpravite tako, da se izpišete iz svojega računa in se nato vanj znova vpišete. Če se zdaj ne boste izpisali, boste morda izgubili vse datoteke ali spremembe, ki ste jih ustvarili. |
This problem can often be fixed by signing out of your account and then signing back in. If you don't sign out now, any files you create or changes you make will be lost. |
51523 | Izpis | Sign out |
51537 | Operacije ni mogoče dokončati | Can't complete operation |
51538 | Trenutno ne moremo dokončati operacije, ki ste jo zahtevali. Ali jo želite nastaviti tako, da bo naslednjič, ko boste vzpostavili povezavo, na voljo brez povezave? | We're unable to complete your requested operation right now. Would you like to make it available offline the next time you connect? |
51539 | Trenutno ne moremo dokončati operacije, ki ste jo zahtevali. Ali jo želite nastaviti tako, da bo naslednjič, ko boste vzpostavili povezavo, na voljo s povezavo? | We're unable to complete your requested operation right now. Would you like to make it available online the next time you connect? |
51540 | 12;Normal;None;Segoe UI | 12;Normal;None;Segoe UI |
51541 | V košu poiščite: | View your recycle bin for: |
61953 | Ali želite zaustaviti sistem? | Do you want to shut down now? |
61954 | Za&ustavitev sistema | &Shut Down |
61958 | &Izpiši se zdaj | &Sign out now |
61959 | Izpiši se &pozneje | Sign out &later |
61961 | Če želite uveljaviti spremembe, znova zaženite računalnik | You must restart your computer to apply these changes |
61962 | Pred vnovičnim zagonom shranite morebitne odprte datoteke in zaprite vse programe. | Before restarting, save any open files and close all programs. |
61963 | &Znova zaženi zdaj | &Restart Now |
61964 | Znova zaženi pozne&je | Restart &Later |
61965 | Če želite uveljaviti spremembe, se morate izpisati iz računalnika | You must sign out of your computer to apply these changes |
61966 | Pred izpisom shranite odprte datoteke in zaprite vse programe. | Save any open files and close all programs before you sign out. |
File Description: | Skupna Dll za Windows Shell |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | SHELL32 |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Vse pravice pridržane. |
Original Filename: | SHELL32.DLL.MUI |
Product Name: | Operacijski sistem Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x424, 1200 |