0x0 | Handlingen er gennemført. |
The operation completed successfully. |
0x1 | Forkert funktion. |
Incorrect function. |
0x2 | Den angivne fil blev ikke fundet. |
The system cannot find the file specified. |
0x3 | Den angivne sti blev ikke fundet. |
The system cannot find the path specified. |
0x4 | Filen kan ikke åbnes. |
The system cannot open the file. |
0x5 | Adgang nægtet. |
Access is denied. |
0x6 | Handlen er ikke gyldig. |
The handle is invalid. |
0x7 | Lagerkontrolblokkene blev beskadiget. |
The storage control blocks were destroyed. |
0x8 | Der er ikke tilstrækkelig ledig hukommelse til at behandle denne kommando. |
Not enough storage is available to process this command. |
0x9 | Adressen til lagerkontrolblokkene er ikke gyldig. |
The storage control block address is invalid. |
0xA | Miljøet er forkert. |
The environment is incorrect. |
0xB | Det blev forsøgt at indlæse et program med et forkert format. |
An attempt was made to load a program with an incorrect format. |
0xC | Adgangskoden er ikke gyldig. |
The access code is invalid. |
0xD | Dataene er ikke gyldige. |
The data is invalid. |
0xE | Der er ikke tilstrækkelig lagerplads til at udføre denne handling. |
Not enough storage is available to complete this operation. |
0xF | Det angivne drev blev ikke fundet. |
The system cannot find the drive specified. |
0x10 | Mappen kan ikke fjernes. |
The directory cannot be removed. |
0x11 | Filen kan ikke flyttes til et andet diskdrev. |
The system cannot move the file to a different disk drive. |
0x12 | Der er ikke flere filer. |
There are no more files. |
0x13 | Mediet er skrivebeskyttet. |
The media is write protected. |
0x14 | Den angivne enhed blev ikke fundet. |
The system cannot find the device specified. |
0x15 | Enheden er ikke klar. |
The device is not ready. |
0x16 | Enheden genkender ikke kommandoen. |
The device does not recognize the command. |
0x17 | Datafejl (cyklisk redundanstjek) |
Data error (cyclic redundancy check). |
0x18 | Programmet afgav en kommando, men kommandolængden er forkert. |
The program issued a command but the command length is incorrect. |
0x19 | Der er et bestemt område eller spor på disken, som drevet ikke kan finde. |
The drive cannot locate a specific area or track on the disk. |
0x1A | Der er ikke adgang til den angivne disk eller diskette. |
The specified disk or diskette cannot be accessed. |
0x1B | Drevet kan ikke finde den ønskede sektor. |
The drive cannot find the sector requested. |
0x1C | Printeren er løbet tør for papir. |
The printer is out of paper. |
0x1D | Systemet kan ikke skrive til den angivne enhed. |
The system cannot write to the specified device. |
0x1E | Systemet kan ikke læse fra den angivne enhed. |
The system cannot read from the specified device. |
0x1F | En enhed, som er sluttet til systemet, fungerer ikke. |
A device attached to the system is not functioning. |
0x20 | Processen kan ikke få adgang til filen, da den bruges af en anden proces. |
The process cannot access the file because it is being used by another process. |
0x21 | Processen kan ikke få adgang til filen, da en anden proces har låst en del af filen. |
The process cannot access the file because another process has locked a portion of the file. |
0x22 | Der er en forkert diskette i drevet.Indsæt %2 (Disketteserienummer: %3) i drev %1. |
The wrong diskette is in the drive.Insert %2 (Volume Serial Number: %3) into drive %1. |
0x24 | Der er for mange åbne filer til, at de kan deles. |
Too many files opened for sharing. |
0x26 | Slutningen af filen blev nået. |
Reached the end of the file. |
0x27 | Disken er fyldt. |
The disk is full. |
0x32 | Anmodningen understøttes ikke. |
The request is not supported. |
0x33 | Windows kan ikke finde netværksstien. Kontroller, at netværksstien er korrekt, og at destinationscomputeren ikke er optaget eller slukket. Hvis Windows stadig ikke kan finde netværksstien, skal du kontakte systemadministratoren. |
Windows cannot find the network path. Verify that the network path is correct and the destination computer is not busy or turned off. If Windows still cannot find the network path, contact your network administrator. |
0x34 | Der blev ikke oprettet forbindelse, fordi der findes to ens navne på netværket. Hvis du tilslutter dig et domæne, skal du gå til System i Kontrolpanel for at ændre computernavnet. Forsøg derefter igen. Hvis du tilslutter dig en arbejdsgruppe, skal du vælge et andet arbejdsgruppenavn. |
You were not connected because a duplicate name exists on the network. If joining a domain, go to System in Control Panel to change the computer name and try again. If joining a workgroup, choose another workgroup name. |
0x35 | Netværksstien blev ikke fundet. |
The network path was not found. |
0x36 | Netværket er optaget. |
The network is busy. |
0x37 | Den angivne netværksressource eller enhed er ikke længere til rådighed. |
The specified network resource or device is no longer available. |
0x38 | Grænsen for antal netværks-BIOS-kommandoer er nået. |
The network BIOS command limit has been reached. |
0x39 | Der opstod en hardwarefejl i et netværkskort. |
A network adapter hardware error occurred. |
0x3A | Den angivne server kan ikke udføre den ønskede handling. |
The specified server cannot perform the requested operation. |
0x3B | Der opstod en uventet netværksfejl. |
An unexpected network error occurred. |
0x3C | Fjernnetværkskortet er ikke kompatibelt. |
The remote adapter is not compatible. |
0x3D | Udskriftskøen er fuld. |
The printer queue is full. |
0x3E | Serveren har ikke plads til at gemme filen, mens den venter på at blive udskrevet. |
Space to store the file waiting to be printed is not available on the server. |
0x3F | Din fil, som ventede på at blive udskrevet, er blevet slettet. |
Your file waiting to be printed was deleted. |
0x40 | Det angivne netværksnavn er ikke længere til rådighed. |
The specified network name is no longer available. |
0x41 | Netværksadgang nægtet. |
Network access is denied. |
0x42 | Forkert type netværksressource. |
The network resource type is not correct. |
0x43 | Netværksnavnet kan ikke findes. |
The network name cannot be found. |
0x44 | Navnegrænsen for det lokale computernetværkskort blev overskredet. |
The name limit for the local computer network adapter card was exceeded. |
0x45 | Grænsen for antal netværks-BIOS-sessioner er blevet overskredet. |
The network BIOS session limit was exceeded. |
0x46 | Fjernserveren er blevet midlertidigt afbrudt, eller også er den ved at blive startet. |
The remote server has been paused or is in the process of being started. |
0x47 | Der kan ikke oprettes flere forbindelser til denne fjerncomputer på nuværende tidspunkt, da der allerede er oprettet det antal forbindelser, som denne computer kan håndtere. |
No more connections can be made to this remote computer at this time because there are already as many connections as the computer can accept. |
0x48 | Den angivne printer eller diskenhed er blevet midlertidigt afbrudt. |
The specified printer or disk device has been paused. |
0x50 | Filen eksisterer. |
The file exists. |
0x52 | Mappen eller filen kan ikke oprettes. |
The directory or file cannot be created. |
0x53 | Fejl på INT 24. |
Fail on INT 24. |
0x54 | Der er ikke tilstrækkelig hukommelse til, at anmodningen kan behandles. |
Storage to process this request is not available. |
0x55 | Det lokale enhedsnavn bruges allerede. |
The local device name is already in use. |
0x56 | Den angivne adgangskode til netværket er ikke korrekt. |
The specified network password is not correct. |
0x57 | Forkert parameter. |
The parameter is incorrect. |
0x58 | Der opstod en skrivefejl på netværket. |
A write fault occurred on the network. |
0x59 | Systemet kan ikke starte endnu en proces på dette tidspunkt. |
The system cannot start another process at this time. |
0x64 | Der kan ikke oprettes endnu en systemsemafor. |
Cannot create another system semaphore. |
0x65 | Semaforen ejes af en anden proces. |
The exclusive semaphore is owned by another process. |
0x66 | Semaforen er sat og kan ikke lukkes. |
The semaphore is set and cannot be closed. |
0x67 | Semaforen kan ikke sættes igen. |
The semaphore cannot be set again. |
0x68 | Der kan ikke anmodes om semaforer på interrupttidspunktet. |
Cannot request exclusive semaphores at interrupt time. |
0x69 | Det forrige ejerskab af denne semafor er afsluttet. |
The previous ownership of this semaphore has ended. |
0x6A | Indsæt disketten til drev %1. |
Insert the diskette for drive %1. |
0x6B | Programmet stoppede, fordi der ikke blev indsat en anden disk. |
The program stopped because an alternate diskette was not inserted. |
0x6C | Disken bruges eller er låst af en anden proces. |
The disk is in use or locked by another process. |
0x6D | Pipen er blevet afsluttet. |
The pipe has been ended. |
0x6E | Systemet kan ikke åbne den angivne enhed eller fil. |
The system cannot open the device or file specified. |
0x6F | Filnavnet er for langt. |
The file name is too long. |
0x70 | Der er ikke tilstrækkelig plads på disken. |
There is not enough space on the disk. |
0x71 | Der er ikke flere interne fil-id'er til rådighed. |
No more internal file identifiers available. |
0x72 | Id'et til den interne destinationsfil er forkert. |
The target internal file identifier is incorrect. |
0x75 | IOCTL-opkaldet, som blev foretaget af programmet, er ikke korrekt. |
The IOCTL call made by the application program is not correct. |
0x76 | Parameteren til \"verify-on-write\" er forkert. |
The verify-on-write switch parameter value is not correct. |
0x77 | Systemet understøtter ikke den kommando, der blev anmodet om. |
The system does not support the command requested. |
0x78 | Denne funktion understøttes ikke på dette system. |
This function is not supported on this system. |
0x79 | Semaforens timeout-periode er udløbet. |
The semaphore timeout period has expired. |
0x7A | Det dataområde, der blev sendt til et systemkald, er for småt. |
The data area passed to a system call is too small. |
0x7B | Syntaksen i filnavnet, mappen eller diskenhedsnavnet er forkert. |
The filename, directory name, or volume label syntax is incorrect. |
0x7C | Forkert niveau af systemkaldet. |
The system call level is not correct. |
0x7D | Disken har ikke noget diskenhedsnavn. |
The disk has no volume label. |
0x7E | Det angivne modul blev ikke fundet. |
The specified module could not be found. |
0x7F | Den angivne procedure blev ikke fundet. |
The specified procedure could not be found. |
0x80 | Der er ingen underprocesser at vente på. |
There are no child processes to wait for. |
0x81 | Programmet %1 kan ikke køres i Win32-tilstand. |
The %1 application cannot be run in Win32 mode. |
0x82 | Det blev forsøgt at bruge en filhandle til en åben diskpartition til at udføre en diskhandling, som ikke kun var I/O. |
Attempt to use a file handle to an open disk partition for an operation other than raw disk I/O. |
0x83 | Det blev forsøgt at flytte en filpointer til før begyndelsen af filen. |
An attempt was made to move the file pointer before the beginning of the file. |
0x84 | Filpointeren kan ikke indstilles til at pege på den angivne enhed eller fil. |
The file pointer cannot be set on the specified device or file. |
0x85 | Kommandoerne JOIN eller SUBST kan ikke anvendes på drev, der indeholder tidligere sammenlagte drev. |
A JOIN or SUBST command cannot be used for a drive that contains previously joined drives. |
0x86 | Det blev forsøgt at anvende kommandoen JOIN eller SUBST på et drev, der allerede er blevet sammenlagt. |
An attempt was made to use a JOIN or SUBST command on a drive that has already been joined. |
0x87 | Det blev forsøgt at anvende kommandoen JOIN eller SUBST på et drev, der allerede er blevet erstattet. |
An attempt was made to use a JOIN or SUBST command on a drive that has already been substituted. |
0x88 | Systemet forsøgte at slette sammenlægningen af et drev, der ikke er blevet sammenlagt. |
The system tried to delete the JOIN of a drive that is not joined. |
0x89 | Systemet forsøgte at slette erstatningen af et drev, der ikke er blevet erstattet. |
The system tried to delete the substitution of a drive that is not substituted. |
0x8A | Systemet forsøgte at JOIN'e et drev til en mappe på et JOIN'et drev. |
The system tried to join a drive to a directory on a joined drive. |
0x8B | Systemet forsøgte at SUBST'e et drev til en mappe på et SUBST'et drev. |
The system tried to substitute a drive to a directory on a substituted drive. |
0x8C | Systemet forsøgte at JOIN'e et drev til en mappe på et SUBST'et drev. |
The system tried to join a drive to a directory on a substituted drive. |
0x8D | Systemet forsøgte at SUBST'e et drev til en mappe på et JOIN'et drev. |
The system tried to SUBST a drive to a directory on a joined drive. |
0x8E | Systemet kan ikke udføre JOIN og SUBST lige nu. |
The system cannot perform a JOIN or SUBST at this time. |
0x8F | Systemet kan ikke JOIN'e og SUBST'e et drev til en mappe på drevet selv. |
The system cannot join or substitute a drive to or for a directory on the same drive. |
0x90 | mappen er ikke en mappe under rodmappen. |
The directory is not a subdirectory of the root directory. |
0x91 | Mappen er ikke tom. |
The directory is not empty. |
0x92 | Den angivne sti bliver brugt til af SUBST. |
The path specified is being used in a substitute. |
0x93 | Der er ikke ressourcer nok til at udføre denne kommando. |
Not enough resources are available to process this command. |
0x94 | Den angivne sti kan ikke anvendes i øjeblikket. |
The path specified cannot be used at this time. |
0x95 | Det blev forsøgt at JOIN'e eller SUBST'e et drev, hvor en mappe på drevet er destination for en tidligere SUBST. |
An attempt was made to join or substitute a drive for which a directory on the drive is the target of a previous substitute. |
0x96 | Systemsporingsoplysningen var ikke angivet i filen Config.sys, eller sporing er ikke tilladt. |
System trace information was not specified in your CONFIG.SYS file, or tracing is disallowed. |
0x97 | Antallet af angivne semaforhændelser for DosMuxSemWait er forkert. |
The number of specified semaphore events for DosMuxSemWait is not correct. |
0x98 | DosMuxSemWait blev ikke udført. Der er allerede sat for mange semaforer. |
DosMuxSemWait did not execute; too many semaphores are already set. |
0x99 | DosMuxSemWait-listen er ikke korrekt. |
The DosMuxSemWait list is not correct. |
0x9A | Det angivne diskenhedsnavn overskrider det maksimale antal tegn i destinationsfilsystemet. |
The volume label you entered exceeds the label character limit of the target file system. |
0x9B | Der kan ikke oprettes endnu en tråd. |
Cannot create another thread. |
0x9C | Modtageprocessen har afslået signalet. |
The recipient process has refused the signal. |
0x9D | Segmentet er allerede kasseret og kan ikke låses. |
The segment is already discarded and cannot be locked. |
0x9E | Segmentet er allerede låst op. |
The segment is already unlocked. |
0x9F | Adressen for tråd-id'et er ikke korrekt. |
The address for the thread ID is not correct. |
0xA0 | Et eller flere argumenter er ikke korrekt. |
One or more arguments are not correct. |
0xA1 | Den angivne sti er ugyldig. |
The specified path is invalid. |
0xA2 | Der er allerede et ventende signal. |
A signal is already pending. |
0xA4 | Der kan ikke oprettes flere tråde i systemet. |
No more threads can be created in the system. |
0xA7 | Det var ikke muligt at låse en del af en fil. |
Unable to lock a region of a file. |
0xAA | Den ressource, der blev anmodet om, er i brug. |
The requested resource is in use. |
0xAB | Enhedens registrering af kommandounderstøttelse er i gang. |
Device's command support detection is in progress. |
0xAD | Der var ikke nogen udestående låsning for den annullerede region. |
A lock request was not outstanding for the supplied cancel region. |
0xAE | Filsystemet understøtter ikke atomiske ændringer af lås-typen. |
The file system does not support atomic changes to the lock type. |
0xB4 | Systemet fandt et forkert segmentnummer. |
The system detected a segment number that was not correct. |
0xB6 | Operativsystemet kan ikke køre %1. |
The operating system cannot run %1. |
0xB7 | En fil, som allerede findes, kan ikke oprettes. |
Cannot create a file when that file already exists. |
0xBA | Det sendte flag er ikke korrekt. |
The flag passed is not correct. |
0xBB | Det angivne systemsemafornavn blev ikke fundet. |
The specified system semaphore name was not found. |
0xBF | %1 kan ikke køres i Win32-tilstand. |
Cannot run %1 in Win32 mode. |
0xC1 | %1 er ikke et gyldigt Win32-program. |
%1 is not a valid Win32 application. |
0xC4 | Operativsystemet kan ikke køre dette program. |
The operating system cannot run this application program. |
0xC5 | Operativsystemet er i øjeblikket ikke konfigureret til at køre dette program. |
The operating system is not presently configured to run this application. |
0xC8 | Kodesegmentet kan ikke være større end eller lig med 64 KB. |
The code segment cannot be greater than or equal to 64K. |
0xCB | Systemet kunne ikke finde den angivne miljøindstilling. |
The system could not find the environment option that was entered. |
0xCD | Ingen proces i kommandoundertræet har en signalbehandler. |
No process in the command subtree has a signal handler. |
0xCE | Filnavnet eller filtypenavnet er for langt. |
The filename or extension is too long. |
0xCF | Ring 2-stakken er i brug. |
The ring 2 stack is in use. |
0xD0 | Jokertegnene * eller ? er skrevet forkert, eller der er angivet for mange af dem. |
The global filename characters, * or ?, are entered incorrectly or too many global filename characters are specified. |
0xD1 | Det sendte signal er ikke korrekt. |
The signal being posted is not correct. |
0xD2 | Signalbehandleren kan ikke indstilles. |
The signal handler cannot be set. |
0xD4 | Segmentet er låst og kan ikke genallokeres. |
The segment is locked and cannot be reallocated. |
0xD6 | Der er for mange DLL-moduler hæftet til programmet eller DLL'en. |
Too many dynamic-link modules are attached to this program or dynamic-link module. |
0xD7 | Der kan ikke indlejres kald til LoadModule. |
Cannot nest calls to LoadModule. |
0xD8 | Denne version af %1 er ikke kompatibel med den version af Windows, som du kører. Kontrollér systemoplysningerne på din computer, og kontakt derefter udgiveren af softwaren. |
This version of %1 is not compatible with the version of Windows you're running. Check your computer's system information and then contact the software publisher. |
0xD9 | Billedfilen %1 er signeret, kan ikke redigere. |
The image file %1 is signed, unable to modify. |
0xDA | Billedfilen %1 er signeret med stærk signering, kan ikke redigere. |
The image file %1 is strong signed, unable to modify. |
0xDC | Denne fil gennemses eller er låst mod redigering af en anden bruger. |
This file is checked out or locked for editing by another user. |
0xDD | Filen skal gennemses, inden ændringerne kan gemmes. |
The file must be checked out before saving changes. |
0xDE | Filtypen, der gemmes eller hentes, er blevet blokeret. |
The file type being saved or retrieved has been blocked. |
0xDF | Filstørrelsen overskrider den tilladte grænse og kan ikke gemmes. |
The file size exceeds the limit allowed and cannot be saved. |
0xE0 | Adgang nægtet. Inden du åbner filer på denne placering, skal du føje webstedet til listen over websteder, du har tillid til, gå til webstedet og vælge at logge på automatisk. |
Access Denied. Before opening files in this location, you must first add the web site to your trusted sites list, browse to the web site, and select the option to login automatically. |
0xE1 | Handlingen mislykkedes, da filen indeholder en virus eller potentielt uønsket software. |
Operation did not complete successfully because the file contains a virus or potentially unwanted software. |
0xE2 | Denne fil indeholder en virus eller potentielt uønsket software og kan ikke åbnes. På grund af de egenskaber, denne virus eller den potentielt uønskede software har, er filen blevet fjernet fra denne placering. |
This file contains a virus or potentially unwanted software and cannot be opened. Due to the nature of this virus or potentially unwanted software, the file has been removed from this location. |
0xE5 | Pipen er lokal. |
The pipe is local. |
0xE6 | Pipetilstanden er ugyldig. |
The pipe state is invalid. |
0xE7 | Alle pipe-forekomster er optagede. |
All pipe instances are busy. |
0xE8 | Pipen bliver lukket. |
The pipe is being closed. |
0xE9 | Der er ingen proces i den anden ende af denne pipe. |
No process is on the other end of the pipe. |
0xEA | Der er flere data til rådighed. |
More data is available. |
0xEB | Den anmodede handling medførte, at der ikke blev udført noget arbejde. Fejllignende oprydning er udført. |
The action requested resulted in no work being done. Error-style clean-up has been performed. |
0xF0 | Sessionen blev annulleret. |
The session was canceled. |
0xFE | Navnet på den angivne udvidede attribut var ugyldigt. |
The specified extended attribute name was invalid. |
0xFF | De udvidede attributter er ikke konsekvente. |
The extended attributes are inconsistent. |
0x102 | Ventehandlingen blev midlertidigt afbrudt. |
The wait operation timed out. |
0x103 | Der er ikke mere data til rådighed. |
No more data is available. |
0x10A | Kopieringsfunktionerne kan ikke bruges. |
The copy functions cannot be used. |
0x10B | Mappenavnet er ugyldigt. |
The directory name is invalid. |
0x113 | De udvidede attributter passede ikke ind i bufferen. |
The extended attributes did not fit in the buffer. |
0x114 | Filen med de udvidede attributter på filsystemet er beskadiget. |
The extended attribute file on the mounted file system is corrupt. |
0x115 | Tabellen med udvidede attributter er fuld. |
The extended attribute table file is full. |
0x116 | Den angivne handle til udvidede attributter er ikke gyldig. |
The specified extended attribute handle is invalid. |
0x11A | Det monterede filsystem understøtter ikke udvidede attributter. |
The mounted file system does not support extended attributes. |
0x120 | Forsøg på at frigøre en mutex, som ikke ejes af kalderen. |
Attempt to release mutex not owned by caller. |
0x12A | For mange venter på samme semafor. |
Too many posts were made to a semaphore. |
0x12B | Kun en del af ReadProcessMemory- eller WriteProcessMemory- anmodningen blev gennemført. |
Only part of a ReadProcessMemory or WriteProcessMemory request was completed. |
0x12C | Anmodningen om operationslåsning blev nægtet. |
The oplock request is denied. |
0x12D | En ugyldig accept af operationslåsning blev modtaget af systemet. |
An invalid oplock acknowledgment was received by the system. |
0x12E | Diskenheden er for fragmenteret til at gennemføre handlingen. |
The volume is too fragmented to complete this operation. |
0x12F | Filen kan ikke åbnes, fordi den er ved at blive slettet. |
The file cannot be opened because it is in the process of being deleted. |
0x130 | Indstillinger for korte navne kan måske ikke ændres på denne diskenhed på grund af den globale indstilling for registreringsdatabasen. |
Short name settings may not be changed on this volume due to the global registry setting. |
0x131 | Korte navne er ikke aktiveret på denne diskenhed. |
Short names are not enabled on this volume. |
0x132 | Sikkerhedsstreamen for den angivne diskenhed er i en ustabil tilstand.Kør CHKDSK på diskenheden. |
The security stream for the given volume is in an inconsistent state.Please run CHKDSK on the volume. |
0x133 | En fillåsning, der anmodes om, kan ikke udføres på grund af et ugyldigt byteinterval. |
A requested file lock operation cannot be processed due to an invalid byte range. |
0x134 | Det undersystem, der skal bruges til at understøtte afbildningstypen, er ikke til stede. |
The subsystem needed to support the image type is not present. |
0x135 | Den angivne fil har allerede en meddelelses-GUID tilknyttet. |
The specified file already has a notification GUID associated with it. |
0x136 | Der er registreret en ugyldig rutine for undtagelseshandleren. |
An invalid exception handler routine has been detected. |
0x137 | Der er angivet dubletrettigheder for tokenet. |
Duplicate privileges were specified for the token. |
0x138 | Ingen områder for den angivne handling kunne behandles. |
No ranges for the specified operation were able to be processed. |
0x139 | Handlingen er ikke tilladt på en intern filsystemfil. |
Operation is not allowed on a file system internal file. |
0x13A | Diskens fysiske ressourcer er opbrugt. |
The physical resources of this disk have been exhausted. |
0x13B | Tokenet, der repræsenterer dataene, er ugyldig. |
The token representing the data is invalid. |
0x13C | Enheden understøtter ikke kommandofunktionen. |
The device does not support the command feature. |
0x13D | Systemet kan ikke finde meddelelsesteksten for meddelelsesnummer 0x%1 i meddelelsesfilen for %2. |
The system cannot find message text for message number 0x%1 in the message file for %2. |
0x13E | Det angivne område blev ikke fundet. |
The scope specified was not found. |
0x13F | Den angivne politik for central adgang er ikke defineret på destinationscomputeren. |
The Central Access Policy specified is not defined on the target machine. |
0x140 | Politikken for central adgang, der er hentet fra Active Directory, er ugyldig. |
The Central Access Policy obtained from Active Directory is invalid. |
0x141 | Enheden er ikke tilgængelig. |
The device is unreachable. |
0x142 | Målenheden har ikke tilstrækkelige ressourcer til at fuldføre handlingen. |
The target device has insufficient resources to complete the operation. |
0x143 | Der opstod en kontrolsumfejl for dataintegritet. Data i filstrømmen er beskadigede. |
A data integrity checksum error occurred. Data in the file stream is corrupt. |
0x144 | Det blev forsøgt både at ændre en KERNEL og en normal udvidet attribut (EA) i den samme handling. |
An attempt was made to modify both a KERNEL and normal Extended Attribute (EA) in the same operation. |
0x146 | Enheden understøtter ikke TRIM på filniveau. |
Device does not support file-level TRIM. |
0x147 | Kommandoen har angivet en dataforskydning, som ikke kan tilpasses enhedens kornethed/justering. |
The command specified a data offset that does not align to the device's granularity/alignment. |
0x148 | Kommandoen havde et ugyldigt felt på parameterlisten. |
The command specified an invalid field in its parameter list. |
0x149 | En handling bliver aktuelt behandlet for enheden. |
An operation is currently in progress with the device. |
0x14A | Der blev gjort forsøg på at sende kommandoen til målenheden via en ugyldig sti. |
An attempt was made to send down the command via an invalid path to the target device. |
0x14B | Kommanoden angav et antal descriptorer, der oversteg det maksimalt understøttede antal for enheden. |
The command specified a number of descriptors that exceeded the maximum supported by the device. |
0x14C | Scrub er deaktiveret på den angivne fil. |
Scrub is disabled on the specified file. |
0x14D | Lagerenheden kan ikke skabe redundans. |
The storage device does not provide redundancy. |
0x14E | En handling understøttes ikke på en resident fil. |
An operation is not supported on a resident file. |
0x14F | En handling understøttes ikke på en komprimeret fil. |
An operation is not supported on a compressed file. |
0x150 | En handling understøttes ikke i en mappe. |
An operation is not supported on a directory. |
0x151 | Den angivne kopi af de ønskede data kunne ikke læses. |
The specified copy of the requested data could not be read. |
0x152 | De angivne data kunne ikke skrives til nogen af kopierne. |
The specified data could not be written to any of the copies. |
0x153 | En eller flere kopier af data på denne enhed er muligvis ikke synkroniseret. Der kan ikke foretages skrivning, før der er udført en scanning af dataintegriteten. |
One or more copies of data on this device may be out of sync. No writes may be performed until a data integrity scan is completed. |
0x154 | Den leverede version af kerneoplysninger er ugyldig. |
The supplied kernel information version is invalid. |
0x155 | Den leverede version af PEP-oplysninger er ugyldig. |
The supplied PEP information version is invalid. |
0x156 | Dette objekt baggrundslagres ikke eksternt af nogen udbyder. |
This object is not externally backed by any provider. |
0x157 | Den eksterne udbyder med ansvar for baggrundslagring genkendes ikke. |
The external backing provider is not recognized. |
0x158 | Der spares ikke plads ved at komprimere dette objekt. |
Compressing this object would not save space. |
0x159 | Anmodningen mislykkedes pga. uoverensstemmende lagertopologi-id. |
The request failed due to a storage topology ID mismatch. |
0x15A | Handlingen blev blokeret af forældrekontrol. |
The operation was blocked by parental controls. |
0x15B | En filsystemblok, der henvises til, har allerede nået det maksimale antal referencer. Der kan ikke oprettes flere henvisninger. |
A file system block being referenced has already reached the maximum reference count and can't be referenced any further. |
0x15C | Den ønskede handling mislykkedes, fordi filstrømmen er angivet til ikke at tillade skrivninger |
The requested operation failed because the file stream is marked to disallow writes. |
0x15D | Den anmodede handling mislykkedes med en arkitekturspecifik fejlkode. |
The requested operation failed with an architecture-specific failure code. |
0x15E | Der blev ikke udført nogen handlinger, fordi det er nødvendigt at genstarte systemet. |
No action was taken as a system reboot is required. |
0x15F | Lukningen mislykkedes. |
The shutdown operation failed. |
0x160 | Genstarten mislykkedes. |
The restart operation failed. |
0x161 | Det maksimale antal sessioner er nået. |
The maximum number of sessions has been reached. |
0x162 | Politikken for Windows Information Protection giver ikke mulighed for adgang til denne netværksressource. |
Windows Information Protection policy does not allow access to this network resource. |
0x163 | Bufferen til tippet til enhedens navn er for lille til at modtage resten af navnet. |
The device hint name buffer is too small to receive the remaining name. |
0x164 | Den anmodede handling er blevet blokeret af politikken for Windows Information Protection. Kontakt systemadministratoren for at få flere oplysninger. |
The requested operation was blocked by Windows Information Protection policy. For more information, contact your system administrator. |
0x165 | Den anmodede handling kan ikke udføres, fordi hardware- eller softwarekonfigurationen af enheden ikke stemmer overens med Windows Information Protection under låsepolitikken. Kontrollér, at brugerpinkoden er blevet oprettet. Kontakt din systemadministrator for at få flere oplysninger. |
The requested operation cannot be performed because hardware or software configuration of the device does not comply with Windows Information Protection under Lock policy. Please, verify that user PIN has been created. For more information, contact your system administrator. |
0x166 | Udbyderen af skyfilen er ukendt. |
The Cloud File provider is unknown. |
0x167 | Enheden er i vedligeholdelsestilstand. |
The device is in maintenance mode. |
0x168 | Handlingen understøttes ikke på en DAX-diskenhed. |
This operation is not supported on a DAX volume. |
0x169 | Diskenheden har aktive DAX-tilknytninger. |
The volume has active DAX mappings. |
0x16A | Udbyderen af skyfilen kører ikke. |
The Cloud File provider is not running. |
0x16B | Metadata for skyfilen er beskadigede og kan ikke læses. |
The Cloud File metadata is corrupt and unreadable. |
0x16C | Handlingen kunne ikke udføres, fordi metadata for skyfilen er for store. |
The operation could not be completed because the Cloud File metadata is too large. |
0x16D | Handlingen kunne ikke fuldføres, fordi blob for skyfilegenskaben er for stor. |
The operation could not be completed because the Cloud File property blob is too large. |
0x16E | Blob for skyfilegenskaben er muligvis beskadiget. Kontrolsummen på disken stemmer ikke overens med den beregnede kontrolsum. |
The Cloud File property blob is possibly corrupt. The on-disk checksum does not match the computed checksum. |
0x16F | Oprettelse af processen er blevet blokeret. |
The process creation has been blocked. |
0x170 | Lagerenheden har mistet data eller vedholdenhed. |
The storage device has lost data or persistence. |
0x171 | Den provider, der understøtter virtualisering af filsystem, er midlertidigt ikke tilgængelig. |
The provider that supports file system virtualization is temporarily unavailable. |
0x172 | Metadataene til virtualisering af filsystem er beskadiget og kan ikke læses. |
The metadata for file system virtualization is corrupt and unreadable. |
0x173 | Den provider, der understøtter virtualisering af filsystem, er for optaget til at fuldføre denne handling. |
The provider that supports file system virtualization is too busy to complete this operation. |
0x174 | Den provider, der understøtter virtualisering af filsystem, er ukendt. |
The provider that supports file system virtualization is unknown. |
0x175 | GDI-handles er potentielt lækket af programmet. |
GDI handles were potentially leaked by the application. |
0x176 | Handlingen kunne ikke udføres, fordi det maksimale antal BLOBs for skyfilegenskaber er overskredet. |
The operation could not be completed because the maximum number of Cloud File property blobs would be exceeded. |
0x177 | Handlingen kunne ikke udføres, fordi metadataversionen for skyfilen ikke understøttes. |
The operation could not be completed because the Cloud File metadata version is not supported. |
0x178 | Handlingen kunne ikke udføres, fordi filen ikke er en skyfil. |
The operation could not be completed because the file is not a Cloud File. |
0x179 | Handlingen kunne ikke udføres, fordi skyfilen ikke er synkroniseret. |
The operation could not be completed because the Cloud File is not in sync. |
0x190 | Tråden er allerede i baggrundsbehandlingstilstand. |
The thread is already in background processing mode. |
0x191 | Tråden er ikke i baggrundsbehandlingstilstand. |
The thread is not in background processing mode. |
0x192 | Processen er allerede i baggrundsbehandlingstilstand. |
The process is already in background processing mode. |
0x193 | Processen er ikke i baggrundsbehandlingstilstand. |
The process is not in background processing mode. |
0x1C2 | Hverken den ulåste tilstand for udviklere eller indlæsningstilstanden er aktiveret på enheden. |
Neither developer unlocked mode nor side loading mode is enabled on the device. |
0x1C3 | Programtypen kan ikke ændres under opgradering eller fornyet klargøring. |
Can not change application type during upgrade or re-provision. |
0x1C4 | Programmet er ikke blevet klargjort. |
The application has not been provisioned. |
0x1C5 | Den anmodede egenskab kan ikke godkendes for dette program. |
The requested capability can not be authorized for this application. |
0x1C6 | Der er ingen politik for godkendelse af egenskaber på enheden. |
There is no capability authorization policy on the device. |
0x1C7 | Databasen over godkendelse af egenskaber er blevet beskadiget. |
The capability authorization database has been corrupted. |
0x1E0 | Handlingen fik timeout, mens den ventede på, at denne enhed fuldførte en anmodning om fjernelse af en PnP-forespørgsel på grund af et potentielt nedbrud i enhedsstakken. Systemet skal måske genstartes, for at anmodningen kan fuldføres. |
The operation timed out waiting for this device to complete a PnP query-remove request due to a potential hang in its device stack. The system may need to be rebooted to complete the request. |
0x1E1 | Handlingen fik timeout, mens den ventede på, at denne enhed fuldførte en anmodning om fjernelse af en PnP-forespørgsel på grund af et potentielt nedbrud i enhedsstakken for en relateret enhed. Systemet skal måske genstartes, for at handlingen kan fuldføres. |
The operation timed out waiting for this device to complete a PnP query-remove request due to a potential hang in the device stack of a related device. The system may need to be rebooted to complete the operation. |
0x1E2 | Handlingen fik timeout, mens den ventede på, at denne enhed fuldførte en anmodning om fjernelse af en PnP-forespørgsel på grund af et potentielt nedbrud i enhedsstakken for en ikke-relateret enhed. Systemet skal måske genstartes, for at handlingen kan fuldføres. |
The operation timed out waiting for this device to complete a PnP query-remove request due to a potential hang in the device stack of an unrelated device. The system may need to be rebooted to complete the operation. |
0x1E3 | Anmodningen blev ikke opfyldt pga. en alvorlig fejl i enhedshardware. |
The request failed due to a fatal device hardware error. |
0x1E7 | Det blev forsøgt at få adgang til forkert adresse. |
Attempt to access invalid address. |
0x1F4 | Brugerprofilen kan ikke indlæses. |
User profile cannot be loaded. |
0x216 | Det aritmetiske resultat overskred 32 bit. |
Arithmetic result exceeded 32 bits. |
0x217 | Der er en proces i den anden ende af pipen. |
There is a process on other end of the pipe. |
0x218 | Venter på, at processen skal åbne den anden ende af pipen. |
Waiting for a process to open the other end of the pipe. |
0x219 | Programbekræftelsen har fundet en fejl i den aktuelle proces. |
Application verifier has found an error in the current process. |
0x21A | Der opstod fejl i ABIOS-undersystemet. |
An error occurred in the ABIOS subsystem. |
0x21B | Der opstod en advarsel i WX86-undersystemet. |
A warning occurred in the WX86 subsystem. |
0x21C | Der opstod fejl i WX86-undersystemet. |
An error occurred in the WX86 subsystem. |
0x21D | Det blev forsøgt at annullere eller indstille en timer, som var tilknyttet en APC, men tråden, som forsøgte dette, er ikke den tråd, der oprindeligt indstillede timeren med en tilknyttet APC-rutine. |
An attempt was made to cancel or set a timer that has an associated APC and the subject thread is not the thread that originally set the timer with an associated APC routine. |
0x21E | Udred undtagelseskode. |
Unwind exception code. |
0x21F | En ugyldig eller ikke justeret stak blev opdaget under udredningshandlingen. |
An invalid or unaligned stack was encountered during an unwind operation. |
0x220 | En ugyldig destination blev opdaget under udredningshandlingen. |
An invalid unwind target was encountered during an unwind operation. |
0x221 | Der blev angivet ugyldige objektattributter til NtCreatePort eller portattributter til NtConnectPort |
Invalid Object Attributes specified to NtCreatePort or invalid Port Attributes specified to NtConnectPort |
0x222 | Længden af en meddelelse, som blev sendt til NtRequestPort eller NtRequestWaitReplyPort, var større end tilladt af porten. |
Length of message passed to NtRequestPort or NtRequestWaitReplyPort was longer than the maximum message allowed by the port. |
0x223 | Det blev forsøgt at sænke overgrænsen for en kvote under det nuværende forbrug. |
An attempt was made to lower a quota limit below the current usage. |
0x224 | Det blev forsøgt at vedhæfte til en enhed, der allerede var vedhæftet til en anden enhed. |
An attempt was made to attach to a device that was already attached to another device. |
0x225 | Det blev forsøgt at udføre en instruktion på en adresse, der ikke var justeret, og værtssystemet understøtter ikke instruktioner, der ikke er justerede. |
An attempt was made to execute an instruction at an unaligned address and the host system does not support unaligned instruction references. |
0x226 | Profilering er ikke startet. |
Profiling not started. |
0x227 | Profilering er ikke standset. |
Profiling not stopped. |
0x228 | Den videregivne ACL indeholdte ikke de minimalt krævede oplysninger. |
The passed ACL did not contain the minimum required information. |
0x229 | Antallet af aktive programprofilobjekter har nået sit maksimum, og der kan ikke startes flere. |
The number of active profiling objects is at the maximum and no more may be started. |
0x22A | Bruges til at angive, at en handling ikke kan fortsætte uden at blokere for I/O-handlinger. |
Used to indicate that an operation cannot continue without blocking for I/O. |
0x22B | Angiver, at en tråd forsøgte at afslutte sig selv (ved at kalde NtTerminateThread med NULL), og at det var den sidste tråd i den aktuelle proces. |
Indicates that a thread attempted to terminate itself by default (called NtTerminateThread with NULL) and it was the last thread in the current process. |
0x22C | Hvis der returneres en MM-fejl, som ikke er defineret i standard FsRtl-filteret, bliver den konverteret til følgende fejl, som med garanti findes i filteret.I dette tilfælde vil du miste data, men filteret behandler undtagelsen korrekt. |
If an MM error is returned which is not defined in the standard FsRtl filter, it is converted to one of the following errors which is guaranteed to be in the filter.In this case information is lost, however, the filter correctly handles the exception. |
0x22F | En forkert udformet funktionstabel blev opdaget under en udredningshandling. |
A malformed function table was encountered during an unwind operation. |
0x230 | Angiver, at det blev forsøgt at tildele sikkerhed til en fil eller en mappe i filsystemet, og at en af SID'erne i sikkerhedsbeskrivelsen ikke kunne oversættes til en GUID, som kunne gemmes i filsystemet.Det bevirker, at forsøget på at give sikkerhed mislykkes, hvilket muligvis vil medføre, at filen ikke oprettes. |
Indicates that an attempt was made to assign protection to a file system file or directory and one of the SIDs in the security descriptor could not be translated into a GUID that could be stored by the file system.This causes the protection attempt to fail, which may cause a file creation attempt to fail. |
0x231 | Angiver, at det blev forsøgt at forøge en LDT ved at indstille dens størrelse, eller at størrelsen ikke var et helt antal vælgere. |
Indicates that an attempt was made to grow an LDT by setting its size, or that the size was not an even number of selectors. |
0x233 | Angiver, at startværdien for LDT-informationen ikke var et helt multiplum af størrelsen på en vælger. |
Indicates that the starting value for the LDT information was not an integral multiple of the selector size. |
0x234 | Angiver, at brugeren angav en ugyldig beskrivelse, da det blev forsøgt at indstille Ldt-beskrivelserne. |
Indicates that the user supplied an invalid descriptor when trying to set up Ldt descriptors. |
0x235 | Angiver, at en tråd har for mange tråde til at udføre den anmodede handling. F.eks. kan tildeling af et primært token kun udføres, når en proces ingen tråd har eller kun har en enkelt tråd. |
Indicates a process has too many threads to perform the requested action. For example, assignment of a primary token may only be performed when a process has zero or one threads. |
0x236 | Det blev forsøgt at udføre en handling på en tråd i en bestemt proces, men den angivne tråd findes ikke i den angivne proces. |
An attempt was made to operate on a thread within a specific process, but the thread specified is not in the process specified. |
0x237 | Sidefilkvoten blev overskredet. |
Page file quota was exceeded. |
0x238 | Tjenesten Netlogon kan ikke starte, fordi en anden Netlogon-tjeneste, som kører i domænet, er i konflikt med den angivne rolle. |
The Netlogon service cannot start because another Netlogon service running in the domain conflicts with the specified role. |
0x239 | SAM-databasen på en Windows Server er væsentligt ude af synkronisering med det eksemplar, som findes på domænecontrolleren. Det er nødvendigt med en fuldstændig synkronisering. |
The SAM database on a Windows Server is significantly out of synchronization with the copy on the Domain Controller. A complete synchronization is required. |
0x23A | NtCreateFile-API'en mislykkedes. Denne fejl bør aldrig returneres til et program, den er en reserveplads til Windows Lan Manager Omdirigering til brug i interne fejlrutiner ved mapping. |
The NtCreateFile API failed. This error should never be returned to an application, it is a place holder for the Windows Lan Manager Redirector to use in its internal error mapping routines. |
0x23B | {Rettigheden mislykkedes}Det var ikke muligt at ændre I/O-tilladelserne for processen. |
{Privilege Failed}The I/O permissions for the process could not be changed. |
0x23C | {Programafslutning med CTRL+C}Programmet afsluttede som resultat af CTRL+C. |
{Application Exit by CTRL+C}The application terminated as a result of a CTRL+C. |
0x23D | {Systemfil mangler}Den anmodede systemfil %hs er ugyldig eller mangler. |
{Missing System File}The required system file %hs is bad or missing. |
0x23E | {Programfejl}Undtagelsen %s (0x%08lx) opstod i programmet på placeringen 0x%08lx. |
{Application Error}The exception %s (0x%08lx) occurred in the application at location 0x%08lx. |
0x23F | {Programfejl}Programmet kunne ikke starte korrekt (0x%lx). Klik på OK for at lukke programmet. |
{Application Error}The application was unable to start correctly (0x%lx). Click OK to close the application. |
0x240 | {Sidefil blev ikke oprettet}Sidefilen %hs (%lx) blev ikke oprettet. Den anmodede størrelse var %ld. |
{Unable to Create Paging File}The creation of the paging file %hs failed (%lx). The requested size was %ld. |
0x241 | Denne fils digitale signatur kan ikke bekræftes. En hardware- eller softwareændring kan have installeret en fil, der er signeret forkert eller beskadiget, eller som kan være skadelig software fra en ukendt kilde. |
Windows cannot verify the digital signature for this file. A recent hardware or software change might have installed a file that is signed incorrectly or damaged, or that might be malicious software from an unknown source. |
0x242 | {Der blev ikke angivet nogen sidefil}Der blev ikke angivet nogen sidefil i systemkonfigurationen. |
{No Paging File Specified}No paging file was specified in the system configuration. |
0x243 | {UNDTAGELSE}Et realtilstandsprogram forsøgte at udføre en flydende tal-instruktion, og der er ingen flydende tal-hardware. |
{EXCEPTION}A real-mode application issued a floating-point instruction and floating-point hardware is not present. |
0x244 | En handling til synkronisering af hændelsespar blev udført med brug af det trådspecifikke hændelsesparobjekt, men der var ikke noget hændelsesparobjekt tilknyttet tråden. |
An event pair synchronization operation was performed using the thread specific client/server event pair object, but no event pair object was associated with the thread. |
0x245 | En Windows Server har en forkert konfiguration. |
A Windows Server has an incorrect configuration. |
0x246 | Der blev opdaget et ugyldigt tegn blev opdaget. For flerbytetegnsæt kan det være en indledningsbyte uden dens efterfølgende byte. For Unicode-tegnsæt kan det være tegnet 0xFFFF eller tegnet 0xFFFE. |
An illegal character was encountered. For a multi-byte character set this includes a lead byte without a succeeding trail byte. For the Unicode character set this includes the characters 0xFFFF and 0xFFFE. |
0x247 | Unicode-tegnet findes ikke i unicode-tegnsættet på systemet. |
The Unicode character is not defined in the Unicode character set installed on the system. |
0x248 | Sidefilen kan ikke oprettes på en diskette. |
The paging file cannot be created on a floppy diskette. |
0x249 | System-BIOS'en kunne ikke oprette forbindelse mellem et system-interrupt og en enhed eller bus. |
The system BIOS failed to connect a system interrupt to the device or bus for which the device is connected. |
0x24A | Denne handling må kun udføres af den primære domænecontroller i domænet. |
This operation is only allowed for the Primary Domain Controller of the domain. |
0x24B | Det blev forsøgt at få en mutant, således at dets maksimale antal ville være blevet overskredet. |
An attempt was made to acquire a mutant such that its maximum count would have been exceeded. |
0x24C | Der har være adgang til en enhed, hvor der kræves en filsystemdriver, der ikke er indlæst endnu. |
A volume has been accessed for which a file system driver is required that has not yet been loaded. |
0x24D | {Registreringsdatabasefilfejl}Registreringsdatabasen kan ikke indlæse hivet-filen:%hseller dets log eller kopi.Filen er beskadiget, ikke til stede eller der kan ikke skrives til den. |
{Registry File Failure}The registry cannot load the hive (file):%hsor its log or alternate.It is corrupt, absent, or not writable. |
0x24E | {Uventet fejl i DebugActiveProcess}Der opstod en uventet fejl, da en DebugActiveProcess API-anmodning blev behandlet. Du kan vælge OK for at afslutte processen eller Annuller for at ignorere fejlen. |
{Unexpected Failure in DebugActiveProcess}An unexpected failure occurred while processing a DebugActiveProcess API request. You may choose OK to terminate the process, or Cancel to ignore the error. |
0x24F | {Fatal systemfejl}Systemprocessen %hs afsluttede uventet med status 0x%08x (0x%08x 0x%08x).Systemet er blevet lukket. |
{Fatal System Error}The %hs system process terminated unexpectedly with a status of 0x%08x (0x%08x 0x%08x).The system has been shut down. |
0x250 | {Data blev ikke accepteret}TDI-klienten kunne ikke håndtere de data, der er modtaget under en indikation. |
{Data Not Accepted}The TDI client could not handle the data received during an indication. |
0x251 | NTVDM var ude for en hardwarefejl. |
NTVDM encountered a hard error. |
0x252 | {Annulleringstimeout}Driveren %hs fuldførte ikke en annulleret I/O-handling inden for det tildelte tidsrum. |
{Cancel Timeout}The driver %hs failed to complete a cancelled I/O request in the allotted time. |
0x253 | {Svarmeddelelsen passer ikke}Det blev forsøgt at besvare en LPC-meddelelse, men tråden, som er angivet af klient-id'et, ventede ikke på den meddelelse. |
{Reply Message Mismatch}An attempt was made to reply to an LPC message, but the thread specified by the client ID in the message was not waiting on that message. |
0x254 | {Forsinket skrivning mislykkedes}Windows kunne ikke gemme alle data for filen %hs. Data er blevet mistet.Denne fejl kan skyldes en fejl i din computerhardware eller netværksforbindelsen. Prøv at gemme filen et andet sted. |
{Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %hs. The data has been lost.This error may be caused by a failure of your computer hardware or network connection. Please try to save this file elsewhere. |
0x255 | Parametrene, som blev givet til serveren i det klient/server delte hukommelsesvindue, var ugyldige. Der er muligvis for mange data i det delte hukommelsesvindue. |
The parameter(s) passed to the server in the client/server shared memory window were invalid. Too much data may have been put in the shared memory window. |
0x256 | Streamen er ikke en lille stream. |
The stream is not a tiny stream. |
0x257 | Anmodningen skal behandles af stackoverløbskoden. |
The request must be handled by the stack overflow code. |
0x258 | Interne OFS-statuskoder angiver, hvordan en allokeringshandling håndteres. Enten foretages endnu et forsøg efter den indeholdte node er blevet flyttet, eller også konverteres den udvidede stream til en stor stream |
Internal OFS status codes indicating how an allocation operation is handled. Either it is retried after the containing onode is moved or the extent stream is converted to a large stream. |
0x259 | Der blev fundet et objekt på enheden, hvis id passede, men det er ikke inden for rækkevidde af det handle, der bruges til at sende fsctl. |
The attempt to find the object found an object matching by ID on the volume but it is out of the scope of the handle used for the operation. |
0x25A | Det er nødvendigt at oprette en bucket matrix. Gentag herefter transaktionen. |
The bucket array must be grown. Retry transaction after doing so. |
0x25B | Bufferen for bruger/kernel-marshalling er overfyldt |
The user/kernel marshalling buffer has overflowed. |
0x25C | Den leverede variantstruktur indeholder ugyldige data. |
The supplied variant structure contains invalid data. |
0x25D | Den angivne buffer indeholder misdannede data. |
The specified buffer contains ill-formed data. |
0x25E | {Overvågning mislykkedes}Forsøg på at oprette sikkerhedsovervågning mislykkedes. |
{Audit Failed}An attempt to generate a security audit failed. |
0x25F | Timeropløsningen var ikke tidligere blevet indstillet af den aktuelle proces. |
The timer resolution was not previously set by the current process. |
0x260 | Der er ikke tilstrækkelige kontooplysninger, til at du kan logges på. |
There is insufficient account information to log you on. |
0x261 | {Ugyldigt DLL-indgangspunkt}Fejl i DLL %hs. Stakpointeren er ikke blevet efterladt i korrekt position.Indgangspunktet skal defineres, som WINAPI eller STDCALL. Vælg JA for at afbryde indlæsningen af DLL. Vælg NEJ for at fortsætte. Hvis du vælger NEJ kan det medføre, at programmet ikke fungerer korrekt. |
{Invalid DLL Entrypoint}The dynamic link library %hs is not written correctly. The stack pointer has been left in an inconsistent state.The entrypoint should be declared as WINAPI or STDCALL. Select YES to fail the DLL load. Select NO to continue execution. Selecting NO may cause the application to operate incorrectly. |
0x262 | {Ugyldig Service Callback indgangspunkt}Fejl i tjenesten %hs. Stakpointeren er ikke blevet efterladt i korrekt position.Callback-indgangspunktet skal defineres som WINAPI eller STDCALL. Hvis du vælger JA vil tjenesten fortsætte, men vil muligvis ikke fungere korrekt. |
{Invalid Service Callback Entrypoint}The %hs service is not written correctly. The stack pointer has been left in an inconsistent state.The callback entrypoint should be declared as WINAPI or STDCALL. Selecting OK will cause the service to continue operation. However, the service process may operate incorrectly. |
0x263 | Der blev fundet en IP-adressekonflikt med et andet system på netværket |
There is an IP address conflict with another system on the network |
0x265 | {Lav registreringsdatabaseplads}Systemet har nået den maksimumstørrelse, der er tilladt til systemets del af registreringsdatabasen. Anmodninger om ekstra lagerplads ignoreres. |
{Low On Registry Space}The system has reached the maximum size allowed for the system part of the registry. Additional storage requests will be ignored. |
0x266 | Systemtjenesten tilbagekald kan ikke udføres, da tilbagekald ikke er aktiveret. |
A callback return system service cannot be executed when no callback is active. |
0x267 | Den angivne adgangskode er for kort i henhold til politikken for brugerkonti.Vælg en længere adgangskode. |
The password provided is too short to meet the policy of your user account.Please choose a longer password. |
0x268 | Reglerne for brugerkonti tillader ikke, at du ændrer adgangskode for ofte.Reglen er indført for at forhindre brugere i at skifte tilbage til en tidligere anvendt adgangskode, der måske er kendt af andre.Hvis du har mistanke om, at din adgangskode er blevet afsløret, skal du kontakte din netværksadministrator med det samme for at få tildelt en ny adgangskode. |
The policy of your user account does not allow you to change passwords too frequently.This is done to prevent users from changing back to a familiar, but potentially discovered, password.If you feel your password has been compromised then please contact your administrator immediately to have a new one assigned. |
0x269 | Du har forsøgt at ændre din adgangskode til en tidligere benyttet adgangskode.Politikken for brugerkonti tillader ikke dette. Vælg en adgangskode, du ikke har benyttet før. |
You have attempted to change your password to one that you have used in the past.The policy of your user account does not allow this. Please select a password that you have not previously used. |
0x26A | Det angivne komprimeringsformat understøttes ikke. |
The specified compression format is unsupported. |
0x26B | Den angivne hardware konfiguration er ugyldig. |
The specified hardware profile configuration is invalid. |
0x26C | Stien til den angivne Plug and Play-registreringsdatabaseenhed er ugyldig. |
The specified Plug and Play registry device path is invalid. |
0x26D | Den angivne kvotaliste er internt inkonsekvent med sin descriptor. |
The specified quota list is internally inconsistent with its descriptor. |
0x26E | {Windows Vurderingsbesked}Vurderingsperioden for denne installation af Windows er udløbet. Systemet lukkes om 1 time. Installer Windows fra en distributions-cd, hvis du ønsker at gendanne forbindelsen til dette produkt. |
{Windows Evaluation Notification}The evaluation period for this installation of Windows has expired. This system will shutdown in 1 hour. To restore access to this installation of Windows, please upgrade this installation using a licensed distribution of this product. |
0x26F | {Ugyldig flytning af system-DLL'er}System-DLL'en %hs blev flyttet i hukommelsen. Programmet vil ikke køre korrekt.Flytningen opstod, fordi DLL'en %hs brugte det adresseområde, der ellers var reserveret til Windows DLL-filer. Leverandøren af denne DLL bør kontaktes for at få en ny DLL-fil. |
{Illegal System DLL Relocation}The system DLL %hs was relocated in memory. The application will not run properly.The relocation occurred because the DLL %hs occupied an address range reserved for Windows system DLLs. The vendor supplying the DLL should be contacted for a new DLL. |
0x270 | {Initialisering af DLL mislykkedes}Programmet kunne ikke initialiseres, fordi vinduet er ved at lukke ned. |
{DLL Initialization Failed}The application failed to initialize because the window station is shutting down. |
0x271 | Valideringsprocessen skal fortsætte til næste trin. |
The validation process needs to continue on to the next step. |
0x272 | Der er ikke flere indgange, som svarer til den aktuelle indeksoptælling. |
There are no more matches for the current index enumeration. |
0x273 | Området kunne ikke føjes til områdelisten pga. en konflikt. |
The range could not be added to the range list because of a conflict. |
0x274 | Serverprocessen kører med en anden SID end den, der kræves af klienten. |
The server process is running under a SID different than that required by client. |
0x275 | En gruppe, som kun bruges ved afvisning, kan ikke aktiveres. |
A group marked use for deny only cannot be enabled. |
0x276 | {UNDTAGELSE}Flere fejl med flydende tal. |
{EXCEPTION}Multiple floating point faults. |
0x277 | {UNDTAGELSE}Flere traps med flydende tal. |
{EXCEPTION}Multiple floating point traps. |
0x278 | Den anmodede grænseflade understøttes ikke. |
The requested interface is not supported. |
0x279 | {Systemstandby mislykket}Driveren %hs understøtter ikke standby. Opdatering af denne driver kan betyde, at systemet går i standby. |
{System Standby Failed}The driver %hs does not support standby mode. Updating this driver may allow the system to go to standby mode. |
0x27A | Systemfilen %1 var beskadiget og er blevet udskiftet. |
The system file %1 has become corrupt and has been replaced. |
0x27B | {Den minimale virtuelle hukommelse er for lille}Systemet har næsten ikke mere virtuel hukommelse. Windows øger størrelsen på sidefilen til den virtuelle hukommelse.Under denne proces kan anmodninger om hukommelse til visse programmer blive afvist. Der er flere oplysninger i Hjælp. |
{Virtual Memory Minimum Too Low}Your system is low on virtual memory. Windows is increasing the size of your virtual memory paging file.During this process, memory requests for some applications may be denied. For more information, see Help. |
0x27C | Optællingen skal genstartes, fordi der er blevet fjernet en enhed. |
A device was removed so enumeration must be restarted. |
0x27D | {Alvorlig systemfejl}Systemstrukturen %s er ikke korrekt signeret.Filen er blevet erstattet med den signerede fil.Systemet er blevet lukket. |
{Fatal System Error}The system image %s is not properly signed.The file has been replaced with the signed file.The system has been shut down. |
0x27E | Enheden kan ikke starte, før computeren er genstartet. |
Device will not start without a reboot. |
0x27F | Der er ikke tilstrækkelig strøm til at fuldføre den anmodede handling. |
There is not enough power to complete the requested operation. |
0x280 | ERROR_MULTIPLE_FAULT_VIOLATION |
ERROR_MULTIPLE_FAULT_VIOLATION |
0x281 | Systemet er ved at lukke ned. |
The system is in the process of shutting down. |
0x282 | Et forsøg på at fjerne fejlfindingsporte for processen mislykkedes, fordi en af portene ikke var knyttet til processen. |
An attempt to remove a processes DebugPort was made, but a port was not already associated with the process. |
0x283 | Denne version af Windows er ikke kompatibel med handlingsversionen for katalogskoven, domænet eller domænecontrolleren. |
This version of Windows is not compatible with the behavior version of directory forest, domain or domain controller. |
0x284 | Det angivne område fandtes ikke på områdelisten. |
The specified range could not be found in the range list. |
0x286 | Driveren blev ikke indlæst, fordi systemet startede i fejlsikret tilstand. |
The driver was not loaded because the system is booting into safe mode. |
0x287 | Driveren blev ikke indlæst, fordi initialiseringskaldet mislykkedes. |
The driver was not loaded because it failed its initialization call. |
0x288 | \"%hs\" fandt en fejl under strømforsyning eller under læsning af enhedskonfigurationen.Dette kan skyldes en fejl i hardwaren eller en dårlig strømforbindelse. |
The \"%hs\" encountered an error while applying power or reading the device configuration.This may be caused by a failure of your hardware or by a poor connection. |
0x289 | Oprettelsen mislykkedes, fordi navnet indeholdt mindst ét tilslutningspunkt til en diskenhed, som det angivne enhedsobjekt ikke er knyttet til. |
The create operation failed because the name contained at least one mount point which resolves to a volume to which the specified device object is not attached. |
0x28A | Parameteren for enhedsobjektet er enten ikke et gyldigt enhedsobjekt eller er ikke tilknyttet den diskenhed, der er angivet af filnavnet. |
The device object parameter is either not a valid device object or is not attached to the volume specified by the file name. |
0x28B | Der er opstået en computerkontrolfejl. Se systemets hændelseslog for at få flere oplysninger. |
A Machine Check Error has occurred. Please check the system eventlog for additional information. |
0x28C | Der opstod fejl [%2] under behandlingen af driverdatabasen. |
There was error [%2] processing the driver database. |
0x28D | Grænsen for størrelse på system-hive er overskredet. |
System hive size has exceeded its limit. |
0x28E | Driveren kunne ikke índlæses, fordi en tidligere version af driveren befinder sig i hukommelsen. |
The driver could not be loaded because a previous version of the driver is still in memory. |
0x28F | {Tjenesten Øjebliksbillede af diskenhed}Vent et øjeblik, mens tjenesten Øjebliksbillede af diskenhed forbereder diskenheden %hs til dvaletilstand. |
{Volume Shadow Copy Service}Please wait while the Volume Shadow Copy Service prepares volume %hs for hibernation. |
0x290 | Systemet kunne ikke gå i dvale (fejlkoden er %hs). Dvaletilstanden deaktiveres, indtil systemet genstartes. |
The system has failed to hibernate (The error code is %hs). Hibernation will be disabled until the system is restarted. |
0x291 | Den angivne adgangskode er for lang i henhold til politikken for brugerkonti.Vælg en kortere adgangskode. |
The password provided is too long to meet the policy of your user account.Please choose a shorter password. |
0x299 | Den handling, der blev anmodet om, kunne ikke udføres på grund af en begrænsning i filsystemet |
The requested operation could not be completed due to a file system limitation |
0x29C | Der opstod en programfejl. |
An assertion failure has occurred. |
0x29D | Der opstod fejl i ACPI-undersystemet. |
An error occurred in the ACPI subsystem. |
0x29E | WOW-fejlrapport. |
WOW Assertion Error. |
0x29F | Der mangler en enhed i systemets BIOS MPS-tabel. Enheden vil ikke blive brugt.Kontakt systemforhandleren for at få en opdatering til system-BIOS. |
A device is missing in the system BIOS MPS table. This device will not be used.Please contact your system vendor for system BIOS update. |
0x2A0 | En oversætter kunne ikke oversætte ressourcer. |
A translator failed to translate resources. |
0x2A1 | En IRQ-oversætter kunne ikke oversætte ressourcer. |
A IRQ translator failed to translate resources. |
0x2A2 | Driver %2 returnerede et ugyldigt id for en underordnet enhed (%3). |
Driver %2 returned invalid ID for a child device (%3). |
0x2A3 | {Kernefejlfinging blev vækket}Systemets kernefejlfinding blev vækket af et interrupt. |
{Kernel Debugger Awakened}the system debugger was awakened by an interrupt. |
0x2A4 | {Handles blev lukket}Handles til objekter blev automatisk lukket som resultat af den anmodede handling. |
{Handles Closed}Handles to objects have been automatically closed as a result of the requested operation. |
0x2A5 | {For meget information}Den angivne ACL indeholdt mere information end forventet. |
{Too Much Information}The specified access control list (ACL) contained more information than was expected. |
0x2A6 | Denne status for advarselsniveau viser, at transaktionstilstanden allerede findes i registreringsdatabasens undertræ, men at en overførselstildeling tidligere er blevet afbrudt.Tildelingen er IKKE udført, men er heller ikke ført tilbage. Så den kan stadig udføres, hvis det ønskes. |
This warning level status indicates that the transaction state already exists for the registry sub-tree, but that a transaction commit was previously aborted.The commit has NOT been completed, but has not been rolled back either (so it may still be committed if desired). |
0x2A7 | {Mediet blev ændret}Mediet er muligvis blevet ændret. |
{Media Changed}The media may have changed. |
0x2A8 | {GUID-erstatning}Der blev ikke fundet noget administrativt defineret GUID-præfiks under oversættelse af et globalt HPSF-id (GUID) til et Windows-sikkerheds-id.Der blev anvendt et erstatningspræfiks, som ikke vil bringe systemets sikkerhed i fare. Dette kan dog medføre, at der er flere adgangsbegrænsninger, end det var meningen. |
{GUID Substitution}During the translation of a global identifier (GUID) to a Windows security ID (SID), no administratively-defined GUID prefix was found.A substitute prefix was used, which will not compromise system security. However, this may provide a more restrictive access than intended. |
0x2A9 | Oprettelsen blev afbrudt efter at være nået til et symbolsk link |
The create operation stopped after reaching a symbolic link |
0x2AA | Et \"long jump\" er blevet afviklet. |
A long jump has been executed. |
0x2AB | Plug and Play-handlingen mislykkedes. |
The Plug and Play query operation was not successful. |
0x2AC | Der blev udført en rammekonsolidering. |
A frame consolidation has been executed. |
0x2AD | {Registreringsdatabase-hive genoprettet}Registreringsdatabase-hive (fil):%hsvar beskadiget og er genoprettet. Visse data er muligvis gået tabt. |
{Registry Hive Recovered}Registry hive (file):%hswas corrupted and it has been recovered. Some data might have been lost. |
0x2AE | Programmet forsøger at køre en programkode fra modulet %hs. Dette er muligvis usikkert. Et alternativ, %hs, er tilgængeligt. Skal programmet bruge sikkerhedsmodulet %hs? |
The application is attempting to run executable code from the module %hs. This may be insecure. An alternative, %hs, is available. Should the application use the secure module %hs? |
0x2AF | Programmet indlæser en programkode fra modulet %hs. Dette er sikkert, men er muligvis inkompatibelt med ældre versioner af operativsystemet. Et alternativ, %hs, er tilgængeligt. Skal programmet bruge sikkerhedsmodulet %hs? |
The application is loading executable code from the module %hs. This is secure, but may be incompatible with previous releases of the operating system. An alternative, %hs, is available. Should the application use the secure module %hs? |
0x2B0 | Fejlfindingen kunne ikke behandle undtagelsen. |
Debugger did not handle the exception. |
0x2B1 | Fejlbehandlingen vil svare senere. |
Debugger will reply later. |
0x2B2 | Fejlbehandlingen kan ikke levere et handle. |
Debugger cannot provide handle. |
0x2B3 | Fejlbehandlingen har afsluttet tråden. |
Debugger terminated thread. |
0x2B4 | Fejlbehandlingen har afsluttet processen. |
Debugger terminated process. |
0x2B5 | Fejlbehandlingen modtog control-C. |
Debugger got control C. |
0x2B6 | Printerundtagelse i fejlbehandlingen ved control-C. |
Debugger printed exception on control C. |
0x2B7 | Fejlbehandlingen modtog en RIP-undtagelse. |
Debugger received RIP exception. |
0x2B8 | Fejlbehandlingen modtog control-break. |
Debugger received control break. |
0x2B9 | Debugger-kommandokommunikationsundtagelse. |
Debugger command communication exception. |
0x2BA | {Objektet findes}Det blev forsøgt at oprette et objekt, men navnet eksisterede allerede. |
{Object Exists}An attempt was made to create an object and the object name already existed. |
0x2BB | {Tråden suspenderet}En tråd afsluttede, mens den var stoppet midlertidigt. Tråden blev fortsat, og afslutningen fortsatte. |
{Thread Suspended}A thread termination occurred while the thread was suspended. The thread was resumed, and termination proceeded. |
0x2BC | {Afbildningen er flyttet}En afbildningsfil kunne ikke afbildes til adressen angivet i afbildningsfilen. Lokale rettelser må foretages på denne afbildning. |
{Image Relocated}An image file could not be mapped at the address specified in the image file. Local fixups must be performed on this image. |
0x2BD | Status for informationsniveauet viser, at en et angivet transaktionstilstand for et undertræ i registreringsdatabasen ikke eksisterede og måtte oprettes. |
This informational level status indicates that a specified registry sub-tree transaction state did not yet exist and had to be created. |
0x2BE | {Segmentindlæsning}En virtuel DOS-maskine (VDM) er ved at indlæse, fjerne eller flytte et MS-DOS- eller Win16-programs segmentafbildning.En undtagelse er aktiveret, så et fejlfindingsprogram kan indlæse, fjerne eller spore symboler og afbrydelsespunkter i disse 16-bit segmenter. |
{Segment Load}A virtual DOS machine (VDM) is loading, unloading, or moving an MS-DOS or Win16 program segment image.An exception is raised so a debugger can load, unload or track symbols and breakpoints within these 16-bit segments. |
0x2BF | {Den aktive mappe er ikke gyldig}Processen kan ikke skifte til startmappen %hs.Vælg OK for at indstille den aktuelle mappe til %hs, eller vælg Annuller for at afslutte. |
{Invalid Current Directory}The process cannot switch to the startup current directory %hs.Select OK to set current directory to %hs, or select CANCEL to exit. |
0x2C0 | {Redundant læsning}For at opfylde en læseanmodning læste NT-fejltolerancesystemet fra en redundant kopi.Dette skete fordi filsystemet opdagede en fejl på et medlem af den fejltolerante enhed, men ikke kunne gentildele det defekte område af enheden. |
{Redundant Read}To satisfy a read request, the NT fault-tolerant file system successfully read the requested data from a redundant copy.This was done because the file system encountered a failure on a member of the fault-tolerant volume, but was unable to reassign the failing area of the device. |
0x2C1 | {Redundant skrivning}For at opfylde en skriveanmodning skrev NT-fejltolerancesystemet til en redundant kopi.Dette skete, fordi filsystemet opdagede en fejl på et medlem af den fejltolerante enhed, men ikke kunne gentildele det defekte område af enheden. |
{Redundant Write}To satisfy a write request, the NT fault-tolerant file system successfully wrote a redundant copy of the information.This was done because the file system encountered a failure on a member of the fault-tolerant volume, but was not able to reassign the failing area of the device. |
0x2C2 | {Forkert computertype}Den angivne afbildningsfil %hs er gyldig, men er til en anden computertype end denne computer. Vælg OK for at fortsætte eller ANNULLER for at afbryde indlæsningen af DLL. |
{Machine Type Mismatch}The image file %hs is valid, but is for a machine type other than the current machine. Select OK to continue, or CANCEL to fail the DLL load. |
0x2C3 | {Dele af data blev modtaget}Netværkstransporten returnerede dele af dataene til sin klient. Resten af dataene vil blive sendt senere. |
{Partial Data Received}The network transport returned partial data to its client. The remaining data will be sent later. |
0x2C4 | {Fremskyndede data blev modtaget}Netværkstransporten returnerede data til sin klient, der var markeret som fremskyndede af fjernsystemet. |
{Expedited Data Received}The network transport returned data to its client that was marked as expedited by the remote system. |
0x2C5 | {Fremskyndede dele af data blev modtaget}Netværkstransporten returnerede dele af data til sin klient, der var markeret som fremskyndede af fjernsystemet. Resten af dataene vil blive sendt senere. |
{Partial Expedited Data Received}The network transport returned partial data to its client and this data was marked as expedited by the remote system. The remaining data will be sent later. |
0x2C6 | {TDI-hændelse udført}TDI-angivelsen er udført. |
{TDI Event Done}The TDI indication has completed successfully. |
0x2C7 | {TDI-hændelse venter}TDI-angivelsen er begyndt at vente. |
{TDI Event Pending}The TDI indication has entered the pending state. |
0x2C8 | Kontrollerer filsystemet på %wZ |
Checking file system on %wZ |
0x2C9 | {Alvorlig programafslutning}%hs |
{Fatal Application Exit}%hs |
0x2CA | Et foruddefineret handle refererer til den angivne registreringsdatabasenøgle. |
The specified registry key is referenced by a predefined handle. |
0x2CB | {Siden blev låst op}Sidebeskyttelsen på en låst side blev ændret til \"ingen adgang\" og siden blev låst op i hukommelsen og frigjort fra processen. |
{Page Unlocked}The page protection of a locked page was changed to 'No Access' and the page was unlocked from memory and from the process. |
0x2CC | %hs |
%hs |
0x2CD | {Siden var låst}En af siderne, som skulle låses, var allerede låst. |
{Page Locked}One of the pages to lock was already locked. |
0x2CE | Program-pop op: %1 : %2 |
Application popup: %1 : %2 |
0x2CF | ERROR_ALREADY_WIN32 |
ERROR_ALREADY_WIN32 |
0x2D0 | {Forkert computertype}Billedfilen %hs er gyldig, men ikke til denne computertype. |
{Machine Type Mismatch}The image file %hs is valid, but is for a machine type other than the current machine. |
0x2D1 | Der blev kørt en vente-kommando, så ingen tråde kunne startes. |
A yield execution was performed and no thread was available to run. |
0x2D2 | Reaktiveringsflaget til en API-timer blev ignoreret. |
The resumable flag to a timer API was ignored. |
0x2D3 | Fordelingen af ressourcer til det overordnede niveau er blevet udskudt |
The arbiter has deferred arbitration of these resources to its parent |
0x2D4 | Den indsatte CardBus-enhed kan ikke startes på grund af en konfigurationsfejl på \"%hs\". |
The inserted CardBus device cannot be started because of a configuration error on \"%hs\". |
0x2D5 | Ikke alle CPU'erne i dette multiprocessorsystem er på det samme revisionsniveau. For at kunne bruge alle processorer begrænser operativsystemet sig til at benytte funktionerne i den svageste processor i systemet. Hvis der opstår problemer med systemet, skal du kontakte CPU-producenten for at finde ud af, om denne kombination af processorer understøttes. |
The CPUs in this multiprocessor system are not all the same revision level. To use all processors the operating system restricts itself to the features of the least capable processor in the system. Should problems occur with this system, contact the CPU manufacturer to see if this mix of processors is supported. |
0x2D6 | Systemet er gået i dvale. |
The system was put into hibernation. |
0x2D7 | Systemet er gået i gang igen efter dvale. |
The system was resumed from hibernation. |
0x2D8 | Windows har registreret, at systemets firmware (BIOS) blev opdateret [tidligere firmware-dato = %2, aktuel firmware-dato %3]. |
Windows has detected that the system firmware (BIOS) was updated [previous firmware date = %2, current firmware date %3]. |
0x2D9 | En enhedsdriver mangler låste I/O-sider, hvilket medfører systemforringelse. Systemet har automatisk aktiveret sporingskode for at forsøge at fange det pågældende element. |
A device driver is leaking locked I/O pages causing system degradation. The system has automatically enabled tracking code in order to try and catch the culprit. |
0x2DA | Systemet er blevet vækket |
The system has awoken |
0x2DB | ERROR_WAIT_1 |
ERROR_WAIT_1 |
0x2DC | ERROR_WAIT_2 |
ERROR_WAIT_2 |
0x2DD | ERROR_WAIT_3 |
ERROR_WAIT_3 |
0x2DE | ERROR_WAIT_63 |
ERROR_WAIT_63 |
0x2DF | ERROR_ABANDONED_WAIT_0 |
ERROR_ABANDONED_WAIT_0 |
0x2E0 | ERROR_ABANDONED_WAIT_63 |
ERROR_ABANDONED_WAIT_63 |
0x2E1 | ERROR_USER_APC |
ERROR_USER_APC |
0x2E2 | ERROR_KERNEL_APC |
ERROR_KERNEL_APC |
0x2E3 | ERROR_ALERTED |
ERROR_ALERTED |
0x2E4 | Den handling, der blev anmodet om, kræver administratorrettigheder. |
The requested operation requires elevation. |
0x2E5 | Objekthåndtering bør fortolke igen, da navnet på filen resulterede i en symbolsk kæde. |
A reparse should be performed by the Object Manager since the name of the file resulted in a symbolic link. |
0x2E6 | En åbn/opret-handling er udført, og en handlingslås-afbrydelse er forestående. |
An open/create operation completed while an oplock break is underway. |
0x2E7 | Filsystemet har oprettet forbindelse til en ny diskenhed. |
A new volume has been mounted by a file system. |
0x2E8 | Status for succesniveauet angiver, at transaktionstilstanden allerede findes i undertræet i registreringsdatabasen, men at en overførselstildeling tidligere er blevet afbrudt.Tildelingen er nu udført. |
This success level status indicates that the transaction state already exists for the registry sub-tree, but that a transaction commit was previously aborted.The commit has now been completed. |
0x2E9 | Dette viser, at en anmodning om besked ved ændring blev afsluttet, fordi det handle, der gav anmodningen, blev lukket. |
This indicates that a notify change request has been completed due to closing the handle which made the notify change request. |
0x2EA | {Forbindelsesfejl med primær transport}Det blev forsøgt at oprette forbindelse til fjernserveren %hs med den primære transport, men det mislykkedes.Computeren kunne oprette forbindelse med en sekundær transport. |
{Connect Failure on Primary Transport}An attempt was made to connect to the remote server %hs on the primary transport, but the connection failed.The computer WAS able to connect on a secondary transport. |
0x2EB | Sidefejl var en overgangsfejl. |
Page fault was a transition fault. |
0x2EC | Sidefejl var en demand zero-fejl. |
Page fault was a demand zero fault. |
0x2EF | Sidefejl læste fra en sekundær lagringsenhed. |
Page fault was satisfied by reading from a secondary storage device. |
0x2F0 | Cache-side var låst under handlingen. |
Cached page was locked during operation. |
0x2F1 | Det vises i sidefilen, når computeren går ned. |
Crash dump exists in paging file. |
0x2F2 | Den angivne buffer indeholder alle forekomster af nul. |
Specified buffer contains all zeros. |
0x2F4 | Enheden har udført et forespørgselsstop, og ressourcekravene er blevet ændret. |
The device has succeeded a query-stop and its resource requirements have changed. |
0x2F5 | Oversætteren har oversat disse ressourcer globalt, så det ikke er nødvendigt at udføre flere oversættelser. |
The translator has translated these resources into the global space and no further translations should be performed. |
0x2F6 | En proces, som er ved at afslutte, har ingen tråde, der skal afsluttes. |
A process being terminated has no threads to terminate. |
0x2F7 | Den angivne proces er ikke en del af et job. |
The specified process is not part of a job. |
0x2F8 | Den angivne proces er en del af et job. |
The specified process is part of a job. |
0x2F9 | {Tjenesten Volume Snapshot}Systemet er nu klar til dvaletilstand. |
{Volume Shadow Copy Service}The system is now ready for hibernation. |
0x2FA | En filsystem- eller filsystemfilterdriver har afsluttet en FsFilter-handling. |
A file system or file system filter driver has successfully completed an FsFilter operation. |
0x2FB | Der er allerede forbindelse til den angivne interruptvektor. |
The specified interrupt vector was already connected. |
0x2FC | Der er stadig forbindelse til den angivne interruptvektor. |
The specified interrupt vector is still connected. |
0x2FD | En handling er blokeret, mens en operationslåsning afventes. |
An operation is blocked waiting for an oplock. |
0x2FE | Fejlbehandlingen har behandlet en undtagelse |
Debugger handled exception |
0x2FF | Fejlbehandlingen fortsætter |
Debugger continued |
0x300 | Der opstod en undtagelse i et tilbagekald i brugertilstand. Tilbagekaldsrammen for kernen skal fjernes. |
An exception occurred in a user mode callback and the kernel callback frame should be removed. |
0x301 | Komprimering er deaktiveret for denne diskenhed. |
Compression is disabled for this volume. |
0x302 | Dataprovideren kan ikke hente baglæns gennem et resultatsæt. |
The data provider cannot fetch backwards through a result set. |
0x303 | Dataprovideren kan ikke rulle baglæns gennem et resultatsæt. |
The data provider cannot scroll backwards through a result set. |
0x304 | Dataprovideren kræver, at de tidligere hentede data skal frigives, inden den kan anmode om flere data. |
The data provider requires that previously fetched data is released before asking for more data. |
0x305 | Dataprovideren kunne ikke fortolke de flag, der er angivet for en kolonnebinding i en accessor. |
The data provider was not able to interpret the flags set for a column binding in an accessor. |
0x306 | Der opstod en eller flere fejl under behandlingen af anmodningen. |
One or more errors occurred while processing the request. |
0x307 | Implementeringen kan ikke udføre anmodningen. |
The implementation is not capable of performing the request. |
0x308 | Klienten for en komponent anmodede om en handling, som ikke er gyldig på baggrund af komponentens tilstand. |
The client of a component requested an operation which is not valid given the state of the component instance. |
0x309 | Et versionsnummer kunne ikke tolkes. |
A version number could not be parsed. |
0x30A | Gentagelsens startposition er ugyldig. |
The iterator's start position is invalid. |
0x30B | Hardwaren har registreret en uoprettelig hukommelsesfejl. |
The hardware has reported an uncorrectable memory error. |
0x30C | Handlingen krævede selvreparation for at kunne aktiveres. |
The attempted operation required self healing to be enabled. |
0x30D | Der opstod fejl i skrivebord-heap'en under allokering af sessionshukommelse. Der er flere oplysninger i systemets hændelseslog. |
The Desktop heap encountered an error while allocating session memory. There is more information in the system event log. |
0x30E | Systemets aktiveringstilstand er i gang med at skifte fra %2 til %3. |
The system power state is transitioning from %2 to %3. |
0x30F | Systemets aktiveringstilstand er i gang med at skifte fra %2 til %3, men åbner muligvis %4. |
The system power state is transitioning from %2 to %3 but could enter %4. |
0x310 | En tråd sendes med MCA EXCEPTION på grund af MCA. |
A thread is getting dispatched with MCA EXCEPTION because of MCA. |
0x311 | Adgangen til %1 overvåges af politikreglen %2. |
Access to %1 is monitored by policy rule %2. |
0x312 | Adgang til %1 er blevet begrænset af administratoren ifølge politikreglen %2. |
Access to %1 has been restricted by your Administrator by policy rule %2. |
0x313 | En gyldig dvalefil er blevet ugyldig og skal ignoreres. |
A valid hibernation file has been invalidated and should be abandoned. |
0x314 | {Forsinket skrivning mislykkedes}Windows kunne ikke gemme alle dataene til filen %hs;. Dataene er gået tabt.Denne fejl skyldes muligvis en fejl i netværksforbindelsen. Prøv at gemme filen et andet sted. |
{Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %hs; the data has been lost.This error may be caused by network connectivity issues. Please try to save this file elsewhere. |
0x315 | {Forsinket skrivning mislykkedes}Windows kunne ikke gemme alle dataene til filen %hs;. Dataene er gået tabt.Fejlen blev returneret af den server, hvor filen findes. Prøv at gemme filen et andet sted. |
{Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %hs; the data has been lost.This error was returned by the server on which the file exists. Please try to save this file elsewhere. |
0x316 | {Forsinket skrivning mislykkedes}Windows kunne ikke gemme alle dataene til filen %hs;. Dataene er gået tabt.Fejlen kan skyldes, at enheden er blevet fjernet eller mediet er skrivebeskyttet. |
{Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %hs; the data has been lost.This error may be caused if the device has been removed or the media is write-protected. |
0x317 | De ressourcer, der kræves for denne enhed, er i konflikt med MCFG-tabellen. |
The resources required for this device conflict with the MCFG table. |
0x318 | Reparation af diskenheden kunne ikke udføres, mens den er online.Planlæg at skifte diskenheden til offline, så den kan repareres. |
The volume repair could not be performed while it is online.Please schedule to take the volume offline so that it can be repaired. |
0x319 | Reparation af diskenhed mislykkedes. |
The volume repair was not successful. |
0x31A | En af beskadigelsesloggene for diskenheder er fuld. Yderligere beskadigelser, der registreres, logføres ikke. |
One of the volume corruption logs is full. Further corruptions that may be detected won't be logged. |
0x31B | En af beskadigelsesloggene for diskenheder er internt beskadiget og skal genoprettes. Diskenheden kan indeholde uopdagede beskadigelser og skal scannes. |
One of the volume corruption logs is internally corrupted and needs to be recreated. The volume may contain undetected corruptions and must be scanned. |
0x31C | En af beskadigelsesloggene for diskenheder er ikke tilgængelig for anvendelse. |
One of the volume corruption logs is unavailable for being operated on. |
0x31D | En af beskadigelsesloggene for diskenheder blev slettet, mens der stadig var beskadigelsesposter deri. Diskenheden indeholder registrerede beskadigelser og skal scannes. |
One of the volume corruption logs was deleted while still having corruption records in them. The volume contains detected corruptions and must be scanned. |
0x31E | En af beskadigelsesloggene for diskenheder blev ryddet af chkdsk og indeholder ikke længere reelle beskadigelser. |
One of the volume corruption logs was cleared by chkdsk and no longer contains real corruptions. |
0x31F | Der findes tabte filer på diskenheden, men de blev ikke genoprettet, fordi der ikke blev oprettet flere nye navne i genoprettelsesmappen. Filer skal flyttes fra genoprettelsesmappen. |
Orphaned files exist on the volume but could not be recovered because no more new names could be created in the recovery directory. Files must be moved from the recovery directory. |
0x320 | Den operationslåsning, der er knyttet til dette handle, er nu knyttet til et andet handle. |
The oplock that was associated with this handle is now associated with a different handle. |
0x321 | Der kan ikke tildeles operationslåsning af det ønskede niveau. Operationslåsning på et lavere niveau er måske tilgængelig. |
An oplock of the requested level cannot be granted. An oplock of a lower level may be available. |
0x322 | Handlingen blev ikke fuldført, da det ville medføre, at en operationslåsning blev beskadiget. Opkalderen har anmodet om, at eksisterende operationslåsninger ikke beskadiges. |
The operation did not complete successfully because it would cause an oplock to be broken. The caller has requested that existing oplocks not be broken. |
0x323 | Det handle, denne operationslåsning er tilknyttet, er lukket. Operationslåsningen er nu ødelagt. |
The handle with which this oplock was associated has been closed. The oplock is now broken. |
0x324 | Den angivne adgangskontrolpost indeholder ikke en betingelse. |
The specified access control entry (ACE) does not contain a condition. |
0x325 | Den angivne adgangskontrolpost indeholder en ugyldig betingelse. |
The specified access control entry (ACE) contains an invalid condition. |
0x326 | Adgang til den angivne filhandle er tilbagekaldt. |
Access to the specified file handle has been revoked. |
0x327 | {Afbildning er flyttet}En afbildningsfil blev afbildet til en anden adresse end den, der er angivet i afbildningsfilen, men der foretages stadig automatiske rettelser af afbildningen. |
{Image Relocated}An image file was mapped at a different address from the one specified in the image file but fixups will still be automatically performed on the image. |
0x328 | Læse- eller skrivehandlingen til en krypteret fil blev ikke udført, fordi filen ikke er åbnet til dataadgang. |
The read or write operation to an encrypted file could not be completed because the file has not been opened for data access. |
0x329 | Optimering af filmetadata er allerede i gang. |
File metadata optimization is already in progress. |
0x32A | Den handling, der blev anmodet om, kunne ikke udføres, fordi en kvotehandling stadig er i gang. |
The requested operation failed due to quota operation is still in progress. |
0x32B | Adgang til den angivne handle er tilbagekaldt. |
Access to the specified handle has been revoked. |
0x32C | Tilbagekaldsfunktionen skal aktiveres på en integreret måde. |
The callback function must be invoked inline. |
0x32D | De angivne CPU-sæt-id'er er ugyldige. |
The specified CPU Set IDs are invalid. |
0x3E2 | Adgang til den udvidede attribut blev nægtet. |
Access to the extended attribute was denied. |
0x3E3 | I/O-handlingen er blevet afbrudt pga. en afsluttende tråd eller programanmodning. |
The I/O operation has been aborted because of either a thread exit or an application request. |
0x3E4 | Overlappende I/O-hændelser er ikke i signaleret tilstand. |
Overlapped I/O event is not in a signaled state. |
0x3E5 | Overlappende I/O-handlinger i gang. |
Overlapped I/O operation is in progress. |
0x3E6 | Forkert adgang til hukommelsesplacering. |
Invalid access to memory location. |
0x3E7 | Fejl under indlæsning af en side. |
Error performing inpage operation. |
0x3E9 | Stakoverløb pga. for dyb rekursion. |
Recursion too deep; the stack overflowed. |
0x3EA | Vinduet kan ikke reagere på den sendte meddelelse. |
The window cannot act on the sent message. |
0x3EB | Denne funktion kan ikke fuldføres. |
Cannot complete this function. |
0x3EC | Forkerte flag. |
Invalid flags. |
0x3ED | Disken indeholder ikke et genkendeligt filsystem.Kontrollér, at alle krævede filsystemdrivere er indlæst, og at disken ikke er beskadiget. |
The volume does not contain a recognized file system.Please make sure that all required file system drivers are loaded and that the volume is not corrupted. |
0x3EE | En disk indeholdende en fil er blevet ændret eksternt, således at den åbnede fil ikke længere er gyldig. |
The volume for a file has been externally altered so that the opened file is no longer valid. |
0x3EF | Den ønskede handling kan ikke udføres i fuldskærmstilstand. |
The requested operation cannot be performed in full-screen mode. |
0x3F0 | Det blev forsøgt at referere til et token, som ikke findes. |
An attempt was made to reference a token that does not exist. |
0x3F1 | Konfigurationsdatabasen er beskadiget. |
The configuration registry database is corrupt. |
0x3F2 | Konfigurationsdatabasenøglen er ugyldig. |
The configuration registry key is invalid. |
0x3F3 | Konfigurationsdatabasenøglen kunne ikke åbnes. |
The configuration registry key could not be opened. |
0x3F4 | Konfigurationsdatabasenøglen kunne ikke læses. |
The configuration registry key could not be read. |
0x3F5 | Konfigurationsdatabasenøglen kunne ikke skrives. |
The configuration registry key could not be written. |
0x3F6 | En af filerne i registreringsdatabasen skulle genoprettes ved brug af en log eller en kopi. Genoprettelsen blev udført. |
One of the files in the registry database had to be recovered by use of a log or alternate copy. The recovery was successful. |
0x3F7 | Registreringsdatabasen er beskadiget. Dette kan skyldes, at strukturen i en af de filer, der indeholder registreringsdata, er beskadiget, eller at hukommelsesbilledet af filen på computeren er beskadiget, eller at filen ikke kunne ikke genoprettes, da den alternative kopi eller log mangler eller er beskadiget. |
The registry is corrupted. The structure of one of the files containing registry data is corrupted, or the system's memory image of the file is corrupted, or the file could not be recovered because the alternate copy or log was absent or corrupted. |
0x3F8 | En I/O-handling igangsat af registreringsdatabasen mislykkedes. Registreringsdatabasen kunne ikke indlæse, udskrive eller rydde en af filerne, som indeholder systemets billede af registreringsdatabasen. |
An I/O operation initiated by the registry failed unrecoverably. The registry could not read in, or write out, or flush, one of the files that contain the system's image of the registry. |
0x3F9 | Systemet forsøgte at indlæse eller gendanne en fil ind i registreringsdatabasen, men den angivne fil har ikke korrekt format til registreringsdatabasen. |
The system has attempted to load or restore a file into the registry, but the specified file is not in a registry file format. |
0x3FA | Der blev forsøgt en ugyldig handling på en registreringsdatabasenøgle, som er blevet mærket til sletning. |
Illegal operation attempted on a registry key that has been marked for deletion. |
0x3FB | Systemet kunne ikke allokere det nødvendige område i en log til registreringsdatabasen. |
System could not allocate the required space in a registry log. |
0x3FC | Der kan ikke oprettes en symbolsk kæde i en registreringsdatabasenøgle, som allerede har undernøgler eller værdier. |
Cannot create a symbolic link in a registry key that already has subkeys or values. |
0x3FD | Der kan ikke oprettes en permanent undernøgle under en midlertidig forældrenøgle. |
Cannot create a stable subkey under a volatile parent key. |
0x3FE | Der blev sendt en anmodning om ændringer, og oplysningen blev ikke returneret i kalderens buffer. Kalderen må nu optælle filerne for at finde ændringerne. |
A notify change request is being completed and the information is not being returned in the caller's buffer. The caller now needs to enumerate the files to find the changes. |
0x41B | Der blev sendt en stopkommando til en tjeneste, som andre aktive tjenester er afhængige af. |
A stop control has been sent to a service that other running services are dependent on. |
0x41C | Det kontrolelement, der anmodet om, er ikke gyldigt for denne tjeneste. |
The requested control is not valid for this service. |
0x41D | Tjenesten svarede ikke på en start- eller kontrolanmodning inden for det forventede tidsinterval. |
The service did not respond to the start or control request in a timely fashion. |
0x41E | Der kunne ikke oprettes en tråd til tjenesten. |
A thread could not be created for the service. |
0x41F | Tjenestedatabasen er låst. |
The service database is locked. |
0x420 | Der kører allerede en udgave af tjenesten. |
An instance of the service is already running. |
0x421 | Kontonavnet er ugyldigt eller findes ikke, eller adgangskoden er ugyldig for det angivne kontonavn. |
The account name is invalid or does not exist, or the password is invalid for the account name specified. |
0x422 | Den angivne tjeneste kan ikke startes, fordi den er deaktiveret eller fordi den ikke har nogen aktiverede enheder tilknyttet. |
The service cannot be started, either because it is disabled or because it has no enabled devices associated with it. |
0x423 | Der blev angivet cirkulær tjenesteafhængighed. |
Circular service dependency was specified. |
0x424 | Den angivne tjeneste findes ikke som en installeret tjeneste. |
The specified service does not exist as an installed service. |
0x425 | Tjenesten kan ikke modtage kontrolmeddelelser i øjeblikket. |
The service cannot accept control messages at this time. |
0x426 | Tjenesten er ikke blevet startet. |
The service has not been started. |
0x427 | Tjenesteprocessen kunne ikke oprette forbindelse til tjenestecontrolleren. |
The service process could not connect to the service controller. |
0x428 | Der opstod en undtagelse i tjenesten under behandlingen af kontrolanmodningen. |
An exception occurred in the service when handling the control request. |
0x429 | Den angivne database findes ikke. |
The database specified does not exist. |
0x42A | Tjenesten har returneret en tjenestespecifik fejlkode. |
The service has returned a service-specific error code. |
0x42B | Processen sluttede uventet. |
The process terminated unexpectedly. |
0x42C | Tjenesten eller gruppen, som det afhænger af, startede ikke. |
The dependency service or group failed to start. |
0x42D | Tjenesten startede ikke pga. en logonfejl. |
The service did not start due to a logon failure. |
0x42E | Efter start hang tjenesten i en start-venter-tilstand. |
After starting, the service hung in a start-pending state. |
0x42F | Den angivne databaselås for tjenesten er forkert. |
The specified service database lock is invalid. |
0x430 | Den angivne tjeneste er blevet markeret til sletning. |
The specified service has been marked for deletion. |
0x431 | Den angivne tjeneste findes allerede. |
The specified service already exists. |
0x432 | Systemet kører i øjeblikket med sidste kendte fungerende konfigurationen. |
The system is currently running with the last-known-good configuration. |
0x433 | Den underliggende tjeneste findes ikke eller er blevet mærket til sletning. |
The dependency service does not exist or has been marked for deletion. |
0x434 | Den nuværende genstart er allerede blevet accepteret som sidste kendte fungerende. |
The current boot has already been accepted for use as the last-known-good control set. |
0x435 | Det er ikke blevet forsøgt at starte tjenesten siden sidste start. |
No attempts to start the service have been made since the last boot. |
0x436 | Navnet bruges allerede som enten et tjenestenavn eller et tjenestevisningsnavn. |
The name is already in use as either a service name or a service display name. |
0x437 | Den konto, der er angivet for denne tjeneste, er en anden end den konto, der er angivet for andre tjenester, der kører i den samme proces. |
The account specified for this service is different from the account specified for other services running in the same process. |
0x438 | Mislykkede handlinger kan kun angives for Win32-tjenester, ikke for drivere. |
Failure actions can only be set for Win32 services, not for drivers. |
0x439 | Denne tjeneste kører i den samme proces som Service Control Manager.Derfor kan Service Control Manager ikke foretage en handling, hvis denne tjenestes proces afsluttes uventet. |
This service runs in the same process as the service control manager.Therefore, the service control manager cannot take action if this service's process terminates unexpectedly. |
0x43A | Der er ikke konfigureret et genoprettelsesprogram til denne tjeneste. |
No recovery program has been configured for this service. |
0x43B | Det eksekverbare program, denne tjeneste er konfigureret til at køre, implementerer ikke tjenesten. |
The executable program that this service is configured to run in does not implement the service. |
0x43C | Denne tjeneste kan ikke startes i fejlsikret tilstand |
This service cannot be started in Safe Mode |
0x44C | Den fysiske afslutning af båndet blev nået. |
The physical end of the tape has been reached. |
0x44D | Et filmærke blev nået. |
A tape access reached a filemark. |
0x44E | Begyndelsen af båndet eller en partition blev nået. |
The beginning of the tape or a partition was encountered. |
0x44F | Afslutningen af et filsæt blev nået. |
A tape access reached the end of a set of files. |
0x450 | Der er ikke flere data på båndet. |
No more data is on the tape. |
0x451 | Båndet kunne ikke partitioneres. |
Tape could not be partitioned. |
0x452 | Ved adgang til et nyt bånd fra en partition på flere enheder er den nuværende blokstørrelse forkert. |
When accessing a new tape of a multivolume partition, the current block size is incorrect. |
0x453 | Der blev ikke fundet oplysninger om båndpartition, da båndet blev indlæst. |
Tape partition information could not be found when loading a tape. |
0x454 | Mekanismen til udskubning af mediet kan ikke låses. |
Unable to lock the media eject mechanism. |
0x455 | Mediet kan ikke skubbes ud. |
Unable to unload the media. |
0x456 | Mediet i drevet kan være ændret. |
The media in the drive may have changed. |
0x457 | I/O-bussen blev nulstillet. |
The I/O bus was reset. |
0x458 | Der er ikke noget medie i drevet. |
No media in drive. |
0x459 | Unicode-tegnet findes ikke i den flerbyte-tegntabel, der er destination. |
No mapping for the Unicode character exists in the target multi-byte code page. |
0x45A | Det lykkedes ikke at initialisere en DLL. |
A dynamic link library (DLL) initialization routine failed. |
0x45C | Lukning af systemet kunne ikke afbrydes, da der ikke var nogen lukning i gang. |
Unable to abort the system shutdown because no shutdown was in progress. |
0x45D | Anmodningen kunne ikke udføres, da der opstod en I/O-enhedsfejl. |
The request could not be performed because of an I/O device error. |
0x45E | Der blev ikke initialiseret nogen seriel enhed. Den serielle driver bliver fjernet. |
No serial device was successfully initialized. The serial driver will unload. |
0x45F | En enhed, som delte et interrupt (IRQ) med en anden enhed, kunne ikke åbnes. Mindst en anden enhed, som bruger det IRQ, var allerede åben. |
Unable to open a device that was sharing an interrupt request (IRQ) with other devices. At least one other device that uses that IRQ was already opened. |
0x460 | Der blev udført en I/O-handling af en anden skrivning til den serielle port.(IOCTL_SERIAL_XOFF_COUNTER nåede nul.) |
A serial I/O operation was completed by another write to the serial port.(The IOCTL_SERIAL_XOFF_COUNTER reached zero.) |
0x461 | En seriel I/O-handling blev afsluttet, da timeout-perioden udløb(IOCTL_SERIAL_XOFF_COUNTER nåede ikke nul). |
A serial I/O operation completed because the timeout period expired.(The IOCTL_SERIAL_XOFF_COUNTER did not reach zero.) |
0x462 | Der blev ikke fundet et id-adressemærke på disketten. |
No ID address mark was found on the floppy disk. |
0x463 | Diskettens sektor-id og controllersporadresse passer ikke sammen. |
Mismatch between the floppy disk sector ID field and the floppy disk controller track address. |
0x464 | Diskettecontrolleren rapporterede en fejl, som ikke blev genkendt af diskettedriveren. |
The floppy disk controller reported an error that is not recognized by the floppy disk driver. |
0x465 | Diskettecontrolleren returnerede inkonsekvente resultater i sine registre. |
The floppy disk controller returned inconsistent results in its registers. |
0x466 | En kalibreringshandling mislykkedes (også efter gentagne forsøg) under brug af harddisken. |
While accessing the hard disk, a recalibrate operation failed, even after retries. |
0x467 | En diskhandling mislykkedes (også efter gentagne forsøg) under brug af harddisken. |
While accessing the hard disk, a disk operation failed even after retries. |
0x468 | Det var nødvendigt at nulstille diskcontrolleren under brug af harddisken. Også dette mislykkedes. |
While accessing the hard disk, a disk controller reset was needed, but even that failed. |
0x46A | Der er ikke serverlager nok til rådighed til at udføre denne kommando. |
Not enough server storage is available to process this command. |
0x46B | Der er blevet fundet en betingelse, som muligvis kan føre til baglås. |
A potential deadlock condition has been detected. |
0x46C | Den angivne basisadresse eller filadressen har ikke den rigtige justering. |
The base address or the file offset specified does not have the proper alignment. |
0x474 | Et forsøg på at ændre systemets strømtilstand blev forhindret af et andet program eller en anden driver. |
An attempt to change the system power state was vetoed by another application or driver. |
0x475 | System-BIOS kunne ikke ændre systemets strømtilstand. |
The system BIOS failed an attempt to change the system power state. |
0x476 | Det blev forsøgt at oprette flere kæder til en fil, end filsystemet tillader. |
An attempt was made to create more links on a file than the file system supports. |
0x47E | Det angivne program kræver en nyere version af Windows. |
The specified program requires a newer version of Windows. |
0x47F | Det angivne program er ikke Windows- eller MS-DOS-baseret. |
The specified program is not a Windows or MS-DOS program. |
0x480 | Der kan kun køres en kopi af det angivne program. |
Cannot start more than one instance of the specified program. |
0x481 | Det angivne program er skrevet til en tidligere version af Windows. |
The specified program was written for an earlier version of Windows. |
0x482 | En af de DLL-filer, som er nødvendige for at køre dette program, er beskadiget. |
One of the library files needed to run this application is damaged. |
0x483 | Der er ikke knyttet noget program til den angivne fil til denne handling. |
No application is associated with the specified file for this operation. |
0x484 | Der opstod fejl, da kommandoen blev sendt til programmet. |
An error occurred in sending the command to the application. |
0x485 | En af de DLL-filer, der er nødvendige for at køre dette program, blev ikke fundet. |
One of the library files needed to run this application cannot be found. |
0x486 | Den aktuelle proces har brugt alle tilladte handles til Window Manager-objekter. |
The current process has used all of its system allowance of handles for Window Manager objects. |
0x487 | Meddelelsen kan kun bruges sammen med synkrone handlinger. |
The message can be used only with synchronous operations. |
0x488 | Det angivne kildeelement har ikke nogen medier. |
The indicated source element has no media. |
0x489 | Det angivne destinationselement indeholder allerede medier. |
The indicated destination element already contains media. |
0x48A | Det angivne element findes ikke. |
The indicated element does not exist. |
0x48B | Det angivne element er en del af et tidsskrift, der ikke findes. |
The indicated element is part of a magazine that is not present. |
0x48C | Den angivne enhed kræver geninitialisering pga. hardwarefejl. |
The indicated device requires reinitialization due to hardware errors. |
0x48D | Enheden har angivet, at der kræves rensning, før der forsøges nye handlinger. |
The device has indicated that cleaning is required before further operations are attempted. |
0x48E | Enheden har angivet, at dens låge er åben. |
The device has indicated that its door is open. |
0x48F | Enheden er ikke tilsluttet. |
The device is not connected. |
0x490 | Elementet blev ikke fundet. |
Element not found. |
0x491 | Der var ingen forekomster af den angivne nøgle i indekset. |
There was no match for the specified key in the index. |
0x492 | Det angivne parametersæt eksisterer ikke på objektet |
The property set specified does not exist on the object. |
0x493 | Det punkt, der blev sendt til GetMouseMovePoints, findes ikke i bufferen. |
The point passed to GetMouseMovePoints is not in the buffer. |
0x494 | Sporingstjenesten (arbejdsstationer) kører ikke. |
The tracking (workstation) service is not running. |
0x495 | Enheds-id'et blev ikke fundet. |
The Volume ID could not be found. |
0x497 | Den fil, der skal erstattes, kan ikke fjernes. |
Unable to remove the file to be replaced. |
0x498 | Erstatningsfilen kan ikke flyttes til den fil, der skal erstattes. Den fil, der skal erstattes, har beholdt det oprindelige navn. |
Unable to move the replacement file to the file to be replaced. The file to be replaced has retained its original name. |
0x499 | Erstatningsfilen kan ikke flyttes til den fil, der skal erstattes. Den fil, der skal erstattes, er blevet omdøbt ved hjælp af navnet på sikkerhedskopien. |
Unable to move the replacement file to the file to be replaced. The file to be replaced has been renamed using the backup name. |
0x49A | Volume Change Journal slettes. |
The volume change journal is being deleted. |
0x49B | Volume Change Journal er ikke aktiv. |
The volume change journal is not active. |
0x49C | Der blev fundet en fil, men det er muligvis ikke den korrekte fil. |
A file was found, but it may not be the correct file. |
0x49D | Journalposten er blevet slettet fra journalen. |
The journal entry has been deleted from the journal. |
0x49F | Indstillinger for midlertidig driverbekræftelse kan ikke angives, når CFG er aktiveret. |
Driver Verifier Volatile settings cannot be set when CFG is enabled. |
0x4A6 | Der er allerede planlagt en systemlukning. |
A system shutdown has already been scheduled. |
0x4A7 | Systemlukningen kan ikke aktiveres, fordi andre brugere er logget på computeren. |
The system shutdown cannot be initiated because there are other users logged on to the computer. |
0x4B0 | Det angivne enhedsnavn er forkert. |
The specified device name is invalid. |
0x4B1 | Enheden er ikke tilsluttet i øjeblikket, men er en husket forbindelse. |
The device is not currently connected but it is a remembered connection. |
0x4B2 | Navnet på den lokale enhed har en husket forbindelse til en anden netværksressource. |
The local device name has a remembered connection to another network resource. |
0x4B3 | Netværksstien er enten skrevet forkert, findes ikke, eller netværksudbyderen er ikke tilgængelig i øjeblikket. Prøv at skrive stien igen, eller kontakt netværksadministratoren. |
The network path was either typed incorrectly, does not exist, or the network provider is not currently available. Please try retyping the path or contact your network administrator. |
0x4B4 | Det angivne providernavn er ugyldigt. |
The specified network provider name is invalid. |
0x4B5 | Netværksforbindelsesprofilen kunne ikke åbnes. |
Unable to open the network connection profile. |
0x4B6 | Netværksforbindelsesprofilen er beskadiget. |
The network connection profile is corrupted. |
0x4B7 | Objektbeholdere, der ikke indeholder objekter, kan ikke optælles. |
Cannot enumerate a noncontainer. |
0x4B8 | Der opstod en udvidet fejl. |
An extended error has occurred. |
0x4B9 | Formatet for det angivne gruppenavn er ugyldigt. |
The format of the specified group name is invalid. |
0x4BA | Formatet for det angivne computernavn er ugyldigt. |
The format of the specified computer name is invalid. |
0x4BB | Formatet for det angivne hændelsesnavn er ugyldigt. |
The format of the specified event name is invalid. |
0x4BC | Formatet for det angivne domænenavn er ugyldigt. |
The format of the specified domain name is invalid. |
0x4BD | Formatet for det angivne tjenestenavn er ugyldigt. |
The format of the specified service name is invalid. |
0x4BE | Formatet for det angivne netværksnavn er ugyldigt. |
The format of the specified network name is invalid. |
0x4BF | Formatet for det angivne sharenavn er ugyldigt. |
The format of the specified share name is invalid. |
0x4C0 | Formatet for den angivne adgangskode er ugyldigt. |
The format of the specified password is invalid. |
0x4C1 | Formatet for det angivne meddelelsesnavn er ugyldigt. |
The format of the specified message name is invalid. |
0x4C2 | Formatet for den angivne meddelelsesdestination er ugyldigt. |
The format of the specified message destination is invalid. |
0x4C3 | Flere samtidige forbindelser til en server eller delt ressource for samme bruger, der anvender mere end et brugernavn, tillades ikke. Afbryd alle tidligere forbindelser til serveren eller den delte ressource, og prøv igen. |
Multiple connections to a server or shared resource by the same user, using more than one user name, are not allowed. Disconnect all previous connections to the server or shared resource and try again. |
0x4C4 | Det blev forsøgt at oprette en session til en netværksserver, men der er allerede oprettet for mange sessioner til den pågældende server. |
An attempt was made to establish a session to a network server, but there are already too many sessions established to that server. |
0x4C5 | Arbejdsgruppe- eller domænenavnet bruges allerede af en anden computer på netværket. |
The workgroup or domain name is already in use by another computer on the network. |
0x4C6 | Netværket findes ikke eller er ikke startet. |
The network is not present or not started. |
0x4C7 | Handlingen blev afbrudt af brugeren. |
The operation was canceled by the user. |
0x4C8 | Den ønskede handling kan ikke udføres på en fil med en åben brugersektion. |
The requested operation cannot be performed on a file with a user-mapped section open. |
0x4C9 | Fjerncomputeren afviste netværksforbindelsen. |
The remote computer refused the network connection. |
0x4CA | Netværksforbindelsen blev lukket. |
The network connection was gracefully closed. |
0x4CB | Der er allerede en adresse tilknyttet transportslutpunktet for netværket. |
The network transport endpoint already has an address associated with it. |
0x4CC | Der er endnu ingen adresse tilknyttet netværksslutpunktet. |
An address has not yet been associated with the network endpoint. |
0x4CD | Det blev forsøgt at udføre en handling på en ikke-eksisterende netværksforbindelse. |
An operation was attempted on a nonexistent network connection. |
0x4CE | Det blev forsøgt at udføre en ugyldig handling på en aktiv netværksforbindelse. |
An invalid operation was attempted on an active network connection. |
0x4CF | Netværksplaceringen kan ikke nås. Du kan finde flere oplysninger om fejlfinding i forbindelse med netværk i Hjælp. |
The network location cannot be reached. For information about network troubleshooting, see Windows Help. |
0x4D2 | Ingen tjeneste opererer ved netværksslutpunktet på fjernsystemet. |
No service is operating at the destination network endpoint on the remote system. |
0x4D3 | Anmodningen blev afslået. |
The request was aborted. |
0x4D4 | Netværksforbindelsen blev afbrudt af det lokale system. |
The network connection was aborted by the local system. |
0x4D5 | Handlingen kunne ikke udføres. Forsøg igen. |
The operation could not be completed. A retry should be performed. |
0x4D6 | Det var ikke muligt at oprette en forbindelse til serveren, da grænsen for antallet af samtidige forbindelser for denne konto er nået. |
A connection to the server could not be made because the limit on the number of concurrent connections for this account has been reached. |
0x4D7 | Det blev forsøgt at logge på denne konto på et uautoriseret tidspunkt. |
Attempting to log in during an unauthorized time of day for this account. |
0x4D8 | Kontoen har ikke autorisation til at logge på fra denne station. |
The account is not authorized to log in from this station. |
0x4D9 | Netværksadressen kan ikke bruges til den ønskede handling. |
The network address could not be used for the operation requested. |
0x4DA | Tjenesten er allerede registreret. |
The service is already registered. |
0x4DB | Den angivne tjeneste findes ikke. |
The specified service does not exist. |
0x4DC | Den ønskede handling blev ikke udført, da brugeren ikke er godkendt. |
The operation being requested was not performed because the user has not been authenticated. |
0x4DD | Den ønskede handling blev ikke udført, da brugeren ikke er logget på netværket. Den angivne tjeneste findes ikke. |
The operation being requested was not performed because the user has not logged on to the network. The specified service does not exist. |
0x4DE | Fortsæt med det igangværende arbejde. |
Continue with work in progress. |
0x4DF | Det blev forsøgt at initialisere, selvom initialiseringen allerede var gennemført. |
An attempt was made to perform an initialization operation when initialization has already been completed. |
0x4E0 | Der er ikke flere lokale enheder. |
No more local devices. |
0x4E1 | Det angivne sted findes ikke. |
The specified site does not exist. |
0x4E2 | En domænecontroller med det angivne navn findes allerede. |
A domain controller with the specified name already exists. |
0x4E3 | Denne handling understøttes kun, når du har oprettet forbindelse til serveren. |
This operation is supported only when you are connected to the server. |
0x4E4 | Strukturen for gruppepolitikken bør kalde udvidelsen, selvom der ikke er nogen ændringer. |
The group policy framework should call the extension even if there are no changes. |
0x4E5 | Den angivne bruger har ikke en gyldig profil. |
The specified user does not have a valid profile. |
0x4E6 | Denne handling understøttes ikke på en computer med Windows Server 2003 for Small Business Server. |
This operation is not supported on a computer running Windows Server 2003 for Small Business Server |
0x4E7 | Denne server er ved at lukke ned. |
The server machine is shutting down. |
0x4E8 | Fjernsystemet er ikke tilgængeligt. Flere oplysninger om fejlfinding i forbindelse med netværk findes i Hjælp. |
The remote system is not available. For information about network troubleshooting, see Windows Help. |
0x4E9 | Det angivne sikkerheds-id stammer ikke fra et kontodomæne. |
The security identifier provided is not from an account domain. |
0x4EA | Det angivne sikkerheds-id har ingen domænekomponent. |
The security identifier provided does not have a domain component. |
0x4EB | Dialogboksen AppHelp blev afbrudt, hvorved programmet blev forhindret i at starte. |
AppHelp dialog canceled thus preventing the application from starting. |
0x4EC | Programmet er blokeret af en gruppepolitik. Kontakt systemadministratoren for at få flere oplysninger. |
This program is blocked by group policy. For more information, contact your system administrator. |
0x4ED | Et program forsøger at bruge en ugyldig registreringsværdi. Dette skyldes normalt et register, som ikke er initialiseret. Denne fejl er Itanium-specifik. |
A program attempt to use an invalid register value. Normally caused by an uninitialized register. This error is Itanium specific. |
0x4EE | Sharet er offline i øjeblikket eller findes ikke. |
The share is currently offline or does not exist. |
0x4EF | Der opstod fejl i Kerberos-protokollen under validering af KDC-certifikatet ved logon med chipkort. Flere oplysninger findes i systemhændelsesloggen. |
The Kerberos protocol encountered an error while validating the KDC certificate during smartcard logon. There is more information in the system event log. |
0x4F0 | Kerberos-protokollen fandt en fejl under forsøg på at bruge chipkortundersystemet. |
The Kerberos protocol encountered an error while attempting to utilize the smartcard subsystem. |
0x4F1 | Systemet kan ikke kontakte en domænecontroller for at håndtere godkendelsesanmodningen. Prøv igen senere. |
The system cannot contact a domain controller to service the authentication request. Please try again later. |
0x4F7 | Computeren er låst og kan ikke lukkes normalt. |
The machine is locked and cannot be shut down without the force option. |
0x4F8 | Du kan ikke tilgå denne delte mappe, fordi din virksomheds sikkerhedspolitikker blokerer ikkegodkendt gæsteadgang. Disse politikker beskytter din pc fra usikre eller skadelige enheder på netværket. |
You can't access this shared folder because your organization's security policies block unauthenticated guest access. These policies help protect your PC from unsafe or malicious devices on the network. |
0x4F9 | Et programdefineret tilbagekald gav ugyldige data under opkald. |
An application-defined callback gave invalid data when called. |
0x4FA | Strukturen for gruppepolitikken bør kalde udvidelsen i den synkrone opdatering af forgrundspolitikken. |
The group policy framework should call the extension in the synchronous foreground policy refresh. |
0x4FB | Indlæsningen af driveren blev blokeret. |
This driver has been blocked from loading |
0x4FC | En DLL henviste til et modul, som hverken er en DLL eller processens eksekverbare afbildning. |
A dynamic link library (DLL) referenced a module that was neither a DLL nor the process's executable image. |
0x4FD | Windows kan ikke åbne programmet, da det er deaktiveret. |
Windows cannot open this program since it has been disabled. |
0x4FE | Windows kan ikke åbne programmet, da licenshåndhævelsessystemet er blevet ændret eller beskadiget. |
Windows cannot open this program because the license enforcement system has been tampered with or become corrupted. |
0x4FF | Genopretning af en transaktion mislykkedes. |
A transaction recover failed. |
0x500 | Den aktuelle tråd er blevet konverteret til en fiber. |
The current thread has already been converted to a fiber. |
0x501 | Den aktuelle tråd er allerede blevet konverteret fra en fiber. |
The current thread has already been converted from a fiber. |
0x502 | Systemet registrerede et overløb af en stakbaseret buffer i dette program. Dette overløb kan muligvis tillade, at brugere med ondsindede hensigter får kontrol over programmet. |
The system detected an overrun of a stack-based buffer in this application. This overrun could potentially allow a malicious user to gain control of this application. |
0x503 | Data i en af parametrene er mere, end funktionen kan arbejde på. |
Data present in one of the parameters is more than the function can operate on. |
0x504 | Et forsøg på at udføre en handling på et debug-objekt mislykkedes, da objektet er ved at blive slettet. |
An attempt to do an operation on a debug object failed because the object is in the process of being deleted. |
0x505 | Et forsøg på at indlæse en .dll-fil med forsinkelse eller at få en funktionsadresse i en .dll-fil, der er indlæst med forsinkelse, mislykkedes. |
An attempt to delay-load a .dll or get a function address in a delay-loaded .dll failed. |
0x506 | %1 er et 16-bit program. Du har ikke tilladelse til at køre 16-bit programmer. Forhør dig om dine tilladelser hos systemadministratoren. |
%1 is a 16-bit application. You do not have permissions to execute 16-bit applications. Check your permissions with your system administrator. |
0x507 | Der er ikke tilstrækkelige oplysninger til at identificere fejlårsagen. |
Insufficient information exists to identify the cause of failure. |
0x508 | Den parameter, der blev givet til en C-kørselsfunktion, er forkert. |
The parameter passed to a C runtime function is incorrect. |
0x509 | Handlingen blev udført ud over den gyldige datalængde for filen. |
The operation occurred beyond the valid data length of the file. |
0x50A | Tjenesten startede ikke, da en eller flere tjenester i den samme proces har en inkompatibel indstilling for tjeneste-SID-type. En tjeneste med begrænset tjeneste-SID-type kan kun fungere i en proces sammen med andre tjenester med en begrænset SID-type. Hvis tjeneste-SID-typen for denne tjeneste lige er blevet konfigureret, skal værtsprocessen genstartes, for at denne tjeneste kan startes. |
The service start failed since one or more services in the same process have an incompatible service SID type setting. A service with restricted service SID type can only coexist in the same process with other services with a restricted SID type. If the service SID type for this service was just configured, the hosting process must be restarted in order to start this service. |
0x50B | Den proces, der er vært for driveren til denne enhed, er blevet afsluttet. |
The process hosting the driver for this device has been terminated. |
0x50C | En handling forsøgte at overskrive en implementeringsdefineret grænse. |
An operation attempted to exceed an implementation-defined limit. |
0x50D | Destinationsprocessen eller destinationstrådens opbevaringsproces er en sikker proces. |
Either the target process, or the target thread's containing process, is a protected process. |
0x50E | Tjenestebeskedklienten er for langt efter den aktuelle tilstand for tjenester på computeren. |
The service notification client is lagging too far behind the current state of services in the machine. |
0x50F | Den anmodede filhandling blev ikke fuldført, da lagerbegrænsningen er overskredet.Du kan frigøre diskplads ved at flytte filer til en anden placering eller slette unødvendige filer. Kontakt systemadministratoren, hvis du vil have flere oplysninger. |
The requested file operation failed because the storage quota was exceeded.To free up disk space, move files to a different location or delete unnecessary files. For more information, contact your system administrator. |
0x510 | Den anmodede filhandling blev ikke fuldført, da lagerpolitikken blokerer for den filtype. Kontakt systemadministratoren, hvis du vil have flere oplysninger. |
The requested file operation failed because the storage policy blocks that type of file. For more information, contact your system administrator. |
0x511 | Der findes ikke et privilegium om, at tjenesten skal fungere korrekt, i konfigurationen af tjenestekontoen.Du skal bruge snap-in'en (services.msc) Microsoft Management Console (MMC) og MMC-snap-in'en (secpol.msc) Lokale sikkerhedsindstillinger til at få vist tjenestekonfigurationen og kontokonfigurationen. |
A privilege that the service requires to function properly does not exist in the service account configuration.You may use the Services Microsoft Management Console (MMC) snap-in (services.msc) and the Local Security Settings MMC snap-in (secpol.msc) to view the service configuration and the account configuration. |
0x512 | Det lader til, at en tråd, der skal bruges i denne handling, ikke svarer. |
A thread involved in this operation appears to be unresponsive. |
0x513 | Angiver, at et bestemt sikkerheds-id muligvis ikke kan tildeles som titel for et objekt. |
Indicates a particular Security ID may not be assigned as the label of an object. |
0x514 | Ikke alle refererede rettigheder eller grupper er tildelt kalderen. |
Not all privileges or groups referenced are assigned to the caller. |
0x515 | Noget af afbildningen mellem kontonavne og sikkerheds-id blev ikke udført. |
Some mapping between account names and security IDs was not done. |
0x516 | Der er ikke defineret specielle systembegrænsninger på denne konto. |
No system quota limits are specifically set for this account. |
0x517 | Der er ingen krypteringsnøgle til rådighed. Der blev returneret en kendt krypteringsnøgle. |
No encryption key is available. A well-known encryption key was returned. |
0x518 | Adgangskoden er for kompleks til at blive konverteret til en LAN Manager-adgangskode. Den returnerede LAN Manager-adgangskode er en tom streng. |
The password is too complex to be converted to a LAN Manager password. The LAN Manager password returned is a NULL string. |
0x519 | Ukendt revisionsniveau. |
The revision level is unknown. |
0x51A | Angiver, at to revisionsniveauer er inkompatible. |
Indicates two revision levels are incompatible. |
0x51B | Dette sikkerheds-id kan ikke tildeles som ejer af dette objekt. |
This security ID may not be assigned as the owner of this object. |
0x51C | Dette sikkerheds-id kan ikke tildeles som primær gruppe til et objekt. |
This security ID may not be assigned as the primary group of an object. |
0x51D | Det blev forsøgt at udføre en handling på et repræsentationstoken af en tråd, der ikke i øjeblikket repræsenterer en klient. |
An attempt has been made to operate on an impersonation token by a thread that is not currently impersonating a client. |
0x51E | Gruppen er muligvis ikke deaktiveret. |
The group may not be disabled. |
0x51F | Vi kan ikke logge dig på med disse legitimationsoplysninger, fordi domænet ikke er tilgængeligt. Sørg for, at enheden har forbindelse til din organisations netværk, og prøv igen. Hvis du tidligere har logget på denne enhed med andre legitimationsoplysninger, kan du bruge disse oplysninger til at logge på. |
We can't sign you in with this credential because your domain isn't available. Make sure your device is connected to your organization's network and try again. If you previously signed in on this device with another credential, you can sign in with that credential. |
0x520 | En angivet logonsession findes ikke. Den er måske allerede afsluttet. |
A specified logon session does not exist. It may already have been terminated. |
0x521 | En angivet rettighed findes ikke. |
A specified privilege does not exist. |
0x522 | Klienten mangler en nødvendig rettighed. |
A required privilege is not held by the client. |
0x523 | Det angivne navn er ikke et korrekt udformet kontonavn. |
The name provided is not a properly formed account name. |
0x524 | Den angivne konto findes allerede. |
The specified account already exists. |
0x525 | Den angivne konto findes ikke. |
The specified account does not exist. |
0x526 | Den angivne gruppe findes allerede. |
The specified group already exists. |
0x527 | Den angivne gruppe findes ikke. |
The specified group does not exist. |
0x528 | Enten er den angivne brugerkonto allerede medlem af den angivne gruppe, eller også kan den angivne gruppe ikke slettes, fordi den indeholder et medlem. |
Either the specified user account is already a member of the specified group, or the specified group cannot be deleted because it contains a member. |
0x529 | Den angivne brugerkonto er ikke medlem at den angivne gruppekonto. |
The specified user account is not a member of the specified group account. |
0x52A | Denne handling er ikke tilladt, da den kan medføre, at en administratorkonto deaktiveres eller slettes, eller at der ikke kan logges på kontoen. |
This operation is disallowed as it could result in an administration account being disabled, deleted or unable to logon. |
0x52B | Adgangskoden kan ikke opdateres. Den værdi, der blev angivet som den nuværende adgangskode, er forkert. |
Unable to update the password. The value provided as the current password is incorrect. |
0x52C | Adgangskoden kan ikke opdateres. Den værdi, der blev angivet som den nye adgangskode, indeholder værdier, der ikke er tilladt i adgangskoder. |
Unable to update the password. The value provided for the new password contains values that are not allowed in passwords. |
0x52D | Adgangskoden kan ikke opdateres. Den værdi, der er angivet for den nye adgangskode, opfylder ikke domænets krav til længde, kompleksitet eller regler om tidligere anvendte adgangskoder. |
Unable to update the password. The value provided for the new password does not meet the length, complexity, or history requirements of the domain. |
0x52E | Brugernavnet eller adgangskoden er forkert. |
The user name or password is incorrect. |
0x52F | Kontobegrænsninger forhindrer, at denne bruger kan logge på. F.eks. er tomme adgangskoder ikke tilladt, logontider er begrænsede, eller der er gennemtvunget politikbegrænsninger. |
Account restrictions are preventing this user from signing in. For example: blank passwords aren't allowed, sign-in times are limited, or a policy restriction has been enforced. |
0x530 | Din konto har tidsbegrænsninger, der forhindrer, at du kan logge på lige nu. |
Your account has time restrictions that keep you from signing in right now. |
0x531 | Denne bruger har ikke lov til at logge på denne computer. |
This user isn't allowed to sign in to this computer. |
0x532 | Adgangskoden er udløbet. |
The password for this account has expired. |
0x533 | Denne bruger kan ikke logge på, fordi denne konto er deaktiveret i øjeblikket. |
This user can't sign in because this account is currently disabled. |
0x534 | Der blev ikke udført nogen afbildning mellem kontonavne og sikkerheds-id. |
No mapping between account names and security IDs was done. |
0x535 | Der blev anmodet om for mange lokale bruger-id (LUID) på samme tid. |
Too many local user identifiers (LUIDs) were requested at one time. |
0x536 | Der er ikke flere lokale bruger-id (LUID) til rådighed. |
No more local user identifiers (LUIDs) are available. |
0x537 | Underautoritetsdelen af et sikkerheds-id er ikke gyldigt til dette brug. |
The subauthority part of a security ID is invalid for this particular use. |
0x538 | ACL-strukturen er ugyldig. |
The access control list (ACL) structure is invalid. |
0x539 | Strukturen af sikkerheds-id'et er ugyldig. |
The security ID structure is invalid. |
0x53A | Strukturen af sikkerhedsbeskrivelsen er ugyldig. |
The security descriptor structure is invalid. |
0x53C | Den nedarvede ACL eller ACE kunne ikke bygges. |
The inherited access control list (ACL) or access control entry (ACE) could not be built. |
0x53D | Serveren er deaktiveret. |
The server is currently disabled. |
0x53E | Serveren er aktiveret. |
The server is currently enabled. |
0x53F | Den angivne værdi var ikke gyldig for et autoritets-id. |
The value provided was an invalid value for an identifier authority. |
0x540 | Der er ikke mere hukommelse til rådighed for opdatering af sikkerhedsoplysninger. |
No more memory is available for security information updates. |
0x541 | De angivne attributter er ugyldige eller ikke kompatible med attributterne for gruppen som helhed. |
The specified attributes are invalid, or incompatible with the attributes for the group as a whole. |
0x542 | Der blev ikke angivet et nødvendigt repræsentationsniveau, eller det angivne repræsentationsniveau er ikke gyldigt. |
Either a required impersonation level was not provided, or the provided impersonation level is invalid. |
0x543 | Et anonymt sikkerhedstoken kan ikke åbnes. |
Cannot open an anonymous level security token. |
0x544 | Ugyldig klasse af valideringsoplysninger. |
The validation information class requested was invalid. |
0x545 | Tokentypen er forkert i forbindelse med den forsøgte anvendelse. |
The type of the token is inappropriate for its attempted use. |
0x546 | Der kan ikke udføres en sikkerhedshandling på et objekt, som ikke har nogen sikkerhed tilknyttet. |
Unable to perform a security operation on an object that has no associated security. |
0x547 | Konfigurationsoplysningerne kunne ikke læses fra domænecontrolleren, fordi computeren ikke var tilgængelig, eller fordi der blev nægtet adgang. |
Configuration information could not be read from the domain controller, either because the machine is unavailable, or access has been denied. |
0x548 | SAM- eller LSA-serveren var ikke i en tilstand, hvor sikkerhedshandlingen kunne udføres. |
The security account manager (SAM) or local security authority (LSA) server was in the wrong state to perform the security operation. |
0x549 | Domænet var ikke i en tilstand, hvor sikkerhedshandlingen kunne udføres. |
The domain was in the wrong state to perform the security operation. |
0x54B | Enten findes det angivne domæne ikke, eller også kunne der ikke oprettes forbindelse til det. |
The specified domain either does not exist or could not be contacted. |
0x54C | Det angivne domæne findes allerede. |
The specified domain already exists. |
0x54D | Det blev forsøgt at overskride en øvre grænse for antallet af domæner pr. server. |
An attempt was made to exceed the limit on the number of domains per server. |
0x54E | Den ønskede handling kan ikke fuldføres, pga. enten en katastrofal mediefejl eller en beskadiget datastruktur på disken. |
Unable to complete the requested operation because of either a catastrophic media failure or a data structure corruption on the disk. |
0x54F | Der opstod en intern fejl. |
An internal error occurred. |
0x550 | Generelle adgangstyper var i en adgangsmaske, der allerede skulle være afbildet i ikke-generelle typer. |
Generic access types were contained in an access mask which should already be mapped to nongeneric types. |
0x551 | En sikkerhedsbeskrivelse er ikke i det rigtige format (absolut eller relativ til sig selv). |
A security descriptor is not in the right format (absolute or self-relative). |
0x552 | Den ønskede handling er forbeholdt logonprocesser. Den kaldende proces er ikke registreret som en logonproces. |
The requested action is restricted for use by logon processes only. The calling process has not registered as a logon process. |
0x553 | Der kan ikke startes en ny logonsession med et id, som allerede er i brug. |
Cannot start a new logon session with an ID that is already in use. |
0x554 | En angivet godkendelsespakke er ukendt. |
A specified authentication package is unknown. |
0x555 | Logonsessionen er ikke i en tilstand, som er i overensstemmelse med handlingen, der blev anmodet om. |
The logon session is not in a state that is consistent with the requested operation. |
0x556 | Dette logonsession-id er allerede i brug. |
The logon session ID is already in use. |
0x557 | En logonanmodning indeholdt en ugyldig værdi for logontype. |
A logon request contained an invalid logon type value. |
0x558 | Der kan ikke repræsenteres ved hjælp af en navngiven pipe, indtil alle data er læst fra denne pipe. |
Unable to impersonate using a named pipe until data has been read from that pipe. |
0x559 | Transaktionstilstanden i registreringsundertræet er ikke kompatibel med den ønskede handling. |
The transaction state of a registry subtree is incompatible with the requested operation. |
0x55A | Der blev fundet en intern beskadigelse i sikkerhedsdatabasen. |
An internal security database corruption has been encountered. |
0x55B | Denne handling kan ikke udføres på indbyggede konti. |
Cannot perform this operation on built-in accounts. |
0x55C | Denne handling kan ikke udføres på indbyggede specialgrupper. |
Cannot perform this operation on this built-in special group. |
0x55D | Denne handling kan ikke udføres på indbyggede specialbrugere. |
Cannot perform this operation on this built-in special user. |
0x55E | Brugeren kan ikke fjernes fra en gruppe, fordi gruppen i øjeblikket er brugerens primære gruppe. |
The user cannot be removed from a group because the group is currently the user's primary group. |
0x55F | Dette token bruges allerede som et primært token. |
The token is already in use as a primary token. |
0x560 | Den angivne lokale gruppe findes ikke. |
The specified local group does not exist. |
0x561 | Det angivne kontonavn er ikke medlem af gruppen. |
The specified account name is not a member of the group. |
0x562 | Det angivne kontonavn er allerede medlem af gruppen. |
The specified account name is already a member of the group. |
0x563 | Den angivne lokale gruppe findes allerede. |
The specified local group already exists. |
0x564 | Logonfejl: Brugeren har ikke fået lov til at anvende den ønskede logontype på denne computer. |
Logon failure: the user has not been granted the requested logon type at this computer. |
0x565 | Det maksimale antal hemmeligheder, som kan gemmes i et enkelt system, er blevet overskredet. |
The maximum number of secrets that may be stored in a single system has been exceeded. |
0x566 | Længden af en hemmelighed overskrider den maksimalt tilladte længde. |
The length of a secret exceeds the maximum length allowed. |
0x567 | Der er en intern inkonsistens i den lokale sikkerhedsdatabase. |
The local security authority database contains an internal inconsistency. |
0x568 | Under et forsøg på logon samlede brugerens sikkerhedskontekst for mange sikkerheds-id'er. |
During a logon attempt, the user's security context accumulated too many security IDs. |
0x56A | Det er nødvendigt med en krydskrypteret adgangskode for at ændre en brugers adgangskode. |
A cross-encrypted password is necessary to change a user password. |
0x56B | Der var et medlem, som ikke kunne føjes til eller fjernes fra den lokale gruppe, fordi medlemmet ikke findes. |
A member could not be added to or removed from the local group because the member does not exist. |
0x56C | Der var et nyt medlem, som ikke kunne føjes til en lokal gruppe, fordi medlemmet havde en forkert kontotype. |
A new member could not be added to a local group because the member has the wrong account type. |
0x56D | Der er specificeret for mange sikkerheds-id'er. |
Too many security IDs have been specified. |
0x56F | Viser, at en ACL ikke indeholder komponenter, som kan nedarves. |
Indicates an ACL contains no inheritable components. |
0x570 | Filen eller mappen er beskadiget og kan ikke læses. |
The file or directory is corrupted and unreadable. |
0x571 | Diskstrukturen er beskadiget og kan ikke læses. |
The disk structure is corrupted and unreadable. |
0x572 | Der er ingen brugersessionsnøgle til den angivne logonsession. |
There is no user session key for the specified logon session. |
0x573 | Denne tjeneste har licens til et bestemt antal forbindelser. Der kan ikke oprettes flere forbindelser til tjenesten nu, da det maksimale antal forbindelser allerede er oprettet. |
The service being accessed is licensed for a particular number of connections. No more connections can be made to the service at this time because there are already as many connections as the service can accept. |
0x574 | Destinationskontonavnet er ikke korrekt. |
The target account name is incorrect. |
0x575 | Fællesgodkendelsen mislykkedes. Serverens adgangskode er udløbet på domænecontrolleren. |
Mutual Authentication failed. The server's password is out of date at the domain controller. |
0x576 | Der er en tids- og/eller datoforskel mellem klienten og serveren. |
There is a time and/or date difference between the client and server. |
0x577 | Denne handling kan ikke udføres på det aktuelle domæne. |
This operation cannot be performed on the current domain. |
0x578 | Ugyldig vindues-handle. |
Invalid window handle. |
0x579 | Ugyldig menu-handle. |
Invalid menu handle. |
0x57A | Ugyldig markør-handle. |
Invalid cursor handle. |
0x57B | Ugyldig handle til tabel med genvejstaster. |
Invalid accelerator table handle. |
0x57C | Ugyldig hook-handle. |
Invalid hook handle. |
0x57D | Ugyldig handle til struktur med positionen på flere vinduer. |
Invalid handle to a multiple-window position structure. |
0x57E | Der kan ikke oprettes et undervindue på det øverste niveau. |
Cannot create a top-level child window. |
0x57F | Vinduesklassen kan ikke findes. |
Cannot find window class. |
0x580 | Ugyldigt vindue. Vinduet tilhører en anden tråd. |
Invalid window; it belongs to other thread. |
0x581 | Denne hurtigtast (hotkey) er allerede registreret. |
Hot key is already registered. |
0x582 | Klassen findes allerede. |
Class already exists. |
0x583 | Klassen findes ikke. |
Class does not exist. |
0x584 | Klassen har stadig åbne vinduer. |
Class still has open windows. |
0x585 | Ugyldigt indeks. |
Invalid index. |
0x586 | Ugyldigt ikon-handle. |
Invalid icon handle. |
0x587 | Anvender brugerdefinerede ord, der hører til DIALOG-vinduet. |
Using private DIALOG window words. |
0x588 | Liste-id'et blev ikke fundet. |
The list box identifier was not found. |
0x589 | Der blev ikke fundet jokertegn. |
No wildcards were found. |
0x58A | Tråden har ikke nogen udklipsbog åben. |
Thread does not have a clipboard open. |
0x58B | Denne hurtigtast (hotkey) er ikke registreret. |
Hot key is not registered. |
0x58C | Vinduet er ikke et gyldigt dialogvindue. |
The window is not a valid dialog window. |
0x58D | Kontrol-id er ikke fundet. |
Control ID not found. |
0x58E | Ugyldig meddelelse for en kombinationsboks, fordi den ikke har noget kontrolelement til redigering. |
Invalid message for a combo box because it does not have an edit control. |
0x58F | Vinduet er ikke en kombinationsboks. |
The window is not a combo box. |
0x590 | Højden skal være mindre end 256. |
Height must be less than 256. |
0x591 | Ugyldig DC-handle (Device Context). |
Invalid device context (DC) handle. |
0x592 | Ugyldig hook-proceduretype. |
Invalid hook procedure type. |
0x593 | Ugyldig hook-procedure. |
Invalid hook procedure. |
0x594 | Der kan ikke indstilles en ikke-lokal hook uden en modul-handle. |
Cannot set nonlocal hook without a module handle. |
0x595 | Denne hook-procedure kan kun indstilles globalt. |
This hook procedure can only be set globally. |
0x596 | Loggens hook-procedure er allerede installeret. |
The journal hook procedure is already installed. |
0x597 | Denne hook-procedure er ikke installeret. |
The hook procedure is not installed. |
0x598 | Ugyldig meddelelse for en enkeltvalgsliste. |
Invalid message for single-selection list box. |
0x599 | LB_SETCOUNT blev sendt til en ikke-lazy liste. |
LB_SETCOUNT sent to non-lazy list box. |
0x59A | Denne liste understøtter ikke tabulatorstop. |
This list box does not support tab stops. |
0x59B | Objekter, som er oprettet af andre tråde, kan ikke destrueres. |
Cannot destroy object created by another thread. |
0x59C | Undervinduer kan ikke have menuer. |
Child windows cannot have menus. |
0x59D | Vinduet har ingen systemmenu. |
The window does not have a system menu. |
0x59E | Ugyldig format i meddelelsesboksen. |
Invalid message box style. |
0x59F | Ugyldig \"system-wide\"-parameter (SPI_*). |
Invalid system-wide (SPI_*) parameter. |
0x5A0 | Skærmen er allerede låst. |
Screen already locked. |
0x5A1 | Alle handles til vinduer i en struktur med postionen på flere vinduer skal have samme forælder. |
All handles to windows in a multiple-window position structure must have the same parent. |
0x5A2 | Vinduet er ikke et undervindue. |
The window is not a child window. |
0x5A3 | Ugyldig GW_* kommando. |
Invalid GW_* command. |
0x5A4 | Ugyldigt tråd-id. |
Invalid thread identifier. |
0x5A5 | Der kan ikke behandles meddelelser fra vinduer, der ikke er MDI-vinduer. (Multidokumentgrænseflade). |
Cannot process a message from a window that is not a multiple document interface (MDI) window. |
0x5A6 | Pop op-menuen er allerede aktiv. |
Popup menu already active. |
0x5A7 | Vinduet har ikke rullepaneler. |
The window does not have scroll bars. |
0x5A8 | Området for et rullepanel kan ikke være større end MAXLONG. |
Scroll bar range cannot be greater than MAXLONG. |
0x5A9 | Vinduet kan ikke vises eller fjernes på den beskrevne måde. |
Cannot show or remove the window in the way specified. |
0x5AA | Der er ikke tilstrækkelige systemressourcer til at gennemføre den ønskede handling. |
Insufficient system resources exist to complete the requested service. |
0x5AD | Der er ikke tilstrækkelige kvoter til at gennemføre den ønskede handling. |
Insufficient quota to complete the requested service. |
0x5AF | Sidefilen er for lille til, at denne handling kan gennemføres. |
The paging file is too small for this operation to complete. |
0x5B0 | Der blev ikke fundet et menuobjekt. |
A menu item was not found. |
0x5B1 | Ugyldig tastaturlayout-handle. |
Invalid keyboard layout handle. |
0x5B2 | Denne hook-type er ikke tilladt. |
Hook type not allowed. |
0x5B3 | Denne handling kræver et interaktivt vindue. |
This operation requires an interactive window station. |
0x5B4 | Handlingen returnerede fordi timeout-perioden udløb. |
This operation returned because the timeout period expired. |
0x5B5 | Ugyldig skærmhandle. |
Invalid monitor handle. |
0x5B6 | Forkert størrelsesargument. |
Incorrect size argument. |
0x5B7 | Det symbolske link kan ikke følges, fordi dets type er deaktiveret. |
The symbolic link cannot be followed because its type is disabled. |
0x5B8 | Dette program understøtter ikke den aktuelle handling på symbolske kæder. |
This application does not support the current operation on symbolic links. |
0x5B9 | De anmodede XML-data kunne ikke parses. |
Windows was unable to parse the requested XML data. |
0x5BA | Der opstod fejl under behandling af en digital XML-signatur. |
An error was encountered while processing an XML digital signature. |
0x5BB | Dette program skal genstartes. |
This application must be restarted. |
0x5BC | Den kaldende funktion oprettede den ønskede forbindelse i den forkerte routing-compartment. |
The caller made the connection request in the wrong routing compartment. |
0x5BD | Der opstod en AuthIP-fejl under forsøg på at oprette forbindelse til fjernværten. |
There was an AuthIP failure when attempting to connect to the remote host. |
0x5BE | Der er ikke tilstrækkelige NVRAM-ressourcer til at fuldføre den ønskede tjeneste. Systemet skal måske genstartes. |
Insufficient NVRAM resources exist to complete the requested service. A reboot might be required. |
0x5BF | Den anmodede handling kan ikke færdiggøres, fordi den angivne proces ikke er en GUI-proces. |
Unable to finish the requested operation because the specified process is not a GUI process. |
0x5DC | Hændelseslogfilen er beskadiget. |
The event log file is corrupted. |
0x5DD | Der kunne ikke åbnes nogen hændelseslogfil, så hændelseslogtjenesten blev ikke startet. |
No event log file could be opened, so the event logging service did not start. |
0x5DE | Hændelsesloggen er fuld. |
The event log file is full. |
0x5DF | Hændelseslogfilen er blevet ændret siden sidste læsning. |
The event log file has changed between read operations. |
0x5E0 | Det angivne job har allerede en beholder tilknyttet. |
The specified Job already has a container assigned to it. |
0x5E1 | Det angivne job har ikke en beholder tilknyttet. |
The specified Job does not have a container assigned to it. |
0x60E | Det angivne opgavenavn er ugyldigt. |
The specified task name is invalid. |
0x60F | Det angivne opgaveindeks er ugyldigt. |
The specified task index is invalid. |
0x610 | Den angivne tråd er allerede ved at blive knyttet til en opgave. |
The specified thread is already joining a task. |
0x641 | Der kunne ikke opnås adgang til tjenesten Windows Installer. Dette kan ske, hvis Windows Installer er installeret forkert. Kontakt din supportafdeling for at få hjælp. |
The Windows Installer Service could not be accessed. This can occur if the Windows Installer is not correctly installed. Contact your support personnel for assistance. |
0x642 | Brugeren annullerede installationen. |
User cancelled installation. |
0x643 | Der opstod en alvorlig fejl under installationen. |
Fatal error during installation. |
0x644 | Installationen blev stoppet midlertidigt og blev ikke fuldført. |
Installation suspended, incomplete. |
0x645 | Denne handling er kun gyldig for produkter, der er installeret på nuværende tidspunkt. |
This action is only valid for products that are currently installed. |
0x646 | Funktions-id'et er ikke registreret. |
Feature ID not registered. |
0x647 | Komponent-id'et er ikke registreret. |
Component ID not registered. |
0x648 | Ukendt egenskab. |
Unknown property. |
0x649 | Handlen er i en ugyldig tilstand. |
Handle is in an invalid state. |
0x64A | Konfigurationsdataene for dette produkt er beskadiget. Kontakt en supporttekniker. |
The configuration data for this product is corrupt. Contact your support personnel. |
0x64B | Komponentoperatoren findes ikke. |
Component qualifier not present. |
0x64C | Installationskilden for dette produkt er ikke tilgængelig. Kontroller, om kilden findes, og om du kan få adgang til den. |
The installation source for this product is not available. Verify that the source exists and that you can access it. |
0x64D | Installationspakken kan ikke installeres af tjenesten Windows Installer. Du skal installere en Windows service pack, der indeholder en nyere version af tjenesten Windows Installer. |
This installation package cannot be installed by the Windows Installer service. You must install a Windows service pack that contains a newer version of the Windows Installer service. |
0x64E | Produktet er fjernet. |
Product is uninstalled. |
0x64F | SQL-forespørgselssyntaksen er ugyldig eller understøttes ikke. |
SQL query syntax invalid or unsupported. |
0x650 | Postfeltet findes ikke. |
Record field does not exist. |
0x651 | Enheden er blevet fjernet. |
The device has been removed. |
0x652 | En anden installation er allerede i gang. Fuldfør installationen, inden du fortsætter med denne installation. |
Another installation is already in progress. Complete that installation before proceeding with this install. |
0x653 | Denne installationspakke kunne ikke åbnes. Kontroller, om pakken eksisterer, og om du kan få adgang til den, eller kontakt forhandleren af programmet for at kontrollere, om dette er en gyldig Windows Installer-pakke. |
This installation package could not be opened. Verify that the package exists and that you can access it, or contact the application vendor to verify that this is a valid Windows Installer package. |
0x654 | Denne installationspakke kunne ikke åbnes. Kontakt forhandleren af programmet for at kontrollere, om dette er en gyldig Windows Installer-pakke. |
This installation package could not be opened. Contact the application vendor to verify that this is a valid Windows Installer package. |
0x655 | Der opstod fejl under start af brugergrænsefladen i tjenesten Windows Installer. Kontakt en supporttekniker. |
There was an error starting the Windows Installer service user interface. Contact your support personnel. |
0x656 | Der opstod fejl under åbning af installationslogfilen. Kontroller, om den angivne placering af logfilen findes, og om du kan skrive til den. |
Error opening installation log file. Verify that the specified log file location exists and that you can write to it. |
0x657 | Denne installationspakkes sprog understøttes ikke af dit system. |
The language of this installation package is not supported by your system. |
0x658 | Der opstod fejl under anvendelsen af transformeringer. Kontroller, om de angivne transformeringsstier er gyldige. |
Error applying transforms. Verify that the specified transform paths are valid. |
0x659 | Denne installation er forbudt af systempolitikken. Kontakt systemadministratoren. |
This installation is forbidden by system policy. Contact your system administrator. |
0x65A | Funktionen kunne ikke udføres. |
Function could not be executed. |
0x65B | Funktionen mislykkedes under udførelsen. |
Function failed during execution. |
0x65C | Der er angivet en ugyldig eller ukendt tabel. |
Invalid or unknown table specified. |
0x65D | De angivne data er af den forkerte type. |
Data supplied is of wrong type. |
0x65E | Data af denne type understøttes ikke. |
Data of this type is not supported. |
0x65F | Tjenesten Windows Installer kunne ikke starte. Kontakt en supporttekniker. |
The Windows Installer service failed to start. Contact your support personnel. |
0x660 | Mappen Temp findes på et drev, som enten er fyldt eller ikke tilgængeligt. Frigør noget plads på drevet, eller kontroller, at du har skrivetilladelse til mappen Temp. |
The Temp folder is on a drive that is full or is inaccessible. Free up space on the drive or verify that you have write permission on the Temp folder. |
0x661 | Denne installationspakke understøttes ikke af denne processortype. Kontakt produktproducenten. |
This installation package is not supported by this processor type. Contact your product vendor. |
0x662 | Komponenten bruges ikke på denne computer. |
Component not used on this computer. |
0x663 | Denne opdateringspakke kunne ikke åbnes. Kontroller, om opdateringspakken eksisterer, og om du kan få adgang til den, eller kontakt programproducenten for at kontrollere, om dette er en gyldig Windows Installer-opdateringspakke. |
This update package could not be opened. Verify that the update package exists and that you can access it, or contact the application vendor to verify that this is a valid Windows Installer update package. |
0x664 | Denne opdateringspakke kunne ikke åbnes. Kontakt programproducenten for at kontrollere, om dette er en gyldig Windows Installer-opdateringspakke. |
This update package could not be opened. Contact the application vendor to verify that this is a valid Windows Installer update package. |
0x665 | Opdateringspakken kan ikke behandles af Windows Installer-tjenesten. Du skal installere en Windows service pack, der indeholder en nyere version af tjenesten Windows Installer. |
This update package cannot be processed by the Windows Installer service. You must install a Windows service pack that contains a newer version of the Windows Installer service. |
0x666 | En anden version af dette produkt er allerede installeret. Installationen af denne version kan ikke fortsættes. Hvis du vil konfigurere eller fjerne en eksisterende version af dette produkt, skal du bruge Tilføj/fjern programmer i Kontrolpanel. |
Another version of this product is already installed. Installation of this version cannot continue. To configure or remove the existing version of this product, use Add/Remove Programs on the Control Panel. |
0x667 | Kommandolinjeargumentet er ugyldigt. Kontrollér Windows Installer SDK for at få yderligere hjælp til kommandolinjer. |
Invalid command line argument. Consult the Windows Installer SDK for detailed command line help. |
0x668 | Kun administratorer har tilladelse til at tilføje, fjerne eller konfigurere serverprogrammer under en Terminal Services-fjernsession. Hvis du vil installere eller konfigurere programmer på serveren, skal du kontakte netværksadministratoren. |
Only administrators have permission to add, remove, or configure server software during a Terminal services remote session. If you want to install or configure software on the server, contact your network administrator. |
0x669 | Den ønskede handling blev fuldført. Systemet genstartes, så ændringerne kan træde i kraft. |
The requested operation completed successfully. The system will be restarted so the changes can take effect. |
0x66A | Opgraderingen kan ikke installeres af Windows Installer-tjenesten, fordi det program, der skal opgraderes, muligvis mangler, eller fordi opgraderingen muligvis opdaterer en anden version af programmet. Kontroller, om det program, der skal opgraderes, findes på computeren, og at du har den korrekte opgradering. |
The upgrade cannot be installed by the Windows Installer service because the program to be upgraded may be missing, or the upgrade may update a different version of the program. Verify that the program to be upgraded exists on your computer and that you have the correct upgrade. |
0x66B | Opdateringspakken er ikke tilladt på grund af en politik til softwarebegrænsning. |
The update package is not permitted by software restriction policy. |
0x66C | En eller flere tilpasninger er ikke tilladt på grund af en politik til softwarebegrænsning. |
One or more customizations are not permitted by software restriction policy. |
0x66D | Windows Installer tillader ikke installation fra en forbindelse til Fjernskrivebord. |
The Windows Installer does not permit installation from a Remote Desktop Connection. |
0x66E | Fjernelse af opdateringspakken understøttes ikke. |
Uninstallation of the update package is not supported. |
0x66F | Opdateringen blev ikke anvendt på dette produkt. |
The update is not applied to this product. |
0x670 | Der blev ikke fundet nogen gyldig rækkefølge for opdateringssættet. |
No valid sequence could be found for the set of updates. |
0x671 | Fjernelse af opdateringen blev afvist af en politik. |
Update removal was disallowed by policy. |
0x672 | XML-opdateringsdataene er ugyldige. |
The XML update data is invalid. |
0x673 | Windows Installer tillader ikke opdatering af annoncerede produkter, administreret af systemadministratoren. Mindst en funktion af produktet skal være installeret, før opdateringen kan anvendes. |
Windows Installer does not permit updating of managed advertised products. At least one feature of the product must be installed before applying the update. |
0x674 | Tjenesten Windows Installer er ikke tilgængelig i fejlsikret tilstand. Prøv igen, når computeren ikke er i fejlsikret tilstand, eller brug Systemgendannelse til at sætte computeren tilbage til en tidligere god tilstand. |
The Windows Installer service is not accessible in Safe Mode. Please try again when your computer is not in Safe Mode or you can use System Restore to return your machine to a previous good state. |
0x675 | Der opstod en undtagelse med hurtig fejl. Undtagelsens handlers startes ikke, og processen afsluttes straks. |
A fail fast exception occurred. Exception handlers will not be invoked and the process will be terminated immediately. |
0x676 | Den app, du forsøger at køre, understøttes ikke på denne version af Windows. |
The app that you are trying to run is not supported on this version of Windows. |
0x677 | Handlingen blev blokeret, da processen ikke tillader dynamisk kodegenerering. |
The operation was blocked as the process prohibits dynamic code generation. |
0x678 | Objekterne er ikke ens. |
The objects are not identical. |
0x679 | Den angivne billedfil blev blokeret fra indlæsning, fordi den ikke aktiverer en funktion, der kræves af processen: beskyttelse af kontrolflow. |
The specified image file was blocked from loading because it does not enable a feature required by the process: Control Flow Guard. |
0x67A | Den angivne billedfil blev blokeret fra indlæsning, fordi den ikke aktiverer en funktion, der kræves af processen: beskyttelse af returflow. |
The specified image file was blocked from loading because it does not enable a feature required by the process: Return Flow Guard. |
0x67B | Der har fundet en ugyldig hukommelsesadgang sted til et begrænset RFG-område (Return Flow Guard – beskyttelse af returflow). |
An invalid memory access occurred to a Return Flow Guard restricted region. |
0x67C | Trådens kontekst kunne ikke opdateres, fordi den er blevet begrænset for processen. |
The thread context could not be updated because this has been restricted for the process. |
0x67D | Der blev gjort forsøg på at få adgang til en privat fil/sektion på tværs af partitioner. |
An invalid cross-partition private file/section access was attempted. |
0x6A4 | Strengbindingen er ugyldig. |
The string binding is invalid. |
0x6A5 | Forkert type af bindingshandle. |
The binding handle is not the correct type. |
0x6A6 | Ugyldig bindingshandle. |
The binding handle is invalid. |
0x6A7 | Denne RPC-protokolsekvens er ikke understøttet. |
The RPC protocol sequence is not supported. |
0x6A8 | Ugyldig RPC-protokolsekvens. |
The RPC protocol sequence is invalid. |
0x6A9 | Strengen UUID (Universally Unique Identifier) er ugyldig. |
The string universal unique identifier (UUID) is invalid. |
0x6AA | Ugyldigt format på slutpunktet. |
The endpoint format is invalid. |
0x6AB | Ugyldig netværksadresse. |
The network address is invalid. |
0x6AC | Der blev ikke fundet noget slutpunkt. |
No endpoint was found. |
0x6AD | Timeout-værdien er ugyldig. |
The timeout value is invalid. |
0x6AE | UUID-objektet blev ikke fundet. |
The object universal unique identifier (UUID) was not found. |
0x6AF | Objektet UUID er allerede blevet registreret. |
The object universal unique identifier (UUID) has already been registered. |
0x6B0 | Typen UUID er allerede blevet registreret. |
The type universal unique identifier (UUID) has already been registered. |
0x6B1 | RPC-serveren lytter allerede. |
The RPC server is already listening. |
0x6B2 | Der er ikke blevet registreret nogen protokolsekvens. |
No protocol sequences have been registered. |
0x6B3 | RPC-serveren lytter ikke. |
The RPC server is not listening. |
0x6B4 | Ukendt managertype. |
The manager type is unknown. |
0x6B5 | Ukendt grænseflade. |
The interface is unknown. |
0x6B6 | Der er ingen bindinger. |
There are no bindings. |
0x6B7 | Der er ingen protokolsekvenser. |
There are no protocol sequences. |
0x6B8 | Slutpunktet kan ikke oprettes. |
The endpoint cannot be created. |
0x6B9 | Der er ikke ressourcer nok til at fuldføre denne handling. |
Not enough resources are available to complete this operation. |
0x6BA | RPC-serveren er ikke til rådighed. |
The RPC server is unavailable. |
0x6BB | RPC-serveren er for travl til at fuldføre denne handling. |
The RPC server is too busy to complete this operation. |
0x6BC | Netværksindstillingerne er ugyldige. |
The network options are invalid. |
0x6BD | Der er ikke nogen aktive fjernprocedurekald i denne tråd. |
There are no remote procedure calls active on this thread. |
0x6BE | Fjernprocedurekaldet mislykkedes. |
The remote procedure call failed. |
0x6BF | Fjernprocedurekaldet mislykkedes og blev ikke udført. |
The remote procedure call failed and did not execute. |
0x6C0 | Der opstod fejl i et RPC. |
A remote procedure call (RPC) protocol error occurred. |
0x6C1 | Adgangen til HTTP-proxyserveren blev nægtet. |
Access to the HTTP proxy is denied. |
0x6C2 | Overførselssyntaksen er ikke understøttet af RPC-serveren. |
The transfer syntax is not supported by the RPC server. |
0x6C4 | Denne UUID-type er ikke understøttet. |
The universal unique identifier (UUID) type is not supported. |
0x6C5 | Mærket er ikke gyldigt. |
The tag is invalid. |
0x6C6 | Tabelgrænserne er ikke gyldige. |
The array bounds are invalid. |
0x6C7 | Bindingen indeholder ikke et postnavn. |
The binding does not contain an entry name. |
0x6C8 | Navnesyntaksen er ugyldig. |
The name syntax is invalid. |
0x6C9 | Navnesyntaksen er ikke understøttet. |
The name syntax is not supported. |
0x6CB | Der er ingen netværksadresse til rådighed til brug ved konstruktion af et UUID. |
No network address is available to use to construct a universal unique identifier (UUID). |
0x6CC | Slutpunktet er en dublet. |
The endpoint is a duplicate. |
0x6CD | Ukendt bekræftelsestype. |
The authentication type is unknown. |
0x6CE | Det maksimale antal kald er for lille. |
The maximum number of calls is too small. |
0x6CF | Strengen er for lang. |
The string is too long. |
0x6D0 | RPC-protokolsekvensen blev ikke fundet. |
The RPC protocol sequence was not found. |
0x6D1 | Procedurenummeret er uden for det gyldige område. |
The procedure number is out of range. |
0x6D2 | Bindingen indeholder ingen godkendelsesoplysninger. |
The binding does not contain any authentication information. |
0x6D3 | Godkendelsestjenesten er ukendt. |
The authentication service is unknown. |
0x6D4 | Godkendelsesniveauet er ukendt. |
The authentication level is unknown. |
0x6D5 | Sikkerhedskonteksten er ugyldig. |
The security context is invalid. |
0x6D6 | Autorisationstjenesten er ukendt. |
The authorization service is unknown. |
0x6D7 | Posten er ugyldig. |
The entry is invalid. |
0x6D8 | Serverslutpunktet kan ikke udføre handlingen. |
The server endpoint cannot perform the operation. |
0x6D9 | Der er ikke flere slutpunkter til rådighed fra slutpunkts-mapperen. |
There are no more endpoints available from the endpoint mapper. |
0x6DA | Der er ikke blevet eksporteret nogen grænseflade. |
No interfaces have been exported. |
0x6DB | Postnavnet er ikke komplet. |
The entry name is incomplete. |
0x6DC | Versionsparameteren er ugyldig. |
The version option is invalid. |
0x6DD | Der er ikke flere medlemmer. |
There are no more members. |
0x6DE | Der er ikke noget transporteret at tilbagekalde. |
There is nothing to unexport. |
0x6DF | Grænsefladen blev ikke fundet. |
The interface was not found. |
0x6E0 | Posten findes allerede. |
The entry already exists. |
0x6E1 | Posten blev ikke fundet. |
The entry is not found. |
0x6E2 | Navnetjenesten er ikke til rådighed. |
The name service is unavailable. |
0x6E3 | Netværksadressefamilien er ugyldig. |
The network address family is invalid. |
0x6E4 | Den anmodede handling er ikke understøttet. |
The requested operation is not supported. |
0x6E5 | Der er ikke nogen sikkerhedskontekst til rådighed, der kan tillade repræsentation. |
No security context is available to allow impersonation. |
0x6E6 | Der opstod en intern fejl i et RPC. |
An internal error occurred in a remote procedure call (RPC). |
0x6E7 | RPC-serveren forsøgte at dividere med nul. |
The RPC server attempted an integer division by zero. |
0x6E8 | Der opstod en adresseringsfejl i RPC-serveren. |
An addressing error occurred in the RPC server. |
0x6E9 | En reeltalshandling på RPC-serveren var skyld i, at der blev divideret med nul. |
A floating-point operation at the RPC server caused a division by zero. |
0x6EA | Der opstod et reelttalsunderløb på RPC-serveren. |
A floating-point underflow occurred at the RPC server. |
0x6EB | Der opstod et reelttalsoverløb på RPC-serveren. |
A floating-point overflow occurred at the RPC server. |
0x6EC | Listen af RPC-servere til rådighed for binding af auto-handles er blevet for lang. |
The list of RPC servers available for the binding of auto handles has been exhausted. |
0x6ED | Filen med tegnoversættelsestabellen kan ikke åbnes. |
Unable to open the character translation table file. |
0x6EE | Filen, som indeholder tegnoversættelsestabellen, indeholder færre end 512 byte. |
The file containing the character translation table has fewer than 512 bytes. |
0x6EF | Der blev sendt en null-kontekst-handle fra klienten til værten under et RPC. |
A null context handle was passed from the client to the host during a remote procedure call. |
0x6F1 | Kontekst-handlen blev ændret under RPC'et. |
The context handle changed during a remote procedure call. |
0x6F2 | De bindings-handler, der blev sendt til et RPC, stemmer ikke overens. |
The binding handles passed to a remote procedure call do not match. |
0x6F3 | Stubben kan ikke få forbindelse til RPC-handlen. |
The stub is unable to get the remote procedure call handle. |
0x6F4 | Der blev sendt en null-pointer til stubben. |
A null reference pointer was passed to the stub. |
0x6F5 | Tællerværdien er uden for det gyldige område. |
The enumeration value is out of range. |
0x6F6 | Der er for få byte. |
The byte count is too small. |
0x6F7 | Stubben modtog ugyldige data. |
The stub received bad data. |
0x6F8 | Den angivne brugerbuffer er ikke gyldig for den anmodede handling. |
The supplied user buffer is not valid for the requested operation. |
0x6F9 | Diskmediet blev ikke genkendt. Det kan ikke formateres. |
The disk media is not recognized. It may not be formatted. |
0x6FA | Arbejdsstationen har ikke en tillidshemmelighed. |
The workstation does not have a trust secret. |
0x6FB | Sikkerhedsdatabasen på serveren har ikke en computerkonto til dette tillidsforhold til arbejdsstationen. |
The security database on the server does not have a computer account for this workstation trust relationship. |
0x6FC | Tillidsforholdet mellem det primære domæne og tillidsdomænet svigtede. |
The trust relationship between the primary domain and the trusted domain failed. |
0x6FD | Tillidsforholdet mellem denne arbejdsstation og det primære domæne svigtede. |
The trust relationship between this workstation and the primary domain failed. |
0x6FE | Netværkslogon mislykkedes. |
The network logon failed. |
0x6FF | Der er allerede et RPC i gang for denne tråd. |
A remote procedure call is already in progress for this thread. |
0x700 | Det blev forsøgt at logge på, men tjenesten Net Logon var ikke startet. |
An attempt was made to logon, but the network logon service was not started. |
0x701 | Brugerens konto er udløbet. |
The user's account has expired. |
0x702 | Omdirigeringen er i brug og kan ikke fjernes. |
The redirector is in use and cannot be unloaded. |
0x703 | Den angivne printerdriver er allerede installeret. |
The specified printer driver is already installed. |
0x704 | Den angivne port kendes ikke. |
The specified port is unknown. |
0x705 | Printerdriveren kendes ikke. |
The printer driver is unknown. |
0x706 | Ukendt printprocessor. |
The print processor is unknown. |
0x707 | Den angivne separatorfil er ugyldig. |
The specified separator file is invalid. |
0x708 | Den angivne prioritet er ugyldig. |
The specified priority is invalid. |
0x709 | Ugyldigt printernavn. |
The printer name is invalid. |
0x70A | Printeren findes allerede. |
The printer already exists. |
0x70B | Printerkommandoen er ugyldig. |
The printer command is invalid. |
0x70C | Den angivne datatype er ugyldig. |
The specified datatype is invalid. |
0x70D | Den angivne omgivelse er ugyldig. |
The environment specified is invalid. |
0x70E | Der er ikke flere bindinger. |
There are no more bindings. |
0x70F | Kontoen, der blev brugt, er en tillidskonto mellem domæner. Brug en global eller lokal brugerkonto til at få adgang til denne server. |
The account used is an interdomain trust account. Use your global user account or local user account to access this server. |
0x710 | Kontoen, der blev brugt, er en computerkonto. Brug en global eller lokal brugerkonto til at få adgang til denne server. |
The account used is a computer account. Use your global user account or local user account to access this server. |
0x711 | Kontoen, der blev brugt, er en servertillidskonto. Brug en global eller lokal brugerkonto til at få adgang til denne server. |
The account used is a server trust account. Use your global user account or local user account to access this server. |
0x712 | Navnet eller SID'et for det angivne domæne er ikke konsekvent i forhold til de tillidsoplysninger for domænet. |
The name or security ID (SID) of the domain specified is inconsistent with the trust information for that domain. |
0x713 | Serveren er i brug og kan ikke fjernes. |
The server is in use and cannot be unloaded. |
0x714 | Den angivne billedfil indeholdte ikke et ressourceafsnit. |
The specified image file did not contain a resource section. |
0x715 | Den angivne ressourcetype kan ikke findes i billedfilen. |
The specified resource type cannot be found in the image file. |
0x716 | Det angivne navn kan ikke findes i billedfilen. |
The specified resource name cannot be found in the image file. |
0x717 | Det angivne ressourcesprogs-id kan ikke findes i billedfilen. |
The specified resource language ID cannot be found in the image file. |
0x718 | Kvoten er for lav til at behandle denne kommando. |
Not enough quota is available to process this command. |
0x719 | Ingen grænseflade registreret. |
No interfaces have been registered. |
0x71A | RPC'et blev annulleret. |
The remote procedure call was cancelled. |
0x71B | Bindingen indeholder ikke de nødvendige oplysninger. |
The binding handle does not contain all required information. |
0x71C | Der opstod en kommunikationsfejl under et RPC. |
A communications failure occurred during a remote procedure call. |
0x71D | Det nødvendige autoriseringsniveau er ikke understøttet. |
The requested authentication level is not supported. |
0x71E | Der er ikke registreret et hovednavn. |
No principal name registered. |
0x71F | Den angivne fejl er ikke en Windows RPC-fejlkode. |
The error specified is not a valid Windows RPC error code. |
0x720 | Der er blevet allokeret et UUID, der kun er gyldigt på denne computer. |
A UUID that is valid only on this computer has been allocated. |
0x721 | Der opstod en specifik sikkerhedspakkefejl. |
A security package specific error occurred. |
0x722 | Tråden er ikke annulleret. |
Thread is not canceled. |
0x723 | Ugyldig handling på kodnings-/afkodningshandle. |
Invalid operation on the encoding/decoding handle. |
0x724 | Inkompatibel version af serielpakke. |
Incompatible version of the serializing package. |
0x725 | Inkompatibel version af RPS-stubben. |
Incompatible version of the RPC stub. |
0x726 | RCP-pipeobjektet er ugyldigt eller beskadiget. |
The RPC pipe object is invalid or corrupted. |
0x727 | Der blev forsøgt en ugyldig handling på et RPC-pipeobjekt. |
An invalid operation was attempted on an RPC pipe object. |
0x728 | RPC-pipeversionen understøttes ikke. |
Unsupported RPC pipe version. |
0x729 | HTTP-proxyserveren afviste forbindelsen, fordi cookiegodkendelsen ikke blev fuldført. |
HTTP proxy server rejected the connection because the cookie authentication failed. |
0x72A | RPC-serveren er afbrudt og kunne ikke genoptages for denne anmodning. Kaldet blev ikke udført. |
The RPC server is suspended, and could not be resumed for this request. The call did not execute. |
0x72B | RPC-kaldet indeholder for mange handles til at blive sendt i en enkelt anmodning. |
The RPC call contains too many handles to be transmitted in a single request. |
0x72C | RPC-kaldet indeholder et handle, der adskiller sig fra den angivne handletype. |
The RPC call contains a handle that differs from the declared handle type. |
0x76A | Gruppemedlemmet blev ikke fundet. |
The group member was not found. |
0x76B | Posten kunne ikke oprettes i slutpunktsafbildningsdatabasen. |
The endpoint mapper database entry could not be created. |
0x76C | Objektets UUID (Universally Unique Identifier) er NIL, det tomme UUID. |
The object universal unique identifier (UUID) is the nil UUID. |
0x76D | Det angivne tidspunkt er ugyldigt. |
The specified time is invalid. |
0x76E | Det angivne formnavn er ugyldigt. |
The specified form name is invalid. |
0x76F | Den angivne formstørrelse er ugyldig. |
The specified form size is invalid. |
0x770 | Der ventes allerede på den angivne printerhandle |
The specified printer handle is already being waited on |
0x771 | Den angivne printer er blevet slettet |
The specified printer has been deleted. |
0x772 | Printerens tilstand er ugyldig |
The state of the printer is invalid. |
0x773 | Brugerens adgangskode skal ændres, inden der logges på. |
The user's password must be changed before signing in. |
0x774 | Domænecontrolleren til dette domæne blev ikke fundet. |
Could not find the domain controller for this domain. |
0x775 | Kontoen er låst i øjeblikket og må ikke logges på. |
The referenced account is currently locked out and may not be logged on to. |
0x776 | Den angivne objekteksportør blev ikke fundet. |
The object exporter specified was not found. |
0x777 | Det angivne objekt blev ikke fundet. |
The object specified was not found. |
0x778 | Det angivne objekt-resolversæt blev ikke fundet. |
The object resolver set specified was not found. |
0x779 | Der er stadig data, der skal sendes, i anmodningsbufferen. |
Some data remains to be sent in the request buffer. |
0x77A | Ugyldig asynkron RPC-handle. |
Invalid asynchronous remote procedure call handle. |
0x77B | Ugyldig asynkron RPC-handlen til denne handling. |
Invalid asynchronous RPC call handle for this operation. |
0x77C | RPC-pipeobjektet er allerede blevet lukket. |
The RPC pipe object has already been closed. |
0x77D | RPC-kaldet blev udført, inden alle pipes var blevet behandlet. |
The RPC call completed before all pipes were processed. |
0x77E | Der er ikke flere tilgængelige data i RPC-pipen. |
No more data is available from the RPC pipe. |
0x77F | Der er ikke noget tilgængeligt stednavn for denne computer. |
No site name is available for this machine. |
0x780 | Systemet kan ikke få adgang til filen. |
The file cannot be accessed by the system. |
0x781 | Navnet på filen kan ikke findes af systemet. |
The name of the file cannot be resolved by the system. |
0x782 | Adressen er ikke den forventede type. |
The entry is not of the expected type. |
0x783 | Ikke alle objekt-UUID'er kunne eksporteres til den angivne adresse. |
Not all object UUIDs could be exported to the specified entry. |
0x784 | Grænsefladen kunne ikke eksporteres til den angivne adresse. |
Interface could not be exported to the specified entry. |
0x785 | Den angivne profiladresse kunne ikke tilføjes. |
The specified profile entry could not be added. |
0x786 | Det angivne profilelement kunne ikke tilføjes. |
The specified profile element could not be added. |
0x787 | Det angivne profilelement kunne ikke fjernes. |
The specified profile element could not be removed. |
0x788 | Gruppeelementet kunne ikke tilføjes. |
The group element could not be added. |
0x789 | Gruppeelementet kunne ikke fjernes. |
The group element could not be removed. |
0x78A | Printerdriveren er ikke kompatibel med en politik, der er aktiveret på computeren, og som blokerer NT 4.0-drivere. |
The printer driver is not compatible with a policy enabled on your computer that blocks NT 4.0 drivers. |
0x78B | Konteksten er udløbet og kan ikke længere bruges. |
The context has expired and can no longer be used. |
0x78C | Den aktuelle brugers delegerede tillidsoprettelseskvota er overskredet. |
The current user's delegated trust creation quota has been exceeded. |
0x78D | Den samlede delegerede tillidsoprettelseskvota er overskredet. |
The total delegated trust creation quota has been exceeded. |
0x78E | Den aktuelle brugers delegerede tillidssletningskvota er overskredet. |
The current user's delegated trust deletion quota has been exceeded. |
0x78F | Computeren, som du logger på, er beskyttet af en godkendelsesfirewall. Den angivne konto har ikke tilladelse til at godkende computeren. |
The computer you are signing into is protected by an authentication firewall. The specified account is not allowed to authenticate to the computer. |
0x790 | Fjernforbindelserne til udskriftskøen er blokeret af en politik, der er indstillet på din computer. |
Remote connections to the Print Spooler are blocked by a policy set on your machine. |
0x791 | Godkendelsen kunne ikke fuldføres, fordi NTLM-godkendelse er deaktiveret. |
Authentication failed because NTLM authentication has been disabled. |
0x792 | Logonfejl: EAS-politikken kræver, at brugeren ændrer adgangskoden, før denne handling kan udføres. |
Logon Failure: EAS policy requires that the user change their password before this operation can be performed. |
0x793 | En administrator har begrænset logon. For at kunne logge på skal du sørge for, at enheden har forbindelse til internettet, og få din administrator til at logge på først. |
An administrator has restricted sign in. To sign in, make sure your device is connected to the Internet, and have your administrator sign in first. |
0x7D0 | Pixelformatet er ugyldigt. |
The pixel format is invalid. |
0x7D1 | Den angivne driver er ugyldig. |
The specified driver is invalid. |
0x7D2 | Arrangeringen af vinduer eller klasse attribut er ugyldig for denne handling. |
The window style or class attribute is invalid for this operation. |
0x7D3 | Den anmodede metafil-handling understøttes ikke. |
The requested metafile operation is not supported. |
0x7D4 | Den anmodede handling understøttes ikke. |
The requested transformation operation is not supported. |
0x7DA | Det angivne farvestyringsmodul er ugyldigt. |
The specified color management module is invalid. |
0x7DB | Den angivne farveprofil er ugyldig. |
The specified color profile is invalid. |
0x7DC | De angivne programkoder blev ikke fundet. |
The specified tag was not found. |
0x7DD | En nødvendig programkode findes ikke. |
A required tag is not present. |
0x7DE | Den angivne programkode findes allerede. |
The specified tag is already present. |
0x7DF | Den angivne farveprofil er ikke tilknyttet den pågældende enhed. |
The specified color profile is not associated with the specified device. |
0x7E0 | Den angivne farveprofil blev ikke fundet. |
The specified color profile was not found. |
0x7E1 | Det angivne farverum er ugyldigt. |
The specified color space is invalid. |
0x7E2 | ICM er ikke aktiveret. |
Image Color Management is not enabled. |
0x7E3 | Der opstod fejl under sletning af farvetransformeringen. |
There was an error while deleting the color transform. |
0x7E4 | Den angivne farvetransformering er ugyldig. |
The specified color transform is invalid. |
0x7E5 | Den angivne transformering stemmer ikke overens med bitmappens farverum. |
The specified transform does not match the bitmap's color space. |
0x7E6 | Det angivne navngivne farveindeks findes ikke i profilen. |
The specified named color index is not present in the profile. |
0x7E7 | Den angivne profil er beregnet til en enhed af en anden type end den angivne enhed. |
The specified profile is intended for a device of a different type than the specified device. |
0x83C | Netværksforbindelsen blev oprettet, men brugeren blev bedt om at angive en anden adgangskode end den, der oprindeligt blev angivet. |
The network connection was made successfully, but the user had to be prompted for a password other than the one originally specified. |
0x83D | Netværksforbindelsen blev oprettet ved hjælp af standardlegitimationsoplysninger. |
The network connection was made successfully using default credentials. |
0x89A | Det angivne brugernavn er ugyldigt. |
The specified username is invalid. |
0x8CA | Denne netværksforbindelse findes ikke. |
This network connection does not exist. |
0x961 | Netværksforbindelsen har åbne filer eller ventende anmodninger. |
This network connection has files open or requests pending. |
0x962 | Der er stadig aktive forbindelser. |
Active connections still exist. |
0x964 | Enheden er i brug af en aktiv proces og forbindelsen kan ikke afbrydes. |
The device is in use by an active process and cannot be disconnected. |
0xBB8 | Den angivne udskriftsovervågning er ukendt. |
The specified print monitor is unknown. |
0xBB9 | Den angivne printerdriver er i brug. |
The specified printer driver is currently in use. |
0xBBA | Spoolfilen blev ikke fundet. |
The spool file was not found. |
0xBBB | Der blev ikke sendt en StartDocPrinter-meddelelse. |
A StartDocPrinter call was not issued. |
0xBBC | Der blev ikke sendt en AddJob-meddelelse. |
An AddJob call was not issued. |
0xBBD | Den angivne udskriftsprocessor er allerede installeret. |
The specified print processor has already been installed. |
0xBBE | Den angivne udskriftsovervågning er allerede installeret. |
The specified print monitor has already been installed. |
0xBBF | Den angivne udskriftsovervågning har ikke de krævede funktioner. |
The specified print monitor does not have the required functions. |
0xBC0 | Den angivne udskriftsovervågning er optaget. |
The specified print monitor is currently in use. |
0xBC1 | Den anmodede handling er ikke tilladt når der er kø på printeren. |
The requested operation is not allowed when there are jobs queued to the printer. |
0xBC2 | Den anmodede handling blev fuldført. Ændringerne træder ikke i kraft, før systemet genstartes. |
The requested operation is successful. Changes will not be effective until the system is rebooted. |
0xBC3 | Den anmodede handling blev fuldført. Ændringerne træder ikke i kraft, før tjenesten genstartes. |
The requested operation is successful. Changes will not be effective until the service is restarted. |
0xBC4 | Der blev ikke fundet en printer. |
No printers were found. |
0xBC5 | Printerdriveren kan være upålidelig. |
The printer driver is known to be unreliable. |
0xBC6 | Printerdriveren kan skade systemet. |
The printer driver is known to harm the system. |
0xBC7 | Den angivne printerdriverpakke i brug i øjeblikket. |
The specified printer driver package is currently in use. |
0xBC8 | Der blev ikke fundet en kernedriverpakke, som kræves af printerdriverpakken. |
Unable to find a core driver package that is required by the printer driver package. |
0xBC9 | Den handling, der blev anmodet om, kunne ikke udføres. Systemet skal genstartes for at kunne annullere de ændringer, der er foretaget. |
The requested operation failed. A system reboot is required to roll back changes made. |
0xBCA | Den handling, der blev anmodet om, kunne ikke udføres. Systemet er blevet genstartet for at kunne annullere de ændringer, der er foretaget. |
The requested operation failed. A system reboot has been initiated to roll back changes made. |
0xBCB | Den angivne printerdriver blev ikke fundet på systemet og skal hentes. |
The specified printer driver was not found on the system and needs to be downloaded. |
0xBCC | Det anmodede udskriftsjob blev ikke udskrevet. En opdatering til udskriftssystemet kræver, at jobbet sendes igen. |
The requested print job has failed to print. A print system update requires the job to be resubmitted. |
0xBCD | Printerdriveren indeholder ikke et gyldigt manifest, eller den indeholder for mange manifester. |
The printer driver does not contain a valid manifest, or contains too many manifests. |
0xBCE | Den angivne printer kan ikke deles. |
The specified printer cannot be shared. |
0xBEA | Handlingen blev midlertidigt afbrudt. |
The operation was paused. |
0xF6E | Udsted den pågældende handling igen som en cachelagret IO-handling |
Reissue the given operation as a cached IO operation |
0xFA0 | WINS opdagede en fejl under behandlingen af kommandoen. |
WINS encountered an error while processing the command. |
0xFA1 | Den lokale WINS kan ikke slettes. |
The local WINS cannot be deleted. |
0xFA2 | Import fra filen mislykkedes. |
The importation from the file failed. |
0xFA3 | Sikkerhedskopieringen mislykkedes. Er der tidligere foretaget fuld sikkerhedskopiering? |
The backup failed. Was a full backup done before? |
0xFA4 | Sikkerhedskopieringen mislykkedes. Kontrollér den mappe, der sikkerhedskopieres til. |
The backup failed. Check the directory to which you are backing the database. |
0xFA5 | Navnet findes ikke i WINS-databasen. |
The name does not exist in the WINS database. |
0xFA6 | Replikering med en ikke-konfigureret partner er ikke tilladt. |
Replication with a nonconfigured partner is not allowed. |
0xFD2 | Versionen af de angivne indholdsoplysninger understøttes ikke. |
The version of the supplied content information is not supported. |
0xFD3 | De angivne indholdsoplysninger er formateret forkert. |
The supplied content information is malformed. |
0xFD4 | De anmodede data blev ikke fundet i det lokale eller peercachelagrene. |
The requested data cannot be found in local or peer caches. |
0xFD5 | Der er ikke flere data tilgængelige eller påkrævede. |
No more data is available or required. |
0xFD6 | Det angivne objekt er ikke blevet initialiseret. |
The supplied object has not been initialized. |
0xFD7 | Det angivne objekt er allerede blevet initialiseret. |
The supplied object has already been initialized. |
0xFD8 | En lukning er i gang. |
A shutdown operation is already in progress. |
0xFD9 | Det angivne objekt er allerede blevet ugyldiggjort. |
The supplied object has already been invalidated. |
0xFDA | Der findes allerede et element, og det blev ikke erstattet. |
An element already exists and was not replaced. |
0xFDB | Den anmodede handling kan ikke annulleres, da den allerede er fuldført. |
Can not cancel the requested operation as it has already been completed. |
0xFDC | Den anmodede handling kan ikke udføres, da den allerede er blevet udført. |
Can not perform the reqested operation because it has already been carried out. |
0xFDD | En handling åbnede data uden for grænserne for gyldige data. |
An operation accessed data beyond the bounds of valid data. |
0xFDE | Den anmodede version understøttes ikke. |
The requested version is not supported. |
0xFDF | En konfigurationsværdi er ugyldig. |
A configuration value is invalid. |
0xFE0 | Der er ingen licens til SKU'en. |
The SKU is not licensed. |
0xFE1 | PeerDist-tjenesten er stadig i gang med at initialisere og vil snart være tilgængelig. |
PeerDist Service is still initializing and will be available shortly. |
0xFE2 | Kommunikation med en eller flere computere blokeres midlertidigt som følge af fejl, der er opstået for nylig. |
Communication with one or more computers will be temporarily blocked due to recent errors. |
0x1004 | DHCP-klienten har hentet en IP-adresse, der allerede er i brug på netværket. Den lokale grænseflade deaktiveres, indtil DHCP-klienten kan hente en ny adresse. |
The DHCP client has obtained an IP address that is already in use on the network. The local interface will be disabled until the DHCP client can obtain a new address. |
0x1068 | Den GUID, der blev sendt, blev ikke genkendt som gyldig af en WMI-dataudbyder. |
The GUID passed was not recognized as valid by a WMI data provider. |
0x1069 | Det overførte forekomstnavn blev ikke godkendt af en WMI-dataprovider. |
The instance name passed was not recognized as valid by a WMI data provider. |
0x106A | Det sendte dataelement-id blev ikke genkendt som gyldigt af en WMI-dataudbyder. |
The data item ID passed was not recognized as valid by a WMI data provider. |
0x106B | WMI-anmodningen kunne ikke udføres. Prøv igen. |
The WMI request could not be completed and should be retried. |
0x106C | WMI-dataudbyderen blev ikke fundet. |
The WMI data provider could not be located. |
0x106D | WMI-dataudbyderen refererer til en forekomstsæt, der ikke er blevet registreret. |
The WMI data provider references an instance set that has not been registered. |
0x106E | WMI-datablokken eller -hændelsesmeddelelsen er allerede blevet aktiveret. |
The WMI data block or event notification has already been enabled. |
0x106F | WMI-datablokken er ikke længere tilgængelig. |
The WMI data block is no longer available. |
0x1070 | WMI-datatjenesten er ikke tilgængelig. |
The WMI data service is not available. |
0x1071 | WMI-dataudbyderen kunne ikke gennemføre anmodningen. |
The WMI data provider failed to carry out the request. |
0x1072 | WMI MOF-oplysningerne er ikke gyldige. |
The WMI MOF information is not valid. |
0x1073 | WMI-registreringsoplysningerne er ikke gyldige. |
The WMI registration information is not valid. |
0x1074 | WMI-datablokken eller -hændelsesmeddelelsen er allerede blevet deaktiveret. |
The WMI data block or event notification has already been disabled. |
0x1075 | WMI-dataelementet eller -datablokken er skrivebeskyttet. |
The WMI data item or data block is read only. |
0x1076 | WMI-dataelementet eller -datablokken kunne ikke ændres. |
The WMI data item or data block could not be changed. |
0x109A | Denne handling er kun gyldig i konteksten for en appbeholder. |
This operation is only valid in the context of an app container. |
0x109B | Programmet kan kun køre i konteksten for en appbeholder. |
This application can only run in the context of an app container. |
0x109C | Denne funktionalitet understøttes ikke i konteksten for en appbeholder. |
This functionality is not supported in the context of an app container. |
0x109D | Længden af det angivne SID er ikke gyldig for SID'er for en appbeholder. |
The length of the SID supplied is not a valid length for app container SIDs. |
0x10CC | Medie-id'et repræsenterer ikke et gyldigt medie. |
The media identifier does not represent a valid medium. |
0x10CD | Biblioteks-id'et repræsenterer ikke et gyldigt bibliotek. |
The library identifier does not represent a valid library. |
0x10CE | Mediegruppe-id'et repræsenterer ikke en gyldig mediegruppe. |
The media pool identifier does not represent a valid media pool. |
0x10CF | Drevet og mediet er ikke kompatible eller findes i forskellige biblioteker. |
The drive and medium are not compatible or exist in different libraries. |
0x10D0 | Mediet findes i et offlinebibliotek i øjeblikket og skal være online, for at denne handling kan udføres. |
The medium currently exists in an offline library and must be online to perform this operation. |
0x10D1 | Denne handling kan ikke udføres i et offlinebibliotek. |
The operation cannot be performed on an offline library. |
0x10D2 | Biblioteket eller drevet er tomt, eller mediegruppen er tom. |
The library, drive, or media pool is empty. |
0x10D3 | Biblioteket, mediegruppen eller drevet skal være tomt, for at denne handling kan udføres. |
The library, drive, or media pool must be empty to perform this operation. |
0x10D4 | Der er ikke et tilgængeligt medie i denne mediegruppe eller dette mediebibliotek på nuværende tidspunkt . |
No media is currently available in this media pool or library. |
0x10D5 | En ressource, der er nødvendig for denne handling, er deaktiveret. |
A resource required for this operation is disabled. |
0x10D6 | Medie-id'et repræsenterer ikke en gyldig diskrensning. |
The media identifier does not represent a valid cleaner. |
0x10D7 | Drevet kan ikke renses, eller det understøtter ikke diskrensning. |
The drive cannot be cleaned or does not support cleaning. |
0x10D8 | Objekt-id'et repræsenterer ikke et gyldigt objekt. |
The object identifier does not represent a valid object. |
0x10D9 | Der kunne ikke læses fra eller skrives til databasen. |
Unable to read from or write to the database. |
0x10DA | Databasen er fuld. |
The database is full. |
0x10DB | Mediet er ikke kompatibelt med enheden eller mediegruppen. |
The medium is not compatible with the device or media pool. |
0x10DC | Den ressource, der er nødvendig for denne handling, findes ikke. |
The resource required for this operation does not exist. |
0x10DD | Handlings-id'et er ikke gyldigt. |
The operation identifier is not valid. |
0x10DE | Der er ikke oprettet forbindelse til mediet, eller det er ikke klar til brug. |
The media is not mounted or ready for use. |
0x10DF | Enheden er ikke klar til brug. |
The device is not ready for use. |
0x10E0 | Operatøren eller administratoren har nægtet anmodningen. |
The operator or administrator has refused the request. |
0x10E1 | Drev-id'et repræsenterer ikke et gyldigt drev. |
The drive identifier does not represent a valid drive. |
0x10E2 | Biblioteket er fuldt. Der er ingen slot tilgængelig til brug. |
Library is full. No slot is available for use. |
0x10E3 | Transporten kan ikke få adgang til mediet. |
The transport cannot access the medium. |
0x10E4 | Mediet kan ikke indlæses på drevet. |
Unable to load the medium into the drive. |
0x10E5 | Drevstatus kunne ikke hentes. |
Unable to retrieve the drive status. |
0x10E6 | Slotstatus kunne ikke hentes. |
Unable to retrieve the slot status. |
0x10E7 | Status om transporten kunne ikke hentes. |
Unable to retrieve status about the transport. |
0x10E8 | Transporten kan ikke bruges, fordi den allerede er i brug. |
Cannot use the transport because it is already in use. |
0x10E9 | Sæt ind/Skub ud-porten kunne ikke åbnes eller lukkes. |
Unable to open or close the inject/eject port. |
0x10EA | Mediet kunne ikke skubbes ud, fordi det findes på et drev. |
Unable to eject the medium because it is in a drive. |
0x10EB | Den pågældende slot til rensning eller allerede reserveret. |
A cleaner slot is already reserved. |
0x10EC | Den pågældende slot til rensning eller ikke reserveret. |
A cleaner slot is not reserved. |
0x10ED | Rensekassetten har udført det maksimale antal rensninger. |
The cleaner cartridge has performed the maximum number of drive cleanings. |
0x10EE | Id'et på mediet var uventet. |
Unexpected on-medium identifier. |
0x10EF | Det sidste element i denne gruppe eller ressource kan ikke slettes. |
The last remaining item in this group or resource cannot be deleted. |
0x10F0 | Den angivne meddelelse overskrider den maksimale størrelse, der er tilladt for denne parameter. |
The message provided exceeds the maximum size allowed for this parameter. |
0x10F1 | Enheden indeholder system- eller sidefiler. |
The volume contains system or paging files. |
0x10F2 | Medietypen kan ikke fjernes fra dette bibliotek, fordi mindst ét drev i biblioteket rapporterer, at det understøtter denne medietype. |
The media type cannot be removed from this library since at least one drive in the library reports it can support this media type. |
0x10F3 | Dette offlinemedie kan ikke monteres på dette system, fordi der ikke er et tilgængeligt drev, som kan bruges. |
This offline media cannot be mounted on this system since no enabled drives are present which can be used. |
0x10F4 | En rensekassette er til rådighed båndbiblioteket. |
A cleaner cartridge is present in the tape library. |
0x10F5 | Ieport (indsæt/skub ud-port) kan ikke bruges, da den ikke er tom. |
Cannot use the inject/eject port because it is not empty. |
0x10FE | Filen er ikke tilgængelig til brug på computeren. |
This file is currently not available for use on this computer. |
0x10FF | Tjenesten Remote Storage service kan ikke bruges på nuværende tidspunkt. |
The remote storage service is not operational at this time. |
0x1100 | Tjenesten Remote Storage service opdagede en mediefejl. |
The remote storage service encountered a media error. |
0x1126 | Filen eller mappen er ikke et NTFS reparse-punkt. |
The file or directory is not a reparse point. |
0x1127 | Attributtet for NTFS reparse-punkt kan ikke angives, fordi den er i konflikt med et eksisterende attribut. |
The reparse point attribute cannot be set because it conflicts with an existing attribute. |
0x1128 | De data, der findes i bufferen til NTFS reparse-punktet, er ugyldige. |
The data present in the reparse point buffer is invalid. |
0x1129 | Den programkode, der findes i bufferen til NTFS reparse-punktet, er ugyldig. |
The tag present in the reparse point buffer is invalid. |
0x112A | Der er en uoverensstemmelse mellem den kode, der er angivet i anmodningen, og den kode, der er angivet i reparsepunktet. |
There is a mismatch between the tag specified in the request and the tag present in the reparse point. |
0x112B | Objektstyringen stødte på et reparsepunkt under hentning af et objekt. |
The object manager encountered a reparse point while retrieving an object. |
0x1130 | Der blev ikke fundet hurtige cachedata. |
Fast Cache data not found. |
0x1131 | Hurtige cachedata er udløbet. |
Fast Cache data expired. |
0x1132 | Hurtige cachedata er beskadiget. |
Fast Cache data corrupt. |
0x1133 | Hurtige cachedata har overskredet den maksimale størrelse og kan ikke opdateres. |
Fast Cache data has exceeded its max size and cannot be updated. |
0x1134 | Hurtig cache er nulstillet og kræver en genstart, før den kan opdateres. |
Fast Cache has been ReArmed and requires a reboot until it can be updated. |
0x1144 | Sikker start registrerede, at der er forsøgt gendannelse af beskyttede data. |
Secure Boot detected that rollback of protected data has been attempted. |
0x1145 | Værdien er beskyttet af politik for sikker start og kan ikke ændres eller slettes. |
The value is protected by Secure Boot policy and cannot be modified or deleted. |
0x1146 | Politikken for sikker start er ugyldig. |
The Secure Boot policy is invalid. |
0x1147 | En ny politik for sikker start indeholdt ikke den aktuelle udgiver på sin opdateringsliste. |
A new Secure Boot policy did not contain the current publisher on its update list. |
0x1148 | Politikken for sikker start er enten ikke underskrevet eller er underskrevet af en underskriver, der ikke er tillid til. |
The Secure Boot policy is either not signed or is signed by a non-trusted signer. |
0x1149 | Sikker start er ikke aktiveret på denne computer. |
Secure Boot is not enabled on this machine. |
0x114A | Sikker start kræver, at visse filer og drivere ikke erstattes af andre filer eller drivere. |
Secure Boot requires that certain files and drivers are not replaced by other files or drivers. |
0x114B | Filen med politikken Supplemental til sikker bootstart blev ikke godkendt på denne computer. |
The Secure Boot Supplemental Policy file was not authorized on this machine. |
0x114C | Politikken Supplemental blev ikke genkendt på denne enhed. |
The Supplemntal Policy is not recognized on this device. |
0x114D | Antirollback-versionen blev ikke fundet i politikken for sikker bootstart. |
The Antirollback version was not found in the Secure Boot Policy. |
0x114E | Det platform-id, der er angivet i politikken for sikker bootstart, stemmer ikke overens med platform-id'et på denne enhed. |
The Platform ID specified in the Secure Boot policy does not match the Platform ID on this device. |
0x114F | Filen med politikken for sikker bootstart har en ældre Antirollback-version end enheden. |
The Secure Boot policy file has an older Antirollback Version than this device. |
0x1150 | Politikken for sikker bootstart stemmer ikke overens med den opgraderede forældelsespolitik. |
The Secure Boot policy file does not match the upgraded legacy policy. |
0x1151 | Filen med politikken for sikker bootstart er påkrævet, men blev ikke fundet. |
The Secure Boot policy file is required but could not be found. |
0x1152 | Den supplerende fil til politikken for sikker bootstart kan ikke indlæses som en basispolitik for sikker bootstart. |
Supplemental Secure Boot policy file can not be loaded as a base Secure Boot policy. |
0x1153 | Basisfilen med politikken for sikker bootstart kan ikke indlæses som en supplerende politik for sikker bootstart. |
Base Secure Boot policy file can not be loaded as a Supplemental Secure Boot policy. |
0x1158 | Læsehandlingen for kopiaflastning understøttes ikke af et filter. |
The copy offload read operation is not supported by a filter. |
0x1159 | Skrivehandlingen for kopiaflastning understøttes ikke af et filter. |
The copy offload write operation is not supported by a filter. |
0x115A | Læsehandlingen for kopiaflastning understøttes ikke for filen. |
The copy offload read operation is not supported for the file. |
0x115B | Skrivehandlingen for kopiaflastning understøttes ikke for filen. |
The copy offload write operation is not supported for the file. |
0x115C | Denne fil er knyttet til et andet stream-id i øjeblikket. |
This file is currently associated with a different stream id. |
0x1194 | SIS (Single Instance Storage) er ikke tilgængelig på denne enhed. |
Single Instance Storage is not available on this volume. |
0x11C6 | Systemintegriteten registrerede, at det er blevet forsøgt at tilbageføre politik. |
System Integrity detected that policy rollback has been attempted. |
0x11C7 | Din organisation brugte Device Guard til at blokere denne app. Kontakt en supportmedarbejder for at få flere oplysninger. |
Your organization used Device Guard to block this app. Contact your support person for more info. |
0x11C8 | Systemintegritetspolitikken er ugyldig. |
The System Integrity policy is invalid. |
0x11C9 | Systemintegritetspolitikken er ikke signeret, eller den er signeret af en underskriver, der ikke er tillid til. |
The System Integrity policy is either not signed or is signed by a non-trusted signer. |
0x11D0 | VSM (Virtual Secure Mode) er ikke initialiseret. Hypervisoren eller VSM findes måske ikke eller er ikke aktiveret. |
Virtual Secure Mode (VSM) is not initialized. The hypervisor or VSM may not be present or enabled. |
0x11D1 | Hypervisoren beskytter ikke DMA, fordi en IOMMU ikke findes eller ikke er aktiveret i BIOS. |
The hypervisor is not protecting DMA because an IOMMU is not present or not enabled in the BIOS. |
0x11DA | Platformmanifestfilen blev ikke godkendt på denne computer. |
The Platform Manifest file was not authorized on this machine. |
0x11DB | Platformmanifestfilen var ikke gyldig. |
The Platform Manifest file was not valid. |
0x11DC | Filen er ikke godkendt på denne platform, fordi der ikke blev fundet en post i platformmanifestet. |
The file is not authorized on this platform because an entry was not found in the Platform Manifest. |
0x11DD | Kataloget er ikke godkendt på denne platform, fordi der ikke blev fundet en post i platformmanifestet. |
The catalog is not authorized on this platform because an entry was not found in the Platform Manifest. |
0x11DE | Filen er ikke godkendt på denne platform, fordi der ikke blev fundet et binært id i den integrerede signatur. |
The file is not authorized on this platform because a Binary ID was not found in the embedded signature. |
0x11DF | Der findes ikke et aktivt platformmanifest på systemet. |
No active Platform Manifest exists on this system. |
0x11E0 | Platformmanifestfilen blev ikke signeret korrekt. |
The Platform Manifest file was not properly signed. |
0x1389 | Handlingen kan ikke udføres, fordi andre ressourcer er afhængige af denne ressource. |
The operation cannot be completed because other resources are dependent on this resource. |
0x138A | En afhængighed til en klyngeressource blev ikke fundet. |
The cluster resource dependency cannot be found. |
0x138B | Klyngeressourcen kan ikke gøres afhængig på den angivne ressource, fordi den allerede er afhængig. |
The cluster resource cannot be made dependent on the specified resource because it is already dependent. |
0x138C | Klyngeressourcen er ikke online. |
The cluster resource is not online. |
0x138D | Der er ikke en tilgængelig klyngenode til handlingen. |
A cluster node is not available for this operation. |
0x138E | Klyngeressourcen er ikke tilgængelig. |
The cluster resource is not available. |
0x138F | Klyngeressourcen blev ikke fundet. |
The cluster resource could not be found. |
0x1390 | Klyngen lukkes. |
The cluster is being shut down. |
0x1391 | En klyngenode kan ikke udskilles fra klyngen, medmindre noden er nede, eller det er den sidste node. |
A cluster node cannot be evicted from the cluster unless the node is down or it is the last node. |
0x1392 | Objektet findes allerede. |
The object already exists. |
0x1393 | Objektet findes allerede på listen. |
The object is already in the list. |
0x1394 | Klyngegruppen er ikke tilgængelig for nye anmodninger. |
The cluster group is not available for any new requests. |
0x1395 | Klyngegruppen blev ikke fundet. |
The cluster group could not be found. |
0x1396 | Handlingen kunne ikke udføres, fordi klyngegruppen ikke er online. |
The operation could not be completed because the cluster group is not online. |
0x1397 | Handlingen mislykkedes, enten fordi den angivne klyngenode ikke ejer ressourcen, eller fordi noden ikke kan eje ressourcen. |
The operation failed because either the specified cluster node is not the owner of the resource, or the node is not a possible owner of the resource. |
0x1398 | Handlingen mislykkedes, enten fordi den angivne klyngenode ikke ejer gruppen, eller fordi noden ikke kan eje gruppen. |
The operation failed because either the specified cluster node is not the owner of the group, or the node is not a possible owner of the group. |
0x1399 | Klyngeressourcen kunne ikke oprettes i den angivne ressourceovervågning. |
The cluster resource could not be created in the specified resource monitor. |
0x139A | Klyngeressourcen kunne ikke bruges online af ressourceovervågningen. |
The cluster resource could not be brought online by the resource monitor. |
0x139B | Handlingen kunne ikke udføres, fordi klyngeressourcen er online. |
The operation could not be completed because the cluster resource is online. |
0x139C | Klyngeressourcen kunne ikke slettes eller bringes offline, da det er quorum-ressourcen. |
The cluster resource could not be deleted or brought offline because it is the quorum resource. |
0x139D | Klyngen kunne gøre den angivne ressource til en quorum-ressource, da ressourcen ikke har egenskaber til at være en quorum-ressource. |
The cluster could not make the specified resource a quorum resource because it is not capable of being a quorum resource. |
0x139E | Klyngeprogrammet lukkes. |
The cluster software is shutting down. |
0x139F | Gruppen eller ressourcen er ikke i korrekt tilstand til at udføre den anmodede handling. |
The group or resource is not in the correct state to perform the requested operation. |
0x13A0 | Egenskaberne blev lagret, men ikke alle ændringer træder i kraft, før næste gang ressourcen bruges online. |
The properties were stored but not all changes will take effect until the next time the resource is brought online. |
0x13A1 | Klyngen kunne gøre den angivne ressource til en quorum-ressource, da ressourcen ikke tilhører en delt lagringsklasse. |
The cluster could not make the specified resource a quorum resource because it does not belong to a shared storage class. |
0x13A2 | Klyngeressourcen kunne ikke slettes, fordi det er en kerneressource. |
The cluster resource could not be deleted since it is a core resource. |
0x13A3 | Quorum-ressourcen kunne ikke bringes online. |
The quorum resource failed to come online. |
0x13A4 | Quorum-logfilen blev ikke oprettet eller angivet. |
The quorum log could not be created or mounted successfully. |
0x13A5 | Klyngelogfilen er beskadiget. |
The cluster log is corrupt. |
0x13A6 | Posten kunne ikke skrives til klyngelogfilen, fordi den overskrider den maksimale størrelse. |
The record could not be written to the cluster log since it exceeds the maximum size. |
0x13A7 | Klyngelogfilen overskrider den maksimale størrelse. |
The cluster log exceeds its maximum size. |
0x13A8 | Der blev ikke fundet en post til overvågningspunkter i klyngelogfilen. |
No checkpoint record was found in the cluster log. |
0x13A9 | Den minimalt krævede diskplads, der er nødvendig til logføring, er ikke tilgængelig. |
The minimum required disk space needed for logging is not available. |
0x13AA | Klyngenoden kunne ikke overtage styringen af quorum-ressourcen, fordi ressourcen ejes af en anden aktiv node. |
The cluster node failed to take control of the quorum resource because the resource is owned by another active node. |
0x13AB | Der er ikke et tilgængeligt klyngenetværk til handlingen. |
A cluster network is not available for this operation. |
0x13AD | Alle klyngenoder skal køre, for at handlingen kan udføres. |
All cluster nodes must be running to perform this operation. |
0x13AE | En klyngeressource fejlede. |
A cluster resource failed. |
0x13AF | Klyngenoden er ugyldig. |
The cluster node is not valid. |
0x13B0 | Klyngenoden findes allerede. |
The cluster node already exists. |
0x13B1 | En node er ved at slutte sig til klyngen. |
A node is in the process of joining the cluster. |
0x13B2 | Klyngenoden blev ikke fundet. |
The cluster node was not found. |
0x13B3 | Klyngens lokale nodeoplysninger blev ikke fundet. |
The cluster local node information was not found. |
0x13B4 | Klyngenetværket findes allerede. |
The cluster network already exists. |
0x13B5 | Klyngenetværket blev ikke fundet. |
The cluster network was not found. |
0x13B6 | Klyngenetværksgrænsefladen findes i forvejen. |
The cluster network interface already exists. |
0x13B7 | Klyngenetværksgrænsefladen blev ikke fundet. |
The cluster network interface was not found. |
0x13B8 | Klyngens anmodning er ugyldig for objektet. |
The cluster request is not valid for this object. |
0x13B9 | Klyngenetværksprovideren er ugyldig. |
The cluster network provider is not valid. |
0x13BA | Klyngenoden er nede. |
The cluster node is down. |
0x13BB | Der kan ikke oprettes forbindelse til klyngenoden. |
The cluster node is not reachable. |
0x13BC | Klyngenoden er ikke medlem af klyngen. |
The cluster node is not a member of the cluster. |
0x13BD | Ingen klyngetilslutningshandling er i gang. |
A cluster join operation is not in progress. |
0x13BE | Klyngenetværket er ugyldigt. |
The cluster network is not valid. |
0x13C0 | Klyngenoden er oppe. |
The cluster node is up. |
0x13C1 | Klyngens IP-adresse bruges allerede. |
The cluster IP address is already in use. |
0x13C2 | Klyngenoden er ikke midlertidigt afbrudt. |
The cluster node is not paused. |
0x13C3 | Der er ikke en tilgængelig klyngesikkerhedskontekst. |
No cluster security context is available. |
0x13C4 | Klyngenetværket er ikke konfigureret til intern klyngekommunikation. |
The cluster network is not configured for internal cluster communication. |
0x13C5 | Klyngenoden er allerede oppe. |
The cluster node is already up. |
0x13C6 | Klyngenoden er allerede nede. |
The cluster node is already down. |
0x13C7 | Klyngenetværket er allerede online. |
The cluster network is already online. |
0x13C8 | Klyngenetværket er allerede offline. |
The cluster network is already offline. |
0x13C9 | Klyngenoden er allerede medlem af klyngen. |
The cluster node is already a member of the cluster. |
0x13CA | Klyngenetværket er det eneste, som er konfigureret til intern klyngekommunikation mellem to eller flere aktive klyngenoder. Den interne kommunikationsfunktion kan ikke fjernes fra netværket. |
The cluster network is the only one configured for internal cluster communication between two or more active cluster nodes. The internal communication capability cannot be removed from the network. |
0x13CB | En eller flere klyngeressourcer er afhængige af, at netværket leverer tjenester til klienter. Klientadgangsfunktionen kan ikke fjernes fra netværket. |
One or more cluster resources depend on the network to provide service to clients. The client access capability cannot be removed from the network. |
0x13CC | Denne handling kan ikke udføres i øjeblikket i den klyngegruppe, der indeholder quorum-ressourcen. |
This operation cannot currently be performed on the cluster group containing the quorum resource. |
0x13CD | Klyngens quorum-ressource må ikke være afhængig af noget. |
The cluster quorum resource is not allowed to have any dependencies. |
0x13CE | Klyngenoden er midlertidigt afbrudt. |
The cluster node is paused. |
0x13CF | Klyngeressourcen kan ikke gøres online. Ejernoden kan ikke køre ressourcen. |
The cluster resource cannot be brought online. The owner node cannot run this resource. |
0x13D0 | Klyngenoden er ikke parat til at udføre den anmodede handling. |
The cluster node is not ready to perform the requested operation. |
0x13D1 | Klyngenoden lukker ned. |
The cluster node is shutting down. |
0x13D2 | Klyngetilslutningshandlingen blev afbrudt. |
The cluster join operation was aborted. |
0x13D3 | Noden kunne ikke sluttes til klyngen, fordi den node, der skulle tilsluttes, og de øvrige noder i klyngen har inkompatible operativsystemversioner. Du kan få flere oplysninger om operativsystemversioner i klyngen ved at køre guiden Valider en konfiguration eller Windows PowerShell-cmdlet'en Test-Cluster. |
The node failed to join the cluster because the joining node and other nodes in the cluster have incompatible operating system versions. To get more information about operating system versions of the cluster, run the Validate a Configuration Wizard or the Test-Cluster Windows PowerShell cmdlet. |
0x13D4 | Denne ressource kan ikke oprettes, fordi klyngen har nået grænsen for det antal ressourcer, der kan overvåges. |
This resource cannot be created because the cluster has reached the limit on the number of resources it can monitor. |
0x13D5 | Systemkonfigurationen blev ændret under klyngetilslutningen eller formularhandlingen. Tilslutnings- eller formularhandlingen blev afbrudt. |
The system configuration changed during the cluster join or form operation. The join or form operation was aborted. |
0x13D6 | Den angivne ressourcetype blev ikke fundet. |
The specified resource type was not found. |
0x13D7 | Den angivne node understøtter ikke en ressource af denne type. Dette skyldes muligvis uoverensstemmelser mellem versioner eller, at ressource-DLL'en ikke findes på denne node. |
The specified node does not support a resource of this type. This may be due to version inconsistencies or due to the absence of the resource DLL on this node. |
0x13D8 | Det angivne ressourcenavn understøttes ikke af denne ressource-DLL. Dette skyldes muligvis et ugyldigt (eller ændret) navn, der er angivet til ressource-DLL'en. |
The specified resource name is not supported by this resource DLL. This may be due to a bad (or changed) name supplied to the resource DLL. |
0x13D9 | Der kunne ikke registreres en godkendelsespakke sammen med RPC-serveren. |
No authentication package could be registered with the RPC server. |
0x13DA | Du kan ikke bringe gruppen online, fordi ejeren af gruppen ikke findes på den foretrukne liste for gruppen. Hvis du vil ændre ejernoden for gruppen, skal du flytte gruppen. |
You cannot bring the group online because the owner of the group is not in the preferred list for the group. To change the owner node for the group, move the group. |
0x13DB | Tilslutningshandlingen mislykkedes, fordi klyngedatabasens sekvensnummer er blevet ændret eller er inkompatibelt med låsningsnoden. Dette kan ske under en tilslutningshandling, hvis klyngedatabasen blev ændret under tilslutningen. |
The join operation failed because the cluster database sequence number has changed or is incompatible with the locker node. This may happen during a join operation if the cluster database was changing during the join. |
0x13DC | Ressourceovervågningen tillader ikke, at fejlhandlingen udføres, mens ressourcen er i den aktuelle tilstand. Dette kan ske, hvis ressourcen er i en afventende tilstand. |
The resource monitor will not allow the fail operation to be performed while the resource is in its current state. This may happen if the resource is in a pending state. |
0x13DD | En ikke-låsnings-kode modtog en anmodning om at reservere låsen til globale opdateringer. |
A non locker code got a request to reserve the lock for making global updates. |
0x13DE | Quorum-disken blev ikke fundet af klyngetjenesten. |
The quorum disk could not be located by the cluster service. |
0x13DF | Den sikkerhedskopierede klyngedatabase er muligvis beskadiget. |
The backed up cluster database is possibly corrupt. |
0x13E0 | En DFS-rod findes allerede i denne klyngenode. |
A DFS root already exists in this cluster node. |
0x13E1 | Et forsøg på at ændre en ressourceegenskab mislykkedes, fordi den er i konflikt med en anden eksisterende egenskab. |
An attempt to modify a resource property failed because it conflicts with another existing property. |
0x13E2 | Denne handling understøttes ikke på en klynge uden et adgangspunkt for administratorer. |
This operation is not supported on a cluster without an Administrator Access Point. |
0x1702 | Der er forsøgt en handling, som ikke er kompatibel med nodens aktuelle medlemsstatus. |
An operation was attempted that is incompatible with the current membership state of the node. |
0x1703 | Quorum-ressourcen indeholder ikke quorum-logfilen. |
The quorum resource does not contain the quorum log. |
0x1704 | Medlemskabets program har anmodet om en lukning af klyngetjenesten på denne node. |
The membership engine requested shutdown of the cluster service on this node. |
0x1705 | Tilslutningshandlingen mislykkedes, fordi klyngeforekomst-id'et for noden, der tilslutter, ikke stemmer overens med sponsornodens klyngeforekomst-id. |
The join operation failed because the cluster instance ID of the joining node does not match the cluster instance ID of the sponsor node. |
0x1706 | Et klyngenetværk, der svarer til den angivne IP-adresse, blev ikke fundet. |
A matching cluster network for the specified IP address could not be found. |
0x1707 | Egenskabens aktuelle datatype stemmer ikke overens med egenskabens forventede datatype. |
The actual data type of the property did not match the expected data type of the property. |
0x1708 | Klyngenoden blev udskilt af klyngen, men der blev ikke ryddet op i noden. I hændelseslogfilen til programmet Failover Clustering kan du ved hjælp af Logbog afgøre, hvilke oprydningstrin der mislykkedes, og hvordan du kan gendanne. |
The cluster node was evicted from the cluster successfully, but the node was not cleaned up. To determine what cleanup steps failed and how to recover, see the Failover Clustering application event log using Event Viewer. |
0x1709 | To eller flere af de parameterværdier, der er angivet for en ressources egenskaber, er i konflikt. |
Two or more parameter values specified for a resource's properties are in conflict. |
0x170A | Denne computer kan ikke være medlem af en klynge. |
This computer cannot be made a member of a cluster. |
0x170B | Denne computer kan ikke være medlem af en klynge, fordi den ikke har den korrekte version af Windows installeret. |
This computer cannot be made a member of a cluster because it does not have the correct version of Windows installed. |
0x170C | Der kunne ikke oprettes en klynge med det angivne navn, da dette klyngenavn allerede er i brug. Angiv et andet navn til klyngen. |
A cluster cannot be created with the specified cluster name because that cluster name is already in use. Specify a different name for the cluster. |
0x170D | Klyngekonfigurationshandlingen er allerede blevet udført. |
The cluster configuration action has already been committed. |
0x170E | Klyngekonfigurationshandlingen kunne ikke annulleres. |
The cluster configuration action could not be rolled back. |
0x170F | Det drevbogstav, der blev tildelt en systemdiskette på en node, var i modstrid med det drevbogstav, der blev tildelt en diskette på en anden node. |
The drive letter assigned to a system disk on one node conflicted with the drive letter assigned to a disk on another node. |
0x1710 | En eller flere noder i klyngen anvender en Windows-version, der ikke understøtter denne handling. |
One or more nodes in the cluster are running a version of Windows that does not support this operation. |
0x1711 | Navnet på den tilknyttede computerkonto svarer ikke til netværksnavnet for denne ressource. |
The name of the corresponding computer account doesn't match the Network Name for this resource. |
0x1712 | Der er ingen netværkskort. |
No network adapters are available. |
0x1713 | Klyngenoden er blevet uautoriseret ændret. |
The cluster node has been poisoned. |
0x1714 | Gruppen kan ikke acceptere anmodningen, fordi den er ved at flytte til en anden node. |
The group is unable to accept the request since it is moving to another node. |
0x1715 | Ressourcetypen kan ikke acceptere anmodningen, fordi den er optaget af en anden handling. |
The resource type cannot accept the request since is too busy performing another operation. |
0x1716 | Opkaldet til klyngeressource-DLL'en fik timeout. |
The call to the cluster resource DLL timed out. |
0x1717 | Adressen er ikke gyldig for en IPv6-adresseressource. Der kræves en global IPv6-adresse, og den skal svare til et klyngenetværk. Kompatibilitetsadresser er ikke tilladte. |
The address is not valid for an IPv6 Address resource. A global IPv6 address is required, and it must match a cluster network. Compatibility addresses are not permitted. |
0x1718 | Der opstod en intern klyngefejl. Det blev forsøgt at foretage opkald til en ugyldig funktion. |
An internal cluster error occurred. A call to an invalid function was attempted. |
0x1719 | En parameterværdi er uden for det acceptable område. |
A parameter value is out of acceptable range. |
0x171A | Der opstod en netværksfejl under afsendelsen af data til en anden node i klyngen. Antallet af sendte byte var mindre end det påkrævede antal. |
A network error occurred while sending data to another node in the cluster. The number of bytes transmitted was less than required. |
0x171B | Det blev forsøgt at foretage en ugyldig handling på klyngeregistreringsdatabasen. |
An invalid cluster registry operation was attempted. |
0x171C | En inputstreng med tegn er ikke blevet afsluttet korrekt. |
An input string of characters is not properly terminated. |
0x171D | En inputstreng med tegn er ikke i et gyldigt format for de data, den repræsenterer. |
An input string of characters is not in a valid format for the data it represents. |
0x171E | Der opstod en intern klyngefejl. En klyngedatabasehandling blev forsøgt, mens en transaktion allerede var i gang. |
An internal cluster error occurred. A cluster database transaction was attempted while a transaction was already in progress. |
0x171F | Der opstod en intern klyngefejl. Det blev forsøgt at udføre en klyngedatabasehandling, mens der ikke var nogen transaktioner i gang. |
An internal cluster error occurred. There was an attempt to commit a cluster database transaction while no transaction was in progress. |
0x1720 | Der opstod en intern klyngefejl. Dataene blev ikke initialiseret korrekt. |
An internal cluster error occurred. Data was not properly initialized. |
0x1721 | Der opstod fejl under læsning fra en datastrøm. Der blev returneret et uventet antal byte. |
An error occurred while reading from a stream of data. An unexpected number of bytes was returned. |
0x1722 | Der opstod fejl under skrivning til en datastrøm. Det påkrævede antal byte kunne ikke skrives. |
An error occurred while writing to a stream of data. The required number of bytes could not be written. |
0x1723 | Der opstod fejl under fjernelsen af serienummeret for en klyngedatastrøm. |
An error occurred while deserializing a stream of cluster data. |
0x1724 | En eller flere egenskabsværdier for denne ressource er i konflikt med en eller flere egenskabsværdier, som er knyttet til dens afhængige ressource(r). |
One or more property values for this resource are in conflict with one or more property values associated with its dependent resource(s). |
0x1725 | Et quorum af klyngenoder blev ikke fundet og kunne derfor ikke danne en klynge. |
A quorum of cluster nodes was not present to form a cluster. |
0x1726 | Klyngenetværket er ikke gyldigt for en IPv6-adresseressource, eller det svarer ikke til den konfigurerede adresse. |
The cluster network is not valid for an IPv6 Address resource, or it does not match the configured address. |
0x1727 | Klyngenetværket er ikke gyldigt for en IPv6-tunnelressource. Kontrollér konfigurationen af den IP-adresseressource, som IPv6-tunnelressourcen afhænger af. |
The cluster network is not valid for an IPv6 Tunnel resource. Check the configuration of the IP Address resource on which the IPv6 Tunnel resource depends. |
0x1728 | Quorum-ressourcen må ikke være placeret i den tilgængelige lagergruppe. |
Quorum resource cannot reside in the Available Storage group. |
0x1729 | Afhængighederne for denne ressource er indlejret for dybt. |
The dependencies for this resource are nested too deeply. |
0x172A | Kaldet i ressource-dll'en medførte en ikke-håndteret undtagelse. |
The call into the resource DLL raised an unhandled exception. |
0x172B | RHS-processen kunne ikke initialisere. |
The RHS process failed to initialize. |
0x172C | Funktionen Failover Clustering er ikke installeret på denne node. |
The Failover Clustering feature is not installed on this node. |
0x172D | Ressourcerne skal være online på den samme node for denne handling |
The resources must be online on the same node for this operation |
0x172E | Der kan ikke tilføjes en ny node, fordi denne klynge allerede indeholder det maksimale antal noder. |
A new node can not be added since this cluster is already at its maximum number of nodes. |
0x172F | Denne klynge kan ikke oprettes, fordi det angivne antal noder overskrider maksimumgrænsen. |
This cluster can not be created since the specified number of nodes exceeds the maximum allowed limit. |
0x1730 | Et forsøg på at bruge det angivne klyngenavn blev ikke fuldført, fordi der allerede findes et aktiveret computerobjekt med det angivne navn i domænet. |
An attempt to use the specified cluster name failed because an enabled computer object with the given name already exists in the domain. |
0x1731 | Denne klynge kan ikke destrueres. Den har ikke-kerne-programgrupper, der skal slettes, før klyngen kan destrueres. |
This cluster cannot be destroyed. It has non-core application groups which must be deleted before the cluster can be destroyed. |
0x1732 | Det filshare, der er knyttet til vidneressourcen for filsharet, kan ikke hostes af denne klynge eller nogen af dens noder. |
File share associated with file share witness resource cannot be hosted by this cluster or any of its nodes. |
0x1733 | Denne node kan ikke udskilles nu. Nodeudskilning vil medføre klyngelukning pga. quorumkravHvis det er den sidste node i klyngen, skal du bruge den kommando, der destruerer klyngen. |
Eviction of this node is invalid at this time. Due to quorum requirements node eviction will result in cluster shutdown.If it is the last node in the cluster, destroy cluster command should be used. |
0x1734 | Der er kun tilladt én forekomst af denne ressource i klyngen. |
Only one instance of this resource type is allowed in the cluster. |
0x1735 | Der er kun tilladt én forekomst af denne ressourcetype pr. ressourcegruppe. |
Only one instance of this resource type is allowed per resource group. |
0x1736 | Ressourcen kunne ikke angives som online på grund af fejl i en eller flere udbyderressourcer. |
The resource failed to come online due to the failure of one or more provider resources. |
0x1737 | Ressourcen har angivet, at den ikke kan komme online på nogen node. |
The resource has indicated that it cannot come online on any node. |
0x1738 | Den aktuelle handling kan ikke udføres på denne gruppe i øjeblikket. |
The current operation cannot be performed on this group at this time. |
0x1739 | Mappen eller filen findes ikke på en delt klyngeenhed. |
The directory or file is not located on a cluster shared volume. |
0x173A | Sikkerhedsbeskrivelsen opfylder ikke kravene til en klynge. |
The Security Descriptor does not meet the requirements for a cluster. |
0x173B | En eller flere delte diskenhedsressourcer er konfigureret i klyngen.De pågældende ressourcer skal flyttes til ledig lagerplads, for at handlingen kan lykkes. |
There is one or more shared volumes resources configured in the cluster.Those resources must be moved to available storage in order for operation to succeed. |
0x173C | Denne gruppe eller ressource kan ikke manipuleres direkte.Brug delte enheds-API'er til at udføre den ønskede handling. |
This group or resource cannot be directly manipulated.Use shared volume APIs to perform desired operation. |
0x173D | Sikkerhedskopieringen er i gang. Vent, indtil sikkerhedskopieringen er fuldført, før du prøver handlingen igen. |
Back up is in progress. Please wait for backup completion before trying this operation again. |
0x173E | Stien tilhører ikke en delt klyngediskenhed. |
The path does not belong to a cluster shared volume. |
0x173F | Den delte klyngediskenhed er ikke tilsluttet lokalt til noden. |
The cluster shared volume is not locally mounted on this node. |
0x1740 | En klynge-watchdog afsluttes. |
The cluster watchdog is terminating. |
0x1741 | En ressource forhindrede en flytning mellem to noder, fordi de ikke er kompatible. |
A resource vetoed a move between two nodes because they are incompatible. |
0x1742 | Anmodningen er ugyldig, fordi nodevægten ikke kan ændres, mens klyngen er i quorumtilstanden Kun disk, eller fordi ændring af nodevægten strider mod mindstekravene til klyngequorum. |
The request is invalid either because node weight cannot be changed while the cluster is in disk-only quorum mode, or because changing the node weight would violate the minimum cluster quorum requirements. |
0x1743 | Ressourcen forhindrede kaldet. |
The resource vetoed the call. |
0x1744 | Ressourcen kunne ikke starte eller køre, fordi den ikke kunne reservere tilstrækkelige systemressourcer. |
Resource could not start or run because it could not reserve sufficient system resources. |
0x1745 | En ressource forhindrede en flytning mellem to noder, fordi destinationen aktuelt ikke har tilstrækkelige ressourcer til at fuldføre handlingen. |
A resource vetoed a move between two nodes because the destination currently does not have enough resources to complete the operation. |
0x1746 | En ressource forhindrede en flytning mellem to noder, fordi ressourcen aktuelt ikke har tilstrækkelige ressourcer til at fuldføre handlingen. |
A resource vetoed a move between two nodes because the source currently does not have enough resources to complete the operation. |
0x1747 | Den handling, der blev anmodet om, kan ikke fuldføres, fordi gruppen er i kø til en handling. |
The requested operation can not be completed because the group is queued for an operation. |
0x1748 | Den handling, der blev anmodet om, kan ikke fuldføres, fordi en ressource er i låst status. |
The requested operation can not be completed because a resource has locked status. |
0x1749 | Ressourcen kan ikke flytte til en anden node, fordi en delt klyngediskenhed forhindrede handlingen. |
The resource cannot move to another node because a cluster shared volume vetoed the operation. |
0x174A | Der foregår allerede en nodetømning. |
A node drain is already in progress. |
0x174B | Det klyngeopdelte lager har ikke forbindelse til noden. |
Clustered storage is not connected to the node. |
0x174C | Disken er ikke konfigureret på en måde, så den kan bruges med CSV. CSV-diske skal have mindst én partition, der er formateret med NTFS eller REFS. |
The disk is not configured in a way to be used with CSV. CSV disks must have at least one partition that is formatted with NTFS or REFS. |
0x174D | Ressourcen skal være en del af den tilgængelige lagerplads, for at denne handling kan udføres. |
The resource must be part of the Available Storage group to complete this action. |
0x174E | CSVFS blev ikke udført, fordi diskenheden er i omdirigeret tilstand. |
CSVFS failed operation as volume is in redirected mode. |
0x174F | CSVFS blev ikke udført, fordi diskenheden ikke er i omdirigeret tilstand. |
CSVFS failed operation as volume is not in redirected mode. |
0x1750 | Klyngeegenskaber kan ikke returneres i øjeblikket. |
Cluster properties cannot be returned at this time. |
0x1751 | Klyngediskressourcen indeholder et sammenligningsområde for øjebliksbillede af software, der ikke understøttes for delte diskenheder i klynge. |
The clustered disk resource contains software snapshot diff area that are not supported for Cluster Shared Volumes. |
0x1752 | Handlingen kan ikke fuldføres, fordi ressourcen er i vedligeholdelsestilstand. |
The operation cannot be completed because the resource is in maintenance mode. |
0x1753 | Handlingen kan ikke udføres, fordi der er konflikter i klyngetilhørsforholdet |
The operation cannot be completed because of cluster affinity conflicts |
0x1754 | Handlingen kan ikke fuldføres, fordi ressourcen er en virtuel replikamaskine. |
The operation cannot be completed because the resource is a replica virtual machine. |
0x1755 | Klyngens funktionsniveau kunne ikke hæves, fordi ikke alle noderne i klyngen understøtter den opdaterede version. |
The Cluster Functional Level could not be increased because not all nodes in the cluster support the updated version. |
0x1756 | Opdatering af klyngens funktionsniveau mislykkedes, fordi klyngen kører i fix quorum-tilstand.Start yderligere noder, der er medlemmer af klyngen, indtil klyngen når quorum, så vil klyngen automatiskafslutte fix quorum-tilstand, eller stop klyngen, og start den igen uden FixQuorum-parameteren. Når klyngen ikke længere eri fix quorum-tilstand, skal du forsøge at udføre PowerShell-cmdlet'en Update-ClusterFunctionalLevel for at opdatere klyngens funktionsniveau. |
Updating the cluster functional level failed because the cluster is running in fix quorum mode.Start additional nodes which are members of the cluster until the cluster reaches quorum and the cluster will automaticallyswitch out of fix quorum mode, or stop and restart the cluster without the FixQuorum switch. Once the cluster is outof fix quorum mode retry the Update-ClusterFunctionalLevel PowerShell cmdlet to update the cluster functional level. |
0x1757 | Klyngens funktionsniveau er opdateret, men ikke alle funktioner er tilgængelige endnu. Genstart klyngenvha. PowerShell-cmdlet'en Stop-Cluster efterfulgt af PowerShell-cmdlet'en Start-Cluster, så vil alle klyngens funktionervære tilgængelige. |
The cluster functional level has been successfully updated but not all features are available yet. Restart the cluster byusing the Stop-Cluster PowerShell cmdlet followed by the Start-Cluster PowerShell cmdlet and all cluster features willbe available. |
0x1758 | Klyngen udfører i øjeblikket en versionsopgradering. |
The cluster is currently performing a version upgrade. |
0x1759 | Klyngen fuldførte ikke versionsopgraderingen. |
The cluster did not successfully complete the version upgrade. |
0x175A | Klyngenoden er i respitperioden. |
The cluster node is in grace period. |
0x175B | Handlingen mislykkedes, fordi CSV-enheden ikke kunne gendannes på den tid, der er angivet på dette filobjekt. |
The operation has failed because CSV volume was not able to recover in time specified on this file object. |
0x175C | Handlingen mislykkedes, fordi den ønskede node i øjeblikket ikke er en del af et aktivt klyngemedlemskab. |
The operation failed because the requested node is not currently part of active cluster membership. |
0x175D | Handlingen mislykkedes, fordi den ønskede klyngeressource i øjeblikket ikke er overvåget. |
The operation failed because the requested cluster resource is currently unmonitored. |
0x175E | Handlingen mislykkedes, fordi en ressource ikke understøtter kørsel i ikke-overvåget tilstand. |
The operation failed because a resource does not support running in an unmonitored state. |
0x175F | Handlingen kan ikke udføres, fordi en ressource deltager i replikering. |
The operation cannot be completed because a resource participates in replication. |
0x1760 | Handlingen mislykkedes, fordi den ønskede klyngenode er isoleret |
The operation failed because the requested cluster node has been isolated |
0x1761 | Handlingen mislykkedes, fordi den ønskede klyngenode er sat i karantæne |
The operation failed because the requested cluster node has been quarantined |
0x1762 | Handlingen mislykkedes, fordi den angivne betingelse for opdatering af databasen ikke blev opfyldt |
The operation failed because the specified database update condition was not met |
0x1763 | Et område i en klynge er degraderet og kan ikke fuldføres på nuværende tidspunkt. |
A clustered space is in a degraded condition and the requested action cannot be completed at this time. |
0x1764 | Handlingen mislykkedes, fordi tokendelegeringen for dette kontrolelement ikke understøttes. |
The operation failed because token delegation for this control is not supported. |
0x1765 | Handlingen mislykkedes, fordi CSV har gjort dette filobjekt ugyldigt. |
The operation has failed because CSV has invalidated this file object. |
0x1766 | Denne handling understøttes kun på CSV-koordinatornoden. |
This operation is supported only on the CSV coordinator node. |
0x1767 | Klyngegruppesættet er ikke tilgængeligt for yderligere anmodninger. |
The cluster group set is not available for any further requests. |
0x1768 | Klyngegruppesættet blev ikke fundet. |
The cluster group set could not be found. |
0x1769 | Handlingen kan ikke fuldføres på nuværende tidspunkt, fordi klyngegruppesættet ville falde under quorum og ikke være i stand til at fungere som en udbyder. |
The action cannot be completed at this time because the cluster group set would fall below quorum and not be able to act as a provider. |
0x176A | Det angivne overordnede fejldomæne blev ikke fundet. |
The specified parent fault domain is not found. |
0x176B | Fejldomænet kan ikke være underordnet den angivne overordnede. |
The fault domain cannot be a child of the parent specified. |
0x176C | Storage Spaces Direct har afvist de foreslåede fejldomæneændringer, fordi det påvirker lagerets fejltolerance. |
Storage Spaces Direct has rejected the proposed fault domain changes because it impacts the fault tolerance of the storage. |
0x176D | Storage Spaces Direct har afvist de foreslåede fejldomæneændringer, fordi det reducerer det lager, der er knyttet til systemet. |
Storage Spaces Direct has rejected the proposed fault domain changes because it reduces the storage connected to the system. |
0x1770 | Den angivne fil kunne ikke krypteres. |
The specified file could not be encrypted. |
0x1771 | Den angivne fil kunne ikke dekrypteres. |
The specified file could not be decrypted. |
0x1772 | Den angivne fil er krypteret, og brugeren kan ikke dekryptere den. |
The specified file is encrypted and the user does not have the ability to decrypt it. |
0x1773 | Der er ikke konfigureret en gyldig politik til krypteringsgenoprettelse for dette system. |
There is no valid encryption recovery policy configured for this system. |
0x1774 | Den krævede krypteringsdriver er ikke indlæst for dette system. |
The required encryption driver is not loaded for this system. |
0x1775 | Filen blev krypteret med en anden krypteringsdriver end den, der aktuelt er indlæst. |
The file was encrypted with a different encryption driver than is currently loaded. |
0x1776 | Der er ingen EFS-nøgler defineret for brugeren. |
There are no EFS keys defined for the user. |
0x1777 | Den angivne fil er ikke krypteret. |
The specified file is not encrypted. |
0x1778 | Den angivne fil er ikke i det definerede EFS-eksportformat. |
The specified file is not in the defined EFS export format. |
0x1779 | Den angivne fil er skrivebeskyttet. |
The specified file is read only. |
0x177A | Mappen er blevet deaktiveret for kryptering. |
The directory has been disabled for encryption. |
0x177B | Der er ikke tillid til, at denne server udfører fjernkrypteringshandlinger. |
The server is not trusted for remote encryption operation. |
0x177C | Den genoprettelsespolitik, der er konfigureret i dette system, indeholder et ugyldigt genoprettelsescertifikat. |
Recovery policy configured for this system contains invalid recovery certificate. |
0x177D | Den krypteringsalgoritme, der er anvendt på kildefilen, har brug for en større nøglebuffer end den, der findes i destinationsfilen. |
The encryption algorithm used on the source file needs a bigger key buffer than the one on the destination file. |
0x177E | Diskpartitionen understøtter ikke filkryptering. |
The disk partition does not support file encryption. |
0x177F | Denne computer har deaktiveret filkryptering. |
This machine is disabled for file encryption. |
0x1780 | Et nyere system er nødvendigt for at dekryptere den krypterede fil. |
A newer system is required to decrypt this encrypted file. |
0x1781 | Fjernserveren sendte et ugyldigt svar på åbningen af en fil med kryptering på klientsiden. |
The remote server sent an invalid response for a file being opened with Client Side Encryption. |
0x1782 | Kryptering på klientsiden understøttes ikke af fjernserveren, selvom den påstår, at den understøtter det. |
Client Side Encryption is not supported by the remote server even though it claims to support it. |
0x1783 | Filen er krypteret og skal åbnes i tilstanden Kryptering på klientside. |
File is encrypted and should be opened in Client Side Encryption mode. |
0x1784 | En ny krypteret fil oprettes, og $EFS skal angives. |
A new encrypted file is being created and a $EFS needs to be provided. |
0x1785 | SMB-klienten anmodede om en CSE FSCTL på en ikke-CSE-fil. |
The SMB client requested a CSE FSCTL on a non-CSE file. |
0x1786 | Den anmodede handling var blokeret af politik. Kontakt systemadministratoren for at få flere oplysninger. |
The requested operation was blocked by policy. For more information, contact your system administrator. |
0x17E6 | Listen med servere i dette netværk er ikke til rådighed i øjeblikket |
The list of servers for this workgroup is not currently available |
0x1838 | Tjenesten Opgavestyring skal konfigureres til at køre i systemkontoen for at fungere korrekt. Enkelte opgaver er muligvis konfigureret til at køre i andre konti. |
The Task Scheduler service must be configured to run in the System account to function properly. Individual tasks may be configured to run in other accounts. |
0x19C8 | Logtjenesten registrerede en ugyldig logsektor. |
Log service encountered an invalid log sector. |
0x19C9 | Logtjenesten registrerede en logsektor med en ugyldig blokparitet. |
Log service encountered a log sector with invalid block parity. |
0x19CA | Logtjenesten registrerede en logsektor, hvis tilknytning er blevet flyttet. |
Log service encountered a remapped log sector. |
0x19CB | Logtjenesten registrerede en delvis eller ufuldstændig logblok. |
Log service encountered a partial or incomplete log block. |
0x19CC | Logtjenesten registrerede et forsøg på at opnå adgang til data uden for det aktive logområde. |
Log service encountered an attempt access data outside the active log range. |
0x19CD | Logtjenestens buffere for brugeradministration er overbelastet. |
Log service user marshalling buffers are exhausted. |
0x19CE | Logtjenesten registrerede et forsøg fra et administrationsområde med en ugyldig læsekontekst. |
Log service encountered an attempt read from a marshalling area with an invalid read context. |
0x19CF | Logtjenesten registrerede et ugyldigt loggenstartsområde. |
Log service encountered an invalid log restart area. |
0x19D0 | Logtjenesten registrerede en ugyldig logblokversion. |
Log service encountered an invalid log block version. |
0x19D1 | Logtjenesten registrerede en ugyldig logblok. |
Log service encountered an invalid log block. |
0x19D2 | Logtjenesten registrerede et forsøg på læsning i loggen med en ugyldig læsetilstand. |
Log service encountered an attempt to read the log with an invalid read mode. |
0x19D3 | Logtjenesten registrerede en logstrøm uden genstartsområde. |
Log service encountered a log stream with no restart area. |
0x19D4 | Logtjenesten registrerede en beskadiget metadatafil. |
Log service encountered a corrupted metadata file. |
0x19D5 | Logtjenesten registrerede en metadatafil, der ikke kunne oprettes af logfilsystemet. |
Log service encountered a metadata file that could not be created by the log file system. |
0x19D6 | Logtjenesten registrerede en metadatafil med inkonsekvente data. |
Log service encountered a metadata file with inconsistent data. |
0x19D7 | Logtjenesten registrerede et forsøg på fejlagtigt at allokere eller afskaffe reservationsplads. |
Log service encountered an attempt to erroneous allocate or dispose reservation space. |
0x19D8 | Logtjenesten kan ikke slette beholderen til logfilen eller filsystemet. |
Log service cannot delete log file or file system container. |
0x19D9 | Logtjenesten har nået det maksimale antal tilladte beholdere, der kan allokeres til en logfil. |
Log service has reached the maximum allowable containers allocated to a log file. |
0x19DA | Logtjenesten forsøgte at læse eller skrive baglæns forbi starten af loggen. |
Log service has attempted to read or write backward past the start of the log. |
0x19DB | Logpolitikken kunne ikke installeres, da en politik af samme type allerede findes. |
Log policy could not be installed because a policy of the same type is already present. |
0x19DC | Den pågældende logpolitik var ikke installeret på tidspunktet for anmodningen. |
Log policy in question was not installed at the time of the request. |
0x19DD | Det installerede sæt af logpolitikker er ugyldigt. |
The installed set of policies on the log is invalid. |
0x19DE | En politik vedrørende den pågældende log forhindrede handlingen i at blive fuldført. |
A policy on the log in question prevented the operation from completing. |
0x19DF | Der kan ikke frigøres logplads, da loggen er fastgjort af arkivhalen. |
Log space cannot be reclaimed because the log is pinned by the archive tail. |
0x19E0 | Logposten er ikke en post i logfilen. |
Log record is not a record in the log file. |
0x19E1 | Antallet af reserverede logposter eller justeringen af antallet af reserverede logposter er ugyldig. |
Number of reserved log records or the adjustment of the number of reserved log records is invalid. |
0x19E2 | Reserveret logplads eller justeringen af logpladsen er ugyldig. |
Reserved log space or the adjustment of the log space is invalid. |
0x19E3 | En nyt eller eksisterende arkivhale eller -base for den aktive log er ugyldig. |
An new or existing archive tail or base of the active log is invalid. |
0x19E4 | Der er ikke mere logplads. |
Log space is exhausted. |
0x19E5 | Logfilen kunne ikke indstilles til den størrelse, der blev anmodet om. |
The log could not be set to the requested size. |
0x19E6 | Der er udført multipleks på logfilen. Det er ikke tilladt at skrive direkte til den fysiske log. |
Log is multiplexed, no direct writes to the physical log is allowed. |
0x19E7 | Handlingen lykkedes ikke, fordi loggen er en dedikeret log. |
The operation failed because the log is a dedicated log. |
0x19E8 | Handlingen kræver en arkivkontekst. |
The operation requires an archive context. |
0x19E9 | Logarkivering er i gang. |
Log archival is in progress. |
0x19EA | Handlingen kræver en log, der ikke er kortvarig, men denne log er kortvarig. |
The operation requires a non-ephemeral log, but the log is ephemeral. |
0x19EB | Loggen skal have mindst to beholdere før der kan læses fra eller skrives til den. |
The log must have at least two containers before it can be read from or written to. |
0x19EC | En logklient er allerede registreret på strømmen. |
A log client has already registered on the stream. |
0x19ED | En logklient er ikke blevet registreret på strømmen. |
A log client has not been registered on the stream. |
0x19EE | Der er allerede anmodet om håndtering af fuld log-tilstand. |
A request has already been made to handle the log full condition. |
0x19EF | Logtjenesten registrerede en fejl under forsøget på at læse fra en logbeholder. |
Log service encountered an error when attempting to read from a log container. |
0x19F0 | Logtjenesten registrerede en fejl under forsøget på at skrive til en logbeholder. |
Log service encountered an error when attempting to write to a log container. |
0x19F1 | Logtjenesten registrerede en fejl under forsøget på at åbne en logbeholder. |
Log service encountered an error when attempting open a log container. |
0x19F2 | Logtjenesten registrerede en ugyldig beholdertilstand under forsøget udføre en anmodet handling. |
Log service encountered an invalid container state when attempting a requested action. |
0x19F3 | Logtjenesten er ikke i den korrekte tilstand til at udføre en anmodet handling. |
Log service is not in the correct state to perform a requested action. |
0x19F4 | Der kan ikke frigøres logplads, da loggen er fastgjort. |
Log space cannot be reclaimed because the log is pinned. |
0x19F5 | Rydning af metadata i loggen lykkedes ikke. |
Log metadata flush failed. |
0x19F6 | Sikkerheden på loggen og dens beholdere er inkonsekvent. |
Security on the log and its containers is inconsistent. |
0x19F7 | Der blev føjet poster til logfilen, eller der blev foretaget reservationsændringer, men logfilen kunne ikke tømmes. |
Records were appended to the log or reservation changes were made, but the log could not be flushed. |
0x19F8 | Logfilen er fastgjort, fordi reservation bruger det meste af logpladsen. Frigør nogle reserverede poster for at forøge pladsen. |
The log is pinned due to reservation consuming most of the log space. Free some reserved records to make space available. |
0x1A2C | Den transaktionsreference (handle), der er knyttet til denne handling, er ikke gyldig. |
The transaction handle associated with this operation is not valid. |
0x1A2D | Den handling, der blev anmodet om, blev udført på baggrund af en transaktion, der ikke længere er aktiv. |
The requested operation was made in the context of a transaction that is no longer active. |
0x1A2E | Den handling, der blev anmodet om, er ikke gyldig på transaktionsobjektet i den aktuelle tilstand. |
The requested operation is not valid on the Transaction object in its current state. |
0x1A2F | Kalderen har foretaget opkald til en svar-API, men svaret var uventet, fordi Transaktionsstyring ikke sendte den tilsvarende anmodning til kalderen. |
The caller has called a response API, but the response is not expected because the TM did not issue the corresponding request to the caller. |
0x1A30 | Det er for sent at udføre den handling, der blev anmodet om. Transaktionen er allerede afbrudt. |
It is too late to perform the requested operation, since the Transaction has already been aborted. |
0x1A31 | Det er for sent at udføre den handling, der blev anmodet om. Transaktionen er allerede foretaget. |
It is too late to perform the requested operation, since the Transaction has already been committed. |
0x1A32 | Transaktionsstyring blev ikke initialiseret korrekt. Transaktionshandlinger understøttes ikke. |
The Transaction Manager was unable to be successfully initialized. Transacted operations are not supported. |
0x1A33 | Den angivne ressourcestyring foretog ingen ændringer eller opdateringer på ressourcen under denne transaktion. |
The specified ResourceManager made no changes or updates to the resource under this transaction. |
0x1A34 | Ressourcestyring har forsøgt at forberede en transaktion, som den ikke har sluttet sig til. |
The resource manager has attempted to prepare a transaction that it has not successfully joined. |
0x1A35 | Transaktionsobjektet har allerede en overordnet registrering, og kalderen forsøgte en handling, som ville have oprettet en ny overordnet. Der tillades kun en enkelt overordnet. |
The Transaction object already has a superior enlistment, and the caller attempted an operation that would have created a new superior. Only a single superior enlistment is allow. |
0x1A36 | Ressourcestyring forsøgte at registrere en protokol, som allerede findes. |
The RM tried to register a protocol that already exists. |
0x1A37 | Transaktionen kunne ikke overføres. |
The attempt to propagate the Transaction failed. |
0x1A38 | Den overførselsprotokol, der blev anmodet om, blev ikke registreret som en CRM (Compensating Resource Manager). |
The requested propagation protocol was not registered as a CRM. |
0x1A39 | Den buffer, der er givet til PushTransaction eller PullTransaction, er ikke i et gyldigt format. |
The buffer passed in to PushTransaction or PullTransaction is not in a valid format. |
0x1A3A | Den aktuelle transaktionskontekst, der er knyttet til tråden, er ikke en gyldig reference (handle) til et transaktionsobjekt. |
The current transaction context associated with the thread is not a valid handle to a transaction object. |
0x1A3B | Det angivne Transaction-objekt kunne ikke åbnes, fordi det ikke blev fundet. |
The specified Transaction object could not be opened, because it was not found. |
0x1A3C | Det angivne ResourceManager-objekt kunne ikke åbnes, fordi det ikke blev fundet. |
The specified ResourceManager object could not be opened, because it was not found. |
0x1A3D | Det angivne Enlistment-objekt kunne ikke åbnes, fordi det ikke blev fundet. |
The specified Enlistment object could not be opened, because it was not found. |
0x1A3E | Det angivne TransactionManager-objekt kunne ikke åbnes, fordi det ikke blev fundet. |
The specified TransactionManager object could not be opened, because it was not found. |
0x1A3F | Det angivne objekt kunne ikke oprettes eller åbnes, fordi den tilknyttede TransactionManager ikke er online. Du skal gøre TransactionManager fuldt tilgængelig online ved at kalde RecoverTransactionManager til at foretage genoprettelse til slutningen af LogFile, før objekter i navneområderne Transaction eller ResourceManager kan åbnes. Derudover kan fejl under skrivning af poster til LogFile medføre, at TransactionManager kun er tilgængelig offline. |
The object specified could not be created or opened, because its associated TransactionManager is not online. The TransactionManager must be brought fully Online by calling RecoverTransactionManager to recover to the end of its LogFile before objects in its Transaction or ResourceManager namespaces can be opened. In addition, errors in writing records to its LogFile can cause a TransactionManager to go offline. |
0x1A40 | Det angivne TransactionManager-objekt kunne ikke oprette de objekter, der er indeholdt i logfilens Ob-navneområdet. Derfor kunne TransactionManager-objektet ikke gendannes. |
The specified TransactionManager was unable to create the objects contained in its logfile in the Ob namespace. Therefore, the TransactionManager was unable to recover. |
0x1A41 | Kaldet til oprettelse af en overordnet registrering på dette transaktionsobjekt kunne ikke fuldføres, fordi det transaktionsobjekt, der er angivet for registreringen, er en underordnet gren af transaktionen. Kun roden af transaktionen kan registreres som en overordnet registrering. |
The call to create a superior Enlistment on this Transaction object could not be completed, because the Transaction object specified for the enlistment is a subordinate branch of the Transaction. Only the root of the Transaction can be enlisted on as a superior. |
0x1A42 | Da den tilknyttede transaktionsstyring eller ressourcestyring er lukket, er handlen ikke længere gyldig. |
Because the associated transaction manager or resource manager has been closed, the handle is no longer valid. |
0x1A43 | Den angivne handling kunne ikke udføres på denne overordnede registrering, fordi registreringen ikke blev oprettet med det tilhørende fuldførelsessvar i NotificationMask. |
The specified operation could not be performed on this Superior enlistment, because the enlistment was not created with the corresponding completion response in the NotificationMask. |
0x1A44 | Den angivne handling kunne ikke udføres, fordi den post, der ville blive logført, var for lang. Der kan være to årsager til dette. Der er for mange registreringer på denne transaktion, eller den kombinerede RecoveryInformation, der logføres på vegne af disse registreringer, er for lang. |
The specified operation could not be performed, because the record that would be logged was too long. This can occur because of two conditions: either there are too many Enlistments on this Transaction, or the combined RecoveryInformation being logged on behalf of those Enlistments is too long. |
0x1A45 | Implicitte transaktioner understøttes ikke. |
Implicit transaction are not supported. |
0x1A46 | Kernetransaktionsstyringen skulle afbryde eller glemme transaktionen, da der blev blokeret for videre behandling. |
The kernel transaction manager had to abort or forget the transaction because it blocked forward progress. |
0x1A47 | Det angivneTransactionManager-id svarer ikke til det id, der er registreret i TransactionManager-logfilen. |
The TransactionManager identity that was supplied did not match the one recorded in the TransactionManager's log file. |
0x1A48 | Denne handling med øjebliksbillede kan ikke fortsætte, fordi en ressourcestyring for transaktioner ikke kan fastfryses i dens aktuelle status. Prøv igen. |
This snapshot operation cannot continue because a transactional resource manager cannot be frozen in its current state. Please try again. |
0x1A49 | Transaktionen kan ikke registreres med den angivne EnlistmentMask, fordi transaktionen allerede har fuldført fasen PrePrepare. ResourceManager skal skifte til gennemskrivningstilstand og må ikke længere udføre cachelagring af data i denne transaktion for at sikre korrekt registrering. Registrering af efterfølgende transaktionsfaser kan muligvis stadig udføres. |
The transaction cannot be enlisted on with the specified EnlistmentMask, because the transaction has already completed the PrePrepare phase. In order to ensure correctness, the ResourceManager must switch to a write-through mode and cease caching data within this transaction. Enlisting for only subsequent transaction phases may still succeed. |
0x1A4A | Transaktionen har ikke en overordnet registrering. |
The transaction does not have a superior enlistment. |
0x1A4B | Forsøget på at sende transaktionen blev fuldført, men dele af transaktionstræet blev muligvis ikke sendt korrekt på grund af heuristik. Det kan derfor være, at nogle af de data, der blev ændret med transaktionen, ikke er blevet sendt. Der kan derfor være inkonsistens i transaktionen. Kontrollér konsistensen af de tilknyttede data, hvis det er muligt. |
The attempt to commit the Transaction completed, but it is possible that some portion of the transaction tree did not commit successfully due to heuristics. Therefore it is possible that some data modified in the transaction may not have committed, resulting in transactional inconsistency. If possible, check the consistency of the associated data. |
0x1A90 | Funktionen forsøgte at bruge et navn, som er forbeholdt en anden transaktion. |
The function attempted to use a name that is reserved for use by another transaction. |
0x1A91 | Understøttelsen af transaktioner inden for den angivne ressourcestyring blev ikke startet eller blev lukket på grund af en fejl. |
Transaction support within the specified resource manager is not started or was shut down due to an error. |
0x1A92 | Metadata i Ressourcestyring er beskadigede. Ressourcestyring fungerer ikke korrekt. |
The metadata of the RM has been corrupted. The RM will not function. |
0x1A93 | Den angivne mappe indeholder ikke Ressourcestyring. |
The specified directory does not contain a resource manager. |
0x1A95 | Fjernserveren eller delingen understøtter ikke transaktionshandlinger på filer. |
The remote server or share does not support transacted file operations. |
0x1A96 | Den logstørrelse, der blev anmodet om, er ugyldig. |
The requested log size is invalid. |
0x1A97 | Det objekt (fil, strøm, link), som svarer til referencen (handle), er blevet slettet af en gendannelse til lagringspunktet for en transaktion. |
The object (file, stream, link) corresponding to the handle has been deleted by a Transaction Savepoint Rollback. |
0x1A98 | Den angivne miniversion af filen blev ikke fundet ved åbningen af denne fil. |
The specified file miniversion was not found for this transacted file open. |
0x1A99 | Den angivne miniversion af filen blev fundet, men den er ugyldig. Den mest sandsynlige årsag er en gendannelse til lagringspunktet for en transaktion. |
The specified file miniversion was found but has been invalidated. Most likely cause is a transaction savepoint rollback. |
0x1A9A | En miniversion kan kun åbnes i kontekst af den transaktion, der blev brugt til at oprette den. |
A miniversion may only be opened in the context of the transaction that created it. |
0x1A9B | Det er ikke muligt at åbne en miniversion med redigeringsadgang. |
It is not possible to open a miniversion with modify access. |
0x1A9C | Det er ikke muligt at oprette flere miniversioner for denne strøm. |
It is not possible to create any more miniversions for this stream. |
0x1A9E | Fjernserveren sendte et forkert versionsnummer eller FID for en fil, der blev åbnet med transaktioner. |
The remote server sent mismatching version number or Fid for a file opened with transactions. |
0x1A9F | Den angivne reference (handle) er ugyldig på grund af en transaktion. Den mest sandsynlige årsag er tilstedeværelsen af en hukommelsestilknytning på en fil eller en åben reference (handle), da transaktionen blev afsluttet eller gendannet til et lagringspunkt. |
The handle has been invalidated by a transaction. The most likely cause is the presence of memory mapping on a file or an open handle when the transaction ended or rolled back to savepoint. |
0x1AA0 | Der er ingen transaktionsmetadata på filen. |
There is no transaction metadata on the file. |
0x1AA1 | Dataene i logfilen er beskadigede. |
The log data is corrupt. |
0x1AA2 | Filen kan ikke gendannes, fordi der stadig er en åben reference (handle) på den. |
The file can't be recovered because there is a handle still open on it. |
0x1AA3 | Resultatet af transaktionen er ikke tilgængeligt, fordi forbindelsen til den ansvarlige Ressourcestyring er afbrudt. |
The transaction outcome is unavailable because the resource manager responsible for it has disconnected. |
0x1AA4 | Anmodningen blev afvist, fordi den tilknyttede registrering ikke er en overordnet registrering. |
The request was rejected because the enlistment in question is not a superior enlistment. |
0x1AA5 | Ressourcestyring for transaktioner er allerede konsekvent. Det er ikke nødvendigt at gendanne. |
The transactional resource manager is already consistent. Recovery is not needed. |
0x1AA6 | Ressourcestyring for transaktioner er allerede startet. |
The transactional resource manager has already been started. |
0x1AA7 | Filen kan ikke åbnes med en transaktion, fordi dens identitet afhænger af resultatet af en ikke-udført transaktion. |
The file cannot be opened transactionally, because its identity depends on the outcome of an unresolved transaction. |
0x1AA8 | Handlingen kan ikke udføres, fordi en anden transaktion afhænger af, at denne egenskab ikke ændres. |
The operation cannot be performed because another transaction is depending on the fact that this property will not change. |
0x1AA9 | Denne handling ville involvere en enkelt fil med to forekomster af Ressourcestyring for transaktioner. Handlingen tillades derfor ikke. |
The operation would involve a single file with two transactional resource managers and is therefore not allowed. |
0x1AAA | Mappen $Txf skal være tom, for at denne handling kan udføres. |
The $Txf directory must be empty for this operation to succeed. |
0x1AAB | Handlingen ville efterlade en Ressourcestyring for transaktioner i en inkonsekvent tilstand. Handlingen tillades derfor ikke. |
The operation would leave a transactional resource manager in an inconsistent state and is therefore not allowed. |
0x1AAC | Handlingen kunne ikke udføres, fordi Transaktionsstyring ikke har en log. |
The operation could not be completed because the transaction manager does not have a log. |
0x1AAD | Der kunne ikke planlægges en gendannelse, fordi en tidligere planlagt gendannelse allerede er udført eller sat i kø til udførelse. |
A rollback could not be scheduled because a previously scheduled rollback has already executed or been queued for execution. |
0x1AAE | Metadataattributten for transaktionen på filen eller mappen er beskadiget og kan ikke læses. |
The transactional metadata attribute on the file or directory is corrupt and unreadable. |
0x1AAF | Krypteringshandlingen kunne ikke udføres, fordi der er en aktiv transaktion. |
The encryption operation could not be completed because a transaction is active. |
0x1AB0 | Objektet må ikke åbnes i en transaktion. |
This object is not allowed to be opened in a transaction. |
0x1AB1 | Et forsøg på at skabe plads i logfilen i Ressourcestyring for transaktioner mislykkedes. Fejlens status er registreret i hændelseslogfilen. |
An attempt to create space in the transactional resource manager's log failed. The failure status has been recorded in the event log. |
0x1AB2 | Hukommelsestilknytning (oprettelse af en tilknyttet sektion) af en ekstern fil under en transaktion understøttes ikke. |
Memory mapping (creating a mapped section) a remote file under a transaction is not supported. |
0x1AB3 | Transaktionens metadata findes allerede i filen og kan ikke tilsidesættes. |
Transaction metadata is already present on this file and cannot be superseded. |
0x1AB4 | Der kunne ikke opnås adgang til et transaktionsområde, fordi områdebehandleren ikke er initialiseret. |
A transaction scope could not be entered because the scope handler has not been initialized. |
0x1AB5 | Der skulle angives en forfremmelse for at give Ressourcestyring tilladelse til at registrere sig, men transaktionen var ikke indstillet til at tillade dette. |
Promotion was required in order to allow the resource manager to enlist, but the transaction was set to disallow it. |
0x1AB6 | Denne fil er åben for redigering i en ikke-udført transaktion og kan kun åbnes til kørsel af en læsningstransaktion. |
This file is open for modification in an unresolved transaction and may be opened for execute only by a transacted reader. |
0x1AB7 | Anmodningen om at genaktivere frosne transaktioner blev ignoreret, fordi transaktionerne ikke tidligere har været frosset. |
The request to thaw frozen transactions was ignored because transactions had not previously been frozen. |
0x1AB8 | Transaktionerne kan ikke fryses, fordi en frysningshandling allerede er i gang. |
Transactions cannot be frozen because a freeze is already in progress. |
0x1AB9 | Destinationsdiskenheden er ikke en diskenhed, der er baseret på et øjebliksbillede. Denne handling er kun gyldig på en diskenhed, der er tilsluttet som et øjebliksbillede. |
The target volume is not a snapshot volume. This operation is only valid on a volume mounted as a snapshot. |
0x1ABA | Lagringspunkthandlingen blev ikke udført, fordi der findes åbne filer i transaktionen. Dette er ikke tilladt. |
The savepoint operation failed because files are open on the transaction. This is not permitted. |
0x1ABB | Windows har registreret beskadigede data i en fil, som senere er blevet repareret. Der kan være forekommet tab af data. |
Windows has discovered corruption in a file, and that file has since been repaired. Data loss may have occurred. |
0x1ABC | Sparsehandlingen kunne ikke udføres, fordi en transaktion er aktiv på filen. |
The sparse operation could not be completed because a transaction is active on the file. |
0x1ABD | Opkaldet til oprettelse af et TransactionManager-objekt mislykkedes, fordi den identitet for Transaktionsstyring, som er gemt i logfilen, ikke stemmer overens med den identitet for Transaktionsstyring, der blev givet som argument. |
The call to create a TransactionManager object failed because the Tm Identity stored in the logfile does not match the Tm Identity that was passed in as an argument. |
0x1ABE | Der blev forsøgt I/O på et sektionsobjekt, som er blevet frigivet på grund af en afsluttet transaktion. Der er ingen gyldige data. |
I/O was attempted on a section object that has been floated as a result of a transaction ending. There is no valid data. |
0x1ABF | Ressourcestyringen for transaktioner kan i øjeblikket ikke acceptere transaktionsarbejde på grund af en midlertidig omstændighed, f.eks. for få ressourcer. |
The transactional resource manager cannot currently accept transacted work due to a transient condition such as low resources. |
0x1AC0 | Ressourcestyringen for transaktioner havde for mange udestående transaktioner, der ikke kunne afbrydes. Ressourcestyringen for transaktioner er blevet lukket. |
The transactional resource manager had too many tranactions outstanding that could not be aborted. The transactional resource manger has been shut down. |
0x1AC1 | Handlingen kunne ikke fuldføres på grund af defekte klynger på disken. |
The operation could not be completed due to bad clusters on disk. |
0x1AC2 | Komprimeringshandlingen kunne ikke fuldføres, fordi en transaktion er aktiv på filen. |
The compression operation could not be completed because a transaction is active on the file. |
0x1AC3 | Handlingen kunne ikke fuldføres, fordi diskenheden er beskadiget. Kør chkdsk, og prøv igen. |
The operation could not be completed because the volume is dirty. Please run chkdsk and try again. |
0x1AC4 | Linksporingshandlingen blev ikke fuldført, da en transaktion er aktiv. |
The link tracking operation could not be completed because a transaction is active. |
0x1AC5 | Denne handling kan ikke udføres i en transaktion. |
This operation cannot be performed in a transaction. |
0x1AC6 | Dette handle er ikke længere korrekt tilknyttet transaktionen. Det er måske åbnet i en funktion til ressourcestyring for transaktioner, der efterfølgende blev tvunget til at genstarte. Luk dette handle, og åbn et nyt. |
The handle is no longer properly associated with its transaction. It may have been opened in a transactional resource manager that was subsequently forced to restart. Please close the handle and open a new one. |
0x1AC7 | Den angivne handling kunne ikke udføres, da ressourcestyring ikke er registreret i transaktionen. |
The specified operation could not be performed because the resource manager is not enlisted in the transaction. |
0x1B59 | Det angivne sessionsnavn er ugyldigt. |
The specified session name is invalid. |
0x1B5A | Den angivne protokoldriver er ugyldig. |
The specified protocol driver is invalid. |
0x1B5B | Den angivne protokoldriver blev ikke fundet på systemstien. |
The specified protocol driver was not found in the system path. |
0x1B5C | Den angivne terminalforbindelsesdriver blev ikke fundet på systemstien. |
The specified terminal connection driver was not found in the system path. |
0x1B5D | En registreringsdatabasenøgle til hændelseslogføring kunne ikke oprettes for denne session. |
A registry key for event logging could not be created for this session. |
0x1B5E | En tjeneste med det samme navn findes allerede på systemet. |
A service with the same name already exists on the system. |
0x1B5F | En lukkehandling venter på sessionen. |
A close operation is pending on the session. |
0x1B60 | Der er ikke nogen ledige tilgængelige outputbuffere. |
There are no free output buffers available. |
0x1B61 | MODEM.INF-filen blev ikke fundet. |
The MODEM.INF file was not found. |
0x1B62 | Modemnavnet blev ikke fundet i MODEM.INF-filen. |
The modem name was not found in MODEM.INF. |
0x1B63 | Modemmet accepterede ikke den kommando, der blev sendt til det. Kontroller, at det konfigurerede modemnavn stemmer overens med det tilknyttede modem. |
The modem did not accept the command sent to it. Verify that the configured modem name matches the attached modem. |
0x1B64 | Modemmet svarede ikke på den kommando, der blev sendt til det. Kontroller, at modemmet er tilsluttet korrekt, og at der er tændt for det. |
The modem did not respond to the command sent to it. Verify that the modem is properly cabled and powered on. |
0x1B65 | Bærebølgekontrol mislykkedes, eller bærebølgen er gået tabt pga. en afbrydelse. |
Carrier detect has failed or carrier has been dropped due to disconnect. |
0x1B66 | Der blev ikke fundet en klartone inden for den krævede tid. Kontroller, at telefonkablerne er korrekt tilknyttet, og at de fungerer. |
Dial tone not detected within the required time. Verify that the phone cable is properly attached and functional. |
0x1B67 | Der var en optagettone i den anden ende ved tilbagekaldet. |
Busy signal detected at remote site on callback. |
0x1B68 | Der blev fundet en stemme på et eksternt sted ved tilbagekald. |
Voice detected at remote site on callback. |
0x1B69 | Der opstod fejl i transportdriveren. |
Transport driver error |
0x1B6E | Den angivne session blev ikke fundet. |
The specified session cannot be found. |
0x1B6F | Det angivne sessionsnavn er allerede i brug. |
The specified session name is already in use. |
0x1B70 | Den opgave, du forsøger at udføre, kan ikke fuldføres, da Fjernskrivebord-tjenester er optaget. Prøv igen om nogle minutter. Andre brugere kan stadig logge på. |
The task you are trying to do can't be completed because Remote Desktop Services is currently busy. Please try again in a few minutes. Other users should still be able to log on. |
0x1B71 | Det blev forsøgt at oprette forbindelse til en session, hvis skærmtilstand ikke understøttes af den aktuelle klient. |
An attempt has been made to connect to a session whose video mode is not supported by the current client. |
0x1B7B | Programmet forsøgte at aktivere DOS-grafiktilstand. DOS-grafiktilstand understøttes ikke. |
The application attempted to enable DOS graphics mode. DOS graphics mode is not supported. |
0x1B7D | Den interaktive logontilladelse er blevet aktiveret. Kontakt administratoren. |
Your interactive logon privilege has been disabled. Please contact your administrator. |
0x1B7E | Den anmodede handling kan kun udføres på systemkonsollen. Det skyldes som regel, at en driver eller system-DLL kræver direkte adgang til konsollen. |
The requested operation can be performed only on the system console. This is most often the result of a driver or system DLL requiring direct console access. |
0x1B80 | Klienten kunne ikke svare på serverens forbindelsesmeddelelse. |
The client failed to respond to the server connect message. |
0x1B81 | Afbrydelse af konsolsessionen understøttes ikke. |
Disconnecting the console session is not supported. |
0x1B82 | Det understøttes ikke at genoprette forbindelsen mellem en afbrudt session og konsollen. |
Reconnecting a disconnected session to the console is not supported. |
0x1B84 | Anmodningen om at fjernstyre en anden session blev nægtet. |
The request to control another session remotely was denied. |
0x1B85 | Den anmodede adgang til sessionen blev nægtet. |
The requested session access is denied. |
0x1B89 | Den angivne terminalforbindelsesdriver er ugyldig. |
The specified terminal connection driver is invalid. |
0x1B8A | Den anmodede session kan ikke fjernstyres.Dette skyldes muligvis, at sessionen er blevet afbrudt, og at der ikke er logget en bruger på. |
The requested session cannot be controlled remotely.This may be because the session is disconnected or does not currently have a user logged on. |
0x1B8B | Den anmodede session er ikke konfigureret til at tillade fjernstyring. |
The requested session is not configured to allow remote control. |
0x1B8C | Anmodningen om at oprette forbindelse til denne Terminal Server er blevet nægtet. Dit Terminal Server-klientlicensnummer bruges i øjeblikket af en anden bruger. Kontakt systemadministratoren for at få et entydigt licensnummer. |
Your request to connect to this Terminal Server has been rejected. Your Terminal Server client license number is currently being used by another user. Please call your system administrator to obtain a unique license number. |
0x1B8D | Anmodningen om at oprette forbindelse til denne Terminal Server er blevet nægtet. Dit Terminal Server-klientlicensnummer er ikke blevet angivet for denne kopi af Terminal Server-klienten. Kontakt systemadministratoren. |
Your request to connect to this Terminal Server has been rejected. Your Terminal Server client license number has not been entered for this copy of the Terminal Server client. Please contact your system administrator. |
0x1B8E | Antallet af forbindelser til denne computer er begrænset, og alle forbindelser er i brug på nuværende tidspunkt. Prøv at oprette forbindelse senere, eller kontakt systemadministratoren. |
The number of connections to this computer is limited and all connections are in use right now. Try connecting later or contact your system administrator. |
0x1B8F | Den klient, du bruger, har ikke licens til at bruge dette system. Logonanmodningen er blevet afvist. |
The client you are using is not licensed to use this system. Your logon request is denied. |
0x1B90 | Systemlicensen er udløbet. Logonanmodningen er blevet afvist. |
The system license has expired. Your logon request is denied. |
0x1B91 | Fjernstyring kunne ikke afsluttes, da den angivne session ikke bliver fjernstyret i øjeblikket. |
Remote control could not be terminated because the specified session is not currently being remotely controlled. |
0x1B92 | Fjernstyringen af konsollen blev afbrudt, fordi skærmtilstanden blev ændret. Ændring af skærmtilstanden under en fjernstyringssession understøttes ikke. |
The remote control of the console was terminated because the display mode was changed. Changing the display mode in a remote control session is not supported. |
0x1B93 | Aktiveringen er allerede blevet nulstillet det maksimale antal gange for denne installation. Din aktiveringstimer vil ikke blive slettet. |
Activation has already been reset the maximum number of times for this installation. Your activation timer will not be cleared. |
0x1B94 | Fjernbrugeres adgang er deaktiveret på nuværende tidspunkt. |
Remote logins are currently disabled. |
0x1B95 | Du har ikke det nødvendige krypteringsniveau til at få adgang til denne session. |
You do not have the proper encryption level to access this Session. |
0x1B96 | Brugeren %s\\\\%s er logget på denne computer på nuværende tidspunkt. Kun den aktuelle bruger eller en administrator kan logge på denne computer. |
The user %s\\\\%s is currently logged on to this computer. Only the current user or an administrator can log on to this computer. |
0x1B97 | Brugeren %s\\\\%s har allerede logget på konsollen på denne computer. Du har ikke tilladelse til at logge på computeren på nuværende tidspunkt. Du kan løse dette problem ved at kontakte %s\\\\%s og bede dem om at logge af. |
The user %s\\\\%s is already logged on to the console of this computer. You do not have permission to log in at this time. To resolve this issue, contact %s\\\\%s and have them log off. |
0x1B98 | Du kan ikke logge på. Årsagen er en begrænsning på din konto. |
Unable to log you on because of an account restriction. |
0x1B99 | RDP-protokolkomponenten %2 fandt en fejl i protokol-streamen og har afbrudt forbindelsen til klienten. |
The RDP protocol component %2 detected an error in the protocol stream and has disconnected the client. |
0x1B9A | Tjenesten Client Drive Mapping har oprettet forbindelse til terminalforbindelsen. |
The Client Drive Mapping Service Has Connected on Terminal Connection. |
0x1B9B | Tjenesten Client Drive Mapping har afbrudt forbindelsen til terminalforbindelsen. |
The Client Drive Mapping Service Has Disconnected on Terminal Connection. |
0x1B9C | Terminal Server-sikkerhedslaget fandt en fejl i protokol-streamen og har afbrudt forbindelsen til klienten. |
The Terminal Server security layer detected an error in the protocol stream and has disconnected the client. |
0x1B9D | Destinationssessionen er ikke kompatibel med den aktuelle session. |
The target session is incompatible with the current session. |
0x1B9E | Der kan ikke oprettes forbindelse til sessionen, da der opstod et problem i videoundersystemet i Windows. Prøv at oprette forbindelse igen senere, eller kontakt serveradministratoren for at få hjælp. |
Windows can't connect to your session because a problem occurred in the Windows video subsystem. Try connecting again later, or contact the server administrator for assistance. |
0x1F41 | Filreplikeringstjeneste-API'en blev forkert opkaldt. |
The file replication service API was called incorrectly. |
0x1F42 | Filreplikeringstjenesten kan ikke startes. |
The file replication service cannot be started. |
0x1F43 | Filreplikeringstjenesten kan ikke stoppes. |
The file replication service cannot be stopped. |
0x1F44 | Filreplikeringstjeneste-API'en afbrød anmodningen. Hændelseslogfilen indeholder muligvis flere oplysninger. |
The file replication service API terminated the request. The event log may have more information. |
0x1F45 | Filreplikeringstjenesten afbrød anmodningen. Hændelseslogfilen indeholder muligvis flere oplysninger. |
The file replication service terminated the request. The event log may have more information. |
0x1F46 | Filreplikeringstjenesten kan ikke kontaktes. Hændelseslogfilen indeholder muligvis flere oplysninger. |
The file replication service cannot be contacted. The event log may have more information. |
0x1F47 | Filreplikeringstjenesten kan ikke udføre anmodningen, fordi brugeren ikke har tilstrækkelige tilladelser. Hændelseslogfilen indeholder muligvis flere oplysninger. |
The file replication service cannot satisfy the request because the user has insufficient privileges. The event log may have more information. |
0x1F48 | Filreplikeringstjenesten kan ikke udføre anmodningen, fordi godkendt RPC ikke er tilgængeligt. Hændelseslogfilen indeholder muligvis flere oplysninger. |
The file replication service cannot satisfy the request because authenticated RPC is not available. The event log may have more information. |
0x1F49 | Filreplikeringstjenesten kan ikke udføre anmodningen, fordi brugeren ikke har tilstrækkelige tilladelser på domænecontrolleren. Hændelseslogfilen indeholder muligvis flere oplysninger. |
The file replication service cannot satisfy the request because the user has insufficient privileges on the domain controller. The event log may have more information. |
0x1F4A | Filreplikeringstjenesten kan ikke udføre anmodningen, fordi det godkendte RPC ikke er tilgængeligt på domænecontrolleren. Hændelseslogfilen indeholder muligvis flere oplysninger. |
The file replication service cannot satisfy the request because authenticated RPC is not available on the domain controller. The event log may have more information. |
0x1F4B | Filreplikeringstjenesten kan ikke kommunikere med filreplikeringstjenesten på domænecontrolleren. Hændelseslogfilen indeholder muligvis flere oplysninger. |
The file replication service cannot communicate with the file replication service on the domain controller. The event log may have more information. |
0x1F4C | Filreplikeringstjenesten på domænecontrolleren kan ikke kommunikere med filreplikeringstjenesten på denne computer. Hændelsesloggen indeholder muligvis flere oplysninger. |
The file replication service on the domain controller cannot communicate with the file replication service on this computer. The event log may have more information. |
0x1F4D | Pga. en intern fejl kan filreplikeringstjenesten ikke anbringes på systemdisken. Hændelsesloggen indeholder muligvis flere oplysninger. |
The file replication service cannot populate the system volume because of an internal error. The event log may have more information. |
0x1F4E | Pga. en intern timeout kan filreplikeringstjenesten ikke anbringes på systemdisken. Hændelsesloggen indeholder muligvis flere oplysninger. |
The file replication service cannot populate the system volume because of an internal timeout. The event log may have more information. |
0x1F4F | Filreplikeringstjenesten kan ikke behandle anmodningen. Systemdisken er optaget af at behandle den forrige anmodning. |
The file replication service cannot process the request. The system volume is busy with a previous request. |
0x1F50 | Pga. en intern fejl kan filreplikeringstjenesten ikke stoppe replikeringen af systemdisken. Hændelsesloggen indeholder muligvis flere oplysninger. |
The file replication service cannot stop replicating the system volume because of an internal error. The event log may have more information. |
0x1F51 | Filreplikeringstjenesten har fundet en ugyldig parameter. |
The file replication service detected an invalid parameter. |
0x2008 | Der opstod fejl under installationen af katalogtjenesten. Der er flere oplysninger i hændelsesloggen. |
An error occurred while installing the directory service. For more information, see the event log. |
0x2009 | Katalogtjenesten har evalueret gruppemedlemskabet lokalt. |
The directory service evaluated group memberships locally. |
0x200A | Det angivne attribut eller værdi for katalogtjenesten findes ikke. |
The specified directory service attribute or value does not exist. |
0x200B | Attributsyntaksen, som er angivet for katalogtjenesten, er ugyldig. |
The attribute syntax specified to the directory service is invalid. |
0x200C | Attributtypen, som er angivet for katalogtjenesten, er ikke defineret. |
The attribute type specified to the directory service is not defined. |
0x200D | Det angivne attribut eller værdi for katalogtjenesten findes allerede. |
The specified directory service attribute or value already exists. |
0x200E | Katalogtjenesten er optaget. |
The directory service is busy. |
0x200F | Katalogtjenesten er ikke tilgængelig. |
The directory service is unavailable. |
0x2010 | Katalogtjenesten kunne ikke finde en relativ identifikator. |
The directory service was unable to allocate a relative identifier. |
0x2011 | Katalogtjenesten har opbrugt gruppen af relative identifikatorer. |
The directory service has exhausted the pool of relative identifiers. |
0x2012 | Den anmodede handling kunne ikke udføres, fordi katalogtjenesten ikke styrer den slags handlinger. |
The requested operation could not be performed because the directory service is not the master for that type of operation. |
0x2013 | Katalogtjenesten kunne ikke initialisere det undersystem, der tildeler relative identifikatorer. |
The directory service was unable to initialize the subsystem that allocates relative identifiers. |
0x2014 | Handlingen, der blev anmodet om, opfyldte ikke en eller flere af begrænsningerne, der er knyttet til objektets klasse. |
The requested operation did not satisfy one or more constraints associated with the class of the object. |
0x2015 | Katalogtjenesten kan kun udføre handlingen, der blev anmodet om, på et bladobjekt. |
The directory service can perform the requested operation only on a leaf object. |
0x2016 | Katalogtjenesten kan ikke udføre handlingen, der blev anmodet om, på et objekts RDN-attribut. |
The directory service cannot perform the requested operation on the RDN attribute of an object. |
0x2017 | Katalogtjenesten registrerede et forsøg på at ændre et objekts klasse. |
The directory service detected an attempt to modify the object class of an object. |
0x2018 | Flyttehandlingen på tværs af domæner, der blev anmodet om, kunne ikke udføres. |
The requested cross-domain move operation could not be performed. |
0x2019 | Den globale katalogserver kunne ikke kontaktes. |
Unable to contact the global catalog server. |
0x201A | Politikobjektet er delt og kan kun ændres i roden. |
The policy object is shared and can only be modified at the root. |
0x201B | Politikobjektet findes ikke. |
The policy object does not exist. |
0x201C | Politikoplysningerne, der blev anmodet om, findes kun i katalogtjenesten. |
The requested policy information is only in the directory service. |
0x201D | En forfremmelse af en domænecontroller er i øjeblikket aktiv. |
A domain controller promotion is currently active. |
0x201E | En forfremmelse af en domænecontroller er ikke aktiv i øjeblikket. |
A domain controller promotion is not currently active |
0x2020 | Der er opstået en handlingsfejl. |
An operations error occurred. |
0x2021 | Der er opstået en protokolfejl. |
A protocol error occurred. |
0x2022 | Tidsgrænsen for denne anmodning blev overskredet. |
The time limit for this request was exceeded. |
0x2023 | Størrelsesgrænsen for denne anmodning blev overskredet. |
The size limit for this request was exceeded. |
0x2024 | Den administrative grænse for denne anmodning blev overskredet. |
The administrative limit for this request was exceeded. |
0x2025 | Resultatet af sammenligningen var falsk. |
The compare response was false. |
0x2026 | Resultatet af sammenligningen var sand. |
The compare response was true. |
0x2027 | Serveren understøtter ikke godkendelsesmetoden, der blev anmodet om. |
The requested authentication method is not supported by the server. |
0x2028 | Der kræves en mere sikker godkendelsesmetode til denne server. |
A more secure authentication method is required for this server. |
0x2029 | Utilstrækkelig godkendelse. |
Inappropriate authentication. |
0x202A | Ukendt godkendelsesmekanisme. |
The authentication mechanism is unknown. |
0x202B | Serveren returnerede en henvisning. |
A referral was returned from the server. |
0x202C | Serveren understøtter ikke den kritiske udvidelse, der blev anmodet om. |
The server does not support the requested critical extension. |
0x202D | Denne anmodning kræver en sikker forbindelse. |
This request requires a secure connection. |
0x202E | Utilstrækkeligt resultat. |
Inappropriate matching. |
0x202F | Der opstod en begrænsningsfejl. |
A constraint violation occurred. |
0x2030 | Objektet findes ikke på serveren. |
There is no such object on the server. |
0x2031 | Der er et aliasproblem. |
There is an alias problem. |
0x2032 | Der er angivet en ugyldig DN-syntaks. |
An invalid dn syntax has been specified. |
0x2033 | Objektet er et bladobjekt. |
The object is a leaf object. |
0x2034 | Der opstod et problem med henvisningen til et alias. |
There is an alias dereferencing problem. |
0x2035 | Serveren vil ikke udføre anmodningen. |
The server is unwilling to process the request. |
0x2036 | Der blev fundet en løkke. |
A loop has been detected. |
0x2037 | Der opstod en navngivningsfejl. |
There is a naming violation. |
0x2038 | Resultatsættet er for stort. |
The result set is too large. |
0x2039 | Handlingen påvirker flere DSA'er |
The operation affects multiple DSAs |
0x203A | Serveren fungerer ikke. |
The server is not operational. |
0x203B | Der opstod en lokal fejl. |
A local error has occurred. |
0x203C | Der opstod en kodningsfejl. |
An encoding error has occurred. |
0x203D | Der opstod en afkodningsfejl. |
A decoding error has occurred. |
0x203E | Søgefilteret genkendes ikke. |
The search filter cannot be recognized. |
0x203F | En eller flere parametre er ugyldige. |
One or more parameters are illegal. |
0x2040 | Den angivne metode understøttes ikke. |
The specified method is not supported. |
0x2041 | Der blev ikke returneret nogen resultater. |
No results were returned. |
0x2042 | Serveren understøtter ikke det angivne objekt. |
The specified control is not supported by the server. |
0x2043 | Klienten fandt en henvisningsløkke. |
A referral loop was detected by the client. |
0x2044 | Den forudindstillede henvisningsgrænse blev overskredet. |
The preset referral limit was exceeded. |
0x2045 | Søgningen kræver et SORT-kontrolelement. |
The search requires a SORT control. |
0x2046 | Søgeresultaterne overstiger det angivne forskydningsinterval. |
The search results exceed the offset range specified. |
0x2047 | Katalogtjenesten registrerede, at det undersystem, der allokerer relative id'er, er deaktiveret. Dette kan finde sted som en beskyttelsesmekanisme, når systemet afgør, at en væsentlig del af de relative id'er (RID'er) er blevet opbrugt. På http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=228610 finder du anbefalede diagnosticeringstrin og en beskrivelse af, hvordan du genaktiverer kontooprettelse. |
The directory service detected the subsystem that allocates relative identifiers is disabled. This can occur as a protective mechanism when the system determines a significant portion of relative identifiers (RIDs) have been exhausted. Please see http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=228610 for recommended diagnostic steps and the procedure to re-enable account creation. |
0x206D | Rodobjektet skal være overordnet i en navngivningskontekst. Rodobjektet kan ikke have et instantieret overordnet objekt. |
The root object must be the head of a naming context. The root object cannot have an instantiated parent. |
0x206E | Replikatilføjelsen kan ikke udføres. Navngivningskonteksten skal kunne skrives, for at replikaen kan oprettes. |
The add replica operation cannot be performed. The naming context must be writeable in order to create the replica. |
0x206F | Der henvises til et attribut, som ikke er defineret i skemaet. |
A reference to an attribute that is not defined in the schema occurred. |
0x2070 | Den maksimale størrelse for et objekt er overskredet. |
The maximum size of an object has been exceeded. |
0x2071 | Det blev forsøgt at tilføje et objekt med et navn, der allerede bruges, til mappen. |
An attempt was made to add an object to the directory with a name that is already in use. |
0x2072 | Det blev forsøgt at tilføje et objekt tilhørende en klasse, der ikke har en RDN defineret i skemaet. |
An attempt was made to add an object of a class that does not have an RDN defined in the schema. |
0x2073 | Det blev forsøgt at tilføje et objekt ved hjælp af en RDN, der ikke er den RDN, som er defineret i skemaet. |
An attempt was made to add an object using an RDN that is not the RDN defined in the schema. |
0x2074 | Ingen af de attributter, der blev anmodet om, blev fundet i objekterne. |
None of the requested attributes were found on the objects. |
0x2075 | Brugerbufferen er for lille. |
The user buffer is too small. |
0x2076 | Attributtet, der er angivet i handlingen, findes ikke i objektet. |
The attribute specified in the operation is not present on the object. |
0x2077 | Ugyldig ændringshandling. Visse aspekter af ændringen er ikke tilladt. |
Illegal modify operation. Some aspect of the modification is not permitted. |
0x2078 | Det angivne objekt er for stort. |
The specified object is too large. |
0x2079 | Den angivne forekomsttype er ikke gyldig. |
The specified instance type is not valid. |
0x207A | Handlingen skal foretages fra en master-DSA. |
The operation must be performed at a master DSA. |
0x207B | Der skal være angivet et attribut for objektklassen. |
The object class attribute must be specified. |
0x207C | Et obligatorisk attribut mangler. |
A required attribute is missing. |
0x207D | Det blev forsøgt at ændre et objekt, så det inkluderer et attribut, der ikke er gyldigt for dets klasse. |
An attempt was made to modify an object to include an attribute that is not legal for its class. |
0x207E | Det angivne attribut findes allerede i objektet. |
The specified attribute is already present on the object. |
0x2080 | Det angivne attribut er ikke til stede eller har ingen værdier. |
The specified attribute is not present, or has no values. |
0x2081 | Der blev angivet flere værdier for et attribut, der kun kan have én værdi. |
Multiple values were specified for an attribute that can have only one value. |
0x2082 | En værdi for et attribut var ikke inden for det tilladte værdiområde. |
A value for the attribute was not in the acceptable range of values. |
0x2083 | Den angivne værdi findes allerede. |
The specified value already exists. |
0x2084 | Attributtet kan ikke fjernes, fordi det ikke findes i objektet. |
The attribute cannot be removed because it is not present on the object. |
0x2085 | Attributværdien kan ikke fjernes, fordi den ikke findes i objektet. |
The attribute value cannot be removed because it is not present on the object. |
0x2086 | Det angivne rodobjekt kan ikke være en underreference. |
The specified root object cannot be a subref. |
0x2087 | Sammenkædning er ikke tilladt. |
Chaining is not permitted. |
0x2088 | Sammenkædet evaluering er ikke tilladt. |
Chained evaluation is not permitted. |
0x2089 | Handlingen kunne ikke udføres, fordi det overordnede objekt ikke er instantieret, eller det er slettet. |
The operation could not be performed because the object's parent is either uninstantiated or deleted. |
0x208A | Det er ikke tilladt at have en overordnet, som er et alias. Aliaser er bladobjekter. |
Having a parent that is an alias is not permitted. Aliases are leaf objects. |
0x208B | Objektet og den overordnede skal være af samme type, enten master eller replika. |
The object and parent must be of the same type, either both masters or both replicas. |
0x208C | Handlingen kunne ikke udføres, fordi der findes underordnede objekter. Handlingen kan kun udføres på et bladobjekt. |
The operation cannot be performed because child objects exist. This operation can only be performed on a leaf object. |
0x208D | Mappeobjektet blev ikke fundet. |
Directory object not found. |
0x208E | Objektet med alias mangler. |
The aliased object is missing. |
0x208F | Objektnavnet har en forkert syntaks. |
The object name has bad syntax. |
0x2090 | Et alias må ikke henvise til et andet alias. |
It is not permitted for an alias to refer to another alias. |
0x2091 | Henvisningen til aliaset kan ikke fjernes. |
The alias cannot be dereferenced. |
0x2092 | Handlingen er uden for området. |
The operation is out of scope. |
0x2093 | Handlingen kan ikke fortsætte, fordi objektet er ved at blive fjernet. |
The operation cannot continue because the object is in the process of being removed. |
0x2094 | DSA-objektet kan ikke slettes. |
The DSA object cannot be deleted. |
0x2095 | Der opstod en katalogtjenestefejl. |
A directory service error has occurred. |
0x2096 | Handlingen kan kun udføres på et internt master-DSA-objekt. |
The operation can only be performed on an internal master DSA object. |
0x2097 | Objektet skal være af klassen DSA. |
The object must be of class DSA. |
0x2098 | Der mangler adgangsrettigheder til at udføre handlingen. |
Insufficient access rights to perform the operation. |
0x2099 | Objektet kan ikke tilføjes, fordi den overordnede ikke er på listen over mulige overordnede. |
The object cannot be added because the parent is not on the list of possible superiors. |
0x209A | Adgang til attributtet er ikke tilladt, fordi attributtet ejes af SAM (Security Accounts Manager). |
Access to the attribute is not permitted because the attribute is owned by the Security Accounts Manager (SAM). |
0x209B | Navnet har for mange dele. |
The name has too many parts. |
0x209C | Navnet er for langt. |
The name is too long. |
0x209D | Navneværdien er for lang. |
The name value is too long. |
0x209E | Katalogtjenesten fandt en fejl under analyse af et navn. |
The directory service encountered an error parsing a name. |
0x209F | Katalogtjenesten kan ikke hente attributtypen for et navn. |
The directory service cannot get the attribute type for a name. |
0x20A0 | Navnet identificerer ikke et objekt, men et ikke-eksisterende objekt. |
The name does not identify an object; the name identifies a phantom. |
0x20A1 | Sikkerhedsbeskrivelsen er for kort. |
The security descriptor is too short. |
0x20A2 | Sikkerhedsbeskrivelsen er ugyldig. |
The security descriptor is invalid. |
0x20A3 | Der kunne ikke oprettes et navn til det slettede objekt. |
Failed to create name for deleted object. |
0x20A4 | En ny underreferences overordnede skal eksistere. |
The parent of a new subref must exist. |
0x20A5 | Objektet skal være en navngivningskontekst. |
The object must be a naming context. |
0x20A6 | Det er ikke tilladt at tilføje et attribut, der ejes af systemet. |
It is not permitted to add an attribute which is owned by the system. |
0x20A7 | Objektklassen skal være en del af en struktur. Du kan ikke instantiere en abstrakt klasse. |
The class of the object must be structural; you cannot instantiate an abstract class. |
0x20A8 | Skemaobjektet blev ikke fundet. |
The schema object could not be found. |
0x20A9 | Der findes allerede et lokalt objekt med dette GUID (inaktivt eller aktivt). |
A local object with this GUID (dead or alive) already exists. |
0x20AA | Handlingen kan ikke udføres på en bagudrettet kæde. |
The operation cannot be performed on a back link. |
0x20AB | Krydsreferencen for den angivne navngivningskontekst blev ikke fundet. |
The cross reference for the specified naming context could not be found. |
0x20AC | Handlingen kunne ikke udføres, fordi katalogtjenesten lukker ned. |
The operation could not be performed because the directory service is shutting down. |
0x20AD | Anmodningen om katalogtjenesten er ugyldig. |
The directory service request is invalid. |
0x20AE | Rolleejerattributtet kunne ikke læses. |
The role owner attribute could not be read. |
0x20AF | FSMO-handlingen, der blev anmodet om, mislykkedes. Den aktuelle FSMO-holder kunne ikke kontaktes. |
The requested FSMO operation failed. The current FSMO holder could not be contacted. |
0x20B0 | Ændringerne af en DN på tværs af en navngivningskontekst er ikke tilladt. |
Modification of a DN across a naming context is not permitted. |
0x20B1 | Attributtet kan ikke ændres, fordi det ejes af systemet. |
The attribute cannot be modified because it is owned by the system. |
0x20B2 | Det er kun replikatoren, der kan udføre denne funktion. |
Only the replicator can perform this function. |
0x20B3 | Den angivne klasse er ikke defineret. |
The specified class is not defined. |
0x20B4 | Den angivne klasse er ikke en underklasse. |
The specified class is not a subclass. |
0x20B5 | Ugyldig navnehenvisning. |
The name reference is invalid. |
0x20B6 | Der findes allerede en krydsreference. |
A cross reference already exists. |
0x20B7 | Det er ikke tilladt at slette en masterkrydsreference. |
It is not permitted to delete a master cross reference. |
0x20B8 | Meddelelser til underordnede træstrukturer understøttes kun for overordnede NC-elementer. |
Subtree notifications are only supported on NC heads. |
0x20B9 | Meddelelsesfilteret er for komplekst. |
Notification filter is too complex. |
0x20BA | Skemaopdateringen mislykkedes: dobbelt RDN. |
Schema update failed: duplicate RDN. |
0x20BB | Skemaopdateringen mislykkedes: dobbelt OID. |
Schema update failed: duplicate OID. |
0x20BC | Skemaopdateringen mislykkedes: dobbelt MAPI-identifikator. |
Schema update failed: duplicate MAPI identifier. |
0x20BD | Skemaopdateringen mislykkedes: skema-id-GUID. |
Schema update failed: duplicate schema-id GUID. |
0x20BE | Skemaopdateringen mislykkedes: dobbelt LDAP-visningsnavn. |
Schema update failed: duplicate LDAP display name. |
0x20BF | Skemaopdateringen mislykkedes: Det angivne område er ugyldigt. |
Schema update failed: range-lower less than range upper. |
0x20C0 | Skemaopdateringen mislykkedes: uoverensstemmelse i syntaksen. |
Schema update failed: syntax mismatch. |
0x20C1 | Skemasletningen mislykkedes: attributtet er i brug (must-contain). |
Schema deletion failed: attribute is used in must-contain. |
0x20C2 | Skemasletningen mislykkedes: attributtet er i brug (may-contain). |
Schema deletion failed: attribute is used in may-contain. |
0x20C3 | Skemaopdateringen mislykkedes: attributtet findes ikke (may-contain). |
Schema update failed: attribute in may-contain does not exist. |
0x20C4 | Skemaopdateringen mislykkedes: attributtet findes ikke (must-contain). |
Schema update failed: attribute in must-contain does not exist. |
0x20C5 | Skemaopdateringen mislykkedes: klassen på listen Auxiliary Classes findes ikke, eller den er ikke en hjælpeklasse. |
Schema update failed: class in aux-class list does not exist or is not an auxiliary class. |
0x20C6 | Skemaopdateringen mislykkedes: klassen i Possible Superiors findes ikke. |
Schema update failed: class in poss-superiors does not exist. |
0x20C7 | Skemaopdateringen mislykkedes: klassen på listen Subclassof findes ikke eller opfylder ikke hierarkireglerne. |
Schema update failed: class in subclassof list does not exist or does not satisfy hierarchy rules. |
0x20C8 | Skemaopdateringen mislykkedes: Rdn-Att-Id har en forkert syntaks. |
Schema update failed: Rdn-Att-Id has wrong syntax. |
0x20C9 | Skemasletningen mislykkedes: klassen bruges som hjælpeklasse. |
Schema deletion failed: class is used as auxiliary class. |
0x20CA | Skemasletningen mislykkedes: klassen bruges som underklasse. |
Schema deletion failed: class is used as sub class. |
0x20CB | Skemasletningen mislykkedes: klassen bruges på listen Possible Superiors. |
Schema deletion failed: class is used as poss superior. |
0x20CC | Skemaopdateringen kunne ikke genberegne valideringscachen. |
Schema update failed in recalculating validation cache. |
0x20CD | Sletningen af træet er ikke fuldført. Anmodningen skal sendes igen, før sletningen af træet kan fortsætte. |
The tree deletion is not finished. The request must be made again to continue deleting the tree. |
0x20CE | Slettehandlingen, der blev anmodet om, kunne ikke udføres. |
The requested delete operation could not be performed. |
0x20CF | Skemapostens governs class-identifikator kan ikke læses. |
Cannot read the governs class identifier for the schema record. |
0x20D0 | Attributskemaets syntaks er forkert. |
The attribute schema has bad syntax. |
0x20D1 | Attributtet kunne ikke overføres til cache. |
The attribute could not be cached. |
0x20D2 | Klassen kunne ikke overføres til cache. |
The class could not be cached. |
0x20D3 | Attributtet kunne ikke fjernes fra cachen. |
The attribute could not be removed from the cache. |
0x20D4 | Klassen kunne ikke fjernes fra cachen. |
The class could not be removed from the cache. |
0x20D5 | Attributtet for det entydige navn kunne ikke læses. |
The distinguished name attribute could not be read. |
0x20D6 | Der er ikke konfigureret nogen overordnet reference for katalogtjenesten. Katalogtjenesten kan derfor ikke udstede henvisninger til objekter uden for skoven. |
No superior reference has been configured for the directory service. The directory service is therefore unable to issue referrals to objects outside this forest. |
0x20D7 | Attributtet for forekomsttypen kunne ikke hentes. |
The instance type attribute could not be retrieved. |
0x20D8 | Der er opstået en intern fejl. |
An internal error has occurred. |
0x20D9 | Der er opstået en databasefejl. |
A database error has occurred. |
0x20DA | Attributtet GOVERNSID mangler. |
The attribute GOVERNSID is missing. |
0x20DB | Der mangler et forventet attribut. |
An expected attribute is missing. |
0x20DC | Den angivne navngivningskontekst mangler en krydsreference. |
The specified naming context is missing a cross reference. |
0x20DD | Der er opstået en sikkerhedskontrolfejl. |
A security checking error has occurred. |
0x20DE | Skemaet er ikke indlæst. |
The schema is not loaded. |
0x20DF | Skemaallokeringen mislykkedes. Kontroller, om computeren mangler hukommelse. |
Schema allocation failed. Please check if the machine is running low on memory. |
0x20E0 | Den obligatoriske syntaks for attributskemaet kunne ikke hentes. |
Failed to obtain the required syntax for the attribute schema. |
0x20E1 | Den globale katalogverificering mislykkedes. Det globale katalog er ikke tilgængeligt eller understøtter ikke handlingen. En del af mappen er ikke tilgængelig i øjeblikket. |
The global catalog verification failed. The global catalog is not available or does not support the operation. Some part of the directory is currently not available. |
0x20E2 | Replikeringen mislykkedes pga. en uoverensstemmelse mellem de involverede servere. |
The replication operation failed because of a schema mismatch between the servers involved. |
0x20E3 | DSA-objektet blev ikke fundet. |
The DSA object could not be found. |
0x20E4 | Navngivningskonteksten blev ikke fundet. |
The naming context could not be found. |
0x20E6 | Det underordnede objekt kunne ikke hentes. |
The child object could not be retrieved. |
0x20E7 | Ændringen var ikke tilladt af sikkerhedshensyn. |
The modification was not permitted for security reasons. |
0x20E8 | Handlingen kan ikke erstatte den skjulte post. |
The operation cannot replace the hidden record. |
0x20E9 | Hierarkifilen er ugyldig. |
The hierarchy file is invalid. |
0x20EA | Forsøget på at opbygge hierarkitabellen mislykkedes. |
The attempt to build the hierarchy table failed. |
0x20EB | Mappekonfigurationsparameteren mangler i registreringsdatabasen. |
The directory configuration parameter is missing from the registry. |
0x20EC | Forsøget på at tælle adressebogens indekser mislykkedes. |
The attempt to count the address book indices failed. |
0x20ED | Allokeringen af hierarkitabellen mislykkedes. |
The allocation of the hierarchy table failed. |
0x20EE | Katalogtjenesten fandt en intern fejl. |
The directory service encountered an internal failure. |
0x20EF | Katalogtjenesten fandt en ukendt fejl. |
The directory service encountered an unknown failure. |
0x20F0 | Et rodobjekt kræver en klasse af typen 'top'. |
A root object requires a class of 'top'. |
0x20F1 | Denne adresselisteserver lukker ned og kan ikke eje rollerne for en ny, flydende enkeltmaster-handling. |
This directory server is shutting down, and cannot take ownership of new floating single-master operation roles. |
0x20F2 | Katalogtjenesten mangler obligatoriske konfigurationsoplysninger og kan ikke bruges til at fastslå ejerskabet af rollerne for en flydende enkeltmaster-handling. |
The directory service is missing mandatory configuration information, and is unable to determine the ownership of floating single-master operation roles. |
0x20F3 | Katalogtjenesten kunne ikke overgive ejerskabet af rollerne for en eller flere flydende enkeltmaster-handlinger til andre servere. |
The directory service was unable to transfer ownership of one or more floating single-master operation roles to other servers. |
0x20F4 | Replikeringen mislykkedes. |
The replication operation failed. |
0x20F5 | Der blev angivet en ugyldig parameter for denne replikering. |
An invalid parameter was specified for this replication operation. |
0x20F6 | Katalogtjenesten er for optaget til at udføre replikeringshandlingen på nuværende tidspunkt. |
The directory service is too busy to complete the replication operation at this time. |
0x20F7 | Det entydige navn, der blev angivet for denne replikeringshandling, er ugyldigt. |
The distinguished name specified for this replication operation is invalid. |
0x20F8 | Navngivningskonteksten, der blev angivet for denne replikeringhandling, er ugyldigt. |
The naming context specified for this replication operation is invalid. |
0x20F9 | Det entydige navn, der blev angivet for denne replikeringshandling, findes i forvejen. |
The distinguished name specified for this replication operation already exists. |
0x20FA | Replikeringssystemet fandt en intern fejl. |
The replication system encountered an internal error. |
0x20FB | Replikeringshandlingen fandt en uoverensstemmelse i databasen. |
The replication operation encountered a database inconsistency. |
0x20FC | Serveren, der er angivet til denne replikeringshandling, kunne ikke kontaktes. |
The server specified for this replication operation could not be contacted. |
0x20FD | Replikeringshandlingen fandt et objekt med en ugyldig forekomsttype. |
The replication operation encountered an object with an invalid instance type. |
0x20FE | Replikeringshandlingen kunne ikke allokere hukommelse. |
The replication operation failed to allocate memory. |
0x20FF | Replikeringshandlingen fandt en fejl i postsystemet. |
The replication operation encountered an error with the mail system. |
0x2100 | Replikeringsreferenceoplysningerne for destinationsserveren findes i forvejen. |
The replication reference information for the target server already exists. |
0x2101 | Replikeringsreferenceoplysningerne for destinationsserveren findes ikke. |
The replication reference information for the target server does not exist. |
0x2102 | Navngivningskonteksten kan ikke fjernes, fordi den er replikeret til en anden server. |
The naming context cannot be removed because it is replicated to another server. |
0x2103 | Replikeringshandlingen fandt en databasefejl. |
The replication operation encountered a database error. |
0x2104 | Navngivningskonteksten fjernes i øjeblikket eller er ikke replikeret fra den angivne server. |
The naming context is in the process of being removed or is not replicated from the specified server. |
0x2105 | Replikeringsadgang nægtet. |
Replication access was denied. |
0x2106 | Handlingen, der blev anmodet om, understøttes ikke i denne version af katalogtjenesten. |
The requested operation is not supported by this version of the directory service. |
0x2107 | Replikeringens fjernprocedurekald blev annulleret. |
The replication remote procedure call was cancelled. |
0x2108 | Kildeserveren afviser i øjeblikket replikeringsanmodninger. |
The source server is currently rejecting replication requests. |
0x2109 | Destinationsserveren afviser i øjeblikket replikeringsanmodninger. |
The destination server is currently rejecting replication requests. |
0x210A | Replikeringshandlingen mislykkedes pga. sammenfaldende objektnavne. |
The replication operation failed due to a collision of object names. |
0x210B | Replikeringskilden er geninstalleret. |
The replication source has been reinstalled. |
0x210C | Replikeringshandlingen mislykkedes, fordi et obligatorisk overordnet objekt mangler. |
The replication operation failed because a required parent object is missing. |
0x210D | Der var på forhånd lagt beslag på replikeringshandlingen. |
The replication operation was preempted. |
0x210E | Forsøget på at synkronisere replikeringen blev opgivet pga. manglende opdateringer. |
The replication synchronization attempt was abandoned because of a lack of updates. |
0x210F | Replikeringshandlingen blev afbrudt, fordi systemet lukker ned. |
The replication operation was terminated because the system is shutting down. |
0x2110 | Synkroniseringsforsøget mislykkedes, fordi destinationens domænecontroller i øjeblikket venter på at synkronisere nye delvise attributter fra kilden. Denne tilstand er normal, hvis en nylig skemaændring har modificeret det delvise attributsæt. Destinationens delvise attributsæt er ikke underordnet kildens delvise attributsæt. |
Synchronization attempt failed because the destination DC is currently waiting to synchronize new partial attributes from source. This condition is normal if a recent schema change modified the partial attribute set. The destination partial attribute set is not a subset of source partial attribute set. |
0x2111 | Forsøg på at synkronisere af replikeringen mislykkedes, fordi en overordnet replika forsøgte at synkronisere fra en delvis replika. |
The replication synchronization attempt failed because a master replica attempted to sync from a partial replica. |
0x2112 | Serveren, der er angivet til denne replikeringshandling, blev kontaktet, men den kunne ikke kontakte yderligere en server, der var nødvendig for at gennemføre handlingen. |
The server specified for this replication operation was contacted, but that server was unable to contact an additional server needed to complete the operation. |
0x2113 | Denne version af kildeskovens katalogtjenesteskema er ikke kompatibel med version af katalogtjenesten, der findes på computeren. |
The version of the directory service schema of the source forest is not compatible with the version of directory service on this computer. |
0x2114 | Skemaopdateringen mislykkedes: Et attribut med samme linkidentifikator findes i forvejen. |
Schema update failed: An attribute with the same link identifier already exists. |
0x2115 | Oversættelse af navn: Standard behandlingsfejl. |
Name translation: Generic processing error. |
0x2116 | Oversættelse af navn: Navnet blev ikke fundet, eller der er ikke tilladelse til at se navnet. |
Name translation: Could not find the name or insufficient right to see name. |
0x2117 | Oversættelse af navn: Inputnavnet tilknyttet til mere end ét outputnavn. |
Name translation: Input name mapped to more than one output name. |
0x2118 | Oversættelse af navn: Inputnavnet blev fundet, men ikke det tilknyttede outputformat. |
Name translation: Input name found, but not the associated output format. |
0x2119 | Oversættelse af navn: Kunne ikke findes helt, kun domænet blev fundet. |
Name translation: Unable to resolve completely, only the domain was found. |
0x211A | Oversættelse af navn: Kunne ikke gennemføre helt ren syntaksoverførsel på klienten uden at gå på nettet. |
Name translation: Unable to perform purely syntactical mapping at the client without going out to the wire. |
0x211B | Ændring af et konstrueret attribut er ikke tilladt. |
Modification of a constructed attribute is not allowed. |
0x211C | Den angivne OM-objektklasse er forkert til et attribut med den angivne syntaks. |
The OM-Object-Class specified is incorrect for an attribute with the specified syntax. |
0x211D | Replikeringsanmodningen er udsat; venter på svar. |
The replication request has been posted; waiting for reply. |
0x211E | Handlingen, der blev anmodet om, kræver katalogtjeneste, og ingen var tilgængelig. |
The requested operation requires a directory service, and none was available. |
0x211F | Klassens eller attributtets LDAP-fremvisningsnavn indeholder ikke-ASCII-tegn. |
The LDAP display name of the class or attribute contains non-ASCII characters. |
0x2120 | Søgningen, der blev anmodet om, understøttes kun i forbindelse med basissøgninger. |
The requested search operation is only supported for base searches. |
0x2121 | Søgningen kunne ikke hente attributter i databasen. |
The search failed to retrieve attributes from the database. |
0x2122 | Skemaopdateringshandlingen forsøgte at tilføje et bagudrettet kædeattribut uden en tilsvarende fremadrettet kæde. |
The schema update operation tried to add a backward link attribute that has no corresponding forward link. |
0x2123 | Kilde og destination for en flytning på tværs af domæner er ikke i overensstemmelse med objektets epokenummer. Hverken kilden eller destinationen har den nyeste version af objektet. |
Source and destination of a cross-domain move do not agree on the object's epoch number. Either source or destination does not have the latest version of the object. |
0x2124 | Kilde og destination for en flytning på tværs af domæner er ikke i overensstemmelse med objektets aktuelle navn. Hverken kilden eller destinationen har den nyeste version af objektet. |
Source and destination of a cross-domain move do not agree on the object's current name. Either source or destination does not have the latest version of the object. |
0x2125 | Kilde og destination for flytningen på tværs af domæner er identiske. Opkalderen bør anvende en lokal flyttehandling i stedet for en flyttehandling på tværs af domænet. |
Source and destination for the cross-domain move operation are identical. Caller should use local move operation instead of cross-domain move operation. |
0x2126 | Kilde og destination for en flytning på tværs af domæner er ikke i overensstemmelse med navngivningskonteksten i skoven. Hverken kilden eller destinationen har den nyeste version af partitionsobjektbeholderen. |
Source and destination for a cross-domain move are not in agreement on the naming contexts in the forest. Either source or destination does not have the latest version of the Partitions container. |
0x2127 | Destination for en flytning på tværs af domæner er ikke godkendt for destinationsnavngivningskonteksten. |
Destination of a cross-domain move is not authoritative for the destination naming context. |
0x2128 | Kilde og destination for en flytning på tværs af domæner er ikke i overensstemmelse med kildeobjektets identitet. Hverken kilden eller destinationen har den nyeste version af kildeobjektet. |
Source and destination of a cross-domain move do not agree on the identity of the source object. Either source or destination does not have the latest version of the source object. |
0x2129 | Destinationsserveren ved, at objekter, der flyttes på tværs af domæner, er slettet. Kildeserveren har ikke den nyeste version af kildeobjektet. |
Object being moved across-domains is already known to be deleted by the destination server. The source server does not have the latest version of the source object. |
0x212A | En anden handling, der kræver udelt adgang til PDC FSMO, er allerede i gang. |
Another operation which requires exclusive access to the PDC FSMO is already in progress. |
0x212B | En flytning på tværs af domæner mislykkedes, så der nu er to versioner af det flyttede objekt - et på kildedomænet og et på destinationsdomænet. Destinationsobjektet skal fjernes, for at systemet kan gendannes i en konsistent tilstand. |
A cross-domain move operation failed such that two versions of the moved object exist - one each in the source and destination domains. The destination object needs to be removed to restore the system to a consistent state. |
0x212C | Dette objekt må ikke flyttes på tværs af domænegrænser, enten fordi flytninger på tværs af domæner er forbudt for denne klasse, eller fordi objektet har særlige karakteristika, f.eks.: tillidskonto eller begrænset RID, der forhindrer dets flytning. |
This object may not be moved across domain boundaries either because cross-domain moves for this class are disallowed, or the object has some special characteristics, e.g.: trust account or restricted RID, which prevent its move. |
0x212D | Objekter med medlemskab på tværs af domænegrænser, der én gang er flyttet, kan ikke flyttes, da det strider mod betingelserne for medlemskabet af kontogruppen. Fjern objektet fra alle kontogruppemedlemskaber, og forsøg igen. |
Can't move objects with memberships across domain boundaries as once moved, this would violate the membership conditions of the account group. Remove the object from any account group memberships and retry. |
0x212E | En overordnet navngivningskontekst skal være umiddelbart underordnet en anden overordnet navngivningskontekst, ikke en intern node. |
A naming context head must be the immediate child of another naming context head, not of an interior node. |
0x212F | Mappen kan ikke validere det foreslåede navngivningskontekstnavn, fordi det ikke indeholder en replika af navngivningskonteksten over den foreslåede navngivningskontekst. Kontroller, at rollen som domænenavngivningsmaster indehaves af en server, der er konfigureret som en global katalogserver, og at serveren og dens replikeringspartnerne er opdaterede. Dette gælder kun for overordnede domænenavngivende servere i Windows 2000. |
The directory cannot validate the proposed naming context name because it does not hold a replica of the naming context above the proposed naming context. Please ensure that the domain naming master role is held by a server that is configured as a global catalog server, and that the server is up to date with its replication partners. (Applies only to Windows 2000 Domain Naming masters) |
0x2130 | Destinationsdomænet skal være i oprindelig tilstand. |
Destination domain must be in native mode. |
0x2131 | Handlingen kan ikke udføres, fordi serveren ikke har en objektbeholder med infrastruktur i det pågældende domæne. |
The operation cannot be performed because the server does not have an infrastructure container in the domain of interest. |
0x2132 | Flytning af kontogrupper på tværs af ikke-tomme domæner er ikke tilladt. |
Cross-domain move of non-empty account groups is not allowed. |
0x2133 | Flytning af ressourcegrupper på tværs af ikke-tomme domæner er ikke tilladt. |
Cross-domain move of non-empty resource groups is not allowed. |
0x2134 | Attributtets søgeflag er ugyldige. ANR-bit'en er kun gyldig på attributter i Unicode- eller Teletex-strenge. |
The search flags for the attribute are invalid. The ANR bit is valid only on attributes of Unicode or Teletex strings. |
0x2135 | Træsletninger, der begynder ved et objekt, der har et overordnet NC-element som underordnet, er ikke tilladt. |
Tree deletions starting at an object which has an NC head as a descendant are not allowed. |
0x2136 | Katalogtjenesten kunne ikke låse et træ under forberedelse til en træsletning, fordi træet var i brug. |
The directory service failed to lock a tree in preparation for a tree deletion because the tree was in use. |
0x2137 | Katalogtjenesten kunne ikke identificere listen over objekter, der skal slettes, under forsøg på en træsletning. |
The directory service failed to identify the list of objects to delete while attempting a tree deletion. |
0x2138 | Initialisering af SAM (Security Accounts Manager) mislykkedes på grund af følgende fejl: %1.Fejlstatus: 0x%2. Luk systemet, og genstart i tilstanden Gendannelse af katalogtjenester. Hændelsesloggen indeholder mere udførlige oplysninger. |
Security Accounts Manager initialization failed because of the following error: %1.Error Status: 0x%2. Please shutdown this system and reboot into Directory Services Restore Mode, check the event log for more detailed information. |
0x2139 | Kun en administrator kan ændre en administrativ gruppes medlemsliste. |
Only an administrator can modify the membership list of an administrative group. |
0x213A | Der kan ikke ændres i en domænecontrollerkontos primære gruppe-id. |
Cannot change the primary group ID of a domain controller account. |
0x213B | Der gøres forsøg på at ændre basisskemaet. |
An attempt is made to modify the base schema. |
0x213C | Tilføjelse af et nyt obligatorisk attribut til en eksisterende klasse, sletning af et obligatorisk attribut fra en eksisterende klasse eller tilføjelse af et valgfrit attribut til toppen af en specialklasse, der ikke er et bagudrettet kædeattribut (direkte eller nedarvet, f.eks. ved at tilføje eller slette en hjælpeklasse), er ikke tilladt. |
Adding a new mandatory attribute to an existing class, deleting a mandatory attribute from an existing class, or adding an optional attribute to the special class Top that is not a backlink attribute (directly or through inheritance, for example, by adding or deleting an auxiliary class) is not allowed. |
0x213D | Det er ikke tilladt at opdatere skemaet på denne DC, fordi DC'en ikke er rolleejer af FSMO-skemaet. |
Schema update is not allowed on this DC because the DC is not the schema FSMO Role Owner. |
0x213E | Et objekt af denne klasse kan ikke oprettes under skemaobjektbeholderen. Kun objekter, der indeholder klasse- og attributskema kan oprettes under skemaobjektbeholderen. |
An object of this class cannot be created under the schema container. You can only create attribute-schema and class-schema objects under the schema container. |
0x213F | Installationen af replikaen/den underordnede kunne ikke hente attributtet objectVersion på skemaobjektbeholderen på kilde-DC'en. Enten mangler attributtet på skemaobjektbeholderen, eller de medfølgende legitimationsoplysninger har ikke tilladelse til at læse den. |
The replica/child install failed to get the objectVersion attribute on the schema container on the source DC. Either the attribute is missing on the schema container or the credentials supplied do not have permission to read it. |
0x2140 | Installationen af replikaen/den underordnede kunne ikke læse attributtet objectVersion i afsnittet SCHEMA i filen schema.ini i mappen system32. |
The replica/child install failed to read the objectVersion attribute in the SCHEMA section of the file schema.ini in the system32 directory. |
0x2141 | Den angivne gruppetype er ugyldig. |
The specified group type is invalid. |
0x2142 | Du kan ikke indlejre globale grupper i et blandet domæne, hvis gruppens sikkerhed er aktiveret. |
You cannot nest global groups in a mixed domain if the group is security-enabled. |
0x2143 | Du kan ikke indlejre lokale grupper i et blandet domæne, hvis gruppens sikkerhed er aktiveret. |
You cannot nest local groups in a mixed domain if the group is security-enabled. |
0x2144 | En global gruppe kan ikke have en lokal gruppe som medlem. |
A global group cannot have a local group as a member. |
0x2145 | En global gruppe kan ikke have en universel gruppe som medlem. |
A global group cannot have a universal group as a member. |
0x2146 | En universel gruppe kan ikke have en lokal gruppe som medlem. |
A universal group cannot have a local group as a member. |
0x2147 | En global gruppe kan ikke have et tværdomænemedlem. |
A global group cannot have a cross-domain member. |
0x2148 | En lokal gruppe kan ikke have en anden lokal tværdomænegruppe som medlem. |
A local group cannot have another cross domain local group as a member. |
0x2149 | En gruppe med primære medlemmer kan ikke ændres til en gruppe med deaktiveret sikkerhed. |
A group with primary members cannot change to a security-disabled group. |
0x214A | Indlæsningen af skemacache kunne ikke konvertere standardsikkerhedsbeskrivelsen i strengen på et objekt af typen klasseskema. |
The schema cache load failed to convert the string default SD on a class-schema object. |
0x214B | Kun DSA'er, der er konfigureret til at være globale katalogservere, bør have lov til at have FSMO-rollen som domænenavngivningsmaster. (Dette gælder kun for Windows 2000-servere) |
Only DSAs configured to be Global Catalog servers should be allowed to hold the Domain Naming Master FSMO role. (Applies only to Windows 2000 servers) |
0x214C | DSA-handlingen kunne ikke fortsætte pga. af en DNS-opslagsfejl. |
The DSA operation is unable to proceed because of a DNS lookup failure. |
0x214D | Mens en ændring af et objekts DNS-værtsnavn behandles, kunne SPN-værdierne (Service Principal Name/hovednavnet) ikke synkroniseres. |
While processing a change to the DNS Host Name for an object, the Service Principal Name values could not be kept in sync. |
0x214E | Attributtet for sikkerhedsbeskrivelse kunne ikke læses. |
The Security Descriptor attribute could not be read. |
0x214F | Det anmodede objekt blev ikke fundet, men der blev fundet et objekt med den pågældende nøgle. |
The object requested was not found, but an object with that key was found. |
0x2150 | Syntaksen for det sammenkædede attribut, der tilføjes, er forkert. Fremadrettede kæder kan kun have syntaksen 5.5.1, 2.5.5.7 og 2.5.5.14, mens bagudrettede kæder kun kan have syntaksen 2.5.5.1 |
The syntax of the linked attribute being added is incorrect. Forward links can only have syntax 2.5.5.1, 2.5.5.7, and 2.5.5.14, and backlinks can only have syntax 2.5.5.1 |
0x2151 | SAM (Security Account Manager) skal have startadgangskoden. |
Security Account Manager needs to get the boot password. |
0x2152 | SAM (Security Account Manager) skal have startnøglen fra disketten. |
Security Account Manager needs to get the boot key from floppy disk. |
0x2153 | Katalogtjenesten kan ikke starte. |
Directory Service cannot start. |
0x2154 | Katalogtjenesterne kunne ikke starte. |
Directory Services could not start. |
0x2155 | Forbindelsen mellem klienten og serveren kræver pakkebeskyttelse som minimum. |
The connection between client and server requires packet privacy or better. |
0x2156 | Kildedomænet er muligvis ikke i samme domæneskov som destinationen. |
The source domain may not be in the same forest as destination. |
0x2157 | Destinationsdomænet skal være i domæneskoven. |
The destination domain must be in the forest. |
0x2158 | Handlingen kræver, at overvågningen af destinationsdomænet aktiveres. |
The operation requires that destination domain auditing be enabled. |
0x2159 | Handlingen kunne ikke finde en DC til kildedomænet. |
The operation couldn't locate a DC for the source domain. |
0x215A | Kildeobjektet skal være en gruppe eller en bruger. |
The source object must be a group or user. |
0x215B | Kildeobjekternes SID findes allerede i destinationens domænerskov. |
The source object's SID already exists in destination forest. |
0x215C | Kilde- og destinationsobjektet skal være af samme type. |
The source and destination object must be of the same type. |
0x215D | Initialisering af SAM (Security Accounts Manager) mislykkedes pga. følgende fejl: %1.Fejlstatus: 0x%2. Klik på OK for at lukke computeren og genstarte i Fejlsikret tilstand. Flere oplysninger kan findes i hændelsesloggen. |
Security Accounts Manager initialization failed because of the following error: %1.Error Status: 0x%2. Click OK to shut down the system and reboot into Safe Mode. Check the event log for detailed information. |
0x215E | Skemaoplysningerne kunne ikke inkluderes i replikeringsanmodningen. |
Schema information could not be included in the replication request. |
0x215F | Replikeringshandlingen kunne ikke gennemføres pga. en skemauoverensstemmelse. |
The replication operation could not be completed due to a schema incompatibility. |
0x2160 | Replikeringshandlingen kunne ikke gennemføres pga. en tidligere skemauoverensstemmelse. |
The replication operation could not be completed due to a previous schema incompatibility. |
0x2161 | Replikeringsopdateringen kunne ikke anvendes, fordi hverken kilden eller destinationen endnu har modtaget oplysninger om en nylig flyttehandling på tværs af domæner. |
The replication update could not be applied because either the source or the destination has not yet received information regarding a recent cross-domain move operation. |
0x2162 | Det anmodede domæne kunne ikke slettes, fordi der er domænecontrollere, som stadig er værter for dette domæne. |
The requested domain could not be deleted because there exist domain controllers that still host this domain. |
0x2163 | Den anmodede handling kan kun udføres på en global katalogserver. |
The requested operation can be performed only on a global catalog server. |
0x2164 | En lokal gruppe kan kun være medlem af andre lokale grupper i det samme domæne. |
A local group can only be a member of other local groups in the same domain. |
0x2165 | Eksterne sikkerhedskonti kan ikke være medlem af universelle grupper. |
Foreign security principals cannot be members of universal groups. |
0x2166 | Attributtet må af sikkerhedsårsager ikke replikeres til GC'et. |
The attribute is not allowed to be replicated to the GC because of security reasons. |
0x2167 | Overvågningspunktet med PDC'en kunne ikke bruges, fordi for mange ændringer behandles samtidigt. |
The checkpoint with the PDC could not be taken because there too many modifications being processed currently. |
0x2168 | Handlingen kræver, at overvågningen af kildedomænet aktiveres. |
The operation requires that source domain auditing be enabled. |
0x2169 | Sikkerhedskontiobjekter kan kun oprettes i domænenavngivningskontekster. |
Security principal objects can only be created inside domain naming contexts. |
0x216A | Et SPN (Service Principal Name/hovednavn) kunne ikke konstrueres, fordi det angivne værtsnavn ikke har det nødvendige format. |
A Service Principal Name (SPN) could not be constructed because the provided hostname is not in the necessary format. |
0x216B | Der blev sendt et filter, som bruger konstruerede attributter. |
A Filter was passed that uses constructed attributes. |
0x216C | Værdien af attributtet unicodePwd skal angives i dobbelt anførselstegn. |
The unicodePwd attribute value must be enclosed in double quotes. |
0x216D | Computeren kunne ikke føjes til domænet. Du har overskredet det maksimale antal computerkonti, du kan oprette på dette domæne. Kontakt systemadministratoren for at få grænsen nulstillet eller øget. |
Your computer could not be joined to the domain. You have exceeded the maximum number of computer accounts you are allowed to create in this domain. Contact your system administrator to have this limit reset or increased. |
0x216E | Af sikkerhedsårsager skal handlingen køre på destinations-DC'en. |
For security reasons, the operation must be run on the destination DC. |
0x216F | Af sikkerhedsårsager, skal kilde-DC'en være NT4SP4 eller nyere. |
For security reasons, the source DC must be NT4SP4 or greater. |
0x2170 | CDSS-objekter (Critical Directory Service System) kan ikke slettes under træsletningshandlinger. Træsletningen er muligvis delvist gennemført. |
Critical Directory Service System objects cannot be deleted during tree delete operations. The tree delete may have been partially performed. |
0x2171 | Katalogtjenester kunne ikke starte på grund af følgende fejl: %1.Fejlstatus: 0x%2. Klik på OK for at lukke systemet. Du kan bruge genoprettelseskonsollen til yderligere diagnosticering. |
Directory Services could not start because of the following error: %1.Error Status: 0x%2. Please click OK to shutdown the system. You can use the recovery console to diagnose the system further. |
0x2172 | Initialisering af SAM (Security Accounts Manager) mislykkedes på grund af følgende fejl: %1.Fejlstatus: 0x%2. Klik på OK for at lukke systemet ned. Du kan anvende genoprettelseskonsollen til at fastslå problemet. |
Security Accounts Manager initialization failed because of the following error: %1.Error Status: 0x%2. Please click OK to shutdown the system. You can use the recovery console to diagnose the system further. |
0x2173 | Denne version af det installerede operativsystem er ikke kompatibelt med AD DS-skovens aktuelle funktionsniveau eller funktionsniveauet for AD LDS-konfigurationssættet. Du skal opgradere til en ny version af operativsystemet, før serveren kan blive en AD DS-domænecontroller, eller tilføje en AD LDS-forekomst i denne AD DS-skov eller i dette AD LDS-konfigurationssæt. |
The version of the operating system is incompatible with the current AD DS forest functional level or AD LDS Configuration Set functional level. You must upgrade to a new version of the operating system before this server can become an AD DS Domain Controller or add an AD LDS Instance in this AD DS Forest or AD LDS Configuration Set. |
0x2174 | Denne version af det installerede operativsystem er ikke kompatibelt med domænets aktuelle funktionsniveau. Du skal opgradere til en ny version af operativsystemet, før serveren kan blive domænecontroller i domænet. |
The version of the operating system installed is incompatible with the current domain functional level. You must upgrade to a new version of the operating system before this server can become a domain controller in this domain. |
0x2175 | Versionen af det operativsystem, der er installeret på denne server, understøtter ikke længere funktionsniveauet for den aktuelle AD DS-skov eller funktionsniveauet for AD LDS-konfigurationssættet. Du skal hæve funktionsniveauet for AD DS-skoven eller funktionsniveauet for AD LDS-konfigurationssættet, før denne server kan blive en AD DS-domænecontroller eller en AD LDS-forekomst i denne skov eller i dette konfigurationssæt. |
The version of the operating system installed on this server no longer supports the current AD DS Forest functional level or AD LDS Configuration Set functional level. You must raise the AD DS Forest functional level or AD LDS Configuration Set functional level before this server can become an AD DS Domain Controller or an AD LDS Instance in this Forest or Configuration Set. |
0x2176 | Denne version af det operativsystem, der er installeret på serveren, understøtter ikke længere domænets aktuelle funktionsniveau. Du skal hæve domænets funktionsniveau, før serveren kan blive domænecontroller i domænet. |
The version of the operating system installed on this server no longer supports the current domain functional level. You must raise the domain functional level before this server can become a domain controller in this domain. |
0x2177 | Versionen af det operativsystem, der er installeret på serveren, er hverken kompatibel med domænets eller skovens aktuelle funktionsniveau. |
The version of the operating system installed on this server is incompatible with the functional level of the domain or forest. |
0x2178 | Domænets (eller skovens) funktionsniveau kan ikke hæves til den værdi, der blev anmodet om, fordi der findes en eller flere domænecontrollere i domænet (eller skoven) med et lavere, inkompatibelt funktionsniveau. |
The functional level of the domain (or forest) cannot be raised to the requested value, because there exist one or more domain controllers in the domain (or forest) that are at a lower incompatible functional level. |
0x2179 | Skovens funktionsniveau kan ikke hæves til den værdi, der blev anmodet om, fordi en eller flere domæner stadig er i blandet domænetilstand. Alle domæner i skoven skal være i oprindelig systemtilstand, før du kan hæve skovens funktionsniveau. |
The forest functional level cannot be raised to the requested value since one or more domains are still in mixed domain mode. All domains in the forest must be in native mode, for you to raise the forest functional level. |
0x217A | Denne sorteringsrækkefølge understøttes ikke. |
The sort order requested is not supported. |
0x217B | Det navn, der blev anmodet om, findes allerede som entydigt id. |
The requested name already exists as a unique identifier. |
0x217C | Computerkontoen blev oprettet før NT4. Kontoen skal oprettes igen. |
The machine account was created pre-NT4. The account needs to be recreated. |
0x217D | Databasen er uden for versionslageret. |
The database is out of version store. |
0x217E | Handlingen kan ikke fortsætte, fordi der er brugt flere kontrolelementer, der er i konflikt med hinanden. |
Unable to continue operation because multiple conflicting controls were used. |
0x217F | Der er ingen gyldig sikkerhedsbeskrivelse, der henviser til partitionens domæne. |
Unable to find a valid security descriptor reference domain for this partition. |
0x2180 | Skemaopdateringen mislykkedes: Linkidentifikatoren er reserveret. |
Schema update failed: The link identifier is reserved. |
0x2181 | Skemaopdateringen mislykkedes: Der er intet linkidentifikator. |
Schema update failed: There are no link identifiers available. |
0x2182 | En kontogruppe kan ikke have en universel gruppe som medlem. |
An account group cannot have a universal group as a member. |
0x2183 | Det er ikke tilladt at omdøbe eller flytte handlinger på overordnede navngivningskontekster eller skrivebeskyttede objekter. |
Rename or move operations on naming context heads or read-only objects are not allowed. |
0x2184 | Handlinger, der omfatter flytning af objekter i skemaets navngivningskontekst, er ikke tilladt. |
Move operations on objects in the schema naming context are not allowed. |
0x2185 | Der er angivet et systemflag på objektet, som medfører, at objektet ikke kan flyttes eller omdøbes. |
A system flag has been set on the object and does not allow the object to be moved or renamed. |
0x2186 | Dette objekt må ikke ændre sin overordnede beholder. Flytning er tilladt, men begrænset til beholdere af samme type. |
This object is not allowed to change its grandparent container. Moves are not forbidden on this object, but are restricted to sibling containers. |
0x2187 | Skoven blev ikke fuldstændig fundet. Der oprettes en henvisning til en anden skov. |
Unable to resolve completely, a referral to another forest is generated. |
0x2188 | Den handling, der blev anmodet om, understøttes ikke på standardserveren. |
The requested action is not supported on standard server. |
0x2189 | Der kunne ikke fås adgang til en partition i den katalogtjeneste, der findes på en fjernserver. Kontroller, at mindst én server kører på den pågældende partition. |
Could not access a partition of the directory service located on a remote server. Make sure at least one server is running for the partition in question. |
0x218A | Mappen kan ikke validere den foreslåede navngivningskontekst (eller partition), fordi den ikke indeholder en replika, og den kan heller ikke komme i kontakt med en replika af navngivningskonteksten over den foreslåede navngivningskontekst. Kontroller, at den overordnede navngivningskontekst er registreret korrekt i DNS, og at mindst en replika af denne navngivningskontekst kan nås af domænenavngivningsmasteren. |
The directory cannot validate the proposed naming context (or partition) name because it does not hold a replica nor can it contact a replica of the naming context above the proposed naming context. Please ensure that the parent naming context is properly registered in DNS, and at least one replica of this naming context is reachable by the Domain Naming master. |
0x218B | Trådgrænsen for denne anmodning blev overskredet. |
The thread limit for this request was exceeded. |
0x218C | Den globale katalogserver er ikke det nærmeste område. |
The Global catalog server is not in the closest site. |
0x218D | Katalogtjenesten kan ikke aflede et SPN (Service Principal Name), med hvilken destinationsserveren gensidigt kan godkendes, fordi det tilsvarende serverobjekt i den lokale database for katalogtjenesten ikke har et serverReference-attribut. |
The DS cannot derive a service principal name (SPN) with which to mutually authenticate the target server because the corresponding server object in the local DS database has no serverReference attribute. |
0x218E | Katalogtjenesten kunne ikke gå i enkeltbrugertilstand. |
The Directory Service failed to enter single user mode. |
0x218F | Katalogtjenesten kan ikke fortolke scriptet på grund af en syntaksfejl. |
The Directory Service cannot parse the script because of a syntax error. |
0x2190 | Katalogtjenesten kan ikke behandle scriptet på grund af en fejl. |
The Directory Service cannot process the script because of an error. |
0x2191 | Katalogtjenesten kan ikke udføre den handling, der blev anmodet om, fordi de involverede servere har forskellige replikeringsepoker, (hvilket normalt skyldes en igangværende omdøbning af domænet). |
The directory service cannot perform the requested operation because the servers involved are of different replication epochs (which is usually related to a domain rename that is in progress). |
0x2192 | Katalogtjenestens binding skal genforhandles på grund af en ændring i oplysningerne om serverudvidelser. |
The directory service binding must be renegotiated due to a change in the server extensions information. |
0x2193 | Denne handling er ikke tilladt på en deaktiveret krydsreference. |
Operation not allowed on a disabled cross ref. |
0x2194 | Opdatering af skemaet mislykkedes: Der er ingen værdier for msDS-IntId. |
Schema update failed: No values for msDS-IntId are available. |
0x2195 | Opdatering af skemaet mislykkedes: Kopier msDS-INtId, og prøv igen. |
Schema update failed: Duplicate msDS-INtId. Retry the operation. |
0x2196 | Sletning af skema mislykkedes: Attributtet bruges i rDNAttID. |
Schema deletion failed: attribute is used in rDNAttID. |
0x2197 | Katalogtjenesten kunne ikke godkende anmodningen. |
The directory service failed to authorize the request. |
0x2198 | Katalogtjenesten kan ikke behandle scriptet, fordi det er ugyldigt. |
The Directory Service cannot process the script because it is invalid. |
0x2199 | Fjerncomputerens krydsreference på domænenavngivningsmasterens FSMO mislykkedes. Fejlen, der opstod under handlingen, findes i de udvidede data. |
The remote create cross reference operation failed on the Domain Naming Master FSMO. The operation's error is in the extended data. |
0x219A | En krydsreference anvendes lokalt med det samme navn. |
A cross reference is in use locally with the same name. |
0x219B | Katalogtjenesten kan ikke aflede et SPN (Service Principal Name), med hvilket destinationsserveren gensidigt kan godkendes, fordi serverens domæne er blevet slettet fra skoven. |
The DS cannot derive a service principal name (SPN) with which to mutually authenticate the target server because the server's domain has been deleted from the forest. |
0x219C | Skrivbare NC'er forhindrer denne domænecontroller i at blive degraderet. |
Writeable NCs prevent this DC from demoting. |
0x219D | Det objekt, der anmodes om, har et ikke-entydigt id og kan ikke hentes. |
The requested object has a non-unique identifier and cannot be retrieved. |
0x219E | Der blev givet utilstrækkelige attributter til at oprette et objekt. Dette objekt findes muligvis ikke, da det muligvis er slettet og allerede er spildopsamlet. |
Insufficient attributes were given to create an object. This object may not exist because it may have been deleted and already garbage collected. |
0x219F | Gruppen kan ikke konverteres som følge af attributbegrænsninger på den ønskede gruppetype. |
The group cannot be converted due to attribute restrictions on the requested group type. |
0x21A0 | Det er ikke tilladt at flytte basisprogramgrupper, der ikke er tomme, på tværs af domæner. |
Cross-domain move of non-empty basic application groups is not allowed. |
0x21A1 | Det er ikke tilladt at flytte forespørgselsbaserede programmer, der ikke er tomme, på tværs af domæner. |
Cross-domain move of non-empty query based application groups is not allowed. |
0x21A2 | FSMO-rolleejerskabet kunne ikke bekræftes, da dets katalogpartition ikke er blevet replikeret med mindst en replikeringspartner. |
The FSMO role ownership could not be verified because its directory partition has not replicated successfully with at least one replication partner. |
0x21A3 | Destinationsbeholderen til omdirigering af en kendt objektbeholder kan ikke allerede være en speciel beholder. |
The target container for a redirection of a well known object container cannot already be a special container. |
0x21A4 | Katalogtjenesten kan ikke foretage den handling, der anmodes om, fordi en domæneomdøbningshandling er i gang. |
The Directory Service cannot perform the requested operation because a domain rename operation is in progress. |
0x21A5 | Katalogtjenesten opdagede en underpartition under det ønskede nye partitionsnavn. Partitionshierarkiet skal være oprettet efter en top down-metode. |
The directory service detected a child partition below the requested partition name. The partition hierarchy must be created in a top down method. |
0x21A6 | Katalogtjenesten kan ikke replikere med denne server, fordi tiden, der er gået siden sidste replikering med serveren, har overskredet tombstone-levetiden. |
The directory service cannot replicate with this server because the time since the last replication with this server has exceeded the tombstone lifetime. |
0x21A7 | Den ønskede handling er ikke tilladt på et objekt under systembeholderen. |
The requested operation is not allowed on an object under the system container. |
0x21A8 | LDAP-serverens netværksafsendelseskø er fyldt op, fordi klienten ikke behandler resultaterne af dens forespørgsel tilstrækkeligt hurtigt. Der vil ikke blive behandlet flere forespørgsler, før klienten kan følge med. Hvis klienten ikke kan følge med, afbrydes den. |
The LDAP servers network send queue has filled up because the client is not processing the results of its requests fast enough. No more requests will be processed until the client catches up. If the client does not catch up then it will be disconnected. |
0x21A9 | Den planlagte replikering fandt ikke sted, fordi systemet var for optaget til at udføre forespørgslen i det planlagte vindue. Replikeringskøen er overbebyrdet. Overvej at reducere antallet af partnere eller mindske den planlagte replikeringshyppighed. |
The scheduled replication did not take place because the system was too busy to execute the request within the schedule window. The replication queue is overloaded. Consider reducing the number of partners or decreasing the scheduled replication frequency. |
0x21AA | For øjeblikket kan det ikke afgøres, om grenreplikeringspolitikken er tilgængelig på hubdomænecontrolleren. Forsøg igen senere for at tage højde for replikeringsventetider. |
At this time, it cannot be determined if the branch replication policy is available on the hub domain controller. Please retry at a later time to account for replication latencies. |
0x21AB | Objektet til indstillinger for websted for det angivne websted findes ikke. |
The site settings object for the specified site does not exist. |
0x21AC | Det lokale kontolager indeholder ikke hemmeligt materiale for den angivne konto. |
The local account store does not contain secret material for the specified account. |
0x21AD | Der blev ikke fundet en skrivbar domænecontroller i domænet. |
Could not find a writable domain controller in the domain. |
0x21AE | Serverobjektet til domænecontrolleren findes ikke. |
The server object for the domain controller does not exist. |
0x21AF | Objektet NTDS-indstillinger til domænecontrolleren findes ikke. |
The NTDS Settings object for the domain controller does not exist. |
0x21B0 | Den anmodede søgehandling understøttes ikke i forbindelse med ASQ-søgninger. |
The requested search operation is not supported for ASQ searches. |
0x21B1 | En krævet overvågningshændelse kunne ikke genereres til handlingen. |
A required audit event could not be generated for the operation. |
0x21B2 | Attributtets søgeflag er ugyldige. Søgetræets indeksbit gælder kun for attributter med én værdi. |
The search flags for the attribute are invalid. The subtree index bit is valid only on single valued attributes. |
0x21B3 | Attributtets søgeflag er ugyldige. Tupleindeksbitten gælder kun for attributter fra Unicode-strenge. |
The search flags for the attribute are invalid. The tuple index bit is valid only on attributes of Unicode strings. |
0x21B4 | Adressebøgerne er indlejret for dybt. Der opstod fejl under opbygning af hierarkitabellen. |
The address books are nested too deeply. Failed to build the hierarchy table. |
0x21B5 | Den angivne vektor for graden af opdatering er beskadiget. |
The specified up-to-date-ness vector is corrupt. |
0x21B6 | Anmodningen om replikering af hemmeligheder blev nægtet. |
The request to replicate secrets is denied. |
0x21B7 | Skemaopdatering blev ikke fuldført: MAPI-id'et er reserveret. |
Schema update failed: The MAPI identifier is reserved. |
0x21B8 | Skemaopdatering blev ikke fuldført: Der er ingen tilgængelige MAPI-id'er. |
Schema update failed: There are no MAPI identifiers available. |
0x21B9 | Replikeringshandlingen blev ikke fuldført, fordi de påkrævede attributter for det lokale krbtgt-objekt mangler. |
The replication operation failed because the required attributes of the local krbtgt object are missing. |
0x21BA | Domænenavnet på tillidsdomænet findes allerede i området. |
The domain name of the trusted domain already exists in the forest. |
0x21BB | Det flade navn på tillidsdomænet findes allerede i området. |
The flat name of the trusted domain already exists in the forest. |
0x21BC | UPN-navnet (User Principal Name) er ugyldigt. |
The User Principal Name (UPN) is invalid. |
0x21BD | OID-tilknyttede grupper kan ikke have medlemmer. |
OID mapped groups cannot have members. |
0x21BE | Det angivne OID blev ikke fundet. |
The specified OID cannot be found. |
0x21BF | Replikeringshandlingen lykkedes ikke, da det målobjekt, der henvises til af en linkværdi, er genbrugt. |
The replication operation failed because the target object referred by a link value is recycled. |
0x21C0 | Omdirigeringshandlingen mislykkedes, fordi målobjektet er i en anden navnekontekst end domænenavnekonteksten for den aktuelle domænecontroller. |
The redirect operation failed because the target object is in a NC different from the domain NC of the current domain controller. |
0x21C1 | Funktionsniveauet for AD LDS-konfigurationssættet kan ikke sænkes til det niveau, der anmodes om. |
The functional level of the AD LDS configuration set cannot be lowered to the requested value. |
0x21C2 | Funktionsniveauet for domænet (eller skoven) kan ikke sænkes til det niveau, der anmodes om. |
The functional level of the domain (or forest) cannot be lowered to the requested value. |
0x21C3 | Funktionsniveauet for AD LDS-konfigurationssættet kan ikke hæves til det niveau, der anmodes om, fordi der findes en eller flere AD LDS-forekomster, der er på et lavere inkompatibelt funktionsniveau. |
The functional level of the AD LDS configuration set cannot be raised to the requested value, because there exist one or more ADLDS instances that are at a lower incompatible functional level. |
0x21C4 | Domænetilslutningen blev ikke fuldført, fordi SID'et for det domæne, du forsøgte at tilslutte, var identisk med SID'et for denne computer. Dette er et tegn på, at operativsysteminstallationen ikke er klonet korrekt. Du skal køre systemreparation på denne computer for at generere et nyt SID for computeren. Du kan finde flere oplysninger på http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=168895. |
The domain join cannot be completed because the SID of the domain you attempted to join was identical to the SID of this machine. This is a symptom of an improperly cloned operating system install. You should run sysprep on this machine in order to generate a new machine SID. Please see http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=168895 for more information. |
0x21C5 | En annullering af sletning mislykkedes, fordi objektets Sam Account Name eller Additional Sam Account, som skal slettes, er i konflikt med et eksisterende dynamisk objekt. |
The undelete operation failed because the Sam Account Name or Additional Sam Account Name of the object being undeleted conflicts with an existing live object. |
0x21C6 | Systemet er ikke autoritativt for den angivne konto og kan derfor ikke fuldføre handlingen. Prøv at gentage handlingen med den provider, som er knyttet til denne konto. Hvis dette er en onlineprovider, skal du bruge providerens onlinewebsted. |
The system is not authoritative for the specified account and therefore cannot complete the operation. Please retry the operation using the provider associated with this account. If this is an online provider please use the provider's online site. |
0x21C7 | Handlingen mislykkedes, fordi den SPN-værdi, der er angivet for tilføjelse/redigering, ikke er entydig i hele området. |
The operation failed because SPN value provided for addition/modification is not unique forest-wide. |
0x21C8 | Handlingen mislykkedes, fordi den UPN-værdi, der er angivet for tilføjelse/redigering, ikke er entydig i hele området. |
The operation failed because UPN value provided for addition/modification is not unique forest-wide. |
0x21C9 | Handlingen mislykkedes, fordi tilføjelsen/ændringen henviste til en indgående tillid gældende for hele skoven, som ikke findes. |
The operation failed because the addition/modification referenced an inbound forest-wide trust that is not present. |
0x21CA | Den angivne linkværdi blev ikke fundet, men der blev fundet en linkværdi med den angivne nøgle. |
The link value specified was not found, but a link value with that key was found. |
0x2329 | DNS-serveren kan ikke fortolke formatet. |
DNS server unable to interpret format. |
0x232A | DNS-serverfejl. |
DNS server failure. |
0x232B | DNS-navnet eksisterer ikke. |
DNS name does not exist. |
0x232C | DNS-anmodningen understøttes ikke af navneserveren. |
DNS request not supported by name server. |
0x232D | DNS-handlingen blev afvist. |
DNS operation refused. |
0x232E | Der findes et DNS-navn, der ikke burde eksistere. |
DNS name that ought not exist, does exist. |
0x232F | Der findes et DNS-RR-sæt, der ikke burde eksistere. |
DNS RR set that ought not exist, does exist. |
0x2330 | Der mangler et DNS-RR-sæt, der burde eksistere. |
DNS RR set that ought to exist, does not exist. |
0x2331 | DNS-serveren er ikke autoritativ for zonen. |
DNS server not authoritative for zone. |
0x2332 | DNS-navnet i opdatering eller forudsætning er ikke i zonen. |
DNS name in update or prereq is not in zone. |
0x2338 | DNS-signaturen kunne ikke verificeres. |
DNS signature failed to verify. |
0x2339 | Forkert DNS-nøgle. |
DNS bad key. |
0x233A | DNS-signaturens gyldighed er udløbet. |
DNS signature validity expired. |
0x238D | Det er kun den DNS-server, der fungerer som keymaster for zonen, der kan udføre denne handling. |
Only the DNS server acting as the key master for the zone may perform this operation. |
0x238E | Denne handling er ikke tilladt i en zone, der er signeret eller har signaturnøgler. |
This operation is not allowed on a zone that is signed or has signing keys. |
0x238F | NSEC3 er ikke kompatibel med RSA-SHA-1-algoritmen. Vælg en anden algoritme, eller brug NSEC. |
NSEC3 is not compatible with the RSA-SHA-1 algorithm. Choose a different algorithm or use NSEC. |
0x2390 | Zonen har ikke nok signaturnøgler. Der skal være mindst én hovedsignaturnøgle (KSK) og mindst én zonesignaturnøgle (ZSK). |
The zone does not have enough signing keys. There must be at least one key signing key (KSK) and at least one zone signing key (ZSK). |
0x2391 | Den angivne algoritme understøttes ikke. |
The specified algorithm is not supported. |
0x2392 | Den angivne nøglestørrelse understøttes ikke. |
The specified key size is not supported. |
0x2393 | En eller flere af signaturnøglerne for en zone er ikke tilgængelige på DNS-serveren. Zonesignering vil ikke fungere, før denne fejl er løst. |
One or more of the signing keys for a zone are not accessible to the DNS server. Zone signing will not be operational until this error is resolved. |
0x2394 | Den angivne nøglelagerudbyder understøtter ikke DPAPI++-databeskyttelse. Zonesignering vil ikke fungere, før denne fejl er løst. |
The specified key storage provider does not support DPAPI++ data protection. Zone signing will not be operational until this error is resolved. |
0x2395 | Der opstod en uventet DPAPI++-fejl. Zonesignering vil ikke fungere, før denne fejl er løst. |
An unexpected DPAPI++ error was encountered. Zone signing will not be operational until this error is resolved. |
0x2396 | Der opstod en uventet krypteringsfejl. Zonesignering vil muligvis ikke fungere, før denne fejl er løst. |
An unexpected crypto error was encountered. Zone signing may not be operational until this error is resolved. |
0x2397 | DNS-serveren registrerede en signaturnøgle med en ukendt version. Zonesignering vil ikke fungere, før denne fejl er løst. |
The DNS server encountered a signing key with an unknown version. Zone signing will not be operational until this error is resolved. |
0x2398 | Den angivne nøgletjenesteudbyder kan ikke åbnes af DNS-serveren. |
The specified key service provider cannot be opened by the DNS server. |
0x2399 | DNS-serveren kan ikke acceptere flere signaturnøgler med den angivne algoritme og KSK-flagværdi for denne zone. |
The DNS server cannot accept any more signing keys with the specified algorithm and KSK flag value for this zone. |
0x239A | Den angivne udskiftningsperiode er ugyldig. |
The specified rollover period is invalid. |
0x239B | Det angivne udgangspunkt for første udskiftning er ugyldigt. |
The specified initial rollover offset is invalid. |
0x239C | Den angivne signaturnøgle behandler allerede udskiftningen af nøgler. |
The specified signing key is already in process of rolling over keys. |
0x239D | Den angivne signaturnøgle har ikke en standbynøgle at tilbagekalde. |
The specified signing key does not have a standby key to revoke. |
0x239E | Denne handling er ikke tilladt på en zonesignaturnøgle (ZSK). |
This operation is not allowed on a zone signing key (ZSK). |
0x239F | Denne handling er ikke tilladt på en aktiv signaturnøgle. |
This operation is not allowed on an active signing key. |
0x23A0 | Den angivne signaturnøgle er allerede sat i kø til udskiftning. |
The specified signing key is already queued for rollover. |
0x23A1 | Denne handling er ikke tilladt i en usigneret zone. |
This operation is not allowed on an unsigned zone. |
0x23A2 | Denne handling blev ikke udført, fordi den DNS-server, der er registreret som keymaster for denne zone, er nede eller fejlkonfigureret. Løs problemet på den aktuelle keymaster for denne zone, eller brug en anden DNS-server til at overføre keymasterrollen. |
This operation could not be completed because the DNS server listed as the current key master for this zone is down or misconfigured. Resolve the problem on the current key master for this zone or use another DNS server to seize the key master role. |
0x23A3 | Den angivne signaturgyldighedsperiode er ugyldig. |
The specified signature validity period is invalid. |
0x23A4 | Den angivne antal NSEC3-iterationer er højere, end hvad der tillades af den minimale nøglelængde, der bruges i zonen. |
The specified NSEC3 iteration count is higher than allowed by the minimum key length used in the zone. |
0x23A5 | Denne handling blev ikke udført, fordi DNS-serveren er blevet konfigureret med DNSSEC-funktioner deaktiveret. Aktivér DNSSEC på DNS-serveren. |
This operation could not be completed because the DNS server has been configured with DNSSEC features disabled. Enable DNSSEC on the DNS server. |
0x23A6 | Handlingen blev ikke udført, fordi den modtagne XML-stream er tom eller har ugyldig syntaks. |
This operation could not be completed because the XML stream received is empty or syntactically invalid. |
0x23A7 | Denne handling blev fuldført, men der blev ikke tilføjet nogen tillidsankre, fordi alle modtagne tillidsankre enten var ugyldige, ikke var understøttet, var udløbet eller ikke ville blive gyldige inden 30 dage. |
This operation completed, but no trust anchors were added because all of the trust anchors received were either invalid, unsupported, expired, or would not become valid in less than 30 days. |
0x23A8 | Den angivne signaturnøgle afventer ikke opdatering af overordnet domænetjeneste. |
The specified signing key is not waiting for parental DS update. |
0x23A9 | Hash-konflikt registreret under NSEC3-signering. Angiv et anden brugerangivet salt, eller brug et tilfældigt genereret salg, og forsøg at signere zonen igen. |
Hash collision detected during NSEC3 signing. Specify a different user-provided salt, or use a randomly generated salt, and attempt to sign the zone again. |
0x23AA | NSEC er ikke kompatibel med NSEC3-RSA-SHA-1-algoritmen. Vælg en anden algoritme, eller brug NSEC3. |
NSEC is not compatible with the NSEC3-RSA-SHA-1 algorithm. Choose a different algorithm or use NSEC3. |
0x251D | Ingen poster fundet for en given DNS-forespørgsel. |
No records found for given DNS query. |
0x251E | Forkert DNS-pakke. |
Bad DNS packet. |
0x251F | Ingen DNS-pakke. |
No DNS packet. |
0x2520 | DNS-fejl, kontroller RCode-værdien. |
DNS error, check rcode. |
0x2521 | Usikret DNS-pakke. |
Unsecured DNS packet. |
0x2522 | DNS-forespørgslens anmodning afventer. |
DNS query request is pending. |
0x254F | Ugyldig DNS-type. |
Invalid DNS type. |
0x2550 | Ugyldig IP-adresse. |
Invalid IP address. |
0x2551 | Ugyldig egenskab. |
Invalid property. |
0x2552 | Forsøg DNS-handlingen igen senere. |
Try DNS operation again later. |
0x2553 | Registreringen af et givent navn og en given type er ikke entydig. |
Record for given name and type is not unique. |
0x2554 | DNS-navnet overholder ikke RFC-specifikationerne. |
DNS name does not comply with RFC specifications. |
0x2555 | DNS-navnet er et fuldt kvalificeret DNS-navn. |
DNS name is a fully-qualified DNS name. |
0x2556 | DNS-navnet er punktopdelt (flere etiketter). |
DNS name is dotted (multi-label). |
0x2557 | DNS-navnet er et navn i én del. |
DNS name is a single-part name. |
0x2558 | DNS-navnet indeholder et ugyldigt tegn. |
DNS name contains an invalid character. |
0x2559 | DNS-navnet er helt numerisk. |
DNS name is entirely numeric. |
0x255A | Den handling, der blev anmodet om, er ikke tilladt på en DNS-rodserver. |
The operation requested is not permitted on a DNS root server. |
0x255B | Posten kunne ikke oprettes, fordi denne del af DNS-navneområdet er blevet delegeret til en anden server. |
The record could not be created because this part of the DNS namespace has been delegated to another server. |
0x255C | DNS-serveren kunne ikke finde et sæt rodtip. |
The DNS server could not find a set of root hints. |
0x255D | DNS-serveren fandt rodtip, men de var ikke identiske på tværs af alle adaptere. |
The DNS server found root hints but they were not consistent across all adapters. |
0x255E | Den angivne værdi er for lav til denne parameter. |
The specified value is too small for this parameter. |
0x255F | Den angivne værdi er for høj til denne parameter. |
The specified value is too large for this parameter. |
0x2560 | Denne handling er ikke tilladt, mens DNS-serveren indlæser zoner i baggrunden. Forsøg igen senere. |
This operation is not allowed while the DNS server is loading zones in the background. Please try again later. |
0x2561 | Den handling, der blev anmodet om, er ikke tilladt på en DNS-server, der kører på en skrivebeskyttet DC. |
The operation requested is not permitted on against a DNS server running on a read-only DC. |
0x2562 | Data er ikke tilladt under en DNAME-post. |
No data is allowed to exist underneath a DNAME record. |
0x2563 | Denne handling kræver delegering af legitimationsoplysninger. |
This operation requires credentials delegation. |
0x2564 | Tabellen med navnefortolkningspolitikker er beskadiget. DNS-opløsningen vil mislykkes, indtil problemet løses. Kontakt netværksadministratoren. |
Name resolution policy table has been corrupted. DNS resolution will fail until it is fixed. Contact your network administrator. |
0x2565 | Alle adresser må ikke slettes. |
Not allowed to remove all addresses. |
0x2581 | DNS-zonen findes ikke. |
DNS zone does not exist. |
0x2582 | DNS-zoneoplysningerne er ikke tilgængelige. |
DNS zone information not available. |
0x2583 | Ugyldig handling for DNS-zonen. |
Invalid operation for DNS zone. |
0x2584 | Ugyldig DNS-zonekonfiguration. |
Invalid DNS zone configuration. |
0x2585 | DNS-zonen har ingen SOA-oplysninger (Start Of Authority). |
DNS zone has no start of authority (SOA) record. |
0x2586 | DNS-zonen har ingen NS-oplysninger (Name Server). |
DNS zone has no Name Server (NS) record. |
0x2587 | DNS-zonen er låst. |
DNS zone is locked. |
0x2588 | Oprettelsen af DNS-zonen mislykkedes. |
DNS zone creation failed. |
0x2589 | DNS-zonen findes allerede. |
DNS zone already exists. |
0x258A | Den automatiske DNS-zone findes allerede. |
DNS automatic zone already exists. |
0x258B | Ugyldig DNS-zonetype. |
Invalid DNS zone type. |
0x258C | Den sekundære DNS-zone kræver en master-IP-adresse. |
Secondary DNS zone requires master IP address. |
0x258D | DNS-zonen er ikke sekundær. |
DNS zone not secondary. |
0x258E | En sekundær IP-adresse er nødvendig. |
Need secondary IP address. |
0x258F | WINS-initialiseringen mislykkedes. |
WINS initialization failed. |
0x2590 | Der kræves WINS-servere. |
Need WINS servers. |
0x2591 | NBTSTAT-initialiseringsopkaldet mislykkedes. |
NBTSTAT initialization call failed. |
0x2592 | Ugyldig sletning af SOA (Start Of Authority) |
Invalid delete of start of authority (SOA) |
0x2593 | Der findes allerede en betinget zone til videreforsendelse for det pågældende navn. |
A conditional forwarding zone already exists for that name. |
0x2594 | Denne zone skal konfigureres med en eller flere IP-adresser på en primær DNS-server. |
This zone must be configured with one or more master DNS server IP addresses. |
0x2595 | Handlingen kan ikke udføres, da denne zone er lukket. |
The operation cannot be performed because this zone is shut down. |
0x2596 | Denne handling kan ikke udføres, da zonen signeres i øjeblikket. Prøv igen senere. |
This operation cannot be performed because the zone is currently being signed. Please try again later. |
0x25B3 | Den primære DNS-zone kræver en datafil. |
Primary DNS zone requires datafile. |
0x25B4 | Ugyldigt datafilnavn til DNS-zonen. |
Invalid datafile name for DNS zone. |
0x25B5 | Datafilen til DNS-zonen kunne ikke åbnes. |
Failed to open datafile for DNS zone. |
0x25B6 | Der kunne ikke skrives til datafilen til DNS-zonen. |
Failed to write datafile for DNS zone. |
0x25B7 | Der opstod fejl under læsning af datafilen til DNS-zonen. |
Failure while reading datafile for DNS zone. |
0x25E5 | DNS-posten findes ikke. |
DNS record does not exist. |
0x25E6 | Fejl i DNS-postformatet. |
DNS record format error. |
0x25E7 | Nodeoprettelsesfejl i DNS. |
Node creation failure in DNS. |
0x25E8 | Ukendt type DNS-post. |
Unknown DNS record type. |
0x25E9 | DNS-posten fik timeout. |
DNS record timed out. |
0x25EA | Navnet er ikke i DNS-zonen. |
Name not in DNS zone. |
0x25EB | Der blev fundet en CNAME-løkke. |
CNAME loop detected. |
0x25EC | Noden er en CNAME DNS-post. |
Node is a CNAME DNS record. |
0x25ED | Der findes allerede en CNAME-post for et givent navn. |
A CNAME record already exists for given name. |
0x25EE | Post kun ved roden af DNS-zonen. |
Record only at DNS zone root. |
0x25EF | DNS-posten findes allerede. |
DNS record already exists. |
0x25F0 | Sekundær DNS-zonedatafejl. |
Secondary DNS zone data error. |
0x25F1 | Der kunne ikke oprettes DNS-cachedata. |
Could not create DNS cache data. |
0x25F3 | Der kunne ikke oprettes en pointer-post (PTR). |
Could not create pointer (PTR) record. |
0x25F4 | Sletningen af DNS-domænet blev ophævet. |
DNS domain was undeleted. |
0x25F6 | DNS-zonen findes allerede i katalogtjenesten. |
DNS zone already exists in the directory service. |
0x25F7 | DNS-serveren kunne ikke oprette eller læse startfilen til katalogtjenesten, der er integreret i DNS-zonen. |
DNS server not creating or reading the boot file for the directory service integrated DNS zone. |
0x25F8 | Noden er en DNAME DNS-post. |
Node is a DNAME DNS record. |
0x25F9 | Der findes allerede en DNAME-post for det angivne navn. |
A DNAME record already exists for given name. |
0x25FA | Et aliasloop er blevet registreret med CNAME- eller DNAME-poster. |
An alias loop has been detected with either CNAME or DNAME records. |
0x2617 | DNS AXFR (zoneoverførsel) udført. |
DNS AXFR (zone transfer) complete. |
0x2618 | Overførsel af DNS-zonen mislykkedes. |
DNS zone transfer failed. |
0x2619 | En lokal WINS-server blev tilføjet. |
Added local WINS server. |
0x2649 | Et sikkert opdateringskald skal fortsætte anmodningen om opdatering. |
Secure update call needs to continue update request. |
0x267B | TCP/IP-netværksprotokollen er ikke installeret. |
TCP/IP network protocol not installed. |
0x267C | Ingen DNS-servere konfigureret til det lokale system. |
No DNS servers configured for local system. |
0x26AD | Den angivne katalogpartition findes ikke. |
The specified directory partition does not exist. |
0x26AE | Den angivne katalogpartition findes allerede. |
The specified directory partition already exists. |
0x26AF | DNS-serveren står ikke på listen i den angivne katalogpartition. |
This DNS server is not enlisted in the specified directory partition. |
0x26B0 | DNS-serveren står allerede på listen i den angivne katalogpartition. |
This DNS server is already enlisted in the specified directory partition. |
0x26B1 | Katalogpartitionen er ikke tilgængelig på nuværende tidspunkt. Vent nogle minutter, og prøv igen. |
The directory partition is not available at this time. Please wait a few minutes and try again. |
0x26B2 | Handlingen mislykkedes, fordi domænenavngivningsmasterens FSMO-rolle ikke kunne nås. Den domænecontroller, der har rollen som domænenavngivningsmasterens FSMO, er nede eller ude af stand til at behandle forespørgslen eller kører ikke Windows Server 2003 eller nyere. |
The operation failed because the domain naming master FSMO role could not be reached. The domain controller holding the domain naming master FSMO role is down or unable to service the request or is not running Windows Server 2003 or later. |
0x26B7 | RRL'en er ikke aktiveret. |
The RRL is not enabled. |
0x26B8 | Parameteren for vinduesstørrelse er ugyldig. Den skal være større end eller lig med 1. |
The window size parameter is invalid. It should be greater than or equal to 1. |
0x26B9 | Parameteren for længden af IPv4-præfikset er ugyldig. Den skal være mindre end eller lig med 32. |
The IPv4 prefix length parameter is invalid. It should be less than or equal to 32. |
0x26BA | Parameteren for længden af IPv6-præfikset er ugyldig. Den skal være mindre end eller lig med 128. |
The IPv6 prefix length parameter is invalid. It should be less than or equal to 128. |
0x26BB | Parameteren for TC-hastighed er ugyldig. Den skal være mindre end 10. |
The TC Rate parameter is invalid. It should be less than 10. |
0x26BC | Parameteren for lækagehastighed er ugyldig. Den skal være enten 0 eller mellem 2 og 10. |
The Leak Rate parameter is invalid. It should be either 0, or between 2 and 10. |
0x26BD | Parameteren for lækagehastighed eller TC-hastighed er ugyldig. Lækagehastighed skal være større end TC-hastighed |
The Leak Rate or TC Rate parameter is invalid. Leak Rate should be greater than TC Rate. |
0x26C1 | Virtualiseringsforekomsten findes allerede. |
The virtualization instance already exists. |
0x26C2 | Virtualiseringsforekomsten findes ikke. |
The virtualization instance does not exist. |
0x26C3 | Virtualiseringstræet er låst. |
The virtualization tree is locked. |
0x26C4 | Ugyldigt navn på virtualiseringsforekomst. |
Invalid virtualization instance name. |
0x26C5 | Standardvirtualiseringsforekomsten kan ikke tilføjes, fjernes eller ændres. |
The default virtualization instance cannot be added, removed or modified. |
0x26DF | Området findes allerede for zonen. |
The scope already exists for the zone. |
0x26E0 | Området findes ikke for zonen. |
The scope does not exist for the zone. |
0x26E1 | Området er det samme som standardzoneområdet. |
The scope is the same as the default zone scope. |
0x26E2 | Navnet på området indeholder ugyldige tegn. |
The scope name contains invalid characters. |
0x26E3 | Handlingen er ikke tilladt, når zonen har områder. |
Operation not allowed when the zone has scopes. |
0x26E4 | Zoneområdet blev ikke indlæst. |
Failed to load zone scope. |
0x26E5 | Der kunne ikke skrives en datafil for DNS-zoneområdet. Kontrollér, at filen findes og er skrivbar. |
Failed to write data file for DNS zone scope. Please verify the file exists and is writable. |
0x26E7 | Området eksisterer ikke. |
The scope does not exist. |
0x26E8 | Området er det samme som standardområdet. |
The scope is the same as the default scope. |
0x26E9 | Handlingen er ugyldig på området. |
The operation is invalid on the scope. |
0x26EA | Området er låst. |
The scope is locked. |
0x26EB | Området eksisterer allerede. |
The scope already exists. |
0x26F3 | Der findes allerede en politik med det samme navn på dette niveau (serverniveau eller zoneniveau) på DNS-serveren. |
A policy with the same name already exists on this level (server level or zone level) on the DNS server. |
0x26F4 | Der findes ikke en politik med dette navn på dette niveau (serverniveau eller zoneniveau) på DNS-serveren. |
No policy with this name exists on this level (server level or zone level) on the DNS server. |
0x26F5 | De kriterier, der er angivet i politikken, er ugyldige. |
The criteria provided in the policy are invalid. |
0x26F6 | Mindst én af indstillingerne i denne politik er ugyldig. |
At least one of the settings of this policy is invalid. |
0x26F7 | Klientundernettet kan ikke slettes, mens en politik har adgang til det. |
The client subnet cannot be deleted while it is being accessed by a policy. |
0x26F8 | Klientundernettet findes ikke på DNS-serveren. |
The client subnet does not exist on the DNS server. |
0x26F9 | Der findes allerede et klientundernet med dette navn på DNS-serveren. |
A client subnet with this name already exists on the DNS server. |
0x26FA | Det angivne IP-undernet findes ikke på klientundernettet. |
The IP subnet specified does not exist in the client subnet. |
0x26FB | Det IP-undernet, der tilføjes, findes allerede på klientundernettet. |
The IP subnet that is being added, already exists in the client subnet. |
0x26FC | Politikken er låst. |
The policy is locked. |
0x26FD | Vægten af området i politikken er ugyldig. |
The weight of the scope in the policy is invalid. |
0x26FE | Navnet på DNS-politikken er ugyldigt. |
The DNS policy name is invalid. |
0x26FF | Politikken mangler kriterier. |
The policy is missing criteria. |
0x2700 | Navnet på posten for klientundernettet er ugyldigt. |
The name of the the client subnet record is invalid. |
0x2701 | Ugyldig behandlingsrækkefølge for politik. |
Invalid policy processing order. |
0x2702 | Områdeoplysningerne er ikke angivet for en politik, der kræver dette. |
The scope information has not been provided for a policy that requires it. |
0x2703 | Områdeoplysningerne er angivet for en politik, der ikke kræver dette. |
The scope information has been provided for a policy that does not require it. |
0x2704 | Serveromfanget kan ikke slettes, fordi der refereres til det fra en DNS-politik. |
The server scope cannot be deleted because it is referenced by a DNS Policy. |
0x2705 | Zoneomfanget kan ikke slettes, fordi der refereres til det fra en DNS-politik. |
The zone scope cannot be deleted because it is referenced by a DNS Policy. |
0x2706 | Det kriterieklientundernet, der er angivet i politikken, er ugyldigt. |
The criterion client subnet provided in the policy is invalid. |
0x2707 | Den kriterietransportprotokol, der er angivet i politikken, er ugyldig. |
The criterion transport protocol provided in the policy is invalid. |
0x2708 | Den kriterienetværksprotokol, der er angivet i politikken, er ugyldig. |
The criterion network protocol provided in the policy is invalid. |
0x2709 | Den kriteriebrugergrænseflade, der er angivet i politikken, er ugyldig. |
The criterion interface provided in the policy is invalid. |
0x270A | Det fuldt kvalificerede domænenavn, der er angivet som kriterie i politikken, er ugyldigt. |
The criterion FQDN provided in the policy is invalid. |
0x270B | Den kriterieforespørgselstype, der er angivet i politikken, er ugyldig. |
The criterion query type provided in the policy is invalid. |
0x270C | Det kriterieklokkeslæt, der er angivet i politikken, er ugyldigt. |
The criterion time of day provided in the policy is invalid. |
0x00002714 | En blokeringshandling blev afbrudt af et kald til WSACancelBlockingCall. |
A blocking operation was interrupted by a call to WSACancelBlockingCall. |
0x00002719 | Den angivne filhandle er ikke gyldig. |
The file handle supplied is not valid. |
0x0000271D | Det blev forsøgt at få adgang til en socket på en måde, der er forbudt af den pågældende sockets adgangstilladelser. |
An attempt was made to access a socket in a way forbidden by its access permissions. |
0x0000271E | Systemet fandt en ugyldig pointeradresse under forsøg på at bruge et pointerargument i et kald. |
The system detected an invalid pointer address in attempting to use a pointer argument in a call. |
0x00002726 | Der blev angivet et ugyldigt argument. |
An invalid argument was supplied. |
0x00002728 | For mange åbne sockets. |
Too many open sockets. |
0x00002733 | En ikke-blokerende sockethandling kunne ikke gennemføres med det samme. |
A non-blocking socket operation could not be completed immediately. |
0x00002734 | En blokerende handling er under udførelse. |
A blocking operation is currently executing. |
0x00002735 | Der blev forsøgt en handling på en ikke-blokerende socket, der allerede havde en handling i gang. |
An operation was attempted on a non-blocking socket that already had an operation in progress. |
0x00002736 | Der blev forsøgt en handling på noget, som ikke er en socket. |
An operation was attempted on something that is not a socket. |
0x00002737 | En obligatorisk adresse blev udeladt fra handlingen på en socket. |
A required address was omitted from an operation on a socket. |
0x00002738 | En meddelelse, der var sendt på en datagram-socket, var større end den interne meddelelsesbuffer eller en anden netværksgrænse, eller bufferen, der blev brugt til at modtage et datagram, var mindre end selve datagrammet. |
A message sent on a datagram socket was larger than the internal message buffer or some other network limit, or the buffer used to receive a datagram into was smaller than the datagram itself. |
0x00002739 | I socket-funktionsopkaldet blev der angivet en protokol, der ikke understøtter semantikken i den anmodede socket-type. |
A protocol was specified in the socket function call that does not support the semantics of the socket type requested. |
0x0000273A | Ukendt, ugyldig eller ikke-understøttet indstilling eller niveau blev angivet i et getsockopt- eller setsockopt-kald. |
An unknown, invalid, or unsupported option or level was specified in a getsockopt or setsockopt call. |
0x0000273B | Protokollen, der blev anmodet om, er ikke konfigureret til systemet, eller der eksisterer ingen implementering til den. |
The requested protocol has not been configured into the system, or no implementation for it exists. |
0x0000273C | Support af den angivne socket-type findes ikke i denne adressefamilie. |
The support for the specified socket type does not exist in this address family. |
0x0000273D | Den forsøgte handling understøttes ikke for den type objekt, der henvises til. |
The attempted operation is not supported for the type of object referenced. |
0x0000273E | Protokolfamilien er ikke konfigureret til systemet, eller der eksisterer ingen implementering for den. |
The protocol family has not been configured into the system or no implementation for it exists. |
0x0000273F | Der blev anvendt en adresse, som er inkompatibel med den protokol, der blev anmodet om. |
An address incompatible with the requested protocol was used. |
0x00002740 | Normalt må en socket-adresse (protokol/netværksadresse/port) kun bruges én gang. |
Only one usage of each socket address (protocol/network address/port) is normally permitted. |
0x00002741 | Adressen, der blev anmodet om, er ikke gyldig i sin kontekst. |
The requested address is not valid in its context. |
0x00002742 | En socket-handling fandt et inaktivt netværk. |
A socket operation encountered a dead network. |
0x00002743 | En socket-handling blev forsøgt til et netværk, der ikke kunne nås. |
A socket operation was attempted to an unreachable network. |
0x00002744 | Forbindelsen blev afbrudt, fordi keep-alive-aktiviteten fandt en fejl, mens handlingen var i gang. |
The connection has been broken due to keep-alive activity detecting a failure while the operation was in progress. |
0x00002745 | En oprettet forbindelse blev afbrudt af softwaren på værtscomputeren. |
An established connection was aborted by the software in your host machine. |
0x00002746 | En eksisterende forbindelse blev tvangsafbrudt af en ekstern vært. |
An existing connection was forcibly closed by the remote host. |
0x00002747 | En handling på en socket kunne ikke udføres, fordi systemet manglede plads i bufferen, eller fordi en kø var fuld. |
An operation on a socket could not be performed because the system lacked sufficient buffer space or because a queue was full. |
0x00002748 | En forbindelsesanmodning blev fremsat på en socket, der allerede var forbundet. |
A connect request was made on an already connected socket. |
0x00002749 | En anmodning om at sende eller modtage data blev annulleret, fordi der ikke er forbindelse til den pågældende socket, og der blev ikke angivet nogen adresse (ved afsendelsen på en datagram-socket vha. et sendto-kald). |
A request to send or receive data was disallowed because the socket is not connected and (when sending on a datagram socket using a sendto call) no address was supplied. |
0x0000274A | En anmodning om at sende eller modtage data blev annuleret, fordi den pågældende socket allerede var lukket ned i den retning med et tidligere shutdown-kald. |
A request to send or receive data was disallowed because the socket had already been shut down in that direction with a previous shutdown call. |
0x0000274B | For mange henvisninger til et kerneobjekt. |
Too many references to some kernel object. |
0x0000274C | Et forsøg på at oprette forbindelse mislykkedes, fordi den part, der havde oprettet forbindelse, ikke svarede korrekt efter en periode, eller en oprettet forbindelse blev afbrudt, fordi værten ikke svarede. |
A connection attempt failed because the connected party did not properly respond after a period of time, or established connection failed because connected host has failed to respond. |
0x0000274D | Der kunne ikke oprettes forbindelse, fordi destinationscomputeren aktivt nægtede det. |
No connection could be made because the target machine actively refused it. |
0x0000274E | Navnet kan ikke oversættes. |
Cannot translate name. |
0x0000274F | Navnekomponenten eller navnet var for langt. |
Name component or name was too long. |
0x00002750 | En socket-handling mislykkedes, fordi destinationsværten var nede. |
A socket operation failed because the destination host was down. |
0x00002751 | En socket-handling blev forsøgt til en vært, der ikke kunne nås. |
A socket operation was attempted to an unreachable host. |
0x00002752 | En mappe kan ikke fjernes medmindre den er tom. |
Cannot remove a directory that is not empty. |
0x00002753 | En implementering af Windows Sockets har muligvis en grænse for antallet af programmer, der kan benytte den samtidigt. |
A Windows Sockets implementation may have a limit on the number of applications that may use it simultaneously. |
0x00002754 | Løb tør for kvota. |
Ran out of quota. |
0x00002755 | Løb tør for diskkvota. |
Ran out of disk quota. |
0x00002756 | Filhandle-referencen er ikke længere tilgængelig. |
File handle reference is no longer available. |
0x00002757 | Elementet er ikke tilgængeligt lokalt. |
Item is not available locally. |
0x0000276B | WSAStartup fungerer ikke på nuværende tidspunkt, fordi det underliggende system, det bruger til at yde netværkstjenester, ikke er tilgængeligt i øjeblikket. |
WSAStartup cannot function at this time because the underlying system it uses to provide network services is currently unavailable. |
0x0000276C | Den Windows Sockets-version, der blev anmodet om, understøttes ikke. |
The Windows Sockets version requested is not supported. |
0x0000276D | Enten har programmet ikke kaldt WSAStartup, eller WSAStartup er mislykket. |
Either the application has not called WSAStartup, or WSAStartup failed. |
0x00002775 | Returneret af WSARecv eller WSARecvFrom for at angive at den eksterne del har startet en lukningssekvens. |
Returned by WSARecv or WSARecvFrom to indicate the remote party has initiated a graceful shutdown sequence. |
0x00002776 | WSALookupServiceNext kan ikke returnere flere resultater. |
No more results can be returned by WSALookupServiceNext. |
0x00002777 | Der blev foretaget et opkald til WSALookupServiceEnd mens dette opkald var i gang. Opkaldet er blevet annulleret. |
A call to WSALookupServiceEnd was made while this call was still processing. The call has been canceled. |
0x00002778 | Tabellen over procedurekald er ugyldig. |
The procedure call table is invalid. |
0x00002779 | Den tjenesteudbyder, der blev anmodet om, er ugyldig. |
The requested service provider is invalid. |
0x0000277A | Den tjenesteudbyder, der blev anmodet om, kunne ikke indlæses eller initialiseres. |
The requested service provider could not be loaded or initialized. |
0x0000277B | Et systemkald mislykkedes. |
A system call has failed. |
0x0000277C | Tjenesten kendes ikke. Tjenesten findes ikke i det angivne navneområde. |
No such service is known. The service cannot be found in the specified name space. |
0x0000277D | Den angivne klasse blev ikke fundet. |
The specified class was not found. |
0x00002780 | En databaseforespørgsel mislykkedes, fordi den blev aktivt afvist. |
A database query failed because it was actively refused. |
0x00002AF9 | Værten kendes ikke. |
No such host is known. |
0x00002AFA | Dette er normalt en midlertidig fejl under fortolkningen af værtsnavnet, og den betyder, at den lokale server ikke modtog et svar fra en autoritativ server. |
This is usually a temporary error during hostname resolution and means that the local server did not receive a response from an authoritative server. |
0x00002AFB | Der opstod en uoprettelig fejl under et databaseopslag. |
A non-recoverable error occurred during a database lookup. |
0x00002AFC | Det navn, der blev anmodet om, er gyldigt, men der blev ikke fundet nogen data af den type, der blev anmodet om. |
The requested name is valid, but no data of the requested type was found. |
0x00002AFD | Mindst én reserve er ankommet. |
At least one reserve has arrived. |
0x00002AFE | Mindst én sti er ankommet. |
At least one path has arrived. |
0x00002AFF | Der er ingen afsendere. |
There are no senders. |
0x00002B00 | Der er ingen modtagere. |
There are no receivers. |
0x00002B01 | Reserven er blevet bekræftet. |
Reserve has been confirmed. |
0x00002B02 | Fejl pga. manglende ressourcer. |
Error due to lack of resources. |
0x00002B03 | Afvist af administrative årsager - forkert legitimation. |
Rejected for administrative reasons - bad credentials. |
0x00002B04 | Ukendt eller konfliktskabende format. |
Unknown or conflicting style. |
0x00002B05 | Generelt problem med en del af filterspecifikationen eller den leverandørspecifikke buffer. |
Problem with some part of the filterspec or providerspecific buffer in general. |
0x00002B06 | Problem med en del af flow-specifikationen. |
Problem with some part of the flowspec. |
0x00002B07 | Generel QoS-fejl. |
General QOS error. |
0x00002B08 | Der blev fundet en ugyldig eller ikke-genkendt tjenestetype i flow-specifikationen. |
An invalid or unrecognized service type was found in the flowspec. |
0x00002B09 | Der blev fundet en ugyldig eller inkonsistent flow-specifikation i QoS-strukturen. |
An invalid or inconsistent flowspec was found in the QOS structure. |
0x00002B0A | Ugyldig QoS-leverandørspecifik buffer. |
Invalid QOS provider-specific buffer. |
0x00002B0B | Der blev anvendt et ugyldigt QoS-filterformat. |
An invalid QOS filter style was used. |
0x00002B0C | Der blev anvendt en ugyldig QoS-filtertype. |
An invalid QOS filter type was used. |
0x00002B0D | Et forkert antal QOS FILTERSPEC blev angivet i FLOWDESCRIPTOR. |
An incorrect number of QOS FILTERSPECs were specified in the FLOWDESCRIPTOR. |
0x00002B0E | Et objekt med et ugyldigt ObjectLength-felt blev angivet i den QoS-leverandørspecifikke buffer. |
An object with an invalid ObjectLength field was specified in the QOS provider-specific buffer. |
0x00002B0F | Der blev angivet et forkert antal flow-beskrivelse i QoS-strukturen. |
An incorrect number of flow descriptors was specified in the QOS structure. |
0x00002B10 | Et ikke-genkendt objekt blev fundet i den QoS-leverandørspecifikke buffer. |
An unrecognized object was found in the QOS provider-specific buffer. |
0x00002B11 | En ugyldig politik blev fundet i den QoS-leverandørspecifikke buffer. |
An invalid policy object was found in the QOS provider-specific buffer. |
0x00002B12 | En ugyldig QoS-flowbeskrivelse blev fundet i listen med flow-beskrivelser. |
An invalid QOS flow descriptor was found in the flow descriptor list. |
0x00002B13 | En ugyldig eller inkonsistent flow-specifikation blev fundet i den QoS-leverandørspecifikke buffer. |
An invalid or inconsistent flowspec was found in the QOS provider specific buffer. |
0x00002B14 | Et ugyldigt FILTERSPEC blev fundet i den QoS-leverandørspecifikke buffer. |
An invalid FILTERSPEC was found in the QOS provider-specific buffer. |
0x00002B15 | Der blev fundet et ugyldigt objekt i formafvisningstilstand i den QoS-leverandørspecifikke buffer. |
An invalid shape discard mode object was found in the QOS provider specific buffer. |
0x00002B16 | Et ugyldigt shaping rate-objekt blev fundet i den QoS-leverandørspecifikke buffer. |
An invalid shaping rate object was found in the QOS provider-specific buffer. |
0x00002B17 | Et reserveret politikelement blev fundet i den QoS-leverandørspecifikke buffer. |
A reserved policy element was found in the QOS provider-specific buffer. |
0x00002B18 | Værten kendes ikke med sikkerhed. |
No such host is known securely. |
0x00002B19 | Navnebaseret IPSEC-politik kunne ikke tilføjes. |
Name based IPSEC policy could not be added. |
0x000032C8 | Den angivne hurtigtilstandspolitik findes allerede. |
The specified quick mode policy already exists. |
0x000032C9 | Den angivne hurtigtilstandspolitik blev ikke fundet. |
The specified quick mode policy was not found. |
0x000032CA | Den angivne hurtigtilstandspolitik bruges. |
The specified quick mode policy is being used. |
0x000032CB | Den angivne hovedtilstandspolitik findes allerede. |
The specified main mode policy already exists. |
0x000032CC | Den angivne hovedtilstandspolitik blev ikke fundet |
The specified main mode policy was not found |
0x000032CD | Den angivne hovedtilstandspolitik er i brug. |
The specified main mode policy is being used. |
0x000032CE | Det angivne hovedtilstandsfilter findes allerede. |
The specified main mode filter already exists. |
0x000032CF | Det angivne hovedtilstandsfilter blev ikke fundet. |
The specified main mode filter was not found. |
0x000032D0 | Det angivne transporttilstandsfilter findes allerede. |
The specified transport mode filter already exists. |
0x000032D1 | Det angivne transporttilstandsfilter findes ikke. |
The specified transport mode filter does not exist. |
0x000032D2 | Den angivne godkendelsesliste i hovedtilstand findes. |
The specified main mode authentication list exists. |
0x000032D3 | Den angivne godkendelsesliste i hovedtilstand blev ikke fundet. |
The specified main mode authentication list was not found. |
0x000032D4 | Den angivne godkendelsesliste for hovedtilstandspolitikken bruges. |
The specified main mode authentication list is being used. |
0x000032D5 | Den angivne standardhovedtilstandspolitik blev ikke fundet. |
The specified default main mode policy was not found. |
0x000032D6 | Den angivne godkendelsesliste for standardhovedtilstandspolitikken blev ikke fundet. |
The specified default main mode authentication list was not found. |
0x000032D7 | Den angivne standardhurtigtilstandspolitik blev ikke fundet. |
The specified default quick mode policy was not found. |
0x000032D8 | Det angivne tunneltilstandsfilter findes. |
The specified tunnel mode filter exists. |
0x000032D9 | Det angivne tunneltilstandsfilter blev ikke fundet. |
The specified tunnel mode filter was not found. |
0x000032DA | Hovedtilstandsfilteret afventer sletning. |
The Main Mode filter is pending deletion. |
0x000032DB | Transportfilteret afventer sletning. |
The transport filter is pending deletion. |
0x000032DC | Tunnelfilteret afventer sletning. |
The tunnel filter is pending deletion. |
0x000032DD | Hovedtilstandspolitikken afventer sletning. |
The Main Mode policy is pending deletion. |
0x000032DE | Hovedtilstandssamlingen afventer sletning. |
The Main Mode authentication bundle is pending deletion. |
0x000032DF | Hurtigtilstandspolitikken afventer sletning. |
The Quick Mode policy is pending deletion. |
0x000032E0 | Hovedtilstandspolitikken blev tilføjet, men nogle af de tilbud, der blev anmodet om, understøttes ikke. |
The Main Mode policy was successfully added, but some of the requested offers are not supported. |
0x000032E1 | Hurtigtilstandspolitikken blev tilføjet, men nogle af de tilbud, der blev anmodet om, understøttes ikke. |
The Quick Mode policy was successfully added, but some of the requested offers are not supported. |
0x000035E8 | ERROR_IPSEC_IKE_NEG_STATUS_BEGIN |
ERROR_IPSEC_IKE_NEG_STATUS_BEGIN |
0x000035E9 | Legitimationsoplysningerne til IKE-godkendelse kan ikke accepteres |
IKE authentication credentials are unacceptable |
0x000035EA | IKE-sikkerhedsattributterne kan ikke accepteres |
IKE security attributes are unacceptable |
0x000035EB | IKE-forhandling er i gang |
IKE Negotiation in progress |
0x000035EC | Generel fejl under behandling |
General processing error |
0x000035ED | Forhandlingen blev afbrudt pga. timeout |
Negotiation timed out |
0x000035EE | IKE kunne ikke finde et gyldigt computercertifikat. Kontakt administratoren for netværkssikkerhed for at få installeret et gyldigt certifikat i det relevante certifikatlager. |
IKE failed to find valid machine certificate. Contact your Network Security Administrator about installing a valid certificate in the appropriate Certificate Store. |
0x000035EF | IKE SA blev slettet af en peer, før det kunne oprettes |
IKE SA deleted by peer before establishment completed |
0x000035F0 | IKE SA blev slettet, før det kunne oprettes |
IKE SA deleted before establishment completed |
0x000035F1 | Forhandlingsanmodningen var for længe i køen. |
Negotiation request sat in Queue too long |
0x000035F5 | Intet svar fra peer |
No response from peer |
0x000035F6 | Forhandlingen tog for lang tid. |
Negotiation took too long |
0x000035F8 | Der opstod en uventet fejl |
Unknown error occurred |
0x000035F9 | Kontrol af annullerede certifikater mislykkedes |
Certificate Revocation Check failed |
0x000035FA | Anvendelse af ugyldig certifikatnøgle |
Invalid certificate key usage |
0x000035FB | Ugyldig certifikattype. |
Invalid certificate type |
0x000035FC | IKE-forhandling mislykkedes, fordi det anvendte computercertifikat ikke indeholder en privat nøgle. IPSec-certifikater kræver en privat nøgle. Kontakt administratoren for netværkssikkerhed ang. udskiftning til et certifikat med en privat nøgle. |
IKE negotiation failed because the machine certificate used does not have a private key. IPsec certificates require a private key. Contact your Network Security administrator about replacing with a certificate that has a private key. |
0x000035FD | Samtidige nøglefornyelser blev registreret. |
Simultaneous rekeys were detected. |
0x000035FE | Fejl ved Diffie-Hellman-beregning |
Failure in Diffie-Hellman computation |
0x000035FF | Ved ikke, hvordan vigtige data skal behandles |
Don't know how to process critical payload |
0x00003600 | Ugyldig header |
Invalid header |
0x00003601 | Der er ikke konfigureret en politik |
No policy configured |
0x00003602 | Signaturen blev ikke bekræftet |
Failed to verify signature |
0x00003603 | Der kunne ikke godkendes ved hjælp af Kerberos |
Failed to authenticate using Kerberos |
0x00003604 | Peer-certifikaterne havde ingen offentlig nøgle |
Peer's certificate did not have a public key |
0x00003605 | Fejl under behandling af fejldata |
Error processing error payload |
0x00003606 | Fejl under behandling af SA-data |
Error processing SA payload |
0x00003607 | Fejl under behandling af data til forslag |
Error processing Proposal payload |
0x00003608 | Fejl under behandling af data til transformering |
Error processing Transform payload |
0x00003609 | Fejl under behandling af KE-data |
Error processing KE payload |
0x0000360A | Fejl under behandling af id-data |
Error processing ID payload |
0x0000360B | Fejl under behandling af certifikatdata |
Error processing Cert payload |
0x0000360C | Fejl under behandling af data til certifikatanmodning |
Error processing Certificate Request payload |
0x0000360D | Fejl under behandling af hashdata |
Error processing Hash payload |
0x0000360E | Fejl under behandling af signaturdata |
Error processing Signature payload |
0x0000360F | Fejl under behandling af tilfældige data |
Error processing Nonce payload |
0x00003610 | Fejl under behandling af data til besked |
Error processing Notify payload |
0x00003611 | Fejl under behandling af data til sletning |
Error processing Delete Payload |
0x00003612 | Fejl under behandling af producent-id-data |
Error processing VendorId payload |
0x00003613 | Der er modtaget ugyldige data |
Invalid payload received |
0x00003614 | Blød SA er indlæst |
Soft SA loaded |
0x00003615 | Blød SA er afbrudt |
Soft SA torn down |
0x00003616 | Der er modtaget en ugyldig cookie |
Invalid cookie received. |
0x00003617 | Peer sendte ikke et gyldigt computercertifikat |
Peer failed to send valid machine certificate |
0x00003618 | Kontrol af annullerede peercertifikater mislykkedes |
Certification Revocation check of peer's certificate failed |
0x00003619 | Ny politik ugyldiggjorde de SA'er, som blev udformet med en gammel politik |
New policy invalidated SAs formed with old policy |
0x0000361A | Der er ingen tilgængelig IKE-hovedtilstandspolitik. |
There is no available Main Mode IKE policy. |
0x0000361B | TCB-rettigheden kunne ikke aktiveres. |
Failed to enabled TCB privilege. |
0x0000361C | SECURITY.DLL kunne ikke indlæses |
Failed to load SECURITY.DLL. |
0x0000361D | Adressen på funktionstabellen for sikkerhed fra SSPI kunne ikke hentes. |
Failed to obtain security function table dispatch address from SSPI. |
0x0000361E | Kerberos-pakken kunne ikke forespørges for at hente den maksimale token-størrelse. |
Failed to query Kerberos package to obtain max token size. |
0x0000361F | Kerberos-serverens legitimationsoplysninger for tjenesten ISAKMP/ERROR_IPSEC_IKE kunne ikke hentes. Kerberos-godkendelsen vil ikke blive aktiveret. Årsagen er sandsynligvis manglende domænemedlemskab. Dette er normalt, hvis computeren er medlem af en arbejdsgruppe. |
Failed to obtain Kerberos server credentials for ISAKMP/ERROR_IPSEC_IKE service. Kerberos authentication will not function. The most likely reason for this is lack of domain membership. This is normal if your computer is a member of a workgroup. |
0x00003620 | SSPI-hovednavnet for tjenesten ISAKMP/ERROR_IPSEC_IKE (QueryCredentialsAttributes) kunne ikke fastslås. |
Failed to determine SSPI principal name for ISAKMP/ERROR_IPSEC_IKE service (QueryCredentialsAttributes). |
0x00003621 | Der blev ikke hentet et nyt SPI til det indgående SA fra IPsec-driveren. Det skyldes normalt, at driveren har et forkert filter. Kontrollér, at filtrene er korrekte i politikken. |
Failed to obtain new SPI for the inbound SA from IPsec driver. The most common cause for this is that the driver does not have the correct filter. Check your policy to verify the filters. |
0x00003622 | Det angivne filter er ugyldigt |
Given filter is invalid |
0x00003623 | Hukommelsesallokeringen mislykkedes. |
Memory allocation failed. |
0x00003624 | Sikkerhedstilknytninger blev ikke føjet til IPsec-driveren. Den mest almindelige årsag er, at det tog for lang tid at gennemføre IKE-forhandlingen. Hvis problemet opstår igen, skal du begrænse indlæsningen på den fejlbehæftede computer. |
Failed to add Security Association to IPsec Driver. The most common cause for this is if the IKE negotiation took too long to complete. If the problem persists, reduce the load on the faulting machine. |
0x00003625 | Ugyldig politik |
Invalid policy |
0x00003626 | Ugyldigt DOI |
Invalid DOI |
0x00003627 | Ugyldig situation |
Invalid situation |
0x00003628 | Diffie-Hellman-fejl |
Diffie-Hellman failure |
0x00003629 | Ugyldig Diffie-Hellman-gruppe |
Invalid Diffie-Hellman group |
0x0000362A | Fejl under kryptering af data |
Error encrypting payload |
0x0000362B | Fejl under dekryptering af data |
Error decrypting payload |
0x0000362C | Fejl i politiktilpasning |
Policy match error |
0x0000362D | Ikke-understøttet id |
Unsupported ID |
0x0000362E | Hashgodkendelse mislykkedes |
Hash verification failed |
0x0000362F | Ugyldig hashalgoritme |
Invalid hash algorithm |
0x00003630 | Ugyldig hashstørrelse |
Invalid hash size |
0x00003631 | Ugyldig krypteringsalgoritme |
Invalid encryption algorithm |
0x00003632 | Ugyldig godkendelsesalgoritme |
Invalid authentication algorithm |
0x00003633 | Ugyldig certifikatsignatur |
Invalid certificate signature |
0x00003634 | Indlæsning mislykkedes |
Load failed |
0x00003635 | Slettet via RPC-kald |
Deleted via RPC call |
0x00003636 | Midlertidig tilstand er oprettet for at udføre geninitialisering. Dette er ikke en rigtig fejl. |
Temporary state created to perform reinitialization. This is not a real failure. |
0x00003637 | Værdien for levetid, der blev modtaget i besvarelsens besked om levetid, ligger under den minimumværdi, der er konfigureret i Windows 2000. Ret politikken på peercomputeren. |
The lifetime value received in the Responder Lifetime Notify is below the Windows 2000 configured minimum value. Please fix the policy on the peer machine. |
0x00003638 | Modtageren kan ikke håndtere den version af IKE, der er angivet i sidehovedet. |
The recipient cannot handle version of IKE specified in the header. |
0x00003639 | Længden af nøglen i certifikatet er for kort til de konfigurerede sikkerhedskrav. |
Key length in certificate is too small for configured security requirements. |
0x0000363A | Maksimalt antal oprettede MM SA'er til peer er overskredet. |
Max number of established MM SAs to peer exceeded. |
0x0000363B | IKE har modtaget en politik, som deaktiverer forhandling. |
IKE received a policy that disables negotiation. |
0x0000363C | Den maksimale hurtigtilstandsgrænse for hovedtilstanden er nået. En ny hovedtilstand startes. |
Reached maximum quick mode limit for the main mode. New main mode will be started. |
0x0000363D | SA-levetiden for hovedtilstanden er udløbet, eller en anden computer har afsendt en sletning af hovedtilstanden. |
Main mode SA lifetime expired or peer sent a main mode delete. |
0x0000363E | Hovedtilstands-SA formodes at være ugyldig, fordi den anden computer ikke svarer. |
Main mode SA assumed to be invalid because peer stopped responding. |
0x0000363F | Certifikatet sender ikke kæde til en rod, der er tillid til, i IPSec-politikken. |
Certificate doesn't chain to a trusted root in IPsec policy. |
0x00003640 | Der blev modtaget et uventet meddelelses-id. |
Received unexpected message ID. |
0x00003641 | Modtog ugyldige godkendelsestilbud. |
Received invalid authentication offers. |
0x00003642 | Der blev afsendt besked via DoS-cookie til initiator. |
Sent DoS cookie notify to initiator. |
0x00003643 | IKE-tjenesten lukkes. |
IKE service is shutting down. |
0x00003644 | Bindingen mellem CGA-adressen og certifikatet kunne ikke verificeres. |
Could not verify binding between CGA address and certificate. |
0x00003645 | Fejl under behandling af NatOA-data. |
Error processing NatOA payload. |
0x00003646 | Hovedtilstandsparametre er ugyldige for denne hurtigtilstand. |
Parameters of the main mode are invalid for this quick mode. |
0x00003647 | Hurtigtilstands-SA udløb fra IPSec-driver. |
Quick mode SA was expired by IPsec driver. |
0x00003648 | Der blev fundet for mange dynamisk tilføjede IKEEXT-filtre. |
Too many dynamically added IKEEXT filters were detected. |
0x00003649 | ERROR_IPSEC_IKE_NEG_STATUS_END |
ERROR_IPSEC_IKE_NEG_STATUS_END |
0x0000364A | Det lykkedes at godkende NAP igen, og dummy-NAP IKEv2-tunnelen skal slettes. |
NAP reauth succeeded and must delete the dummy NAP IKEv2 tunnel. |
0x0000364B | Der opstod fejl under tildeling af en intern IP-adresse til initiator i tunneltilstand. |
Error in assigning inner IP address to initiator in tunnel mode. |
0x0000364C | Påkrævede konfigurationsdata mangler. |
Require configuration payload missing. |
0x0000364D | En forhandling, der kører som det sikkerhedsprincip, der har oprettet forbindelsen, er i gang |
A negotiation running as the security principle who issued the connection is in progress |
0x0000364E | SA blev slettet på grund af aktiveringskontrol af sameksistens mellem IKEv1/AuthIP. |
SA was deleted due to IKEv1/AuthIP co-existence suppress check. |
0x0000364F | En indgående SA-anmodning blev mistet på grund af en hastighedsgrænse for peer-IP-adresser. |
Incoming SA request was dropped due to peer IP address rate limiting. |
0x00003650 | Peer understøtter ikke MOBIKE. |
Peer does not support MOBIKE. |
0x00003651 | Oprettelse af SA er ikke godkendt. |
SA establishment is not authorized. |
0x00003652 | Oprettelse af SA er ikke godkendt, fordi er ikke er tilstrækkeligt stærke PKINIT-baserede legitimationsoplysninger. |
SA establishment is not authorized because there is not a sufficiently strong PKINIT-based credential. |
0x00003653 | SA-oprettelsen er ikke godkendt. Du skal muligvis angive opdaterede eller en anden type legitimationsoplysninger, f.eks. et chipkort. |
SA establishment is not authorized. You may need to enter updated or different credentials such as a smartcard. |
0x00003654 | SA-oprettelsen er ikke godkendt, da de PKINIT-baserede legitimationsoplysninger ikke er tilstrækkeligt stærke. Dette kan være relateret til en fejl i tilknytningen mellem certifikat og konto for SA. |
SA establishment is not authorized because there is not a sufficiently strong PKINIT-based credential. This might be related to certificate-to-account mapping failure for the SA. |
0x00003655 | ERROR_IPSEC_IKE_NEG_STATUS_EXTENDED_END |
ERROR_IPSEC_IKE_NEG_STATUS_EXTENDED_END |
0x00003656 | SPI'en i pakken svarer ikke til en gyldig IPsec SA. |
The SPI in the packet does not match a valid IPsec SA. |
0x00003657 | Der blev modtaget en pakke på en IPsec SA, hvis levetid er udløbet. |
Packet was received on an IPsec SA whose lifetime has expired. |
0x00003658 | Der blev modtaget en pakke på en IPsec SA, der ikke svarer til pakkeegenskaberne. |
Packet was received on an IPsec SA that does not match the packet characteristics. |
0x00003659 | Fejl ved kontrol af integriteten af pakkesekvensnummeret. |
Packet sequence number replay check failed. |
0x0000365A | IPsec-overskrift og/eller -afslutning i pakken er ugyldig. |
IPsec header and/or trailer in the packet is invalid. |
0x0000365B | Fejl ved kontrol af IPsec-integriteten. |
IPsec integrity check failed. |
0x0000365C | IPsec afviste en klartekst-pakke. |
IPsec dropped a clear text packet. |
0x0000365D | IPsec leverede en indgående ESP-pakke i tilstanden for godkendt firewall. Denne levering er uskadelig. |
IPsec dropped an incoming ESP packet in authenticated firewall mode. This drop is benign. |
0x0000365E | IPsec leverede en pakke på grund af DoS-throttle. |
IPsec dropped a packet due to DoS throttling. |
0x00003665 | IPsec DoS-beskyttelse opfyldte kriterierne i en eksplicit blokeringsregel. |
IPsec DoS Protection matched an explicit block rule. |
0x00003666 | IPsec DoS-beskyttelse modtog en IPsec-specifik multicastpakke, hvilket ikke er tilladt. |
IPsec DoS Protection received an IPsec specific multicast packet which is not allowed. |
0x00003667 | IPsec DoS-beskyttelse modtog en forkert formateret pakke. |
IPsec DoS Protection received an incorrectly formatted packet. |
0x00003668 | IPsec DoS-beskyttelse kunne ikke oprette opslagstilstand. |
IPsec DoS Protection failed to look up state. |
0x00003669 | IPsec DoS-beskyttelse kunne ikke oprette en tilstand, da det maksimale antal poster, der er tilladt af politik, er nået. |
IPsec DoS Protection failed to create state because the maximum number of entries allowed by policy has been reached. |
0x0000366A | IPsec DoS-beskyttelse modtog en IPsec-forhandlingspakke for et nøglemodul, der ikke er tilladt af politik. |
IPsec DoS Protection received an IPsec negotiation packet for a keying module which is not allowed by policy. |
0x0000366B | IPsec DoS-beskyttelse er ikke aktiveret. |
IPsec DoS Protection has not been enabled. |
0x0000366C | IPsec DoS-beskyttelse kunne ikke oprette en intern IP-kø med en grænse, da det maksimale antal køer, der er tilladt af politik, er nået. |
IPsec DoS Protection failed to create a per internal IP rate limit queue because the maximum number of queues allowed by policy has been reached. |
0x000036B0 | Det afsnit, der blev anmodet om, var ikke til stede i aktiveringskonteksten. |
The requested section was not present in the activation context. |
0x000036B1 | Programmet kunne ikke starte, fordi side om side-konfigurationen er forkert. Du kan finde flere oplysninger i programmets hændelseslogfil eller ved at bruge kommandolinjeværktøjet sxstrace.exe. |
The application has failed to start because its side-by-side configuration is incorrect. Please see the application event log or use the command-line sxstrace.exe tool for more detail. |
0x000036B2 | Dataformatet på programbindingen er ugyldigt. |
The application binding data format is invalid. |
0x000036B3 | Den refererede samling er ikke installeret på systemet. |
The referenced assembly is not installed on your system. |
0x000036B4 | Manifestfilen starter ikke med de nødvendige kode- og formateringsoplysninger. |
The manifest file does not begin with the required tag and format information. |
0x000036B5 | Manifestfilen indeholder en eller flere syntaksfejl. |
The manifest file contains one or more syntax errors. |
0x000036B6 | Programmet forsøgte at aktivere en deaktiveret aktiveringskontekst. |
The application attempted to activate a disabled activation context. |
0x000036B7 | Opslagsnøglen, der blev anmodet om, blev ikke fundet i nogen aktiv aktiveringskontekst. |
The requested lookup key was not found in any active activation context. |
0x000036B8 | En komponentversion, der kræves af programmet, er i konflikt med en allerede aktiv komponentversion. |
A component version required by the application conflicts with another component version already active. |
0x000036B9 | Sektionstypen med aktiveringskontekst, der blev anmodet om, svarer ikke til den forespørgsel, som API'en brugte. |
The type requested activation context section does not match the query API used. |
0x000036BA | På grund af manglende systemressourcer skal den aktuelle udførelsestråds separate aktivering deaktiveres. |
Lack of system resources has required isolated activation to be disabled for the current thread of execution. |
0x000036BB | Et forsøg på at indstille standardaktiveringskonteksten for processer mislykkedes, da standardaktiveringskonteksten for processer allerede var indstillet. |
An attempt to set the process default activation context failed because the process default activation context was already set. |
0x000036BC | Det angivne kodningsgruppe-id blev ikke genkendt. |
The encoding group identifier specified is not recognized. |
0x000036BD | Kodningen, der blev anmodet om, blev ikke genkendt. |
The encoding requested is not recognized. |
0x000036BE | Manifestet indeholder en reference til en ugyldig URL. |
The manifest contains a reference to an invalid URI. |
0x000036BF | Programmanifestet indeholder en henvisning til en selvstændig samling, som ikke er installeret. |
The application manifest contains a reference to a dependent assembly which is not installed |
0x000036C0 | Manifestet for en samling, som bruges af programmet, har en henvisning til en selvstændig samling, som ikke er installeret. |
The manifest for an assembly used by the application has a reference to a dependent assembly which is not installed |
0x000036C1 | Manifestet indeholder et attribut for samlings-id'et, som er ugyldigt. |
The manifest contains an attribute for the assembly identity which is not valid. |
0x000036C2 | Manifestet mangler den krævede specifikation af standardnavneområdet på samlingselementet. |
The manifest is missing the required default namespace specification on the assembly element. |
0x000036C3 | Manifestet har et standardnavneområde, der er angivet på samlingselementet, men værdien er ikke \"urn:schemas-microsoft-com:asm.v1\". |
The manifest has a default namespace specified on the assembly element but its value is not \"urn:schemas-microsoft-com:asm.v1\". |
0x000036C4 | Det undersøgte private manifest har passeret en sti med et ikke-understøttet genfortolkningspunkt. |
The private manifest probed has crossed a path with an unsupported reparse point. |
0x000036C5 | Programmets manifest henviser direkte eller indirekte til to eller flere komponenter, som indeholder filer med samme navn. |
Two or more components referenced directly or indirectly by the application manifest have files by the same name. |
0x000036C6 | Programmets manifest henviser direkte eller indirekte til to eller flere komponenter, som har vinduesklasser med samme navn. |
Two or more components referenced directly or indirectly by the application manifest have window classes with the same name. |
0x000036C7 | Programmets manifest henviser direkte eller indirekte til to eller flere komponenter,som har samme CLSID'er for COM-serveren. |
Two or more components referenced directly or indirectly by the application manifest have the same COM server CLSIDs. |
0x000036C8 | Programmets manifest henviser direkte eller indirekte til to eller flere komponenter, som har proxyer til samme IID'er for COM-grænsefladen. |
Two or more components referenced directly or indirectly by the application manifest have proxies for the same COM interface IIDs. |
0x000036C9 | Programmets manifest henviser direkte eller indirekte til to eller flere komponenter, som har samme TLBID'er for COM-type DLL'er. |
Two or more components referenced directly or indirectly by the application manifest have the same COM type library TLBIDs. |
0x000036CA | Programmets manifest henviser direkte eller indirekte til to eller flere komponenter, som har samme COM-prog-ID'er. |
Two or more components referenced directly or indirectly by the application manifest have the same COM ProgIDs. |
0x000036CB | Programmets manifest henviser direkte eller indirekte til to eller flere komponenter, som har forskellige versioner af samme komponent. Dette er ikke tilladt. |
Two or more components referenced directly or indirectly by the application manifest are different versions of the same component which is not permitted. |
0x000036CC | En komponents fil stemmer ikke overens med de bekræftelsesoplysninger, der findes i komponentmanifestet. |
A component's file does not match the verification information present in the component manifest. |
0x000036CD | Politikmanifestet indeholder en eller flere syntaksfejl. |
The policy manifest contains one or more syntax errors. |
0x000036CE | Tolkningsfejl for manifest: En strengkonstant var ventet, men der blev ikke fundet noget anførselstegn. |
Manifest Parse Error : A string literal was expected, but no opening quote character was found. |
0x000036CF | Tolkningsfejl for manifest: Der blev brugt en forkert syntaks i kommentaren. |
Manifest Parse Error : Incorrect syntax was used in a comment. |
0x000036D0 | Tolkningsfejl for manifest: Et navn starter med et ugyldigt tegn. |
Manifest Parse Error : A name was started with an invalid character. |
0x000036D1 | Tolkningsfejl for manifest: Et navn indeholder et ugyldigt tegn. |
Manifest Parse Error : A name contained an invalid character. |
0x000036D2 | Tolkningsfejl for manifest : En strengkonstant indeholder et ugyldigt tegn. |
Manifest Parse Error : A string literal contained an invalid character. |
0x000036D3 | Tolkningsfejl for manifest: Ugyldig syntaks for xml-erklæring. |
Manifest Parse Error : Invalid syntax for an xml declaration. |
0x000036D4 | Tolkningsfejl for manifest: Der blev fundet et ugyldigt tegn i tekstindholdet. |
Manifest Parse Error : An Invalid character was found in text content. |
0x000036D5 | Tolkningsfejl for manifest: Det påkrævede blanktegn mangler. |
Manifest Parse Error : Required white space was missing. |
0x000036D6 | Tolkningsfejl for manifest: Tegnet '' blev forventet. |
Manifest Parse Error : The character '' was expected. |
0x000036D7 | Tolkningsfejl for manifest: Et semikolon blev forventet. |
Manifest Parse Error : A semi colon character was expected. |
0x000036D8 | Tolkningsfejl for manifest: Der mangler en parentes. |
Manifest Parse Error : Unbalanced parentheses. |
0x000036D9 | Tolkningsfejl for manifest: Intern fejl. |
Manifest Parse Error : Internal error. |
0x000036DA | Tolkningsfejl for manifest: Blanktegn er ikke tilladt på denne placering. |
Manifest Parse Error : Whitespace is not allowed at this location. |
0x000036DB | Tolkningsfejl for manifest: Slutning på fil nået i ugyldig tilstand for den aktuelle kodning. |
Manifest Parse Error : End of file reached in invalid state for current encoding. |
0x000036DC | Tolkningsfejl for manifest: Parentes mangler. |
Manifest Parse Error : Missing parenthesis. |
0x000036DD | Tolkningsfejl for manifest: Et enkelt eller dobbelt anførselstegn (\\' eller \\\") mangler. |
Manifest Parse Error : A single or double closing quote character (\\' or \\\") is missing. |
0x000036DE | Tolkningsfejl for manifest: Angivelse af flere koloner i et navn er ikke tilladt. |
Manifest Parse Error : Multiple colons are not allowed in a name. |
0x000036DF | Tolkningsfejl for manifest: Ugyldigt decimaltegn. |
Manifest Parse Error : Invalid character for decimal digit. |
0x000036E0 | Tolkningsfejl for manifest: Ugyldigt tegn for hexidecimal. |
Manifest Parse Error : Invalid character for hexadecimal digit. |
0x000036E1 | Tolkningsfejl for manifest: Ugyldig unicode-tegnværdi for denne platform. |
Manifest Parse Error : Invalid unicode character value for this platform. |
0x000036E2 | Tolkningsfejl for manifest: Forventer blanktegn eller '?'. |
Manifest Parse Error : Expecting whitespace or '?'. |
0x000036E3 | Tolkningsfejl for manifest: Slutkode blev ikke forventet på denne placering. |
Manifest Parse Error : End tag was not expected at this location. |
0x000036E4 | Tolkningsfejl for manifest: Følgende koder blev ikke lukket: %1. |
Manifest Parse Error : The following tags were not closed: %1. |
0x000036E5 | Tolkningsfejl for manifest: Gentaget attribut. |
Manifest Parse Error : Duplicate attribute. |
0x000036E6 | Tolkningsfejl for manifest: Kun ét element på øverste niveau er tilladt i et XML-dokument. |
Manifest Parse Error : Only one top level element is allowed in an XML document. |
0x000036E7 | Tolkningsfejl for manifest: Ugyldig på dokumentets øverste niveau. |
Manifest Parse Error : Invalid at the top level of the document. |
0x000036E8 | Tolkningsfejl for manifest: Ugyldig xml-erklæring. |
Manifest Parse Error : Invalid xml declaration. |
0x000036E9 | Tolkningsfejl for manifest: XML-dokumentet skal indeholde et element på øverste niveau. |
Manifest Parse Error : XML document must have a top level element. |
0x000036EA | Tolkningsfejl for manifest: Uventet slutning på fil. |
Manifest Parse Error : Unexpected end of file. |
0x000036EB | Tolkningsfejl for manifest: Parameterenheder kan ikke anvendes inden i kodeerklæringer i en intern delmængde. |
Manifest Parse Error : Parameter entities cannot be used inside markup declarations in an internal subset. |
0x000036EC | Tolkningsfejl for manifest: Elementet blev ikke lukket. |
Manifest Parse Error : Element was not closed. |
0x000036ED | Tolkningsfejl for manifest: Slutelementet mangler tegnet ''. |
Manifest Parse Error : End element was missing the character ''. |
0x000036EE | Tolkningsfejl for manifest: En strengkonstant blev ikke lukket. |
Manifest Parse Error : A string literal was not closed. |
0x000036EF | Tolkningsfejl for manifest: En kommentar blev ikke lukket. |
Manifest Parse Error : A comment was not closed. |
0x000036F0 | Tolkningsfejl for manifest: En erklæring blev ikke lukket. |
Manifest Parse Error : A declaration was not closed. |
0x000036F1 | Tolkningsfejl for manifest: Et CDATA-afsnit blev ikke lukket. |
Manifest Parse Error : A CDATA section was not closed. |
0x000036F2 | Tolkningsfejl for manifest: Præfikset til navneområdet må ikke starte med den reserverede streng \"xml\". |
Manifest Parse Error : The namespace prefix is not allowed to start with the reserved string \"xml\". |
0x000036F3 | Tolkningsfejl for manifest: Systemet understøtter ikke den angivne kodning. |
Manifest Parse Error : System does not support the specified encoding. |
0x000036F4 | Tolkningsfejl for manifest: Skift fra den aktuelle kodning til den angivne kodning understøttes ikke. |
Manifest Parse Error : Switch from current encoding to specified encoding not supported. |
0x000036F5 | Tolkningsfejl for manifest: Navnet 'xml' er reserveret og skal skrives med små bogstaver. |
Manifest Parse Error : The name 'xml' is reserved and must be lower case. |
0x000036F6 | Tolkningsfejl for manifest: Det selvstændige attribut skal have værdien 'ja' eller 'nej'. |
Manifest Parse Error : The standalone attribute must have the value 'yes' or 'no'. |
0x000036F7 | Tolkningsfejl for manifest: Det selvstændige attribut kan ikke bruges i eksterne enheder. |
Manifest Parse Error : The standalone attribute cannot be used in external entities. |
0x000036F8 | Tolkningsfejl for manifest: Ugyldigt versionsnummer. |
Manifest Parse Error : Invalid version number. |
0x000036F9 | Tolkningsfejl for manifest: Der mangler et lighedstegn mellem attribut og attributværdi. |
Manifest Parse Error : Missing equals sign between attribute and attribute value. |
0x000036FA | Beskyttelsesfejl for samling: Den angivne samling kunne ikke genoprettes. |
Assembly Protection Error : Unable to recover the specified assembly. |
0x000036FB | Beskyttelsesfejl for samling: Den offentlige nøgle for en samling var for kort og kunne ikke tillades. |
Assembly Protection Error : The public key for an assembly was too short to be allowed. |
0x000036FC | Beskyttelsesfejl for samling: Kataloget for en samling er ugyldigt eller stemmer ikke overens med samlingens manifest. |
Assembly Protection Error : The catalog for an assembly is not valid, or does not match the assembly's manifest. |
0x000036FD | Et HRESULT kunne ikke oversættes til en tilsvarende Win32-fejlkode. |
An HRESULT could not be translated to a corresponding Win32 error code. |
0x000036FE | Beskyttelsesfejl for samling: Kataloget for en samling mangler. |
Assembly Protection Error : The catalog for an assembly is missing. |
0x000036FF | Det angivne samlings-id mangler et eller flere attributter, som skal være til stede i denne kontekst. |
The supplied assembly identity is missing one or more attributes which must be present in this context. |
0x00003700 | Det angivne samlings-id har et eller flere attributnavne, som indeholder tegn, der ikke er tilladt i XML-navne. |
The supplied assembly identity has one or more attribute names that contain characters not permitted in XML names. |
0x00003701 | Den samling, der henvises til, blev ikke fundet. |
The referenced assembly could not be found. |
0x00003702 | Aktiveringskontekstens aktiveringsstak til den kørende udførelsestråd er beskadiget. |
The activation context activation stack for the running thread of execution is corrupt. |
0x00003703 | Metadata til programisolation for denne proces eller tråd er beskadiget. |
The application isolation metadata for this process or thread has become corrupt. |
0x00003704 | Den aktiveringskontekst, der er ved at blive deaktiveret, er ikke den seneste aktiveringskontekst. |
The activation context being deactivated is not the most recently activated one. |
0x00003705 | Den aktiveringskontekst, der er ved at blive deaktiveret, er ikke aktiv for den aktuelle udførelsestråd. |
The activation context being deactivated is not active for the current thread of execution. |
0x00003706 | Den aktiveringskontekst, der er ved at blive deaktiveret, er allerede blevet deaktiveret. |
The activation context being deactivated has already been deactivated. |
0x00003707 | En komponent, som bruges af isolationsfunktionen, har sendt anmodet om at afbryde behandlingen. |
A component used by the isolation facility has requested to terminate the process. |
0x00003708 | En kernetilstandskomponent frigør en reference om en aktiveringskontekst. |
A kernel mode component is releasing a reference on an activation context. |
0x00003709 | Aktiveringskonteksten for systemets standardsamling kunne ikke oprettes. |
The activation context of system default assembly could not be generated. |
0x0000370A | En attributværdi i en identitet er uden for det gyldige område. |
The value of an attribute in an identity is not within the legal range. |
0x0000370B | Navnet på et attribut i en identitet er uden for det gyldige område. |
The name of an attribute in an identity is not within the legal range. |
0x0000370C | En identitet indeholder to definitioner af samme attribut. |
An identity contains two definitions for the same attribute. |
0x0000370D | Identitetsstrengen er udformet forkert. Dette kan skyldes et efterstillet komma, mere end to unavngivne attributter, manglende attributnavn eller manglende attributværdi. |
The identity string is malformed. This may be due to a trailing comma, more than two unnamed attributes, missing attribute name or missing attribute value. |
0x0000370E | En streng med lokaliseret erstatteligt indhold er forkert udformet. Enten er et dollartegn ($) efterfulgt af andet end en venstre-parentes eller et andet dollartegn, eller en erstatnings højre-parentes blev ikke fundet. |
A string containing localized substitutable content was malformed. Either a dollar sign ($) was followed by something other than a left parenthesis or another dollar sign or an substitution's right parenthesis was not found. |
0x0000370F | Det offentlige nøgletoken stemmer ikke overens med den angivne offentlige nøgle. |
The public key token does not correspond to the public key specified. |
0x00003710 | En udskiftningsstreng har ingen tilknytning. |
A substitution string had no mapping. |
0x00003711 | Komponenten skal være låst, før anmodningen kan foretages. |
The component must be locked before making the request. |
0x00003712 | Komponentlageret er beskadiget. |
The component store has been corrupted. |
0x00003713 | Der opstod fejl i et avanceret installationsprogram under installation eller behandling. |
An advanced installer failed during setup or servicing. |
0x00003714 | Tegnkodningen i XML-erklæringen stemmer ikke overens med kodningen i dokumentet. |
The character encoding in the XML declaration did not match the encoding used in the document. |
0x00003715 | Id'erne i manifestfilerne er ens, men indholdet er forskelligt. |
The identities of the manifests are identical but their contents are different. |
0x00003716 | Komponent-id'erne er forskellige. |
The component identities are different. |
0x00003717 | Samlingen er ikke en installation. |
The assembly is not a deployment. |
0x00003718 | Filen er ikke en del af samlingen. |
The file is not a part of the assembly. |
0x00003719 | Manifestfilens størrelse overskrider den maksimalt tilladte størrelse. |
The size of the manifest exceeds the maximum allowed. |
0x0000371A | Indstillingen er ikke registreret. |
The setting is not registered. |
0x0000371B | Et eller flere krævede medlemmer af transaktioner er ikke til stede. |
One or more required members of the transaction are not present. |
0x0000371C | Der opstod fejl i det primitive SMI-installationsprogram under installation eller behandling. |
The SMI primitive installer failed during setup or servicing. |
0x0000371D | En generisk eksekverbar kommando returnerede et resultat, der angiver en fejl. |
A generic command executable returned a result that indicates failure. |
0x0000371E | En komponent mangler filbekræftelsesoplysninger i sit manifest. |
A component is missing file verification information in its manifest. |
0x00003A98 | Den angivne kanalsti er ugyldig. |
The specified channel path is invalid. |
0x00003A99 | Den angivne forespørgsel er ugyldig. |
The specified query is invalid. |
0x00003A9A | Udgiver-metadataene blev ikke fundet i ressourcen. |
The publisher metadata cannot be found in the resource. |
0x00003A9B | Skabelonen til en hændelsesdefinition blev ikke fundet i ressourcen (error = %1). |
The template for an event definition cannot be found in the resource (error = %1). |
0x00003A9C | Det angivne udgivernavn er ugyldigt. |
The specified publisher name is invalid. |
0x00003A9D | Hændelsesdataene fra udgiveren er ikke kompatible med hændelsesskabelondefinitionen i udgiverens manifestfil |
The event data raised by the publisher is not compatible with the event template definition in the publisher's manifest |
0x00003A9F | Den angivne kanal blev ikke fundet. Kontrollér kanalkonfigurationen. |
The specified channel could not be found. Check channel configuration. |
0x00003AA0 | Den angivne xml-tekst er ikke korrekt udformet. Flere oplysninger finder du under Udvidede fejloplysninger. |
The specified xml text was not well-formed. See Extended Error for more details. |
0x00003AA1 | Kalderen forsøger at abonnere på en direkte kanal, og det er ikke tilladt. Hændelserne for en direkte kanal går direkte til en logfil, og der kan ikke abonneres på dem. |
The caller is trying to subscribe to a direct channel which is not allowed. The events for a direct channel go directly to a logfile and cannot be subscribed to. |
0x00003AA2 | Konfigurationsfejl. |
Configuration error. |
0x00003AA3 | Resultatet af forespørgslen er forældet/ugyldig. Dette kan skyldes, at logfilen er blevet ryddet eller fornyet, efter at resultatet af forespørgslen er blevet oprettet. Brugere skal behandle denne kode ved at frigøre objektet for forespørgselsresultatet og udsende forespørgslen igen. |
The query result is stale / invalid. This may be due to the log being cleared or rolling over after the query result was created. Users should handle this code by releasing the query result object and reissuing the query. |
0x00003AA4 | Resultatet af forespørgslen er i øjeblikket på en ugyldig placering. |
Query result is currently at an invalid position. |
0x00003AA5 | Den registrerede MSXML understøtter ikke validering. |
Registered MSXML doesn't support validation. |
0x00003AA6 | Et udtryk kan kun efterfølges af en områdeændring, hvis udtrykket evaluerer til et nodesæt og ikke allerede er en del af en anden områdeændring. |
An expression can only be followed by a change of scope operation if it itself evaluates to a node set and is not already part of some other change of scope operation. |
0x00003AA7 | Der kan ikke udføres en trinhandling fra en term, der ikke repræsenterer et elementsæt. |
Can't perform a step operation from a term that does not represent an element set. |
0x00003AA8 | Argumenter på venstre side af binære operatorer skal være attributter, noder eller variabler, og argumenter på højre side skal være konstanter. |
Left hand side arguments to binary operators must be either attributes, nodes or variables and right hand side arguments must be constants. |
0x00003AA9 | En trinhandling skal inkludere enten en nodetest eller, i tilfælde af et prædikat, et algebraisk udtryk, som de enkelte noder i det identificerede nodesæt skal afprøves efter, før det foregående nodesæt kan vurderes. |
A step operation must involve either a node test or, in the case of a predicate, an algebraic expression against which to test each node in the node set identified by the preceeding node set can be evaluated. |
0x00003AAA | Denne datatype understøttes ikke i øjeblikket. |
This data type is currently unsupported. |
0x00003AAB | Der opstod en syntaksfejl på placeringen %1!d! |
A syntax error occurred at position %1!d! |
0x00003AAC | Denne operator understøttes ikke i denne implementering af filteret. |
This operator is unsupported by this implementation of the filter. |
0x00003AAD | Uventet token. |
The token encountered was unexpected. |
0x00003AAE | Den anmodede handling kan ikke udføres via en aktiveret direkte kanal. Kanalen skal deaktiveres, før den anmodede handling kan udføres. |
The requested operation cannot be performed over an enabled direct channel. The channel must first be disabled before performing the requested operation. |
0x00003AAF | Kanalegenskaben %1!s! indeholder en ugyldig værdi. Værdien har en ugyldig type, er uden for det gyldige område, kan ikke opdateres eller understøttes ikke af denne type kanal. |
Channel property %1!s! contains invalid value. The value has invalid type, is outside of valid range, can't be updated or is not supported by this type of channel. |
0x00003AB0 | Udgiveregenskaben %1!s! indeholder en ugyldig værdi. Værdien har en ugyldig type, er uden for det gyldige område, kan ikke opdateres eller understøttes ikke af denne type udgiver. |
Publisher property %1!s! contains invalid value. The value has invalid type, is outside of valid range, can't be updated or is not supported by this type of publisher. |
0x00003AB1 | Kanalen kan ikke aktiveres. |
The channel fails to activate. |
0x00003AB2 | xpath-udtrykket er mere komplekst end tilladt. Gør udtrykket mere enkelt, eller del det op i to eller flere enkle udtryk. |
The xpath expression exceeded supported complexity. Please symplify it or split it into two or more simple expressions. |
0x00003AB3 | Meddelelsesressourcen er til stede, men meddelelsen kan ikke findes i streng- eller meddelelsestabellen |
the message resource is present but the message is not found in the string/message table |
0x00003AB4 | Meddelelses-id'et for den ønskede meddelelse blev ikke fundet. |
The message id for the desired message could not be found. |
0x00003AB5 | Erstatningsstrengen for det indsatte indeks (%1) blev ikke fundet. |
The substitution string for insert index (%1) could not be found. |
0x00003AB6 | Beskrivelsesstrengen for parameterreferencen (%1) blev ikke fundet. |
The description string for parameter reference (%1) could not be found. |
0x00003AB7 | Det maksimale antal erstatninger er nået. |
The maximum number of replacements has been reached. |
0x00003AB8 | Hændelsesdefinitionen for hændelses-id'et (%1) blev ikke fundet. |
The event definition could not be found for event id (%1). |
0x00003AB9 | Den landestandardspecifikke ressource for den ønskede meddelelse er ikke til stede. |
The locale specific resource for the desired message is not present. |
0x00003ABA | Ressourcen er for gammel til at være kompatibel. |
The resource is too old to be compatible. |
0x00003ABB | Ressourcen er for ny til at være kompatibel. |
The resource is too new to be compatible. |
0x00003ABC | Kanalen ved indekset %1!d! i forespørgslen kan ikke åbnes. |
The channel at index %1!d! of the query can't be opened. |
0x00003ABD | Udgiveren er deaktiveret, og dens ressource er ikke tilgængelig. Dette sker som regel, når udgiveren er ved at blive fjernet eller opgraderet. |
The publisher has been disabled and its resource is not available. This usually occurs when the publisher is in the process of being uninstalled or upgraded. |
0x00003ABE | Der blev gjort forsøg på at oprette en numerisk type, der er udenfor det gyldige område. |
Attempted to create a numeric type that is outside of its valid range. |
0x00003AE8 | Abonnementet kan ikke aktiveres. |
The subscription fails to activate. |
0x00003AE9 | Logfilen for abonnementet er deaktiveret, og der kan ikke sendes hændelser til den. Logfilen skal aktiveres, før abonnementet kan aktiveres. |
The log of the subscription is in disabled state, and can not be used to forward events to. The log must first be enabled before the subscription can be activated. |
0x00003AEA | Når der videresendes hændelser fra en lokal maskine til den selv, kan forespørgslen efter abonnementet ikke indeholde mållogfilen for abonnementet. |
When forwarding events from local machine to itself, the query of the subscription can't contain target log of the subscription. |
0x00003AEB | Det lager, der bruges til at gemme legitimationsoplysninger, er fuldt. |
The credential store that is used to save credentials is full. |
0x00003AEC | De legitimationsoplysninger, der bruges af dette abonnement, blev ikke fundet på lageret med legitimationsoplysninger. |
The credential used by this subscription can't be found in credential store. |
0x00003AED | Der blev ikke fundet en aktiv kanal til forespørgslen. |
No active channel is found for the query. |
0x00003AFC | Ressourceindlæseren kunne ikke finde MUI-filen. |
The resource loader failed to find MUI file. |
0x00003AFD | Ressourceindlæseren kunne ikke indlæse MUI-filen, fordi filen ikke blev valideret. |
The resource loader failed to load MUI file because the file fail to pass validation. |
0x00003AFE | RC-manifestfilen er beskadiget pga. dårlige data, en ikke-understøttet version, eller et manglende krævet element. |
The RC Manifest is corrupted with garbage data or unsupported version or missing required item. |
0x00003AFF | RC-manifestfilen har et ugyldigt kulturnavn. |
The RC Manifest has invalid culture name. |
0x00003B00 | RC-manifestfilen har et ugyldigt ultimatefallback-navn. |
The RC Manifest has invalid ultimatefallback name. |
0x00003B01 | Ressourceindlæsercachen indeholder ikke den indlæste MUI-post. |
The resource loader cache doesn't have loaded MUI entry. |
0x00003B02 | Brugeren afbrød ressourceoptællingen. |
User stopped resource enumeration. |
0x00003B03 | Installation af brugergrænsefladesprog mislykkedes. |
UI language installation failed. |
0x00003B04 | Installation af landestandard mislykkedes. |
Locale installation failed. |
0x00003B06 | En ressource har ikke standardværdien eller en neutral værdi. |
A resource does not have default or neutral value. |
0x00003B07 | Ugyldig PRI-konfigurationsfil. |
Invalid PRI config file. |
0x00003B08 | Filtypen er ugyldig. |
Invalid file type. |
0x00003B09 | Ukendt operator. |
Unknown qualifier. |
0x00003B0A | Ugyldig operatorværdi. |
Invalid qualifier value. |
0x00003B0B | Der blev ikke fundet en kandidat. |
No Candidate found. |
0x00003B0C | ResourceMap eller NamedResource har et element, der ikke har en standardressource eller neutral ressource. |
The ResourceMap or NamedResource has an item that does not have default or neutral resource.. |
0x00003B0D | Ugyldig ResourceCandidate-type. |
Invalid ResourceCandidate type. |
0x00003B0E | Identisk ressourcetilknytning. |
Duplicate Resource Map. |
0x00003B0F | Identisk post. |
Duplicate Entry. |
0x00003B10 | Ugyldigt ressource-id. |
Invalid Resource Identifier. |
0x00003B11 | Filstien er for lang. |
Filepath too long. |
0x00003B12 | Mappetypen understøttes ikke. |
Unsupported directory type. |
0x00003B16 | Ugyldig PRI-fil. |
Invalid PRI File. |
0x00003B17 | NamedResource blev ikke fundet. |
NamedResource Not Found. |
0x00003B1F | ResourceMap blev ikke fundet. |
ResourceMap Not Found. |
0x00003B20 | Ikke-understøttet MRT-profiltype. |
Unsupported MRT profile type. |
0x00003B21 | Ugyldig operator. |
Invalid qualifier operator. |
0x00003B22 | Operatorværdien kunne ikke bestemmes, eller den er ikke blevet angivet. |
Unable to determine qualifier value or qualifier value has not been set. |
0x00003B23 | Automatisk fletning aktiveres i PRI-filen. |
Automerge is enabled in the PRI file. |
0x00003B24 | Der er defineret for mange ressourcer til pakken. |
Too many resources defined for package. |
0x00003B25 | Ressourcefilen kan ikke bruges til flettehandlingen. |
Resource File can not be used for merge operation. |
0x00003B26 | Load/UnloadPriFiles kan ikke bruges sammen med ressourcepakker. |
Load/UnloadPriFiles cannot be used with resource packages. |
0x00003B27 | Der må ikke oprettes ressourcekontekster på tråde, som ikke har et CoreWindow. |
Resource Contexts may not be created on threads that do not have a CoreWindow. |
0x00003B28 | Den separate ressourcestyring med anderledes profil er allerede oprettet. |
The singleton Resource Manager with different profile is already created. |
0x00003B29 | Systemkomponenten kan ikke udføre den givne API-handling |
The system component cannot operate given API operation |
0x00003B2A | Ressourcen er en direkte reference til en ressourcekandidat, der ikke følger standarden. |
The resource is a direct reference to a non-default resource candidate. |
0x00003B2B | Ressourcetilknytningen er blevet genereret igen, og forespørgselsstrengen er ikke længere gyldig. |
Resource Map has been re-generated and the query string is not valid anymore. |
0x00003B2C | De PRI-filer, der skal flettes, har inkompatible versioner. |
The PRI files to be merged have incompatible versions. |
0x00003B2D | De primære PRI-filer, der skal flettes, indeholder ikke et skema. |
The primary PRI files to be merged does not contain a schema. |
0x00003B2E | En af PRI-filerne, der skal flettes, kan ikke indlæses. |
Unable to load one of the PRI files to be merged. |
0x00003B2F | En af PRI-filerne kan ikke føjes til den flettede fil. |
Unable to add one of the PRI files to the merged file. |
0x00003B30 | Den flettede PRI-fil kan ikke oprettes. |
Unable to create the merged PRI file. |
0x00003B31 | Pakker til en PRI-filfletning skal alle være fra den samme pakkefamilie. |
Packages for a PRI file merge must all be from the same package family. |
0x00003B32 | Pakker til en PRI-filfletning må ikke indeholde flere primære pakker. |
Packages for a PRI file merge must not include multiple main packages. |
0x00003B33 | Pakker til en PRI-filfletning må ikke indeholde bundtpakker. |
Packages for a PRI file merge must not include bundle packages. |
0x00003B34 | Pakker til en PRI-filfletning skal indeholde én primær pakke. |
Packages for a PRI file merge must include one main package. |
0x00003B35 | Pakker til en PRI-filfletning skal indeholde mindst én ressourcepakke. |
Packages for a PRI file merge must include at least one resource package. |
0x00003B36 | Der er angivet et ugyldigt navn for en kanonisk sammenflettet PRI-fil. |
Invalid name supplied for a canonical merged PRI file. |
0x00003B60 | Skærmen returnerede en DDC/CI-egenskabsstreng, der ikke overholder specifikationen for ACCESS.bus 3.0, DDC/CI 1.1 eller MCCS 2 Revision 1. |
The monitor returned a DDC/CI capabilities string that did not comply with the ACCESS.bus 3.0, DDC/CI 1.1 or MCCS 2 Revision 1 specification. |
0x00003B61 | Skærmens VCP Version (0xDF) VCP-kode returnerede en ugyldig versionsværdi. |
The monitor's VCP Version (0xDF) VCP code returned an invalid version value. |
0x00003B62 | Skærmen overholder ikke den MCCS-specifikation, den hævder at understøtte. |
The monitor does not comply with the MCCS specification it claims to support. |
0x00003B63 | MCCS-versionen af en skærms mccs_ver-egenskab svarer ikke til den MCCS-version, skærmen rapporterer, når VCP Version (0xDF) VCP-koden bliver brugt. |
The MCCS version in a monitor's mccs_ver capability does not match the MCCS version the monitor reports when the VCP Version (0xDF) VCP code is used. |
0x00003B64 | Skærmkonfigurations-API'en fungerer kun med skærme, der understøtter specifikationen MCCS 1.0, MCCS 2.0 eller MCCS 2.0 Revision 1. |
The Monitor Configuration API only works with monitors that support the MCCS 1.0 specification, MCCS 2.0 specification or the MCCS 2.0 Revision 1 specification. |
0x00003B65 | Der opstod en intern skærmkonfigurations-API-fejl. |
An internal Monitor Configuration API error occurred. |
0x00003B66 | Skærmen returnerede en ugyldig skærmteknologitype. CRT, Plasma og LCD (TFT) er eksempler på skærmteknologityper. Denne fejl antyder, at skærmen ikke overholder specifikationen MCCS 2.0 eller MCCS 2.0 Revision 1. |
The monitor returned an invalid monitor technology type. CRT, Plasma and LCD (TFT) are examples of monitor technology types. This error implies that the monitor violated the MCCS 2.0 or MCCS 2.0 Revision 1 specification. |
0x00003B67 | Kalderen af SetMonitorColorTemperature angav en farvetemperatur, som den aktuelle skærm ikke understøttede. Denne fejl betyder muligvis, at skærmen ikke var i overensstemmelse med specifikationen MCCS 2.0 eller MCCS 2.0 Revision 1. |
The caller of SetMonitorColorTemperature specified a color temperature that the current monitor did not support. This error implies that the monitor violated the MCCS 2.0 or MCCS 2.0 Revision 1 specification. |
0x00003B92 | Den systemenhed, der blev anmodet om, kan ikke identificeres på grund af flere enheder, der ikke kan skelnes mellem, som muligvis opfylder identifikationskriterierne. |
The requested system device cannot be identified due to multiple indistinguishable devices potentially matching the identification criteria. |
0x00003BC3 | Den systemenhed, der blev anmodet om, blev ikke fundet. |
The requested system device cannot be found. |
0x00003BC4 | Hashoprettelse for den angivne hashversion og hashtype er ikke aktiveret på serveren. |
Hash generation for the specified hash version and hash type is not enabled on the server. |
0x00003BC5 | Den hashværdi, der blev anmodet om fra serveren, er ikke tilgængelig, eller den er ikke længere gyldig. |
The hash requested from the server is not available or no longer valid. |
0x00003BD9 | Forekomsten af den sekundære interruptcontroller, der styrer det angivne interrupt, er ikke registreret. |
The secondary interrupt controller instance that manages the specified interrupt is not registered. |
0x00003BDA | Oplysningerne fra GPIO-klientdriveren er ugyldige. |
The information supplied by the GPIO client driver is invalid. |
0x00003BDB | Den version, der angives af GPIO-klientdriveren, understøttes ikke. |
The version specified by the GPIO client driver is not supported. |
0x00003BDC | Registreringspakken, som blev leveret af GPIO-klientdriveren, er ikke gyldig. |
The registration packet supplied by the GPIO client driver is not valid. |
0x00003BDD | Den anmodede handling understøttes ikke for den angivne handle. |
The requested operation is not suppported for the specified handle. |
0x00003BDE | Den anmodede tilslutningstilstand er i konflikt med en eksisterende tilstand på en eller flere af de angivne pins. |
The requested connect mode conflicts with an existing mode on one or more of the specified pins. |
0x00003BDF | Interrupten, der er anmodet om fjernelse af maske for, er ikke maskeret. |
The interrupt requested to be unmasked is not masked. |
0x00003C28 | Det skift af kørselsniveau, der anmodes om, blev ikke fuldført. |
The requested run level switch cannot be completed successfully. |
0x00003C29 | Tjenesten har en ugyldig indstilling af kørselsniveau. Kørselsniveauet for en tjenestemå ikke være højere end kørselsniveauet for en af dens afhængige tjenester. |
The service has an invalid run level setting. The run level for a servicemust not be higher than the run level of its dependent services. |
0x00003C2A | Det anmodede skift af kørselsniveau kan ikke fuldføres, daen eller flere tjenester ikke vil stoppe eller genstarte inden for den angivne timeout. |
The requested run level switch cannot be completed successfully sinceone or more services will not stop or restart within the specified timeout. |
0x00003C2B | En skifteagent for kørselsniveau svarede ikke inden for den angivne timeout. |
A run level switch agent did not respond within the specified timeout. |
0x00003C2C | Et skift af kørselsniveau er i øjeblikket i gang. |
A run level switch is currently in progress. |
0x00003C2D | En eller flere tjenester kunne ikke starte under tjenestestartfasen for et skift af kørselsniveau. |
One or more services failed to start during the service startup phase of a run level switch. |
0x00003C8D | Anmodningen om standsning af opgave blev ikke fuldført omgående,fordi opgaven skal bruge længere tid på at lukke ned. |
The task stop request cannot be completed immediately sincetask needs more time to shutdown. |
0x00003CF0 | Pakken blev ikke åbnet. |
Package could not be opened. |
0x00003CF1 | Pakken blev ikke fundet. |
Package was not found. |
0x00003CF2 | Pakkens data er ugyldige. |
Package data is invalid. |
0x00003CF3 | Der var fejl i pakkens opdateringer, afhængighed eller konfliktvalidering. |
Package failed updates, dependency or conflict validation. |
0x00003CF4 | Der er ikke nok diskplads på din computer. Frigør plads på disken, og prøv igen. |
There is not enough disk space on your computer. Please free up some space and try again. |
0x00003CF5 | Der opstod et problem under download af produktet. |
There was a problem downloading your product. |
0x00003CF6 | Pakken blev ikke registreret. |
Package could not be registered. |
0x00003CF7 | Registreringen af pakken blev ikke fjernet. |
Package could not be unregistered. |
0x00003CF8 | Brugeren annullerede installationsanmodningen. |
User cancelled the install request. |
0x00003CF9 | Installationen mislykkedes. Kontakt softwareleverandøren. |
Install failed. Please contact your software vendor. |
0x00003CFA | Fjernelsen mislykkedes. Kontakt softwareleverandøren. |
Removal failed. Please contact your software vendor. |
0x00003CFB | Den angivne pakke er allerede installeret, og det er ikke muligt at installere pakken igen. Se hændelsesloggen for AppXDeployment-Server for at få flere oplysninger. |
The provided package is already installed, and reinstallation of the package was blocked. Check the AppXDeployment-Server event log for details. |
0x00003CFC | Programmet kan ikke startes. Prøv at installere programmet igen for at løse problemet. |
The application cannot be started. Try reinstalling the application to fix the problem. |
0x00003CFD | En forudsætning for installationen blev ikke opfyldt. |
A Prerequisite for an install could not be satisfied. |
0x00003CFE | Pakkens lager er beskadiget. |
The package repository is corrupted. |
0x00003CFF | Hvis du vil installere dette program, skal du enten have en Windows-udviklerlicens eller et system, hvor sideloading er aktiveret. |
To install this application you need either a Windows developer license or a sideloading-enabled system. |
0x00003D00 | Programmet kan ikke startes, fordi det opdaterer i øjeblikket. |
The application cannot be started because it is currently updating. |
0x00003D01 | Handlingen til implementering af pakken blokeres af en politik. Kontakt systemadministratoren. |
The package deployment operation is blocked by policy. Please contact your system administrator. |
0x00003D02 | Pakken blev ikke installeret, fordi nogle ressourcer, den skal ændre, aktuelt er i brug. |
The package could not be installed because resources it modifies are currently in use. |
0x00003D03 | Pakken blev ikke genoprettet, fordi data, der er nødvendige for genoprettelsen, er blevet beskadiget. |
The package could not be recovered because necessary data for recovery have been corrupted. |
0x00003D04 | Signaturen er ugyldig. Hvis du vil logge på i udviklertilstand, skal AppxSignature.p7x og AppxBlockMap.xml være gyldige eller ikke være til stede. |
The signature is invalid. To register in developer mode, AppxSignature.p7x and AppxBlockMap.xml must be valid or should not be present. |
0x00003D05 | Der opstod en fejl under sletning af pakkens tidligere eksisterende programdata. |
An error occurred while deleting the package's previously existing application data. |
0x00003D06 | Pakken kan ikke installeres, fordi der allerede er installeret en højere version af denne pakke. |
The package could not be installed because a higher version of this package is already installed. |
0x00003D07 | Der blev registreret en fejl i en binær systemfil. Prøv at opdatere pc'en for at løse problemet. |
An error in a system binary was detected. Try refreshing the PC to fix the problem. |
0x00003D08 | Der blev registreret en beskadiget binær CLR NGEN-fil i systemet. |
A corrupted CLR NGEN binary was detected on the system. |
0x00003D09 | Handlingen kunne ikke fortsættes, fordi data, der er nødvendige for genoprettelsen, er blevet beskadiget. |
The operation could not be resumed because necessary data for recovery have been corrupted. |
0x00003D0A | Pakken kan ikke installeres, fordi tjenesten Windows Firewall ikke kører. Aktivér tjenesten Windows Firewall, og prøv igen. |
The package could not be installed because the Windows Firewall service is not running. Enable the Windows Firewall service and try again. |
0x00003D0B | Pakken kunne ikke flyttes. |
Package move failed. |
0x00003D0C | Udrulningen mislykkedes, fordi enheden ikke er tom. |
The deployment operation failed because the volume is not empty. |
0x00003D0D | Udrulningen mislykkedes, fordi enheden er offline. |
The deployment operation failed because the volume is offline. |
0x00003D0E | Udrulningen mislykkedes, fordi den angivne enhed er beskadiget. |
The deployment operation failed because the specified volume is corrupt. |
0x00003D0F | Udrulningen mislykkedes, fordi det angivne program først skal registreres. |
The deployment operation failed because the specified application needs to be registered first. |
0x00003D10 | Udrulningen mislykkedes, fordi pakken går efter den forkerte processorarkitektur. |
The deployment operation failed because the package targets the wrong processor architecture. |
0x00003D11 | Du har nået det maksimale antal sideloadede pakker, der er tilladt for udviklere, på denne enhed. Fjern en sideloadet pakke, og prøv igen. |
You have reached the maximum number of developer sideloaded packages allowed on this device. Please uninstall a sideloaded package and try again. |
0x00003D12 | En primær app-pakke er påkrævet for at installere denne valgfri pakke. Installer først den primære pakke, og prøv igen. |
A main app package is required to install this optional package. Install the main package first and try again. |
0x00003D13 | Typen for denne app-pakke understøttes ikke i dette filsystem |
This app package type is not supported on this filesystem |
0x00003D14 | Flytning af pakken er blokeret, indtil applikationen er færdig med at streame |
Package move operation is blocked until the application has finished streaming |
0x00003D15 | En primær eller en anden valgfri app-pakke har det samme program-id som denne valgfri pakke. Skift program-id for den valgfrie pakke for at undgå konflikter. |
A main or another optional app package has the same application ID as this optional package. Change the application ID for the optional package to avoid conflicts. |
0x00003D16 | Denne midlertidige session er blevet tilbageholdt for at tillade, at en anden midlertidig handling kan prioriteres. |
This staging session has been held to allow another staging operation to be prioritized. |
0x00003D17 | Et relateret sæt kan ikke opdateres, da det opdaterede sæt er ugyldigt. Alle pakker i det relaterede sæt skal opdateres på samme tid. |
A related set cannot be updated because the updated set is invalid. All packages in the related set must be updated at the same time. |
0x00003D18 | En valgfri pakke med et FullTrust-indgangspunkt kræver, at pakken skal have runFullTrust-funktionen. |
An optional package with a FullTrust entry point requires the main package to have the runFullTrust capability. |
0x00003D54 | Processen har ingen pakkeidentitet. |
The process has no package identity. |
0x00003D55 | Pakkens kørselsoplysninger er beskadigede. |
The package runtime information is corrupted. |
0x00003D56 | Pakkeidentiteten er beskadiget. |
The package identity is corrupted. |
0x00003D57 | Processen har ingen programidentitet. |
The process has no application identity. |
0x00003D58 | En eller flere værdier i AppModel Runtime-gruppepolitikken kan ikke læses. Kontakt systemadministrator for at få oplysninger om indholdet af AppModel Runtime-hændelsesloggen. |
One or more AppModel Runtime group policy values could not be read. Please contact your system administrator with the contents of your AppModel Runtime event log. |
0x00003D59 | En eller flere værdier i AppModel Runtime-gruppepolitikken er ugyldige. Kontakt systemadministrator for at få oplysninger om indholdet af AppModel Runtime-hændelsesloggen. |
One or more AppModel Runtime group policy values are invalid. Please contact your system administrator with the contents of your AppModel Runtime event log. |
0x00003D5A | Pakken er ikke tilgængelig i øjeblikket. |
The package is currently not available. |
0x00003DB8 | Indlæsning af tilstandslageret mislykkedes. |
Loading the state store failed. |
0x00003DB9 | Hentning af tilstandsversionen for programmet mislykkedes. |
Retrieving the state version for the application failed. |
0x00003DBA | Indstilling af tilstandsversionen for programmet mislykkedes. |
Setting the state version for the application failed. |
0x00003DBB | Nulstilling af den programmets strukturerede tilstand mislykkedes. |
Resetting the structured state of the application failed. |
0x00003DBC | Beholderen blev ikke åbnet i Tilstandsstyring. |
State Manager failed to open the container. |
0x00003DBD | Beholderen blev ikke oprettet i Tilstandsstyring. |
State Manager failed to create the container. |
0x00003DBE | Beholderen blev ikke slettet i Tilstandsstyring. |
State Manager failed to delete the container. |
0x00003DBF | Indstillingen blev ikke læst i Tilstandsstyring. |
State Manager failed to read the setting. |
0x00003DC0 | Indstillingen blev ikke skrevet i Tilstandsstyring. |
State Manager failed to write the setting. |
0x00003DC1 | Indstillingen blev ikke slettet i Tilstandsstyring. |
State Manager failed to delete the setting. |
0x00003DC2 | Indstillingen blev ikke forespurgt i Tilstandsstyring. |
State Manager failed to query the setting. |
0x00003DC3 | Den sammensatte indstilling blev ikke læst i Tilstandsstyring. |
State Manager failed to read the composite setting. |
0x00003DC4 | Den sammensatte indstilling blev ikke skrevet i Tilstandsstyring. |
State Manager failed to write the composite setting. |
0x00003DC5 | Beholderne blev ikke optalt i Tilstandsstyring. |
State Manager failed to enumerate the containers. |
0x00003DC6 | Indstillingerne blev ikke optalt i Tilstandsstyring. |
State Manager failed to enumerate the settings. |
0x00003DC7 | Værdien af den sammensatte indstilling for Tilstandsstyring har overskredet grænsen. |
The size of the state manager composite setting value has exceeded the limit. |
0x00003DC8 | Værdien af indstillingen for Tilstandsstyring har overskredet grænsen. |
The size of the state manager setting value has exceeded the limit. |
0x00003DC9 | Længden af navnet på indstillingen for Tilstandsstyring har overskredet grænsen. |
The length of the state manager setting name has exceeded the limit. |
0x00003DCA | Længden af beholdernavnet for Tilstandsstyring har overskredet grænsen. |
The length of the state manager container name has exceeded the limit. |
0x00003DE1 | Denne API kan ikke bruges i konteksten for programtypen for den kaldende part. |
This API cannot be used in the context of the caller's application type. |
0x00003DF5 | Denne pc har ingen gyldig licens til programmet eller produktet. |
This PC does not have a valid license for the application or product. |
0x00003DF6 | Den godkendte bruger har ingen gyldig licens til programmet eller produktet. |
The authenticated user does not have a valid license for the application or product. |
0x00003DF7 | Den handelstransaktion, der er tilknyttet denne licens, venter stadig på bekræftelse. |
The commerce transaction associated with this license is still pending verification. |
0x00003DF8 | Licensen er blevet tilbagekaldt for denne bruger. |
The license has been revoked for this user. |
0x00030200 | Den underliggende fil blev konverteret til sammensat filformat. |
The underlying file was converted to compound file format. |
0x00030201 | Lagringshandlingen bør blokere indtil der er flere data til rådighed. |
The storage operation should block until more data is available. |
0x00030202 | Lagringshandlingen bør øjeblikkeligt forsøge igen. |
The storage operation should retry immediately. |
0x00030203 | Den varslede hændelse-sink vil ikke påvirke lagringshandlingen. |
The notified event sink will not influence the storage operation. |
0x00030204 | Konsolidering er ikke mulig, fordi der er flere åbne forekomster af objektet. (udførelsen lykkedes). |
Multiple opens prevent consolidated. (commit succeeded). |
0x00030205 | Konsolidering af lagerfilen mislykkedes. (udførelsen lykkedes). |
Consolidation of the storage file failed. (commit succeeded). |
0x00030206 | Konsolidering af lagerfilen er uhensigtsmæssig. (udførelsen lykkedes). |
Consolidation of the storage file is inappropriate. (commit succeeded). |
0x00030207 | Enheden skal genstartes. (bekræft lykkedes). |
The device needs to be power cycled. (commit succeeded). |
0x00040000 | Brug registreringsdatabasen til at skaffe de anmodede oplysninger |
Use the registry database to provide the requested information |
0x00040001 | Vellykket, men statisk |
Success, but static |
0x00040002 | Macintosh udklipsbog-format |
Macintosh clipboard format |
0x00040100 | Vellykket drop |
Successful drop took place |
0x00040101 | Træk og slip-handling afbrudt |
Drag-drop operation canceled |
0x00040102 | Brug standardmarkør |
Use the default cursor |
0x00040130 | Data har samme FORMATETC |
Data has same FORMATETC |
0x00040140 | Billede er allerede frosset |
View is already frozen |
0x00040170 | FORMATETC understøttes ikke |
FORMATETC not supported |
0x00040171 | Samme cache |
Same cache |
0x00040172 | Visse cache er ikke opdaterede |
Some cache(s) not updated |
0x00040180 | Ugyldigt verbum til OLE-objekt |
Invalid verb for OLE object |
0x00040181 | Verbumnummer er gyldigt, men verbet kan ikke udføres nu |
Verb number is valid but verb cannot be done now |
0x00040182 | Der blev sendt en ugyldig vindue-handle. |
Invalid window handle passed |
0x000401A0 | Meddelelsen er for lang; en del måtte afkortes før visning |
Message is too long; some of it had to be truncated before displaying |
0x000401C0 | OLESTREAM kan ikke konverteres til IStorage |
Unable to convert OLESTREAM to IStorage |
0x000401E2 | Moniker er reduceret til sig selv |
Moniker reduced to itself |
0x000401E4 | Almindeligt præfiks er denne moniker |
Common prefix is this moniker |
0x000401E5 | Almindeligt præfiks er input-moniker |
Common prefix is input moniker |
0x000401E6 | Almindeligt præfiks er begge moniker |
Common prefix is both monikers |
0x000401E7 | Moniker er allerede registreret i objekttabellen |
Moniker is already registered in running object table |
0x00040200 | En hændelse aktiverede nogle, men ikke alle abonnenter. |
An event was able to invoke some but not all of the subscribers |
0x00040202 | En hændelse blev afleveret, men der var ingen abonnenter. |
An event was delivered but there were no subscribers |
0x00040252 | Fejlkode for håndskrift på tablet-pc. Strengen blev afkortet |
TabletPC inking error code. String was truncated |
0x00040253 | Fejlkode for håndskrift på tablet-pc. Genkendelse eller træning blev afbrudt |
TabletPC inking error code. Recognition or training was interrupted |
0x00040254 | Fejlkode for håndskrift på tablet-pc. Ingen opdatering af brugertilpasning af funktionen til genkendelse, da der ikke blevet fundet nogen træningsdata |
TabletPC inking error code. No personalization update to the recognizer because no training data found |
0x00041300 | Opgaven er klar til at køre på næste planlagte tidspunkt. |
The task is ready to run at its next scheduled time. |
0x00041301 | Opgaven kører i øjeblikket. |
The task is currently running. |
0x00041302 | Opgaven vil ikke blive kørt på de planlagte tidspunkter, da den er blevet deaktiveret. |
The task will not run at the scheduled times because it has been disabled. |
0x00041303 | Opgaven er ikke blevet kørt endnu. |
The task has not yet run. |
0x00041304 | Der er ikke flere kørsler planlagt for denne opgave. |
There are no more runs scheduled for this task. |
0x00041305 | En eller flere af de egenskaber, der er nødvendige for at køre denne opgave, er ikke blevet angivet. |
One or more of the properties that are needed to run this task on a schedule have not been set. |
0x00041306 | Den seneste kørsel af opgaven blev afbrudt af brugeren. |
The last run of the task was terminated by the user. |
0x00041307 | Enten har opgaven ingen udløsere, de eksisterende udløsere er deaktiveret, eller de er ikke angivet. |
Either the task has no triggers or the existing triggers are disabled or not set. |
0x00041308 | Hændelsesudløsere har ikke indstillinger for kørselstid. |
Event triggers don't have set run times. |
0x0004131B | Opgaven er registreret, men ikke alle angivne udløsere kan starte opgaven. Der er flere oplysninger i hændelsesloggen for Opgavestyring. |
The task is registered, but not all specified triggers will start the task, check task scheduler event log for detailed information. |
0x0004131C | Opgaven er registreret men starter muligvis ikke. Batchlogonrettighed skal aktiveres for hovedopgaven. |
The task is registered, but may fail to start. Batch logon privilege needs to be enabled for the task principal. |
0x00041325 | Opgavestyring har bedt opgaven om at køre. |
The Task Scheduler service has asked the task to run. |
0x0004D000 | En asynkron handling blev angivet. Handlingen er påbegyndt, men resultatet kendes endnu ikke. |
An asynchronous operation was specified. The operation has begun, but its outcome is not known yet. |
0x0004D001 | XACT_S_DEFECT |
XACT_S_DEFECT |
0x0004D002 | Metodeopkaldet lykkedes, fordi transaktionen var skrivebeskyttet. |
The method call succeeded because the transaction was read-only. |
0x0004D003 | Transaktionen blev afbrudt, som den skulle. Men dette er en koordineret transaktion, og nogle af de angivne ressourcer blev afbrudt, fordi de ikke understøtter afbrydelsessemantikken |
The transaction was successfully aborted. However, this is a coordinated transaction, and some number of enlisted resources were aborted outright because they could not support abort-retaining semantics |
0x0004D004 | Der blev ikke foretaget nogen ændringer under opkaldet, men en sink ønsker et forsøg mere for at se, om en anden sink foretager yderligere ændringer. |
No changes were made during this call, but the sink wants another chance to look if any other sinks make further changes. |
0x0004D005 | Sink er stillet tilfreds og anbefaler, at transaktionen fortsætter. Der er foretaget ændringer i en eller flere ressourcer under opkaldet. |
The sink is content and wishes the transaction to proceed. Changes were made to one or more resources during this call. |
0x0004D006 | Sink anbefaler, at transaktionen fortsætter, men hvis en anden sink foretager flere ændringer herefter, vil denne sink have et forsøg mere for at se efter. |
The sink is for the moment and wishes the transaction to proceed, but if other changes are made following this return by other event sinks then this sink wants another chance to look |
0x0004D007 | Transaktionen blev afbrudt. Men afbrydelsen var ikke vedvarende. |
The transaction was successfully aborted. However, the abort was non-retaining. |
0x0004D008 | En afbrydelse er allerede i gang. |
An abort operation was already in progress. |
0x0004D009 | Ressourcestyring har udført en enkeltfaset allokering af transaktionen. |
The resource manager has performed a single-phase commit of the transaction. |
0x0004D00A | Den lokale transaktion blev ikke afbrudt. |
The local transaction has not aborted. |
0x0004D010 | Ressourcestyring har anmodet om at være koordinator (sidste ressoucestyring) for transaktionen. |
The resource manager has requested to be the coordinator (last resource manager) for the transaction. |
0x00080012 | Ikke alle af anmodede grænseflader er tilgængelige |
Not all the requested interfaces were available |
0x00080013 | Det angivne computernavn blev ikke fundet i cachen. |
The specified machine name was not found in the cache. |
0x00090312 | Funktionen blev gennemført, men skal kaldes igen for at afslutte konteksten. |
The function completed successfully, but must be called again to complete the context |
0x00090313 | Funktionen blev gennemført, men CompleteToken skal kaldes. |
The function completed successfully, but CompleteToken must be called |
0x00090314 | Funktionen blev gennemført, men både CompleteToken og denne funktion skal kaldes for at afslutte konteksten. |
The function completed successfully, but both CompleteToken and this function must be called to complete the context |
0x00090315 | Logon blev gennemført, men der var ingen tilgængelig netværksgodkendelse. Logon blev foretaget vha. lokalt kendte oplysninger. |
The logon was completed, but no network authority was available. The logon was made using locally known information |
0x00090320 | De angivne legitimationsoplysninger var ikke komplette og kunne derfor ikke godkendes. Flere oplysninger kan returneres fra konteksten. |
The credentials supplied were not complete, and could not be verified. Additional information can be returned from the context. |
0x00090321 | Kontekstdataene skal genforhandles med peer'en. |
The context data must be renegotiated with the peer. |
0x00090323 | Der er ingen LSA-tilstandskontekst knyttet til denne kontekst. |
There is no LSA mode context associated with this context. |
0x0009035C | Der skal udføres en signaturhandling, før brugeren kan godkende. |
A signature operation must be performed before the user can authenticate. |
0x00090360 | Modtageren har afvist anmodningen om genforhandling. |
The recipient rejected the renegotiation request. |
0x00090364 | Den returnerede buffer er kun et fragment af meddelelsen. Der skal returneres flere fragmenter. |
The returned buffer is only a fragment of the message. More fragments need to be returned. |
0x00090366 | Funktionen blev fuldført, men skal kaldes igen for at fuldføre konteksten. Tidlig start kan bruges. |
The function completed successfully, but must be called again to complete the context. Early start can be used. |
0x00090368 | En asynkron SSPI-rutine er kaldt, og arbejdet afventer fuldførelse. |
An asynchronous SSPI routine has been called and the work is pending completion. |
0x00091012 | De beskyttede data skal beskyttes igen. |
The protected data needs to be re-protected. |
0x001B0000 | Fejlfindingsprogrammet blev tilknyttet. |
Debugger was attached. |
0x001B0001 | Rapporten blev overført. |
Report was uploaded. |
0x001B0002 | Rapporten blev sat i kø. |
Report was queued. |
0x001B0003 | Rapportering blev deaktiveret. |
Reporting was disabled. |
0x001B0004 | Rapportering blev midlertidigt afbrudt. |
Reporting was temporarily suspended. |
0x001B0005 | Rapporten blev ikke sat i kø, da køfunktionen var deaktiveret. |
Report was not queued to queueing being disabled. |
0x001B0006 | Rapporten blev overført, men ikke arkiveret, da arkiveringsfunktionen var deaktiveret. |
Report was uploaded, but not archived due to archiving being disabled. |
0x001B0007 | Rapportering blev iværksat som en asynkron handling. |
Reporting was successfully spun off as an asynchronous operation. |
0x001B0008 | Assertionen blev håndteret. |
The assertion was handled. |
0x001B0009 | Assertionen blev håndteret og føjet til en permanent liste over ignorerede elementer. |
The assertion was handled and added to a permanent ignore list. |
0x001B000A | Assertionen blev genoptaget som ikke-håndteret. |
The assertion was resumed as unhandled. |
0x001B000B | Rapporten blev begrænset. |
Report was throttled. |
0x001B000C | Rapporten blev overført med cab. |
Report was uploaded with cab. |
0x001F0001 | IO blev fuldført af et filter. |
The IO was completed by a filter. |
0x00261001 | Skærmbeskrivelsen blev ikke hentet. |
Monitor descriptor could not be obtained. |
0x00261002 | Formatet for den hentede skærmbeskrivelse understøttes ikke i denne version. |
Format of the obtained monitor descriptor is not supported by this release. |
0x00262307 | Der er ikke fastgjort nogen tilstand på den angivne VidPN-kilde/destination. |
No mode is pinned on the specified VidPN source/target. |
0x0026231E | Det angivne tilstandssæt angiver ikke præference for en af tilstandene. |
Specified mode set does not specify preference for one of its modes. |
0x0026234B | Det angivne datasæt (f.eks. tilstandssæt, frekvensområdesæt, beskrivelsessæt, topologi osv.) er tomt. |
Specified data set (e.g. mode set, frequency range set, descriptor set, topology, etc.) is empty. |
0x0026234C | Det angivne datasæt (f.eks. tilstandssæt, frekvensområdesæt, beskrivelsessæt, topologi osv.) indeholder ikke flere elementer. |
Specified data set (e.g. mode set, frequency range set, descriptor set, topology, etc.) does not contain any more elements. |
0x00262351 | Den angivne indholdstransformation er ikke fastgjort på den angivne aktuelle VidPN-sti. |
Specified content transformation is not pinned on the specified VidPN present path. |
0x00263005 | {GDI-omdirigeringsoverfladen blev returneret}GDI-omdirigeringsoverfladen for vinduet på øverste niveau blev returneret. |
{GDI redirection surface was returned}GDI redirection surface of the top level window was returned. |
0x00263008 | {GDI-omdirigeringsoverfladen findes på en anden adapter eller i systemhukommelsen. Udfør blt via GDI}GDI-omdirigeringsoverfladen findes på en anden adapter eller i systemhukommelsen. Udfør blt via GDI. |
{GDI redirection surface is either on a different adapter or in system memory. Perform blt via GDI}GDI redirection surface is either on a different adapter or in system memory. Perform blt via GDI. |
0x0027000D | Der findes allerede et certifikat i certifikatlageret. |
A certificate is already present in the cert store. |
0x00270258 | Lageret blev startet i stedet for det angivne program, fordi tilstanden for programmets pakke var ugyldig. |
The Store was launched instead of the specified app because the app's package was in an invalid state. |
0x00270259 | Dette program kunne ikke startes, men fejlen blev håndteret med en dialogboks. |
This app failed to launch, but the error was handled with a dialog. |
0x00300100 | Egenskabsværdien ignoreres. |
Property value will be ignored. |
0x00340001 | Anmodningen fuldføres senere ved angivelse af NDIS-status. |
The request will be completed later by NDIS status indication. |
0x00350059 | Der er ventende sideanmodninger for enheden, som blev kasseret. |
The device had pending page requests which were discarded. |
0x003C0105 | Fejlfindingspakken kan ikke udføres på dette system. |
The troubleshooting pack cannot be executed on this system. |
0x003D0000 | Funktionskaldet fuldføres asynkront. |
The function call is completing asynchronously. |
0x003D0001 | Der er ikke flere tilgængelige meddelelser på kanalen. |
There are no more messages available on the channel. |
0x00630001 | Grafdataene blev oprettet. |
The graph data was created. |
0x00630002 | Der er ikke flere hændelsesdata. |
There is not more event data. |
0x00630005 | Ingen forbindelse. |
No connectivity. |
0x00630006 | Allerede medlem. |
Already a member. |
0x00632000 | Grafen er allerede forbundet. |
The graph is already connect. |
0x00636000 | Abonnementet findes allerede. |
The subscription already exists. |
0x00E70001 | Lagerpuljen blev slettet af driveren. Objektcachen skal opdateres. |
The storage pool was deleted by the driver. The object cache should be updated. |
0x087A0001 | Present-handlingen var ikke synlig for brugeren. |
The Present operation was invisible to the user. |
0x087A0002 | Present-handlingen var delvist usynlig for brugeren. |
The Present operation was partially invisible to the user. |
0x087A0004 | Driveren anmoder om, at DXGI-kørslen ikke bruger delte ressourcer til at kommunikere med Styring af skrivebordsvindue. |
The driver is requesting that the DXGI runtime not use shared resources to communicate with the Desktop Window Manager. |
0x087A0005 | Present-handlingen var ikke synlig, fordi Windows-sessionen er flyttet til et andet skrivebord (f.eks. Ctrl-Alt-Delete). |
The Present operation was not visible because the Windows session has switched to another desktop (for example, ctrl-alt-del). |
0x087A0006 | Present-handlingen var ikke synlig, fordi målskærmen blev brugt til et andet formål. |
The Present operation was not visible because the target monitor was being used for some other purpose. |
0x087A0007 | Present-handlingen var ikke synlig, fordi visningstilstanden er ændret. DXGI vil have forsøgt at udføre præsentationen igen. |
The Present operation was not visible because the display mode changed. DXGI will have re-attempted the presentation. |
0x087A0008 | Present-handlingen var ikke synlig, fordi en anden Direct3D-enhed forsøgte at aktivere fuldskærmsvisning på samme tidspunkt. |
The Present operation was not visible because another Direct3D device was attempting to take fullscreen mode at the time. |
0x087A0009 | Blokeringen af swap-kæden er blevet fjernet. |
The swapchain has become unoccluded. |
0x087A000A | Adapteren har ikke adgang til de ressourcer, der skal bruges til at fuldføre kaldet Present() i skrivebordsduplikering. Kaldet Present() skal foretages igen |
The adapter did not have access to the required resources to complete the Desktop Duplication Present() call, the Present() call needs to be made again |
0x087A002F | Præsentationen blev fuldført, men den opkaldende skal præsentere igen ved næste V-sync - også selvom der ikke er nogen ændringer i indholdet. |
The present succeeded but the caller should present again on the next V-sync, even if there are no changes to the content. |
0x4026200A | Den angivne buffer er ikke stor nok til at indeholde hele det anmodede datasæt. Delvise data fyldte bufferen op. Opkalderen skal angive en bufferstørrelse, der svarer til den delvist udfyldte buffers indhold (grænsefladespecifik). |
Specified buffer is not big enough to contain entire requested dataset. Partial data populated up to the size of the buffer. Caller needs to provide buffer of size as specified in the partially populated buffer's content (interface specific). |
0x40262201 | Spring over forberedelse af allokeringer, der henvises til af DMA-bufferen. |
Skip preparation of allocations referenced by the DMA buffer. |
0x4026242F | Tilstedeværelsen af den underordnede enhed blev ikke registreret af pålidelig kilde. |
Child device presence was not reliably detected. |
0x40262437 | Start af leadlink-kortet er midlertidigt udskudt. |
Starting the leadlink adapter has been deferred temporarily. |
0x40262439 | Der forespørges for ofte efter børn på skærmkortet ved det samme førespørgselsniveau. |
The display adapter is being polled for children too frequently at the same polling level. |
0x4026243A | Start af kortet er blevet midlertidigt udskudt. |
Starting the adapter has been deferred temporarily. |
0x4026243C | Vi kan stole på den tilstedeværende underenhed, der returneres af driveren. |
We can depend on the child device presence returned by the driver. |
0x80000001 | Ikke implementeret |
Not implemented |
0x80000002 | Der er ikke mere hukommelse. |
Ran out of memory |
0x80000003 | Et eller flere argumenter er ugyldig(e) |
One or more arguments are invalid |
0x80000004 | En sådan grænseflade understøttes ikke |
No such interface supported |
0x80000005 | Ugyldig pointer |
Invalid pointer |
0x80000006 | Ugyldigt handle |
Invalid handle |
0x80000007 | handlingen blev afbrudt |
Operation aborted |
0x80000008 | Uspecificeret fejl |
Unspecified error |
0x80000009 | General adgang nægtet-fejl |
General access denied error |
0x8000000A | Dataene, som kræves for at fuldføre handlingen, er ikke til rådighed endnu. |
The data necessary to complete this operation is not yet available. |
0x8000000B | Handlingen forsøgte at få adgang til data uden for det gyldige område |
The operation attempted to access data outside the valid range |
0x8000000C | En samtidig eller interleaved handling ændrede objektets tilstand og gjorde denne handling ugyldig. |
A concurrent or interleaved operation changed the state of the object, invalidating this operation. |
0x8000000D | Der blev anmodet om en ugyldig tilstandsændring. |
An illegal state change was requested. |
0x8000000E | En metode blev kaldt på et uventet tidspunkt. |
A method was called at an unexpected time. |
0x8000000F | Typename eller navneområde blev ikke fundet i metadatafilen. |
Typename or Namespace was not found in metadata file. |
0x80000010 | Name er et eksisterende navneområde og ikke et typename. |
Name is an existing namespace rather than a typename. |
0x80000011 | Typename har et ugyldigt format. |
Typename has an invalid format. |
0x80000012 | Metadatafilen er ugyldig eller beskadiget. |
Metadata file is invalid or corrupted. |
0x80000013 | Objektet er blevet lukket. |
The object has been closed. |
0x80000014 | Kun én tråd kan få adgang til objektet under en skrivehandling. |
Only one thread may access the object during a write operation. |
0x80000015 | Handlingen er ikke tilladt under en ændringsbesked. |
Operation is prohibited during change notification. |
0x80000016 | Den tekst, der er knyttet til denne fejl, blev ikke fundet. |
The text associated with this error code could not be found. |
0x80000017 | Strengen afsluttes ikke med null. |
String not null terminated. |
0x80000018 | Der blev tildelt en stedfortræder, da det ikke var tilladt. |
A delegate was assigned when not allowed. |
0x80000019 | En asynkron handling blev startet forkert. |
An async operation was not properly started. |
0x8000001A | Programmet afsluttes og kan ikke behandle denne anmodning |
The application is exiting and cannot service this request |
0x8000001B | Programvisningen afsluttes og kan ikke behandle denne anmodning |
The application view is exiting and cannot service this request |
0x8000001C | Objektet skal understøtte IAgileObject-grænsefladen |
The object must support the IAgileObject interface |
0x8000001D | Aktivering af en enkelttrådet klasse fra MTA understøttes ikke |
Activating a single-threaded class from MTA is not supported |
0x8000001E | Objektet er bekræftet. |
The object has been committed. |
0x8000001F | Et COM-kald til en ASTA blev blokeret, fordi kaldkæden stammede fra eller passerede gennem en anden ASTA. Dette kaldmønster kan gå i baglås og er ikke tilladt af apartment-kaldkontrol. |
A COM call to an ASTA was blocked because the call chain originated in or passed through another ASTA. This call pattern is deadlock-prone and disallowed by apartment call control. |
0x80004006 | Lokal trådlagringsfejl |
Thread local storage failure |
0x80004007 | Allokatoren til hentning af delt hukommelse fejlede |
Get shared memory allocator failure |
0x80004008 | Allokatoren til hentning af hukommelse fejlede |
Get memory allocator failure |
0x80004009 | Klasse-cache kan ikke initialiseres |
Unable to initialize class cache |
0x8000400A | RPC-tjenesterne kan ikke initialiseres |
Unable to initialize RPC services |
0x8000400B | Kanalkontrol kan ikke indstilles for lokal trådlagring |
Cannot set thread local storage channel control |
0x8000400C | Der kan ikke allokeres kanalkontrol for lokal trådlagring |
Could not allocate thread local storage channel control |
0x8000400D | Hukommelsesallokator angivet af brugeren kan ikke accepteres |
The user supplied memory allocator is unacceptable |
0x8000400E | OLE-tjenesten mutex findes allerede |
The OLE service mutex already exists |
0x8000400F | OLE-tjenestens filmapping findes allerede. |
The OLE service file mapping already exists |
0x80004010 | Der kan ikke afbildes fil for OLE-tjenesten |
Unable to map view of file for OLE service |
0x80004011 | Der opstod fejl ved start af OLE-tjenesten |
Failure attempting to launch OLE service |
0x80004012 | Forsøg blev gjort på at kalde Colnitialize anden gang med en enkelt tråd |
There was an attempt to call CoInitialize a second time while single threaded |
0x80004013 | Der var behov for en fjern-aktivering, men den blev ikke tilladt. |
A Remote activation was necessary but was not allowed |
0x80004014 | Der var behov for en fjern-aktivering, men det angivne servernavn var ugyldigt. |
A Remote activation was necessary but the server name provided was invalid |
0x80004015 | Klassen er konfigureret til at køre som et sikkerheds-id, der er forskelligt fra den der kalder op. |
The class is configured to run as a security id different from the caller |
0x80004016 | Brug af OLE1-tjenester der kræver DDE er deaktiveret. |
Use of Ole1 services requiring DDE windows is disabled |
0x80004017 | En RunAs specifikation skal være \\ eller bare |
A RunAs specification must be \\ or simply |
0x80004018 | Server-processen kunne ikke startes. Stien kan være forkert. |
The server process could not be started. The pathname may be incorrect. |
0x80004019 | Server-processen kunne ikke startes med den konfigurerede identitet. Navnet på stien kan være forkert eller ikke tilgængeligt. |
The server process could not be started as the configured identity. The pathname may be incorrect or unavailable. |
0x8000401A | Server-processen kunne ikke startes fordi den konfigurerede identitet er forkert. Kontrollér brugernavn og adgangskode. |
The server process could not be started because the configured identity is incorrect. Check the username and password. |
0x8000401B | Klienten har ikke rettigheder til at starte denne server. |
The client is not allowed to launch this server. |
0x8000401C | Tjenesten til denne server kunne ikke startes. |
The service providing this server could not be started. |
0x8000401D | Denne computer kunne ikke kommunikere med computeren, der agerer som server. |
This computer was unable to communicate with the computer providing the server. |
0x8000401E | Serveren reagerede ikke efter at den blev startet. |
The server did not respond after being launched. |
0x8000401F | Registreringsinformationen for denne server er mangelfuld eller inkonsistent. |
The registration information for this server is inconsistent or incomplete. |
0x80004020 | Registreringsinformationen for denne brugerflade er mangelfuld eller inkonsistent. |
The registration information for this interface is inconsistent or incomplete. |
0x80004021 | Den forsøgte handling understøttes ikke. |
The operation attempted is not supported. |
0x80004022 | Der skal indlæses en dll-fil. |
A dll must be loaded. |
0x80004023 | Der er opstået en fejl i Microsoft Software Installer. |
A Microsoft Software Installer error was encountered. |
0x80004024 | Den angivne aktivering kunne ikke finde sted i den angivne klientkontekst. |
The specified activation could not occur in the client context as specified. |
0x80004025 | Aktiveringer på serveren er midlertidigt afbrudt. |
Activations on the server are paused. |
0x80004026 | Aktiveringer på serveren er ikke midlertidigt afbrudt. |
Activations on the server are not paused. |
0x80004027 | Den komponent eller det program, der indeholder komponenten, er blevet deaktiveret. |
The component or application containing the component has been disabled. |
0x80004028 | Kørsel af fællessprog er ikke tilgængeligt. |
The common language runtime is not available |
0x80004029 | Trådgruppen afviste det sendte asynkrone arbejde. |
The thread-pool rejected the submitted asynchronous work. |
0x8000402A | Serveren startede, men fuldførte ikke initialiseringen til tiden. |
The server started, but did not finish initializing in a timely fashion. |
0x8000402B | Opkaldet kan ikke udføres, fordi der ikke er nogen COM+-sikkerhedskontekst i IObjectControl.Activate. |
Unable to complete the call since there is no COM+ security context inside IObjectControl.Activate. |
0x80004030 | Den angivne sporingskonfiguration er ugyldig. |
The provided tracker configuration is invalid |
0x80004031 | Den leverede trådgruppekonfiguration er ugyldig. |
The provided thread pool configuration is invalid |
0x80004032 | Den angivne side om side-konfiguration er ugyldig |
The provided side-by-side configuration is invalid |
0x80004033 | Det SPN (Server Principal Name), der blev hentet under forhandlingen om sikkerhed, er forkert udformet. |
The server principal name (SPN) obtained during security negotiation is malformed. |
0x80004034 | Opkalderen kunne ikke tilbagekalde en registrering for de enkelte apartments, før de pågældende apartments lukkes. |
The caller failed to revoke a per-apartment registration before apartment shutdown. |
0x80004035 | Objektet er blevet nedslidt af stub-styring, mens der er eksterne klienter. |
The object has been rundown by the stub manager while there are external clients. |
0x8000FFFF | Katastrofal fejl |
Catastrophic failure |
0x80010001 | Kaldet blev afvist af modtageren. |
Call was rejected by callee. |
0x80010002 | Kaldet blev afbrudt af meddelelsesfilteret. |
Call was canceled by the message filter. |
0x80010003 | Kalderen afsender et internt SendMessage-kald og kan ikke kalde via PostMessage. |
The caller is dispatching an intertask SendMessage call and cannot call out via PostMessage. |
0x80010004 | Kalderen afsender et asynkront kald og kan ikke lave et udgående kald på vegne af dette kald. |
The caller is dispatching an asynchronous call and cannot make an outgoing call on behalf of this call. |
0x80010005 | Det er ikke tilladt at kalde fra meddelelsesfilteret. |
It is illegal to call out while inside message filter. |
0x80010006 | Forbindelsen brød sammen eller er i forfalsket tilstand og kan ikke bruges mere. Andre forbindelser er stadig gyldige. |
The connection terminated or is in a bogus state and cannot be used any more. Other connections are still valid. |
0x80010007 | Modtageren (serveren [ikke serverprogrammet]) er ikke tilgængelig og forsvandt; alle forbindelser er ugyldige. Kaldet er muligvis udført. |
The callee (server [not server application]) is not available and disappeared; all connections are invalid. The call may have executed. |
0x80010008 | Kalderen (klienten) forsvandt, mens modtageren (serveren) behandlede et kald. |
The caller (client) disappeared while the callee (server) was processing a call. |
0x80010009 | Datapakken med det arrangerede parameter er ukorrekt. |
The data packet with the marshalled parameter data is incorrect. |
0x8001000A | Kaldet blev ikke transmitteret korrekt. Beskedkøen var fuld og blev ikke tømt efter vigning. |
The call was not transmitted properly; the message queue was full and was not emptied after yielding. |
0x8001000B | Klienten (kalderen) kan ikke arrangere parameterdata - for lidt hukommelse osv. |
The client (caller) cannot marshall the parameter data - low memory, etc. |
0x8001000C | Klienten (kalderen) kan ikke arrangere de returnerede data på en anden måde - for lidt hukommelse osv. |
The client (caller) cannot unmarshall the return data - low memory, etc. |
0x8001000D | Serveren (modtageren) kan ikke arrangere de returnerede data - for lidt hukommelse osv. |
The server (callee) cannot marshall the return data - low memory, etc. |
0x8001000E | Serveren(modtageren) kan ikke arrangere de returnerede data på en anden måde - for lidt hukommelse osv. |
The server (callee) cannot unmarshall the parameter data - low memory, etc. |
0x8001000F | De modtagne data er ugyldige. De er muligvis server- eller klientdata. |
Received data is invalid; could be server or client data. |
0x80010010 | En bestemt parameter er ugyldig og arrangeringen kan ikke fortrydes |
A particular parameter is invalid and cannot be (un)marshalled. |
0x80010011 | Der er intet andet udgående kald på samme kanal i DDE-konversation. |
There is no second outgoing call on same channel in DDE conversation. |
0x80010012 | Modtageren (serveren [ikke serverprogrammet]) er ikke tilgængelig og forsvandt; alle forbindelser er ugyldige. Kaldet er ikke udført. |
The callee (server [not server application]) is not available and disappeared; all connections are invalid. The call did not execute. |
0x80010100 | Systemkald mislykkedes. |
System call failed. |
0x80010101 | Der kan ikke allokeres visse ressourcer (hukommelse, begivenheder,...) |
Could not allocate some required resource (memory, events, ...) |
0x80010102 | Der blev gjort forsøg på at kalde på mere end en tråd i enkelttrådet tilstand. |
Attempted to make calls on more than one thread in single threaded mode. |
0x80010103 | Den ønskede grænseflade er ikke registreret på serverobjektet. |
The requested interface is not registered on the server object. |
0x80010104 | RPC kan ikke kalde serveren eller kan ikke returnere resultaterne af kaldet til serveren. |
RPC could not call the server or could not return the results of calling the server. |
0x80010105 | Serveren producerede en undtagelse. |
The server threw an exception. |
0x80010106 | Der kan ikke ændres trådtilstand, efter den er indstillet. |
Cannot change thread mode after it is set. |
0x80010107 | Den kaldte metode findes ikke på serveren. |
The method called does not exist on the server. |
0x80010108 | Objektet er frakoblet dets klienter. |
The object invoked has disconnected from its clients. |
0x80010109 | Objektet valgte ikke at behandle kaldet på nuværende tidspunkt. Forsøg igen senere. |
The object invoked chose not to process the call now. Try again later. |
0x8001010A | Meddelelsesfilteret indikerer, at programmet er optaget. |
The message filter indicated that the application is busy. |
0x8001010B | Meddelelsesfilteret afviste kaldet. |
The message filter rejected the call. |
0x8001010C | En grænseflade til styring af kald blev kaldt med ugyldige data. |
A call control interfaces was called with invalid data. |
0x8001010D | Udgående kald kan ikke foretages, da programmet afsender et input-synkront kald. |
An outgoing call cannot be made since the application is dispatching an input-synchronous call. |
0x8001010E | Programmet kaldte en grænseflade, der var arrangeret for en anden tråd. |
The application called an interface that was marshalled for a different thread. |
0x8001010F | Colnitialize er ikke blevet kaldt på den aktuelle tråd. |
CoInitialize has not been called on the current thread. |
0x80010110 | OLE-versionen på server- og klientcomputerne er ikke den samme. |
The version of OLE on the client and server machines does not match. |
0x80010111 | OLE modtog en pakke med ugyldig header. |
OLE received a packet with an invalid header. |
0x80010112 | OLE modtog en pakke med ugyldig typebetegnelse. |
OLE received a packet with an invalid extension. |
0x80010113 | Objektet eller brugerfladen eksisterer ikke. |
The requested object or interface does not exist. |
0x80010114 | Objektet eksisterer ikke. |
The requested object does not exist. |
0x80010115 | OLE har sendt en anmodning og venter på svar. |
OLE has sent a request and is waiting for a reply. |
0x80010116 | OLE venter, før den prøver anmodningen igen. |
OLE is waiting before retrying a request. |
0x80010117 | Der kan ikke opnås adgang efter at opkaldet er afsluttet. |
Call context cannot be accessed after call completed. |
0x80010118 | Efterligning på ikke-sikre opkald er ikke understøttet. |
Impersonate on unsecure calls is not supported. |
0x80010119 | Der skal initialiseres sikkerhed, før grænsefladen arrangeres eller arrangeres på en anden måde. Dette kan ikke ændres, når initialiseringen har fundet sted. |
Security must be initialized before any interfaces are marshalled or unmarshalled. It cannot be changed once initialized. |
0x8001011A | Der er ikke installeret nogen sikkerhedspakker på denne computer, eller brugeren er ikke logget på, eller der er ingen kompatible sikkerhedspakker mellem klienten og serveren. |
No security packages are installed on this machine or the user is not logged on or there are no compatible security packages between the client and server. |
0x8001011C | Internationale opkald er ikke tilladt for denne proces. |
Remote calls are not allowed for this process. |
0x8001011D | Datapakken for marshaled-brugerflade (OBJREF) har et ugyldigt eller ukendt format. |
The marshaled interface data packet (OBJREF) has an invalid or unknown format. |
0x8001011E | Der er ikke knyttet nogen kontekst til dette opkald. Dette sker i forbindelse med nogle brugerdefinerede arrangerede opkald og på klientsiden af opkaldet. |
No context is associated with this call. This happens for some custom marshalled calls and on the client side of the call. |
0x80010120 | Der er ingen synkroniserede objekter, du kan vente på. |
There are no synchronize objects to wait on. |
0x80010121 | Der forventes et fuldstændigt SSL-hovednavn for emneudgiverkæden fra serveren. |
Full subject issuer chain SSL principal name expected from the server. |
0x80010122 | Hovednavnet er ikke et gyldigt MSSTD-navn. |
Principal name is not a valid MSSTD name. |
0x80010123 | DCOM-klienten kan ikke repræsenteres. |
Unable to impersonate DCOM client |
0x80010124 | Serverens sikkerhedskontekst kan ikke hentes. |
Unable to obtain server's security context |
0x80010125 | Det pågældende adgangstoken fra den aktuelle tråd kan ikke åbnes. |
Unable to open the access token of the current thread |
0x80010126 | Brugeroplysninger kan ikke hentes fra et adgangstoken. |
Unable to obtain user info from an access token |
0x80010127 | Den klient, der kaldte IAccessControl::IsAccessPermitted, var ikke den tillidshaver (trustee), der var angivet for metoden. |
The client who called IAccessControl::IsAccessPermitted was not the trustee provided to the method |
0x80010128 | Klientens sikkerhedsniveau kan ikke hentes. |
Unable to obtain the client's security blanket |
0x80010129 | En allokeret ACL kan ikke angives i en sikkerhedsbeskrivelse. |
Unable to set a discretionary ACL into a security descriptor |
0x8001012A | Systemfunktionen AccessCheck returnerede falsk. |
The system function, AccessCheck, returned false |
0x8001012B | Enten NetAccessDel eller NetAccessAdd returnerede en fejlkode. |
Either NetAccessDel or NetAccessAdd returned an error code. |
0x8001012C | En af de trustee-strenge, der blev angivet af brugeren, var ikke i overensstemmelse med \\-syntaksen og var ikke \"*\"-strengen. |
One of the trustee strings provided by the user did not conform to the \\ syntax and it was not the \"*\" string |
0x8001012D | Et af de sikkerheds-id'er, der blev angivet af brugeren, var ugyldigt. |
One of the security identifiers provided by the user was invalid |
0x8001012E | En trustee-streng bestående af Unicode-tegn kunne ikke konverteres til en trustee-streng bestående af multibyte. |
Unable to convert a wide character trustee string to a multibyte trustee string |
0x8001012F | Et sikkerheds-id, der svarer til en trustee-streng, som er angivet af brugeren, blev ikke fundet. |
Unable to find a security identifier that corresponds to a trustee string provided by the user |
0x80010130 | Systemfunktionen LookupAccountSID mislykkedes. |
The system function, LookupAccountSID, failed |
0x80010131 | Der blev ikke fundet et tillidshavernavn (trustee), der svarer til et sikkerheds-id, som er angivet af brugeren. |
Unable to find a trustee name that corresponds to a security identifier provided by the user |
0x80010132 | Systemfunktionen LookupAccountName mislykkedes. |
The system function, LookupAccountName, failed |
0x80010133 | En seriehandle kan ikke angives eller nulstilles. |
Unable to set or reset a serialization handle |
0x80010134 | Mappen Windows kan ikke hentes. |
Unable to obtain the Windows directory |
0x80010135 | Stien er for lang |
Path too long |
0x80010136 | Der kan ikke oprettes et UUID. |
Unable to generate a uuid. |
0x80010137 | Filen kan ikke oprettes. |
Unable to create file |
0x80010138 | En seriehandle eller filhandle kan ikke lukkes. |
Unable to close a serialization handle or a file handle. |
0x80010139 | Antallet af ACE'er i en ACL overskrider systemgrænsen. |
The number of ACEs in an ACL exceeds the system limit. |
0x8001013A | Ikke alle DENY_ACCESS ACE'erne er arrangeret foran GRANT_ACCESS ACE'erne i streamen. |
Not all the DENY_ACCESS ACEs are arranged in front of the GRANT_ACCESS ACEs in the stream. |
0x8001013B | Versionen af ACL-formatet i streamen er ikke understøttet af denne implementering af IAccessControl |
The version of ACL format in the stream is not supported by this implementation of IAccessControl |
0x8001013C | Det pågældende adgangstoken til server-processen kan ikke åbnes. |
Unable to open the access token of the server process |
0x8001013D | Den ACL i streamen, der er angivet af brugeren, kan ikke afkodes. |
Unable to decode the ACL in the stream provided by the user |
0x8001013F | COM IAccessControl-objektet er ikke initialiseret. |
The COM IAccessControl object is not initialized |
0x80010140 | Opkaldsannullering er deaktiveret. |
Call Cancellation is disabled |
0x80020003 | Medlemmet blev ikke fundet. |
Member not found. |
0x80020004 | Parameteren blev ikke fundet. |
Parameter not found. |
0x80020005 | Typeuoverensstemmelse. |
Type mismatch. |
0x80020006 | Ukendt navn. |
Unknown name. |
0x80020007 | Ingen navngivne argumenter. |
No named arguments. |
0x80020008 | Forkert variabeltype. |
Bad variable type. |
0x80020009 | Undtagelse opstod. |
Exception occurred. |
0x8002000A | Uden for aktuelt interval. |
Out of present range. |
0x8002000C | Ukendt sprog. |
Unknown language. |
0x8002000D | Hukommelsen er låst. |
Memory is locked. |
0x8002000E | Ugyldigt antal parametre. |
Invalid number of parameters. |
0x8002000F | Parameteren er ikke valgfri. |
Parameter not optional. |
0x80020010 | Ugyldig modtager af kald. |
Invalid callee. |
0x80020011 | Understøtter ikke en samling. |
Does not support a collection. |
0x80020012 | Division med nul. |
Division by zero. |
0x80020013 | Bufferen er for lille. |
Buffer too small |
0x80028017 | Feltnavnet er ikke defineret i posten. |
Field name not defined in the record. |
0x80028018 | Gammelt format eller ugyldig type-DLL. |
Old format or invalid type library. |
0x8002801C | Der opstod fejl under forsøg på at få adgang til OLE-registreringsdatabasen. |
Error accessing the OLE registry. |
0x8002801D | DLL-filen er ikke registreret. |
Library not registered. |
0x80028027 | Bundet til ukendt type. |
Bound to unknown type. |
0x80028028 | Kvalificeret navn blev ikke godkendt. |
Qualified name disallowed. |
0x80028029 | Ugyldig reference eller reference til ikke-kompileret type. |
Invalid forward reference, or reference to uncompiled type. |
0x8002802C | Tvetydigt navn. |
Ambiguous name. |
0x8002802D | Navnet findes allerede i Dll-biblioteket. |
Name already exists in the library. |
0x8002802E | Ukendt LCID. |
Unknown LCID. |
0x8002802F | Funktionen er ikke defineret i angivet DLL. |
Function not defined in specified DLL. |
0x800288BD | Forkert modul til denne handling. |
Wrong module kind for the operation. |
0x800288C5 | Størrelsen må ikke overstige 64 KB. |
Size may not exceed 64K. |
0x800288C6 | Id-duplikater i arvehierarkiet. |
Duplicate ID in inheritance hierarchy. |
0x800288CF | Ukorrekt arvedybde i standard OLE-hmember. |
Incorrect inheritance depth in standard OLE hmember. |
0x80028CA1 | Ugyldigt antal argumenter. |
Invalid number of arguments. |
0x80028CA2 | I/O-fejl. |
I/O Error. |
0x80028CA3 | Der opstod fejl under oprettelsen af en entydig tmp-fil. |
Error creating unique tmp file. |
0x80029C4A | Fejl under indlæsning af type-DLL. |
Error loading type library/DLL. |
0x80029C83 | Inkonsekvente egenskabsfunktioner. |
Inconsistent property functions. |
0x80029C84 | Cirkulær afhængighed mellem typer/moduler. |
Circular dependency between types/modules. |
0x80030001 | Den ønskede handling kan ikke udføres. |
Unable to perform requested operation. |
0x80030002 | %1 blev ikke fundet. |
%1 could not be found. |
0x80030003 | Stien %1 blev ikke fundet. |
The path %1 could not be found. |
0x80030004 | Der er ikke tilstrækkelige ressourcer til at åbne endnu en fil. |
There are insufficient resources to open another file. |
0x80030006 | Det blev forsøgt at udføre en handling på et ugyldigt objekt. |
Attempted an operation on an invalid object. |
0x80030008 | Der er ikke tilstrækkelige ressourcer til at fuldføre oprationen. |
There is insufficient memory available to complete operation. |
0x80030009 | Ugyldig pointerfejl. |
Invalid pointer error. |
0x80030012 | Der er ikke flere elementer at returnere. |
There are no more entries to return. |
0x80030013 | Disken er skrivebeskyttet. |
Disk is write-protected. |
0x80030019 | Der opstod fejl under en søgehandling. |
An error occurred during a seek operation. |
0x8003001D | Der opstod fejl under en skrivehandling. |
A disk error occurred during a write operation. |
0x8003001E | Der opstod fejl under en læsehandling. |
A disk error occurred during a read operation. |
0x80030020 | Der opstod en fildelingsfejl. |
A share violation has occurred. |
0x80030021 | Der opstod en låsningsfejl. |
A lock violation has occurred. |
0x80030050 | %1 findes allerede. |
%1 already exists. |
0x80030057 | Ugyldig parameter-fejl. |
Invalid parameter error. |
0x80030070 | Der er ikke tilstrækkeligt diskplads til at fuldføre oprationen. |
There is insufficient disk space to complete operation. |
0x800300F0 | Skrivning af ikke-simple egenskaber til simple egenskabssæt er ugyldig. |
Illegal write of non-simple property to simple property set. |
0x800300FA | Et API-kald afsluttedes på unormal vis. |
An API call exited abnormally. |
0x800300FB | Filen %1 er ikke en gyldig sammensat fil. |
The file %1 is not a valid compound file. |
0x800300FC | Navnet %1 er ikke gyldigt. |
The name %1 is not valid. |
0x800300FD | Der opstod en uventet fejl. |
An unexpected error occurred. |
0x800300FE | Denne funktion er ikke implementeret. |
That function is not implemented. |
0x800300FF | Ugyldig flag-fejl. |
Invalid flag error. |
0x80030100 | Der blev gjort forsøg på at bruge et optaget objekt. |
Attempted to use an object that is busy. |
0x80030101 | Lagringen er blevet ændret siden sidste tildeling. |
The storage has been changed since the last commit. |
0x80030102 | Der blev gjort forsøg på at bruge et objekt, der ikke længere findes. |
Attempted to use an object that has ceased to exist. |
0x80030103 | Der kan ikke gemmes. |
Can't save. |
0x80030104 | Den sammensatte fil %1 blev forsynet med en lagerversion, som ikke er kompatibel. |
The compound file %1 was produced with an incompatible version of storage. |
0x80030105 | Den sammensatte fil %1 blev forsynet med en nyere lagerversion. |
The compound file %1 was produced with a newer version of storage. |
0x80030106 | Share.exe eller tilsvarende er nødvendig for handlingen. |
Share.exe or equivalent is required for operation. |
0x80030107 | En ugyldig handling kaldte en ikke-filbaseret hukommelse. |
Illegal operation called on non-file based storage. |
0x80030108 | En ugyldig handling kaldte objekt med eksisterende arrangement. |
Illegal operation called on object with extant marshallings. |
0x80030109 | Doc-filen er blevet beskadiget. |
The docfile has been corrupted. |
0x80030110 | OLE32.DLL er blevet indlæst på en forkert adresse. |
OLE32.DLL has been loaded at the wrong address. |
0x80030111 | Den sammensatte fil er for stor til den aktuelle implementering. |
The compound file is too large for the current implementation |
0x80030112 | Den sammensatte fil blev ikke oprettet med STGM_SIMPLE-flaget. |
The compound file was not created with the STGM_SIMPLE flag |
0x80030201 | Den indlæste fil blev afsluttet unormalt. Filen er ikke komplet. |
The file download was aborted abnormally. The file is incomplete. |
0x80030202 | Den indlæste fil er blevet afsluttet. |
The file download has been terminated. |
0x80030208 | Det angivne udvidelsesstik til firmware er ugyldigt. |
The specified firmware slot is invalid. |
0x80030209 | Den angivne firmwareafbildning er ugyldig. |
The specified firmware image is invalid. |
0x8003020A | Lagerenheden reagerer ikke. |
The storage device is unresponsive. |
0x80030305 | Standardkopibeskyttelsesfejl. |
Generic Copy Protection Error. |
0x80030306 | Kopibeskyttelsesfejl - Dvd-CSS-godkendelse mislykkedes. |
Copy Protection Error - DVD CSS Authentication failed. |
0x80030307 | Kopibeskyttelsesfejl - Den angivne sektor har ikke en gyldig CSS-nøgle. |
Copy Protection Error - The given sector does not have a valid CSS key. |
0x80030308 | Kopibeskyttelsesfejl - Dvd-sessionsnøgle kan ikke oprettes. |
Copy Protection Error - DVD session key not established. |
0x80030309 | Kopibeskyttelsesfejl - Læsningen mislykkedes, fordi sektoren er krypteret. |
Copy Protection Error - The read failed because the sector is encrypted. |
0x8003030A | Kopibeskyttelsesfejl - Den aktuelle dvd-region stemmer ikke overens med drevets indstilling for region. |
Copy Protection Error - The current DVD's region does not correspond to the region setting of the drive. |
0x8003030B | Kopibeskyttelsesfejl - Drevets indstilling for region kan være permanent, eller antallet af brugernulstillinger er opbrugt. |
Copy Protection Error - The drive's region setting may be permanent or the number of user resets has been exhausted. |
0x80040000 | Ugyldig OLEVERB-struktur |
Invalid OLEVERB structure |
0x80040001 | Ugyldige instruktionsflag |
Invalid advise flags |
0x80040002 | Der kan ikke optælles mere pga. manglende tilknyttede data |
Can't enumerate any more, because the associated data is missing |
0x80040003 | Denne implementationen tager ikke instrukser |
This implementation doesn't take advises |
0x80040004 | Der er ingen forbindelse til dette forbindelses-id |
There is no connection for this connection ID |
0x80040005 | Objektet skal køres for at denne handling kan udføres |
Need to run the object to perform this operation |
0x80040006 | Der er ingen cache at udføre handlinger på |
There is no cache to operate on |
0x80040007 | Ikke-initialiseret objekt |
Uninitialized object |
0x80040008 | Det kædede objekts kildeklasse er ændret |
Linked object's source class has changed |
0x80040009 | Objektets moniker kan ikke hnetes |
Not able to get the moniker of the object |
0x8004000A | Der kan ikke bindes til kilden |
Not able to bind to the source |
0x8004000B | Objektet er statisk; handlingen er ikke tilladt |
Object is static; operation not allowed |
0x8004000C | Brugeren blev afbrudt i Gem dialog |
User canceled out of save dialog |
0x8004000D | Ugyldigt rektangel. |
Invalid rectangle |
0x8004000E | compobj.dll er for gammel til den initialiserede ole2.dll |
compobj.dll is too old for the ole2.dll initialized |
0x80040010 | Objektet er ikke i aktiv tilstand |
Object is not in any of the inplace active states |
0x80040011 | Objektet kan ikke konverteres |
Not able to convert object |
0x80040012 | Handlingen kan ikke udføres, fordi objektet endnu ikke er blevet gemt |
Not able to perform the operation because object is not given storage yet |
0x80040064 | Ugyldig FORMATETC-struktur |
Invalid FORMATETC structure |
0x80040065 | Ugyldig DVTARGETDEVICE-struktur |
Invalid DVTARGETDEVICE structure |
0x80040066 | Ugyldig STDGMEDIUM-struktur |
Invalid STDGMEDIUM structure |
0x80040067 | Ugyldig STATDATA-struktur |
Invalid STATDATA structure |
0x80040068 | Ugyldig lindex |
Invalid lindex |
0x80040069 | Ugyldig tymed |
Invalid tymed |
0x8004006A | Ugyldigt Udklipsbog-format |
Invalid clipboard format |
0x8004006B | Ugyldig(e) aspekt(er) |
Invalid aspect(s) |
0x8004006C | DVTARGETDEVICE-strukturens tdSize-parameter er ugyldig |
tdSize parameter of the DVTARGETDEVICE structure is invalid |
0x8004006D | Objektet understøtter ikke lViewObject-grænseflade |
Object doesn't support IViewObject interface |
0x80040100 | Forsøger at ophæve en dropdestination, som ikke er registreret |
Trying to revoke a drop target that has not been registered |
0x80040101 | Vinduet er allerede registreret som en dropdestination |
This window has already been registered as a drop target |
0x80040103 | En trækkehandling er allerede i gang |
A drag operation is already in progress |
0x80040110 | Klassen understøtter ikke sammenlægning (eller klasseobjektet er fjernet) |
Class does not support aggregation (or class object is remote) |
0x80040111 | Klassefabrik kan ikke tildele den ønskede klasse |
ClassFactory cannot supply requested class |
0x80040112 | Klassen er ikke givet i licens til brugeren |
Class is not licensed for use |
0x80040140 | Der opstod fejl ved oprettelse af visning |
Error drawing view |
0x80040150 | Nøglen kan ikke læses fra registreringsdatabasen |
Could not read key from registry |
0x80040151 | Nøglen kan ikke skrives til registreringsdatabasen |
Could not write key to registry |
0x80040152 | Nøglen kan ikke findes i registreringsdatabasen |
Could not find the key in the registry |
0x80040153 | Ugyldig værdi for registreringsdatabasen |
Invalid value for registry |
0x80040154 | Klassen er ikke registreret |
Class not registered |
0x80040155 | Grænsefladen er ikke registreret |
Interface not registered |
0x80040156 | Trådningsmodelposten er ikke gyldig. |
Threading model entry is not valid |
0x80040157 | En registrering i en pakke overskrider de pakkespecifikke politikker |
A registration in a package violates package-specific policies |
0x80040160 | CATID findes ikke. |
CATID does not exist |
0x80040161 | Beskrivelsen blev ikke fundet. |
Description not found |
0x80040164 | Ingen pakke i programinstallationsdataene i Active Directory opfylder dette kriterie. |
No package in the software installation data in the Active Directory meets this criteria. |
0x80040165 | Hvis du sletter dette, brydes den referentielle integritet i programinstallationsdataene i Active Directory. |
Deleting this will break the referential integrity of the software installation data in the Active Directory. |
0x80040166 | CLSID blev ikke fundet i programinstallationsdataene i Active Directory. |
The CLSID was not found in the software installation data in the Active Directory. |
0x80040167 | Programinstallationsdataene i Active Directory er beskadiget. |
The software installation data in the Active Directory is corrupt. |
0x80040168 | Der er ingen programinstallationsdata i Active Directory. |
There is no software installation data in the Active Directory. |
0x80040169 | Der er ikke noget programinstallationsdataobjekt i Active Directory. |
There is no software installation data object in the Active Directory. |
0x8004016A | Programinstallationsdataobjektet i Active Directory findes allerede. |
The software installation data object in the Active Directory already exists. |
0x8004016B | Stien til programinstallationsdataene i Active Directory er ikke korrekt. |
The path to the software installation data in the Active Directory is not correct. |
0x8004016C | En netværksfejl afbrød handlingen. |
A network error interrupted the operation. |
0x8004016D | Størrelsen på dette objekt overskrider den maksimale størrelse, der er angivet af administratoren. |
The size of this object exceeds the maximum size set by the Administrator. |
0x8004016E | Skemaet for programinstallationsdataene i Active Directory er ikke i overensstemmelse med det krævede skema. |
The schema for the software installation data in the Active Directory does not match the required schema. |
0x8004016F | Der opstod fejl i programinstallationsdataene i Active Directory. |
An error occurred in the software installation data in the Active Directory. |
0x80040170 | Cache er ikke opdateret |
Cache not updated |
0x80040180 | Ingen verber til OLE-objekt |
No verbs for OLE object |
0x800401A0 | Fortryd er ikke tilgængelig |
Undo is not available |
0x800401A1 | Der er ikke plads til funktioner |
Space for tools is not available |
0x800401C0 | OLESTREAM Get-metode mislykkedes |
OLESTREAM Get method failed |
0x800401C1 | OLESTREAM Put-metode mislykkedes |
OLESTREAM Put method failed |
0x800401C2 | Indholdet af OLESTREAM er ikke i korrekt format |
Contents of the OLESTREAM not in correct format |
0x800401C3 | Der opstod fejl i et Windows GDI-kald under konvertering af bitmappen til en DBI |
There was an error in a Windows GDI call while converting the bitmap to a DIB |
0x800401C4 | Indholdet af IStorage er ikke i korrekt format |
Contents of the IStorage not in correct format |
0x800401C5 | Indholdet af IStorage mangler en standard-stream |
Contents of IStorage is missing one of the standard streams |
0x800401C6 | Der opstod fejl i et Windows GDI-kald under konvertering af DBI'en til et bitmapbillede. |
There was an error in a Windows GDI call while converting the DIB to a bitmap. |
0x800401D0 | Kommandoen til åbning af Udklipsholder mislykkedes |
OpenClipboard Failed |
0x800401D1 | Kommandoen til tømning af Udklipsholder mislykkedes |
EmptyClipboard Failed |
0x800401D2 | Kommandoen til at indstille Udklipsholder mislykkedes |
SetClipboard Failed |
0x800401D3 | Data i Udklipsbog er ugyldige |
Data on clipboard is invalid |
0x800401D4 | Luk Udklipsbog mislykkedes |
CloseClipboard Failed |
0x800401E0 | Der skal oprettes forbindelse til moniker manuelt |
Moniker needs to be connected manually |
0x800401E1 | Handlingen overskred fristen |
Operation exceeded deadline |
0x800401E2 | Moniker skal være standard |
Moniker needs to be generic |
0x800401E3 | Handlingen er ikke tilgængelig |
Operation unavailable |
0x800401E4 | Ugyldig syntaks |
Invalid syntax |
0x800401E5 | Der er ikke noget objekt til moniker |
No object for moniker |
0x800401E6 | Forkert filtypenavn |
Bad extension for file |
0x800401E7 | Mellemliggende handling mislykkedes |
Intermediate operation failed |
0x800401E8 | Moniker kan ikke bindes |
Moniker is not bindable |
0x800401E9 | Moniker er ikke bundet |
Moniker is not bound |
0x800401EA | Moniker kan ikke åbne filen |
Moniker cannot open file |
0x800401EB | Brugerinput er nødvendigt, for at handlingen kan lykkes |
User input required for operation to succeed |
0x800401EC | Moniker-klasse kan ikke inverteres |
Moniker class has no inverse |
0x800401ED | Moniker refererer ikke til hukommelsen |
Moniker does not refer to storage |
0x800401EE | Intet almindeligt præfiks |
No common prefix |
0x800401EF | Moniker kunne ikke optælles |
Moniker could not be enumerated |
0x800401F0 | CoInitialize er ikke blevet kaldt. |
CoInitialize has not been called. |
0x800401F1 | CoInitialize er allerede blevet kaldt. |
CoInitialize has already been called. |
0x800401F2 | Objektklassen kan ikke afgøres |
Class of object cannot be determined |
0x800401F3 | Ugyldig klassestreng |
Invalid class string |
0x800401F4 | Ugyldig grænsefladestreng |
Invalid interface string |
0x800401F5 | Programmet kan ikke findes |
Application not found |
0x800401F6 | Programmet kan ikke køres mere end en gang |
Application cannot be run more than once |
0x800401F7 | Der er en fejl i programmet |
Some error in application program |
0x800401F8 | DLL til klasse blev ikke fundet. |
DLL for class not found |
0x800401F9 | Der er en fejl i DLL-filen |
Error in the DLL |
0x800401FA | Forkert OS eller OS-version til programmet |
Wrong OS or OS version for application |
0x800401FB | Objektet er ikke registreret |
Object is not registered |
0x800401FC | Objektet er allerede registreret |
Object is already registered |
0x800401FD | Objektet har ikke forbindelse til en server |
Object is not connected to server |
0x800401FE | Programmet startede, men registrerede ikke en klassefabrik |
Application was launched but it didn't register a class factory |
0x800401FF | Objektet er blevet frigjort |
Object has been released |
0x80040201 | En hændelse kunne ikke starte nogen af abonnenterne. |
An event was unable to invoke any of the subscribers |
0x80040203 | Der opstod en syntaksfejl under forsøg på at evaluere en forespørgselsstreng. |
A syntax error occurred trying to evaluate a query string |
0x80040204 | Et ugyldigt filnavn blev brugt i en forespørgselsstreng. |
An invalid field name was used in a query string |
0x80040205 | Der opstod en uventet undtagelse. |
An unexpected exception was raised |
0x80040206 | Der blev opdaget en uventet intern fejl. |
An unexpected internal error was detected |
0x80040207 | Ejer-SID'et på en brugerspecifik abonnement findes ikke. |
The owner SID on a per-user subscription doesn't exist |
0x80040208 | En komponent eller abonnent, der er angivet af brugeren, sendte en undtagelse. |
A user-supplied component or subscriber raised an exception |
0x80040209 | En grænseflade har for mange metoder at gennemføre hændelser fra. |
An interface has too many methods to fire events from |
0x8004020A | Et abonnement kan ikke lagres, medmindre den tilhørende hændelsesklasse allerede findes. |
A subscription cannot be stored unless its event class already exists |
0x8004020B | Ikke alle de ønskede objekter kunne fjernes. |
Not all the objects requested could be removed |
0x8004020C | COM+ kræves til denne handling, men er ikke installeret. |
COM+ is required for this operation, but is not installed |
0x8004020D | Objekter, som ikke er tilføjet ved hjælp af COM+ Admin SDK, kan ikke redigeres eller slettes |
Cannot modify or delete an object that was not added using the COM+ Admin SDK |
0x8004020E | Objekter, som er tilføjet ved hjælp af COM+ Admin SDK, kan ikke redigeres eller slettes |
Cannot modify or delete an object that was added using the COM+ Admin SDK |
0x8004020F | Hændelsesklassen for dette abonnement er placeret i en ugyldig partition |
The event class for this subscription is in an invalid partition |
0x80040210 | Ejeren af abonnementet PerUser er ikke logget på det angivne system |
The owner of the PerUser subscription is not logged on to the system specified |
0x80040212 | Fejlkode for håndskrift på tablet-pc. Ingen standardtablet |
TabletPC inking error code. No default tablet |
0x80040219 | Fejlkode for håndskrift på tablet-pc. Der blev angivet et ugyldigt rektangel |
TabletPC inking error code. An invalid input rectangle was specified |
0x8004021B | Fejlkode for håndskrift på tablet-pc. Der blev angivet en ukendt egenskab |
TabletPC inking error code. Unknown property specified |
0x80040222 | Fejlkode for håndskrift på tablet-pc. Strøgobjektet blev slettet |
TabletPC inking error code. The stroke object was deleted |
0x80040223 | Fejlkode for håndskrift på tablet-pc. Initialiseringsfejl |
TabletPC inking error code. Initialization failure |
0x80040232 | Fejlkode for håndskrift på tablet-pc. De data, der er nødvendige for handlingen, blev ikke angivet |
TabletPC inking error code. The data required for the operation was not supplied |
0x80040233 | Fejlkode for håndskrift på tablet-pc. Ugyldig pakkebeskrivelse |
TabletPC inking error code. Invalid packet description |
0x80040235 | Fejlkode for håndskrift på tablet-pc. Der er ikke registreret nogen funktioner til genkendelse af håndskrift |
TabletPC inking error code. There are no handwriting recognizers registered |
0x80040236 | Fejlkode for håndskrift på tablet-pc. Brugeren har ikke de nødvendige rettigheder til at læse oplysninger og funktionen til genkendelse |
TabletPC inking error code. User does not have the necessary rights to read recognizer information |
0x80040237 | Fejlkode for håndskrift på tablet-pc. API-kald blev foretaget i en forkert rækkefølge |
TabletPC inking error code. API calls were made in an incorrect order |
0x80040238 | Fejlkode for håndskrift på tablet-pc. Køen er fuld |
TabletPC inking error code. Queue is full |
0x80040239 | Fejlkode for håndskrift på tablet-pc. RtpEnabled blev kaldt flere gange |
TabletPC inking error code. RtpEnabled called multiple times |
0x8004023A | Fejlkode for håndskrift på tablet-pc. En funktion til genkendelse returnerede ugyldige data |
TabletPC inking error code. A recognizer returned invalid data |
0x80040241 | Fejlkode for håndskrift på tablet-pc. Egenskaben blev ikke fundet eller understøttet af funktionen til genkendelse |
TabletPC inking error code. The property was not found, or supported by the recognizer |
0x80041309 | Udløser blev ikke fundet. |
Trigger not found. |
0x8004130B | Denne opgave bliver ikke kørt i øjeblikket. |
There is no running instance of the task. |
0x8004130C | Opgavestyring er ikke installeret på denne computer. |
The Task Scheduler Service is not installed on this computer. |
0x8004130D | Opgaven kunne ikke åbnes. |
The task object could not be opened. |
0x8004130E | Objektet er enten et ugyldigt opgaveobjekt, eller det er ikke et opgaveobjekt. |
The object is either an invalid task object or is not a task object. |
0x8004130F | Der kunne ikke findes nogen kontooplysninger for den angivne opgave i sikkerhedsdatabasen til Opgavestyring. |
No account information could be found in the Task Scheduler security database for the task indicated. |
0x80041310 | Det kan ikke fastslås, om den angivne konto eksisterer. |
Unable to establish existence of the account specified. |
0x80041311 | Sikkerhedsdatabasen til Opgavestyring er blevet nulstillet, fordi den var beskadiget. |
Corruption was detected in the Task Scheduler security database; the database has been reset. |
0x80041312 | Sikkerhedstjenesten til Opgavestyring er kun tilgængelig under Windows NT. |
Task Scheduler security services are available only on Windows NT. |
0x80041313 | Denne version af opgaveobjektet er enten ikke understøttet eller ugyldig. |
The task object version is either unsupported or invalid. |
0x80041314 | Opgaven er blevet konfigureret med en ikke-understøttet kombination af kontoindstillinger og kørselsindstillinger. |
The task has been configured with an unsupported combination of account settings and run time options. |
0x80041315 | Opgavestyring kører ikke. |
The Task Scheduler Service is not running. |
0x80041316 | Den aktive opgave-XML indeholder en uventet node. |
The task XML contains an unexpected node. |
0x80041317 | Den aktive opgave-XML indeholder et element eller en attribut fra et uventet navneområde. |
The task XML contains an element or attribute from an unexpected namespace. |
0x80041318 | Den aktive opgave-XML indeholder en værdi, som ikke er formateret korrekt eller er uden for rækkevidde. |
The task XML contains a value which is incorrectly formatted or out of range. |
0x80041319 | Den aktive opgave-XML mangler et påkrævet element eller en påkrævet attribut. |
The task XML is missing a required element or attribute. |
0x8004131A | Den aktive opgave-XML har ikke en korrekt opbygning. |
The task XML is malformed. |
0x8004131D | Den aktive opgave-XML indeholder for mange noder af samme type. |
The task XML contains too many nodes of the same type. |
0x8004131E | Opgaven kan ikke startes efter udløserens slutgrænse. |
The task cannot be started after the trigger's end boundary. |
0x8004131F | Der findes allerede en aktiv forekomst af denne opgave. |
An instance of this task is already running. |
0x80041320 | Opgaven kører ikke, fordi brugeren ikke er logget på. |
The task will not run because the user is not logged on. |
0x80041321 | Opgavebilledet er beskadiget, eller er blevet ændret af en anden. |
The task image is corrupt or has been tampered with. |
0x80041322 | Opgavestyring er ikke tilgængelig. |
The Task Scheduler service is not available. |
0x80041323 | Tjenesten Opgavestyring er for optaget til at behandle din anmodning. Prøv igen senere. |
The Task Scheduler service is too busy to handle your request. Please try again later. |
0x80041324 | Tjenesten Opgavestyring har forsøgt at køre opgaven, men opgaven blev ikke kørt på grund af en begrænsning i opgavedefinitionen. |
The Task Scheduler service attempted to run the task, but the task did not run due to one of the constraints in the task definition. |
0x80041326 | Opgaven er deaktiveret. |
The task is disabled. |
0x80041327 | Opgaven har egenskaber, der ikke er kompatible med de tidligere versioner af. |
The task has properties that are not compatible with previous versions of Windows. |
0x80041328 | Opgaveindstillingerne tillader ikke, at opgaven starter efter behov. |
The task settings do not allow the task to start on demand. |
0x80041329 | Den kombination af egenskaber, der bruges af opgaven, er ikke kompatibel med planlægningsprogrammet. |
The combination of properties that task is using is not compatible with the scheduling engine. |
0x80041330 | Opgavedefinitionen bruger en funktion, der frarådes. |
The task definition uses a deprecated feature. |
0x8004D000 | Der er allerede registreret en anden enkelt-faset Ressourcestyring i denne transaktion. |
Another single phase resource manager has already been enlisted in this transaction. |
0x8004D001 | Tilbageholdelse af udførelse eller afbrydelse understøttes ikke |
A retaining commit or abort is not supported |
0x8004D002 | Transaktionen mislykkedes af ukendte årsager. Transaktionen blev afbrudt. |
The transaction failed to commit for an unknown reason. The transaction was aborted. |
0x8004D003 | Dette transaktionsobjekt kan ikke allokeres, fordi det kaldende program ikke har initieret transaktionen. |
Cannot call commit on this transaction object because the calling application did not initiate the transaction. |
0x8004D004 | Ressourcen blev heuristisk afbrudt i stedet for at allokere handlingen. |
Instead of committing, the resource heuristically aborted. |
0x8004D005 | Ressourcen blev heuristisk allokeret i stedet for at afbryde handlingen. |
Instead of aborting, the resource heuristically committed. |
0x8004D006 | Nogle af ressourcens tilstande blev allokeret, mens andre blev afbrudt, sandsynligvis på grund af heuristiske beslutninger. |
Some of the states of the resource were committed while others were aborted, likely because of heuristic decisions. |
0x8004D007 | Nogle af ressourcens tilstande er muligvis blevet udført, mens andre muligvis er blevet afbrudt, sandsynligvis på grund af heuristiske beslutninger. |
Some of the states of the resource may have been committed while others may have been aborted, likely because of heuristic decisions. |
0x8004D008 | Det isolationsniveau, der blev anmodet om, er ugyldigt eller understøttes ikke. |
The requested isolation level is not valid or supported. |
0x8004D009 | Transaktionsstyring understøtter ikke en asynkron handling for denne metode. |
The transaction manager doesn't support an asynchronous operation for this method. |
0x8004D00A | Transaktionen kunne ikke registreres. |
Unable to enlist in the transaction. |
0x8004D00B | Den opbevaringssemantik for isolering via bevarelse af anvend- og afbryd-grænser, der blev anmodet om, understøttes ikke af denne transaktionsimplementering, eller isoFlags var ikke lig med nul. |
The requested semantics of retention of isolation across retaining commit and abort boundaries cannot be supported by this transaction implementation, or isoFlags was not equal to zero. |
0x8004D00C | Der er ingen Ressourcestyring tilknyttet denne registrering. |
There is no resource presently associated with this enlistment |
0x8004D00D | Transaktionen kunne ikke allokeres på grund af en mislykket optimistisk overensstemmelseskontrol i mindst én Ressourcestyring. |
The transaction failed to commit due to the failure of optimistic concurrency control in at least one of the resource managers. |
0x8004D00E | Transaktionen er allerede implicit eller eksplicit udført eller afbrudt |
The transaction has already been implicitly or explicitly committed or aborted |
0x8004D00F | Der er angivet en ugyldig kombination af flag |
An invalid combination of flags was specified |
0x8004D010 | Ressourcestyringens id er ikke tilknyttet denne transaktion eller Transaktionsstyring. |
The resource manager id is not associated with this transaction or the transaction manager. |
0x8004D011 | Denne metode blev kaldt i en forkert tilstand. |
This method was called in the wrong state |
0x8004D012 | Den angivne arbejdsenhed stemmer ikke overens med den arbejdsenhed, der forventes af Ressourcestyring. |
The indicated unit of work does not match the unit of work expected by the resource manager. |
0x8004D013 | Der findes allerede en registrering i en transaktion. |
An enlistment in a transaction already exists. |
0x8004D014 | Der blev ikke fundet et importobjekt for transaktionen. |
An import object for the transaction could not be found. |
0x8004D015 | Transaktionens cookie er ugyldig. |
The transaction cookie is invalid. |
0x8004D016 | Transaktionsstatus er tvivlsom. Der er opstået en kommunikationsfejl, eller Transaktionsstyring eller Ressoucestyring mislykkedes |
The transaction status is in doubt. A communication failure occurred, or a transaction manager or resource manager has failed |
0x8004D017 | Der er angivet en timeout, men dette understøttes ikke. |
A time-out was specified, but time-outs are not supported. |
0x8004D018 | Den handling, der blev anmodet om, er allerede i gang for den pågældende transaktion. |
The requested operation is already in progress for the transaction. |
0x8004D019 | Transaktionen er allerede afbrudt. |
The transaction has already been aborted. |
0x8004D01A | Transaktionsstyring har returneret en fejl for fyldt logfil. |
The Transaction Manager returned a log full error. |
0x8004D01B | Transaktionsstyring er ikke tilgængelig. |
The Transaction Manager is not available. |
0x8004D01C | En forbindelse med Transaktionsstyring blev afbrudt. |
A connection with the transaction manager was lost. |
0x8004D01D | En anmodning om at oprette forbindelse til Transaktionsstyring blev tilbagevist. |
A request to establish a connection with the transaction manager was denied. |
0x8004D01E | Timeout ved genregistrering af Ressourcestyring for at fastslå transaktionsstatus. |
Resource manager reenlistment to determine transaction status timed out. |
0x8004D01F | Det lykkedes ikke for Transaktionsstyring at oprette forbindelse til en anden TIP-transaktionsstyring. |
This transaction manager failed to establish a connection with another TIP transaction manager. |
0x8004D020 | Denne Transaktionsstyring har fundet en protokolfejl i forbindelse med en anden TIP-Transaktionsstyring. |
This transaction manager encountered a protocol error with another TIP transaction manager. |
0x8004D021 | Denne Transaktionsstyring kunne ikke overføre en transaktion fra en anden TIP-Transaktionsstyring. |
This transaction manager could not propagate a transaction from another TIP transaction manager. |
0x8004D022 | Transaktionsstyring på destinationscomputeren er ikke tilgængelig. |
The Transaction Manager on the destination machine is not available. |
0x8004D023 | Transaktionsstyring har deaktiveret understøttelsen af TIP. |
The Transaction Manager has disabled its support for TIP. |
0x8004D024 | Transaktionsstyring har deaktiveret understøttelsen af fjern-/netværkstransaktioner. |
The transaction manager has disabled its support for remote/network transactions. |
0x8004D025 | Partnertransaktionsstyring har deaktiveret understøttelsen af fjern-/netværkstransaktioner. |
The partner transaction manager has disabled its support for remote/network transactions. |
0x8004D026 | Transaktionsstyring har deaktiveret understøttelsen af XA-transaktioner. |
The transaction manager has disabled its support for XA transactions. |
0x8004D027 | MSDTC kunne ikke læse konfigurationsoplysningerne. |
MSDTC was unable to read its configuration information. |
0x8004D028 | MSDTC kunne ikke indlæse dll-filen til dtc-proxy. |
MSDTC was unable to load the dtc proxy dll. |
0x8004D029 | Den lokale transaktion er blevet afbrudt. |
The local transaction has aborted. |
0x8004D02A | MSDTC-transaktionsstyring kunne ikke skubbe transaktionen til destinationens transaktionsstyring på grund af problemer med kommunikationen. Af mulige årsager kan nævnes: Der findes en firewall, som ikke har en undtagelse for MSDTC-processen, de to computere kan ikke finde hinanden ved hjælp af deres NetBIOS-navne, eller support af netværkstransaktioner er ikke aktiveret for en af de to transaktionsstyringsfunktioner. |
The MSDTC transaction manager was unable to push the transaction to the destination transaction manager due to communication problems. Possible causes are: a firewall is present and it doesn't have an exception for the MSDTC process, the two machines cannot find each other by their NetBIOS names, or the support for network transactions is not enabled for one of the two transaction managers. |
0x8004D02B | MSDTC-transaktionsstyring kunne ikke trække transaktionen fra kildens transaktionsstyring på grund af problemer med kommunikationen. Af mulige årsager kan nævnes: Der findes en firewall, som ikke har en undtagelse for MSDTC-processen, de to computere kan ikke finde hinanden ved hjælp af deres NetBIOS-navne, eller support af netværkstransaktioner er ikke aktiveret for en af de to transaktionsstyringsfunktioner. |
The MSDTC transaction manager was unable to pull the transaction from the source transaction manager due to communication problems. Possible causes are: a firewall is present and it doesn't have an exception for the MSDTC process, the two machines cannot find each other by their NetBIOS names, or the support for network transactions is not enabled for one of the two transaction managers. |
0x8004D02C | MSDTC-transaktionsstyring har deaktiveret understøttelsen af SNA LU 6.2-transaktioner. |
The MSDTC transaction manager has disabled its support for SNA LU 6.2 transactions. |
0x8004D080 | XACT_E_CLERKNOTFOUND |
XACT_E_CLERKNOTFOUND |
0x8004D081 | XACT_E_CLERKEXISTS |
XACT_E_CLERKEXISTS |
0x8004D082 | XACT_E_RECOVERYINPROGRESS |
XACT_E_RECOVERYINPROGRESS |
0x8004D083 | XACT_E_TRANSACTIONCLOSED |
XACT_E_TRANSACTIONCLOSED |
0x8004D084 | XACT_E_INVALIDLSN |
XACT_E_INVALIDLSN |
0x8004D085 | XACT_E_REPLAYREQUEST |
XACT_E_REPLAYREQUEST |
0x8004D100 | Anmodningen om at oprette forbindelse til den angivne transaktionskoordinator blev afvist. |
The request to connect to the specified transaction coordinator was denied. |
0x8004D101 | Det maksimale antal registreringer for den angivne transaktion er nået. |
The maximum number of enlistments for the specified transaction has been reached. |
0x8004D102 | En ressourcestyring med samme id er allerede registreret med den angivne transaktionskoordinator. |
A resource manager with the same identifier is already registered with the specified transaction coordinator. |
0x8004D103 | Den angivne forberedelsesanmodning kan ikke anvendes til enkelt-fasede optimeringer. |
The prepare request given was not eligible for single phase optimizations. |
0x8004D104 | Der er allerede foretaget opkald til RecoveryComplete for den angivne ressourcestyring. |
RecoveryComplete has already been called for the given resource manager. |
0x8004D105 | Det foretagne interface-opkald er ikke korrekt i forhold til protokollens aktuelle tilstand. |
The interface call made was incorrect for the current state of the protocol. |
0x8004D106 | xa_open-opkaldet mislykkedes for XA-ressourcen. |
xa_open call failed for the XA resource. |
0x8004D107 | xa_recover-opkaldet mislykkedes for XA-ressourcen. |
xa_recover call failed for the XA resource. |
0x8004D108 | Den angivne logiske arbejdsenhed blev ikke fundet. |
The Logical Unit of Work specified cannot be found. |
0x8004D109 | Den angivne logiske arbejdsenhed findes allerede. |
The specified Logical Unit of Work already exists. |
0x8004D10A | Der kunne ikke oprettes en underordnet enhed. Der var ikke forbindelse til den angivne logiske arbejdsenhed. |
Subordinate creation failed. The specified Logical Unit of Work was not connected. |
0x8004D10B | Der findes allerede en transaktion med det angivne id. |
A transaction with the given identifier already exists. |
0x8004D10C | Ressourcen er i brug. |
The resource is in use. |
0x8004D10D | Genoprettelsen af den logiske enhed er deaktiveret. |
The LU Recovery process is down. |
0x8004D10E | Fjernsessionen blev afbrudt. |
The remote session was lost. |
0x8004D10F | Ressourcen er ved at blive genoprettet. |
The resource is currently recovering. |
0x8004D110 | Der opstod en uoverensstemmelse i kørslen af genoprettelsen. |
There was a mismatch in driving recovery. |
0x8004D111 | Der opstod fejl i XA-ressourcen. |
An error occurred with the XA resource. |
0x8004E002 | Rodtransaktionen prøvede at bekræfte transaktionen, men blev afbrudt. |
The root transaction wanted to commit, but transaction aborted |
0x8004E003 | Du foretog et metodeopkald på en COM+-komponent, der har en transaktion, som allerede er blevet afbrudt eller er ved at blive afbrudt. |
You made a method call on a COM+ component that has a transaction that has already aborted or in the process of aborting. |
0x8004E004 | Der er ingen kontekst til MTS-objektet. |
There is no MTS object context |
0x8004E005 | Komponenten er konfigureret til at bruge synkronisering, og dette metodekald kan muligvis forårsage baglås. |
The component is configured to use synchronization and this method call would cause a deadlock to occur. |
0x8004E006 | Komponenten er konfigureret til at bruge synkronisering, og en tråd fik timeout, mens den ventede på at indgå i konteksten. |
The component is configured to use synchronization and a thread has timed out waiting to enter the context. |
0x8004E007 | Du foretog et metodeopkald på en COM+-komponent, der har en transaktion, som allerede anvendes eller er blevet afbrudt. |
You made a method call on a COM+ component that has a transaction that has already committed or aborted. |
0x8004E00C | Den angivne rolle blev ikke konfigureret for programmet. |
The specified role was not configured for the application |
0x8004E00F | COM+ kunne ikke kommunikere med Microsoft Distributed Transaction Coordinator. |
COM+ was unable to talk to the Microsoft Distributed Transaction Coordinator |
0x8004E021 | Der opstod en uventet fejl under aktivering af COM+. |
An unexpected error occurred during COM+ Activation. |
0x8004E022 | Aktivering af COM+ mislykkedes. Du kan finde flere oplysninger i hændelsesloggen. |
COM+ Activation failed. Check the event log for more information |
0x8004E023 | Aktivering af COM+ mislykkedes pga. en katalog- eller konfigurationsfejl. |
COM+ Activation failed due to a catalog or configuration error. |
0x8004E024 | Aktivering af COM+ mislykkedes, fordi aktiveringen ikke kunne udføres inden for den angivne tidsperiode. |
COM+ activation failed because the activation could not be completed in the specified amount of time. |
0x8004E025 | Aktivering af COM+ mislykkedes, fordi en initialiseringsfunktion mislykkedes. Du kan finde flere oplysninger i hændelsesloggen. |
COM+ Activation failed because an initialization function failed. Check the event log for more information. |
0x8004E026 | Den ønskede handling kræver, at JIT er i den aktuelle kontekst, hvilket ikke er tilfældet. |
The requested operation requires that JIT be in the current context and it is not |
0x8004E027 | Den ønskede handling kræver, at den aktuelle kontekst har en transaktion, hvilket ikke er tilfældet. |
The requested operation requires that the current context have a Transaction, and it does not |
0x8004E028 | Komponenttrådningsmodellen er blevet ændret efter være blevet installeret i et COM+-program. Installer komponenten igen. |
The components threading model has changed after install into a COM+ Application. Please re-install component. |
0x8004E029 | Indbyggede IIS'er er ikke tilgængelige. Begynd at arbejde med IIS. |
IIS intrinsics not available. Start your work with IIS. |
0x8004E02A | Det var ikke muligt at skrive en cookie. |
An attempt to write a cookie failed. |
0x8004E02B | Et forsøg på at bruge databasen medførte en databasespecifik fejl. |
An attempt to use a database generated a database specific error. |
0x8004E02C | Den COM+-komponent, du har oprettet, skal bruge objektgruppering for at fungere. |
The COM+ component you created must use object pooling to work. |
0x8004E02D | Den COM+-komponent, du har oprettet, skal bruge objektkonstruktion for at fungere korrekt. |
The COM+ component you created must use object construction to work correctly. |
0x8004E02E | COM+-komponenten kræver synkronisering og er ikke konfigureret til dette. |
The COM+ component requires synchronization, and it is not configured for it. |
0x8004E02F | Egenskaben TxIsolation Level for den COM+-komponent, der er ved at blive oprettet, er stærkere end egenskaben TxIsolationLevel for transaktionens rodkomponent. Oprettelsen mislykkedes. |
The TxIsolation Level property for the COM+ component being created is stronger than the TxIsolationLevel for the \"root\" component for the transaction. The creation failed. |
0x8004E030 | Komponenten forsøgte at foretage et opkald på tværs af flere kontekster mellem starterne af EnterTransactionScope og ExitTransactionScope. Dette er ikke tilladt. Der kan ikke foretages opkald på tværs af flere kontekster inden for et transaktionsområde. |
The component attempted to make a cross-context call between invocations of EnterTransactionScopeand ExitTransactionScope. This is not allowed. Cross-context calls cannot be made while inside of a transaction scope. |
0x8004E031 | Komponenten har foretaget et opkald til EnterTransactionScope, men den foretog ikke et tilsvarende opkald til ExitTransactionScope, inden den vendte tilbage. |
The component made a call to EnterTransactionScope, but did not make a corresponding call to ExitTransactionScope before returning. |
0x80072EE1 | Der kan ikke tildeles flere internethandles. |
No more Internet handles can be allocated |
0x80072EE2 | Handlingen blev afbrudt pga. timeout. |
The operation timed out |
0x80072EE3 | Serveren har returneret udvidede oplysninger. |
The server returned extended information |
0x80072EE4 | Der er opstået en intern fejl i Microsoft-internetudvidelserne. |
An internal error occurred in the Microsoft Internet extensions |
0x80072EE5 | URL-adressen er ugyldig. |
The URL is invalid |
0x80072EE6 | URL-adressen bruger ikke en kendt protokol. |
The URL does not use a recognized protocol |
0x80072EE7 | Servernavnet eller -adressen blev ikke fundet. |
The server name or address could not be resolved |
0x80072EE8 | Der blev ikke fundet en protokol med de krævede egenskaber. |
A protocol with the required capabilities was not found |
0x80072EE9 | Parameteren er ugyldig. |
The option is invalid |
0x80072EEA | Længden er ugyldig for parametertypen. |
The length is incorrect for the option type |
0x80072EEB | Parameterværdien kan ikke angives. |
The option value cannot be set |
0x80072EEC | Understøttelse af Microsoft-internetudvidelse er deaktiveret. |
Microsoft Internet Extension support has been shut down |
0x80072EED | Brugernavnet var ikke tilladt. |
The user name was not allowed |
0x80072EEE | Adgangskoden var ikke tilladt. |
The password was not allowed |
0x80072EEF | Logonanmodningen blev afvist. |
The login request was denied |
0x80072EF0 | Den valgte handling er ugyldig |
The requested operation is invalid |
0x80072EF1 | Handlingen er annulleret |
The operation has been canceled |
0x80072EF2 | Den opgivne handle er en forkert type til den valgte handling. |
The supplied handle is the wrong type for the requested operation |
0x80072EF3 | Denne handles tilstand er forkert til den valgte handling. |
The handle is in the wrong state for the requested operation |
0x80072EF4 | Anmodningen kan ikke udføres på en proxysession. |
The request cannot be made on a Proxy session |
0x80072EF5 | Værdien i registreringsdatabasen blev ikke fundet. |
The registry value could not be found |
0x80072EF6 | Parameteren i registreringsdatabasen er forkert. |
The registry parameter is incorrect |
0x80072EF7 | Direkte internetadgang er ikke tilgængelig. |
Direct Internet access is not available |
0x80072EF8 | Der blev ikke angivet en kontekstværdi. |
No context value was supplied |
0x80072EF9 | Der blev ikke angivet en status for tilbagekald. |
No status callback was supplied |
0x80072EFA | Der er udestående anmodninger. |
There are outstanding requests |
0x80072EFB | Oplysningerne er i et forkert format. |
The information format is incorrect |
0x80072EFC | Det ønskede element blev ikke fundet. |
The requested item could not be found |
0x80072EFD | Der kan ikke oprettes forbindelse til serveren. |
A connection with the server could not be established |
0x80072EFE | Forbindelsen til serveren blev ikke afbrudt korrekt. |
The connection with the server was terminated abnormally |
0x80072EFF | Forbindelsen til serveren er gendannet. |
The connection with the server was reset |
0x80072F00 | Handlingen skal forsøges igen. |
The action must be retried |
0x80072F01 | Proxyanmodningen er ugyldig |
The proxy request is invalid |
0x80072F02 | Der kræves indgriben fra brugeren for at fuldføre denne handling |
User interaction is required to complete the operation |
0x80072F04 | Denne handle findes allerede |
The handle already exists |
0x80072F05 | Datoen i certifikatet er ugyldig, eller certifikatet er udløbet |
The date in the certificate is invalid or has expired |
0x80072F06 | Værtsnavnet i certifikatet er ugyldigt eller passer ikke |
The host name in the certificate is invalid or does not match |
0x80072F07 | En anmodning om omdirigering ændrer en ikke-sikker forbindelse til en sikker |
A redirect request will change a non-secure to a secure connection |
0x80072F08 | En anmodning om omdirigering ændrer en sikker forbindelse til en ikke-sikker |
A redirect request will change a secure to a non-secure connection |
0x80072F09 | Blandede sikre og ikke-sikre forbindelser |
Mixed secure and non-secure connections |
0x80072F0A | Skifter til en ikke-sikker forsendelse |
Changing to non-secure post |
0x80072F0B | Der sendes data til en ikke-sikker forbindelse. |
Data is being posted on a non-secure connection |
0x80072F0C | Der kræves et certifikat for at afslutte klientgodkendelse. |
A certificate is required to complete client authentication |
0x80072F0D | Nøglecenteret er ugyldigt eller forkert |
The certificate authority is invalid or incorrect |
0x80072F0E | Klientgodkendelse er ikke korrekt installeret. |
Client authentication has not been correctly installed |
0x80072F0F | Der er opstået en fejl i en asynkron tråd i Wininet. Du skal muligvis genstarte. |
An error has occurred in a Wininet asynchronous thread. You may need to restart |
0x80072F10 | Protokolskemaet er blevet ændret under en omdirigeringshandling |
The protocol scheme has changed during a redirect operaiton |
0x80072F11 | Der er handlinger, som venter på at blive udført. |
There are operations awaiting retry |
0x80072F13 | Der er ikke nogen nye cachebeholdere |
There are no new cache containers |
0x80072F14 | En sikkerhedszonekontrol angiver, at handlingen skal forsøges igen |
A security zone check indicates the operation must be retried |
0x80072F17 | SSL-certifikatet indeholder fejl. |
The SSL certificate contains errors. |
0x80072F19 | Det var ikke muligt at oprette forbindelse til tilbagekaldsserveren, eller der kunne ikke opnås et definitivt svar. |
It was not possible to connect to the revocation server or a definitive response could not be obtained. |
0x80072F76 | Den ønskede header blev ikke fundet. |
The requested header was not found |
0x80072F77 | Serveren understøtter ikke det angivne protokolniveau. |
The server does not support the requested protocol level |
0x80072F78 | Serveren har returneret et ugyldigt eller ukendt svar. |
The server returned an invalid or unrecognized response |
0x80072F79 | Den angivne HTTP-header er ugyldig. |
The supplied HTTP header is invalid |
0x80072F7A | Anmodningen om en HTTP-header er ugyldig. |
The request for a HTTP header is invalid |
0x80072F7B | HTTP-headeren findes i forvejen. |
The HTTP header already exists |
0x80072F7C | HTTP-omdirigeringsanmodningen lykkedes ikke. |
The HTTP redirect request failed |
0x80072F7D | Der opstod en fejl i understøttelsen af sikre kanaler. |
An error occurred in the secure channel support |
0x80072F7E | Filen kunne ikke skrives til cachen. |
The file could not be written to the cache |
0x80072F7F | TCP/IP-protokollen er ikke installeret korrekt |
The TCP/IP protocol is not installed properly |
0x80072F80 | HTTP-anmodningen blev ikke omdirigeret. |
The HTTP request was not redirected |
0x80072F81 | En cookie fra serveren skal bekræftes af brugeren. |
A cookie from the server must be confirmed by the user |
0x80072F82 | En cookie fra serveren blev ikke accepteret. |
A cookie from the server has been declined acceptance |
0x80072F83 | Computerens forbindelse til netværket er blevet afbrudt. |
The computer is disconnected from the network |
0x80072F85 | Der kan ikke oprettes forbindelse til proxyserveren. |
The proxy server is unreachable |
0x80072F86 | Der er fejl i det script, der bruges til automatisk konfiguration af proxyservere. |
The proxy auto-configuration script is in error |
0x80072F87 | Den scriptfil, der anvendes til automatisk konfiguration af proxyservere, kunne ikke downloades. |
Could not download the proxy auto-configuration script file |
0x80072F88 | HTTP-omdirigeringsanmodningen skal bekræftes af brugeren. |
The HTTP redirect request must be confirmed by the user |
0x80072F89 | Det angivne certifikat er ugyldigt. |
The supplied certificate is invalid |
0x80072F8A | Det angivne certifikat er tilbagekaldt. |
The supplied certificate has been revoked |
0x80072F8B | Opkaldet lykkedes ikke, fordi fildeling er slået til. |
The Dialup failed because file sharing was turned on and a failure was requested if security check was needed |
0x80072F8C | WinINet API er ikke blevet initialiseret. |
Initialization of the WinINet API has not occurred |
0x80072F8E | Der opstod fejl under logon, og klienten skal vise hele brødteksten til brugeren. |
Login failed and the client should display the entity body to the user |
0x80072F8F | Afkodning af indhold mislykkedes. |
Content decoding has failed |
0x80080001 | Forsøg på at oprette et klasseobjekt mislykkedes |
Attempt to create a class object failed |
0x80080002 | OLE-tjenesten kunne ikke binde objektet |
OLE service could not bind object |
0x80080003 | RPC-kommunikation mislykkedes med OLE-tjenesten |
RPC communication failed with OLE service |
0x80080004 | Forkert sti til objektet |
Bad path to object |
0x80080005 | Server-udførelse mislykkedes |
Server execution failed |
0x80080006 | OLE-tjenesten kunne ikke kommunikere med objekt-serveren |
OLE service could not communicate with the object server |
0x80080007 | Moniker-sti kunne ikke normaliseres |
Moniker path could not be normalized |
0x80080008 | Objekt-serveren stopper, når OLE-tjenesten kontakter den |
Object server is stopping when OLE service contacts it |
0x80080009 | En ugyldig rodblokpointer blev angivet |
An invalid root block pointer was specified |
0x80080010 | En allokeringskæde indeholdt en ugyldig ledpointer |
An allocation chain contained an invalid link pointer |
0x80080011 | Den ønskede allokeringsstørrelse var for stor |
The requested allocation size was too large |
0x80080015 | Aktiveringen kræver, at der er angivet et visningsnavn under CLSID-nøglen. |
The activation requires a display name to be present under the CLSID key. |
0x80080016 | Aktiveringen kræver, at værdien RunAs for programmet er Activate As Activator. |
The activation requires that the RunAs value for the application is Activate As Activator. |
0x80080017 | Klassen er ikke konfigureret til at understøtte aktivering med administratorrettigheder. |
The class is not configured to support Elevated activation. |
0x80080200 | Der er opstået en intern fejl i API til Appx-pakning. |
Appx packaging API has encountered an internal error. |
0x80080201 | Filen er ikke en gyldig Appx-pakke, fordi indholdet er interleaved. |
The file is not a valid Appx package because its contents are interleaved. |
0x80080202 | Filen er ikke en gyldig Appx-pakke, da den indeholder OPC-relationer. |
The file is not a valid Appx package because it contains OPC relationships. |
0x80080203 | Filen er ikke en gyldig Appx-pakke, da den mangler et manifest eller en bloktilknytning, eller den mangler en signaturfil, når kodeintegritetsfilen er til stede. |
The file is not a valid Appx package because it is missing a manifest or block map, or missing a signature file when the code integrity file is present. |
0x80080204 | Appx-pakkens manifest er ugyldigt. |
The Appx package's manifest is invalid. |
0x80080205 | Appx-pakkens bloktilknytning er ugyldig. |
The Appx package's block map is invalid. |
0x80080206 | Appx-pakkens indhold kan ikke læses, fordi det er beskadiget. |
The Appx package's content cannot be read because it is corrupt. |
0x80080207 | Blokkens beregnede hash-værdi stemmer ikke overens med den værdi, der er gemt i bloktilknytningen. |
The computed hash value of the block does not match the one stored in the block map. |
0x80080208 | Det anmodede byteområde er over 4 GB, når det konverteres til byteområdet for blokke. |
The requested byte range is over 4GB when translated to byte range of blocks. |
0x80080209 | Strukturen SIP_SUBJECTINFO, der er brugt til at signere pakken, indeholdt ikke de nødvendige data. |
The SIP_SUBJECTINFO structure used to sign the package didn't contain the required data. |
0x8008020A | Den APPX_KEY_INFO-struktur, der bruges til at kryptere eller dekryptere pakken, indeholder ugyldige data. |
The APPX_KEY_INFO structure used to encrypt or decrypt the package contains invalid data. |
0x8008020B | Appx-pakkens tilknytning af indholdsgruppe er ugyldig. |
The Appx package's content group map is invalid. |
0x80080300 | Aktivering af baggrundsopgave er uægte. |
The background task activation is spurious. |
0x80090001 | Forkert UID. |
Bad UID. |
0x80090002 | Forkert hash. |
Bad Hash. |
0x80090003 | Forkert nøgle. |
Bad Key. |
0x80090004 | Forkert længde. |
Bad Length. |
0x80090005 | Forkerte data. |
Bad Data. |
0x80090006 | Ugyldig signatur. |
Invalid Signature. |
0x80090007 | Forkert version af provider. |
Bad Version of provider. |
0x80090008 | Der er angivet en ugyldig algoritme. |
Invalid algorithm specified. |
0x80090009 | Der er angivet et ugyldigt flag. |
Invalid flags specified. |
0x8009000A | Der er angivet en ugyldig type. |
Invalid type specified. |
0x8009000B | Nøglen er ikke gyldig for anvendelse i den angivne tilstand. |
Key not valid for use in specified state. |
0x8009000C | Hashing kan ikke anvendes i den angivne tilstand. |
Hash not valid for use in specified state. |
0x8009000D | Nøglen eksisterer ikke. |
Key does not exist. |
0x8009000E | Der er ikke tilstrækkelig med hukommelse tilgængelig til at udføre denne handling. |
Insufficient memory available for the operation. |
0x8009000F | Objektet eksisterer allerede |
Object already exists. |
0x80090011 | Kunne ikke finde objekt. |
Object was not found. |
0x80090012 | Dataene er allerede krypteret. |
Data already encrypted. |
0x80090013 | Ugyldig provider angivet. |
Invalid provider specified. |
0x80090014 | Ugyldig provider-type angivet. |
Invalid provider type specified. |
0x80090015 | Provider's offentlige nøgle er forkert. |
Provider's public key is invalid. |
0x80090016 | Nøglerne eksisterer ikke |
Keyset does not exist |
0x80090017 | Provider-typen er ikke angivet. |
Provider type not defined. |
0x80090018 | Den registrerede provider-type er forkert. |
Provider type as registered is invalid. |
0x80090019 | Nøglerne er ikke defineret. |
The keyset is not defined. |
0x8009001A | De registrerede nøgler er forkerte. |
Keyset as registered is invalid. |
0x8009001B | Provider-typen svarer ikke til den registrerede værdi. |
Provider type does not match registered value. |
0x8009001C | Den digitale signatur er beskadiget. |
The digital signature file is corrupt. |
0x8009001D | Det mislykkedes for provider DLL'en at initialisere korrekt. |
Provider DLL failed to initialize correctly. |
0x8009001E | Kunne ikke finde provider DLL'en. |
Provider DLL could not be found. |
0x8009001F | Nøgleparametrene er forkerte. |
The Keyset parameter is invalid. |
0x80090021 | Der opstod en basisfejl. |
A base error occurred. |
0x80090022 | Provideren kunne ikke udføre handlingen, fordi konteksten blev opfattet som stille. |
Provider could not perform the action since the context was acquired as silent. |
0x80090023 | Det pågældende sikkerhedstoken har ikke ledig lagerplads til yderligere en objektbeholder. |
The security token does not have storage space available for an additional container. |
0x80090024 | Brugerens profil er en midlertidig profil. |
The profile for the user is a temporary profile. |
0x80090025 | Nøgleparametrene kunne ikke angives, fordi programmet til kryptografiske tjenester bruger faste parametre. |
The key parameters could not be set because the CSP uses fixed parameters. |
0x80090026 | Den angivne handle er ugyldig. |
The supplied handle is invalid. |
0x80090028 | Den buffer, som er knyttet til en funktion, er for lille. |
The buffer supplied to a function was too small. |
0x8009002B | De tilknyttede buffere overlapper hinanden ukorrekt. |
The supplied buffers overlap incorrectly. |
0x8009002C | De angivne data kunne ikke dekrypteres. |
The specified data could not be decrypted. |
0x8009002D | En intern konsistenskontrol mislykkedes. |
An internal consistency check failed. |
0x8009002E | Denne handling kræver input fra brugeren. |
This operation requires input from the user. |
0x8009002F | Programmet til kryptografiske tjenester understøtter ikke HMAC. |
The cryptographic provider does not support HMAC. |
0x80090030 | Den enhed, der kræves af denne kryptografiske udbyder, er ikke klar til brug. |
The device that is required by this cryptographic provider is not ready for use. |
0x80090031 | Afhjælpningen af ordbogsangrebet udløses, og den angivne autorisation blev ignoreret af udbyderen. |
The dictionary attack mitigation is triggered and the provided authorization was ignored by the provider. |
0x80090032 | Valideringen af de angivne data bestod ikke valideringen af integritet eller signatur. |
The validation of the provided data failed the integrity or signature validation. |
0x80090033 | Forkert adgangskode. |
Incorrect password. |
0x80090034 | Krypteringen mislykkedes. |
Encryption failed. |
0x80090035 | Den enhed, der kræves af denne kryptografiske udbyder, blev ikke fundet på denne platform. |
The device that is required by this cryptographic provider is not found on this platform. |
0x80090036 | Handlingen blev annulleret af brugeren. |
The action was cancelled by the user. |
0x80090037 | Adgangskoden skal ændres, da den ikke længere er gyldig. |
The password is no longer valid and must be changed. |
0x80090038 | Handlingen kan ikke fuldføres via terminalserverens klientsessioner. |
The operation cannot be completed from Terminal Server client sessions. |
0x80090300 | Der er ikke tilstrækkelig hukommelse til at udføre denne anmodning. |
Not enough memory is available to complete this request |
0x80090302 | Den funktion, der anmodes om, er ikke understøttet. |
The function requested is not supported |
0x80090303 | Den angivne destination er ukendt eller kan ikke nås. |
The specified target is unknown or unreachable |
0x80090304 | Den lokale sikkerhedsmyndighed (LSA) kan ikke kontaktes. |
The Local Security Authority cannot be contacted |
0x80090305 | Den sikkerhedpakke, der anmodes om, eksisterer ikke. |
The requested security package does not exist |
0x80090306 | Brugeren er ikke ejer af de ønskede legitimationsoplysninger. |
The caller is not the owner of the desired credentials |
0x80090307 | Sikkerhedspakken kunne ikke initialiseres og kan ikke installeres. |
The security package failed to initialize, and cannot be installed |
0x80090308 | Det token, der blev angivet til funktionen, er ugyldigt. |
The token supplied to the function is invalid |
0x80090309 | Sikkerhedspakken kan ikke arrangere logonbufferen, så logonforsøget mislykkedes. |
The security package is not able to marshall the logon buffer, so the logon attempt has failed |
0x8009030A | Beskyttelsen pr. meddelelse er ikke understøttet af sikkerhedspakken. |
The per-message Quality of Protection is not supported by the security package |
0x8009030B | Sikkerhedskonteksten tillader ikke efterligning af klienten. |
The security context does not allow impersonation of the client |
0x8009030C | Logonforsøget mislykkedes. |
The logon attempt failed |
0x8009030D | De legitimationsoplysninger, der blev angivet til pakken, blev ikke genkendt. |
The credentials supplied to the package were not recognized |
0x8009030E | Der er ikke nogen tilgængelige legitimationsoplysninger i sikkerhedspakken. |
No credentials are available in the security package |
0x8009030F | Den meddelelse eller signatur, der blev angivet til bekræftelse, er blevet ændret. |
The message or signature supplied for verification has been altered |
0x80090310 | Den meddelelse, der blev angivet til bekræftelse, er ikke den næste i rækkefølgen. |
The message supplied for verification is out of sequence |
0x80090311 | Ingen autoritet kunne kontaktes til godkendelse. |
No authority could be contacted for authentication. |
0x80090318 | Den angivne meddelelse er ufuldstændig. Signaturen blev ikke godkendt. |
The supplied message is incomplete. The signature was not verified. |
0x80090320 | De angivne legitimationsoplysninger var ikke komplette og kunne derfor ikke godkendes. Konteksten kunne ikke initialiseres. |
The credentials supplied were not complete, and could not be verified. The context could not be initialized. |
0x80090321 | De buffere, der blev angivet til en funktion, var for små. |
The buffers supplied to a function was too small. |
0x80090322 | Hovednavnet er ikke korrekt. |
The target principal name is incorrect. |
0x80090324 | Urene på klient- og servercomputeren er forskudt. |
The clocks on the client and server machines are skewed. |
0x80090325 | Certifikatkæden blev udstedt af et nøglecenter, der ikke er tillid til. |
The certificate chain was issued by an authority that is not trusted. |
0x80090326 | Den modtagne meddelelse var uventet eller forkert formateret. |
The message received was unexpected or badly formatted. |
0x80090327 | Der opstod en ukendt fejl under behandlingen af certifikatet. |
An unknown error occurred while processing the certificate. |
0x80090328 | De modtagne certifikat er udløbet. |
The received certificate has expired. |
0x80090329 | De angivne data kunne ikke krypteres. |
The specified data could not be encrypted. |
0x80090331 | Klienten og serveren kan ikke kommunikere, fordi de ikke bruger en fælles algoritme. |
The client and server cannot communicate, because they do not possess a common algorithm. |
0x80090332 | Sikkerhedskonteksten kunne ikke oprettes på grund af en fejl i tjenestekvaliteten, der blev anmodet om (f.eks. fælles godkendelse eller bemyndigelse). |
The security context could not be established due to a failure in the requested quality of service (e.g. mutual authentication or delegation). |
0x80090333 | En sikkerhedskontekst blev slettet, før konteksten var fuldført. Dette opfattes som en logonfejl. |
A security context was deleted before the context was completed. This is considered a logon failure. |
0x80090334 | Klienten forsøger at forhandle om en kontekst, og serveren kræver bruger-til-bruger, men den sendte ikke et TGT-svar (billet-tildelt-billet). |
The client is trying to negotiate a context and the server requires user-to-user but didn't send a TGT reply. |
0x80090335 | Den opgave, der blev anmodet om, kunne ikke udføres, fordi den lokale computer ingen IP-adresser har. |
Unable to accomplish the requested task because the local machine does not have any IP addresses. |
0x80090336 | Den angivne legitimationshandle passer ikke til legitimationsoplysningerne, der er tilknyttet sikkerhedskonteksten. |
The supplied credential handle does not match the credential associated with the security context. |
0x80090337 | Kryptografisystemet eller kontrolsumfunktionen er ugyldig, fordi en nødvendig funktion ikke er tilgængelig. |
The crypto system or checksum function is invalid because a required function is unavailable. |
0x80090338 | Det maksimale antal billethenvisninger er overskredet. |
The number of maximum ticket referrals has been exceeded. |
0x80090339 | Den lokale computer skal være en Kerberos-domænecontroller (KDC), men dette er ikke tilfældet. |
The local machine must be a Kerberos KDC (domain controller) and it is not. |
0x8009033A | Den anden forhandlingspart i forhandlingen om sikkerhed kræver stærk kryptering, men det understøttes ikke på den lokale computer. |
The other end of the security negotiation is requires strong crypto but it is not supported on the local machine. |
0x8009033B | Svaret fra Kerberos-domænecontrolleren indeholdt mere end et hovednavn. |
The KDC reply contained more than one principal name. |
0x8009033C | Det blev forventet at finde PA-data med et tip om, hvilken \"etype\" der skal bruges, men det blev ikke fundet. |
Expected to find PA data for a hint of what etype to use, but it was not found. |
0x8009033D | Klientcertifikatet indeholder ikke et gyldigt UPN eller passer ikke med klientnavnet i logonforespørgslen. Kontakt administratoren. |
The client certificate does not contain a valid UPN, or does not match the client name in the logon request. Please contact your administrator. |
0x8009033E | Der kræves chipkort-logon, men dette blev ikke brugt. |
Smartcard logon is required and was not used. |
0x80090340 | En ugyldig anmodning blev sendt til Kerberos-domænecontrolleren (KDC). |
An invalid request was sent to the KDC. |
0x80090341 | Kerberos-domænecontrolleren (KDC) kunne ikke oprette en henvisning til den ønskede tjeneste. |
The KDC was unable to generate a referral for the service requested. |
0x80090342 | Den ønskede krypteringstype understøttes ikke af Kerberos-domænecontrolleren (KDC). |
The encryption type requested is not supported by the KDC. |
0x80090343 | En ikke understøttet mekanisme til forhåndsgodkendelse blev præsenteret for Kerberos-pakken. |
An unsupported preauthentication mechanism was presented to the Kerberos package. |
0x80090345 | Den handling, der blev anmodet om, kunne ikke gennemføres. Der skal være tillid til computeren, hvad angår delegering, og den aktuelle brugerkonto skal være konfigureret til at tillade delegering. |
The requested operation cannot be completed. The computer must be trusted for delegation and the current user account must be configured to allow delegation. |
0x80090346 | Klientens angivne SSPI-kanalbindinger var ikke korrekte. |
Client's supplied SSPI channel bindings were incorrect. |
0x80090347 | Det modtagne certifikat blev knyttet til flere konti. |
The received certificate was mapped to multiple accounts. |
0x80090348 | SEC_E_NO_KERB_KEY |
SEC_E_NO_KERB_KEY |
0x80090349 | Certifikatet er ikke gyldigt i forbindelse med den ønskede brug. |
The certificate is not valid for the requested usage. |
0x80090351 | Det chipkortcertifikat, der bruges til godkendelse, er blevet annulleret. Kontakt systemadministratoren. Der findes muligvis flere oplysninger i hændelsesloggen. |
The smartcard certificate used for authentication has been revoked. Please contact your system administrator. There may be additional information in the event log. |
0x80090352 | Der blev registreret et nøglecenter, der ikke er tillid til, under behandlingen af det chipkortcertifikat, der anvendes til godkendelse. Kontakt systemadministratoren. |
An untrusted certificate authority was detected while processing the smartcard certificate used for authentication. Please contact your system administrator. |
0x80090353 | Annulleringsstatus for det chipkortcertifikat, der bruges til godkendelse, kunne ikke fastlægges. Kontakt systemadministratoren. |
The revocation status of the smartcard certificate used for authentication could not be determined. Please contact your system administrator. |
0x80090354 | Der var ikke tillid til det chipkortcertifikat, der bruges til godkendelse. Kontakt systemadministratoren. |
The smartcard certificate used for authentication was not trusted. Please contact your system administrator. |
0x80090355 | Chipkortcertifikatet, som bruges til godkendelse, er udløbet. Kontakt systemadministratoren. |
The smartcard certificate used for authentication has expired. Please contact your system administrator. |
0x80090356 | Der opstod fejl i Kerberos-undersystemet. Der blev fremsat en anmodning om en tjeneste til brugerprotokol over for en domænecontroller, der ikke understøtter tjeneste for brugere. |
The Kerberos subsystem encountered an error. A service for user protocol request was made against a domain controller which does not support service for user. |
0x80090357 | Serveren forsøgte at fremsætte en Kerberos-begrænset delegationsanmodning om en destination uden for serverens ressource. Dette understøttes ikke og viser en fejlkonfiguration på denne servers tilladelse til at delegere til liste. Kontakt administratoren. |
An attempt was made by this server to make a Kerberos constrained delegation request for a target outside of the server's realm. This is not supported, and indicates a misconfiguration on this server's allowed to delegate to list. Please contact your administrator. |
0x80090358 | Annulleringsstatus for det domænecontrollercertifikat, der bruges til chipkortgodkendelse, kunne ikke fastlægges. Der findes flere oplysninger i systemets hændelseslog. Kontakt systemadministratoren. |
The revocation status of the domain controller certificate used for smartcard authentication could not be determined. There is additional information in the system event log. Please contact your system administrator. |
0x80090359 | Der blev registreret et nøglecenter, der ikke er tillid til, under behandlingen af det domænecontrollercertifikat, der bruges til godkendelse. Der findes flere oplysninger i systemets hændelseslog. Kontakt systemadministratoren. |
An untrusted certificate authority was detected while processing the domain controller certificate used for authentication. There is additional information in the system event log. Please contact your system administrator. |
0x8009035A | Den domænecontroller, der bruges til chipkortlogon, er udløbet. Kontakt systemadministratoren angående indholdet af systemets hændelseslog. |
The domain controller certificate used for smartcard logon has expired. Please contact your system administrator with the contents of your system event log. |
0x8009035B | Det domænecontrollercertifikat, der bruges til chipkortlogon, er blevet annulleret. Kontakt systemadministratoren angående indholdet af systemets hændelseslog. |
The domain controller certificate used for smartcard logon has been revoked. Please contact your system administrator with the contents of your system event log. |
0x8009035D | En eller flere af de parametre, der blev givet til funktionen, er ugyldige. |
One or more of the parameters passed to the function was invalid. |
0x8009035E | Klientpolitikken tillader ikke bemyndigelse af legitimationsoplysninger til destinationsserveren. |
Client policy does not allow credential delegation to target server. |
0x8009035F | Klientpolitikken tillader ikke bemyndigelse af legitimationsoplysninger til destinationsserveren med kun NLTM-godkendelse. |
Client policy does not allow credential delegation to target server with NLTM only authentication. |
0x80090361 | Det sikkerhedsindhold, der anmodes om, findes ikke. |
The required security context does not exist. |
0x80090362 | PKU2U-protokollen fandt en fejl under forsøg på at bruge de tilknyttede certifikater. |
The PKU2U protocol encountered an error while attempting to utilize the associated certificates. |
0x80090363 | Servercomputerens id kunne ikke bekræftes. |
The identity of the server computer could not be verified. |
0x80090365 | Kun https-skema er tilladt. |
Only https scheme is allowed. |
0x80090367 | Der findes ingen fælles programprotokol mellem klienten og serveren. Forhandling af programprotokollen mislykkedes. |
No common application protocol exists between the client and the server. Application protocol negotiation failed. |
0x80090369 | Du kan ikke logge på med et bruger-id i dette format. Prøv i stedet at bruge din mailadresse. |
You can't sign in with a user ID in this format. Try using your email address instead. |
0x80091001 | Der opstod fejl under udførelse af en handling på en kryptografisk meddelelse. |
An error occurred while performing an operation on a cryptographic message. |
0x80091002 | Ukendt kryptografisk algoritme. |
Unknown cryptographic algorithm. |
0x80091003 | Objekt-id'et er forkert formateret. |
The object identifier is poorly formatted. |
0x80091004 | Ugyldig kryptografisk meddelelsestype. |
Invalid cryptographic message type. |
0x80091005 | Uventet kodning af en kryptografisk meddelelse. |
Unexpected cryptographic message encoding. |
0x80091006 | Den kryptografiske meddelelse indeholder ikke et forventet godkendt attribut. |
The cryptographic message does not contain an expected authenticated attribute. |
0x80091007 | Hashværdien er ikke korrekt. |
The hash value is not correct. |
0x80091008 | Indeksværdien er ikke gyldig. |
The index value is not valid. |
0x80091009 | Indholdet af den kryptografiske meddelelse er allerede blevet dekrypteret. |
The content of the cryptographic message has already been decrypted. |
0x8009100A | Indholdet af den kryptografiske meddelelse er ikke blevet dekrypteret endnu. |
The content of the cryptographic message has not been decrypted yet. |
0x8009100B | Meddelelsen med de indeholdte data indeholder ikke den angivne modtager. |
The enveloped-data message does not contain the specified recipient. |
0x8009100C | Ugyldig objekttype. |
Invalid control type. |
0x8009100D | Ugyldig udsteder og/eller ugyldigt serienummer. |
Invalid issuer and/or serial number. |
0x8009100E | Den oprindelige underskriver kan ikke findes. |
Cannot find the original signer. |
0x8009100F | Den kryptografiske meddelelse indeholder ikke alle de ønskede attributter. |
The cryptographic message does not contain all of the requested attributes. |
0x80091010 | Den kryptografiske meddelelse, der blev overført ved hjælp af streaming, er ikke klar til at returnere data. |
The streamed cryptographic message is not ready to return data. |
0x80091011 | Den kryptografiske meddelelse, der blev overført ved hjælp af streaming, kræver flere data for at fuldføre afkodningen. |
The streamed cryptographic message requires more data to complete the decode operation. |
0x80092001 | Den angivne længde for outputdataene var ikke tilstrækkelig. |
The length specified for the output data was insufficient. |
0x80092002 | Der opstod fejl under kodningen eller afkodningen. |
An error occurred during encode or decode operation. |
0x80092003 | Der opstod fejl under læsning af eller skrivning til en fil. |
An error occurred while reading or writing to a file. |
0x80092004 | Objektet eller egenskaben kan ikke findes. |
Cannot find object or property. |
0x80092005 | Objektet eller egenskaben findes allerede. |
The object or property already exists. |
0x80092006 | Der blev ikke angivet en udbyder til lageret eller objektet. |
No provider was specified for the store or object. |
0x80092007 | Det angivne certifikat er selv-signeret. |
The specified certificate is self signed. |
0x80092008 | Det tidligere certifikat eller konteksten til det tilbagekaldte certifikat er blevet slettet. |
The previous certificate or CRL context was deleted. |
0x80092009 | Det ønskede objekt kan ikke findes. |
Cannot find the requested object. |
0x8009200A | Certifikatet har ikke en egenskab, der refererer til en privat nøgle. |
The certificate does not have a property that references a private key. |
0x8009200B | Certifikatet og den private nøgle til dekryptering kan ikke findes. |
Cannot find the certificate and private key for decryption. |
0x8009200C | Certifikatet og den private nøgle, der skal bruges til dekryptering, kan ikke findes. |
Cannot find the certificate and private key to use for decryption. |
0x8009200D | Dette er ikke en kryptografisk meddelelse, eller den kryptografiske meddelelse er ikke formateret korrekt. |
Not a cryptographic message or the cryptographic message is not formatted correctly. |
0x8009200E | Den signerede kryptografiske meddelelse har ikke en underskriver for det angivne signaturindeks. |
The signed cryptographic message does not have a signer for the specified signer index. |
0x8009200F | Den endelige lukning afventer yderligere frigørelser eller lukninger. |
Final closure is pending until additional frees or closes. |
0x80092010 | Certifikatet er blevet tilbagekaldt. |
The certificate is revoked. |
0x80092011 | Der blev ikke fundet en Dll-fil eller en eksporteret funktion til at godkende tilbagekaldelsen. |
No Dll or exported function was found to verify revocation. |
0x80092012 | Tilbagekaldsfunktionen kunne ikke kontrollere tilbagekaldelsen af certifikatet. |
The revocation function was unable to check revocation for the certificate. |
0x80092013 | Tilbagekaldsfunktionen kunne ikke kontrollere tilbagekaldelsen, fordi tilbagekaldsserveren var offline. |
The revocation function was unable to check revocation because the revocation server was offline. |
0x80092014 | Certifikatet findes ikke i tilbagekaldelsesserverens database. |
The certificate is not in the revocation server's database. |
0x80092020 | Strengen indeholder et ikke-numerisk tegn. |
The string contains a non-numeric character. |
0x80092021 | Strengen indeholder et tegn, der ikke kan udskrives. |
The string contains a non-printable character. |
0x80092022 | Strengen indeholder et tegn, der ikke findes i 7 bit ASCII-tegnsættet. |
The string contains a character not in the 7 bit ASCII character set. |
0x80092023 | Strengen indeholder en ugyldig X500-navnattributnøgle, et ugyldigt objekt-id , en ugyldig værdi eller en ugyldig afgrænser. |
The string contains an invalid X500 name attribute key, oid, value or delimiter. |
0x80092024 | dwValueType for værdien CERT_NAME_VALUE er ikke en af tegnstrengene. Den er højst sandsynligt enten en CERT_RDN_ENCODED_BLOB eller en CERT_RDN_OCTET_STRING. |
The dwValueType for the CERT_NAME_VALUE is not one of the character strings. Most likely it is either a CERT_RDN_ENCODED_BLOB or CERT_RDN_OCTET_STRING. |
0x80092025 | PUT-funktionen kan ikke fortsætte. Tilpas størrelsen på filen. Der findes dog allerede en signatur. Der skal udføres en komplet signering. |
The Put operation cannot continue. The file needs to be resized. However, there is already a signature present. A complete signing operation must be done. |
0x80092026 | Den kryptografiske handling mislykkedes pga. en lokal sikkerhedsindstilling. |
The cryptographic operation failed due to a local security option setting. |
0x80092027 | Der blev ikke fundet nogen DLL-fil eller eksporteret funktion til at bekræfte emneanvendelsen. |
No DLL or exported function was found to verify subject usage. |
0x80092028 | Den funktion, der blev foretaget opkald til, kunne ikke foretage en anvendelseskontrol på emnet. |
The called function was unable to do a usage check on the subject. |
0x80092029 | Da serveren var offline, kunne den funktion, der blev foretaget opkald til, ikke fuldføre anvendelseskontrollen. |
Since the server was offline, the called function was unable to complete the usage check. |
0x8009202A | Emnet blev ikke fundet på listen over tillidscertifikater (CTL). |
The subject was not found in a Certificate Trust List (CTL). |
0x8009202B | Der er ikke tillid til nogen af underskriverne af den kryptografiske meddelelse eller listen over tillidscertifikater. |
None of the signers of the cryptographic message or certificate trust list is trusted. |
0x8009202C | Den offentlige nøgles algoritmeparametre mangler. |
The public key's algorithm parameters are missing. |
0x8009202D | Der blev ikke fundet et objekt, der bruger objektlokaliseringsinfrastrukturen med det angivne navn. |
An object could not be located using the object locator infrastructure with the given name. |
0x80093000 | Fejl under kodning/afkodning af OSS-certifikat.Se asn1code.h for at få en definition af OSS-kørselsfejl. OSS-fejlværdier er forskudt med CRYPT_E_OSS_ERROR. |
OSS Certificate encode/decode error code baseSee asn1code.h for a definition of the OSS runtime errors. The OSS error values are offset by CRYPT_E_OSS_ERROR. |
0x80093001 | OSS ASN.1-fejl! Outputbufferen er for lille. |
OSS ASN.1 Error: Output Buffer is too small. |
0x80093002 | OSS ASN.1-fejl! Et signeret heltal er kodet som et ikke-signeret heltal. |
OSS ASN.1 Error: Signed integer is encoded as a unsigned integer. |
0x80093003 | OSS ASN.1-fejl! Ukendt ASN.1-datatype. |
OSS ASN.1 Error: Unknown ASN.1 data type. |
0x80093004 | OSS ASN.1-fejl! Outputbufferen er for lille. De afkodede data er blevet afkortet. |
OSS ASN.1 Error: Output buffer is too small, the decoded data has been truncated. |
0x80093005 | OSS ASN.1-fejl! Ugyldige data. |
OSS ASN.1 Error: Invalid data. |
0x80093007 | OSS ASN.1-fejl! Kodnings-/afkodningsversionen passer ikke sammen. |
OSS ASN.1 Error: Encode/Decode version mismatch. |
0x80093008 | OSS ASN.1-fejl! Der er ikke nok hukommelse. |
OSS ASN.1 Error: Out of memory. |
0x80093009 | OSS ASN.1-fejl! Der opstod en kodnings-/afkodningsfejl. |
OSS ASN.1 Error: Encode/Decode Error. |
0x8009300A | OSS ASN.1-fejl! Intern fejl. |
OSS ASN.1 Error: Internal Error. |
0x8009300D | OSS ASN.1-fejl! Ikke-understøttet BER-kodning uden længdebegrænsning. |
OSS ASN.1 Error: Unsupported BER indefinite-length encoding. |
0x8009300E | OSS ASN.1-fejl! Der opstod en adgangsfejl. |
OSS ASN.1 Error: Access violation. |
0x80093013 | OSS ASN.1-fejl! Der opstod en konflikt med flere tråde. |
OSS ASN.1 Error: Multi-threading conflict. |
0x80093017 | OSS ASN.1-fejl! Kodnings-/afkodningsfunktionen blev ikke implementeret. |
OSS ASN.1 Error: Encode/Decode function not implemented. |
0x80093018 | OSS ASN.1-fejl! Fejl i sporingsfil. |
OSS ASN.1 Error: Trace file error. |
0x80093019 | OSS ASN.1-fejl! Funktionen blev ikke implementeret. |
OSS ASN.1 Error: Function not implemented. |
0x8009301A | OSS ASN.1-fejl! Fejl i programkæde. |
OSS ASN.1 Error: Program link error. |
0x8009302A | OSS ASN.1-fejl: Fejl i programkæde. |
OSS ASN.1 Error: Program link error. |
0x8009302D | OSS ASN.1-fejl! Der opstod fejl med en systemressource. |
OSS ASN.1 Error: System resource error. |
0x80093100 | ASN1-fejl under kodning/afkodning af certifikat. ASN1-fejlværdierne er forskudt med CRYPT_E_ASN1_ERROR. |
ASN1 Certificate encode/decode error code base. The ASN1 error values are offset by CRYPT_E_ASN1_ERROR. |
0x80093101 | ASN1 - intern kodnings- eller afkodningsfejl. |
ASN1 internal encode or decode error. |
0x80093102 | ANS1 - uventet afslutning på data. |
ASN1 unexpected end of data. |
0x80093103 | ANS1 - beskadigede data. |
ASN1 corrupted data. |
0x80093104 | ASN1 - værdien er for stor. |
ASN1 value too large. |
0x80093105 | ASN1 - begrænsningen blev overtrådt. |
ASN1 constraint violated. |
0x80093106 | ASN1 - der er ikke mere hukommelse. |
ASN1 out of memory. |
0x80093107 | ASN1 - bufferoverløb. |
ASN1 buffer overflow. |
0x80093108 | ASN1 - funktionen understøttes ikke for denne PDU. |
ASN1 function not supported for this PDU. |
0x80093109 | ASN1 - forkerte argumenter til funktionsopkald. |
ASN1 bad arguments to function call. |
0x8009310A | ASN1 - ugyldig realværdi. |
ASN1 bad real value. |
0x8009310B | ASN1 - forkert mærkeværdi. |
ASN1 bad tag value met. |
0x8009310C | ASN1 - forkert valg-værdi. |
ASN1 bad choice value. |
0x8009310D | ASN1 - forkert kodningsregel. |
ASN1 bad encoding rule. |
0x8009310E | ASN1 - forkert unicode (UTF8). |
ASN1 bad unicode (UTF8). |
0x80093133 | ASN1 - forkert PDU-type. |
ASN1 bad PDU type. |
0x80093134 | ASN1 - endnu ikke implementeret. |
ASN1 not yet implemented. |
0x80093201 | ASN1 - sprang over et eller flere ukendte filtypenavne. |
ASN1 skipped unknown extension(s). |
0x80093202 | ASN1 - der foventedes en dataafslutning. |
ASN1 end of data expected |
0x80094001 | Anmodningens emnenavn er ugyldigt eller for langt. |
The request subject name is invalid or too long. |
0x80094002 | Anmodningen findes ikke. |
The request does not exist. |
0x80094003 | Anmodningens aktuelle status tillader ikke denne handling. |
The request's current status does not allow this operation. |
0x80094004 | Den egenskabsværdi, der blev anmodet om, er tom. |
The requested property value is empty. |
0x80094005 | Nøglecentrets certifikat indeholder ugyldige data. |
The certification authority's certificate contains invalid data. |
0x80094006 | Certifikattjenesten er blevet stoppet midlertidigt pga. en gendannelseshandling for en database. |
Certificate service has been suspended for a database restore operation. |
0x80094007 | Certifikatet indeholder en kodet længde, der muligvis er inkompatibel med ældre registreringsprogrammer. |
The certificate contains an encoded length that is potentially incompatible with older enrollment software. |
0x80094008 | Handlingen afvises. Brugeren er tildelt flere roller, og nøglecentret er konfigureret til at gennemtvinge rolleadskillelse. |
The operation is denied. The user has multiple roles assigned and the certification authority is configured to enforce role separation. |
0x80094009 | Handlingen afvises. Den kan kun udføres af Certifikatstyring, som må håndtere certifikater for den aktuelle anmodning. |
The operation is denied. It can only be performed by a certificate manager that is allowed to manage certificates for the current requester. |
0x8009400A | Den private nøgle kan ikke arkiveres. Nøglecentret er ikke konfigureret til arkivering af nøgler. |
Cannot archive private key. The certification authority is not configured for key archival. |
0x8009400B | Den private nøgle kan ikke arkiveres. Nøglecentret kunne ikke godkende et eller flere genoprettelsescertifikater for nøgler. |
Cannot archive private key. The certification authority could not verify one or more key recovery certificates. |
0x8009400C | Anmodningen er ikke formateret korrekt. Den krypterede private nøgle skal være i en ikke-godkendt egenskab i en yderlig signatur. |
The request is incorrectly formatted. The encrypted private key must be in an unauthenticated attribute in an outermost signature. |
0x8009400D | Mindst én sikkerhedsadministrator skal have tilladelse til at styre dette nøglecenter. |
At least one security principal must have the permission to manage this CA. |
0x8009400E | Anmodningen indeholder en ugyldig egenskab til fornyelse af certifikat. |
The request contains an invalid renewal certificate attribute. |
0x8009400F | Det blev forsøgt at åbne nøglecentrets databasesession, men der er allerede for mange aktive sessioner. Serveren skal muligvis konfigureres til at tillade yderligere sessioner. |
An attempt was made to open a Certification Authority database session, but there are already too many active sessions. The server may need to be configured to allow additional sessions. |
0x80094010 | En hukommelseshenvisning har medført en datajusteringsfejl. |
A memory reference caused a data alignment fault. |
0x80094011 | Tilladelserne for dette nøglecenter giver ikke den aktuelle bruger mulighed for at registrere certifikater. |
The permissions on this certification authority do not allow the current user to enroll for certificates. |
0x80094012 | Tilladelserne i certifikatskabelonen giver ikke den aktuelle bruger mulighed for at tilmelde sig denne certifikattype. |
The permissions on the certificate template do not allow the current user to enroll for this type of certificate. |
0x80094013 | Den kontaktede domænecontroller kan ikke understøtte signeret LDAP-trafik. Opdater domænecontrolleren, eller konfigurer certifikattjenester til at bruge SSL til Active Directory-adgang. |
The contacted domain controller cannot support signed LDAP traffic. Update the domain controller or configure Certificate Services to use SSL for Active Directory access. |
0x80094014 | Anmodningen blev afvist af certifikatstyring eller en nøglecenteradministrator. |
The request was denied by a certificate manager or CA administrator. |
0x80094015 | Der blev ikke fundet en registreringspolitikserver. |
An enrollment policy server cannot be located. |
0x80094016 | Længden på en signaturalgoritme eller offentlig nøgle overholder ikke systemets påkrævede minimumstyrke. |
A signature algorithm or public key length does not meet the system's minimum required strength. |
0x80094017 | Der kan ikke oprettes en attesteret nøgle. Denne computer eller kryptografiske udbyder overholder muligvis ikke hardwarekravene til understøttelse af nøgleattestation. |
Failed to create an attested key. This computer or the cryptographic provider may not meet the hardware requirements to support key attestation. |
0x80094018 | Der er ikke angivet noget krypteringscertifikat. |
No encryption certificate was specified. |
0x80094800 | Den certifikatskabelon, der blev anmodet om, understøttes ikke af denne CA. |
The requested certificate template is not supported by this CA. |
0x80094801 | Anmodningen indeholder ingen oplysninger om certifikatskabelonen. |
The request contains no certificate template information. |
0x80094802 | Anmodningen indeholder uoverensstemmende skabelonoplysninger. |
The request contains conflicting template information. |
0x80094803 | Anmodningen mangler en nødvendig udvidelse for et alternativt emnenavn. |
The request is missing a required Subject Alternate name extension. |
0x80094804 | Anmodningen mangler en nødvendig privat nøgle til arkivering af serveren. |
The request is missing a required private key for archival by the server. |
0x80094805 | Anmodningen mangler en krævet udvidelse for SMIME-egenskaber. |
The request is missing a required SMIME capabilities extension. |
0x80094806 | Anmodningen blev fremført på vegne af en anden end kalderen. Certifikatskabelonen skal konfigureres, så der kræves mindst én signatur for at godkende anmodningen. |
The request was made on behalf of a subject other than the caller. The certificate template must be configured to require at least one signature to authorize the request. |
0x80094807 | Den skabelonversion, der blev anmodet om, er nyere end den understøttede skabelonversion. |
The request template version is newer than the supported template version. |
0x80094808 | Skabelonen mangler en nødvendig egenskab for signaturpolitikker. |
The template is missing a required signature policy attribute. |
0x80094809 | Anmodningen mangler nødvendige oplysninger om signaturpolitikker. |
The request is missing required signature policy information. |
0x8009480A | Anmodningen mangler en eller flere nødvendige signaturer. |
The request is missing one or more required signatures. |
0x8009480B | En eller flere af signaturerne omfatter ikke de nødvendige anvendelses- eller udstedelsespolitikker. Anmodningen mangler en eller flere nødvendige gyldige signaturer. |
One or more signatures did not include the required application or issuance policies. The request is missing one or more required valid signatures. |
0x8009480C | Anmodningen mangler en eller flere nødvendige politikker til signaturudstedelse. |
The request is missing one or more required signature issuance policies. |
0x8009480D | UPN er ikke tilgængelig og kan ikke føjes til det alternative emnenavn. |
The UPN is unavailable and cannot be added to the Subject Alternate name. |
0x8009480E | Active Directory GUID'en er ikke tilgængelig og kan ikke føjes til det alternative emnenavn. |
The Active Directory GUID is unavailable and cannot be added to the Subject Alternate name. |
0x8009480F | DNS-navnet er ikke tilgængeligt og kan ikke føjes til det alternative emnenavn. |
The DNS name is unavailable and cannot be added to the Subject Alternate name. |
0x80094810 | Anmodningen omfatter en privat nøgle til arkivering af serveren, men arkivering af nøgler er ikke aktiveret for den pågældende certifikatskabelon. |
The request includes a private key for archival by the server, but key archival is not enabled for the specified certificate template. |
0x80094811 | Den offentlige nøgle har ikke den minimumstørrelse, der kræves af den pågældende certifikatskabelon. |
The public key does not meet the minimum size required by the specified certificate template. |
0x80094812 | Mailnavnet er ikke tilgængeligt og kan ikke føjes til emnenavnet eller det alternative emnenavn. |
The EMail name is unavailable and cannot be added to the Subject or Subject Alternate name. |
0x80094813 | En eller flere certifikatskabeloner, der skal aktiveres på denne nøgleudsteder, kunne ikke findes. |
One or more certificate templates to be enabled on this certification authority could not be found. |
0x80094814 | Fornyelsesperioden for certifikatskabelonen er længere end certifikatets gyldighedsperiode. Skabelonen bør konfigureres igen, eller CA-certifikatet skal fornyes. |
The certificate template renewal period is longer than the certificate validity period. The template should be reconfigured or the CA certificate renewed. |
0x80094815 | Certifikatskabelonen kræver for mange RA-signaturer. Der tillades kun én RA-signatur. |
The certificate template requires too many RA signatures. Only one RA signature is allowed. |
0x80094816 | Certifikatskabelonen kræver fornyelse med samme offentlige nøgle, men anmodningen bruger en anden offentlig nøgle. |
The certificate template requires renewal with the same public key, but the request uses a different public key. |
0x80094817 | Nøglecentret kan ikke tolke eller bekræfte de oplysninger om påtegnelsesnøgle, som er angivet i anmodningen, eller oplysningerne er inkonsekvente. |
The certification authority cannot interpret or verify the endorsement key information supplied in the request, or the information is inconsistent. |
0x80094818 | Nøglecentret kan ikke validere id-bindingen for nøglen til attestation af identitet. |
The certification authority cannot validate the Attestation Identity Key Id Binding. |
0x80094819 | Nøglecentret kan ikke validere attestationsdata for den private nøgle. |
The certification authority cannot validate the private key attestation data. |
0x8009481A | Anmodningen understøtter ikke attestation af privat nøgle som defineret i certifikatskabelonen. |
The request does not support private key attestation as defined in the certificate template. |
0x8009481B | Den offentlige anmodningsnøgle svarer ikke til attestationsdataene for den private nøgle. |
The request public key is not consistent with the private key attestation data. |
0x8009481C | Attestationsudfordringen for den private nøgle kan ikke valideres, fordi krypteringscertifikatet er udløbet, eller fordi certifikatet eller nøglen ikke er tilgængelige. |
The private key attestation challenge cannot be validated because the encryption certificate has expired, or the certificate or key is unavailable. |
0x8009481D | Attestationssvaret kunne ikke valideres. Det er enten uventet eller forkert. |
The attestation response could not be validated. It is either unexpected or incorrect. |
0x8009481E | Der blev ikke fundet et gyldigt anmodnings-id i anmodningsattributterne, eller der blev sendt et ugyldigt id. |
A valid Request ID was not detected in the request attributes, or an invalid one was submitted. |
0x80095000 | Nøglen kan ikke eksporteres. |
The key is not exportable. |
0x80095001 | Du kan ikke tilføje rodnøglecertifikatet i det lokale lager. |
You cannot add the root CA certificate into your local store. |
0x80095002 | Attributtet for nøglearkiveringshash'en blev ikke fundet i svaret. |
The key archival hash attribute was not found in the response. |
0x80095003 | Der blev fundet en uventet hashattribut til arkivering af nøgler i svaret. |
An unexpected key archival hash attribute was found in the response. |
0x80095004 | Der er en uoverensstemmelse mellem anmodningen og svaret i nøglearkiveringshash'en. |
There is a key archival hash mismatch between the request and the response. |
0x80095005 | Signeringscertifikatet må ikke indeholde en SMIME-udvidelse. |
Signing certificate cannot include SMIME extension. |
0x80096001 | Der opstod en systemniveau-fejl på under tillidsgodkendelsen. |
A system-level error occurred while verifying trust. |
0x80096002 | Certifikatet for underskriveren af meddelelsen er ugyldigt eller blev ikke fundet. |
The certificate for the signer of the message is invalid or not found. |
0x80096003 | En af kontrasignaturerne var ugyldig. |
One of the counter signatures was invalid. |
0x80096004 | Signaturen af certifikatet kan ikke godkendes. |
The signature of the certificate cannot be verified. |
0x80096005 | Tidsstemplingssignaturen og/eller certifikatet kunne ikke godkendes eller er forkert udformet. |
The timestamp signature and/or certificate could not be verified or is malformed. |
0x80096010 | Den digitale signatur for objektet kunne ikke godkendes. |
The digital signature of the object did not verify. |
0x80096011 | Objektets digitale signatur er forkert udformet. Der er tekniske oplysninger i sikkerhedsbulletin MS13-098. |
The digital signature of the object is malformed. For technical detail, see security bulletin MS13-098. |
0x80096019 | Et certifikats basisbegrænsningsudvidelse er ikke blevet opdaget. |
A certificate's basic constraint extension has not been observed. |
0x8009601E | Certifikatet opfylder ikke eller indeholder ikke Authenticodes(tm) finansielle udvidelser. |
The certificate does not meet or contain the Authenticode(tm) financial extensions. |
0x80097001 | Der blev gjort forsøg på at referere til en del af en fil uden for det korrekte område. |
Tried to reference a part of the file outside the proper range. |
0x80097002 | Objektet kunne ikke hentes fra filen. |
Could not retrieve an object from the file. |
0x80097003 | Hovedtabellen kunne ikke hentes i filen. |
Could not find the head table in the file. |
0x80097004 | Det magiske tal i hovedtabellen er forkert. |
The magic number in the head table is incorrect. |
0x80097005 | Forskydningstabellen har forkerte værdier. |
The offset table has incorrect values. |
0x80097006 | Gentagne tabelkoder eller programkoder er ikke angivet i alfabetisk rækkefølge. |
Duplicate table tags or tags out of alphabetical order. |
0x80097007 | En tabel starter ikke med en grænse på et langt ord. |
A table does not start on a long word boundary. |
0x80097008 | Den første tabel vises ikke efter oplysningerne i sidehovedet. |
First table does not appear after header information. |
0x80097009 | To eller flere tabeller overlapper hinanden. |
Two or more tables overlap. |
0x8009700A | Der er for mange tastaturbyte, eller de pågældende tastaturbyte er ikke 0. |
Too many pad bytes between tables or pad bytes are not 0. |
0x8009700B | Filen er for lille til at indeholde den sidste tabel. |
File is too small to contain the last table. |
0x8009700C | En tabels kontrolsum er forkert. |
A table checksum is incorrect. |
0x8009700D | Filens kontrolsum er forkert. |
The file checksum is incorrect. |
0x80097010 | Signaturen har ikke de korrekte attributter for politikken. |
The signature does not have the correct attributes for the policy. |
0x80097011 | Filen gennemførte ikke tipkontrollen. |
The file did not pass the hints check. |
0x80097012 | Filen er ikke en OpenType-fil. |
The file is not an OpenType file. |
0x80097013 | En filhandling mislykkedes (af typen Åbn, Tilknyt, Læs, Skriv). |
Failed on a file operation (open, map, read, write). |
0x80097014 | Et opkald til en CryptoAPI-funktion mislykkedes. |
A call to a CryptoAPI function failed. |
0x80097015 | Der er et forkert versionsnummer i filen. |
There is a bad version number in the file. |
0x80097016 | Strukturen i DSIG-tabellen er forkert. |
The structure of the DSIG table is incorrect. |
0x80097017 | En kontrol mislykkedes i en delvist konstant tabel. |
A check failed in a partially constant table. |
0x80097018 | Der opstod en strukturfejl. |
Some kind of structural error. |
0x80097019 | De legitimationsoplysninger, der blev anmodet om, kræver bekræftelse. |
The requested credential requires confirmation. |
0x800B0001 | Ukendt tillidsudbyder. |
Unknown trust provider. |
0x800B0002 | Den specificerede tillidsbekræftelse er ikke understøttet af den specificerede udbyder. |
The trust verification action specified is not supported by the specified trust provider. |
0x800B0003 | Det specificerede format er ikke understøttet eller kendt af den specificerede udbyder. |
The form specified for the subject is not one supported or known by the specified trust provider. |
0x800B0004 | Der er ikke tillid til emnet, hvad angår den specificerede handling. |
The subject is not trusted for the specified action. |
0x800B0005 | Der opstod fejl pga. af et problem i ASN.1-kodningsprocessen. |
Error due to problem in ASN.1 encoding process. |
0x800B0006 | Der opstod fejl pga. af et problem i ASN.1-afkodningsprocessen. |
Error due to problem in ASN.1 decoding process. |
0x800B0007 | Læsning / skrivning af udvidelser, hvor attributterne passer. |
Reading / writing Extensions where Attributes are appropriate, and vice versa. |
0x800B0008 | Ikke-specificeret krypteringsfejl. |
Unspecified cryptographic failure. |
0x800B0009 | Størrelsen på dataene kunne ikke bestemmes. |
The size of the data could not be determined. |
0x800B000A | Størrelsen på dataene, der er sat til uendelig størrelse, kunne ikke bestemmes. |
The size of the indefinite-sized data could not be determined. |
0x800B000B | Dette objekt kan hverken læse eller skrive data, der selv justerer størrelse. |
This object does not read and write self-sizing data. |
0x800B0100 | Der var ikke nogen signatur til stede i emnet. |
No signature was present in the subject. |
0x800B0101 | Et krævet certifikat er ikke inden for gyldighedsperioden, når der godkendes med det aktuelle systemklokkeslæt eller tidsstemplet i den signerede fil. |
A required certificate is not within its validity period when verifying against the current system clock or the timestamp in the signed file. |
0x800B0102 | Gyldighedsperioden for certifikatkæden kan ikke sammensættes korrekt. |
The validity periods of the certification chain do not nest correctly. |
0x800B0103 | Et certifikat, som kun kan bruges som en slutenhed, bliver brugt som en CA og omvendt. |
A certificate that can only be used as an end-entity is being used as a CA or vice versa. |
0x800B0104 | En stilængdebegrænsning i certifikatkæden er blevet overtrådt. |
A path length constraint in the certification chain has been violated. |
0x800B0105 | Et certifikat indeholder et ukendt filtypenavn, der er markeret som \"kritisk\". |
A certificate contains an unknown extension that is marked 'critical'. |
0x800B0106 | Et certifikat bruges til et andet formål end hvad, der er angivet af nøglecentret. |
A certificate being used for a purpose other than the ones specified by its CA. |
0x800B0107 | Et overordnet certifikat til et givet certifikat har ikke udstedt certifikatet. |
A parent of a given certificate in fact did not issue that child certificate. |
0x800B0108 | Et certifikat mangler eller har en tom værdi for et vigtigt felt som emne eller udstedernavn. |
A certificate is missing or has an empty value for an important field, such as a subject or issuer name. |
0x800B0109 | En certifikatkæde afsluttede, men afsluttede i et rodcertifikat, som tillidsudbyderen ikke har tillid til. |
A certificate chain processed, but terminated in a root certificate which is not trusted by the trust provider. |
0x800B010A | Der kunne ikke etableres en certifikatkæde til et rodnøglecenter, der er tillid til. |
A certificate chain could not be built to a trusted root authority. |
0x800B010B | Generel tillidsfejl. |
Generic trust failure. |
0x800B010C | Et certifikat blev udtrykkeligt tilbagekaldt af udstederen. |
A certificate was explicitly revoked by its issuer. |
0x800B010D | Certifikatstien afsluttes ved testroden, som de aktuelle politikindstillinger ikke har tillid til. |
The certification path terminates with the test root which is not trusted with the current policy settings. |
0x800B010E | Tilbagekaldelsesprocessen kunne ikke fortsættes. De(t) pågældende certifikat(er) blev ikke kontrolleret. |
The revocation process could not continue - the certificate(s) could not be checked. |
0x800B010F | Certifikatets CN-navn stemmer ikke overens med den sendte værdi. |
The certificate's CN name does not match the passed value. |
0x800B0111 | Certifikatet blev udtrykkeligt markeret, at brugeren ikke har tillid til det. |
The certificate was explicitly marked as untrusted by the user. |
0x800B0112 | En certifikatkæde blev behandlet korrekt, men politikudbyderen har ikke tillid til et af nøglecentercertifikaterne. |
A certification chain processed correctly, but one of the CA certificates is not trusted by the policy provider. |
0x800B0113 | Certifikatet har en ugyldig politik. |
The certificate has invalid policy. |
0x800B0114 | Certifikatet har et ugyldigt navn. Navnet er ikke med på listen over tilladelser, eller er udtrykkeligt udeladt. |
The certificate has an invalid name. The name is not included in the permitted list or is explicitly excluded. |
0x800C0003 | Der er ikke blevet oprettet nogen internetsession. |
No Internet session has been established. |
0x800C0004 | Der kunne ikke oprettes forbindelse til destinationsserveren. |
Unable to connect to the target server. |
0x800C0005 | Systemet kunne ikke finde den angivne ressource. |
The system cannot locate the resource specified. |
0x800C0006 | Systemet kunne ikke finde det angivne objekt. |
The system cannot locate the object specified. |
0x800C0007 | Systemet kunne ikke finde data til den angivne ressource. |
No data is available for the requested resource. |
0x800C0008 | Den angivne ressource kunne ikke hentes. |
The download of the specified resource has failed. |
0x800C0009 | Der kræves godkendelse for at få adgang til denne ressource. |
Authentication is required to access this resource. |
0x800C000A | Serveren kunne ikke genkende den angivne MIME-type. |
The server could not recognize the provided mime type. |
0x800C000B | Der opstod timeout i handlingen. |
The operation was timed out. |
0x800C000C | Serveren kunne ikke forstå anmodningen, eller anmodningen er ugyldig. |
The server did not understand the request, or the request was invalid. |
0x800C000D | Den angivne protokol kendes ikke. |
The specified protocol is unknown. |
0x800C000E | Der opstod et sikkerhedsproblem. |
A security problem occurred. |
0x800C000F | Systemet kunne ikke indlæse dataene. |
The system could not load the persisted data. |
0x800C0010 | Der kunne ikke oprettes en forekomst af objektet. |
Unable to instantiate the object. |
0x800C0014 | Der opstod en fejl under omdirigering. |
A redirection problem occurred. |
0x800C0015 | Den ønskede ressource er en mappe og ikke en fil. |
The requested resource is a directory, not a file. |
0x800C0019 | Det sikkerhedscertifikat, der er nødvendigt for at få adgang til denne ressource, er ugyldigt. |
Security certificate required to access this resource is invalid. |
0x800F0000 | Der blev fundet en linje, der ikke er tom, i INF-filen inden begyndelsen af et afsnit. |
A non-empty line was encountered in the INF before the start of a section. |
0x800F0001 | En markering af afsnitsnavnet i INF-filen er ikke komplet eller findes ikke på en linje for sig selv. |
A section name marker in the INF is not complete, or does not exist on a line by itself. |
0x800F0002 | Der blev fundet et INF-afsnit, hvis navn overskrider den maksimale længde for afsnitsnavne. |
An INF section was encountered whose name exceeds the maximum section name length. |
0x800F0003 | Syntaksen for INF-filen er ugyldig. |
The syntax of the INF is invalid. |
0x800F0100 | Typografien for INF-filen er anderledes end, hvad der blev anmodet om. |
The style of the INF is different than what was requested. |
0x800F0101 | Det ønskede afsnit blev ikke fundet i INF-filen. |
The required section was not found in the INF. |
0x800F0102 | Den ønskede linje blev ikke fundet i INF-filen. |
The required line was not found in the INF. |
0x800F0103 | De filer, der er påvirket af installationen af denne filkø, er ikke blevet sikkerhedskopieret til fjernelse. |
The files affected by the installation of this file queue have not been backed up for uninstall. |
0x800F0200 | INF-filen eller enhedsoplysningssættet eller -elementet har ikke en tilknyttet installationsklasse. |
The INF or the device information set or element does not have an associated install class. |
0x800F0201 | INF-filen eller enhedsoplysningssættet eller -elementet stemmer ikke overens med den tilknyttede installationsklasse. |
The INF or the device information set or element does not match the specified install class. |
0x800F0202 | Der blev fundet en eksisterende enhed, der er en kopi af den enhed, der er ved at blive installeret manuelt. |
An existing device was found that is a duplicate of the device being manually installed. |
0x800F0203 | Der er ikke valgt nogen driver for enhedsoplysningssættet eller -elementet. |
There is no driver selected for the device information set or element. |
0x800F0204 | Registreringsdatabasenøglen til den ønskede enhed findes ikke. |
The requested device registry key does not exist. |
0x800F0205 | Enhedens forekomstnavn er ugyldigt. |
The device instance name is invalid. |
0x800F0206 | Installationsklassen findes ikke eller er ugyldig. |
The install class is not present or is invalid. |
0x800F0207 | Enheden kan ikke oprettes, fordi den allerede findes. |
The device instance cannot be created because it already exists. |
0x800F0208 | Handlingen kan ikke udføres på et enhedsoplysningselement, der ikke er blevet registreret. |
The operation cannot be performed on a device information element that has not been registered. |
0x800F0209 | Enhedens egenskabskode er ugyldig. |
The device property code is invalid. |
0x800F020A | Den INF-fil, en driverliste skal oprettes ud fra, findes ikke. |
The INF from which a driver list is to be built does not exist. |
0x800F020B | Enheden findes ikke i hardwaretræet. |
The device instance does not exist in the hardware tree. |
0x800F020C | Det ikon, der repræsenterer denne installation, kan ikke indlæses. |
The icon representing this install class cannot be loaded. |
0x800F020D | Posten i registreringsdatabasen for klasseinstallationsprogrammet er ugyldig. |
The class installer registry entry is invalid. |
0x800F020E | Klasseinstallationsprogrammet har angivet, at standardhandlingen skal udføres for denne installationsanmodning. |
The class installer has indicated that the default action should be performed for this installation request. |
0x800F020F | Handlingen kræver ikke, at der skal kopieres nogen filer. |
The operation does not require any files to be copied. |
0x800F0210 | Den angivne hardwareprofil findes ikke. |
The specified hardware profile does not exist. |
0x800F0211 | Der er ikke valgt noget enhedsoplysningselement for dette enhedsoplysningssæt på nuværende tidspunkt. |
There is no device information element currently selected for this device information set. |
0x800F0212 | Handlingen kan ikke udføres, fordi enhedsoplysningssættet er låst. |
The operation cannot be performed because the device information set is locked. |
0x800F0213 | Handlingen kan ikke udføres, fordi enhedsoplysningselementet er låst. |
The operation cannot be performed because the device information element is locked. |
0x800F0214 | Den angivne sti indeholder ikke nogen tilgængelige INF-filer for enheden. |
The specified path does not contain any applicable device INFs. |
0x800F0215 | Der er ikke angivet nogen parametre for klassens installationsprogram for enhedsoplysningssættet eller -elementet. |
No class installer parameters have been set for the device information set or element. |
0x800F0216 | Handlingen kan ikke udføres, fordi filkøen er låst. |
The operation cannot be performed because the file queue is locked. |
0x800F0217 | Et afsnit til installation af tjenester i denne INF-fil er ugyldigt. |
A service installation section in this INF is invalid. |
0x800F0218 | Der er ikke nogen klassedriverliste til enhedsoplysningselementet. |
There is no class driver list for the device information element. |
0x800F0219 | Installationen mislykkedes, fordi der ikke blev angivet en funktionsdriver for denne enhed. |
The installation failed because a function driver was not specified for this device instance. |
0x800F021A | Der er ikke angivet nogen standardenhedsgrænseflade for denne grænsefladeklasse på nuværende tidspunkt. |
There is presently no default device interface designated for this interface class. |
0x800F021B | Handlingen kan ikke udføres, fordi enhedsgrænsefladen er aktiv på nuværende tidspunkt. |
The operation cannot be performed because the device interface is currently active. |
0x800F021C | Handlingen kan ikke udføres, fordi enhedsgrænsefladen er blevet fjernet fra systemet. |
The operation cannot be performed because the device interface has been removed from the system. |
0x800F021D | Et afsnit til installation af grænseflader i denne INF-fil er ugyldigt. |
An interface installation section in this INF is invalid. |
0x800F021E | Denne grænsefladeklasse findes ikke i systemet. |
This interface class does not exist in the system. |
0x800F021F | Den referencetekst, der er angivet for denne grænsefladeenhed, er ugyldig. |
The reference string supplied for this interface device is invalid. |
0x800F0220 | Det angivne computernavn stemmer ikke overens med UNC-navngivningskonventionerne. |
The specified machine name does not conform to UNC naming conventions. |
0x800F0221 | Der opstod en generel fjernkommunikationsfejl. |
A general remote communication error occurred. |
0x800F0222 | Den valgte computer til fjernkommunikation er ikke til rådighed nu. |
The machine selected for remote communication is not available at this time. |
0x800F0223 | Plug and Play-tjenesten er ikke tilgængelig på fjerncomputeren. |
The Plug and Play service is not available on the remote machine. |
0x800F0224 | Posten for egenskabssideudbyderen i registreringsdatabasen er ugyldig. |
The property page provider registry entry is invalid. |
0x800F0225 | Den ønskede enhedsgrænseflade findes ikke i systemet. |
The requested device interface is not present in the system. |
0x800F0226 | Installationsprogrammet til enheden har yderligere arbejde, der skal udføres, når installationen er udført. |
The device's co-installer has additional work to perform after installation is complete. |
0x800F0227 | Enhedens installationsprogram er ugyldigt. |
The device's co-installer is invalid. |
0x800F0228 | Der er ikke nogen kompatible drivere til denne enhed. |
There are no compatible drivers for this device. |
0x800F0229 | Der er ikke noget ikon, der repræsenterer denne enhed eller enhedstype. |
There is no icon that represents this device or device type. |
0x800F022A | En logisk konfiguration, der er angivet i denne INF-fil, er ugyldig. |
A logical configuration specified in this INF is invalid. |
0x800F022B | Klassens installationsprogram har nægtet anmodningen om at installere eller opgradere denne enhed. |
The class installer has denied the request to install or upgrade this device. |
0x800F022C | En af de filterdrivere, der er installeret til denne enhed, er ugyldig. |
One of the filter drivers installed for this device is invalid. |
0x800F022D | Den driver, der er valgt til denne enhed, understøtter ikke denne version af Windows. |
The driver selected for this device does not support this version of Windows. |
0x800F022E | Den driver, der er valgt til denne enhed, understøtter ikke Windows. |
The driver selected for this device does not support Windows. |
0x800F022F | Tredjeparts-INF-filen indeholder ikke oplysninger om digitale signaturer. |
The third-party INF does not contain digital signature information. |
0x800F0230 | Der blev foretaget et ugyldigt forsøg på at bruge en filkø for enhedsinstallation til godkendelse af digitale signaturer i forhold til andre platforme. |
An invalid attempt was made to use a device installation file queue for verification of digital signatures relative to other platforms. |
0x800F0231 | Enheden kan ikke deaktiveres. |
The device cannot be disabled. |
0x800F0232 | Enheden kan ikke fjernes dynamisk. |
The device could not be dynamically removed. |
0x800F0233 | Der kan ikke kopieres til den angivne destination. |
Cannot copy to specified target. |
0x800F0234 | Driveren er ikke beregnet til denne platform. |
Driver is not intended for this platform. |
0x800F0235 | Handlingen er ikke tilladt i WOW64. |
Operation not allowed in WOW64. |
0x800F0236 | Handlingen, som medfører usigneret filkopiering, blev annulleret, så der kunne angives et gendannelsespunkt for systemet. |
The operation involving unsigned file copying was rolled back, so that a system restore point could be set. |
0x800F0237 | En INF-fil blev kopieret til Windows INF-mappen på en forkert måde. |
An INF was copied into the Windows INF directory in an improper manner. |
0x800F0238 | Security Configuration Editor-API'erne (SCE) er deaktiveret i dette integrerede produkt. |
The Security Configuration Editor (SCE) APIs have been disabled on this Embedded product. |
0x800F0239 | Der blev registreret en ukendt undtagelse. |
An unknown exception was encountered. |
0x800F023A | Der opstod et problem under forsøget på at opnå adgang til Plug and Play-registreringsdatabasen. |
A problem was encountered when accessing the Plug and Play registry database. |
0x800F023B | Den ønskede handling understøttes ikke for fjerncomputere. |
The requested operation is not supported for a remote machine. |
0x800F023C | Den angivne fil er ikke en installeret OEM INF. |
The specified file is not an installed OEM INF. |
0x800F023D | Der er i øjeblikket installeret en eller flere enheder, som anvender den angivne INF. |
One or more devices are presently installed using the specified INF. |
0x800F023E | Den ønskede enhedsinstallationshandling er forældet. |
The requested device install operation is obsolete. |
0x800F023F | En fil kunne ikke bekræftes, da den ikke har et tilknyttet katalog signeret via Authenticode(tm). |
A file could not be verified because it does not have an associated catalog signed via Authenticode(tm). |
0x800F0240 | Authenticode(tm)-signaturbekræftelse understøttes ikke for den angivne INF. |
Authenticode(tm) signature verification is not supported for the specified INF. |
0x800F0241 | INF'en var signeret med et Authenticode(tm)-katalog fra en udsteder, der er tillid til. |
The INF was signed with an Authenticode(tm) catalog from a trusted publisher. |
0x800F0242 | Der er endnu ikke blevet etableret tillid til udstederen af et Authenticode(tm)-signerede katalog. |
The publisher of an Authenticode(tm) signed catalog has not yet been established as trusted. |
0x800F0243 | Der blev ikke etableret tillid til udstederen af et Authenticode(tm)-signeret katalog. |
The publisher of an Authenticode(tm) signed catalog was not established as trusted. |
0x800F0244 | Programmet blev afprøvet i forbindelse med overholdelse af Windows Logo-kravene på en anden Windows-version og er muligvis ikke kompatibelt med denne version. |
The software was tested for compliance with Windows Logo requirements on a different version of Windows, and may not be compatible with this version. |
0x800F0245 | Filen kan kun valideres af et katalog signeret via Authenticode(tm). |
The file may only be validated by a catalog signed via Authenticode(tm). |
0x800F0246 | Et af installationsprogrammerne til denne enhed kan ikke udføre installationen på det aktuelle tidspunkt. |
One of the installers for this device cannot perform the installation at this time. |
0x800F0247 | Der opstod et problem under forsøget på at føje driveren til lageret. |
A problem was encountered while attempting to add the driver to the store. |
0x800F0248 | Installationen af denne enhed tillades ikke af systemets politik. Kontakt din systemadministrator. |
The installation of this device is forbidden by system policy. Contact your system administrator. |
0x800F0249 | Installationen af denne driver tillades ikke af systemets politik. Kontakt din systemadministrator. |
The installation of this driver is forbidden by system policy. Contact your system administrator. |
0x800F024A | Den angivne INF er den forkerte type til denne handling. |
The specified INF is the wrong type for this operation. |
0x800F024B | Hash'en til filen findes ikke i den angivne katalogfil. Filen er sandsynligvis beskadiget eller har været udsat for ændringer. |
The hash for the file is not present in the specified catalog file. The file is likely corrupt or the victim of tampering. |
0x800F024C | Der opstod et problem under forsøget på at slette driveren fra lageret. |
A problem was encountered while attempting to delete the driver from the store. |
0x800F0300 | Der opstod et uopretteligt stakoverløb. |
An unrecoverable stack overflow was encountered. |
0x800F1000 | Der blev ikke fundet nogen installerede komponenter. |
No installed components were detected. |
0x80100002 | Handlingen blev annulleret af en SCardCancel-anmodning. |
The action was cancelled by an SCardCancel request. |
0x80100003 | Den angivne handle var ugyldig. |
The supplied handle was invalid. |
0x80100004 | En eller flere af de angivne parametre kunne ikke fortolkes korrekt. |
One or more of the supplied parameters could not be properly interpreted. |
0x80100005 | Startoplysninger i registreringsdatabasen mangler eller er ugyldige. |
Registry startup information is missing or invalid. |
0x80100006 | Der er ikke tilstrækkelig hukommelse til at udføre denne kommando. |
Not enough memory available to complete this command. |
0x80100007 | En intern konsistenstimer er udløbet. |
An internal consistency timer has expired. |
0x80100008 | Den databuffer, der skal modtage returnerede data, er for lille til de returnerede data. |
The data buffer to receive returned data is too small for the returned data. |
0x80100009 | Det angivne læsernavn blev ikke genkendt. |
The specified reader name is not recognized. |
0x8010000A | Den brugerangivne timeoutværdi er udløbet. |
The user-specified timeout value has expired. |
0x8010000B | Chipkortet kan ikke åbnes pga. andre udestående forbindelser. |
The smart card cannot be accessed because of other connections outstanding. |
0x8010000C | Handlingen kræver et chipkort, men der findes ingen chipkort i enheden på nuværende tidspunkt. |
The operation requires a smart card, but no smart card is currently in the device. |
0x8010000D | Det angivne chipkortnavn blev ikke genkendt. |
The specified smart card name is not recognized. |
0x8010000E | Systemet kunne ikke fjerne mediet på den ønskede måde. |
The system could not dispose of the media in the requested manner. |
0x8010000F | De ønskede protokoller er inkompatible med de protokoller, der anvendes sammen med chipkortet på nuværende tidspunkt. |
The requested protocols are incompatible with the protocol currently in use with the smart card. |
0x80100010 | Læseren eller chipkortet er ikke klar til at acceptere kommandoer. |
The reader or smart card is not ready to accept commands. |
0x80100011 | En eller flere af de angivne parameterværdier kunne ikke fortolkes korrekt. |
One or more of the supplied parameters values could not be properly interpreted. |
0x80100012 | Handlingen blev annulleret af systemet, da der sikkert skulle logges af eller lukkes. |
The action was cancelled by the system, presumably to log off or shut down. |
0x80100013 | Der blev opdaget en intern kommunikationsfejl. |
An internal communications error has been detected. |
0x80100014 | Der blev opdaget en intern fejl, men kilden er ukendt. |
An internal error has been detected, but the source is unknown. |
0x80100015 | En ATR fra registreringsdatabasen er ikke en gyldig ATR-streng. |
An ATR obtained from the registry is not a valid ATR string. |
0x80100016 | Der blev forsøgt på at afslutte en ikke-eksisterende transaktion. |
An attempt was made to end a non-existent transaction. |
0x80100017 | Den angivne læser er ikke tilgængelig på nuværende tidspunkt. |
The specified reader is not currently available for use. |
0x80100018 | Handlingen er blevet afbrudt, så serverprogrammet kan afsluttes. |
The operation has been aborted to allow the server application to exit. |
0x80100019 | PCI-modtagelsesbufferen var for lille. |
The PCI Receive buffer was too small. |
0x8010001A | Læserdriveren opfylder ikke mindstekravene for understøttelse. |
The reader driver does not meet minimal requirements for support. |
0x8010001B | Læserdriveren kunne ikke frembringe et entydigt læsernavn. |
The reader driver did not produce a unique reader name. |
0x8010001C | Chipkortet opfylder ikke mindstekravene for understøttelse. |
The smart card does not meet minimal requirements for support. |
0x8010001D | Tjenesten Smart Card Resource Manager kører ikke. |
The Smart Card Resource Manager is not running. |
0x8010001E | Tjenesten Smart Card Resource Manager er blevet lukket. |
The Smart Card Resource Manager has shut down. |
0x8010001F | Der opstod en uventet kortfejl. |
An unexpected card error has occurred. |
0x80100020 | Der blev ikke fundet en primær udbyder for chipkortet. |
No Primary Provider can be found for the smart card. |
0x80100021 | Den ønskede rækkefølge for oprettelse af objekter understøttes ikke. |
The requested order of object creation is not supported. |
0x80100022 | Chipkortet understøtter ikke den ønskede funktion. |
This smart card does not support the requested feature. |
0x80100023 | Den identificerede mappe findes ikke på chipkortet. |
The identified directory does not exist in the smart card. |
0x80100024 | Den identificerede fil findes ikke på chipkortet. |
The identified file does not exist in the smart card. |
0x80100025 | Den angivne sti repræsenterer ikke en chipkortmappe. |
The supplied path does not represent a smart card directory. |
0x80100026 | Den angivne sti repræsenterer ikke en chipkortfil. |
The supplied path does not represent a smart card file. |
0x80100027 | Adgang til denne fil blev nægtet. |
Access is denied to this file. |
0x80100028 | Chipkortet har ikke nok hukommelse til at gemme oplysningerne. |
The smart card does not have enough memory to store the information. |
0x80100029 | Der opstod fejl under forsøget på at angive en filobjektpointer til chipkortet. |
There was an error trying to set the smart card file object pointer. |
0x8010002A | Den angivne pinkode er forkert. |
The supplied PIN is incorrect. |
0x8010002B | En ikke-genkendt fejlkode blev returneret fra en lagopdelt komponent. |
An unrecognized error code was returned from a layered component. |
0x8010002C | Det certifikat, der anmodes om, findes ikke. |
The requested certificate does not exist. |
0x8010002D | Det certifikat, der anmodes om, kunne ikke hentes. |
The requested certificate could not be obtained. |
0x8010002E | Der blev ikke fundet en chipkortlæser. |
Cannot find a smart card reader. |
0x8010002F | Der blev fundet en kommunikationsfejl sammen med chipkortet. Prøv at udføre handlingen igen. |
A communications error with the smart card has been detected. Retry the operation. |
0x80100030 | Den nøglebeholder, der blev anmodet om, findes ikke på chipkortet. |
The requested key container does not exist on the smart card. |
0x80100031 | Tjenesten Smart Card Ressource Manager er for optaget til at gennemføre denne handling. |
The Smart Card Resource Manager is too busy to complete this operation. |
0x80100032 | Cachen til pinkoden til chipkort er udløbet. |
The smart card PIN cache has expired. |
0x80100033 | Pinkoden til chipkort kan ikke cachelagres. |
The smart card PIN cannot be cached. |
0x80100034 | Chipkortet er skrivebeskyttet, og der kan ikke skrives til det. |
The smart card is read only and cannot be written to. |
0x80100065 | Læseren kan ikke kommunikere med chipkortet pga. ATR-konfigurationskonflikter. |
The reader cannot communicate with the smart card, due to ATR configuration conflicts. |
0x80100066 | Chipkortet svarer ikke på at blive nulstillet. |
The smart card is not responding to a reset. |
0x80100067 | Der er fjernet strøm fra chipkortet, så yderligere kommunikation ikke er mulig. |
Power has been removed from the smart card, so that further communication is not possible. |
0x80100068 | Chipkortet er blevet nulstillet, så eventuelle delte tilstandsoplysninger er ugyldige. |
The smart card has been reset, so any shared state information is invalid. |
0x80100069 | Chipkortet er blevet fjernet, så yderligere kommunikation er ikke mulig. |
The smart card has been removed, so that further communication is not possible. |
0x8010006A | Adgang blev nægtet pga. en sikkerhedsfejl. |
Access was denied because of a security violation. |
0x8010006B | Kortet kan ikke åbnes, fordi der blev angivet en forkert pinkode. |
The card cannot be accessed because the wrong PIN was presented. |
0x8010006C | Kortet kan ikke åbnes, fordi det maksimale antal forsøg på at angive pinkoden er nået. |
The card cannot be accessed because the maximum number of PIN entry attempts has been reached. |
0x8010006D | Slutningen på chipkortfilen er nået. |
The end of the smart card file has been reached. |
0x8010006F | Der blev ikke angivet en pinkode på chipkortet. |
No PIN was presented to the smart card. |
0x80100070 | Det ønskede emne blev ikke fundet i cachen. |
The requested item could not be found in the cache. |
0x80100071 | Det cacheemne, der blev anmodet om, er for gammelt og er slettet fra cachen. |
The requested cache item is too old and was deleted from the cache. |
0x80100072 | Det nye cacheemne overskrider maksimumstørrelsen for emner, som er defineret for cachen. |
The new cache item exceeds the maximum per-item size defined for the cache. |
0x80110401 | Der opstod fejl under forsøget på at opnå adgang til et eller flere objekter. ErrorInfo-samlingen har muligvis flere oplysninger. |
Errors occurred accessing one or more objects - the ErrorInfo collection may have more detail |
0x80110402 | En eller flere af objektets egenskaber mangler eller er ugyldige. |
One or more of the object's properties are missing or invalid |
0x80110403 | Objektet blev ikke fundet i kataloget. |
The object was not found in the catalog |
0x80110404 | Objektet er allerede registreret. |
The object is already registered |
0x80110407 | Der opstod fejl under skrivning til programfilen. |
Error occurred writing to the application file |
0x80110408 | Der opstod fejl under læsning af programfilen. |
Error occurred reading the application file |
0x80110409 | Der er et ugyldigt tal i programfilen. |
Invalid version number in application file |
0x8011040A | Filstien er ugyldig. |
The file path is invalid |
0x8011040B | Programmet er allerede installeret. |
The application is already installed |
0x8011040C | Rollen findes allerede. |
The role already exists |
0x8011040D | Der opstod fejl under kopiering af filen. |
An error occurred copying the file |
0x8011040F | En eller flere brugere er ugyldige. |
One or more users are not valid |
0x80110410 | En eller flere brugere i programmet er ugyldige. |
One or more users in the application file are not valid |
0x80110411 | Komponentens CLSID mangler eller er beskadiget. |
The component's CLSID is missing or corrupt |
0x80110412 | Komponentens program-id mangler eller er beskadiget. |
The component's progID is missing or corrupt |
0x80110413 | Det godkendelsesniveau, der kræves for anmodning om opdatering, kan ikke angives. |
Unable to set required authentication level for update request |
0x80110414 | Den identitet eller adgangskode, der er angivet for programmet, er ugyldig. |
The identity or password set on the application is not valid |
0x80110418 | Programfilens CLSID'er eller IID'er stemmer ikke overens med de tilsvarende DLL-filer. |
Application file CLSIDs or IIDs do not match corresponding DLLs |
0x80110419 | Grænsefladeoplysninger mangler eller er blevet ændret. |
Interface information is either missing or changed |
0x8011041A | DllRegisterServer kunne ikke installere komponenten. |
DllRegisterServer failed on component install |
0x8011041B | Der er intet serverfil-share tilgængeligt. |
No server file share available |
0x8011041D | DLL-filen kunne ikke indlæses. |
DLL could not be loaded |
0x8011041E | Det registrerede TypeLib-id er ugyldigt. |
The registered TypeLib ID is not valid |
0x8011041F | Programinstallationsmappen blev ikke fundet. |
Application install directory not found |
0x80110423 | Der opstod fejl under registrering af en eller flere komponenter. |
Errors occurred while in the component registrar |
0x80110424 | Filen findes ikke. |
The file does not exist |
0x80110426 | GetClassObject mislykkedes i DLL-filen. |
GetClassObject failed in the DLL |
0x80110427 | DLL-filen understøtter ikke de komponenter, der er angivet i TypeLib. |
The DLL does not support the components listed in the TypeLib |
0x80110428 | TypeLib kunne ikke indlæses. |
The TypeLib could not be loaded |
0x80110429 | Filen indeholder ikke komponenter eller komponentoplysninger. |
The file does not contain components or component information |
0x8011042A | Ændringer i dette objekt og de tilhørende underobjekter er blevet deaktiveret. |
Changes to this object and its sub-objects have been disabled |
0x8011042B | Slettefunktionen er blevet deaktiveret for dette objekt. |
The delete function has been disabled for this object |
0x8011042C | Serverkatalogversionen understøttes ikke. |
The server catalog version is not supported |
0x8011042D | Komponenten kunne ikke flyttes, fordi kilde- eller destinationsprogrammet er et systemprogram eller ikke kan ændres i øjeblikket. |
The component move was disallowed, because the source or destination application is either a system application or currently locked against changes |
0x8011042E | Komponenten kunne ikke flyttes, fordi destinationsprogrammet ikke længere findes. |
The component move failed because the destination application no longer exists |
0x80110430 | Systemet kunne ikke registrere TypeLib |
The system was unable to register the TypeLib |
0x80110433 | Denne handling kan ikke udføres på systemprogrammet. |
This operation cannot be performed on the system application |
0x80110434 | Den komponentregistrering, der er henvist til i filen, er ikke tilgængelig. |
The component registrar referenced in this file is not available |
0x80110435 | En komponent i den samme DLL er allerede installeret. |
A component in the same DLL is already installed |
0x80110436 | Tjenesten er ikke installeret. |
The service is not installed |
0x80110437 | En eller flere egenskabsindstillinger er ugyldige eller er i konflikt med hinanden. |
One or more property settings are either invalid or in conflict with each other |
0x80110438 | Det objekt, du forsøger at tilføje eller omdøbe, findes allerede. |
The object you are attempting to add or rename already exists |
0x80110439 | Komponenten findes allerede. |
The component already exists |
0x8011043B | Registreringsfilen er beskadiget. |
The registration file is corrupt |
0x8011043C | Egenskabsværdien er for stor. |
The property value is too large |
0x8011043E | Objektet blev ikke fundet i registreringsdatabasen. |
Object was not found in registry |
0x8011043F | Dette objekt kan ikke angives i en gruppe. |
This object is not poolable |
0x80110446 | Et CLSID med den samme GUID som det nye program-id er allerede installeret på denne computer. |
A CLSID with the same GUID as the new application ID is already installed on this machine |
0x80110447 | En rolle, der er blevet tildelt en komponent, grænseflade eller metode, blev ikke fundet i programmet. |
A role assigned to a component, interface, or method did not exist in the application |
0x80110448 | Et program skal indeholde komponenter for at kunne starte. |
You must have components in an application in order to start the application |
0x80110449 | Denne handling er ikke aktiveret på denne platform. |
This operation is not enabled on this platform |
0x8011044A | Programproxy kan ikke eksporteres. |
Application Proxy is not exportable |
0x8011044B | Programmet kunne ikke starte, fordi det er et biblioteksprogram eller en programproxy. |
Failed to start application because it is either a library application or an application proxy |
0x8011044C | Systemprogrammet kan ikke eksporteres. |
System application is not exportable |
0x8011044D | Der kan ikke abonneres på denne komponent (komponenten er muligvis blevet importeret). |
Cannot subscribe to this component (the component may have been imported) |
0x8011044E | En hændelsesklasse kan ikke være abonnentkomponent. |
An event class cannot also be a subscriber component |
0x8011044F | Biblioteksprogrammer og proxyprogrammer er ikke kompatible |
Library applications and application proxies are incompatible |
0x80110450 | Denne funktion er kun gyldig for basispartitionen. |
This function is valid for the base partition only |
0x80110451 | Du kan ikke starte et program, som er blevet deaktiveret. |
You cannot start an application that has been disabled |
0x80110457 | Det angivne partitionsnavn er allerede i brug på denne computer. |
The specified partition name is already in use on this computer |
0x80110458 | Det angivne partitionsnavn er ugyldigt. Kontroller, at navnet mindst indeholder ét synligt tegn. |
The specified partition name is invalid. Check that the name contains at least one visible character |
0x80110459 | Partitionen kan ikke slettes, fordi det er standardpartition for en eller flere brugere. |
The partition cannot be deleted because it is the default partition for one or more users |
0x8011045A | Partitionen kan ikke eksporteres, fordi en eller flere komponenter i partitionen har samme filnavn. |
The partition cannot be exported, because one or more components in the partition have the same file name |
0x8011045B | Programmer,som indeholder en eller flere importerede komponenter kan ikke installeres på en partition, der ikke er grundlæggende. |
Applications that contain one or more imported components cannot be installed into a non-base partition |
0x8011045C | Programnavnet er ikke entydigt og kan ikke fortolkes som et program-id |
The application name is not unique and cannot be resolved to an application id |
0x8011045D | Partitionsnavnet er ikke entydigt og kan ikke fortolkes som et program-id |
The partition name is not unique and cannot be resolved to a partition id |
0x80110472 | COM+-registreringsdatabasen er ikke initialiseret. |
The COM+ registry database has not been initialized |
0x80110473 | COM+-registreringsdatabasen er ikke åben. |
The COM+ registry database is not open |
0x80110474 | COM+-registreringsdatabasen har fundet en systemfejl. |
The COM+ registry database detected a system error |
0x80110475 | COM+-registreringsdatabasen kører allerede. |
The COM+ registry database is already running |
0x80110480 | Denne version af COM+-registreringsdatabasen kan ikke overflyttes. |
This version of the COM+ registry database cannot be migrated |
0x80110481 | Den skemaversion, der skal overflyttes, blev ikke fundet i COM+-registreringsdatabasen. |
The schema version to be migrated could not be found in the COM+ registry database |
0x80110482 | Der var en uoverensstemmelse mellem binære filertyper |
There was a type mismatch between binaries |
0x80110483 | Der blev angivet en ukendt eller ugyldig binær filtype |
A binary of unknown or invalid type was provided |
0x80110484 | Der var en uoverensstemmelse mellem en binær fil og et program |
There was a type mismatch between a binary and an application |
0x80110485 | Programmet kan ikke afbrydes midlertidigt eller sættes i gang igen. |
The application cannot be paused or resumed |
0x80110486 | COM+-katalogserveren producerede en undtagelse under udførelsen. |
The COM+ Catalog Server threw an exception during execution |
0x80110600 | Kun COM+-programmer, der er mærket \"Sat i kø\", kan startes ved hjælp af \"kø\"-moniker. |
Only COM+ Applications marked \"queued\" can be invoked using the \"queue\" moniker |
0x80110601 | Mindst én brugergrænseflade skal være mærket \"Sat i kø\", for at der kan oprettes en komponent i kø med \"kø\"-moniker |
At least one interface must be marked \"queued\" in order to create a queued component instance with the \"queue\" moniker |
0x80110602 | MSMQ kræves til den ønskede handling og er ikke installeret. |
MSMQ is required for the requested operation and is not installed |
0x80110603 | Der kan ikke arrangeres en grænseflade, som ikke understøtter IPersistStream |
Unable to marshal an interface that does not support IPersistStream |
0x80110604 | Meddelelsen er ikke formateret korrekt eller blev beskadiget ved overførslen |
The message is improperly formatted or was damaged in transit |
0x80110605 | En ikke-godkendt meddelelse blev modtaget af programmet, som kun accepterer godkendte meddelelser. |
An unauthenticated message was received by an application that accepts only authenticated messages |
0x80110606 | Meddelelsen blev sat i kø igen eller flyttet af en bruger, som ikke har rollen \"QC Trusted User\". |
The message was requeued or moved by a user not in the \"QC Trusted User\" role |
0x80110701 | Der kan ikke oprettes en kopi af ressourcen af typen distribueret transaktionskoordinator |
Cannot create a duplicate resource of type Distributed Transaction Coordinator |
0x80110808 | Et af de objekter, der bliver indsat eller opdateret, tilhører ikke en gyldig overordnet samling. |
One of the objects being inserted or updated does not belong to a valid parent collection |
0x80110809 | Et af de angivne objekter kan ikke findes. |
One of the specified objects cannot be found |
0x8011080A | Det angivne program kører ikke i øjeblikket. |
The specified application is not currently running |
0x8011080B | Den eller de angivne partitioner er ugyldige. |
The partition(s) specified are not valid. |
0x8011080D | COM+-programmer, der kører som NT-tjeneste, kan ikke grupperes eller genbruges. |
COM+ applications that run as NT service may not be pooled or recycled |
0x8011080E | En eller flere brugere er allerede tildelt et lokalt partitionssæt. |
One or more users are already assigned to a local partition set. |
0x8011080F | Biblioteksprogrammer kan ikke genbruges. |
Library applications may not be recycled. |
0x80110811 | Programmer, der kører som NT-tjenester, kan ikke genbruges. |
Applications running as NT services may not be recycled. |
0x80110812 | Processen er allerede genbrugt. |
The process has already been recycled. |
0x80110813 | En proces, der er midlertidigt afbrudt, kan ikke genbruges. |
A paused process may not be recycled. |
0x80110814 | Biblioteksprogrammer må ikke være NT-tjenester. |
Library applications may not be NT services. |
0x80110815 | Program-id'et til kopieringen er ugyldigt. Program-id'et bruges allerede af et andet registreret CLSID. |
The ProgID provided to the copy operation is invalid. The ProgID is in use by another registered CLSID. |
0x80110816 | Den partition, der er angivet som standard, er ikke medlem af partitionssættet. |
The partition specified as default is not a member of the partition set. |
0x80110817 | En genbrugt proces kan ikke afbrydes midlertidigt. |
A recycled process may not be paused. |
0x80110818 | Adgang nægtet til den angivne partition. |
Access to the specified partition is denied. |
0x80110819 | Kun programfiler (*.MSI-filer) kan installeres i partitioner. |
Only Application Files (*.MSI files) can be installed into partitions. |
0x8011081A | Programmer, som indeholder en eller flere ældre komponenter kan ikke eksporteres til 1.0 format. |
Applications containing one or more legacy components may not be exported to 1.0 format. |
0x8011081B | Ældre komponenter må ikke være til stede i partitioner, der ikke er grundlæggende. |
Legacy components may not exist in non-base partitions. |
0x8011081C | En komponent kan ikke flyttes (eller kopieres) fra systemprogrammet, en programproxy eller et program, der ikke kan ændres. |
A component cannot be moved (or copied) from the System Application, an application proxy or a non-changeable application |
0x8011081D | En komponent kan ikke flyttes (eller kopieres) til et systemprogram, programproxy eller et program, der ikke kan ændres |
A component cannot be moved (or copied) to the System Application, an application proxy or a non-changeable application |
0x8011081E | En privat komponent kan ikke flyttes (eller kopieres) til et biblioteksprogram eller basispartitionen. |
A private component cannot be moved (or copied) to a library application or to the base partition |
0x8011081F | Basisprogrampartitionen findes i alle partitionssæt og kan ikke fjernes. |
The Base Application Partition exists in all partition sets and cannot be removed. |
0x80110820 | Hændelsesklassekomponenter må ikke få et alias. |
Alas, Event Class components cannot be aliased. |
0x80110821 | Adgang nægtes, fordi komponenten er privat. |
Access is denied because the component is private. |
0x80110822 | Det angivne SAFER-niveau er ugyldigt. |
The specified SAFER level is invalid. |
0x80110823 | Den angivne bruger kan ikke skrive til registreringsdatabasen |
The specified user cannot write to the system registry |
0x80110824 | COM+-partitioner er deaktiveret i øjeblikket. |
COM+ partitions are currently disabled. |
0x80190001 | Uventet HTTP-statuskode. |
Unexpected HTTP status code. |
0x80190003 | Uventet statuskode for omdirigering (3xx). |
Unexpected redirection status code (3xx). |
0x80190004 | Uventet statuskode for klientfejl (4xx). |
Unexpected client error status code (4xx). |
0x80190005 | Uventet statuskode for serverfejl (5xx). |
Unexpected server error status code (5xx). |
0x8019012C | Flere valgmuligheder (300). |
Multiple choices (300). |
0x8019012D | Flyttet permanent (301). |
Moved permanently (301). |
0x8019012E | Blev fundet (302). |
Found (302). |
0x8019012F | Se andre (303). |
See Other (303). |
0x80190130 | Ikke ændret (304). |
Not modified (304). |
0x80190131 | Brug proxy (305). |
Use proxy (305). |
0x80190133 | Midlertidig omdirigering (307). |
Temporary redirect (307). |
0x80190190 | Anmodningen er ugyldig (400). |
Bad request (400). |
0x80190191 | Uautoriseret (401). |
Unauthorized (401). |
0x80190192 | Betaling er påkrævet (402). |
Payment required (402). |
0x80190193 | Forbudt (403). |
Forbidden (403). |
0x80190194 | Blev ikke fundet (404). |
Not found (404). |
0x80190195 | Metode er ikke tilladt (405). |
Method not allowed (405). |
0x80190196 | Ikke acceptabel (406). |
Not acceptable (406). |
0x80190197 | Proxygodkendelse kræves (407). |
Proxy authentication required (407). |
0x80190198 | Timeout for anmodning (408). |
Request timeout (408). |
0x80190199 | Konflikt (409). |
Conflict (409). |
0x8019019A | Afbrudt (410). |
Gone (410). |
0x8019019B | Længde påkrævet (411). |
Length required (411). |
0x8019019C | Forudsætningen mislykkedes (412). |
Precondition failed (412). |
0x8019019D | Anmodningsenheden er for stor (413). |
Request entity too large (413). |
0x8019019E | Anmodnings-URI er for lang (414). |
Request-URI too long (414). |
0x8019019F | Ikke-understøttet medietype (415). |
Unsupported media type (415). |
0x801901A0 | Det angivne område kan ikke opfyldes (416). |
Requested range not satisfiable (416). |
0x801901A1 | Forventningen mislykkedes (417). |
Expectation failed (417). |
0x801901F4 | Intern serverfejl (500). |
Internal server error (500). |
0x801901F5 | Ikke implementeret (501). |
Not implemented (501). |
0x801901F6 | Forkert gateway (502). |
Bad gateway (502). |
0x801901F7 | Tjenesten er ikke tilgængelig (503). |
Service unavailable (503). |
0x801901F8 | Timeout for gateway (504). |
Gateway timeout (504). |
0x801901F9 | Versionen understøttes ikke (505). |
Version not supported (505). |
0x801B8000 | Rapportering om nedbrud lykkedes ikke. |
Crash reporting failed. |
0x801B8001 | Rapporten blev afbrudt, fordi den blev annulleret af brugeren. |
Report aborted due to user cancelation. |
0x801B8002 | Rapporten blev afbrudt på grund af en netværksfejl. |
Report aborted due to network failure. |
0x801B8003 | Rapporten er ikke startet. |
Report not initialized. |
0x801B8004 | Rapportering er allerede i gang for den angivne proces. |
Reporting is already in progress for the specified process. |
0x801B8005 | Sikkerhedskopi blev ikke oprettet pga. throttle. |
Dump not generated due to a throttle. |
0x801B8006 | Handlingen mislykkedes på grund af utilstrækkeligt brugersamtykke. |
Operation failed due to insufficient user consent. |
0x801B8007 | Rapporten blev afbrudt på grund af kriterier for ydeevne. |
Report aborted due to performance criteria. |
0x801F0001 | Der blev ikke defineret en behandler af filteret til denne handling. |
A handler was not defined by the filter for this operation. |
0x801F0002 | Der er allerede defineret en kontekst for dette objekt. |
A context is already defined for this object. |
0x801F0003 | Asynkrone anmodninger er ikke gyldige for denne handling. |
Asynchronous requests are not valid for this operation. |
0x801F0004 | Tillad ikke hurtig IO-sti for denne handling. |
Disallow the Fast IO path for this operation. |
0x801F0005 | Der er foretaget en ugyldig navneanmodning. Det navn, der blev anmodet om, kan ikke hentes på det aktuelle tidspunkt. |
An invalid name request was made. The name requested cannot be retrieved at this time. |
0x801F0006 | Det er ikke sikkert at anbringe denne handling i en arbejdstråd til viderebehandling på det aktuelle tidspunkt, da dette kan betyde, at systemet går i baglås. |
Posting this operation to a worker thread for further processing is not safe at this time because it could lead to a system deadlock. |
0x801F0007 | Filterstyring blev ikke initialiseret ved et forsøg på at registrere et filter. Sørg for, at Filterstyring indlæses som en driver. |
The Filter Manager was not initialized when a filter tried to register. Make sure that the Filter Manager is getting loaded as a driver. |
0x801F0008 | Filteret er ikke klar til at blive tilknyttet diskenheder, fordi det ikke har fuldført initialiseringen (der er ikke foretaget opkald til FltStartFiltering). |
The filter is not ready for attachment to volumes because it has not finished initializing (FltStartFiltering has not been called). |
0x801F0009 | Filteret skal fjerne al handlingsspecifik kontekst på dette tidspunkt, da det skal fjernes fra systemet, inden handlingen kan udføres af de nederste drivere. |
The filter must cleanup any operation specific context at this time because it is being removed from the system before the operation is completed by the lower drivers. |
0x801F000A | Der opstod fejl i Filterstyring, som ikke kan genoprettes. Derfor kan handlingen ikke fuldføres. Dette skyldes normalt, at et filter returnerer en ugyldig værdi fra et tilbagekald, inden handlingen udføres. |
The Filter Manager had an internal error from which it cannot recover, therefore the operation has been failed. This is usually the result of a filter returning an invalid value from a pre-operation callback. |
0x801F000B | Det objekt, der er angivet for denne handling, er ved at blive slettet. Derfor kan den handling, der blev anmodet om, ikke udføres på nuværende tidspunkt. |
The object specified for this action is in the process of being deleted, therefore the action requested cannot be completed at this time. |
0x801F000C | Der skal bruges ikke-udskiftelige grupper til denne konteksttype. |
Non-paged pool must be used for this type of context. |
0x801F000D | Der er oprettet en identisk behandlerdefinition for en handling. |
A duplicate handler definition has been provided for an operation. |
0x801F000E | Tilbagekaldsdatakøen er deaktiveret. |
The callback data queue has been disabled. |
0x801F000F | Knyt ikke filteret til diskenheden på det aktuelle tidspunkt. |
Do not attach the filter to the volume at this time. |
0x801F0010 | Frigør ikke filteret fra diskenheden på det aktuelle tidspunkt. |
Do not detach the filter from the volume at this time. |
0x801F0011 | Der findes allerede en forekomst i denne højde på den angivne diskenhed. |
An instance already exists at this altitude on the volume specified. |
0x801F0012 | Der findes allerede en forekomst med dette navn på den angivne diskenhed. |
An instance already exists with this name on the volume specified. |
0x801F0013 | Det angivne filter blev ikke fundet på systemet. |
The system could not find the filter specified. |
0x801F0014 | Den angivne diskenhed blev ikke fundet på systemet. |
The system could not find the volume specified. |
0x801F0015 | Den angivne forekomst blev ikke fundet på systemet. |
The system could not find the instance specified. |
0x801F0016 | Der blev ikke fundet en registreret definition af kontekstallokeringen i den angivne anmodning. |
No registered context allocation definition was found for the given request. |
0x801F0017 | Der blev angivet en ugyldig parameter under kontekstregistreringen. |
An invalid parameter was specified during context registration. |
0x801F0018 | Det navn, der blev anmodet om, blev ikke fundet i navnecachen i Filterstyring og kunne ikke hentes fra filsystemet. |
The name requested was not found in Filter Manager's name cache and could not be retrieved from the file system. |
0x801F0019 | Det enhedsobjekt, der blev anmodet om, findes ikke for den angivne diskenhed. |
The requested device object does not exist for the given volume. |
0x801F001A | Den angivne diskenhed er allerede forbundet. |
The specified volume is already mounted. |
0x801F001B | Den angivne transaktionskontekst er allerede registreret i en transaktion |
The specified Transaction Context is already enlisted in a transaction |
0x801F001C | Den pågældende kontekst er allerede knyttet til et andet objekt |
The specifiec context is already attached to another object |
0x801F0020 | Der er ingen angivelse af ventetiden for filterets svar til denne meddelelse. |
No waiter is present for the filter's reply to this message. |
0x801F0023 | Filsystemets databaseressource er i brug. Registrering kan ikke fuldføres på nuværende tidspunkt. |
The filesystem database resource is in use. Registration cannot complete at this time. |
0x80260001 | {Skærmdriveren svarer ikke}Skærmdriveren %hs er ophørt med at arbejde normalt. Gem alle igangværende arbejder, og genstart systemet for at genoprette fuld skærmfunktionen.Næste gang du genstarter computeren, vises en dialogboks, hvor du kan skrive en fejlmeddelelse til Microsoft. |
{Display Driver Stopped Responding}The %hs display driver has stopped working normally. Save your work and reboot the system to restore full display functionality.The next time you reboot the machine a dialog will be displayed giving you a chance to report this failure to Microsoft. |
0x80263001 | {Skrivebordsopbygning er deaktiveret}Handlingen kunne ikke udføres, fordi skrivebordsopbygning er deaktiveret. |
{Desktop composition is disabled}The operation could not be completed because desktop composition is disabled. |
0x80263002 | {Nogle API'er for skrivebordsopbygning understøttes ikke ved ekstern skrivebordsopbygning}Handlingen understøttes ikke, mens programmet køres via en fjernsession. |
{Some desktop composition APIs are not supported while remoting}The operation is not supported while running in a remote session. |
0x80263003 | {Der er ingen tilgængelige DWM-omdirigeringsoverflader}DWM kunne ikke angive en omdirigeringsoverflade til fuldførelse af den aktuelle DirectX-præsentation. |
{No DWM redirection surface is available}The DWM was unable to provide a redireciton surface to complete the DirectX present. |
0x80263004 | {DWM sætter ikke præsentationer i kø i det angivne vindue}Det angivne vindue bruger ikke præsentationer, der er sat i kø, på nuværende tidspunkt. |
{DWM is not queuing presents for the specified window}The window specified is not currently using queued presents. |
0x80263005 | {Det kort, der er angivet af LUID, blev ikke fundet}DWM kan ikke finde det kort, der er angivet af LUID. |
{The adapter specified by the LUID is not found}DWM can not find the adapter specified by the LUID. |
0x80263007 | {Omdirigeringsoverfladen kan ikke genereres. Overfladens størrelse er større end, hvad der understøttes af denne computer}Omdirigeringsoverfladen kan ikke genereres. Størrelsen af omdirigeringsoverfladen er større, end hvad der understøttes på denne computer. |
{Redirection surface can not be created. The size of the surface is larger than what is supported on this machine}Redirection surface can not be created. The size of the surface is larger than what is supported on this machine. |
0x80270001 | NAP-pakken med tilstandserklæringen er ugyldig. |
The NAP SoH packet is invalid. |
0x80270002 | Der manglede en tilstandserklæring i NAP-pakken. |
An SoH was missing from the NAP packet. |
0x80270003 | Der er konflikt mellem enheds-id'et og et allerede registreret id. |
The entity ID conflicts with an already registered id. |
0x80270004 | Der findes ikke nogen cachelagret tilstandserklæring. |
No cached SoH is present. |
0x80270005 | Enheden er stadig bundet til NAP-systemet. |
The entity is still bound to the NAP system. |
0x80270006 | Enheden er ikke registreret i NAP-systemet. |
The entity is not registered with the NAP system. |
0x80270007 | Enheden er ikke initialiseret i NAP-systemet. |
The entity is not initialized with the NAP system. |
0x80270008 | Korrelations-id'erne i anmodningen om tilstandserklæring og svaret på tilstandserklæringen stemmer ikke overens. |
The correlation id in the SoH-Request and SoH-Response do not match up. |
0x80270009 | En anmodning, som ikke er i venteposition i øjeblikket, blev angivet som fuldført. |
Completion was indicated on a request that is not currently pending. |
0x8027000A | NAP-komponentens id blev ikke fundet. |
The NAP component's id was not found. |
0x8027000B | Den maksimale størrelse for forbindelsen er for lille for en tilstandserklæringspakke. |
The maximum size of the connection is too small for an SoH packet. |
0x8027000C | NapAgent-tjenesten kører ikke. |
The NapAgent service is not running. |
0x8027000E | Enheden er deaktiveret med NapAgent-tjenesten. |
The entity is disabled with the NapAgent service. |
0x8027000F | Gruppepolitik er ikke konfigureret. |
Group Policy is not configured. |
0x80270010 | Der er for mange samtidige kald. |
Too many simultaneous calls. |
0x80270011 | Konfigurationen af computertilstandsvalidatoren fandtes allerede. |
SHV configuration already existed. |
0x80270012 | Konfigurationen af computertilstandsvalidatoren findes ikke. |
SHV configuration is not found. |
0x80270013 | Computertilstandsvalidatoren har fået timeout på anmodningen. |
SHV timed out on the request. |
0x80270220 | Det maksimale antal elementer for denne liste er nået. Der skal fjernes et element, før der kan tilføjes et nyt. |
The maximum number of items for the access list has been reached. An item must be removed before another item is added. |
0x80270222 | Der er ikke adgang til hjemmegruppen. Hjemmegruppen er muligvis ikke konfigureret, eller der er registreret en fejl. |
Cannot access Homegroup. Homegroup may not be set up or may have encountered an error. |
0x80270250 | Dette program kan ikke startes, fordi skærmopløsningen er under 1024x768. Vælg en højere skærmopløsning, og prøv igen. |
This app can't start because the screen resolution is below 1024x768. Choose a higher screen resolution and then try again. |
0x80270251 | Dette program kan ikke aktiveres fra en kontekst med administratorrettigheder. |
This app can't be activated from an elevated context. |
0x80270252 | Dette program kan ikke aktiveres, når UAC er deaktiveret. |
This app can't be activated when UAC is disabled. |
0x80270253 | Dette program kan ikke aktiveres af den indbyggede administrator. |
This app can't be activated by the Built-in Administrator. |
0x80270254 | Dette program understøtter ikke den angivne kontrakt eller er ikke installeret. |
This app does not support the contract specified or is not installed. |
0x80270255 | Der er registreret flere filtypenavne for dette program for at understøtte den angivne kontrakt. Aktivering af AppUserModelId er tvetydig. |
This app has mulitple extensions registered to support the specified contract. Activation by AppUserModelId is ambiguous. |
0x80270256 | Der er installeret flere pakker for dette programs pakkefamilie. Det understøttes ikke. |
This app's package family has more than one package installed. This is not supported. |
0x80270257 | Programstyring er påkrævet, for at programmerne kan aktiveres, men den kører ikke. |
The app manager is required to activate applications, but is not running. |
0x8027025A | Appen startede ikke inden for den påkrævede tid. |
The app didn't start in the required time. |
0x8027025B | Appen startede ikke. |
The app didn't start. |
0x8027025C | Denne app blev ikke startet pga. et problem med dens licens. Prøv igen om lidt. |
This app failed to launch because of an issue with its license. Please try again in a moment. |
0x8027025D | Denne app blev ikke startet, fordi prøvelicensen er udløbet. |
This app failed to launch because its trial license has expired. |
0x80270260 | Vælg en mappe på et drev, der er formateret ned filsystemet NTFS. |
Please choose a folder on a drive that's formatted with the NTFS file system. |
0x80270261 | Denne placering bruges allerede. Vælg en anden placering. |
This location is already being used. Please choose a different location. |
0x80270262 | Denne placering kan ikke indekseres. Vælg en anden placering. |
This location cannot be indexed. Please choose a different location. |
0x80270263 | Handlingen blev ikke fuldført, fordi overførslen af filen ikke er færdig. Prøv igen senere. |
Sorry, the action couldn't be completed because the file hasn't finished uploading. Try again later. |
0x80270264 | Handlingen kan ikke fuldføres. |
Sorry, the action couldn't be completed. |
0x80270265 | Dette indhold kan kun flyttes til en mappe. Hvis du vil flytte indholdet til dette drev, skal du vælge eller oprette en mappe. |
This content can only be moved to a folder. To move the content to this drive, please choose or create a folder. |
0x80280000 | Dette er en fejlmaske til konvertering af TPM-hardwarefejl til Windows-fejl. |
This is an error mask to convert TPM hardware errors to win errors. |
0x80280001 | Godkendelsen mislykkedes. |
Authentication failed. |
0x80280002 | Indekset til et PCR, et DIR eller et andet register er forkert. |
The index to a PCR, DIR or other register is incorrect. |
0x80280003 | En eller flere parametre er forkerte. |
One or more parameter is bad. |
0x80280004 | Handlingen blev fuldført, men godkendelsen af handlingen mislykkedes. |
An operation completed successfully but the auditing of that operation failed. |
0x80280005 | Flaget til deaktivering af rydning er angivet, og alle rydningshandlinger kræver nu fysisk adgang. |
The clear disable flag is set and all clear operations now require physical access. |
0x80280006 | Aktiver TPM (Trusted Platform Module). |
Activate the Trusted Platform Module (TPM). |
0x80280008 | Destinationskommandoen er deaktiveret. |
The target command has been disabled. |
0x80280009 | Handlingen blev ikke udført. |
The operation failed. |
0x8028000A | Ordinalen er ukendt eller inkonsekvent. |
The ordinal was unknown or inconsistent. |
0x8028000B | Indstillingen til installation af en ejer er deaktiveret. |
The ability to install an owner is disabled. |
0x8028000C | Nøglereferencen (handle) kan ikke fortolkes. |
The key handle cannot be interpreted. |
0x8028000D | Nøglereferencen (handle) henviser til en ugyldig nøgle. |
The key handle points to an invalid key. |
0x8028000E | Ugyldigt krypteringsskema. |
Unacceptable encryption scheme. |
0x8028000F | Overflytningen kunne ikke godkendes. |
Migration authorization failed. |
0x80280010 | PCR-oplysningerne kunne ikke fortolkes. |
PCR information could not be interpreted. |
0x80280011 | Der er ikke plads til at indlæse nøglen. |
No room to load key. |
0x80280012 | Der er ingen SRK-sæt (Storage Root Key). |
There is no Storage Root Key (SRK) set. |
0x80280013 | En krypteret blob er ugyldig eller blev ikke oprettet af denne TPM. |
An encrypted blob is invalid or was not created by this TPM. |
0x80280014 | TPM (Trusted Platform Module) har allerede en ejer. |
The Trusted Platform Module (TPM) already has an owner. |
0x80280015 | TPM har ikke tilstrækkelige interne ressourcer til at udføre den handling, der blev anmodet om. |
The TPM has insufficient internal resources to perform the requested action. |
0x80280016 | En tilfældig streng er for kort. |
A random string was too short. |
0x80280017 | TPM har ikke plads til at udføre handlingen. |
The TPM does not have the space to perform the operation. |
0x80280018 | Værdien for den navngivne PCR stemmer ikke overens med værdien for den aktuelle PCR. |
The named PCR value does not match the current PCR value. |
0x80280019 | Argumentet paramSize til kommandoen har en forkert værdi. |
The paramSize argument to the command has the incorrect value . |
0x8028001A | Der er ingen eksisterende SHA-1-tråd. |
There is no existing SHA-1 thread. |
0x8028001B | Beregningen kan ikke foretages, fordi den eksisterende SHA-1-tråd allerede har registreret en fejl. |
The calculation is unable to proceed because the existing SHA-1 thread has already encountered an error. |
0x8028001C | TPM-hardwareenheden har rapporteret en fejl under den interne selvtest. Prøv at genstarte for at løse problemet. Hvis problemet fortsætter, skal du søge efter den nyeste BIOS- eller firmwareopdatering til TPM-hardwaren. Se efter instruktioner i computerproducentens dokumentation.\r |
The TPM hardware device reported a failure during its internal self test. Try restarting the computer to resolve the problem. If the problem continues, check for the latest BIOS or firmware update for your TPM hardware. Consult the computer manufacturer's documentation for instructions. |
0x8028001D | Godkendelsen af den anden nøgle i en 2-nøgle-funktion mislykkedes. |
The authorization for the second key in a 2 key function failed authorization. |
0x8028001E | Den mærkeværdi, der blev sendt for en kommando, er ugyldig. |
The tag value sent to for a command is invalid. |
0x8028001F | Der opstod en IO-fejl under afsendelsen af oplysninger til TPM. |
An IO error occurred transmitting information to the TPM. |
0x80280020 | Der opstod et problem under krypteringsprocessen. |
The encryption process had a problem. |
0x80280021 | Dekrypteringsprocessen blev ikke fuldført. |
The decryption process did not complete. |
0x80280022 | Der blev anvendt en ugyldig reference (handle). |
An invalid handle was used. |
0x80280023 | TPM har ikke installeret en EK (Endorsement Key). |
The TPM does not have an Endorsement Key (EK) installed. |
0x80280024 | Brugen af en nøgle er ikke tilladt. |
The usage of a key is not allowed. |
0x80280025 | Den angivne enhedstype er ikke tilladt. |
The submitted entity type is not allowed. |
0x80280026 | Kommandoen blev modtaget i forkert rækkefølge i forhold til TPM_Init og den efterfølgende TPM_Startup. |
The command was received in the wrong sequence relative to TPM_Init and a subsequent TPM_Startup. |
0x80280027 | Signerede data kan ikke indeholde yderligere DER-oplysninger. |
Signed data cannot include additional DER information. |
0x80280028 | Nøgleegenskaberne i TPM_KEY_PARMs understøttes ikke af denne TPM. |
The key properties in TPM_KEY_PARMs are not supported by this TPM. |
0x80280029 | Overflytningsegenskaberne for denne nøgle er forkerte. |
The migration properties of this key are incorrect. |
0x8028002A | Signatur- eller krypteringsskemaet for denne nøgle er forkert eller tillades ikke i denne situation. |
The signature or encryption scheme for this key is incorrect or not permitted in this situation. |
0x8028002B | Størrelsen på dataparameteren (eller blobparameteren) er ugyldig eller inkonsekvent i forhold til referencenøglen. |
The size of the data (or blob) parameter is bad or inconsistent with the referenced key. |
0x8028002C | En tilstandsparameter er ugyldig, f.eks. capArea eller subCapArea til TPM_GetCapability, parameteren physicalPresence til TPM_PhysicalPresence eller migrationType til TPM_CreateMigrationBlob. |
A mode parameter is bad, such as capArea or subCapArea for TPM_GetCapability, phsicalPresence parameter for TPM_PhysicalPresence, or migrationType for TPM_CreateMigrationBlob. |
0x8028002D | Bittene physicalPresence eller physicalPresenceLock har en ugyldig værdi. |
Either the physicalPresence or physicalPresenceLock bits have the wrong value. |
0x8028002E | TPM kan ikke udføre denne version af funktionen. |
The TPM cannot perform this version of the capability. |
0x8028002F | TPM tillader ikke ombrudte transportsessioner. |
The TPM does not allow for wrapped transport sessions. |
0x80280030 | TPM-godkendelseskonstruktionen mislykkedes, og den underliggende kommando returnerede også en fejlkode. |
TPM audit construction failed and the underlying command was returning a failure code also. |
0x80280031 | TPM-godkendelseskonstruktionen mislykkedes, og den underliggende kommando blev returneret. |
TPM audit construction failed and the underlying command was returning success. |
0x80280032 | Der blev foretaget et forsøg på at nulstille et PCR-register, som ikke har en attribut, der kan nulstilles. |
Attempt to reset a PCR register that does not have the resettable attribute. |
0x80280033 | Der blev foretaget et forsøg på at nulstille et PCR-register, som kræver et område og en områdeparameter, som ikke er en del af transporten af kommandoen. |
Attempt to reset a PCR register that requires locality and locality modifier not part of command transport. |
0x80280034 | Oprettelsen af id-blob er ikke angivet korrekt. |
Make identity blob not properly typed. |
0x80280035 | Den identificerede ressourcetype stemmer ikke overens med den faktiske ressource ved lagring af kontekst. |
When saving context identified resource type does not match actual resource. |
0x80280036 | TPM forsøger at udføre en kommando, der kun er tilgængelig i FIPS-tilstand. |
The TPM is attempting to execute a command only available when in FIPS mode. |
0x80280037 | Kommandoen forsøger at anvende et ugyldigt familie-id. |
The command is attempting to use an invalid family ID. |
0x80280038 | Tilladelsen til at ændre NV-lageret er ikke tilgængelig. |
The permission to manipulate the NV storage is not available. |
0x80280039 | Handlingen kræver en signeret kommando. |
The operation requires a signed command. |
0x8028003A | Forkert handling til indlæsning af en NV-nøgle. |
Wrong operation to load an NV key. |
0x8028003B | NV_LoadKey-blob kræver godkendelse fra ejer og blob. |
NV_LoadKey blob requires both owner and blob authorization. |
0x8028003C | NV-området er låst og skrivebeskyttet. |
The NV area is locked and not writtable. |
0x8028003D | Området er forkert for den angivne handling. |
The locality is incorrect for the attempted operation. |
0x8028003E | NV-området er skrivebeskyttet. |
The NV area is read only and can't be written to. |
0x8028003F | Der er ingen skrivebeskyttelse i NV-området. |
There is no protection on the write to the NV area. |
0x80280040 | Talværdien for familie stemmer ikke overens. |
The family count value does not match. |
0x80280041 | Der er allerede foretaget ændringer i NV-området. |
The NV area has already been written to. |
0x80280042 | Attributterne i NV-området er i konflikt. |
The NV area attributes conflict. |
0x80280043 | Strukturmærket og -versionen er ugyldige eller inkonsekvente. |
The structure tag and version are invalid or inconsistent. |
0x80280044 | Nøglen styres af TPM-ejeren og kan kun udskilles af TPM-ejeren. |
The key is under control of the TPM Owner and can only be evicted by the TPM Owner. |
0x80280045 | Tællerreferencen (handle) er ugyldig. |
The counter handle is incorrect. |
0x80280046 | Skrivehandlingen er ikke en komplet skrivehandling på området. |
The write is not a complete write of the area. |
0x80280047 | Afstanden mellem tallene for gemte kontekster er for stor. |
The gap between saved context counts is too large. |
0x80280048 | Det maksimale antal NV-skrivehandlinger uden en ejer er overskredet. |
The maximum number of NV writes without an owner has been exceeded. |
0x80280049 | Der er ikke angivet en AuthData-værdi for operatoren. |
No operator AuthData value is set. |
0x8028004A | Den ressource, der henvises til af konteksten, er ikke indlæst. |
The resource pointed to by context is not loaded. |
0x8028004B | Administrationen af uddelegeringen er låst. |
The delegate administration is locked. |
0x8028004C | Der blev udført et forsøg på at håndtere en anden familie end den delegerede familie. |
Attempt to manage a family other then the delegated family. |
0x8028004D | Styring af delegeringstabellen er ikke aktiveret. |
Delegation table management not enabled. |
0x8028004E | Der blev udført en kommando uden for en udelt transportsession. |
There was a command executed outside of an exclusive transport session. |
0x8028004F | Der blev registreret et forsøg på at gemme konteksten for en nøgle, som kun kan udskilles af ejeren. |
Attempt to context save a owner evict controlled key. |
0x80280050 | DAA-kommandoen har ingen tilgængelige ressourcer til at udføre kommandoen. |
The DAA command has no resources availble to execute the command. |
0x80280051 | Overensstemmelseskontrollen på DAA-parameteren inputData0 mislykkedes. |
The consistency check on DAA parameter inputData0 has failed. |
0x80280052 | Overensstemmelseskontrollen på DAA-parameteren inputData1 mislykkedes. |
The consistency check on DAA parameter inputData1 has failed. |
0x80280053 | Overensstemmelseskontrollen på DAA_issuerSettings mislykkedes. |
The consistency check on DAA_issuerSettings has failed. |
0x80280054 | Overensstemmelseskontrollen på DAA_tpmSpecific mislykkedes. |
The consistency check on DAA_tpmSpecific has failed. |
0x80280055 | Den atomiske proces, som angives af den sendte DAA-kommando, var ikke ventet. |
The atomic process indicated by the submitted DAA command is not the expected process. |
0x80280056 | Udstederens gyldighedskontrol har registreret en uoverensstemmelse. |
The issuer's validity check has detected an inconsistency. |
0x80280057 | Overensstemmelseskontrollen på w mislykkedes. |
The consistency check on w has failed. |
0x80280058 | Referencen (handle) er ikke korrekt. |
The handle is incorrect. |
0x80280059 | Delegeringen er ikke korrekt. |
Delegation is not correct. |
0x8028005A | Kontekstens blob er ugyldig. |
The context blob is invalid. |
0x8028005B | Der er for mange kontekster i TPM. |
Too many contexts held by the TPM. |
0x8028005C | Fejl ved validering af myndighedssignatur for overflytning. |
Migration authority signature validation failure. |
0x8028005D | Overflytningsdestinationen er ikke godkendt. |
Migration destination not authenticated. |
0x8028005E | Overflytningskilden er ikke korrekt. |
Migration source incorrect. |
0x8028005F | Overflytningsmyndigheden er ikke korrekt. |
Incorrect migration authority. |
0x80280061 | Der blev registreret et forsøg på at ophæve EK. EK kan ikke ophæves. |
Attempt to revoke the EK and the EK is not revocable. |
0x80280062 | Ugyldig signatur på CMK-billet. |
Bad signature of CMK ticket. |
0x80280063 | Der er ikke plads til flere kontekster på kontekstlisten. |
There is no room in the context list for additional contexts. |
0x80280400 | Kommandoen blev spærret. |
The command was blocked. |
0x80280401 | Den angivne reference (handle) blev ikke fundet. |
The specified handle was not found. |
0x80280402 | TPM returnerede en identisk reference (handle). Kommandoen skal udføres igen. |
The TPM returned a duplicate handle and the command needs to be resubmitted. |
0x80280403 | Kommandoen inden for transporten blev spærret. |
The command within the transport was blocked. |
0x80280404 | Kommandoen inden for transporten understøttes ikke. |
The command within the transport is not supported. |
0x80280800 | TPM er optaget og kan ikke besvare kommandoen med det samme, men kommandoen kan udføres igen på et senere tidspunkt. |
The TPM is too busy to respond to the command immediately, but the command could be resubmitted at a later time. |
0x80280801 | SelfTestFull er ikke blevet kørt. |
SelfTestFull has not been run. |
0x80280802 | TPM udfører aktuelt en fuld selvtest. |
The TPM is currently executing a full selftest. |
0x80280803 | TPM forhindrer angreb på ordbogen og er i gang med en timeoutperiode. |
The TPM is defending against dictionary attacks and is in a time-out period. |
0x80284001 | Der opstod en uventet intern fejl i supportprogrammet til TPM. |
An internal error has occurred within the Trusted Platform Module support program. |
0x80284002 | Der er registreret en eller flere ugyldige inputparametre. |
One or more input parameters is bad. |
0x80284003 | Der er registreret en ugyldig outputpointer. |
A specified output pointer is bad. |
0x80284004 | Den angivne kontekstreference (handle) henviser til en gyldig kontekst. |
The specified context handle does not refer to a valid context. |
0x80284005 | En angivet outputbuffer er for lille. |
A specified output buffer is too small. |
0x80284006 | Der opstod fejl under kommunikationen med TPM. |
An error occurred while communicating with the TPM. |
0x80284007 | En eller flere kontekstparametre er ugyldige. |
One or more context parameters is invalid. |
0x80284008 | TBS-tjenesten kører ikke. Den kunne ikke startes. |
The TBS service is not running and could not be started. |
0x80284009 | Der kunne ikke oprettes en ny kontekst, fordi der er for mange åbne kontekster. |
A new context could not be created because there are too many open contexts. |
0x8028400A | Der kunne ikke åbnes en ny virtuel ressource på grund af for mange åbne virtuelle ressourcer. |
A new virtual resource could not be created because there are too many open virtual resources. |
0x8028400B | TBS-tjenesten er startet, men kører endnu ikke. |
The TBS service has been started but is not yet running. |
0x8028400C | Den fysiske brugergrænseflade understøttes ikke. |
The physical presence interface is not supported. |
0x8028400D | Kommandoen blev annulleret. |
The command was canceled. |
0x8028400E | Input- eller outputbufferen for stor. |
The input or output buffer is too large. |
0x8028400F | Der blev ikke fundet en kompatibel TPM-sikkerhedsenhed (Trusted Platform Module) på computeren. |
A compatible Trusted Platform Module (TPM) Security Device cannot be found on this computer. |
0x80284010 | TBS-tjenesten er deaktiveret. |
The TBS service has been disabled. |
0x80284011 | Der er ikke nogen TCG-hændelseslogfil tilgængelig. |
No TCG event log is available. |
0x80284012 | Kalderen har ikke de nødvendige rettigheder til at udføre den handling, der blev anmodet om. |
The caller does not have the appropriate rights to perform the requested operation. |
0x80284013 | TPM-dimensioneringshandlingen er ikke tilladt af de angivne flag. Hvis dimensioneringen skal lykkes, kan der kræves en af flere handlinger. TPM-administrationskonsolhandlingen (tpm.msc) til klargøring af TPM vil muligvis hjælpe. Du kan finde flere oplysninger i dokumentationen til Win32_Tpm WMI-metoden 'Dimensionering'. (De handlinger, der muligvis kræves, omfatter import af værdien for TPM-ejerens autorisation, kald af metoden Win32_Tpm WMI til dimensionering af TPM og angivelse af SAND for enten 'ForceClear_Allowed' eller 'PhysicalPresencePrompts_Allowed' (som angivet af den værdi, der returneres i Flere oplysninger), eller aktivering af TPM i systemets BIOS). |
The TPM provisioning action is not allowed by the specified flags. For provisioning to be successful, one of several actions may be required. The TPM management console (tpm.msc) action to make the TPM Ready may help. For further information, see the documentation for the Win32_Tpm WMI method 'Provision'. (The actions that may be required include importing the TPM Owner Authorization value into the system, calling the Win32_Tpm WMI method for provisioning the TPM and specifying TRUE for either 'ForceClear_Allowed' or 'PhysicalPresencePrompts_Allowed' (as indicated by the value returned in the Additional Information), or enabling the TPM in the system BIOS.) |
0x80284014 | Denne firmwares fysiske brugergrænseflade understøtter ikke den anmodede metode. |
The Physical Presence Interface of this firmware does not support the requested method. |
0x80284015 | Den anmodede værdi for TPM OwnerAuth blev ikke fundet. |
The requested TPM OwnerAuth value was not found. |
0x80284016 | TPM-dimensioneringen blev ikke fuldført. Du kan få flere oplysninger om udførelse af dimensioneringen ved at kalde metoden Win32_Tpm WMI til dimensionering af TPM ('Dimensionering') og se de oplysninger, der returneres. |
The TPM provisioning did not complete. For more information on completing the provisioning, call the Win32_Tpm WMI method for provisioning the TPM ('Provision') and check the returned Information. |
0x80290100 | Kommandobufferen er ikke i den korrekte tilstand. |
The command buffer is not in the correct state. |
0x80290101 | Kommandobufferen indeholder ikke nok data til at kunne udføre anmodningen. |
The command buffer does not contain enough data to satisfy the request. |
0x80290102 | Kommandobufferen kan ikke indeholde flere data. |
The command buffer cannot contain any more data. |
0x80290103 | En eller flere outputparametre er NULL eller ugyldige. |
One or more output parameters was NULL or invalid. |
0x80290104 | En eller flere inputparametre er ugyldige. |
One or more input parameters is invalid. |
0x80290105 | Der er ikke tilstrækkelig hukommelse til at udføre anmodningen. |
Not enough memory was available to satisfy the request. |
0x80290106 | Den angivne buffer er for lille. |
The specified buffer was too small. |
0x80290107 | Der er registreret en intern fejl. |
An internal error was detected. |
0x80290109 | De angivne godkendelsesoplysninger er ugyldige. |
The specified authorization information was invalid. |
0x8029010A | Den angivne kontekstreference (handle) er ugyldig. |
The specified context handle was not valid. |
0x8029010B | Der opstod fejl under kommunikationen med TBS. |
An error occurred while communicating with the TBS. |
0x8029010C | TPM returnerede et uventet resultat. |
The TPM returned an unexpected result. |
0x8029010D | Meddelelsen er for stor til kodningsskemaet. |
The message was too large for the encoding scheme. |
0x8029010E | Blob-kodningen blev ikke genkendt. |
The encoding in the blob was not recognized. |
0x8029010F | Nøglestørrelsen er ugyldig. |
The key size is not valid. |
0x80290110 | Krypteringshandlingen mislykkedes. |
The encryption operation failed. |
0x80290111 | Nøgleparameterstrukturen er ikke gyldig |
The key parameters structure was not valid |
0x80290112 | De angivne data, som der blev anmodet om, ser ikke ud til at udgøre en gyldig blob til autorisation af overflytningen. |
The requested supplied data does not appear to be a valid migration authorization blob. |
0x80290113 | Det angivne PCR-indeks er ugyldigt |
The specified PCR index was invalid |
0x80290114 | De angivne data ser ikke ud til at udgøre en gyldig delegerings-blob. |
The data given does not appear to be a valid delegate blob. |
0x80290115 | En eller flere af de angivne kontekstparametre er ikke gyldige. |
One or more of the specified context parameters was not valid. |
0x80290116 | De angivne data ser ikke ud til at udgøre en gyldig nøgle-blob |
The data given does not appear to be a valid key blob |
0x80290117 | De angivne PCR-data er ugyldige. |
The specified PCR data was invalid. |
0x80290118 | Formatet af ejerens godkendelsesskema er ugyldigt. |
The format of the owner auth data was invalid. |
0x80290119 | Det tilfældige nummer, der er genereret, bestod ikke FIPS RNG-kontrollen. |
The random number generated did not pass FIPS RNG check. |
0x8029011A | TCG-hændelsesloggen indeholder ingen data. |
The TCG Event Log does not contain any data. |
0x8029011B | En post i TCG-hændelsesloggen var ugyldig. |
An entry in the TCG Event Log was invalid. |
0x8029011C | Der blev ikke fundet en TCG-separator. |
A TCG Separator was not found. |
0x8029011D | En digestværdi i en TCG-logpost stemte ikke overens med hashdata. |
A digest value in a TCG Log entry did not match hashed data. |
0x8029011E | Den anmodede handling blev blokeret af den aktuelle TPM-politik. Kontakt systemadministratoren for at få hjælp. |
The requested operation was blocked by current TPM policy. Please contact your system administrator for assistance. |
0x80290201 | Konteksten kunne ikke fjernes. |
The context could not be cleaned up. |
0x80290203 | Der er angivet en ugyldig kontekstparameter. |
An invalid context parameter was specified. |
0x80290204 | Der opstod fejl under kommunikationen med TPM |
An error occurred while communicating with the TPM |
0x80290205 | Der blev ikke fundet en post med den angivne nøgle. |
No entry with the specified key was found. |
0x80290206 | Den angivne virtuelle reference (handle) stemmer overens med en virtuel reference (handle), der allerede er i brug. |
The specified virtual handle matches a virtual handle already in use. |
0x80290207 | Pointeren til placeringen af den returnerede reference (handle) er NULL eller ugyldig |
The pointer to the returned handle location was NULL or invalid |
0x80290208 | En eller flere parametre er ugyldige |
One or more parameters is invalid |
0x80290209 | RPC-undersystemet kunne ikke initialiseres. |
The RPC subsystem could not be initialized. |
0x8029020A | TBS-styring kører ikke. |
The TBS scheduler is not running. |
0x8029020C | Der er ikke tilstrækkelig hukommelse til at udføre anmodningen |
There was not enough memory to fulfill the request |
0x8029020D | Den angivne liste er tom, eller gentagelsen har nået slutningen af listen. |
The specified list is empty, or the iteration has reached the end of the list. |
0x8029020E | Det angivne element blev ikke fundet på listen. |
The specified item was not found in the list. |
0x8029020F | TPM har ikke tilstrækkelig plads til at indlæse den ressource, der blev anmodet om. |
The TPM does not have enough space to load the requested resource. |
0x80290210 | Der er for mange TPM-kontekster i brug. |
There are too many TPM contexts in use. |
0x80290211 | TPM-kommandoen mislykkedes. |
The TPM command failed. |
0x80290212 | TBS genkender ikke den angivne ordinal. |
The TBS does not recognize the specified ordinal. |
0x80290213 | Den ressource, der blev anmodet om, er ikke længere tilgængelig. |
The requested resource is no longer available. |
0x80290214 | Ressourcetypen stemmer ikke overens. |
The resource type did not match. |
0x80290215 | Ingen ressourcer kan fjernes. |
No resources can be unloaded. |
0x80290216 | Der kan ikke føjes nye poster til hashtabellen. |
No new entries can be added to the hash table. |
0x80290217 | Der kunne ikke oprettes en ny TBS på grund af for mange åbne kontekster. |
A new TBS context could not be created because there are too many open contexts. |
0x8029021A | TBS er ikke kompatibelt med den version af TPM, der blev fundet på systemet. |
TBS is not compatible with the version of TPM found on the system. |
0x80290300 | Der blev registreret en generel fejl under forsøget på at hente et svar fra BIOS'en på en kommando om fysisk tilstedeværelse. |
A general error was detected when attempting to acquire the BIOS's response to a Physical Presence command. |
0x80290301 | Brugeren bekræftede ikke anmodningen om TPM-handlingen. |
The user failed to confirm the TPM operation request. |
0x80290302 | BIOS-fejlen forhindrede den anmodede TPM-handling i at blive udført (f.eks. en ugyldig anmodning om en TPM-handling eller en BIOS-kommunikationsfejl med TPM'et). |
The BIOS failure prevented the successful execution of the requested TPM operation (e.g. invalid TPM operation request, BIOS communication error with the TPM). |
0x80290303 | BIOS'en understøtter ikke den fysiske brugergrænseflade. |
The BIOS does not support the physical presence interface. |
0x80290304 | Kommandoen for fysisk tilstedeværelse blev blokeret af de aktuelle BIOS-indstillinger. Systemets ejer kan muligvis ændre konfigurationen af BIOS-indstillingerne, så kommandoen tillades. |
The Physical Presence command was blocked by current BIOS settings. The system owner may be able to reconfigure the BIOS settings to allow the command. |
0x80290400 | Dette er en fejlmaske til konvertering af Platform Crypto-providerfejl til Windows-fejl. |
This is an error mask to convert Platform Crypto Provider errors to win errors. |
0x80290401 | Platform Crypto-enheden er ikke klar i øjeblikket. Den er først funktionsdygtig, når den er fuldt dimensioneret. |
The Platform Crypto Device is currently not ready. It needs to be fully provisioned to be operational. |
0x80290402 | Handlen, der er leveret til Platform Crypto-provideren, er ugyldig. |
The handle provided to the Platform Crypto Provider is invalid. |
0x80290403 | En parameter, der blev leveret til Platform Crypto-provideren, er ugyldig. |
A parameter provided to the Platform Crypto Provider is invalid. |
0x80290404 | Et flag, der blev leveret til Platform Crypto-provideren, understøttes ikke. |
A provided flag to the Platform Crypto Provider is not supported. |
0x80290405 | Den anmodede handling understøttes ikke af denne Platform Crypto-provider. |
The requested operation is not supported by this Platform Crypto Provider. |
0x80290406 | Bufferen er for lille til at indeholde alle data. Der blev ikke skrevet oplysninger til bufferen. |
The buffer is too small to contain all data. No information has been written to the buffer. |
0x80290407 | Der opstod en uventet intern fejl i Platform Crypto-provideren. |
An unexpected internal error has occurred in the Platform Crypto Provider. |
0x80290408 | Godkendelsen til at bruge et providerobjekt mislykkedes. |
The authorization to use a provider object has failed. |
0x80290409 | Platform Crypto-enheden har ignoreret godkendelsen for providerobjektet til at afhjælpe et angreb på ordbogen. |
The Platform Crypto Device has ignored the authorization for the provider object, to mitigate against a dictionary attack. |
0x8029040A | Den refererede politik blev ikke fundet. |
The referenced policy was not found. |
0x8029040B | Den refererede profil blev ikke fundet. |
The referenced profile was not found. |
0x8029040C | Valideringen mislykkedes. |
The validation was not succesful. |
0x8029040E | Der blev gjort forsøg på at importere eller indlæse en nøgle under et forkert overordnet lager. |
An attempt was made to import or load a key under an incorrect storage parent. |
0x8029040F | TPM-nøglen er ikke indlæst. |
The TPM key is not loaded. |
0x80290410 | TPM-nøglecertificering er ikke oprettet. |
The TPM key certification has not been generated. |
0x80290411 | TPM-nøglen er ikke færdig endnu. |
The TPM key is not yet finalized. |
0x80290412 | Attestationsudfordringen for TPM er ikke angivet. |
The TPM attestation challenge is not set. |
0x80290413 | Der er ingen tilgængelige TPM PCR-oplysninger. |
The TPM PCR info is not available. |
0x80290414 | TPM-nøglen er allerede færdig. |
The TPM key is already finalized. |
0x80290415 | Politikken for brug af TPM-nøgle understøttes ikke. |
The TPM key usage policy is not supported. |
0x80290416 | Politikken for brug af TPM-nøgle er ugyldig. |
The TPM key usage policy is invalid. |
0x80290417 | Der opstod et problem med den softwarenøgle, der importeres til TPM. |
There was a problem with the software key being imported into the TPM. |
0x80290418 | TPM-nøglen er ikke godkendt. |
The TPM key is not authenticated. |
0x80290419 | TPM-nøglen er ikke en AIK. |
The TPM key is not an AIK. |
0x8029041A | TPM-nøglen er ikke en signaturnøgle. |
The TPM key is not a signing key. |
0x8029041B | TPM er spærret. |
The TPM is locked out. |
0x8029041C | Den ønskede kravtype understøttes ikke. |
The claim type requested is not supported. |
0x8029041D | TPM-versionen understøttes ikke. |
TPM version is not supported. |
0x8029041E | Bufferlængderne er forskellige. |
The buffer lengths do not match. |
0x80290500 | TPM-relaterede netværkshandlinger er blokeret, da Zero Exhaust-tilstand er aktiveret på klienten. |
TPM related network operations are blocked as Zero Exhaust mode is enabled on client. |
0x802A0001 | Objektet blev ikke oprettet. |
The object could not be created. |
0x802A0002 | Objektet eller det objekt, der ejer det, var allerede ved at blive lukket. |
Shutdown was already called on this object or the object that owns it. |
0x802A0003 | Metoden kan ikke kaldes under denne type tilbagekald. |
This method cannot be called during this type of callback. |
0x802A0004 | Objektet er blevet forseglet, så ændringen er ikke længere tilladt. |
This object has been sealed, so this change is no longer allowed. |
0x802A0005 | Den anmodede værdi er aldrig blevet angivet. |
The requested value was never set. |
0x802A0006 | Den anmodede værdi kan ikke bestemmes. |
The requested value cannot be determined. |
0x802A0007 | Et tilbagekald returnerede en ugyldig outputparameter. |
A callback returned an invalid output parameter. |
0x802A0008 | Et tilbagekald returnerede en succeskode, der er forskellig fra S_OK eller S_FALSE. |
A callback returned a success code other than S_OK or S_FALSE. |
0x802A0009 | En parameter, der skulle være ejet af dette objekt, ejes af et andet objekt. |
A parameter that should be owned by this object is owned by a different object. |
0x802A000A | Der er mere end et element, der stemmer overens med søgekriterierne. |
More than one item matched the search criteria. |
0x802A000B | Der opstod et underløb med flydende tal. |
A floating-point overflow occurred. |
0x802A000C | Denne metode kan kun kaldes fra den tråd, der oprettede objektet. |
This method can only be called from the thread that created the object. |
0x802A0101 | Storyboardet findes i planen. |
The storyboard is currently in the schedule. |
0x802A0102 | Storyboardet spiller ikke. |
The storyboard is not playing. |
0x802A0103 | Startnøglebilledet kan forekomme efter slutnøglebilledet. |
The start keyframe might occur after the end keyframe. |
0x802A0104 | Det er måske muligt at bestemme slutnøglebilledtiden, når startnøglebilledtiden nås. |
It might not be possible to determine the end keyframe time when the start keyframe is reached. |
0x802A0105 | Det er muligt, at to gentagne dele af et storyboard overlapper. |
Two repeated portions of a storyboard might overlap. |
0x802A0106 | Overgangen er allerede blevet føjet til et storyboard. |
The transition has already been added to a storyboard. |
0x802A0107 | Overgangen er ikke blevet føjet til et storyboard. |
The transition has not been added to a storyboard. |
0x802A0108 | Overgangen dækker over starten af en anden overgang i storyboardet. |
The transition might eclipse the beginning of another transition in the storyboard. |
0x802A0109 | Tidsangivelsen er tidligere end den tid, der er gået frem til den seneste opdatering. |
The given time is earlier than the time passed to the last update. |
0x802A010A | Denne klient er allerede sluttet til en timer. |
This client is already connected to a timer. |
0x802A010B | Den videresendte dimension er ugyldig eller stemmer ikke overens med objektets dimension. |
The passed dimension is invalid or does not match the object's dimension. |
0x802A010C | Det tilføjede primitiv begynder på eller efter varigheden for interpolatoren. |
The added primitive begins at or beyond the duration of the interpolator. |
0x802A0201 | Handlingen kan ikke fuldføres, fordi vinduet lukkes. |
The operation cannot be completed because the window is being closed. |
0x80300002 | Dataindsamlersæt blev ikke fundet. |
Data Collector Set was not found. |
0x80300045 | Dataindsamlersæt kunne ikke startes, fordi der er for mange mapper. |
Unable to start Data Collector Set because there are too many folders. |
0x80300070 | Der er ikke tilstrækkelig diskplads til at starte Dataindsamlersæt. |
Not enough free disk space to start Data Collector Set. |
0x803000AA | Dataindsamlersættet eller en af dets afhængigheder er allerede i brug. |
The Data Collector Set or one of its dependencies is already in use. |
0x803000B7 | Dataindsamlersæt findes allerede. |
Data Collector Set already exists. |
0x80300101 | Konflikt mellem egenskabsværdier. |
Property value conflict. |
0x80300102 | Den aktuelle konfiguration for dette dataindsamlersæt kræver, at den indeholder præcis én dataindsamler. |
The current configuration for this Data Collector Set requires that it contain exactly one Data Collector. |
0x80300103 | Der kræves en brugerkonto for at kunne anvende de aktuelle egenskaber for Dataindsamlersæt. |
A user account is required in order to commit the current Data Collector Set properties. |
0x80300104 | Dataindsamlersæt kører ikke. |
Data Collector Set is not running. |
0x80300105 | Der blev registreret en konflikt på listen over API'er, der skal medtages/udelades. Der må ikke angives samme API på begge lister med API'er, der hhv. skal medtages og udelades. |
A conflict was detected in the list of include/exclude APIs. Do not specify the same API in both the include list and the exclude list. |
0x80300106 | Den eksekverbare sti, du har angivet, henviser til en netværksshare eller en UNC-sti. |
The executable path you have specified refers to a network share or UNC path. |
0x80300107 | Den eksekverbare sti, du har angivet, er allerede konfigureret til API-sporing. |
The executable path you have specified is already configured for API tracing. |
0x80300108 | Den eksekverbare sti, du har angivet, findes ikke. Kontroller, at den angivne sti er korrekt. |
The executable path you have specified does not exist. Verify that the specified path is correct. |
0x80300109 | Dataindsamleren findes allerede. |
Data Collector already exists. |
0x8030010A | Ventetiden for startmeddelelsen til Dataindsamlersæt fik timeout. |
The wait for the Data Collector Set start notification has timed out. |
0x8030010B | Ventetiden på, at dataindsamleren skal starte, fik timeout. |
The wait for the Data Collector to start has timed out. |
0x8030010C | Ventetiden på, at værktøjet til oprettelse af rapporter skal slutte, fik timeout. |
The wait for the report generation tool to finish has timed out. |
0x8030010D | Identiske elementer er ikke tilladt. |
Duplicate items are not allowed. |
0x8030010E | Når du angiver den eksekverbare fil, du vil spore, skal du angive den fulde sti til den eksekverbare fil, ikke kun selve filnavnet. |
When specifying the executable that you want to trace, you must specify a full path to the executable and not just a filename. |
0x80300110 | Hændelseslogkanalen Microsoft-Windows-Diagnosis-PLA/Operational skal være aktiveret, for at denne handling kan udføres. |
The Event Log channel Microsoft-Windows-Diagnosis-PLA/Operational must be enabled to perform this operation. |
0x80300111 | Hændelseslogkanalen Microsoft-Windows-TaskScheduler skal være aktiveret, for at denne handling kan udføres. |
The Event Log channel Microsoft-Windows-TaskScheduler must be enabled to perform this operation. |
0x80300112 | Udførelsen af regelstyring mislykkedes. |
The execution of the Rules Manager failed. |
0x80300113 | Der opstod fejl under forsøg på at komprimere eller pakke dataene ud. |
An error occurred while attempting to compress or extract the data. |
0x80310000 | Dette drev er låst ved hjælp af BitLocker-drevkryptering. Du skal låse dette drev op fra Kontrolpanel. |
This drive is locked by BitLocker Drive Encryption. You must unlock this drive from Control Panel. |
0x80310001 | Drevet er ikke krypteret. |
This drive is not encrypted. |
0x80310002 | BIOS kommunikerede ikke korrekt med TPM. Kontakt computerproducenten for at få instruktioner til BIOS-opgradering. |
The BIOS did not correctly communicate with the Trusted Platform Module (TPM). Contact the computer manufacturer for BIOS upgrade instructions. |
0x80310003 | BIOS kommunikerede ikke korrekt med MBR (Master Boot Record). Kontakt computerproducenten for at få instruktioner til BIOS-opgradering. |
The BIOS did not correctly communicate with the master boot record (MBR). Contact the computer manufacturer for BIOS upgrade instructions. |
0x80310004 | Der mangler en påkrævet TPM-måling. Hvis der er indsat en start-cd eller start-dvd i computeren, skal du fjerne den, genstarte og slå BitLocker til igen. Hvis problemet fortsætter, skal du kontrollere, om MBR (master boot record) er opdateret. |
A required TPM measurement is missing. If there is a bootable CD or DVD in your computer, remove it, restart the computer, and turn on BitLocker again. If the problem persists, ensure the master boot record is up to date. |
0x80310005 | Startsektoren på drevet er ikke kompatibel med BitLocker-drevkryptering. Brug værktøjet Bootrec.exe i Windows Genoprettelsesmiljø til at opdatere eller reparere Boot Manager (BOOTMGR). |
The boot sector of this drive is not compatible with BitLocker Drive Encryption. Use the Bootrec.exe tool in the Windows Recovery Environment to update or repair the boot manager (BOOTMGR). |
0x80310006 | Boot Manager til dette operativsystem er ikke kompatibelt med BitLocker-drevkryptering. Brug værktøjet Bootrec.exe i Windows Genoprettelsesmiljø til at opdatere eller reparere Boot Manager (BOOTMGR). |
The boot manager of this operating system is not compatible with BitLocker Drive Encryption. Use the Bootrec.exe tool in the Windows Recovery Environment to update or repair the boot manager (BOOTMGR). |
0x80310007 | Der skal angives mindst én sikkerhedsnøglebeskytter, for at handlingen kan udføres. |
At least one secure key protector is required for this operation to be performed. |
0x80310008 | BitLocker-drevkryptering er ikke aktiveret på dette drev. Aktiver BitLocker. |
BitLocker Drive Encryption is not enabled on this drive. Turn on BitLocker. |
0x80310009 | BitLocker-drevkryptering kan ikke udføre den ønskede handling. Denne fejl kan opstå, hvis der udstedes to anmodninger samtidig. Vent et øjeblik, og prøv derefter handlingen igen. |
BitLocker Drive Encryption cannot perform the requested action. This condition may occur when two requests are issued at the same time. Wait a few moments and then try the action again. |
0x8031000A | Active Directory-domænetjenesternes skov indeholder ikke de påkrævede attributter og klasser, som kan være vært for BitLocker-drevkryptering eller TPM-oplysninger (Trusted Platform Module). Kontakt domæneadministratoren for at få bekræftet, om der er installeret Active Directory-skemaudvidelser til BitLocker. |
The Active Directory Domain Services forest does not contain the required attributes and classes to host BitLocker Drive Encryption or Trusted Platform Module information. Contact your domain administrator to verify that any required BitLocker Active Directory schema extensions have been installed. |
0x8031000B | Den datatype, der blev hentet fra Active Directory, var uventet. BitLocker-genoprettelsesoplysningerne kan mangle eller er beskadigede. |
The type of the data obtained from Active Directory was not expected. The BitLocker recovery information may be missing or corrupted. |
0x8031000C | Størrelsen på de data, der blev hentet fra Active Directory, var uventet. BitLocker-genoprettelsesoplysningerne kan mangle eller er beskadigede. |
The size of the data obtained from Active Directory was not expected. The BitLocker recovery information may be missing or corrupted. |
0x8031000D | Attributlæsningen fra Active Directory indeholder ingen værdier. BitLocker-genoprettelsesoplysningerne kan mangle eller er beskadigede. |
The attribute read from Active Directory does not contain any values. The BitLocker recovery information may be missing or corrupted. |
0x8031000E | Attributten er ikke angivet. Kontroller, at du er logget på med en domænekonto, der har rettigheder til at skrive oplysninger til Active Directory-objekter. |
The attribute was not set. Verify that you are logged on with a domain account that has the ability to write information to Active Directory objects. |
0x8031000F | Den angivne attribut blev ikke fundet i Active Directory-domænetjenesterne. Kontakt domæneadministratoren for at få bekræftet, at påkrævede Active Directory-skemaudvidelser til BitLocker er installeret. |
The specified attribute cannot be found in Active Directory Domain Services. Contact your domain administrator to verify that any required BitLocker Active Directory schema extensions have been installed. |
0x80310010 | BitLocker-metadataene for det krypterede drev er ikke gyldige. Du kan forsøge at reparere drevet for at genoprette adgangen. |
The BitLocker metadata for the encrypted drive is not valid. You can attempt to repair the drive to restore access. |
0x80310011 | Drevet kan ikke krypteres, fordi der ikke er tilstrækkelig ledig plads. Slet unødvendige data fra drevet for at frigive plads, og prøv derefter igen. |
The drive cannot be encrypted because it does not have enough free space. Delete any unnecessary data on the drive to create additional free space and then try again. |
0x80310012 | Drevet kan ikke krypteres, fordi det indeholder startoplysninger. Opret en separat partition til brug som systemdrev, som indeholder startoplysninger, og en anden til brug som operativsystemdrev, og krypter derefter operativsystemdrevet. |
The drive cannot be encrypted because it contains system boot information. Create a separate partition for use as the system drive that contains the boot information and a second partition for use as the operating system drive and then encrypt the operating system drive. |
0x80310013 | Drevet kan ikke krypteres, fordi filsystemet ikke understøttes. |
The drive cannot be encrypted because the file system is not supported. |
0x80310014 | Filsystemet er større end partitionen i partitionstabellen. Drevet kan være beskadiget, eller det kan være blevet ændret. Hvis du vil bruge BitLocker, skal du formatere partitionen igen. |
The file system size is larger than the partition size in the partition table. This drive may be corrupt or may have been tampered with. To use it with BitLocker, you must reformat the partition. |
0x80310015 | Drevet kan ikke krypteres. |
This drive cannot be encrypted. |
0x80310017 | Det angivne datadrev er ikke indstillet til automatisk oplåsning på denne computer og kan ikke oplåses automatisk. |
The data drive specified is not set to automatically unlock on the current computer and cannot be unlocked automatically. |
0x80310018 | Du skal initialisere TPM, inden du kan bruge BitLocker-drevkryptering. |
You must initialize the Trusted Platform Module (TPM) before you can use BitLocker Drive Encryption. |
0x80310019 | Den forsøgte handling kan ikke udføres på et operativsystemdrev. |
The operation attempted cannot be performed on an operating system drive. |
0x8031001A | Den buffer, der er tilknyttet en funktion, har ikke tilstrækkelig plads til at opbevare de returnerede data. Øg bufferstørrelsen, inden du kører funktionen igen. |
The buffer supplied to a function was insufficient to contain the returned data. Increase the buffer size before running the function again. |
0x8031001B | En læsehandling mislykkedes under konvertering af drevet. Drevet blev ikke konverteret. Aktiver BitLocker igen. |
A read operation failed while converting the drive. The drive was not converted. Please re-enable BitLocker. |
0x8031001C | En skrivehandling mislykkedes under konvertering af drevet. Drevet blev ikke konverteret. Aktiver BitLocker igen. |
A write operation failed while converting the drive. The drive was not converted. Please re-enable BitLocker. |
0x8031001D | Der kræves en eller flere BitLocker-nøglebeskyttere. Du kan ikke slette den sidste nøgle på drevet. |
One or more BitLocker key protectors are required. You cannot delete the last key on this drive. |
0x8031001E | Klyngekonfigurationer understøttes ikke af BitLocker-drevkryptering. |
Cluster configurations are not supported by BitLocker Drive Encryption. |
0x8031001F | Det angivne drev er allerede konfigureret til automatisk oplåsning. |
The drive specified is already configured to be automatically unlocked on the current computer. |
0x80310020 | Drevet med operativsystemet er ikke beskyttet af BitLocker-drevkryptering. |
The operating system drive is not protected by BitLocker Drive Encryption. |
0x80310021 | BitLocker-drevkryptering er stoppet midlertidigt på drevet. Alle de BitLocker-nøglebeskyttere, der er konfigureret for drevet, bliver deaktiveret, og drevet bliver automatisk oplåst ved hjælp af en ukrypteret nøgle. |
BitLocker Drive Encryption has been suspended on this drive. All BitLocker key protectors configured for this drive are effectively disabled, and the drive will be automatically unlocked using an unencrypted (clear) key. |
0x80310022 | Det drev, du forsøger at låse, har ikke nogen nøglebeskyttere til kryptering, da BitLocker-beskyttelsen er stoppet midlertidigt. Genaktiver BitLocker for at låse drevet. |
The drive you are attempting to lock does not have any key protectors available for encryption because BitLocker protection is currently suspended. Re-enable BitLocker to lock this drive. |
0x80310023 | BitLocker kan ikke bruge TPM'en til at beskytte drevdata. TPM-beskyttelsen kan kun bruges med operativsystemdrevet. |
BitLocker cannot use the Trusted Platform Module (TPM) to protect a data drive. TPM protection can only be used with the operating system drive. |
0x80310024 | BitLocker-metadataene for det krypterede drev kan ikke opdateres, fordi det var låst til opdatering af en anden proces. Prøv processen igen. |
The BitLocker metadata for the encrypted drive cannot be updated because it was locked for updating by another process. Please try this process again. |
0x80310025 | Godkendelsesdataene for SRK (Storage Root Key) for TPM (Trusted Platform Module) er ikke nul og er derfor ikke kompatibel med BitLocker. Du skal initialisere TPM'en, inden du forsøger at bruge det med BitLocker. |
The authorization data for the storage root key (SRK) of the Trusted Platform Module (TPM) is not zero and is therefore incompatible with BitLocker. Please initialize the TPM before attempting to use it with BitLocker. |
0x80310026 | Drevets krypteringsalgoritme kan ikke anvendes på denne sektorstørrelse. |
The drive encryption algorithm cannot be used on this sector size. |
0x80310027 | Drevet kan ikke låses op med den angivne nøgle. Kontroller, at du har angivet den korrekte nøgle, og prøv igen. |
The drive cannot be unlocked with the key provided. Confirm that you have provided the correct key and try again. |
0x80310028 | Det angivne drev er ikke operativsystemdrevet. |
The drive specified is not the operating system drive. |
0x80310029 | BitLocker-drevkryptering kan ikke deaktiveres på operativsystemdrevet, før den automatiske låsefunktion er deaktiveret for de faste og flytbare datadrev, der er knyttet til computeren. |
BitLocker Drive Encryption cannot be turned off on the operating system drive until the auto unlock feature has been disabled for the fixed data drives and removable data drives associated with this computer. |
0x8031002A | Systempartitionens startsektor udfører ikke TPM-mål (Trusted Platform Module). Brug værktøjet Bootrec.exe i Windows Genoprettelsesmiljø til at opdatere eller reparere startsektoren. |
The system partition boot sector does not perform Trusted Platform Module (TPM) measurements. Use the Bootrec.exe tool in the Windows Recovery Environment to update or repair the boot sector. |
0x8031002B | De operativsystemdrev, der skal bruge BitLocker-drevkryptering, skal formateres med filsystemet NTFS for at kunne krypteres. Konverter drevet til NTFS, og slå derefter BitLocker til. |
BitLocker Drive Encryption operating system drives must be formatted with the NTFS file system in order to be encrypted. Convert the drive to NTFS, and then turn on BitLocker. |
0x8031002C | Ifølge gruppepolitikindstillingerne skal der angives en genoprettelsesadgangskode, inden drevene krypteres. |
Group Policy settings require that a recovery password be specified before encrypting the drive. |
0x8031002D | Drevets krypteringsalgoritme og -nøgle kan ikke angives på en krypteret diskenhed. Hvis du vil kryptere drevet med BitLocker-drevkryptering, skal du fjerne den forrige kryptering og derefter slå BitLocker til. |
The drive encryption algorithm and key cannot be set on a previously encrypted drive. To encrypt this drive with BitLocker Drive Encryption, remove the previous encryption and then turn on BitLocker. |
0x8031002E | Det angivne drev kan ikke krypteres med BitLocker-drevkryptering, da krypteringsnøglen ikke findes. Tilføj en nøglebeskytter for at kryptere drevet. |
BitLocker Drive Encryption cannot encrypt the specified drive because an encryption key is not available. Add a key protector to encrypt this drive. |
0x80310030 | BitLocker-drevkryptering fandt et startmedie (cd eller dvd) i computer. Fjern mediet, og genstart computeren, inden du konfigurerer BitLocker. |
BitLocker Drive Encryption detected bootable media (CD or DVD) in the computer. Remove the media and restart the computer before configuring BitLocker. |
0x80310031 | Nøglebeskytteren kan ikke tilføjes. Der kan kun være én nøglebeskytter af denne type for drevet. |
This key protector cannot be added. Only one key protector of this type is allowed for this drive. |
0x80310032 | Filen med genoprettelsesadgangskoden blev ikke fundet, fordi der er angivet en relativ sti. Genoprettelsesadgangskoder skal gemmes i en fuldt kvalificeret sti. De miljøvariabler, der er konfigureret på computeren, kan bruges i stien. |
The recovery password file was not found because a relative path was specified. Recovery passwords must be saved to a fully qualified path. Environment variables configured on the computer can be used in the path. |
0x80310033 | Den angivne nøglebeskytter blev ikke fundet på drevet. Prøv en anden nøglebeskytter. |
The specified key protector was not found on the drive. Try another key protector. |
0x80310034 | Den angivne genoprettelsesnøgle er beskadiget og kan ikke bruges til at få adgang til drevet. Du skal bruge en anden genoprettelsesmetode til at få adgang til drevet, f.eks. en genoprettelsesadgangskode, en betroet bruger af datagenoprettelse eller en sikkerhedskopi af genoprettelsesnøglen. |
The recovery key provided is corrupt and cannot be used to access the drive. An alternative recovery method, such as recovery password, a data recovery agent, or a backup version of the recovery key must be used to recover access to the drive. |
0x80310035 | Den angivne genoprettelsesadgangskode er ugyldig. Genoprettelsesadgangskoden til BitLocker er på 48 cifre. Kontroller, at genoprettelsesadgangskoden har det rigtige format, og prøv igen. |
The format of the recovery password provided is invalid. BitLocker recovery passwords are 48 digits. Verify that the recovery password is in the correct format and then try again. |
0x80310036 | Kontrollen af generatoren af tilfældige numre mislykkedes. |
The random number generator check test failed. |
0x80310037 | Den gruppepolitikindstilling, der kræver FIPS-kompatibilitet, forhindrer, at en lokal genoprettelsesadgangskode kan oprettes eller bruges af BitLocker-drevkryptering. Når FIPS-kompatibel tilstand er aktiveret, kan BitLocker-genoprettelsesindstillingerne enten være en genoprettelsesnøgle på et USB-drev eller genoprettelse via en betroet bruger af datagenoprettelse. |
The Group Policy setting requiring FIPS compliance prevents a local recovery password from being generated or used by BitLocker Drive Encryption. When operating in FIPS-compliant mode, BitLocker recovery options can be either a recovery key stored on a USB drive or recovery through a data recovery agent. |
0x80310038 | Den gruppepolitikindstilling, der kræver FIPS-kompatibilitet, forhindrer, at genoprettelsesadgangskoden gemmes i Active Directory. Når FIPS-kompatibel tilstand er aktiveret, kan BitLocker-genoprettelsesindstillingerne enten være en genoprettelsesnøgle på et USB-drev eller genoprettelse via en betroet bruger af datagenoprettelse. Kontrollér gruppepolitikindstillingerne. |
The Group Policy setting requiring FIPS compliance prevents the recovery password from being saved to Active Directory. When operating in FIPS-compliant mode, BitLocker recovery options can be either a recovery key stored on a USB drive or recovery through a data recovery agent. Check your Group Policy settings configuration. |
0x80310039 | Drevet skal dekrypteres fuldstændigt, for at denne handling kan fuldføres. |
The drive must be fully decrypted to complete this operation. |
0x8031003A | Den angivne nøglebeskytter kan ikke bruges til denne handling. |
The key protector specified cannot be used for this operation. |
0x8031003B | Drevet indeholder ikke nogen nøglebeskytter, der kan bruges til hardwaretesten. |
No key protectors exist on the drive to perform the hardware test. |
0x8031003C | BitLocker-startnøglen eller genoprettelsesadgangskoden blev ikke fundet på USB-enheden. Kontroller, at du bruger den korrekte USB-enhed, og at den er tilsluttet en aktiv USB-port i computeren. Genstart derefter computeren, og prøv igen. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte computerproducenten for at få instruktioner til BIOS-opgradering. |
The BitLocker startup key or recovery password cannot be found on the USB device. Verify that you have the correct USB device, that the USB device is plugged into the computer on an active USB port, restart the computer, and then try again. If the problem persists, contact the computer manufacturer for BIOS upgrade instructions. |
0x8031003D | Den angivne fil med BitLocker-startnøglen eller genoprettelsesadgangskoden er beskadiget eller ugyldig. Kontroller, at du har den rigtige fil med startnøglen eller genoprettelsesadgangskoden, og prøv igen. |
The BitLocker startup key or recovery password file provided is corrupt or invalid. Verify that you have the correct startup key or recovery password file and try again. |
0x8031003E | BitLocker-krypteringsnøglen kunne ikke hentes fra startnøglen eller genoprettelsesadgangskoden. Kontroller, at du har den rigtige startnøgle eller genoprettelsesadgangskode, og prøv igen. |
The BitLocker encryption key cannot be obtained from the startup key or recovery password. Verify that you have the correct startup key or recovery password and try again. |
0x8031003F | TPM (Trusted Platform Module) er deaktiveret. TPM'en skal være aktiveret, initialiseret og have gyldigt ejerskab, inden den kan bruges med BitLocker-drevkryptering. |
The Trusted Platform Module (TPM) is disabled. The TPM must be enabled, initialized, and have valid ownership before it can be used with BitLocker Drive Encryption. |
0x80310040 | BitLocker-konfigurationen for det angivne drev kan ikke administreres, fordi computeren kører i fejlsikret tilstand. I fejlsikret tilstand kan BitLocker-drevkryptering kun bruges til genoprettelsesformål. |
The BitLocker configuration of the specified drive cannot be managed because this computer is currently operating in Safe Mode. While in Safe Mode, BitLocker Drive Encryption can only be used for recovery purposes. |
0x80310041 | TPM (Trusted Platform Module) kunne ikke låse drevet op. Enten var systemstartoplysningerne blevet ændret, efter at BitLocker-indstillingerne var valgt, eller også stemte pinkoderne ikke overens. Hvis problemet fortsætter efter flere forsøg, kan der være et problem med hard- eller firmwaren. |
The Trusted Platform Module (TPM) was unable to unlock the drive. Either the system boot information changed after choosing BitLocker settings or the PIN did not match. If the problem persists after several tries, there may be a hardware or firmware problem. |
0x80310042 | BitLocker-krypteringsnøglen kan ikke hentes fra TPM'en (Trusted Platform Module). |
The BitLocker encryption key cannot be obtained from the Trusted Platform Module (TPM). |
0x80310043 | BitLocker-krypteringsnøglen kan ikke hentes fra TPM'en (Trusted Platform Module) og pinkoden. |
The BitLocker encryption key cannot be obtained from the Trusted Platform Module (TPM) and PIN. |
0x80310044 | Et startprogram er blevet ændret, efter at BitLocker-drevkryptering blev aktiveret. |
A boot application has changed since BitLocker Drive Encryption was enabled. |
0x80310045 | BCD-indstillingerne (Boot Configuration Data) har ændret sig, siden BitLocker-drevkryptering blev aktiveret. |
The Boot Configuration Data (BCD) settings have changed since BitLocker Drive Encryption was enabled. |
0x80310046 | Den gruppepolitikindstilling, der kræver FIPS-kompatibilitet, forhindrer brugen af ukrypterede nøgler, hvilket forhindrer, at BitLocker stoppes midlertidigt på drevet. Kontakt domæneadministratoren for at få flere oplysninger. |
The Group Policy setting requiring FIPS compliance prohibits the use of unencrypted keys, which prevents BitLocker from being suspended on this drive. Please contact your domain administrator for more information. |
0x80310047 | Dette drev kan ikke krypteres med BitLocker-drevkryptering, fordi filsystemet ikke udvides til slutningen af drevet. Ompartitioner drevet, og prøv derefter igen. |
This drive cannot be encrypted by BitLocker Drive Encryption because the file system does not extend to the end of the drive. Repartition this drive and then try again. |
0x80310048 | BitLocker-drevkryptering kan ikke aktiveres på operativsystemdrevet. Kontakt computerproducenten for at få instruktioner til BIOS-opgradering. |
BitLocker Drive Encryption cannot be enabled on the operating system drive. Contact the computer manufacturer for BIOS upgrade instructions. |
0x80310049 | Denne version af Windows indeholder ikke BitLocker-drevkryptering. Hvis du vil bruge BitLocker-drevkryptering, skal du opgradere operativsystemet. |
This version of Windows does not include BitLocker Drive Encryption. To use BitLocker Drive Encryption, please upgrade the operating system. |
0x8031004A | BitLocker-drevkryptering kan ikke bruges, da vigtige BitLocker-systemfiler mangler eller er beskadigede. Brug Windows Startreparation til at gendanne filerne på computeren. |
BitLocker Drive Encryption cannot be used because critical BitLocker system files are missing or corrupted. Use Windows Startup Repair to restore these files to your computer. |
0x8031004B | Drevet kan ikke låses, mens det er i brug. |
The drive cannot be locked when the drive is in use. |
0x8031004C | Den adgangstoken, der er knyttet til den aktuelle tråd, er ikke en repræsenteret token. |
The access token associated with the current thread is not an impersonated token. |
0x8031004D | BitLocker-krypteringsnøglen kan ikke hentes. Kontroller, at TPM'en (Trusted Platform Module) er aktiveret, og at der er taget ejerskab over den. Hvis computeren ikke har en TPM, skal du kontrollere, at USB-drevet er indsat og tilgængeligt. |
The BitLocker encryption key cannot be obtained. Verify that the Trusted Platform Module (TPM) is enabled and ownership has been taken. If this computer does not have a TPM, verify that the USB drive is inserted and available. |
0x8031004E | Du skal genstarte, inde du fortsætter med BitLocker-drevkryptering. |
You must restart your computer before continuing with BitLocker Drive Encryption. |
0x8031004F | Drevkrypteringen kan ikke foretages, mens startfejlfinding er aktiveret. Brug kommandolinjeværktøjet bcdedit til at slå startfejlfinding fra. |
Drive encryption cannot occur while boot debugging is enabled. Use the bcdedit command-line tool to turn off boot debugging. |
0x80310050 | Der blev ikke udført nogen handlinger, fordi BitLocker-drevkryptering er i RAW-adgangstilstand. |
No action was taken as BitLocker Drive Encryption is in raw access mode. |
0x80310051 | BitLocker-drevkryptering kan ikke gå i RAW-adgangstilstand for dette drev, fordi drevet er i brug. |
BitLocker Drive Encryption cannot enter raw access mode for this drive because the drive is currently in use. |
0x80310052 | Den sti, der er angivet i BCD (Boot Configuration Data) for et program, der er integritetsbeskyttet med BitLocker-drevkryptering, er forkert. Kontrollér stien, ret BCD-indstillingerne, og prøv igen. |
The path specified in the Boot Configuration Data (BCD) for a BitLocker Drive Encryption integrity-protected application is incorrect. Please verify and correct your BCD settings and try again. |
0x80310053 | BitLocker-drevkryptering kan kun bruges til begrænset klargøring eller genoprettelsesformål, når computeren kører i Pre-installation Environment eller Genoprettelsesmiljø. |
BitLocker Drive Encryption can only be used for limited provisioning or recovery purposes when the computer is running in pre-installation or recovery environments. |
0x80310054 | Hovednøglen til automatisk oplåsning var ikke tilgængelig på drevet med operativsystemet. |
The auto-unlock master key was not available from the operating system drive. |
0x80310055 | Systemets firmware kunne ikke aktivere sletning af systemhukommelse, da computeren blev genstartet. |
The system firmware failed to enable clearing of system memory when the computer was restarted. |
0x80310056 | Det skjulte drev kan ikke krypteres. |
The hidden drive cannot be encrypted. |
0x80310057 | BitLocker-krypteringsnøgler blev ignoreret, da drevet var i en midlertidig tilstand. |
BitLocker encryption keys were ignored because the drive was in a transient state. |
0x80310058 | De protektorer, der er baseret på offentlige nøgler, er ikke tilladt på drevet. |
Public key based protectors are not allowed on this drive. |
0x80310059 | BitLocker-drevkryptering udfører allerede en handling på drevet. Fuldfør alle handlinger, før du fortsætter. |
BitLocker Drive Encryption is already performing an operation on this drive. Please complete all operations before continuing. |
0x8031005A | Denne version af Windows understøtter ikke denne funktion i BitLocker-drevkryptering. Hvis du vil bruge denne funktion, skal du opgradere operativsystemet. |
This version of Windows does not support this feature of BitLocker Drive Encryption. To use this feature, upgrade the operating system. |
0x8031005B | Gruppepolitikindstillingerne for BitLocker-startindstillinger kan ikke anvendes, da de medfører en konflikt. Kontakt systemadministratoren for at få flere oplysninger. |
The Group Policy settings for BitLocker startup options are in conflict and cannot be applied. Contact your system administrator for more information. |
0x8031005C | Gruppepolitikindstillingerne tillader ikke, at der oprettes en genoprettelsesadgangskode. |
Group Policy settings do not permit the creation of a recovery password. |
0x8031005D | Gruppepolitikindstillingerne kræver, at der oprettes en genoprettelsesadgangskode. |
Group Policy settings require the creation of a recovery password. |
0x8031005E | Gruppepolitikindstillingerne tillader ikke, at der oprettes en genoprettelsesnøgle. |
Group Policy settings do not permit the creation of a recovery key. |
0x8031005F | Gruppepolitikindstillingerne kræver, at der oprettes en genoprettelsesnøgle. |
Group Policy settings require the creation of a recovery key. |
0x80310060 | Gruppepolitikindstillingerne tillader ikke, at der bruges en pinkode ved start. Vælg en anden BitLocker-startindstilling. |
Group Policy settings do not permit the use of a PIN at startup. Please choose a different BitLocker startup option. |
0x80310061 | Gruppepolitikindstillingerne kræver, at der bruges en pinkode ved start. Vælg denne BitLocker-startindstilling. |
Group Policy settings require the use of a PIN at startup. Please choose this BitLocker startup option. |
0x80310062 | Gruppepolitikindstillingerne tillader ikke, at der bruges en startnøgle. Vælg en anden BitLocker-startindstilling. |
Group Policy settings do not permit the use of a startup key. Please choose a different BitLocker startup option. |
0x80310063 | Gruppepolitikindstillingerne kræver, at der bruges en startnøgle. Vælg denne BitLocker-startindstilling. |
Group Policy settings require the use of a startup key. Please choose this BitLocker startup option. |
0x80310064 | Gruppepolitikindstillingerne tillader ikke, at der bruges en startnøgle og pinkode. Vælg en anden BitLocker-startindstilling. |
Group Policy settings do not permit the use of a startup key and PIN. Please choose a different BitLocker startup option. |
0x80310065 | Gruppepolitikindstillingerne kræver, at der bruges en startnøgle og pinkode. Vælg denne BitLocker-startindstilling. |
Group Policy settings require the use of a startup key and PIN. Please choose this BitLocker startup option. |
0x80310066 | Gruppepolitik tillader ikke, at der kun bruges et TPM ved start. Vælg en anden BitLocker-startindstilling. |
Group policy does not permit the use of TPM-only at startup. Please choose a different BitLocker startup option. |
0x80310067 | Gruppepolitikindstillingerne kræver, at der kun bruges et TPM ved start. Vælg denne BitLocker-startindstilling. |
Group Policy settings require the use of TPM-only at startup. Please choose this BitLocker startup option. |
0x80310068 | Den oplyste pinkode overholder ikke kravene til minimum- eller maksimumlængden for pinkoder. |
The PIN provided does not meet minimum or maximum length requirements. |
0x80310069 | Nøglebeskytteren understøttes ikke af den version af BitLocker-drevkryptering, der aktuelt findes på drevet. Opgrader drevet for at tilføje nøglebeskytteren. |
The key protector is not supported by the version of BitLocker Drive Encryption currently on the drive. Upgrade the drive to add the key protector. |
0x8031006A | Gruppepolitikindstillingerne tillader ikke, at der oprettes en adgangskode. |
Group Policy settings do not permit the creation of a password. |
0x8031006B | Gruppepolitikindstillingerne kræver, at der oprettes en adgangskode. |
Group Policy settings require the creation of a password. |
0x8031006C | Den gruppepolitikindstilling, der kræver FIPS-overensstemmelse, forhindrer, at adgangskoder oprettes eller bruges. Kontakt systemadministratoren for at få flere oplysninger. |
The Group Policy setting requiring FIPS compliance prevents passwords from being generated or used. Please contact your system administrator for more information. |
0x8031006D | Der kan ikke føjes en adgangskode til operativsystemdrevet. |
A password cannot be added to the operating system drive. |
0x8031006E | BitLocker-objekt-id'et på drevet er tilsyneladende ugyldigt eller beskadiget. Brug manage-BDE til at nulstille id'et på drevet. |
The BitLocker object identifier (OID) on the drive appears to be invalid or corrupt. Use manage-BDE to reset the OID on this drive. |
0x8031006F | Drevet er for lille til at blive beskyttet ved hjælp af BitLocker-drevkryptering. |
The drive is too small to be protected using BitLocker Drive Encryption. |
0x80310070 | Den valgte type registreringsdiskenhed er inkompatibel med filsystemet på drevet. De drev, der bruger BitLocker To Go, skal oprettes på FAT-formaterede drev. |
The selected discovery drive type is incompatible with the file system on the drive. BitLocker To Go discovery drives must be created on FAT formatted drives. |
0x80310071 | Den valgte type registreringsdrev er ikke tilladt af computerens indstillinger for gruppepolitik. Kontroller, at gruppepolitikindstillinger tillader oprettelse af registreringsdrev til brug med BitLocker To Go. |
The selected discovery drive type is not allowed by the computer's Group Policy settings. Verify that Group Policy settings allow the creation of discovery drives for use with BitLocker To Go. |
0x80310072 | Gruppepolitikindstillingerne tillader ikke, at der bruges brugercertifikater, f.eks. chipkort, sammen med BitLocker-drevkryptering. |
Group Policy settings do not permit user certificates such as smart cards to be used with BitLocker Drive Encryption. |
0x80310073 | Gruppepolitikindstillingerne kræver, at du har et gyldigt brugercertifikat, f.eks. et chipkort, som du kan bruge med BitLocker-drevkryptering. |
Group Policy settings require that you have a valid user certificate, such as a smart card, to be used with BitLocker Drive Encryption. |
0x80310074 | Gruppepolitikindstillingerne kræver, at du bruger en chipkortbaseret nøglebeskytter med BitLocker-drevkryptering. |
Group Policy settings requires that you use a smart card-based key protector with BitLocker Drive Encryption. |
0x80310075 | Gruppepolitikindstillingerne tillader ikke, at BitLocker-beskyttede faste datadrev oplåses automatisk. |
Group Policy settings do not permit BitLocker-protected fixed data drives to be automatically unlocked. |
0x80310076 | Gruppepolitikindstillingerne tillader ikke, at BitLocker-beskyttede flytbare datadrev oplåses automatisk. |
Group Policy settings do not permit BitLocker-protected removable data drives to be automatically unlocked. |
0x80310077 | Gruppepolitikindstillingerne tillader ikke, at du konfigurerer BitLocker-drevkryptering på flytbare datadrev. |
Group Policy settings do not permit you to configure BitLocker Drive Encryption on removable data drives. |
0x80310078 | Gruppepolitikindstillingerne tillader ikke, at du slår BitLocker-drevkryptering til på flytbare datadrev. Kontakt systemadministratoren, hvis du skal slå BitLocker til. |
Group Policy settings do not permit you to turn on BitLocker Drive Encryption on removable data drives. Please contact your system administrator if you need to turn on BitLocker. |
0x80310079 | Gruppepolitikindstillingerne tillader ikke, at BitLocker-drevkryptering slås fra på flytbare datadrev. Kontakt systemadministratoren, hvis du skal slå BitLocker fra. |
Group Policy settings do not permit turning off BitLocker Drive Encryption on removable data drives. Please contact your system administrator if you need to turn off BitLocker. |
0x80310080 | Adgangskoden er for kort. Som standard skal adgangskoder være på mindst otte tegn. Spørg systemadministratoren om kravene til adgangskodelængden i din organisation. |
Your password does not meet minimum password length requirements. By default, passwords must be at least 8 characters in length. Check with your system administrator for the password length requirement in your organization. |
0x80310081 | Adgangskoden overholder ikke de kompleksitetskrav, der er angivet af systemadministratoren. Prøv at tilføje store og små bogstaver, tal og symboler. |
Your password does not meet the complexity requirements set by your system administrator. Try adding upper and lowercase characters, numbers, and symbols. |
0x80310082 | Drevet kan ikke krypteres, da det er reserveret til Windows System Recovery-indstillinger. |
This drive cannot be encrypted because it is reserved for Windows System Recovery Options. |
0x80310083 | BitLocker-drevkryptering kan ikke anvendes på dette drev, da der er konflikt i gruppepolitikindstillinger. BitLocker kan ikke konfigureres til automatisk at oplåse faste datadrev, når genoprettelsesindstillingerne er deaktiveret. Hvis BitLocker-beskyttede faste datadrev skal oplåses automatisk, efter at der er foretaget nøglevalidering, skal du bede systemadministratoren løse konflikten i indstillingerne, inden du aktiverer BitLocker. |
BitLocker Drive Encryption cannot be applied to this drive because of conflicting Group Policy settings. BitLocker cannot be configured to automatically unlock fixed data drives when user recovery options are disabled. If you want BitLocker-protected fixed data drives to be automatically unlocked after key validation has occurred, please ask your system administrator to resolve the settings conflict before enabling BitLocker. |
0x80310084 | BitLocker-drevkryptering kan ikke anvendes på dette drev, da der er konflikt mellem gruppepolitikindstillinger. BitLocker kan ikke konfigureres til automatisk at oplåse flytbare datadrev, når genoprettelsesindstillingerne er deaktiveret. Hvis BitLocker-beskyttede flytbare datadrev skal oplåses automatisk, efter at der er foretaget nøglevalidering, skal du bede systemadministratoren løse konflikten i indstillingerne, inden du aktiverer BitLocker. |
BitLocker Drive Encryption cannot be applied to this drive because of conflicting Group Policy settings. BitLocker cannot be configured to automatically unlock removable data drives when user recovery option are disabled. If you want BitLocker-protected removable data drives to be automatically unlocked after key validation has occurred, please ask your system administrator to resolve the settings conflict before enabling BitLocker. |
0x80310085 | Attributten for udvidet nøgleanvendelse for det angivne certifikat tillader ikke, at det bruges i forbindelse med BitLocker-drevkryptering. BitLocker kræver ikke, at et certifikat har en attribut for udvidet nøgleanvendelse, men hvis der er konfigureret én, skal den angives til et objekt-id, der stemmer overens med det objekt-id, der er konfigureret for BitLocker. |
The Enhanced Key Usage (EKU) attribute of the specified certificate does not permit it to be used for BitLocker Drive Encryption. BitLocker does not require that a certificate have an EKU attribute, but if one is configured it must be set to an object identifier (OID) that matches the OID configured for BitLocker. |
0x80310086 | BitLocker-drevkryptering kan ikke anvendes på dette drev med den aktuelle konfiguration pga. af gruppepolitikindstillingerne. Det certifikat, du har angivet for drevkryptering, er selvsigneret. De aktuelle gruppepolitikindstillinger tillader ikke brug af selvsignerede certifikater. Anskaf et nyt certifikat fra dit nøglecenter, inden du forsøger at aktivere BitLocker. |
BitLocker Drive Encryption cannot be applied to this drive as currently configured because of Group Policy settings. The certificate you provided for drive encryption is self-signed. Current Group Policy settings do not permit the use of self-signed certificates. Obtain a new certificate from your certification authority before attempting to enable BitLocker. |
0x80310087 | BitLocker-kryptering kan ikke anvendes på dette drev, da der er konflikt i gruppepolitikindstillingerne. Hvis skriveadgang til et drev, der ikke er beskyttet med BitLocker, ikke er tilladt, kan brug af en USB-startnøgle ikke være påkrævet. Få systemadministratoren til at løse konflikten i gruppepolitikindstillingerne, inden du forsøger at aktivere BitLocker. |
BitLocker Encryption cannot be applied to this drive because of conflicting Group Policy settings. When write access to drives not protected by BitLocker is denied, the use of a USB startup key cannot be required. Please have your system administrator resolve these policy conflicts before attempting to enable BitLocker. |
0x80310088 | BitLocker-drevkryptering kunne ikke gendannes efter en afbrudt konvertering. Det kan enten skyldes, at alle konverteringslogfiler er beskadiget, eller at mediet er skrivebeskyttet. |
BitLocker Drive Encryption failed to recover from an abruptly terminated conversion. This could be due to either all conversion logs being corrupted or the media being write-protected. |
0x80310089 | Den virtualiseringsstørrelse, der blev anmodet om, er for stor. |
The requested virtualization size is too big. |
0x80310090 | BitLocker-drevkryptering kan ikke anvendes på dette drev, da der er konflikt i gruppepolitikindstillinger for genoprettelsesindstillingerne i på operativsystemdrev. Det kan ikke være et krav at gemme genoprettelsesoplysninger i Active Directory-domænetjenester, når det ikke er tilladt at oprette genoprettelsesadgangskoder. Få systemadministratoren til at løse konflikten i gruppepolitikindstillingerne, inden du forsøger at aktivere BitLocker. |
BitLocker Drive Encryption cannot be applied to this drive because there are conflicting Group Policy settings for recovery options on operating system drives. Storing recovery information to Active Directory Domain Services cannot be required when the generation of recovery passwords is not permitted. Please have your system administrator resolve these policy conflicts before attempting to enable BitLocker. |
0x80310091 | BitLocker-drevkryptering kan ikke anvendes på dette drev, da der er konflikt i gruppepolitikindstillinger for genoprettelsesindstillingerne på faste datadrev. Det kan ikke være et krav at gemme genoprettelsesoplysninger i Active Directory-domænetjenester, når det ikke er tilladt at oprette genoprettelsesadgangskoder. Få systemadministratoren til at løse konflikten i gruppepolitikindstillingerne, inden du forsøger at aktivere BitLocker. |
BitLocker Drive Encryption cannot be applied to this drive because there are conflicting Group Policy settings for recovery options on fixed data drives. Storing recovery information to Active Directory Domain Services cannot be required when the generation of recovery passwords is not permitted. Please have your system administrator resolve these policy conflicts before attempting to enable BitLocker. |
0x80310092 | BitLocker-drevkryptering kan ikke anvendes på dette drev, da der er konflikt i gruppepolitikindstillinger for genoprettelsesindstillingerne på flytbare datadrev. Det kan ikke være et krav at gemme genoprettelsesoplysninger i Active Directory-domænetjenester, når det ikke er tilladt at oprette genoprettelsesadgangskoder. Få systemadministratoren til at løse konflikten i gruppepolitikindstillingerne, inden du forsøger at aktivere BitLocker. |
BitLocker Drive Encryption cannot be applied to this drive because there are conflicting Group Policy settings for recovery options on removable data drives. Storing recovery information to Active Directory Domain Services cannot be required when the generation of recovery passwords is not permitted. Please have your system administrator resolve these policy conflicts before attempting to enable BitLocker. |
0x80310093 | Attributten for nøgleanvendelse for det angivne certifikat tillader ikke, at det bruges i forbindelse med BitLocker-drevkryptering. BitLocker kræver ikke, at et certifikat har en attribut for nøgleanvendelse, men hvis der er konfigureret én, skal den enten angives til kodeomsætning af nøgle eller nøgleoverensstemmelse. |
The Key Usage (KU) attribute of the specified certificate does not permit it to be used for BitLocker Drive Encryption. BitLocker does not require that a certificate have a KU attribute, but if one is configured it must be set to either Key Encipherment or Key Agreement. |
0x80310094 | Den private nøgle, der er knyttet til det angivne certifikat, kan ikke godkendes. Godkendelse af den private nøgle blev ikke angivet, eller den angivne godkendelse var ugyldig. |
The private key associated with the specified certificate cannot be authorized. The private key authorization was either not provided or the provided authorization was invalid. |
0x80310095 | Certifikatet til datagenoprettelsesagenten skal fjernes ved hjælp af snap-in'en Certifikater. |
Removal of the data recovery agent certificate must be done using the Certificates snap-in. |
0x80310096 | Drevet blev krypteret ved hjælp af den version af BitLocker-drevkryptering, der følger med Windows Vista og Windows Server 2008, som ikke understøtter organisations-id'er. Hvis du vil angive organisations-id'er for drevet, skal du opgradere drevkrypteringen til den nyeste version ved hjælp af kommandoen \"manage-bde -upgrade\". |
This drive was encrypted using the version of BitLocker Drive Encryption included with Windows Vista and Windows Server 2008 which does not support organizational identifiers. To specify organizational identifiers for this drive upgrade the drive encryption to the latest version using the \"manage-bde -upgrade\" command. |
0x80310097 | Drevet kan ikke låses, da det automatisk oplåses på computeren. Fjern den automatiske oplåsningsbeskyttelse for at låse drevet. |
The drive cannot be locked because it is automatically unlocked on this computer. Remove the automatic unlock protector to lock this drive. |
0x80310098 | Standardfunktionen for BitLocker-nøgleafledning SP800-56A for ECC-chipkort understøttes ikke af dit chipkort. Indstillingen for gruppepolitik, der kræver overholdelse af FIPS-standarder, forhindrer BitLocker i at bruge andre funktioner for nøgleafledning til kryptering. Du skal bruge et FIPS-kompatibelt chipkort i FIPS-begrænsede miljøer. |
The default BitLocker Key Derivation Function SP800-56A for ECC smart cards is not supported by your smart card. The Group Policy setting requiring FIPS-compliance prevents BitLocker from using any other key derivation function for encryption. You have to use a FIPS compliant smart card in FIPS restricted environments. |
0x80310099 | BitLocker-krypteringsnøglen kunne ikke hentes fra TPM (Trusted Platform Module) og den udvidede pinkode. Prøv at bruge en pinkode, der udelukkende indeholder tal. |
The BitLocker encryption key could not be obtained from the Trusted Platform Module (TPM) and enhanced PIN. Try using a PIN containing only numerals. |
0x8031009A | Den anmodede TPM-pinkode indeholder ugyldige tegn. |
The requested TPM PIN contains invalid characters. |
0x8031009B | De administrationsoplysninger, der er gemt på drevet, indeholder en ukendt type. Hvis du bruger en ældre version af Windows, kan du prøve at få adgang til drevet fra den seneste version. |
The management information stored on the drive contained an unknown type. If you are using an old version of Windows, try accessing the drive from the latest version. |
0x8031009C | Funktionen understøttes kun på EFI-systemer. |
The feature is only supported on EFI systems. |
0x8031009D | Der er fundet mere end ét netværksnøglebeskyttercertifikat på systemet. |
More than one Network Key Protector certificate has been found on the system. |
0x8031009E | Fjernelse af netværksnøglebeskyttercertifikatet skal udføres ved hjælp af snap-in'en Certifikater. |
Removal of the Network Key Protector certificate must be done using the Certificates snap-in. |
0x8031009F | Der blev fundet et ugyldigt certifikat i lageret af netværksnøglebeskyttercertifikater. |
An invalid certificate has been found in the Network Key Protector certificate store. |
0x803100A0 | Dette drev er ikke beskyttet med en pinkode. |
This drive isn't protected with a PIN. |
0x803100A1 | Angiv den korrekte pinkode. |
Please enter the correct current PIN. |
0x803100A2 | Du skal være logget på med en administratorkonto for at kunne ændre pinkoden. Klik på linket for at nulstille pinkoden som administrator. |
You must be logged on with an administrator account to change the PIN. Click the link to reset the PIN as an administrator. |
0x803100A3 | BitLocker har deaktiveret pinkodeændringer efter for mange mislykkede anmodninger. Klik på linket for at nulstille pinkoden som administrator. |
BitLocker has disabled PIN changes after too many failed requests. Click the link to reset the PIN as an administrator. |
0x803100A4 | Systemadministratoren kræver, at adgangskoder kun indeholder tegn, der kan udskrives (A-Z, a-z), tal (0-9), mellemrum, matematiske tegn, almindelig tegnsætning, separatorer og følgende symboler: # $ & @ ^ _ ~ . |
Your system administrator requires that passwords contain only printable ASCII characters. This includes unaccented letters (A-Z, a-z), numbers (0-9), space, arithmetic signs, common punctuation, separators, and the following symbols: # $ & @ ^ _ ~ . |
0x803100A5 | BitLocker-drevkryptering understøtter kun kryptering med anvendt plads på dynamisk dimensioneret lager. |
BitLocker Drive Encryption only supports Used Space Only encryption on thin provisioned storage. |
0x803100A6 | BitLocker-drevkryptering understøtter ikke rydning af ledig plads på dynamisk dimensioneret lager. |
BitLocker Drive Encryption does not support wiping free space on thin provisioned storage. |
0x803100A7 | Den krævede længde for autorisationsnøgler understøttes ikke af drevet. |
The required authentication key length is not supported by the drive. |
0x803100A8 | Drevet er ikke beskyttet med en adgangskode. |
This drive isn't protected with a password. |
0x803100A9 | Angiv den korrekte aktuelle adgangskode. |
Please enter the correct current password. |
0x803100AA | Adgangskoden kan ikke være længere end 256 tegn. |
The password cannot exceed 256 characters. |
0x803100AB | Der kan ikke tilføjes en nøglebeskytter for adgangskode, fordi der findes en TPM-beskytter på drevet. |
A password key protector cannot be added because a TPM protector exists on the drive. |
0x803100AC | Der kan ikke tilføjes en TPM-nøglebeskytter, fordi der findes en adgangskodebeskytter på drevet. |
A TPM key protector cannot be added because a password protector exists on the drive. |
0x803100AD | Denne kommando kan kun udføres fra koordinatornoden for den angivne csv-diskenhed. |
This command can only be performed from the coordinator node for the specified CSV volume. |
0x803100AE | Denne kommando kan ikke udføres på en diskenhed, når den er en del af en klynge. |
This command cannot be performed on a volume when it is part of a cluster. |
0x803100AF | BitLocker vendte ikke tilbage til at bruge BitLocker-softwarekryptering på grund af gruppepolitikkonfigurationen. |
BitLocker did not revert to using BitLocker software encryption due to group policy configuration. |
0x803100B0 | Drevet kan ikke administreres af BitLocker, fordi drevets hardwarekrypteringsfunktion allerede er i brug. |
The drive cannot be managed by BitLocker because the drive's hardware encryption feature is already in use. |
0x803100B1 | Gruppepolitikindstillingerne tillader ikke brug af hardwarebaseret kryptering. |
Group Policy settings do not allow the use of hardware-based encryption. |
0x803100B2 | Det angivne drev understøtter ikke hardwarebaseret kryptering. |
The drive specified does not support hardware-based encryption. |
0x803100B3 | BitLocker kan ikke opgraderes under diskkryptering eller -dekryptering. |
BitLocker cannot be upgraded during disk encryption or decryption. |
0x803100B4 | Registreringsdiskenheder understøttes ikke for diskenheder, der bruger hardwarekryptering. |
Discovery Volumes are not supported for volumes using hardware encryption. |
0x803100B5 | Der blev ikke registeret et pre-boot-tastatur. Brugeren er muligvis ikke i stand til at angive de data, der er nødvendige for at låse diskenheden op. |
No pre-boot keyboard detected. The user may not be able to provide required input to unlock the volume. |
0x803100B6 | Der blev ikke registreret et pre-boot-tastatur eller Windows Genoprettelsesmiljø. Brugeren er muligvis ikke i stand til at angive de data, der er nødvendige for at låse diskenheden op. |
No pre-boot keyboard or Windows Recovery Environment detected. The user may not be able to provide required input to unlock the volume. |
0x803100B7 | Gruppepolitikindstillinger kræver, at der oprettes en startpinkode, men der findes ikke et pre-boot-tastatur på denne enhed. Brugeren er muligvis ikke i stand til at angive de data, der er nødvendige for at låse diskenheden op. |
Group Policy settings require the creation of a startup PIN, but a pre-boot keyboard is not available on this device. The user may not be able to provide required input to unlock the volume. |
0x803100B8 | Gruppepolitikindstillinger kræver, at der oprettes en genoprettelsesadgangskode, men der findes hverken et pre-boot-tastatur eller et Windows Genoprettelsesmiljø på denne enhed. Brugeren er muligvis ikke i stand til at angive de data, der er nødvendige for at låse diskenheden op. |
Group Policy settings require the creation of a recovery password, but neither a pre-boot keyboard nor Windows Recovery Environment is available on this device. The user may not be able to provide required input to unlock the volume. |
0x803100B9 | Der foregår i øjeblikket ingen rydning af ledig plads. |
Wipe of free space is not currently taking place. |
0x803100BA | BitLocker kan ikke bruge Secure Boot til platformsintegritet, fordi Secure Boot er blevet deaktiveret. |
BitLocker cannot use Secure Boot for platform integrity because Secure Boot has been disabled. |
0x803100BB | BitLocker kan ikke bruge Secure Boot til platformsintegritet, fordi konfigurationen for Secure Boot opfylder kravene for BitLocker. |
BitLocker cannot use Secure Boot for platform integrity because the Secure Boot configuration does not meet the requirements for BitLocker. |
0x803100BC | Computeren understøtter ikke hardwarebaseret BitLocker-kryptering. Kontakt computerproducenten angående opdateringer af firmware. |
Your computer doesn't support BitLocker hardware-based encryption. Check with your computer manufacturer for firmware updates. |
0x803100BD | BitLocker kan ikke aktiveres på diskenheden, fordi den indeholder et øjebliksbillede af diskenheden. Fjern alle øjebliksbilleder af diskenheden, før diskenheden krypteres. |
BitLocker cannot be enabled on the volume because it contains a Volume Shadow Copy. Remove all Volume Shadow Copies before encrypting the volume. |
0x803100BE | Drevkryptering for BitLocker kan ikke anvendes på dette drev, fordi gruppepolitikindstillingen for Enhanced Boot Configuration-data indeholder ugyldige data. Bed systemadministratoren om at løse denne ugyldige konfiguration, før du forsøger at aktivere BitLocker. |
BitLocker Drive Encryption cannot be applied to this drive because the Group Policy setting for Enhanced Boot Configuration Data contains invalid data. Please have your system administrator resolve this invalid configuration before attempting to enable BitLocker. |
0x803100BF | Denne pc's firmware understøtter ikke hardwarekryptering. |
This PC's firmware is not capable of supporting hardware encryption. |
0x803100C0 | BitLocker har deaktiveret adgangskodeændringer efter for mange mislykkede anmodninger. Klik på linket for at nulstille adgangskoden som administrator. |
BitLocker has disabled password changes after too many failed requests. Click the link to reset the password as an administrator. |
0x803100C1 | Du skal være logget på med en administratorkonto for at kunne ændre adgangskoden. Klik på linket for at nulstille adgangskoden som administrator. |
You must be logged on with an administrator account to change the password. Click the link to reset the password as an administrator. |
0x803100C2 | BitLocker kan ikke gemme genoprettelsesadgangskoden, fordi den angivne Microsoft-konto er suspenderet. |
BitLocker cannot save the recovery password because the specified Microsoft account is Suspended. |
0x803100C3 | BitLocker kan ikke gemme genoprettelsesadgangskoden, fordi den angivne Microsoft-konto er blokeret. |
BitLocker cannot save the recovery password because the specified Microsoft account is Blocked. |
0x803100C4 | Computeren er ikke udstyret til at understøtte kryptering af enheder. Aktivér BitLocker på alle diskenheder for at overholde politikken for kryptering af enheder. |
This PC is not provisioned to support device encryption. Please enable BitLocker on all volumes to comply with device encryption policy. |
0x803100C5 | Computeren kan ikke understøtte kryptering af enheder, fordi der findes faste ikke-krypterede datadiskenheder. |
This PC cannot support device encryption because unencrypted fixed data volumes are present. |
0x803100C6 | Computeren opfylder ikke hardwarekravene til understøttelse af kryptering af enheder. |
This PC does not meet the hardware requirements to support device encryption. |
0x803100C7 | Computeren kan ikke understøtte kryptering af enheder, fordi WinRE ikke er konfigureret korrekt. |
This PC cannot support device encryption because WinRE is not properly configured. |
0x803100C8 | Beskyttelse er aktiveret på diskenheden, men er blevet stoppet midlertidigt. Dette er sandsynligvis sket, fordi der er anvendt en opdatering på systemet. Prøv igen efter en genstart af systemet. |
Protection is enabled on the volume but has been suspended. This is likely to have happened due to an update being applied to your system. Please try again after a reboot. |
0x803100C9 | Computeren er ikke udstyret til at understøtte kryptering af enheder. |
This PC is not provisioned to support device encryption. |
0x803100CA | Enhedslåsen er blevet udløst af for mange forkerte adgangskodeforsøg. |
Device Lock has been triggered due to too many incorrect password attempts. |
0x803100CB | Beskyttelse er ikke aktiveret på denne diskenhed. Aktivering af beskyttelse kræver en tilknyttet konto. Hvis du allerede har en tilknyttet konto og får vist denne fejl, kan du finde flere oplysninger i hændelsesloggen. |
Protection has not been enabled on the volume. Enabling protection requires a connected account. If you already have a connected account and are seeing this error, please refer to the event log for more information. |
0x803100CC | Din pinkode må kun indeholde tallene fra 0 til 9. |
Your PIN can only contain numbers from 0 to 9. |
0x803100CD | BitLocker kan ikke bruge genafspilningsbeskyttelse for hardware, da der ikke er en tilgængelig tæller på din pc. |
BitLocker cannot use hardware replay protection because no counter is available on your PC. |
0x803100CE | Validering af tilstanden for enhedsspærring lykkedes ikke på grund af tælleruoverensstemmelse. |
Device Lockout state validation failed due to counter mismatch. |
0x803100CF | Inputbufferen er for stor. |
The input buffer is too large. |
0x803100D0 | Destinationen for en aktivering understøtter ikke den anmodede funktion. |
The target of an invocation does not support requested capability. |
0x803100D1 | Enhedskryptering er i øjeblikket blokeret pga. din pc's konfiguration. |
Device encryption is currently blocked by this PC's configuration. |
0x803100D2 | Enhedskryptering er blevet fravalgt for dette drev. |
This drive has been opted out of device encryption. |
0x803100D3 | Enhedskryptering er ikke tilgængeligt for dette drev. |
Device encryption isn't available for this drive. |
0x803100D4 | Kryptering ved skrivning for BitLocker understøttes ikke i denne version af Windows. Du kan aktivere BitLocker uden at bruge kryptering ved skrivning. |
The encrypt on write mode for BitLocker is not supported in this version of Windows. You can turn on BitLocker without using the encrypt on write mode. |
0x803100D5 | Gruppepolitikken forhindrer, at du kan sikkerhedskopiere din genoprettelseskode til Active Directory for dette drev. Kontakt systemadministratoren for at få flere oplysninger. |
Group policy prevents you from backing up your recovery password to Active Directory for this drive type. For more info, contact your system administrator. |
0x803100D6 | Enhedskryptering kan ikke slås fra, mens dette drev krypteres. Prøv igen senere. |
Device encryption can't be turned off while this drive is being encrypted. Please try again later. |
0x803100D7 | Denne handling understøttes ikke, fordi drevet ikke automatisk administreres med enhedskryptering. |
This action isn't supported because this drive isn't automatically managed with device encryption. |
0x803100D8 | BitLocker kan ikke stoppes midlertidigt på dette drev før næste genstart. |
BitLocker can't be suspended on this drive until the next restart. |
0x803100D9 | Politikken for BitLocker-drevkryptering tillader ikke KSR-handling med beskyttet diskenhed til operativsystemet. |
BitLocker Drive Encryption policy does not allow KSR operation with protected OS volume. |
0x80320001 | Billedforklaringen findes ikke. |
The callout does not exist. |
0x80320002 | Filterbetingelsen findes ikke. |
The filter condition does not exist. |
0x80320003 | Filteret findes ikke. |
The filter does not exist. |
0x80320004 | Laget findes ikke. |
The layer does not exist. |
0x80320005 | Provideren findes ikke. |
The provider does not exist. |
0x80320006 | Providerkonteksten findes ikke. |
The provider context does not exist. |
0x80320007 | Det underordnede lag findes ikke. |
The sublayer does not exist. |
0x80320008 | Objektet findes ikke. |
The object does not exist. |
0x80320009 | Der findes allerede et objekt med denne GUID eller LUID. |
An object with that GUID or LUID already exists. |
0x8032000A | Andre objekter henviser til dette objekt. Det kan derfor ikke slettes. |
The object is referenced by other objects so cannot be deleted. |
0x8032000B | Opkaldet tillades ikke fra en dynamisk session. |
The call is not allowed from within a dynamic session. |
0x8032000C | Opkaldet blev foretaget fra en forkert session, så den kan ikke fuldføres. |
The call was made from the wrong session so cannot be completed. |
0x8032000D | Opkaldet skal foretages fra en eksplicit transaktion. |
The call must be made from within an explicit transaction. |
0x8032000E | Opkaldet tillades ikke fra en eksplicit transaktion. |
The call is not allowed from within an explicit transaction. |
0x8032000F | Annulleringen af den eksplicitte transaktion blev gennemtvunget. |
The explicit transaction has been forcibly cancelled. |
0x80320010 | Sessionen er annulleret. |
The session has been cancelled. |
0x80320011 | Opkaldet tillades ikke fra en skrivebeskyttet transaktion. |
The call is not allowed from within a read-only transaction. |
0x80320012 | Opkaldet fik timeout, mens det ventede på at modtage låsen til transaktionen. |
The call timed out while waiting to acquire the transaction lock. |
0x80320013 | Samlingen af hændelser til netværksdiagnosticering er deaktiveret. |
Collection of network diagnostic events is disabled. |
0x80320014 | Handlingen understøttes ikke af det angivne lag. |
The operation is not supported by the specified layer. |
0x80320015 | Opkaldet tillades kun ved kernetilstandsopkald. |
The call is allowed for kernel-mode callers only. |
0x80320016 | Opkaldet forsøgte at tilknytte to objekter med ikke-kompatible levetider. |
The call tried to associate two objects with incompatible lifetimes. |
0x80320017 | Objektet er indlejret og kan ikke slettes. |
The object is built in so cannot be deleted. |
0x80320018 | Det maksimale antal billedforklaringer er nået. |
The maximum number of callouts has been reached. |
0x80320019 | En besked kunne ikke leveres, fordi en beskedkø har nået den maksimale kapacitet. |
A notification could not be delivered because a message queue is at its maximum capacity. |
0x8032001A | Trafikparametrene stemmer ikke overens med parametrene for SA-konteksten. |
The traffic parameters do not match those for the security association context. |
0x8032001B | Opkaldet tillades ikke for den aktuelle SA-tilstand. |
The call is not allowed for the current security association state. |
0x8032001C | En obligatorisk pointer er null. |
A required pointer is null. |
0x8032001D | Der er registreret en ugyldig optæller. |
An enumerator is not valid. |
0x8032001E | Flagfeltet indeholder en ugyldigt værdi. |
The flags field contains an invalid value. |
0x8032001F | Der er registreret en ugyldig netværksmaske. |
A network mask is not valid. |
0x80320020 | Der er registreret en ugyldig FWP_RANGE. |
An FWP_RANGE is not valid. |
0x80320021 | Tidsintervallet er ikke gyldigt. |
The time interval is not valid. |
0x80320022 | En tabel, der skal indeholde mindst ét element med en længde på nul. |
An array that must contain at least one element is zero length. |
0x80320023 | Feltet displayData.name kan ikke være null. |
The displayData.name field cannot be null. |
0x80320024 | Denne handlingstype er ikke tilladt for et filter. |
The action type is not one of the allowed action types for a filter. |
0x80320025 | Filterets vægt er ikke gyldig. |
The filter weight is not valid. |
0x80320026 | En filterbetingelse indeholder en resultattype, som ikke er kompatibel med operanderne. |
A filter condition contains a match type that is not compatible with the operands. |
0x80320027 | En FWP_VALUE eller FWPM_CONDITION_VALUE er af en forkert type. |
An FWP_VALUE or FWPM_CONDITION_VALUE is of the wrong type. |
0x80320028 | En heltalsværdi er uden for det tilladte interval. |
An integer value is outside the allowed range. |
0x80320029 | Et forbeholdt felt har en anden værdi end nul. |
A reserved field is non-zero. |
0x8032002A | Et filter må ikke indeholde flere betingelser, der fungerer på et enkelt felt. |
A filter cannot contain multiple conditions operating on a single field. |
0x8032002B | En politik må ikke indeholde det samme nøglemodul mere end én gang. |
A policy cannot contain the same keying module more than once. |
0x8032002C | Handlingstypen er ikke kompatibel med laget. |
The action type is not compatible with the layer. |
0x8032002D | Handlingstypen er ikke kompatibel med det underordnede lag. |
The action type is not compatible with the sublayer. |
0x8032002E | Raw-konteksten eller providerkonteksten er ikke kompatibel med laget. |
The raw context or the provider context is not compatible with the layer. |
0x8032002F | Raw-konteksten eller providerkonteksten er ikke kompatibel med opkaldet. |
The raw context or the provider context is not compatible with the callout. |
0x80320030 | Godkendelsesmetoden er ikke kompatibel med politiktypen. |
The authentication method is not compatible with the policy type. |
0x80320031 | Diffie-Hellman-gruppen er ikke kompatibel med politiktypen. |
The Diffie-Hellman group is not compatible with the policy type. |
0x80320032 | En IKE-politik må ikke indeholde en politik i udvidet tilstand. |
An IKE policy cannot contain an Extended Mode policy. |
0x80320033 | Optællerskabelonen eller -abonnementet kan aldrig stemme overens med nogen objekter. |
The enumeration template or subscription will never match any objects. |
0x80320034 | Providerkonteksten er af en forkert type. |
The provider context is of the wrong type. |
0x80320036 | Det maksimale antal underordnede lag er nået. |
The maximum number of sublayers has been reached. |
0x80320037 | Beskedfunktionen for et opkald returnerede en fejl. |
The notification function for a callout returned an error. |
0x80320038 | IPsec-godkendelsestransformationen er ikke gyldig. |
The IPsec authentication transform is not valid. |
0x80320039 | IPsec-krypteringstransformationen er ikke gyldig. |
The IPsec cipher transform is not valid. |
0x8032003A | IPsec-krypteringstransformationen er ikke kompatibel med politikken. |
The IPsec cipher transform is not compatible with the policy. |
0x8032003B | Kombinationen af IPsec-transformationstyper er ikke gyldig. |
The combination of IPsec transform types is not valid. |
0x8032003C | En politik kan ikke indeholde samme godkendelsesmetode mere end én gang. |
A policy cannot contain the same auth method more than once. |
0x8032003D | En konfiguration af tunnelslutpunkt er ugyldig. |
A tunnel endpoint configuration is invalid. |
0x8032003E | WFP MAC-lagene er ikke klar. |
The WFP MAC Layers are not ready. |
0x8032003F | Der er allerede registreret en nøglestyring, der er i stand til nøglediktering |
A key manager capable of key dictation is already registered |
0x80320040 | En nøglestyring har dikteret ugyldige nøgler |
A key manager dictated invalid keys |
0x80320041 | BFE IPsec-tilslutningssporing er deaktiveret. |
The BFE IPsec Connection Tracking is disabled. |
0x80320042 | DNS-navnet er ugyldigt. |
The DNS name is invalid. |
0x80320043 | Engine-indstillingen er stadig aktiveret som følge af andre konfigurationsindstillinger. |
The engine option is still enabled due to other configuration settings. |
0x80320044 | IKEEXT-tjenesten kører ikke. Denne tjeneste kører kun, når der er anvendt en IPsec-politik på computeren. |
The IKEEXT service is not running. This service only runs when there is IPsec policy applied to the machine. |
0x80320104 | Pakken skal kasseres. Der skal ikke sendes nogen ICMP. |
The packet should be dropped, no ICMP should be sent. |
0x80340002 | Bindingen til netværksgrænsefladen lukkes. |
The binding to the network interface is being closed. |
0x80340004 | Der er angivet en ugyldig version. |
An invalid version was specified. |
0x80340005 | Der er anvendt en ugyldig egenskabstabel. |
An invalid characteristics table was used. |
0x80340006 | Netværksgrænsefladen blev ikke fundet, eller den er ikke klar. |
Failed to find the network interface or network interface is not ready. |
0x80340007 | Netværksgrænsefladen kunne ikke åbnes. |
Failed to open the network interface. |
0x80340008 | Netværksgrænsefladen fandt en uoprettelig intern fejl. |
Network interface has encountered an internal unrecoverable failure. |
0x80340009 | Multicast-listen på netværksgrænsefladen er fuld. |
The multicast list on the network interface is full. |
0x8034000A | Det blev forsøgt at tilføje en multicast-adresse, der allerede findes på listen. |
An attempt was made to add a duplicate multicast address to the list. |
0x8034000B | Det blev forsøgt at fjerne en kopi af en multicast-adresse, som ikke var tilføjet. |
At attempt was made to remove a multicast address that was never added. |
0x8034000C | Netværksgrænsefladen afbrød anmodningen. |
Netowork interface aborted the request. |
0x8034000D | Netværksgrænsefladen kan ikke behandle anmodningen, fordi den nulstilles. |
Network interface can not process the request because it is being reset. |
0x8034000F | Der blev gjort forsøg på at sende en ugyldig pakke på en netværksgrænseflade. |
An attempt was made to send an invalid packet on a network interface. |
0x80340010 | Den angivne anmodning er ikke en gyldig handling for destinationsenheden. |
The specified request is not a valid operation for the target device. |
0x80340011 | Netværksgrænsefladen er ikke klar til at fuldføre denne handling. |
Network interface is not ready to complete this operation. |
0x80340014 | Længden af den buffer, der er sendt for denne handling, er ikke gyldig. |
The length of the buffer submitted for this operation is not valid. |
0x80340015 | De data, der anvendes til denne handling, er ikke gyldige. |
The data used for this operation is not valid. |
0x80340016 | Den bufferlængde, der er afsendt for denne handling, er for lille. |
The length of buffer submitted for this operation is too small. |
0x80340017 | Netværksgrænsefladen understøtter ikke dette objekt-id (OID) |
Network interface does not support this OID (Object Identifier) |
0x80340018 | Netværksgrænsefladen er blevet fjernet. |
The network interface has been removed. |
0x80340019 | Netværksgrænsefladen understøtter ikke denne medietype. |
Network interface does not support this media type. |
0x8034001A | Der blev gjort forsøg på at fjerne en token ring-gruppeadresse, som anvendes af andre komponenter. |
An attempt was made to remove a token ring group address that is in use by other components. |
0x8034001B | Der blev gjort forsøg på at tilknytte en fil, der ikke kan findes. |
An attempt was made to map a file that can not be found. |
0x8034001C | Der opstod fejl, mens NDIS forsøgte at tilknytte filen. |
An error occurred while NDIS tried to map the file. |
0x8034001D | Der blev gjort forsøg på at tilknytte en fil, der allerede er tilknyttet. |
An attempt was made to map a file that is alreay mapped. |
0x8034001E | Et forsøg på at allokere en hardwareressource mislykkedes, fordi ressourcen anvendes af en anden komponent. |
An attempt to allocate a hardware resource failed because the resource is used by another component. |
0x8034001F | I/O-handlingen mislykkedes, fordi forbindelsen til netværksmediet blev afbrudt, eller fordi det trådløse adgangspunkt er uden for området. |
The I/O operation failed because network media is disconnected or wireless access point is out of range. |
0x80340022 | Den netværksadresse, der er anvendt i anmodningen, er ugyldig. |
The network address used in the request is invalid. |
0x8034002A | Aflastningshandlingen på netværksgrænsefladen er blevet midlertidigt afbrudt. |
The offload operation on the network interface has been paused. |
0x8034002B | Netværksgrænsefladen blev ikke fundet. |
Network interface was not found. |
0x8034002C | Det revisionsnummer, der er angivet i strukturen, understøttes ikke. |
The revision number specified in the structure is not supported. |
0x8034002D | Den angivne port findes ikke på denne netværksgrænseflade. |
The specified port does not exist on this network interface. |
0x8034002E | Den aktuelle tilstand for den angivne port på denne netværksgrænseflade understøtter ikke den anmodede handling. |
The current state of the specified port on this network interface does not support the requested operation. |
0x8034002F | Miniportadapteren er i strømbesparelsestilstand. |
The miniport adapter is in low power state. |
0x80340030 | Denne handling kræver, at miniportkortet initialiseres igen. |
This operation requires the miniport adapter to be reinitialized. |
0x803400BB | Netværksgrænsefladen understøtter ikke denne anmodning. |
Netword interface does not support this request. |
0x80342000 | Den trådløse LAN-grænseflade er i automatisk konfigurationstilstand og understøtter ikke den ønskede handling til ændring af parameter. |
The wireless local area network interface is in auto configuration mode and doesn't support the requested parameter change operation. |
0x80342001 | Den trådløse LAN-grænseflade er optaget og kan ikke udføre den ønskede handling. |
The wireless local area network interface is busy and can not perform the requested operation. |
0x80342002 | Grænsefladen for det trådløse lokalnetværk er slukket og understøtter ikke den anmodede handling. |
The wireless local area network interface is powered down and doesn't support the requested operation. |
0x80342003 | Listen over Wake on LAN-mønstre er fuld. |
The list of wake on LAN patterns is full. |
0x80342004 | Listen over protokolaflastninger med lav strøm er fuld. |
The list of low power protocol offloads is full. |
0x80342005 | Den trådløse LAN-grænseflade kan ikke starte et adgangspunkt på den angivne kanal lige nu. |
The wireless local area network interface cannot start an AP on the specified channel right now. |
0x80342006 | Den trådløse LAN-grænseflade kan ikke starte et adgangspunkt på det angivne bånd lige nu. |
The wireless local area network interface cannot start an AP on the specified band right now. |
0x80342007 | Af lovgivningsmæssige grunde kan den trådløse LAN-grænseflade ikke starte et adgangspunkt på denne kanal. |
The wireless local area network interface cannot start an AP on this channel due to regulatory reasons. |
0x80342008 | Af lovgivningsmæssige grunde kan den trådløse LAN-grænseflade ikke starte et adgangspunkt på dette bånd. |
The wireless local area network interface cannot start an AP on this band due to regulatory reasons. |
0x80370001 | Der kører en virtuel computer, hvis hukommelse er allokeret på tværs af flere NUMA-noder. Dette er ikke tegn på et problem, medmindre den virtuelle computers ydeevne er usædvanligt langsom. Hvis der er problemer med ydeevnen, skal du muligvis redigere NUMA-konfigurationen. |
A virtual machine is running with its memory allocated across multiple NUMA nodes. This does not indicate a problem unless the performance of your virtual machine is unusually slow. If you are experiencing performance problems, you may need to modify the NUMA configuration. |
0x80380001 | Gendannelsen kunne ikke kopiere alle data fra de aktive plex'er pga. beskadigede sektorer. |
The regeneration operation was not able to copy all data from the active plexes due to bad sectors. |
0x80380002 | En eller flere diske blev ikke helt overflyttet til destinationspakken. De skal måske importeres igen, når hardwareproblemerne er løst. |
One or more disks were not fully migrated to the target pack. They may or may not require reimport after fixing the hardware problems. |
0x80390001 | Nogle BCD-poster blev ikke importeret korrekt fra BCD-lageret. |
Some BCD entries were not imported correctly from the BCD store. |
0x80390003 | Nogle BCD-poster blev ikke synkroniseret korrekt med firmwaren. |
Some BCD entries were not synchronized correctly with the firmware. |
0x803A0001 | Lagringsundersystemet til virtualisering har forårsaget en fejl. |
The virtualization storage subsystem has generated an error. |
0x803C0100 | Handlingen blev annulleret. |
The operation was cancelled. |
0x803C0101 | Der opstod fejl under forsøg på at køre et PowerShell-script. |
An error occurred when running a PowerShell script. |
0x803C0102 | Der opstod fejl under interaktion med kørsel af PowerShell. |
An error occurred when interacting with PowerShell runtime. |
0x803C0103 | Der opstod fejl i den diagnosticeringsstyrede scriptvært. |
An error occurred in the Scripted Diagnostic Managed Host. |
0x803C0104 | Fejlfindingspakken indeholder ikke en bekræftelsesfunktion, der kræves for at fuldføre bekræftelsen. |
The troubleshooting pack does not contain a required verifier to complete the verification. |
0x803C0106 | Scriptdiagnosticering er deaktiveret af gruppepolitik. |
Scripted diagnostics is disabled by group policy. |
0x803C0107 | Det lykkedes ikke at udføre tillidsvalidering af fejlfindingspakken. |
Trust validation of the troubleshooting pack failed. |
0x803C0109 | Denne version af fejlfindingspakken understøttes ikke. |
This version of the troubleshooting pack is not supported. |
0x803C010A | En påkrævet ressource kan ikke indlæses. |
A required resource cannot be loaded. |
0x803C010B | Fejlfindingspakken rapporterede oplysninger om en rodårsag uden at tilføje rodårsagen. |
The troubleshooting pack reported information for a root cause without adding the root cause. |
0x803D0000 | Inputdataene var ikke i det forventede format, eller de havde ikke den forventede værdi. |
The input data was not in the expected format or did not have the expected value. |
0x803D0001 | Handlingen blev ikke fuldført, da objektet er i fejltilstand på grund af en tidligere fejl. |
The operation could not be completed because the object is in a faulted state due to a previous error. |
0x803D0002 | Handlingen blev ikke fuldført, da det ville medføre numerisk overløb. |
The operation could not be completed because it would lead to numeric overflow. |
0x803D0003 | Handlingen er ikke tilladt på grund af objektets aktuelle tilstand. |
The operation is not allowed due to the current state of the object. |
0x803D0004 | Handlingen blev afbrudt. |
The operation was aborted. |
0x803D0005 | Adgang blev nægtet af fjernslutpunktet. |
Access was denied by the remote endpoint. |
0x803D0006 | Handlingen blev ikke fuldført inden for den tildelte tid. |
The operation did not complete within the time allotted. |
0x803D0008 | En kvote blev overskredet. |
A quota was exceeded. |
0x803D0009 | Oplysningerne var ikke tilgængelige på det angivne sprog. |
The information was not available in the specified language. |
0x803D000A | Sikkerhedsbekræftelsen blev ikke fuldført for de modtagne data. |
Security verification was not successful for the received data. |
0x803D000B | Adressen bruges allerede. |
The address is already being used. |
0x803D000C | Adressen er ikke gyldig i denne kontekst. |
The address is not valid for this context. |
0x803D000D | Fjernslutpunktet findes ikke, eller det blev ikke fundet. |
The remote endpoint does not exist or could not be located. |
0x803D000E | Fjernslutpunktet bruges ikke i øjeblikket på denne placering. |
The remote endpoint is not currently in service at this location. |
0x803D000F | Fjernslutpunktet kunne ikke behandle anmodningen. |
The remote endpoint could not process the request. |
0x803D0010 | Fjernslutpunktet kunne ikke nås. |
The remote endpoint was not reachable. |
0x803D0011 | Handlingen understøttes ikke af fjernslutpunktet. |
The operation was not supported by the remote endpoint. |
0x803D0012 | Fjernslutpunktet kan ikke behandle anmodningen på grund af overbelastning. |
The remote endpoint is unable to process the request due to being overloaded. |
0x803D0013 | Der blev modtaget en fejlbehæftet meddelelse fra fjernslutpunktet. |
A message containing a fault was received from the remote endpoint. |
0x803D0014 | Forbindelsen til fjernslutpunktet blev afbrudt. |
The connection with the remote endpoint was terminated. |
0x803D0015 | HTTP-proxyserveren kunne ikke behandle anmodningen. |
The HTTP proxy server could not process the request. |
0x803D0016 | Adgang blev nægtet af HTTP-proxyserveren. |
Access was denied by the HTTP proxy server. |
0x803D0017 | Den ønskede funktion er ikke tilgængelig på denne platform. |
The requested feature is not available on this platform. |
0x803D0018 | HTTP-proxyserveren kræver HTTP-godkendelsesskemaet 'basic'. |
The HTTP proxy server requires HTTP authentication scheme 'basic'. |
0x803D0019 | HTTP-proxyserveren kræver HTTP-godkendelsesskemaet 'digest'. |
The HTTP proxy server requires HTTP authentication scheme 'digest'. |
0x803D001A | HTTP-proxyserveren kræver HTTP-godkendelsesskemaet 'NTLM'. |
The HTTP proxy server requires HTTP authentication scheme 'NTLM'. |
0x803D001B | HTTP-proxyserveren kræver HTTP-godkendelsesskemaet 'negotiate'. |
The HTTP proxy server requires HTTP authentication scheme 'negotiate'. |
0x803D001C | Fjernslutpunktet kræver HTTP-godkendelsesskemaet 'basic'. |
The remote endpoint requires HTTP authentication scheme 'basic'. |
0x803D001D | Fjernslutpunktet kræver HTTP-godkendelsesskemaet 'digest'. |
The remote endpoint requires HTTP authentication scheme 'digest'. |
0x803D001E | Fjernslutpunktet kræver HTTP-godkendelsesskemaet 'NTLM'. |
The remote endpoint requires HTTP authentication scheme 'NTLM'. |
0x803D001F | Fjernslutpunktet kræver HTTP-godkendelsesskemaet 'negotiate'. |
The remote endpoint requires HTTP authentication scheme 'negotiate'. |
0x803D0020 | Slutpunktets URL-adresse er ugyldig. |
The endpoint address URL is invalid. |
0x803D0021 | Der opstod en ukendt fejl i Windows-webtjenestemiljøet. |
Unrecognized error occurred in the Windows Web Services framework. |
0x803D0022 | Et sikkerhedstoken blev afvist af serveren, da det er udløbet. |
A security token was rejected by the server because it has expired. |
0x803D0023 | En sikkerhedshandling mislykkedes i Windows-webtjenestemiljøet. |
A security operation failed in the Windows Web Services framework. |
0x803E0100 | Beskedkanalen er allerede blevet lukket. |
The notification channel has already been closed. |
0x803E0101 | Beskedkanalanmodningen blev ikke fuldført korrekt. |
The notification channel request did not complete successfully. |
0x803E0102 | Det angivne program-id er ugyldigt. |
The application identifier provided is invalid. |
0x803E0103 | En beskedkanalanmodning for det angivne program behandles. |
A notification channel request for the provided application identifier is in progress. |
0x803E0104 | Kanal-id'et er allerede bundet til et andet programslutpunkt. |
The channel identifier is already tied to another application endpoint. |
0x803E0105 | Beskedplatformen er ikke tilgængelig. |
The notification platform is unavailable. |
0x803E0106 | Beskeden er allerede blevet sendt. |
The notification has already been posted. |
0x803E0107 | Beskeden er allerede blevet skjult. |
The notification has already been hidden. |
0x803E0108 | Beskeden kan ikke skjules, før den er blevet vist. |
The notification cannot be hidden until it has been shown. |
0x803E0109 | Skybeskeder er blevet slået fra. |
Cloud notifications have been turned off. |
0x803E0110 | Programmet understøtter ikke skybeskeder. |
The application does not have the cloud notification capability. |
0x803E0111 | Indstillinger forhindrer beskeden i at blive leveret. |
Settings prevent the notification from being delivered. |
0x803E0112 | Programegenskaber forhindrer beskeden i at blive leveret. |
Application capabilities prevent the notification from being delivered. |
0x803E0113 | Programmet understøtter ikke internetadgang. |
The application does not have the internet access capability. |
0x803E0114 | Indstillinger forhindrer beskedtypen i at blive leveret. |
Settings prevent the notification type from being delivered. |
0x803E0115 | Beskedens indhold er for stort. |
The size of the notification content is too large. |
0x803E0116 | Beskedens tag er for stor. |
The size of the notification tag is too large. |
0x803E0117 | Beskedplatformen har ikke de relevante rettigheder til ressourcer. |
The notification platform doesn't have appropriate privilege on resources. |
0x803E0118 | Det program, som beskedplatformen fandt, er allerede registreret. |
The notification platform found application is already registered. |
0x803E0119 | Programmets baggrundsopgave indeholder ikke mulighed for Push-beskeder. |
The application background task does not have the push notification capability. |
0x803E011A | På beskedplatformen kan der ikke hentes de legitimationsoplysninger til godkendelse, der kræves for at oprette forbindelse til tjenesten til skybeskeder. |
The notification platform is unable to retrieve the authentication credentials required to connect to the cloud notification service. |
0x803E011B | På beskedplatformen kan der ikke oprettes forbindelse til tjenesten til skybeskeder. |
The notification platform is unable to connect to the cloud notification service. |
0x803E011C | Beskedplatformen kan ikke initialisere et tilbagekald for opdateringer af låseskærm. |
The notification platform is unable to initialize a callback for lock screen updates. |
0x803E0120 | Udvikler-id'et for den planlagte besked er for stort. |
The size of the developer id for scheduled notification is too large. |
0x803E012A | Beskedens tag er ikke alfanumerisk. |
The notification tag is not alphanumeric. |
0x803E012B | Beskedplatformen har modtaget en ugyldig HTTP-statuskode, som ikke er 2xx, til forespørgsel. |
The notification platform has received invalid HTTP status code other than 2xx for polling. |
0x803E0200 | Beskedplatformen er løbet tør for sessioner i præsentationslaget. |
The notification platform has run out of presentation layer sessions. |
0x803E0201 | Beskedplatformen afviser anmodninger om hentning af billeder, fordi systemet er i strømsparetilstand. |
The notification platform rejects image download request due to system in power save mode. |
0x803E0202 | Beskedplatformen har ikke det anmodede billede i cachen. |
The notification platform doesn't have the requested image in its cache. |
0x803E0203 | Beskedplatformen kan ikke fuldføre hele det anmodede billede. |
The notification platform cannot complete all of requested image. |
0x803E0204 | Et skybillede, der er overført fra beskedplatformen, er ugyldigt. |
A cloud image downloaded from the notification platform is invalid. |
0x803E0205 | Det besked-id, der er angivet som filter, sammenlignes med det, som findes i beskedplatformen. |
Notification Id provided as filter is matched with what the notification platform maintains. |
0x803E0206 | Tilbagekaldsgrænsefladen til beskeder er allerede registreret. |
Notification callback interface is already registered. |
0x803E0207 | Toast-meddelelse blev slettet, uden at den blev vist for brugeren. |
Toast Notification was dropped without being displayed to the user. |
0x803E0208 | Beskedplatformen har ikke de nødvendige rettigheder til at fuldføre anmodningen. |
The notification platform does not have the proper privileges to complete the request. |
0x803E0209 | Beskedgruppen er for stor. |
The size of the notification group is too large. |
0x803E020A | Beskedgruppen er ikke alfanumerisk. |
The notification group is not alphanumeric. |
0x803E020B | Skybeskeder er deaktiveret for programmet pga. en politikindstilling. |
Cloud notifications have been disabled for the application due to a policy setting. |
0x80400000 | Inputdataene kan ikke behandles i ikke-kronologisk rækkefølge. |
Input data cannot be processed in the non-chronological order. |
0x80400001 | Den anmodede handling kan ikke udføres i tilbagekalds- eller hændelsesbehandleren. |
Requested operation cannot be performed inside the callback or event handler. |
0x80400002 | Inputtet kan ikke behandles, fordi der er en igangværende interaktion med en anden markørtype. |
Input cannot be processed because there is ongoing interaction with another pointer type. |
0x80400003 | Der er et eller flere ugyldige felter i inputpakken. |
One or more fields in the input packet are invalid. |
0x80400004 | Pakkerne i rammen er ikke konsistente. Enten er markør-id'erne ikke entydige, eller også er der en uoverensstemmelse i tidsstemplerne, ramme-id'erne, markørtyperne eller kildeenhederne. |
Packets in the frame are inconsistent. Either pointer ids are not unique or there is a discrepancy in timestamps, frame ids, pointer types or source devices. |
0x80400005 | Rammehistorikken er ikke konsistent. Markør-id'er, typer og kildeenheder stemmer ikke overens, eller ramme-id'erne er ikke entydige. Det kan også være, at tidsstemplerne er i forkert rækkefølge. |
The history of frames is inconsistent. Pointer ids, types, source devices don't match, or frame ids are not unique, or timestamps are out of order. |
0x80400006 | Der blev ikke hentet oplysninger om inputenheden. |
Failed to retrieve information about the input device. |
0x80400007 | Dataene blev ikke ændret under transformationen af koordinatsystemet. |
Coordinate system transformation failed to transform the data. |
0x80400008 | Egenskaben understøttes ikke eller rapporteres ikke korrekt af inputenheden. |
The property is not supported or not reported correctly by the input device. |
0x80548201 | Konteksten er ikke aktiveret. |
Context is not activated. |
0x80548202 | Der er isat et beskadiget SIM-kort. |
Bad SIM is inserted. |
0x80548203 | Den ønskede dataklasse er ikke tilgængelig. |
Requested data class is not avaialable. |
0x80548204 | Navnet på adgangspunktet eller adgangsstrengen er forkert. |
Access point name (APN) or Access string is incorrect. |
0x80548205 | Den maksimale aktiverede kontekst er nået. |
Max activated contexts have reached. |
0x80548206 | Enheden er i tilstanden for fjernelse af pakker. |
Device is in packet detach state. |
0x80548207 | Udbyderen er ikke synlig. |
Provider is not visible. |
0x80548208 | Radioen er slået fra. |
Radio is powered off. |
0x80548209 | MBN-abonnementet er ikke aktiveret. |
MBN subscription is not activated. |
0x8054820A | Der er ikke isat et SIM-kort. |
SIM is not inserted. |
0x8054820B | Igangværende taleopkald. |
Voice call in progress. |
0x8054820C | Den synlige providercache er ugyldig. |
Visible provider cache is invalid. |
0x8054820D | Enheden er ikke registreret. |
Device is not registered. |
0x8054820E | Udbyderne blev ikke fundet. |
Providers not found. |
0x8054820F | Pinkoden understøttes ikke. |
Pin is not supported. |
0x80548210 | Der skal angives en pinkode. |
Pin is required. |
0x80548211 | Pinkoden er deaktiveret. |
PIN is disabled. |
0x80548212 | Generisk fejl. |
Generic Failure. |
0x80548218 | Profilen er ugyldig. |
Profile is invalid. |
0x80548219 | Der findes en standardprofil. |
Default profile exist. |
0x80548220 | Sms-kodning understøttes ikke. |
SMS encoding is not supported. |
0x80548221 | Sms-filteret understøttes ikke. |
SMS filter is not supported. |
0x80548222 | Der er brugt et ugyldigt sms-hukommelsesindeks. |
Invalid SMS memory index is used. |
0x80548223 | Sms-sproget understøttes ikke. |
SMS language is not supported. |
0x80548224 | Der opstod fejl i sms-hukommelsen. |
SMS memory failure occurred. |
0x80548225 | Der opstod timeout for sms-netværket. |
SMS network timeout happened. |
0x80548226 | Der er brugt en ukendt SMSC-adresse. |
Unknown SMSC address is used. |
0x80548227 | Sms-formatet understøttes ikke. |
SMS format is not supported. |
0x80548228 | Sms-handlingen er ikke tilladt. |
SMS operation is not allowed. |
0x80548229 | Enhedens sms-hukommelse er fuld. |
Device SMS memory is full. |
0x80550001 | Windows kan ikke evaluere denne EAS-politik, da den ikke styres af operativsystemet. |
Windows cannot evaluate this EAS policy since this is not managed by the operating system. |
0x80550002 | Systemet kan gøres kompatibelt med EAS-politikken, hvis der udføres visse handlinger af brugeren. |
The system can be made compliant to this EAS policy if certain actions are performed by the user. |
0x80550003 | Den EAS-politik, der bliver evalueret, kan ikke gennemtvinges af systemet. |
The EAS policy being evaluated cannot be enforced by the system. |
0x80550004 | Politikkerne for EAS-adgangskoden for brugeren kan ikke evalueres, da brugeren har en tom adgangskode. |
EAS password policies for the user cannot be evaluated as the user has a blank password. |
0x80550005 | Politikken for EAS-adgangskoden kan ikke opfyldes, da udløbsintervallet for adgangskoden er mindre end systemets minimumsinterval for adgangskode. |
EAS password expiration policy cannot be satisfied as the password expiration interval is less than the minimum password interval of the system. |
0x80550006 | Brugeren har ikke tilladelse til at ændre adgangskoden. |
The user is not allowed to change her password. |
0x80550007 | Politikkerne for EAS-adgangskode kan ikke evalueres, da én eller flere administratorer har tomme adgangskoder. |
EAS password policies cannot be evaluated as one or more admins have blank passwords. |
0x80550008 | Én eller flere administratorer har ikke tilladelse til at ændre deres adgangskode. |
One or more admins are not allowed to change their password. |
0x80550009 | Der er andre standardbrugere til stede, der ikke har tilladelse til at ændre deres adgangskode. |
There are other standard users present who are not allowed to change their password. |
0x8055000A | Politikken for EAS-adgangskoden kan ikke gennemtvinges af udbyderen af mindst en administrators tilknyttede konto. |
The EAS password policy cannot be enforced by the connected account provider of at least one administrator. |
0x8055000B | Der er mindst en administrator, hvis adgangskode til den tilknyttede konto skal ændres, for at politikken for EAS-adgangskoden kan overholdes. |
There is at least one administrator whose connected account password needs to be changed for EAS password policy compliance. |
0x8055000C | Politikken for EAS-adgangskoden kan ikke gennemtvinges af udbyderen af den aktuelle brugers tilknyttede konto. |
The EAS password policy cannot be enforced by the connected account provider of the current user. |
0x8055000D | Den aktuelle brugers adgangskoden til den tilknyttede konto skal ændres, for at politikken for EAS-adgangskoden kan overholdes. |
The connected account password of the current user needs to be changed for EAS password policy compliance. |
0x80630001 | IPv6-protokollen er ikke installeret. |
The IPv6 protocol is not installed. |
0x80630002 | Komponenten blev ikke initialiseret. |
The compoment has not been initialized. |
0x80630003 | Den nødvendige tjeneste kan ikke startes. |
The required service canot be started. |
0x80630004 | P2P-protokollen har ikke licens til at køre på dette operativsystem. |
The P2P protocol is not licensed to run on this OS. |
0x80630010 | Grafens handle er ugyldig. |
The graph handle is invalid. |
0x80630011 | Navnet på databasen til grafisk afbildning er ændret. |
The graph database name has changed. |
0x80630012 | Der findes allerede en graf med samme id. |
A graph with the same ID already exists. |
0x80630013 | Grafen er ikke klar. |
The graph is not ready. |
0x80630014 | Grafen lukkes. |
The graph is shutting down. |
0x80630015 | Grafen er stadig i brug. |
The graph is still in use. |
0x80630016 | Databasen til grafisk afbildning er beskadiget. |
The graph database is corrupt. |
0x80630017 | Der er blevet brugt for mange attributter. |
Too many attributes have been used. |
0x80630103 | Forbindelsen blev ikke fundet. |
The connection can not be found. |
0x80630106 | Peer'en forsøgte at oprette forbindelse til sig selv. |
The peer attempted to connect to itself. |
0x80630107 | Peer'en lytter allerede efter forbindelser. |
The peer is already listening for connections. |
0x80630108 | Noden blev ikke fundet. |
The node was not found. |
0x80630109 | Forsøget på at oprette forbindelse mislykkedes. |
The Connection attempt failed. |
0x8063010A | Peer-forbindelsen kunne ikke godkendes. |
The peer connection could not be authenticated. |
0x8063010B | Forbindelsen blev afvist. |
The connection was refused. |
0x80630201 | Peer'ens navneklassificering er for lang. |
The peer name classifier is too long. |
0x80630202 | Der er oprettet det maksimale antal identiteter. |
The maximum number of identities have been created. |
0x80630203 | Der kan ikke opnås adgang til en nøgle. |
Unable to access a key. |
0x80630204 | Gruppen findes allerede. |
The group already exists. |
0x80630301 | Den anmodede post blev ikke fundet. |
The requested record could not be found. |
0x80630302 | Adgang til databasen blev nægtet. |
Access to the database was denied. |
0x80630303 | Databasen blev ikke initialiseret. |
The Database could not be initialized. |
0x80630304 | Posten er for stor. |
The record is too big. |
0x80630305 | Databasen findes allerede. |
The database already exists. |
0x80630306 | Databasen blev ikke fundet. |
The database could not be found. |
0x80630401 | Identiteten blev ikke fundet. |
The identity could not be found. |
0x80630501 | Hændelseshandlen blev ikke fundet. |
The event handle could not be found. |
0x80630601 | Ugyldig søgning. |
Invalid search. |
0x80630602 | Søgeattributterne er ugyldige. |
The search atributes are invalid. |
0x80630701 | Der er ikke tillid til invitationen. |
The invitiation is not trusted. |
0x80630703 | Certifikatkæden er for lang. |
The certchain is too long. |
0x80630705 | Tidsperioden er ugyldig. |
The time period is invalid. |
0x80630706 | Der blev registreret en ugyldig certifikatkæde. |
A circular cert chain was detected. |
0x80630801 | Certifikatlageret er beskadiget. |
The certstore is corrupted. |
0x80631001 | Den angivne PNRP-sky findes ikke. |
The specified PNRP cloud deos not exist. |
0x80631005 | Skynavnet er tvetydigt. |
The cloud name is ambiguous. |
0x80632020 | Ikke autoriseret. |
Not authorized. |
0x80632021 | Adgangskoden opfylder ikke kravene fra politikken. |
The password does not meet policy requirements. |
0x80632030 | Valideringen af posten er blevet udskudt. |
The record validation has been defered. |
0x80632040 | Gruppens egenskaber er ugyldige. |
The group properies are invalid. |
0x80632050 | Peer-navnet er ugyldigt. |
The peername is invalid. |
0x80632060 | Klassificeringen er ugyldig. |
The classifier is invalid. |
0x80632070 | Det brugervenlige navn er ugyldigt. |
The friendly name is invalid. |
0x80632071 | Ugyldig rolleegenskab. |
Invalid role property. |
0x80632072 | Ugyldig klassificeringsegenskab. |
Invalid classifer property. |
0x80632080 | Ugyldigt postudløb. |
Invlaid record expiration. |
0x80632081 | Ugyldige legitimationsoplysninger. |
Invlaid credential info. |
0x80632082 | Ugyldig legitimation. |
Invalid credential. |
0x80632083 | Ugyldig poststørrelse. |
Invalid record size. |
0x80632090 | Versionen understøttes ikke. |
Unsupported version. |
0x80632091 | Gruppen er ikke klar. |
The group is not ready. |
0x80632092 | Gruppen er stadig i brug. |
The group is still in use. |
0x80632093 | Gruppen er ugyldig. |
The group is invalid. |
0x80632094 | Der blev ikke fundet nogen medlemmer. |
No members were found. |
0x80632095 | Der er ingen medlemsforbindelser. |
There are no member connections. |
0x80632096 | Kan ikke lytte. |
Unable to listen. |
0x806320A0 | Identiteten findes ikke. |
The identity does not exist. |
0x806320A1 | Tjenesten er ikke tilgængelig. |
The service is not availible. |
0x80634001 | Peer-navnet blev ikke konverteret til et DNS-PNRP-navn. |
The peername could not be converted to a DNS pnrp name. |
0x80634002 | Ugyldigt værtsnavn for peer. |
Invalid peer host name. |
0x80634003 | Der blev ikke fundet flere data. |
No more data could be found. |
0x80634005 | Det eksisterende peer-navn er allerede registreret. |
The existing peer name is already registered. |
0x80636001 | Kontakten blev ikke fundet. |
THe contact could not be found. |
0x80637000 | Appinvitationsanmodningen blev annulleret af brugeren. |
The app invite request was cancelled by the user. |
0x80637001 | Svar på invitationen blev ikke modtaget. |
No response of the invite was received. |
0x80637003 | Brugeren er ikke logget på serveruafhængig tilstedeværelse. |
User is not signed into serverless presence. |
0x80637004 | Brugeren afviste besked om politik om beskyttelse af personlige oplysninger. |
The user declined the privacy policy prompt. |
0x80637005 | Der opstod en timeout. |
A timeout occurred. |
0x80637007 | Adressen er ugyldig. |
The address is invalid. |
0x80637008 | En påkrævet firewall-undtagelse er deaktiveret. |
A required firewall exception is disabled. |
0x80637009 | Tjenesten er blokeret af en firewall-politik. |
The service is blocked by a firewall policy. |
0x8063700A | Firewall-undtagelser er deaktiveret. |
Firewall exceptions are disabled. |
0x8063700B | Brugeren afviste at aktivere firewall-undtagelser. |
The user declined to enable the firewall exceptions. |
0x80650001 | Den angivne attributhandle var ikke gyldig på denne server. |
The attribute handle given was not valid on this server. |
0x80650002 | Attributten kan ikke læses. |
The attribute cannot be read. |
0x80650003 | Attributten kan ikke skrives. |
The attribute cannot be written. |
0x80650004 | Attributtens PDU var ugyldig. |
The attribute PDU was invalid. |
0x80650005 | Attributten kræver godkendelse, før den kan læses eller skrives. |
The attribute requires authentication before it can be read or written. |
0x80650006 | Attributserveren understøtter ikke anmodningen, der blev modtaget fra klienten. |
Attribute server does not support the request received from the client. |
0x80650007 | Den angivne forskydning var forbi attributtens slutning. |
Offset specified was past the end of the attribute. |
0x80650008 | Attributten kræver autorisation, før den kan læses eller skrives. |
The attribute requires authorization before it can be read or written. |
0x80650009 | Der er sat for mange forberedelsesskrivninger i kø. |
Too many prepare writes have been queued. |
0x8065000A | Der blev ikke fundet attributter i det givne attributhandleområde. |
No attribute found within the given attribute handle range. |
0x8065000B | Attributten kan ikke læses eller skrives med Read Blob-anmodningen. |
The attribute cannot be read or written using the Read Blob Request. |
0x8065000C | Størrelsen på krypteringsnøglen, der bruges til kryptering af dette link, er ikke tilstrækkelig. |
The Encryption Key Size used for encrypting this link is insufficient. |
0x8065000D | Attributtens værdilængde er ugyldig for handlingen. |
The attribute value length is invalid for the operation. |
0x8065000E | Den attributanmodning, der blev anmodet om, stødte på en fejl, som ikke var sandsynlig og derfor ikke kunne fuldføres som ønsket. |
The attribute request that was requested has encountered an error that was unlikely, and therefore could not be completed as requested. |
0x8065000F | Attributten kræver kryptering, før den kan læses eller skrives. |
The attribute requires encryption before it can be read or written. |
0x80650010 | Attributtypen er ikke en understøttet grupperingsattribut som defineret af en højere lagsspecifikation. |
The attribute type is not a supported grouping attribute as defined by a higher layer specification. |
0x80650011 | Utilstrækkelige ressourcer til at fuldføre anmodningen. |
Insufficient Resources to complete the request. |
0x80651000 | Der er modtaget en fejl, der ligger i det reserverede område. |
An error that lies in the reserved range has been received. |
0x80660001 | PortCls kunne ikke finde en lydsystemnode, der vises af en miniportdriver, som anmoder om støtte til IMiniportAudioEngineNode. |
PortCls could not find an audio engine node exposed by a miniport driver claiming support for IMiniportAudioEngineNode. |
0x80660002 | HD Audio-widget registrerede en uventet tom forbindelsesliste. |
HD Audio widget encountered an unexpected empty connection list. |
0x80660003 | HD Audio-widget understøtter ikke forbindelseslisteparameteren. |
HD Audio widget does not support the connection list parameter. |
0x80660004 | Der blev ikke oprettet nogen HD Audio-underenheder. |
No HD Audio subdevices were successfully created. |
0x80660005 | Der blev registreret en uventet NULL-pointer på en forbundet liste. |
An unexpected NULL pointer was encountered in a linked list. |
0x80670001 | Optimistisk låsefejl. Data kan ikke opdateres, hvis de er ændret, siden de blev læst. |
Optimistic locking failure. Data cannot be updated if it has changed since it was read. |
0x80670002 | En forberedt sætning er udført trinvist mindst én gang, men er ikke fuldført til slutningen eller nulstillet. Dette kan medføre ventetid på ressourcer. |
A prepared statement has been stepped at least once but not run to completion or reset. This may result in busy waits. |
0x80670003 | StateRepository-konfigurationen er ugyldig. |
The StateRepository configuration is not valid. |
0x80670004 | Versionen af StateRepository-skemaet kendes ikke. |
The StateRepository schema version is not known. |
0x80670005 | En StateRepository-ordbog er ugyldig. |
A StateRepository dictionary is not valid. |
0x80670006 | Anmodningen mislykkedes, fordi StateRepository aktivt blokerer anmodninger. |
The request failed because the StateRepository is actively blocking requests. |
0x80670007 | Databasefilen er låst. Anmodningen forsøges igen. |
The database file is locked. The request will be retried. |
0x80670008 | Databasefilen er låst, fordi en anden proces er optaget af at gendanne databasen. Anmodningen forsøges igen. |
The database file is locked because another process is busy recovering the database. The request will be retried. |
0x80670009 | En tabel i databasen er låst. Anmodningen forsøges igen. |
A table in the database is locked. The request will be retried. |
0x8067000A | Den delte cache for databasen er låst af en anden forbindelse. Anmodningen forsøges igen. |
The shared cache for the database is locked by another connection. The request will be retried. |
0x8067000B | Der skal udføres en transaktion, før den anmodede handling kan gennemføres. |
A transaction is required to perform the request operation. |
0x8067000C | Databasefilen er låst. Anmodningen har overskredet den tilladte tærskel. |
The database file is locked. The request has exceeded the allowed threshold. |
0x8067000D | Databasefilen er låst, fordi en anden proces er optaget af at gendanne databasen. Anmodningen har overskredet den tilladte tærskel. |
The database file is locked because another process is busy recovering the database. The request has exceeded the allowed threshold. |
0x8067000E | En tabel i databasen er låst. Anmodningen har overskredet den tilladte tærskel. |
A table in the database is locked. The request has exceeded the allowed threshold. |
0x8067000F | Den delte cache for databasen er låst af en anden forbindelse. Anmodningen har overskredet den tilladte tærskel. |
The shared cache for the database is locked by another connection. The request has exceeded the allowed threshold. |
0x80670010 | Stophændelsen for StateRepository-tjenesten er i gang. |
The StateRepository service Stop event is in progress. |
0x80820001 | Bootfilen er for lille til at understøtte permanente øjebliksbilleder. |
The bootfile is too small to support persistent snapshots. |
0x80820002 | Aktivering af faste øjebliksbilleder på denne diskenhed tog længere, end det er tilladt. |
Activation of persistent snapshots on this volume took longer than was allowed. |
0x80830001 | Den angivne diskenhed understøtter ikke lagerniveauer. |
The specified volume does not support storage tiers. |
0x80830002 | Tjenesten Storage Tiers-Management registrerede, at den angivne diskenhed er under frakobling. |
The Storage Tiers Management service detected that the specified volume is in the process of being dismounted. |
0x80830003 | Det angivne lagerniveau blev ikke fundet på diskenheden. Kontrollér, at navnet på lagerniveauet er gyldigt. |
The specified storage tier could not be found on the volume. Confirm that the storage tier name is valid. |
0x80830004 | Det angivne fil-id er ikke gyldigt på diskenheden. |
The file identifier specified is not valid on the volume. |
0x80830005 | Handlinger for lagerniveau skal kaldes på den klyngenode, der ejer metadatadiskenheden. |
Storage tier operations must be called on the clustering node that owns the metadata volume. |
0x80830006 | Tjenesten Storage Tiers-Management optimerer allerede lagerniveauerne på den angivne diskenhed. |
The Storage Tiers Management service is already optimizing the storage tiers on the specified volume. |
0x80830007 | Den ønskede objekttype kan ikke tildeles til et lagerniveau. |
The requested object type cannot be assigned to a storage tier. |
0x80830008 | Den valgte fil er ikke fastgjort til et lag. |
The requested file is not pinned to a tier. |
0x80830009 | Diskenheden er ikke en lagdelt diskenhed. |
The volume is not a tiered volume. |
0x8083000A | Den anmodede attribut findes ikke på den angivne fil eller mappe. |
The requested attribute is not present on the specified file or directory. |
0x80860001 | Godkendelsesdestinationen er ugyldig eller er ikke konfigureret korrekt. |
Authentication target is invalid or not configured correctly. |
0x80860002 | Dit program kan ikke hente egenskaber for online-id på grund af de brugsvilkår, som brugeren har accepteret. |
Your application cannot get the Online Id properties due to the Terms of Use accepted by the user. |
0x80860003 | Programmet, der anmoder om godkendelsestokens, er enten deaktiveret eller konfigureret forkert. |
The application requesting authentication tokens is either disabled or incorrectly configured. |
0x80860004 | Adgangskoden til online-id skal være opdateret, før du logger på. |
Online Id password must be updated before signin. |
0x80860005 | Egenskaberne for online-id skal være opdateret, før du logger på. |
Online Id account properties must be updated before signin. |
0x80860006 | Du skal logge på igen for at beskytte dit online-id. |
To help protect your Online Id account you must signin again. |
0x80860007 | Kontoen for online-id blev låst, fordi der var for mange logonforsøg. |
Online Id account was locked because there have been too many attempts to sign in. |
0x80860008 | Kontoen for online-id kræver forældresamtykke, før du kan fortsætte. |
Online Id account requires parental consent before proceeding. |
0x80860009 | Logonnavnet til online-id er ikke bekræftet endnu. Der kræves mailbekræftelse, før du kan logge på. |
Online Id signin name is not yet verified. Email verification is required before signin. |
0x8086000A | Vi har bemærket usædvanlig aktivitet på din konto. Du skal sikre dig, at der ikke er andre, der bruger din konto. |
We have noticed some unusual activity in your Online Id account. Your action is needed to make sure no one else is using your account. |
0x8086000B | Vi har registreret mistænkelig aktivitet på kontoen for dit online-id. Vi har blokeret din konto midlertidigt for at beskytte dig. |
We detected some suspicious activity with your Online Id account. To help protect you, we've temporarily blocked your account. |
0x8086000C | Brugerhandling er påkrævet til godkendelse. |
User interaction is required for authentication. |
0x8086000D | Brugeren har nået grænsen for det maksimale antal enhedstilknytninger pr. bruger. |
User has reached the maximum device associations per user limit. |
0x8086000E | Der kan ikke logges af programmet, da brugerkontoen har forbindelse. |
Cannot sign out from the application since the user account is connected. |
0x8086000F | Der kræves brugergodkendelse til denne handling. |
User authentication is required for this operation. |
0x80860010 | Vi vil gerne sikre os, at det er dig. Brugerinteraktion er påkrævet ved godkendelse. |
We want to make sure this is you. User interaction is required for authentication. |
0x80B00001 | Ny proces kan ikke oprettes ud fra ARM-arkitekturenhed. |
Could not create new process from ARM architecture device. |
0x80B00002 | Tilknytning til programprocessen kan ikke udføres fra ARM-arkitekturenheden. |
Could not attach to the application process from ARM architecture device. |
0x80B00003 | Forbindelse til dbgsrv-server kan ikke oprettes fra ARM-arkitekturenhed. |
Could not connect to dbgsrv server from ARM architecture device. |
0x80B00004 | Dbgsrv-server kan ikke startes fra ARM-arkitekturenhed. |
Could not start dbgsrv server from ARM architecture device. |
0x80E70001 | Den angivne fejldomænetype eller kombination af minimum-/maksimumfejldomænetype er ikke gyldig. |
The specified fault domain type or combination of minimum / maximum fault domain type is not valid. |
0x80E70002 | Der opstod en intern fejl i lagerpladser. |
A Storage Spaces internal error occurred. |
0x80E70003 | Den angivne tolerancetype er ikke gyldig. |
The specified resiliency type is not valid. |
0x80E70004 | Den fysiske disks sektorstørrelse understøttes ikke af lagerpuljen. |
The physical disk's sector size is not supported by the storage pool. |
0x80E70006 | Den ønskede redundans er uden for det understøttede værdiinterval. |
The requested redundancy is outside of the supported range of values. |
0x80E70007 | Det ønskede antal datakopier er uden for det understøttede værdiinterval. |
The number of data copies requested is outside of the supported range of values. |
0x80E70008 | Værdien for ParityLayout ligger uden for det understøttede værdiområde. |
The value for ParityLayout is outside of the supported range of values. |
0x80E70009 | Værdien for interleavelængde er uden for det understøttede værdiinterval, eller det er ikke en potens af 2. |
The value for interleave length is outside of the supported range of values or is not a power of 2. |
0x80E7000A | Det angivne antal kolonner ligger uden for det understøttede værdiområde. |
The number of columns specified is outside of the supported range of values. |
0x80E7000B | Der var ikke nok fysiske diske til at fuldføre den ønskede handling. |
There were not enough physical disks to complete the requested operation. |
0x80E7000C | Der er udvidede fejloplysninger tilgængelige. |
Extended error information is available. |
0x80E7000D | Den angivne provisioneringstype er ugyldig. |
The specified provisioning type is not valid. |
0x80E7000E | Allokeringsstørrelsen er uden for det understøttede værdiinterval. |
The allocation size is outside of the supported range of values. |
0x80E7000F | Omslutningsopmærksomhed understøttes ikke for denne virtuelle disk. |
Enclosure awareness is not supported for this virtual disk. |
0x80E70010 | Skrivecachens størrelse er uden for det understøttede værdiinterval. |
The write cache size is outside of the supported range of values. |
0x80E70011 | Værdien for antallet af grupper er uden for det understøttede værdiinterval. |
The value for number of groups is outside of the supported range of values. |
0x80E70012 | OperationalState for den fysiske disk er ugyldig for denne handling. |
The OperationalState of the physical disk is invalid for this operation. |
0x83750001 | Ikke-understøttet format. |
Unsupported format. |
0x83750002 | Ugyldig XML. |
Invalid XML. |
0x83750003 | Der mangler et obligatorisk element. |
Missing required element. |
0x83750004 | Der mangler en obligatorisk attribut. |
Missing required attribute. |
0x83750005 | Uventet indhold. |
Unexpected content. |
0x83750006 | Ressource er for stor. |
Resource too large. |
0x83750007 | Ugyldig JSON-streng. |
Invalid JSON string. |
0x83750008 | Ugyldigt JSON-tal. |
Invalid JSON number. |
0x83750009 | JSON-værdien blev ikke fundet. |
JSON value not found. |
0x83760001 | Protokollen udførte en ugyldig handling. |
Invalid operation performed by the protocol. |
0x83760002 | Ugyldigt dataformat til den angivne protokolhandling. |
Invalid data format for the specific protocol operation. |
0x83760003 | Protokoludvidelser understøttes ikke. |
Protocol extensions are not supported. |
0x83760004 | Underprotokol understøttes ikke. |
Subrotocol is not supported. |
0x83760005 | Forkert protokolversion. |
Incorrect protocol version. |
0x87AF0001 | SQL-fejl eller manglende database |
SQL error or missing database |
0x87AF0002 | Intern logikfejl i SQLite |
Internal logic error in SQLite |
0x87AF0003 | Adgang nægtet |
Access permission denied |
0x87AF0004 | Tilbagekaldsrutine anmodede om afbrydelse |
Callback routine requested an abort |
0x87AF0005 | Databasefilen er låst |
The database file is locked |
0x87AF0006 | En tabel i databasen er låst |
A table in the database is locked |
0x87AF0007 | En malloc() mislykkedes |
A malloc() failed |
0x87AF0008 | Forsøg på at skrive til en skrivebeskyttet database |
Attempt to write a readonly database |
0x87AF0009 | Handlingen blev afbrudt af sqlite3_interrupt() |
Operation terminated by sqlite3_interrupt() |
0x87AF000A | Der opstod en form for disk I/O-fejl |
Some kind of disk I/O error occurred |
0x87AF000B | Databasens diskafbildning er forkert udformet |
The database disk image is malformed |
0x87AF000C | Ukendt opcode i sqlite3_file_control() |
Unknown opcode in sqlite3_file_control() |
0x87AF000D | Indsættelse mislykkedes, fordi databasen er fuld |
Insertion failed because database is full |
0x87AF000E | Databasefilen kan ikke åbnes |
Unable to open the database file |
0x87AF000F | Låseprotokolfejl for database |
Database lock protocol error |
0x87AF0010 | Databasen er tom |
Database is empty |
0x87AF0011 | Databaseskemaet er ændret |
The database schema changed |
0x87AF0012 | Streng eller BLOB overskrider størrelsesgrænsen |
String or BLOB exceeds size limit |
0x87AF0013 | Afbrydelse pga. begrænsningsfejl |
Abort due to constraint violation |
0x87AF0014 | Uoverensstemmende datatype |
Data type mismatch |
0x87AF0015 | Bibliotek brugt forkert |
Library used incorrectly |
0x87AF0016 | Benytter operativsystemfunktioner, der ikke understøttes på værten |
Uses OS features not supported on host |
0x87AF0017 | Godkendelse afvist |
Authorization denied |
0x87AF0018 | Formatfejl i hjælpedatabase |
Auxiliary database format error |
0x87AF0019 | 2. parameter til sqlite3_bind er uden for intervallet |
2nd parameter to sqlite3_bind out of range |
0x87AF001A | Fil åbnet, som ikke er en databasefil |
File opened that is not a database file |
0x87AF001B | Beskeder fra sqlite3_log() |
Notifications from sqlite3_log() |
0x87AF001C | Advarsler fra sqlite3_log() |
Warnings from sqlite3_log() |
0x87AF0064 | sqlite3_step() har en anden række klar |
sqlite3_step() has another row ready |
0x87AF0065 | sqlite3_step() er færdig med udførelsen |
sqlite3_step() has finished executing |
0x87AF0105 | SQLITE_BUSY_RECOVERY |
SQLITE_BUSY_RECOVERY |
0x87AF0106 | SQLITE_LOCKED_SHAREDCACHE |
SQLITE_LOCKED_SHAREDCACHE |
0x87AF0108 | SQLITE_READONLY_RECOVERY |
SQLITE_READONLY_RECOVERY |
0x87AF010A | SQLITE_IOERR_READ |
SQLITE_IOERR_READ |
0x87AF010B | SQLITE_CORRUPT_VTAB |
SQLITE_CORRUPT_VTAB |
0x87AF010E | SQLITE_CANTOPEN_NOTEMPDIR |
SQLITE_CANTOPEN_NOTEMPDIR |
0x87AF0113 | SQLITE_CONSTRAINT_CHECK |
SQLITE_CONSTRAINT_CHECK |
0x87AF011B | SQLITE_NOTICE_RECOVER_WAL |
SQLITE_NOTICE_RECOVER_WAL |
0x87AF011C | SQLITE_WARNING_AUTOINDEX |
SQLITE_WARNING_AUTOINDEX |
0x87AF0204 | SQLITE_ABORT_ROLLBACK |
SQLITE_ABORT_ROLLBACK |
0x87AF0205 | SQLITE_BUSY_SNAPSHOT |
SQLITE_BUSY_SNAPSHOT |
0x87AF0208 | SQLITE_READONLY_CANTLOCK |
SQLITE_READONLY_CANTLOCK |
0x87AF020A | SQLITE_IOERR_SHORT_READ |
SQLITE_IOERR_SHORT_READ |
0x87AF020E | SQLITE_CANTOPEN_ISDIR |
SQLITE_CANTOPEN_ISDIR |
0x87AF0213 | SQLITE_CONSTRAINT_COMMITHOOK |
SQLITE_CONSTRAINT_COMMITHOOK |
0x87AF021B | SQLITE_NOTICE_RECOVER_ROLLBACK |
SQLITE_NOTICE_RECOVER_ROLLBACK |
0x87AF0308 | SQLITE_READONLY_ROLLBACK |
SQLITE_READONLY_ROLLBACK |
0x87AF030A | SQLITE_IOERR_WRITE |
SQLITE_IOERR_WRITE |
0x87AF030E | SQLITE_CANTOPEN_FULLPATH |
SQLITE_CANTOPEN_FULLPATH |
0x87AF0313 | SQLITE_CONSTRAINT_FOREIGNKEY |
SQLITE_CONSTRAINT_FOREIGNKEY |
0x87AF0408 | SQLITE_READONLY_DBMOVED |
SQLITE_READONLY_DBMOVED |
0x87AF040A | SQLITE_IOERR_FSYNC |
SQLITE_IOERR_FSYNC |
0x87AF040E | SQLITE_CANTOPEN_CONVPATH |
SQLITE_CANTOPEN_CONVPATH |
0x87AF0413 | SQLITE_CONSTRAINT_FUNCTION |
SQLITE_CONSTRAINT_FUNCTION |
0x87AF050A | SQLITE_IOERR_DIR_FSYNC |
SQLITE_IOERR_DIR_FSYNC |
0x87AF0513 | SQLITE_CONSTRAINT_NOTNULL |
SQLITE_CONSTRAINT_NOTNULL |
0x87AF060A | SQLITE_IOERR_TRUNCATE |
SQLITE_IOERR_TRUNCATE |
0x87AF0613 | SQLITE_CONSTRAINT_PRIMARYKEY |
SQLITE_CONSTRAINT_PRIMARYKEY |
0x87AF070A | SQLITE_IOERR_FSTAT |
SQLITE_IOERR_FSTAT |
0x87AF0713 | SQLITE_CONSTRAINT_TRIGGER |
SQLITE_CONSTRAINT_TRIGGER |
0x87AF080A | SQLITE_IOERR_UNLOCK |
SQLITE_IOERR_UNLOCK |
0x87AF0813 | SQLITE_CONSTRAINT_UNIQUE |
SQLITE_CONSTRAINT_UNIQUE |
0x87AF090A | SQLITE_IOERR_RDLOCK |
SQLITE_IOERR_RDLOCK |
0x87AF0913 | SQLITE_CONSTRAINT_VTAB |
SQLITE_CONSTRAINT_VTAB |
0x87AF0A0A | SQLITE_IOERR_DELETE |
SQLITE_IOERR_DELETE |
0x87AF0A13 | SQLITE_CONSTRAINT_ROWID |
SQLITE_CONSTRAINT_ROWID |
0x87AF0B0A | SQLITE_IOERR_BLOCKED |
SQLITE_IOERR_BLOCKED |
0x87AF0C0A | SQLITE_IOERR_NOMEM |
SQLITE_IOERR_NOMEM |
0x87AF0D0A | SQLITE_IOERR_ACCESS |
SQLITE_IOERR_ACCESS |
0x87AF0E0A | SQLITE_IOERR_CHECKRESERVEDLOCK |
SQLITE_IOERR_CHECKRESERVEDLOCK |
0x87AF0F0A | SQLITE_IOERR_LOCK |
SQLITE_IOERR_LOCK |
0x87AF100A | SQLITE_IOERR_CLOSE |
SQLITE_IOERR_CLOSE |
0x87AF110A | SQLITE_IOERR_DIR_CLOSE |
SQLITE_IOERR_DIR_CLOSE |
0x87AF120A | SQLITE_IOERR_SHMOPEN |
SQLITE_IOERR_SHMOPEN |
0x87AF130A | SQLITE_IOERR_SHMSIZE |
SQLITE_IOERR_SHMSIZE |
0x87AF140A | SQLITE_IOERR_SHMLOCK |
SQLITE_IOERR_SHMLOCK |
0x87AF150A | SQLITE_IOERR_SHMMAP |
SQLITE_IOERR_SHMMAP |
0x87AF160A | SQLITE_IOERR_SEEK |
SQLITE_IOERR_SEEK |
0x87AF170A | SQLITE_IOERR_DELETE_NOENT |
SQLITE_IOERR_DELETE_NOENT |
0x87AF180A | SQLITE_IOERR_MMAP |
SQLITE_IOERR_MMAP |
0x87AF190A | SQLITE_IOERR_GETTEMPPATH |
SQLITE_IOERR_GETTEMPPATH |
0x87AF1A02 | SQLITE_IOERR_VNODE |
SQLITE_IOERR_VNODE |
0x87AF1A03 | SQLITE_IOERR_AUTH |
SQLITE_IOERR_AUTH |
0x87AF1A0A | SQLITE_IOERR_CONVPATH |
SQLITE_IOERR_CONVPATH |
0x87C51001 | Til/fra-sporing (alternativ) startet |
Toggle (alternative) trace started |
0x87C51002 | Kan ikke lægge beslag på kørende sporing: Den aktuelle sporing har højere prioritet |
Cannot pre-empt running trace: The current trace has a higher priority |
0x87C51003 | Den altid aktiverede sporing kører ikke |
The always-on-trace is not running |
0x87C51004 | RunScriptAction indeholder en ugyldig scripttype |
RunScriptAction contains an invalid script type |
0x87C51005 | Den ønskede scenariedefinition blev ikke fundet |
Requested scenario definition cannot be found |
0x87C51006 | Den ønskede sporingsprofil blev ikke fundet |
Requested trace profile cannot be found |
0x87C51007 | Videresender for udløser er allerede aktiveret |
Trigger forwarder is already enabled |
0x87C51008 | Videresender for udløser er allerede deaktiveret |
Trigger forwarder is already disabled |
0x87C51009 | EventLog XML kan ikke analyseres: Posten er forkert udformet |
Cannot parse EventLog XML: The entry is malformed |
0x87C5100A | Noden indeholder en skemaversion, der ikke er kompatibel med denne klient |
node contains a schemaversion which is not compatible with this client |
0x87C5100B | RunScriptAction blev tvunget til at afbryde et script |
RunScriptAction was forced to terminate a script |
0x87C5100C | ToggleTraceWithCustomFilterAction indeholder et ugyldigt brugerdefineret filter |
ToggleTraceWithCustomFilterAction contains an invalid custom filter |
0x87C5100D | Sporingen kører ikke |
The trace is not running |
0x87C5100E | Et scenarie blev ikke eskaleret: Dette scenarie er blevet eskaleret for kort tid siden |
A scenario failed to escalate: This scenario has escalated too recently |
0x87C5100F | Et scenarie blev ikke eskaleret: Dette scenarie kører allerede en eskalering |
A scenario failed to escalate: This scenario is already running an escalation |
0x87C51010 | Sporing kan ikke startes: PerfTrack-komponenten udfører allerede sporing |
Cannot start tracing: PerfTrack component is already tracing |
0x87C51011 | Et scenarie blev ikke eskaleret: Dette scenarie har nået det maksimale antal eskaleringer for denne eskaleringstype |
A scenario failed to escalate: This scenario has reached max escalations for this escalation type |
0x87C51012 | Videresenderen kan ikke opdateres: Den videresender, der overføres til funktionen, er af en anden type |
Cannot update forwarder: The forwarder passed to the function is of a different type |
0x87C51013 | RunScriptAction kunne ikke tvinge denne eskalering til at afslutte |
RunScriptAction failed intentionally to force this escalation to terminate |
0x87C51014 | SQM-logføring kunne ikke initialiseres |
Failed to initialize SQM logger |
0x87C51015 | WER-logføring kunne ikke initialiseres: Dette system understøtter ikke WER til UTC |
Failed to initialize WER logger: This system does not support WER for UTC |
0x87C51016 | TraceManager har forsøgt at udføre en sporingshandling uden at initialisere sporinger |
The TraceManager has attempted to take a tracing action without initializing tracers |
0x87C51017 | WinRT-initialisering mislykkedes |
WinRT initialization failed |
0x87C51019 | Scenariet indeholder et ugyldigt filter, som aldrig kan være opfyldt |
Scenario contains an invalid filter that can never be satisfied |
0x87C5101A | RunExeWithArgsAction blev tvunget til at afslutte en igangværende eksekverbar fil |
RunExeWithArgsAction was forced to terminate a running executable |
0x87C5101B | Ekskalering for scenarie mislykkedes på grund af utilstrækkelige tilladelser |
Escalation for scenario failed due to insufficient permissions |
0x87C5101C | Konfiguration for scenarie mislykkedes på grund af utilstrækkelige tilladelser |
Setup for scenario failed due to insufficient permissions |
0x87C5101D | En proces, der er startet af UTC, er mislykket med en afslutningskode, som ikke er nul. |
A process launched by UTC failed with a non-zero exit code. |
0x87C5101E | En RunExeWithArgs-handling indeholder en uautoriseret kommandolinje. |
A RunExeWithArgs action contains an unauthorized command line. |
0x87C5101F | UTC, kan ikke indlæse Scenario Editor XML. Konverter scenariefilen til DiagTrack XML ved hjælp af editoren. |
UTC cannot load Scenario Editor XML. Convert the scenario file to a DiagTrack XML using the editor. |
0x87C51020 | Eskaleringen for scenariet har fået timeout |
Escalation for scenario has timed out |
0x87C51021 | Konfigurationen for scenariet har fået timeout |
Setup for scenario has timed out |
0x87C51022 | Den angivne udløser svarer ikke til den forventede udløsertype |
The given trigger does not match the expected trigger type |
0x87C51023 | Den ønskede udløser blev ikke fundet |
Requested trigger cannot be found |
0x87C51024 | SIF understøttes ikke på computeren |
SIF is not supported on the machine |
0x87C51025 | Udskydelseshandlingen blev afbrudt |
The delay action was terminated |
0x87C51026 | Enhedsbillet blev ikke hentet |
The device ticket was not obtained |
0x87C51027 | Sporingsprofilen kræver mere hukommelse, end der er tilgængelig for sporing |
The trace profile needs more memory than is available for tracing |
0x87C51028 | API'et blev ikke fuldført, så resultatet er ikke tilgængeligt |
The API was not completed successfully so the result is unavailable |
0x87C51029 | Der opstod timeout i API-styringen for det anmodede API |
The requested API encountered a timeout in the API manager |
0x87C5102A | Der opstod en ventefejl i det synkrone API |
The synchronous API encountered a wait failure |
0x87C5102B | UTC-API'et er optaget af en anden anmodning |
The UTC API is busy with another request |
0x87C5102C | Den aktive sporingsprofil har ikke tilstrækkelig kørselstid til at fuldføre eskaleringsanmodningen |
The running trace profile does not have a sufficient runtime to fulfill the escalation request |
0x87C5102D | Sporingsprofilen kunne ikke startes, fordi den kræver eksklusivitet, og en anden sporing med højere prioritet allerede kører |
The trace profile could not be started because it requires exclusivity and another higher priority trace is already running |
0x87C5102E | Filstien er ikke godkendt for eskaleringshandlingen GetFile |
The file path is not approved for the GetFile escalation action |
0x87C5102F | Eskaleringsarbejdsmappen for den anmodede eskalering kunne ikke oprettes, fordi den allerede findes |
The escalation working directory for the requested escalation could not be created because it already exists |
0x87C51030 | Tidsudløsere kan ikke bruges på en overgang, der stammer fra tilstanden \"start\" |
Time triggers cannot be used on a transition originating from the \"_start\" state |
0x87C51031 | Tidsudløsere kan kun knyttes til en enkelt overgang |
Time triggers can only be attached to a single transition |
0x87C51032 | Varigheden af tidsudløseren skal ligge inden for intervallet fra ét sekund til 15 minutter |
Time trigger duration must fall within an inclusive range of one second and 15 minutes |
0x87C51033 | Der tillades kun én tidsudløser pr. tilstand |
Only one Time Trigger is allowed per state |
0x87C51034 | En RunExeWithArgs-handling indeholder en binær fil, der ikke findes på målenheden. |
A RunExeWithArgs action contains a binary which is not present on the targeted device. |
0x88010001 | En eller flere faste diskenheder er ikke forsynet med tredjeparts krypteringsprovidere for at understøtte enhedskryptering. Aktivér kryptering med tredjepartsudbyderen for at overholde politikken. |
One or more fixed volumes are not provisioned with the 3rd party encryption providers to support device encryption. Enable encryption with the 3rd party provider to comply with policy. |
0x88010002 | Denne computer er ikke fuldt krypteret. Der er faste diskenheder, som ikke understøttes til kryptering. |
This computer is not fully encrypted. There are fixed volumes present which are not supported for encryption. |
0x88010003 | Denne computer opfylder ikke hardwarekravene til understøttelse af enhedskryptering med den installerede tredjepartsudbyder. |
This computer does not meet the hardware requirements to support device encryption with the installed 3rd party provider. |
0x88010004 | Denne computer kan ikke understøtte enhedskryptering, fordi forudsætningerne for enhedens låsefunktion ikke er konfigureret. |
This computer cannot support device encryption because the requisites for the device lock feature are not configured. |
0x88010005 | Beskyttelse er aktiveret på denne diskenhed, men er ikke i aktiv tilstand. |
Protection is enabled on this volume but is not in the active state. |
0x88010006 | Tredjepartsudbyderen er installeret, men kan ikke aktivere kryptering, fordi en licens ikke er aktiveret. |
The 3rd party provider has been installed, but cannot activate encryption beacuse a license has not been activated. |
0x88010007 | Operativsystemet er ikke beskyttet af tredjeparts drevkryptering. |
The operating system drive is not protected by 3rd party drive encryption. |
0x88010008 | Der opstod en uventet fejl under opkald til drevkrypteringsplug-in fra tredjepart. |
Unexpected failure was encountered while calling into the 3rd Party drive encryption plugin. |
0x88010009 | Inputbufferen for de spærringsmetadata, der bruges af drevkryptering fra tredjepart, er for stor. |
The input buffer size for the lockout metadata used by the 3rd party drive encryption is too large. |
0x8802B001 | Filen er større, end synkroniseringsprogrammet understøtter. |
The file size is larger than supported by the sync engine. |
0x8802B002 | Filen blev ikke overført, fordi den ikke kan være på brugerens tilgængelige lagerplads, som tjenesten tilbyder. |
The file cannot be uploaded because it doesn't fit in the user's available service provided storage space. |
0x8802B003 | Filnavnet indeholder ugyldige tegn. |
The file name contains invalid characters. |
0x8802B004 | Det maksimale antal filer er nået for denne mappe i synkroniseringsprogrammet. |
The maximum file count has been reached for this folder in the sync engine. |
0x8802B005 | Filsynkroniseringen er uddelegeret til et andet program og er stødt på et problem. |
The file sync has been delegated to another program and has run into an issue. |
0x8802B006 | Synkroniseringen er forsinket på grund af en anmodning fra tjenesten om begrænsning. |
Sync has been delayed due to a throttling request from the service. |
0x8802C002 | Vi kan tilsyneladende ikke finde filen. Prøv igen senere. |
We can't seem to find that file. Please try again later. |
0x8802C003 | Den konto, som du har logget på med, giver dig ikke tilladelse til at åbne denne fil. |
The account you're signed in with doesn't have permission to open this file. |
0x8802C004 | Der opstod et problem, da der skulle oprettes forbindelse til tjenesten. Prøv igen senere. |
There was a problem connecting to the service. Please try again later. |
0x8802C005 | Der opstod et problem under download af filen. |
Sorry, there was a problem downloading the file. |
0x8802C006 | Vi har problemer med at downloade filen lige nu. Prøv igen senere. |
We're having trouble downloading the file right now. Please try again later. |
0x8802D001 | Synkroniseringsprogrammet har ikke tilladelser til at åbne en lokal mappe under synkroniseringsroden. |
The sync engine does not have permissions to access a local folder under the sync root. |
0x8802D002 | Mappenavnet indeholder ugyldige tegn. |
The folder name contains invalid characters. |
0x8802D003 | Synkroniseringsprogrammet har ikke tilladelse til at køre på det aktuelle marked. |
The sync engine is not allowed to run in your current market. |
0x8802D004 | Alle filer og mapper blev ikke overført, fordi en sti til en fil eller mappe er for lang. |
All files and folders can't be uploaded because a path of a file or folder is too long. |
0x8802D005 | Alle filer og mapper blev ikke synkroniseret, fordi en sti til en fil eller mappe overskrider den lokale stigrænse. |
All file and folders cannot be synchronized because a path of a file or folder would exceed the local path limit. |
0x8802D006 | Der kræves opdateringer for at kunne bruge synkroniseringsprogrammet. |
Updates are needed in order to use the sync engine. |
0x8802D007 | Synkroniseringsprogrammet skal bruge en proxyserver til godkendelse. |
The sync engine needs to authenticate with a proxy server. |
0x8802D008 | Der opstod et problem under konfigurationen af lagertjenester til kontoen. |
There was a problem setting up the storage services for the account. |
0x8802D009 | Filer kan ikke uploades, fordi der er et ikke-understøttet genfortolkningspunkt. |
Files can't be uploaded because there's an unsupported reparse point. |
0x8802D00A | Tjenesten har blokeret din konto, så der ikke er adgang til lagertjenesten. |
The service has blocked your account from accessing the storage service. |
0x8802D00B | Handlingen kan ikke udføres lige nu, fordi mappen er ved at blive flyttet. Prøv igen senere. |
The action can't be performed right now because this folder is being moved. Please try again later. |
0x88790001 | Programmet har oversteget det maksimale antal entydige objekttilstande pr. Direct3D-enhed.Grænsen er 4096 for funktionsniveauer op til 11.1. |
The application has exceeded the maximum number of unique state objects per Direct3D device.The limit is 4096 for feature levels up to 11.1. |
0x887A0001 | Programmet foretog et ugyldigt kald. Enten var kaldets parametre eller tilstanden for et objekt forkert. Aktivér fejlfindingslaget for D3D for at se detaljerede oplysninger via fejlfindingsmeddelelser. |
The application made a call that is invalid. Either the parameters of the call or the state of some object was incorrect.Enable the D3D debug layer in order to see details via debug messages. |
0x887A0002 | Objektet blev ikke fundet. Hvis IDXGIFactory::EnumAdaptes kaldes, er der ingen adapter med det angivne ordenstal. |
The object was not found. If calling IDXGIFactory::EnumAdaptes, there is no adapter with the specified ordinal. |
0x887A0003 | Kalderen angav ikke en tilstrækkeligt stor buffer. |
The caller did not supply a sufficiently large buffer. |
0x887A0004 | Den enhedsgrænseflade eller det funktionsniveau, der blev angivet, understøttes ikke på dette system. |
The specified device interface or feature level is not supported on this system. |
0x887A0005 | GPU-enhedsforekomsten er blevet suspenderet. Brug GetDeviceRemovedReason til at bestemme den relevante handling. |
The GPU device instance has been suspended. Use GetDeviceRemovedReason to determine the appropriate action. |
0x887A0006 | GPU'en reagerer ikke på flere kommandoer, hvilket sandsynligvis skyldes en ugyldig kommando, der er videresendt af det kaldende program. |
The GPU will not respond to more commands, most likely because of an invalid command passed by the calling application. |
0x887A0007 | GPU reagerer ikke på flere kommandoer, hvilket sandsynligvis skyldes, at et andet program har sendt ugyldige kommandoer.Det kaldende program skal oprette enheden igen og fortsætte. |
The GPU will not respond to more commands, most likely because some other application submitted invalid commands.The calling application should re-create the device and continue. |
0x887A000A | GPU'en var optaget, da kaldet blev foretaget, og kaldet blev hverken udført eller planlagt. |
The GPU was busy at the moment when the call was made, and the call was neither executed nor scheduled. |
0x887A000B | En hændelse (f.eks. en genstart) afbrød indsamlingen af præsentationsstatistikker. Eventuelle tidligere statistikkerskal betragtes som ugyldige. |
An event (such as power cycle) interrupted the gathering of presentation statistics. Any previous statistics should beconsidered invalid. |
0x887A000C | Der blev ikke opnået fuldskærmstilstand, fordi det angivne output allerede var i brug. |
Fullscreen mode could not be achieved because the specified output was already in use. |
0x887A0020 | Et internt problem forhindrede driveren i at udføre den angivne handling. Driverens tilstand er sandsynligvis mistænkelig,og programmet bør ikke fortsætte. |
An internal issue prevented the driver from carrying out the specified operation. The driver's state is probably suspect,and the application should not continue. |
0x887A0021 | En global tællerressource var i brug, og den angivne tæller kan ikke bruges af denne Direct3D-enhed på nuværende tidspunkt. |
A global counter resource was in use, and the specified counter cannot be used by this Direct3D device at this time. |
0x887A0022 | En ressource er ikke tilgængelig på tidspunktet for kaldet, men det vil muligvis blive tilgængeligt senere. |
A resource is not available at the time of the call, but may become available later. |
0x887A0023 | Programmets fjernenhed er blevet fjernet på grund af en sessionsafbrydelse eller netværksafbrydelse.Programmet skal kalde IDXGIFactory1::IsCurrent for at finde ud af, hvornår fjernenheden bliver tilgængelig igen. |
The application's remote device has been removed due to session disconnect or network disconnect.The application should call IDXGIFactory1::IsCurrent to find out when the remote device becomes available again. |
0x887A0024 | Enheden er blevet fjernet under en fjernsession, fordi fjerncomputeren løb tør for hukommelse. |
The device has been removed during a remote session because the remote computer ran out of memory. |
0x887A0025 | En igangværende tilstandsændring forhindrede, at kaldet blev fuldført. Kaldet lykkes muligvis, hvis det forsøges senere. |
An on-going mode change prevented completion of the call. The call may succeed if attempted later. |
0x887A0026 | Den indtastede mutex blev ignoreret. |
The keyed mutex was abandoned. |
0x887A0027 | Timeout-værdien er forløbet, og ressourcen er endnu ikke tilgængelig. |
The timeout value has elapsed and the resource is not yet available. |
0x887A0028 | Output-duplikeringen er blevet deaktiveret, fordi Windows-sessionen blev afsluttet eller mistede forbindelsen.Dette sker, når en fjernbruger afbryder forbindelsen, eller når \"skift bruger\" bruges lokalt. |
The output duplication has been turned off because the Windows session ended or was disconnected.This happens when a remote user disconnects, or when \"switch user\" is used locally. |
0x887A0029 | Det DXGI-output (skærm), som indholdet af swap-kæden blev begrænset til, er blevet koblet fra eller ændret. |
The DXGI outuput (monitor) to which the swapchain content was restricted, has been disconnected or changed. |
0x887A002A | DXGI kan ikke yde indholdsbeskyttelse på swap-kæden. Dette skyldes typisk en ældre driver,eller at programmet bruger en swap-kæde, der ikke er kompatibel med indholdsbeskyttelse. |
DXGI is unable to provide content protection on the swapchain. This is typically caused by an older driver,or by the application using a swapchain that is incompatible with content protection. |
0x887A002B | Programmet forsøger at bruge en ressource, som det ikke har de nødvendige adgangsrettigheder til.Dette skyldes oftest, at der skrives til en delt ressource, der er skrivebeskyttet. |
The application is trying to use a resource to which it does not have the required access privileges.This is most commonly caused by writing to a shared resource with read-only access. |
0x887A002C | Programmet forsøger at oprette en delt handle med et navn, der allerede er knyttet til en anden ressource. |
The application is trying to create a shared handle using a name that is already associated with some other resource. |
0x887A002D | Programmet krævede en handling, der afhænger af en SDK-komponent, som mangler eller ikke matcher. |
The application requested an operation that depends on an SDK component that is missing or mismatched. |
0x887A002E | De DXGI-objekter, som programmet har oprettet, er ikke længere gældende, og de skal genoprettes, for at denne handling kan udføres. |
The DXGI objects that the application has created are no longer current & need to be recreated for this operation to be performed. |
0x887A0030 | Utilstrækkelige HW-beskyttede hukommelsesudgange til korrekt funktion. |
Insufficient HW protected memory exits for proper function. |
0x887A0031 | Hvis denne enhed blev oprettet, ville det medføre overtrædelse af processens politik for dynamisk kode. |
Creating this device would violate the process's dynamic code policy. |
0x887A0032 | Handlingen mislykkedes, fordi sammensætningen ikke har kontrol over outputtet. |
The operation failed because the compositor is not in control of the output. |
0x887A0033 | Cachen er beskadiget og kunne enten ikke åbnes eller ikke nulstilles. |
The cache is corrupt and either could not be opened or could not be reset. |
0x887A0034 | Denne post vil medføre, at cachen overskrider kvoten. Dette kan tyde på, at den maksimale størrelse på den interne hukommelse er overskredet. |
This entry would cause the cache to exceed its quota. On a load operation, this may indicate exceeding the maximum in-memory size. |
0x887A0035 | En cachepost blev fundet, men den angivne nøgle stemmer ikke overens med den nøgle, der er gemt i posten. |
A cache entry was found, but the key provided does not match the key stored in the entry. |
0x887A0036 | Det ønskede element findes allerede. |
The desired element already exists. |
0x887B0001 | GPU'en var optaget, da der blev anmodet om handlingen. |
The GPU was busy when the operation was requested. |
0x887B0002 | Driveren har afvist oprettelse af denne ressource. |
The driver has rejected the creation of this resource. |
0x887B0003 | GPU-tælleren blev brugt af en anden proces eller D3D-enhed, da programmet anmodede om adgang til den. |
The GPU counter was in use by another process or d3d device when application requested access to it. |
0x887C0003 | Programmet har overskredet det maksimale antal unikke visningsobjekter pr. Direct3D-enhed.Grænsen er 2^20 for funktionsniveauer op til 11.1. |
The application has exceeded the maximum number of unique view objects per Direct3D device.The limit is 2^20 for feature levels up to 11.1. |
0x887C0004 | Programmets første kald pr. kommandoliste til tilknytning på en udskudt kontekst brugte ikke D3D11_MAP_WRITE_DISCARD. |
The application's first call per command list to Map on a deferred context did not use D3D11_MAP_WRITE_DISCARD. |
0x887E0001 | Den angivne blob stemmer ikke overens med det netværkskort, som enheden blev oprettet på. |
The blob provided does not match the adapter that the device was created on. |
0x887E0002 | Den angivne blob blev oprettet for en anden version af driveren, og den skal genoprettes. |
The blob provided was created for a different version of the driver, and must be re-created. |
0x88980001 | MILERR_OBJECTBUSY |
MILERR_OBJECTBUSY |
0x88980002 | MILERR_INSUFFICIENTBUFFER |
MILERR_INSUFFICIENTBUFFER |
0x88980003 | MILERR_WIN32ERROR |
MILERR_WIN32ERROR |
0x88980004 | MILERR_SCANNER_FAILED |
MILERR_SCANNER_FAILED |
0x88980005 | MILERR_SCREENACCESSDENIED |
MILERR_SCREENACCESSDENIED |
0x88980006 | MILERR_DISPLAYSTATEINVALID |
MILERR_DISPLAYSTATEINVALID |
0x88980007 | MILERR_NONINVERTIBLEMATRIX |
MILERR_NONINVERTIBLEMATRIX |
0x88980008 | MILERR_ZEROVECTOR |
MILERR_ZEROVECTOR |
0x88980009 | MILERR_TERMINATED |
MILERR_TERMINATED |
0x8898000A | MILERR_BADNUMBER |
MILERR_BADNUMBER |
0x88980080 | Der opstod en intern fejl (MIL-fejl). Der vises en rapport i forbindelse med kontrollerede builds. |
An internal error (MIL bug) occurred. On checked builds, an assert would be raised. |
0x88980084 | Det visningsformal, vi skal gengive, understøttes ikke af hardwareenheden. |
The display format we need to render is not supported by the hardware device. |
0x88980085 | Et kald til denne metode er ugyldigt. |
A call to this method is invalid. |
0x88980086 | Der blev forsøgt låsning af et objekt, der allerede var låst. |
Lock attempted on an already locked object. |
0x88980087 | Der blev forsøgt oplåsning på et objekt, der var låst op. |
Unlock attempted on an unlocked object. |
0x88980088 | Der findes ikke en algoritme, der kan gengive tekst med denne enhed |
No algorithm avaliable to render text with this device |
0x88980089 | Nogle bitmapfiler med specialtegn, der er nødvendige for at gengive glyfsekvens, findes ikke i cachen for specialtegn. |
Some glyph bitmaps, required for glyph run rendering, are not contained in glyph cache. |
0x8898008A | Nogle bitmapfiler med specialtegn i cachen for specialtegn er større end forventet. |
Some glyph bitmaps in glyph cache are unexpectedly big. |
0x8898008B | Markeringsfejl for kendte Win32-fejl, der aktuelt ignoreres af sammensætningen. Dette har til formål at undgå, at S_OK returneres, når der er opstået en fejl, men stakken stadig udredes i den korrekte placering. |
Marker error for known Win32 errors that are currently being ignored by the compositor. This is to avoid returning S_OK when an error has occurred, but still unwind the stack in the correct location. |
0x8898008C | Vejledende koordinater sorteres ikke korrekt eller indeholder NAN-værdier. |
Guideline coordinates are not sorted properly or contain NaNs. |
0x8898008D | Der er ingen hardwaregengivelsesenhed tilgængelig for denne handling. |
No HW rendering device is available for this operation. |
0x8898008E | Der er opstået en præsentationsfejl, som muligvis ikke kan genoprettes. Kalderen skal oprettes igen, gengive hele rammen og forsøge præsentationen igen.Der er to kendte tilfælde for denne fejl: 1) Intern D3D-driverfejl 2) D3D E_FAIL 2a) Ukendt rodårsag b) Når størrelsen tilpasses for hurtigt til, at DWM og D3D kan forblive synkroniseret |
There has been a presentation error that may be recoverable. The caller needs to recreate, rerender the entire frame, and reattempt present.There are two known case for this: 1) D3D Driver Internal error 2) D3D E_FAIL 2a) Unknown root cause b) When resizing too quickly for DWM and D3D stay in sync |
0x8898008F | Objektet er allerede initialiseret. |
The object has already been initialized. |
0x88980090 | Størrelsen af objektet svarer ikke til den forventede størrelse. |
The size of the object does not match the expected size. |
0x88980091 | Der er ingen omdirigeringsoverflade tilgængelig. |
No Redirection surface available. |
0x88980092 | Fjernkommunikation for dette indhold understøttes ikke. |
Remoting of this content is not supported. |
0x88980093 | Præsentationer i kø understøttes ikke. |
Queued Presents are not supported. |
0x88980094 | Præsentationer i kø anvendes ikke. |
Queued Presents are not being used. |
0x88980095 | Der var ingen omdirigeringsoverflade tilgængelig. Kalderen skal forsøge kaldet igen. |
No redirection surface was available. Caller should retry the call. |
0x88980096 | Shaderen blev ikke genereret, fordi den var for kompliceret. |
Shader construction failed because it was too complex. |
0x88980097 | MROW-forsøg på at oprette en læselås mislykkedes. |
MROW attempt to get a read lock failed. |
0x88980098 | MROW-forsøg på at opdatere dataene mislykkedes, fordi der var en anden udestående opdatering. |
MROW attempt to update the data failed because another update was outstanding. |
0x88980099 | Kompilering af shader mislykkedes. |
Shader compilation failed. |
0x8898009A | Den størrelse på DX-omdirigeringsoverflade, der blev anmodet om, oversteg den maksimale strukturstørrelse. |
Requested DX redirection surface size exceeded maximum texture size. |
0x8898009B | QueryPerformanceCounter returnerede et tidspunkt i fortiden. |
QueryPerformanceCounter returned a time in the past. |
0x8898009D | Den primære skærmenhed returnerede en ugyldig opdateringshastighed. |
Primary Display device returned an invalid refresh rate. |
0x8898009E | DWM kan ikke finde den adapter, der er angivet af LUID. |
DWM can not find the adapter specified by the LUID. |
0x8898009F | Det anmodede bitmapfarverum understøttes ikke. |
The requested bitmap color space is not supported. |
0x889800A0 | Den anmodede tilstand for forfiltrering af bitmap understøttes ikke. |
The requested bitmap pre-filtering state is not supported. |
0x889800A1 | Adgang nægtet til den anmodede bitmap for det angivne skærm-id. |
Access is denied to the requested bitmap for the specified display id. |
0x88980400 | UCEERR_INVALIDPACKETHEADER |
UCEERR_INVALIDPACKETHEADER |
0x88980401 | UCEERR_UNKNOWNPACKET |
UCEERR_UNKNOWNPACKET |
0x88980402 | UCEERR_ILLEGALPACKET |
UCEERR_ILLEGALPACKET |
0x88980403 | UCEERR_MALFORMEDPACKET |
UCEERR_MALFORMEDPACKET |
0x88980404 | UCEERR_ILLEGALHANDLE |
UCEERR_ILLEGALHANDLE |
0x88980405 | UCEERR_HANDLELOOKUPFAILED |
UCEERR_HANDLELOOKUPFAILED |
0x88980406 | UCEERR_RENDERTHREADFAILURE |
UCEERR_RENDERTHREADFAILURE |
0x88980407 | UCEERR_CTXSTACKFRSTTARGETNULL |
UCEERR_CTXSTACKFRSTTARGETNULL |
0x88980408 | UCEERR_CONNECTIONIDLOOKUPFAILED |
UCEERR_CONNECTIONIDLOOKUPFAILED |
0x88980409 | UCEERR_BLOCKSFULL |
UCEERR_BLOCKSFULL |
0x8898040A | UCEERR_MEMORYFAILURE |
UCEERR_MEMORYFAILURE |
0x8898040B | UCEERR_PACKETRECORDOUTOFRANGE |
UCEERR_PACKETRECORDOUTOFRANGE |
0x8898040C | UCEERR_ILLEGALRECORDTYPE |
UCEERR_ILLEGALRECORDTYPE |
0x8898040D | UCEERR_OUTOFHANDLES |
UCEERR_OUTOFHANDLES |
0x8898040E | UCEERR_UNCHANGABLE_UPDATE_ATTEMPTED |
UCEERR_UNCHANGABLE_UPDATE_ATTEMPTED |
0x8898040F | UCEERR_NO_MULTIPLE_WORKER_THREADS |
UCEERR_NO_MULTIPLE_WORKER_THREADS |
0x88980410 | UCEERR_REMOTINGNOTSUPPORTED |
UCEERR_REMOTINGNOTSUPPORTED |
0x88980411 | UCEERR_MISSINGENDCOMMAND |
UCEERR_MISSINGENDCOMMAND |
0x88980412 | UCEERR_MISSINGBEGINCOMMAND |
UCEERR_MISSINGBEGINCOMMAND |
0x88980413 | UCEERR_CHANNELSYNCTIMEDOUT |
UCEERR_CHANNELSYNCTIMEDOUT |
0x88980414 | UCEERR_CHANNELSYNCABANDONED |
UCEERR_CHANNELSYNCABANDONED |
0x88980415 | UCEERR_UNSUPPORTEDTRANSPORTVERSION |
UCEERR_UNSUPPORTEDTRANSPORTVERSION |
0x88980416 | UCEERR_TRANSPORTUNAVAILABLE |
UCEERR_TRANSPORTUNAVAILABLE |
0x88980417 | UCEERR_FEEDBACK_UNSUPPORTED |
UCEERR_FEEDBACK_UNSUPPORTED |
0x88980418 | UCEERR_COMMANDTRANSPORTDENIED |
UCEERR_COMMANDTRANSPORTDENIED |
0x88980419 | UCEERR_GRAPHICSSTREAMUNAVAILABLE |
UCEERR_GRAPHICSSTREAMUNAVAILABLE |
0x88980420 | UCEERR_GRAPHICSSTREAMALREADYOPEN |
UCEERR_GRAPHICSSTREAMALREADYOPEN |
0x88980421 | UCEERR_TRANSPORTDISCONNECTED |
UCEERR_TRANSPORTDISCONNECTED |
0x88980422 | UCEERR_TRANSPORTOVERLOADED |
UCEERR_TRANSPORTOVERLOADED |
0x88980423 | UCEERR_PARTITION_ZOMBIED |
UCEERR_PARTITION_ZOMBIED |
0x88980500 | MILAVERR_NOCLOCK |
MILAVERR_NOCLOCK |
0x88980501 | MILAVERR_NOMEDIATYPE |
MILAVERR_NOMEDIATYPE |
0x88980502 | MILAVERR_NOVIDEOMIXER |
MILAVERR_NOVIDEOMIXER |
0x88980503 | MILAVERR_NOVIDEOPRESENTER |
MILAVERR_NOVIDEOPRESENTER |
0x88980504 | MILAVERR_NOREADYFRAMES |
MILAVERR_NOREADYFRAMES |
0x88980505 | MILAVERR_MODULENOTLOADED |
MILAVERR_MODULENOTLOADED |
0x88980506 | MILAVERR_WMPFACTORYNOTREGISTERED |
MILAVERR_WMPFACTORYNOTREGISTERED |
0x88980507 | MILAVERR_INVALIDWMPVERSION |
MILAVERR_INVALIDWMPVERSION |
0x88980508 | MILAVERR_INSUFFICIENTVIDEORESOURCES |
MILAVERR_INSUFFICIENTVIDEORESOURCES |
0x88980509 | MILAVERR_VIDEOACCELERATIONNOTAVAILABLE |
MILAVERR_VIDEOACCELERATIONNOTAVAILABLE |
0x8898050A | MILAVERR_REQUESTEDTEXTURETOOBIG |
MILAVERR_REQUESTEDTEXTURETOOBIG |
0x8898050B | MILAVERR_SEEKFAILED |
MILAVERR_SEEKFAILED |
0x8898050C | MILAVERR_UNEXPECTEDWMPFAILURE |
MILAVERR_UNEXPECTEDWMPFAILURE |
0x8898050D | MILAVERR_MEDIAPLAYERCLOSED |
MILAVERR_MEDIAPLAYERCLOSED |
0x8898050E | MILAVERR_UNKNOWNHARDWAREERROR |
MILAVERR_UNKNOWNHARDWAREERROR |
0x8898060E | MILEFFECTSERR_UNKNOWNPROPERTY |
MILEFFECTSERR_UNKNOWNPROPERTY |
0x8898060F | MILEFFECTSERR_EFFECTNOTPARTOFGROUP |
MILEFFECTSERR_EFFECTNOTPARTOFGROUP |
0x88980610 | MILEFFECTSERR_NOINPUTSOURCEATTACHED |
MILEFFECTSERR_NOINPUTSOURCEATTACHED |
0x88980611 | MILEFFECTSERR_CONNECTORNOTCONNECTED |
MILEFFECTSERR_CONNECTORNOTCONNECTED |
0x88980612 | MILEFFECTSERR_CONNECTORNOTASSOCIATEDWITHEFFECT |
MILEFFECTSERR_CONNECTORNOTASSOCIATEDWITHEFFECT |
0x88980613 | MILEFFECTSERR_RESERVED |
MILEFFECTSERR_RESERVED |
0x88980614 | MILEFFECTSERR_CYCLEDETECTED |
MILEFFECTSERR_CYCLEDETECTED |
0x88980615 | MILEFFECTSERR_EFFECTINMORETHANONEGRAPH |
MILEFFECTSERR_EFFECTINMORETHANONEGRAPH |
0x88980616 | MILEFFECTSERR_EFFECTALREADYINAGRAPH |
MILEFFECTSERR_EFFECTALREADYINAGRAPH |
0x88980617 | MILEFFECTSERR_EFFECTHASNOCHILDREN |
MILEFFECTSERR_EFFECTHASNOCHILDREN |
0x88980618 | MILEFFECTSERR_ALREADYATTACHEDTOLISTENER |
MILEFFECTSERR_ALREADYATTACHEDTOLISTENER |
0x88980619 | MILEFFECTSERR_NOTAFFINETRANSFORM |
MILEFFECTSERR_NOTAFFINETRANSFORM |
0x8898061A | MILEFFECTSERR_EMPTYBOUNDS |
MILEFFECTSERR_EMPTYBOUNDS |
0x8898061B | MILEFFECTSERR_OUTPUTSIZETOOLARGE |
MILEFFECTSERR_OUTPUTSIZETOOLARGE |
0x88980700 | DWMERR_STATE_TRANSITION_FAILED |
DWMERR_STATE_TRANSITION_FAILED |
0x88980701 | DWMERR_THEME_FAILED |
DWMERR_THEME_FAILED |
0x88980702 | DWMERR_CATASTROPHIC_FAILURE |
DWMERR_CATASTROPHIC_FAILURE |
0x88980800 | DCOMPOSITION_ERROR_WINDOW_ALREADY_COMPOSED |
DCOMPOSITION_ERROR_WINDOW_ALREADY_COMPOSED |
0x88980801 | DCOMPOSITION_ERROR_SURFACE_BEING_RENDERED |
DCOMPOSITION_ERROR_SURFACE_BEING_RENDERED |
0x88980802 | DCOMPOSITION_ERROR_SURFACE_NOT_BEING_RENDERED |
DCOMPOSITION_ERROR_SURFACE_NOT_BEING_RENDERED |
0x88982F04 | Codec'en er i forkert tilstand. |
The codec is in the wrong state. |
0x88982F05 | Værdien er uden for området. |
The value is out of range. |
0x88982F07 | Billedformatet er ukendt. |
The image format is unknown. |
0x88982F0B | SDK-versionen understøttes ikke. |
The SDK version is unsupported. |
0x88982F0C | Komponenten er ikke initialiseret. |
The component is not initialized. |
0x88982F0D | Der er allerede en udestående læse- eller skrivelås. |
There is already an outstanding read or write lock. |
0x88982F40 | Den angivne bitmap-egenskab blev ikke fundet. |
The specified bitmap property cannot be found. |
0x88982F41 | Bitmap-codec'en understøtter ikke bitmap-egenskaben. |
The bitmap codec does not support the bitmap property. |
0x88982F42 | Størrelsen på bitmap-egenskaben er ugyldig. |
The bitmap property size is invalid. |
0x88982F43 | Der er opstået en ukendt fejl. |
An unknown error has occurred. |
0x88982F44 | Bitmap-codec'en understøtter ikke en miniature. |
The bitmap codec does not support a thumbnail. |
0x88982F45 | Bitmap-paletten er ikke tilgængelig. |
The bitmap palette is unavailable. |
0x88982F46 | Der blev anmodet om for mange scanningslinjer. |
Too many scanlines were requested. |
0x88982F49 | Bimap-grænserne stemmer ikke overens med bitmap-filens dimensioner. |
The bitmap bounds do not match the bitmap dimensions. |
0x88982F50 | Komponenten blev ikke fundet. |
The component cannot be found. |
0x88982F51 | Bitmap-filens størrelse er uden for det gyldige område. |
The bitmap size is outside the valid range. |
0x88982F52 | Der er for mange metadata til, at de kan skrives til bitmap-filen. |
There is too much metadata to be written to the bitmap. |
0x88982F60 | Billedet kan ikke genkendes. |
The image is unrecognized. |
0x88982F61 | Billedsidehovedet kan ikke genkendes. |
The image header is unrecognized. |
0x88982F62 | Bitmap-filens ramme mangler. |
The bitmap frame is missing. |
0x88982F63 | Billedets metadatasidehoved kan ikke genkendes. |
The image metadata header is unrecognized. |
0x88982F70 | Streamdataene kan ikke genkendes. |
The stream data is unrecognized. |
0x88982F71 | Det lykkedes ikke at skrive til streamen. |
Failed to write to the stream. |
0x88982F72 | Det lykkedes ikke at læse fra streamen. |
Failed to read from the stream. |
0x88982F73 | Streamen er ikke tilgængelig. |
The stream is not available. |
0x88982F80 | Bitmap-filens pixelformat understøttes ikke. |
The bitmap pixel format is unsupported. |
0x88982F81 | Handlingen understøttes ikke. |
The operation is unsupported. |
0x88982F8A | Registreringen af komponenten er ugyldig. |
The component registration is invalid. |
0x88982F8B | Initialiseringen af komponenten mislykkedes. |
The component initialization has failed. |
0x88982F8C | Den allokerede buffer er ikke tilstrækkelig. |
The buffer allocated is insufficient. |
0x88982F8D | Der findes duplikerede metadata. |
Duplicate metadata is present. |
0x88982F8E | Bitmappens egenskabstype er uventet. |
The bitmap property type is unexpected. |
0x88982F8F | Størrelsen er uventet. |
The size is unexpected. |
0x88982F90 | Egenskabsforespørgslen er ugyldig. |
The property query is invalid. |
0x88982F91 | Metadatatypen er uventet. |
The metadata type is unexpected. |
0x88982F92 | Den angivne bitmap-egenskab er kun gyldig på rodniveau. |
The specified bitmap property is only valid at root level. |
0x88982F93 | Forespørgselsstrengen indeholder et ugyldigt tegn. |
The query string contains an invalid character. |
0x88982F94 | Windows-codec'er modtog en fejl fra Win32-systemet. |
Windows Codecs received an error from the Win32 system. |
0x88982F95 | Det detaljeringsniveau, der blev anmodet om, er ikke til stede. |
The requested level of detail is not present. |
0x88982F96 | Scanningsindekset er ugyldigt. |
The scan index is invalid. |
0x88985000 | Angiver en fejl i en inputfil, f.eks. en skrifttypefil. |
Indicates an error in an input file such as a font file. |
0x88985001 | Angiver en fejl, der har oprindelse i DirectWrite-kode, som ikke ventes at forekomme, men som er sikker at genoprette fra. |
Indicates an error originating in DirectWrite code, which is not expected to occur but is safe to recover from. |
0x88985002 | Angiver, at den angivne skrifttype ikke findes. |
Indicates the specified font does not exist. |
0x88985003 | En skrifttypefil blev ikke åbnet, fordi filen, stien, netværksplaceringen, drevet eller en anden lagerplacering ikke findes eller ikke er tilgængelig. |
A font file could not be opened because the file, directory, network location, drive, or other storage location does not exist or is unavailable. |
0x88985004 | Der findes en skrifttypefil, men den blev ikke åbnet på grund af nægtet adgang, delingsovertrædelse eller lignende fejl. |
A font file exists but could not be opened due to access denied, sharing violation, or similar error. |
0x88985005 | En skrifttypesamling er forældet på grund af ændringer i systemet. |
A font collection is obsolete due to changes in the system. |
0x88985006 | Den angivne grænseflade er allerede registreret. |
The given interface is already registered. |
0x88985007 | Skrifttypecachen indeholder ugyldige data. |
The font cache contains invalid data. |
0x88985008 | En skriftypecachefil svarer til forskellige versioner af DirectWrite. |
A font cache file corresponds to a different version of DirectWrite. |
0x88985009 | Handlingen understøttes ikke for denne type skrifttype. |
The operation is not supported for this type of font. |
0x8898500A | Versionen af grænsefladen til tekstgengivelse er ikke kompatibel. |
The version of the text renderer interface is not compatible. |
0x8898500B | Tekstretningen er i konflikt med læseretningen. De skal være vinkelrette på hinanden. |
The flow direction conflicts with the reading direction. They must be perpendicular to each other. |
0x8898500C | Kørslen af skrifttyper eller specialtegn indeholder ingen farvede specialtegn. |
The font or glyph run does not contain any colored glyphs. |
0x88990001 | Objektet var ikke i den korrekte tilstand til, at metoden kunne behandles. |
The object was not in the correct state to process the method. |
0x88990002 | Objektet er endnu ikke initialiseret. |
The object has not yet been initialized. |
0x88990004 | Geometriscanneren kunne ikke behandle dataene. |
The geometry scanner failed to process the data. |
0x88990005 | Direct2D kunne ikke få adgang til skærmen. |
Direct2D could not access the screen. |
0x88990006 | Der kunne ikke bestemmes en gyldig visningstilstand. |
A valid display state could not be determined. |
0x88990007 | Den angivne vektor er nul. |
The supplied vector is zero. |
0x88990008 | Der opstod en intern fejl (Direct2D-fejl). Der vises en rapport i forbindelse med kontrollerede builds. Programmet bør lukke forekomsten af Direct2D og tage genstart af processen i betragtning. |
An internal error (Direct2D bug) occurred. On checked builds, we would assert. The application should close this instance of Direct2D and should consider restarting its process. |
0x88990009 | Det visningsformat, som Direct2D skal gengive, understøttes ikke af hardwareenheden. |
The display format Direct2D needs to render is not supported by the hardware device. |
0x8899000B | Der er ingen hardwaregengivelse tilgængelig for denne handling. |
No hardware rendering device is available for this operation. |
0x8899000C | Der er opstået en præsentationsfejl, som muligvis ikke kan genoprettes. Kalderen skal oprettes igen, gengive hele rammen og forsøge præsentationen igen. |
There has been a presentation error that may be recoverable. The caller needs to recreate, rerender the entire frame, and reattempt present. |
0x8899000F | Den DirectX-overfladestørrelse, der blev anmodet om, oversteg den maksimale strukturstørrelse. |
Requested DirectX surface size exceeded maximum texture size. |
0x88990010 | Den Direct2D-version, der blev anmodet om, understøttes ikke. |
The requested Direct2D version is not supported. |
0x88990011 | Ugyldigt tal. |
Invalid number. |
0x88990012 | Objekter, der bruges sammen, skal oprettes fra samme fabriksforekomst. |
Objects used together must be created from the same factory instance. |
0x88990013 | En lagressource kan kun være i brug en gang på ethvert givet tidspunkt. |
A layer resource can only be in use once at any point in time. |
0x88990014 | Pop-kaldet stemte ikke overens med det tilsvarende push-kald. |
The pop call did not match the corresponding push call. |
0x88990015 | Ressourcen blev realiseret på det forkerte gengivelsesmål. |
The resource was realized on the wrong render target. |
0x88990016 | Push- og pop-kald stemte ikke overens. |
The push and pop calls were unbalanced. |
0x88990017 | Forsøg på at kopiere fra et gengivelsesmål, mens et lag eller rektangelbeskæring anvendes. |
Attempt to copy from a render target while a layer or clip rect is applied. |
0x88990018 | Penseltyperne er ikke kompatible med kaldet. |
The brush types are incompatible for the call. |
0x88990019 | Der opstod en ukendt win32-fejl. |
An unknown win32 failure occurred. |
0x8899001A | Gengivelsesmålet er ikke kompatibelt med GDI. |
The render target is not compatible with GDI. |
0x8899001B | Et tegneeffektobjekt for tekstklienten har den forkerte type. |
A text client drawing effect object is of the wrong type. |
0x8899001C | Programmet bibeholder en reference til IDWriteTextRenderer-grænsefladen, efter at det tilsvarende DrawText- eller DrawTextLayout-kald er blevet returneret. IDWriteTextRenderer-forekomsten vil være ugyldig. |
The application is holding a reference to the IDWriteTextRenderer interface after the corresponding DrawText or DrawTextLayout call has returned. The IDWriteTextRenderer instance will be invalid. |
0x8899001D | Den størrelse, der anmodes om, er større end den garanterede understøttede strukturstørrelse på Direct3D-enhedens aktuelle funktionsniveau. |
The requested size is larger than the guaranteed supported texture size at the Direct3D device's current feature level. |
0x8899001E | Der var en konfigurationsfejl i grafen. |
There was a configuration error in the graph. |
0x8899001F | Der var en intern konfigurationsfejl i grafen. |
There was a internal configuration error in the graph. |
0x88990020 | Der var en cyklus i grafen. |
There was a cycle in the graph. |
0x88990021 | Der kan ikke tegnes med en bitmap, der har indstillingen D2D1_BITMAP_OPTIONS_CANNOT_DRAW. |
Cannot draw with a bitmap that has the D2D1_BITMAP_OPTIONS_CANNOT_DRAW option. |
0x88990022 | Handlingen kan ikke fuldføres, mens der er udestående referencer til mål-bitmappen. |
The operation cannot complete while there are outstanding references to the target bitmap. |
0x88990023 | Handlingen mislykkedes, fordi det oprindelige mål ikke aktuelt er bundet som mål. |
The operation failed because the original target is not currently bound as a target. |
0x88990024 | Billedet kan ikke angives som mål, enten fordi det er en effekt, eller fordi det er en bitmap, som ikke har angivet flaget D2D1_BITMAP_OPTIONS_TARGET. |
Cannot set the image as a target because it is either an effect or is a bitmap that does not have the D2D1_BITMAP_OPTIONS_TARGET flag set. |
0x88990025 | Det er ikke muligt at tegne med en bitmap, der aktuelt er bundet som mål-bitmap. |
Cannot draw with a bitmap that is currently bound as the target bitmap. |
0x88990026 | D3D-enheden har ikke egenskaber, der er tilstrækkelige til at udføre den handling, der anmodes om. |
D3D Device does not have sufficient capabilities to perform the requested action. |
0x88990027 | Grafen blev ikke gengivet med de aktuelle hældningsindstillinger for konteksten. |
The graph could not be rendered with the context's current tiling settings. |
0x88990028 | Det CLSID, der er angivet for fjernelse af registrering, svarede ikke til en registreret effekt. |
The CLSID provided to Unregister did not correspond to a registered effect. |
0x88990029 | Den angivne egenskab findes ikke. |
The specified property does not exist. |
0x8899002A | Den angivne underegenskab findes ikke. |
The specified sub-property does not exist. |
0x8899002B | AddPage eller Close kaldt, efter udskriftsjobbet var lukket. |
AddPage or Close called after print job is already closed. |
0x8899002C | Fejl under oprettelse af udskriftsstyring. Angiver, at ingen af pakkens måltyper (som repræsenterer printerformater) understøttes af Direct2D-udskriftsstyring. |
Error during print control creation. Indicates that none of the package target types (representing printer formats) are supported by Direct2D print control. |
0x8899002D | En effekt forsøgte at bruge en transformering med for mange inputelementer. |
An effect attempted to use a transform with too many inputs. |
0x8899002E | Der opstod en fejl under afkodning eller parsing af det anmodede specialtegnsbillede. |
An error was encountered while decoding or parsing the requested glyph image. |
0x89010001 | En handling med højere prioritet havde på forhånd lagt beslag på handlingen. Handlingen skal genoptages senere. |
The operation was preempted by a higher priority operation. It must be resumed later. |
0x89020001 | Funktionen kan ikke udføres, fordi den er slettet eller spildopsamlet. |
Function could not execute because it was deleted or garbage collected. |
0xC0090001 | Den angivne hændelse bliver ikke overvåget i øjeblikket. |
The specified event is currently not being audited. |
0xC0090002 | SID-filtreringshandlingen fjernede alle SID'er. |
The SID filtering operation removed all SIDs. |
0xC0090003 | Virksomhedsregelscripter er deaktiveret for det kaldende program. |
Business rule scripts are disabled for the calling application. |
0xC02605E8 | Funktionen mislykkedes, fordi den aktuelle session ændrer type. Denne funktion kan ikke kaldes, når den aktuelle session ændrer type. Der er i øjeblikket tre typer sessioner: Konsol, afbrudt og fjern. |
The function failed because the current session is changing its type. This function cannot be called when the current session is changing its type. There are currently three types of sessions: console, disconnected and remote. |
0xC0261003 | Kontrolsummen af den hentede skærmbeskrivelse er ugyldig. |
Checksum of the obtained monitor descriptor is invalid. |
0xC0261004 | Skærmbeskrivelsen indeholder en ugyldig standardtidsblok. |
Monitor descriptor contains an invalid standard timing block. |
0xC0261005 | Registreringen af WMI-datablokken mislykkedes for en af MSMonitorClass WMI-underklasserne. |
WMI data block registration failed for one of the MSMonitorClass WMI subclasses. |
0xC0261006 | Den angivne beskrivelsesblok for skærmen er beskadiget eller indeholder ikke det detaljerede serienummer for skærmen. |
Provided monitor descriptor block is either corrupted or does not contain monitor's detailed serial number. |
0xC0261007 | Den angivne beskrivelsesblok for skærmen er beskadiget eller indeholder ikke det brugervenlige navn for skærmen. |
Provided monitor descriptor block is either corrupted or does not contain monitor's user friendly name. |
0xC0261008 | Der er ingen skærmbeskrivelsesdata i det angivne område (forskydning, størrelse). |
There is no monitor descriptor data at the specified (offset, size) region. |
0xC0261009 | Skærmbeskrivelsen indeholder en ugyldig detaljeret tidsblok. |
Monitor descriptor contains an invalid detailed timing block. |
0xC026100A | Skærmbeskrivelsen indeholder en ugyldig produktionsdato. |
Monitor descriptor contains invalid manufacture date. |
0xC0262000 | Der kræves ejerskab i eksklusivtilstand for at kunne oprette ikke-administreret primær allokering. |
Exclusive mode ownership is needed to create unmanaged primary allocation. |
0xC0262001 | Driveren skal bruge mere DMA-bufferplads for at kunne udføre den handling, der blev anmodet om. |
The driver needs more DMA buffer space in order to complete the requested operation. |
0xC0262002 | Den angivne skærmkortreference (handle) er ugyldig. |
Specified display adapter handle is invalid. |
0xC0262003 | Det angivne skærmkort og hele dets tilstand er nulstillet. |
Specified display adapter and all of its state has been reset. |
0xC0262004 | Driverstakken stemmer ikke overens med den ventede drivermodel. |
The driver stack doesn't match the expected driver model. |
0xC0262005 | Præsentationen blev fuldført, men den blev afsluttet i den ændrede skrivebordstilstand |
Present happened but ended up into the changed desktop mode |
0xC0262006 | Der er intet at præsentere på grund af blokering på skrivebordet |
Nothing to present due to desktop occlusion |
0xC0262007 | Præsentationen kunne ikke fuldføres, fordi der blev nægtet adgang til skrivebordet |
Not able to present due to denial of desktop access |
0xC0262008 | Præsentationen kunne ikke fuldføres med farvekonvertering |
Not able to present with color convertion |
0xC0262009 | Driveren på kerneniveau fandt en versionsuoverensstemmelse mellem sig selv og USD (User-Mode Driver). |
The kernel driver detected a version mismatch between it and the user mode driver. |
0xC026200B | Den aktuelle omdirigering er deaktiveret (undersystemet til styring af skrivebordet er slået fra). |
Present redirection is disabled (desktop windowing management subsystem is off). |
0xC026200C | Tidligere eksklusive VidPn-kildeejer har frigivet ejerskabet |
Previous exclusive VidPn source owner has released its ownership |
0xC026200D | Vinduets domænecontroller er ikke tilgængelig til præsentation |
Window DC is not available for presentation |
0xC026200E | Vinduesfri tilstedeværelse er deaktiveret (undersystemet til styring af skrivebordet er slået fra). |
Windowless present is disabled (desktop windowing management subsystem is off). |
0xC0262100 | Der er ikke tilstrækkelig skærmkorthukommelse til at udføre handlingen. |
Not enough video memory available to complete the operation. |
0xC0262101 | Der kunne ikke sendes en forespørgsel om og foretages en låsning af en underliggende hukommelse for en allokering. |
Couldn't probe and lock the underlying memory of an allocation. |
0xC0262102 | Allokeringen er optaget. |
The allocation is currently busy. |
0xC0262103 | Et objekt, som der henvises til, har allerede nået det maksimale antal referencer. Der kan ikke oprettes flere henvisninger. |
An object being referenced has reach the maximum reference count already and can't be reference further. |
0xC0262104 | Et problem kunne ikke løses på grund af en betingelse, der er aktiveret på nuværende tidspunkt. Problemet kan sandsynligvis løses ved at prøve igen senere. |
A problem couldn't be solved due to some currently existing condition. The problem should be tried again later. |
0xC0262105 | Et problem kunne ikke løses på grund af en betingelse, der er aktiveret på nuværende tidspunkt. Problemet kan sandsynligvis løses ved at prøve igen med det samme. |
A problem couldn't be solved due to some currently existing condition. The problem should be tried again immediately. |
0xC0262106 | Allokeringen er ugyldig. |
The allocation is invalid. |
0xC0262107 | Der kan ikke foretages flere tilbagekonverteringer af blændeåbninger på nuværende tidspunkt. |
No more unswizzling aperture are currently available. |
0xC0262108 | Konverteringen af den aktuelle allokering kan ikke nulstilles af en blændeåbning. |
The current allocation can't be unswizzled by an aperture. |
0xC0262109 | Anmodningen blev ikke sendt, fordi en fastgjort allokering ikke kan udskilles. |
The request failed because a pinned allocation can't be evicted. |
0xC0262110 | Allokeringen kan ikke anvendes fra den aktuelle segmentplacering for den angivne handling. |
The allocation can't be used from its current segment location for the specified operation. |
0xC0262111 | En låst allokering kan ikke anvendes i den aktuelle kommandobuffer. |
A locked allocation can't be used in the current command buffer. |
0xC0262112 | Den allokering, der henvises til, er blevet lukket permanent. |
The allocation being referenced has been closed permanently. |
0xC0262113 | Der henvises til en ugyldig allokeringsforekomst. |
An invalid allocation instance is being referenced. |
0xC0262114 | Der henvises til en ugyldig allokeringsreference (handle). |
An invalid allocation handle is being referenced. |
0xC0262115 | Den allokering, der henvises til, tilhører ikke den aktuelle enhed. |
The allocation being referenced doesn't belong to the current device. |
0xC0262116 | Den angivne allokering har mistet sit indhold. |
The specified allocation lost its content. |
0xC0262200 | Der er registreret en GPU-undtagelse på den angivne enhed. Der kan ikke foretages planlægning for enheden. |
GPU exception is detected on the given device. The device is not able to be scheduled. |
0xC0262300 | Den angivne VidPN-topologi er ugyldig. |
Specified VidPN topology is invalid. |
0xC0262301 | Den angivne VidPN-topologi er gyldig, men understøttes ikke af denne skærmkortmodel. |
Specified VidPN topology is valid but is not supported by this model of the display adapter. |
0xC0262302 | Den angivne VidPN-topologi er gyldig, men understøttes ikke af denne skærmkortmodel på nuværende tidspunkt på grund af den aktuelle allokering af ressourcerne. |
Specified VidPN topology is valid but is not supported by the display adapter at this time, due to current allocation of its resources. |
0xC0262303 | Den angivne VidPN-reference (handle) er ugyldig. |
Specified VidPN handle is invalid. |
0xC0262304 | Den angivne videopræsentationskilde er ugyldig. |
Specified video present source is invalid. |
0xC0262305 | Den angivne videopræsentationsdestination er ugyldig. |
Specified video present target is invalid. |
0xC0262306 | Den angivne VidPN-modalitet understøttes ikke (mindst to af de fastgjorte tilstande kan f.eks. ikke være aktive på samme tid). |
Specified VidPN modality is not supported (e.g. at least two of the pinned modes are not cofunctional). |
0xC0262308 | Det angivne VidPN-kildetilstandssæt er ugyldigt. |
Specified VidPN source mode set is invalid. |
0xC0262309 | Det angivne VidPN-destinationstilstandssæt er ugyldigt. |
Specified VidPN target mode set is invalid. |
0xC026230A | Den angivne videosignalfrekvens er ugyldig. |
Specified video signal frequency is invalid. |
0xC026230B | Det angivne aktive videosignalområde er ugyldigt. |
Specified video signal active region is invalid. |
0xC026230C | Det angivne samlede videosignalområde er ugyldigt. |
Specified video signal total region is invalid. |
0xC0262310 | Den angivne kildetilstand for videopræsentationen er ugyldig. |
Specified video present source mode is invalid. |
0xC0262311 | Den angivne destinationstilstand for videopræsentationen er ugyldig. |
Specified video present target mode is invalid. |
0xC0262312 | Den fastgjorte tilstand skal forblive i sættet på VidPN'ens fællesfunktionelle modalitetsoptæller. |
Pinned mode must remain in the set on VidPN's cofunctional modality enumeration. |
0xC0262313 | Den angivne videopræsentationssti findes allerede i VidPN'ens topologi. |
Specified video present path is already in VidPN's topology. |
0xC0262314 | Den angivne tilstand er allerede i tilstandssættet. |
Specified mode is already in the mode set. |
0xC0262315 | Det angivne kildesæt til videopræsentationen er ugyldigt. |
Specified video present source set is invalid. |
0xC0262316 | Det angivne destinationssæt til videopræsentationen er ugyldigt. |
Specified video present target set is invalid. |
0xC0262317 | Den angivne videopræsentationskilde findes allerede i kildesættet til videopræsentationen. |
Specified video present source is already in the video present source set. |
0xC0262318 | Den angivne videopræsentationsdestination findes allerede i destinationssættet til videopræsentationen. |
Specified video present target is already in the video present target set. |
0xC0262319 | Den angivne sti til VidPN-præsentationen er ugyldig. |
Specified VidPN present path is invalid. |
0xC026231A | Miniport har ingen anbefalinger til udvidelsen af topologien for den angivne VidPN. |
Miniport has no recommendation for augmentation of the specified VidPN's topology. |
0xC026231B | Det angivne sæt for skærmfrekvensintervallet er ugyldigt. |
Specified monitor frequency range set is invalid. |
0xC026231C | Det angivne skærmfrekvensinterval er ugyldigt. |
Specified monitor frequency range is invalid. |
0xC026231D | Det angivne frekvensinterval findes ikke i det angivne sæt for skærmfrekvensintervallet. |
Specified frequency range is not in the specified monitor frequency range set. |
0xC026231F | Det angivne frekvensinterval findes allerede i det angivne sæt for skærmfrekvensintervallet. |
Specified frequency range is already in the specified monitor frequency range set. |
0xC0262320 | Der er fejl i det angivne tilstandssæt. Hent det nye tilstandssæt igen. |
Specified mode set is stale. Please reacquire the new mode set. |
0xC0262321 | Det angivne sæt for skærmkildetilstanden er ugyldig. |
Specified monitor source mode set is invalid. |
0xC0262322 | Den angivne skærmkildetilstand er ugyldig. |
Specified monitor source mode is invalid. |
0xC0262323 | Miniport har ingen anbefalinger vedrørende anmodningen om at anvende en funktionel VidPN ud fra den aktuelle skærmkortkonfiguration. |
Miniport does not have any recommendation regarding the request to provide a functional VidPN given the current display adapter configuration. |
0xC0262324 | Id'et for den angivne tilstand anvendes allerede af en anden tilstand i sættet. |
ID of the specified mode is already used by another mode in the set. |
0xC0262325 | Systemet kunne ikke vælge en tilstand, som understøttes af både skærmkortet og af den skærm, der er sluttet til det. |
System failed to determine a mode that is supported by both the display adapter and the monitor connected to it. |
0xC0262326 | Antallet af videopræsentationsdestinationer skal være større end eller lig med antallet af videopræsentationskilder. |
Number of video present targets must be greater than or equal to the number of video present sources. |
0xC0262327 | Den angivne præsentationssti findes ikke i VidPN'ens topologi. |
Specified present path is not in VidPN's topology. |
0xC0262328 | Skærmkortet skal have mindst én videopræsentationskilde. |
Display adapter must have at least one video present source. |
0xC0262329 | Skærmkortet skal have mindst én videopræsentationsdestination. |
Display adapter must have at least one video present target. |
0xC026232A | Det angivne skærmbeskrivelsessæt er ugyldigt. |
Specified monitor descriptor set is invalid. |
0xC026232B | Den angivne skærmbeskrivelse er ugyldig. |
Specified monitor descriptor is invalid. |
0xC026232C | Den angivne beskrivelse findes ikke i det angivne skærmbeskrivelsessæt. |
Specified descriptor is not in the specified monitor descriptor set. |
0xC026232D | Den angivne beskrivelse findes allerede i det angivne skærmbeskrivelsessæt. |
Specified descriptor is already in the specified monitor descriptor set. |
0xC026232E | Id'et for den angivne skærmbeskrivelse anvendes allerede af en anden beskrivelse i sættet. |
ID of the specified monitor descriptor is already used by another descriptor in the set. |
0xC026232F | Den angivne undersættype til videopræsentationsdestinationen er ugyldig. |
Specified video present target subset type is invalid. |
0xC0262330 | To eller flere af de angivne ressourcer er ikke relateret til hinanden, hvilket defineres af brugergrænsefladens semantik. |
Two or more of the specified resources are not related to each other, as defined by the interface semantics. |
0xC0262331 | Id'et for den angivne videopræsentationskilde anvendes allerede af en anden kilde i sættet. |
ID of the specified video present source is already used by another source in the set. |
0xC0262332 | Id'et for den angivne videopræsentationsdestination anvendes allerede af en anden destination i sættet. |
ID of the specified video present target is already used by another target in the set. |
0xC0262333 | Den angivne VidPN-kilde kan ikke anvendes, fordi der ikke er nogen tilgængelige VidPN-destinationer, som den kan oprette forbindelse til. |
Specified VidPN source cannot be used because there is no available VidPN target to connect it to. |
0xC0262334 | Den senest tilkomne skærm kunne ikke tilknyttes et skærmkort. |
Newly arrived monitor could not be associated with a display adapter. |
0xC0262335 | Det aktuelle skærmkort har ikke tilknyttet VidPN-administration. |
Display adapter in question does not have an associated VidPN manager. |
0xC0262336 | VidPN-administrationen for det aktuelle skærmkort har ikke en aktiv VidPN. |
VidPN manager of the display adapter in question does not have an active VidPN. |
0xC0262337 | Der er fejl i topologien for den angivne VidPN. Hent den nye topologi igen. |
Specified VidPN topology is stale. Please reacquire the new topology. |
0xC0262338 | Der er ikke tilsluttet en skærm til den angivne videopræsentationsdestination. |
There is no monitor connected on the specified video present target. |
0xC0262339 | Den angivne kilde er ikke en del af topologien for den angivne VidPN. |
Specified source is not part of the specified VidPN's topology. |
0xC026233A | Den angivne primære overfladestørrelse er ugyldig. |
Specified primary surface size is invalid. |
0xC026233B | Den angivne synlige områdestørrelse er ugyldig. |
Specified visible region size is invalid. |
0xC026233C | Det angivne trin er ugyldigt. |
Specified stride is invalid. |
0xC026233D | Det angivne pixelformat er ugyldigt. |
Specified pixel format is invalid. |
0xC026233E | Den angivne farvebasis er ugyldig. |
Specified color basis is invalid. |
0xC026233F | Den angivne tilstand for adgang til pixelværdien er ugyldig. |
Specified pixel value access mode is invalid. |
0xC0262340 | Den angivne destination er ikke en del af topologien for den angivne VidPN. |
Specified target is not part of the specified VidPN's topology. |
0xC0262341 | Administrationsbrugergrænsefladen til skærmtilstanden kunne ikke hentes. |
Failed to acquire display mode management interface. |
0xC0262342 | Den angivne VidPN-kilde ejes allerede af en DMM-klient og kan ikke anvendes, før denne klient frigør den. |
Specified VidPN source is already owned by a DMM client and cannot be used until that client releases it. |
0xC0262343 | Den angivne VidPN er aktiv. Der kan ikke opnås adgang til den. |
Specified VidPN is active and cannot be accessed. |
0xC0262344 | Den angivne vigtighedsordinal til VidPN-præsentationsstien er ugyldig. |
Specified VidPN present path importance ordinal is invalid. |
0xC0262345 | Den angivne transformation af indholdsgeometrien for stien til VidPN-præsentationen er ugyldig. |
Specified VidPN present path content geometry transformation is invalid. |
0xC0262346 | Den angivne transformation af indholdsgeometrien understøttes ikke på den tilsvarende sti til VidPN-præsentationen. |
Specified content geometry transformation is not supported on the respective VidPN present path. |
0xC0262347 | Den angivne gammarampe er ugyldig. |
Specified gamma ramp is invalid. |
0xC0262348 | Den angivne gammarampe understøttes ikke på den tilsvarende sti til VidPN-præsentationen. |
Specified gamma ramp is not supported on the respective VidPN present path. |
0xC0262349 | Multisampling understøttes ikke på stien til den tilsvarende VidPN-præsentation. |
Multi-sampling is not supported on the respective VidPN present path. |
0xC026234A | Den angivne tilstand findes ikke i det angivne tilstandssæt. |
Specified mode is not in the specified mode set. |
0xC026234D | Den angivne årsag til anbefalingen af VidPN-topologien er ugyldig. |
Specified VidPN topology recommendation reason is invalid. |
0xC026234E | Den angivne indholdstype for stien til VidPN-præsentationen er ugyldig. |
Specified VidPN present path content type is invalid. |
0xC026234F | Den angivne kopibeskyttelsestype for stien til VidPN-præsentationen er ugyldig. |
Specified VidPN present path copy protection type is invalid. |
0xC0262350 | Der må ikke findes mere end ét ikke-tildelt tilstandssæt på et hvilket som helst tidspunkt for en bestemt VidPN-kilde/destination. |
No more than one unassigned mode set can exist at any given time for a given VidPN source/target. |
0xC0262352 | Den angivne scanline-ordretype er ugyldig. |
Specified scanline ordering type is invalid. |
0xC0262353 | Det er ikke tilladt at ændre topologien for den angivne VidPN. |
Topology changes are not allowed for the specified VidPN. |
0xC0262354 | Alle tilgængelige vigtighedsordinaler anvendes allerede i den angivne topologi. |
All available importance ordinals are already used in specified topology. |
0xC0262355 | Den angivne primære overflade har en anden privat formatattribut end den aktuelle primære overflade |
Specified primary surface has a different private format attribute than the current primary surface |
0xC0262356 | Den angivne algoritme for fjernelse af tilstand er ugyldig |
Specified mode pruning algorithm is invalid |
0xC0262357 | Den angivne skærmfunktionsoprindelse er ugyldig. |
Specified monitor capability origin is invalid. |
0xC0262358 | Den angivne begrænsning for skærmfrekvensinterval er ugyldig. |
Specified monitor frequency range constraint is invalid. |
0xC0262359 | Det maksimalt understøttede antal nuværende stier er nået. |
Maximum supported number of present paths has been reached. |
0xC026235A | Miniport anmodede om, at udvidelsen annulleres for kilden til den angivne VidPNs-topologi. |
Miniport requested that augmentation be cancelled for the specified source of the specified VidPN's topology. |
0xC026235B | Den angivne klienttype blev ikke genkendt. |
Specified client type was not recognized. |
0xC026235C | Klient-VidPN er ikke konfigureret på denne adapter (ingen brugertilstand har endnu initieret tilstandsændringer for adapteren). |
Client VidPN is not set on this adapter (e.g. no user mode initiated mode changes took place on this adapter yet). |
0xC0262400 | Den angivne underordnede enhed for skærmkortet har en ekstern enhed tilsluttet. |
Specified display adapter child device already has an external device connected to it. |
0xC0262401 | Den angivne underordnede enhed for skærmkortet understøtter ikke descriptor-eksponeringen. |
Specified display adapter child device does not support descriptor exposure. |
0xC0262430 | Skærmkortet er ikke sammenkædet med andre kort. |
The display adapter is not linked to any other adapters. |
0xC0262431 | Det primære kort i en sammenkædet konfiguration er endnu ikke optalt. |
Lead adapter in a linked configuration was not enumerated yet. |
0xC0262432 | Nogle kædekort i en sammenkædet konfiguration er endnu ikke optalt. |
Some chain adapters in a linked configuration were not enumerated yet. |
0xC0262433 | Kæden med sammenkædede kort er ikke klar til at starte på grund af en ukendt fejl. |
The chain of linked adapters is not ready to start because of an unknown failure. |
0xC0262434 | Der blev foretaget et forsøg på at starte et primært kædeskærmkort, da sammenkædningerne endnu ikke er startet. |
An attempt was made to start a lead link display adapter when the chain links were not started yet. |
0xC0262435 | Der blev foretaget et forsøg på at starte et primært kædeskærmkort, da sammenkædningerne er deaktiveret. |
An attempt was made to power up a lead link display adapter when the chain links were powered down. |
0xC0262436 | Kortets link blev registreret til at være i en inkonsekvent tilstand. Ikke alle kort er i den ventede PNP-/aktiveringstilstand. |
The adapter link was found to be in an inconsistent state. Not all adapters are in an expected PNP/Power state. |
0xC0262438 | Den driver, der forsøger at starte, er ikke den samme som driveren til POSTed-skærmkortet. |
The driver trying to start is not the same as the driver for the POSTed display adapter. |
0xC026243B | Der gøres forsøg på at udføre en handling, der kræver, at skærmkortet er i passiv tilstand. |
An operation is being attempted that requires the display adapter to be in a quiescent state. |
0xC0262500 | Driveren understøtter ikke OPM. |
The driver does not support OPM. |
0xC0262501 | Driveren understøtter ikke COPP. |
The driver does not support COPP. |
0xC0262502 | Driveren understøtter ikke UAB. |
The driver does not support UAB. |
0xC0262503 | De angivne krypterede parametre er ugyldige. |
The specified encrypted parameters are invalid. |
0xC0262505 | Den GDI-skærmenhed, der er givet til denne funktion, har ikke nogen aktive video-output. |
The GDI display device passed to this function does not have any active video outputs. |
0xC026250B | Der opstod en intern fejl. Handlingen kunne ikke udføres. |
An internal error caused this operation to fail. |
0xC026250C | Funktionen kunne ikke udføres, fordi kalderen videregav en ugyldig reference (handle) til OPM-brugertilstanden. |
The function failed because the caller passed in an invalid OPM user mode handle. |
0xC026250E | Et certifikat kunne ikke returneres, fordi den certifikatbuffer, der blev givet til det, var for lille. |
A certificate could not be returned because the certificate buffer passed to the function was too small. |
0xC026250F | Der kunne ikke oprettes en videoudgang, fordi rammebufferen er i spanning-tilstand. |
A video output could not be created because the frame buffer is in spanning mode. |
0xC0262510 | Der kunne ikke oprettes en videoudgang, fordi rammebufferen er i biograftilstand. |
A video output could not be created because the frame buffer is in theater mode. |
0xC0262511 | Funktionen blev ikke fuldført, fordi skærmkortets scanning efter hardwarefunktioner ikke kunne validere grafikhardwaren. |
The function failed because the display adapter's Hardware Functionality Scan failed to validate the graphics hardware. |
0xC0262512 | Meddelelsen om muligheden for at forny HDCP-systemet, der er overført til denne funktion, var ikke i overensstemmelse med afsnit 5 i HDCP 1.1-specifikationen. |
The HDCP System Renewability Message passed to this function did not comply with section 5 of the HDCP 1.1 specification. |
0xC0262513 | Beskyttelsessystemet til digitalt indhold i høj båndbredde (HDCP) understøttes ikke og kan derfor ikke aktiveres. |
The video output cannot enable the High-bandwidth Digital Content Protection (HDCP) System because it does not support HDCP. |
0xC0262514 | Analog kopibeskyttelse (ACP) understøttes ikke og kan derfor ikke aktiveres. |
The video output cannot enable Analogue Copy Protection (ACP) because it does not support ACP. |
0xC0262515 | Videooutputtet kan ikke aktivere CGMS-A-beskyttelsesteknologien (Content Generation Management System Analogue), da det ikke understøtter CGMS-A. |
The video output cannot enable the Content Generation Management System Analogue (CGMS-A) protection technology because it does not support CGMS-A. |
0xC0262516 | Metoden IOPMVideoOutput::GetInformation kan ikke returnere den SRM-version, der anvendes, fordi det ikke lykkedes programmet at overføre en SRM til videoudgangen. |
The IOPMVideoOutput::GetInformation method cannot return the version of the SRM being used because the application never successfully passed an SRM to the video output. |
0xC0262517 | Metoden IOPMVideoOutput::Configure kan ikke aktivere den angivne output-beskyttelsesteknologi, fordi outputenhedens skærmopløsning er for høj. |
The IOPMVideoOutput::Configure method cannot enable the specified output protection technology because the output's screen resolution is too high. |
0xC0262518 | Metoden IOPMVideoOutput::Configure kan ikke aktivere HDCP, fordi skærmkortets HDCP-hardware allerede bruges af andre fysiske outputenheder. |
The IOPMVideoOutput::Configure method cannot enable HDCP because the display adapter's HDCP hardware is already being used by other physical outputs. |
0xC026251A | Operativsystemet beskadigede dette OPM-videooutput asynkront, fordi operativsystemets tilstand ændrede sig. Denne fejl opstår typisk, fordi det skærm-PDO, der er knyttet til dette videooutput, blev fjernet. Det kan også skyldes, at det skærm-PDO, der blev knyttet til dette videooutput, blev stoppet, at videooutputtets session blev til en ikke-konsolsession, eller at videooutputtets skrivebord blev til et inaktivt skrivebord. |
The operating system asynchronously destroyed this OPM video output because the operating system's state changed. This error typically occurs because the monitor PDO associated with this video output was removed, the monitor PDO associated with this video output was stopped, the video output's session became a non-console session or the video output's desktop became an inactive desktop. |
0xC026251B | Metoden mislykkedes, fordi sessionen ændrer type. Der kan ikke kaldes nogen IOPMVideoOutput-metoder, når en session ændrer type. Der er i øjeblikket tre typer sessioner: Konsol, afbrudt og fjern. |
The method failed because the session is changing its type. No IOPMVideoOutput methods can be called when a session is changing its type. There are currently three types of sessions: console, disconnected and remote. |
0xC026251C | Der blev returneret en fejl fra en af metoderne IOPMVideoOutput::COPPCompatibleGetInformation, IOPMVideoOutput::GetInformation eller IOPMVideoOutput::Configure. Denne fejl returneres, når den kaldende funktion forsøger at bruge en COPP-specifik kommando, mens videooutputtet kun har OPM-semantik. |
Either the IOPMVideoOutput::COPPCompatibleGetInformation, IOPMVideoOutput::GetInformation, or IOPMVideoOutput::Configure method failed. This error is returned when the caller tries to use a COPP specific command while the video output has OPM semantics only. |
0xC026251D | Metoden IOPMVideoOutput::GetInformation og IOPMVideoOutput::COPPCompatibleGetInformation returnerer denne fejl, hvis det sendte sekvensnummer ikke er det forventede sekvensnummer, eller den sendte OMAC-værdi er ugyldig. |
The IOPMVideoOutput::GetInformation and IOPMVideoOutput::COPPCompatibleGetInformation methods return this error if the passed in sequence number is not the expected sequence number or the passed in OMAC value is invalid. |
0xC026251E | Metoden mislykkedes, fordi der opstod en uventet fejl i en skærmdriver. |
The method failed because an unexpected error occurred inside of a display driver. |
0xC026251F | Der blev returneret en fejl fra en af metoderne IOPMVideoOutput::COPPCompatibleGetInformation, IOPMVideoOutput::GetInformation eller IOPMVideoOutput::Configure. Denne fejl returneres, når den kaldende funktion forsøger at bruge en OPM-specifik kommando, mens videooutputtet kun har COPP-semantik. |
Either the IOPMVideoOutput::COPPCompatibleGetInformation, IOPMVideoOutput::GetInformation, or IOPMVideoOutput::Configure method failed. This error is returned when the caller tries to use an OPM specific command while the video output has COPP semantics only. |
0xC0262520 | Metoden IOPMVideoOutput::COPPCompatibleGetInformation eller IOPMVideoOutput::Configure mislykkedes, fordi skærmdriveren ikke understøtter OPM_GET_ACP_AND_CGMSA_SIGNALING- og OPM_SET_ACP_AND_CGMSA_SIGNALING-GUID'er. |
The IOPMVideoOutput::COPPCompatibleGetInformation or IOPMVideoOutput::Configure method failed because the display driver does not support the OPM_GET_ACP_AND_CGMSA_SIGNALING and OPM_SET_ACP_AND_CGMSA_SIGNALING GUIDs. |
0xC0262521 | Funktionen IOPMVideoOutput::Configure returnerer denne fejlkode, hvis det sendte sekvensnummer ikke er det forventede sekvensnummer, eller den sendte OMAC-værdi er ugyldig. |
The IOPMVideoOutput::Configure function returns this error code if the passed in sequence number is not the expected sequence number or the passed in OMAC value is invalid. |
0xC0262580 | Den skærm, der er sluttet til det angivne video-output, har ikke en I2C-bus. |
The monitor connected to the specified video output does not have an I2C bus. |
0xC0262581 | Ingen enheder på I2C-bussen har den angivne adresse. |
No device on the I2C bus has the specified address. |
0xC0262582 | Der opstod fejl under overførslen af data til enheden på I2C-bussen. |
An error occurred while transmitting data to the device on the I2C bus. |
0xC0262583 | Der opstod fejl under modtagelsen af data fra enheden på I2C-bussen. |
An error occurred while receiving data from the device on the I2C bus. |
0xC0262584 | Skærmen understøtter ikke den angivne VCP-kode. |
The monitor does not support the specified VCP code. |
0xC0262585 | De data, der er modtaget fra skærmen, er ugyldige. |
The data received from the monitor is invalid. |
0xC0262586 | Funktionen mislykkedes, fordi en skærm returnerede en ugyldig tidsstatusbyte, når operativsystemet brugte kommandoen DDC/CI Get Timing Report & Timing Message til at hente en tidsrapport fra en skærm. |
The function failed because a monitor returned an invalid Timing Status byte when the operating system used the DDC/CI Get Timing Report & Timing Message command to get a timing report from a monitor. |
0xC0262587 | Skærmen returnerede en DDC/CI-egenskabsstreng, der ikke var i overensstemmelse med specifikationen ACCESS.bus 3.0, DDC/CI 1.1 eller MCCS 2 Revision 1. |
The monitor returned a DDC/CI capabilities string which did not comply with the ACCESS.bus 3.0, DDC/CI 1.1, or MCCS 2 Revision 1 specification. |
0xC0262589 | En handling mislykkedes, fordi værdien af en DDC/CI-meddelelse i kommandofeltet var ugyldig. |
An operation failed because a DDC/CI message had an invalid value in its command field. |
0xC026258A | Der opstod fejl, fordi feltlængden på en DDC/CI-meddelelse indeholdt en ugyldig værdi. |
An error occurred because the field length of a DDC/CI message contained an invalid value. |
0xC026258B | Der opstod fejl, fordi kontrolsumfeltet i en DDC/CI-meddelelse ikke svarede til meddelelsens beregnede kontrolsumværdi. Denne fejl angiver, at dataene blev beskadiget, mens de blev overført fra en skærm til en computer. |
An error occurred because the checksum field in a DDC/CI message did not match the message's computed checksum value. This error implies that the data was corrupted while it was being transmitted from a monitor to a computer. |
0xC026258C | Denne funktion mislykkedes, fordi der blev sendt en ugyldig skærmhandle til den. |
This function failed because an invalid monitor handle was passed to it. |
0xC026258D | Operativsystemet ødelagde asynkront den skærm, der svarer til denne handle, fordi operativsystemets tilstand ændrede sig. Denne fejl opstår typisk, fordi det skærm-PDO, der er knyttet til denne handle, blev fjernet. Det kan også skyldes, at det skærm-PDO, der blev knyttet til denne handle, blev stoppet, eller at en skærmtilstand blev ændret. En skærmtilstand ændres, når Windows sender en WM_DISPLAYCHANGE-Windows-meddelelse til programmer. |
The operating system asynchronously destroyed the monitor which corresponds to this handle because the operating system's state changed. This error typically occurs because the monitor PDO associated with this handle was removed, the monitor PDO associated with this handle was stopped, or a display mode change occurred. A display mode change occurs when windows sends a WM_DISPLAYCHANGE windows message to applications. |
0xC02625D8 | En fortløbende VCP-kodes aktuelle værdi er større end dens maksimale værdi. Denne fejlkode angiver, at en skærm har returneret en ugyldig værdi. |
A continuous VCP code's current value is greater than its maximum value. This error code indicates that a monitor returned an invalid value. |
0xC02625DF | Kalderen for SetMonitorColorTemperature() overførte en farvetemperatur dertil, som den aktuelle skærm ikke understøtter. Denne fejl antyder, at skærmen ikke overholder specifikationen MCCS 2.0 eller MCCS 2.0 Revision 1. |
SetMonitorColorTemperature()'s caller passed a color temperature to it which the current monitor did not support. This error implies that the monitor violated the MCCS 2.0 or MCCS 2.0 Revision 1 specification. |
0xC02625E0 | Denne funktion kan kun bruges, hvis et program kører i den lokale konsolsession. Den kan ikke bruges, hvis programmet kører i en fjernskrivebordssession eller en terminalserversession. |
This function can only be used if a program is running in the local console session. It cannot be used if the program is running on a remote desktop session or on a terminal server session. |
0xC02625E1 | Denne funktion kan ikke finde en faktisk GDI-skærmenhed, der svarer til det angivne GDI-skærmenhedsnavn. |
This function cannot find an actual GDI display device which corresponds to the specified GDI display device name. |
0xC02625E2 | Funktionen mislykkedes, fordi GDI-skærmenheden ikke bliv knyttet til Windows Skrivebord. |
The function failed because the specified GDI display device was not attached to the Windows desktop. |
0xC02625E3 | Denne funktion understøtter ikke GDI-spejlende skærmenheder, fordi GDI-spejlende skærmenheder ikke har nogen fysiske skærme tilknyttet. |
This function does not support GDI mirroring display devices because GDI mirroring display devices do not have any physical monitors associated with them. |
0xC02625E4 | Funktionen mislykkedes, fordi der blev sendt en ugyldig markørparameter til den. En markørparameter er ugyldig, hvis den er NULL, peger på en ugyldig adresse, peger på en kernetilstandsadresse eller ikke er justeret korrekt. |
The function failed because an invalid pointer parameter was passed to it. A pointer parameter is invalid if it is NULL, points to an invalid address, points to a kernel mode address, or is not correctly aligned. |
0xC02625E5 | Funktionen mislykkedes, fordi den angivne GDI-enhed ikke havde nogen skærme tilknyttet. |
The function failed because the specified GDI device did not have any monitors associated with it. |
0xC02625E6 | En matrix, der er sendt til funktionen, kan ikke indeholde alle de data, som funktionen skal kopiere til matrixen. |
An array passed to the function cannot hold all of the data that the function must copy into the array. |
0xC02625E7 | En intern fejl medførte, at en handling ikke kunne udføres. |
An internal error caused an operation to fail. |
0xC034100F | TCP-forbindelsen kan ikke aflastes på grund af en lokal politikindstilling. |
The TCP connection is not offloadable because of a local policy setting. |
0xC0341012 | TCP-forbindelsen kan ikke aflastes af Chimney-aflastningsdestinationen. |
The TCP connection is not offloadable by the Chimney Offload target. |
0xC0341013 | Objektet IP Path er ikke i aflastningstilstand. |
The IP Path object is not in an offloadable state. |
0xC0350002 | Hypervisoren understøtter ikke handlingen, da den angivne hyperkaldkode ikke understøttes. |
The hypervisor does not support the operation because the specified hypercall code is not supported. |
0xC0350003 | Hypervisoren understøtter ikke handlingen, da kodningen af hyperkaldets inputregister ikke understøttes. |
The hypervisor does not support the operation because the encoding for the hypercall input register is not supported. |
0xC0350004 | Hypervisoren kunne ikke fuldføre handlingen, da en parameter har en ugyldig justering. |
The hypervisor could not perform the operation because a parameter has an invalid alignment. |
0xC0350005 | Hypervisoren kunne ikke fuldføre handlingen, da der blev angivet en ugyldig parameter. |
The hypervisor could not perform the operation because an invalid parameter was specified. |
0xC0350006 | Adgang til det angivne objekt blev nægtet. |
Access to the specified object was denied. |
0xC0350007 | Hypervisoren kunne ikke fuldføre handlingen, da partitionen går ind i eller er i en ugyldig tilstand. |
The hypervisor could not perform the operation because the partition is entering or in an invalid state. |
0xC0350008 | Handlingen er ikke tilladt i den nuværende tilstand. |
The operation is not allowed in the current state. |
0xC0350009 | Hypervisoren kan ikke genkende den angivne partitionsegenskab. |
The hypervisor does not recognize the specified partition property. |
0xC035000A | Den angivne værdi for en partitionsegenskab er uden for området eller overtræder en invariant. |
The specified value of a partition property is out of range or violates an invariant. |
0xC035000B | Der er ikke tilstrækkelig hukommelse i hypervisorgruppen til at fuldføre handlingen. |
There is not enough memory in the hypervisor pool to complete the operation. |
0xC035000C | Den maksimale partitionsdybde er overskredet for partitionshierarkiet. |
The maximum partition depth has been exceeded for the partition hierarchy. |
0xC035000D | Der findes ikke nogen partition med det angivne partitions-id. |
A partition with the specified partition Id does not exist. |
0xC035000E | Hypervisoren kunne ikke fuldføre handlingen, da det angivne VP-indeks er ugyldigt. |
The hypervisor could not perform the operation because the specified VP index is invalid. |
0xC0350011 | Hypervisoren kunne ikke fuldføre handlingen, da det angivne port-id er ugyldigt. |
The hypervisor could not perform the operation because the specified port identifier is invalid. |
0xC0350012 | Hypervisoren kunne ikke fuldføre handlingen, da det angivne forbindelses-id er ugyldigt. |
The hypervisor could not perform the operation because the specified connection identifier is invalid. |
0xC0350013 | Der er ikke et tilstrækkeligt antal buffere til at sende en meddelelse. |
Not enough buffers were supplied to send a message. |
0xC0350014 | Det forrige virtuelle interrupt blev ikke bekræftet. |
The previous virtual interrupt has not been acknowledged. |
0xC0350015 | En virtuel processor er ikke i den korrekte tilstand for den angivne handling. |
A virtual processor is not in the correct state for the indicated operation. |
0xC0350016 | Det forrige virtuelle interrupt er allerede bekræftet. |
The previous virtual interrupt has already been acknowledged. |
0xC0350017 | Den angivne partition er ikke i en gyldig tilstand til lagring eller gendannelse. |
The indicated partition is not in a valid state for saving or restoring. |
0xC0350018 | Hypervisoren kunne ikke fuldføre handlingen, da en påkrævet SynIC-funktion var deaktiveret. |
The hypervisor could not complete the operation because a required feature of the synthetic interrupt controller (SynIC) was disabled. |
0xC0350019 | Handlingen kunne ikke udføres, fordi objektet eller værdien enten allerede var i brug eller blev brugt til et formål, der ikke tillod, at handlingen fuldførtes. |
The hypervisor could not perform the operation because the object or value was either already in use or being used for a purpose that would not permit completing the operation. |
0xC035001A | Oplysningerne om nærhedsdomæne er ugyldige. |
The proximity domain information is invalid. |
0xC035001B | Et forsøg på at hente fejlfindingsdata blev ikke fuldført, fordi der ikke var nogen tilgængelige data. |
An attempt to retrieve debugging data failed because none was available. |
0xC035001C | Den fysiske forbindelse, der bruges til fejlfinding, har ikke registreret nogen modtagelsesaktivitet siden sidste handling. |
The physical connection being used for debuggging has not recorded any receive activity since the last operation. |
0xC035001D | Der er ikke tilstrækkelige ressourcer til at fuldføre handlingen. |
There are not enough resources to complete the operation. |
0xC035001E | Der er ikke nogen hypervisorfunktion tilgængelig for brugeren. |
A hypervisor feature is not available to the user. |
0xC0350033 | Den angivne buffer var for lille til at indeholde alle de ønskede data. |
The specified buffer was too small to contain all of the requested data. |
0xC0350038 | Det højeste antal domæner, der understøttes af platformens I/O-gentilknytningshardware er i øjeblikket i brug. Der er ingen domæner tilgængelige til tildeling af denne enhed til denne partition. |
The maximum number of domains supported by the platform I/O remapping hardware is currently in use. No domains are available to assign this device to this partition. |
0xC035003C | Valideringen af CPUID-data for processoren mislykkedes. |
Validation of CPUID data of the processor failed. |
0xC035003D | Valideringen af XSAVE CPUID-data for processoren mislykkedes. |
Validation of XSAVE CPUID data of the processor failed. |
0xC035003E | Processoren reagerede ikke inden for timeoutperioden. |
Processor did not respond within the timeout period. |
0xC035003F | SMX er aktiveret i BIOS. |
SMX has been enabled in the BIOS. |
0xC0350041 | Handlingen blev ikke fuldført af hypervisoren, da det angivne VP-indeks er ugyldigt. |
The hypervisor could not perform the operation because the specified LP index is invalid. |
0xC0350050 | Den angivne registerværdi er ugyldig. |
The supplied register value is invalid. |
0xC0350051 | Det angivne virtuelle tillidsniveau er ikke i en korrekte tilstand til udførelse af den ønskede handling. |
The supplied virtual trust level is not in the correct state to perform the requested operation. |
0xC0350055 | Der findes ikke en udførelsesfunktion (NX), eller den er ikke aktiveret i BIOS. |
No execute feature (NX) is not present or not enabled in the BIOS. |
0xC0350057 | Det angivne enheds-id er ugyldigt. |
The supplied device ID is invalid. |
0xC0350058 | Handlingen er ikke tilladt i den aktuelle enhedstilstand. |
The operation is not allowed in the current device state. |
0xC0350060 | Den angivne sideanmodning angiver en hukommelsesadgang, som gæsten ikke har tilladelse til at udføre. |
The supplied page request specifies a memory access that the guest does not have permissions to perform. |
0xC035006F | Der findes ikke nogen CPU-gruppe med det angive CPU-gruppe-id. |
A CPU group with the specified CPU group Id does not exist. |
0xC0350070 | Hypervisoren kunne ikke fuldføre handlingen, fordi CPU-gruppen går ind i eller er i en ugyldig tilstand. |
The hypervisor could not perform the operation because the CPU group is entering or in an invalid state. |
0xC0350071 | Den ønskede handling mislykkedes. |
The requested operation failed. |
0xC0350072 | Hypervisoren kunne ikke fuldføre handlingen, da det ikke er tilladt med aktiv indlejret virtualisering. |
The hypervisor could not perform the operation because it is not allowed with nested virtualization active. |
0xC0351000 | Der findes ikke nogen hypervisor på dette system. |
No hypervisor is present on this system. |
0xC0370001 | VID-behandleren er allerede registreret. Hvis du genstarter den virtuelle computer, løses problemet muligvis. Hvis problemet fortsætter, skal du prøve at genstarte den fysiske computer. |
The handler for the virtualization infrastructure driver is already registered. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370002 | Antallet af registrerede VID-behandlere har overskredet det maksimale antal. Hvis du genstarter den virtuelle computer, løses problemet muligvis. Hvis problemet fortsætter, skal du prøve at genstarte den fysiske computer. |
The number of registered handlers for the virtualization infrastructure driver exceeded the maximum. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370003 | VID-meddelelseskøen er fuld og accepterer ikke nye meddelelser. Hvis du genstarter den virtuelle computer, løses problemet muligvis. Hvis problemet fortsætter, skal du prøve at genstarte den fysiske computer. |
The message queue for the virtualization infrastructure driver is full and cannot accept new messages. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370004 | Der findes ingen VID-behandler til at håndtere meddelelsen. Hvis du genstarter den virtuelle computer, løses problemet muligvis. Hvis problemet fortsætter, skal du prøve at genstarte den fysiske computer. |
No handler exists to handle the message for the virtualization infrastructure driver. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370005 | Navnet på VID-partitionen eller meddelelseskøen er ugyldigt. Hvis du genstarter den virtuelle computer, løses problemet muligvis. Hvis problemet fortsætter, skal du prøve at genstarte den fysiske computer. |
The name of the partition or message queue for the virtualization infrastructure driver is invalid. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370006 | Navnet på VID-partitionen overskrider maksimumstørrelsen. |
The partition name of the virtualization infrastructure driver exceeds the maximum. |
0xC0370007 | Navnet på VID-meddelelseskøen overskrider maksimumstørrelsen. |
The message queue name of the virtualization infrastructure driver exceeds the maximum. |
0xC0370008 | VID-partitionen kan ikke oprettes, fordi der allerede findes en partition med det samme navn. |
Cannot create the partition for the virtualization infrastructure driver because another partition with the same name already exists. |
0xC0370009 | Der er opstået en fejl i VID-driveren. Den partition, der blev anmodet om, findes ikke. Hvis du genstarter den virtuelle computer, løses problemet muligvis. Hvis problemet fortsætter, skal du prøve at genstarte den fysiske computer. |
The virtualization infrastructure driver has encountered an error. The requested partition does not exist. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037000A | Der er opstået en fejl i VID-driveren. Den partition, der blev anmodet om, blev ikke fundet. Hvis du genstarter den virtuelle computer, løses problemet muligvis. Hvis problemet fortsætter, skal du prøve at genstarte den fysiske computer. |
The virtualization infrastructure driver has encountered an error. Could not find the requested partition. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037000B | Der findes allerede en meddelelseskø med det samme navn i VID-driveren. |
A message queue with the same name already exists for the virtualization infrastructure driver. |
0xC037000C | Siden i hukommelsesblokken til VID-driveren kan ikke tilknyttes, fordi grænsen for sidetilknytning er nået. Hvis du genstarter den virtuelle computer, løses problemet muligvis. Hvis problemet fortsætter, skal du prøve at genstarte den fysiske computer. |
The memory block page for the virtualization infrastructure driver cannot be mapped because the page map limit has been reached. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037000D | Siden i hukommelsesblokken til VID-driveren anvendes stadig og kan derfor ikke destrueres. |
The memory block for the virtualization infrastructure driver is still being used and cannot be destroyed. |
0xC037000E | Sidematricen for gæsteoperativsystemets hukommelsesadresse kan ikke låses op, da den ikke stemmer ikke overens med en tidligere MBP-låseanmodning. Hvis du genstarter den virtuelle computer, løses problemet muligvis. Hvis problemet fortsætter, skal du prøve at genstarte den fysiske computer. |
Cannot unlock the page array for the guest operating system memory address because it does not match a previous lock request. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037000F | Indstillingerne for NUMA-noden (non-uniform memory access) stemmer ikke overens med systemets NUMA-topologi. Hvis du vil starte den virtuelle computer, skal du redigere NUMA-konfigurationen. |
The non-uniform memory access (NUMA) node settings do not match the system NUMA topology. In order to start the virtual machine, you will need to modify the NUMA configuration. |
0xC0370010 | NUMA-nodeindekset (non-uniform memory access) stemmer ikke overens med et gyldigt indeks i NUMA-systemtopologien. |
The non-uniform memory access (NUMA) node index does not match a valid index in the system NUMA topology. |
0xC0370011 | Hukommelsesblokken til VID-driveren er allerede knyttet til en meddelelseskø. |
The memory block for the virtualization infrastructure driver is already associated with a message queue. |
0xC0370012 | Den angivne behandler er ikke en gyldig hukommelsesblokbehandler til VID-driveren. |
The handle is not a valid memory block handle for the virtualization infrastructure driver. |
0xC0370013 | Anmodningen har overskredet sidegrænsen for hukommelsesblokken til VID-driveren. Hvis du genstarter den virtuelle computer, løses problemet muligvis. Hvis problemet fortsætter, skal du prøve at genstarte den fysiske computer. |
The request exceeded the memory block page limit for the virtualization infrastructure driver. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370014 | Den angivne behandler er ikke en gyldig behandler for meddelelseskøer til VID-driveren. |
The handle is not a valid message queue handle for the virtualization infrastructure driver. |
0xC0370015 | Den angivne behandler er ikke en gyldig behandler for sideområdet for VID-driveren. |
The handle is not a valid page range handle for the virtualization infrastructure driver. |
0xC0370016 | Klientbeskeder kan ikke installeres, fordi der ikke er knyttet nogen meddelelseskø til den angivne hukommelsesblok til VID-driveren. |
Cannot install client notifications because no message queue for the virtualization infrastructure driver is associated with the memory block. |
0xC0370017 | Anmodningen om låsning eller tilknytning af en MBP blev ikke fuldført, fordi grænsen for hukommelsesblokke for VID-drivere er nået. Hvis du genstarter den virtuelle computer, løses problemet muligvis. Hvis problemet fortsætter, skal du prøve at genstarte den fysiske computer. |
The request to lock or map a memory block page failed because the virtualization infrastructure driver memory block limit has been reached. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370018 | Behandleren er ikke en gyldig behandler for en overordnet partitionsafbildning i VID-driveren. |
The handle is not a valid parent partition mapping handle for the virtualization infrastructure driver. |
0xC0370019 | Beskeder kan ikke installeres i det angivne sideområde, da det er i brug. |
Notifications cannot be created on the memory block because it is use. |
0xC037001A | VID-meddelelseskøen er lukket. Hvis du genstarter den virtuelle computer, løses problemet muligvis. Hvis problemet fortsætter, skal du prøve at genstarte den fysiske computer. |
The message queue for the virtualization infrastructure driver has been closed. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037001B | En virtuel processor kan ikke føjes til partitionen, fordi maksimumantallet er nået. |
Cannot add a virtual processor to the partition because the maximum has been reached. |
0xC037001C | Den virtuelle processor kan ikke stoppes med det samme på grund af en ventende opfangning. |
Cannot stop the virtual processor immediately because of a pending intercept. |
0xC037001D | Tilstanden for den virtuelle processor er ugyldig. Hvis du genstarter den virtuelle computer, løses problemet muligvis. Hvis problemet fortsætter, skal du prøve at genstarte den fysiske computer. |
Invalid state for the virtual processor. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037001E | Det maksimale antal kernetilstandsklienter for VID-driveren er nået. Hvis du genstarter den virtuelle computer, løses problemet muligvis. Hvis problemet fortsætter, skal du prøve at genstarte den fysiske computer. |
The maximum number of kernel mode clients for the virtualization infrastructure driver has been reached. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037001F | Denne grænseflade for kernetilstanden i VID-driveren er allerede initialiseret. Hvis du genstarter den virtuelle computer, løses problemet muligvis. Hvis problemet fortsætter, skal du prøve at genstarte den fysiske computer. |
This kernel mode interface for the virtualization infrastructure driver has already been initialized. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370020 | Egenskaben for hukommelsesblokken til i VID-driveren kan ikke angives eller nulstilles mere end én gang. Hvis du genstarter den virtuelle computer, løses problemet muligvis. Hvis problemet fortsætter, skal du prøve at genstarte den fysiske computer. |
Cannot set or reset the memory block property more than once for the virtualization infrastructure driver. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370021 | Den hukommelsestilknyttede I/O for dette sideområde findes ikke længere. Hvis du genstarter den virtuelle computer, løses problemet muligvis. Hvis problemet fortsætter, skal du prøve at genstarte den fysiske computer. |
The memory mapped I/O for this page range no longer exists. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370022 | Låse- eller oplåsningsanmodningen anvender en ugyldig hukommelsesadresse for et gæsteoperativsystem. Hvis du genstarter den virtuelle computer, løses problemet muligvis. Hvis problemet fortsætter, skal du prøve at genstarte den fysiske computer. |
The lock or unlock request uses an invalid guest operating system memory address. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370023 | Reservesidesættet for VID-driveren er i brug i øjeblikket og kan ikke destrueres eller genbruges. Hvis du genstarter den virtuelle computer, løses problemet muligvis. Hvis problemet fortsætter, skal du prøve at genstarte den fysiske computer. |
Cannot destroy or reuse the reserve page set for the virtualization infrastructure driver because it is in use. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370024 | Reservesidesættet for hukommelsesblokken for VID-driveren kan ikke bruges i låseanmodningen, fordi det ikke er stort nok. Hvis du genstarter den virtuelle computer, løses problemet muligvis. Hvis problemet fortsætter, skal du prøve at genstarte den fysiske computer. |
The reserve page set for the virtualization infrastructure driver is too small to use in the lock request. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370025 | Siden i hukommelsesblokken for VID-driveren kan ikke låses eller tilknyttes, fordi den tidligere er låst ved hjælp af en side i et reservesidesæt. Hvis du genstarter den virtuelle computer, løses problemet muligvis. Hvis problemet fortsætter, skal du prøve at genstarte den fysiske computer. |
Cannot lock or map the memory block page for the virtualization infrastructure driver because it has already been locked using a reserve page set page. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370026 | Hukommelsesblokken for VID-driveren kan ikke oprettes, fordi det antal sider, der blev anmodet om, overskrider grænsen. Hvis du genstarter den virtuelle computer, løses problemet muligvis. Hvis problemet fortsætter, skal du prøve at genstarte den fysiske computer. |
Cannot create the memory block for the virtualization infrastructure driver because the requested number of pages exceeded the limit. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370027 | Den virtuelle computer kan ikke gendannes, da de gemte tilstandsdata kan ikke læses. Slet de gemte tilstandsdata, og prøv derefter at starte den virtuelle computer. |
Cannot restore this virtual machine because the saved state data cannot be read. Delete the saved state data and then try to start the virtual machine. |
0xC0370028 | Den virtuelle computer kan ikke gendannes, da et element, der blev læst fra de gemte tilstandsdata, ikke blev genkendt. Slet de gemte tilstandsdata, og prøv derefter at starte den virtuelle computer. |
Cannot restore this virtual machine because an item read from the saved state data is not recognized. Delete the saved state data and then try to start the virtual machine. |
0xC0370029 | Denne virtuelle computers gemte tilstand kan ikke gendannes på grund af hypervisorinkompatibilitet. Slet de gemte tilstandsdata, og prøv derefter at starte den virtuelle computer. |
Cannot restore this virtual machine to the saved state because of hypervisor incompatibility. Delete the saved state data and then try to start the virtual machine. |
0xC037002A | Den angivne VTL har ikke tilladelse til at få adgang til ressourcen. |
The specified VTL does not have the permission to access the resource. |
0xC0370100 | Beregningssystemet blev uventet afsluttet under start. |
The compute system unexpectedly terminated while starting. |
0xC0370101 | Objektbeholderens operativsystem svarer ikke til værtens operativsystem. |
The operating system of the container does not match the operating system of the host. |
0xC0370102 | En virtuel maskine kan ikke startes, fordi Hyper-V ikke er installeret. |
A Virtual Machine could not be started because Hyper-V is not installed. |
0xC0370103 | Kaldet til at starte en asynkron handling blev udført, og handlingen udføres i baggrunden. |
The call to start an asynchronous operation succeeded and the operation is performed in the background. |
0xC0370104 | Det understøttede antal meddelelser om tilbagekald er overskredet. |
The supported number of notification callbacks has been exceeded. |
0xC0370105 | Den anmodede beregningssystemhandling er ikke gyldig i den aktuelle tilstand. |
The requested compute system operation is not valid in the current state. |
0xC0370106 | Beregningssystemet blev uventet afsluttet. |
The compute system exited unexpectedly. |
0xC0370107 | Beregningssystemet blev tvangsafsluttet. |
The compute system was forcefully terminated. |
0xC0370108 | Der kunne ikke oprettes forbindelse til den virtuelle maskine, der er vært for objektbeholderen. |
A connection could not be established with the Virtual Machine hosting the Container. |
0xC0370109 | Handlingen fik timeout, fordi der ikke blev modtaget et svar fra den virtuelle maskine, der er vært for objektbeholderen. |
The operation timed out because a response was not received from the Virtual Machine hosting the Container. |
0xC037010A | Forbindelsen med den virtuelle maskine, der er vært for objektbeholderen, blev lukket. |
The connection with the Virtual Machine hosting the container was closed. |
0xC037010B | Der blev modtaget en ukendt intern meddelelse af Hyper-V-beregningstjenesten. |
An unknown internal message was received by the Hyper-V Compute Service. |
0xC037010C | Kommunikationsprotokolversionen mellem værts- og gæstberegningstjenesterne for Hyper-V understøttes ikke. |
The communication protocol version between the Hyper-V Host and Guest Compute Services is not supported. |
0xC037010D | JSON-dokumentet er ugyldigt. |
The JSON document is invalid. |
0xC037010E | Der findes ikke et beregningssystem med det angivne id. |
A Compute System with the specified identifier does not exist. |
0xC037010F | Der findes allerede et beregningssystem med det angivne id. |
A Compute System with the specified identifier already exists. |
0xC0370110 | Beregningssystemet med det angivne id er allerede stoppet. |
The Compute System with the specified identifier did already stop. |
0xC0370111 | Der opstod en kommunikationsfejl i protokollen mellem Hyper-V-gæsten og gæsteberegningstjenesten. |
A communication protocol error has occurred between the Hyper-V Host and Guest Compute Service. |
0xC0370200 | En virtuel kontakt med det angivne navn blev ikke fundet. |
A virtual switch with the given name was not found. |
0xC0380001 | Konfigurationsdatabasen er fyldt. |
The configuration database is full. |
0xC0380002 | Konfigurationsdataene på disken er beskadiget. |
The configuration data on the disk is corrupted. |
0xC0380003 | Konfigurationen på disken er ikke synkron med konfigurationen i hukommelsen. |
The configuration on the disk is not insync with the in-memory configuration. |
0xC0380004 | Hovedparten af diskene kunne ikke opdateres med den nye konfiguration. |
A majority of disks failed to be updated with the new configuration. |
0xC0380005 | Disken indeholder diskenheder, der ikke er simple. |
The disk contains non-simple volumes. |
0xC0380006 | Den samme disk er angivet mere end én gang på overflytningslisten. |
The same disk was specified more than once in the migration list. |
0xC0380007 | Disken er allerede dynamisk. |
The disk is already dynamic. |
0xC0380008 | Det angivne disk-id er ugyldigt. Der findes ingen disk med det angivne disk-id. |
The specified disk id is invalid. There are no disks with the specified disk id. |
0xC0380009 | Den angivne disk er ugyldig. Handlingen kan ikke udføres på en ugyldig disk. |
The specified disk is an invalid disk. Operation cannot complete on an invalid disk. |
0xC038000A | Den eller de angivne diske kan ikke fjernes, da det er den eneste tilbageværende voter. |
The specified disk(s) cannot be removed since it is the last remaining voter. |
0xC038000B | Den angivne disk har ugyldigt disklayout. |
The specified disk has an invalid disk layout. |
0xC038000C | Diskens layout indeholder ikke-grundlæggende partitioner, der kommer efter grundlæggende partitioner. Det er et ugyldigt disklayout. |
The disk layout contains non-basic partitions which appear after basic paritions. This is an invalid disk layout. |
0xC038000D | Diskens layout indeholder partitioner, som ikke er cylinderjusterede. |
The disk layout contains partitions which are not cylinder aligned. |
0xC038000E | Diskens layout indeholder partitioner, som er mindre end minimumstørrelsen. |
The disk layout contains partitions which are samller than the minimum size. |
0xC038000F | Diskens layout indeholder primære partitioner mellem logiske drev. Det er et ugyldigt disklayout. |
The disk layout contains primary partitions in between logical drives. This is an invalid disk layout. |
0xC0380010 | Diskens layout indeholder flere end det maksimale antal understøttede partitioner. |
The disk layout contains more than the maximum number of supported partitions. |
0xC0380011 | Den angivne disk mangler. Handlingen kan ikke udføres på en manglende disk. |
The specified disk is missing. The operation cannot complete on a missing disk. |
0xC0380012 | Den angivne disk er ikke tom. |
The specified disk is not empty. |
0xC0380013 | Der er ikke nok tilgængelig plads til denne handling. |
There is not enough usable space for this operation. |
0xC0380014 | Den tvungne vektorbehandling af beskadigede sektorer mislykkedes. |
The force revectoring of bad sectors failed. |
0xC0380015 | Den angivne disk har ugyldig sektorstørrelse. |
The specified disk has an invalid sector size. |
0xC0380016 | Det angivne disksæt indeholder diskenheder, der findes på diske uden for sættet. |
The specified disk set contains volumes which exist on disks outside of the set. |
0xC0380017 | En disk i diskenhedens layout har udvidelser til mere end ét medlem af en plex. |
A disk in the volume layout provides extents to more than one member of a plex. |
0xC0380018 | En disk i diskenhedens layout har udvidelser til mere end én plex. |
A disk in the volume layout provides extents to more than one plex. |
0xC0380019 | Dynamiske diske understøttes ikke på dette system. |
Dynamic disks are not supported on this system. |
0xC038001A | Den angivne udvidelse bruges allerede af andre diskenheder. |
The specified extent is already used by other volumes. |
0xC038001B | Den angivne diskenhed bevares og kan kun udvides til en sammenhængende diskudvidelse. Den angivne udvidelse er ikke sammenhængende med den angivne diskenhed. |
The specified volume is retained and can only be extended into a contiguous extent. The specified extent to grow the volume is not contiguous with the specified volume. |
0xC038001C | Den angivne udvidelse af diskenheden falder ikke inden for diskens offentlige område. |
The specified volume extent is not within the public region of the disk. |
0xC038001D | Den angivne udvidelse af diskenheden er ikke sektorjusteret. |
The specifed volume extent is not sector aligned. |
0xC038001E | Den angivne partition overlapper en EBR (det første spor på en udvidet partition på MBR-diske). |
The specified parition overlaps an EBR (the first track of an extended partition on a MBR disks). |
0xC038001F | De angivne udvidelseslængder kan ikke bruges til at oprette en diskenhed med den angivne længde. |
The specified extent lengths cannot be used to construct a volume with specified length. |
0xC0380020 | Systemet understøtter ikke forkerte fejltolerante enheder. |
The system does not support fault tolerant volumes. |
0xC0380021 | Den angivne interleavelængde er ugyldig. |
The specified interleave length is invalid. |
0xC0380022 | Der er allerede et maksimalt antal registrerede brugere. |
There is already a maximum number of registered users. |
0xC0380023 | Det angivne medlem er allerede synkront med andre aktive medlemmer. Det behøver ikke at blive gendannet. |
The specified member is already in-sync with the other active members. It does not need to be regenerated. |
0xC0380024 | Det samme medlemsindeks er angivet mere end én gang. |
The same member index was specified more than once. |
0xC0380025 | Det angivne medlemsindeks er større end eller lig med antallet af medlemmer i diskenhedens plex. |
The specified member index is greater or equal than the number of members in the volume plex. |
0xC0380026 | Det angivne medlem mangler og kan ikke gendannes. |
The specified member is missing. It cannot be regenerated. |
0xC0380027 | Det angivne medlem er ikke frakoblet. Et medlem, der ikke er frakoblet, kan ikke erstattes. |
The specified member is not detached. Cannot replace a member which is not detached. |
0xC0380028 | Det angivne medlem er allerede ved at blive gendannet. |
The specified member is already regenerating. |
0xC0380029 | Alle pakkens diske mislykkedes. |
All disks belonging to the pack failed. |
0xC038002A | Der er aktuelt ikke registreret brugere til beskeder. Opgavenummeret er irrelevant, medmindre der er registrerede brugere. |
There are currently no registered users for notifications. The task number is irrelevant unless there are registered users. |
0xC038002B | Den angivne beskedbruger findes ikke. Registrering af bruger til beskeder kunne ikke fjernes. |
The specified notification user does not exist. Failed to unregister user for notifications. |
0xC038002C | Beskederne er nulstillet. Beskeder til den aktuelle bruger er ugyldige. Fjern registrering af beskeder, og registrer dem igen. |
The notifications have been reset. Notifications for the current user are invalid. Unregister and re-register for notifications. |
0xC038002D | Det angivne antal medlemmer er ugyldigt. |
The specified number of members is invalid. |
0xC038002E | Det angivne antal plex'er er ugyldigt. |
The specified number of plexes is invalid. |
0xC038002F | De angivne kilde- og destinationspakker er identiske. |
The specified source and target packs are identical. |
0xC0380030 | Det angivne pakke-id er ugyldigt. Der findes ingen pakke med det angivne pakke-id. |
The specified pack id is invalid. There are no packs with the specified pack id. |
0xC0380031 | Den angivne pakke er den ugyldige pakke. Handlingen kan ikke udføres med den ugyldige pakke. |
The specified pack is the invalid pack. The operation cannot complete with the invalid pack. |
0xC0380032 | Det angivne pakkenavn er ugyldigt. |
The specified pack name is invalid. |
0xC0380033 | Den angivne pakke er offline. |
The specified pack is offline. |
0xC0380034 | Den angivne pakke har allerede en quorum af velfungerende diske. |
The specified pack already has a quorum of healthy disks. |
0xC0380035 | Pakken har ikke en quorum af velfungerende diske. |
The pack does not have a quorum of healthy disks. |
0xC0380036 | Den angivne disk har et partitionstype, der ikke understøttes. Det er kun MBR- og GPT-partitionstyper, der understøttes. |
The specified disk has an unsupported partition style. Only MBR and GPT partition styles are supported. |
0xC0380037 | Diskens partitionslayout kunne ikke opdateres. |
Failed to update the disk's partition layout. |
0xC0380038 | Den angivne plex er allerede synkron med andre aktive plex'er. Den behøver ikke at blive gendannet. |
The specified plex is already in-sync with the other active plexes. It does not need to be regenerated. |
0xC0380039 | Det samme plexindeks er angivet mere end én gang. |
The same plex index was specified more than once. |
0xC038003A | Det angivne plexindeks er større end eller lig med antallet af plex'er i diskenheden. |
The specified plex index is greater or equal than the number of plexes in the volume. |
0xC038003B | Den angivne plex er den sidste aktive plex i diskenheden. Denne plex kan ikke fjernes, da diskenheden ellers bliver offline. |
The specified plex is the last active plex in the volume. The plex cannot be removed or else the volume will go offline. |
0xC038003C | Den angivne plex mangler. |
The specified plex is missing. |
0xC038003D | Den angivne plex er ved at blive gendannet. |
The specified plex is currently regenerating. |
0xC038003E | Den angivne plextype er ugyldig. |
The specified plex type is invalid. |
0xC038003F | Handlingen understøttes kun på RAID-5-plex'er. |
The operation is only supported on RAID-5 plexes. |
0xC0380040 | Handlingen understøttes kun på simple plex'er. |
The operation is only supported on simple plexes. |
0xC0380041 | Størrelsesfelterne i VM_VOLUME_LAYOUT-inputstrukturen er indstillet forkert. |
The Size fields in the VM_VOLUME_LAYOUT input structure are incorrectly set. |
0xC0380042 | Der er allerede en ventende anmodning om beskeder. Vent på, at den eksisterende anmodning bliver returneret, før du anmoder om flere beskeder. |
There is already a pending request for notifications. Wait for the existing request to return before requesting for more notifications. |
0xC0380043 | Der er aktuelt en transaktion i gang. |
There is currently a transaction in process. |
0xC0380044 | Der er opstået en uventet layoutændring uden for diskenhedsstyringen. |
An unexpected layout change occurred outside of the volume manager. |
0xC0380045 | Den angivne diskenhed indeholder en manglende disk. |
The specified volume contains a missing disk. |
0xC0380046 | Det angivne diskenheds-id er ugyldigt. Der findes ingen diskenhed med det angivne diskenheds-id. |
The specified volume id is invalid. There are no volumes with the specified volume id. |
0xC0380047 | Den angivne diskenhedslængde er ugyldig. |
The specified volume length is invalid. |
0xC0380048 | Den angivne størrelse af diskenheden er ikke et multiplum af sektorstørrelsen. |
The specified size for the volume is not a multiple of the sector size. |
0xC0380049 | Handlingen understøttes kun på spejlede diskenheder. |
The operation is only supported on mirrored volumes. |
0xC038004A | Den angivne diskenhed har ingen bevarelsespartition. |
The specified volume does not have a retain partition. |
0xC038004B | Den angivne diskenhed er offline. |
The specified volume is offline. |
0xC038004C | Den angivne diskenhed har allerede en bevarelsespartition. |
The specified volume already has a retain partition. |
0xC038004D | Det angivne antal udvidelser er ugyldigt. |
The specified number of extents is invalid. |
0xC038004E | Alle diske i diskenheden skal have samme sektorstørrelse. |
All disks participating to the volume must have the same sector size. |
0xC038004F | Der er opstået fejl på startdisken. |
The boot disk experienced failures. |
0xC0380050 | Konfigurationen af pakken er offline. |
The configuration of the pack is offline. |
0xC0380051 | Konfigurationen af pakken er online. |
The configuration of the pack is online. |
0xC0380052 | Den angivne pakke er ikke den primære pakke. |
The specified pack is not the primary pack. |
0xC0380053 | Ingen diske blev opdateret med det nye indhold af logfilen. |
All disks failed to be updated with the new content of the log. |
0xC0380054 | Det angivne antal diske i en plex er ugyldigt. |
The specified number of disks in a plex is invalid. |
0xC0380055 | Det angivne antal diske i et plexmedlem er ugyldigt. |
The specified number of disks in a plex member is invalid. |
0xC0380056 | Handlingen understøttes ikke på spejlede diskenheder. |
The operation is not supported on mirrored volumes. |
0xC0380057 | Handlingen understøttes kun på simple og samlede plex'er. |
The operation is only supported on simple and spanned plexes. |
0xC0380058 | Pakken har ingen gyldige logkopier. |
The pack has no valid log copies. |
0xC0380059 | Der er allerede en primær pakke. |
A primary pack is already present. |
0xC038005A | Det angivne antal diske er ugyldigt. |
The specified number of disks is invalid. |
0xC038005B | Systemet understøtter ikke spejlede diskenheder. |
The system does not support mirrored volumes. |
0xC038005C | Systemet understøtter ikke RAID-5-diskenheder. |
The system does not support RAID-5 volumes. |
0xC0390002 | De optalte poster har overskredet den tilladte tærskel. |
Entries enumerated have exceeded the allowed threshold. |
0xC03A0001 | Den virtuelle harddisk er defekt. Den virtuelle harddisks drevfooter mangler. |
The virtual hard disk is corrupted. The virtual hard disk drive footer is missing. |
0xC03A0002 | Den virtuelle harddisk er defekt. Den virtuelle harddisks kontrolsum stemmer ikke overens med checksummen på disken. |
The virtual hard disk is corrupted. The virtual hard disk drive footer checksum does not match the on-disk checksum. |
0xC03A0003 | Den virtuelle harddisk er defekt. Drevfooteren i den virtuelle harddisk er defekt. |
The virtual hard disk is corrupted. The virtual hard disk drive footer in the virtual hard disk is corrupted. |
0xC03A0004 | Systemet kan ikke genkende denne virtuelle harddisks filformat. |
The system does not recognize the file format of this virtual hard disk. |
0xC03A0005 | Versionen understøtter ikke denne version af filformatet. |
The version does not support this version of the file format. |
0xC03A0006 | Den virtuelle harddisk er defekt. Sparseheaderens kontrolsum stemmer ikke overens med kontrolsummen på disken. |
The virtual hard disk is corrupted. The sparse header checksum does not match the on-disk checksum. |
0xC03A0007 | Systemet understøtter ikke denne version af den virtuelle harddisk. Denne version af sparseheaderen understøttes ikke. |
The system does not support this version of the virtual hard disk.This version of the sparse header is not supported. |
0xC03A0008 | Den virtuelle harddisk er defekt. Sparseheaderen i den virtuelle harddisk er defekt. |
The virtual hard disk is corrupted. The sparse header in the virtual hard disk is corrupt. |
0xC03A0009 | Der kunne ikke skrives til den virtuelle harddisk, da systemet ikke kunne allokere en ny blok på den virtuelle harddisk. |
Failed to write to the virtual hard disk failed because the system failed to allocate a new block in the virtual hard disk. |
0xC03A000A | Den virtuelle harddisk er defekt. Den virtuelle harddisks blokallokeringstabel er defekt. |
The virtual hard disk is corrupted. The block allocation table in the virtual hard disk is corrupt. |
0xC03A000B | Systemet understøtter ikke denne version af den virtuelle harddisk. Blokstørrelsen er ugyldig. |
The system does not support this version of the virtual hard disk. The block size is invalid. |
0xC03A000C | Den virtuelle harddisk er defekt. Blokbitmappen stemmer ikke overens med de blokdata, der findes på den virtuelle harddisk. |
The virtual hard disk is corrupted. The block bitmap does not match with the block data present in the virtual hard disk. |
0xC03A000D | Kæden af virtuelle harddiske er blevet brudt. Systemet kan ikke finde den afvigende disks overordnede virtuelle harddisk. |
The chain of virtual hard disks is broken. The system cannot locate the parent virtual hard disk for the differencing disk. |
0xC03A000E | Kæden af virtuelle harddiske er blevet ødelagt. Der er uoverensstemmelse mellem identifikatorerne for den overordnede virtuelle harddisk og den afvigende disk. |
The chain of virtual hard disks is corrupted. There is a mismatch in the identifiers of the parent virtual hard disk and differencing disk. |
0xC03A000F | Kæden af virtuelle harddiske er blevet ødelagt. Tidsstemplet for den overordnede virtuelle harddisk stemmer ikke overens med den afvigende harddisks tidsstempel. |
The chain of virtual hard disks is corrupted. The time stamp of the parent virtual hard disk does not match the time stamp of the differencing disk. |
0xC03A0010 | Der kunne ikke læses metadata på den virtuelle harddisk. |
Failed to read the metadata of the virtual hard disk. |
0xC03A0011 | Der kunne ikke skrives metadata på den virtuelle harddisk. |
Failed to write to the metadata of the virtual hard disk. |
0xC03A0012 | Størrelsen på den virtuelle harddisk er ugyldig. |
The size of the virtual hard disk is not valid. |
0xC03A0013 | Filstørrelsen på denne virtuelle harddisk er ugyldig. |
The file size of this virtual hard disk is not valid. |
0xC03A0014 | Der blev ikke fundet en udbyder, som understøtter virtuelle diske, for den angivne fil. |
A virtual disk support provider for the specified file was not found. |
0xC03A0015 | Den angivne disk er ikke en virtuel disk. |
The specified disk is not a virtual disk. |
0xC03A0016 | Kæden af virtuelle harddiske kan ikke åbnes. Processen er ikke tildelt adgangsrettigheder til den overordnede virtuelle harddisk for den afvigende harddisk. |
The chain of virtual hard disks is inaccessible. The process has not been granted access rights to the parent virtual hard disk for the differencing disk. |
0xC03A0017 | Kæden af virtuelle harddiske er blevet ødelagt. Der er uoverensstemmelse mellem de virtuelle størrelser for den overordnede virtuelle harddisk og den afvigende disk. |
The chain of virtual hard disks is corrupted. There is a mismatch in the virtual sizes of the parent virtual hard disk and differencing disk. |
0xC03A0018 | Kæden af virtuelle harddiske er beskadiget. Der er angivet en afvigende harddisk i den overordnede kæde. |
The chain of virtual hard disks is corrupted. A differencing disk is indicated in its own parent chain. |
0xC03A0019 | Kæden af virtuelle harddiske kan ikke åbnes. Der opstod fejl under forsøg på at åbne en virtuel harddisk længere oppe i kæden. |
The chain of virtual hard disks is inaccessible. There was an error opening a virtual hard disk further up the chain. |
0xC03A001A | Den anmodede handling kunne ikke fuldføres på grund af en begrænsning i et virtuelt disksystem. Filer på virtuelle harddiske må ikke være komprimeret eller krypteret og må ikke være sparse. |
The requested operation could not be completed due to a virtual disk system limitation. Virtual hard disk files must be uncompressed and unencrypted and must not be sparse. |
0xC03A001B | Den anmodede handling kan ikke udføres på en virtuel disk af denne type. |
The requested operation cannot be performed on a virtual disk of this type. |
0xC03A001C | Den anmodede handling kan ikke udføres på den virtuelle disk i dens aktuelle tilstand. |
The requested operation cannot be performed on the virtual disk in its current state. |
0xC03A001D | Sektorstørrelsen for den fysiske disk, den virtuelle disk er placeret på, understøttes ikke. |
The sector size of the physical disk on which the virtual disk resides is not supported. |
0xC03A001E | Disken ejes allerede af en anden ejer. |
The disk is already owned by a different owner. |
0xC03A001F | Disken skal være offline eller skrivebeskyttet. |
The disk must be offline or read-only. |
0xC03A0020 | Ændringssporing er ikke initialiseret for denne virtuelle disk. |
Change Tracking is not initialized for this virtual disk. |
0xC03A0021 | Størrelsen på ændringssporingsfilen overskred grænsen for maksimal størrelse. |
Size of change tracking file exceeded the maximum size limit. |
0xC03A0022 | VHD-filen er ændret som følge af komprimering, udvidelse eller offlineopdateringer. |
VHD file is changed due to compaction, expansion, or offline updates. |
0xC03A0023 | Ændringssporing for den virtuelle disk er ikke en gyldig tilstand til at udføre denne anmodning. Ændringssporing kan være blevet afbrudt eller kan allerede være i den anmodede tilstand. |
Change Tracking for the virtual disk is not in a valid state to perform this request. Change tracking could be discontinued or already in the requested state. |
0xC03A0024 | Ændringssporingsfilen for den virtuelle disk er ikke i en gyldig tilstand. |
Change Tracking file for the virtual disk is not in a valid state. |
0xC03A0025 | Den anmodede handling for tilpasning af størrelse blev ikke udført, fordi det kunne afkorte brugerdata på den virtuelle disk. |
The requested resize operation could not be completed because it might truncate user data residing on the virtual disk. |
0xC03A0026 | Den anmodede handling blev ikke udført, fordi den minimale sikre størrelse for den virtuelle disk ikke blev bestemt.Dette kan skyldes manglende eller beskadiget partitionstabel. |
The requested operation could not be completed because the virtual disk's minimum safe size could not be determined.This may be due to a missing or corrupt partition table. |
0xC03A0027 | Den anmodede handling blev ikke udført, fordi størrelsen af den virtuelle disk ikke på sikker vis kan reduceres yderligere. |
The requested operation could not be completed because the virtual disk's size cannot be safely reduced further. |
0xC03A0028 | Der er ikke tilstrækkelig plads i den virtuelle diskfil til det leverede metadataelement. |
There is not enough space in the virtual disk file for the provided metadata item. |
0xC03A0029 | Det angivne ændringssporings-id er ugyldigt. |
The specified change tracking identifier is not valid. |
0xC03A002A | Ændringssporing er deaktiveret for den angivne virtuelle harddisk, og der er derfor ingen tilgængelige oplysninger for ændringssporing. |
Change tracking is disabled for the specified virtual hard disk, so no change tracking information is available. |
0xC03A0030 | Der er ingen tilgængelige data for ændringssporing i tilknytning til det angivne ændringssporings-id. |
There is no change tracking data available associated with the specified change tracking identifier. |
0xC03B0001 | Porten er allerede tildelt |
The port is already allocated |
0xC03B0002 | Porttilknytning understøttes ikke på det angivne netværk |
Port mapping is not supported on the given network |
0xC05C0000 | Den korrekte fejlkode med Sense-data er gemt på serversiden. |
The proper error code with sense data was stored on server side. |
0xC05CFF00 | Den ønskede funktion er ikke tilgængelig på serveren. |
The requested error data is not available on the server. |
0xC05CFF01 | Initiator kan forespørge på Unit Attention-data. |
Unit Attention data is available for the initiator to query. |
0xC05CFF02 | Datakapaciteten er ændret på enheden, så der er opstået en Unit Attention-betingelse. |
The data capacity of the device has changed, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF03 | En tidligere handling har medført, at denne initiators reservationer er beslaglagt på forhånd, så der er opstået en Unit Attention-betingelse. |
A previous operation resulted in this initiator's reservations being preempted, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF04 | En tidligere handling har medført, at denne initiators reservationer er frigivet, så der er opstået en Unit Attention-betingelse. |
A previous operation resulted in this initiator's reservations being released, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF05 | En tidligere handling har medført, at denne initiators registreringer er beslaglagt på forhånd, så der er opstået en Unit Attention-betingelse. |
A previous operation resulted in this initiator's registrations being preempted, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF06 | Datalagerformatet er ændret på enheden, så der er opstået en Unit Attention-betingelse. |
The data storage format of the device has changed, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF07 | Den aktuelle initiator har ikke tilladelse til at udføre SCSI-kommandoen pga. en reservationskonflikt. |
The current initiator is not allowed to perform the SCSI command because of a reservation conflict. |
0xC05CFF08 | Flere virtuelle maskiner, der deler en virtuel harddisk, understøttes kun på virtuelle harddiske i fast eller dynamisk VHDX-format. |
Multiple virtual machines sharing a virtual hard disk is supported only on Fixed or Dynamic VHDX format virtual hard disks. |
0xC05CFF09 | Serverversionen stemmer ikke overens med den anmodede version. |
The server version does not match the requested version. |
0xC05CFF0A | Den ønskede handling kan ikke udføres på den virtuelle disk, fordi den i øjeblikket bruges i delt tilstand. |
The requested operation cannot be performed on the virtual disk as it is currently used in shared mode. |
0xC05CFF0B | Ugyldig delt VHDX åben pga. manglende opretter-id. Se efter relaterede fejl i forbindelse med konstant tilgængelighed. |
Invalid Shared VHDX open due to lack of initiator ID. Check for related Continuous Availability failures. |
0xC05CFF0C | Den handling, der blev anmodet om, mislykkedes på grund af en manglende ekstern lagerfil. |
The requested operation failed due to a missing backing storage file. |
0xC05D0000 | Der kunne ikke forhandles en hash-funktion for forhåndsgodkendelsesintegritet. |
Failed to negotiate a preauthentication integrity hash function. |
0xC05D0001 | Det aktuelle klyngefunktionsniveau understøtter ikke dette SMB-dialekt. |
The current cluster functional level does not support this SMB dialect. |
0xC0E80000 | Kommandoen blev ikke genkendt af sikkerhedskernen |
The command was not recognized by the security core |
0xC0EA0001 | Der blev ikke fundet nogen relevante applicenser. |
No applicable app licenses found. |
0xC0EA0002 | CLiP-licens er ikke fundet. |
CLiP license not found. |
0xC0EA0003 | Licens til CLiP-enhed er ikke fundet. |
CLiP device license not found. |
0xC0EA0004 | CLiP-licens har en ugyldig signatur. |
CLiP license has an invalid signature. |
0xC0EA0005 | Licens til CLiP-nøgleholder er ugyldig eller mangler. |
CLiP keyholder license is invalid or missing. |
0xC0EA0006 | CLiP-licens er udløbet. |
CLiP license has expired. |
0xC0EA0007 | CLiP-licens er signeret af en ukendt kilde. |
CLiP license is signed by an unknown source. |
0xC0EA0008 | CLiP-licens er ikke signeret. |
CLiP license is not signed. |
0xC0EA0009 | Hardware-id til CLiP-licens er uden for toleranceinterval. |
CLiP license hardware ID is out of tolerance. |
0xC0EA000A | Hardware-id'et i enhedslicens svarer ikke til enheds-id'et i den bundne enhedslicens. |
CLiP license device ID does not match the device ID in the bound device license. |