File name: | twinui.dll.mui |
Size: | 83968 byte |
MD5: | 5bf6a2e31c3f28495d13c9fdead440bd |
SHA1: | d0ca392bc4e004480ac27a8b3a336cb2fab73f9c |
SHA256: | 77201e493d211529a5d949068444d9862b2d04e92d8b56b8bc191981ef2ed67b |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Galician language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Galician | English |
---|---|---|
1 | TWINUI | TWINUI |
996 | Quitar este cartafol? | Remove this folder? |
997 | Engadir este cartafol a %1!s! | Add this folder to %1!s! |
998 | Eliminar cartafol | Remove Folder |
999 | Cancelar | Cancel |
1000 | Se quitas o cartafol “%1!s!” de %2!s!, xa non aparecerá en %2!s!, pero non se eliminará. | If you remove the “%1!s!” folder from %2!s!, it won't appear in %2!s! anymore, but won't be deleted. |
1051 | Todos os ficheiros | All files |
1200 | Non se pode abrir esta localización | This location can’t be opened |
1201 | Non tes permisos de acceso. | You don’t have permission to access it. |
1202 | Hai un problema ao ler esta unidade | There’s a problem reading this drive |
1203 | Bótalle unha ollada e proba de novo. | Check the drive and try again. |
1204 | Houbo un problema ao abrir esta localización. | There was a problem opening this location. |
1205 | Proba de novo. | Please try again. |
1206 | Non se pode atopar esta localización | This location can’t be found |
1209 | %1 is non está dispoñible agora mesmo. | %1 is currently unavailable. |
1210 | Hai un problema co camiño de rede | There’s a problem with the network path |
1211 | Asegúrate de que o introduciches correctamente. | Make sure you entered it correctly. |
1212 | O nome do ficheiro é demasiado longo | The file name is too long |
1213 | Tenta gardar o ficheiro cun nome de ficheiro máis curto. | Try saving the file with a shorter file name. |
1214 | Windows reservou o uso deste nome de ficheiro | This file name is reserved for use by Windows |
1215 | Tenta gardar o ficheiro con outro nome. | Try saving the file with a different file name. |
1216 | Non se pode usar este nome de ficheiro | This file name can’t be used |
1217 | Tenta con outro nome. | Try a different name. |
1218 | Este é un ficheiro só de lectura | This file is read-only |
1220 | Non se pode gardar este ficheiro porque está a ser usado | This file can’t be saved because it’s in use |
1221 | Primeiro pecha o ficheiro ou gárdao con outro nome. | Close the file first, or save this file with a different name. |
1223 | Para gardar os ficheiros nesta biblioteca primeiro tes que crear un cartafol nela. | To save files in this library, you need to create a folder in the library first. |
1224 | Os ficheiros non se poden gardar aquí | Files can’t be saved here |
1225 | Tenta gardar o ficheiro noutro lugar. | Try saving the file somewhere else. |
1227 | %1 é só de lectura. Tenta gardar o ficheiro noutro lugar. | %1 is read-only. Try saving the file somewhere else. |
1228 | Aquí non hai suficiente espazo libre para gardar o ficheiro | There isn’t enough free space to save the file here |
1229 | Libera espazo e proba de novo ou garda o ficheiro noutro lugar. | Free up space and try again, or save the file somewhere else. |
1230 | Non tes permiso para gardar este ficheiro | You don’t have permission to save this file |
1232 | Esta localización xa ten un cartafol co mesmo nome | This location already has a folder with that name |
1234 | Non se puideron seleccionar algúns elementos | Some items couldn’t be selected |
1235 | Talvez se movesen, se eliminasen ou non teñas permiso para abrilos. | They might have been moved or deleted, or you might not have permission to open them. |
1236 | Esta unidade está cifrada por BitLocker | This drive is encrypted by BitLocker |
1237 | Para desbloquear a unidade, ábrea co explorador de ficheiros. | To unlock the drive, open it in File Explorer. |
1250 | Erro | Error |
1251 | O nome do cartafol é demasiado longo. Proba de novo cun nome de cartafol máis curto. |
The folder name is too long. Try again with a shorter folder name. |
1252 | Windows reservou o uso deste nome de cartafol. Proba de novo con outro nome de cartafol. |
This folder name is reserved for use by Windows. Try again with a different folder name. |
1253 | O nome do cartafol non é válido. Proba de novo con outro nove de cartafol. |
The folder name is not valid. Try again with a different folder name. |
1254 | Non tes permisos para crear un cartafol nesta localización. Contacta co propietario da localización ou cun administrador para que che dean permiso. |
You do not have permission to create a folder in this location. Contact the location’s owner or an administrator to obtain permission. |
1255 | Non se pode crear o cartafol en %1 porque non hai espazo dabondo no disco. Libera espazo e proba de novo ou proba noutra localización. | The folder cannot be created in %1 because there is not enough space on disk. Free up space and try again, or try in another location. |
1256 | Este cartafol xa existe. Proba de novo con outro nome de cartafol. |
This folder already exists. Try again with a different folder name. |
1257 | Xa hai un ficheiro co mesmo nome có nome de cartafol que especificaches. Proba de novo con outro nome de cartafol. | There is already a file with the same name as the folder name you specified. Try again with a different folder name. |
1258 | %1 é unha biblioteca. Non podes engadir unha biblioteca a unha biblioteca. | %1 is a library. You can’t add a library to a library. |
1259 | %1 xa está incluído na biblioteca. Só podes incluír un cartafol unha vez na mesma biblioteca. | %1 is already included in the library. You can include a folder only once in the same library. |
1260 | Non se pode incluír esta localización porque non se pode engadir ao índice. | This location can’t be included because it can’t be indexed. |
1261 | Non se pode engadir esta localización á biblioteca. | This location can’t be added to the library. |
1262 | Este cartafol estará dispoñible para as túas aplicacións de música. | This folder will be available to your music apps. |
1263 | Este cartafol estará dispoñible para as túas aplicacións de imaxes. | This folder will be available to your picture apps. |
1264 | Este cartafol estará dispoñible para as túas aplicacións de vídeo. | This folder will be available to your video apps. |
1265 | Este cartafol estará dispoñible para as aplicacións que acceden aos teus documentos. | This folder will be available to apps that access your documents. |
1300 | 11;Normal;None;Segoe UI | 11;Normal;None;Segoe UI |
1301 | 20;Light;None;Segoe UI | 20;Light;None;Segoe UI |
1302 | 20;Normal;None;Segoe UI Symbol | 20;Normal;None;Segoe UI Symbol |
1304 | 42;Light;None;Segoe UI | 42;Light;None;Segoe UI |
1306 | 42;Normal;None;Segoe UI Symbol | 42;Normal;None;Segoe UI Symbol |
1307 | 11;Semilight;None;Segoe UI | 11;Semilight;None;Segoe UI |
1320 | Item Picker | Item Picker |
1321 | Abrir | Open |
1322 | Gardar como | Save As |
1323 | Seleccionar cartafol | Select Folder |
2701 | Compartir | Share |
2703 | Houbo un problema cos datos de %s. | There was a problem with the data from %s. |
2704 | Pechar | Close |
2705 | Ningunha das túas aplicacións pode compartir este contido. | You don’t have any apps that can share this content. |
2706 | Produciuse un erro co Uso compartido. Téntao de novo máis tarde. | Something went wrong with Share. Try again later. |
2708 | Produciuse un erro e %1 non pode compartir neste momento. Téntao de novo máis tarde. | Something went wrong, and %1 can’t share right now. Try again later. |
2709 | Agora mesmo non estás a compartir nada. | Nothing is being shared right now. |
2710 | Concluído | Done |
2711 | Escritorio | Desktop |
2712 | Buscar unha aplicación na Tenda | Look for an app in the Store |
2713 | Algo non foi ben | Something went wrong |
2714 | Uso compartido anterior | Previous share |
2715 | Comprobar o progreso | Check progress |
2717 | %1 non puido compartir. Comproba a conexión a internet ou tenta compartir menos ficheiros. | %1 couldn’t share. Check your Internet connection, or try sharing fewer files. |
2718 | Comprobar o progreso do envío | Check sending progress |
2719 | Algunhas cousas non se puideron enviar | Some things couldn’t be sent |
2720 | Ligazón a %2 en %1 | Link to %2 in %1 |
2721 | Compartindo %2 con %1 | Sharing %2 with %1 |
2722 | Estás a compartir: %1 | You’re sharing: %1 |
2723 | Non se pode compartir nada desde o escritorio. | Nothing can be shared from the desktop. |
2730 | Compartindo | Sharing |
2731 | Lista de aplicacións | App List |
2732 | Lista de contido que se está a compartir | List of content that’s being shared |
2740 | %1 (%2) | %1 (%2) |
2742 | Ligazón á aplicación na Tenda | Link to app in Store |
2743 | Compartir unha ligazón a %s na Tenda Windows | Share a link to %s in the Windows Store |
2744 | Captura de pantalla | Screenshot |
2745 | Compartir unha captura de pantalla de %s | Share a screenshot of %s |
2746 | Compartir unha captura de pantalla de Inicio | Share a screenshot of Start |
2747 | Compartir unha captura de pantalla de Busca | Share a screenshot of Search |
2748 | Compartir unha captura de pantalla de Escritorio | Share a screenshot of Desktop |
2749 | Neste momento estás a ver contido protexido. Pecha ou oculta este contido para compartir unha captura de pantalla. | You’re currently viewing protected content. Please close or hide this content in order to share a screenshot. |
2751 | Sharable item list | Sharable item list |
2753 | %s non pode compartir neste momento. Téntao de novo máis tarde. | %s can’t share right now. Try again later. |
2754 | Esta aplicación non pode compartir. | This app can’t share. |
2755 | Agora non hai nada para compartir. | There’s nothing to share right now. |
2756 | A aplicación | The application |
2780 | Captura de pantalla de %s | Screenshot of %s |
2781 | Captura de pantalla de Inicio | Screenshot of Start |
2782 | Captura de pantalla de Busca | Screenshot of Search |
2783 | Captura de pantalla de Escritorio | Screenshot of Desktop |
2800 | ShareOperation.ReportStarted() was called already, and must not be called again. | ShareOperation.ReportStarted() was called already, and must not be called again. |
2801 | The ShareOperation has been destroyed. | The ShareOperation has been destroyed. |
2802 | A share cannot be started because another share is already in progress. | A share cannot be started because another share is already in progress. |
2803 | The app cannot share until it is in the foreground and active. | The app cannot share until it is in the foreground and active. |
2804 | ShareOperation.ReportError() was called already. Use ShareOperation.ReportCompleted() if successful, or ShareOperation.ReportError() if an error occurred, but not both. | ShareOperation.ReportError() was called already. Use ShareOperation.ReportCompleted() if successful, or ShareOperation.ReportError() if an error occurred, but not both. |
2805 | Specify QuickLink.Title. | Specify QuickLink.Title. |
2806 | Specify QuickLink.Id. | Specify QuickLink.Id. |
2807 | Specify QuickLink.SupportedDataFormats or QuickLink.SupportedFileTypes. | Specify QuickLink.SupportedDataFormats or QuickLink.SupportedFileTypes. |
2808 | Specify QuickLink.Thumbnail. | Specify QuickLink.Thumbnail. |
2810 | DataRequest.Data cannot be modified after DataRequest.GetDeferral().Complete() has been called. | DataRequest.Data cannot be modified after DataRequest.GetDeferral().Complete() has been called. |
2811 | Call DataRequest.GetDeferral() before setting DataRequest.Data on an asynchronous method inside the delegate. Call DataRequest.GetDeferral().Complete() method after setting DataRequest.Data. | Call DataRequest.GetDeferral() before setting DataRequest.Data on an asynchronous method inside the delegate. Call DataRequest.GetDeferral().Complete() method after setting DataRequest.Data. |
2812 | The user did not share this via QuickLink. Check ShareOperation.QuickLinkId before calling RemoveThisQuickLink(). | The user did not share this via QuickLink. Check ShareOperation.QuickLinkId before calling RemoveThisQuickLink(). |
2813 | Call ShareOperation.ReportStarted() before calling ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask(). | Call ShareOperation.ReportStarted() before calling ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask(). |
2814 | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() cannot be called afterwards. | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() cannot be called afterwards. |
2815 | ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() was called already, and must not be called again. | ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() was called already, and must not be called again. |
2816 | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportDataRetrieved() cannot be called afterwards. | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportDataRetrieved() cannot be called afterwards. |
2817 | A task could not be added because the ShareOperation is no longer available. | A task could not be added because the ShareOperation is no longer available. |
2818 | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportStarted() cannot be called afterwards. | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportStarted() cannot be called afterwards. |
2819 | ShareOperation.ReportCompleted() was called already. Use ShareOperation.ReportCompleted() if successful, or ShareOperation.ReportError() if an error occurred, but not both. | ShareOperation.ReportCompleted() was called already. Use ShareOperation.ReportCompleted() if successful, or ShareOperation.ReportError() if an error occurred, but not both. |
2820 | A task could not be removed because the ShareOperation is no longer available. | A task could not be removed because the ShareOperation is no longer available. |
3100 | Immersive Openwith Flyout | Immersive Openwith Flyout |
3101 | Estás a tentar abrir un ficheiro do tipo “Ficheiro de sistema” (%1!ws!) | You are attempting to open a file of type ‘System file’ (%1!ws!) |
3102 | Estes ficheiros son utilizados polo sistema operativo e por varios programas. Se os editas ou os modificas poderíase danar o sistema. | These files are used by the operating system and by various programs. Editing or modifying them could damage your system. |
3103 | Probar unha aplicación neste PC | Try an app on this PC |
3104 | Anular | Override |
3105 | 11pt;Normal;None;Segoe UI | 11pt;Normal;None;Segoe UI |
3106 | Necesitas unha aplicación nova para abrir este %1!ws! | You’ll need a new app to open this %1!ws! |
3107 | Obter “%1” na Tenda | Get “%1” from the Store |
3108 | Windows non pode abrir este tipo de ficheiro (%1!ws!) | Windows can’t open this type of file (%1!ws!) |
3110 | Necesitas unha aplicación nova para abrir este ficheiro %1!ws! | You’ll need a new app to open this %1!ws! file |
3111 | 15pt;Normal;None;Segoe UI | 15pt;Normal;None;Segoe UI |
3112 | 13pt;Normal;None;Segoe UI | 13pt;Normal;None;Segoe UI |
3113 | Buscar outra aplicación neste PC | Look for another app on this PC |
3115 | Máis aplicacións | More apps |
3116 | Usar sempre esta aplicación para abrir ficheiros %1!ws! | Always use this app to open %1!ws! files |
3117 | 9pt;Normal;None;Segoe MDL2 Assets | 9pt;Normal;None;Segoe MDL2 Assets |
3118 | Abrir con… | Open with… |
3120 | Usar sempre esta aplicación | Always use this app |
3121 | Como queres abrir este ficheiro? | How do you want to open this file? |
3122 | Como queres abrir isto? | How do you want to open this? |
3123 | Programas#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#Todos os ficheiros#*.*# | Programs#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#All Files#*.*# |
3125 | Seguir usando esta aplicación | Keep using this app |
3126 | Como queres abrir este ficheiro %1!ws!? | How do you want to open this %1!ws! file? |
3127 | Como queres concluír esta tarefa (%1!ws!)? | How do you want to complete this task (%1!ws!)? |
3128 | Destacado en Windows 10 | Featured in Windows 10 |
3129 | Outras opcións | Other options |
3130 | Necesitas unha aplicación nova para completar esta tarefa (%1!ws!) | You’ll need a new app to complete this task (%1!ws!) |
3131 | Usar sempre esta aplicación para esta tarefa | Always use this app for this task |
3200 | Como queres crear un cartafol comprimido (Zip) cos ficheiros seleccionados? | How do you want to create a compressed folder (Zip) with selected files? |
3201 | Como queres gravar os ficheiros seleccionados? | How do you want to burn selected files? |
3202 | Como queres pechar sesións abertas para que se poidan usar os discos noutros computadores? | How do you want to close open sessions so discs can be used on other computers? |
3203 | Como queres borrar os discos regravables? | How do you want to erase rewritable discs? |
3204 | Usar sempre esta aplicación para esta acción | Always use this app for this action |
3205 | | |
3206 | Aceptar | OK |
3208 | Mostrar aplicacións | Show apps |
3209 | Novo | New |
3210 | As fotos mellóranse, organízanse para ti e prepáranse para editar e compartir facilmente. | Photos are easily enhanced, organized for you, and ready to edit and share. |
3211 | Mírao todo, desde as mellores películas e programas de televisión (cando estean dispoñibles) até os teus propios vídeos persoais. | Watch it all, from the hottest movies & TV shows (where available) to your own personal videos. |
3212 | Fai máis cousas en liña co novo explorador de Microsoft. | Do more online with the new browser from Microsoft. |
3213 | Abrir PDF no explorador web. | Open PDFs right in your web browser. |
3214 | A mellor aplicación de música para Windows. Goza da música que máis che gusta en todos os teus dispositivos. | The best music app for Windows. Enjoy all the music you love on all your devices. |
3215 | Como queres abrir os ficheiros %1!ws! a partir de agora? | How do you want to open %1!ws! files from now on? |
3216 | Como queres abrir este sitio web? | How do you want to open this website? |
3217 | Usar sempre esta aplicación para abrir %1!ws! | Always use this app to open %1!ws! |
3218 | Usar unha aplicación | Use an app |
3219 | Usar o explorador predefinido | Use the default browser |
3220 | Abre ficheiros persoais e de traballo | Opens work and personal files |
3221 | Cambia ficheiros persoais a ficheiros de traballo | Changes personal files to work files |
3222 | Só abre ficheiros persoais | Opens personal files only |
3223 | Como queres abrir este ficheiro de traballo? | How do you want to open this work file? |
3224 | Como queres abrir este ficheiro persoal? | How do you want to open this personal file? |
3225 | Como queres abrir este ficheiro %1!ws! de traballo? | How do you want to open this work %1!ws! file? |
3226 | Como queres abrir este ficheiro %1!ws! persoal? | How do you want to open this personal %1!ws! file? |
3227 | Usar outra aplicación | Use another app |
3228 | Permanecer nesta aplicación | Stay in this app |
3300 | Comunícate rapidamente e céntrate no importante. | Communicate quickly and focus on what’s important. |
3301 | Obtén indicacións, visualiza os detalles da localización e engade notas. | Get directions, see location details, and add notes. |
3302 | Abrir EPUB no explorador web. | Open EPUBs right in your web browser. |
4507 | 11pt;normal;None;Segoe UI | 11pt;normal;None;Segoe UI |
4521 | 9pt;normal;None;Segoe UI | 9pt;normal;None;Segoe UI |
4600 | ? | ? |
4601 | 11pt;Normal;None;Segoe UI Symbol | 11pt;Normal;None;Segoe UI Symbol |
4602 | fixado | pinned |
5511 | Permisos | Permissions |
5522 | Esta aplicación é de confianza e pode usar todas as funcionalidades do sistema. | This app is trusted and can use all system capabilities. |
5523 | Esta aplicación ten permiso para usar: | This app has permission to use: |
5524 | Esta aplicación non usa capacidades do sistema. | This app does not use any system capabilities. |
5525 | Capacidade descoñecida | Unknown capability |
5526 | Parte da configuración está xestionada polo administrador do sistema. | Some settings are managed by your system administrator. |
5527 | Activado | On |
5528 | Desactivado | Off |
5529 | Non se puido actualizar esta configuración | This setting could not be updated |
5551 | Versión %1 | Version %1 |
5552 | Por %1 | By %1 |
5570 | Privacidade | Privacy |
5571 | Permite o acceso desta aplicación a: | Allow this app to access your: |
5574 | Mensaxes de texto | Text messages |
5575 | Esta aplicación pode acceder a: | This app can access: |
5576 | As aplicacións non poden usar a túa localización. Para permitir que as aplicacións use a información da túa localización, vai a Configuración do PC. | Apps can’t use your location. To allow apps to use your location info, go to PC settings. |
5580 | Funcionalidade personalizada do PC | PC custom functionality |
5581 | Sincronizar | Sync |
5582 | Permitir que esta aplicación sincronice en segundo plano | Allow this app to sync in the background |
5591 | Notificacións | Notifications |
5592 | Permitir que esta aplicación mostre notificacións | Allow this app to show notifications |
5621 | Configuración | Settings |
5622 | Clasificar e revisar | Rate and review |
5625 | Obtendo información de %1 | Getting info from %1 |
5626 | Neste momento non se pode obter a configuración para esta aplicación. | Can’t get settings for this app right now. |
5627 | Contas | Accounts |
5651 | 11;semibold;none;Segoe UI | 11;semibold;none;Segoe UI |
5652 | 11;normal;none;Segoe UI | 11;normal;none;Segoe UI |
5653 | 11;semilight;none;Segoe UI | 11;semilight;none;Segoe UI |
5656 | 9;normal;none;Segoe UI | 9;normal;none;Segoe UI |
5657 | 11;Semilight;none;Segoe UI | 11;Semilight;none;Segoe UI |
5680 | Política de privacidade | Privacy policy |
5950 | Opcións de apagado | Power Options |
7101 | Buscar | Search |
7122 | Captura de pantalla (%d) | Screenshot (%d) |
7123 | Non podes facer unha captura de pantalla | You can’t take a screenshot |
7124 | Hai contido protexido en %1. Péchao e téntao de novo. | There is protected content in %1. Close it and try again. |
7125 | O contido protexido está aberto. Péchao e téntao de novo. | Protected content is open. Close it and try again. |
8804 | nivel de luminosidade %i | brightness level %i |
8805 | Activar rotación automática | Autorotate on |
8806 | Desactivar rotación automática | Autorotate off |
8807 | volume sen son | volume muted |
8808 | volume con son | volume not muted |
8809 | nivel de volume %i | volume level %i |
8810 | Reproducir pista | Play track |
8811 | Pausar pista | Pause track |
8812 | Pista seguinte | Next track |
8813 | Pista anterior | Previous track |
8814 | Nome da pista %s | Track name %s |
8815 | Detalles da pista %s | Track details %s |
8818 | 9pt;Normal;None;Segoe UI | 9pt;Normal;None;Segoe UI |
8819 | 20pt;Light;None;Segoe UI | 20pt;Light;None;Segoe UI |
8820 | 14pt;Normal;None;Segoe UI Symbol | 14pt;Normal;None;Segoe UI Symbol |
8821 | Modo avión activado | Airplane mode on |
8822 | Modo avión desactivado | Airplane mode off |
8825 | 10pt;normal;None;Segoe UI Symbol | 10pt;normal;None;Segoe UI Symbol |
8826 | Capa do álbum | Album art |
8827 | Seguinte aplicación | Next application |
8832 | 20pt;normal;None;Segoe UI Symbol | 20pt;normal;None;Segoe UI Symbol |
8833 | Cámara activada | Camera on |
8834 | Cámara desactivada | Camera off |
8835 | | |
8836 | | |
8901 | Fixar | Pin |
8902 | Soltar | Unpin |
8903 | Ocultar | Hide |
8904 | Volver mostrar | Unhide |
9002 | Iniciando %1!s! | Launching %1!s! |
9201 | O parámetro %1 non debe conter carácteres nulos incorporados. | Parameter %1 must not contain embedded null characters. |
9202 | Buscar unha aplicación na Tenda Windows. | Find an app in the Windows Store. |
9203 | Primeiro debes instalar unha aplicación. Instala unha aplicación para contactos ou persoas para poder conectar coa xente que coñeces. | You need to install an app first. Install a people or contacts app so you can connect with the people you know. |
9204 | %1contactos | %1contacts |
9208 | %1 — %2 | %1 — %2 |
9211 | Produciuse un erro inesperado e esta aplicación non pode seleccionar ficheiros neste momento. | Something went wrong and this app can’t pick files right now. |
9212 | Tenta seleccionar de novo a aplicación. | Try selecting the app again. |
9213 | Produciuse un erro inesperado e esta aplicación non pode gardar ficheiros neste momento. | Something went wrong and this app can’t save files right now. |
9215 | Produciuse un erro inesperado e esta aplicación non pode actualizar ficheiros neste momento. | Something went wrong and this app can’t update files right now. |
9216 | Tenta abrir ou gardar o ficheiro de novo. | Try opening or saving the file again. |
9520 | Dispositivos | Devices |
9521 | Imprimir | |
9522 | Proxectar | Project |
9523 | Reproducir | Play |
9524 | Enviar | Send |
9525 | Tocar e enviar | Tap and send |
9526 | Máis | More |
9527 | Impresoras | Printers |
9528 | Dispositivos de reprodución | Play devices |
9529 | Obtendo información de %s | Getting info from %s |
9530 | Projectors | Projectors |
9533 | Esta aplicación non pode imprimir. | This app can’t print. |
9534 | Esta aplicación non pode reproducir nun dispositivo. | This app can’t play to a device. |
9535 | Esta aplicación non pode enviar a un dispositivo. | This app can’t send to a device. |
9536 | Só podes imprimir desde as aplicacións. | You can only print from apps. |
9537 | Só podes reproducir desde as aplicacións. | You can only play from apps. |
9538 | Só podes enviar desde as aplicacións. | You can only send from apps. |
9539 | Esta aplicación non pode imprimir agora mesmo. | This app can’t print right now. |
9540 | Esta aplicación non pode reproducir nun dispositivo agora mesmo. | This app can’t play to a device right now. |
9541 | Esta aplicación non pode enviar a un dispositivo agora mesmo. | This app can’t send to a device right now. |
9542 | Para imprimir contido, conecta unha impresora. | To print content, connect a printer. |
9543 | Para imprimir contido, conecta un dispositivo. | To play content, connect a device. |
9544 | O contido seleccionado está protexido e non se pode reproducir noutro dispositivo. | The selected content is protected and can’t be played to another device. |
9547 | Non se puido compartir %1 con %2. | Couldn’t share %1 with %2. |
9548 | Non se puideron compartir algunhas das cousas que escolliches con %1. | Couldn’t share some of the things you chose with %1. |
9549 | Non se puideron compartir algunhas das cousas que escolliches. | Some of the things you chose couldn’t be shared. |
9550 | Non se puido enviar %1 ao outro dispositivo. | Couldn’t send %1 to the other device. |
9551 | Non se puido enviar contido a outros dispositivos. | Couldn’t send content to other devices. |
9552 | Non se está a enviar nada neste momento. | Nothing is being sent right now. |
9554 | %1 non se puido conectar con %2. | %1 couldn’t connect to %2. |
9555 | Conectando | Connecting |
9556 | Está conectado, pero non se puido atopar unha pantalla. | Connected, but no display. |
9557 | Desconectando | Disconnecting |
9558 | Toca para corrixir a conexión. | Tap to fix the connection. |
9559 | Corrixindo a conexión. | Fixing the connection. |
9560 | Non se puido conectar. | Couldn’t connect. |
9564 | Erro ao reinstalar. Vai a Configuración do PC e, a seguir, elimina e engade o dispositivo. | Reinstall failed. Go to PC settings and then remove and add the device. |
9565 | Non se puido atopar a pantalla. | Couldn’t find the display. |
9570 | Buscando pantallas | Searching for displays |
9575 | Para proxectar, conecta unha pantalla. | To project, connect a display. |
9580 | Segunda pantalla | Second screen |
9585 | Produciuse un problema | Something went wrong |
9586 | A túa pantalla non se puido conectar. | Your display couldn’t connect. |
9587 | Ligar a %1 na Tenda Windows | Link to %1 in the Windows Store |
9589 | %2 | %2 |
9591 | Reproducindo | Playing |
9594 | Este PC | This PC |
9595 | O dispositivo non pode reproducir este soporte. | Device can’t play this media. |
9621 | Engadir unha impresora | Add a printer |
9622 | Engadir unha pantalla sen fíos | Add a wireless display |
9623 | Engadir un dispositivo | Add a device |
9902 | Reproducir CD de audio | Play audio CD |
9903 | Reproducir filme en DVD | Play DVD movie |
9905 | Opción actual | Current choice |
9906 | Novas opcións | New choices |
9907 | Recomendación de %1!ls! | %1!ls! recommends |
9908 | Executar %1!ls! | Run %1!ls! |
9909 | Fabricado por %1!ls! | Published by %1!ls! |
9910 | Editor non especificado | Publisher not specified |
9911 | Facer isto sempre para %1!ls!: | Always do this for %1!ls!: |
9912 | Reprodución automática - %1!ls! | AutoPlay - %1!ls! |
9913 | Recomendación do fabricante | Manufacturer recommends |
9914 | Reprodución automática | AutoPlay |
9915 | Buscando contido | Searching for content |
9916 | Descargando | Downloading |
9917 | A aplicación non se descargou. Obtén a aplicación na tenda Windows. | The app didn’t download. Please get the app from Windows Store. |
9918 | Contido recibido | Received content |
9919 | Non se pode atopar a opción recomendada. | The recommended choice cannot be found. |
9926 | Instalar ou executar un programa desde un soporte multimedia | Install or run program from your media |
9927 | Executar contido mellorado | Run enhanced content |
9928 | Páxina para %1!ls! | Page for %1!ls! |
9952 | este disco | this disc |
9953 | CD de audio | CD audio |
9954 | Filmes en DVD | DVD movies |
9955 | DVD de audio | DVD audio |
9956 | CDR en branco | blank CDRs |
9957 | DVD en branco | blank DVDs |
9958 | VCD | VCDs |
9959 | SVCD | SVCDs |
9960 | contido mixto | mixed content |
9961 | ficheiros de audio | audio files |
9962 | ficheiros de imaxe | image files |
9963 | ficheiros de vídeo | video files |
9964 | contido descoñecido | unknown content |
9965 | CD de audio mellorados | enhanced audio CDs |
9966 | Filmes en DVD mellorados | enhanced DVD movies |
9967 | Filmes en Blu-ray | Blu-ray movies |
9968 | discos Blu-ray en branco | blank Blu-ray discs |
9969 | unidades extraíbles | removable drives |
9970 | cartóns de memoria | memory cards |
9971 | o teu contido | your content |
9976 | Escolle unha aplicación para este tipo de contido. | Choose an app for this type of content. |
9977 | Vaise producir a acción predefinida que escolliches ou ben aparecerán dispoñibles outras opcións. | Your default action will occur or other choices will become available. |
9978 | Escolle que facer con %1!ls!. | Choose what to do with %1!ls!. |
9979 | Escolle que facer con este dispositivo. | Choose what to do with this device. |
9981 | A tarefa seleccionada iniciarase cando remate a descarga. | The selected task will launch when the download is complete. |
9991 | Selecciona para escoller o que ocorre con este dispositivo. | Select to choose what happens with this device. |
9992 | Selecciona para escoller o que ocorre con %1!ls!. | Select to choose what happens with %1!ls!. |
9993 | Tes novas opcións para este dispositivo. | You have new choices for this device. |
9994 | Tes novas opcións para %1!ls!. | You have new choices for %1!ls!. |
9995 | Hai un problema con esta unidade. Analízaa agora e repáraa. | There’s a problem with this drive. Scan the drive now and fix it. |
10001 | 11;Semibold;None;Segoe UI | 11;Semibold;None;Segoe UI |
10205 | Ficheiros | Files |
10207 | Aplicacións | Apps |
10208 | Resultados para “%1” | Results for “%1” |
10210 | Proxectar a unha segunda pantalla | Project to a second screen |
10211 | pantalla;proxector;televisor;display;projector;TV;monitor | display;projector;TV;monitor |
10212 | conectado;connected | connected |
10213 | compartir;uso compartido;share | share |
10230 | Inicio | Start |
10231 | Grupo doméstico | Homegroup |
10237 | 42pt;Light;None;Segoe UI | 42pt;Light;None;Segoe UI |
10250 | empty area | empty area |
10251 | screen edge | screen edge |
10252 | Return divider to its original position | Return divider to its original position |
10253 | Collapse %s | Collapse %s |
10254 | Move %s off screen | Move %s off screen |
10255 | Shrink %s to its smallest size | Shrink %s to its smallest size |
10256 | Split %s and %s | Split %s and %s |
10260 | Maximize %s | Maximize %s |
10261 | Restart %s | Restart %s |
10262 | Close %s | Close %s |
10263 | End %s | End %s |
10264 | End all windows of %s | End all windows of %s |
10270 | Inserir %1 entre %2 e %3 | Insert %1 between %2 and %3 |
10271 | Dividir %1 entre %2 | Split %1 with %2 |
10272 | Mover %s fóra da pantalla | Move %s off screen |
10273 | Substituír %2 por %1 | Replace %2 with %1 |
10274 | Mostrar a pantalla completa de %s | Show %s full screen |
10275 | Axustar %s ao bordo esquerdo da pantalla | Snap %s to the left screen edge |
10276 | Axustar %s ao bordo dereito da pantalla | Snap %s to the right screen edge |
10278 | Inserir %1 á esquerda de %2 | Insert %1 to the left of %2 |
10279 | Inserir %1 á dereita de %2 | Insert %1 to the right of %2 |
10280 | Maximizar %s | Maximize %s |
10281 | Substituír %1 por %2 | Replace %1 with %2 |
10282 | Arrastrar para colocar %s | Drag to place %s |
10283 | Maximizar %1, arrastrar para colocar %1 | Maximize %1, drag to place %1 |
10284 | Refugar | Dismiss |
10290 | Pequeno | Small |
10291 | Medio | Medium |
10292 | Largo | Wide |
10293 | Grande | Large |
10304 | Minimizar %s | Minimize %s |
10402 | 11pt;Light;None;Segoe UI | 11pt;Light;None;Segoe UI |
10403 | Referíaste a mudar aplicacións? | Did you mean to switch apps? |
10404 | “%1” está a tentar abrir “%2”. | “%1” is trying to open “%2”. |
10407 | Si | Yes |
10408 | Non | No |
10409 | Resultados da busca en %s | Search Results in %s |
10450 | Este PC non ten aplicacións que poidan mostrar actualizacións na pantalla de bloqueo. Vai á Tenda Windows para atopar aplicacións que si o fan. | This PC doesn’t have any apps that can show updates on the lock screen. Go to the Windows Store to find apps that can. |
10452 | Non mostrar o estado detallado na pantalla de bloqueo | Don’t show detailed status on the lock screen |
10453 | Non mostrar un estado rápido aquí | Don’t show quick status here |
10455 | Escoller unha aplicación | Choose an app |
10456 | Demasiadas aplicacións | Too many apps |
10457 | Elimina unha aplicación para permitir que %s se execute en segundo plano e mostre información na pantalla de bloqueo. | Remove an app to let %s run in the background and show info on the lock screen. |
10458 | Non engadir %1 | Don’t add %1 |
10459 | Para unha aplicación para permitir que %s se execute en segundo plano. | Stop an app to let %s run in the background. |
10460 | 11;semilight;None;Segoe UI | 11;semilight;None;Segoe UI |
10461 | Non mostrar alarmas na pantalla de bloqueo | Don’t show alarms on the lock screen |
10462 | Elimina unha aplicación para permitir que %s se execute en segundo plano e mostre alarmas na pantalla de bloqueo. | Remove an app to let %s run in the background and show alarms on the lock screen. |
10463 | Este PC non ten aplicacións que poidan mostrar alarmas na pantalla de bloqueo. Vai á Tenda Windows para atopar aplicacións que si o fan. | This PC doesn’t have any apps that can show alarms on the lock screen. Go to the Windows Store to find apps that can. |
10510 | Non permitir | Don’t allow |
10511 | Permitir | Allow |
10512 | Permitir que %s se execute en segundo plano? | Let %s run in the background? |
10513 | Esta aplicación tamén pode mostrar estados rápidos e notificacións na pantalla de bloqueo. (Podes modificar isto máis tarde en Configuración.) | This app can also show quick status and notifications on the lock screen. (You can change this later in Settings.) |
10514 | A pantalla de bloqueo está chea. Tes que eliminar unha aplicación antes de que %s poida executarse en segundo plano e mostrar información na pantalla de bloqueo. | Your lock screen is full. You’ll need to remove an app before %s can run in the background and show info on the lock screen. |
10515 | Esta aplicación pode executarse en segundo plano para permanecer actualizada. | This app can run in the background to stay up to date. |
10516 | Hai demasiadas aplicacións executándose en segundo plano. Tes que parar unha aplicación antes de que %s poida executarse en segundo plano e permanecer actualizada. | Too many apps are running in the background. You’ll need to stop an app before %s can run in the background and stay up to date. |
10520 | A aplicación non é compatible coa pantalla de bloqueo. | The application is not lock screen capable. |
10521 | A aplicación debe estar en primeiro plano para solicitar unha posición na pantalla de bloqueo. | The application needs to be in the foreground to request a lock screen position. |
10522 | Non se puido eliminar a aplicación da pantalla de bloqueo. | The application could not be removed from the lock screen. |
10523 | Non podes modificar a tarefa en segundo plano nin bloquear privilexios de pantalla mentres executas esta aplicación no simulador. | You can’t change background task and lock screen privileges while running this app in the simulator. |
10532 | Usar esta aplicación como alarma principal? | Use this app as your primary alarm? |
10533 | Esta aplicación tamén pode mostrar notificacións de alarma se a configuras como alarma principal. (Podes modificar isto máis tarde en Configuración.) | This app can also show alarm notifications by setting it as your primary alarm. (You can change this later in Settings.) |
10534 | Para que esta aplicación mostre notificacións de alarma, terás que substituír %s como a túa alarma principal. | For this app to show alarm notifications, you'll have to replace %s as your primary alarm. |
10535 | Queres substituír a túa aplicación de alarma actual por esta? | Replace your current alarm app with this one? |
10540 | A aplicación non é compatible coa alarma. | The application is not alarm capable. |
10541 | Para solicitar privilexios de alarma, a aplicación ten que estar en primeiro plano. | The application needs to be in the foreground to request alarm privileges. |
10542 | Non se puideron eliminar os privilexios de alarma da aplicación. | The application’s alarm privileges could not be removed. |
10543 | Non podes modificar os privilexios de alarma mentres executas esta aplicación no simulador. | You can’t change alarm privileges while running this app in the simulator. |
10590 | Pantalla de bloqueo | Lock screen |
10591 | Permitir que esta aplicación execute en segundo plano e mostre o estado rápido na pantalla de bloqueo | Allow this app to run in the background and show quick status on the lock screen |
10603 | 11pt;Semilight;None;Segoe UI | 11pt;Semilight;None;Segoe UI |
10604 | Esta aplicación non se pode abrir | This app can’t open |
10608 | %1!s! non se pode abrir mentres estea desactivado o Control de contas de usuario. | %1!s! can’t open while User Account Control is turned off. |
10609 | Esta aplicación non se pode abrir mentres estea desactivado o Control de contas de usuario. | This app can’t open while User Account Control is turned off. |
10610 | Activar o Control de contas de usuario | Turn on User Account Control |
10611 | %1!s! non se pode abrir usando a conta de administrador incorporada. Inicia sesión con outra conta e téntao de novo. | %1!s! can’t be opened using the Built-in Administrator account. Sign in with a different account and try again. |
10612 | Esta aplicación non se pode abrir usando a conta de administrador incorporada. Inicia sesión con outra conta e téntao de novo. | This app can’t be opened using the Built-in Administrator account. Sign in with a different account and try again. |
10613 | %1!s! non se pode abrir mentres o explorador de ficheiros se estea a executar con privilexios de administrador. Reinicia o explorador de ficheiros normalmente e téntao de novo. | %1!s! can’t open while File Explorer is running with administrator privileges. Restart File Explorer normally and try again. |
10614 | Esta aplicación non se pode abrir mentres o explorador de ficheiros se estea a executar con privilexios de administrador. Reinicia o explorador de ficheiros normalmente e téntao de novo. | This app can’t open while File Explorer is running with administrator privileges. Restart File Explorer normally and try again. |
10615 | O administrador do sistema bloqueou esta aplicación. | This app has been blocked by your system administrator. |
10616 | Para obter máis información, contacta co administrador do sistema. | Contact your system administrator for more info. |
10618 | Produciuse un problema con %1!s!. Actualiza o teu PC para tentar corrixilo. | There’s a problem with %1!s!. Refreshing your PC might help fix it. |
10619 | Produciuse un problema con esta aplicación. Actualiza o teu PC para tentar corrixilo. | There’s a problem with this app. Refreshing your PC might help fix it. |
10620 | Actualizar | Refresh |
10621 | Un problema con Windows está a impedir que %1!s! se abra. Se actualizas o PC pode que o corrixas. | A problem with Windows is preventing %1!s! from opening. Refreshing your PC might help fix it. |
10622 | Un problema con Windows está a impedir que esta aplicación se abra. Se actualizas o PC pode que o corrixas. | A problem with Windows is preventing this app from opening. Refreshing your PC might help fix it. |
10624 | Hai un problema con %1!s!. Contacta co administrador do sistema para reparalo ou volver instalalo. | There’s a problem with %1!s!. Contact your system administrator about repairing or reinstalling it. |
10625 | Hai un problema con esta aplicación. Contacta co administrador do sistema para reparalo ou volver instalalo. | There’s a problem with this app. Contact your system administrator about repairing or reinstalling it. |
10626 | Comproba a Tenda Windows para obter máis información sobre %1!s!. | Check the Windows Store for more info about %1!s!. |
10627 | Comproba a Tenda Windows para obter máis información sobre esta aplicación. | Check the Windows Store for more info about this app. |
10628 | Ver na Tenda | See in Store |
10629 | Non se pode instalar esta aplicación | This app can’t install |
10630 | Neste momento non estás conectado a internet. | You’re not connected to the Internet right now. |
10631 | Conectarse a unha rede | Connect to a network |
10632 | Non hai suficiente espazo no PC para instalar esta aplicación. Desinstala algunhas aplicacións ou deixa máis espazo en disco dispoñible e, a seguir, téntao de novo. | Your PC doesn’t have enough space to install this app. Uninstall some apps or make more disk space available and then try again. |
10633 | Escoller as aplicacións para desinstalar | Choose apps to uninstall |
10634 | Alcanzaches o límite do PC para a túa conta | You’ve reached the PC limit for your account |
10635 | Tes que eliminar un PC da conta da Tenda Windows antes de poder instalar aplicacións neste PC. | You need to remove a PC from your Windows Store account before you can install apps on this PC. |
10636 | Escoller un PC para eliminar | Choose a PC to remove |
10637 | Espazo en disco insuficiente | Not enough disk space |
10638 | O teu período de avaliación para esta aplicación caducou.Visita a Tenda Windows para comprar a aplicación completa. | Your trial period for this app has expired. Visit the Windows Store to purchase the full app. |
10639 | Téntao de novo | Try again |
10640 | Licenza caducada | Expired license |
10641 | A túa licenza de programador caducou. Para continuar a utilizar esta aplicación tes que renovar a licenza. | Your developer license has expired. To continue to use this app, please renew your license. |
10642 | Queres instalar esta aplicación estando nunha conexión de pago por consumo? | Do you want to install this app while you’re using a metered connection? |
10643 | A descarga desta aplicación cando se utiliza unha conexión de pago por consumo podería carrexar custos adicionais no teu plan de datos. | Downloading this app using a metered connection might result in additional charges to your data plan. |
10644 | Instalar | Install |
10645 | Esta aplicación é demasiado grande para descargala mediante una conexión de pago por consumo | This app is too big to download using a metered connection |
10646 | Conéctate a outra rede e téntao de novo. | Connect to another network and try again. |
10647 | Busca outra rede á que te conectar | Find another network to connect to |
10648 | %1!s! non se pode abrir porque está sen conexión. É posible que o dispositivo de almacenamento non se atope ou estea desconectado. | %1!s! can’t open because it is offline. The storage device might be missing or disconnected. |
10649 | Esta aplicación non se pode abrir porque está sen conexión. É posible que o dispositivo de almacenamento non se atope ou estea desconectado. | This app can’t open because it is offline. The storage device might be missing or disconnected. |
10650 | %1!s! non se pode abrir porque non se pode atopar. É posible que o dispositivo de almacenamento non se atope ou estea desconectado. | %1!s! can’t open because it cannot be found. The storage device might be missing or disconnected. |
10651 | Esta aplicación non se pode abrir porque non se pode atopar. É posible que o dispositivo de almacenamento non se atope ou estea desconectado. | This app can’t open because it cannot be found. The storage device might be missing or disconnected. |
10652 | É demasiado pronto | You’re too early |
10653 | Sabemos que queres comezar, pero terás que esperar un pouco máis. Consulta a tenda para ver a data de lanzamento. | We know you really want to get started, but you’ll have to wait a bit longer. Check the store for the launch date. |
10655 | Comprar esta aplicación outra vez | Purchase this app again |
10656 | Ao recibir un reembolso por %1!s!, esta eliminouse do teu dispositivo. | When you got a refund on %1!s! it was removed from your device. |
10657 | Ao recibir un reembolso por esta aplicación, esta eliminouse do teu dispositivo. | When you got a refund on this app it was removed from your device. |
10658 | Eliminar esta aplicación | Delete this app |
10659 | Elimina %1!s! de todos os teus dispositivos. Eliminámola da Tenda. | Delete %1!s! from all your devices. We’ve removed it from the Store. |
10660 | Elimina esta aplicación de todos os teus dispositivos. Eliminámola da Tenda. | Delete this app from all your devices. We’ve removed it from the Store. |
10661 | Comproba a túa conta | Check your account |
10662 | %1!s! non está actualmente non dispoñible na conta. Por se o necesitas, este é o código do erro: 0x803F8001 | %1!s! is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8001 |
10663 | Esta aplicación non está actualmente dispoñible na conta. Por se o necesitas, este é o código do erro: 0x803F8001 | This app is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8001 |
10664 | Conectarse | Go online |
10665 | O teu dispositivo necesita estar en liña para executar xogos ou aplicacións como esta. | Your device needs to be online to run games or apps like this one. |
10668 | Restablecer Tenda | Reset Store |
10669 | Tenda | Store |
10670 | Buscar asistencia | Search Support |
10671 | Conectar a internet | Connect to the internet |
10672 | Tivemos un problema, pode que agardar un pouco axude. Por se o necesitas, este é o código do erro: 0x803F7000 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7000 |
10673 | Tivemos un problema, pode que agardar un pouco axude. Por se o necesitas, este é o código do erro: 0x803F7001 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7001 |
10674 | Tivemos un problema, pode que agardar un pouco axude. Por se o necesitas, este é o código do erro: 0x803F7002 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7002 |
10675 | Tivemos un problema, pode que agardar un pouco axude. Por se o necesitas, este é o código do erro: 0x803F7004 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7004 |
10676 | Tivemos un problema, pode que agardar un pouco axude. Por se o necesitas, este é o código do erro: 0x803F7005 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7005 |
10677 | Tivemos un problema, pode que agardar un pouco axude. Por se o necesitas, este é o código do erro: 0x803F7006 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7006 |
10678 | Tivemos un problema, pode que agardar un pouco axude. Por se o necesitas, este é o código do erro: 0x803F7008 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7008 |
10679 | Tivemos un problema, pode que agardar un pouco axude. Por se o necesitas, este é o código do erro: 0x803F7009 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7009 |
10680 | Configurar este dispositivo para xogar sen conexión? | Set this device to play offline? |
10681 | Podes usar este dispositivo para usar aplicacións como esta sen conexión. Na Tenda, vai a Configuración Permisos sen conexión. | You can use this device to use apps like this one offline. In Store go to Settings Offline permissions. |
10682 | Tivemos un problema. Por se o necesitas, este é o código do erro: 0x803F7010 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7010 |
10683 | Tivemos un problema. Por se o necesitas, este é o código do erro: 0x803F7011 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7011 |
10684 | Tivemos un problema, pode que agardar un pouco axude. Por se o necesitas, este é o código do erro: 0x803F8000 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8000 |
10685 | Esta aplicación non está actualmente dispoñible na conta. Por se o necesitas, este é o código do erro: 0x803F8002 | This app is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8002 |
10686 | Esta aplicación non está actualmente dispoñible na conta. Por se o necesitas, este é o código do erro: 0x803F8003 | This app is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8003 |
10687 | Tivemos un problema. Por se o necesitas, este é o código do erro: 0x803F8004 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8004 |
10694 | A proba gratuíta finalizou. Agardamos que a gozaras. | Your free trial is over. Hope you enjoyed it. |
10696 | Tivemos un problema, pode que agardar un pouco axude. Por se o necesitas, este é o código do erro: 0x803F812C | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F812C |
10697 | Tivemos un problema. Por se o necesitas, este é o código do erro: 0x803F8131 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8131 |
10698 | Tivemos un problema. Por se o necesitas, este é o código do erro: 0x803F8132 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8132 |
10699 | A licenza e a rexión non coinciden | License and region mismatch |
10700 | A licenza para isto non inclúe a rexión actual. | The license for this doesn’t include your current region. |
10802 | Pechar aplicación | Close App |
10803 | %s está a imprimir un ficheiro. Se pechas %s, pode que perdas algunhas páxinas. | %s is printing a file. If you close %s, you might lose some of your pages. |
10804 | Estase a usar %s para o uso compartido. Se pechas %s, pode que algúns elementos non se compartan. | %s is being used for sharing. If you close %s, some items might not be shared. |
10805 | Estás a usar %s noutra aplicación para seleccionar ficheiros. Se pechas %s, pode que perdas as túas seleccións. | You’re using %s in another app to pick files. If you close %s, you might lose your selections. |
10806 | Estás a usar %s noutra aplicación para gardar un ficheiro. Se pechas %s, pode que o ficheiro non se garde. | You’re using %s in another app to save a file. If you close %s, the file might not be saved. |
10807 | Estás a usar %s noutra aplicación para seleccionar contactos. Se pechas %s, pode que perdas a túa selección. | You’re using %s in another app to pick contacts. If you close %s, you might lose your selection. |
10808 | Estás a usar %s noutra aplicación para abrir un ficheiro. Se pechas %s, pode que o ficheiro non se abra. | You’re using %s in another app to open a file. If you close %s, the file might not be opened. |
10811 | %s está a enviar información a outra aplicación. Se pechas %s, pode que perdas información. | %s is sending information to another app. If you close %s, you might lose some information. |
10812 | %s está a imprimirse. Se o pechas, é posible que o ficheiro non se imprima correctamente. | %s is printing. If you close it, your file may not print correctly. |
10911 | Aplicacións e f&uncionalidades | Apps and &Features |
10912 | Conexións de re&de | Net&work Connections |
10913 | &Opcións de enerxía | Power &Options |
10914 | &Visualizador de eventos | Event &Viewer |
10915 | Sis&tema | S&ystem |
10916 | Xestor &de dispositivos | Device &Manager |
10917 | Xe&stión de disco | Dis&k Management |
10918 | Xestión de co&mputadores | Computer Mana&gement |
10919 | Símbo&lo do sistema | &Command Prompt |
10920 | Símbolo do sistema (&admin.) | Command Prompt (&Admin) |
10921 | &Xestor de tarefas | &Task Manager |
10922 | &Configuración | Setti&ngs |
10923 | &Explorador de ficheiros | File &Explorer |
10924 | &Buscar | &Search |
10925 | Exec&utar | &Run |
10926 | Esc&ritorio | &Desktop |
10927 | Cent&ro de mobilidade | Mo&bility Center |
10928 | W&indows PowerShell | W&indows PowerShell |
10929 | Windows PowerShell (&Administrador) | Windows PowerShell (&Admin) |
10930 | &Apagar ou pechar sesión | Sh&ut down or sign out |
11202 | The calling app is not visible. | The calling app is not visible. |
11203 | The appointment subject string is too long. | The appointment subject string is too long. |
11204 | The appointment details string is too long. | The appointment details string is too long. |
11205 | The appointment location string is too long. | The appointment location string is too long. |
11206 | The appointment passed to ShowAddAppointmentUIAsync was null. | The appointment passed to ShowAddAppointmentUIAsync was null. |
11207 | ReportCompleted, ReportCanceled or ReportError can only be called once per activation. | ReportCompleted, ReportCanceled or ReportError can only be called once per activation. |
11208 | The appointment id must not be an empty string. | The appointment id must not be an empty string. |
11209 | The Recurrence property is invalid. Occurences and Until are mutually exclusive properties. | The Recurrence property is invalid. Occurences and Until are mutually exclusive properties. |
11210 | The Recurrence property is invalid. Month must be between 1 and 12. | The Recurrence property is invalid. Month must be between 1 and 12. |
11211 | The Recurrence property is invalid. Day must be between 1 and 31. | The Recurrence property is invalid. Day must be between 1 and 31. |
11212 | The Recurrence property is invalid. DaysOfWeek must be specified for Weekly, MonthlyOnDay, and YearlyOnDay units. | The Recurrence property is invalid. DaysOfWeek must be specified for Weekly, MonthlyOnDay, and YearlyOnDay units. |
11213 | The Organizer DisplayName string is too long. | The Organizer DisplayName string is too long. |
11214 | The Organizer Address string is too long. | The Organizer Address string is too long. |
11215 | The DisplayName string of an Invitee is too long. | The DisplayName string of an Invitee is too long. |
11216 | The Address string of an Invitee is too long. | The Address string of an Invitee is too long. |
11217 | Invitees and Organizer are mutually exclusive properties. | Invitees and Organizer are mutually exclusive properties. |
11218 | An Invitee was null. | An Invitee was null. |
11219 | The appointment duration must be nonnegative. | The appointment duration must be nonnegative. |
11301 | %1 (Casa) | %1 (Home) |
11302 | %1 (Traballo) | %1 (Work) |
11303 | %1 (Móbil) | %1 (Mobile) |
11305 | Chamar | Call |
11306 | Enviar mensaxe | Send message |
11307 | Correo electrónico | |
11308 | Mapa | Map |
11309 | Publicar en | Post to |
11310 | Chamada de vídeo | Video call |
11311 | Máis detalles | More details |
11312 | Engadir contacto | Add contact |
11313 | Contacto descoñecido | Unknown contact |
11314 | Chamar a %1 | Call %1 |
11315 | Enviar mensaxe a %1 | Message %1 |
11316 | Enviar correo electrónico a %1 | Email %1 |
11317 | Localizar %1 no mapa | Map %1 |
11318 | Publicar en %1 | Post to %1 |
11319 | Chamar por vídeo a %1 | Video call %1 |
11403 | Obtendo contas de %1 | Getting accounts from %1 |
11404 | Obtendo fornecedores de conta de %1 | Getting account providers from %1 |
11405 | Neste momento non se poden obter contas para esta aplicación. | Can’t get accounts for this app right now. |
11406 | Neste momento non se poden obter fornecedores de conta para esta aplicación. | Can’t get account providers for this app right now. |
11407 | Acción requirida | Action Required |
11408 | Engadir unha conta | Add an account |
11409 | Conectar | Connect |
11416 | Conectar coa conta de %1 | Connect to %1 account |
11417 | Conta de %1 nome de usuario %2 | Account %1 username %2 |
11418 | Acción requirida para a conta %1 | Action required for account %1 |
11419 | Non hai contas dispoñibles | No accounts available |
11452 | Conta | Account |
11453 | Volver conectar | Reconnect |
11454 | Eliminar | Remove |
11455 | Ver detalles | View Details |
11456 | Xestionar | Manage |
11459 | Nome da conta | Account name |
11460 | Nome de usuario | User name |
11501 | The parameter may not be NULL. | The parameter may not be NULL. |
11502 | This class is not activatable. | This class is not activatable. |
11503 | Only HTTP, HTTPS, and MS-WINDOWS-STORE URIs may be used as fallback URI. | Only HTTP, HTTPS, and MS-WINDOWS-STORE URIs may be used as fallback URI. |
11504 | This file may not be launched because it does not have a file extension. | This file may not be launched because it does not have a file extension. |
11505 | This file type may not be launched because it is considered dangerous by AssocIsDangerous. | This file type may not be launched because it is considered dangerous by AssocIsDangerous. |
11506 | This file may not be launched because it is blocked from being launched outside of an AppContainer. | This file may not be launched because it is blocked from being launched outside of an AppContainer. |
11507 | The caller attempted to launch an intranet URI without having the private network capability. | The caller attempted to launch an intranet URI without having the private network capability. |
11508 | Local machine URIs are not supported. | Local machine URIs are not supported. |
11509 | Untrusted files are not supported. | Untrusted files are not supported. |
11510 | ApplicationDisplayName and PreferredApplication must either both be set or both be empty. | ApplicationDisplayName and PreferredApplication must either both be set or both be empty. |
11511 | ApplicationDisplayName and PreferredApplication cannot be set when FallbackUri is set. | ApplicationDisplayName and PreferredApplication cannot be set when FallbackUri is set. |
11512 | ContentType cannot be set for LaunchFileAsync. | ContentType cannot be set for LaunchFileAsync. |
11513 | The calling application does not have permission to call this API. | The calling application does not have permission to call this API. |
11514 | The calling application is not visible. | The calling application is not visible. |
11515 | This association may not be launched because non-AppContainer handlers are disabled. | This association may not be launched because non-AppContainer handlers are disabled. |
11516 | This association may not be launched because it is blocked from being launched outside of an AppContainer. | This association may not be launched because it is blocked from being launched outside of an AppContainer. |
11517 | This association may not be launched because dynamic verbs are not supported. | This association may not be launched because dynamic verbs are not supported. |
11518 | This API is blocked from use within a Restricted AppContainer. | This API is blocked from use within a Restricted AppContainer. |
11519 | DisplayApplicationPicker may not be set to true when launching a folder. | DisplayApplicationPicker may not be set to true when launching a folder. |
12301 | Tablet mode | Tablet mode |
12302 | ||
12303 | Queres saír do modo tableta? | Do you want to exit tablet mode? |
12304 | Queres cambiar ao modo tableta? | Do you want to switch to tablet mode? |
12305 | Isto fai que a funcionalidade táctil funcione mellor en Windows ao usar un dispositivo como unha tableta. | This makes Windows more touch-friendly when using your device as a tablet. |
12306 | Preguntar sempre antes de cambiar | Always ask me before switching |
12307 | Recordar a miña resposta e non preguntar de novo | Remember my response and don’t ask again |
12310 | Saíches do modo tableta | You’ve exited tablet mode |
12311 | O modo tableta non está dispoñible mentres o dispositivo estea conectado a varias pantallas. | Tablet mode isn’t available while your device is connected to multiple displays. |
12312 | Para activar o modo tableta máis tarde, vai a Configuración ou ao centro de actividades. | To turn on tablet mode later, go to Settings or action center. |
12401 | A aplicación precisa acceso temporal | App needs temporary access |
12402 | Esta aplicación está a solicitar permiso para usar contido de traballo. Se lle forneces acceso, é posible que a túa organización rastrexe a acción. | This app is requesting permission to use work content. If you give it access, your organization may track the action. |
12403 | Queres modificar este contido a traballo? | Change this content to Work? |
12411 | A aplicación non pode acceder a contido | App can't access content |
12412 | A túa organización impide que esta aplicación use contido de traballo. | Your organization prevents this app from using work content. |
12423 | Fornecer acceso | Give access |
12424 | Modificar a traballo | Change to Work |
12425 | Máis información | Learn more |
12601 | Suxestións | Tips |
13001 | Segoe UI | Segoe UI |
13002 | 400 | 400 |
13003 | 9 | 9 |
13007 | Novo escritorio | New desktop |
13011 | Escritorio %d | Desktop %d |
13012 | Cambio de tarefa | Task Switching |
13013 | Vista de tarefas | Task View |
13014 | Asistente para o espazo restante | Snap Assist |
13015 | Aplicacións en execución | Running Applications |
13016 | Escritorios virtuais | Virtual Desktops |
13018 | Subir | Scroll Up |
13019 | Baixar | Scroll Down |
13020 | Desprazar cara á esquerda | Scroll Left |
13021 | Desprazar cara á dereita | Scroll Right |
13022 | Axustar á &esquerda e substituír "%s" | Snap &left and replace "%s" |
13023 | Axustar á &dereita e substituír "%s" | Snap &right and replace "%s" |
13040 | Rexeitar ventá de cambio de tarefa | Dismiss Task Switching Window |
13041 | 18 | 18 |
13103 | 12 | 12 |
13104 | %s xestiona a aplicación | App managed by %s |
13105 | %s. Agora esta aplicación está a usar datos de traballo. | %s. This app is using work data now. |
13106 | %s. Agora esta aplicación está a usar datos persoais. | %s. This app is using personal data now. |
13201 | Activos de Segoe MDL2 | Segoe MDL2 Assets |
13301 | Desprazar | Scroll |
13302 | Volume | Volume |
13303 | Desfacer | Undo |
13305 | Zoom | Zoom |
13306 | Narrador | Narrator |
13307 | Luminosidade | Brightness |
13308 | Atrás | Back |
13309 | Ferramenta personalizada | Custom tool |
13401 | Podes usar este dispositivo para executar xogos ou aplicacións como esta sen conexión. Na Tenda, vai a Configuración Permisos en liña. | You can use this device to run games or apps like this one offline. In Store go to Settings Online permissions. |
13402 | Chegaches ao final da proba. Gustouche? Compra o xogo completo. Podes velo na Tenda a continuación. | You've reached the end of the trial, Did you like it? Buy the full game! See in Store below. |
13403 | Estás a probar a versión gratuíta. Espero que goces. | You're trying us for free. Hope you're enjoying it! |
13404 | Quédanche %s días e %s horas para probalo gratis. | You have %s days and %s hours left trying this for free. |
13405 | Quédanche %s días e %s hora para probalo gratis. | You have %s days and %s hour left trying this for free. |
13406 | Quédanche %s días para probalo gratis. | You have %s days left trying this for free. |
13407 | Quédache %s día e %s horas para probalo gratis. | You have %s day and %s hours left trying this for free. |
13408 | Quédache %s día e %s hora para probalo gratis. | You have %s day and %s hour left trying this for free. |
13409 | Quédache %s día para probalo gratis. | You have %s day left trying this for free. |
13410 | Quédanche %s horas e %s minutos para probalo gratis. | You have %s hours and %s minutes left trying this for free. |
13411 | Quédanche %s horas e %s minuto para probalo gratis. | You have %s hours and %s minute left trying this for free. |
13412 | Quédanche %s horas para probalo gratis. | You have %s hours left trying this for free. |
13413 | Quédache %s hora e %s minutos para probalo gratis. | You have %s hour and %s minutes left trying this for free. |
13414 | Quédache %s hora e %s minuto para probalo gratis. | You have %s hour and %s minute left trying this for free. |
13415 | Quédache %s hora para probalo gratis. | You have %s hour left trying this for free. |
13416 | Quédanche %s minutos para probalo gratis. | You have %s minutes left trying this for free. |
13417 | Quédache %s minuto para probalo gratis. | You have %s minute left trying this for free. |
13418 | Esta partida finalizouse aquí porque a iniciaches noutro dispositivo. | This game has ended here because you started it up on another device. |
13427 | Ir a Configuración | Go to Settings |
13429 | Xoga aquí no seu lugar | Play here instead |
13493 | Estás xogando a %s noutra localización | You're playing %s somewhere else |
13501 | Escritorio %Iu | Desktop %Iu |
13601 | Para usar isto aquí, debes eliminar outro dispositivo | To use this here, first remove another device |
13602 | Alcanzaches o límite de dispositivos que podes usar con xogos e aplicacións da Tenda. | You’re at the limit for the number of devices that can be used with games and apps from the Store. |
13603 | Para usar isto aquí, debes eliminar outro computador | To use this here, first remove another PC |
13604 | Alcanzaches o límite de computadores que podes usar con xogos e aplicacións da Tenda. | You’re at the limit for the number of PCs that can be used with games and apps from the Store. |
13605 | Para usar isto aquí, debes eliminar outra tableta | To use this here, first remove another tablet |
13606 | Alcanzaches o límite de tabletas que podes usar con xogos e aplicacións da Tenda. | You’re at the limit for the number of tablets that can be used with games and apps from the Store. |
13607 | Engadíronse demasiados dispositivos ao grupo de dispositivos nos últimos 30 días. Agarda un pouco e téntao de novo. | Your device group has too many devices added in the past 30 days. Wait a bit and try again. |
13608 | Tivemos un problema, pode que agardar un pouco axude. Por se o necesitas, este é o código do erro: 0x803F81FB | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F81FB |
13609 | Tivemos un problema, pode que agardar un pouco axude. Por se o necesitas, este é o código do erro: 0x803F81FC | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F81FC |
13610 | Tivemos un problema, pode que agardar un pouco axude. Por se o necesitas, este é o código do erro: 0x803F81FD | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F81FD |
13611 | A licenza caducou. | The license has expired. |
13612 | A licenza non funciona. | The license isn’t working. |
13613 | Modificar contas | Change accounts |
13614 | Inicia sesión coa conta coa que compraches a aplicación. | Sign in with the account that bought the app. |
13616 | Tes que estar conectado para abrir isto. | You need to be online to open this. |
13617 | Tes que estar conectado para abrir isto durante o período de avaliación. | You need to be online to open this during the trial period. |
13618 | Renovar a subscrición | Renew your subscription |
13619 | A subscrición caducou. | Your subscription has expired. |
13620 | Tivemos un problema. Por se o necesitas, este é o código do erro: 0x803F900B | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F900B |
13621 | Tivemos un problema, pode que agardar un pouco axude. Por se o necesitas, este é o código do erro: 0x803F900D | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F900D |
13623 | Os meus dispositivos | My Devices |
13624 | Ir á asistencia | Go to support |
13625 | Tivemos un problema. Por se o necesitas, este é o código do erro: 0x87E10BC6 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x87E10BC6 |
13626 | Tivemos un problema. Por se o necesitas, este é o código do erro: 0x87E11771 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x87E11771 |
13627 | Tivemos un problema. Por se o necesitas, este é o código do erro: 0x87E11774 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x87E11774 |
13628 | Obter a aplicación | Get the app |
13629 | Téntao de novo máis tarde. | Try that later |
13630 | Executa o solucionador de problemas para aplicacións da Tenda Windows para restablecer a Tenda. | Run the Windows Store Apps troubleshooter to reset the Store. |
13631 | Conéctate a unha rede. | Connect to a network. |
13632 | Danos un minuto | Give us a minute |
13633 | Estamos a actualizar esta aplicación. Debería estar lista para usala de novo en breve. | We’re updating this app. It should be ready to use again shortly. |
13634 | Estamos a actualizar %1!s!. Debería estar lista para usala de novo en breve. | We’re updating %1!s!. It should be ready to use again shortly. |
13635 | A túa organización usou Device Guard para bloquear esta aplicación | Your organization used Device Guard to block this app |
13636 | %1 Para obter máis información, contacta coa persoa encargada da asistencia. |
%1 Contact your support person for more info. |
13637 | Para obter máis información, contacta coa persoa encargada da asistencia. | Contact your support person for more info. |
13639 | Por motivos de seguranza e desempeño, este modo de Windows só executa aplicacións verificadas da Tenda | For security and performance, this mode of Windows only runs verified apps from the Store |
13640 | Isto axuda a protexer o teu dispositivo e a que se execute sen problemas. %1 Aínda queres executar esta aplicación non verificada? |
This helps protect your PC and keep it running smoothly. %1 Still want to run this unverified app? |
13641 | Isto axuda a protexer o teu dispositivo e a que se execute sen problemas. Aínda queres executar esta aplicación non verificada? |
This helps protect your PC and keep it running smoothly. Still want to run this unverified app? |
13642 | Ver como | See how |
55000 | Crear nova visualización | Create new view |
File Description: | TWINUI |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | TWINUI |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os dereitos reservados. |
Original Filename: | TWINUI.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x456, 1200 |