1 | AppX Deployment Service (AppXSVC) |
AppX Deployment Service (AppXSVC) |
2 | 저장소 응용 프로그램 배포에 대한 인프라 지원을 제공합니다. 이 서비스는 요청 시 시작되며 사용하지 않도록 설정된 경우 저장소 응용 프로그램이 시스템에 배포되지 않으며 제대로 작동하지 않을 수 있습니다. |
Provides infrastructure support for deploying Store applications. This service is started on demand and if disabled Store applications will not be deployed to the system, and may not function properly. |
0x10000001 | AppXDeploymentServer 키워드 |
AppXDeploymentServer Keyword |
0x10000002 | VisualElements 확장 처리기 키워드 |
VisualElements Extension Handler Keyword |
0x10000003 | OSIM 키워드 |
OSIM Keyword |
0x10000004 | 상태 확장 처리기 키워드 |
State Extension Handler Keyword |
0x10000005 | 자동 재생 확장 처리기 키워드 |
AutoPlay Extension Handler Keyword |
0x10000006 | CollectorExtension 확장 처리기 키워드 |
CollectorExtension Extension Handler Keyword |
0x10000007 | PackagedCom 확장 처리기 키워드 |
PackagedCom Extension Handler Keyword |
0x10000008 | 게임 확장 처리기 키워드 |
Game Extension Handler Keyword |
0x10000009 | FileType 확장 처리기 키워드 |
FileType Extension Handler Keyword |
0x1000000A | 트러스트 확장 처리기 키워드 |
Trust Extension Handler Keyword |
0x1000000B | 라이선싱 확장 처리기 키워드 |
Licensing Extension Handler Keyword |
0x1000000C | 데이터 패키지 호스트 확장 처리기 키워드 |
Data Package Host Extension Handler Keyword |
0x1000000D | 인증서 확장 처리기 키워드 |
Certificates Extension Handler Keyword |
0x1000000E | AppX 기본 확장 처리기 키워드 |
AppX Base Extension Handler Keyword |
0x1000000F | 프로토콜 확장 처리기 키워드 |
Protocol Extension Handler Keyword |
0x10000010 | MoCOM 확장 처리기 키워드 |
MoCOM Extension Handler Keyword |
0x10000011 | 런타임 확장 처리기 키워드 |
Runtime Extension Handler Keyword |
0x10000012 | BackgroundTasks 확장 처리기 키워드 |
BackgroundTasks Extension Handler Keyword |
0x10000013 | 다운로드 확장 처리기 키워드 |
Download Extension Handler Keyword |
0x10000014 | AppXDeploymentServerPerf 키워드 |
AppXDeploymentServerPerf Keyword |
0x10000015 | Mrt 확장 처리기 키워드 |
Mrt Extension Handler Keyword |
0x10000016 | DSM 확장 처리기 키워드 |
DSM Extension Handler Keyword |
0x10000017 | 패키지 런타임 정보 키워드 |
Package Runtime Information Keyword |
0x10000018 | RestrictedLaunch 확장 처리기 키워드 |
RestrictedLaunch Extension Handler Keyword |
0x10000019 | DeviceAccess 확장 처리기 키워드 |
DeviceAccess Extension Handler Keyword |
0x1000001A | IndexedDB 확장 처리기 키워드 |
IndexedDB Extension Handler Keyword |
0x1000001B | MSAC SignOut 확장 처리기 키워드 |
MSAC SignOut Extension Handler Keyword |
0x1000001C | SearchIndexer 확장 처리기 키워드 |
SearchIndexer Extension Handler Keyword |
0x1000001D | AppSync 확장 처리기 키워드 |
AppSync Extension Handler Keyword |
0x1000001E | 데이터 확장 처리기 키워드 적용 |
Apply Data Extension Handler Keyword |
0x1000001F | 알람 확장 처리기 키워드 |
Alarm Extension Handler Keyword |
0x10000020 | 지리적 위치 확장 처리기 키워드 |
Geolocation Extension Handler Keyword |
0x10000021 | PreInstalledConfigTask 확장 처리기 키워드 |
PreInstalledConfigTask Extension Handler Keyword |
0x10000022 | UpdateMigrationTask 확장 처리기 키워드 |
UpdateMigrationTask Extension Handler Keyword |
0x10000023 | WebAccountProvider 확장 처리기 키워드 |
WebAccountProvider Extension Handler Keyword |
0x10000024 | AppService 확장 처리기 키워드 |
AppService Extension Handler Keyword |
0x10000025 | UserDataAccess 확장 처리기 키워드 |
UserDataAccess Extension Handler Keyword |
0x10000026 | DialProtocol 확장 처리기 키워드 |
DialProtocol Extension Handler Keyword |
0x10000027 | AoW 앱 확장 처리기 키워드 |
AoW App Extension Handler Keyword |
0x10000028 | CommunicationBlockingAppProvider 확장 처리기 키워드 |
CommunicationBlockingAppProvider Extension Handler Keyword |
0x10000029 | PhoneCallOriginProvider 확장 처리기 키워드 |
PhoneCallOriginProvider Extension Handler Keyword |
0x1000002A | WmiProvider 확장 처리기 키워드 |
WmiProvider Extension Handler Keyword |
0x1000002B | FilePickerExperience 확장 처리기 키워드 |
FilePickerExperience Extension Handler Keyword |
0x1000002C | 서버 공용 확장 처리기 키워드 |
Server Common Extension Handler Keyword |
0x10000031 | 응답 시간 |
Response Time |
0x30000000 | 정보 |
Info |
0x30000001 | 시작 |
Start |
0x30000002 | 중지 |
Stop |
0x50000002 | 오류 |
Error |
0x50000003 | 경고 |
Warning |
0x50000005 | 자세한 정보 |
Verbose |
0x90000001 | Microsoft-Windows-AppXDeployment-Server |
Microsoft-Windows-AppXDeployment-Server |
0x90000002 | Microsoft-Windows-AppXDeploymentServer/Diagnostic |
Microsoft-Windows-AppXDeploymentServer/Diagnostic |
0x90000003 | Microsoft-Windows-AppXDeploymentServer/Operational |
Microsoft-Windows-AppXDeploymentServer/Operational |
0x90000004 | Microsoft-Windows-AppXDeploymentServer/Debug |
Microsoft-Windows-AppXDeploymentServer/Debug |
0x90000005 | Microsoft-Windows-AppXDeploymentServer/Restricted |
Microsoft-Windows-AppXDeploymentServer/Restricted |
0xB000012C | 오류 %3: 다음 오류로 인해 %1 패키지를 등록할 수 없습니다. 오류: %2. |
error %3: Cannot register the %1 package due to the following error: %2. |
0xB000012E | 오류 %3: 다음 오류로 인해 %1 패키지를 다시 등록할 수 없습니다. 오류: %2. |
error %3: Cannot de-register the %1 package due to the following error: %2. |
0xB000012F | 오류 %1: 요청 처리를 준비하는 동안 다음 오류로 인해 시스템에서 %3 확장을 등록하지 못했습니다. 오류: %2. |
error %1: While preparing to process the request, the system failed to register the %3 extension due to the following error: %2. |
0xB0000131 | %1: 요청 등록을 준비하는 동안 다음 오류로 인해 시스템에서 %3 확장을 등록하지 못했습니다. 오류: %2. |
%1: While preparing to register the request, the system failed to register the %3 extension due to the following error: %2. |
0xB0000132 | 오류 %1: 요청을 처리하는 동안 다음 오류로 인해 시스템에서 %3 확장을 등록하지 못했습니다. 오류: %2. |
error %1: While processing the request, the system failed to register the %3 extension due to the following error: %2. |
0xB0000136 | 오류 %1: %3 확장을 초기화하는 동안 다음 오류가 발생하여 요청을 등록할 수 없습니다. 오류: %2. |
error %1: Cannot register the request because the following error was encountered while initializing the %3 extension: %2. |
0xB0000137 | 오류 %1: %3 확장을 만드는 동안 다음 오류가 발생하여 요청을 등록할 수 없습니다. 오류: %2. |
error %1 : Cannot register the request because the following error was encountered while creating the %3 extension: %2. |
0xB0000138 | 다음 오류로 인해 평가에 실패가 삽입되었습니다. 오류: %2(%1). |
Injected a failure on evaluate due to the following error: %2 (%1). |
0xB0000139 | 다음 오류로 인해 커밋에 실패가 삽입되었습니다. 오류: %2(%1). |
Injected a failure on commit due to the following error: %2 (%1). |
0xB000013A | 오류 %1: 요청을 제거하는 동안 다음 오류로 인해 시스템에서 %3 확장의 등록을 취소하지 못했습니다. 오류: %2. |
error %1: While removing the request, the system failed to de-register the %3 extension due to the following error: %2. |
0xB000013B | 오류 %1: 요청을 되돌리는 동안 다음 오류로 인해 시스템에서 %3 확장의 등록을 취소하지 못했습니다. 오류: %2. |
error %1: While reverting the request, the system failed to de-register the %3 extension due to the following error: %2. |
0xB000013C | 오류 %1: %3 확장을 등록하는 동안 다음 오류가 발생하여 요청을 등록할 수 없습니다. 오류: %2. |
error %1: Cannot register the request because the following error was encountered during the registration of the %3 extension: %2. |
0xB000013D | %1(%2,%3): 경고: %4 패키지의 '%5' 확장 범주를 인식할 수 없습니다. |
%1(%2,%3): warning: The '%5' extension category in the %4 package is unrecognized. |
0xB000013E | 오류 %3: 패키지에 대한 신뢰 수준을 확인하는 동안 다음 오류가 발생하여 %1 패키지를 등록할 수 없습니다. 오류: %2. |
error %3: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while determining the level of trust for the package: %2. |
0xB000013F | 오류 %3: 다음 오류가 발생하여 %1 패키지를 등록할 수 없습니다. 오류: %2. 패키지의 'resources.pri' 파일이 유효한지 확인하십시오. |
error %3: Cannot register the %1 package because the following error was encountered: %2. Verify that the package's 'resources.pri' file in the package is valid. |
0xB0000140 | 오류 %3: 패키지 ID가 유효한지 확인하는 동안 다음 오류가 발생하여 %1 패키지를 등록할 수 없습니다. 오류: %2. |
error %3: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while determining whether the package identity is valid: %2. |
0xB0000141 | 오류 %3: 패키지의 루트 위치를 확인하는 동안 다음 오류가 발생하여 %1 패키지를 등록할 수 없습니다. 오류: %2. |
error %3: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while determining the package's root location: %2. |
0xB0000142 | 오류 %3: 패키지를 읽으려고 하는 동안 다음 오류가 발생하여 %1 패키지를 등록할 수 없습니다. 오류: %2. |
error %3: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while trying to read the package: %2. |
0xB0000143 | 오류 %3: 패키지 리포지토리를 읽는 동안 다음 오류가 발생하여 %1 패키지를 등록할 수 없습니다. 오류: %2. |
error %3: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while reading the package repository: %2. |
0xB0000144 | 오류 %1: 다음 오류로 인해 확장 DLL을 로드하지 못했습니다. 오류: %2. |
error %1: Failed to load the extension DLL due to the following error: %2. |
0xB000014D | %1(%2,%3): 오류 %4: %7 문자열 리소스를 지역화할 수 있는지 확인하는 동안 다음 오류가 발생하여 %5 패키지를 등록할 수 없습니다. 오류: %6. 문자열 리소스가 정의되었는지, 그리고 이 패키지에 포함된 resources.pri 파일에 적어도 하나의 인스턴스가 정의되어 있는지 확인하십시오. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while determining whether the %7 string resource could be localized: %6. Check that the string resource is defined and that there is at least one instance defined in the resources.pri file contained in this package. |
0xB000014E | %1(%2,%3): 오류 %4: %7 파일 리소스를 지역화할 수 있는지 확인하는 동안 다음 오류가 발생하여 %5 패키지를 등록할 수 없습니다. 오류: %6. 파일 리소스가 정의되었는지, 그리고 이 패키지에 포함된 resources.pri 파일에 적어도 하나의 인스턴스가 정의되어 있는지 확인하십시오. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while determining whether the %7 file resource could be localized: %6. Check sure that the file resource is defined and that there exists at least one instance defined in the resources.pri file contained in this package. |
0xB000014F | 오류 %1: fileType 연결 또는 프로토콜 변경 이후 셸을 새로 고치는 동안 예기치 않은 오류가 발생했습니다. |
error %1: An unexpected error occurred while refreshing the shell after a fileType association or protocol change. |
0xB0000153 | 등록에서 %1 순서로 확장을 처리합니다. |
Registration will process the extensions in the following order: %1. |
0xB0000154 | 등록에서 %2 패키지에 %1 확장을 만들었습니다. |
Registration has successfully created the following extensions on Package %2: %1. |
0xB0000155 | 패키지 %1(%2)의 매니페스트 파일을 열 수 없습니다. StateRepository의 매니페스트를 대신 사용 중입니다. |
Cannot open manifest file for package %1 (%2). Using manifest from StateRepository instead. |
0xB0000156 | %1(RunAsSystem:%2)에 대한 현재 가장이 잘못되어 수정할 예정입니다. |
The current impersonation for %1(RunAsSystem:%2) is invalid, we will correct it. |
0xB0000190 | %3에서 %2 패키지의 대상 볼륨 %4을(를) 사용한 %1 배포 작업을 마쳤습니다. |
Deployment %1 operation with target volume %4 on Package %2 from: %3 finished successfully. |
0xB0000191 | %3에서 %2 패키지의 대상 볼륨 %5을(를) 사용한 %1 배포 작업이 %4 오류로 인해 실패했습니다. 앱 배포 문제 진단에 대한 자세한 내용은 http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=235160을 참조하십시오. |
Deployment %1 operation with target volume %5 on Package %2 from: %3 failed with error %4. See http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=235160 for help diagnosing app deployment issues. |
0xB0000192 | 오류 %2: %1 위치에서 매니페스트 읽기가 %3 오류로 인해 실패했습니다. |
error %2: Reading manifest from location: %1 failed with error: %3. |
0xB0000193 | 오류 %2: %1에 대한 준비 세션을 가져오지 못했습니다. |
error %2: Failure to get staging session for: %1. |
0xB0000194 | %2 패키지에 대한 AppX 배포 작업이 %3 오류로 인해 실패했습니다. 이 실패와 관련된 오류 텍스트: %1 |
AppX Deployment operation failed for package %2 with error %3. The specific error text for this failure is: %1 |
0xB0000195 | 오류 %2: %1 위치에서 파일 열기가 %3 오류로 인해 실패했습니다. |
error %2: Opening file from location: %1 failed with error: %3. |
0xB0000196 | DeploymentOptions 열거에서 지정한 값이 DevelopmentMode이므로 %1 패키지를 등록할 수 없습니다. 프레임워크 또는 리소스 패키지를 등록할 때는 DevelopmentMode가 허용되지 않습니다. 앱 패키지여야 하는 경우 AppXManifest.xml의 속성 요소에서 프레임워크 또는 리소스 특성을 제거하십시오. 그렇지 않으면 DevelopmentMode를 지정하지 마십시오. |
Windows cannot register the package %1 because the specified value from the DeploymentOptions enumeration is DevelopmentMode. DevelopmentMode is not allowed when registering framework or resource packages. If this is meant to be an app package, remove the framework or resource attribute from the properties element in the AppXManifest.xml. Otherwise, do not specify DevelopmentMode. |
0xB0000197 | 현재 사용자가 이미 이 앱의 패키지되지 않은 버전을 설치했습니다. 이것을 패키지된 버전과 바꿀 수 없습니다. 충돌을 일으키는 패키지는 %1이며 %2에 의해 게시되었습니다. |
The current user has already installed an unpackaged version of this app. A packaged version cannot replace this. The conflicting package is %1 and it was published by %2. |
0xB0000198 | 다른 사용자가 이미 이 앱의 패키지되지 않은 버전을 설치했습니다. 현재 사용자가 이것을 패키지된 버전과 바꿀 수 없습니다. 충돌을 일으키는 패키지는 %1이며 %2에 의해 게시되었습니다. |
Another user has already installed an unpackaged version of this app. The current user cannot replace this with a packaged version. The conflicting package is %1 and it was published by %2. |
0xB0000199 | 현재 사용자가 이미 이 앱의 패키지된 버전을 설치했습니다. 이것을 패키지되지 않은 버전과 바꿀 수 없습니다. 충돌을 일으키는 패키지는 %1이며 %2에 의해 게시되었습니다. |
The current user has already installed a packaged version of this app. An unpackaged version cannot replace this. The conflicting package is %1 and it was published by %2. |
0xB000019A | 다른 사용자가 이미 이 앱의 패키지된 버전을 설치했습니다. 이것을 패키지되지 않은 버전과 바꿀 수 없습니다. 충돌을 일으키는 패키지는 %1이며 %2에 의해 게시되었습니다. |
Another user has already installed a packaged version of this app. An unpackaged version cannot replace this. The conflicting package is %1 and it was published by %2. |
0xB000019B | Windows에서 %1 패키지를 설치할 수 없습니다. 이 패키지에는 더 높은 Windows 버전이 필요하기 때문입니다. 패키지에 필요한 Windows 버전은 %2.%3(AppModel 버전 %4)이지만, 현재 Windows 버전은 %5.%6(AppModel 버전 %7)입니다. |
Windows cannot install package %1 because this package requires a higher Windows version. The package requested Windows version %2.%3 with AppModel version %4, while the current Windows version is %5.%6 with AppModel version %7. |
0xB000019C | 오류 %2: %1 패키지의 배포가 AppLocker에 의해 차단되었습니다. |
error %2: Deployment of package %1 was blocked by AppLocker. |
0xB000019D | 유효한 라이선스 또는 테스트용 로드 정책을 적용할 수 없어서 패키지 원본 %2과(와) 함께 %1 패키지를 배포하지 못했습니다. 개발자 라이선스(http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=233074) 또는 엔터프라이즈 테스트용 로드 구성(http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=231020)이 필요할 수 있습니다. |
Deployment of package %1 with package origin %2 failed because no valid license or sideloading policy could be applied. A developer license (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=233074) or enterprise sideloading configuration (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=231020) may be required. |
0xB000019E | %1 패키지가 서명되지 않았으므로 개발자 모드에서 배포가 이루어지는지 확인 중입니다. |
Checking whether deployment is in developer mode because package %1 is unsigned. |
0xB000019F | %1 패키지의 원본 검사 결과 %2 원본이 반환되었습니다. |
The check for the origin of package %1 returned %2 origin. |
0xB00001A0 | %1 패키지 승인을 위한 엔터프라이즈 자격 부여 검사 결과 %2이(가) 반환되었습니다. |
The check for enterprise qualifications to approve package %1 returned %2. |
0xB00001A1 | %1 패키지 승인을 위한 개발자 라이선스 검사 결과 %2이(가) 반환되었습니다. |
The check for a developer license to approve package %1 returned %2. |
0xB00001A2 | 오류 %2: 제거 중인 %1 패키지를 자동으로 닫을 수 없습니다. 패키지의 일부가 일시적으로 존재할 수 있습니다. |
error %2: The package %1 being removed cannot be automatically closed; some part of the package may exist temporarily. |
0xB00001A3 | 오류 %2: 다음 앱을 닫아야 하므로 설치할 수 없습니다. 앱: %1. |
error %2: Unable to install because the following apps need to be closed %1. |
0xB00001A6 | Windows에서 %1 프레임워크를 설치할 수 없습니다. 이 프레임워크가 종속성을 선언하기 때문입니다. 프레임워크는 종속성을 선언하는 것이 허용되지 않습니다. 프레임워크를 설치하려면 종속성 요소를 제거하십시오. |
Windows cannot install framework %1 because it declares a dependency. Frameworks are not allowed to declare any dependencies. Remove the dependency element in order to install the framework. |
0xB00001A7 | Windows에서 %1 패키지를 등록할 수 없습니다. 이 패키지가 개발 모드에 있으며 이미 설치되었기 때문입니다. 등록할 패키지의 버전 번호를 높이거나, 시스템에서 모든 사용자에 대해 이전 패키지를 제거한 후 이 패키지를 등록하십시오. |
Windows cannot register package %1 because it is in development mode and the package is already installed. Increment the version number of the package to be registered, or remove the old package for every user on the system before registering this package. |
0xB00001A8 | Windows에서 %1 프레임워크를 제거할 수 없습니다. %2 패키지가 현재 이 프레임워크에 종속되어 있기 때문입니다. 프레임워크에 종속된 모든 패키지를 제거하면 프레임워크가 자동으로 제거됩니다. |
Windows cannot remove framework %1 because package(s)%2 currently depends on the framework. Removing all packages that depend on the framework automatically removes the framework. |
0xB00001AB | Windows에서 %1 패키지를 설치할 수 없습니다. 패키지의 버전이 %2이기 때문입니다. 이 패키지의 더 높은 버전(%3)이 이미 설치되었습니다. |
Windows cannot install package %1 because it has version %2. A higher version %3 of this package is already installed. |
0xB00001AC | %2 패키지가 제공되었지만 사용되지 않았기 때문에 %1 패키지를 설치할 수 없습니다. 그 이유는 %1 패키지가 %2에 종속되지 않기 때문일 수 있습니다. %1 패키지가 종속된 패키지만 설치할 수 있습니다. |
Windows cannot install package %1 because package %2 was provided but not used. This could be because package %1 does not depend on %2. Only the packages that package %1 depends on can be installed. |
0xB00001AD | Windows에서 %1 패키지를 설치할 수 없습니다. 동일한 이름의 다른 %2 패키지가 이미 설치되었기 때문입니다. 설치 전에 %2 패키지를 제거하십시오. |
Windows cannot install package %1 because a different package %2 with the same name is already installed. Remove package %2 before installing. |
0xB00001AE | Windows에서 %1 패키지를 업데이트할 수 없습니다. 이전 버전이 설치되지 않았기 때문입니다. 업데이트하는 대신 %1 패키지를 설치하십시오. |
Windows cannot update package %1 because the previous version is not installed. Install package %1 instead of updating it. |
0xB00001AF | Windows에서 %1 패키지를 설치할 수 없습니다. 이 패키지가 동일한 이름의 다른 패키지에 종속되어 있기 때문입니다. 종속되어 있는 모든 프레임워크에서 패키지가 다른 이름을 가지고 있는지 확인하십시오. |
Windows cannot install package %1 because it depends on another package with the same name. Ensure that the package has a name that is different from all frameworks that it depends on. |
0xB00001B0 | Windows에서 %1 패키지를 설치할 수 없습니다. 패키지에 %2 아키텍처가 필요하지만 이 컴퓨터에는 %3 아키텍처가 있기 때문입니다. |
Windows cannot install package %1 because the package requires architecture %2, but this computer has architecture %3. |
0xB00001B5 | 필요한 앱 패키지를 찾을 수 없으므로 리소스 패키지 %1을(를) 설치할 수 없습니다. 리소스 패키지를 설치하기 전에 앱 패키지를 설치해야 합니다. |
Windows cannot install resource package %1 because the app package it requires could not be found. Ensure that the app package is installed before installing the resource package |
0xB00001B6 | 프레임워크 %1은(는) 더 이상 명시적으로 설치되어 있지 않지만 패키지가 여전히 이 프레임워크에 종속되어 있으므로 암시적으로 설치된 상태를 유지합니다. 이 프레임워크에 종속된 패키지가 없으면 프레임워크가 자동으로 제거됩니다. |
Framework %1 is no longer explicitly installed but remains implicitly installed because packages still depend on it. Windows will automatically remove the framework when no other packages depend on it. |
0xB00001B7 | 사용자에 대한 배포 작업이 업데이트 작업으로 변환되었습니다. 오래된 패키지: %1. |
The deployment operation for the user is converted to an update operation. Outdated package: %1. |
0xB00001B8 | 개발자 모드 옵션을 사용하여 %2 원본의 %1 패키지를 테스트용으로 로드하거나 설치할 수 없습니다. |
Package %1 with %2 origin cannot be sideloaded or installed using developer mode option. |
0xB00001B9 | 패키지 배포 작업이 \"Allow deployment operations in special profiles(특수 프로필에서 배포 작업 허용)\" 정책에 의해 차단됩니다. |
The package deployment operation is blocked by the \"Allow deployment operations in special profiles\" policy. |
0xB00001BA | 비시스템 볼륨에 대한 배포가 \"비시스템 볼륨에 Windows 스토어 앱 배포 사용 안 함\" 정책으로 차단되었기 때문에 %2 볼륨에 %1 패키지를 배포하지 못했습니다. |
Deployment of package %1 to volume %2 failed because deployments to non-system volumes are blocked by the \"Disable deployment of Windows Store apps to non-system volumes\" policy. |
0xB00001BB | 받은 편지함 응용 프로그램 %1 및 파일 경로 %2에 대해 MRT 리소스 관리자를 초기화하지 못했습니다. |
Failed to initialize a MRT resource manager for the inbox application: %1 and file path: %2 . |
0xB00001BC | 패키지 %1 및 파일 경로 %2에 대해 MRT 리소스 관리자를 초기화하지 못했습니다. |
Failed to initialize a MRT resource manager for the package: %1 and file path: %2 . |
0xB00001BD | 패키지 전체 이름 %1 및 참조 문자열 %2에 대한 파일 리소스 맵의 GetFullyQualifiedReference가 실패했습니다. |
GetFullyQualifiedReference from the File Resource Map for package full name: %1 and reference string: %2 failed. |
0xB00001BF | 패키지 전체 이름 %1 및 참조 문자열 %2에 대한 문자열 리소스 맵의 GetFullyQualifiedReference가 실패했습니다. |
GetFullyQualifiedReference from the String Resource Map for package full name: %1 and reference string: %2 failed. |
0xB00001C0 | 다음 경로에 대해 %2 오류가 발생하여 리소스 PRI를 병합하지 못했습니다. %1. |
Merging resource PRIs failed with error %2 for paths: %1. |
0xB00001C1 | %1 사용자에 대한 레지스트리 키 쓰기에서 %4을(를) 반환했습니다. 사용자에게 오래된 %3 패키지가 있으며 이 패키지는 %2(으)로 업데이트됩니다. 사용자가 온라인 상태입니다. %5. |
Writing registry key for user %1 returned %4. User had outdated package %3, which will be updated to %2. User was online: %5. |
0xB00001C2 | 패키지 종속성 %1을(를) 리포지토리 데이터베이스에서 찾지 못했습니다. |
Package dependency %1 could not be found in the repository database. |
0xB00001C3 | 복구로 인한 %1 패키지 제거를 위해 일부 작업을 건너뜁니다. |
Skipping some operations for remove of package %1 due to repair. |
0xB00001C4 | %1 때문에 %2에 대한 applocker 검사를 완료할 수 없습니다. |
Can't complete the applocker check for %2 because %1 |
0xB00001CC | 오류 %2: %1에 대한 데이터 원본을 만들지 못했습니다. |
error %2: Creating DataSource to %1 failed. |
0xB00001CD | 오류 %2: %1 폴더를 만들지 못했습니다. |
error %2: Creating folder %1 failed. |
0xB00001CE | 오류 %2: %1 파일을 만들지 못했습니다. |
error %2: Creating file %1 failed. |
0xB00001CF | %1 파일(오프셋 %2, 크기 %3)에 쓰지 못했습니다. |
Writing to file %1 at offset %2 of size %3 failed. |
0xB00001D0 | 오류 %2: %1 파일에 하드 링크하지 못했습니다. |
error %2: Hard linking to file %1 failed. |
0xB00001D1 | 오류 %2: %1 위치에서 패키지를 열지 못했습니다. |
error %2: Opening the package from location %1 failed. |
0xB00001D2 | 오류 %2: %1 패키지 메타데이터 디렉터리를 만들지 못했습니다. |
error %2: Creating the package metadata directory %1 failed. |
0xB00001D3 | 오류 %2: %1 패키지 메타데이터 디렉터리에 대한 파일 특성을 설정하지 못했습니다. |
error %2: Setting file attributes for package metadata directory %1 failed. |
0xB00001D4 | 오류 %2: %1에 대한 액세스 권한을 설정하지 못했습니다. |
error %2: Failed to set access rights to %1. |
0xB00001D5 | %1 파일에 대해 무결성 검사를 수행하지 못했습니다. 무결성 상태는 %2입니다. |
Integrity check failed for file %1. The integrity state is: %2. |
0xB00001D6 | 오류 %3: %1에 대해 패키지가 업데이트되지 않았습니다. %2 패키지를 다시 준비하십시오. |
error %3: Package update failed for %1. Re-stage package %2. |
0xB00001D7 | 오류 %2: %1 파일을 삭제하지 못했습니다. |
error %2: Deleting file %1 failed. |
0xB00001D8 | %1 패키지 폴더를 %2(으)로 이동합니다. 결과: %3. |
Moving package folder %1 to %2. Result: %3. |
0xB00001D9 | %1 오류로 인해 이미 설치된 패키지 %2의 서명을 읽지 못했습니다. 설치가 손상된 것 같습니다. 제공된 패키지를 사용하여 완전히 다시 준비하여 배포가 계속 진행됩니다. |
Failed to read signature of already-installed package %2 with error %1; installation is assumed to be corrupted. Deployment will proceed with a full restage using the provided package. |
0xB00001DA | %1 패키지의 배포가 차단되었습니다. 제공된 패키지와 이미 설치된 패키지가 ID는 같지만 내용이 다르기 때문입니다. 설치할 패키지의 버전 번호를 높이거나, 시스템에서 모든 사용자에 대해 이전 패키지를 제거한 후 이 패키지를 설치하십시오. |
Deployment of package %1 was blocked because the provided package has the same identity as an already-installed package but the contents are different. Increment the version number of the package to be installed, or remove the old package for every user on the system before installing this package. |
0xB00001DC | 배포 요청을 실행하는 동안 서비스가 강제로 종료됩니다. 서비스를 종료하거나 컴퓨터를 다시 부팅하기 전에 보류 중이고 실행 중인 배포 요청을 모두 취소하십시오. 배포 요청 실행 수: %1. 요청 큐 길이: %2. LazyFlush 큐 길이: %3. IdleTasksInProgress: %4. |
Service is being shut down forcefully while still executing a deployment request. Please cancel all pending and running deployment requests before shutting down the service or before rebooting a machine. Executing deployment request count: %1. Request queue length: %2. LazyFlush queue length: %3. IdleTasksInProgress: %4. |
0xB00001DD | HRESULT %3(으)로 인해 %1 파일을 %2에 하드 링크하지 못했습니다. |
Hard linking file %1 to %2 failed with HRESULT %3. |
0xB00001DF | 오류 %2: %1 시스템 메타데이터 디렉터리를 만들지 못했습니다. |
error %2: Creating the system metadata directory %1 failed. |
0xB00001E0 | 오류 %2: %1 시스템 메타데이터 디렉터리를 삭제하지 못했습니다. |
error %2: Deleting the system metadata directory %1 failed. |
0xB00001E1 | 오류 %2: %1 위치에서 느슨한 파일 패키지를 열지 못했습니다. |
error %2: Opening the loose file package from location %1 failed. |
0xB00001E3 | 오류 %2: %1의 패키지 볼륨 상태 업데이트에 실패했습니다. |
error %2: Package volume state update for %1 failed. |
0xB00001E4 | 오류 %3: %2 사용자에 대한 %1의 패키지 볼륨 상태 업데이트에 실패했습니다. |
error %3: Package volume state update for %1 failed for user %2. |
0xB00001E5 | 오류 %3: %2 사용자에 대해 표시 유형 테이블 행과 연관된 패키지 테이블 행 %1이(가) 없습니다. |
error %3: No package table row %1 associated with visibility table row for user %2. |
0xB00001E6 | API %1에서 AppX 배포 작업이 %2 오류로 인해 실패했습니다. |
AppX Deployment operation failed with error %2 from API %1 |
0xB00001E7 | %1 오류가 발생하여 %2 디렉터리를 제거하지 못했습니다. |
Removing directory %2 failed with error %1 |
0xB00001E8 | %1 오류가 발생하여 단일 인스턴스 저장소 %2이(가) 포함된 볼륨을 탑재하지 못했습니다. |
Could not mount volume with Single Instance Store %2 with error: %1. |
0xB00001E9 | %2 오류가 발생하여 %1 변경에 대해 설정 모니터에 알리지 못했습니다. |
Notification to setting monitor of the change to %1 failed with error: %2. |
0xB00001EA | 다시 시작할 부분적으로 다운로드된 파일을 찾았습니다. 파일 경로: %1, 다시 시작 오프셋: %2, 파일 크기: %3. |
Found partially downloaded file to resume. File path: %1, resume offset: %2, file size: %3. |
0xB00001EB | 다시 시작하려면 %1 패키지에 대한 전체 블록 해시 유효성 검사를 수행해야 합니다. |
Resume requires full block hash validation for package %1 |
0xB00001EC | In-place package update policy result for %1 - staging: %2, applying %3 |
In-place package update policy result for %1 - staging: %2, applying %3 |
0xB00001F5 | 오류 %3: %1 패키지에 대해 %2을(를) 삭제하지 못했습니다. |
error %3: Failed to delete %2 for package %1. |
0xB00001F6 | %1 패키지에 대해 %2을(를) 삭제했습니다. |
Successfully deleted %2 for package %1. |
0xB00001F7 | 다시 부팅한 후 %1 패키지에 대한 파일 시스템 항목을 정리할 수 없습니다. 제거 목록에서 패키지가 제거되었습니다. |
The file system entries for package %1 could not be cleaned up after reboot. The package is removed from the purge list. |
0xB00001F8 | %1 볼륨에서 응용 프로그램 데이터를 청소하지 못했습니다. 오류: %2 |
Failed to Scavenge Application Data from volume %1. Error: %2 |
0xB00001F9 | %1 사용자의 응용 프로그램 데이터를 청소하지 못했습니다. 오류: %2 |
Failed to Scavenge Application Data for User %1. Error: %2 |
0xB00001FA | %1 사용자 및 %2 패키지의 응용 프로그램 데이터를 청소하지 못했습니다. 오류: %3 |
Failed to Scavenge Application Data for User %1 and Package %2. Error: %3 |
0xB00001FB | %1 사용자 및 %2 패키지의 응용 프로그램 데이터를 청소했습니다. |
Succeeded to Scavenge Application Data for User %1 and Package %2. |
0xB0000208 | 오류 %1: 패키지 리포지토리 데이터베이스에서 볼구할 수 없는 오류가 발생하여 Windows에서 배포 작업을 처리할 수 없습니다. PC를 복구하려면 PC 초기화 기능을 사용하세요. |
error %1: Windows cannot process a deployment operation because the package repository database encountered an unrecoverable error. Use the Reset Your PC feature to recover your PC. |
0xB0000209 | 오류 %1: Windows에서 리포지토리 데이터베이스를 찾을 수 없습니다. 패키지 관리자가 새 리포지토리를 만듭니다. 이전에 리포지토리가 없었다면 이 이벤트를 무시할 수 있습니다. 이 경우 앱을 복구하려면 PC 복구 기능을 사용해야 합니다. |
error %1: Windows cannot find the repository database. Package Manager will create a new repository. This event can be ignored, unless a repository was previously present, in which case you should use the Refresh Your PC feature to recover your apps. |
0xB000020A | 오류 %2: 패키지 리포지토리 폴더 %1을(를) 만들지 못했습니다. |
error %2: Failed to create package repository folder %1. |
0xB000021C | %2비트 아키텍처에서 %1 패키지에 대해 바이트코드 생성을 시작했습니다. |
Started bytecode generation for package %1 on %2-bit architecture. |
0xB000021D | %2비트 아키텍처에서 %1 패키지에 대해 바이트코드 생성을 완료했습니다. |
Finished bytecode generation for package %1 on %2-bit architecture. |
0xB000021E | %3: %2비트 아키텍처에서 %1 패키지에 대해 바이트코드를 생성하지 못했습니다. |
%3: Failed to generate bytecode for package %1 on %2-bit architecture. |
0xB000021F | %2비트 아키텍처에서 %1 패키지의 %3 JS 파일에 대해 바이트코드를 생성하지 못했습니다. |
Failed to generate bytecode for %3 JS files in package %1 on %2-bit architecture. |
0xB0000220 | %1 패키지의 %2 파일에서 UTF-8 BOM이 누락되었습니다. 이 파일에 대해 바이트코드 생성을 건너뜁니다. |
File %2 in package %1 is missing the UTF-8 BOM. Skipping bytecode generation for this file. |
0xB0000221 | %1 패키지의 %2 파일(줄: %5, 열: %6)에서 스크립트 오류가 발생했습니다. ErrorText: %3. ErrorDescription: %4. |
Script error occurred in file %2 in package %1 at line: %5 column: %6. ErrorText: %3. ErrorDescription: %4. |
0xB0000222 | 패키지 블록 맵에서 %1 패키지의 %2 파일에 대해 유효성을 검사할 수 없습니다. 이 파일에 대해 바이트코드 생성을 건너뜁니다. |
File %2 in package %1 could not be validated from the package blockmap. Skipping bytecode generation for this file. |
0xB0000223 | ByteCodeGenerator 프로세스가 %1 패키지에 대해 %2 종료 코드와 함께 종료되었습니다. |
ByteCodeGenerator process terminated with exit code %2 for package %1. |
0xB0000224 | %3: %1 패키지의 %2에 대해 바이트코드를 생성하지 못했습니다. 이 파일에 대해 바이트코드 생성을 건너뜁니다. |
%3: Failed to generate bytecode for %2 in package %1. Skipping bytecode generation for this file. |
0xB0000225 | %1 패키지의 %2 파일에 대한 바이트코드는 런타임에만 생성될 수 있습니다. 파일을 건너뜁니다. |
Bytecode for file %2 in package %1 can only be generated at runtime. Skipping the file. |
0xB0000226 | 새 배포 작업 때문에 %2비트 아키텍처에서 %1 패키지에 대한 바이트코드 생성이 취소되었습니다. |
Bytecode generation for package %1 on %2-bit architecture got cancelled because of a new deployment operation. |
0xB0000227 | %1 패키지에 대한 ByteCodeGenerator 프로세스가 제시간에 종료되지 않았습니다. 대기 결과: %2. |
ByteCodeGenerator process for package %1 did not shutdown in time. Wait Result :%2. |
0xB0000228 | %1 패키지에 대한 %2 유효한 바이트코드 파일이 이미 있으므로 바이트코드를 생성할 필요가 없습니다. |
Valid bytecode file %2 is already present for package %1; so bytecode generation is unnecessary. |
0xB0000230 | %1 오류 때문에 %2 패키지의 로밍 데이터를 준비하지 못했습니다. |
Staging roaming data for package %2 failed with error %1. |
0xB0000231 | %1 패키지에 대한 로밍 데이터를 준비하지 않습니다. 응용 프로그램 상태가 이미 있습니다. |
Not staging roaming data for package %1. The application state is already present. |
0xB0000232 | %1 오류가 발생하여 %2 패키지에 대한 동기화 관계를 설정하지 못했습니다. |
Establishing the sync relationship for package %2 failed with error %1. |
0xB0000233 | %1 패키지의 응용 프로그램 데이터가 예상 위치에 없습니다. 기본적으로 알려진 이전 위치로 설정합니다. |
Application Data for package %1 not found at the expected location. Defaulting to previous known location. |
0xB0000234 | %1 패키지의 응용 프로그램 데이터가 대상 볼륨이나 원본 볼륨에 없습니다. |
Application Data for package %1 not found on either destination volume or original volume. |
0xB0000235 | %1 패키지의 대체 준비 위치가 지워졌습니다. |
Alternate staging location was cleared for package %1. |
0xB0000236 | 이미 등록된 %1 패키지에 대한 로밍 데이터를 가져오는 중입니다. |
Acquiring roaming data for already registered package %1. |
0xB0000237 | %1 오류로 인해 등록된 %2 패키지에 대한 지연된 로밍 데이터 가져오기를 수행했습니다. |
Performed deferred roaming data acquirisition for registered package %2 with error %1. |
0xB0000238 | 앱 시작을 차단하지 않고 %1 패키지에 대한 로밍 데이터의 준비를 지연하는 중입니다. |
Deferring staging of roaming data for package %1 without blocking app launch. |
0xB0000239 | %1 패키지에 대한 로밍 데이터의 준비를 지연하는 중입니다. 로밍 데이터에 대한 앱 시작이 차단됩니다. |
Deferring staging of roaming data for package %1, will block app launch for roaming data. |
0xB000023A | %1 오류로 인해 %2 패키지에 대한 로밍 데이터 상태를 가져오거나 설정하지 못했습니다. |
Failed to get or set roaming data status for package %2 with error %1. |
0xB000023B | %1 패키지를 설치하기 전에 첫 번째 사용자 로그온이 시작되었습니다. |
First user logon Started before installing package %1. |
0xB000023C | %1 패키지를 설치하기 전에 첫 번째 사용자 로그온이 종료되었습니다. |
First user logon ended before installing package %1. |
0xB000023D | 설정 동기화 사용 상태, 패키지 패밀리 이름 %1, %2 사용. |
Setting Sync Enabled status, package family name %1, enabled %2. |
0xB0000258 | 현재 사용자에 대해 %1 패키지가 설치되었습니다. 이 패키지가 복구됩니다. |
The package %1 was installed for the current user. This package will be recovered. |
0xB0000259 | 오류 %3: 현재 사용자에 대해 이 %1 패키지를 복구할 수 없습니다. %2 파일을 읽지 못했습니다. |
error %3: Unable to recover this package %1 for the current user. Reading file %2 failed. |
0xB000025A | 큐 저장소에서 잠재적 복구에 대한 %1개의 요청이 식별되었습니다. |
Identified %1 request(s) in the Queue Store for potential restoration. |
0xB000025B | 주 매개 변수 %2 및 %3 옵션이 포함된 패키지에서 배포 %1 작업이 시작되었습니다. 앱 배포 문제 진단에 대한 자세한 내용은 http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=235160 페이지를 참조하십시오. |
Started deployment %1 operation on a package with main parameter: %2 and Options: %3. See http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=235160 for help diagnosing app deployment issues. |
0xB000025C | 주 매개 변수 %2, 종속 매개 변수 %3 및 %4 옵션이 포함된 패키지에서 배포 %1 작업이 시작되었습니다. 앱 배포 문제 진단에 대한 자세한 내용은 http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=235160 페이지를 참조하십시오. |
Started deployment %1 operation on a package with main parameter: %2, dependency parameters: %3 and Options: %4. See http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=235160 for help diagnosing app deployment issues. |
0xB000025D | 마지막으로 도달한 성공 상태는 %1입니다. 다음 상태인 %2에 도달하기 전에 오류가 발생했습니다. hr: %3 |
The last successful state reached was %1. Failure occurred before reaching the next state %2. hr: %3 |
0xB000025E | 오류 %2: %1 복구 파일을 쓸 수 없습니다. |
error %2: Unable to write recovery file %1. |
0xB000025F | %2 패키지에서 배포 %1 작업이 대기 취소되었고 사용자 SID %3에 대해 실행 중입니다. |
Deployment %1 operation on package %2 has been de-queued and is running for user SID %3. |
0xB0000260 | .recovery 파일이 없으므로 %1 패키지를 복구할 수 없습니다. |
Unable to recover package %1 because it does not have any .recovery files. |
0xB0000261 | %2 패키지의 %1 작업에 대해 %4 파일에서 DeploymentRequest를 복구합니다. %3 상태에서 다시 시작됩니다. |
Recovering DeploymentRequest from file %4 for %1 Operation on Package %2. Resuming from state %3. |
0xB0000262 | 오류 %2: %1 파일에서 DeploymentRequest를 복구하지 못했습니다. |
error %2: Recovering DeploymentRequest from file %1 failed. |
0xB0000263 | 배포 데이터를 플러시하지 못했습니다. 결과: %1. |
Failed flushing deployment data with result: %1. |
0xB0000264 | 서비스 중에 앱이 실행되지 않도록 하기 위해 PLM(프로세스 수명 관리)에 연락하지 못했습니다. |
Could not contact Process Lifetime Management to ensure that no apps are running during servicing. |
0xB0000265 | URI 목록에 URI를 추가합니다. %1. |
Adding uri to the list of Uris: %1. |
0xB0000266 | 번들 URI %1에 패키지가 포함되어 있습니다. %2. |
Bundle Uri %1 contains packages: %2. |
0xB0000267 | 호출자가 %2 패키지에서 배포 %1 작업을 취소했습니다. |
Deployment %1 operation on package %2 has been cancelled by the caller. |
0xB0000268 | 앱이 서비스된 후에 %1 앱을 다시 실행하는 중입니다. |
Relaunching app %1 after the app was serviced. |
0xB0000269 | %1 패키지의 상태를 업데이트했습니다(Clear=%2, Set=%3). |
Successfully updated the status for package %1 (Clear=%2, Set=%3). |
0xB000026A | 오류 %5: %1 패키지의 상태를 업데이트할 수 없습니다(지우기=%2, 설정=%3). |
error %5: Unable to update the status for package %1 (Clear=%2, Set=%3). |
0xB000026B | 오류 %3: %1 패키지의 응용 프로그램 상태를 변경할 수 없습니다(BiApplicationStateTransition=%2). |
error %3: Unable to change application state for package %1 (BiApplicationStateTransition=%2). |
0xB000026C | 오류 %3: 프레임워크 패키지 %1의 종속 항목에 대해 패키지 상태를 설정할 수 없습니다(컨텍스트=%2). |
error %3: Unable to set package status for dependents of framework package %1 (context=%2). |
0xB000026D | 오류 %3: %1 패키지의 종속 항목에 대해 패키지 상태를 초기화할 수 없습니다(키=%2). |
error %3: Unable to reset package status for dependencies of package %1 (key=%2). |
0xB0000270 | 모든 응용 프로그램에서 배포 %1 작업을 시작했습니다. 제외 응용 프로그램: %2 및 옵션: %3. 앱 배포 문제 진단에 대한 도움말은 http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=235160을 참조하십시오. |
Started deployment %1 operation on all applications, exempt applications: %2 and Options: %3. See http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=235160 for help diagnosing app deployment issues. |
0xB0000271 | 이제 %1 패키지에 대한 패키지 배포 작업이 일시 중지되었습니다. |
The package deployment operation is now paused for package: %1 |
0xB0000272 | 사용자 SID %3에 대한 %2 패키지의 배포 %1 작업이 다시 대기되었습니다. |
Deployment %1 operation on package %2 has been requeued for user SID %3. |
0xB0000273 | Windows에서 %1을(를) 제거할 수 없습니다. 현재 사용자가 해당 패키지를 설치하지 않았기 때문입니다. 설치된 패키지 목록을 보려면 Get-AppxPackage를 사용하십시오. |
Windows cannot remove %1 because the current user does not have that package installed. Use Get-AppxPackage to see the list of packages installed. |
0xB0000274 | %1 패키지가 찾을 수 없는 프레임워크에 종속되므로 Windows에서 이 패키지를 설치할 수 없습니다. 설치하려면 이 패키지와 함께 \"%3\"에 의해 게시된 \"%2\" 프레임워크(중립 또는 %4 프로세서 아키텍처 및 최소 버전 %5)를 제공하세요. 현재 설치된 이름이 \"%2\"인 프레임워크는 %6입니다. |
Windows cannot install package %1 because this package depends on a framework that could not be found. Provide the framework \"%2\" published by \"%3\", with neutral or %4 processor architecture and minimum version %5, along with this package to install. The frameworks with name \"%2\" currently installed are: %6 |
0xB0000275 | %1 패키지에 대해 적용 가능한 아키텍처 간 프레임워크를 찾을 수 없습니다. 이 패키지는 최소 버전 %5(으)로 \"%3\"에 의해 게시된 \"%2\" 프레임워크에 종속됩니다. 현재 설치된 이름이 \"%2\"인 프레임워크는 %6입니다. |
No applicable cross-architecture framework was found for package %1. This package depends on framework \"%2\" published by \"%3\" with minimum version %5. The frameworks with name \"%2\" currently installed are: %6 |
0xB0000276 | PreRegisterPackage의 경우 %1 오류로 인해 %2 패키지에 대해 설정할 표시 상태를 확인할 수 없습니다. 기본적으로 준비됨으로 설정됩니다. |
For PreRegisterPackage, unable to determine visibility state to set for package %2 with error: %1, default to Staged |
0xB0000277 | 하위 수준 상태 리포지토리 데이터베이스 파일을 찾을 수 없습니다. 이는 OS를 새로 설치하는 경우 예상되지만 OS 업그레이드의 경우에는 버그입니다. |
Could not find downlevel State Repository database files. It is expected for clean OS install but a bug for OS upgrade |
0xB0000278 | %2 패키지의 %1 작업에 대한 배포 요청은 %3 상태에서 다시 시작할 수 없으므로 취소되었습니다. |
Deployment request for %1 operation on package %2 was cancelled because it cannot be resumed from state %3. |
0xB0000279 | PreRegisterPackage %1, IsInstalled=%2. |
PreRegisterPackage %1, IsInstalled=%2. |
0xB000027A | OnDemandRegisterPackage %1, StateRepository에서 패키지를 찾지 못했습니다. 나중에 패키지를 등록하겠습니다. |
OnDemandRegisterPackage %1, unable to find the package from StateRepository, we will register it later. |
0xB000027B | ServerSideRPCPreRegisterPackage %1, 옵션: %2, 결과:%3. |
ServerSideRPCPreRegisterPackage %1, Option: %2, Result:%3. |
0xB000027C | ServerSideRPCPreRegisterAllInboxPackages 결과:%1. |
ServerSideRPCPreRegisterAllInboxPackages result:%1. |
0xB000027D | 패키지를 업데이트하기 위해 실행 중인 앱이 종료되었습니다. 실행 중인 앱: {%1}, 직접 서비스되는 패키지: {%2}, 간접 서비스되는 패키지: {%3}, 이전 시도 횟수: %4, 사용자 세션 잠김: %5 |
Running apps were shut down to allow packages to be updated. Running apps: {%1}, Directly serviced packages: {%2}, Indirectly serviced packages: {%3}, Number of previous attempts: %4, Is user session locked: %5 |
0xB000027E | 영향을 받는 앱이 계속 실행 중이므로 패키지가 업데이트되지 않았습니다. 실행 중인 앱: {%1}, 직접 서비스되는 패키지: {%2}, 간접 서비스되는 패키지: {%3}, 이전 시도 횟수: %4, 사용자 세션 잠김: %5 |
Packages were not updated because affected apps are still running. Running apps: {%1}, Directly serviced packages: {%2}, Indirectly serviced packages: {%3}, Number of previous attempts: %4, Is user session locked: %5 |
0xB000027F | ServerSideRPCCleanupWCIReparsePoints 결과:%1. |
ServerSideRPCCleanupWCIReparsePoints result:%1. |
0xB0000280 | ServerSideEnsurePackageFamilyIsRegistered result:%1. |
ServerSideEnsurePackageFamilyIsRegistered result:%1. |
0xB00002BB | %1:%2에 실패했습니다(오류: %3). |
%1:%2 failed with error %3 |
0xB00002BC | 동일한 패키지 %2이(가) 여러 번 지정되어 %1을(를) 설치할 수 없습니다. 지정된 각 패키지는 고유해야 합니다. |
Unable to install %1 because the same package %2 is specified multiple times. Each package specified needs to be unique. |
0xB00002BD | %2개 종속성이 지정되어서 %1을(를) 설치할 수 없습니다. 허용되는 최대 종속성 수는 %3입니다. |
Unable to install %1 because %2 dependencies were specified. The maximum number of allowed dependencies is %3. |
0xB00002BF | Windows에서 %1을(를) 설치할 수 없습니다. 이 패키지가 동일한 패키지 %2에 여러 종속성을 가지고 있기 때문입니다. 중복된 모든 종속성 선언을 제거하십시오. |
Windows cannot install %1 because this package has multiple dependencies on the same package %2. Remove all redundant dependency declarations. |
0xB00002C0 | 어떤 앱을 닫아야 할지 확인하는 과정에서 발생한 알 수 없는 %1 오류로 인해 설치하지 못했습니다. |
Unable to install because of an unknown error %1 in determining which apps need to be closed. |
0xB00002C1 | Windows에서 파일 시스템 유형 %2의 %1 경로에 배포할 수 없습니다. |
Windows cannot deploy to path %1 of file system type %2. |
0xB00002C2 | 오류 %2: Windows가 %1에서 배포 대상에 액세스할 수 없습니다. |
error %2: Windows cannot access deployment target at %1. |
0xB00002C3 | 오류 %4: %2 패키지(시작: %3)에서 AppX 배포 %1 작업에 실패했습니다. 이 앱은 Windows의 일부이며 사용자별 기준으로 제거할 수 없습니다. 관리자는 [Windows 기능 사용/사용 안 함]을 통해 컴퓨터에서 앱 제거를 시도할 수 있습니다. 그러나 앱 제거가 불가능할 수도 있습니다. |
error %4: AppX Deployment %1 operation on package %2 from: %3 failed. This app is part of Windows and cannot be uninstalled on a per-user basis. An administrator can attempt to remove the app from the computer using Turn Windows Features on or off. However, it may not be possible to uninstall the app. |
0xB00002C4 | 배포 %1 작업이 %2 패키지(시작: %3)에서 설치 요청을 거절했습니다. 로컬 시스템 계정으로는 이 작업을 수행할 수 없기 때문입니다. |
Deployment %1 operation rejected on package %2 from: %3 install request because the Local System account is not allowed to perform this operation. |
0xB00002C5 | 매니페스트가 패키지 루트에 있지 않으므로 %1의 등록 요청을 거절합니다. |
Rejecting a request to register from %1 because the manifest is not in the package root. |
0xB00002C6 | AppModel 버전을 레지스트리에서 읽을 수 없습니다. |
The AppModel version could not be read from the registry. |
0xB00002C7 | 파일이 네트워크 공유에 있으므로 %1의 등록 요청을 거절합니다. 패키지를 등록하기 전에 파일을 로컬 컴퓨터로 복사하십시오. |
Rejecting a request to register from %1 because the files are on a network share. Copy the files to the local computer before registering the package. |
0xB00002C8 | 리포지토리에서 %2을(를) 찾을 수 없으므로 %1 작업을 수행할 수 없습니다. %2이(가) 준비되었거나 다른 사용자에 의해 설치되었는지 확인하십시오. |
Windows cannot perform the %1 operation because it could not find %2 in the repository. Make sure %2 has been staged or was installed by another user. |
0xB00002C9 | 이 번들이 종속성 패키지로 전달되어 %1을(를) 등록할 수 없습니다. 번들은 주 패키지 인수에서 지정해야 합니다. |
Windows cannot register %1 because this bundle was passed in as dependency package. Bundles must be specified in the main package argument. |
0xB00002CA | DeploymentOptions 열거에서 지정한 값이 DevelopmentMode이므로 %1 번들을 등록할 수 없습니다. 번들을 등록할 때는 DevelopmentMode가 허용되지 않습니다. |
Windows cannot register the bundle %1 because the specified value from the DeploymentOptions enumeration is DevelopmentMode. DevelopmentMode is not allowed when registering bundles. |
0xB00002CB | AllResources DeploymentOption이 설정되었으며 이 패키지가 번들이 아니므로 %1에서 설치할 수 없습니다. AllResources 옵션은 번들에서만 의미가 있으며 패키지 컨텍스트에서는 적합하지 않습니다. |
Windows cannot install from %1 because the AllResources DeploymentOption has been set and this package is not a bundle. The AllResources option is only meaningful for bundles and does not make sense in the context of a package. |
0xB00002CC | %2 번들에는 %1 아키텍처에 적합한 응용 프로그램 패키지가 없으므로 해당 번들을 설치할 수 없습니다. |
Unable to install bundle %2 because it does not have an appropriate application package for %1 architecture. |
0xB00002CD | PreserveApplicationData 플래그는 개발 모드로 배포된 패키지에서만 사용할 수 있으므로 %1을(를) 제거할 수 없습니다. |
Windows cannot remove %1 because the PreserveApplicationData flag can only be used on a package that was deployed in development mode. |
0xB00002CE | %1 오류로 인해 PLM을 초기화하지 못했습니다. |
Failed to initialize PLM with error %1. |
0xB00002CF | %1 오류로 인한 실패 후에 배포가 취소되었습니다. |
Deployment was cancelled after failure with error %1. |
0xB00002D1 | 지정한 패키지 전체 이름 %1이(가) StageUserDataAsync 호출에 적합하지 않습니다. 설치된 패키지에 대해 이 작업을 수행할 수 없습니다. |
The specified package full name %1 is not eligible for a StageUserDataAsync call. The operation cannot be performed on an installed package. |
0xB00002D2 | 개발 모드로 배포된 %1 패키지에 대해 StageUserDataAsync를 호출할 수 없습니다. |
StageUserDataAsync cannot be called for package %1 which was deployed in development mode. |
0xB00002D3 | %1 패키지가 일치하지 않는 Windows 버전을 선언하므로 Windows에서 이 패키지를 설치할 수 없습니다. 요청한 최소 버전과 테스트한 최대 버전이 동일해야 합니다. 패키지에 필요한 Windows 버전은 %2.%3(AppModel 버전 %4)이지만 테스트한 Windows 최대 버전은 %5.%6(AppModel 버전 %7)입니다. |
Windows cannot install package %1 because this package declares mismatched Windows versions. The requested mininimum and maximum version tested must be identical. The package requested Windows version %2.%3 with AppModel version %4, with the max tested Windows version is %5.%6 with AppModel version %7. |
0xB00002D4 | %1 패키지가 잘못된 Windows 버전을 선언하므로 Windows에서 이 패키지를 설치할 수 없습니다. 패키지에 필요한 Windows 버전은 %2.%3(AppModel 버전 %4)이지만 테스트한 Windows 최대 버전은 %5.%6(AppModel 버전 %7)입니다. |
Windows cannot install package %1 because this package declares invalid Windows versions. The package requested Windows version %2.%3 with AppModel version %4, but the max tested Windows version is %5.%6 with AppModel version %7. |
0xB00002D5 | %1 번들 파일의 주 패키지 매니페스트를 Windows에서 찾을 수 없습니다. |
Windows cannot find the main package manifest in the bundle file: %1. |
0xB00002D6 | %1 번들 파일의 리소스 패키지 매니페스트를 Windows에서 찾을 수 없습니다. |
Windows cannot find the resource package manifest in the bundle file: %1. |
0xB00002D7 | 오류 %2: %1 앱이 서비스된 후 이 앱을 다시 실행할 수 없습니다. |
error %2: Unable to relaunch app %1 after the app was serviced. |
0xB00002D8 | 오류 %2: %1 앱 설치/제거의 사전 실행 서비스를 알릴 수 없습니다. |
error %2: Unable to notify pre-launch service for app %1 install/uninstall. |
0xB00002D9 | %2개의 프레임워크 종속성이 지정되었으므로 %1을(를) 설치할 수 없습니다. 허용된 프레임워크 종속성의 최대 수는 %3입니다. |
Unable to install %1 because %2 framework dependencies were specified. The maximum number of allowed framework dependencies is %3. |
0xB00002DA | %2개의 리소스 종속성이 지정되었으므로 %1을(를) 설치할 수 없습니다. 허용된 리소스 종속성의 최대 수는 %3입니다. |
Unable to install %1 because %2 resource dependencies were specified. The maximum number of allowed resource dependencies is %3. |
0xB00002DB | %1이(가) %2 사용자에게 적용되는 방식에 대한 검사에서 %3을(를) 반환했습니다. |
The check for how %1 applies to user %2 returned %3. |
0xB00002DC | %3(으)로 인해 %1이(가) %2 사용자에게 적용되는 방식에 대한 검사가 실패했습니다. |
The check for how %1 applies to user %2 failed with %3. |
0xB00002DD | 잘못된 종속성을 지정했습니다. |
Invalid dependencies were specified. |
0xB00002DE | 잘못된 인수가 전달되었기 때문에 패키지 관리자가 %1 작업을 중단했습니다. %2. |
Package Manager aborted the %1 operation because an invalid argument was passed: %2. |
0xB00002E0 | %1 패키지는 개발 모드 패키지이기 때문에 Windows에서 이동할 수 없습니다. |
Windows cannot move package %1 because it is a development mode package. |
0xB00002E1 | %1 패키지는 리소스 패키지이기 때문에 Windows에서 이동할 수 없습니다. 이동할 주 패키지 또는 번들 패키지를 지정하면 관련 리소스 패키지도 이동됩니다. |
Windows cannot move package %1 because it is a resource package. Specify the main package or bundle package to move, and the associated resource packages will also move. |
0xB00002E2 | %1 패키지는 시스템의 일부이기 때문에 Windows에서 이동할 수 없습니다. |
Windows cannot move package %1 because it is part of the system. |
0xB00002E3 | %1 패키지는 먼저 다시 설치되어야 하기 때문에 Windows에서 이동할 수 없습니다. |
Windows cannot move package %1 because it needs to be reinstalled first. |
0xB00002E4 | %1 패키지는 현재 사용자에게 설치되어 있지 않으므로 Windows에서 이동할 수 없습니다. |
Windows cannot move package %1 because the current user does not have the package installed. |
0xB00002E5 | 사용자가 업데이트할 수 있도록 최신 버전의 패밀리가 준비되었기 때문에 Windows에서 %1 패키지를 이동할 수 없습니다. |
Windows cannot move package %1 because a more recent version of the family is staged for the user to update. |
0xB00002E6 | 다른 사용자에 대해 다른 버전의 패밀리가 설치되어 있으므로 Windows에서 %1 패키지를 이동할 수 없습니다. |
Windows cannot move package %1 because other versions of the family are installed for other users. |
0xB00002E7 | %1 패키지는 프레임워크이기 때문에 Windows에서 이동할 수 없습니다. |
Windows cannot move package %1 because it is a framework. |
0xB00002E8 | %1 패키지는 대상 볼륨에 이미 있으므로 이동되지 않습니다. |
Package %1 is already on the target volume, so it will not be moved. |
0xB00002E9 | 패밀리의 다른 패키지가 다른 볼륨에 설치되어 있으므로 Windows에서 %1 패키지를 설치할 수 없습니다. |
Windows cannot install package %1 because another package in the family is installed on a different volume. |
0xB00002EA | 볼륨이 오프라인 상태이기 때문에 Windows에서 %1 패키지를 %2 볼륨에 설치할 수 없습니다. |
Windows cannot install package %1 to volume %2 because the volume is offline. |
0xB00002EB | 프레임워크 패키지는 시스템 볼륨에만 설치할 수 있기 때문에 Windows에서 %1 패키지를 설치할 수 없습니다. |
Windows cannot install package %1 because framework packages can only be installed to the system volume. |
0xB00002EC | 볼륨이 오프라인 상태이기 때문에 Windows에서 %1 패키지를 %2 볼륨으로 이동할 수 없습니다. |
Windows cannot move package %1 to volume %2 because the volume is offline. |
0xB00002ED | 볼륨이 오프라인 상태이기 때문에 Windows에서 %1 패키지를 %2 볼륨에서 이동할 수 없습니다. |
Windows cannot move package %1 from volume %2 because the volume is offline. |
0xB00002EE | %2 볼륨이 오프라인 상태입니다. Windows가 장치에서 %1 패키지를 제거할 수 있지만 오프라인 볼륨에서 패키지를 제거할 수는 없습니다. |
Volume %2 is offline. Although Windows can remove package %1 from the device, it cannot remove the package from the offline volume. |
0xB00002EF | Windows에서 %2 패키지의 변경 내용을 실행 취소하지 못했습니다(오류 코드: %1). 패키지를 다시 설치해야 합니다. |
Windows failed to undo changes with error code %1 to package %2. The package needs to be reinstalled. |
0xB00002F0 | Windows에서 %1 패키지의 탑재된 폴더를 업데이트하지 못했습니다. %3 오류가 발생하여 탑재된 폴더를 %2 경로로 업데이트하지 못했습니다. |
Windows failed to update the mounted folder of package %1. Updating the mounted folder to path %2 failed with error %3. |
0xB00002F1 | Windows에서 %1 패키지를 MovedPackages 위치로 이동하지 못했습니다. %3 오류가 발생하여 탑재된 폴더를 %2 경로로 업데이트하지 못했습니다. |
Windows failed to move package %1 to the MovedPackages location. Updating the mounted folder to path %2 failed with error %3. |
0xB00002F2 | Windows에서 %1 패키지의 탑재된 폴더를 %2 위치에 만들지 못했습니다. %3 오류가 발생하여 실패했습니다. |
Windows failed to create a mounted folder for package %1 to location %2. Failed with error %3. |
0xB00002F3 | %2 볼륨은 오프라인 상태이기 때문에 Windows에서 %1 패키지에 대한 앱 데이터를 해당 볼륨에 설치할 수 없습니다. |
Windows cannot install app data for package %1 to volume %2 because the volume is offline. |
0xB00002F4 | %1 패키지에 대한 앱 데이터는 %3 볼륨에 이미 설치되어 있으므로 Windows에서 %2 볼륨에 설치할 수 없습니다. |
Windows cannot install app data for package %1 to volume %2 because it is already installed to volume %3. |
0xB00002F5 | %1 패키지는 잘못된 XAP 상태에 있으므로 Windows에서 이동할 수 없습니다. %2. |
Windows cannot move package %1 because it is in an invalid XAP state: %2. |
0xB00002F6 | 이 운영 체제는 Windows 10 이상의 범용 응용 프로그램 플랫폼으로 작성된 앱만 지원하므로 Windows에서 %1 패키지를 설치할 수 없습니다, |
Windows cannot install package %1, because this operating system only supports apps built using the Windows 10 and greater universal application platform. |
0xB00002F7 | 오류(%2)로 인해 Windows에서 %1 패키지의 미리 보기 타일을 만들 수 없습니다. |
Windows cannot create a preview tile for package %1 due to error: %2. |
0xB00002F8 | %2 오류로 인해 Windows에서 %1 패키지의 병합된 PRI 파일을 로드할 수 없습니다. |
Windows cannot load the merged pri file for package %1 due to error: %2. |
0xB00002F9 | Windows에서 %1 앱의 자리 표시자 타일 만들기를 완료했습니다. |
Windows successfully completed creating a placeholder tile for app %1. |
0xB00002FA | Windows에서 이 유형의 패키지 %1을(를) 이동할 수 없습니다. |
Windows cannot move this type of package %1. |
0xB00002FB | %1 패키지는 현재 일시 중지되었으므로 Windows에서 패키지를 설치할 수 없습니다. 계속하려면 패키지를 준비해야 합니다. |
Windows cannot install package %1 because the package is currently paused. The package must be Staged in order to proceed. |
0xB00002FC | 휴대폰 제품 ID가 없기 때문에 Windows에서 %1 패키지를 설치할 수 없습니다. |
Windows cannot install package %1 because it is missing a phone product ID. |
0xB00002FD | 이 파일 시스템에서 지원되지 않으므로 Windows에서 appx 패키지 %1을(를) %2 볼륨에 설치할 수 없습니다. |
Windows cannot install appx package %1 to volume %2 because it is not supported on this filesystem. |
0xB00002FE | PackageInUseHelper를 만들지 못했습니다. 오류 코드: %1, 기본 패키지 패밀리 이름: %2 |
Failed to create PackageInUseHelper. Error code: %1, main package family name: %2 |
0xB00002FF | 배포에서 사용 중인 선택적 패키지를 설정하지 못했습니다. 오류 코드: %1, 기본 패키지 패밀리 이름: %2, 선택적 패키지 전체 이름: %3 |
Failed to set optional package in used by deployment. Error code: %1, main package family name: %2, optional package full name: %3 |
0xB0000300 | 다음 오류로 인해 Windows에서 %1에 대한 미리 보기 타일을 실행하지 못했습니다. %2 |
Windows failed to commit preview tiles for %1 due to error: %2 |
0xB0000301 | %3에 %1이(가) 없기 때문에 관련 설정 %2을(를) 업데이트할 수 없습니다. |
Could not update related set %2 because %1 is missing in %3. |
0xB0000302 | 잘못된 번들 %1에 한 사용자에게 등록된 메인 또는 옵션 패키지 %2, %3이(가) 여러 개 포함되어 있습니다. |
Invalid bundle %1 contains multiple main or optional packages %2, %3 registered for a user. |
0xB0000303 | 상태 리포지토리 데이터베이스에서 경로 %1을(를) 찾을 수 없습니다. |
Could not find the path %1 in the State Repository database. |
0xB0000304 | Re-indexing package %1. |
Re-indexing package %1. |
0xB0000305 | Setting status for package %1, so that it is re-registered before next launch. |
Setting status for package %1, so that it is re-registered before next launch. |
0xB0000306 | Marking paused package %1 as staged in the State Repository database, since its payload was found to be complete. |
Marking paused package %1 as staged in the State Repository database, since its payload was found to be complete. |
0xB0000320 | %2 오류로 인해 %1 레지스트리 키를 만들지 못했습니다. |
Creation of registry key: %1 failed with error: %2. |
0xB0000321 | %2 오류로 인해 %1 레지스트리 키를 열지 못했습니다. |
Opening registry key: %1 failed with error: %2. |
0xB0000322 | %2 오류로 인해 %1 레지스트리 키를 삭제하지 못했습니다. |
Deletion of registry key: %1 failed with error: %2. |
0xB0000323 | %2 오류로 인해 %1 패키지에 대한 트리의 레지스트리를 복사하지 못했습니다. |
Registry copy of tree for package: %1 failed with error: %2. |
0xB0000324 | 레지스트리 키 %1에서 이름이 %2인 값을 읽지 못했습니다(오류 %3). |
Failed to read the value named %2 from registry key: %1 with error: %3 |
0xB0000325 | 레지스트리 키 %1에서 이름이 %2인 값을 쓰지 못했습니다(오류 %3). |
Failed to write the value named %2 from registry key: %1 with error: %3. |
0xB0000326 | 테스트용 로드 정책 제한으로 인해 다음의 패키지 전체 이름이 사용된 패키지를 등록하지 못했습니다. 이름: %1 |
Package(s) with the following package full names were not registered due to sideloading policy restrictions: %1 |
0xB000032B | %1 오류로 인해 %2 패키지가 모든 사용자 패키지인지 여부를 확인할 수 없습니다. |
Unable to determine whether package %2 is an all user package with error: %1 |
0xB000032C | %1 오류로 인해 %2 패키지로 모든 사용자 저장소를 업데이트할 수 없습니다. |
Unable to update all user store with package %2 with error: %1 |
0xB000032D | %1 패키지로 모든 사용자 저장소를 업데이트했습니다. |
Successfully updated all user store with package %1. |
0xB000032E | %3 오류로 인해 %1\\\\%2 레지스트리 키를 열지 못했습니다. |
Opening registry key: %1\\\\%2 failed with error: %3. |
0xB000032F | %3 오류로 인해 %1\\\\%2 레지스트리 키를 만들지 못했습니다. |
Creating registry key: %1\\\\%2 failed with error: %3. |
0xB0000330 | %3 오류로 인해 %1\\\\%2 레지스트리 키의 %4 값으로 %3(이)라는 값을 쓰지 못했습니다. |
Failed to write the value named %3 with value %4 in registry key %1\\\\%2 failed with error: %3. |
0xB0000331 | %1 패키지가 최대 배포 시도 횟수에 도달한 후 삭제된 저장소로 이동했습니다(오류 %2). |
Package %1 was moved to the Deleted store after reaching the max number of deployment attempts with error: %2. |
0xB0000332 | %1 사용자가 로그온하는 동안 설치할 패키지를 결정하는 중입니다. |
Determining packages to be installed during logon for user: %1. |
0xB0000333 | %1 패키지가 설치되고, %2 패키지가 제거됩니다. |
The following packages will be installed: %1. The following packages will be removed: %2 |
0xB0000334 | 로그온하는 동안 설치할 패키지를 결정할 수 없습니다(오류 %1). |
Unable to determine packages to be installed during logon with error: %1. |
0xB0000335 | %1 사용자가 로그온하는 동안 %2 패키지를 등록했습니다. 결과: %3; 레지스트리를 업데이트하는 중... |
During-logon registration of package %2 for user %1 finished with result: %3; updating registry... |
0xB0000336 | %2 패키지의 레지스트리를 업데이트했습니다. 결과: %1. |
Updating registry for package %2 completed with result: %1. |
0xB0000338 | 최신 앱을 Xap로 업데이트할 수 없기 때문에 Windows에서 %1 패키지를 등록할 수 없습니다. |
Windows cannot register the package %1 because Modern App can't be updated to Xap. |
0xB0000339 | Appx를 SL Lightup으로 업데이트할 수 없기 때문에 Windows에서 %1 패키지를 등록할 수 없습니다. |
Windows cannot register the package %1 because Appx can't be updated to SL Lightup. |
0xB000033A | 동일한 PID로 등록된 패키지의 개발자 상태가 일치하지 않기 때문에 Windows에서 %1 패키지를 등록할 수 없습니다. |
Windows cannot register the package %1 because there is mismatch in developer status for package registered with same PID |
0xB000033B | %1 패키지에 대해 기능 구문 분석이 시작되었습니다. |
Capability parsing started for the package %1 |
0xB000033C | 오류 %4: %2 패키지(시작: %3)에서 AppX 배포 %1 작업에 실패했습니다. 이 앱은 사용자별 기준으로 제거할 수 없습니다. |
error %4: AppX Deployment %1 operation on package %2 from: %3 failed. This app cannot be uninstalled on a per-user basis. |
0xB000033D | CLIP에서 암호 해독 키를 검색할 수 없습니다. |
Could not retrieve decryption key from CLIP |
0xB000033E | %1 패키지에 대해 이동이 차단되었습니다. |
Move is blocked for package %1 |
0xB0000340 | %1 패키지에 대한 하위 수준 패키지 리포지토리에 액세스할 수 없습니다(작업=%2). |
The downlevel package repository could not be accessed for package %1 (action=%2). |
0xB0000341 | 패키지 매니페스트가 없으므로 %1 패키지가 패키지 리포지토리에서 제거되었습니다. |
The package %1 was removed from the package repository because the package manifests are missing. |
0xB0000342 | 패키지 리포지토리를 수정하지 못했습니다(오류 코드: %1). |
The package repository fix failed with error code %1. |
0xB0000343 | 주 패키지 종속성 %2이(가) 설치되지 않았으므로 선택적 %1 패키지를 설치할 수 없습니다. 먼저 주 패키지를 설치하세요. |
The optional package %1 can't be installed because its main package dependency %2 is not installed. Install the main package first. |
0xB0000344 | 주 패키지 %1에 대한 종속성이 있는 선택적 패키지 %2도 제거됩니다. |
The optional package %2 with dependency on main package %1 will also be removed. |
0xB0000345 | %1 |
%1 |
0xB0000346 | 잘못된 수명 종료 패키지 %1은(는) 무시됩니다. |
Invalid End of Life package %1 will be ignored. |
0xB0000347 | 볼륨이 오프라인 상태이거나 없으므로 %2 패키지를 건너뜁니다. %1. |
Skipping package %2 because its volume is offline or missing: %1. |
0xB0000348 | 해당 기본 패키지에서 이 선택적 패키지와 동일한 응용 프로그램 ID %1을(를) 이미 사용하고 있습니다. |
The corresponding main package already has the same Application Id %1 as this optional package. |
0xB0000349 | %1 오류로 인해 %2 패키지의 병합된 PRI 파일을 만드는 동안 환경 문자열을 확장할 수 없습니다. |
Failed to Expand the environment strings, while creating the Merged Pri file for package:%2, with error :%1. |
0xB000034A | %1 오류로 인해 %2 패키지의 병합된 PRI 파일을 만들 수 없습니다. |
Failed to create the Merged Pri file for package:%2 with error %1. |
0xB000034B | 옵션 패키지 %2에는 FullTrust 진입점이 있는데, 이를 위해 옵션 패키지에 없는 runFullTrust 기능이 주 패키지 %1에 필요합니다. |
The optional package %2 has a FullTrust entry point which requires the main package %1 to have the runFullTrust capability which it does not have. |
0xB000034C | Centennial 콘텐츠 %2을(를) 포함하는 옵션 패키지가 관련 설정에 있지 않으며 Centennial 주 패키지 %1에서 지정한 관련 집합에 있어야 합니다. |
The optional package with centennial content %2 is not in a related set and it is required to be in a related set specified by the centennial main package %1. |
0xB00003E9 | %1 패키지 활성화를 시작했습니다. |
Started activating the %1 package. |
0xB00003EA | %1 패키지 활성화를 완료했습니다. |
Finished activating the %1 package. |
0xB00003EB | %1 패키지 비활성화를 시작했습니다. |
Started deactivating the %1 package. |
0xB00003EC | %1 패키지 비활성화를 완료했습니다. |
Finished deactivating the %1 package. |
0xB00003EF | %1 패키지 매니페스트 구문 분석을 시작했습니다. |
Started parsing the %1 package manifest. |
0xB00003F0 | %1 패키지 매니페스트 구문 분석을 완료했습니다. |
Finished parsing the %1 package manifest. |
0xB00003F1 | 확장 %2 및 %3 키에 대해 %1 패키지에서 충돌 해결을 시작했습니다. |
Started conflict resolution on %1 package for extension %2 and %3 key. |
0xB00003F2 | 확장 %2 및 %3 키에 대해 %1 패키지에서 충돌 해결을 완료했습니다. |
Finished conflict resolution on %1 package for extension %2 and %3 key. |
0xB00003F3 | %1 확장에 대해 요청의 평가를 시작했습니다. |
Started an evaluate of the request for the %1 extension. |
0xB00003F4 | %1 확장에 대해 요청의 평가를 완료했습니다. |
Finished an evaluate of the request for the %1 extension. |
0xB00003F5 | %1 확장에 대한 요청 제거를 시작했습니다. |
Started removing the request for the %1 extension. |
0xB00003F6 | %1 확장에 대해 요청의 제거를 완료했습니다. |
Finished removing the request for the %1 extension. |
0xB00003F9 | %1 확장에 대한 요청 커밋을 시작했습니다. |
Started committing the request for the %1 extension. |
0xB00003FA | %1 확장에 대해 요청의 커밋을 완료했습니다. |
Finished committing the request for the %1 extension. |
0xB00003FB | 종속성 관리자에 대한 호출을 시작했습니다. |
Started a call to dependency manager |
0xB00003FC | 종속성 관리자에 대한 호출을 완료했지만 %1 오류가 발생했습니다. |
Finished a call from dependency manager with error: %1 |
0xB00003FD | %2 바이너리의 %1 패키지에 대해 방화벽 설정을 시작합니다. |
Starting to setup the firewall for the %1 package with %2 binaries. |
0xB00003FE | %1 패키지에 대해 방화벽 설정을 완료했습니다. 오류 코드: %2. |
Completed setting up the firewall for the %1 package with %2 error code. |
0xB00003FF | %2 이름 장치 기능의 %1 패키지에 대해 장치 기능 설정을 시작합니다. |
Starting to setup device capabilities for the %1 package with %2 friendly-name device capabilities. |
0xB0000400 | %1 패키지에 대해 장치 기능 설정을 완료했습니다. 오류 코드: %2. |
Completed setting up the device capabilities for the %1 package with %2 error code. |
0xB0000401 | %1 패키지에 대해 AppContainer 프로필 만들기를 시작합니다. |
Starting to create the AppContainer profile for the %1 package. |
0xB0000402 | %1 패키지에 대해 AppContainer 프로필 만들기를 완료했습니다. 오류 코드: %2. |
Completed creating the AppContainer profile for the %1 package with %2 error code. |
0xB0000405 | %1 패키지에 대해 리포지토리 메타데이터 만들기를 시작합니다. |
Starting to create the repository metadata for the %1 package. |
0xB0000406 | %1 패키지에 대해 리포지토리 메타데이터 만들기를 완료했습니다. 오류 코드: %2. |
Completed creating the repository metadata for the %1 package by %2 error code. |
0xB0000407 | %1(으)로 CreateDataSource 호출을 시작하려고 합니다. |
About to call CreateDataSource with %1 |
0xB0000408 | %1에 대해 CreateDataSource에서의 호출을 완료했습니다. |
Finished call from CreateDataSource for %1 |
0xB0000409 | %3의 기본 패키지와 함께 %2에 대해 준비한 %1 패키지 업데이트에 대해 델타 차이 계산 시작 |
Begin delta diff calculation for package update: %1 staging to %2 with base package in %3 |
0xB000040A | %3의 기본 패키지와 함께 %2에 대해 준비한 %1 패키지 업데이트에 대해 델타 차이 계산 종료 |
End delta diff calculation for package update: %1 staging to %2 with base package in %3 |
0xB000040B | 범위 요청 시작: 파일 이름 %1, 오프셋 %2, 크기 %3 |
Begin range request, file name %1, offset %2, size %3 |
0xB000040C | 범위 요청 진행 상황: 파일 이름 %1, 오프셋 %2, 크기 %3 |
Range request progress: file name %1, offset %2, size %3 |
0xB000040D | 범위 요청 종료: 파일 이름 %1, 오프셋 %2, 크기 %3 |
End range request for file name %1, offset %2, size %3 |
0xB000040E | PreAllocateFile 시작: 파일 %1, 크기 %2 |
PreAllocateFile Start for file %1 size %2 |
0xB000040F | PreAllocateFile 종료: 파일 %1, 크기 %2 |
PreAllocateFile End for file %1 size %2 |
0xB0000410 | AppxRequestHandler::%2에 대해 준비한 %1 패키지에 대해 실행 시작 |
AppxRequestHandler::Run Start for package %1 staging to %2 |
0xB0000411 | AppxRequestHandler::%2에 대해 준비한 %1 패키지에 대해 실행 종료 |
AppxRequestHandler::Run End for Package %1 staged to %2 |
0xB0000412 | PreAllocatePackage 시작: %2에 대해 준비한 %1 |
PreAllocatePackage Start: %1 staging to %2 |
0xB0000413 | PreAllocatePackage 종료: %2에 대해 준비한 %1 |
PreAllocatePackage End: %1 staging to %2 |
0xB0000414 | AppxRequestHandler::%3에서 기본 패키지와 함께 %2에 대해 준비한 %1 패키지 업데이트에 대해 실행 시작 |
AppxRequestHandler::Run Start for package update: %1 staging to %2 with base package in %3 |
0xB0000415 | AppxRequestHandler::%3에서 기본 패키지와 함께 %2에 대해 준비한 %1 패키지 업데이트에 대해 실행 종료 |
AppxRequestHandler::Run End for package update: %1 staging to %2 with base package in %3 |
0xB0000416 | %3에서 기본 패키지와 함께 %2에 대해 준비한 %1 패키지 업데이트에 대해 PreAllocatePackage 시작 |
PreAllocatePackage Start for package update: %1 staging to %2 with base package in %3 |
0xB0000417 | %3에서 기본 패키지와 함께 %2에 대해 준비한 %1 패키지 업데이트에 대해 PreAllocatePackage 종료 |
PreAllocatePackage End for package update: %1 staging to %2 with base package in %3 |
0xB0000418 | 준비 취소된 패키지 파일 삭제를 시작합니다. |
Starting to delete the de-staged package files. |
0xB0000419 | 준비 취소된 패키지 파일을 삭제합니다. 결과: %1. |
Deleted de-staged package files with result %1. |
0xB000041B | %1 패키지에 대해 AppContainer 프로필 삭제를 시작합니다. |
Starting to delete the AppContainer profile for the %1 package. |
0xB000041C | %1 패키지에 대해 AppContainer 프로필 삭제를 완료했습니다. 오류 코드: %2. |
Completed deleting the AppContainer profile for the %1 package with %2 error code. |
0xB00004C7 | 하드 링크 후보 - 현재 패키지 %1, 대상 패키지 %2, 현재 파일 경로 %3, 대상 파일 경로 %4, 현재 file size %5, 대상 파일 크기 %6. |
Hardlink candidates - Current package %1, target package %2, current file path %3, target file path %4, current file size %5, target file size %6. |
0xB0000515 | %1 디렉터리에서 준비 취소된 패키지 파일 삭제를 시작합니다. |
Starting to delete the de-staged package files in directory %1. |
0xB0000516 | 준비 취소된 패키지 파일을 삭제했습니다. 결과: %1. |
Deleted de-staged package files with result %1. |
0xB0000CE7 | AppX 확장 DLL 로드를 시작했습니다. |
Started loading the AppX Extensions DLL. |
0xB0000CE8 | AppX 확장 DLL 로드를 완료했습니다. |
Finished loading the AppX Extensions DLL. |
0xB0001388 | %1 패키지를 등록했습니다. |
Successfully registered the %1 package. |
0xB0001389 | 시각적 요소 확장의 초기화가 시작되었습니다. |
Initialization of the Visual Elements extension was started. |
0xB000138A | 시각적 요소 확장의 초기화가 완료되었지만 %1 오류가 발생했습니다. |
Initialization of the visual elements extension was completed with error %1. |
0xB000138B | 시각적 요소 확장의 초기화 취소가 시작되었습니다. |
Uninitialization of the Visual Elements extension was started. |
0xB000138C | 시각적 요소 확장의 초기화 취소가 완료되었지만 %1 오류가 발생했습니다. |
Uninitialization of the Visual Elements extension completed with error %1. |
0xB000138D | 시각적 요소 확장이 %1 패키지에 대한 배포 커밋을 시작했습니다. |
The Visual Elements extension started to commit the deployment for package %1. |
0xB000138E | 시각적 요소 확장이 %1 패키지에 대한 배포 커밋을 완료했지만 %2 오류가 발생했습니다. |
The Visual Elements extension completed committing the deployment for package %1 with error %2. |
0xB000138F | 시각적 요소 확장이 배포 되돌리기를 시작했습니다. |
The Visual Elements extension started to revert the deployment. |
0xB0001390 | 시각적 요소 확장이 배포 되돌리기를 완료했습니다. |
The Visual Elements extension completed reverting the deployment. |
0xB0001391 | 시각적 요소 확장이 %1 패키지 설치를 시작했습니다. |
The Visual Elements extension started installing package %1. |
0xB0001392 | 시각적 요소 확장이 %1 패키지의 설치를 완료했지만 %2 오류가 발생했습니다. |
The Visual Elements extension completed installation of %1 package with error %2. |
0xB0001393 | 시각적 요소 확장이 기존의 %2 패키지에 대해 %1 패키지 업데이트를 시작했습니다. |
The Visual Elements extension started updating package %1 over existing package %2. |
0xB0001394 | 시각적 요소 확장이 기존의 %2 패키지에 대해 %1 패키지 업데이트를 완료했지만 %3 오류가 발생했습니다. |
The Visual Elements extension completed updates to package %1 over existing package %2 with error %3. |
0xB0001395 | 시각적 요소 확장이 %1 패키지 제거를 시작했습니다. |
The Visual Elements extension started removing package %1. |
0xB0001396 | 시각적 요소 확장이 %1 패키지 제거를 완료했지만 %2 오류가 발생했습니다. |
The Visual Elements extension completed removal of package %1 with error %2. |
0xB000139C | 알림 확장이 %2 설정으로 %1 앱을 초기화했습니다. |
The Notifications extension initialized app %1 with settings %2. |
0xB000139D | %1 앱이 알림에 대해 초기화되지 않았습니다. 매니페스트된 알림 기능이 없습니다. |
App %1 was not initialized for notifications. No notification capabilities were manifested. |
0xB000139E | 오류 %1: 알림 확장이 푸시 알림 플랫폼에 연결하지 못했습니다. |
error %1: The Notifications extension was unable to connect to the Push Notification Platform. |
0xB000139F | 알림 확장이 정기적 업데이트 매니페스트 처리(%1)를 시작했습니다. |
The Notifications extension started periodic update manifest processing (%1). |
0xB00013A0 | 알림 확장이 정기적 업데이트 매니페스트 처리(%1)를 중지했습니다. |
The Notifications extension stopped periodic update manifest processing (%1). |
0xB00013A1 | 알림 확장이 매니페스트(%1)에서 정기적 업데이트 되풀이 %3을(를) 사용하는 URI %2을(를) 찾았습니다. |
The Notifications extension found URI %2 with a periodic update recurrence of %3 in the manifest (%1). |
0xB00013A2 | 알림 확장이 정기적 업데이트 임시 등록(%1)을 시작했습니다. |
The Notifications extension started periodic update temporary registration (%1). |
0xB00013A3 | 알림 확장이 정기적 업데이트 임시 등록을 중지했습니다(HRESULT %2(%1)). |
The Notifications extension stopped periodic update temporary registration with HRESULT %2 (%1). |
0xB00013A4 | 알림 확장이 정기적 업데이트 등록(%1)을 시작했습니다. |
The Notifications extension started periodic update registration (%1). |
0xB00013A5 | 알림 확장이 정기적 업데이트 등록을 중지했습니다(HRESULT %2(%1)). |
The Notifications extension stopped periodic update registration with HRESULT %2 (%1). |
0xB00013B0 | %1: %2 패키지에 대해 레지스트리에서 시작 화면 정보를 삭제할 수 없습니다. 레지스트리 키가 사용 중이거나 시스템에 삭제할 수 있는 적절한 권한이 없을 수 있습니다. |
%1: Cannot delete splash screen information from the registry for package %2. The registry keys may be in use or the system may not have adequate permissions to delete them. |
0xB00013B1 | %1: 시작 화면 정보를 레지스트리에 쓸 수 없기 때문에 %2 패키지를 설치 또는 업데이트할 수 없습니다. 시스템에 레지스트리에 쓸 수 있는 적절한 권한이 없거나 레지스트리 키가 사용 중일 수 있습니다. |
%1: Cannot install or update package %2 because the splash screen information could not be written to the registry. The system may not have adequate permissions to write to the registry or the registry keys may be in use. |
0xB00013B2 | %1(%2,%3): 오류 %4: %5 패키지를 설치, 업데이트 또는 제거할 수 없습니다. 패키지의 매니페스트에서 시작 화면 요소를 구문 분석할 수 없기 때문입니다. 패키지 매니페스트의 시작 화면 요소가 유효한지 확인하십시오. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot install, update, or uninstall package %5 because the splash screen element could not be parsed from the package's manifest. Verify that the splash screen element in the package manifest is valid. |
0xB00013B3 | %1(%2,%3): 오류 %4: 시작 화면 이미지 [%6]을(를) 찾을 수 없으므로 %5 패키지를 설치 또는 업데이트할 수 없습니다. 패키지에 응용 프로그램용 시작 화면으로 사용할 수 있는 이미지가 포함되어 있는지, 패키지 매니페스트가 이 시작 화면 이미지를 찾을 수 있는 패키지의 올바른 위치를 가리키고 있는지 확인하십시오. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot install or update package %5 because the splash screen image [%6] cannot be located. Verify that the package contains an image that can be used as a splash screen for the application, and that the package manifest points to the correct location in the package where this splash screen image can be found. |
0xB00013B4 | %1(%2,%3): 오류 %4: 현재 응용 프로그램에 대한 시작 화면 이미지를 식별할 수 없으므로 %5 패키지를 설치 또는 업데이트할 수 없습니다. 응용 프로그램 컨텍스트에는 특정 언어, DPI, 대비 또는 기타 특별한 상황을 포함할 수 있습니다. 컨텍스트 관련 시작 화면 이미지를 식별할 수 없으면 기본적으로 사용할 시작 화면 이미지를 추가하십시오. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot install or update package %5 because a splash screen image for the current application context cannot be identified. The application context could include a specific language, DPI, contrast, or other special circumstance. Add a splash screen image to be used as a default if a context-specific splash screen image cannot be identified. |
0xB00013C4 | 오류 %1: 예기치 않은 오류로 인해 타일을 추가하지 못했습니다. |
error %1: Adding a tile failed with unexpected error. |
0xB00013C7 | VisualElements 요소가 %1 앱에 대해 누락되었으므로 타일을 추가하지 못했습니다. |
Adding a tile failed because the VisualElements element is missing for app %1. |
0xB00013C8 | %2 앱에 대해 '%1' 요소가 여러 번 정의되었으므로 타일을 추가하지 못했습니다. |
Adding a tile failed because element '%1' is defined multiple times for app %2. |
0xB00013C9 | %2 앱에 대해 '%1' 색 값이 유효하지 않으므로 타일을 추가하지 못했습니다. |
Adding a tile failed because color value '%1' is not valid for app %2. |
0xB00013CA | 여러 앱이 ID %1(으)로 정의되었으므로 타일을 추가하지 못했습니다. |
Adding a tile failed because there are multiple apps with ID %1 defined. |
0xB00013CB | %2 앱에 대해 '%1' 필수 요소가 정의되지 않았으므로 타일을 추가하지 못했습니다. |
Adding a tile failed because the required element '%1' is not defined for app %2. |
0xB00013CC | '%1' 리소스가 유효하지 않으므로 타일을 추가하지 못했습니다. |
Adding a tile failed because the resource '%1' is not valid. |
0xB00013CD | %2 앱에 대한 타일을 나타내는 '%1' 파일을 열 수 없으므로 타일을 추가하지 못했습니다. |
Adding a tile failed because file '%1' could not be opened which represents the tile for app %2. |
0xB00013CE | %2 앱에 대한 타일을 나타내는 '%1' 파일에 대해 변경 사항을 커밋할 수 없으므로 타일을 추가하지 못했습니다. |
Adding a tile failed because changes could not be committed to file '%1' which represents the tile for app %2. |
0xB00013CF | %2 앱에 대해 '%1' 파일을 삭제할 수 없으므로 타일을 제거하지 못했습니다. |
Removing a tile failed because file '%1' could not be deleted for app %2. |
0xB00013D1 | %1 앱이 잠금 화면에 대해 타일 알림을 제공하도록 정의되었지만 WideLogo 특성이 정의되지 않았으므로 타일을 추가하지 못했습니다. |
Adding a tile failed because app %1 is defined to provide tile notifications on lock screen but does not have a WideLogo attribute defined. |
0xB00013D2 | %1 앱이 잠금 화면에 대한 알림 또는 백그라운드 작업 중 하나만(둘 모두가 아님) 제공하도록 정의되었으므로 타일을 추가하지 못했습니다. 매니페스트가 잠금 화면 알림과 백그라운드 작업 모두에 대한 항목을 포함하는지, 둘 중 어떤 항목도 포함하지 않는지 확인하십시오. |
Adding a tile failed because app %1 is defined to provide either notifications on the lockscreen or background tasks, but not both. Verify that the manifest either contains entries for both lockscreen notifications and background tasks, or does not contain entries for either. |
0xB00013E2 | 오류 %1: 시각적 요소 확장에 실패했습니다. |
error %1: The Visual Elements extension failed. |
0xB00013E3 | 오류 %1: 패키지 매니페스트에서 SplashScreen 요소를 처리하는 동안 시각적 요소 확장에 실패했습니다. |
error %1: The Visual Elements extension failed while processing the SplashScreen element in the package manifest. |
0xB00013E4 | 오류 %1: 알림 요소를 처리하는 동안 시각적 요소 확장에 실패했습니다. |
error %1: The Visual Elements extension failed while processing the Notification element. |
0xB00013ED | 오류 %1: %3 패키지에 대해 레지스트리 키 또는 %2 값을 만들 수 없습니다. |
error %1: Cannot create registry key or value %2 for the %3 package. |
0xB00013EE | 오류 %1: %3 패키지에 대해 레지스트리 키 또는 %2 값을 삭제할 수 없습니다. |
error %1: Cannot delete registry key or value %2 for the %3 package. |
0xB00013F0 | %1(%2,%3): 오류: %5 동사가 두 번 이상 있으므로 %4 패키지를 등록할 수 없습니다. 추가 동사를 제거하거나 이름을 바꾸십시오. |
%1(%2,%3): error: Cannot register the %4 package because the %5 verb occurs more than once. Remove or rename the additional verb(s). |
0xB00013F1 | %1(%2,%3): 오류: open 동사는 파일 형식 연결에 사용하도록 예약되어 있으므로 %4 패키지를 등록할 수 없습니다. |
%1(%2,%3): error: Cannot register the %4 package because the open verb is reserved for use with file type association. |
0xB00013F2 | %1(%2,%3): 오류: 이 앱은 이동식 저장소 기능을 필요로 하는 자동 실행 이벤트를 처리하므로 %4 패키지를 등록할 수 없습니다. |
%1(%2,%3): error: Cannot register the %4 package because this app handles AutoPlay events that require the removable-storage capability. |
0xB0001450 | 시스템 앱 데이터 폴더가 이미 있습니다. |
The system app data folder already exists. |
0xB0001451 | 시스템 앱 데이터 키가 이미 있습니다. |
The system app data key already exists. |
0xB0001452 | 응용 프로그램 데이터 로컬 루트 폴더가 이미 있습니다. |
The application data local root folder already exists. |
0xB0001453 | 응용 프로그램 데이터 로밍 루트 폴더가 이미 있습니다. |
The application data roaming root folder already exists. |
0xB0001454 | 응용 프로그램 데이터 임시 루트 폴더가 이미 있습니다. |
The application data temp root folder already exists. |
0xB0001455 | 응용 프로그램 데이터 설정 저장소가 이미 있습니다. |
The application data settings store already exists. |
0xB0001456 | 응용 프로그램 데이터 사용자 프로필 패키지 폴더가 이미 있습니다. |
The application data user profile packages folder already exists. |
0xB0001457 | 응용 프로그램 데이터 사용자 프로필 패키지 키가 이미 있습니다. |
The application data user profile packages key already exists. |
0xB0001458 | 시스템 앱 데이터 폴더를 만들지 못했습니다. 오류 코드: %1. |
Creation of the system app data folder failed with error code : %1. |
0xB0001459 | 시스템 앱 데이터 키를 만들지 못했습니다. 오류 코드: %1. |
Creation of the system app data key failed with error code : %1. |
0xB000145A | 응용 프로그램 데이터 로컬 루트 폴더를 만들지 못했습니다. 오류 코드: %1. |
Creation of the application data local root folder failed with error code : %1. |
0xB000145B | 응용 프로그램 데이터 로밍 루트 폴더를 만들지 못했습니다. 오류 코드: %1. |
Creation of the application data roaming root folder failed with error code : %1. |
0xB000145C | 응용 프로그램 데이터 임시 루트 폴더를 만들지 못했습니다. 오류 코드: %1. |
Creation of the application data temp root folder failed with error code : %1. |
0xB000145D | 응용 프로그램 데이터 설정 저장소를 만들지 못했습니다. 오류 코드: %1. |
Creation of the application data settings store failed with error code : %1. |
0xB000145E | 응용 프로그램 데이터 사용자 프로필 패키지 키를 만들지 못했습니다. 오류 코드: %1. |
Creation of the application data user profile packages key failed with error code: %1. |
0xB000145F | 응용 프로그램 데이터 사용자 프로필 패키지 폴더를 만들지 못했습니다. 오류 코드: %1. |
Creation of the application data user profile packages folder failed with error code: %1. |
0xB0001460 | 시스템 앱 데이터 폴더를 만들었습니다. |
Successfully created the system app data folder. |
0xB0001461 | 시스템 앱 데이터 키를 만들었습니다. |
Successfully created the system app data key. |
0xB0001462 | 응용 프로그램 데이터 로컬 루트 폴더를 만들었습니다. |
Successfully created the application data local root folder. |
0xB0001463 | 응용 프로그램 데이터 로밍 루트 폴더를 만들었습니다. |
Successfully created the application data roaming root folder. |
0xB0001464 | 응용 프로그램 데이터 임시 루트 폴더를 만들었습니다. |
Successfully created the application data temp root folder. |
0xB0001465 | 응용 프로그램 데이터 설정 저장소를 만들었습니다. |
Successfully created the application data settings store. |
0xB0001466 | 응용 프로그램 데이터 사용자 프로필 패키지 키를 만들었습니다. |
Successfully created the application data user profile packages key |
0xB0001467 | 응용 프로그램 데이터 사용자 프로필 패키지 폴더를 만들었습니다. |
Successfully created the application data user profile packages folder |
0xB0001468 | %1 파일을 삭제하는 동안 오류가 발생했습니다. 오류 코드: %2 |
Error while deleting file %1. Error Code : %2. |
0xB0001469 | %1 디렉터리를 삭제하는 동안 오류가 발생했습니다. 오류 코드: %2 |
Error while deleting Directory %1. Error Code : %2. |
0xB000146A | 시스템 앱 데이터 키를 삭제하는 동안 오류가 발생했습니다. 오류 코드: %1. |
Error while deleting system app data key. Error Code : %1. |
0xB000146B | 이전 제거에서 응용 프로그램 데이터가 남아 있습니다. |
Application data remains from a previous uninstall. |
0xB000146C | 이젠 제거에서 남아 있는 응용 프로그램 데이터가 없습니다. |
No application data remains from a previous uninstall. |
0xB000146D | 로컬, 로밍 및 임시 응용 프로그램 데이터 루트가 이미 있습니다. |
Local, Roaming and Temp application data roots already exist. |
0xB000146E | 기존 응용 프로그램 데이터를 삭제하는 동안 오류가 발생했습니다. 오류 코드: %1. |
Error while deleting the existing application data. Error Code: %1. |
0xB000146F | 모든 기존 응용 프로그램 데이터를 삭제했습니다. |
Successfully deleted any existing application data. |
0xB0001470 | 로밍 뮤텍스를 가져오는 동안 오류가 발생했습니다. 오류 코드: %1. |
Error while acquiring roaming mutex. Error Code: %1. |
0xB0001471 | 상태 DEH가 기존 응용 프로그램 데이터 설정 저장소를 로드하지 못했습니다. 오류 코드: %1 |
State DEH failed to load existing application data settings store. Error Code: %1 |
0xB0001472 | 응용 프로그램 데이터 루트 폴더를 만들지 못했습니다. 오류 코드: %1. |
Creation of the application data root folder failed with error code : %1. |
0xB0001473 | 응용 프로그램 데이터 루트 폴더를 만들었습니다. |
Successfully created the application data root folder. |
0xB0001474 | 응용 프로그램 데이터 루트 폴더가 이미 있습니다. |
The application data root folder already exists. |
0xB0001475 | 응용 프로그램 데이터 설정 폴더를 만들지 못했습니다. 오류 코드: %1. |
Creation of application data settings folder failed with error code : %1. |
0xB0001476 | 응용 프로그램 데이터 설정 폴더를 만들었습니다. |
Successfully created application data settings folder. |
0xB0001477 | 응용 프로그램 데이터 설정 폴더가 이미 있습니다. |
The application data settings folder already exist. |
0xB0001478 | 설정 apphive를 응용 프로그램 데이터 설정 폴더로 복사하지 못했습니다. 오류 코드: %1. |
Copying the settings apphive into the application data settings folder failed with error code : %1. |
0xB0001479 | 설정 저장소를 응용 프로그램 데이터 설정 폴더로 복사했습니다. |
Successfully copied the settings store into the application data settings folder. |
0xB000147A | 시스템 앱 데이터 키를 삭제하는 동안 액세스 거부 오류가 발생했습니다. |
Access Denied error while deleting the system app data key. |
0xB000147B | 시스템 앱 데이터 키에서 ACL을 초기화하지 못했습니다. 오류 코드: %1. |
Trying to reset the ACL's on the system app data key failed with error code : %1. |
0xB000147C | 시스템 앱 데이터 키를 ACL에 추가했습니다. |
Successfully ACL'ed the system app data key. |
0xB000147D | 시스템 앱 데이터 폴더가 없습니다. |
The system app data folder does not exist. |
0xB000147E | 시스템 앱 데이터 키가 없습니다. |
The system app data key does not exist. |
0xB000147F | 응용 프로그램 데이터 동기화 잠금을 만들지 못했습니다. 오류 코드: %1. |
Creation of the application data synchronization lock failed with error code : %1. |
0xB0001480 | 응용 프로그램 데이터 잠금이 이미 있습니다. |
The application data lock already exists. |
0xB0001481 | 응용 프로그램 데이터 잠금이 없습니다. |
The application data lock does not exist. |
0xB0001482 | 응용 프로그램 데이터 동기화 잠금을 확인하지 못했습니다. 오류 코드: %1. |
Verification of the application data synchronization lock failed with error code : %1. |
0xB0001483 | 응용 프로그램 데이터 잠금을 만들었습니다. |
Successfully created application data lock. |
0xB0001484 | %1 오류와 함께 내부 오류가 발생했습니다. 앱 배포 문제 진단에 대한 자세한 내용은 http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=235160 페이지를 참조하십시오. |
An internal error occurred with error %1. See http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=235160 for help diagnosing app deployment issues. |
0xB0001485 | 응용 프로그램 데이터 로컬 캐시 루트 폴더가 이미 있습니다. |
The application data local cache root folder already exists. |
0xB0001486 | 응용 프로그램 데이터 로컬 캐시 루트 폴더를 만들지 못했습니다. 오류 코드: %1. |
Creation of the application data local cache root folder failed with error code : %1. |
0xB0001487 | 응용 프로그램 데이터 로컬 캐시 루트 폴더를 만들었습니다. |
Successfully created the application data local cache root folder. |
0xB0001488 | 오류 %1: Windows에서 %2 패키지에 대한 등록 변경 사항을 보내지 못했습니다. |
error %1: Windows failed to signal registration change for the %2 package. |
0xB0001489 | 오류 %1: %2 패키지의 백업 자격을 유지하지 못했습니다. |
error %1: Windows failed to persist backup eligibility for the %2 package. |
0xB000148A | 오류 %1: Windows에서 %2 패키지의 상태 잠금을 등록 취소하지 못했습니다. |
error %1: Windows failed to unregister the state lock for the %2 package |
0xB000148B | 오류 %1: Windows에서 %2 패키지의 상태를 설치 제거할 수 없을 때 마커를 추가하지 못했습니다. |
error %1: Windows failed to add the marker when unable to unistall the state for the %2 package |
0xB000148C | 앱 데이터 폴더가 이미 있습니다. |
The app data folder already exists. |
0xB000148D | 앱 데이터 폴더가 없습니다. |
The app data folder does not exist. |
0xB000148E | 앱 데이터 폴더를 만들었습니다. |
Successfully created the app data folder. |
0xB000148F | 앱 데이터 폴더를 만들지 못했습니다. 오류 코드: %1. |
Creation of the app data folder failed with error code : %1. |
0xB0001490 | AC 폴더가 이미 있습니다. |
The AC folder already exists. |
0xB0001491 | AC 폴더가 없습니다. |
The AC folder does not exist. |
0xB0001492 | AC 폴더를 만들었습니다. |
Successfully created the AC folder. |
0xB0001493 | AC 폴더를 만들지 못했습니다. 오류 코드: %1. |
Creation of the AC folder failed with error code : %1. |
0xB0001494 | 게시자 루트 폴더가 이미 있습니다. |
The Publisher Root folder already exists. |
0xB0001495 | 게시자 루트 폴더를 만들지 못했습니다(오류 코드: %1). |
Creation of the Publisher Root folder failed with error code : %1. |
0xB0001496 | 게시자 루트 폴더를 만들었습니다. |
Successfully created the Publisher Root folder. |
0xB0001497 | %1 게시자 공유 폴더가 이미 있습니다. |
The %1 Publisher Shared folder already exists. |
0xB0001498 | %1 게시자 공유 폴더를 만들지 못했습니다(오류 코드: %2). |
Creation of the %1 Publisher Shared folder failed with error code : %2. |
0xB0001499 | %1 게시자 공유 폴더를 만들었습니다. |
Successfully created the %1 Publisher Shared folder. |
0xB000149A | 게시자 폴더가 이미 있습니다. |
The Publishers folder already exists. |
0xB000149B | 게시자 폴더를 만들지 못했습니다(오류 코드: %1). |
Creation of the Publishers folder failed with error code : %1. |
0xB000149C | 게시자 폴더를 만들었습니다. |
Successfully created the Publishers folder. |
0xB000149D | 응용 프로그램 데이터 로컬 루트 폴더는 대상이 없는 탑재된 폴더입니다. |
Application data local root folder is a mounted folder that has no target. |
0xB000149E | 응용 프로그램 데이터 로밍 루트 폴더는 대상이 없는 탑재된 폴더입니다. |
Application data roaming root folder is a mounted folder that has no target. |
0xB000149F | 응용 프로그램 데이터 임시 루트 폴더는 대상이 없는 탑재된 폴더입니다. |
Application data temp root folder is a mounted folder that has no target. |
0xB00014A0 | 응용 프로그램 데이터 로컬 캐시 루트 폴더는 대상이 없는 탑재된 폴더입니다. |
Application data local cache root folder is a mounted folder that has no target. |
0xB00014B5 | %1(%2,%3): 오류 %4: '%6' 파일 형식 연결은 시스템에서 사용하도록 예약되어 있으므로 %5 패키지를 등록할 수 없습니다. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the '%6' file type association is reserved for system use. |
0xB00014B6 | %1: 오류 %2: '%4' 레지스트리 키를 삭제할 수 없어 %3 패키지를 제거하는 동안 오류가 발생했습니다. |
%1: error %2: Error during removal of the %3 package because the '%4' registry key could not be deleted. |
0xB00014CD | %1(%2,%3): 오류 %4: '%6' 콘텐츠 형식 연결은 시스템에서 사용하도록 예약되어 있으므로 %5 패키지를 등록할 수 없습니다. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the '%6' content type association is reserved for system use. |
0xB00014E6 | %1(%2,%3): 오류 %4: '%6' 프로토콜은 시스템에서 사용하도록 예약되어 있으므로 %5 패키지를 등록할 수 없습니다. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the '%6' protocol is reserved for system use. |
0xB0001519 | 오류 %2: Windows에서 %1 패키지에 대해 AppContainer 프로필을 만들 수 없습니다. |
error %2: Windows cannot create the AppContainer profile for the %1 package. |
0xB000151A | 오류 %2: Windows에서 %1 패키지에 대해 방화벽을 설정할 수 없습니다. |
error %2: Windows cannot set up the firewall for the %1 package. |
0xB000151B | 오류 %2: Windows에서 %1 패키지에 대해 장치 기능을 설정할 수 없습니다. |
error %2: Windows cannot set up the device capabilities for the %1 package. |
0xB000151D | 오류 %3: Windows에서 %2 앱이 포함된 %1 패키지에 대해 리포지토리 메타데이터를 만들 수 없습니다. |
error %3: Windows cannot create the repository metadata for the %1 package with %2 apps. |
0xB000151E | %1(%2,%3): 오류 %4: 잘 알려진 %6 장치 이름을 %5 패키지용 장치 인터페이스 GUID에 매핑할 수 없습니다. 장치 이름이 올바른지 확인하십시오. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot map the %6 well-known device name to a device interface GUID for the %5 package. Check that the device name is correct. |
0xB000151F | 오류 %2: Windows에서 %1 패키지에 대해 AppContainer 프로필을 삭제할 수 없습니다. |
error %2: Windows cannot delete the AppContainer profile for the %1 package. |
0xB0001524 | %1(%2,%3): 오류 %4: OSMaxVersionTested 요소는 %5 패키지의 OSMinVersion 요소보다 크거나 같아야 합니다. |
%1(%2,%3): error %4: The OSMaxVersionTested element must be greater than or equal to the OSMinVersion element for package %5. |
0xB0001525 | 오류 %2: 방화벽 서비스가 실행되고 있지 않으므로 %1 패키지를 설치하지 못했습니다. 방화벽 서비스를 사용하도록 설정했으며 시작했는지 확인하십시오. |
error %2: Failed to install package %1 because the firewall service is not running. Ensure that the firewall service is enabled and started. |
0xB0001526 | 오류 %2: 방화벽 서비스가 실행되고 있지 않으므로 %1 패키지를 제거하지 못했습니다. 방화벽 서비스를 사용하도록 설정했으며 시작했는지 확인하십시오. |
error %2: Failed to remove package %1 because the firewall service is not running. Ensure that the firewall service is enabled and started. |
0xB0001527 | 오류 %2: 방화벽 서비스가 실행되고 있지 않으므로 %1 패키지를 업데이트하지 못했습니다. 방화벽 서비스를 사용하도록 설정했으며 시작했는지 확인하십시오. |
error %2: Failed to update package %1 because the firewall service is not running. Ensure that the firewall service is enabled and started. |
0xB0001529 | 오류 %2: %1 프레임워크 패키지를 설치할 수 없습니다. 해당 매니페스트에 기능이 포함되어 있기 때문입니다. 프레임워크 패키지용 매니페스트는 기능을 지정할 수 없습니다. |
error %2: Unable to install the framework package %1 because its manifest contains capabilities. The manifest for a framework package cannot specify capabilities. |
0xB000157C | %1: 오류 %4: 지정된 '%6' 리소스 언어는 유효한 언어가 아니므로 %5 패키지를 등록할 수 없습니다. |
%1 : error %4 : Cannot register the %5 package because the specified resource language '%6' is not a valid language. |
0xB000157D | %1: 오류 %4: 주 패키지 '%6'에 사용 가능한 병합 인덱스가 없으므로 %5 패키지를 등록할 수 없습니다. |
%1 : error %4 : Cannot register the %5 package because there are no free merge indices for the main package '%6'. |
0xB000157E | %1: 오류 %4: 다음 파일에서 병합 오류가 발생하여 %5 패키지를 등록할 수 없습니다. %6 |
%1 : error %4 : Cannot register the %5 package because there was a merge failure with the following file: %6 |
0xB000157F | %1: 오류 %4: ResourceConfig 레지스트리 키에 대한 권한을 설정하는 동안 오류가 발생하여 %5 패키지 패밀리를 등록할 수 없습니다. |
%1 : error %4 : Cannot register the %5 package family because there was a failure setting permissions on the ResourceConfig registry key |
0xB0001580 | %1 : %2 : %3 |
%1 : %2 : %3 |
0xB0001585 | %1 : %2 : err=%3 : %4 |
%1 : %2 : err=%3 : %4 |
0xB00015E2 | %1 오류로 인해 %2 패키지에 대한 로밍 동기화를 예약하지 못했습니다. |
Scheduling roaming sync for package %2 failed with error %1. |
0xB00015E3 | %1 패키지에 대한 로밍 데이터 가져오기를 지연시켰습니다. 로밍 데이터에 대한 활성화가 차단됩니다. |
Deferred roaming data acquisition for package %1, will block its activation for roaming data. |
0xB00015E4 | %1 패키지에 대한 로밍 데이터 가져오기를 지연시켰습니다. 로밍 데이터에 대한 활성화가 차단되지 않습니다. |
Deferred roaming data acquisition for package %1, will not block activation for roaming data. |
0xB00015E5 | %2 패키지에 대한 로밍 데이터 상태가 %1입니다. |
Roaming data status for pacakge %2 is %1. |
0xB0001839 | 오류 %1: %3 계약의 %2 ActivatableClassID를 찾지 못했으므로 Windows에서 패키지를 등록할 수 없습니다. |
error %1: Windows cannot register the package because the %2 ActivatableClassID of the %3 contract was not found. |
0xB000183A | 오류 %1: 로고 파일 이름이 누락되었으므로 Windows에서 패키지를 등록할 수 없습니다. 로고 파일 이름을 지정하고 다시 시도하십시오. |
error %1: Windows cannot register the package because the logo file name is missing. Provide a logo file name and try again. |
0xB000183B | 오류 %1: %3 계약의 %2 ActivatableClassID는 실행 서버가 아니므로 Windows에서 패키지를 등록할 수 없습니다. |
error %1: Windows cannot register the package because the %2 ActivatableClassID of the %3 contract is not an exe server. |
0xB000183C | 오류 %1: %3 계약의 %2 ActivatableClassID가 ActivateAsPackage 특성으로 표시되지 않았으므로 Windows에서 패키지를 등록할 수 없습니다. |
error %1: Windows cannot register the package because the %2 ActivatableClassID of the %3 contract is not marked with the ActivateAsPackage attribute. |
0xB000183D | 오류 %1: 동일한 이름('%2')의 ActivatableClassID가 이미 있으므로 Windows에서 패키지를 등록할 수 없습니다. 다른 이름을 지정하고 다시 시도하십시오. |
error %1: Windows cannot register the package because an ActivatableClassID with the same name already exists: '%2'. Provide a different name and try again. |
0xB000183E | 오류 %1: ActivatableClassID가 동일한 이름('%2')으로 이미 선언되었으므로 Windows에서 패키지를 등록할 수 없습니다. 다른 이름을 지정하고 다시 시도하십시오. |
error %1: Windows cannot register the package because an ActivatableClassID was previously declared with the same name: '%2'. Provide a different name and try again. |
0xB000183F | 오류 %1: %2 ActivatableClassID 이름이 비어 있거나 너무 길기 때문에 Windows에서 패키지를 등록할 수 없습니다. |
error %1: Windows cannot register the package because the %2 ActivatableClassID name is empty or too long. |
0xB0001840 | 오류 %1: %2 ActivatableClassID가 잘못되었으므로 Windows에서 패키지를 등록할 수 없습니다. |
error %1: Windows cannot register the package because the %2 ActivatableClassID is invalid. |
0xB0001841 | 오류 %1: 동일한 이름('%2')의 Windows 런타임 서버가 이미 있으므로 Windows에서 패키지를 등록할 수 없습니다. 다른 이름을 지정하고 다시 시도하십시오. |
error %1: Windows cannot register the package because a Windows Runtime server with the same name already exists: '%2'. Provide a different name and try again. |
0xB0001842 | 오류 %1: 동일한 이름('%2')의 Windows 런타임 서버가 전에 선언되었으므로 Windows에서 패키지를 등록할 수 없습니다. 다른 이름을 지정하고 다시 시도하십시오. |
error %1: Windows cannot register the package because a Windows Runtime server with the same name was previously declared: '%2'. Provide a different name and try again. |
0xB0001843 | 오류 %1: %2 Windows 런타임 서버 이름이 비어 있거나 너무 길기 때문에 Windows에서 패키지를 등록할 수 없습니다. |
error %1: Windows cannot register the package because the %2 Windows Runtime server name is empty or too long |
0xB0001844 | 오류 %1: %2 Windows 런타임 서버 이름이 잘못되었으므로 Windows에서 패키지를 등록할 수 없습니다. |
error %1: Windows cannot register the package because the %2 Windows Runtime server name is invalid. |
0xB0001845 | 오류 %1: %2 Windows 런타임 서버를 등록할 때 오류가 발생했으므로 Windows에서 패키지를 등록할 수 없습니다. |
error %1: Windows cannot register the package because an error occured when registering the %2 Windows Runtime server. |
0xB0001847 | 오류 %1: Activatable Class %3에 유효한 DllPath가 포함되어 있지 않으므로 Windows에서 %2 패키지를 등록할 수 없습니다. DllPath는 패키지의 DLL 또는 OS에서 제공한 호스팅 바이너리를 가리켜야 합니다. DllPath를 올바르게 수정하고 다시 시도하십시오. |
error %1: Windows cannot register the %2 package because the Activatable Class %3 does not contain a valid DllPath. The DllPath must point to a DLL in the package or to an OS-provided hosting binary. Correct the DllPath and try again. |
0xB0001848 | 오류 %1: Activatable Class %3에 유효한 스레딩 모델이 없으므로 Windows에서 %2 패키지를 등록할 수 없습니다. |
error %1: Windows cannot register the %2 package because the Activatable Class %3 does not have a valid Threading Model. |
0xB0001849 | 오류 %1: 둘 이상의 특성이 '%2' 이름을 공유하므로 Windows에서 패키지를 등록할 수 없습니다. 특성 이름은 고유해야 합니다. 적어도 하나의 특성 이름을 바꾸고 다시 시도하십시오. |
error %1: Windows cannot register the package because two or more attributes share the name '%2'. Attribute names must be unique. Rename at least one attribute and try again. |
0xB000184A | 오류 %1: ActivatableClass에 대한 특성이 잘못되었으므로 Windows에서 패키지를 등록할 수 없습니다. |
error %1: Windows cannot register the package because an attribute on the ActivatableClass is invalid. |
0xB000184B | 오류 %1: ActivatableClass에 대한 특성이 비어 있거나 너무 길기 때문에 Windows에서 패키지를 등록할 수 없습니다. |
error %1: Windows cannot register the package because an attribute on the ActivatableClass is empty or too long |
0xB000184D | 오류 %1: ProxyStub CLSID %2이(가) 둘 이상의 DLL에 정의되어 있으므로 Windows에서 패키지를 등록할 수 없습니다. ProxyStub CLSID는 한 번만 정의할 수 있습니다. 정의를 수정하고 다시 시도하십시오. |
error %1: Windows cannot register the package because the ProxyStub CLSID %2 is defined in two or more DLLs. A ProxyStub CLSID can be defined only once. Correct the definitions and try again. |
0xB000184E | 오류 %1: ProxyStub CLSID가 이미 %2 인터페이스에 연결되어 있으므로 Windows에서 패키지를 등록할 수 없습니다. 한 인터페이스에 하나의 ProxyStub CLSID만 연결할 수 있습니다. 등록을 수정하고 다시 시도하십시오. |
error %1: Windows cannot register the package because a ProxyStub CLSID is already associated with interface %2. Only one ProxyStub CLSID can be associated with an interface. Correct the registrations and try again. |
0xB000184F | 오류 %1: 게시자 이름이 누락되었으므로 Windows에서 패키지를 등록할 수 없습니다. 게시자 이름을 입력하고 다시 시도하십시오. |
error %1: Windows cannot register the package because the publisher name is missing. Provide a publisher name and try again. |
0xB0001850 | 오류 %1: 표시 이름이 누락되었으므로 Windows에서 패키지를 등록할 수 없습니다. 표시 이름을 입력하고 다시 시도하십시오. |
error %1: Windows cannot register the package because the display name is mising. Provide a display name and try again. |
0xB0001851 | 오류 %1: 설명이 누락되었으므로 Windows에서 패키지를 등록할 수 없습니다. 설명을 입력하고 다시 시도하십시오. |
error %1: Windows cannot register the package because the description is missing. Provide a description and try again. |
0xB0001852 | 오류 %1: %2 계약 식별자가 비어 있거나 너무 길기 때문에 Windows에서 패키지를 등록할 수 없습니다. |
error %1: Windows cannot register the package because the %2 contract identifier is empty or too long |
0xB0001853 | 오류 %1: 메모리 부족으로 인해 Windows에서 패키지를 등록할 수 없습니다. |
error %1: Windows cannot register the package because of low memory. |
0xB0001854 | 오류 %1: 내부 오류 또는 메모리 부족으로 인해 Windows에서 패키지를 등록할 수 없습니다. |
error %1: Windows cannot register the package because of an internal error or low memory. |
0xB0001855 | 오류 %1: 내부 오류 또는 메모리 부족으로 인해 Windows에서 %2 패키지를 등록할 수 없습니다. |
error %1: Windows cannot register the %2 package because of an internal error or low memory. |
0xB0001900 | 오류 %1: %3 게임을 설치하지 못했습니다. |
error %1: Failed to install Game %3. |
0xB0001901 | 오류 %1: 내부 게임 상태를 만들지 못했습니다. |
error %1: Failed to create Internal Game State. |
0xB0001902 | 오류 %1: %3 게임을 제거하지 못했습니다. |
error %1: Failed to remove Game %3. |
0xB0001903 | 패키지 매니페스트의 확장 내용은 %1입니다. |
The extension content from the package manifest is %1. |
0xB0001904 | 게임 정의 파일 컨테이너 파일 경로는 %1입니다. |
The game definition file container file path is %1. |
0xB0001905 | 오류 %1: 게임 정의 파일 컨테이너 파일을 찾을 수 없습니다. |
error %1: game definition file container file not found. |
0xB0001906 | 오류 %1: 확장 내용의 유효성을 검사하지 못했습니다. |
error %1: Failed to validate extension content. |
0xB0001907 | 오류 %1: %3 게임이 이미 설치되었습니다. |
error %1: Game %3 is already installed. |
0xB0001908 | 오류 %1: %3 게임이 설치되지 않았습니다. |
error %1: Game %3 is not installed. |
0xB0001909 | 오류 %1: GameExplorer 개체를 만들 수 없습니다. |
error %1: Could not create a GameExplorer object. |
0xB000190A | 오류 %1: 입력 매개 변수의 유효성을 검사하지 못했습니다. |
error %1: Failed to validate input parameters. |
0xB000190B | 오류 %1: 내부 상태가 설정되지 않았습니다. |
error %1: Internal state not set. |
0xB000190C | 오류 %1: 잘못된 액세스입니다. 사용자에 대해 이 게임을 설치할 수 없습니다. |
error %1: Invalid Access. This game cannot be installed for the user. |
0xB0001964 | 오류 %1: windows.licensing에서 입력 매개 변수의 유효성을 검사하지 못했습니다. |
error %1: windows.licensing was unable to validate the input parameters. |
0xB0001965 | 오류 %1: windows.licensing에서 권한을 적절히 상승하지 못했습니다. 다시 시도해 보고 문제가 지속되면 패키지 게시자에게 문의하십시오. |
error %1: windows.licensing was unable to properly elevate. Try again and contact the package publisher if the problem persists. |
0xB0001966 | 오류 %1: windows.licensing에서 WSService를 시작하지 못했습니다. 다시 시도해 보고 문제가 지속되면 패키지 게시자에게 문의하십시오. |
error %1: windows.licensing failed to start WSService. Try again and contact the package publisher if the problem persists. |
0xB0001967 | 오류 %2: windows.licensing에서 %1에 대한 중요 데이터를 업데이트하지 못했습니다. 다시 시도해보고 문제가 지속되면 패키지 게시자에게 문의하십시오. |
error %2: windows.licensing failed to update critical data for %1. Try again and contact the package publisher if the problem persists. |
0xB0001968 | 오류 %2: windows.licensing에서 %1에 대한 중요 데이터를 업데이트하지 못했습니다. 새 앱을 설치하거나 업데이트하려면 먼저 하나 이상의 앱을 제거해야 합니다. |
error %2: windows.licensing failed to update critical data for %1. You must uninstall one or more apps before you can install or update any new apps. |
0xB0001969 | 오류 %1: windows.licensing에서 ClipSvc를 시작하지 못했습니다. 다시 시도하고 문제가 지속되면 패키지 게시자에게 문의하십시오. |
error %1: windows.licensing failed to start ClipSvc. Try again and contact the package publisher if the problem persists. |
0xB0001996 | %1(%2,%3): 오류 %4: %6 인증서를 열고 평가하여 %7 저장소에 추가하려고 하는 동안 다음 오류가 발생하여 %5 패키지를 등록할 수 없습니다. 오류: %8 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register %5 package because the following error was encountered while trying to open and evaluate the %6 certificate to add to the %7 store: %8 |
0xB0001997 | %1(%2,%3): 경고: %4 패키지를 등록하는 동안 특성이 없는 SelectionCriteria 요소가 발견되었습니다. HardwareOnly 또는 AutoSelect를 SelectionCriteria 특성으로 지정해야 합니다. SelectionCriteria에 대한 특성을 지정할 필요가 없는 경우 매니페스트에서 SelectionCriteria 요소를 제외하십시오. |
%1(%2,%3): warning: While registering %4 package, a SelectionCriteria element without attributes was found. You should specify HardwareOnly or AutoSelect as SelectionCriteria attributes. If you don't need to specify any attributes for SelectionCriteria, exclude the SelectionCriteria element from the manifest. |
0xB0001998 | %1(%2,%3): 오류 %4: Certificates 요소를 구문 분석하는 동안 다음 오류가 발생하여 %5 패키지를 등록할 수 없습니다. 오류: %6 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register %5 package because the following error was encountered while parsing the Certificates element: %6 |
0xB0001A90 | %1(%2,%3): 오류 %4: %7 확장을 구문 분석하는 동안 다음 오류가 발생하여 %5 패키지를 등록할 수 없습니다. 오류: %6. 다시 시도해보고 문제가 지속되면 패키지 게시자에게 문의하십시오. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while parsing the %7 extension: %6. Try again and contact the package publisher if the problem persists. |
0xB0001A91 | %1(%2,%3): 오류 %4: %7 확장을 등록하는 동안 다음 오류가 발생하여 %5 패키지를 등록할 수 없습니다. 오류: %6. 다시 시도해보고 문제가 지속되면 패키지 게시자에게 문의하십시오. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while registering the %7 extension: %6. Try again and contact the package publisher if the problem persists. |
0xB0001A92 | %2 패키지에서 찾을 수 없으므로 %1 확장을 복원할 수 없습니다. |
Cannot restore the %1 extension because it was not found in the %2 package. |
0xB0001A93 | 오류 %4: 업데이트 또는 제거를 위해 %2 패키지에서 %1 확장을 준비하는 동안 다음 오류가 발생했습니다. 오류: %3. |
error %4: The following error occured while preparing the %1 extension in the %2 package for update or removal: %3. |
0xB0001AF4 | %1(%2,%3): 오류 %4: 패키지를 구문 분석하는 동안 다음 오류가 발생하여 %5 패키지를 등록할 수 없습니다. 오류: %6. 다시 시도해보고 문제가 지속되면 패키지 게시자에게 문의하십시오. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while parsing the package: %6. Try again and contact the package publisher if the problem persists. |
0xB0001AF5 | %1(%2,%3): 오류 %4: %7 확장 요소를 구문 분석하는 동안 다음 오류가 발생하여 %5 패키지를 등록할 수 없습니다. 오류: %6. 다시 시도해보고 문제가 지속되면 패키지 게시자에게 문의하십시오. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while parsing the %7 Extension element: %6. Try again and contact the package publisher if the problem persists. |
0xB0001AF6 | %1(%2,%3): 오류 %4: %7 응용 프로그램을 구문 분석하는 동안 다음 오류가 발생하여 %5 패키지를 등록할 수 없습니다. 오류: %6. 다시 시도해보고 문제가 지속되면 패키지 게시자에게 문의하십시오. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while parsing the %7 application: %6. Try again and contact the package publisher if the problem persists. |
0xB0001AF7 | %1(%2,%3): 오류 %4: %7 Activatable Class를 등록하는 동안 다음 오류가 발생하여 %5 패키지를 등록할 수 없습니다. 오류: %6. 다시 시도해보고 문제가 지속되면 패키지 게시자에게 문의하십시오. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while registering the %7 activatable class: %6. Try again and contact the package publisher if the problem persists. |
0xB0001AF8 | %1(%2,%3): 오류 %4: %7 계약 ID를 등록하는 동안 다음 오류가 발생하여 %5 패키지를 등록할 수 없습니다. 오류: %6. 다시 시도해보고 문제가 지속되면 패키지 게시자에게 문의하십시오. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while registering the %7 contract ID: %6. Try again and contact the package publisher if the problem persists. |
0xB0001AF9 | %1(%2,%3): 오류 %4: %7 작업 요소를 구문 분석하는 동안 다음 오류가 발생하여 %5 패키지를 등록할 수 없습니다. 오류: %6. 다시 시도해보고 문제가 지속되면 패키지 게시자에게 문의하십시오. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while parsing the %7 Action element: %6. Try again and contact the package publisher if the problem persists. |
0xB0001AFA | %1(%2,%3): 오류 %4: %7 서비스 ID를 구문 분석하는 동안 다음 오류가 발생하여 %5 패키지를 등록할 수 없습니다. 오류: %6. 다시 시도해보고 문제가 지속되면 패키지 게시자에게 문의하십시오. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while parsing the %7 service ID: %6. Try again and contact the package publisher if the problem persists. |
0xB0001AFB | %1(%2,%3): 오류 %4: %7 확장 요소를 구문 분석하는 동안 %6 오류가 발생하여 %5 패키지를 등록할 수 없습니다. 이 확장의 ResourceGroup 특성은 부모 응용 프로그램과 일치해야 합니다. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while parsing the %7 Extension element: %6. The ResourceGroup attribute for this extension must match the parent application. |
0xB0001B59 | 오류 %3: %2 패키지 종속성 파일을 만드는 동안 다음 오류가 발생하여 %1 패키지를 등록할 수 없습니다. 오류: %4 |
error %3: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while creating the %2 package dependency file: %4 |
0xB0001B5A | 오류 %3: %2 패키지 종속성 파일을 제거하는 동안 다음 오류가 발생하여 %1 패키지를 등록할 수 없습니다(나중에 제거하도록 큐에 추가됨). 오류: %4 |
error %3: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while removing the %2 package dependency file (queued for later removal): %4 |
0xB0001B5B | 오류 %4: %2\\%3 패키지 제품군 레지스트리 키를 만드는 동안 다음 오류가 발생하여 %1 패키지를 등록할 수 없습니다. 오류: %5 |
error %4 : Cannot register the %1 package because the following error was encountered while creating the %2\\%3 package family registry key: %5 |
0xB0001B5C | 오류 %4: %2\\%3 패키지 제품군 레지스트리 키를 제거하는 동안 다음 오류가 발생하여 %1 패키지를 등록할 수 없습니다. 오류: %5 |
error %4: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while removing the %2\\%3 package family registry key: %5 |
0xB0001B5D | 오류 %3: %2 패키지 종속성 파일에 대해 다음 오류가 발생하여 %1 패키지의 파일 삭제 연기에 대한 요청을 큐에 넣지 못했습니다. 오류: %4 |
error %3: Failed to enqueue a request for deferred file deletion for %1 package because the following error was encountered for the %2 package dependency file: %4 |
0xB0001B5E | 오류 %2: HKEY_CURRENT_USER_LOCAL_SETTINGS 레지스트리 키를 여는 동안 다음 오류가 발생하여 %1 패키지를 등록할 수 없습니다. 오류: %3 |
error %2: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while opening the HKEY_CURRENT_USER_LOCAL_SETTINGS registry key: %3 |
0xB0001B5F | 오류 %4: %2\\%3 패키지 제품군 레지스트리 키를 제거하기 위해 열거하는 동안 다음 오류가 발생하여 %1 패키지를 등록할 수 없습니다. 오류: %5 |
error %4: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while enumerating to remove the %2\\%3 package family registry key: %5 |
0xB0001B60 | %1 패키지에 대한 업스트림 종속성 검사에서 %2 패키지를 발견했습니다(PackageKey=%3). |
Upstream dependency scan for the %1 package found the %2 package (PackageKey=%3) |
0xB0001B62 | 오류 %3: %2 패키지 종속성 파일(나중에 제거하도록 대기 중)을 제거하는 동안 파일 오류가 발생하여 %1 패키지를 등록할 수 없습니다. %4 |
error %3: Cannot register the %1 package because file error was encountered while removing the %2 package dependency file (queued for later removal): %4 |
0xB0001B63 | 오류 %2: 패키지 상태를 검색하는 동안 %3 오류가 발생하여 %1 패키지를 처리할 수 없습니다. |
error %2: Cannot process the %1 package because the following error was encountered while retrieving its package state: %3 |
0xB0001B64 | %1 패키지의 종속성 미니 리포지토리를 만들기 시작했습니다. |
Started creating the Dependency Mini Repository for the %1 package. |
0xB0001B65 | %1 패키지의 종속성 미니 리포지토리를 만들었습니다. |
Finished creating the Dependency Mini Repository for the %1 package. |
0xB0001B66 | 오류 %6: '%4' 값의 %3 속성을 검색하는 동안 %7 오류가 발생하여 %1 패키지를 처리할 수 없습니다. |
error %6: Cannot process the %1 package because the following error was encountered while retrieving the %3 property for the value '%4': %7 |
0xB0001B67 | 오류 %7: '%5' 값의 %4 속성을 검색하는 동안 %8 오류가 발생하여 %1 패키지의 %2 응용 프로그램을 처리할 수 없습니다. |
error %7: Cannot process the %2 application in the %1 package because the following error was encountered while retrieving the %4 property for the value '%5': %8 |
0xB0001B68 | 오류 %3: 다음 오류가 발생하여 %1 패키지에서 %2 패키지 종속성 파일의 파일 사용량을 검색할 수 없습니다. %4 |
error %3: Cannot retrieve file usage for the %2 package dependency file in the %1 package because the following error was encountered: %4 |
0xB0001B69 | 오류 %3: %2 패키지 종속성 파일이 %6 프로세스에서 사용 중이므로 %1 패키지를 처리하는 동안 오류가 발생했습니다. 프로세스[%5] = 프로세스 ID %7(프로세스 정보 검색 오류): %4 |
error %3: Failure processing %1 package because %2 package dependency file is in use by %6 processes. Process[%5] = processid %7 (error retrieving process information): %4 |
0xB0001B6A | 오류 %3: %2 패키지 종속성 파일이 %6 프로세스에서 사용 중이므로 %1 패키지를 처리하는 동안 오류가 발생했습니다. 프로세스[%5] = 프로세스 ID %7, 응용 프로그램 %8, 패키지 %9, 실행 파일 %10, 사용자 %11 사용자 이름 %12/%13, 세션 %14: %4 |
error %3: Failure processing %1 package because %2 package dependency file is in use by %6 processes. Process[%5] = processid %7, application %8, package %9, executable %10, user %11 username %12/%13, session %14: %4 |
0xB0001B6B | %1 들어오는 패키지의 종속성 미니 리포지토리 만들기를 시작했습니다. |
Started creating the Dependency Mini Repository for the %1 incoming package. |
0xB0001B6C | %1 들어오는 패키지의 종속성 미니 리포지토리 만들기를 완료했습니다. |
Finished creating the Dependency Mini Repository for the %1 incoming package. |
0xB0001B6D | %1 업스트림 패키지의 종속성 미니 리포지토리 업데이트를 시작했습니다. |
Started updating the Dependency Mini Repository for the %1 upstream package. |
0xB0001B6E | %1 업스트림 패키지의 종속성 미니 리포지토리 업데이트를 완료했습니다. |
Finished updating the Dependency Mini Repository for the %1 upstream package. |
0xB0001B6F | %1 나가는 패키지의 종속성 미니 리포지토리 제거를 시작했습니다. |
Started removing the Dependency Mini Repository for the %1 outgoing package. |
0xB0001B70 | %1 나가는 패키지의 종속성 미니 리포지토리 제거를 완료했습니다. |
Finished removing the Dependency Mini Repository for the %1 outgoing package. |
0xB0001B71 | %2: 패키지 런타임 정보 %1을(를) 로드하지 못했습니다(프로세스 ID=%3). |
%2: Package runtime information %1 failed to load (processid=%3). |
0xB0001B74 | 더 이상 상태 리포지토리에서 참조되지 않으므로 HKEY_CURRENT_USER_LOCAL_SETTINGS 패밀리 키에서 %1 패키지를 제거했습니다. |
Removed %1 package from HKEY_CURRENT_USER_LOCAL_SETTINGS families key because it is no longer referenced in the state repository. |
0xB0001B75 | 오류 %3: 다음 오류로 인해 %1 패키지의 DMR(DependencyMiniRepository) 파일(.pckgdep)을 업데이트할 수 없습니다. %2. |
error %3: Cannot update the DependencyMiniRepository (DMR) file (.pckgdep) for %1 package due to the following error: %2. |
0xB0001BBD | %1(%2,%3): 오류 %4: 확장에서 EntryPoint 또는 StartPage 특성이 누락되었으므로 %5 패키지를 등록할 수 없습니다. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the extension is missing an EntryPoint or StartPage attribute. |
0xB0001BBE | %1(%2,%3): 오류 %4: ServerName 특성이 잘못되었으므로 %5 패키지를 등록할 수 없습니다. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the ServerName attribute is invalid. |
0xB0001BBF | %1(%2,%3): 오류 %4: Executable 특성이 잘못되었으므로 %5 패키지를 등록할 수 없습니다. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the Executable attribute is invalid. |
0xB0001BC0 | %1(%2,%3): 오류 %4: ServerName 및 Executable 특성이 상호 배타적이므로 %5 패키지를 등록할 수 없습니다. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because ServerName and Executable attribute are mutually exclusive. |
0xB0001BC1 | %1(%2,%3): 오류 %4: 이 유형의 작업에는 사용자 지정 백그라운드 작업 호스트가 필요하므로 %5 패키지를 등록할 수 없습니다. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because a task of this type requires a custom background task host. |
0xB0001BC2 | %1(%2,%3): 오류 %4: ServerName 특성과 ResourceGroup 특성은 함께 사용할 수 없으므로 %5 패키지를 등록할 수 없습니다. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because ServerName and ResourceGroup attribute are mutually exclusive. |
0xB0001BC3 | %1(%2,%3): 오류 %4: EntryPoint를 지정하지 않은 경우 Executable을 지정할 수 없으므로 %5 패키지를 등록할 수 없습니다. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because Executable cannot be specified when no EntryPoint is specified. |
0xB0001BC4 | %1(%2,%3): 오류 %4: EntryPoint를 지정하지 않은 경우 ResourceGroup이 응용 프로그램 ResourceGroup과 일치해야 하므로 %5 패키지를 등록할 수 없습니다. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because ResourceGroup must match application ResourceGroup when no EntryPoint is specified. |
0xB0001BC5 | 오류 %3: %2 오류로 인해 기본 백그라운드 작업을 처리하는 동안 %1 패키지를 등록할 수 없습니다. |
error %3: Cannot register the %1 package while processing the default background task due to the following error: %2. |
0xB0001C52 | 오류 %3: %2 오류가 발생하여 %1 패키지를 등록할 수 없습니다. |
error %3: Cannot register the %1 package due to the following error: %2. |
0xB0001C84 | %1: 제거 이후 %2 패키지의 장치 설정에 대한 WNF 알림을 실행하지 못했습니다. |
%1 : Failed to fire WNF notification for Device Setup for the package %2 after uninstall. |
0xB0001C85 | %1: 설치 이후 %2 패키지의 장치 설정에 대한 WNF 알림을 실행하지 못했습니다. |
%1 : Failed to fire WNF notification for Device Setup for the package %2 after install. |
0xB0001C86 | %1: 들어오는 패키지 %2 및 나가는 패키지 %3의 장치 설정에 대한 WNF 알림을 실행하기 전에 시스템 컨텍스트로 전환하지 못했습니다. |
%1 : Failed to switch to system context before firing the WNF notification(s) for Device Setup for incoming package %2 and outgoing package %3. |
0xB0001CE8 | %2: 패키지 런타임 정보 %1이(가) 손상되었습니다(주소=%5, 크기=%3, 오프셋=%4, 섹션=%6, 프로세스 ID=%7). 이 문제를 해결하려면 패키지를 다시 설치하십시오. |
%2: Package runtime information %1 is corrupted (address=%5, size=%3, offset=%4, section=%6, processid=%7). Reinstall the package to fix this issue. |
0xB0001CE9 | %2: 패키지 런타임 정보 %1에 필요한 데이터가 누락되었습니다(주소=%4, 크기=%3, 섹션=%5, 프로세스 ID=%6). 이 문제를 해결하려면 패키지를 다시 설치하십시오. |
%2: Package runtime information %1 is missing expected data (address=%4, size=%3, section=%5, processid=%6). Reinstall the package to fix this issue. |
0xB0001CEA | %2: 패키지 런타임 정보 %1에 충돌하는 데이터가 있습니다(주소=%5, 크기=%3, 오프셋=%4, 섹션=%6, 프로세스 ID=%7). 이 문제를 해결하려면 패키지를 다시 설치하십시오. |
%2: Package runtime information %1 contains conflicting data (address=%5, size=%3, offset=%4, section=%6, processid=%7). Reinstall the package to fix this issue. |
0xB0001CEB | %2: 패키지 런타임 정보 %1에 예기치 않은 데이터가 있습니다(주소=%5, 크기=%3, 오프셋=%4, 섹션=%6, 프로세스 ID=%7). 이 문제를 해결하려면 패키지를 다시 설치하십시오. |
%2: Package runtime information %1 contains unexpected data (address=%5, size=%3, offset=%4, section=%6, processid=%7). Reinstall the package to fix this issue. |
0xB0001CED | %2 예외가 발생하여 패키지 런타임 정보 %1을(를) 로드하지 못했습니다. |
Package runtime information %1 failed to load because exception %2 occurred. |
0xB0001CEF | %2: 패키지 런타임 정보 %1을(를) 로드하는 동안 응용 프로그램 ID에 액세스할 수 없습니다(주소=%4, 크기=%3, 프로세스 ID=%5). |
%2: Application identity not accessible while loading package runtime information %1 (address=%4, size=%3, processid=%5). |
0xB0001CF0 | 작업 유형 %3에서 %2 오류가 발생하여 패키지 런타임 정보 %1을(를) 새로 고치지 못했습니다. |
Package runtime information %1 failed to refresh because the following error %2 occurred in operation type %3. |
0xB0001DB0 | %1: 현재 사용자와 %2 패키지 간의 연결을 정리하는 개체를 로드하지 못했습니다. |
%1 : Failed to load the object that will clean up the association between the current user and package %2. |
0xB0001DB1 | %1: 현재 사용자와 %2 패키지 간의 연결 정리를 완료하지 못했습니다. 자세한 내용은 Winevt\\Logs\\Microsoft-Windows-LiveId/Operational.evtx를 참조하십시오. |
%1 : Failed to complete cleaning up the association between the current user and package %2. See Winevt\\Logs\\Microsoft-Windows-LiveId/Operational.evtx for more details. |
0xB0001E14 | APPX 매니페스트 DeviceCapability %6: 필요한 장치 요소가 없습니다. 패키지 %1 등록은 영향을 받지 않습니다. |
APPX manifest DeviceCapability %6: missing required Device element. Registration of package %1 not affected. |
0xB0001E15 | %2: DeviceCapability %6의 오류(%6이(가) 지원되는 이름이 아님)로 인해 %1 패키지를 등록할 수 없습니다. |
%2: Cannot register package %1 because of an error in DeviceCapability %6: %6 is not a supported Name |
0xB0001E16 | %2: DeviceCapability %6의 오류(장치 %7에 필요한 기능 요소 없음)로 인해 %1 패키지를 등록할 수 없습니다. |
%2: Cannot register package %1 because of an error in DeviceCapability %6: Device %7 missing required Function element |
0xB0001E17 | %2: DeviceCapability %6의 처리기를 로드할 수 없으므로 %1 패키지를 등록할 수 없습니다. |
%2: Cannot register package %1 becuase the handler for DeviceCapability %6 could not be loaded. |
0xB0001E18 | %2: DeviceCapability %6의 처리기에 필요한 레지스트리 매개 변수(%8)가 없어서 이 처리기를 사용할 수 없으므로 %1 패키지를 등록할 수 없습니다. |
%2: Cannot register package %1 because the handler for DeviceCapability %6 is missing a required registry parameter (%8) and cannot be used. |
0xB0001E19 | %2: 장치 요소 %7의 문제(%9)로 인해 %1 패키지를 등록할 수 없습니다. |
%2: Cannot register package %1 because of a problem with Device element %7: %9 |
0xB0001E1A | %2: 기능 요소 %8의 문제(%9)로 인해 %1 패키지를 등록할 수 없습니다. |
%2: Cannot register package %1 because of a problem with Function element %8: %9 |
0xB0001E1B | %2: DeviceCapability의 오류로 인해 %1 패키지를 등록할 수 없습니다. [@Name=\"%6\"]\\...\\%7[@%8=\"%9\"] |
%2: Cannot register package %1 because of an error with DeviceCapability[@Name=\"%6\"]\\...\\%7[@%8=\"%9\"] |
0xB0001E1C | %2: %6(특성 %7)의 오류(%9)로 인해 %1 패키지를 등록할 수 없습니다. |
%2: Cannot register package %1 because of an error in %6 (attribute %7): %9 |
0xB0001E1D | %2: 요소 %6에 필요한 특성 %7이(가) 없으므로 %1 패키지를 등록할 수 없습니다. |
%2: Cannot register package %1 because element %6 is missing required attribute %7 |
0xB0001E46 | 경고 %2: 패키지를 제거할 때 인덱싱된 DB 정리를 수행하는 동안 다음 오류가 발생했습니다. %1(%3). |
warning %2: The following error occurred while performing Indexed DB cleanup when removing the package: %1 (%3). |
0xB0001E47 | 경고 %2: 패키지를 제거할 때 인덱싱된 DB 정리 중에 배포 옵션을 가져오는 동안 다음 오류가 발생했습니다. %1(%3). |
warning %2: The following error occurred while getting deployment options during Indexed DB cleanup when removing the package: %1 (%3). |
0xB0001E78 | 패키지=%2의 AppSync DEH 호출(%1) |
AppSync DEH invoke (%1) on package=%2. |
0xB0001EDC | SearchIndexer 확장이 Windows Search Service에 연결하지 못했습니다. %1 |
SearchIndexer extension has failed to connect into Windows Search service: %1 |
0xB0001EDD | SearchIndexer 확장에서 초기화를 시작했습니다. |
SearchIndexer extension started initialization |
0xB0001EDE | SearchIndexer 확장이 초기화를 마쳤지만 오류 %1이(가) 발생했습니다. |
SearchIndexer extension has finished initialization with error %1 |
0xB0001EDF | SearchIndexer 확장에서 제거를 시작했습니다. |
SearchIndexer extension started removal |
0xB0001EE0 | SearchIndexer 확장이 %1 제거를 마쳤습니다. |
SearchIndexer extension has finished removal of %1 |
0xB0001EE6 | UserDataAccess 확장에서 제거가 시작되었습니다. |
UserDataAccess extension started removal |
0xB0001EE7 | UserDataAccess 확장에서 %1 제거를 완료했습니다(%2(으)로 반환). |
UserDataAccess extension has finished removal of %1 (returned with %2) |
0xB0001EF0 | %1(%2,%3) %4: 알람 확장을 처리하는 동안 예기치 않은 오류가 발생하여 %5 패키지를 등록할 수 없습니다. |
%1(%2,%3) %4: The %5 package cannot be registered because an unexpected error occured while processing the alarm extension. |
0xB0001EF1 | %1(%2,%3) %4: %5 패키지는 필요한 잠금 화면 기능이 없으므로 알람 확장을 등록할 수 없습니다. |
%1(%2,%3) %4: The %5 package cannot register an alarm extension because it does not have the required lock screen capability. |
0xB0001F0E | 지리적 위치 확장이 %1 패키지를 제거하기 위해 위치 프레임워크 서비스를 호출할 수 없습니다. 패키지를 다시 설치하기 전에 다시 부팅해야 할 수 있습니다. (오류: %2) |
Geolocation extension could not invoke the Location Framework Service to remove package %1. A reboot may be needed before re-installing the package (error: %2) |
0xB0001F0F | 지리적 위치 확장이 %1 패키지를 제거하기 위해 Visual Studio 시뮬레이터를 호출할 수 없습니다. 패키지를 다시 설치하기 전에 시뮬레이터를 닫으십시오. (오류: %2) |
Geolocation extension could not invoke the Visual Studio simulator to remove package %1. Close the simulator before re-installing the package (error: %2) |
0xB0001F23 | %1(%2,%3): 오류 %4: 확장에 EntryPoint 또는 StartPage 특성이 없기 때문에 %5 패키지를 등록할 수 없습니다. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the extension is missing an EntryPoint or StartPage attribute. |
0xB0001F24 | %1(%2,%3): 오류 %4: 사전 설치 작업에 대해 ServerName 특성을 지정할 수 없으므로 %5 패키지를 등록할 수 없습니다. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the ServerName attribute cannot be specified for a preinstall task. |
0xB0001F25 | %1(%2,%3): 오류 %4: 사전 설치 작업에 대해 Executable 특성을 지정할 수 없으므로 %5 패키지를 등록할 수 없습니다. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the Executable attribute cannot be specified for a preinstall task. |
0xB0001F2E | %1(%2,%3): 오류 %4: 업데이트 작업에 대해 ServerName 특성을 지정할 수 없으므로 %5 패키지를 등록할 수 없습니다. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the ServerName attribute cannot be specified for an update task. |
0xB0001F2F | %1(%2,%3): 오류 %4: 업데이트 작업에 대해 Executable 특성을 지정할 수 없으므로 %5 패키지를 등록할 수 없습니다. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the Executable attribute cannot be specified for an update task. |
0xB0001F40 | AppXSvc 서비스 초기화 실패: %1. |
AppXSvc service initialization failed : %1. |
0xB0001F41 | %2(으)로 인해 서비스 상태를 %1(으)로 업데이트하지 못했습니다. |
Updating service status to %1 failed with %2. |
0xB0001FA4 | %1 패키지에서 유효성 검사를 시작하고 %2 플래그를 사용하여 트러스트 레이블을 설정하는 중입니다. |
Starting validation and setting the Trust Label on package %1 with flags %2. |
0xB0001FA5 | %1 패키지에서 유효성 검사를 완료했고 %2 플래그를 사용하여 트러스트 레이블을 설정했습니다. |
Finished validation and setting the Trust Label on package %1 with flags %2. |
0xB0001FA6 | %1 패키지에서 찾은 %2 파일을 수정했습니다. |
Modified file %2 found in package %1. |
0xB0001FA7 | %2 파일이 %1 패키지에 속해 있지 않습니다. |
File %2 does not belong to package %1. |
0xB0001FA8 | %1 패키지에서 %2 플래그를 사용하여 트러스트 레이블을 설정하지 못했습니다. 오류: %3. |
Failed to set the Trust Label on package %1 with flags %2. Error: %3. |
0xB0001FA9 | %1 패키지의 블록 맵에서 %2개 파일의 유효성을 검사했습니다. |
%2 file(s) have been validated from block map for package %1. |
0xB0001FAA | %1 패키지에 이미 트러스트 레이블이 있습니다. 플래그: %2 |
Package %1 has Trust Label already. Flags: %2 |
0xB0001FAB | %1 패키지에 대해 시도된 AppStore 이외의 패키지 무결성 확인이 잘못되었습니다. 플래그: %2 |
Illegal non-AppStore package integrity validation attempted for package %1. Flags: %2 |
0xB0002008 | 이름이 \"%2\"이고 mountPoint가 \"%3\"인 %1 볼륨을 추가했습니다. |
Successfully added volume %1 with name \"%2\" and mountPoint \"%3\". |
0xB0002009 | 오프라인에서 이름이 \"%2\"이고 mountPoint가 \"%3\"인 %1 볼륨을 설정했습니다. |
Successfully set volume %1 with name \"%2\" and mountPoint \"%3\" offline. |
0xB000200A | 온라인에서 이름이 \"%2\"이고 mountPoint가 \"%3\"인 %1 볼륨을 설정했습니다. |
Successfully set volume %1 with name \"%2\" and mountPoint \"%3\" online. |
0xB000200B | 이름이 \"%2\"이고 mountPoint가 \"%3\"인 %1 볼륨을 제거했습니다. |
Successfully removed volume %1 with name \"%2\" and mountPoint \"%3\". |
0xB000200D | %1: 이름이 \"%3\"이고 mountPoint가 \"%4\"인 손상된 볼륨 %2이(가) 있습니다. |
%1: Found a corrupt volume %2 with name \"%3\" and mountPoint \"%4\". |
0xB000200E | 이름이 \"%2\"이고 mountPoint가 \"%3\"인 %1 볼륨에 대한 일치하는 mediaID를 찾지 못했습니다. |
Did not find a matching mediaID for volume %1 with name \"%2\" and mountPoint \"%3\" |
0xB0002026 | %1(%2,%3): 오류 %4: WebAccountProvider 확장을 등록하는 동안 %6 오류가 발생하여 %5 패키지를 등록할 수 없습니다. |
%1(%2, %3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while registering WebAccountProvider extension: %6 |
0xB000203C | %1(%2,%3): 오류 %4: AppServer 확장 요소에 대해 ServerName 특성을 지정할 수 없으므로 %5 패키지를 등록할 수 없습니다. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the ServerName attribute cannot be specified for an AppServer extension element. |
0xB000203D | %1(%2,%3): 오류 %4: AppServer 확장 요소에 대해 Executable 특성을 지정할 수 없으므로 %5 패키지를 등록할 수 없습니다. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the Executable attribute cannot be specified for an AppServer extension element. |
0xB000209F | 오류 %2: %1 패키지에 대한 AoW 앱 평가를 설치하지 못했습니다. |
error %2: AoW App Evaluate Install failed for package %1. |
0xB00020A0 | 오류 %2: %1 패키지에 대한 AoW 앱 평가를 업데이트하지 못했습니다. |
error %2: AoW App Evaluate Update failed for package %1. |
0xB00020A1 | 오류 %2: %1 패키지에 대한 AoW 앱을 커밋하지 못했습니다. |
error %2: AoW App Commit failed for package %1. |
0xB00020A2 | 오류 %2: %1 패키지에 대한 AoW 앱을 되돌리지 못했습니다. |
error %2: AoW App Revert failed with operation %1. |
0xB00020A3 | 오류 %2: %1 패키지에 대한 AoW 앱을 제거하지 못했습니다. |
error %2: AoW App Uninstall failed for package %1. |
0xB00020A4 | 오류 %2: AoW 앱이 %1 패키지 매니페스트에서 PayloadName 요소를 찾지 못했습니다. |
error %2: AoW App failed to find the element PayloadName in the Manifest for package %1. |
0xB00020A5 | 오류 %2: AoW 앱이 %1 패키지 매니페스트에서 PayloadVersion 요소를 찾지 못했습니다. |
error %2: AoW App failed to find the element PayloadVersion in the Manifest for package %1. |
0xB00020D0 | 오류 %3: %2 오류로 인해 %1 패키지를 제거할 수 없습니다. |
error %3: Cannot remove the %1 package due to the following error: %2. |
0xB0002135 | MOF 파일 %1 컴파일의 상태 정보는 다음과 같습니다. 단계 오류 %2, 오류가 있는 개체 수 %3, 개체의 첫 번째 줄 번호 %4, 개체의 마지막 줄 번호 %5 |
Compiling mof file %1 has the status information: phase error %2, number of object that is at fault %3, first line number of the object %4, last line number of the object %5. |
0xB0002137 | WMI 공급자는 HostingModel이 %1이므로 지원되지 않습니다. |
The WMI provider is not supported because its HostingModel is %1. |
0xB0002171 | %1에 대한 PackageStatus 변경을 알렸지만 %2 오류가 발생했습니다. |
Notify PackageStatus change for %1 with error %2. |
0xB0002172 | %1의 라이선스를 확인했지만 %2 오류가 발생했습니다. |
Verify license for %1 with error %2. |
0xB0002173 | AppId[%1] AppExtensionName[%2]에 대한 RegisterNotification(오류: %3) |
RegisterNotification for AppId[%1] AppExtensionName[%2] with error %3. |
0xB0002174 | AppId[%1] AppExtensionName[%2]에 대한 UnregisterNotification(오류: %3) |
UnregisterNotification for AppId[%1] AppExtensionName[%2] with error %3. |
0xB0002175 | AppId[%1] AppExtensionName[%2]에 대한 GetNotificationPayload(오류: %3) |
GetNotificationPayload for AppId[%1] AppExtensionName[%2] with error %3. |
0xB00021FD | 현재 사용자가 관리자 그룹의 구성원이 아니고 서버 확장을 만들지 못했기 때문에 Windows에서 패키지를 설치할 수 없습니다. |
Windows cannot install the package because the current user is not a member of Administrators group and creation of server extension failed. |
0xB0002211 | 오류 %3: %2 오류로 인해 %1 패키지를 등록할 수 없습니다. |
error %3: Cannot register the %1 package due to the following error: %2. |
0xB0002212 | %1(%2,%3): 오류 %4: 확장에 EntryPoint 또는 StartPage 특성이 없으므로 %5 패키지를 등록할 수 없습니다. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the extension is missing an EntryPoint or StartPage attribute. |
0xB0002239 | AppExecutionAlias 디렉터리가 없습니다. 오류 코드는 %1입니다. |
AppExecutionAlias directory missing, error code is %1. |
0xB0002329 | %1(%2,%3): 오류 %4: %5 패키지를 등록할 수 없습니다. ComServer 요소가 windows.comServer 범주에 없습니다. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. ComServer element was not found in category windows.comServer. |
0xB000232A | %1(%2,%3): 오류 %4: %5 패키지를 등록할 수 없습니다. ComInterface 요소가 windows.comInterface 범주에 없습니다. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. ComInterface element was not found in category windows.comInterface. |
0xB000232B | %1(%2,%3): 오류 %4: %5 패키지를 등록할 수 없습니다. ComServer 요소에 자식 요소가 없습니다. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. ComServer element does not have any child elements. |
0xB000232C | %1(%2,%3): 오류 %4: %5 패키지를 등록할 수 없습니다. ComInterface 요소에 자식 요소가 없습니다. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. ComInterface element does not have any child elements. |
0xB000232D | %1(%2,%3): 오류 %4: %5 패키지를 등록할 수 없습니다. AutoConvertTo 특성 값은 Id와 같을 수 없습니다. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. AutoConvertTo attribute value can not be the same as Id. |
0xB000232E | %1(%2,%3): 오류 %4: %5 패키지를 등록할 수 없습니다. ProgId 특성을 지정하지 않은 경우 Class 요소에서 InsertableObject 특성을 true로 지정할 수 없습니다. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. Cannot specify attribute InsertableObject = true in the Class element when attribute ProgId is not specified. |
0xB000232F | %1(%2,%3): 오류 %4: %5 패키지를 등록할 수 없습니다. UseUniversalMarshaler 특성이 true인 경우 Interface 요소에서 ProxyStubClsid 특성을 지정할 수 없습니다. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. Cannot specify the ProxyStubClsid attribute in the Interface element when attribute UseUniversalMarshaler = true. |
0xB0002330 | %1(%2,%3): 오류 %4: %5 패키지를 등록할 수 없습니다. Interface 요소에 AsynchronousInterface 및 SynchronousInterface 특성이 둘 다 있을 수 없습니다. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. Interface element cannot have both AsynchronousInterface and SynchronousInterface attributes. |
0xB0002331 | %1(%2,%3): 오류 %4: %5 패키지를 등록할 수 없습니다. SynchronousInterface 특성에는 ProxyStubClsid 특성이 필요합니다. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. SynchronousInterface attribute requires ProxyStubClsid attribute. |
0xB0002332 | %1(%2,%3): 오류 %4: %5 패키지를 등록할 수 없습니다. AsynchronousInterface 특성에는 ProxyStubClsid 특성이 필요합니다. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. AsynchronousInterface attribute requires ProxyStubClsid attribute. |
0xB0002333 | %1(%2,%3): 오류 %4: %5 패키지를 등록할 수 없습니다. UseUniveralMarshaler 특성이 true이면 Interface 요소 아래에 TypeLib 요소가 있어야 합니다. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. Attribute UseUniveralMarshaler = true requires a TypeLib element under the Interface element. |
0xB0002334 | %1(%2,%3): 오류 %4: %5 패키지를 등록할 수 없습니다. LocalId를 16진수/base16 숫자로 구문 분석할 수 없습니다. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. LocalId could not be parsed as a hexidecimal/base16 number. |
0xB0002335 | %1(%2,%3): 오류 %4: %5 패키지를 등록할 수 없습니다. LibraryFlag를 부호 없는 10진수로 구문 분석할 수 없습니다. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. LibraryFlag could not be parsed as an unsigned decimal integer. |
0xB0002336 | %1(%2,%3): 오류 %4: %5 패키지를 등록할 수 없습니다. TypeLib 요소에는 Win32Path 또는 Win64Path 자식이 하나 이상 필요합니다. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. TypeLib element requires at least one Win32Path or Win64Path child. |
0xB0002337 | %1(%2,%3): 오류 %4: %5 패키지를 등록할 수 없습니다. Conversion 요소에는 Readable 또는 ReadWritable이 하나 이상 필요합니다. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. Conversion element requires at least one Readable or ReadWritable. |
0xB0002338 | %1(%2,%3): 오류 %4: %5 패키지를 등록할 수 없습니다. Format 요소에는 FormatName 또는 StandardFormat 특성이 하나만 필요합니다. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. Format element requires exactly one FormatName or StandardFormat attribute. |
0xB0002339 | %1(%2,%3): 오류 %4: %5 패키지를 등록할 수 없습니다. DataFormats 요소에는 DefaultFormatName 또는 DefaultStandardFormat 특성이 하나만 필요합니다. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. DataFormats elements requires exactly one DefaultFormatName or DefaultStandardFormat attribute. |
0xB000233A | %1(%2,%3): 오류 %4: %5 패키지를 등록할 수 없습니다. DataFormat 요소에는 FormatName 또는 StandardFormat 특성이 하나만 필요합니다. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. DataFormat element requires exactly one FormatName or StandardFormat attributes. |
0xB000233B | %1(%2,%3): 오류 %4: %5 패키지를 등록할 수 없습니다. DataFormat 요소 아래에 있는 여러 DataFormat 요소의 값이 모든 특성에 대해 동일합니다. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. Multiple DataFormat elements under a DataFormat element have the same values for all attributes. |
0xB000233C | %1(%2,%3): 오류 %4: %5 패키지를 등록할 수 없습니다. %6 경로를 찾을 수 없습니다. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. The path %6 was not found. |
0xB000233D | %1(%2,%3): 오류 %4: %5 패키지를 등록할 수 없습니다. 요소가 Application 요소 아래에 있어야 합니다. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. The element must be under an Application element. |
0xB000233E | %1(%2,%3): 오류 %4: %5 패키지를 등록할 수 없습니다. Class 요소에서 참조된 ProgId가 동일한 Class Id를 다시 참조하지 않습니다. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. The ProgId referenced in the Class element does not refer back to the same Class Id. |
0xB000233F | %1(%2,%3): 오류 %4: %5 패키지를 등록할 수 없습니다. Interface 요소에서 참조된 TypeLib에 지정된 VersionNumber가 없습니다. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. The TypeLib referenced in the Interface element does not have the specified VersionNumber. |
0xB0002340 | %1(%2,%3): 오류 %4: %5 패키지를 등록할 수 없습니다. AsynchronousInterface 및 SynchronousInterface 특성을 사용하려면 ProxyStubClsid 특성 값이 동일한 Interface 요소가 두 개 있어야 합니다. 한 Interface 요소는 AsynchronousInterface 특성을 통해 비동기 인터페이스를 참조해야 하는 동기 인터페이스입니다. 두 번째 요소는 SynchronousInterface 특성을 통해 동기 인터페이스를 참조해야 하는 비동기 인터페이스입니다. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. To use the AsynchronousInterface and SynchronousInterface attributes, there must be two Interfaces elements with the same ProxyStubClsid attribute value. One Interface element will be the synchronous interface that must refer to the asynchronous interface via the AsynchronousInterface attribute. The second element is the asynchronous interface that must refer to the synchronous interface via the SynchronousInterface attribute. |
0xB0002341 | %1(%2,%3): 오류 %4: %5 패키지를 등록할 수 없습니다. Class 요소에서 참조된 VersionIndependentProgId가 CurrentVersion 특성이 없는 ProgId 요소를 다시 참조합니다. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. The VersionIndependentProgId referenced in the Class element refers back to a ProgId element without a CurrentVersion attribute. |
0xB0002342 | %1(%2,%3): 오류 %4: %5 패키지를 등록할 수 없습니다. Class 요소에서 참조된 VersionIndependentProgId가 VersionIndependentProgId 특성 값이 다른 Class를 다시 참조합니다. CurrentVersion으로 표시된 ProgId가 올바른 Clsid를 참조하는지 확인하세요. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. The VersionIndependentProgId referenced in the Class element refers back to a Class with a different VersionIndependentProgId attribute value. Verify that the ProgId marked as the CurrentVersion refers to the correct Clsid. |
0xB0002343 | %1(%2,%3): 오류 %4: %5 패키지를 등록할 수 없습니다. Class 요소에서 참조된 VersionIndependentProgId가 VersionIndependentProgId 특성이 없는 Class를 다시 참조합니다. CurrentVersion으로 표시된 ProgId가 올바른 Clsid를 참조하는지 확인하세요. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. The VersionIndependentProgId referenced in the Class element refers back to a Class with no VersionIndependentProgId attribute. Verify that the ProgId marked as the CurrentVersion refers to the correct Clsid. |
0xB0002344 | %1(%2,%3): 오류 %4: %5 패키지를 등록할 수 없습니다. ProgId를 사용한 순환 참조가 있습니다. CurrentVersion 특성을 확인하세요. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. There is a circular reference with the ProgIds. Verify the CurrentVersion attribute. |
0xB0002345 | %1(%2,%3): 오류 %4: %5 패키지를 등록할 수 없습니다. CurrentVersion 특성 값에서 참조된 ProgId가 Clsid 또는 CurrentVersion 특성이 없는 ProgId를 가리킵니다. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. The ProgId referenced in CurrentVersion attribute value points to a ProgId without Clsid or CurrentVersion attribute. |
0xB000234A | %1(%2,%3): 오류 %4: %5 패키지를 등록할 수 없습니다. SurrogateServer 요소에 CustomSurrogateExecutable 및 SystemSurrogate 특성을 둘 다 지정할 수 없습니다. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. SurrogateServer element cannot have both CustomSurrogateExecutable and SystemSurrogate attributes. |
0xB000234B | %1(%2,%3): 오류 %4: %5 패키지를 등록할 수 없습니다. TreatAsClasses에 순환 참조가 있습니다. TreatAs 특성을 확인하세요. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. There is a circular reference with the TreatAsClasses. Verify the TreatAs attribute. |
0xB000235B | IIS 구성이 %1에서 커밋되었습니다. |
IIS Configuration Committed at %1. |
0xB0002391 | %1(%2,%3): 오류 %4: %5 패키지를 등록할 수 없습니다. 이 범주의 확장 요소는 하나만 지정할 수 있습니다. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register package %5 . There can only be one extension element with this category. |
0xB00024B8 | 패키지에 대한 데스크톱 AppX 메타데이터를 설정하지 못했습니다. 오류 코드: %1, 패키지 이름: %2 |
Failed to set Desktop AppX metadata for the package. Error code: %1, package name: %2 |
0xB00024BB | 경로에 대한 데스크톱 AppX 메타데이터를 설정하지 못했습니다. 오류 코드: %1, 이동: %3, 경로: %2 |
Failed to set Desktop AppX metadata for the path. Error code: %1, for move: %3, path: %2 |
0xB00024BE | 데스크톱 AppX 레지스트리 파일의 출력 위치를 만들지 못했습니다. 오류 코드: %1, 경로: %2 |
Failed to create output location for Desktop AppX registry files. Error code: %1, path: %2 |
0xB00024BF | 데스크톱 AppX 레지스트리 파일을 삭제하지 못했습니다. 오류 코드: %1, 경로: %2 |
Failed to delete the Desktop AppX registry file. Error code: %1, path: %2 |
0xB00024C0 | 데스크톱 AppX 레지스트리 파일이 예기치 않게 디렉터리였습니다. 경로: %1 |
Desktop AppX registry file was unexpectedly a directory. Path: %1 |
0xB00024C1 | 데스크톱 AppX 레지스트리 디렉터리를 삭제하지 못했습니다. 오류 코드: %1, 경로: %2 |
Failed to delete the Desktop AppX registry directory. Error code: %1, path: %2 |
0xB00024C2 | 데스크톱 AppX 레지스트리 파일을 처리하지 못했습니다. 오류 코드: %1, 원본 경로: %2, 대상 경로: %3, 플래그: %4 |
Failed to process the Desktop AppX registry file. Error code: %1, source path: %2, dest path: %3, flags: %4 |
0xB0002710 | %1 패키지를 제공하려고 합니다. 패키지 상태를 사용 안 함으로 설정하여 %2이(가) 반환되었습니다. |
About to service package %1. Setting the package state to disabled returned with %2. |
0xB0002711 | %1 패키지 제공을 완료했습니다. 패키지 상태를 사용으로 설정하여 %2이(가) 반환되었습니다. |
Finished servicing package %1. Setting the package state to enabled returned with %2. |
0xB0002712 | %2 패키지에서 %1 작업에 대해 %3 복원 파일을 만듭니다. |
Creating Resiliency File %3 for %1 Operation on Package %2. |
0xB0002713 | %1 복원 파일 삭제가 %2 코드와 함께 완료되었습니다. |
Deleting Resiliency File %1 finished with code %2. |
0xB0002714 | %1 패키지에 대해 TDL에 배포 요청 상태 게시: 작업 %2 상태 %3 비율 %4 오류 코드 %5 가장 %6 |
Publishing deployment request status to TDL for package %1 : operation %2 state %3 percentage %4 errorcode %5 impersonating %6 |
0xB0002715 | %1 패키지에 대해 TDL에 배포 요청 상태 게시 |
Published deployment request status to TDL for package %1 |
0xB0002716 | 소프트웨어 라이선스 정책에서 테스트용 로드 한계를 읽지 못했으며 %1 오류가 발생했습니다. 최대 개발자 테스트용 로드 패키지 수는 기본적으로 %2(으)로 제한됩니다. |
Failed to read the sideload limit from Software Licensing policy with error %1. Max number of developer sideloaded packages is limited to %2 by default. |
0xB001200C | 이름이 \"%2\"이고 mountPoint가 \"%3\"이며 플래그가 %4인 %1 볼륨을 업데이트했습니다. |
Successfully updated volume %1 with name \"%2\" mountPoint \"%3\" and flags %4. |
0xD0000001 | 잘못됨 |
Invalid |
0xD0000002 | 추가 |
Add |
0xD0000003 | 제거 |
Remove |
0xD0000004 | 업데이트 |
Update |
0xD0000005 | 단계 |
Stage |
0xD0000006 | 준비 취소됨 |
DeStage |
0xD0000007 | 등록 |
Register |
0xD0000008 | 등록된 패키지의 목록 가져오기 |
Get list of registered packages |
0xD0000009 | 준비된 패키지 수정 |
Fix staged packages |
0xD000000A | 패키지의 모든 파일 삭제 |
Delete all files of the package |
0xD000000B | RegisterByPackageFullName |
RegisterByPackageFullName |
0xD000000C | StageUserData |
StageUserData |
0xD000000D | PreRegisterPackage |
PreRegisterPackage |
0xD000000E | MovePackageOperation |
MovePackageOperation |
0xD000000F | AddVolumeOperation |
AddVolumeOperation |
0xD0000010 | DeleteVolumeOperation |
DeleteVolumeOperation |
0xD0000011 | SetVolumeOfflineOperation |
SetVolumeOfflineOperation |
0xD0000012 | SetVolumeOnlineOperation |
SetVolumeOnlineOperation |
0xD0000013 | GetDefaultVolumeOperation |
GetDefaultVolumeOperation |
0xD0000014 | SetDefaultVolumeOperation |
SetDefaultVolumeOperation |
0xD0000015 | RegisterByPackageFamilyName |
RegisterByPackageFamilyName |
0xD0000016 | GeneratePreviewTilesOperation |
GeneratePreviewTilesOperation |
0xD0000017 | ResetApplicationDataOperation |
ResetApplicationDataOperation |
0xD0000018 | ResetAllApplicationDataForUserOperation |
ResetAllApplicationDataForUserOperation |
0xD0000019 | ResumeOperation |
ResumeOperation |
0xD000001A | ResetSingleApplicationDataOperation |
ResetSingleApplicationDataOperation |
0xD000001B | OnDemandRegisterOperation |
OnDemandRegisterOperation |
0xD000001C | 확인 안 됨 |
Not Validated |
0xD000001D | 알 수 없음 |
Unknown |
0xD000001E | Windows 스토어 |
Windows Store |
0xD000001F | Windows 구성 요소 |
Windows Component |
0xD0000020 | Unknown |
Unknown |
0xD0000021 | 서명되지 않음 |
Unsigned |
0xD0000022 | 받은 편지함 |
Inbox |
0xD0000024 | 개발자가 서명하지 않음 |
Developer Unsigned |
0xD0000025 | Developer Signed |
Developer Signed |
0xD0000026 | Line Of Business |
Line Of Business |
0xD0000027 | Queued |
Queued |
0xD0000028 | De-Queued |
De-Queued |
0xD0000029 | OptionalDependenciesHandled |
OptionalDependenciesHandled |
0xD000002A | BundleProcessed |
BundleProcessed |
0xD000002B | Indexed |
Indexed |
0xD000002C | Resolved |
Resolved |
0xD000002D | Approved |
Approved |
0xD000002E | Evaluated |
Evaluated |
0xD000002F | PrerequisitesChecked |
PrerequisitesChecked |
0xD0000030 | PreStagePackagesInUseClosed |
PreStagePackagesInUseClosed |
0xD0000031 | Staged |
Staged |
0xD0000032 | TilesProcessed |
TilesProcessed |
0xD0000033 | MRTDataPopulated |
MRTDataPopulated |
0xD0000034 | MachineRegisterAdd |
MachineRegisterAdd |
0xD0000035 | StageUserDataProcessed |
StageUserDataProcessed |
0xD0000036 | PackagesInUseClosed |
PackagesInUseClosed |
0xD0000037 | ResolvedDeferredRegistrations |
ResolvedDeferredRegistrations |
0xD0000038 | RegistrationChanged |
RegistrationChanged |
0xD0000039 | PackagesInUseRestarted |
PackagesInUseRestarted |
0xD000003A | VersionSuperceded |
VersionSuperceded |
0xD000003B | MachineRegisterRemove |
MachineRegisterRemove |
0xD000003C | De-Indexed |
De-Indexed |
0xD000003D | MRTDataRemoved |
MRTDataRemoved |
0xD000003E | De-Staged |
De-Staged |
0xD000003F | DeStagedUserData |
DeStagedUserData |
0xD0000040 | DataFlushed |
DataFlushed |
0xD0000041 | No Error |
No Error |
0xD0000042 | Attribute not in required format of type:value, or the format of the type or value portion is invalid |
Attribute not in required format of type:value, or the format of the type or value portion is invalid |
0xD0000043 | Type is not supported for this bus |
Type is not supported for this bus |
0xD0000044 | Value is not supported for this bus |
Value is not supported for this bus |
0xD0000045 | Value is blocked, and not allowed on this bus |
Value is blocked, and not allowed on this bus |
0xD0000046 | Function requires a Device with a specific Id element, and cannot be used with an Id of \"any\" |
Function requires a Device with a specific Id element, and cannot be used with an Id of \"any\" |
0xD0000047 | NotInstallable |
NotInstallable |
0xD0000048 | Installable |
Installable |
0xD0000049 | Installed |
Installed |
0xD000004A | RequiresReinstall |
RequiresReinstall |
0xD000004B | Offline |
Offline |
0xD000004D | 유니버설 |
Universal |
0xD000004E | Windows8x |
Windows8x |
0xD000004F | WindowsPhone8x |
WindowsPhone8x |
0xD0000050 | 데스크톱 |
Desktop |
0xD0000051 | 모바일 |
Mobile |
0xD0000052 | Xbox |
Xbox |
0xD0000053 | PPI |
PPI |
0xD0000054 | IoT |
IoT |
0xD0000055 | IoTHeadless |
IoTHeadless |
0xD0000056 | 서버 |
Server |
0xD0000057 | 아날로그 |
Analog |
0xD0000058 | XboxSRA |
XboxSRA |
0xD0000059 | XboxERA |
XboxERA |
0xD000005A | x86 |
x86 |
0xD000005B | x64 |
x64 |
0xD000005C | ARM |
ARM |
0xD000005D | ARM64 |
ARM64 |
0xD000005E | 중립 |
Neutral |
0xF0000001 | DefaultOption |
DefaultOption |
0xF0000002 | ForceApplicationShutdownOption |
ForceApplicationShutdownOption |
0xF0000003 | DevelopmentModeOption |
DevelopmentModeOption |
0xF0000004 | RepositoryRecoveryOption |
RepositoryRecoveryOption |
0xF0000005 | PushButtonResetOption |
PushButtonResetOption |
0xF0000006 | BackgroundTaskOption |
BackgroundTaskOption |
0xF0000007 | InstallAllResources |
InstallAllResources |
0xF0000008 | ForceTargetApplicationShutdownOption |
ForceTargetApplicationShutdownOption |
0xF0000009 | PerformUpdateInPlace |
PerformUpdateInPlace |
0xF000000A | RequiredContentGroupOnly |
RequiredContentGroupOnly |
0xF000000B | SkipReregisterIfPackageStatusOk |
SkipReregisterIfPackageStatusOk |
0xF000000C | PackageIsCoServicing |
PackageIsCoServicing |
0xF000000D | RegisterHighestVersion |
RegisterHighestVersion |
0xF000000E | PreserveApplicationData |
PreserveApplicationData |
0xF000000F | RegisterProvisionedApp |
RegisterProvisionedApp |
0xF0000010 | FailIfNeedsRemediation |
FailIfNeedsRemediation |
0xF0000011 | SkipSignatureValidationOption |
SkipSignatureValidationOption |
0xF0000012 | SkipStagingForMoveOption |
SkipStagingForMoveOption |
0xF0000013 | PreRegisterApplyTrustAce |
PreRegisterApplyTrustAce |
0xF0000014 | RegisterAsSystem |
RegisterAsSystem |
0xF0000015 | DisableUninstall |
DisableUninstall |
0xF0000016 | MobilePreInstall |
MobilePreInstall |
0xF0000017 | MobileFullPreInstall |
MobileFullPreInstall |
0xF0000018 | DeferredMdilBind |
DeferredMdilBind |
0xF0000019 | DeleteXapFile |
DeleteXapFile |
0xF000001A | HighPriorityRequest |
HighPriorityRequest |
0xF000001B | NormalPriorityRequest |
NormalPriorityRequest |
0xF000001C | LowPriorityRequest |
LowPriorityRequest |
0xF000001D | AppRestoreRequest |
AppRestoreRequest |
0xF000001E | ImmediatePriorityRequest |
ImmediatePriorityRequest |
0xF000001F | PreRegisterIndexing |
PreRegisterIndexing |
0xF0000020 | RepairAppRegistrationOption |
RepairAppRegistrationOption |
0xF0000021 | FirstLogonInstall |
FirstLogonInstall |