DMAppsRes.dll.mui DMAppsRes 5bfc5353ea4812e98c70376a9e7ee16e

File info

File name: DMAppsRes.dll.mui
Size: 12800 byte
MD5: 5bfc5353ea4812e98c70376a9e7ee16e
SHA1: 11ebb578a82caf492f522babdb7ef52847f642ed
SHA256: 2789834a56ba02f8b89b9fcaad91ebe3f4b6f231fb5c1a84f214cc4333327770
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Icelandic language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Icelandic English
26002Geymsla símans er full. Þú getur fjarlægt ónotuð forrit ef þú vilt losa pláss. Phone storage is full. You can remove unused applications if you want to free up space.
26004Ekki var hægt að breyta stillingum símans. Your phone's settings couldn't be changed.
26007Mistókst að breyta símastillingum Phone settings change unsuccessful
26008Símastillingum var breytt Phone settings changed
26009 breytti stillingum símans. successfully changed your phone's settings.
26010Stillingum símans var breytt. The changes to your phone's settings were successful.
26011Kerfistilkynning System notification
26012Breytingar eru í boði Changes are available
26024Óþekktur sendandi Unidentified sender
26027%1 sendi þér nýjar símastillingar. Ef þú þekkir sendandann og vilt samþykkja þessar breytingar skaltu slá inn PIN-númer sendandans og ýta síðan á færsluhnappinn. Þú færð textaskilaboð þegar breytingunum er lokið.

Ef þú vilt ekki gera þetta núna skaltu ýta á bakkhnappinn til að fresta breytingunum. Pikkaðu á „Hætta við“ til að hafna þeim.
%1 has sent you some new phone settings. If you know the sender and want to accept these changes, type the sender's PIN, and then tap Enter. You'll get a text message when the changes are complete.

If you don't want to do this right now press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them.
26028Þú fékkst nýjar símastillingar af óþekktum uppruna. Ef þú þekkir sendandann og vilt samþykkja þessar breytingar skaltu slá inn PIN-númer sendandans og ýta síðan á færsluhnappinn. Þú færð textaskilaboð þegar breytingunum er lokið.

Ef þú vilt ekki gera þetta núna skaltu ýta á bakkhnappinn til að fresta breytingunum. Pikkaðu á „Hætta við“ til að hafna þeim.
You’ve received some new phone settings from an unidentified source. If you know the sender and want to accept these changes, type the sender's PIN, and then tap Enter. You'll get a text message when the changes are complete.

If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them.
26030PIN-númerið sem þú slóst inn er rangt. Prófaðu að slá það inn aftur.

Tilraunir eftir: %1
The PIN you entered was incorrect. Try entering it again.

Remaining attempts: %1
26031Rangt PIN-númer Incorrect PIN
26043PIN-númerið sem þú slóst inn er rangt. The PIN you entered was incorrect.
26045Símabreytinga krafist Phone changes needed
26046Farsímafyrirtækið þitt (%1) þarf að gera breytingar á símanum þínum svo hann virki áfram rétt á símkerfinu. Þú þarft að tengjast Wi-Fi eða kveikja á farsímagögnum til að gera breytinguna.

Þú færð textaskilaboð þegar breytingunum er lokið.
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to Wi-Fi or turn on cellular data.

You'll get a text message when it's complete.
26047Farsímafyrirtækið þitt (%1) þarf að gera breytingar á símanum þínum svo hann virki áfram rétt á símkerfinu. Þú þarft að tengjast Wi-Fi eða kveikja á farsímagögnum til að gera breytinguna.

Þú færð textaskilaboð þegar breytingunum er lokið.

Farðu í stillingarnar „Farsímakerfi og SIM“ til að hætta við uppfærsluna.
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to Wi-Fi or turn on cellular data.

You'll get a text message when it's complete.

To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings.
26048%1 er lokið og stillingum símans hefur verið breytt. %1 is finished, and the changes to your phone are complete.
26050í lagi ok
26051hætta við cancel
26052loka close
26053 yes
26054nei no
26055lokið done
26057samþykkja accept
26058tengjast connect
26059færa inn enter
26060endurræsa núna restart now
26061endurræsa síðar restart later
26062Þetta breytir stillingum símans. This will change your phone's settings.
26063%1 sendi þér nýjar símastillingar. Ef þú þekkir sendandann og vilt samþykkja þessar breytingar skaltu pikka á „Samþykkja“. Þú færð textaskilaboð þegar breytingunum er lokið.

Ef þú vilt ekki gera þetta núna skaltu ýta á bakkhnappinn til að fresta breytingunum. Pikkaðu á „Hætta við“ til að hafna þeim.
%1 has sent you some new phone settings. If you know the sender and want to accept these changes, tap Accept. You'll get a text message when the changes are complete.

If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them.
26064Þú fékkst nýjar símastillingar af óþekktum uppruna. Ef þú þekkir sendandann og vilt samþykkja þessar breytingar skaltu pikka á „Samþykkja“. Þú færð textaskilaboð þegar breytingunum er lokið.

Ef þú vilt ekki gera þetta núna skaltu ýta á bakkhnappinn til að fresta breytingunum. Pikkaðu á „Hætta við“ til að hafna þeim.
You’ve received some new phone settings from an unidentified source. If you know the sender and want to accept these changes, tap Accept. You'll get a text message when the changes are complete.

If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them.
26065%1 tókst ekki að ljúka við breytingarnar á símanum þar sem ekki náðist samband við þjóninn. %1 couldn't finish making changes to your phone because you couldn't connect to the server.
26078Farsímafyrirtækið þitt (%1) þarf að gera breytingar á símanum þínum svo hann virki áfram rétt á símkerfinu.

Hér eru upplýsingarnar frá farsímafyrirtækinu:
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network.

Here are the details from your mobile operator:
26080skoða view
26081Sláðu aðeins inn tölustafi. Please enter only numbers.
26082Farsímafyrirtækið þitt (%1) þarf að gera breytingar á símanum þínum svo hann virki áfram rétt á símkerfinu.

Þú færð textaskilaboð þegar breytingunum er lokið.
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network.

You'll get a text message when it's finished.
26083Farsímafyrirtækið þitt (%1) þarf að gera breytingar á símanum þínum svo hann virki áfram rétt á símkerfinu.

Þú færð textaskilaboð þegar breytingunum er lokið.

Farðu í stillingarnar „Farsímakerfi og SIM“ til að hætta við uppfærsluna.
Your mobile operator (%1) needs to modify your phone so it'll continue to work well on the network.

You'll get a text message when it's finished.

To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings.
26085Pikkaðu til að uppfæra farsímagagnastillingar Tap to update cellular data settings
26086Endurræsa þarf tækið Your device needs to restart
26087Fyrirtækið þitt hefur tekið upp reglur sem krefjast þess að tækið sé endurræst. Þú hefur hugsanlega ekki aðgang að vinnugögnum eða vinnunetinu fyrr en þú hefur endurræst. Your organization has pushed down policies that require your device to restart. You may be unable to access work resources or your work network until it is restarted.
26088Sláðu inn PIN-númerið þitt til að staðfesta hver þú ert og ljúka við skráningu PIN-númersins. Enter your PIN to confirm your identity and finish your PIN enrollment.
26089Your device administrator has scheduled a reboot Your device administrator has scheduled a reboot
26090RebootCSP scheduled reboot RebootCSP scheduled reboot
26091RebootCSP daily recurrent reboot RebootCSP daily recurrent reboot
26092Fyrirtækið þitt læsti tækinu. Þú getur notað PIN-númerið til að opna það. Your company has locked your device. You can use your PIN to unlock it.
26093Fyrirtækið þitt endurstillti PIN-númerið. Þú færð nýja PIN-númerið hjá þjónustudeild fyrirtækisins. Your company has reset your PIN. Contact your company’s support person to learn the PIN.
26094Dynamics Management Dynamic Management
26095Stjórnunarstillingunum þínum var breytt vegna nýlegra breytinga á samhengi tækisins. Your management settings have changed because of a recent change to your device context.
50002Farsímafyrirtækið þitt (%1) þarf að gera breytingar á símanum þínum svo að hann virki áfram rétt á símkerfinu. Þú þarft að tengjast WLAN eða kveikja á farsímagögnum til að gera breytinguna.

Þú færð textaskilaboð þegar breytingunum er lokið.

Farðu í stillingarnar „Farsímakerfi og SIM“ til að hætta við uppfærsluna.
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to WLAN or turn on cellular data.

You'll get a text message when it's complete.

To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings.
50003Símkerfisuppfærsla í boði Network update available
50004Farsímafyrirtækið þitt er að uppfæra símkerfið þitt svo þú getir hringt símtöl, sent textaskilaboð og fleira.

Þú færð textaskilaboð þegar uppfærslunni er lokið.
Your mobile operator is updating your phone network so you'll be able to make phone calls, send text messages, and more.

You'll get a text message when the update is done.
50005Símkerfissniðið þitt hefur verið uppfært og er tilbúið til notkunar. Your network profile is updated and ready to go.
50006hætta við uppfærslu cancel update
50007Farsímafyrirtækið þitt gat ekki uppfært símkerfissniðið þitt. Ef þú hefur samband við það til að fá aðstoð skaltu láta vita að þú hafir séð þennan villukóða: %1. Your mobile operator wasn't able to update your network profile. If you call them for help, tell them you saw this error code: %1.
50009Sækir viðbótarforrit Downloading additional apps

EXIF

File Name:DMAppsRes.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-d..dmappsres.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_is-is_b8fc37a00637a6e1\
File Size:12 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:12288
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Icelandic
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:DMAppsRes
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:DMAppsRes
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Allur réttur áskilinn.
Original File Name:DMAppsRes.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0

What is DMAppsRes.dll.mui?

DMAppsRes.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Icelandic language for file DMAppsRes.dll (DMAppsRes).

File version info

File Description:DMAppsRes
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:DMAppsRes
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Allur réttur áskilinn.
Original Filename:DMAppsRes.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x40F, 1200