dmutil.dll.mui Biblioteca de utilitário do gestor de discos lógicos 5b1886a2413b881c1c7bf430a0a6106f

File info

File name: dmutil.dll.mui
Size: 44032 byte
MD5: 5b1886a2413b881c1c7bf430a0a6106f
SHA1: cc045b842cdf94ea0df9e46e2f759e14aa0b8153
SHA256: 6501ec2b525252ab5eab903b87224df2071e9595a554826622a42f5832871199
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Portuguese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Portuguese English
1000Gestor de Discos Virtuais Virtual Disk Manager
1001Gestão de discos Disk Management
0x0100040DA reatribuição de letra de unidade não ocorrerá até que o computador seja reiniciado. The drive letter reassignment will not occur until the computer is restarted.
0x410000DBA operação não é permitida porque o disco contém partições externas. The operation is not allowed because the disk contains foreign partitions.
0x410000DCErro INTERNO - Já existe um grupo de discos principal INTERNAL Error - A primary disk group already exists
0x410000DDA operação pedida não é permitida no Windows Professional. The requested operation is not allowed in Windows Professional.
0x410000DEErro interno - A operação não é permitida porque o volume ainda está a ser inicializado INTERNAL Error - The operation is not allowed because the volume is still initializing
0x410000DFO disco pedido já está a ser utilizado por este volume. The requested disk is already in use by this volume.
0x410000E0Erro INTERNO - Um subdisco da coluna não está desligado INTERNAL Error - A subdisk of the column is not detached
0x410000E1A operação não é necessária porque, atualmente, não existem espelhados ou membros RAID-5 desativados. The operation is not needed because no mirrors or RAID-5 members are currently disabled.
0x410000E2A operação não é necessária porque, atualmente, não existem membros RAID-5 desativados. The operation is not needed because no RAID-5 members are currently disabled.
0x410000E3O gestor de discos lógicos não conseguiu abrir um volume. Logical Disk Manager could not open a volume.
0x410000E5O gestor de discos lógicos não conseguiu desmontar um volume. Logical Disk Manager could not dismount a volume.
0x410000E6O gestor de discos lógicos não conseguiu determinar um tipo de partição. Logical Disk Manager could not determine a partition type.
0x410000E7O gestor de discos lógicos não conseguiu associar uma letra de unidade. Logical Disk Manager could not associate a drive letter.
0x410000E8O 'Gestor de discos lógicos' não conseguiu obter as informações sobre um volume básico legado. Logical Disk Manager could not retrieve information about a legacy basic volume.
0x410000E9Não existe um volume básico antigo neste disco. There is no legacy basic volume on the disk.
0x410000EANão existe espaço suficiente no disco para a base de dados de configuração. There is not enough space for the configuration database on the disk.
0x410000EBUm volume básico antigo tem um estado de funcionamento incorreto. A legacy basic volume is unhealthy.
0x410000EDA conversão necessitará que reinicie o computador. The conversion will require you to restart your computer.
0x410000EEUma partição ativa não corresponde à partição ativa atual. An active partition is not the current active partition.
0x410000F0Não é possível criar partições no disco após este ter sido convertido. The disk cannot be partitioned after it has been converted.
0x410000F1Uma conversão de disco já está pendente. A disk conversion is already pending.
0x410000F2O gestor de discos lógicos não conseguiu converter os discos selecionados. Logical Disk Manager could not convert the selected disks.
0x410000F3A configuração do disco foi alterada noutro sistema. The disk configuration was changed on another system.
0x410000F4O 'Gestor de discos lógicos' detetou uma tentativa de conversão anterior falhada. Logical Disk Manager detected a previous conversion attempt failure.
0x410000F5O disco selecionado já foi convertido. The selected disk has already been converted.
0x410000F6A configuração gravada dos volumes básicos legados existentes antes da conversão não corresponde à configuração atual. The recorded configuration of legacy basic volumes before the conversion does not match the current configuration.
0x410000F7Foi detetada uma partição externa entre partições básicas. A foreign partition has been detected between basic partitions.
0x8100040ANão foi possível abrir o ficheiro de registo de depuração \"%1\". O rastreio da depuração não está disponível. Debug log file \"%1\" could not be opened. Debug tracing is not available.
0x8100040BO pedido excedeu o tempo limite e não foi possível conclui-lo. The request timed out and could not be completed.
0x8100040CA operação pedida não é suportada. The requested operation is not supported.
0x8100040EA formatação foi bem sucedida, mas a compressão de ficheiros e pastas não está ativada. The format succeeded, but file and folder compression are not enabled.
0x8100041FO volume foi reparado mas a partição subjacente não foi marcada como ativa porque já existia outra partição marcada como ativa no disco. Pode marcar o volume como ativo para marcar as respetivas partições subjacentes como ativas. The volume was repaired but the underlying partition was not marked active because another partition on the disk is already marked active. You can mark the volume active to mark its underlying partitions active.
0x81000420O volume foi reparado, mas a partição subjacente não foi marcada como ativa porque se trata de uma unidade lógica. The volume was repaired but the underlying partition was not marked active because it is a logical drive.
0xC1000000LDM_E_NOERROR LDM_E_NOERROR
0xC1000001Ocorreu um erro inesperado. Verifique o Registo de Eventos do Sistema para obter mais informações sobre o erro. Feche a consola de Gestão de Discos e, em seguida, reinicie a Gestão de Discos ou reinicie o computador. An unexpected error has occurred. Check the System Event Log for more information on the error. Close the Disk Management console, then restart Disk Management or restart the computer.
0xC1000004Erro INTERNO - O estado de confirmação foi perdido INTERNAL Error - The commit status has been lost
0xC100000AErro interno - O pedido contém um formato de mensagem inválido INTERNAL Error - The request contains a message format that is not valid
0xC100000CNão existe memória disponível suficiente para concluir a operação. Guarde o trabalho, feche os outros programas e, em seguida, tente novamente. There is not enough memory available to complete the operation. Save your work, close other programs, and then try again.
0xC1000014Erro INTERNO - A operação necessita de uma transação INTERNAL Error - The operation requires a transaction
0xC1000016Erro interno - A consolidação foi abortada e a transação tem de ser reiniciada INTERNAL Error - The commit has been aborted, transaction must be restarted
0xC1000017Os discos dinâmicos existentes no sistema não podem ser configurados devido a um número excessivo de erros de E/S do disco. Verifique o estado dos dispositivos de memória e, em seguida, reinicie o computador. The dynamic disks present in the system cannot be configured due to excessive disk I/O errors. Verify the status of your storage devices then restart the computer.
0xC1000018Erro interno - Ocorreu um erro inesperado no programa de configuração INTERNAL Error - An unexpected error occurred in the configuration program
0xC1000019Erro interno - Ocorreu um erro inesperado no kernel durante uma atualização da configuração INTERNAL Error - An unexpected error occurred in the kernel during a configuration update
0xC100001BErro interno - O 'Gestor de discos lógicos' não consegue iniciar o thread de registo INTERNAL Error - Logical Disk Manager cannot start the logging thread
0xC100001CO grupo de discos foi desativado. The disk group has been disabled.
0xC1000029Existe um ou mais erros nas cópias de configuração do grupo de discos. One or more errors exist in the disk group configuration copies.
0xC100002DErro interno - O programa de configuração está atualmente desativado INTERNAL Error - The configuration program is currently disabled
0xC1000030Erro INTERNO - Sem convergência entre o grupo de discos e a lista de discos INTERNAL Error - No convergence between disk group and disk list
0xC1000032As chaves de registo esperadas do 'Gestor de discos lógicos' não foram encontradas. The expected Logical Disk Manager registry keys were not found.
0xC1000033Foi encontrado um erro de sistema ao ler ou definir uma chave de registo do Gestor de Discos Lógicos. A system error was encountered while reading or setting a Logical Disk Manager registry key.
0xC1000034Erro interno - Foram encontrados erros de formato de cadeia nas chaves de registo do Gestor de Discos Lógicos INTERNAL Error - String format errors were found in Logical Disk Manager registry keys
0xC100003CErro INTERNO - Uma transação já se encontra em curso INTERNAL Error - A transaction is already in progress
0xC100003DErro interno - Esta funcionalidade está desativada ou não está implementada INTERNAL Error - This feature is disabled or is not implemented
0xC100003EErro INTERNO - A operação pedida não é suportada INTERNAL Error - The requested operation is not supported
0xC100003FErro INTERNO - Não foi possível obter o bloqueio pedido INTERNAL Error - The requested lock could not be obtained
0xC1000040Erro interno - O bloqueio necessário não está mantido na transação INTERNAL Error - The required lock is not held in the transaction
0xC1000041Erro interno - O bloqueio de dados necessário não está mantido na transação INTERNAL Error - The required data lock is not held in the transaction
0xC1000042Erro interno - Já existe um objeto com o nome especificado no grupo de discos INTERNAL Error - An object with the specified name already exists in the disk group
0xC1000043O objeto especificado já não existe no grupo de discos. The specified object no longer exists in the disk group.
0xC1000044Erro INTERNO - A configuração do grupo de discos sofreu alterações INTERNAL Error - The disk group configuration has changed
0xC1000046O objeto especificado está em utilização ativa, a operação não é permitida. The specified object is in active use, operation not allowed.
0xC1000047A operação pedida não é válida. The requested operation is not valid.
0xC1000049Erro interno - Comprimento, largura ou deslocamento negativo recebido como parâmetro do pedido INTERNAL Error - Negative length, width, or offset received as parameter of the request
0xC100004BErro INTERNO - O nome do registo não é válido INTERNAL Error - The record name is not valid
0xC100004CA operação necessita de um volume desativado. The operation requires a disabled volume.
0xC100004DNão é possível remover o espelho porque o volume espelhado está atualmente em falta ou a ser novamente gerado. Repita esta operação quando o estado do espelho for Bom Estado de Funcionamento. This mirror cannot be removed because the mirrored volume is currently missing or regenerating. Retry this operation when the mirror state is Healthy.
0xC100004EErro interno - A operação necessita de um registo associado INTERNAL Error - The operation requires an associated record
0xC100004FA operação não é permitida porque o objetivo pedido está em utilização ativa. The operation is not allowed because the requested object is in active use.
0xC1000052Erro interno - O plex repartido especificado não é compacto INTERNAL Error - The specified striped plex is not compact
0xC1000053Erro interno - Os subdiscos do plex repartido têm tamanhos diferentes INTERNAL Error - The subdisks of the striped plex have different sizes
0xC1000054Erro interno - O plex repartido não tem subdiscos associados INTERNAL Error - The striped plex has no associated subdisks
0xC1000055Erro INTERNO - O registo não pode ter mais associações INTERNAL Error - The record cannot have more associations
0xC1000056Erro INTERNO - O tipo de registo não é válido INTERNAL Error - The record type is not valid
0xC1000057Erro INTERNO - O registo especificado não é um subdisco INTERNAL Error - The specified record is not a subdisk
0xC1000058Erro INTERNO - O registo especificado não é um plex INTERNAL Error - The specified record is not a plex
0xC1000059Erro INTERNO - O registo especificado não é um volume INTERNAL Error - The specified record is not a volume
0xC100005AErro INTERNO - O registo especificado não é um suporte de disco INTERNAL Error - The specified record is not a disk media
0xC100005BErro INTERNO - O registo especificado não é um grupo de discos INTERNAL Error - The specified record is not a disk group
0xC100005CErro INTERNO - O registo especificado não é um acesso ao disco INTERNAL Error - The specified record is not a disk access
0xC100005DErro interno - A operação não é permitida num grupo de discos INTERNAL Error - The operation is not allowed on a disk group
0xC100005EO limite de volumes foi atingido, não é possível criar volumes dinâmicos adicionais. The volume limit has been reached, no additional dynamic volumes can be created.
0xC100005FErro INTERNO - Demasiados plexes existentes INTERNAL Error - Too many plexes exist
0xC1000060Erro INTERNO - O subdisco sobrepõe outro subdisco INTERNAL Error - The subdisk overlaps with another subdisk
0xC1000061Erro interno - Um subdisco de um plex repartido tem um comprimento inferior à largura da faixa INTERNAL Error - A striped plex subdisk has the length shorter than the stripe width
0xC1000062Erro interno - O comprimento de um subdisco de um plex repartido não é múltiplo da largura da faixa INTERNAL Error - A striped plex subdisk has the length not multiple of the stripe width
0xC1000063Erro INTERNO - O campo especificado não é válido INTERNAL Error - The specified field is not valid
0xC1000064Erro INTERNO - A largura da faixa do plex não é válida INTERNAL Error - The plex stripe width is not valid
0xC1000065Erro interno - A operação excede os deslocamentos máximos INTERNAL Error - The operation overflows the maximum offsets
0xC1000066Erro interno - O subdisco de registo é demasiado pequeno para o volume INTERNAL Error - The log subdisk is too small for the volume
0xC1000069Erro INTERNO - O plex já tem um subdisco de registo INTERNAL Error - The plex already has a log subdisk
0xC100006BO grupo de discos especificado já não existe. The specified disk group no longer exists.
0xC100006CErro INTERNO - O pedido ultrapassa uma fronteira do grupo de discos INTERNAL Error - The request crosses a disk group boundary
0xC100006DErro interno - O pedido só é permitido no grupo de discos raiz INTERNAL Error - The request is allowed only in the root disk group
0xC100006EErro interno - O subdisco não se encontra nos limites da região pública INTERNAL Error - The subdisk is not within the public region boundaries
0xC100006FO disco especificado não está preparado ou não é utilizável. The specified disk is not ready or not usable.
0xC1000070Erro INTERNO - O volume especificado não é utilizável INTERNAL Error - The specified volume is not usable
0xC1000071Não é possível aceder ao caminho do dispositivo especificado. The specified device path cannot be accessed.
0xC1000073Erro INTERNO - O grupo de discos de raiz não está ativado INTERNAL Error - The root disk group is not enabled
0xC1000074Erro INTERNO - O tipo de acesso ao disco não é reconhecido INTERNAL Error - The disk access type is not recognized
0xC1000075O disco especificado está offline. The specified disk is offline.
0xC1000076Erro INTERNO - O tamanho do armazenamento do registo é demasiado grande INTERNAL Error - The record store size is too large
0xC1000077Erro INTERNO - O subdisco especificado não está ativado INTERNAL Error - The specified subdisk is not enabled
0xC1000078Erro interno - O plex especificado contém subdiscos desativados INTERNAL Error - The specified plex contains disabled subdisks
0xC1000079A operação não é permitida porque o disco especificado não está vazio. The operation is not allowed because the specified disk is not empty.
0xC100007AErro interno - Já existe um grupo de discos com o nome especificado INTERNAL Error - A disk group with the specified name already exists
0xC100007BErro interno - A operação não é permitida num grupo de discos criado INTERNAL Error - The operation is not allowed on a created disk group
0xC100007CErro interno - A configuração é demasiado grande para o registo do grupo de discos INTERNAL Error - The configuration is too large for the disk group log
0xC100007DErro interno - O registo do disco é demasiado pequeno para a configuração do grupo de discos INTERNAL Error - The disk log is too small for the disk group configuration
0xC100007EErro INTERNO - O grupo de discos já foi importado INTERNAL Error - The disk group has already been imported
0xC100007FErro interno - Existe um erro no registo de configuração INTERNAL Error - An error exists in the configuration record
0xC1000080Erro interno - A configuração é demasiado grande para a criação de cópias da configuração INTERNAL Error - The configuration is too large to make configuration copies
0xC1000081Erro INTERNO - A criação do grupo de discos não está concluída INTERNAL Error - The disk group creation is not complete
0xC1000082Erro interno - Não existem cópias válidas do registo no grupo de discos INTERNAL Error - There are no valid log copies in the disk group
0xC1000083Erro interno - A operação não é permitida no grupo de discos raiz INTERNAL Error - The operation is not allowed on the root disk group
0xC1000084Erro interno - O 'Gestor de discos lógicos' não pode remover o último disco existente no grupo de discos INTERNAL Error - Logical Disk Manager cannot remove the last disk in the disk group
0xC1000085Erro interno - O 'Gestor de discos lógicos' não pode remover a última cópia da configuração do grupo de discos INTERNAL Error - Logical Disk Manager cannot remove the last disk group configuration copy
0xC1000086Erro interno - O 'Gestor de discos lógicos' não pode remover a última cópia do registo do grupo de discos INTERNAL Error - Logical Disk Manager cannot remove the last disk group log copy
0xC1000087A configuração do 'Gestor de discos lógicos' está cheia. Não é possível criar mais objetos. The Logical Disk Manager configuration is full. No more objects can be created.
0xC1000088Erro INTERNO - Não é possível encontrar o ficheiro de base de dados INTERNAL Error - The database file cannot be found
0xC1000089Erro INTERNO - Erro de sistema na cópia da configuração INTERNAL Error - System error in configuration copy
0xC100008AErro interno - Foi encontrado um erro de formato na cópia da configuração INTERNAL Error - A format error was found in the configuration copy
0xC100008BA versão do formato de configuração não é suportada. The configuration format version is not supported.
0xC100008CErro interno - A configuração do 'Gestor de discos lógicos' está cheia INTERNAL Error - The Logical Disk Manager configuration is full
0xC100008DErro INTERNO - Fim inesperado da cópia da configuração INTERNAL Error - Unexpected end of the configuration copy
0xC100008EO 'Gestor de discos lógicos' não conseguiu ler a configuração do disco. Logical Disk Manager could not read the disk configuration.
0xC100008FO 'Gestor de discos lógicos' não consegui ler a configuração do disco. Logical Disk Manager could not write the disk configuration.
0xC1000090Erro INTERNO - Associação não resolvida INTERNAL Error - Association not resolved
0xC1000091Erro INTERNO - A contagem de associação está incorreta INTERNAL Error - The association count is incorrect
0xC1000094Erro interno - Número mágico inválido na cópia da configuração INTERNAL Error - Invalid magic number in the configuration copy
0xC1000095Erro interno - Número de bloco inválido na cópia da configuração INTERNAL Error - Invalid block number in the configuration copy
0xC1000096Erro interno - Não foi encontrado nenhum disco válido pertencente ao grupo de discos INTERNAL Error - No valid disk belonging to the disk group was found
0xC1000097Erro interno - Existem registos duplicados na configuração INTERNAL Error - Duplicate records exist in the configuration
0xC1000098Erro interno - Os registos da configuração são inconsistentes INTERNAL Error - The configuration records are inconsistent
0xC1000099Erro interno - Não existe nenhum registo de grupo de discos na configuração INTERNAL Error - No disk group record exists in the configuration
0xC100009AErro interno - As configurações temporária e permanente não correspondem INTERNAL Error - The temporary and permanent configurations do not match
0xC100009BErro interno - A configuração do disco foi alterada durante a recuperação INTERNAL Error - The on-disk configuration changed during recovery
0xC100009EErro interno - Um registo esperado não foi encontrado no kernel INTERNAL Error - A record that was expected was not found in the kernel
0xC100009FErro interno - Um registo que existe no kernel não foi encontrado na configuração INTERNAL Error - A record that exists in the kernel was not found in the configuration
0xC10000A0Erro interno - O registo da configuração não corresponde ao kernel INTERNAL Error - The configuration record does not match the kernel
0xC10000A1Erro interno - As configurações do kernel e do disco não correspondem INTERNAL Error - The kernel and on-disk configurations do not match
0xC10000A2Erro interno - A região pública do disco é demasiado pequena INTERNAL Error - The public region of the disk is too small
0xC10000A3Erro interno - A região privada do disco é demasiado pequena INTERNAL Error - The private region of the disk is too small
0xC10000A4Erro INTERNO - A região privada do disco está cheia INTERNAL Error - The private region of the disk is full
0xC10000A5Erro interno - Foi encontrado um erro de formato na região privada do disco INTERNAL Error - A format error was found in the private region of the disk
0xC10000A6Erro INTERNO - O disco tem cabeçalhos de disco inconsistentes INTERNAL Error - The disk has inconsistent disk headers
0xC10000A7Erro INTERNO - Não é possível encontrar o cabeçalho do disco INTERNAL Error - The disk header cannot be found
0xC10000A8Erro interno - O conteúdo da região privada do disco não é válido INTERNAL Error - The disk private region contents are not valid
0xC10000A9Erro interno - A versão da região privada do disco não é suportada INTERNAL Error - The disk private region version is not supported
0xC10000AAErro interno - Os discos existentes no grupo de discos não são consistentes INTERNAL Error - The disks in the disk group are inconsistent
0xC10000ABErro interno - O atributo não pode ser alterado através da reinicialização do disco INTERNAL Error - The attribute cannot be changed by reinitializing the disk
0xC10000ACErro INTERNO - O disco já foi inicializado INTERNAL Error - The disk has already been initialized
0xC10000ADErro interno - O cabeçalho do disco indica partições com alias INTERNAL Error - The disk header indicates aliased partitions
0xC10000AEO disco está marcado como partilhado. Este disco não pode ser utilizado no produto base Gestão de Discos Lógicos. The disk is marked as shared. It cannot be used in the base Logical Disk Management product.
0xC10000AFO disco está marcado como estando a ser utilizado por outro computador. The disk is marked as in use by another computer.
0xC10000B1Erro INTERNO - O disco não tem uma partição pública INTERNAL Error - The disk has no public partition
0xC10000B5O tamanho do setor do disco não é suportado pelo Gestor de Discos Lógicos. The disk sector size is not supported by Logical Disk Manager.
0xC10000B6Erro interno - O grupo de discos não contém cópias válidas da configuração INTERNAL Error - The disk group contains no valid configuration copies
0xC10000B7Não é possível localizar o disco especificado. The specified disk cannot be located.
0xC10000B8Erro INTERNO - O disco pertence a outro grupo de discos INTERNAL Error - The disk belongs to another disk group
0xC10000B9Erro interno - O número de colunas da faixa é demasiado grande para o plex INTERNAL Error - The stripe column number is too large for the plex
0xC10000BAErro INTERNO - O volume não tem uma política de leitura RAID INTERNAL Error - The volume does not have RAID read policy
0xC10000BBErro INTERNO - O volume tem uma política de leitura RAID INTERNAL Error - The volume has RAID read policy
0xC10000BCErro INTERNO - O volume já tem um plex de RAID INTERNAL Error - The volume already has one RAID plex
0xC10000BEA licença expirou ou não está disponível para a operação. The license has expired or is not available for the operation.
0xC10000C0Erro interno - O volume não tem o atributo de armazenamento INTERNAL Error - The volume does not have the storage attribute
0xC10000C1Erro INTERNO - O subdisco está definido num volume INTERNAL Error - The subdisk is defined on a volume
0xC10000C3Erro interno - O comprimento do volume é demasiado pequeno para conter subdiscos INTERNAL Error - The volume length is too small to hold subdisks
0xC10000C4Erro interno - Existem um ou mais subdiscos definidos no volume INTERNAL Error - One or more subdisks are defined on the volume
0xC10000C5A operação não é permitida porque tornaria o volume RAID-5 inutilizável. The operation is not allowed because it would make the RAID-5 volume unusable.
0xC10000C6A operação não é permitida porque o volume RAID-5 está atualmente inutilizável. The operation is not allowed because the RAID-5 volume is currently unusable.
0xC10000C7Erro INTERNO - O plex está desativado INTERNAL Error - The plex is disabled
0xC10000CCErro interno - O registo é subsomado por um disco de múltiplos caminhos INTERNAL Error - The record is subsumed by a multipath disk
0xC10000D1A operação não foi bem sucedida porque ocorreu um erro de sistema. The operation was unsuccessful because a system error occurred.
0xC10000D2A operação foi cancelada devido a um pedido do utilizador. The operation was canceled at the user's request.
0xC10000D3A operação foi cancelada devido a um erro I/O do disco. The operation was canceled due to a disk I/O error.
0xC10000D4Erro INTERNO - A tarefa foi eliminada INTERNAL Error - The task has been deleted
0xC10000D5Esta operação necessita de um volume utilizável. This operation requires an usable volume.
0xC10000D6Não existe espaço disponível suficiente no disco para satisfazer o pedido. There is not enough free disk space to satisfy the request.
0xC10000D7Erro INTERNO - Falha na configuração da criação do volume INTERNAL Error - The volume creation setup failed
0xC10000D8Erro INTERNO - Falha na configuração da criação do volume espelhado INTERNAL Error - The mirrored volume creation setup failed
0xC10000DAErro INTERNO - Falha na configuração da operação de crescimento do volume INTERNAL Error - The volume grow operation setup failed
0xC10000F8O 'Gestor de discos lógicos' não conseguiu criar uma partição para o volume especificado. Logical Disk Manager could not create a partition for the specified volume.
0xC10000F9O 'Gestor de discos lógicos' não suporta a conversão dinâmica para discos que contêm volumes básicos legados. Logical Disk Manager does not support conversion to dynamic for disks containing legacy basic volumes.
0xC10003E8O gestor de discos lógicos não conseguiu encontrar o grupo de discos principal Logical Disk Manager could not find the primary disk group
0xC10003EAO tipo de um objeto em cache não é válido The type of a cached object is not valid
0xC10003EBNão foi possível encontrar um objeto em cache A cached object could not be found
0xC10003EDO disco não pertence a um grupo de discos. The disk does not belong to a disk group.
0xC10003F2Não foi possível concluir o pedido porque o volume está aberto ou em utilização. The request cannot be completed because the volume is open or in use.
0xC10003F3Não foi possível formatar o volume que especificou porque o sistema está ocupado a formatar outro volume. Espere até que a operação de formatação esteja concluída para continuar. The volume you specified cannot be formatted because the system is busy formatting another volume. Wait until that format operation is complete before continuing.
0xC10003F5As informações de disco e volume existentes no snap-in Gestão de Discos estão desatualizadas. Para atualizar as informações de disco e volume, prima F5 ou selecione Atualizar no menu Ação. The disk and volume information in the Disk Management snap-in is out of date. To refresh the disk and volume information, press F5 or select Refresh on the Action menu.
0xC10003F6A operação não foi concluída porque o sistema de ficheiros não é compatível. The operation did not complete because the file system is not compatible.
0xC10003F7A operação não foi concluída porque o suporte de dados não é compatível. The operation did not complete because the media is not compatible.
0xC10003F8A operação não foi concluída porque o acesso foi negado. Verifique as suas permissões de acesso. The operation did not complete because access is denied. Check your access permissions.
0xC10003F9A operação não foi concluída porque o suporte de dados está protegido contra escrita. The operation did not complete because the media is write-protected.
0xC10003FAA operação não foi concluída porque o volume fornecido é inválido. The operation did not complete because the label supplied is not valid.
0xC10003FBA operação não foi concluída porque não é possível efetuar uma formatação rápida. The operation did not complete because a quick format is not possible.
0xC10003FCA operação não foi concluída porque ocorreu um erro de E/S. Consulte o 'Registo de eventos do sistema' para obter mais informações. The operation did not complete because an I/O error occurred. Check the System Event Log for more information.
0xC10003FDA operação necessita que seja atribuída uma letra de unidade ao volume. The operation requires that a drive letter be assigned to the volume.
0xC10003FEA operação não foi concluída porque o ficheiro necessário não está presente. The operation did not complete because the required file is not present.
0xC10003FFA operação de restauro não foi concluída porque a disquete não contém as informações de configuração ou porque essas informações estão danificadas. The restore operation did not complete because either the floppy disk does not contain the configuration information or the information is corrupted.
0xC1000400Não foi possível atribuir a letra de unidade porque esta já está a ser utilizada. The drive letter could not be assigned because it is already in use.
0xC1000401A formatação não foi concluída com êxito. The format did not complete successfully.
0xC1000402O 'Serviço administrativo de gestão de discos lógicos' ainda não está preparado para aceitar ligações. The Logical Disk Manager Administrative Service is not ready yet to accept connections.
0xC1000403O gestor de discos lógicos não consegue proteger a partição de sistema. Logical Disk Manager cannot secure the system partition.
0xC1000404O gestor de discos lógicos não consegue desproteger a partição de sistema. Logical Disk Manager cannot unsecure the system partition.
0xC1000405O gestor de discos lógicos não consegue encerrar o sistema. Logical Disk Manager cannot shut down the system.
0xC1000406O tamanho do volume é demasiado grande para o sistema de ficheiros selecionado. The volume size is too big for the selected file system.
0xC1000407O tamanho do volume é demasiado pequeno para o sistema de ficheiros selecionado. The volume size is too small for the selected file system.
0xC1000408O tamanho do cluster é demasiado grande para o sistema de ficheiros selecionado. The cluster size is too big for the selected file system.
0xC1000409O tamanho do cluster é demasiado pequeno para o sistema de ficheiros selecionado. The cluster size is too small for the selected file system.
0xC1000411O Windows não consegue carregar a seguinte biblioteca de configuração do 'Gestor de discos lógicos': \"%1.dll\". O 'Gestor de discos lógicos' pode não estar corretamente instalado ou a pasta de sistema pode estar danificada. Contacte o administrador de sistema para obter ajuda. Windows cannot load the following Logical Disk Manager configuration library: \"%1.dll\". Logical Disk Manager might not be properly installed, or the system folder might be corrupted. Contact your system administrator for assistance.
0xC1000412A operação necessária não é suportada em volumes com falhas. The requested operation is not supported on failed volumes.
0xC1000413A operação pedida não pode ser concluída porque o suporte de dados está protegido contra escrita. The requested operation cannot be completed because the media is write-protected.
0xC1000414Os discos dinâmicos não são suportados neste sistema. Dynamic disks are not supported on this system.
0xC1000415O caminho fornecido encontra-se num sistema de ficheiros que não suporta caminhos de unidade. The path provided is on a file system that does not support drive paths.
0xC1000416O caminho não pode ser utilizado para criar um caminho de unidade, provavelmente porque a pasta não existe ou já é um caminho de unidade para outro volume. The path cannot be used for creating a drive path likely because the folder does not exist or is already a drive path to some other volume.
0xC1000417O caminho não pode ser utilizado para criar um caminho de unidade porque a pasta não está vazia. The path cannot be used for creating a drive path because the folder is not empty.
0xC1000418O gestor de discos lógicos não consegue eliminar o caminho da unidade. Logical Disk Manager cannot delete the drive path.
0xC1000419O caminho não é válido e não pode ser utilizado para criar um caminho de unidade. The path is not valid and cannot be used for creating a drive path.
0xC100041BOs caminhos de unidade não são suportados para suportes amovíveis. Drive paths are not supported for removable media.
0xC100041CNão é possível eliminar o caminho da unidade, uma vez que o acesso é negado. The drive path cannot be deleted because access is denied.
0xC100041DA operação não foi concluída porque a partição ou o volume não está ativado. Para ativar a partição ou o volume, reinicie o computador. The operation did not complete because the partition or volume is not enabled. To enable the partition or volume, restart the computer.
0xC100041EA operação de formatação não foi concluída porque a contagem de clusters é superior à esperada. The format operation did not complete because the cluster count is higher than expected.
0xC1000421O 'Serviço administrativo de gestão de discos lógicos' está desativado. The Logical Disk Manager Administrative Service is disabled.
0xC1000422O 'Gestor de discos lógicos' não conseguiu atualizar o ficheiro de arranque relativamente a quaisquer partições de arranque existentes no disco de destino. Verifique as listagens de arcpath existentes no ficheiro boot.ini ou através do utilitário bootcfg.exe. Logical Disk Manager could not update the boot file for any boot partitions on the target disk. Verify your arcpath listings in file boot.ini or through the bootcfg.exe utility.
0xC1000423A operação de configuração do disco não foi concluída. Consulte o 'Registo de eventos do sistema' para obter mais informações sobre o erro. Verifique o estado dos dispositivos de memória antes de tentar novamente. Se esta ação não resolver o problema, feche a consola 'Gestão de discos' e, em seguida, reinicie a 'Gestão de discos' ou o computador. The disk configuration operation did not complete. Check the System Event Log for more information on the error. Verify the status of your storage devices before retrying. If that does not solve the problem, close the Disk Management console, then restart Disk Management or restart the computer.
0xC1000424Não existem informações de arcpath para o disco de destino. O disco foi adicionado após o arranque ou o BIOS SCSI está desativado no controlador do disco de destino. Verifique as listagens de arcpath existentes no ficheiro boot.ini ou através do utilitário bootcfg.exe. Arcpath information for the target disk does not exist. Either the disk was added after booting, or the SCSI BIOS is disabled on the target disk's controller. Unable to update the boot file. Verify your arcpath listings in file boot.ini or through the bootcfg.exe utility.
0xC1000425Não foi possível expandir o sistema de ficheiros para o volume. Failed to extend the file system for the volume.
0xC1000426Espelhou um volume de arranque para um disco MBR. Não conseguirá arrancar a partir do disco MBR. You have mirrored a boot volume to an MBR disk. You will not be able to boot from the MBR disk.
0xC1000427A cache não foi completamente atualizada depois de adicionadas ou removidas as partições. Repita a operação. The cache has not completely updated after adding or removing partitions. Retry the operation.
0xC10007CAA operação não foi concluída. Consulte o 'Registo de eventos do sistema' para obter mais informações sobre o erro. The operation did not complete. Check the System Event Log for more information on the error.
0xC10007CBA operação não foi concluída. Consulte o 'Registo de eventos do sistema' para obter mais informações sobre o erro. A repetição da operação poderá corrigir o problema. The operation did not complete. Check the System Event Log for more information on the error. Retrying the operation may fix the problem.
0xC10007CCA operação não foi concluída. Consulte o 'Registo de eventos do sistema' para obter mais informações sobre o erro. Feche a consola 'Gestão de discos' e, em seguida, reinicie a 'Gestão de discos' antes de repetir a operação. The operation did not complete. Check the System Event Log for more information on the error. Close the Disk Management console, then restart Disk Management before retrying the operation.
0xC10007CDA operação não foi concluída. Consulte o 'Registo de eventos do sistema' para obter mais informações sobre o erro. Reinicie o computador antes de repetir a operação. The operation did not complete. Check the System Event Log for more information on the error. Restart the computer before retrying the operation.
0xC10007CENão existem discos dinâmicos presentes. No dynamic disks are present.
0xC10007CFOcorreu um erro interno. Feche a consola 'Gestão de discos' e, em seguida, reinicie a 'Gestão de discos' ou o computador. An internal error has occurred. Close the Disk Management console, then restart Disk Management or restart the computer.
0xC10007D0Este volume contém um ficheiro de paginação. This volume contains a pagefile.
0xC10007D1Este volume está marcado como um volume (de sistema) ativo. This volume is marked as an active (system) volume.
0xC10007D2Este volume está configurado para armazenar um ficheiro de imagem de erro. This volume is configured to hold a crashdump file.
0xC10007D3Não é possível concluir o pedido porque o volume está aberto ou a ser utilizado. O volume pode estar configurado como volume de sistema, de arranque ou de paginação, ou para conter um ficheiro de imagem de erro. The request cannot be completed because the volume is open or in use. It may be configured as a system, boot, or pagefile volume, or, to hold a crashdump file.
0xC10007D4Espelhou um volume de arranque para um disco GPT. Não poderá arrancar a partir do disco GPT. You have mirrored a boot volume to a GPT disk. You will not be able to boot from the GPT disk.

EXIF

File Name:dmutil.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-d..anagement.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_pt-pt_d9fdeb507d6bad62\
File Size:43 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:43520
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Portuguese
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Biblioteca de utilitário do gestor de discos lógicos
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:dmutil.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados.
Original File Name:dmutil.dll.mui
Product Name:Sistema operativo Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\x86_microsoft-windows-d..anagement.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_pt-pt_7ddf4fccc50e3c2c\

What is dmutil.dll.mui?

dmutil.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Portuguese language for file dmutil.dll (Biblioteca de utilitário do gestor de discos lógicos).

File version info

File Description:Biblioteca de utilitário do gestor de discos lógicos
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:dmutil.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados.
Original Filename:dmutil.dll.mui
Product Name:Sistema operativo Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x816, 1200