vmms.exe Sanal Makine Yönetimi Hizmeti 5aee4ee7580293693ca77f508a2b78ce

File info

File name: vmms.exe.mui
Size: 947712 byte
MD5: 5aee4ee7580293693ca77f508a2b78ce
SHA1: e2986db3973ff2b569f462b17d2d45853e6c17f3
SHA256: b343142842abe3ebd57899c2a63575cb4571de1d502ec2e259c104a89a338ef8
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI
In x64: vmms.exe Sanal Makine Yönetimi Hizmeti (32 bit)

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Turkish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Turkish English
10Hyper-V Sanal Makine Yönetimi Hyper-V Virtual Machine Management
11Hyper-V için yönetim hizmeti birden fazla sanal makine çalıştırma hizmeti sağlar. Management service for Hyper-V, provides service to run multiple virtual machines.
12Kopyası %s Copy of %s
13Kopyası (%d) %s Copy (%d) of %s
14NT VIRTUAL MACHINE NT VIRTUAL MACHINE
15Virtual Machines Virtual Machines
25Ağ Sanallaştırma Hizmet Sağlayıcısı Network Virtualization Service Provider
30Hyper-V Hyper-V
31Hyper-V sistem olayları System events for Hyper-V
40Hyper-V yükleme sonrası yapılandırma görevi. Hyper-V post-install configuration task.
41Microsoft Corporation Microsoft Corporation
211Hyper-V - WMI (DCOM-Gelen) Hyper-V - WMI (DCOM-In)
212DCOM aracılığıyla WMI yönetimine izin veren Hyper-V gelen kuralı. [TCP 135] Inbound rule for Hyper-V to allow WMI management via DCOM. [TCP 135]
213Hyper-V - WMI (TCP-Gelen) Hyper-V - WMI (TCP-In)
214Uzak WMI trafiğine izin veren Hyper-V gelen kuralı. [TCP] Inbound rule for Hyper-V to allow remote WMI traffic. [TCP]
215Hyper-V - WMI (TCP-Giden) Hyper-V - WMI (TCP-Out)
216Uzak WMI trafiğine izin veren Hyper-V giden kuralı. [TCP] Outbound rule for Hyper-V to allow remote WMI traffic. [TCP]
217Hyper-V - WMI (Zaman Uyumsuz-Gelen) Hyper-V - WMI (Async-In)
218Zaman uyumsuz WMI trafiğine izin veren Hyper-V gelen kuralı. [TCP] Inbound rule for Hyper-V to allow asynchronous WMI traffic. [TCP]
219Hyper-V (RPC-EPMAP) Hyper-V (RPC-EPMAP)
220Hyper-V için RPC/TCP trafiğine izin veren RPCSS hizmeti gelen kuralı. Inbound rule for the RPCSS service to allow RPC/TCP traffic for Hyper-V.
221Hyper-V (NP-Gelen) Hyper-V (NP-In)
222Adlandırılmış kanallar üzerinden uzaktan yönetime izin veren Hyper-V gelen kuralı. [TCP 445] Inbound rule for Hyper-V to allow remote management over named pipes. [TCP 445]
223Hyper-V (RPC) Hyper-V (RPC)
224RPC/TCP aracılığıyla uzaktan yönetime izin veren Hyper-V gelen kuralı. Inbound rule for Hyper-V to allow remote management via RPC/TCP.
227Hyper-V (MIG-TCP-Gelen) Hyper-V (MIG-TCP-In)
228Sanal makinelerin planlı yük devretmelerine izin veren Hyper-V gelen kuralı. [TCP 6600] Inbound rule for Hyper-V to allow planned failover of virtual machines. [TCP 6600]
229Hyper-V (REMOTE_DESKTOP_TCP_IN) Hyper-V (REMOTE_DESKTOP_TCP_IN)
230Sanal makineye uzaktan bağlantıya izin veren Hyper-V gelen kuralı. [TCP 2179] Inbound rule for Hyper-V to allow remote connection to virtual machine. [TCP 2179]
231Hyper-V Çoğaltma HTTP Dinleyicisi (TCP-Gelen) Hyper-V Replica HTTP Listener (TCP-In)
232Çoğaltma için HTTP bağlantısını kabul etmeye yönelik Hyper-V Çoğaltma dinleyicisi gelen kuralı. [TCP] Inbound rule for Hyper-V Replica listener to accept HTTP connection for replication. [TCP]
233Hyper-V Çoğaltma HTTPS Dinleyicisi (TCP-Gelen) Hyper-V Replica HTTPS Listener (TCP-In)
234Çoğaltma için HTTPS bağlantısını kabul etmeye yönelik Hyper-V Çoğaltma dinleyicisi gelen kuralı. [TCP] Inbound rule for Hyper-V Replica listener to accept HTTPS connection for replication. [TCP]
250Bu özellik Hyper-V iletişimine olanak tanır (WMI ve RPC kullanır) This feature allows Hyper-V communication (Uses WMI and RPC)
251Hyper-V Çoğaltma HTTP Hyper-V Replica HTTP
252Bu özellik Hyper-V Çoğaltma iletişimine olanak sağlar (HTTP kullanır) This feature allows Hyper-V Replica communication (Uses HTTP)
253Hyper-V Çoğaltma HTTPS Hyper-V Replica HTTPS
254Bu özellik Hyper-V Çoğaltma iletişimine olanak sağlar (HTTPS kullanır) This feature allows Hyper-V Replica communication (Uses HTTPS)
260VMMS (Tüm-Gelen-Engelle) VMMS (ALL-In-Block)
261VMMS hizmetine gelen diğer tüm trafiği engelle Block any other traffic to VMMS service
262VMMS (Tüm-Giden-Engelle) VMMS (ALL-Out-Block)
263VMMS hizmetinden giden diğer tüm trafiği engelle Block any other traffic from VMMS service
264VMMS (MIG-TCP-Gelen) VMMS (MIG-TCP-In)
265Sanal makinenin planlanan yük devretmesine olanak veren gelen kuralı. [TCP 6600] Inbound rule to allow planned failover of virtual machine. [TCP 6600]
266VMMS (UZAK MASAÜSTÜ-TCP-Gelen) VMMS (REMOTE-DESKTOP-TCP-In)
267Sanal makineye uzak bağlantıya olanak veren gelen kuralı. Inbound rule to allow remote connection to virtual machine.
268VMMS (MIG_TCP_Giden) VMMS (MIG_TCP_Out)
269Sanal makinenin planlı yük devretmesine olanak veren giden kuralı. [TCP 6600] Outbound rule to allow planned failover of virtual machine. [TCP 6600]
270VMMS (LDAP_TCP_Giden) VMMS (LDAP_TCP_Out)
271Active Directory API'lerinde LDAP iletişimine olanak veren giden kuralı Outbound rule to allow LDAP communication in Active Directory APIs
272VMMS (EPM_TCP_Giden) VMMS (EPM_TCP_Out)
273Active Directory API'lerinde EPM iletişimine olanak veren giden kuralı Outbound rule to allow EPM communication in active directory APIs
274VMMS (DİNAMİK_BAĞLANTI-NOKTASI_Giden_1) VMMS (DYNAMIC_PORT_Out_1)
275Windows Server 2003 veya önceki sürümlerinde etki alanı denetleyicilerinin Active Directory API'lerini kullanarak iletişim kurmasına olanak veren giden Güvenlik Duvarı kuralı. Outbound Firewall rule to allow communications to domain controllers using Active Directory APIs in Windows Server 2003 or earlier versions.
276VMMS (DİNAMİK_BAĞLANTI-NOKTASI_Giden_2) VMMS (DYNAMIC_PORT_Out_2)
277Active Directory API'lerinde Server 2008 veya daha sonraki etki alanı denetleyicisiyle iletişim kurmaya olanak veren giden kuralı Outbound rule to allow communication to Server 2008 or later domain controller in active directory APIs
278VMMS (FRN-HTTP-Giden) VMMS (FRN-HTTP-Out)
279Kurtarma HTTP sunucusuyla bağlantıya olanak veren giden kuralı [TCP 80] Outbound rule to allow connection to recovery HTTP server [TCP 80]
10000Başlamaya Hazırlanıyor Initializing
10001Sanal Makine Başlamaya Hazırlanıyor Initializing Virtual Machine
10004Tanımlanıyor Defining
10005Sanal Makine Tanımlanıyor Defining Virtual Machine
10006Yok Ediliyor Destroying
10007Sanal Makine Yok Ediliyor Destroying Virtual Machine
10008Değiştiriliyor Modifying
10009Sanal Makine Değiştiriliyor Modifying Virtual Machine
10010Başlatılıyor Starting
10011Sanal Makine Başlatılıyor Starting Virtual Machine
10012Güç Kapatılıyor Turning Off
10013Sanal Makinenin Gücü Kapatılıyor Turning Off Virtual Machine
10014Kaydediliyor Saving
10015Sanal Makine Kaydediliyor Saving Virtual Machine
10016Geri Yükleniyor Restoring
10017Sanal Makine Geri Yükleniyor Restoring Virtual Machine
10018Duraklatılıyor Pausing
10019Sanal Makine Duraklatılıyor Pausing Virtual Machine
10020Sürdürülüyor Resuming
10021Sanal Makine Sürdürülüyor Resuming Virtual Machine
10022Denetim Noktası Oluşturuluyor Creating Checkpoint
10023Sanal Makine Denetim Noktası Oluşturuluyor Creating Virtual Machine Checkpoint
10024Geçiş yapılıyor (Kaynak Ana Bilgisayar) Migrating (Source Host)
10025Sanal Makine Geçiriliyor (Kaynak Ana Bilgisayar) Migrating Virtual Machine (Source Host)
10026Sıfırlanıyor Resetting
10027Sanal Makine Sıfırlanıyor Resetting Virtual Machine
10028Alınıyor Importing
10029Sanal Makine Alınıyor Importing Virtual Machine
10030Veriliyor Exporting
10031Sanal Makine Veriliyor Exporting Virtual Machine
10032Denetim Noktası Uygulanıyor Applying Checkpoint
10034Denetim Noktası Siliniyor Deleting Checkpoint
10036Kaynak Ekleniyor Adding Resource
10038Kaynak Değiştiriliyor Modifying Resource
10040Kaynak Kaldırılıyor Removing Resource
10042Test Only Test Only
10044Geçiş Yapılıyor (Kaynak Ana Bilgisayar, Geçiş) Migrating (Source Host, Migration)
10045Sanal Makine Geçişi Yapılıyor (Kaynak Ana Bilgisayar, Geçiş) Migrating Virtual Machine (Source Host, Migration)
10046Geçiş Yapılıyor (Kaynak Ana Bilgisayar, Hatadan Kurtarma) Migrating (Source Host, Failure Recovery)
10047Sanal Makine Geçiriliyor (Kaynak Ana Bilgisayar, Hatadan Kurtarma) Migrating Virtual Machine (Source Host, Failure Recovery)
10048Geçiş Yapılıyor (Hedef Ana Bilgisayar) Migrating (Target Host)
10049Sanal Makine Geçiriliyor (Hedef Ana Bilgisayar) Migrating Virtual Machine (Target Host)
10051Sanal Makine Hazırlanıyor ve Başlatılıyor Initializing and Starting Virtual Machine
10053Sanal Makine Başlatılıyor ve Geri Yükleniyor Initializing and Restoring Virtual Machine
10054Hizmet Ayarları Değiştiriliyor Modifying Service Settings
10056Sanal Makine Başlatılmak Üzere Bekleniyor Waiting to Start Virtual Machine
10058Birleştirme Devam Ediyor Merge in Progress
10060Sanal Makine Gerçekleştiriliyor Realizing Virtual Machine
10061Planlanan Sanal Makine Gerçekleştirilen Sanal Makineye Dönüştürülüyor Converting Planned Virtual Machine to Realized Virtual Machine
10062EULA kabul edilmedi The EULA has not been accepted
10063Hizmet normal şekilde çalışıyor The service is running normally
10064VSS Anlık Görüntü Kümesi Oluşturuluyor Creating VSS Snapshot Set
10066Kaynaklar kaynak havuzuna ekleniyor Adding Resources into resource pool
10068Kaynakları kaynak havuzundan kaldır Remove Resources from resource pool
10072İçeri Aktarma Ayarı Verilerini Al Get Import Setting Data
10074Disket Oluşturma Floppy Disk Creation
10075Disket Oluşturuluyor Creating Floppy Disk
10076Sanal Sabit Disk Oluşturma Virtual Hard Disk Creation
10077Sanal Sabit Disk Oluşturuluyor Creating Virtual Hard Disk
10078Sanal Disk Bilgilerini Al Get Virtual Disk Information
10079Sanal Disk Bilgileri Alınıyor Getting Virtual Disk Information
10080Validate Virtual Disk Information Validate Virtual Disk Information
10081Sanal Disk Bilgileri Doğrulanıyor Validating Virtual Disk Information
10082Sanal Diski Birleştir Merge Virtual Disk
10083Sanal Disk Birleştiriliyor Merging Virtual Disk
10084Sanal Diski Daralt Compact Virtual Disk
10085Sanal Disk Daraltılıyor Compacting Virtual Disk
10086Sanal Diski Genişlet Expand Virtual Disk
10087Sanal Disk Genişletiliyor Expanding Virtual Disk
10088Sanal Diski Dönüştür Convert Virtual Disk
10089Sanal Disk Dönüştürülüyor Converting Virtual Disk
10090Sanal Diski Tak Mount Virtual Disk
10091Sanal Disk Takılıyor Mounting Virtual Disk
10092Sanal Diski Yeniden Boyutlandır Resize Virtual Disk
10093Sanal Disk Yeniden Boyutlandırılıyor Resizing Virtual Disk
10094Sanal Diskin Üst Öğesini Ayarla Set Parent of Virtual Disk
10095Sanal Diskin Üst Öğesi Ayarlanıyor Setting Parent of Virtual Disk
10096Sanal Diskin Ayar Verilerini Belirle Set Settingdata of Virtual Disk
10097Sanal Diskin Ayar Verileri Belirleniyor Setting Settingdata of Virtual Disk
10098Uzak Sanal Disk Bilgilerini Doğrula Validate Remote Virtual Disk Information
10099Uzak Sanal Disk Bilgileri Doğrulanıyor Validating Remote Virtual Disk Information
10100Sanal Anahtarı Ayarla Setup Virtual Switch
10101Sanal Anahtar Ayarlanıyor Setting Up Virtual Switch
10102Sanal Anahtarı Kaldır Teardown Virtual Switch
10103Sanal Anahtar Kaldırılıyor Tearing Down VIrtual Switch
10104Sanal Ethernet Anahtarını Tanımla Define Virtual Ethernet Switch
10105Sanal Ethernet Anahtarı Tanımlanıyor Defining Virtual Ethernet Switch
10106Sanal Ethernet Anahtarı Ayarlarını Değiştir Modify Virtual Ethernet Switch Settings
10107Sanal Ethernet Anahtarı Ayarları Değiştiriliyor Modifying Virtual Ethernet Switch Settings
10108Sanal Ethernet Anahtarını Yoket Destroy Virtual Ethernet Switch
10109Sanal Ethernet Anahtarı Yokediliyor Destroying Virtual Ethernet Switch
10110Sanal Ethernet Anahtarı Kaynakları Ekle Add Virtual Ethernet Switch Resources
10111Sanal Ethernet Anahtarı Kaynakları Ekleniyor Adding Virtual Ethernet Switch Resources
10112Sanal Ethernet Anahtarı Kaynaklarını Değiştir Modify Virtual Ethernet Switch Resources
10113Sanal Ethernet Anahtarı Kaynakları Değiştiriliyor Modifying Virtual Ethernet Switch Resources
10114Sanal Ethernet Anahtarı Kaynaklarını Kaldır Remove Virtual Ethernet Switch Resources
10115Sanal Ethernet Anahtarı Kaynakları Kaldırılıyor Removing Virtual Ethernet Switch Resources
10116Kayıtlı Delta'yı Uygula Apply Registered Delta
10117Kayıtlı Delta Uygulanıyor Applying Registered Delta
10150Bir VHD Küme Dosyası içindeki bir VHD Anlık görüntüsünü silin Delete a VHD Snapshot within a VHD Set File
10151Bir VHD Küme Dosyası içindeki bir VHD Anlık görüntüsünün silinmesi Deleting a VHD Snapshot within a VHD Set File
10152Bir VHD Küme dosyası içindeki bir VHD Anlık görüntüsüne bilgi ayarlayın Set information on a VHD Snapshot within a VHD Set file
10153Bir VHD Küme dosyası içindeki bir VHD Anlık görüntüsüne bilgi ayarlama Setting information on a VHD Snapshot within a VHD Set file
10154Sanal Sabit Diski Optimize Et Optimize Virtual Disk
10155Sanal Sabit Diski Optimize Etme Optimizing Virtual Disk
10200Başlangıç Belleği İsteniyor Requesting Initial Memory
10300Sanal Makine Yapılandırmasını Kaydet Register Virtual Machine Configuration
10302Sanal Makine Yapılandırması Kaydını Kaldır Unregister Virtual Machine Configuration
10304Depolama Alanı taşınıyor Moving Storage
10305Sanal Makine Depolaması Taşınıyor Moving Virtual Machine Storage
10306Sanal Makine Taşınıyor Moving Virtual Machine
10308Denetim Noktası Durumunu Temizle Clear Checkpoint State
10309Denetim Noktası Kaydedilmiş Durumu Temizleniyor Clearing Checkpoint Saved State
10310Depolama Geçişi Denetleniyor Checking Storage Migration
10311Sanal Makine Depolama Geçişi Denetleniyor Checking Virtual Machine Storage Migration
10312Uzak Sanal Makine Oluşturuluyor Creating Remote Virtual Machine
10314Uyumluluk Denetleniyor Checking Compatibility
10315Sanal Makine Uyumluluğu Denetleniyor Checking Virtual Machine Compatibility
10316Uyumluluk Bilgileri Alınıyor Obtaining Compatibility Information
10317Sanal Makine Uyumluluk Bilgileri Alınıyor Obtaining Virtual Machine Compatibility Information
10318Uyumluluk Bilgileri Doğrulanıyor Verifying Compatibility Information
10319Sanal Makine Uyumluluk Bilgileri Doğrulanıyor Verifying Virtual Machine Compatibility Information
10320Sanal Makine ve Depolama Alanı Taşınıyor Moving Virtual Machine and Storage
10322Sanal Makine ve Depolama Alanı Uyumluluğu Denetleniyor Checking Virtual Machine and Storage Compatibility
10324Depolama Alanı Uyumluluğu Denetleniyor Checking Storage Compatibility
10326Sanal Makine Askıya Alınma Durumuna Taşınıyor Moving Virtual Machine to Suspended State
10350Planlanmış Sanal Makineyi Doğrula Validate Planned Virtual Machine
10351Planlanmış Sanal Makine Doğrulanıyor Validating Planned Virtual Machine
10400Çoğaltmayı Etkinleştir Enable Replication
10401Çoğaltma etkinleştiriliyor Enabling Replication
10402Değişiklikler çoğaltılıyor Replicating changes
10403Değişiklikler Çoğaltma sunucusuna çoğaltılıyor Replicating changes to Replica server
10404Değişiklikler alınıyor Receiving changes
10405Değişiklikler birincil sunucudan alınıyor Receiving changes from primary server
10406Çoğaltma Ayarlarını Değiştir Modify Replication Settings
10407Çoğaltma Ayarları Değiştiriliyor Modifying Replication Settings
10408Çoğaltmayı Kaldır Remove Replication
10409Çoğaltma Kaldırılıyor Removing Replication
10410Çoğaltma Başlat Start Replication
10411Çoğaltma Başlatılıyor Starting Replication
10413Çoğaltma Hizmeti Ayarları Değiştiriliyor Modifying Replication Service Settings
10415İlk Çoğaltmayı İçeri Aktar Import Initial Replica
10417Yük Devretmeyi Başlat Initiate Failover
10418Yük Devretme Başlatılıyor Initiating Failover
10419Yük Devretmeyi İptal Et Cancel Failover
10420Yük Devretme İptal Ediliyor Canceling Failover
10421Çoğaltma Durumu Değişikliği Replication State Change
10422Çoğaltma Durumu Değişiyor Replication State Changing
10423Yük Devretmeyi Yürüt Commit Failover
10424Yük Devretme Yürütülüyor Committing Failover
10425Planlı yük devretmeyi başlat Initiate planned failover
10426Planlanmış yük devretme için değişiklikler çoğaltılıyor Replicating changes for planned failover
10427Planlı Yük Devretmeyi İptal Et Cancel Planned Failover
10428Planlanmış yük devretme için değişiklikler iptal ediliyor Canceling changes for planned failover
10429Yük Devretme Sınaması Test Failover
10430Yük Devretme Sınaması Sürüyor Test Failover in Progress
10431Çoğaltmayı Tersine Çevir Reverse Replication
10432Çoğaltma tersine çevriliyor Reversing Replication
10433Yük Devretme Sınamasını Durdur Stop Test Failover
10434Yük Devretme Sınaması Sanal Makinesi Siliniyor Deleting Test Failover Virtual Machine
10435Yeniden Eşitleniyor Resynchronizing
10436Yeniden eşitleniyor Resynchronizing
10437Çoğaltma Değişiklikleri Uygulanıyor Applying Replica Changes
10440Kaynak Havuzu Oluşturuluyor Creating a Resource Pool
10442Kaynak Havuzunun Üst Kaynakları Değiştiriliyor Changing the Parent Resources of a Resource Pool
10444Kaynak Havuzunun Ayırma Dışı Ayarları Değiştiriliyor Changing the Non-alloction Settings of a Resource Pool
10446Kaynak Havuzu Siliniyor Deleting a Resource Pool
10448İlk Çoğaltmayı Durdur Stop Initial Replication
10449İlk Çoğaltma Durduruluyor Stopping Initial Replication
10450Değişiklikleri Yeniden Eşitlemeyi Durdur Stop Resynchronizing Changes
10451Değişiklikleri Yeniden Eşitleme Durduruluyor Stopping Resynchronization of Changes
10452Çoğaltma İstatistiklerini Al Get Replication Statistics
10453Çoğaltma istatistikleri alınıyor Getting replication statistics
10454GPU Sanallaştırma için GPU'yu Etkinleştir Enable GPU for GPU Virtualization
10455GPU Sanallaştırma için GPU Etkinleştiriliyor Enabling GPU for GPU Virtualization
10456GPU Sanallaştırma için GPU'yu Devre Dışı Bırak Disable GPU for GPU Virtualization
10457GPU Sanallaştırma için GPU Devre Dışı Bırakılıyor Disabling GPU for GPU Virtualization
10458Synth3D Hizmet Ayarlarını Değiştir Modify Synth3D Service Settings
10459Synth3D Hizmet Ayarları Değiştiriliyor Modifying Synth3D Service Settings
10466Sınama Çoğaltması Test Replication
10467Sınama Çoğaltması Ayarları Test Replication Settings
10468İlk Çoğaltma Gönderiliyor Sending Initial Replica
10469Başlangıç Çoğaltması Sürüyor Initial Replication in Progress
10470Çoğaltma İstatistiklerini Sıfırla Reset Replication Statistics
10476Çoğaltmayı Duraklat Pause Replication
10477Çoğaltma duraklatılıyor Pausing Replication
10478Çoğaltmayı Sürdür Resume Replication
10479Çoğaltma sürdürülüyor Resuming Replication
10480Etkin değil Not enabled
10481Çoğaltılıyor Replicating
10482Bekleyen başlangıç çoğaltması Pending initial replication
10483Başlangıç çoğaltması sürüyor Initial replication in progress
10484Duraklatıldı Paused
10485Planlı yük devretmeye hazırlandı Prepared for planned failover
10486Yeniden eşitleme gerekiyor Resynchronization required
10488Yeniden eşitleme askıya alındı Resynchronization suspended
10489Yük devredildi Failed over
10490Yük devretme gerçekleştirildi Failover committed
10491Kritik Critical
10492Bozuk Corrupt
10493Yük Devretme Sürüyor Failover in Progress
10494İlk Duruma Döndürme Sürüyor Failback in Progress
10495İlk duruma döndürme tamamlandı Failback completed
10496Güncelleştirme Sürüyor Update in Progress
10497Güncelleştirme Kritik Update Critical
10498Bilinmiyor Unknown
10500Tamam OK
10501TAMAMLANDI COMPLETED
10502HATA ERROR
10503DÜŞÜRÜLDÜ DEGRADED
10504DURDURULDU STOPPED
10505BİLİNMİYOR UNKNOWN
10520Eşitleme çoğaltma için hazır Prepared for sync replication
10521Grup çoğaltmayı tersine çevirme için hazır Prepared for group reverse replication
10522Yük Devretme Sınaması sürüyor Test failover in progress
10551İş çalışıyor Job is running
10552İş tamamlandı Job is completed
10553İş iptal edildi Job is canceled
10554İş başarıyla tamamlandı Job is completed successfully
10555İş hatayla tamamlandı Job is completed with error
10556İş uyarılarla tamamlandı Job is completed with warnings
10557İş durumu bilinmiyor Job status is unknown
10558İş zamanlandı Job is scheduled
10600Normal şekilde çalışıyor Operating normally
10601Sınırlı işlevsellik Limited functionality
10602Disklerde alan az Disk(s) running out of space
10603Çalışıyor In service
10604Denetim noktası oluşturuluyor Creating checkpoint
10605Denetim noktası uygulanıyor Applying checkpoint
10606Denetim noktası siliniyor Deleting checkpoint
10607Başlamayı bekliyor Waiting to start
10608Diskler birleştiriliyor Merging disks
10609Sanal makine veriliyor Exporting virtual machine
10610Sanal makine geçiriliyor Migrating virtual machine
10611Sanal makine yedekleniyor Backing up virtual machine
10612Sanal makine değiştiriliyor Modifying virtual machine
10613Depolama geçişi - dosyalar kopyalanıyor Storage migration - copying files
10614Depolama geçişi - dosyalar eşitleniyor Storage migration - synchronizing files
10615Uzak sanal makine oluşturuluyor Creating remote virtual machine
10616Sanal makine uyumluluğu doğrulanıyor Verifying virtual machine compatibility
10617Dosyalar konuğa kopyalanıyor Copying files to guest
10618Sanal makine yükseltiliyor Upgrading virtual machine
10619Disk/diskler kritik GÇ hatalarıyla karşılaştı Disk(s) encountered critical IO errors
10620Destekleyen Varlık Hatalı Supporting Entity in Error
10621Sanal makine askıya alınma durumuna geçiriliyor Migrating virtual machine to suspended state
10622Sanal makine yapılandırma deposuna bağlanılamıyor Cannot connect to virtual machine configuration storage
10700Ana bilgisayar kaynak koruma durumu bilinmiyor. Host resource protection state unknown.
10701Ana bilgisayar kaynak koruma etkinleştirildi. Host resource protection is enabled.
10702Ana bilgisayar kaynak koruma devre dışı bırakıldı. Host resource protection is disabled.
10703Ana bilgisayar kaynak koruma askıya alındı. Host resource protection is suspended.
10704Ana bilgisayar kaynak koruma düzeyi düşürüldü çünkü seri bağlantı noktasında bir kanal yapılandırıldı. Host resource protection is degraded because a pipe is configured on a serial port.
10705Ana bilgisayar kaynak koruma düzeyi düşürüldü çünkü hata ayıklama bağlantı noktası etkinleştirildi. Host resource protection is degraded because a debug port is enabled.
10706Ana bilgisayar kaynak koruma düzeyi düşürüldü çünkü eski NIC bulunuyor. Host resource protection is degraded because a legacy NIC is present.
10707Ana bilgisayar kaynak koruma düzeyi düşürüldü çünkü DVD sürücüsünde medya bulunuyor. Host resource protection is degraded because media is present in a DVD drive.
10708Ana bilgisayar kaynak koruma düzeyi düşürüldü çünkü sanal diskette medya bulunuyor. Host resource protection is degraded because media is present in the virtual floppy device.
10900Önyükleme Kaynağı Boot Source
10901Üretici Yazılımı Önyükleme Kaynağının Ayarları Settings for Firmware Boot Source
11000Bellek Memory
11001Microsoft Sanal Makinesi Belleği Microsoft Virtual Machine Memory
11002Sistem Belleği System Memory
11004Microsoft Sanal Makinesi Belleği ayarları. Settings for Microsoft Virtual Machine Memory.
11008Ana bilgisayar sistemindeki tekdüzen olmayan bellek erişimi (NUMA) düğümünün belleği. The memory of a non-uniform memory access (NUMA) node on the host computer system.
11009NUMA düğümünün belleği %u Memory of NUMA node %u
11010İşlemci Processor
11011Sanal İşlemci Virtual Processor
11012Microsoft Sanal İşlemci Microsoft Virtual Processor
11014Microsoft Sanal İşlemci ayarları. Settings for Microsoft Virtual Processor.
11017Merkezi İşlemci Central Processor
11018Ana bilgisayar sisteminde çalışan hiper yöneticinin mantıksal işlemcisi. A logical processor of the hypervisor running on the host computer system.
11019Mantıksal İşlemci %u Logical Processor %u
11020Hyper-V Terminal Hizmeti Hyper-V Terminal Service
11021Microsoft Sanal Terminal Hizmeti Microsoft Virtual Terminal Service
11022Sanal terminal bağlantısı yönetimi hizmeti tam olarak çalışıyor. The virtual terminal connection management service is fully operational.
11023Hyper-V Terminal Hizmeti Ayarları Hyper-V Terminal Service Settings
11024Hyper-V Terminal Hizmeti'ne yönelik ayarlar Settings for the Hyper-V Terminal Service
11025Hyper-V Kaynak Havuzu Yapılandırma Hizmeti Hyper-V Resource Pool Configuration Service
11026Microsoft Kaynak Havuzu Yapılandırma Hizmeti Microsoft Resource Pool Configuration Service
11027Kaynak havuzu yapılandırma hizmeti tam olarak çalışıyor. The resource pool configuration service is fully operational.
11030Sanal Makine Virtual Machine
11031Microsoft Sanal Makinesi Microsoft Virtual Machine
11032Genel Sanal Makine Ayarları Global Virtual Machine Settings
11033Sanal makine için genel ayarları Global settings for the virtual machine
11034Planlanan Sanal Makine Planned Virtual Machine
11035Microsoft Planlanan Sanal Makinesi Microsoft Planned Virtual Machine
11040Hyper-V Sanal Sistem Yönetimi Hizmeti Hyper-V Virtual System Management Service
11041Sanal sistemleri oluşturma, değiştirme ve yönetmeyle ilgili hizmet Service for creating, manipulating, and managing virtual systems
11042Sanal Sistem Yönetimi Hizmeti ayarları Settings for the Virtual System Management Service
11049Sanal Makine Ayarları Virtual Machine Settings
11050Sanal makinenin etkin ayarlar. Active settings for the virtual machine.
11051Sanal makinenin denetim noktası ayarları. Checkpoint settings for the virtual machine.
11052Denetim Noktası Eksik Missing Checkpoint
11060Barındıran Bilgisayar Sistemi Hosting Computer System
11061Microsoft Barındıran Bilgisayar Sistemi Microsoft Hosting Computer System
11062Hyper-V Hesaplama Kümesi Hyper-V Compute Cluster
11063Microsoft Hyper-V Hesaplama Kümesi Microsoft Hyper-V Compute Cluster
11064Küme Düğümü Bilgisayar Sistemi Cluster Node Computer System
11065Microsoft Küme Düğümü Bilgisayar Sistemi Microsoft Cluster Node Computer System
11066Küme Artıklık Ayarı Cluster Redundancy Set
11067Microsoft Küme Artıklık Ayarı Microsoft Cluster Redundancy Set
11070Kaynak Havuzu Ayırma Yetenekleri Resource Pool Allocation Capabilities
11071Kaynak havuzu ayarları Resource pool settings
11072Kaynak havuzu için ayırma dışındaki ayarlar. Non-allocation settings for a resource pool.
11080Sanal Sistem Verme Ayarı Verileri Virtual System Export Setting Data
11081Microsoft Sanal Sistem Verme Ayarı Verileri Microsoft Virtual System Export Setting Data
11090Sanal Sistem Alma Ayarı Verileri Virtual System Import Setting Data
11091Microsoft Sanal Sistem Alma Ayarı Verileri Microsoft Virtual System Import Setting Data
11094Yükseltiliyor Upgrading
11095Sanal Makine Yükseltiliyor Upgrading Virtual Machine
11100Hyper-V Çoğaltma Hizmeti Hyper-V Replica Service
11101Çoğaltma Hizmeti Replication Service
11102Çoğaltma Hizmeti tam olarak çalışıyor. The Replication Service is fully operational.
11103Bir veya daha çok Çoğaltma ağ dinleyicisi çalışmıyor. One or more Replication network listeners are not running.
11108Çoğaltma İlişkisi Replication Relationship
11109Sanal Makine Çoğaltma İlişkisi Virtual Machine Replication Relationship
11110Çoğaltma Ayarları Replication Settings
11111Sanal Makine Çoğaltma Ayarları Verileri Virtual Machine Replication Settings Data
11112Çoğaltma Hizmeti Ayarları Replication Service Settings
11113Sanal Makine Çoğaltma Hizmeti Ayarları Verileri Virtual Machine Replication Service Settings Data
11114Çoğaltma sağlayıcısı Replication provider
11115Çoğaltma bitiş noktası bilgileri Replication endpoint information
11116Hyper-V ana bilgisayarına sanal makine çoğaltma sağlayıcısı Virtual machine replication provider to Hyper-V host
11118Sanal Makine Çoğaltma Noktası Virtual Machine Replication Point
11119Sanal Makine Çoğaltma Noktası Ayar Verileri Virtual Machine Replication Point Settings Data
11120Çoğaltma Yetkilendirme Ayarı Replication Authorization Setting
11121Sanal Makine Çoğaltma Yetkilendirme Ayarı Verileri Virtual Machine Replication Authorization Setting Data
11200Bellek Havuzu Memory Pool
11201Bir sanal makineye bellek kaynakları ayırmak için kullanılan kaynak havuzu. Resource pool used to allocate memory resources to a virtual machine.
11202Bellek Ayırma Özellikleri Memory Allocation Capabilities
11203Bellek havuzunun ayırma özelliklerini açıklar. Describes the allocation capabilities of the memory pool.
11204Bellek Ayarları Memory Settings
11205Bellek havuzunun ayarlarını açıklar. Describes the memory pool's settings.
11206Bellek Varsayılan Ayarları Memory Default Settings
11207Bellek kaynaklarının varsayılan ayarlarını açıklar. Describes the default settings for the memory resources.
11208Bellek Alt Sınır Ayarları Memory Minimum Settings
11209Bellek kaynaklarının alt sınır ayarlarını açıklar. Describes the minimum settings for the memory resources.
11210Bellek Üst Sınır Ayarları Memory Maximum Settings
11211Bellek kaynaklarının üst sınır ayarlarını açıklar. Describes the maximum settings for the memory resources.
11212Bellek Artımlı Ayarları Memory Incremental Settings
11213Bellek kaynaklarının artımlı ayarlarını açıklar. Describes the incremental settings for the memory resources.
11214Bellek Ayırma Ayarları Memory Allocation Settings
11215Bir üst havuzdan bir alt havuza bellek kaynak ayırma işlemlerini açıklar. Describes the memory resource allocations from a parent pool to a child pool.
11220İşlemci Havuzu Processor Pool
11221Bir sanal makineye işlemci kaynakları ayırmak için kullanılan kaynak havuzu. Resource pool used to allocate processor resources to a virtual machine.
11222İşlemci Ayırma Özellikleri Processor Allocation Capabilities
11223İşlemci havuzunun ayırma özelliklerini açıklar. Describes the allocation capabilities of the processor pool.
11224İşlemci Havuzu Ayarları Processor Pool Settings
11225İşlemci havuzunun ayarlarını açıklar. Describes the processor pool's settings.
11226İşlemci Varsayılan Ayarları Processor Default Settings
11227İşlemci kaynaklarının varsayılan ayarlarını açıklar. Describes the default settings for the processor resources.
11228İşlemci Alt Sınır Ayarları Processor Minimum Settings
11229İşlemci kaynaklarının alt sınır ayarlarını açıklar. Describes the minimum settings for the processor resources.
11230İşlemci Üst Sınır Ayarları Processor Maximum Settings
11231İşlemci kaynaklarının üst sınır ayarlarını açıklar. Describes the maximum settings for the processor resources.
11232İşlemci Artımlı Ayarları Processor Incremental Settings
11233İşlemci kaynaklarının artımlı ayarlarını açıklar. Describes the incremental settings for the processor resources.
11234İşlemci Ayırma Ayarları Processor Allocation Settings
11235Bir üst havuzdan bir alt havuza işlemci kaynak ayırma işlemlerini açıklar. Describes the processor resource allocations from a parent pool to a child pool.
11300Performans Sayacı Kümesi Performance Counter Set
11400Desteklenen Sanal Makine Yapılandırma Sürümü Supported Virtual Machine Configuration Version
11402Microsoft Windows 8.1/Server 2012 R2 Microsoft Windows 8.1/Server 2012 R2
11403Microsoft Windows 8.1/Server 2012 R2'de Hyper-V ile uyumlu sanal makinenin yapılandırma sürümü. The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows 8.1/Server 2012 R2.
11404Microsoft Windows 10 1507/Server 2016 Technical Preview 3 Microsoft Windows 10 1507/Server 2016 Technical Preview 3
11405Microsoft Windows 10 1507/Server 2016 Technical Preview 3'te Hyper-V ile uyumlu sanal makinenin yapılandırma sürümü. The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows 10 1507/Server 2016 Technical Preview 3.
11406Microsoft Windows 10 1511/Server 2016 Technical Preview 4 Microsoft Windows 10 1511/Server 2016 Technical Preview 4
11407Microsoft Windows 10 1511/Server 2016 Technical Preview 4'te Hyper-V ile uyumlu sanal makinenin yapılandırma sürümü. The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows 10 1511/Server 2016 Technical Preview 4.
11408Microsoft Windows Server 2016 Technical Preview 5 Microsoft Windows Server 2016 Technical Preview 5
11409Microsoft Windows Server 2016 Technical Preview 5'te Hyper-V ile uyumlu sanal makinenin yapılandırma sürümü. The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows Server 2016 Technical Preview 5.
11410Microsoft Windows 10 Yıldönümü Güncelleştirmesi/Server 2016 Microsoft Windows 10 Anniversary Update/Server 2016
11411Microsoft Windows 10 Yıldönümü Güncelleştirmesi/Server 2016’da Hyper-V ile uyumlu sanal makinenin yapılandırma sürümü. The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows 10 Anniversary Update/Server 2016.
11412Microsoft Windows 10 Creators Update Microsoft Windows 10 Creators Update
11413Microsoft Windows 10 Creators Update üzerinde Hyper-V ile uyumlu sanal makine yapılandırma sürümü The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows 10 Creators Update
11494Ön Sürüm Prerelease
11495Hyper-V'nin bir ön sürümü için sanal makinenin yapılandırma sürümü. The configuration version of a virtual machine for a prerelease version of Hyper-V.
11497Hyper-V'nin bilinmeyen bir sürümü için sanal makinenin yapılandırma sürümü. The configuration version of a virtual machine for an unknown version of Hyper-V.
11498Deneysel Experimental
11499Hyper-V'nin deneysel bir sürümü için sanal makinenin yapılandırma sürümü. The configuration version of a virtual machine for an experimental version of Hyper-V.
11500Fiziksel NUMA Düğümü Physical NUMA Node
11501Fiziksel bilgisayarın tekdüzen olmayan bellek erişimi (NUMA) düğümü. A non-uniform memory access (NUMA) node of the physical computer.
11502Fiziksel NUMA Düğümü %u Physical NUMA Node %u
11503Ana bilgisayardaki toplam bellek The aggregate memory on the host
12010Hyper-V Görüntü Yönetimi Hizmeti Hyper-V Image Management Service
12011Hyper-V için Görüntü Yönetimi hizmeti sağlar Provides Image Management servicing for Hyper-V
12020Takılı Depolama Görüntüsü Mounted Storage Image
12021Takılı bir depolama alanı görüntüsü hakkında bilgi. Information about a mounted storage image.
12100Sanal Sabit Disk Ayarı Verileri Virtual Hard Disk Setting Data
12101Sanal Sabit Diske Yönelik Ayar Verileri. Setting Data for a Virtual Hard Disk.
12151Hyper-V Depolama Uyarısı Hyper-V Storage Alert
12152Havuzdan ayrılan bir veya birden çok VHD'de (AlertingManagedElement özelliğinin değeriyle tanımlandı) üretilen iş yetersiz kalıyor ve yapılandırılmış IOPSReservation değerini karşılayamıyor. One or more VHDs allocated from the pool (identified by value of AlertingManagedElement property) is experiencing insufficient throughput and is not able to meet its configured IOPSReservation.
12153Havuzdan ayrılan bir veya birden çok VHD'de daha önce ortaya çıkan yetersiz üretilen iş göstergesi işlendi ve artık geçerli değil. Havuzdan ayrılan tüm VHD'ler (AlertingManagedElement özelliğinin değeriyle tanımlandı) artık IOPSReservation değerlerini aşan üretilen iş miktarına geri döndü. A previous indication of insufficient throughput for one or more VHDs allocation from the pool is handled and no longer valid. All VHDs allocated from the pool (identified by value of AlertingManagedElement property) are now back to having throughput exceeding their IOPSReservation.
13001Desteklenmiyor Not Supported
13002Otomatik Automatic
13100Dinamik İletme Girdisi Dynamic Forwarding Entry
13101Microsoft Dinamik İletme Girdisi Microsoft Dynamic Forwarding Entry
13150Ethernet Bağlantı Noktası Ethernet Port
13151Microsoft Harici Ethernet Bağlantı Noktası Microsoft External Ethernet Port
13170Ethernet Bağlantı Noktası Özellikleri Ethernet Port Capabilities
13171Microsoft Dış Ethernet Bağlantı Noktası'nın özelliklerini açıklar Describes the capabilities of the Microsoft External Ethernet Port
13200Kablosuz Bağlantı Noktası Wireless Port
13201Microsoft Kablosuz Bağlantı Noktası Microsoft Wireless Port
13202Kablosuz Uç Noktası Wireless Endpoint
13203Microsoft Kablosuz Uç Noktası Microsoft Wireless Endpoint
13251Microsoft İç Ethernet Bağlantı Noktası Microsoft Internal Ethernet Port
13300LAN Uç Noktası LAN Endpoint
13301Microsoft Sanal LAN Uç Noktası Microsoft Virtual LAN Endpoint
13302Microsoft Sanal Aygıt Kimliği Microsoft Virtual Device ID
13303Sanal Ethernet Virtual Ethernet
13500Anahtar Bağlantı Noktası Switch Port
13501Microsoft Sanal Anahtar Bağlantı Noktası Microsoft Virtual Switch Port
13503Ethernet Anahtarı Bağlantı Noktası Ethernet Switch Port
13504Microsoft Sanal Ethernet Anahtarı Bağlantı Noktası Microsoft Virtual Ethernet Switch Port
13550Ethernet Anahtarı Bağlantı Noktası Ayarları Ethernet Switch Port Settings
13560Ethernet Anahtarı Özellik Yetenekleri Ethernet Switch Feature Capabilities
13561Microsoft Sanal Ethernet Anahtarı Özellik Yetenekleri Microsoft Virtual Ethernet Switch Feature Capabilities
13576Ethernet Anahtarı Özellik Ayarları Ethernet Switch Feature Settings
13586Ethernet Bağlantı Noktası Verileri Ethernet Port Data
13588Ethernet Anahtarı Verileri Ethernet Switch Data
13600Sanal Anahtar Virtual Switch
13601Microsoft Sanal Anahtar Microsoft Virtual Switch
13602Sanal Ethernet Anahtarı Ayarları Virtual Ethernet Switch Settings
13603Sanal Ethernet anahtarının etkin ayarları Active settings for the virtual Ethernet switch
13604Sanal Anahtar Uzantısı Virtual Switch Extension
13605Sistem Sanal Ethernet Anahtarı Uzantısı System Virtual Ethernet Switch Extension
13606Anahtarda veya bağlantı noktasında yapılandırılabilen yerleşik özellikler sağlar Provides built-in features that may be configured on a switch or port
13607Microsoft Sanal Ethernet Anahtarı Yerel Uzantısı Microsoft Virtual Ethernet Switch Native Extension
13608Sanal Anahtar Uzantısı Miniport Bağdaştırıcı Kimliği Virtual Switch Extension Miniport Adapter Id
13750Sanal Anahtar Saydam Köprü Oluşturma Hizmeti Virtual Switch Transparent Bridging Service
13751Microsoft Sanal Anahtar Saydam Köprü Oluşturma Hizmeti Microsoft Virtual Switch Transparent Bridging Service
13810Hyper-V Ağ Yönetimi Hizmeti Hyper-V Networking Management Service
13811Hyper-V Ağ WMI yönetimi sağlar Provides Hyper-V Networking WMI management
13850VLAN Bitiş Noktası VLAN Endpoint
13851Microsoft VLAN Bitiş Noktası Microsoft VLAN Endpoint
13901Microsoft VLAN Bitiş Noktası ayarları. Settings for the Microsoft VLAN Endpoint.
13910Ortalama CPU Kullanımı Average CPU Utilization
13911Tek bir işlemci aygıtının ortalama CPU kullanımına yönelik ölçüm tanımını gösterir. Represents the metric definition for the average CPU utilization of a single processor device.
13912Toplam Ortalama CPU Kullanımı Aggregated Average CPU Utilization
13913Bir işlemci cihazları koleksiyonun toplam ortalama CPU kullanımına yönelik ölçüm tanımını gösterir. Represents the metric definition for the total average CPU utilization among a collection of processor devices.
13914MegaHertz MegaHertz
13920Bellek Kullanımı Üst Sınırı Maximum for Memory Utilization
13921Tek bir bellek aygıtının bellek kullanımı üst sınırına yönelik ölçüm tanımını gösterir. Represents the metric definition for the maximum memory utilization of a single memory device.
13922Toplam Bellek Kullanımı Üst Sınırı Aggregated Maximum for Memory Utilization
13923Bir bellek cihazları koleksiyonunun bellek kullanımı üst sınırına yönelik ölçüm tanımını gösterir. Represents the metric definition for the maximum memory utilization among a collection of memory devices.
13924Bellek Kullanımı Alt Sınırı Minimum for Memory Utilization
13925Tek bir bellek aygıtının bellek kullanımı alt sınırına yönelik ölçüm tanımını gösterir. Represents the metric definition for the minimum memory utilization of a single memory device.
13926Toplam Bellek Kullanımı Alt Sınırı Aggregated Minimum for Memory Utilization
13927Bir bellek cihazları koleksiyonunun bellek kullanımı alt sınırına yönelik ölçüm tanımını gösterir. Represents the metric definition for the minimum memory utilizations among a collection of memory devices.
13928Ortalama Bellek Kullanımı Average Memory Utilization
13929Tek bir bellek aygıtının ortalama bellek kullanımına yönelik ölçüm tanımını gösterir. Represents the metric definition for the average memory utilization of a single memory device.
13930Toplam Ortalama Bellek Kullanımı Aggregated Average Memory Utilization
13931Bir bellek cihazları koleksiyonunun toplam ortalama bellek kullanımına yönelik ölçüm tanımını gösterir. Represents the metric definition for the total average memory utilization of a collection of memory devices.
13932Megabayt MegaBytes
13940Filtrelenen Gelen Ağ Trafiği Filtered Incoming Network Traffic
13941Bir ağ bağdaştırıcısı için yapılandırılan tek bir ölçüm Bağlantı Noktası ACL'si üzerinden gelen filtrelenen ağ trafiğine yönelik ölçüm tanımını gösterir. Represents the metric definition for the filtered incoming network traffic over a single metering Port ACL configured for a network adapter.
13942Toplam Filtrelenen Gelen Ağ Trafiği Aggregated Filtered Incoming Network Traffic
13943Birden çok ağ bağdaştırıcısı için yapılandırılan ölçüm Bağlantı Noktası ACL'leri koleksiyonu üzerinden gelen filtrelenen ağ trafiğine yönelik ölçüm tanımını gösterir. Represents the metric definition for the filtered incoming network traffic over a collection of metering Port ACLs configured for multiple network adapters.
13944Filtrelenen Giden Ağ Trafiği Filtered Outgoing Network Traffic
13945Bir ağ bağdaştırıcısı için yapılandırılan tek bir ölçüm Bağlantı Noktası ACL'si üzerinden giden filtrelenen ağ trafiğine yönelik ölçüm tanımını gösterir. Represents the metric definition for the filtered outgoing network traffic over a single metering Port ACL configured for a network adapter.
13946Toplam Filtrelenen Giden Ağ Trafiği Aggregated Filtered Outgoing Network Traffic
13947Birden çok ağ bağdaştırıcısı için yapılandırılan ölçüm Bağlantı Noktası ACL'leri koleksiyonu üzerinden giden filtrelenen ağ trafiğine yönelik ölçüm tanımını gösterir. Represents the metric definition for the filtered outgoing network traffic over a collection of metering Port ACLs configured for multiple network adapters.
13960Disk Ayırma Üst Sınırı Maximum for Disk Allocation
13961Tek bir diskin disk ayırma üst sınırına yönelik ölçüm tanımını gösterir. Represents the metric definition for the maximum disk allocation of a single disk.
13962Toplam Disk Ayırma Üst Sınırı Aggregated Maximum for Disk Allocations
13963Bir disk koleksiyonunun disk ayırma üst sınırına yönelik ölçüm tanımını gösterir. Represents the metric definition for the total maximum disk allocation of a collection of disks.
13964Gigabayt GigaBytes
13965Ortalama Normalleştirilmiş Üretilen Disk İşi Average Normalized Disk Throughput
13966Sanal depolama aygıtının ortalama normalleştirilmiş üretilen işi için ölçüm tanımını gösterir. Represents the metric definition for the average normalized throughput of a virtual storage device.
13967Derlenen Ortalama Normalleştirilmiş Üretilen Disk İşi Aggregated Average Normalized Disk Throughput
13968Sanal depolama aygıtı koleksiyonunun ortalama normalleştirilmiş üretilen işi için ölçüm tanımını gösterir. Represents the metric definition for the average normalized throughput of a collection of virtual storage devices.
13969Saniyede Normalleştirilmiş G/Ç İşlemi Sayısı Normalized I/O Operations per Second
13970Ortalama Disk Gecikmesi Average Disk Latency
13971Sanal depolama aygıtındaki G/Ç isteklerinin ortalama gecikme süresinin ölçüm tanımını gösterir. Represents the metric definition for the average latency of I/O requests on a virtual storage device.
13972Derlenmiş Ortalama Disk Gecikmesi Aggregated Average Disk Latency
13973Sanal depolama aygıtı koleksiyonundaki G/Ç isteklerinin ortalama gecikme süresinin ölçüm tanımını gösterir. Represents the metric definition for the average latency of I/O requests on a collection of virtual storage devices.
13974Mikrosaniye MicroSeconds
13975Okunan Disk Verileri Disk Data Read
13976Sanal depolama cihazından okunan toplam disk verileri için ölçüm tanımını gösterir. Represents the metric definition for the total disk data read from a virtual storage device.
13977Okunan Toplam Disk Verileri Aggregated Disk Data Read
13978Sanal depolama cihazları koleksiyonundan okunan toplam disk verileri için ölçüm tanımını gösterir. Represents the metric definition for the total disk data read from a collection of virtual storage devices.
13979Yazılan Disk Verileri Disk Data Written
13980Sanal depolama cihazına yazılan toplam disk verileri için ölçüm tanımını gösterir. Represents the metric definition for the total disk data written to a virtual storage device.
13981Yazılan Toplam Disk Verileri Aggregated Disk Data Written
13982Sanal depolama cihazları koleksiyonuna yazılan toplam disk verileri için ölçüm tanımını gösterir. Represents the metric definition for the total disk data written to a collection of virtual storage devices.
13984Normalleştirilmiş G/Ç İşlemleri Tamamlandı Normalized I/O Operations Completed
13985Bir sanal depolama aygıtı tarafından tamamlanan normalleştirilmiş G/Ç işlemleri için ölçüm tanımını belirtir. Represents the metric definition for the total normalized I/O operations completed by a virtual storage device.
13986Birleştirilmiş Normalleştirilmiş G/Ç İşlemleri Tamamlandı Aggregated Normalized I/O Operations Completed
13987Bir sanal depolama aygıtları koleksiyonu tarafından tamamlanan toplam normalleştirilmiş G/Ç işlemleri için ölçüm tanımını belirtir. Represents the metric definition for the total normalized I/O operations completed by a collection of virtual storage devices.
13988Normalleştirilmiş G/Ç İşlemleri Normalized I/O Operations
14000Hyper-V Geçiş Hizmeti Hyper-V Migration Service
14001Sanal Sistem Geçiş Hizmeti Virtual System Migration Service
14002Sanal Sistem Geçiş Hizmeti Ayarları Verileri. Virtual System Migration Service Setting Data.
14003Geçiş Ayarı Verileri Migration Setting Data
14004Sanal Sistem Geçiş Ayarı Verileri Virtual System Migration Setting Data
14005Geçiş Özellikleri Migration Capabilities
14006Sanal Sistem Geçiş Özellikleri Virtual System Migration Capabilities
14020Hyper-V Ölçüm Hizmeti Hyper-V Metric Service
14021Hyper-V Ölçüm WMI yönetimi sağlar Provides Hyper-V Metric WMI management
14022Hyper-V Ölçüm Hizmeti Özellikleri Hyper-V Metric Service Capabilities
14023Hyper-V Ölçüm Hizmeti Özelliklerini tanımlar Defines Hyper-V Metric Service Capabilities
14024Hyper-V Ölçüm Hizmeti Ayarları Hyper-V Metric Service Settings
14025Hyper-V Ölçüm Hizmeti Ayarlarını tanımlar Defines Hyper-V Metric Service Settings
14030Disk Birleştirme Ayarı Verileri Disk Merge Setting Data
14031Microsoft Disk Birleştirme Ayarı Verileri Microsoft Disk Merge Setting Data
14040Kaynak Havuzu Yapılandırma Özellikleri Resource Pool Configuration Capabilities
14041Microsoft Kaynak Havuzu Yapılandırma Özellikleri Microsoft Resource Pool Configuration Capabilities
14042Varsayılan Default
15000Fiber Kanal Bağlantı Noktası FibreChannel Port
15001Microsoft Fiber Kanal Bağlantı Noktası Microsoft FibreChannel Port
15004Sentetik Fiber Kanal Bağlantı Noktası Ayarları FibreChannel Synthetic Port Settings
15006Fiber Kanal Anahtar Bağlantı Noktası FibreChannel Switch Port
15007Microsoft Sanal Fiber Kanal Anahtar Bağlantı Noktası Microsoft Virtual FibreChannel Switch Port
15008Sanal Fiber Kanal Virtual FibreChannel
15009Sanal Fiber Kanal Anahtar Virtual FibreChannel Switch
15010Microsoft Sanal Fiber Kanal Anahtar Microsoft Virtual FibreChannel Switch
15011Sanal Fiber Kanal Anahtar Ayarları Virtual FibreChannel Switch Settings
15012Sanal Fiber Kanal Anahtarının Etkin Ayarları Active Settings for the Virtual FibreChannel Switch
15013Fiber Kanal Bağlantı Ayarları FibreChannel Connection Settings
15015Fiber Kanal Uç Noktası FibreChannel Endpoint
15016Microsoft Sanal Fiber Kanal Uç Noktası Microsoft Virtual FibreChannel Endpoint
15018Fiber Kanal FibreChannel
15019Hyper-V VM Bağlantı Noktası Hyper-V VM Port
15041Sanal Fiber Kanal Bağlantı Kaynak Havuzu Virtual Fibre Channel Connection Resource Pool
15042Bir sanal makineye Fiber Kanal bağlantıları ayırmak için kullanılan kaynak havuzu. Resource pool used to allocate Fibre Channel connections to a virtual machine.
15043Sanal Fiber Kanal Ayırma Yetenekleri Virtual Fibre Channel Allocation Capabilities
15044Sanal Fiber Kanal bağlantı havuzunun ayırma özelliklerini açıklar. Describes the allocation capabilities of the virtual Fibre Channel connection pool.
15045Sanal Fiber Kanal Havuz Ayarı Verileri Virtual Fibre Channel Pool Setting Data
15046Sanal Fiber Kanal bağlantı havuzunun ayarlarını açıklar. Describes the settings for the Virtual Fibre Channel connection pool.
15047Sanal Fiber Kanal VDev Varsayılan Ayarları Virtual Fibre Channel VDev Default Settings
15048Sanal Fiber Kanal bağlantı havuzunun varsayılan ayarlarını açıklar. The default settings for the virtual Fibre Channel connection pool.
15049Sanal Fiber Kanal VDev Alt Sınır Ayarları Virtual Fibre Channel VDev Minimum Settings
15050Sanal Fiber Kanal bağlantı havuzunun alt sınır ayarlarını açıklar. The minimum settings for the Virtual Fibre Channel connection pool.
15051Sanal Fiber Kanal VDev Üst Sınır Ayarları Virtual Fibre Channel VDev Maximum Settings
15052Sanal Fiber Kanal bağlantı havuzunun üst sınır ayarlarını açıklar. The maximum settings for the virtual Fibre Channel connection pool.
15053Sanal Fiber Kanal VDev Artımlı Ayarları Virtual Fibre Channel VDev Incremental Settings
15054Sanal Fiber Kanal bağlantı havuzunun artımlı ayarlarını açıklar. The incremental settings for virtual Fibre Channel connection pool.
15055Sanal Fiber Kanal Ayarları Virtual Fibre Channel Settings
15056Sentetik fiber kanal bağlantı havuzunun ayarlarını açıklar. Describes the synthetic fibre channel connection pool's settings.
15071Ethernet Bağlantısı Kaynak Havuzu Ethernet Connection Resource Pool
15072Bir sanal makineye ethernet bağlantıları ayırmak için kullanılan kaynak havuzu. Resource pool used to allocate ethernet connections to a virtual machine.
15073Ethernet Bağlantısı Ayırma Özellikleri Ethernet Connection Allocation Capabilities
15074Sentetik ethernet bağlantısı kaynak havuzunun ayırma özelliklerini açıklar. Describes the allocation capabilities of the ethernet connection resource pool.
15075Ethernet Bağlantısı Varsayılan Ayarları Ethernet Connection Default Settings
15076Ethernet bağlantısı kaynaklarının varsayılan ayarlarını açıklar. Describes the default settings for ethernet connection resources.
15077Ethernet Bağlantısı Alt Sınır Ayarları Ethernet Connection Minimum Settings
15078Ethernet bağlantısı kaynaklarının alt sınır ayarlarını açıklar. Describes the minimum settings for ethernet connection resources.
15079Ethernet Bağlantısı Üst Sınır Ayarları Ethernet Connection Maximum Settings
15080Ethernet bağlantısı kaynaklarının üst sınır ayarlarını açıklar. Describes the maximum settings for ethernet connection resources.
15081Ethernet Bağlantısı Artımlı Ayarları Ethernet Connection Incremental Settings
15082Ethernet bağlantısı kaynaklarının artımlı ayarlarını açıklar. Describes the incremental settings for ethernet connection resources.
15083Ethernet Bağlantısı Ayırma Ayarları Ethernet Connection Allocation Settings
15084Bir üst havuzdan bir alt havuza ethernet bağlantısı kaynağı ayırma işlemini açıklar. Describes the ethernet connection resource allocation from a parent pool to a child pool.
15085Ethernet Bağlantısı Kaynak Havuzu Ayarları Ethernet Connection Resource Pool Settings
15086Ethernet bağlantısı kaynak havuzunun ayarlarını açıklar. Describes the ethernet connection resource pool's settings.
15091Sentetik 3B Hizmeti Synthetic3D Service
15092Microsoft Sentetik 3B Hizmeti Microsoft Synthetic3D Service
15093Sentetik 3B hizmeti tam olarak çalışıyor. The Synthetic 3D service is fully operational.
15094Sentetik 3B Hizmeti Ayarları Synthetic3D Service Settings
15095Sentetik 3B Hizmetinin Yapılandırma Ayarları. Configuration Settings for Synthetic3D Service.
15100Konuk Bağdaştırıcı Guest Adapter
15101Konuk Bağdaştırıcı Yapılandırması. Guest Adapter Configuration.
15102Yük Devretme Ağ Ayarı Verileri Failover Network Setting Data
15103Hyper-V Çoğaltma Yük Devretmesi İçin Konuk Bağdaştırıcı Yapılandırma Ayarları. Guest Adapter Configuration Settings for Hyper-V Replica Failover.
15202Düzeyi Düşürülmüş Degraded
15203İletişim Yok No Contact
15204İletişim Kesildi Lost Communication
15205Kurtarılamaz Hata Non-Recoverable Error
15206Sanal makinede yüklü bileşenin protokol sürümü barındıran sistem tarafından beklenen sürümle eşleşmiyor The protocol version of the component installed in the virtual machine does not match the version expected by the hosting system
15207Sanal NIC'nin bağlandığı dış sanal ethernet anahtarı SR-IOV'yi etkinleştirecek şekilde yapılandırılmadı. The external virtual ethernet switch to which the virtual NIC is bound is not configured to enable SR-IOV.
15208Fiziksel donanım kaynakları bu sanal ağ bağdaştırıcısında SR-IOV'yi desteklemek için yetersiz. Physical hardware resources are insufficient to support SR-IOV on this virtual network adapter.
15209SR-IOV'yi destekleyecek sürücünün (ağ bağdaştırıcısının üreticisi tarafından sağlanır) konuk işletim sisteminde yüklü olduğunu doğrulayın. Ayrıca ilişkili fiziksel ağ bağdaştırıcısının bağlı olmadığını da doğrulayın. Verify that the driver to support SR-IOV (supplied by the vendor of the network adapter) is installed in the guest operating system. Also verify that the associated physical network adapter is not disconnected.
15210SR-IOV çalışmıyor. Sanal makinenin SR-IOV'yi kullanacak şekilde doğru yapılandırıldığından emin olun. SR-IOV is not functional. Ensure that the virtual machine is configured properly to use SR-IOV.
15250Hiper yönetici çalışmıyor. Sanallaştırmanın BIOS'ta etkinleştirildiğinden emin olun. The Hypervisor is not running. Ensure that virtualization is enabled in the BIOS.
15251Sanallaştırma Altyapı Sürücüsü (VID) çalışmıyor. VID'nin doğru bir şekilde yüklendiğinden ve etkinleştirildiğinden emin olun. The Virtualization Infrastructure Driver (VID) is not running. Ensure that the VID is properly installed and enabled.
15252İşlemci ikinci düzey adres çevirisini (SLAT) desteklemediğinden SR-IOV bu bilgisayarda kullanılamıyor. Intel işlemcilerde bu özellik Genişletilmiş Sayfa Tabloları (EPT) olarak adlandırılabilir. AMD işlemcilerde bu özellik Hızlı Sanallaştırma Dizini (RVI) veya İç İçe Sayfa Tabloları (NPT) olarak adlandırılabilir. SR-IOV cannot be used on this computer because the processor does not support second level address translation (SLAT). For Intel processors, this feature might be referred to as Extended Page Tables (EPT). For AMD processors, this feature might be referred to as Rapid Virtualization Indexing (RVI) or Nested Page Tables (NPT).
15253SR-IOV'nin desteklenemediği sistemdeki yonga kümesi kesme yeniden eşlemesi yapmaz. The chipset on the system does not do interrupt remapping, without which SR-IOV cannot be supported.
15254SR-IOV'nin desteklenemediği sistemdeki yonga kümesi DMA yeniden eşlemesi yapmaz. The chipset on the system does not do DMA remapping, without which SR-IOV cannot be supported.
15255Sistem G/Ç yeniden eşleme donanımı kullanımını devre dışı bırakacak şekilde yapılandırıldığından bu sistemde SR-IOV kullanılamıyor. SR-IOV cannot be used on this system as it has been configured to disable the use of I/O remapping hardware.
15256Sistemde SR-IOV desteği olan bir yonga kümesi olduğundan ve BIOS'ta G/Ç sanallaştırmanın etkinleştirildiğinden emin olun. Ensure that the system has chipset support for SR-IOV and that I/O virtualization is enabled in the BIOS.
15257BIOS'ta donanım özelliklerini açıklayan bilgiler hatalı olduğundan, bu bilgisayarda SR-IOV kullanmak için BIOS'un güncelleştirilmesi gerekiyor. Güncelleştirme için bilgisayarınızın üreticisine başvurun. To use SR-IOV on this computer, the BIOS must be updated because it contains incorrect information describing the hardware capabilities. Contact your computer manufacturer for an update.
15258Sistem PCI Express Veri Yolu olmadığını bildirdiğinden bu sistemde SR-IOV kullanılamıyor. Daha fazla bilgi için sisteminizin üreticisine başvurun. SR-IOV cannot be used on this system as it is reporting that there is no PCI Express Bus. Contact your system manufacturer for further information.
15259Bu sistemde SR-IOV kullanmak için BIOS'un Windows'a PCI Express'i denetleme izni verecek şekilde güncelleştirilmesi gerekir. Güncelleştirme için sisteminizin üreticisine başvurun. To use SR-IOV on this system, the system BIOS must be updated to allow Windows to control PCI Express. Contact your system manufacturer for an update.
15260PCI Express donanımı hiçbir kök bağlantı noktasında Erişim Denetimi Hizmetleri'ni (ACS) desteklemediğinden, bu sistemde SR-IOV kullanılamıyor. Daha fazla bilgi için sisteminizin üreticisine başvurun. SR-IOV cannot be used on this system as the PCI Express hardware does not support Access Control Services (ACS) at any root port. Contact your system vendor for further information.
15261Bu sistemdeki platformda bir güvenlik açığı var. Önlem olarak SR-IOV kullanabilme özelliği devre dışı bırakıldı. SR-IOV kullanması hedeflenen tüm Sanal Makineler güvenilen iş yükleri çalıştırıyorsa, HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Virtualization altına IOVEnableOverride adında ve 1 değerinde bir DWORD kayıt defteri anahtarı türü eklenerek ve güvenilen sanal makinelerin durumu değiştirilerek SR-IOV etkinleştirilebilir. SR-IOV cihazları Sanal Makinelere atandıktan sonra sistemde performans düşüşü veya kararsızlık gözlemlenirse, SR-IOV kullanımını devre dışı bırakmayı düşünün. This system has a security vulnerability in the platform. As a precaution, the ability to use SR-IOV has been disabled. If all the Virtual Machines intended to use SR-IOV run trusted workloads, SR-IOV may be enabled by adding a registry key of type DWORD with value 1 named IOVEnableOverride under HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Virtualization and changing the state of the trusted virtual machines. If the system exhibits reduced performance or instability after SR-IOV devices are assigned to Virtual Machines, consider disabling the use of SR-IOV.
15262Bu sistemin sistem G/Ç yeniden eşleme donanımında bir güvenlik açığı var. Önlem olarak SR-IOV kullanabilme özelliği devre dışı bırakıldı. Kök Bağlantı Noktası Alternatif Hata Dağıtımı mekanizmasını etkinleştiren bir BIOS güncelleştirmesi almak için sisteminizin üreticisiyle iletişim kurmanız gerekir. SR-IOV kullanması hedeflenen tüm Sanal Makineler güvenilen iş yükleri çalıştırıyorsa, HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Virtualization altına IOVEnableOverride adında ve 1 değerinde bir DWORD kayıt defteri anahtarı türü eklenerek ve güvenilen sanal makinelerin durumu değiştirilerek SR-IOV etkinleştirilebilir. SR-IOV cihazları Sanal Makinelere atandıktan sonra sistemde performans düşüşü veya kararsızlık gözlemlenirse, SR-IOV kullanımını devre dışı bırakmayı düşünün. This system has a security vulnerability in the system I/O remapping hardware. As a precaution, the ability to use SR-IOV has been disabled. You should contact your system manufacturer for an updated BIOS which enables Root Port Alternate Error Delivery mechanism. If all Virtual Machines intended to use SR-IOV run trusted workloads, SR-IOV may be enabled by adding a registry key of type DWORD with value 1 named IOVEnableOverride under HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Virtualization and changing state of the trusted virtual machines. If the system exhibits reduced performance or instability after SR-IOV devices are assigned to Virtual Machines, consider disabling the use of SR-IOV.
15264Sistem üzerindeki yonga kümesinde, SR-IOV kullanılırsa sistem kararsızlığına neden olabilecek olan errata vardır. Önlem olarak, SR-IOV kullanma yeteneği devre dışı bırakılmıştır. SR-IOV, ana bilgisayar üzerinde "bcdedit /set {current} hypervisoriommupolicy enable" çalıştırılarak etkinleştirilebilir. SR-IOV etkinleştirildikten sonra sistem kararsızlık gösterirse, SR-IOV kullanma yeteneğini devre dışı bırakmakla sonuçlanacak olan varsayılan ilkeyi geri yükleme seçeneğini düşünebilirsiniz. The chipset on the system has errata which may cause system instability if SR-IOV is used. As a precaution, the ability to use SR-IOV has been disabled. SR-IOV may be enabled by running "bcdedit /set {current} hypervisoriommupolicy enable" on the host. If the system exhibits instability after SR-IOV is enabled, consider restoring the default policy which will disable the ability to use SR-IOV.
15270Bu ağ bağdaştırıcısı SR-IOV'yi desteklemiyor. This network adapter does not support SR-IOV.
15271PCI Express donanımı Erişim Denetimi Hizmetleri'ni (ACS) desteklemediğinden, bu ağ bağdaştırıcısında SR-IOV kullanılamıyor. Bu aygıt farklı bir PCI Express yuvasında çalışabilir. Daha fazla bilgi için donanımınızın üreticisine başvurun. SR-IOV cannot be used on this network adapter as the PCI Express hardware does not support Access Control Services (ACS). This device may work in an alternate PCI Express slot. Contact your hardware vendor for further information.
15272Yeterli miktarda kullanılabilir PCI Express Veri Yolu numarası olmadığından bu ağ bağdaştırıcısında SR-IOV kullanılamıyor. SR-IOV cannot be used on this network adapter as there are not enough PCI Express Bus numbers available.
15273aygıt veya aygıt sürücüsü SR-IOV'yi desteklemediğinden bu ağ bağdaştırıcısında SR-IOV kullanılamıyor. Ağ bağdaştırıcısı SR-IOV'yi destekliyorsa, güncelleştirilmiş bir sürücü edinmek için donanım üreticisine başvurun. SR-IOV cannot be used on this network adapter as the device or device driver does not support SR-IOV. If the network adapter supports SR-IOV, contact the hardware vendor for an updated driver.
15274Yeterli miktarda kullanılabilir PCI Express BAR kaynağı olmadığından bu ağ bağdaştırıcısında SR-IOV kullanılamıyor. Bunun nedeni, sistem BIOS'unda Kesme veya DMA yeniden eşlemesi için hatalı veya kısmi yapılandırma bulunması olabilir. Sistem BIOS'u doğru yapılandırılırsa, bu aygıt farklı bir PCI Express yuvasında çalışabilir. Daha fazla bilgi için sisteminizin üreticisine başvurun. SR-IOV cannot be used on this network adapter as there are not enough PCI Express BAR resources available. This may be due to incorrect or partial configuration in the system BIOS for Interrupt and DMA remapping. These settings may be referred to as SR-IOV or IOMMU support. If the system BIOS is correctly configured, this device may work in an alternate PCI Express slot. Contact your system manufacturer for further information.
15300Hyper-V Sanal Sistem Yönetimi Hizmeti Özellikleri Hyper-V Virtual System Management Service Capabilities
15301Sanal Sistem Yönetimi Hizmeti Özelliklerini açıklar Defines Virtual System Management Service Capabilities
15302Hyper-V Sanal Sistem Özellikleri Hyper-V Virtual System Capabilities
15303Sanal Sistem Özelliklerini açıklar Defines Virtual System Capabilities
15400Hyper-V Sanal Sistem Denetim Noktası Hizmeti Hyper-V Virtual System Checkpoint Service
15401Sanal makine denetim noktalarını oluşturmaya, silmeye ve uygulamaya yönelik hizmet Service for creating, deleting, and applying virtual machine checkpoints
15410Hyper-V Sanal Sistem Koleksiyonu Denetim Noktası Hizmeti Hyper-V Virtual System Collection Checkpoint Service
15411Sanal makine denetim noktası koleksiyonları oluşturma, silme ve dışa aktarmaya yönelik hizmet Service for creating, deleting, and exporting virtual machine checkpoint collections
15412Denetim Noktası Koleksiyonu Checkpoint Collection
15413Sanal sistem denetim noktaları içeren bir koleksiyon A collection containing virtual system checkpoints
15416Hyper-V Denetim Noktası Koleksiyonu Hyper-V Checkpoint Collection
15420Hyper-V Sanal Sistem Koleksiyonu Referans Noktası Hizmeti Hyper-V Virtual System Collection Reference Point Service
15421Sanal makine referans noktası koleksiyonları oluşturma, silme ve dışa aktarmaya yönelik hizmet Service for creating, deleting, and exporting virtual machine reference point collections
15422Referans Noktası Koleksiyonu Reference Point Collection
15423Sanal sistem referans noktaları içeren bir koleksiyon A collection containing virtual system reference points
15424Hyper-V Referans Noktası Koleksiyonu Hyper-V Reference Point Collection
15450Hyper-V Koleksiyonu Hyper-V Collection
15451Hyper-V Koleksiyonu Yönetim Hizmeti Hyper-V Collection Management Service
15452Koleksiyon yönetimi hizmetini belirtir. Represents the collection management service
15453Yönetim Koleksiyonu Management Collection
15454Başka koleksiyonlar içeren bir koleksiyon. A Collection containing other collections.
15455Sanal Sistem Koleksiyonu Virtual System Collection
15456Sanal sistemler içeren bir koleksiyon. A collection containing virtual systems.
15457Koleksiyon Ayarları Collection Settings
15458Sanal sistem koleksiyonunda yapılandırılan ayarlar Settings configured on a virtual system collection
15459Yeni Koleksiyon Ayarları New Collection Settings
15460Koleksiyonda anlık görüntü oluşturma Creating snapshot on collection
15462Anlık görüntü koleksiyonu silme Deleting snapshot collection
15464Anlık görüntü koleksiyonu dışa aktarma Exporting snapshot collection
15466Anlık görüntü koleksiyonunu referans noktası koleksiyonuna dönüştürme Converting snapshot collection to reference point collection
15484Koleksiyonda ayar değiştiriliyor Modifying setting on collection
15486Koleksiyondan ayar kaldırma Removing setting from collection
15488Koleksiyona ayar ekleme Adding setting to collection
15490Koleksiyondan üye kaldırma Removing member from collection
15492Koleksiyona üye ekleme Adding member to collection
15494Koleksiyon Yeniden Adlandırma Renaming Collection
15496Koleksiyon Yok Etme Destroying Collection
15498Koleksiyon Tanımlama Defining Collection
15500Hyper-V Sanal Ethernet Anahtarı Yönetim Hizmeti Özellikleri Hyper-V Virtual Ethernet Switch Management Service Capabilities
15501Sanal Ethernet Anahtarı Yönetim Hizmeti Özelliklerini açıklar Defines Virtual Ethernet Switch Management Service Capabilities
15600Yedekleme Backing up
15601Sanal Makine yedekleniyor Backing up Virtual Machine
15602Maskelenemeyen kesme ekleniyor Injecting a non-maskable interrupt
15603Sanal Makineye maskelenemeyen kesme ekleniyor Injecting a non-maskable interrupt into the Virtual Machine
15650Hyper-V Koleksiyon Çoğaltma Hizmeti Hyper-V Collection Replication Service
15651Koleksiyon çoğaltma hizmetini belirtir Represents the collection replication service
15652Koleksiyon Çoğaltma Ayarları Collection Replication Settings
15653Çoğaltma Ayarları, sanal bir sistem koleksiyonunda yapılandırıldı Replication Settings configured on a virtual system collection
15654Koleksiyon Çoğaltma Noktası Collection Replication Point
15655Koleksiyon Çoğaltma Noktası Ayarı Verileri Collection Replication Point Setting Data
15656Hyper-V Koleksiyon Çoğaltma Noktası Hyper-V Collection Replication Point
15657Sanal Sistem Koleksiyonu Disk Kümesi Çoğaltma İlişkisini Paylaştı Virtual System Collection Shared Disk Set Replication Relationship
15658Sanal Sistem Koleksiyonu Disk Kümesi Çoğaltma İlişkisi Verilerini Paylaştı Virtual System Collection Shared Disk Set Replication Relationship Data
15700Dosya konuğa kopyalanıyor Copying a file to the guest
15702Konuk Hizmeti Arabirimi Guest Service Interface
15703Konuğun içindeki bir hizmetin örneğini gösterir Represents an instance of a service inside a guest
15704Konuk Dosya Aktarım Hizmeti Guest File Transfer Service
15705Konuk dosya aktarım hizmetini gösterir Represents the guest file transfer service
15706Konuk İletişimi Hizmeti Guest Communication Service
15707Bir konuk iletişimi hizmetini belirtir Represents a guest communication service
15708Konul İletişim Hizmeti Ayarları Guest Communication Service Settings
15709Bir konuk iletişim hizmeti için yapılandırma ayarları Configuration settings for a guest communication service
15710Konuk küme bilgilerini sorgulama Querying guest cluster information
15750VSS IC Hizmeti VSS IC Service
15751VSS IC hizmetini belirtir Represents the VSS IC service
15800Sanal Sistem Saklama Hizmeti Virtual System Preservation Service
15802VM Korumasını Başlat Start VM Preservation
15803VM Koruma işlemini başlat Start a VM Preservation operation
15804VM Korumasını Durdur Stop VM Preservation
15805VM Koruma işlemini durdur Stop a VM Preservation operation
15806VM Uyumluluğunu Doğrula Validate VM Compatibility
15900Test sanal makine yapılandırması okunuyor Reading test virtual machine configuration
15902Çoğaltma modunu birincil olarak değiştir Change replication mode to primary
15903Çoğaltma modu birincil olarak değiştiriliyor Changing replication mode to primary
15904İlk Duruma Döndürme Çoğaltması Failback Replication
15906Disk Kümesi Güncelleştir Update Disk Set
15907Disk Kümesi Güncelleştiriliyor Updating Disk Set
15908Disk Kümesi Güncelleştirmeyi İptal Et Cancel Update Disk Set
15909Disk Kümesi Güncelleştirme İptal Ediliyor Cancelling Update Disk Set
15910Çoğaltma Değişiklikleri Uygulama Applying Replica Changes
15912Vhd ayıklanıyor Extracting Vhd
15950Hyper-V Sanal Sistem Referans Noktası Hizmeti Hyper-V Virtual System Reference Point Service
15951Sanal makine referans noktaları oluşturma, silme ve dışa aktarmaya yönelik hizmet Service for creating, deleting and exporting virtual machine reference points
15952Sanal Makine Referans Noktası Virtual Machine Reference Point
15953Bir Sanal Makinenin referans noktası Reference point of a Virtual Machine
15954Bir anlık görüntünün bir referans noktasına dönüştürülmesi Converting a snapshot to a reference point
15955Bir sanal makine anlık görüntüsünün bir referans noktasına dönüştürülmesi Converting a virtual machine snapshot to a reference point
15956Referans noktası oluşturma Creating a reference point
15957Sanal makinenin bir referans noktasını oluşturma Creating a reference point of the virtual machine
15958Referans noktası silme Deleting a reference point
15959Sanal makinenin bir referans noktasını silme Deleting a reference point of the virtual machine
15960Referans noktası dışa aktarma Exporting a reference point
15961Sanal makinenin bir referans noktasını dışa aktarma Exporting a reference point of the virtual machine
15962Bir referans noktasından ilişkili verileri kaldırma Removing associated data from a reference point
15963Sanal makinenin bir referans noktasından ilişkili verileri kaldırma Removing associated data from a reference point of the virtual machine
15964Eski başvuru noktası/noktaları temizleniyor Cleaning up stale reference point(s)
15965Sanal makinenin eski başvuru noktası/noktaları temizleniyor Cleaning up stale reference point(s) of the virtual machine
15966Tüm başvuru noktaları kaldırılıyor Removing all reference points
15967Sanal makinenin tüm başvuru noktaları kaldırılıyor Removing all reference points of the virtual machine
15968Başvuru noktası meta verileri içeri aktarılıyor Importing reference point metadata
15969Sanal makine için başvuru noktası meta verileri içeri aktarılıyor Importing reference point metadata for virtual machine
15980Koleksiyon için çoğaltma koordinatörü başlat Start replication coordinator for collection
15981Koleksiyon için çoğaltma koordinatörü başlatılıyor Starting replication coordinator for collection
15982Koleksiyon için çoğaltma koordinatörü durdur Stop replication coordinator for collection
15983Koleksiyon için çoğaltma koordinatörü durduruluyor Stopping replication coordinator for collection
15984Çoğaltma Koordinatörü İşlemi Replication Coordinator Operation
15985Bir çoğaltma koordinatörü işlemini belirtir Represents a replication coordinator operation
16000Microsoft Sanal BIOS Microsoft Virtual BIOS
16003BIOS BIOS
1601016550 Uyumlu 16550 Compatible
16011Seri Denetleyici Serial Controller
16012Microsoft Sanal Seri Denetleyici Microsoft Virtual Serial Controller
16013Microsoft Sanal Seri Denetleyici ayarları. Settings for the Microsoft Virtual Serial Controller.
16014COM 1 COM 1
16015COM 2 COM 2
16016Microsoft Sanal Seri Bağlantı Noktası Microsoft Virtual Serial Port
16017Microsoft Sanal Seri Bağlantı Noktası ayarları. Settings for the Microsoft Virtual Serial Port.
16020Klavye Keyboard
16021Microsoft Sanal Klavye Microsoft Virtual Keyboard
16023Microsoft Sanal Klavye ayarları. Settings for the Microsoft Virtual Keyboard.
16030Fare Mouse
16031Microsoft Öykünülmüş Fare Microsoft Emulated Mouse
16033Microsoft Öykünülmüş Fare ayarları. Settings for the Microsoft Emulated Mouse.
16041Microsoft Sentetik Fare Microsoft Synthetic Mouse
16042Microsoft Sentetik Fare ayarları. Settings for the Microsoft Synthetic Mouse.
16050Terminal Bağlantısı Terminal Connection
16051Microsoft Sanal Makinesi Terminal Bağlantısı Microsoft Virtual Machine Terminal Connection
16060Görüntü Denetleyicisi Display Controller
16061Microsoft Öykünülmüş Görüntü Denetleyicisi Microsoft Emulated Display Controller
16062Video Video
16064Grafik Hızlandırıcı Graphics Accelerator
16066Microsoft Öykünülmüş Görüntü Denetleyicisi ayarları. Settings for the Microsoft Emulated Display Controller.
16070Video Kafası Video Head
16071Microsoft Sanal Video Kafası Microsoft Virtual Video Head
16075Sanal S3 Video İşlemcisi Virtual S3 Video Processor
16080Microsoft Sentetik Görüntü Denetleyicisi ayarları. Settings for the Microsoft Synthetic Display Controller.
16084Microsoft Sentetik Görüntü Denetleyicisi Microsoft Synthetic Display Controller
16085Sentetik Video İşlemcisi Synthetic Video Processor
16086Denetleyiciler Controllers
16091Microsoft Öykünülmüş Ethernet Bağlantı Noktası Microsoft Emulated Ethernet Port
16096Öykünülmüş Ethernet Bağlantı Noktası Emulated Ethernet Port
16097Microsoft Öykünülmüş Ethernet Bağlantı Noktası ayarları Settings for the Microsoft Emulated Ethernet Port
16110Sabit Sürücü Hard Drive
16111Disk %1 %2 GB Disk %1 %2 GB
16112Microsoft Sanal Sabit Sürücü Microsoft Virtual Hard Drive
16113Microsoft Fiziksel Sabit Sürücü Microsoft Physical Hard Drive
16114Microsoft Sanal Sabit Sürücü ayarları. Settings for the Microsoft Virtual Hard Drive.
16115Microsoft Fiziksel Sabit Sürücü ayarları. Settings for the Microsoft Physical Hard Drive.
16116Disk %1 %2 GB Veri Yolu %3 Lun %4 Hedef %5 Disk %1 %2 GB Bus %3 Lun %4 Target %5
16117Microsoft Mantıksal Birim Sabit Sürücüsü ayarları. Settings for the Microsoft Logical Unit Hard Drive.
16120Disket Denetleyicisi Diskette Controller
16121Microsoft Sanal Disket Denetleyicisi Microsoft Virtual Diskette Controller
16122Microsoft Sanal Disket Denetleyicisi ayarları. Settings for the Microsoft Virtual Diskette Controller.
16123Disket Protokolü Diskette Protocol
16130Disket Sürücüsü Diskette Drive
16131Microsoft Sanal Disket Sürücüsü Microsoft Virtual Diskette Drive
16132Microsoft Sanal Disket Sürücüsü ayarları. Settings for the Microsoft Virtual Diskette Drive.
16140DVD Sürücüsü DVD Drive
16141Microsoft Sanal DVD Sürücüsü Microsoft Virtual DVD Drive
16143Microsoft Sanal DVD Sürücüsü ayarları. Settings for the Microsoft Virtual DVD Drive.
16150IDE Denetleyicisi 0 IDE Controller 0
16151IDE Denetleyicisi 1 IDE Controller 1
16152Microsoft Sanal IDE Denetleyicisi Microsoft Virtual IDE Controller
16153Microsoft Sanal IDE Denetleyicisi ayarları. Settings for the Microsoft Virtual IDE Controller.
16154IDE IDE
16160Disket Yansıması Floppy Disk Image
16161Microsoft Disket Yansıması Microsoft Floppy Disk Image
16162Microsoft Disket Yansıması ayarları. Settings for the Microsoft Floppy Disk Image.
16163Sabit Disk Yansıması Hard Disk Image
16164Microsoft Sabit Disk Yansıması Microsoft Hard Disk Image
16165Microsoft Sabit Disk Yansıması ayarları. Settings for the Microsoft Hard Disk Image.
16166ISO Disk Yansıması ISO Disk Image
16167Microsoft ISO Disk Yansıması Microsoft ISO Disk Image
16168Microsoft ISO Disk Yansıması ayarları. Settings for the Microsoft ISO Disk Image.
16175CD/DVD Diski CD/DVD Disk
16176Microsoft CD/DVD Diski Microsoft CD/DVD Disk
16177Microsoft CD/DVD Diski ayarları. Settings for the Microsoft CD/DVD Disk.
16180SCSI Denetleyicisi SCSI Controller
16181Microsoft Sanal SCSI Denetleyicisi Microsoft Virtual SCSI Controller
16183Microsoft Sanal SCSI Denetleyicisi ayarları. Settings for the Microsoft Virtual SCSI Controller.
16190Ethernet Bağlantı Ayarları Ethernet Connection Settings
16200IPAddressRange IPAddressRange
16251Sanal Fiber Kanal Bağlantı Noktası Virtual Fibre Channel Port
16260Sanal Fiber Kanal Bağlantı Noktası Ayarları Virtual Fibre Channel Port Settings
16265Sanal Fiber Kanal Bağlantı Ayarları Virtual Fibre Channel Connection Settings
16267Sayım Count
16275Microsoft Yapay SCSI Denetleyicisi ayarları. Settings for the Microsoft Synthetic SCSI Controller.
16281Microsoft Sentetik Klavye Microsoft Synthetic Keyboard
16282Microsoft Sentetik Klavye ayarları. Settings for the Microsoft Synthetic Keyboard.
16501Hata Error
16503Bağlantı Yok No Contact
16506Bu sanal aygıtı destekleyen tümleştirme hizmetleri sürümü Hyper-V tarafından beklenen sürümle eşleşmiyor. Bu sorunu gidermek için konuk işletim sisteminde tümleştirme hizmetlerini yükseltin. The version of integration services that supports this virtual device does not match the version expected by Hyper-V. To fix this problem, upgrade integration services in the guest operating system.
16507Yetersiz Üretilen İş Insufficient Throughput
16509Bilinmeyen Depolama Hizmet Kalitesi İlkesi Kimliği Unknown Storage Quality-of-Service Policy ID
16510Hizmet Kalitesi Desteklenmiyor Quality-of-Service Not Supported
16511Hizmet Kalitesi Yapılandırma Uyuşmazlığı Quality-of-Service Configuration Mismatch
16512İletişim Zaman Aşımına Uğradı Communication Timed Out
16513Disk Dolu Disk Full
16514Hizmette In Service
16520Rasgele Erişim Random Access
16521Çıkarılabilir Medyayı Destekler Supports Removable Media
16522Yazmayı Destekler Supports Writing
16523Sıralı Erişim Sequential Access
16524Sıkıştırılmamış Not Compressed
16530Yok None
16531okuma read
16532okuma/yazma read/write
16533Kullanıcı User
16535Hyper-V Sanal Makine Yönetimi hizmeti Hyper-V Virtual Machine Management service
16804Microsoft Sentetik Ethernet Bağlantı Noktası Microsoft Synthetic Ethernet Port
16807Microsoft Sentetik Ethernet Bağlantı Noktası ayarları. Settings for the Microsoft Synthetic Ethernet Port.
16808Sentetik Ethernet Bağlantı Noktası Synthetic Ethernet Port
16809Ethernet Bağlantı Noktası Ayarları Ethernet Port Settings
16810LAN Bitiş Noktası LAN Endpoint
16811Microsoft Sanal LAN Bitiş Noktası Microsoft Virtual LAN Endpoint
16814Sanal Ethernet Bağlantı Noktası Havuzu Virtual Ethernet Port Pool
16815Sanal makineye sanal Ethernet bağlantı noktası kaynakları ayırmak için kullanılan kaynak havuzu. Resource pool used to allocate virtual Ethernet port resources to a virtual machine.
16816Sanal Ethernet Bağlantı Noktası Ayırma Özellikleri Virtual Ethernet Port Allocation Capabilities
16817Sanal Ethernet bağlantı noktası havuzunun ayırma özelliklerini açıklar. Describes the allocation capabilities of the virtual Ethernet port pool.
16818Sanal Ethernet Bağlantı Noktası Ayarları Virtual Ethernet Port Settings
16819Sanal Ethernet bağlantı noktası havuzunun ayarlarını açıklar. Describes the virtual Ethernet port pool settings.
16820Sanal Ethernet Bağlantı Noktası Varsayılan Ayarları Virtual Ethernet Port Default Settings
16821Sanal Ethernet bağlantı noktası kaynaklarının varsayılan ayarlarını açıklar. Describes the default settings for the virtual Ethernet port resources.
16822Sanal Ethernet Bağlantı Noktası Minimum Ayarları Virtual Ethernet Port Minimum Settings
16823Sanal Ethernet bağlantı noktası kaynaklarının minimum ayarlarını açıklar. Describes the minimum settings for the virtual Ethernet port resources.
16824Sanal Ethernet Bağlantı Noktası Maksimum Ayarları Virtual Ethernet Port Maximum Settings
16825Sanal Ethernet bağlantı noktası kaynaklarının maksimum ayarlarını açıklar. Describes the maximum settings for the virtual Ethernet port resources.
16826Sanal Ethernet Bağlantı Noktası Artımlı Ayarları Virtual Ethernet Port Incremental Settings
16827Sanal Ethernet bağlantı noktası kaynaklarının artımlı ayarlarını açıklar. Describes the incremental settings for the virtual Ethernet port resources.
16828Sanal Ethernet Bağlantı Noktası Ayırma Ayarları Virtual Ethernet Port Allocation Settings
16829Bir üst havuzdan alt havuza sanal Ethernet bağlantı noktası kaynak ayırma işlemlerini açıklar. Describes the virtual Ethernet port resource allocations from a parent pool to a child pool.
17040Sabit Disk Görüntüsü Kaynak Havuzu Ayarları Hard Disk Image Resource Pool Settings
17041Sabit Disk Görüntüsü Kaynak Havuzu ayarları. Settings for the Hard Disk Image Resource Pool.
17042Disket Görüntüsü Kaynak Havuzu Ayarları Floppy Disk Image Resource Pool Settings
17043Disket Görüntüsü Kaynak Havuzu ayarları. Settings for the Floppy Disk Image Resource Pool.
17044ISO Disk Görüntüsü Kaynak Havuzu Ayarları ISO Disk Image Resource Pool Settings
17045ISO Disk Görüntüsü Kaynak Havuzu ayarları. Settings for the ISO Disk Image Resource Pool.
17151Koleksiyon referans noktası oluşturma Creating a reference point of collection
17153Bir koleksiyon referans noktasını dışa aktarma Exporting a reference point of collection
17154Bir referans noktasının ilişkili verilerini kaldırma Removing associated data of a reference point
17155Bir Koleksiyon referans noktasının ilişkili verilerini kaldırma Removing associated data of a reference point of Collection
17157Koleksiyon referans noktası silme Deleting a reference point of collection
17500Koleksiyon Çoğaltma'yı etkinleştir Enable Collection Replication
17501Koleksiyon Çoğaltma Etkinleştiriliyor Enabling Collection Replication
17502Koleksiyon Çoğaltma'yı başlat Start Collection Replication
17503Koleksiyon Çoğaltma Başlatılıyor Starting Collection Replication
17504Koleksiyon Yük Devretme İşlemini Başlat Initiate Collection Failover
17505Koleksiyon Yük Devretme İşlemi Başlatılıyor Initiating Collection Failover
17506Koleksiyon Yük Devretme İptal Et Cancel Collection Failover
17507Koleksiyon Yük Devretme İptal Ediliyor Canceling Collection Failover
17508Koleksiyon Yük Devretme İşlemini Yürüt Commit Collection Failover
17509Koleksiyon Yük Devretme İşlemi Yürütülüyor Committing Collection Failover
17510Yük Devretme İşlemini Hazırla Prepare Failover
17511Yük Devretme İşlemi Hazırlanıyor Preparing For Failover
17512Kurtarma Kurulumu Yük Devretme Recovery Setup Failover
17514Koleksiyon Çoğaltma'yı askıya al Suspend Collection Replication
17515Koleksiyon Çoğaltma askıya alınıyor Suspending Collection Replication
17516Koleksiyon çoğaltma modunu kurtarma olarak değiştir Change Collection replication mode to recovery
17517Koleksiyon çoğaltma modu kurtarma olarak değiştiriliyor Changing Collection replication mode to recovery
17518Koleksiyon Çoğaltma'yı tersine çevir Reverse Collection replication
17519Koleksiyon Çoğaltma tersine çevriliyor Reversing Collection replication
17520Koleksiyon Çoğaltma'yı kaldır Remove Collection Replication
17521Koleksiyon Çoğaltma kaldırılıyor Removing Collection Replication
17522Koleksiyon Çoğaltma'yı yeniden eşitle Resynchronize Collection Replication
17523Koleksiyon Çoğaltma yeniden eşitleniyor Resynchronizing Collection Replication
17524Koleksiyon Çoğaltma'yı sürdür Resume Collection Replication
17525Koleksiyon Çoğaltma sürdürülüyor Resuming Collection Replication
17526Koleksiyon Planlı Yük Devretme işlemini başlat Initiate Collection Planned Failover
17527Koleksiyon Planlı Yük Devretme işlemi başlatılıyor Initiating Collection Planned Failover
17528Planlı Yük Devretme işlemini iptal et Cancel Collection Planned Failover
17529Planlı Yük Devretme işlemi iptal ediliyor Canceling Collection Planned Failover
17530Koleksiyon Testi Yük Devretme Collection Test Failover
17531Koleksiyon Testi Yük Devretme Sürüyor Collection Test Failover in Progress
17532Koleksiyon çoğaltma ayarlarını değiştir Modify collection replication settings
17533Koleksiyon çoğaltma ayarları değiştiriliyor Modifying collection replication settings
17534Koleksiyon için Başlangıç Çoğaltmasını Durdur Stop Initial Replication for Collection
17535Koleksiyon için Başlangıç Çoğaltması Durduruluyor Stopping Initial Replication for Collection
17536Koleksiyon için Değişiklikleri Yeniden Eşitlemeyi Durdur Stop Resynchronizing Changes for Collection
17537Koleksiyon için Değişiklikleri Yeniden Eşitleme Durduruluyor Stopping Resynchronization of Changes for Collection
17538Sınama Çoğaltması Koleksiyonunu Kaldır Remove Test Replica Collection
17539Sınama Çoğaltması Koleksiyonunu Kaldırma Removing Test Replica Collection
17540Koleksiyonu Çoğaltmayı Tersine Çevirmek İçin Hazırla Prepare Collection For Reverse Replication
17541Koleksiyonu Çoğaltmayı Tersine Çevirmek İçin Hazırlama Preparing Collection For Reverse Replication
17542Koleksiyon için disk kümesini güncelleştirme işlemini durdur Stop updating disk set for Collection
17543Koleksiyon için disk kümesini güncelleştirme işlemi durduruluyor Stopping update disk set for Collection
17544Koleksiyon Çoğaltma İstatistiklerini Al Get Collection Replica Statistics
17545Koleksiyon Çoğaltma İstatistikleri Alınıyor Getting Collection Replica Statistics
17546Koleksiyon Çoğaltma İstatistiklerini Sıfırla Reset Collection Replica Statistics
17547Koleksiyon Çoğaltma İstatistikleri Sıfırlanıyor Resetting Collection Replica Statistics
17548Koleksiyon için çoğalan disk kümesini güncelleştir Update replicating disk set for Collection
17549Koleksiyon için çoğalan disk kümesi güncelleştiriliyor Updating replicating disk set for Collection
17550Planlı Yük Devretme için hazırla Prepare Planned Failover
17551Planlı Yük Devretme için hazırlanılıyor Preparing For Planned Failover
17552Yangın Tatbikatını Hazırla Prepare Firedrill
17553Yangın Tatbikatı için Hazırlanıyor Preparing For Firedrill
17554Kurtarma Kurulumu Yangın Tatbikatı Recovery Setup Firedrill
17555Yangın Tatbikatı Kurtarma Kurulumu Recovery Setting up Firedrill
17560Koleksiyon için delta oluştur Generate delta for Collection
17561Koleksiyon için delta oluşturuluyor Generating delta for Collection
17562Koleksiyon için delta uygula Apply delta for Collection
17563Koleksiyon için delta uygulanıyor Applying delta for Collection
17564Planlanan Yük Devretmesi için Koleksiyonu Hazırlama Prepare Collection for Planned Failover
17565Planlanan Yük Devretmesi için Koleksiyon Hazırlanıyor Preparing Collection for Planned Failover
17566Koleksiyon için planlanan yük devretme deltasını gönder Send planned failover delta for Collection
17567Koleksiyon için planlanan yük devretme deltası gönderiliyor Sending planned failover delta for Collection
17568Koleksiyon Yük Devretmesi için Hazırlama Prepare Collection for Failover
17569Koleksiyon Yük Devretmesi için Hazırlanıyor Preparing Collection for Failover
17570Koleksiyona vhdset iliştir Attach vhdset to Collection
17571Koleksiyona vhdset iliştirmek Attaching vhdset to Collection
17572Koleksiyon Yük Devretme Failover Collection
17574Koleksiyondan vhdset ayırma Detach vhdset fom Collection
17575Koleksiyondan vhdset ayrılıyor Detaching vhdset fom Collection
17576İptal Yük Devretmesi için Koleksiyon Hazırlama Prepare Collection for Cancel Failover
17577İptal Yük Devretmesi için Koleksiyon Hazırlanıyor Preparing Collection for Cancel Failover
17578Koleksiyon için İptal Yük Devretmesi Tamamla Complete Cancel Failover for Collection
17579Koleksiyon için İptal Yük Devretmesi Tamamlanıyor Completing Cancel Failover for Collection
17580Koleksiyon için vhdset oluşturma Create vhdset for Coillection
17581Koleksiyon için vhdset oluşturuluyor Creating vhdset for Coillection
17582Koleksiyon için Ters Yönde Çoğaltma Başlatma Initiate Reverse Replication for Collection
17583Koleksiyon için Ters Yönde Çoğaltma Başlatılıyor Initiating Reverse Replication for Collection
17584Koleksiyon için Ters Yönde Çoğaltma Tamamla Complete Reverse Replication for Collection
17585Koleksiyon için Ters Yönde Çoğaltma Tamamlanıyor Completing Reverse Replication for Collection
17586Birincil Koleksiyon için Ters Yönde Çoğaltma Tamamla Complete Reverse Replication for Primary Collection
17587Birincil Koleksiyon için Ters Yönde Çoğaltma Tamamlanıyor Completing Reverse Replication for Primary Collection
17588Koleksiyon için VM durumu sorgusu bilinmiyor Query unknown phase VM state for Collection
17589Koleksiyon için bilinmeyen VM durumu aşamasını sorgulama Querying unknown phase VM state for Collection
17590Yangın Tatbikatı için Koleksiyonu Hazırla Prepare Collection for Firedrill
17591Yangın Tatbikatı için Koleksiyon Hazırlanıyor Preparing Collection for Firedrill
17592Koleksiyonu Yangın Tatbikatı için Etkinleştir Enable Collection for Firedrill
17593Yangın Tatbikatı için Koleksiyon Etkinleştiriliyor Enabling Collection for Firedrill
17600Kapatılıyor Shutting Down
17601Sanal Makine Kapatılıyor Shutting Down Virtual Machine
17602Yeniden Başlatılıyor Rebooting
17603Sanal Makine Yeniden Başlatılıyor Rebooting Virtual Machine
17700Başlangıç Makine Yapılandırması Ayarla Set Initial Machine Configuration
17701Başlangıç Makine Yapılandırması Ayarlanıyor Setting Initial Machine Configuration
18000RemoteFX 3D Görüntü Bağdaştırıcısı RemoteFX 3D Video Adapter
18002RemoteFX 3B video bağdaştırıcısının ayarları. Settings for the RemoteFX 3D video adapter.
18007RemoteFX 3B Grafik Hızlandırıcı RemoteFX 3D Graphics Accelerator
18008RDV GRAPHICS SERVICE RDV GRAPHICS SERVICE
18009Uzak Masaüstü Sanal Grafik için hizmet hesabı Service account for Remote Desktop Virtual Graphics
18010RemoteFX 3D Video Bağdaştırıcısı RemoteFX 3D Video Adapter
180113B Görüntü Denetleyicisi 3D Display Controller
180123B denetleyicisi ayarları. Settings for the 3D controller.
180173B Grafik Hızlandırıcı 3D Graphics Accelerator
18100RemoteFX 3B Video Bağdaştırıcısı Kaynak Havuzu RemoteFX 3D Video Adapter Resource Pool
18101Bir sanal makineye RemoteFX 3B Video Bağdaştırıcısı kaynakları ayırmak için kullanılan kaynak havuzu. Resource pool used to allocate RemoteFX 3D Video Adapter resources to a virtual machine.
18102RemoteFX 3B Video Bağdaştırıcısı Havuzu Ayarları RemoteFX 3D Video Adapter Resource Pool Settings
18103RemoteFX 3B video bağdaştırıcısı kaynak havuzunun ayarlarını açıklar. Describes the settings for the RemoteFX 3D video adapter resource pool.
18104RemoteFX 3B Video Bağdaştırıcısı Varsayılan Ayarları RemoteFX 3D Video Adapter Default Settings
18105RemoteFX 3B video bağdaştırıcısı kaynak havuzunun varsayılan ayarlarını açıklar. Describes the default settings for the RemoteFX 3D video adapter resource pool.
18106RemoteFX 3B Video Bağdaştırıcısı Minimum Ayarları RemoteFX 3D Video Adapter Minimum Settings
18107RemoteFX 3B video bağdaştırıcısı kaynak havuzunun minimum ayarlarını açıklar. Describes the minimum settings for the RemoteFX 3D video adapter resource pool.
18108RemoteFX 3B Video Bağdaştırıcısı Maksimum Ayarları RemoteFX 3D Video Adapter Maximum Settings
18109RemoteFX 3B video bağdaştırıcısı kaynak havuzunun maksimum ayarlarını açıklar. Describes the maximum settings for the RemoteFX 3D video adapter resource pool.
18110RemoteFX 3B Video Bağdaştırıcısı Artımlı Ayarları RemoteFX 3D Video Adapter Incremental Settings
18111RemoteFX 3B video bağdaştırıcısı kaynak havuzunun artımlı ayarlarını açıklar. Describes the incremental settings for the RemoteFX 3D video adapter resource pool.
18112RemoteFX 3B Video Bağdaştırıcısı Ayırma Ayarları RemoteFX 3D Video Adapter Allocation Settings
18113Bir üst havuzdan bir alt havuza RemoteFX 3B video bağdaştırıcısı kaynak ayırma işlemlerini açıklar. Describes the RemoteFX 3D video adapter resource allocations from a parent pool to a child pool.
18114RemoteFX 3B Video Bağdaştırıcısı Ayırma Yetenekleri RemoteFX 3D Video Adapter Allocation Capabilities
18115RemoteFX 3B video bağdaştırıcısı havuzunun ayırma yeteneklerini açıklar. Describes the allocation capabilities of the RemoteFX 3D video adapter pool.
18200Sanal GPU Virtual GPU
18201RemoteFX 3B Fiziksel GPU Mantıksal Cihazı RemoteFX 3D Physical GPU Logical Device
18300Sanal Disk Sürücüsü Havuzu Virtual Disk Drive Pool
18301Bir sanal makineye sanal disk sürücüsü kaynakları ayırmak için kullanılan kaynak havuzu. Resource pool used to allocate virtual disk drive resources to a virtual machine.
18302Sanal Disk Sürücüsü Ayırma Yetenekleri Virtual Disk Drive Allocation Capabilities
18303Sanal disk sürücüsü havuzunun ayırma yeteneklerini açıklar. Describes the allocation capabilities of the virtual disk drive pool.
18304Disk Sürücüsü Ayarları Disk Drive Settings
18305Disk sürücüsü havuzunun ayarlarını açıklar. Describes the settings of the disk drive pool.
18306Sanal Disk Sürücüsü Varsayılan Ayarları Virtual Disk Drive Default Settings
18307Sanal disk sürücüsü kaynaklarının varsayılan ayarlarını açıklar. Describes the default settings for the virtual disk drive resources.
18308Sanal Disk Sürücüsü Minimum Ayarları Virtual Disk Drive Minimum Settings
18309Sanal disk sürücüsü kaynaklarının minimum ayarlarını açıklar. Describes the minimum settings for the virtual disk drive resources.
18310Sanal Disk Sürücüsü Maksimum Ayarları Virtual Disk Drive Maximum Settings
18311Sanal disk sürücüsü kaynaklarının maksimum ayarlarını açıklar. Describes the maximum settings for the virtual disk drive resources.
18312Sanal Disk Sürücüsü Artımlı Ayarları Virtual Disk Drive Incremental Settings
18313Sanal disk sürücüsü kaynaklarının artımlı ayarlarını açıklar. Describes the incremental settings for the virtual disk drive resources.
18314Disk Sürücüsü Ayırma Ayarları Disk Drive Allocation Settings
18315Bir üst havuzdan bir alt havuza disk sürücüsü kaynak ayırma işlemlerini açıklar. Describes the disk drive resource allocations from a parent pool to a child pool.
18400Fiziksel Disk Sürücüsü Havuzu Physical Disk Drive Pool
18401Bir sanal makineye fiziksel disk sürücüsü kaynakları ayırmak için kullanılan kaynak havuzu. Resource pool used to allocate physical disk drive resources to a virtual machine.
18402Fiziksel Disk Sürücüsü Ayırma Yetenekleri Physical Disk Drive Allocation Capabilities
18403Fiziksel disk sürücüsü havuzunun ayırma yeteneklerini açıklar. Describes the allocation capabilities of the physical disk drive pool.
18404Fiziksel Disk Sürücüsü Varsayılan Ayarları Physical Disk Drive Default Settings
18405Fiziksel disk sürücüsü kaynaklarının varsayılan ayarlarını açıklar. Describes the default settings for the physical disk drive resources.
18406Fiziksel Disk Sürücüsü Minimum Ayarları Physical Disk Drive Minimum Settings
18407Fiziksel disk sürücüsü kaynaklarının minimum ayarlarını açıklar. Describes the minimum settings for the physical disk drive resources.
18408Fiziksel Disk Sürücüsü Maksimum Ayarları Physical Disk Drive Maximum Settings
18409Fiziksel disk sürücüsü kaynaklarının maksimum ayarlarını açıklar. Describes the maximum settings for the physical disk drive resources.
18410Fiziksel Disk Sürücüsü Artımlı Ayarları Physical Disk Drive Incremental Settings
18411Fiziksel disk sürücüsü kaynaklarının artımlı ayarlarını açıklar. Describes the incremental settings for the physical disk drive resources.
18412Fiziksel Disk Sürücüsü Ayırma Ayarları Physical Disk Drive Allocation Settings
18413Bir üst havuzdan bir alt havuza fiziksel disk sürücüsü kaynak ayırma işlemlerini açıklar. Describes the physical disk drive resource allocations from a parent pool to a child pool.
18414Fiziksel Disk Sürücüsü Ayarları Physical Disk Drive Settings
18415Fiziksel disk sürücüsü havuzunun ayarlarını açıklar. Describes the physical disk drive pool's settings.
18500Sanal Fiber Kanal Bağlantı Noktası Havuzu Virtual Fibre Channel Port Pool
18501Bir sanal makineye sentetik fiber kanal bağlantı noktası kaynakları ayırmak için kullanılan kaynak havuzu. Resource pool used to allocate synthetic fibre channel port resources to a virtual machine.
18502Sanal Fiber Kanal Bağlantı Noktası Ayırma Yetenekleri Virtual Fibre Channel Port Allocation Capabilities
18503Sanal Fiber Kanal bağlantı noktası havuzunun ayırma yeteneklerini açıklar. Describes the allocation capabilities of the virtual Fibre Channel port pool.
18504Sanal Fiber Kanal Bağlantı Noktası Varsayılan Ayarları Virtual Fibre Channel Port Default Settings
18505Sanal Fiber Kanal bağlantı noktası kaynaklarının varsayılan ayarlarını açıklar. Describes the default settings for the virtual Fibre Channel port resources.
18506Sanal Fiber Kanal Bağlantı Noktası Minimum Ayarları Virtual Fibre Channel Port Minimum Settings
18507Fiber Kanal bağlantı noktası kaynaklarının minimum ayarlarını açıklar. Describes the minimum settings for the Fibre Channel port resources.
18508Sanal Fiber Kanal Bağlantı Noktası Maksimum Ayarları Virtual Fibre Channel Port Maximum Settings
18509Sanal Fiber Kanal bağlantı noktası kaynaklarının maksimum ayarlarını açıklar. Describes the maximum settings for the virtual Fibre Channel port resources.
18510Sanal Fiber Kanal Bağlantı Noktası Artımlı Ayarları Virtual Fibre Channel Port Incremental Settings
18511Sanal Fiber Kanal bağlantı noktası kaynaklarının artımlı ayarlarını açıklar. Describes the incremental settings for the virtual Fibre Channel port resources.
18512Sanal Fiber Kanal Bağlantı Noktası Ayırma Ayarları Virtual Fibre Channel Port Allocation Settings
18513Bir üst havuzdan bir alt havuza sanal Fiber Kanal bağlantı noktası kaynak ayırma işlemlerini açıklar. Describes the virtual Fibre Channel port resource allocations from a parent pool to a child pool.
18515Fiber Kanal bağlantı noktası havuzunun ayarlarını açıklar. Describes the settings of the virtual Fibre Channel port pool.
18600Öykünülmüş Ethernet Bağlantı Noktası Havuzu Emulated Ethernet Port Pool
18601Bir sanal makineye öykünülmüş Ethernet bağlantı noktası kaynakları ayırmak için kullanılan kaynak havuzu. Resource pool used to allocate emulated ethernet port resources to a virtual machine.
18602Öykünülmüş Ethernet Bağlantı Noktası Ayırma Yetenekleri Emulated Ethernet Port Allocation Capabilities
18603Öykünülmüş Ethernet bağlantı noktası havuzunun ayırma yeteneklerini açıklar. Describes the allocation capabilities of the emulated ethernet port pool.
18604Öykünülmüş Ethernet Bağlantı Noktası Ayarları Emulated Ethernet Port Settings
18605Öykünülmüş Ethernet bağlantı noktası havuzunun ayarlarını açıklar. Describes the emulated ethernet port pool's settings.
18606Öykünülmüş Ethernet Bağlantı Noktası Varsayılan Ayarları Emulated Ethernet Port Default Settings
18607Öykünülmüş Ethernet bağlantı noktası kaynaklarının varsayılan ayarlarını açıklar. Describes the default settings for the emulated ethernet port resources.
18608Öykünülmüş Ethernet Bağlantı Noktası Minimum Ayarları Emulated Ethernet Port Minimum Settings
18609Öykünülmüş Ethernet bağlantı noktası kaynaklarının minimum ayarlarını açıklar. Describes the minimum settings for the emulated ethernet port resources.
18610Öykünülmüş Ethernet Bağlantı Noktası Maksimum Ayarları Emulated Ethernet Port Maximum Settings
18611Öykünülmüş Ethernet bağlantı noktası kaynaklarının maksimum ayarlarını açıklar. Describes the maximum settings for the emulated ethernet port resources.
18612Öykünülmüş Ethernet Bağlantı Noktası Artımlı Ayarları Emulated Ethernet Port Incremental Settings
18613Öykünülmüş Ethernet bağlantı noktası kaynaklarının artımlı ayarlarını açıklar. Describes the incremental settings for the emulated ethernet port resources.
18614Öykünülmüş Ethernet Bağlantı Noktası Ayırma Ayarları Emulated Ethernet Port Allocation Settings
18615Bir üst havuzdan bir alt havuza öykünülmüş Ethernet bağlantı noktası kaynak ayırma işlemlerini açıklar. Describes the emulated ethernet port resource allocations from a parent pool to a child pool.
18700Fare Havuzu Mouse Pool
18701Bir sanal makineye sentetik fare kaynakları ayırmak için kullanılan kaynak havuzu. Resource pool used to allocate synthetic mouse resources to a virtual machine.
18702Fare Ayırma Yetenekleri Mouse Allocation Capabilities
18703Fare havuzunun ayırma yeteneklerini açıklar. Describes the allocation capabilities of the mouse pool.
18704Fare Varsayılan Ayarları Mouse Default Settings
18705Fare kaynaklarının varsayılan ayarlarını açıklar. Describes the default settings for the mouse resources.
18706Fare Minimum Ayarları Mouse Minimum Settings
18707Fare kaynaklarının minimum ayarlarını açıklar. Describes the minimum settings for the mouse resources.
18708Fare Maksimum Ayarları Mouse Maximum Settings
18709Fare kaynaklarının maksimum ayarlarını açıklar. Describes the maximum settings for the mouse resources.
18710Fare Artımlı Ayarları Mouse Incremental Settings
18711Fare kaynaklarının artımlı ayarlarını açıklar. Describes the incremental settings for the mouse resources.
18712Fare Ayırma Ayarları Mouse Allocation Settings
18713Bir üst havuzdan bir alt havuza fare kaynak ayırma işlemlerini açıklar. Describes the mouse resource allocations from a parent pool to a child pool.
18714Fare Havuzu Ayarları Mouse Pool Settings
18715Fare havuzunun ayarlarını açıklar. Describes the settings of the mouse pool.
18800Video Havuzu Video Pool
18801Bir sanal makineye video kaynakları ayırmak için kullanılan kaynak havuzu. Resource pool used to allocate video resources to a virtual machine.
18802Video Ayırma Yetenekleri Video Allocation Capabilities
18803Video havuzunun ayırma yeteneklerini açıklar. Describes the allocation capabilities of the video pool.
18804Video Ayarları Video Settings
18805Video havuzunun ayarlarını açıklar. Describes the settings of the video pool.
18806Video Varsayılan Ayarları Video Default Settings
18807Video kaynaklarının varsayılan ayarlarını açıklar. Describes the default settings for the video resources.
18808Video Minimum Ayarları Video Minimum Settings
18809Video kaynaklarının minimum ayarlarını açıklar. Describes the minimum settings for the video resources.
18810Video Maksimum Ayarları Video Maximum Settings
18811Video kaynaklarının maksimum ayarlarını açıklar. Describes the maximum settings for the video resources.
18812Video Artımlı Ayarları Video Incremental Settings
18813Video kaynaklarının artımlı ayarlarını açıklar. Describes the incremental settings for the video resources.
18814Video Ayırma Ayarları Video Allocation Settings
18815Bir üst havuzdan bir alt havuza video kaynak ayırma işlemlerini açıklar. Describes the video resource allocations from a parent pool to a child pool.
18900DVD Sürücüsü Havuzu DVD Drive Pool
18901Bir sanal makineye DVD sürücüsü kaynakları ayırmak için kullanılan kaynak havuzu. Resource pool used to allocate DVD drive resources to a virtual machine.
18902DVD Sürücüsü Ayırma Yetenekleri DVD Drive Allocation Capabilities
18903DVD sürücüsü havuzunun ayırma yeteneklerini açıklar. Describes the allocation capabilities of the DVD drive pool.
18904DVD Sürücüsü Ayarları DVD Drive Settings
18905DVD sürücüsü havuzunun ayarlarını açıklar. Describes the DVD drive pool's settings.
18906DVD Sürücüsü Varsayılan Ayarları DVD Drive Default Settings
18907DVD sürücüsü kaynaklarının varsayılan ayarlarını açıklar. Describes the default settings for the DVD drive resources.
18908DVD Sürücüsü Minimum Ayarları DVD Drive Minimum Settings
18909DVD sürücüsü kaynaklarının minimum ayarlarını açıklar. Describes the minimum settings for the DVD drive resources.
18910DVD Sürücüsü Maksimum Ayarları DVD Drive Maximum Settings
18911DVD sürücüsü kaynaklarının maksimum ayarlarını açıklar. Describes the maximum settings for the DVD drive resources.
18912DVD Sürücüsü Artımlı Ayarları DVD Drive Incremental Settings
18913DVD sürücüsü kaynaklarının artımlı ayarlarını açıklar. Describes the incremental settings for the DVD drive resources.
18914DVD Sürücüsü Ayırma Ayarları DVD Drive Allocation Settings
18915Bir üst havuzdan bir alt havuza DVD sürücüsü kaynak ayırma işlemlerini açıklar. Describes the DVD drive resource allocations from a parent pool to a child pool.
19000SCSI Denetleyicisi Havuzu SCSI Controller Pool
19001Bir sanal makineye SCSI denetleyicisi kaynakları ayırmak için kullanılan kaynak havuzu. Resource pool used to allocate SCSI controller resources to a virtual machine.
19002SCSI Denetleyicisi Ayırma Yetenekleri SCSI Controller Allocation Capabilities
19003SCSI denetleyicisi havuzunun ayırma yeteneklerini açıklar. Describes the allocation capabilities of the SCSI controller pool.
19004SCSI Denetleyicisi Ayarları SCSI Controller Settings
19005SCSI denetleyicisi havuzunun ayarlarını açıklar. Describes the settings of the SCSI controller pool.
19006SCSI Denetleyicisi Varsayılan Ayarları SCSI Controller Default Settings
19007SCSI denetleyicisi kaynaklarının varsayılan ayarlarını açıklar. Describes the default settings for the SCSI controller resources.
19008SCSI Denetleyicisi Minimum Ayarları SCSI Controller Minimum Settings
19009SCSI denetleyicisi kaynaklarının minimum ayarlarını açıklar. Describes the minimum settings for the SCSI controller resources.
19010SCSI Denetleyicisi Maksimum Ayarları SCSI Controller Maximum Settings
19011SCSI denetleyicisi kaynaklarının maksimum ayarlarını açıklar. Describes the maximum settings for the SCSI controller resources.
19012SCSI Denetleyicisi Artımlı Ayarları SCSI Controller Incremental Settings
19013SCSI denetleyicisi kaynaklarının artımlı ayarlarını açıklar. Describes the incremental settings for the SCSI controller resources.
19014SCSI Denetleyicisi Ayırma Ayarları SCSI Controller Allocation Settings
19015Bir üst havuzdan bir alt havuza SCSI denetleyicisi kaynak ayırma işlemlerini açıklar. Describes the SCSI controller resource allocations from a parent pool to a child pool.
19100Sabit Disk Görüntüsü Havuzu Hard Disk Image Pool
19101Bir sanal makineye sabit disk görüntüsü kaynakları ayırmak için kullanılan kaynak havuzu. Resource pool used to allocate hard disk image resources to a virtual machine.
19102Sabit Disk Görüntüsü Ayırma Yetenekleri Hard Disk Image Allocation Capabilities
19103Sabit disk görüntüsü havuzunun ayırma yeteneklerini açıklar. Describes the allocation capabilities of the hard disk image pool.
19104Sabit Disk Görüntüsü Ayarları Hard Disk Image Settings
19105Sabit disk görüntüsü havuzunun ayarlarını açıklar. Describes the hard disk image pool's settings.
19106Sabit Disk Görüntüsü Varsayılan Ayarları Hard Disk Image Default Settings
19107Sabit disk görüntüsü kaynaklarının varsayılan ayarlarını açıklar. Describes the default settings for the hard disk image resources.
19108Sabit Disk Görüntüsü Minimum Ayarları Hard Disk Image Minimum Settings
19109Sabit disk görüntüsü kaynaklarının minimum ayarlarını açıklar. Describes the minimum settings for the hard disk image resources.
19110Sabit Disk Görüntüsü Maksimum Ayarları Hard Disk Image Maximum Settings
19111Sabit disk görüntüsü kaynaklarının maksimum ayarlarını açıklar. Describes the maximum settings for the hard disk image resources.
19112Sabit Disk Görüntüsü Artımlı Ayarları Hard Disk Image Incremental Settings
19113Sabit disk görüntüsü kaynaklarının artımlı ayarlarını açıklar. Describes the incremental settings for the hard disk image resources.
19114Sabit Disk Görüntüsü Ayırma Ayarları Hard Disk Image Allocation Settings
19115Bir üst havuzdan bir alt havuza sabit disk görüntüsü kaynak ayırma işlemlerini açıklar. Describes the hard disk image resource allocations from a parent pool to a child pool.
19116Sabit Disk Görüntüsü Hard Disk Image
19200Disket Görüntüsü Havuzu Floppy Disk Image Pool
19201Bir sanal makineye disket görüntüsü kaynakları ayırmak için kullanılan kaynak havuzu. Resource pool used to allocate floppy disk image resources to a virtual machine.
19202Disket Görüntüsü Ayırma Yetenekleri Floppy Disk Image Allocation Capabilities
19203Disket görüntüsü havuzunun ayırma yeteneklerini açıklar. Describes the allocation capabilities of the floppy disk image pool.
19204Disket Görüntüsü Ayarları Floppy Disk Image Settings
19205Disket görüntüsü havuzunun ayarlarını açıklar. Describes the floppy disk image pool's settings.
19206Disket Görüntüsü Varsayılan Ayarları Floppy Disk Image Default Settings
19207Disket görüntüsü kaynaklarının varsayılan ayarlarını açıklar. Describes the default settings for the floppy disk image resources.
19208Disket Görüntüsü Minimum Ayarları Floppy Disk Image Minimum Settings
19209Disket görüntüsü kaynaklarının minimum ayarlarını açıklar. Describes the minimum settings for the floppy disk image resources.
19210Disket Görüntüsü Maksimum Ayarları Floppy Disk Image Maximum Settings
19211Disket görüntüsü kaynaklarının maksimum ayarlarını açıklar. Describes the maximum settings for the floppy disk image resources.
19212Disket Görüntüsü Artımlı Ayarları Floppy Disk Image Incremental Settings
19213Disket görüntüsü kaynaklarının artımlı ayarlarını açıklar. Describes the incremental settings for the floppy disk image resources.
19214Disket Görüntüsü Ayırma Ayarları Floppy Disk Image Allocation Settings
19215Bir üst havuzdan bir alt havuza disket görüntüsü kaynak ayırma işlemlerini açıklar. Describes the floppy disk image resource allocations from a parent pool to a child pool.
19216Disket Görüntüsü Floppy Disk Image
19300ISO Disk Görüntüsü Havuzu ISO Disk Image Pool
19301Bir sanal makineye ISO disk görüntüsü kaynakları ayırmak için kullanılan kaynak havuzu. Resource pool used to allocate ISO disk image resources to a virtual machine.
19302ISO Disk Görüntüsü Ayırma Yetenekleri ISO Disk Image Allocation Capabilities
19303ISO disk görüntüsü havuzunun ayırma yeteneklerini açıklar. Describes the allocation capabilities of the ISO disk image pool.
19304ISO Disk Görüntüsü Ayarları ISO Disk Image Settings
19305ISO disk görüntüsü havuzunun ayarlarını açıklar. Describes the ISO disk image pool's settings.
19306ISO Disk Görüntüsü Varsayılan Ayarları ISO Disk Image Default Settings
19307ISO disk görüntüsü kaynaklarının varsayılan ayarlarını açıklar. Describes the default settings for the ISO disk image resources.
19308ISO Disk Görüntüsü Minimum Ayarları ISO Disk Image Minimum Settings
19309ISO disk görüntüsü kaynaklarının minimum ayarlarını açıklar. Describes the minimum settings for the ISO disk image resources.
19310ISO Disk Görüntüsü Maksimum Ayarları ISO Disk Image Maximum Settings
19311ISO disk görüntüsü kaynaklarının maksimum ayarlarını açıklar. Describes the maximum settings for the ISO disk image resources.
19312ISO Disk Görüntüsü Artımlı Ayarları ISO Disk Image Incremental Settings
19313ISO disk görüntüsü kaynaklarının artımlı ayarlarını açıklar. Describes the incremental settings for the ISO disk image resources.
19314ISO Disk Görüntüsü Ayırma Ayarları ISO Disk Image Allocation Settings
19315Bir üst havuzdan bir alt havuza ISO disk görüntüsü kaynak ayırma işlemlerini açıklar. Describes the ISO disk image resource allocations from a parent pool to a child pool.
19316ISO Disk Görüntüsü ISO Disk Image
19400Depolama Mantıksal Birimi Havuzu Storage Logical Unit Pool
19401VHD veya fiziksel disk olmayan Mantıksal Birimler (LUN) için kullanılan kaynak havuzu. Resource pool used for Logical Units (LUNs) which are not VHDs or physical disks.
19402Depolama Mantıksal Birimi Ayırma Özellikleri Storage Logical Unit Allocation Capabilities
19403Mantıksal birim havuzunun ayırma özelliklerini açıklar. Describes the allocation capabilities of the logical unit pool.
19404Depolama Mantıksal Birimi Ayar Verileri Storage Logical Unit Setting Data
19405VHD dosyalarıyla desteklenmeyen Mantıksal Birimlerle ilişkilendirilmiş ayarları açıklar. Describes settings associated with Logical Units which are not backed by VHD files.
19406Depolama Mantıksal Birimi Varsayılan Ayarları Storage Logical Unit Default Settings
19407Depolama mantıksal birimlerinin varsayılan ayarlarını açıklar. Describes the default settings for storage logical units.
19408Depolama Mantıksal Birimi Minimum Ayarları Storage Logical Unit Minimum Settings
19409Depolama mantıksal birimlerinin minimum ayarlarını açıklar. Describes the minimum settings for storage logical units.
19410Depolama Mantıksal Birimi Maksimum Ayarları Storage Logical Unit Maximum Settings
19411Depolama mantıksal birimlerinin maksimum ayarlarını açıklar. Describes the maximum settings for storage logical units.
19412Depolama Mantıksal Birimi artımlı ayarları Storage Logical Unit incremental settings
19413Depolama mantıksal birimlerinin artımlı ayarlarını açıklar. Describes the incremental settings for storage logical units.
19415Bir üst havuzdan alt havuza depolama mantıksal birimi kaynak ayırma işlemlerini açıklar. Describes the storage logical unit resource allocations from a parent pool to a child pool.
19500Sanal PCI Express Bağlantı Noktası Havuzu Virtual PCI Express Port Pool
19501Sanal PCI Express Bağlantı noktalarını bir sanal makineye ayırmak için kullanılan kaynak havuzu. Resource pool used to allocate Virtual PCI Express Ports to a virtual machine.
19502Sanal PCI Express Bağlantı Noktası Ayırma Özellikleri Virtual PCI Express Port Allocation Capabilities
19503Sanal PCI Express Bağlantı noktası havuzunun ayırma özelliklerini açıklar. Describes the allocation capabilities of the Virtual PCI Express Port pool.
19504Sanal PCI Express Bağlantı Noktası Ayarları Virtual PCI Express Port Settings
19505Sanal PCI Express Bağlantı noktası havuzunun ayarlarını açıklar. Describes the Virtual PCI Express Port pool's settings.
19506Sanal PCI Express Bağlantı Noktası Varsayılan Ayarları Virtual PCI Express Port Default Settings
19507Sanal PCI Express Bağlantı noktası kaynakları için varsayılan ayarları açıklar. Describes the default settings for the Virtual PCI Express Port resources.
19508Sanal PCI Express Bağlantı Noktası Minimum Ayarları Virtual PCI Express Port Minimum Settings
19509Sanal PCI Express Bağlantı noktası kaynakları için minimum ayarları açıklar. Describes the minimum settings for the Virtual PCI Express Port resources.
19510Sanal PCI Express Bağlantı Noktası Maksimum Ayarları Virtual PCI Express Port Maximum Settings
19511Sanal PCI Express Bağlantı noktası kaynakları için maksimum ayarları açıklar. Describes the maximum settings for the Virtual PCI Express Port resources.
19512Sanal PCI Express Bağlantı Noktası Artımlı Ayarları Virtual PCI Express Port Incremental Settings
19513Sanal PCI Express Bağlantı noktası kaynakları için artımlı ayarları açıklar. Describes the incremental settings for the Virtual PCI Express Port resources.
19514Sanal PCI Express Bağlantı Noktası Ayırma Ayarları Virtual PCI Express Port Allocation Settings
19515Bir üst havuzdan bir alt havuza Sanal PCI Express Bağlantı noktası kaynak ayırmalarını açıklar. Describes the Virtual PCI Express Port resource allocations from a parent pool to a child pool.
19600Seri Bağlantı Noktası Havuzu Serial Port Pool
19601Seri Bağlantı Noktalarını bir sanal makineye ayırmak için kullanılan kaynak havuz. Resource pool used to allocate Serial Ports to a virtual machine.
19602Seri Bağlantı Noktası Ayırma Özellikleri Serial Port Allocation Capabilities
19603Seri Bağlantı Noktası havuzunun ayırma özelliklerini açıklar. Describes the allocation capabilities of the Serial Port pool.
19604Seri Bağlantı Noktası Ayarları Serial Port Settings
19605Seri Bağlantı Noktası havuzunun ayarlarını açıklar. Describes the Serial Port pool's settings.
19606Seri Bağlantı Noktası Varsayılan Ayarları Serial Port Default Settings
19607Seri Bağlantı Noktası kaynaklarının varsayılan ayarlarını açıklar. Describes the default settings for the Serial Port resources.
19608Seri Bağlantı Noktası Minimum Ayarları Serial Port Minimum Settings
19609Seri Bağlantı Noktası kaynakları için minimum ayarları açıklar. Describes the minimum settings for the Serial Port resources.
19610Seri Bağlantı Noktası Maksimum Ayarları Serial Port Maximum Settings
19611Seri Bağlantı Noktası kaynakları için maksimum ayarları açıklar. Describes the maximum settings for the Serial Port resources.
19612Seri Bağlantı Noktası Artımlı Ayarları Serial Port Incremental Settings
19613Seri Bağlantı Noktası kaynakları için artımlı ayarları açıklar. Describes the incremental settings for the Serial Port resources.
19614Seri Bağlantı Noktası Ayırma Ayarları Serial Port Allocation Settings
19615Bir üst havuzdan alt havuza Seri Bağlantı Noktası kaynak ayırmalarını açıklar. Describes the Serial Port resource allocations from a parent pool to a child pool.
19700Klavye Havuzu Keyboard Pool
19701Sentetik Klavye kaynaklarını bir sanal makineye ayırmak için kullanılan kaynak havuz. Resource pool used to allocate synthetic Keyboard resources to a virtual machine.
19702Klavye Ayırma Özellikleri Keyboard Allocation Capabilities
19703Klavye havuzunun ayırma özelliklerini açıklar. Describes the allocation capabilities of the Keyboard pool.
19704Klavye Varsayılan Ayarları Keyboard Default Settings
19705Klavye kaynakları için varsayılan ayarları açıklar. Describes the default settings for the Keyboard resources.
19706Klavye Minimum Ayarları Keyboard Minimum Settings
19707Klavye kaynakları için minimum ayarları açıklar. Describes the minimum settings for the Keyboard resources.
19708Klavye Maksimum Ayarları Keyboard Maximum Settings
19709Klavye kaynakları için maksimum ayarları açıklar. Describes the maximum settings for the Keyboard resources.
19710Klavye Artımlı Ayarları Keyboard Incremental Settings
19711Klavye kaynakları için artımlı ayarları açıklar. Describes the incremental settings for the Keyboard resources.
19712Klavye Ayırma Ayarları Keyboard Allocation Settings
19713Bir üst havuzdan alt havuza Klavye kaynak ayırmalarını açıklar. Describes the Keyboard resource allocations from a parent pool to a child pool.
19714Klavye Havuzu Ayarları Keyboard Pool Settings
19715Klavye havuzu ayarlarını açıklar. Describes the settings of the Keyboard pool.
19800TPM Havuzu TPM Pool
19801TPM'leri sanal makineye ayırmak için kullanılan kaynak havuzu. Resource pool used to allocate TPMs to a virtual machine.
19802TPM Ayırma Yetenekleri TPM Allocation Capabilities
19803TPM havuzunun ayırma yeteneklerini açıklar. Describes the allocation capabilities of the TPM pool.
19804TPM Ayarları TPM Settings
19805TPM havuzunun ayarlarını açıklar. Describes the TPM pool's settings.
19806TPM Varsayılan Ayarları TPM Default Settings
19807TPM kaynaklarının varsayılan ayarlarını açıklar. Describes the default settings for the TPM resources.
19808TPM Minimum Ayarları TPM Minimum Settings
19809TPM kaynaklarının minimum ayarlarını açıklar. Describes the minimum settings for the TPM resources.
19810TPM Maksimum Ayarları TPM Maximum Settings
19811TPM kaynaklarının maksimum ayarlarını açıklar. Describes the maximum settings for the TPM resources.
19812TPM Artımlı Ayarları TPM Incremental Settings
19813TPM kaynaklarının artımlı ayarlarını açıklar. Describes the incremental settings for the TPM resources.
19814TPM Ayırma Ayarları TPM Allocation Settings
19815Bir üst havuzdan bir alt havuza TPM kaynak ayırma işlemlerini açıklar. Describes the TPM resource allocations from a parent pool to a child pool.
19820Hyper-V Atanabilir Cihaz Hizmeti Hyper-V Assignable Device Service
19821Atanabilir cihaz hizmetini temsil eder Represents the assignable device service
19822Atanabilir cihaz hizmeti sorgusu Assignable device service query
19824Atanabilir cihaz hizmeti bağlama Assignable device service mount
19826Atanabilir cihaz hizmeti çıkarma Assignable device service dismount
19840Hyper-V Güvenlik Hizmeti Hyper-V Security Service
19841Microsoft Sanal Sistem Güvenlik Hizmeti Microsoft Virtual System Security Service
19842Güvenlik Ayarları Security Settings
19843Sanal makinenin etkin güvenlik ayarları Active security settings for the virtual machine
19844Güvenlik Bilgileri Security Information
19845Sanal makine için çalışma zamanı güvenlik ayarı durumu Runtime security setting status for the virtual machine
19846Sanal makinenin Güvenilir Platform Modülü (TPM), güvenlik özelliklerinin çalışması için etkinleştirilmelidir. The virtual machine's Trusted Platform Module (TPM) must be enabled for security features to function.
19900Ağ Uç Noktası ayarı Network Endpoint setting
19901Kapsayıcı ile ilişkili ağ uç noktaları. Network endpoints associated with the container.
19902Sanal Makine Depolama ayarları Virtual Machine Storage settings
19903Sanal makine ile ilişkilendirilmiş depolama ayarları. Storage settings associated with the Virtual Machine.
20000GPU Bölümü Havuzu GPU Partition Pool
20001GPU Bölümlerini sanal makineye ayırmak için kullanılan kaynak havuzu. Resource pool used to allocate GPU Partitions to a virtual machine.
20002Bölümlenebilir GPU Partitionable GPU
20003GPU bölümlerini ayırmak için kullanılan bölümlenebilir GPU. Partitionable GPU used to allocate GPU partitions on.
20004GPU Bölümü Ayırma Yetenekleri GPU Partition Allocation Capabilities
20005GPU bölümü havuzunun ayırma yeteneklerini açıklar. Describes the allocation capabilities of the GPU partition pool.
20006GPU Bölüm Ayarları GPU Partition Settings
20007GPU bölümü havuzunun ayarlarını açıklar. Describes the GPU partition pool's settings.
20008GPU Bölümü Varsayılan Ayarları GPU Partition Default Settings
20009GPU bölüm kaynaklarının varsayılan ayarlarını açıklar. Describes the default settings for the GPU partition resources.
20010GPU Bölümü Minimum Ayarları GPU Partition Minimum Settings
20011GPU bölüm kaynaklarının minimum ayarlarını açıklar. Describes the minimum settings for the GPU partition resources.
20012GPU Bölümü Maksimum Ayarları GPU Partition Maximum Settings
20013GPU bölüm kaynaklarının maksimum ayarlarını açıklar. Describes the maximum settings for the GPU partition resources.
20014GPU Bölümü Artımlı Ayarları GPU Partition Incremental Settings
20015GPU Bölüm kaynaklarının artımlı ayarlarını açıklar. Describes the incremental settings for the GPU Partition resources.
20016GPU Bölümü En İyi Ayarları GPU Partition Optimal Settings
20017GPU Bölüm kaynakları için en uygun ayarları açıklar. Describes the optimal settings for the GPU Partition resources.
20018GPU Bölümü Ayırma Ayarları GPU Partition Allocation Settings
20019Bir üst havuzdan bir alt havuza GPU bölümü kaynak ayırma işlemlerini açıklar. Describes the GPU partition resource allocations from a parent pool to a child pool.
25000Sanal makine Yük Devretme Kümelemesi Hizmeti tarafından kapatıldı. The virtual machine was shut down by the Failover Clustering Service.
26008Uygulama Kritik Durumda Application In Critical State
26010İletişim Hatası Communication Failed
26011Durduruldu Stopped
26050Anahtar-Değer Çifti Değişimi Key-Value Pair Exchange
26051Microsoft Anahtar-Değer Çifti Değişimi Hizmeti Microsoft Key-Value Pair Exchange Service
26052Microsoft Anahtar-Değer Çifti Değişimi Hizmeti Ayar Verileri Microsoft Key-Value Pair Exchange Service Setting Data
26060RDV RDV
26061Microsoft Uzak Masaüstü Sanallaştırma Hizmeti Microsoft Remote Desktop Virtualization Service
26062Microsoft Uzak Masaüstü Sanallaştırma Hizmeti Ayar Verileri Microsoft Remote Desktop Virtualization Service Setting Data
26070Kapat Shutdown
26071Microsoft Kapatma Hizmeti Microsoft Shutdown Service
26072Microsoft Kapatma Hizmeti Ayar Verileri Microsoft Shutdown Service Setting Data
26080Zaman Eşitleme Time Synchronization
26081Microsoft Zaman Eşitleme Hizmeti Microsoft Time Synchronization Service
26082Microsoft Zaman Eşitleme Hizmeti Ayar Verileri Microsoft Time Synchronization Service Setting Data
26090VSS VSS
26091Microsoft VSS Hizmeti Microsoft VSS Service
26092Microsoft VSS Hizmeti Ayar Verileri Microsoft VSS Service Setting Data
26100Sinyal Heartbeat
26101Microsoft Sinyal Hizmeti Microsoft Heartbeat Service
26102Microsoft Sinyal Hizmeti Ayar Verileri Microsoft Heartbeat Service Setting Data
26201Microsoft Konuk Hizmeti Arabirimi Microsoft Guest Service Interface
26202Microsoft Konuk Hizmeti Arabirimi Ayar Verileri Microsoft Guest Service Interface Setting Data
26300Microsoft Sanal TPM Microsoft Virtual TPM
26302TPM TPM
26303Microsoft Sanal TPM Ayar Verileri Microsoft Virtual TPM Setting Data
26400Microsoft Sanal PCI Express Bağlantı Noktası Microsoft Virtual PCI Express Port
26402PCI Express Bağlantı Noktası PCI Express Port
26403Microsoft Sanal PCI Express Bağlantı Noktası Ayar Verileri Microsoft Virtual PCI Express Port Setting Data
26500Microsoft GPU Bölümü Microsoft GPU Partition
26501GPU Bölümü GPU Partition
26502Microsoft GPU Bölümü Ayar Verileri Microsoft GPU Partition Setting Data
30000Hyper-V VM VID Sürücüsü Hyper-V VM Vid Driver
30001Hyper-V VM Vid Driver Hyper-V VM Vid Driver
30002Bunlar VID kök düzeyine yönelik performans sayaçlarıdır. These are the perf counters for the VID root level.
30540Hyper-V VM Vid Numa Düğümü Hyper-V VM Vid Numa Node
30541Hyper-V VM Vid Numa Node Hyper-V VM Vid Numa Node
30542Bir Numa düğümünün performans sayacı sayısı. The perf counters for a numa node.
30544İşlemci Sayısı ProcessorCount
30545ProcessorCount ProcessorCount
30546Bu NUMA düğümünde algılanan mantıksal işlemci sayısı. The number of logical processors detected on this NUMA node.
30548Sayfa Sayısı PageCount
30549PageCount PageCount
30550Bu NUMA düğümünde algılanan fiziksel sayfa sayısı. The number of physical pages detected on this NUMA node.
35000Bilinmeyen Unknown
35001AMD AMD
35002Intel Intel
35010Yanıt vermeyi kesti ve sonlandırıldı Stopped responding and was terminated
35011Bir Hyper-V sanal makinesi çalışan işlemi yanıt vermeyi kesti ve sonlandırıldı. A Hyper-V virtual machine worker process stopped responding and was terminated.
35012Rapor Kaynağı Report Source
35013Çalışan Adı Worker Name
35014Çalışan Sürümü Worker Version
35015Çalışan Zaman Damgası Worker Timestamp
41000Hyper-V Sanal Makine Yönetimi WMI Olayı Sağlayıcısı Hyper-V Virtual Machine Management WMI Event Provider
41001Hyper-V Virtual Machine Management WMI Event Provider Hyper-V Virtual Machine Management WMI Event Provider
41002Bu sayaç kümesi Sanal Makine Yönetimi Hizmeti'nin WMI Olayı Sağlayıcıları'yla ilgili istatistikleri temsil eder. This counter set represents the statistics for the Virtual Machine Management Service's WMI Event Providers.
41004__InstanceOperationEvent Göstergesi __InstanceOperationEvent Indications
41005__InstanceOperationEvent Indications __InstanceOperationEvent Indications
41006Bu sayaç WMI __InstanceOperationEvent göstergelerinin sayısını temsil eder. This counter represents the number of WMI __InstanceOperationEvent indications.
41008__InstanceCreationEvent Göstergesi __InstanceCreationEvent Indications
41009__InstanceCreationEvent Indications __InstanceCreationEvent Indications
41010Bu sayaç WMI __InstanceCreationEvent göstergelerinin sayısını temsil eder. This counter represents the number of WMI __InstanceCreationEvent indications.
41012__InstanceModificationEvent Göstergesi __InstanceModificationEvent Indications
41013__InstanceModificationEvent Indications __InstanceModificationEvent Indications
41014Bu sayaç WMI __InstanceModificationEvent göstergelerinin sayısını temsil eder. This counter represents the number of WMI __InstanceModificationEvent indications.
41016__InstanceDeletionEvent Göstergesi __InstanceDeletionEvent Indications
41017__InstanceDeletionEvent Indications __InstanceDeletionEvent Indications
41018Bu sayaç WMI __InstanceDeletionEvent göstergelerinin sayısını temsil eder. This counter represents the number of WMI __InstanceDeletionEvent indications.
42000Hyper-V Sanal Makine Yönetimi WMI Nesne Sağlayıcısı Özeti Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Summary
42001Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Summary Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Summary
42002Bu sayaç kümesi Sanal Makine Yönetimi Hizmeti'nin WMI Nesne Sağlayıcıları'yla ilgili özet istatistikleri temsil eder. This counter set represents the summary statistics for the Virtual Machine Management Service's WMI Object Providers.
42004Devam Eden Toplam WMI İsteği Total WMI Requests in Progress
42005Total WMI Requests in Progress Total WMI Requests in Progress
42006Bu sayaç devam eden WMI isteklerinin sayısını temsil eder. This counter represents the number of WMI requests that are in progress.
42008İşlenen Toplam WMI İsteği Total WMI Requests Processed
42009Total WMI Requests Processed Total WMI Requests Processed
42010Bu sayaç işlenen WMI isteklerinin toplam sayısını temsil eder. This counter represents the total number of WMI requests processed.
42012Toplam WMI İsteği Toplam Zamanı Total WMI Requests Total Time
42013Total WMI Requests Total Time Total WMI Requests Total Time
42014Bu sayaç WMI isteklerine hizmet vermek için harcanan toplam zamanı temsil eder (100 ns olarak). This counter represents the total time to service WMI requests in 100ns units.
42016Toplam WMI İsteği Ortalama Zamanı Total WMI Requests Average Time
42017Total WMI Requests Average Time Total WMI Requests Average Time
42018Bu sayaç bir WMI isteğine hizmet vermek için harcanan ortalama zamanı temsil eder (100 ns olarak). This counter represents the average time to service a WMI request in 100ns units.
42020Toplam WMI İsteği En Az Zamanı Total WMI Requests Minimum Time
42021Total WMI Requests Minimum Time Total WMI Requests Minimum Time
42022Bu sayaç bir WMI isteğine hizmet vermek için harcanan en az zamanı temsil eder (100 ns olarak). This counter represents the minimum time to service a WMI request in 100ns units.
42024Toplam WMI İsteği En Fazla Zamanı Total WMI Requests Maximum Time
42025Total WMI Requests Maximum Time Total WMI Requests Maximum Time
42026Bu sayaç bir WMI isteğine hizmet vermek için harcanan en fazla zamanı temsil eder (100 ns olarak). This counter represents the maximum time to service a WMI request in 100ns units.
42028Hyper-V Sanal Makine Yönetimi WMI Nesne Sağlayıcısı Ayrıntısı Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Detail
42029Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Detail Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Detail
42030Bu sayaç kümesi Sanal Makine Yönetimi Hizmeti'nin WMI Nesne Sağlayıcıları'yla ilgili ayrıntılı istatistikleri temsil eder. This counter set represents the detailed statistics for the Virtual Machine Management Service's WMI Providers.
42032Devam Eden CreateInstanceEnum İsteği CreateInstanceEnum Requests in Progress
42033CreateInstanceEnum Requests in Progress CreateInstanceEnum Requests in Progress
42034Bu sayaç devam eden CreateInstanceEnum WMI isteklerinin sayısını temsil eder. This counter represents the number of CreateInstanceEnum WMI requests that are in progress.
42036İşlenen CreateInstanceEnum İsteği CreateInstanceEnum Requests Processed
42037CreateInstanceEnum Requests Processed CreateInstanceEnum Requests Processed
42038Bu sayaç işlenen CreateInstanceEnum isteklerinin sayısını temsil eder. This counter represents the number of CreateInstanceEnum requests processed.
42040CreateInstanceEnum İstekleri Toplam Zamanı CreateInstanceEnum Requests Total Time
42041CreateInstanceEnum Requests Total Time CreateInstanceEnum Requests Total Time
42042Bu sayaç CreateInstanceEnum WMI isteklerine hizmet vermek için harcanan toplam zamanı temsil eder (100 ns olarak). This counter represents the total time to service CreateInstanceEnum WMI requests in 100ns units.
42044CreateInstanceEnum İsteği Ortalama Zamanı CreateInstanceEnum Requests Average Time
42045CreateInstanceEnum Requests Average Time CreateInstanceEnum Requests Average Time
42046Bu sayaç bir CreateInstanceEnum isteğine hizmet vermek için harcanan ortalama zamanı temsil eder (100 ns olarak). This counter represents the average time to service a CreateInstanceEnum request in 100ns units.
42048CreateInstanceEnum İsteği En Az Zamanı CreateInstanceEnum Requests Minimum Time
42049CreateInstanceEnum Requests Minimum Time CreateInstanceEnum Requests Minimum Time
42050Bu sayaç bir CreateInstanceEnum isteğine hizmet vermek için harcanan en az zamanı temsil eder (100 ns olarak). This counter represents the minimum time to service a CreateInstanceEnum request in 100ns units.
42052CreateInstanceEnum İsteği En Fazla Zamanı CreateInstanceEnum Requests Maximum Time
42053CreateInstanceEnum Requests Maximum Time CreateInstanceEnum Requests Maximum Time
42054Bu sayaç bir CreateInstanceEnum isteğine hizmet vermek için harcanan en fazla zamanı temsil eder (100 ns olarak). This counter represents the maximum time to service a CreateInstanceEnum request in 100ns units.
42056Devam Eden DeleteInstance İsteği DeleteInstance Requests in Progress
42057DeleteInstance Requests in Progress DeleteInstance Requests in Progress
42058Bu sayaç devam eden DeleteInstance WMI isteklerinin sayısını temsil eder. This counter represents the number of DeleteInstance WMI requests that are in progress.
42060İşlenen DeleteInstance İsteği DeleteInstance Requests Processed
42061DeleteInstance Requests Processed DeleteInstance Requests Processed
42062Bu sayaç işlenen DeleteInstance isteklerinin sayısını temsil eder. This counter represents the number of DeleteInstance requests processed.
42064DeleteInstance İstekleri Toplam Zamanı DeleteInstance Requests Total Time
42065DeleteInstance Requests Total Time DeleteInstance Requests Total Time
42066Bu sayaç DeleteInstance WMI isteklerine hizmet vermek için harcanan toplam zamanı temsil eder (100 ns olarak). This counter represents the total time to service DeleteInstance WMI requests in 100ns units.
42068DeleteInstance İsteği Ortalama Zamanı DeleteInstance Requests Average Time
42069DeleteInstance Requests Average Time DeleteInstance Requests Average Time
42070Bu sayaç bir DeleteInstance isteğine hizmet vermek için harcanan ortalama zamanı temsil eder (100 ns olarak). This counter represents the average time to service a DeleteInstance request in 100ns units.
42072DeleteInstance İsteği En Az Zamanı DeleteInstance Requests Minimum Time
42073DeleteInstance Requests Minimum Time DeleteInstance Requests Minimum Time
42074Bu sayaç bir DeleteInstance isteğine hizmet vermek için harcanan en az zamanı temsil eder (100 ns olarak). This counter represents the minimum time to service a DeleteInstance request in 100ns units.
42076DeleteInstance İsteği En Fazla Zamanı DeleteInstance Requests Maximum Time
42077DeleteInstance Requests Maximum Time DeleteInstance Requests Maximum Time
42078Bu sayaç bir DeleteInstance isteğine hizmet vermek için harcanan en fazla zamanı temsil eder (100 ns olarak). This counter represents the maximum time to service a DeleteInstance request in 100ns units.
42080Devam Eden ExecMethod İsteği ExecMethod Requests in Progress
42081ExecMethod Requests in Progress ExecMethod Requests in Progress
42082Bu sayaç devam eden ExecMethod WMI isteklerinin sayısını temsil eder. This counter represents the number of ExecMethod WMI requests that are in progress.
42084İşlenen ExecMethod İsteği ExecMethod Requests Processed
42085ExecMethod Requests Processed ExecMethod Requests Processed
42086Bu sayaç işlenen ExecMethod isteklerinin sayısını temsil eder. This counter represents the number of ExecMethod requests processed.
42088ExecMethod İstekleri Toplam Zamanı ExecMethod Requests Total Time
42089ExecMethod Requests Total Time ExecMethod Requests Total Time
42090Bu sayaç ExecMethod WMI isteklerine hizmet vermek için harcanan toplam zamanı temsil eder (100 ns olarak). This counter represents the total time to service ExecMethod WMI requests in 100ns units.
42092ExecMethod İsteği Ortalama Zamanı ExecMethod Requests Average Time
42093ExecMethod Requests Average Time ExecMethod Requests Average Time
42094Bu sayaç bir ExecMethod isteğine hizmet vermek için harcanan ortalama zamanı temsil eder (100 ns olarak). This counter represents the average time to service a ExecMethod request in 100ns units.
42096ExecMethod İsteği En Az Zamanı ExecMethod Requests Minimum Time
42097ExecMethod Requests Minimum Time ExecMethod Requests Minimum Time
42098Bu sayaç bir ExecMethod isteğine hizmet vermek için harcanan en az zamanı temsil eder (100 ns olarak). This counter represents the minimum time to service a ExecMethod request in 100ns units.
42100ExecMethod İsteği En Fazla Zamanı ExecMethod Requests Maximum Time
42101ExecMethod Requests Maximum Time ExecMethod Requests Maximum Time
42102Bu sayaç bir ExecMethod isteğine hizmet vermek için harcanan en fazla zamanı temsil eder (100 ns olarak). This counter represents the maximum time to service a ExecMethod request in 100ns units.
42104Devam Eden ExecQuery İsteği ExecQuery Requests in Progress
42105ExecQuery Requests in Progress ExecQuery Requests in Progress
42106Bu sayaç devam eden ExecQuery WMI isteklerinin sayısını temsil eder. This counter represents the number of ExecQuery WMI requests that are in progress.
42108İşlenen ExecQuery İsteği ExecQuery Requests Processed
42109ExecQuery Requests Processed ExecQuery Requests Processed
42110Bu sayaç işlenen ExecQuery isteklerinin sayısını temsil eder. This counter represents the number of ExecQuery requests processed.
42112ExecQuery İstekleri Toplam Zamanı ExecQuery Requests Total Time
42113ExecQuery Requests Total Time ExecQuery Requests Total Time
42114Bu sayaç ExecQuery WMI isteklerine hizmet vermek için harcanan toplam zamanı temsil eder (100 ns olarak). This counter represents the total time to service ExecQuery WMI requests in 100ns units.
42116ExecQuery İsteği Ortalama Zamanı ExecQuery Requests Average Time
42117ExecQuery Requests Average Time ExecQuery Requests Average Time
42118Bu sayaç bir ExecQuery isteğine hizmet vermek için harcanan ortalama zamanı temsil eder (100 ns olarak). This counter represents the average time to service a ExecQuery request in 100ns units.
42120ExecQuery İsteği En Az Zamanı ExecQuery Requests Minimum Time
42121ExecQuery Requests Minimum Time ExecQuery Requests Minimum Time
42122Bu sayaç bir ExecQuery isteğine hizmet vermek için harcanan en az zamanı temsil eder (100 ns olarak). This counter represents the minimum time to service a ExecQuery request in 100ns units.
42124ExecQuery İsteği En Fazla Zamanı ExecQuery Requests Maximum Time
42125ExecQuery Requests Maximum Time ExecQuery Requests Maximum Time
42126Bu sayaç bir ExecQuery isteğine hizmet vermek için harcanan en fazla zamanı temsil eder (100 ns olarak). This counter represents the maximum time to service a ExecQuery request in 100ns units.
42128Devam Eden GetObject İsteği GetObject Requests in Progress
42129GetObject Requests in Progress GetObject Requests in Progress
42130Bu sayaç devam eden GetObject WMI isteklerinin sayısını temsil eder. This counter represents the number of GetObject WMI requests that are in progress.
42132İşlenen GetObject İsteği GetObject Requests Processed
42133GetObject Requests Processed GetObject Requests Processed
42134Bu sayaç işlenen GetObject isteklerinin sayısını temsil eder. This counter represents the number of GetObject requests processed.
42136GetObject İstekleri Toplam Zamanı GetObject Requests Total Time
42137GetObject Requests Total Time GetObject Requests Total Time
42138Bu sayaç GetObject WMI isteklerine hizmet vermek için harcanan toplam zamanı temsil eder (100 ns olarak). This counter represents the total time to service GetObject WMI requests in 100ns units.
42140GetObject İsteği Ortalama Zamanı GetObject Requests Average Time
42141GetObject Requests Average Time GetObject Requests Average Time
42142Bu sayaç bir GetObject isteğine hizmet vermek için harcanan ortalama zamanı temsil eder (100 ns olarak). This counter represents the average time to service a GetObject request in 100ns units.
42144GetObject İsteği En Az Zamanı GetObject Requests Minimum Time
42145GetObject Requests Minimum Time GetObject Requests Minimum Time
42146Bu sayaç bir GetObject isteğine hizmet vermek için harcanan en az zamanı temsil eder (100 ns olarak). This counter represents the minimum time to service a GetObject request in 100ns units.
42148GetObject İsteği En Fazla Zamanı GetObject Requests Maximum Time
42149GetObject Requests Maximum Time GetObject Requests Maximum Time
42150Bu sayaç bir GetObject isteğine hizmet vermek için harcanan en fazla zamanı temsil eder (100 ns olarak). This counter represents the maximum time to service a GetObject request in 100ns units.
42152Devam Eden PutInstance İsteği PutInstance Requests in Progress
42153PutInstance Requests in Progress PutInstance Requests in Progress
42154Bu sayaç devam eden PutInstance WMI isteklerinin sayısını temsil eder. This counter represents the number of PutInstance WMI requests that are in progress.
42156İşlenen PutInstance İsteği PutInstance Requests Processed
42157PutInstance Requests Processed PutInstance Requests Processed
42158Bu sayaç işlenen PutInstance isteklerinin sayısını temsil eder. This counter represents the number of PutInstance requests processed.
42160PutInstance İstekleri Toplam Zamanı PutInstance Requests Total Time
42161PutInstance Requests Total Time PutInstance Requests Total Time
42162Bu sayaç PutInstance WMI isteklerine hizmet vermek için harcanan toplam zamanı temsil eder (100 ns olarak). This counter represents the total time to service PutInstance WMI requests in 100ns units.
42164PutInstance İstekleri Ortalama Zamanı PutInstance Requests Average Time
42165PutInstance Requests Average Time PutInstance Requests Average Time
42166Bu sayaç bir PutInstance isteğine hizmet vermek için harcanan ortalama zamanı temsil eder (100 ns olarak). This counter represents the average time to service a PutInstance request in 100ns units.
42168PutInstance İsteği En Az Zamanı PutInstance Requests Minimum Time
42169PutInstance Requests Minimum Time PutInstance Requests Minimum Time
42170Bu sayaç bir PutInstance isteğine hizmet vermek için harcanan en az zamanı temsil eder (100 ns olarak). This counter represents the minimum time to service a PutInstance request in 100ns units.
42172PutInstance İsteği En Fazla Zamanı PutInstance Requests Maximum Time
42173PutInstance Requests Maximum Time PutInstance Requests Maximum Time
42174Bu sayaç bir PutInstance isteğine hizmet vermek için harcanan en fazla zamanı temsil eder (100 ns olarak). This counter represents the maximum time to service a PutInstance request in 100ns units.
43000Hyper-V Sanal Anahtarı Hyper-V Virtual Switch
43001Hyper-V Virtual Switch Hyper-V Virtual Switch
43002Bu sayaç kümesi Microsoft Hyper-V anahtarıyla ilgili istatistikleri temsil eder. This counter set represents the statistics for the Microsoft Hyper-V switch.
43004Bayt Bytes
43005Bytes Bytes
43006Bu sayaç sanal anahtar üzerinden geçen toplam bayt sayısını temsil eder. This counter represents the total number of bytes that have traversed the virtual switch.
43008Bayt/sn Bytes/sec
43009Bytes/sec Bytes/sec
43010Bu sayaç sanal anahtar üzerinden bir saniyede geçen toplam bayt sayısını temsil eder. This counter represents the total number of bytes per second traversing the virtual switch.
43012Alınan Bayt Bytes Received
43013Bytes Received Bytes Received
43014Bu sayaç sanal anahtar tarafından alınan toplam bayt sayısını temsil eder. This counter represents the total number of bytes recevied by the virtual switch.
43016Alınan Bayt/sn Bytes Received/sec
43017Bytes Received/sec Bytes Received/sec
43018Bu sayaç sanal anahtar tarafından bir saniyede alınan toplam bayt sayısını temsil eder. This counter represents the total number of bytes received per second by the virtual switch.
43020Gönderilen Bayt Bytes Sent
43021Bytes Sent Bytes Sent
43022Bu sayaç sanal anahtar tarafından gönderilen toplam bayt sayısını temsil eder. This counter represents the total number of bytes sent from the virtual switch.
43024Gönderilen Bayt/sn Bytes Sent/sec
43025Bytes Sent/sec Bytes Sent/sec
43026Bu sayaç sanal anahtar tarafından bir saniyede gönderilen toplam bayt sayısını temsil eder. This counter represents the total number of bytes sent per second by the virtual switch.
43028Paket Packets
43029Packets Packets
43030Bu sayaç sanal anahtar üzerinden geçen toplam paket sayısını temsil eder. This counter represents the total number of packets that have traversed the virtual switch.
43032Paket/sn Packets/sec
43033Packets/sec Packets/sec
43034Bu sayaç sanal anahtar üzerinden bir saniyede geçen toplam paket sayısını temsil eder. This counter represents the total number of packets per second traversing the virtual switch.
43036Alınan Paket Packets Received
43037Packets Received Packets Received
43038Bu sayaç sanal anahtar tarafından alınan toplam paket sayısını temsil eder. This counter represents the total number of packets received by the virtual switch.
43040Alınan Paket/sn Packets Received/sec
43041Packets Received/sec Packets Received/sec
43042Bu sayaç sanal anahtar tarafından bir saniyede alınan toplam paket sayısını temsil eder. This counter represents the total number of packets received per second by the virtual switch.
43044Gönderilen Paket Packets Sent
43045Packets Sent Packets Sent
43046Bu sayaç sanal anahtar tarafından gönderilen toplam paket sayısını temsil eder. This counter represents the total number of packets sent by the virtual switch.
43048Gönderilen Paket/sn Packets Sent/sec
43049Packets Sent/sec Packets Sent/sec
43050Bu sayaç sanal anahtar tarafından bir saniyede gönderilen toplam paket sayısını temsil eder. This counter represents the total number of packets sent per second by the virtual switch.
43052Alınan Çok Noktaya Yayın Paketi Multicast Packets Received
43053Multicast Packets Received Multicast Packets Received
43054Bu sayaç sanal anahtar tarafından alınan toplam çok noktaya yayın paketi sayısını temsil eder. This counter represents the total number of multicast packets received by the virtual switch.
43056Alınan Çok Noktaya Yayın Paketi/sn Multicast Packets Received/sec
43057Multicast Packets Received/sec Multicast Packets Received/sec
43058Bu sayaç sanal anahtar tarafından bir saniyede alınan toplam çok noktaya yayın paketi sayısını temsil eder. This counter represents the total number of multicast packets received per second by the virtual switch.
43060Gönderilen Çok Noktaya Yayın Paketi Multicast Packets Sent
43061Multicast Packets Sent Multicast Packets Sent
43062Bu sayaç sanal anahtar tarafından gönderilen toplam çok noktaya yayın paketi sayısını temsil eder. This counter represents the total number of multicast packets sent by the virtual switch.
43064Gönderilen Çok Noktaya Yayın Paketi/sn Multicast Packets Sent/sec
43065Multicast Packets Sent/sec Multicast Packets Sent/sec
43066Bu sayaç sanal anahtar tarafından bir saniyede gönderilen toplam çok noktaya yayın paketi sayısını temsil eder. This counter represents the total number of multicast packets sent per second by the virtual switch.
43068Alınan Yayın Paketi Broadcast Packets Received
43069Broadcast Packets Received Broadcast Packets Received
43070Bu sayaç sanal anahtar tarafından alınan toplam yayın paketi sayısını temsil eder. This counter represents the total number of broadcast packets received by the virtual switch.
43072Alınan Yayın Paketi/sn Broadcast Packets Received/sec
43073Broadcast Packets Received/sec Broadcast Packets Received/sec
43074Bu sayaç sanal anahtar tarafından bir saniyede alınan toplam yayın paketi sayısını temsil eder. This counter represents the total number of broadcast packets received per second by the virtual switch.
43076Gönderilen Yayın Paketi Broadcast Packets Sent
43077Broadcast Packets Sent Broadcast Packets Sent
43078Bu sayaç sanal anahtar tarafından gönderilen toplam yayın paket sayısını temsil eder. This counter represents the total number of broadcast packets sent by the virtual switch.
43080Gönderilen Yayın Paketi/sn Broadcast Packets Sent/sec
43081Broadcast Packets Sent/sec Broadcast Packets Sent/sec
43082Bu sayaç sanal anahtar tarafından bir saniyede gönderilen toplam yayın paketi sayısını temsil eder. This counter represents the total number of broadcast packets sent per second by the virtual switch.
43084Alınan Yönlendirilmiş Paket Directed Packets Received
43085Directed Packets Received Directed Packets Received
43086Bu sayaç sanal anahtar tarafından alınan toplam yönlendirilmiş paket sayısını temsil eder. This counter represents the total number of directed packets received by the virtual switch.
43088Alınan Yönlendirilmiş Paket/sn Directed Packets Received/sec
43089Directed Packets Received/sec Directed Packets Received/sec
43090Bu sayaç sanal anahtar tarafından bir saniyede alınan toplam yönlendirilmiş paket sayısını temsil eder. This counter represents the total number of directed packets received per second by the virtual switch.
43092Gönderilen Yönlendirilmiş Paket Directed Packets Sent
43093Directed Packets Sent Directed Packets Sent
43094Bu sayaç sanal anahtar tarafından gönderilen toplam yönlendirilmiş paket sayısını temsil eder. This counter represents the total number of directed packets sent by the virtual switch.
43096Gönderilen Yönlendirilmiş Paket/sn Directed Packets Sent/sec
43097Directed Packets Sent/sec Directed Packets Sent/sec
43098Bu sayaç sanal anahtar tarafından bir saniyede gönderilen toplam yönlendirilmiş paket sayısını temsil eder. This counter represents the total number of directed packets sent per second by the virtual switch.
43100Taşan Paket Packets Flooded
43101Packets Flooded Packets Flooded
43102Bu sayaç sanal anahtar tarafından taşırılan toplam paket sayısını temsil eder. This counter represents the total number of packets flooded by the virtual switch.
43104Taşan Paket/sn Packets Flooded/sec
43105Packets Flooded/sec Packets Flooded/sec
43106Bu sayaç sanal anahtar tarafından bir saniyede taşırılan toplam paket sayısını temsil eder. This counter represents the total number of packets flooded per second by the virtual switch.
43108Öğrenilen Mac Adresi Learned Mac Addresses
43109Learned Mac Addresses Learned Mac Addresses
43110Bu sayaç sanal anahtardaki öğrenilmiş MAC adreslerinin toplam sayısını temsil eder. This counter represents the total number of learned MAC addresses of the virtual switch.
43112Öğrenilen Mac Adresi/sn Learned Mac Addresses/sec
43113Learned Mac Addresses/sec Learned Mac Addresses/sec
43114Bu sayaç sanal anahtar tarafından bir saniyede öğrenilen MAC adreslerinin toplam sayısını temsil eder. This counter represents the total number MAC addresses learned per second by the virtual switch.
43116Temizlenen Mac Adresi Purged Mac Addresses
43117Purged Mac Addresses Purged Mac Addresses
43118Bu sayaç sanal anahtar tarafından temizlenen MAC adreslerinin toplam sayısını temsil eder. This counter represents the total number of purged MAC addresses of the virtual switch.
43120Temizlenen Mac Adresi/sn Purged Mac Addresses/sec
43121Purged Mac Addresses/sec Purged Mac Addresses/sec
43122Bu sayaç sanal anahtar tarafından bir saniyede temizlenen MAC adreslerinin toplam sayısını temsil eder. This counter represents the total number MAC addresses purged per second by the virtual switch.
43124Gelen Yönde Bırakılan Paket Dropped Packets Incoming
43125Dropped Packets Incoming Dropped Packets Incoming
43126Bu sayaç sanal anahtar tarafından gelen yönde bırakılan toplam paket sayısını gösterir. This counter represents the total number of packet dropped by the virtual switch in the incoming direction.
43128Gelen Yönde Bırakılan Paket/sn Dropped Packets Incoming/sec
43129Dropped Packets Incoming/sec Dropped Packets Incoming/sec
43130Bu sayaç sanal anahtar tarafından gelen yönde saniyede bırakılan toplam paket sayısını gösterir. This counter represents the total number of packet dropped per second by the virtual switch in the incoming direction.
43132Giden Yönde Bırakılan Paket Dropped Packets Outgoing
43133Dropped Packets Outgoing Dropped Packets Outgoing
43134Bu sayaç sanal anahtar tarafından giden yönde bırakılan toplam paket sayısını gösterir. This counter represents the total number of packet dropped by the virtual switch in the outgoing direction.
43136Giden Yönde Bırakılan Paket/sn Dropped Packets Outgoing/sec
43137Dropped Packets Outgoing/sec Dropped Packets Outgoing/sec
43138Bu sayaç sanal anahtar tarafından giden yönde saniyede bırakılan toplam paket sayısını gösterir. This counter represents the total number of packet dropped per second by the virtual switch in the outgoing direction.
43140Uzantılar Tarafından Gelen Yönde Bırakılan Paket Extensions Dropped Packets Incoming
43141Extensions Dropped Packets Incoming Extensions Dropped Packets Incoming
43142Bu sayaç sanal anahtar uzantıları tarafından gelen yönde bırakılan toplam paket sayısını gösterir. This counter represents the total number of packet dropped by the virtual switch extensions in the incoming direction.
43144Uzantılar Tarafından Gelen Yönde Bırakılan Paket/sn Extensions Dropped Packets Incoming/sec
43145Extensions Dropped Packets Incoming/sec Extensions Dropped Packets Incoming/sec
43146Bu sayaç sanal anahtar uzantıları tarafından gelen yönde saniyede bırakılan toplam paket sayısını gösterir. This counter represents the total number of packet dropped per second by the virtual switch extensions in the incoming direction.
43148Uzantılar Tarafından Giden Yönde Bırakılan Paket Extensions Dropped Packets Outgoing
43149Extensions Dropped Packets Outgoing Extensions Dropped Packets Outgoing
43150Bu sayaç sanal anahtar uzantıları tarafından giden yönde bırakılan toplam paket sayısını gösterir. This counter represents the total number of packet dropped by the virtual switch extensions in the outgoing direction.
43152Uzantılar Tarafından Giden Yönde Bırakılan Paket/sn Extensions Dropped Packets Outgoing/sec
43153Extensions Dropped Packets Outgoing/sec Extensions Dropped Packets Outgoing/sec
43154Bu sayaç sanal anahtar uzantıları tarafından giden yönde saniyede bırakılan toplam paket sayısını gösterir. This counter represents the total number of packet dropped per second by the virtual switch extensions in the outgoing direction.
43156VMQ Hareketi Sayısı Number of VMQ Moves
43157Number of VMQ Moves Number of VMQ Moves
43158Bu sayaç bu sanal anahtarda oluşan toplam VMQ hareketi sayısını gösterir. This counter represents the total number of VMQ moves happened on this virtual switch.
43160VMQ Hareketi Sayısı/sn Number of VMQ Moves/sec
43161Number of VMQ Moves/sec Number of VMQ Moves/sec
43162Bu sayaç bu sanal anahtarda saniyede oluşan toplam VMQ hareketi sayısını gösterir. This counter represents the total number of VMQ moves per second on this virtual switch.
43164Gönderme Kanalı Hareketi Sayısı Number of Send Channel Moves
43165Number of Send Channel Moves Number of Send Channel Moves
43166Bu sayaç bu sanal anahtarda oluşan toplam gönderme kanalı hareketi sayısını gösterir. This counter represents the total number of send channel moves happened on this virtual switch.
43168Gönderme Kanalı Hareketi Sayısı/sn Number of Send Channel Moves/sec
43169Number of Send Channel Moves/sec Number of Send Channel Moves/sec
43170Bu sayaç bu sanal anahtarda saniyede oluşan toplam gönderme kanalı hareketi sayısını gösterir. This counter represents the total number of send channel moves per second on this virtual switch.
43500Hyper-V Sanal Anahtar İşlemcisi Hyper-V Virtual Switch Processor
43501Hyper-V Virtual Switch Processor Hyper-V Virtual Switch Processor
43502Bu sayaç kümesi Microsoft Hyper-V anahtar işlemcisiyle ilgili istatistikleri gösterir. This counter set represents the statistics for the Microsoft Hyper-V switch processor.
43504VMQ Sayısı Number of VMQs
43505Number of VMQs Number of VMQs
43506Bu sayaç sanal anahtar işlemcisinde hedeflenen VMQ sayısını gösterir. This counter represents the number of VMQs targeting on the virtual switch processor.
43508VMQ Sayısı/sn Number of VMQs/sec
43509Number of VMQs/sec Number of VMQs/sec
43510Bu sayaç sanal anahtar işlemcisinde saniyede hedeflenen VMQ sayısını gösterir. This counter represents the number of VMQs per second targeting on the virtual switch processor.
43512Tamamlanan İletim Sayısı Number of Transmit Completes
43513Number of Transmit Completes Number of Transmit Completes
43514Bu sayaç sanal anahtar işlemcisinde tamamlanan iletim sayısını gösterir. This counter represents the number of transmit completes on the virtual switch processor.
43516Tamamlanan İletim Sayısı/sn Number of Transmit Completes/sec
43517Number of Transmit Completes/sec Number of Transmit Completes/sec
43518Bu sayaç sanal anahtar işlemcisinde hedeflenen saniyede tamamlanan iletim sayısını gösterir. This counter represents the number of transmit completes per second targeting on the virtual switch processor.
43520İçeriden Gelen Paket Sayısı Packets from Internal
43521Packets from Internal Packets from Internal
43522Bu sayaç, sanal anahtar işlemcisine sanal anahtarı giren VM/ana bilgisayardan gelen paket sayısını temsil eder. This counter represents the number of packets from the VM/host that enter the virtual switch on the virtual switch processor.
43524İçeriden Gelen Paket Sayısı/sn Packets from Internal/sec
43525Packets from Internal/sec Packets from Internal/sec
43526Bu sayaç, sanal anahtar işlemcisine sanal anahtarı giren VM/ana bilgisayardan saniyede gelen paket sayısını temsil eder. This counter represents the number of packets from the VM/host that enter the virtual switch per second on the virtual switch processor.
43528Dışarıdan Gelen Paket Sayısı Packets from External
43529Packets from External Packets from External
43530Bu sayaç, sanal anahtar işlemcisine sanal anahtarı giren dış NIC'den gelen paket sayısını temsil eder. This counter represents the number of packets from the external NIC that enter the virtual switch on the virtual switch processor.
43532Dışarıdan Gelen Paket Sayısı/sn Packets from External/sec
43533Packets from External/sec Packets from External/sec
44000Hyper-V Sanal Anahtar Bağlantı Noktası Hyper-V Virtual Switch Port
44001Hyper-V Virtual Switch Port Hyper-V Virtual Switch Port
44002Bu sayaç kümesi Microsoft Hyper-V anahtar bağlantı noktasıyla ilgili istatistikleri temsil eder. This counter set represents the statistics for the Microsoft Hyper-V switch port.
44006Bu sayaç sanal anahtar bağlantı noktası üzerinden geçen toplam bayt sayısını temsil eder. This counter represents the total number of bytes that have traversed the virtual switch port.
44010Bu sayaç sanal anahtar bağlantı noktası üzerinden bir saniyede geçen toplam bayt sayısını temsil eder. This counter represents the total number of bytes per second traversing the virtual switch port.
44014Bu sayaç sanal anahtar bağlantı noktası tarafından alınan toplam bayt sayısını temsil eder. This counter represents the total number of bytes recevied by the virtual switch port.
44018Bu sayaç sanal anahtar bağlantı noktası tarafından bir saniyede alınan toplam bayt sayısını temsil eder. This counter represents the total number of bytes received per second by the virtual switch port.
44022Bu sayaç sanal anahtar bağlantı noktası tarafından gönderilen toplam bayt sayısını temsil eder. This counter represents the total number of bytes sent from the virtual switch port.
44026Bu sayaç sanal anahtar bağlantı noktası tarafından bir saniyede gönderilen toplam bayt sayısını temsil eder. This counter represents the total number of bytes sent per second by the virtual switch port.
44030Bu sayaç sanal anahtar bağlantı noktası üzerinden geçen toplam paket sayısını temsil eder. This counter represents the total number of packets that have traversed the virtual switch port.
44034Bu sayaç sanal anahtar bağlantı noktası üzerinden bir saniyede geçen toplam paket sayısını temsil eder. This counter represents the total number of packets per second traversing the virtual switch port.
44038Bu sayaç sanal anahtar bağlantı noktası tarafından alınan toplam paket sayısını temsil eder. This counter represents the total number of packets received by the virtual switch port.
44042Bu sayaç sanal anahtar bağlantı noktası tarafından bir saniyede alınan toplam paket sayısını temsil eder. This counter represents the total number of packets received per second by the virtual switch port.
44046Bu sayaç sanal anahtar bağlantı noktası tarafından gönderilen toplam paket sayısını temsil eder. This counter represents the total number of packets sent by the virtual switch port.
44050Bu sayaç sanal anahtar bağlantı noktası tarafından bir saniyede gönderilen toplam paket sayısını temsil eder. This counter represents the total number of packets sent per second by the virtual switch port.
44054Bu sayaç sanal anahtar bağlantı noktası tarafından alınan toplam çok noktaya yayın paketi sayısını temsil eder. This counter represents the total number of multicast packets received by the virtual switch port.
44058Bu sayaç sanal anahtar bağlantı noktası tarafından bir saniyede alınan toplam çok noktaya yayın paketi sayısını temsil eder. This counter represents the total number of multicast packets received per second by the virtual switch port.
44062Bu sayaç sanal anahtar bağlantı noktası tarafından gönderilen toplam çok noktaya yayın paketi sayısını temsil eder. This counter represents the total number of multicast packets sent by the virtual switch port.
44066Bu sayaç sanal anahtar bağlantı noktası tarafından bir saniyede gönderilen toplam çok noktaya yayın paketi sayısını temsil eder. This counter represents the total number of multicast packets sent per second by the virtual switch port.
44070Bu sayaç sanal anahtar bağlantı noktası tarafından alınan toplam yayın paketi sayısını temsil eder. This counter represents the total number of broadcast packets received by the virtual switch port.
44074Bu sayaç sanal anahtar bağlantı noktası tarafından bir saniyede alınan toplam yayın paketi sayısını temsil eder. This counter represents the total number of broadcast packets received per second by the virtual switch port.
44078Bu sayaç sanal anahtar bağlantı noktası tarafından gönderilen toplam yayın paketi sayısını temsil eder. This counter represents the total number of broadcast packets sent by the virtual switch port.
44082Bu sayaç sanal anahtar bağlantı noktası tarafından bir saniyede gönderilen toplam yayın paketi sayısını temsil eder. This counter represents the total number of broadcast packets sent per second by the virtual switch port.
44086Bu sayaç sanal anahtar bağlantı noktası tarafından alınan toplam yönlendirilmiş paket sayısını temsil eder. This counter represents the total number of directed packets received by the virtual switch port.
44090Bu sayaç sanal anahtar bağlantı noktası tarafından bir saniyede alınan toplam yönlendirilmiş paket sayısını temsil eder. This counter represents the total number of directed packets received per second by the virtual switch port.
44094Bu sayaç sanal anahtar bağlantı noktası tarafından gönderilen toplam yönlendirilmiş paket sayısını temsil eder. This counter represents the total number of directed packets sent by the virtual switch port.
44098Bu sayaç sanal anahtar bağlantı noktası tarafından bir saniyede gönderilen toplam yönlendirilmiş paket sayısını temsil eder. This counter represents the total number of directed packets sent per second by the virtual switch port.
44100IPsec yük boşaltması Gönderilen Bayt Sayısı IPsec offload Bytes Sent
44101IPsec offload Bytes Sent IPsec offload Bytes Sent
44102Bu sayaç sanal anahtar bağlantı noktası tarafından gönderilen toplam IPsec yük boşaltma bayt sayısını gösterir. This counter represents the total number of IPsec offload bytes sent by the virtual switch port.
44104IPsec yük boşaltması Gönderilen Bayt Sayısı/sn IPsec offload Bytes Sent/sec
44105IPsec offload Bytes Sent/sec IPsec offload Bytes Sent/sec
44106Bu sayaç sanal anahtar bağlantı noktası tarafından saniyede gönderilen toplam IPsec yük boşaltma bayt sayısını gösterir. This counter represents the total number of IPsec offload bytes sent per second by the virtual switch port.
44108IPsec yük boşaltması Alınan Bayt Sayısı IPsec offload Bytes Received
44109IPsec offload Bytes Received IPsec offload Bytes Received
44110Bu sayaç sanal anahtar bağlantı noktası tarafından alınan toplam IPsec yük boşaltma bayt sayısını gösterir. This counter represents the total number of IPsec offload bytes received by the virtual switch port.
44112IPsec yük boşaltması Alınan Bayt Sayısı/sn IPsec offload Bytes Receive/sec
44113IPsec offload Bytes Receive/sec IPsec offload Bytes Receive/sec
44114Bu sayaç sanal anahtar bağlantı noktası tarafından saniyede alınan toplam IPsec yük boşaltma bayt sayısını gösterir. This counter represents the total number of IPsec offload bytes received per second by the virtual switch port.
44116Yükü Boşaltılan IPsec SA'sı IPsec SAs Offloaded
44117IPsec SAs Offloaded IPsec SAs Offloaded
44118Bu sayaç sanal anahtar bağlantı noktası tarafından geçerli durumda yükü boşaltılan toplam IPsec Güvenlik İlişkilendirmesi sayısını gösterir. This counter represents the total number of IPsec Security Associations currently offloaded by the virtual switch port.
44122Bu sayaç sanal anahtar bağlantı noktasının gelen yönünde bırakılan toplam paket sayısını gösterir. This counter represents the total number of dropped packets in the incoming direction of the virtual switch port.
44126Bu sayaç sanal anahtar bağlantı noktasının gelen yönünde saniyede bırakılan toplam paket sayısını gösterir. This counter represents the total number of dropped packets per second in the incoming direction of the virtual switch port.
44130Bu sayaç sanal anahtar bağlantı noktasının giden yönünde bırakılan toplam paket sayısını gösterir. This counter represents the total number of dropped packets in the outgoing direction of the virtual switch port.
44134Bu sayaç sanal anahtar bağlantı noktasının giden yönünde saniyede bırakılan toplam paket sayısını gösterir. This counter represents the total number of dropped packets per second in the outgoing direction of the virtual switch port.
44138Bu sayaç sanal anahtar bağlantı noktasının gelen yönünde anahtar uzantıları tarafından bırakılan toplam paket sayısını gösterir. This counter represents the total number of dropped packets by the switch extensions in the incoming direction of the virtual switch port.
44142Bu sayaç sanal anahtar bağlantı noktasının gelen yönünde anahtar uzantıları tarafından saniyede bırakılan toplam paket sayısını gösterir. This counter represents the total number of dropped packets per second by the switch extensions in the incoming direction of the virtual switch port.
44146Bu sayaç sanal anahtar bağlantı noktasının giden yönünde anahtar uzantıları tarafından bırakılan toplam paket sayısını gösterir. This counter represents the total number of dropped packets by the switch extensions in the outgoing direction of the virtual switch port.
44150Bu sayaç sanal anahtar bağlantı noktasının giden yönünde anahtar uzantıları tarafından saniyede bırakılan toplam paket sayısını gösterir. This counter represents the total number of dropped packets per second by the switch extensions in the outgoing direction of the virtual switch port.
45000Hyper-V Sanal Ağ Bağdaştırıcısı Hyper-V Virtual Network Adapter
45001Hyper-V Virtual Network Adapter Hyper-V Virtual Network Adapter
45002Bu sayaç kümesi Microsoft Hyper-V ağ bağdaştırıcısıyla ilgili istatistikleri temsil eder. This counter set represents the statistics for the Microsoft Hyper-V network adapter.
45006Bu sayaç ağ bağdaştırıcısı üzerinden geçen toplam bayt sayısını temsil eder. This counter represents the total number of bytes that have traversed the network adapter.
45010Bu sayaç ağ bağdaştırıcısı üzerinden bir saniyede geçen toplam bayt sayısını temsil eder. This counter represents the total number of bytes per second traversing the network adapter.
45014Bu sayaç ağ bağdaştırıcısı tarafından alınan toplam bayt sayısını temsil eder. This counter represents the total number of bytes recevied by the network adapter.
45018Bu sayaç ağ bağdaştırıcısı tarafından bir saniyede alınan toplam bayt sayısını temsil eder. This counter represents the total number of bytes received per second by the network adapter.
45022Bu sayaç ağ bağdaştırıcısı tarafından gönderilen toplam bayt sayısını temsil eder. This counter represents the total number of bytes sent from the network adapter.
45026Bu sayaç ağ bağdaştırıcısı tarafından bir saniyede gönderilen toplam bayt sayısını temsil eder. This counter represents the total number of bytes sent per second by the network adapter.
45030Bu sayaç ağ bağdaştırıcısı üzerinden geçen toplam paket sayısını temsil eder. This counter represents the total number of packets that have traversed the network adapter.
45034Bu sayaç ağ bağdaştırıcısı üzerinden bir saniyede geçen toplam paket sayısını temsil eder. This counter represents the total number of packets per second traversing the network adapter.
45038Bu sayaç ağ bağdaştırıcısı tarafından alınan toplam paket sayısını temsil eder. This counter represents the total number of packets received by the network adapter.
45042Bu sayaç ağ bağdaştırıcısı tarafından bir saniyede alınan toplam paket sayısını temsil eder. This counter represents the total number of packets received per second by the network adapter.
45046Bu sayaç ağ bağdaştırıcısı tarafından gönderilen toplam paket sayısını temsil eder. This counter represents the total number of packets sent by the network adapter.
45050Bu sayaç ağ bağdaştırıcısı tarafından bir saniyede gönderilen toplam paket sayısını temsil eder. This counter represents the total number of packets sent per second by the network adapter.
45054Bu sayaç ağ bağdaştırıcısı tarafından alınan toplam çok noktaya yayın paketi sayısını temsil eder. This counter represents the total number of multicast packets received by the network adapter.
45058Bu sayaç ağ bağdaştırıcısı tarafından bir saniyede alınan toplam çok noktaya yayın paketi sayısını temsil eder. This counter represents the total number of multicast packets received per second by the network adapter.
45062Bu sayaç ağ bağdaştırıcısı tarafından gönderilen toplam çok noktaya yayın paketi sayısını temsil eder. This counter represents the total number of multicast packets sent by the network adapter.
45066Bu sayaç ağ bağdaştırıcısı tarafından bir saniyede gönderilen toplam çok noktaya yayın paketi sayısını temsil eder. This counter represents the total number of multicast packets sent per second by the network adapter.
45070Bu sayaç ağ bağdaştırıcısı tarafından alınan toplam yayın paketi sayısını temsil eder. This counter represents the total number of broadcast packets received by the network adapter.
45074Bu sayaç ağ bağdaştırıcısı tarafından bir saniyede alınan toplam yayın paketi sayısını temsil eder. This counter represents the total number of broadcast packets received per second by the network adapter.
45078Bu sayaç ağ bağdaştırıcısı tarafından gönderilen toplam yayın paketi sayısını temsil eder. This counter represents the total number of broadcast packets sent by the network adapter.
45082Bu sayaç ağ bağdaştırıcısı tarafından bir saniyede gönderilen toplam yayın paketi sayısını temsil eder. This counter represents the total number of broadcast packets sent per second by the network adapter.
45086Bu sayaç ağ bağdaştırıcısı tarafından alınan toplam yönlendirilmiş paket sayısını temsil eder. This counter represents the total number of directed packets received by the network adapter.
45090Bu sayaç ağ bağdaştırıcısı tarafından bir saniyede alınan toplam yönlendirilmiş paket sayısını temsil eder. This counter represents the total number of directed packets received per second by the network adapter.
45094Bu sayaç ağ bağdaştırıcısı tarafından gönderilen toplam yönlendirilmiş paket sayısını temsil eder. This counter represents the total number of directed packets sent by the network adapter.
45098Bu sayaç ağ bağdaştırıcısı tarafından bir saniyede gönderilen toplam yönlendirilmiş paket sayısını temsil eder. This counter represents the total number of directed packets sent per second by the network adapter.
45102Bu sayaç ağ bağdaştırıcısı tarafından gönderilen toplam IPsec yük boşaltma bayt sayısını gösterir. This counter represents the total number of IPsec offload bytes sent by the network adapter.
45106Bu sayaç ağ bağdaştırıcısı tarafından saniyede gönderilen toplam IPsec yük boşaltma bayt sayısını gösterir. This counter represents the total number of Psec offload bytes sent per second by the network adapter.
45110Bu sayaç ağ bağdaştırıcısı tarafından alınan toplam IPsec yük boşaltma bayt sayısını gösterir. This counter represents the total number of IPsec offload bytes received by the network adapter.
45114Bu sayaç ağ bağdaştırıcısı tarafından saniyede alınan toplam IPsec yük boşaltma bayt sayısını gösterir. This counter represents the total number of Psec offload bytes received per second by the network adapter.
45118Bu sayaç ağ bağdaştırıcısının gelen yönünde bırakılan toplam paket sayısını gösterir. This counter represents the total number of dropped packets in the incoming direction of the network adapter.
45122Bu sayaç ağ bağdaştırıcısının gelen yönünde saniyede bırakılan toplam paket sayısını gösterir. This counter represents the total number of dropped packets per second in the incoming direction of the network adapter.
45126Bu sayaç ağ bağdaştırıcısının giden yönünde bırakılan toplam paket sayısını gösterir. This counter represents the total number of dropped packets in the outgoing direction of the network adapter.
45130Bu sayaç ağ bağdaştırıcısının giden yönünde saniyede bırakılan toplam paket sayısını gösterir. This counter represents the total number of dropped packets per second in the outgoing direction of the network adapter.
45134Bu sayaç ağ bağdaştırıcısının gelen yönünde anahtar uzantıları tarafından bırakılan toplam paket sayısını gösterir. This counter represents the total number of dropped packets by switch extensions in the incoming direction of the network adapter.
45138Bu sayaç ağ bağdaştırıcısının gelen yönünde anahtar uzantıları tarafından saniyede bırakılan toplam paket sayısını gösterir. This counter represents the total number of dropped packets per second by switch extensions in the incoming direction of the network adapter.
45142Bu sayaç ağ bağdaştırıcısının giden yönünde anahtar uzantıları tarafından bırakılan toplam paket sayısını gösterir. This counter represents the total number of dropped packets by switch extensions in the outgoing direction of the network adapter.
45146Bu sayaç ağ bağdaştırıcısının giden yönünde anahtar uzantıları tarafından saniyede bırakılan toplam paket sayısını gösterir. This counter represents the total number of dropped packets per second by switch extensions in the outgoing direction of the network adapter.
45500Hyper-V Sanal Ağ Bağdaştırıcısı VRSS Hyper-V Virtual Network Adapter VRSS
45501Hyper-V Virtual Network Adapter VRSS Hyper-V Virtual Network Adapter VRSS
45502Bu sayaç kümesi, Microsoft Hyper-V ağ bağdaştırıcısı vRSS girişleri için istatistikleri belirtir. This counter set represents the statistics for the Microsoft Hyper-V network adapter vRSS entries.
45504ReceiveProcessor ReceiveProcessor
45506Bu, bu vRSS girdisine atanan alım işlemcisidir. vSwitch düzeyi işleme yayımı için ağ trafiği alım işlemesine yönelik olarak kullanılır This is the receive processor assigned to this vRSS entry. It is used for network traffic receive processing for vSwitch level processing spreading
45508SendProcessor SendProcessor
45510Bu, bu vRSS girdisine atanan gönderi işlemcisidir. vSwitch düzeyi işleme yayımı için ağ trafiği gönderi işlemesine yönelik olarak kullanılır This is the send processor assigned to this vRSS entry. It is used for network traffic send processing for vSwitch level processing spreading
45512ReceivePacketPerSecond ReceivePacketPerSecond
45514Bu, bir vSwitch vRSS girdisi için saniye başına alınan paket sayısıdır This is the number of packets received per second for a vSwitch vRSS entry
45516SendPacketPerSecond SendPacketPerSecond
45518Bu, bir vSwitch vRSS girdisi için saniye başına gönderilen paket sayısıdır This is the number of packets sent per second for a vSwitch vRSS entry
45520SendPacketCompletionsPerSecond SendPacketCompletionsPerSecond
45522Bu, bir vSwitch vRSS girdisi için saniye başına tamamlanan paket gönderim sayısıdır This is the number of send-packet completions per second for a vSwitch vRSS entry
45600Hyper-V Sanal Ağ Bağdaştırıcı Bırakma Nedenleri Hyper-V Virtual Network Adapter Drop Reasons
45601Hyper-V Virtual Network Adapter Drop Reasons Hyper-V Virtual Network Adapter Drop Reasons
45602Bu sayaç kümesi Microsoft Hyper-V ağ bağdaştırıcısıyla ilgili bırakma nedeni istatistiklerini temsil eder. This counter set represents the drop reasons statistics for the Microsoft Hyper-V network adapter.
45604Gelen Unknown Incoming Unknown
45605Incoming Unknown Incoming Unknown
45606Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıya gelen toplam Unknown sayısını temsil eder. This counter represents the total number Unknown incoming to the Hyper-V network adapter.
45608Giden Unknown Outgoing Unknown
45609Outgoing Unknown Outgoing Unknown
45610Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıdan giden toplam Unknown sayısını temsil eder. This counter represents the total number Unknown outgoing from the Hyper-V network adapter.
45612Gelen InvalidData Incoming InvalidData
45613Incoming InvalidData Incoming InvalidData
45614Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıya gelen toplam InvalidData sayısını temsil eder. This counter represents the total number InvalidData incoming to the Hyper-V network adapter.
45616Giden InvalidData Outgoing InvalidData
45617Outgoing InvalidData Outgoing InvalidData
45618Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıdan giden toplam InvalidData sayısını temsil eder. This counter represents the total number InvalidData outgoing from the Hyper-V network adapter.
45620Gelen InvalidPacket Incoming InvalidPacket
45621Incoming InvalidPacket Incoming InvalidPacket
45622Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıya gelen toplam InvalidPacket sayısını temsil eder. This counter represents the total number InvalidPacket incoming to the Hyper-V network adapter.
45624Giden InvalidPacket Outgoing InvalidPacket
45625Outgoing InvalidPacket Outgoing InvalidPacket
45626Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıdan giden toplam InvalidPacket sayısını temsil eder. This counter represents the total number InvalidPacket outgoing from the Hyper-V network adapter.
45628Gelen Resources Incoming Resources
45629Incoming Resources Incoming Resources
45630Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıya gelen toplam Resources sayısını temsil eder. This counter represents the total number Resources incoming to the Hyper-V network adapter.
45632Giden Resources Outgoing Resources
45633Outgoing Resources Outgoing Resources
45634Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıdan giden toplam Resources sayısını temsil eder. This counter represents the total number Resources outgoing from the Hyper-V network adapter.
45636Gelen NotReady Incoming NotReady
45637Incoming NotReady Incoming NotReady
45638Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıya gelen toplam NotReady sayısını temsil eder. This counter represents the total number NotReady incoming to the Hyper-V network adapter.
45640Giden NotReady Outgoing NotReady
45641Outgoing NotReady Outgoing NotReady
45642Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıdan giden toplam NotReady sayısını temsil eder. This counter represents the total number NotReady outgoing from the Hyper-V network adapter.
45644Gelen Disconnected Incoming Disconnected
45645Incoming Disconnected Incoming Disconnected
45646Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıya gelen toplam Disconnected sayısını temsil eder. This counter represents the total number Disconnected incoming to the Hyper-V network adapter.
45648Giden Disconnected Outgoing Disconnected
45649Outgoing Disconnected Outgoing Disconnected
45650Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıdan giden toplam Disconnected sayısını temsil eder. This counter represents the total number Disconnected outgoing from the Hyper-V network adapter.
45652Gelen NotAccepted Incoming NotAccepted
45653Incoming NotAccepted Incoming NotAccepted
45654Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıya gelen toplam NotAccepted sayısını temsil eder. This counter represents the total number NotAccepted incoming to the Hyper-V network adapter.
45656Giden NotAccepted Outgoing NotAccepted
45657Outgoing NotAccepted Outgoing NotAccepted
45658Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıdan giden toplam NotAccepted sayısını temsil eder. This counter represents the total number NotAccepted outgoing from the Hyper-V network adapter.
45660Gelen Busy Incoming Busy
45661Incoming Busy Incoming Busy
45662Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıya gelen toplam Busy sayısını temsil eder. This counter represents the total number Busy incoming to the Hyper-V network adapter.
45664Giden Busy Outgoing Busy
45665Outgoing Busy Outgoing Busy
45666Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıdan giden toplam Busy sayısını temsil eder. This counter represents the total number Busy outgoing from the Hyper-V network adapter.
45668Gelen Filtered Incoming Filtered
45669Incoming Filtered Incoming Filtered
45670Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıya gelen toplam Filtered sayısını temsil eder. This counter represents the total number Filtered incoming to the Hyper-V network adapter.
45672Giden Filtered Outgoing Filtered
45673Outgoing Filtered Outgoing Filtered
45674Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıdan giden toplam Filtered sayısını temsil eder. This counter represents the total number Filtered outgoing from the Hyper-V network adapter.
45676Gelen FilteredVLAN Incoming FilteredVLAN
45677Incoming FilteredVLAN Incoming FilteredVLAN
45678Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıya gelen toplam FilteredVLAN sayısını temsil eder. This counter represents the total number FilteredVLAN incoming to the Hyper-V network adapter.
45680Giden FilteredVLAN Outgoing FilteredVLAN
45681Outgoing FilteredVLAN Outgoing FilteredVLAN
45682Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıdan giden toplam FilteredVLAN sayısını temsil eder. This counter represents the total number FilteredVLAN outgoing from the Hyper-V network adapter.
45684Gelen UnauthorizedVLAN Incoming UnauthorizedVLAN
45685Incoming UnauthorizedVLAN Incoming UnauthorizedVLAN
45686Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıya gelen toplam UnauthorizedVLAN sayısını temsil eder. This counter represents the total number UnauthorizedVLAN incoming to the Hyper-V network adapter.
45688Giden UnauthorizedVLAN Outgoing UnauthorizedVLAN
45689Outgoing UnauthorizedVLAN Outgoing UnauthorizedVLAN
45690Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıdan giden toplam UnauthorizedVLAN sayısını temsil eder. This counter represents the total number UnauthorizedVLAN outgoing from the Hyper-V network adapter.
45692Gelen UnauthorizedMAC Incoming UnauthorizedMAC
45693Incoming UnauthorizedMAC Incoming UnauthorizedMAC
45694Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıya gelen toplam UnauthorizedMAC sayısını temsil eder. This counter represents the total number UnauthorizedMAC incoming to the Hyper-V network adapter.
45696Giden UnauthorizedMAC Outgoing UnauthorizedMAC
45697Outgoing UnauthorizedMAC Outgoing UnauthorizedMAC
45698Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıdan giden toplam UnauthorizedMAC sayısını temsil eder. This counter represents the total number UnauthorizedMAC outgoing from the Hyper-V network adapter.
45700Gelen FailedSecurityPolicy Incoming FailedSecurityPolicy
45701Incoming FailedSecurityPolicy Incoming FailedSecurityPolicy
45702Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıya gelen toplam FailedSecurityPolicy sayısını temsil eder. This counter represents the total number FailedSecurityPolicy incoming to the Hyper-V network adapter.
45704Giden FailedSecurityPolicy Outgoing FailedSecurityPolicy
45705Outgoing FailedSecurityPolicy Outgoing FailedSecurityPolicy
45706Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıdan giden toplam FailedSecurityPolicy sayısını temsil eder. This counter represents the total number FailedSecurityPolicy outgoing from the Hyper-V network adapter.
45708Gelen FailedPvlanSetting Incoming FailedPvlanSetting
45709Incoming FailedPvlanSetting Incoming FailedPvlanSetting
45710Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıya gelen toplam FailedPvlanSetting sayısını temsil eder. This counter represents the total number FailedPvlanSetting incoming to the Hyper-V network adapter.
45712Giden FailedPvlanSetting Outgoing FailedPvlanSetting
45713Outgoing FailedPvlanSetting Outgoing FailedPvlanSetting
45714Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıdan giden toplam FailedPvlanSetting sayısını temsil eder. This counter represents the total number FailedPvlanSetting outgoing from the Hyper-V network adapter.
45716Gelen Qos Incoming Qos
45717Incoming Qos Incoming Qos
45718Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıya gelen toplam Qos sayısını temsil eder. This counter represents the total number Qos incoming to the Hyper-V network adapter.
45720Giden Qos Outgoing Qos
45721Outgoing Qos Outgoing Qos
45722Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıdan giden toplam Qos sayısını temsil eder. This counter represents the total number Qos outgoing from the Hyper-V network adapter.
45724Gelen Ipsec Incoming Ipsec
45725Incoming Ipsec Incoming Ipsec
45726Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıya gelen toplam Ipsec sayısını temsil eder. This counter represents the total number Ipsec incoming to the Hyper-V network adapter.
45728Giden Ipsec Outgoing Ipsec
45729Outgoing Ipsec Outgoing Ipsec
45730Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıdan giden toplam Ipsec sayısını temsil eder. This counter represents the total number Ipsec outgoing from the Hyper-V network adapter.
45732Gelen MacSpoofing Incoming MacSpoofing
45733Incoming MacSpoofing Incoming MacSpoofing
45734Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıya gelen toplam MacSpoofing sayısını temsil eder. This counter represents the total number MacSpoofing incoming to the Hyper-V network adapter.
45736Giden MacSpoofing Outgoing MacSpoofing
45737Outgoing MacSpoofing Outgoing MacSpoofing
45738Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıdan giden toplam MacSpoofing sayısını temsil eder. This counter represents the total number MacSpoofing outgoing from the Hyper-V network adapter.
45740Gelen DhcpGuard Incoming DhcpGuard
45741Incoming DhcpGuard Incoming DhcpGuard
45742Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıya gelen toplam DhcpGuard sayısını temsil eder. This counter represents the total number DhcpGuard incoming to the Hyper-V network adapter.
45744Giden DhcpGuard Outgoing DhcpGuard
45745Outgoing DhcpGuard Outgoing DhcpGuard
45746Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıdan giden toplam DhcpGuard sayısını temsil eder. This counter represents the total number DhcpGuard outgoing from the Hyper-V network adapter.
45748Gelen RouterGuard Incoming RouterGuard
45749Incoming RouterGuard Incoming RouterGuard
45750Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıya gelen toplam RouterGuard sayısını temsil eder. This counter represents the total number RouterGuard incoming to the Hyper-V network adapter.
45752Giden RouterGuard Outgoing RouterGuard
45753Outgoing RouterGuard Outgoing RouterGuard
45754Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıdan giden toplam RouterGuard sayısını temsil eder. This counter represents the total number RouterGuard outgoing from the Hyper-V network adapter.
45756Gelen BridgeReserved Incoming BridgeReserved
45757Incoming BridgeReserved Incoming BridgeReserved
45758Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıya gelen toplam BridgeReserved sayısını temsil eder. This counter represents the total number BridgeReserved incoming to the Hyper-V network adapter.
45760Giden BridgeReserved Outgoing BridgeReserved
45761Outgoing BridgeReserved Outgoing BridgeReserved
45762Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıdan giden toplam BridgeReserved sayısını temsil eder. This counter represents the total number BridgeReserved outgoing from the Hyper-V network adapter.
45764Gelen VirtualSubnetId Incoming VirtualSubnetId
45765Incoming VirtualSubnetId Incoming VirtualSubnetId
45766Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıya gelen toplam VirtualSubnetId sayısını temsil eder. This counter represents the total number VirtualSubnetId incoming to the Hyper-V network adapter.
45768Giden VirtualSubnetId Outgoing VirtualSubnetId
45769Outgoing VirtualSubnetId Outgoing VirtualSubnetId
45770Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıdan giden toplam VirtualSubnetId sayısını temsil eder. This counter represents the total number VirtualSubnetId outgoing from the Hyper-V network adapter.
45772Gelen RequiredExtensionMissing Incoming RequiredExtensionMissing
45773Incoming RequiredExtensionMissing Incoming RequiredExtensionMissing
45774Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıya gelen toplam RequiredExtensionMissing sayısını temsil eder. This counter represents the total number RequiredExtensionMissing incoming to the Hyper-V network adapter.
45776Giden RequiredExtensionMissing Outgoing RequiredExtensionMissing
45777Outgoing RequiredExtensionMissing Outgoing RequiredExtensionMissing
45778Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıdan giden toplam RequiredExtensionMissing sayısını temsil eder. This counter represents the total number RequiredExtensionMissing outgoing from the Hyper-V network adapter.
45790Gelen InvalidConfig Incoming InvalidConfig
45791Incoming InvalidConfig Incoming InvalidConfig
45792Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıya gelen toplam InvalidConfig sayısını temsil eder. This counter represents the total number InvalidConfig incoming to the Hyper-V network adapter.
45794Giden InvalidConfig Outgoing InvalidConfig
45795Outgoing InvalidConfig Outgoing InvalidConfig
45796Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıdan giden toplam InvalidConfig sayısını temsil eder. This counter represents the total number InvalidConfig outgoing from the Hyper-V network adapter.
45798Gelen MTUMismatch Incoming MTUMismatch
45799Incoming MTUMismatch Incoming MTUMismatch
45800Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıya gelen toplam MTUMismatch sayısını temsil eder. This counter represents the total number MTUMismatch incoming to the Hyper-V network adapter.
45802Giden MTUMismatch Outgoing MTUMismatch
45803Outgoing MTUMismatch Outgoing MTUMismatch
45804Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıdan giden toplam MTUMismatch sayısını temsil eder. This counter represents the total number MTUMismatch outgoing from the Hyper-V network adapter.
45806Gelen NativeFwdingReq Incoming NativeFwdingReq
45807Incoming NativeFwdingReq Incoming NativeFwdingReq
45808Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıya gelen toplam NativeFwdingReq sayısını temsil eder. This counter represents the total number NativeFwdingReq incoming to the Hyper-V network adapter.
45810Giden NativeFwdingReq Outgoing NativeFwdingReq
45811Outgoing NativeFwdingReq Outgoing NativeFwdingReq
45812Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıdan giden toplam NativeFwdingReq sayısını temsil eder. This counter represents the total number NativeFwdingReq outgoing from the Hyper-V network adapter.
45814Gelen InvalidVlanFormat Incoming InvalidVlanFormat
45815Incoming InvalidVlanFormat Incoming InvalidVlanFormat
45816Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıya gelen toplam InvalidVlanFormat sayısını temsil eder. This counter represents the total number InvalidVlanFormat incoming to the Hyper-V network adapter.
45818Giden InvalidVlanFormat Outgoing InvalidVlanFormat
45819Outgoing InvalidVlanFormat Outgoing InvalidVlanFormat
45820Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıdan giden toplam InvalidVlanFormat sayısını temsil eder. This counter represents the total number InvalidVlanFormat outgoing from the Hyper-V network adapter.
45822Gelen InvalidDestMac Incoming InvalidDestMac
45823Incoming InvalidDestMac Incoming InvalidDestMac
45824Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıya gelen toplam InvalidDestMac sayısını temsil eder. This counter represents the total number InvalidDestMac incoming to the Hyper-V network adapter.
45826Giden InvalidDestMac Outgoing InvalidDestMac
45827Outgoing InvalidDestMac Outgoing InvalidDestMac
45828Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıdan giden toplam InvalidDestMac sayısını temsil eder. This counter represents the total number InvalidDestMac outgoing from the Hyper-V network adapter.
45830Gelen InvalidSourceMac Incoming InvalidSourceMac
45831Incoming InvalidSourceMac Incoming InvalidSourceMac
45832Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıya gelen toplam InvalidSourceMac sayısını temsil eder. This counter represents the total number InvalidSourceMac incoming to the Hyper-V network adapter.
45834Giden InvalidSourceMac Outgoing InvalidSourceMac
45835Outgoing InvalidSourceMac Outgoing InvalidSourceMac
45836Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıdan giden toplam InvalidSourceMac sayısını temsil eder. This counter represents the total number InvalidSourceMac outgoing from the Hyper-V network adapter.
45838Gelen InvalidFirstNBTooSmall Incoming InvalidFirstNBTooSmall
45839Incoming InvalidFirstNBTooSmall Incoming InvalidFirstNBTooSmall
45840Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıdan giden toplam InvalidFirstNBTooSmall sayısını temsil eder. This counter represents the total number InvalidFirstNBTooSmall outgoing from the Hyper-V network adapter.
45842Giden InvalidFirstNBTooSmall Outgoing InvalidFirstNBTooSmall
45843Outgoing InvalidFirstNBTooSmall Outgoing InvalidFirstNBTooSmall
45844Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıya gelen toplam InvalidFirstNBTooSmall sayısını temsil eder. This counter represents the total number InvalidFirstNBTooSmall incoming to the Hyper-V network adapter.
45846Gelen Wnv Incoming Wnv
45847Incoming Wnv Incoming Wnv
45848Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıya gelen toplam Wnv sayısını temsil eder. This counter represents the total number Wnv incoming to the Hyper-V network adapter.
45850Giden Wnv Outgoing Wnv
45851Outgoing Wnv Outgoing Wnv
45852Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıdan giden toplam Wnv sayısını temsil eder. This counter represents the total number Wnv outgoing from the Hyper-V network adapter.
45854Gelen StormLimit Incoming StormLimit
45855Incoming StormLimit Incoming StormLimit
45856Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıya gelen toplam StormLimit sayısını temsil eder. This counter represents the total number StormLimit incoming to the Hyper-V network adapter.
45858Giden StormLimit Outgoing StormLimit
45859Outgoing StormLimit Outgoing StormLimit
45860Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıdan giden toplam StormLimit sayısını temsil eder. This counter represents the total number StormLimit outgoing from the Hyper-V network adapter.
45862Gelen InjectedIcmp Incoming InjectedIcmp
45863Incoming InjectedIcmp Incoming InjectedIcmp
45864Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıya gelen toplam InjectedIcmp sayısını temsil eder. This counter represents the total number InjectedIcmp incoming to the Hyper-V network adapter.
45866Giden InjectedIcmp Outgoing InjectedIcmp
45867Outgoing InjectedIcmp Outgoing InjectedIcmp
45868Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıdan giden toplam InjectedIcmp sayısını temsil eder. This counter represents the total number InjectedIcmp outgoing from the Hyper-V network adapter.
45870Gelen FailedDestinationListUpdate Incoming FailedDestinationListUpdate
45871Incoming FailedDestinationListUpdate Incoming FailedDestinationListUpdate
45872Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıya gelen toplam FailedDestinationListUpdate sayısını temsil eder. This counter represents the total number FailedDestinationListUpdate incoming to the Hyper-V network adapter.
45874Giden FailedDestinationListUpdate Outgoing FailedDestinationListUpdate
45875Outgoing FailedDestinationListUpdate Outgoing FailedDestinationListUpdate
45876Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıdan giden toplam FailedDestinationListUpdate sayısını temsil eder. This counter represents the total number FailedDestinationListUpdate outgoing from the Hyper-V network adapter.
45878Gelen NicDisabled Incoming NicDisabled
45879Incoming NicDisabled Incoming NicDisabled
45880Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıya gelen toplam NicDisabled sayısını temsil eder. This counter represents the total number NicDisabled incoming to the Hyper-V network adapter.
45882Giden NicDisabled Outgoing NicDisabled
45883Outgoing NicDisabled Outgoing NicDisabled
45884Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıdan giden toplam NicDisabled sayısını temsil eder. This counter represents the total number NicDisabled outgoing from the Hyper-V network adapter.
45886Gelen FailedPacketFilter Incoming FailedPacketFilter
45887Incoming FailedPacketFilter Incoming FailedPacketFilter
45888Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıya gelen toplam FailedPacketFilter sayısını temsil eder. This counter represents the total number FailedPacketFilter incoming to the Hyper-V network adapter.
45890Giden FailedPacketFilter Outgoing FailedPacketFilter
45891Outgoing FailedPacketFilter Outgoing FailedPacketFilter
45892Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıdan giden toplam FailedPacketFilter sayısını temsil eder. This counter represents the total number FailedPacketFilter outgoing from the Hyper-V network adapter.
45894Gelen SwitchDataFlowDisabled Incoming SwitchDataFlowDisabled
45895Incoming SwitchDataFlowDisabled Incoming SwitchDataFlowDisabled
45896Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıya gelen toplam SwitchDataFlowDisabled sayısını temsil eder. This counter represents the total number SwitchDataFlowDisabled incoming to the Hyper-V network adapter.
45898Giden SwitchDataFlowDisabled Outgoing SwitchDataFlowDisabled
45899Outgoing SwitchDataFlowDisabled Outgoing SwitchDataFlowDisabled
45900Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıdan giden toplam SwitchDataFlowDisabled sayısını temsil eder. This counter represents the total number SwitchDataFlowDisabled outgoing from the Hyper-V network adapter.
45902Gelen FilteredIsolationUntagged Incoming FilteredIsolationUntagged
45903Incoming FilteredIsolationUntagged Incoming FilteredIsolationUntagged
45904Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıya gelen toplam FilteredIsolationUntagged sayısını temsil eder. This counter represents the total number FilteredIsolationUntagged incoming to the Hyper-V network adapter.
45906Giden FilteredIsolationUntagged Outgoing FilteredIsolationUntagged
45907Outgoing FilteredIsolationUntagged Outgoing FilteredIsolationUntagged
45908Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıdan giden toplam FilteredIsolationUntagged sayısını temsil eder. This counter represents the total number FilteredIsolationUntagged outgoing from the Hyper-V network adapter.
45910Gelen InvalidPDQueue Incoming InvalidPDQueue
45911Incoming InvalidPDQueue Incoming InvalidPDQueue
45912Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıya gelen toplam InvalidPDQueue sayısını temsil eder. This counter represents the total number InvalidPDQueue incoming to the Hyper-V network adapter.
45914Giden InvalidPDQueue Outgoing InvalidPDQueue
45915Outgoing InvalidPDQueue Outgoing InvalidPDQueue
45916Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıdan giden toplam InvalidPDQueue sayısını temsil eder. This counter represents the total number InvalidPDQueue outgoing from the Hyper-V network adapter.
45918Gelen LowPowerPacketFilter Incoming LowPowerPacketFilter
45919Incoming LowPowerPacketFilter Incoming LowPowerPacketFilter
45920Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıya gelen toplam LowPowerPacketFilter sayısını temsil eder. This counter represents the total number LowPowerPacketFilter incoming to the Hyper-V network adapter.
45922Giden LowPowerPacketFilter Outgoing LowPowerPacketFilter
45923Outgoing LowPowerPacketFilter Outgoing LowPowerPacketFilter
45924Bu sayaç, Hyper-V ağ bağdaştırıcıdan giden toplam LowPowerPacketFilter sayısını temsil eder. This counter represents the total number LowPowerPacketFilter outgoing from the Hyper-V network adapter.
48000Hyper-V Sanal Makine Durum Özeti Hyper-V Virtual Machine Health Summary
48001Hyper-V Virtual Machine Health Summary Hyper-V Virtual Machine Health Summary
48002Bu sayaç kümesi Sanal Makine Yönetimi Hizmeti ile ilgili durum özeti istatistiklerini gösterir. This counter set represents the health summary statistics for the Virtual Machine Management Service.
48004Durum İyi Health Ok
48005Health Ok Health Ok
48006Bu sayaç durumu iyi olan sanal makinelerin sayısını gösterir. This counter represents the number of virtual machines with ok health.
48008Durum Kritik Health Critical
48009Health Critical Health Critical
48010Bu sayaç durumu kritik olan sanal makinelerin sayısını gösterir. This counter represents the number of virtual machines with critical health.
49500Hyper-V Replica Sanal Makinesi Hyper-V Replica VM
49501Hyper-V Replica VM Hyper-V Replica VM
49502Bu sayaç kümesi sanal makineye yönelik Hyper-V Çoğaltma istatistiklerini gösterir. This counter set represents the Hyper-V Replica statistics for a virtual machine.
49504Son Çoğaltma Boyutu Last Replication Size
49505Last Replication Size Last Replication Size
49506Bu sayaç son çoğaltma boyutunu bayt olarak gösterir. This counter represents the last replication size in bytes.
49508Ortalama Çoğaltma Boyutu Average Replication Size
49509Average Replication Size Average Replication Size
49510Bu sayaç ortalama çoğaltma boyutunu bayt olarak gösterir. This counter represents the average replication size in bytes.
49512Çoğaltma Sayısı Replication Count
49513Replication Count Replication Count
49514Bu sayaç sanal makine yönetimi hizmeti başlatıldıktan sonra oluşan çoğaltma sayısını gösterir. This counter represents the replication count since the virtual machine management service was started.
49516Çoğaltma Gecikmesi Replication Latency
49517Replication Latency Replication Latency
49518Bu sayaç son çoğaltma gecikmesini saniye olarak gösterir. Bu, alındıktan sonra kurtarma sırasında farkların uygulanması için gereken süredir. This counter represents the last replication latency in seconds. It is the time taken for the delta to be applied on the recovery since it was snapped.
49520Ortalama Çoğaltma Gecikmesi Average Replication Latency
49521Average Replication Latency Average Replication Latency
49522Bu sayaç ortalama çoğaltma gecikmesini saniye olarak gösterir. This counter represents the average replication latency in seconds.
49524Ağda Gönderilen Bayt Sayısı Network Bytes Sent
49525Network Bytes Sent Network Bytes Sent
49526Bu sayaç sanal makine yönetimi hizmeti başlatıldıktan sonra sanal makine için ağ üzerinden gönderilen toplam bayt sayısını gösterir. This counter represents the total bytes sent over the network for the virtual machine since the virtual machine management service was started.
49528Ağda Alınan Bayt Sayısı Network Bytes Recv
49529Network Bytes Recv Network Bytes Recv
49530Bu sayaç sanal makine yönetimi hizmeti başlatıldıktan sonra sanal makine için ağ üzerinden alınan toplam bayt sayısını gösterir. This counter represents the total bytes received over the network for the virtual machine since the virtual machine management service was started.
49532Yeniden Eşitlenen Bayt Sayısı Resynchronized Bytes
49533Resynchronized Bytes Resynchronized Bytes
49534Bu sayaç, sanal makine yönetim hizmetinin başlatılmasından bu yana, yeniden eşitleme işlemi sırasında sanal makine için ağ üzerinden gönderilen ve alınan toplam bayt sayısını temsil eder. This counter represents the total bytes sent and received over the network for the virtual machine during the resynchronize operation since the virtual machine management service was started.
49536Sıkıştırma Verimliliği Compression Efficiency
49537Compression Efficiency Compression Efficiency
49538Bu sayaç ağ üzerinden aktarılan dosyalara yönelik sıkıştırma verimliliğini gösterir. This counter represents the compression efficiency for the files that has been transferred over the network.
50000Yeni Sanal Makine New Virtual Machine
50004Yapılandırma kilit sayısı Config lock count
50005Config lock count Config lock count
50006Yapılandırma kilit sayısı. Config lock count.
50008Yapılandırma kilidi edinimi ortalama milisaniyesi Config lock acquire average milliseconds
50009Config lock acquire average milliseconds Config lock acquire average milliseconds
50010Yapılandırma kilidi ortalama milisaniyesi edinmek. Acquire config lock average milliseconds.
50016Hyper-V Yapılandırması Hyper-V Configuration
50017Hyper-V Configuration Hyper-V Configuration
50018Bu sayaç kümesi HyperVStorage dosyaları için istatistikleri temsil eder. This counter set represents the statistics for HyperVStorage files.
50020Kilit sayısı Lock count
50021Lock count Lock count
50022Kilit sayısı. Lock count.
50024Kilit edinimi ortalama milisaniyesi Lock acquire average milliseconds
50025Lock acquire average milliseconds Lock acquire average milliseconds
50026Kilit ortalama milisaniyesi edinmek. Acquire lock average milliseconds.
50028Kilit serbest bırakma ortalama milisaniyesi Lock release average milliseconds
50029Lock release average milliseconds Lock release average milliseconds
50030Kilit ortalama milisaniyesini serbest bırakmak. Release lock average milliseconds.
50032Dosya kilit edinimi ortalama milisaniyesi File lock acquire average milliseconds
50033File lock acquire average milliseconds File lock acquire average milliseconds
50034Dosya kilidi ortalama milisaniyesi edinmek. Acquire file lock average milliseconds.
50036Dosya kilidi serbest bırakma ortalama milisaniyesi File lock release average milliseconds
50037File lock release average milliseconds File lock release average milliseconds
50038Dosya kilidi ortalama milisaniyesini serbest bırakmak. Release file lock average milliseconds.
50040Önbellek güncelleştirmesi ortalama milisaniyesi Cache update average milliseconds
50041Cache update average milliseconds Cache update average milliseconds
50042Önbellek güncelleştirmesi ortalama milisaniyesi. Cache update average milliseconds.
50044Ortalama milisaniye yap Commit average milliseconds
50045Commit average milliseconds Commit average milliseconds
50046Ortalama milisaniye yap. Commit average milliseconds.
50048Bayt/saniye ortalamasını yap Commit bytes per second average
50049Commit bytes per second average Commit bytes per second average
50050Bayt/saniye ortalamasını yap. Commit bytes per second average.
50052Ortalama milisaniyeyi sıkıştır Compact average milliseconds
50053Compact average milliseconds Compact average milliseconds
50054Ortalama milisaniyeyi sıkıştır. Compact average milliseconds.
50056Dosya yükleme ortalama milisaniyesi Load file average milliseconds
50057Load file average milliseconds Load file average milliseconds
50058Dosya yükleme ortalama milisaniyesi. Load file average milliseconds.
50060Sorgu boyutu ortalama boyut milisaniyesi Query size average size milliseconds
50061Query size average size milliseconds Query size average size milliseconds
50062Sorgu boyutu ortalama boyut milisaniyesi. Query size average milliseconds.
50064Ortalama milisaniyeyi kaldır Remove average milliseconds
50065Remove average milliseconds Remove average milliseconds
50066Ortalama milisaniyeyi kaldır. Remove average milliseconds.
50068Sayıyı kaldır Remove count
50069Remove count Remove count
50070Sayıyı kaldır. Remove count.
50072Sayıyı ayarla Set count
50073Set count Set count
50074Sayıyı ayarla. Set count.
50076Sayıyı al Get count
50077Get count Get count
50078Sayıyı al. Get count.
50080Sorgu boyutu sayısı Query size count
50081Query size count Query size count
50082Sorgu boyutu sayısı. Query size count.
50084Sayım yap Commit count
50085Commit count Commit count
50086Sayım yap. Commit count.
50088Önbellek güncelleştirmesi sayısı Cache update count
50089Cache update count Cache update count
50090Önbellek güncelleştirmesi sayısı. Cache update count.
50092Sayımı sıkıştır Compact count
50093Compact count Compact count
50094Sayımı sıkıştır. Compact count.
50096Baytları oku Read bytes
50097Read bytes Read bytes
50098Baytları oku. Read bytes.
50100Ortalama bayt/saniyeyi oku Read bytes per second average
50101Read bytes per second average Read bytes per second average
50102Ortalama bayt/saniyeyi oku. Read bytes per second average.
50104Baytları yaz Write bytes
50105Write bytes Write bytes
50106Baytları yaz. Write bytes.
50108Ortalama bayt/saniyeyi yaz Write bytes per second average
50109Write bytes per second average Write bytes per second average
50110Ortalama bayt/saniyeyi yaz. Write bytes per second average.
50112Dosya baytlarını oku Read file bytes
50113Read file bytes Read file bytes
50114Dosya baytlarını oku. File read bytes.
50116Ortalama dosya bayt/saniyesini oku Read file bytes per second average
50117Read file bytes per second average Read file bytes per second average
50118Ortalama dosya bayt/saniyesini oku. File read bytes per second average.
50120Dosya sayımını oku Read file count
50121Read file count Read file count
50122Dosya sayımını oku. File read count.
50124Dosya baytlarını yaz Write file bytes
50125Write file bytes Write file bytes
50126Yazma baytlarını dosyala. File write bytes.
50128Dosya sayımını yaz Write file count
50129Write file count Write file count
50130Yazım sayımını dosyala. File write count.
50132Ortalama milisaniyeyi al Get average milliseconds
50133Get average milliseconds Get average milliseconds
50134Ortalama milisaniyeyi al. Get average milliseconds.
50136Ortalama milisaniyeyi ayarla Set average milliseconds
50137Set average milliseconds Set average milliseconds
50138Ortalama milisaniyeyi ayarla. Set average milliseconds.
52000- Sınama - Test
52001%ws - Uygulamayla Tutarlı Çoğaltma %ws - Application-consistent Replica
52002%ws - Standart Çoğaltma %ws - Standard Replica
52003%ws - İlk Çoğaltma %ws - Initial Replica
52004%ws - Disk Güncelleştirme Çoğaltması %ws - Disk Update Replica
52005%ws - Grup Çökme Tutarlı Çoğaltma %ws - Group Crash-consistent Replica
52999%ws - Çoğaltma %ws - Replica
60000%ws - Yedekleme %ws - Backup
63444The total time spent transferring pages out of the memory partition for this NUMA node. The total time spent transferring pages out of the memory partition for this NUMA node.
63446MemPartTransferOutTimeInUs MemPartTransferOutTimeInUs
63448The number of physical pages transfered out of the memory partition for this NUMA node. The number of physical pages transfered out of the memory partition for this NUMA node.
63450MemPartTransferOutPageCount MemPartTransferOutPageCount
63452The total time spent transferring pages into the memory partition for this NUMA node. The total time spent transferring pages into the memory partition for this NUMA node.
63454MemPartTransferInTimeInUs MemPartTransferInTimeInUs
63456The number of physical pages transfered into the memory partition for this NUMA node. The number of physical pages transfered into the memory partition for this NUMA node.
63458MemPartTransferInPageCount MemPartTransferInPageCount
63460The number of physical pages currently in use by partitions on this NUMA node. The number of physical pages currently in use by partitions on this NUMA node.
63462PagesInUse PagesInUse
65224IOCTL time - IoctlStatsGetPartitionIds IOCTL time - IoctlStatsGetPartitionIds
65226IoctlStatsGetPartitionIdsTime IoctlStatsGetPartitionIdsTime
65228IOCTL count - IoctlStatsGetPartitionIds IOCTL count - IoctlStatsGetPartitionIds
65230IoctlStatsGetPartitionIdsCount IoctlStatsGetPartitionIdsCount
65232IOCTL time - IoctlCpuGroupSetProperty IOCTL time - IoctlCpuGroupSetProperty
65234IoctlCpuGroupSetPropertyTime IoctlCpuGroupSetPropertyTime
65236IOCTL count - IoctlCpuGroupSetProperty IOCTL count - IoctlCpuGroupSetProperty
65238IoctlCpuGroupSetPropertyCount IoctlCpuGroupSetPropertyCount
65240IOCTL time - IoctlCpuGroupGetProperty IOCTL time - IoctlCpuGroupGetProperty
65242IoctlCpuGroupGetPropertyTime IoctlCpuGroupGetPropertyTime
65244IOCTL count - IoctlCpuGroupGetProperty IOCTL count - IoctlCpuGroupGetProperty
65246IoctlCpuGroupGetPropertyCount IoctlCpuGroupGetPropertyCount
65248IOCTL time - IoctlCpuGroupDelete IOCTL time - IoctlCpuGroupDelete
65250IoctlCpuGroupDeleteTime IoctlCpuGroupDeleteTime
65252IOCTL count - IoctlCpuGroupDelete IOCTL count - IoctlCpuGroupDelete
65254IoctlCpuGroupDeleteCount IoctlCpuGroupDeleteCount
65256IOCTL time - IoctlCpuGroupCreate IOCTL time - IoctlCpuGroupCreate
65258IoctlCpuGroupCreateTime IoctlCpuGroupCreateTime
65260IOCTL count - IoctlCpuGroupCreate IOCTL count - IoctlCpuGroupCreate
65262IoctlCpuGroupCreateCount IoctlCpuGroupCreateCount
65264IOCTL time - IoctlMemReserveRelease IOCTL time - IoctlMemReserveRelease
65266IoctlMemReserveReleaseTime IoctlMemReserveReleaseTime
65268IOCTL count - IoctlMemReserveRelease IOCTL count - IoctlMemReserveRelease
65270IoctlMemReserveReleaseCount IoctlMemReserveReleaseCount
65272IOCTL time - IoctlMemReserveAdd IOCTL time - IoctlMemReserveAdd
65274IoctlMemReserveAddTime IoctlMemReserveAddTime
65276IOCTL count - IoctlMemReserveAdd IOCTL count - IoctlMemReserveAdd
65278IoctlMemReserveAddCount IoctlMemReserveAddCount
65280IOCTL time - IoctlFreePartitionPersistedMemory IOCTL time - IoctlFreePartitionPersistedMemory
65282IoctlFreePartitionPersistedMemoryTime IoctlFreePartitionPersistedMemoryTime
65284IOCTL count - IoctlFreePartitionPersistedMemory IOCTL count - IoctlFreePartitionPersistedMemory
65286IoctlFreePartitionPersistedMemoryCount IoctlFreePartitionPersistedMemoryCount
65288IOCTL time - IoctlGetSystemInformation IOCTL time - IoctlGetSystemInformation
65290IoctlGetSystemInformationTime IoctlGetSystemInformationTime
65292IOCTL count - IoctlGetSystemInformation IOCTL count - IoctlGetSystemInformation
65294IoctlGetSystemInformationCount IoctlGetSystemInformationCount
65296IOCTL time - IoctlUnmapHvStatsPageRoot IOCTL time - IoctlUnmapHvStatsPageRoot
65298IoctlUnmapHvStatsPageRootTime IoctlUnmapHvStatsPageRootTime
65300IOCTL count - IoctlUnmapHvStatsPageRoot IOCTL count - IoctlUnmapHvStatsPageRoot
65302IoctlUnmapHvStatsPageRootCount IoctlUnmapHvStatsPageRootCount
65304IOCTL time - IoctlUnmapHvStatsPageGlobal IOCTL time - IoctlUnmapHvStatsPageGlobal
65306IoctlUnmapHvStatsPageGlobalTime IoctlUnmapHvStatsPageGlobalTime
65308IOCTL count - IoctlUnmapHvStatsPageGlobal IOCTL count - IoctlUnmapHvStatsPageGlobal
65310IoctlUnmapHvStatsPageGlobalCount IoctlUnmapHvStatsPageGlobalCount
65312IOCTL time - IoctlStatsGetVpRuntime IOCTL time - IoctlStatsGetVpRuntime
65314IoctlStatsGetVpRuntimeTime IoctlStatsGetVpRuntimeTime
65316IOCTL count - IoctlStatsGetVpRuntime IOCTL count - IoctlStatsGetVpRuntime
65318IoctlStatsGetVpRuntimeCount IoctlStatsGetVpRuntimeCount
65320IOCTL time - IoctlStatsGetRuntimeAllVps IOCTL time - IoctlStatsGetRuntimeAllVps
65322IoctlStatsGetRuntimeAllVpsTime IoctlStatsGetRuntimeAllVpsTime
65324IOCTL count - IoctlStatsGetRuntimeAllVps IOCTL count - IoctlStatsGetRuntimeAllVps
65326IoctlStatsGetRuntimeAllVpsCount IoctlStatsGetRuntimeAllVpsCount
65328IOCTL time - IoctlStatsGetRuntimeAllLps IOCTL time - IoctlStatsGetRuntimeAllLps
65330IoctlStatsGetRuntimeAllLpsTime IoctlStatsGetRuntimeAllLpsTime
65332IOCTL count - IoctlStatsGetRuntimeAllLps IOCTL count - IoctlStatsGetRuntimeAllLps
65334IoctlStatsGetRuntimeAllLpsCount IoctlStatsGetRuntimeAllLpsCount
65336IOCTL time - IoctlStatsGetLogicalProcRuntime IOCTL time - IoctlStatsGetLogicalProcRuntime
65338IoctlStatsGetLogicalProcRuntimeTime IoctlStatsGetLogicalProcRuntimeTime
65340IOCTL count - IoctlStatsGetLogicalProcRuntime IOCTL count - IoctlStatsGetLogicalProcRuntime
65342IoctlStatsGetLogicalProcRuntimeCount IoctlStatsGetLogicalProcRuntimeCount
65344IOCTL time - IoctlStatsGetLogicalProcCount IOCTL time - IoctlStatsGetLogicalProcCount
65346IoctlStatsGetLogicalProcCountTime IoctlStatsGetLogicalProcCountTime
65348IOCTL count - IoctlStatsGetLogicalProcCount IOCTL count - IoctlStatsGetLogicalProcCount
65350IoctlStatsGetLogicalProcCountCount IoctlStatsGetLogicalProcCountCount
65352IOCTL time - IoctlStatisticsUnMapNuma IOCTL time - IoctlStatisticsUnMapNuma
65354IoctlStatisticsUnMapNumaTime IoctlStatisticsUnMapNumaTime
65356IOCTL count - IoctlStatisticsUnMapNuma IOCTL count - IoctlStatisticsUnMapNuma
65358IoctlStatisticsUnMapNumaCount IoctlStatisticsUnMapNumaCount
65360IOCTL time - IoctlStatisticsUnMap IOCTL time - IoctlStatisticsUnMap
65362IoctlStatisticsUnMapTime IoctlStatisticsUnMapTime
65364IOCTL count - IoctlStatisticsUnMap IOCTL count - IoctlStatisticsUnMap
65366IoctlStatisticsUnMapCount IoctlStatisticsUnMapCount
65368IOCTL time - IoctlStatisticsMapNuma IOCTL time - IoctlStatisticsMapNuma
65370IoctlStatisticsMapNumaTime IoctlStatisticsMapNumaTime
65372IOCTL count - IoctlStatisticsMapNuma IOCTL count - IoctlStatisticsMapNuma
65374IoctlStatisticsMapNumaCount IoctlStatisticsMapNumaCount
65376IOCTL time - IoctlStatisticsMap IOCTL time - IoctlStatisticsMap
65378IoctlStatisticsMapTime IoctlStatisticsMapTime
65380IOCTL count - IoctlStatisticsMap IOCTL count - IoctlStatisticsMap
65382IoctlStatisticsMapCount IoctlStatisticsMapCount
65384IOCTL time - IoctlNumaGetProcessorTopology IOCTL time - IoctlNumaGetProcessorTopology
65386IoctlNumaGetProcessorTopologyTime IoctlNumaGetProcessorTopologyTime
65388IOCTL count - IoctlNumaGetProcessorTopology IOCTL count - IoctlNumaGetProcessorTopology
65390IoctlNumaGetProcessorTopologyCount IoctlNumaGetProcessorTopologyCount
65392IOCTL time - IoctlNumaGetTopology IOCTL time - IoctlNumaGetTopology
65394IoctlNumaGetTopologyTime IoctlNumaGetTopologyTime
65396IOCTL count - IoctlNumaGetTopology IOCTL count - IoctlNumaGetTopology
65398IoctlNumaGetTopologyCount IoctlNumaGetTopologyCount
65400IOCTL time - IoctlMapHvStatsPageRoot IOCTL time - IoctlMapHvStatsPageRoot
65402IoctlMapHvStatsPageRootTime IoctlMapHvStatsPageRootTime
65404IOCTL count - IoctlMapHvStatsPageRoot IOCTL count - IoctlMapHvStatsPageRoot
65406IoctlMapHvStatsPageRootCount IoctlMapHvStatsPageRootCount
65408IOCTL time - IoctlMapHvStatsPageGlobal IOCTL time - IoctlMapHvStatsPageGlobal
65410IoctlMapHvStatsPageGlobalTime IoctlMapHvStatsPageGlobalTime
65412IOCTL count - IoctlMapHvStatsPageGlobal IOCTL count - IoctlMapHvStatsPageGlobal
65414IoctlMapHvStatsPageGlobalCount IoctlMapHvStatsPageGlobalCount
65416IOCTL time - IoctlGetRootReferenceTime IOCTL time - IoctlGetRootReferenceTime
65418IoctlGetRootReferenceTimeTime IoctlGetRootReferenceTimeTime
65420IOCTL count - IoctlGetRootReferenceTime IOCTL count - IoctlGetRootReferenceTime
65422IoctlGetRootReferenceTimeCount IoctlGetRootReferenceTimeCount
65424IOCTL time - IoctlRestorePartitionState IOCTL time - IoctlRestorePartitionState
65426IoctlRestorePartitionStateTime IoctlRestorePartitionStateTime
65428IOCTL count - IoctlRestorePartitionState IOCTL count - IoctlRestorePartitionState
65430IoctlRestorePartitionStateCount IoctlRestorePartitionStateCount
65432IOCTL time - IoctlGetPartitionProperty IOCTL time - IoctlGetPartitionProperty
65434IoctlGetPartitionPropertyTime IoctlGetPartitionPropertyTime
65436IOCTL count - IoctlGetPartitionProperty IOCTL count - IoctlGetPartitionProperty
65438IoctlGetPartitionPropertyCount IoctlGetPartitionPropertyCount
65440WHEA corrected memory errors where pages are replaced WHEA corrected memory errors where pages are replaced
65442WheaMemCorrectedPageReplaced WheaMemCorrectedPageReplaced
65444WHEA corrected memory errors where pages are not replaced WHEA corrected memory errors where pages are not replaced
65446WheaMemCorrectedPageNotReplaced WheaMemCorrectedPageNotReplaced
65448WHEA corrected memory errors outside VM WHEA corrected memory errors outside VM
65450WheaMemCorrectedOutsideVm WheaMemCorrectedOutsideVm
65452WHEA consumed uncorrected memory errors resulting in machine-check injection WHEA consumed uncorrected memory errors resulting in machine-check injection
65454WheaMemUncorrectedConsumedMachineCheckInjected WheaMemUncorrectedConsumedMachineCheckInjected
65456WHEA consumed uncorrected memory errors resulting in VM reset WHEA consumed uncorrected memory errors resulting in VM reset
65458WheaMemUncorrectedConsumedVmReset WheaMemUncorrectedConsumedVmReset
65460WHEA other consumed uncorrected memory errors WHEA other consumed uncorrected memory errors
65462WheaMemUncorrectedConsumedOther WheaMemUncorrectedConsumedOther
65464WHEA not-consumed uncorrected memory errors resulting in machine-check injection WHEA not-consumed uncorrected memory errors resulting in machine-check injection
65466WheaMemUncorrectedNotConsumedMachineCheckInjected WheaMemUncorrectedNotConsumedMachineCheckInjected
65468WHEA not-consumed uncorrected memory errors resulting in VM reset WHEA not-consumed uncorrected memory errors resulting in VM reset
65470WheaMemUncorrectedNotConsumedVmReset WheaMemUncorrectedNotConsumedVmReset
65472WHEA not-consumed uncorrected memory errors outside VM WHEA not-consumed uncorrected memory errors outside VM
65474WheaMemUncorrectedNotConsumedOutsideVm WheaMemUncorrectedNotConsumedOutsideVm
65476The total bytes of allocated memory for all partitions (not including memory block allocations). The total bytes of allocated memory for all partitions (not including memory block allocations).
65478OverheadBytes OverheadBytes
65480The number of active partitions. The number of active partitions.
65482VidPartitions VidPartitions
65484Memory reserve setup populate time in microseconds Memory reserve setup populate time in microseconds
65486MemReserveSetupPopulateTimeInUs MemReserveSetupPopulateTimeInUs
65488Memory reserve setup phase 0 time in microseconds Memory reserve setup phase 0 time in microseconds
65490MemReserveSetupPhase0TimeInUs MemReserveSetupPhase0TimeInUs
65492Memory reserve range count in total Memory reserve range count in total
65494MemReserveRangeCountTotal MemReserveRangeCountTotal
65496Memory reserve range count small Memory reserve range count small
65498MemReserveRangeCountSmall MemReserveRangeCountSmall
65500Memory reserve range count large Memory reserve range count large
65502MemReserveRangeCountLarge MemReserveRangeCountLarge
65504Memory reserve range count huge Memory reserve range count huge
65506MemReserveRangeCountHuge MemReserveRangeCountHuge
65508Memory reserve page count Memory reserve page count
65510MemReservePageCount MemReservePageCount
65512KSR device prepare request time in microseconds KSR device prepare request time in microseconds
65514KsrDevicePrepareTimeInUs KsrDevicePrepareTimeInUs
65516KSR device prepare request count KSR device prepare request count
65518KsrDevicePrepareCount KsrDevicePrepareCount
65520KSR device cancel request count KSR device cancel request count
65522KsrDeviceCancelCount KsrDeviceCancelCount
65524Hash Scan Iterations Hash Scan Iterations
65526HashScanIterations HashScanIterations
65528Hash Table Node Count Hash Table Node Count
65530HashTableNodeCount HashTableNodeCount
65532Hash Table Dupe Count Hash Table Dupe Count
65534HashTableDupeCount HashTableDupeCount
0x00005DCCBu sistemde sistem G/Ç yeniden eşleme donanımıyla ilgili bir sorun var ve SR-IOV kullanımına izin verecek şekilde yapılandırıldı. Sanal Makineye SR-IOV cihazı atanması sistemi savunmasız bırakabilir ve sistem performansında düşüşe veya sistemin kararsız olmasına neden olabilir. SR-IOV cihazlarını yalnızca güvenilen iş yükleri çalıştıran Sanal Makinelere atamanız veya SR-IOV kullanımını devre dışı bırakmayı dikkate almanız kesinlikle önerilir. Daha fazla bilgi için platform satıcınıza danışın. This system has a problem with the system I/O remapping hardware, and has been configured to allow the use of SR-IOV. Assigning an SR-IOV device to a Virtual Machine could leave the system vulnerable, and lead to reduced performance or system instability. It is strongly recommended that you assign SR-IOV devices only to Virtual Machines that run trusted workloads, or consider disabling the use of SR-IOV. Contact your platform vendor for further information.
0x10000001Hyper-V performansı izlemeleri (dış işlemler) Hyper-V performance traces (outer operations)
0x10000002Hyper-V performansı izlemeleri (iç işlemler) Hyper-V performance traces (inner operations)
0x10000003Hyper-V performansı izlemeleri (ayrıntılı) Hyper-V performance traces (verbose)
0x1000000DHyper-V performansı izlemeleri Hyper-V performance traces
0x10000031Yanıt Süresi Response Time
0x30000001Başlat Start
0x30000002Durdur Stop
0x50000001Önemli Critical
0x50000003Uyarı Warning
0x50000004Bilgi Information
0x70000100Sanal Makineyi Başlamaya Hazırla Initialize Virtual Machine
0x70000101Sanal Makineyi Başlat Start Virtual Machine
0x70000102Sanal Makineyi Kapat Shutdown Virtual Machine
0x70000103Sanal Makineyi Kaydet Save Virtual Machine
0x70000104Sanal Makineyi Geri Yükle Restore Virtual Machine
0x70000105Sanal Makineyi Duraklat Pause Virtual Machine
0x70000106Sanal Makineyi Sürdür Resume Virtual Machine
0x70000107Sanal Makine Denetim Noktası Checkpoint Virtual Machine
0x70000108Sanal Makineyi Geçir Migrate Virtual Machine
0x70000109Sanal Makineyi Sıfırla Reset Virtual Machine
0x7000010ASanal Makine Aygıtlarını Listele Enumerate Virtual Machine Devices
0x7000010BSanal Makine Aygıtını Al Get Virtual Machine Device
0x7000010CSanal Makine Aygıtını Kaldır Remove Virtual Machine Device
0x7000010DSanal Makine Özelliğini Al Get Virtual Machine Property
0x7000010ESanal Makine Özelliğini Ayarla Set Virtual Machine Property
0x70000200Sanal Makine Geçişi (kaynak ana bilgisayar) Migrate Virtual Machine (source host)
0x70000201Sanal Makine Geçişi - VMMS bileşenlerine geçiş sinyali verme (kaynak Ana Bilgisayar) Migrate Virtual Machine - Signal migration to VMMS components (source Host)
0x70000202Sanal Makine Geçişi - Hedef ana bilgisayara bağlanma (kaynak ana bilgisayar) Migrate Virtual Machine - Connect to destination host (source host)
0x70000203Sanal Makine Geçişi - Planlanan Sanal Makine oluşturma (kaynak ana bilgisayar) Migrate Virtual Machine - Create Planned Virtual Machine (source host)
0x70000204Sanal Makine Geçişi - Belleği geri alma (kaynak ana bilgisayar) Migrate Virtual Machine - Reclaim memory (source host)
0x70000205Sanal Makine Geçişi - Dinamik geçiş için çalışan işlemini ayarlama (kaynak ana bilgisayar) Migrate Virtual Machine - Set up worker process for live migration (source host)
0x70000206Sanal Makine Geçişi - Sanal Makinenin hedef ana bilgisayarla uyumluluğunu doğrulama (kaynak ana bilgisayar) Migrate Virtual Machine - Verify compatibility of Virtual Machine with destination host (source host)
0x70000207Sanal Makine Geçişi - Sanal Makine için uyumluluk bilgilerini toplama (kaynak ana bilgisayar) Migrate Virtual Machine - Gather compatibility information for Virtual Machine (source host)
0x70000208Sanal Makine Geçişi - Hedef ana bilgisayarın uyumluluk denetimini tamamlamasını bekleme (kaynak ana bilgisayar) Migrate Virtual Machine - Wait for destination host to complete compatibility check (source host)
0x70000209Sanal Makine Geçişi - Kaydedilmiş durum dosyalarını kopyalama (kaynak ana bilgisayar) Migrate Virtual Machine - Copy saved-state files (source host)
0x7000020ASanal Makine Geçişi - Çalışan işlemini geçirme (kaynak ana bilgisayar) Migrate Virtual Machine - Migrate worker process (source host)
0x7000020BSanal Makine Geçişi - Çalışan işlemi için veri bağlantısı oluşturma (kaynak ana bilgisayar) Migrate Virtual Machine - Create data connection for worker process (source host)
0x7000020CSanal Makine Geçişi - Çalışan işleminin çevrimdışı duruma geçmesini bekleme (kaynak ana bilgisayar) Migrate Virtual Machine - Wait for worker process to get into offline state (source host)
0x7000020DSanal Makine Geçişi - Sanal Makineyi kaldırma (kaynak ana bilgisayar) Migrate Virtual Machine - Remove Virtual Machine (source host)
0x7000020ESanal Makine Geçişi - VMMS bileşenlerine Sanal Makine taşıma sinyali verme (kaynak ana bilgisayar) Migrate Virtual Machine - Signal Virtual Machine move to VMMS components (source host)
0x7000020FSanal Makine Geçişi - Sanal Makineyi geri yüklemek için hedefi bekleme (kaynak ana bilgisayar) Migrate Virtual Machine - Wait for destination to restore Virtual Machine (source host)
0x70000210Sanal Makine Geçişi - Temizleme (kaynak ana bilgisayar) Migrate Virtual Machine - Cleanup (source host)
0x70000211Sanal Makine Geçişi - Başarısız geçiş işleminden sonra kurtarma (kaynak ana bilgisayar) Migrate Virtual Machine - Recover after failed migration (source host)
0x70000212Sanal Makine Geçişi - Başarısız geçiş işleminden sonra sahiplik için bekleme (kaynak ana bilgisayar) Migrate Virtual Machine - Wait for ownership after failed migration (source host)
0x70000213Sanal Makine Geçişi - Başarısız geçiş işleminden sonra sanal makineyi yeniden oluşturma (kaynak ana bilgisayar) Migrate Virtual Machine - Recreate Virtual machine after failed migration (source host)
0x70000214Sanal Makine Geçişi - Başarısız geçiş işleminden sonra çalışan işlemini geri yükleme (kaynak ana bilgisayar) Migrate Virtual Machine - Restore worker process after failed migration (source host)
0x70000215Sanal Makine Geçişi - VHD/AVHD dosyalarını Kopyala/Yansıt (kaynak ana bilgisayar) Migrate Virtual Machine - Copy/Mirror VHD/AVHD files (source host)
0x70000240Sanal Makine Geçişi (hedef ana bilgisayar) Migrate Virtual Machine (destination host)
0x70000241Sanal Makine Geçişi - Planlanan Sanal Makine oluşturma (hedef ana bilgisayar) Migrate Virtual Machine - Create Planned Virtual Machine (destination host)
0x70000242Sanal Makine Geçişi - Sanal Makinenin uyumluluğunu doğrulama (hedef ana bilgisayar) Migrate Virtual Machine - Verify compatibility of Virtual Machine (destination host)
0x70000243Sanal Makine Geçişi - Uyumluluk bilgilerini alma (hedef ana bilgisayar) Migrate Virtual Machine - Receive compatibility information (destination host)
0x70000244Sanal Makine Geçişi - Uyumluluk bilgilerini denetleme (hedef ana bilgisayar) Migrate Virtual Machine - Check compatibility information (destination host)
0x70000245Sanal Makine Geçişi - Kaydedilmiş durum dosyalarını alma (hedef ana bilgisayar) Migrate Virtual Machine - Receive saved-state files (destination host)
0x70000246Sanal Makine Geçişi - Dinamik geçiş için çalışan işlemini ayarlama (hedef ana bilgisayar) Migrate Virtual Machine - Setup worker process for live migration (destination host)
0x70000247Sanal Makine Geçişi - Çalışan işlemini oluşturma ve başlatma (hedef ana bilgisayar) Migrate Virtual Machine - Create and initialize worker process (destination host)
0x70000248Sanal Makine Geçişi - Çalışan işlemi için veri bağlantısını bekleme (hedef ana bilgisayar) Migrate Virtual Machine - Wait for data connection for worker process (destination host)
0x70000249Sanal Makine Geçişi - Sanal Makinenin sahipliği için bekleme (hedef ana bilgisayar) Migrate Virtual Machine - Wait for ownership of Virtual Machine (destination host)
0x7000024ASanal Makine Geçişi - Kaynak ana bilgisayarın sahipliği için bekleme (hedef ana bilgisayar) Migrate Virtual Machine - Wait for ownership from source host (destination host)
0x7000024BSanal Makine Geçişi - VMMS bileşenlerinden sahiplik sinyali almak için bekleme (hedef ana bilgisayar) Migrate Virtual Machine - Wait for ownership signal from VMMS components (destination host)
0x7000024CSanal Makine Geçişi - Planlanan Sanal Makineyi gerçekleştirme (hedef ana bilgisayar) Migrate Virtual Machine - Realize Planned Virtual Machine (destination host)
0x7000024DSanal Makine Geçişi - Çalışan işlemini geri yükleme (hedef ana bilgisayar) Migrate Virtual Machine - Restore worker process (destination host)
0x7000024ESanal Makine Geçişi - Kaynak ana bilgisayarı temizlemek için bekleme (hedef ana bilgisayar) Migrate Virtual Machine - Wait for cleanup on source host (destination host)
0x7000024FSanal Makine Geçişi - Başarısız geçiş işleminden sonra temizleme (hedef ana bilgisayar) Migrate Virtual Machine - Cleanup after failed migration (destination host)
0x70000250Sanal Makine Geçişi - Başarısız geçiş işleminden sonra çalışan işleminin kapanmasını bekleme (hedef ana bilgisayar) Migrate Virtual Machine - Wait for worker process exit after failed migration (destination host)
0x70000251Sanal Makine Geçişi - Başarısız geçiş işleminden sonra Sanal Makineyi kaldırma (hedef ana bilgisayar) Migrate Virtual Machine - Remove Virtual Machine after failed migration (destination host)
0x70000252Sanal Makine Geçişi - ACL'leri düzeltme (hedef ana bilgisayar) Migrate Virtual Machine - Fixing ACLs (destination host)
0x70000253Sanal Makine Geçişi - VHD'lerin bilgilerini gönderme (kaynak ana bilgisayar) Migrate Virtual Machine - Sending VHDs information (source host)
0x70000254Sanal Makineyi Geçir - Planlı Denetim Noktalarını Gerçekleştir (hedef ana bilgisayar) Migrate Virtual Machine - Realize Planned Checkpoints (destination host)
0x70000255Sanal Makine Geçişi - Günlük dosyaları bilgileri gönderiliyor (kaynak ana bilgisayar) Migrate Virtual Machine - Sending log files information (source host)
0x70000256Sanal Makine Geçişi - Günlük dosyaları bilgileri alınıyor (hedef ana bilgisayar) Migrate Virtual Machine - Receiving log files information (Destination host)
0x70000257PVM Validation - Validating planned virtual machine PVM Validation - Validating planned virtual machine
0x70000258PVM Realize - Operations attempted at brownout PVM Realize - Operations attempted at brownout
0x70000259PVM Realize - Realizing planned virtual machine PVM Realize - Realizing planned virtual machine
0x70000260PVM Realize - Copying saved state files PVM Realize - Copying saved state files
0x70000261PVM Realize - Realizing snapshot PVM Realize - Realizing snapshot
0x70000262PVM Realize - ACL'ing file(s) PVM Realize - ACL'ing file(s)
0x70000263PVM Realize - Cleaning up PVM Realize - Cleaning up
0x70000264Grup Kayıt Defterini Doğrulayın - kaynak ve hedef grup kayıt defteri kimliklerini karşılaştırarak. Verify Group Registry - comparing source and destination group registry IDs.
0x70000265Sanal Makineyi Geçir - Yapılandırmanın paylaşımlı depolama (kaynak ana bilgisayar) üzerinde olup olmadığı kontrol ediliyor Migrate Virtual Machine - Checking if the configuration is on shared storage (source host)
0x70000266Sanal Makineyi Geçir - Yapılandırmanın paylaşımlı depolama (hedef ana bilgisayar) üzerinde olup olmadığı kontrol ediliyor Migrate Virtual Machine - Checking if the configuration is on shared storage (destination host)
0x70000304Depolama geçişi Storage migration
0x70000400Hyper-V Çoğaltma - fark bilgisini gönderme Hyper-V Replica - sending delta
0x70000401Hyper-V Çoğaltma - fark bilgisini alma Hyper-V Replica - receiving delta
0x70000402Sanal Makine Geçişi - CDP başvuru meta verileri dosya bilgileri gönderiliyor (kaynak ana bilgisayar) Migrate Virtual Machine - Sending CDP reference metadata files information (source host)
0x70000403Sanal Makine Geçişi - CDP başvuru meta verileri dosya bilgileri alınıyor (hedef ana bilgisayar) Migrate Virtual Machine - Receiving CDP reference metadata files information (destination host)
0x70000404Sanal Makine Geçişi - Çoğaltma VM verileri dosya bilgileri gönderiliyor (kaynak ana bilgisayar) Migrate Virtual Machine - Sending replication VM data files information (source host)
0x70000405Sanal Makine Geçişi - Çoğaltma VM verileri dosya bilgileri alınıyor (hedef ana bilgisayar) Migrate Virtual Machine - Receiving replication VM data files information (destination host)
0x90000001Microsoft-Windows-Hyper-V-VMMS Microsoft-Windows-Hyper-V-VMMS
0x90000002Sistem System
0xB000044C%1 %1
0xB00007D0Hizmet bağlantı noktası kaydı yapılamadı - Sonuç kodu: %1 - %2. Could not register service connection point - Result code: %1 - %2.
0xB00007D1Hizmet bağlantı noktası kaydı silinemedi - Sonuç kodu: %1 - %2. Could not unregister service connection point - Result code: %1 - %2.
0xB00007DADaha fazla bilgi için lütfen Hyper-V Sanal Makine Yönetimi Hizmetinin olay günlüğünde Admin olaylarına bakın. Please see the Admin events in the Hyper-V VMMS event log for more information.
0xB0001018'%5' Sanal makine için Veri Değişimi tümleştirme ögesi değeri ayarlanamadı '%1': %3 (%4) (Sanal makine kimliği %2) Failed to set value of the '%5' Data Exchange integration service item for virtual machine '%1': %3 (%4) (Virtual machine ID %2)
0xB0001019'%5' Veri Değişimi tümleştirme hizmeti ögesinin değeri ayarlanamadı: %3 (%4) Failed to set the value of the '%5' Data Exchange integration service item: %3 (%4)
0xB000101A'%5' Veri Değişimi tümleştirme hizmeti ögesi sanal makineden kaldırıldı '%1': %3 (%4) (Sanal makine kimliği %2) Failed to remove the '%5' Data Exchange integration service item from virtual machine '%1': %3 (%4) (Virtual machine ID %2)
0xB000101B'%5' Veri Değişimi tümleştirme ögesi kaldırılamadı: %3 (%4) Failed to remove the '%5' Data Exchange integration service item: %3 (%4)
0xB000101C'%3' Sanal makinenin Veri Değişimi tümleştirme ögesi '%1' salt okunurdur. (Sanal makine kimliği %2) The '%3' Data Exchange integration item of virtual machine '%1' is read-only. (Virtual machine ID %2)
0xB000101D'%3' Veri Değişimi Tümleştirme ögesi salt okunurdur. The '%3' Data Exchange integration item is read-only.
0xB0001020'%1': Konuk işletim sisteminin kayıt defterindeki '%3' Veri Değişimi tümleştirme hizmeti öğesi silinemedi: %4 (%5). (Sanal makine kimliği %2) '%1': Failed while deleting Data Exchange integration service item '%3' from the registry of the guest operating system: %4 (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB0001021Konuk işletim sisteminin kayıt defterindeki '%3' Veri Değişimi tümleştirme hizmeti öğesi silinemedi: %4 (%5). Failed while deleting Data Exchange integration service item '%3' from the registry of the guest operating system: %4 (%5).
0xB0002710NT VIRTUAL MACHINE güvenlik tanımlayıcısı eşlemeleri oluşturulamadı: %1 (%2). Failed to create NT VIRTUAL MACHINE security identifier mappings: %1 (%2).
0xB000271AGüvenlik tanımlayıcısı S-1-5-83 zaten başka bir etki alanına eşlenmiş. The security identifier S-1-5-83 is already mapped to another domain.
0xB0002726'%3\\%4' öğesinden %5 öğesine güvenlik tanımlayıcısı eşlemesi oluşturulamadı: %1 (%2). Failed to create security identifier mapping from '%3\\%4' to %5: %1 (%2).
0xB0002730Başka bir ada zaten eşlenmiş olduğundan, '%1\\%2' öğesinden '%3' öğesine güvenlik tanımlayıcısı eşlemesi oluşturamadı. Failed to create security identifier mapping from '%1\\%2' to %3 because it is already mapped to another name.
0xB0002731'%1\\%2' öğesinden %3 öğesine güvenlik tanımlayıcısı eşlemesi oluşturulamadı. Failed to create security identifier mapping from '%1\\%2' to %3.
0xB000273A'%3\\%4' öğesinden %5 öğesine olan güvenlik tanımlayıcısı eşlemesi kaldırılamadı: %1 (%2). Failed to remove security identifier mapping from '%3\\%4' to %5: %1 (%2).
0xB000273CSanal Makine Yönetimi hizmeti %3 WMI ad alanı bağlantısını kaybetti: %1 (%2). Sonuç olarak, bazı WMI işlemleri doğru çalışmayabilir. Sorunu gidermek için Windows Yönetimi Araçları hizmetini yeniden başlatmayı deneyin. The Virtual Machine Management service has lost its connection to the %3 WMI namespace: %1 (%2). As a result, some WMI operations may not function correctly. To correct the problem, try restarting the Windows Management Instrumentation service.
0xB000273DSanal Makine Yönetimi hizmeti %3 WMI ad alanı bağlantısını kaybetti: %1 (%2). The Virtual Machine Management service has lost its connection to the %3 WMI namespace: %1 (%2).
0xB000273ESanal Makine Yönetimi hizmeti %1 WMI ad alanı bağlantısını geri yükledi. The Virtual Machine Management service has restored its connection to the %1 WMI namespace.
0xB000273FHyper-V Yöneticilerine uzaktan ve salt okunur 'root\\interop' WMI ad alanı erişimi sağlanamadı: %1 (%2) Hyper-V Yöneticilerinin uzaktan erişimi bu durumdan etkilenebilir. Hyper-V Yöneticilerine 'Hesabı Etkinleştir' ve 'Uzak Etkinleştirme' 'root\\interop' WMI ad alanı erişim haklarını elle sağlayın. Failed to grant Hyper-V Administrators remote, read-only access to the 'root\\interop' WMI namespace: %1 (%2) Remote access by Hyper-V Administrators may be impacted. Manually grant Hyper-V Administrators the 'Enable Account' and 'Remote Enable' access rights to the 'root\\interop' WMI namespace.
0xB0002775'%1' sanal makinesi yedekleme işleminin bir parçası olarak kaydedilemedi: %3 (%4). (Sanal makine kimliği: %2) Failed to save the virtual machine '%1' as part of a backup operation: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0002776'%1' sanal makinesinin '%5' otomatik kurtarma sanal sabit diski silinemedi: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2). Bu durum, bu sanal makinede izleyen yedekleme işlemlerini engelleyebilir. Failed to delete autorecovery virtual disk file '%5' of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2). This might hamper subsequent backup operations on this virtual machine.
0xB0002777'%1' sanal makinesine eklenmiş SCSI denetleyicisi olmadığından sanal makine çalışırken yedeklenemiyor. Yedekleme yapmadan önce lütfen sanal makineye bir veya birden çok SCSI denetleyicisi ekleyin. (Sanal makine kimliği %2). The virtual machine '%1' cannot be hot backed up since it has no SCSI controllers attached. Please add one or more SCSI controllers to the virtual machine before performing a backup. (Virtual machine ID %2).
0xB0002778Sanal makineler yedekten geri yüklenirken bir veya daha fazla hata oluştu. Sanal makine kaydı yapılmamış veya başlatılmamış olabilir. 'Sanal makine kimliği %2) One or more errors occurred while restoring the virtual machine from backup. The virtual machine might not have registered or it might not start. (Virtual machine ID %2)
0xB0002779Sanal makine yedekten geri yüklenirken hata oluştu. '%3' dosyası doğru konuma geri yüklenmedi. Geri yükleme konumunu değiştirin ve yeniden deneyin. (Sanal makine kimliği %2) An error occurred while restoring the virtual machine from backup. The file '%3' has not been restored to the proper location. Change the restore location and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB000277AHyper-V VSS yazıcısının Tanımlama aşaması sırasında önemli bir hata oluştu. A fatal error occurred during the Identify phase of Hyper-V VSS writer.
0xB000277B'%1' sanal makinesine bir veya daha fazla fiziksel disk bağlı. Hyper-V VSS yazıcısını kullanan yedekleme programları, sanal makinelere fiziksel disk olarak bağlı birimler için yedekleme işlemi yapamaz. Olası veri kaybından kaçınmak için, fiziksel diskler üzerinde yedekleme işlemi yapmak üzere başka bir yöntem kullanın. Bu sanal makinedeki verileri geri yüklerseniz, fiziksel diskin verilerini bütünlük açısından denetlediğinizden emin olun. (Sanal makine kimliği %2) One or more physical disks are attached to virtual machine '%1'. Back up programs that use the Hyper-V VSS writer cannot back up volumes that are attached to virtual machines as physical disks. To avoid potential data loss, use another method to back up the data on the physical disks. If you restore the data on this virtual machine, make sure to check the data of the physical disk for integrity. (Virtual machine ID %2)
0xB000277CHyper-V VSS yazıcısı, kimliği '%1' olan sanal makineyi tanıyamıyor. Lütfen bozuk veya geçersiz herhangi bir yapılandırma dosyası olup olmadığını denetleyin ve yeniden deneyin. Hyper-V VSS writer cannot identify the virtual machine with ID '%1'. Please check if there are any corrupt or invalid configuration files and try again.
0xB000277D'%1' sanal makinesinde artımlı yedekleme etkinleştirildiği ve kendisine bağlı doğrudan geçiş diskleri olduğu için bu makine yedeklenemiyor. (Sanal makine kimliği %2) The virtual machine '%1' cannot be backed up because it has incremental backup enabled and pass-through disks connected to it. (Virtual machine ID %2)
0xB000277E'%1' sanal makinesinde artımlı yedekleme etkinleştirildiği ve kendisine bağlı iSCSI diskleri olduğu için bu makine yedeklenemiyor. (Sanal makine kimliği %2) The virtual machine '%1' cannot be backed up because it has incremental backup enabled and iSCSI disks connected to it. (Virtual machine ID %2)
0xB000277F'%1' sanal makinesinde artımlı yedekleme etkinleştirildiği ve kendisine bağlı fiber kanal diskleri olduğu için bu makine yedeklenemiyor. (Sanal makine kimliği %2) The virtual machine '%1' cannot be backed up because it has incremental backup enabled and fibre channel disks connected to it. (Virtual machine ID %2)
0xB0002780'%1' sanal makinesinin artımlı yedeklemesi etkinleştirildiğinden ve kendisine bağlı paylaşılabilir VHD'ler olduğundan, bu sanal makine yedeklenemiyor. (Sanal makine kimliği %2) The virtual machine '%1' cannot be backed up because it has incremental backup enabled and shareable VHDs connected to it. (Virtual machine ID %2)
0xB0002781'%2' bileşeni için yedekleme meta verileri ayrıştırılamıyor. Unable to parse backup metadata for component '%2'.
0xB0002782Sanal makine yapılandırma dosyasının geri yüklendiği konum doğrulanamıyor. (Sanal makine kimliği %2) Unable to validate the location that the virtual machine configuration file was restored to. (Virtual machine ID %2)
0xB0002783Denetim noktası yapılandırma dosyasının geri yüklendiği konum doğrulanamıyor. (Denetim noktası kimliği %2) Unable to validate the location that the checkpoint configuration file was restored to. (Checkpoint ID %2)
0xB0002784'%3' yapılandırma dosyası desteklenmeyen bir konuma geri yüklendi. Konum \\Sanal Makineler\\.xml biçiminde olmalıdır. Bu sanal makine Sanal Makine Yönetimi hizmetine kaydettirilmeyecek. (Sanal makine kimliği %2) The configuration file '%3' has been restored to an unsupported location. The location must be in the format \\Virtual Machines\\.xml. This virtual machine will not be registered with the Virtual Machine Management service. (Virtual machine ID %2)
0xB0002785'%3' denetim noktası yapılandırma dosyası desteklenmeyen bir konuma geri yüklenmiş. Konumun \\Snapshots\\.xml. biçiminde olması gerekir. Bu denetim noktası Sanal Makine Yönetimi hizmetiyle kaydedilmeyecek. (Denetim noktası kimliği %2) The checkpoint configuration file '%3' has been restored to an unsupported location. The location must be in the format \\Snapshots\\.xml. This checkpoint will not be registered with the Virtual Machine Management service. (Checkpoint ID %2)
0xB0002786'%3' yapılandırma dosyası kaydettirilemedi: %4 (%5). (Sanal makine kimliği %2) Failed to register the configuration file '%3': %4 (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB0002787'%1' sanal makinesinin kaydedilmiş durumunun ve bellek dosyalarının düzgün şekilde geri yüklendiği doğrulanamıyor. Sanal makine doğru şekilde başlayamayabilir. Bu durum oluşursa, kaydedilen durumu silin ve sanal makineyi yeniden başlatın. (Sanal makine kimliği %2) Unable to validate that the saved state and memory files for virtual machine '%1' were restored properly. The virtual machine may not start correctly. If this occurs, delete the saved state and restart the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0002788'%1' denetim noktasının kaydedilmiş durumunun ve bellek dosyalarının düzgün şekilde geri yüklendiği doğrulanamıyor. Bu denetim noktasını uygularsanız sanal makine düzgün şekilde başlayamayabilir. Bu durum oluşursa, kaydedilen durumu silin ve sanal makineyi yeniden başlatın. (Denetim noktası kimliği %2) Unable to validate that the saved state and memory files for checkpoint '%1' were restored properly. If you apply this checkpoint, the virtual machine may not start correctly. If this occurs, delete the saved state and restart the virtual machine. (Checkpoint ID %2)
0xB0002789'%1' sanal makinesinin '%3' sanal sabit diskinin üst diskinin yolu güncelleştirilemedi: %4 (%5). Disk düzgün çalışmayabilir. Sanal makinenizi başlatamazsanız, diski kaldırın ve yeniden deneyin. (Sanal makine kimliği %2) Failed to update the path of the parent disk for virtual hard disk '%3' for virtual machine '%1': %4 (%5). The disk may not work properly. If you cannot start your virtual machine, remove the disk and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB000278A'%1' denetim noktasının '%3' sanal sabit diskinin üst diskinin yolu güncellenemedi: %4 (%5). Disk düzgün çalışmayabilir. Bu denetim noktasını uygular ve sonra sanal makineyi başlatamazsanız, diski kaldırın ve yeniden deneyin. (Denetim noktası kimliği %2) Failed to update the path of the parent disk for virtual hard disk '%3' for checkpoint '%1': %4 (%5). The disk may not work properly. If you apply this checkpoint and then cannot start the virtual machine, remove the disk and try again. (Checkpoint ID %2)
0xB000278BYapılandırma, '%1' sanal makinesinin '%3' sanal sabit diskinin yeni konumuyla güncelleştirilemedi: %4 (%5). Sanal makineden diski kaldırın ve sonra diski yeni konumdan ekleyin. (Sanal makine kimliği %2) Failed to update the configuration with the new location of virtual hard disk '%3' for virtual machine '%1': %4 (%5). Remove the disk from the virtual machine and then attach the disk from the new location. (Virtual machine ID %2)
0xB000278CYapılandırma, '%1' denetim noktasının '%3' sanal sabit diskinin yeni konumuyla güncellenemedi: %4 (%5). Bu denetim noktasını uygularsanız, diski kaldırın ve sonra diski yeni konumdan ekleyin. (Denetim noktası kimliği %2) Failed to update the configuration with the new location of virtual hard disk '%3' for checkpoint '%1': %4 (%5). If you apply this checkpoint, remove the disk and then attach the disk from the new location. (Checkpoint ID %2)
0xB000278D'%1' sanal makinesinin tüm sanal sabit disk dosyalarının düzgün şekilde geri yüklendiği doğrulanamıyor. Sanal makine doğru şekilde başlayamayabilir. Bu durum oluşursa, diskleri kaldırın ve sonra sanal makineye yeniden ekleyin. (Sanal makine kimliği %2) Unable to validate that all of the virtual hard disk files for virtual machine '%1' were restored properly. The virtual machine may not start correctly. If this occurs, remove the disks and then reattach them to the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB000278E'%1' denetim noktasının tüm sanal sabit disk dosyalarının düzgün şekilde geri yüklendiği doğrulanamıyor. Bu denetim noktasını uygular ve sonra sanal makineyi başlatamazsanız, diskleri kaldırın ve sonra sanal makineye yeniden ekleyin. (Denetim noktası kimliği %2) Unable to validate that all of the virtual hard disk files for checkpoint '%1' were restored properly. If you apply this checkpoint and then cannot start the virtual machine, remove the disks and then reattach them to the virtual machine. (Checkpoint ID %2)
0xB000278F'%1' sanal makinesinin ağ yapılandırması onarılamıyor. Sanal makine yedek alındığı zamankiyle aynı ağ bağlantısına sahip olmayabilir. Ağ ayarlarını inceleyin ve gerektiği şekilde değiştirin. (Sanal makine kimliği %2) Unable to repair the network configuration for virtual machine '%1'. The virtual machine may not have the same network connectivity as it did when the backup was taken. Inspect the network settings and modify them as necessary. (Virtual machine ID %2)
0xB0002790'%1' denetim noktasının ağ yapılandırması onarılamıyor. Bu denetim noktasını uygularsanız, sanal makine yedek alındığı zamankiyle aynı ağ bağlantısına sahip olmayabilir. Ağ ayarlarını inceleyin ve gerektiği şekilde değiştirin. (Denetim noktası kimliği %2) Unable to repair the network configuration for checkpoint '%1'. If you apply this checkpoint, the virtual machine may not have the same network connectivity as it did when the backup was taken. Inspect the network settings and modify them as necessary. (Checkpoint ID %2)
0xB0002791'%1' sanal makinesinin denetim noktalarının listesi alınamıyor. Bu sanal makinenin denetim noktaları düzgün çalışmayabilir. (Sanal makine kimliği %2) Unable to get the list of checkpoints for virtual machine '%1'. The checkpoints for this virtual machine may not work properly. (Virtual machine ID %2)
0xB0002792Hyper-V VSS istemci işletim sistemlerinde desteklenmiyor. Hyper-V VSS is not supported on client operating systems.
0xB0002793'%1' sanal makinesi silinemedi: %3 (%4). Sanal makineyi yedekten geri yüklemeden önce sanal makinenin geçerli örneği silinmelidir. Sanal makineyi el ile silmeyi deneyin ve ardından geri yükleme işlemini yeniden deneyin. (Sanal makine kimliği %2) Failed to delete virtual machine '%1': %3 (%4). The current instance of the virtual machine must be deleted before you can restore the virtual machine from backup. Try to delete the virtual machine manually and then retry the restore operation. (Virtual machine ID %2)
0xB0002794'%1' sanal makinesi silinmek üzere kapatılamadı. Sanal makineyi yedekten geri yüklemeden önce sanal makinenin geçerli örneği silinmelidir. Sanal makineyi el ile kapatmayı deneyin ve ardından geri yükleme işlemini yeniden deneyin. (Sanal makine kimliği %2) Failed to turn off virtual machine '%1' in order to delete it. The current instance of the virtual machine must be deleted before you can restore the virtual machine from backup. Try to turn off the virtual machine manually and then retry the restore operation. (Virtual machine ID %2)
0xB0002795Yapılandırma, '%1' sanal makinesinin kaydedilmiş durum ve bellek dosyalarının yeni konumuyla güncelleştirilemedi: %3 (%4). Geri yükleme işlemini yeniden deneyin ve yedeklendiğinde sanal makinenin kullanıldığı yolu belirleyin. (Sanal makine kimliği %2) Failed to update the configuration with the new location of the saved state and memory files for virtual machine '%1': %3 (%4). Retry the restore operation and specify the path that the virtual machine used when it was backed up. (Virtual machine ID %2)
0xB0002796Denetim noktası yapılandırması, '%1' denetim noktasının kaydedilmiş durum ve bellek dosyalarının yeni konumuyla güncellenemedi: %3 (%4). Geri yükleme işlemini yeniden deneyin ve yedeklendiğinde sanal makinenin kullanıldığı yolu belirleyin. (Denetim noktası kimliği %2) Failed to update the checkpoint configuration with the new location of the saved state and memory files for checkpoint '%1': %3 (%4). Retry the restore operation and specify the path that the virtual machine used when it was backed up. (Checkpoint ID %2)
0xB0002797'%2' bileşeni için bazı dosyalar geri yüklenmedi. Some files were not restored for component '%2'.
0xB0002798'%1' sanal makinesinde bir veya birden çok iSCSI diski yapılandırıldı. Hyper-V VSS yazıcısını kullanan yedekleme programları, sanal makinenin konuk işletim sistemi aracılığıyla yapılandırılmış olan iSCSI birimlerini yedekleyemez. Olası veri kayıplarını önlemek için, iSCSI disklerindeki verileri başka bir yöntem kullanarak yedekleyin. Bu sanal makinede verileri geri yüklerseniz, iSCSI diskindeki verilerin bütünlüğünü denetlediğinizden emin olun. (Sanal makine kimliği %2) One or more iSCSI disks are configured in the virtual machine '%1'. Back up programs that use the Hyper-V VSS writer cannot back up iSCSI volumes that are configured through the guest operating system of a virtual machine. To avoid potential data loss, use another method to back up the data on the iSCSI disks. If you restore the data on this virtual machine, make sure to check the data of the iSCSI disk for integrity. (Virtual machine ID %2)
0xB0002799Ana Bilgisayar Bileşeni Ön Geri Yüklemesi sırasında kaynak havuzu yapılandırmaları kaldırılamadı: '%1' (%2). Failed to unload resource pool configurations during Prerestore of the Host Component: '%1' (%2).
0xB000279C'%1' sanal makinesi için denetim noktası dosyaları depolama konumu '%5' olarak güncellenemedi: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Failed to update the storage location of the checkpoint files to '%5' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000279D'%1' sanal makinesi için denetim noktaları kaydedilemedi: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Failed to register checkpoints for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000279E'%3' denetim noktası yapılandırma dosyası diğer denetim noktası yapılandırma dosyalarından farklı bir konuma geri yüklendi. Tüm denetim noktası yapılandırma dosyaları aynı konuma geri yüklenmelidir. Bu denetim noktası Sanal Makine Yönetimi hizmetine kaydedilmeyecek. Bu sorunu gidermek için geri yüklemeyi yeniden çalıştırın ve tüm denetim noktası yapılandırma dosyaları için aynı konumu seçin. (Denetim noktası kimliği %2) The checkpoint configuration file '%3' has been restored to a different location than the other checkpoint configuration files. All checkpoint configuration files must be restored to the same location. This checkpoint will not be registered with the Virtual Machine Management service. To fix the problem, run the restore again and choose the same location for all checkpoint configuration files. (Checkpoint ID %2)
0xB000279F'%1' sanal makinesi için ikinci düzey disk belleği dosyalarının depolama konumu '%5' olarak güncellenemedi: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Failed to update the storage location of the second level paging files to '%5' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027A0'%1' sanal makinesi şu anda bir çakışma işlemi yürüttüğünden, yedekleme işlemi başlatamıyor. Yedeklemeyi yeniden deneyin. (Sanal makine kimliği %2) The virtual machine '%1' cannot start a backup operation because it is currently executing a conflicting operation. Try the backup again. (Virtual machine ID %2)
0xB00027A1OnIdentify sırasında, bildirilen dosya grupları veya bildirilen desteklenen yedekleme türü (çalışırken yedekleme veya kaydedilmiş durum yedeklemesi) değiştiği için '%1' sanal makinesi yedeklenemiyor. OnIdentify ve OnPrepareBackup arasında sanal makinede herhangi bir yapılandırma değişikliği yapmamaya çalışın. (Sanal makine kimliği %2) The virtual machine '%1' cannot be backed up because either the file groups reported during OnIdentify has changed, or the supported backup type (hot backup or saved state backup) reported during OnIdentify has changed. Try not to perform any configuration changes to the virtual machine between OnIdentify and OnPrepareBackup. (Virtual machine ID %2)
0xB00027A2'%1' sanal makinesine yönelik meta veriler alınamıyor. (Sanal makine kimliği %2) Cannot retrieve metadata for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00027A3'%1' sanal makinesi yedekleme sırasında durdurulduğundan yedeklenemiyor. Yedeklemeyi yeniden deneyin. (Sanal makine kimliği %2) The virtual machine '%1' cannot be backed up because it was stopped during backup. Try the backup again. (Virtual machine ID %2)
0xB00027A4Bu yedeklemeyle ilgili yazıcı meta veri belgesi ayıklanamıyor: '%1' (%2). Cannot extract the writer metadata document related to this backup: '%1' (%2).
0xB00027A5'%1' sanal makinesi yazıcı meta verilerinde yok: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Virtual machine '%1' not in writer metadata: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027A6'%1' sanal makinesi için yedekleme denetim noktası oluşturulamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Could not create backup checkpoint for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027A7'%1' sanal makinesi için yeniden adlandırılan dosya eşlemesi oluşturulamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Could not generate renamed file map for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027A8'%1' sanal makinesi için '%5' dosyası '%6' olarak yeniden adlandırılamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Failed to rename file '%5' to '%6' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027A9'%1' sanal makinesinin başka bir konuma geri yüklenmesi sırasında yeniden adlandırılan dosya eşlemesi ayarlanamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Failed to adjust renamed file map during alternate location restore of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027AA'%1' sanal makinesinin geçerli yedekleme denetim noktası silinemedi: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Failed to delete current backup checkpoint of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027AB'%1' sanal makinesinin önceki yedekleme denetim noktası silinemedi: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Failed to delete previous backup checkpoint of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027AC'%1' sanal makinesinin yedekleme denetim noktası işaretçisine gidilemedi: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Failed to advance backup checkpoint pointer of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027ADKaynak Havuzu Yapılandırma dosyaları geri yüklendi. Sistemin yeniden başlatılması gerekir. Resource Pool Configuration files have been restored. A system reboot is required.
0xB00027AEAna bilgisayar bileşeni geri yüklenemedi. Hata: %1 (%2). Failed to restore the host component. Error: %1 (%2).
0xB00027AF'%1' sanal makinesi için denetim noktaları yedeklendi olarak işaretlenemedi: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Failed to mark checkpoints as backed up for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027B0'%1' sanal makinesinin artımlı yedekleme ayarı devre dışı bırakıldığından, bu makine için artımlı yedekleme işlemi yapılamıyor. (Sanal makine kimliği %2) Cannot perform incremental backup of virtual machine '%1' because its incremental backup setting is disabled. (Virtual machine ID %2)
0xB00027B1'%1' sanal makinesini geri yükleme işlemi sırasında geçerli yedekleme denetim noktası uygulanamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2). Geri yüklenen sanal makine uygulamayla tutarlı bir durumda olmayabilir. Uygulamayla tutarlı bir duruma getirmek için lütfen üst denetim noktasını yeniden uygulamayı deneyin. Failed to apply current backup checkpoint during restore of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2). The restored virtual machine may not be in an application consistent state. Please try to re-apply its parent checkpoint to get it to an application consistent state.
0xB00027B3'%1' sanal makinesi için ek geri yükleme olup olmadığı belirlenemiyor: %2% (%3) Cannot determine if there are additional restores for the virtual machine '%1': %2% (%3)
0xB00027B4Artımlı geri yüklemeler için '%1' sanal makinesinin yapılandırma bilgileri önbelleğe alınamadı. (Sanal makine kimliği %2): %3 (%4) Could not cache the configuration information of virtual machine '%1' for incremental restores. (Virtual machine ID %2): %3 (%4)
0xB00027B5Artımlı geri yüklemeler için '%1' sanal makinesinin veya bu makinenin denetim noktalarının yapılandırması kaldırılamadı. (Sanal makine kimliği %2): %3 (%4) Could not remove configuration of virtual machine '%1' or its checkpoints for incremental restores. (Virtual machine ID %2): %3 (%4)
0xB00027B6Artımlı geri yükleme sırasında '%1' olan AVHD üst öğeleri %2 olarak düzeltilemedi. %3 (%4) Failed to fix AVHD parents from '%1' to %2 during incremental restore: %3 (%4)
0xB00027B7'%2' bileşeni için başka bir konuma geri yükleme belirtimleri alınamadı. Unable to obtain alternate location restore specifications for component '%2'.
0xB00027B8'%1' sanal makinesine bir veya daha fazla fiber kanal disk bağlı. Hyper-V VSS yazıcısını kullanan yedekleme programları, sanal makinelere fiber kanal disk olarak bağlı birimler için yedekleme işlemi yapamaz. Olası veri kayıplarını önlemek için fiber kanal disklerindeki verileri başka bir yöntem kullanarak yedekleyin. Bu sanal makinede verileri geri yüklerseniz, fiber kanal diskteki verilerin bütünlüğünü denetlediğinizden emin olun. (Sanal makine kimliği %2) One or more fibre channel disks are attached to virtual machine '%1'. Back up programs that use the Hyper-V VSS writer cannot back up volumes that are attached to virtual machines as fibre channel disks. To avoid potential data loss, use another method to back up the data on the fibre channel disks. If you restore the data on this virtual machine, make sure to check the data of the fibre channel disk for integrity. (Virtual machine ID %2)
0xB00027B9'%1' sanal makinesine bir veya birden çok paylaşılabilir VHD eklenmiş. Hyper-V VSS yazıcıyı kullanan yedekleme programları diğer VM'lere bağlı olabilecek VHD'ler tarafından desteklenen birimleri yedekleyemez. Olası veri kaybını önlemek için, paylaşılabilir VHD'deki verileri yedeklemek için başka bir yöntem kullanın. Bu sanal makinedeki verileri geri yüklerseniz, paylaşılabilir VHD'nin verilerinin bütünlüğünü denetlediğinizden emin olun. (Sanal makine kimliği %2) One or more shareable VHDs are attached to virtual machine '%1'. Back up programs that use the Hyper-V VSS writer cannot back up volumes that are backed by VHDs which are potentially attached to other VMs. To avoid potential data loss, use another method to back up the data on the shareable VHD. If you restore the data on this virtual machine, make sure to check the data of shareable VHD for integrity. (Virtual machine ID %2)
0xB00027BAİstekte bulunan, '%1' sanal makinesinin yedekleme işleminin başarısız olduğunu bildirdi. (Sanal makine kimliği %2) Requester reported unsuccessful backup for the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00027BB'%1' sanal makinesinde geçerli yedekleme denetim noktası temizlenemedi: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Could not clean up the current backup checkpoint in the virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027BC'%1' sanal makinesindeki VSS yazıcıları, gölge kopya (VSS anlık görüntüsü) kümesine yönelik BackupComplete işlemini gerçekleştiremedi: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) VSS writers inside virtual machine '%1' failed to perform BackupComplete to its shadow copy (VSS snapshot) set: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027BDRemoteFX yüklü olmadığından sanal makine geri yüklenemiyor. A virtual machine cannot be restored because RemoteFX is not installed.
0xB00027BESanal makine, yapılandırma verilerinin sürümü bu Hyper-V sürümü tarafından desteklenmediği için geri yüklenemiyor. Sanal makineyi yeni bir Hyper-V sürümü çalıştıran fiziksel bir bilgisayara taşıyın. A virtual machine cannot be restored because its version of the configuration data is not supported by this version of Hyper-V. Move the virtual machine to a physical computer running a new version of Hyper-V.
0xB00027BFBu yedekleme işlemine karşılık gelen oturum kimliği alınamadı: '%1' (%2). Failed to get session ID corresponding to this backup operation: '%1' (%2).
0xB00027C0'%1' VHD'si ve '%2' depolama kaynağı havuzu için doğrulama başarısız oldu Validation failed for VHD '%1' and storage resource pool '%2'
0xB00027C1'%1' sanal makinesinin depolama kaynağı havuzları onarılamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Failed to fix-up storage resource pools of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027C2'%1' sanal makinesinin yapılandırmasındaki mutlak VHD yolları onarılamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Failed to fix-up absolute VHD paths in configuration of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027C3'%1' sanal makinesinin artımlı geri yüklemesi sırasında silinen denetim noktaları temizlenemedi: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Failed to cleanup deleted checkpoints during incremental restore of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027C4'%1' sanal makinesi için yeni bir oluşturma kimliği oluşturulamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Failed to create a new generation ID for a virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027C5'%1' sanal makinesinin son başarılı yedekleme zamanı ayarlanamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Failed to set last successful backup time of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027C6'%1' sanal makinesinin en son ölçüm değerleri kaydedilemedi: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Failed to save the latest metric values of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027C7'%1' sanal makinesinin geçerli ölçüm değerleri alınamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Failed to capture the current metric values of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027C8'%1' sanal makinesinin geçerli ölçüm değerleri geri yüklenemedi: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Failed to restore the current metric values of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027C9'%1' sanal makinesinin yedekleme seçenekleri alınamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Failed to obtain backup options for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027CAİstekte bulunan, '%1' sanal makinesi için geçersiz veya desteklenmeyen yedekleme seçenekleri belirtti: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) The requester specified invalid or unsupported backup options for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027CBİstekte bulunan, '%2' sanal makinesi için artımlı geri yükleme işlem dizisini durdurdu ve yeni bir geri yükleme başlattı. The requester has aborted an incremental restore sequence for virtual machine '%2' and started a fresh restore.
0xB00027CCİstekte bulunan, '%2' sanal makinesi için temel tam geri yükleme olmadan artımlı bir geri yükleme işlemi başlattı. The requester has initiated an incremental restore for virtual machine '%2' without a base full restore.
0xB00027CD'%1' sanal makinesi yedekleme işleminin bir parçası olarak kaydedilmiş durumundan geri yüklenemedi: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Failed to restore the virtual machine '%1' from its saved state as part of a backup operation: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027CF'%1' sanal makinesini geri yükleme işlemi sırasında '%4' dosyası için güvenlik bilgileri düzeltilemedi: %2 (%3). Failed to fix security information for file '%4' during restore of virtual machine '%1': %2 (%3).
0xB00027D0'%3' klasörü için güvenlik bilgileri düzeltilemedi: %1 (%2). Failed to fix security information for folder '%3': %1 (%2).
0xB0002E7CSanal makine='%1', %3: Yapılandırma bölümü bozuk. (Sanal makine kimliği=%2). Virtual machine '%1', %3: Configuration section is corrupt. (Virtual machine ID %2).
0xB0002F66Uzak SMB paylaşımı dayanıklılığı desteklemiyor. (Sanal Makine Kimliği %2) Remote SMB share does not support resiliency. (Virtual machine ID %2)
0xB0002F67Uzak SMB paylaşımı dayanıklılığı desteklemiyor. Remote SMB share does not support resiliency.
0xB0002F68'%1': Hala bir veya birden çok depolama sürücü nesnesi buna bağlı olduğundan, depolama denetleyicisi kaynak ayırma ayarı '%3' veri nesnesi silinemiyor. (Sanal makine kimliği %2) '%1': The storage controller resource allocation setting data object '%3' cannot be deleted because one or more storage drive objects are still attached to it. (Virtual machine ID %2)
0xB0002F69Hala bir veya birden çok depolama sürücü nesnesi buna bağlı olduğundan, depolama denetleyicisi kaynak ayırma ayarı '%3' veri nesnesi silinemiyor. The storage controller resource allocation setting data object '%3' cannot be deleted because one or more storage drive objects are still attached to it.
0xB0002F6A'%1': Hala bir mantıksal disk nesnesi buna bağlı olduğundan, depolama sürücüsü kaynak ayırma ayarı '%3' veri nesnesi silinemiyor. (Sanal makine kimliği %2) '%1': The storage drive resource allocation setting data object '%3' cannot be deleted because a logical disk object is still attached to it. (Virtual machine ID %2)
0xB0002F6BHala bir mantıksal disk nesnesi buna bağlı olduğundan, depolama sürücüsü kaynak ayırma ayarı '%3' veri nesnesi silinemiyor. The storage drive resource allocation setting data object '%3' cannot be deleted because a logical disk object is still attached to it.
0xB0002F76Sanal makine='%1' yapılandırmasıyla ilgili bir sorun var (Sanal makine kimliği %2). Lütfen sanal makineyi silin, yeni bir sanal makine oluşturun ve yeni sanal makineye bağlayın. There is a problem with the configuration of the virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Please delete the virtual machine, create a new virtual machine and attach to the new virtual machine.
0xB0002F80Yeni sanal makine için varsayılan aygıt bölümü oluşturuldu. (Sanal makine kimliği: %2) Default device section has been created for the new virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0002F8A'%3' sanal aygıtı '%1' sanal makinesine eklendi. (Sanal makine kimliği %2) Virtual device '%3' added to Virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0002F94'%3' sanal aygıtı '%1' sanal makinesinden çıkarıldı. (Sanal makine kimliği %2) virtual device '%3' removed from the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0002FD0'%1': Bağlı '%3' bulunamadı. Hata: '%4' (%5). (Sanal makine kimliği %2) '%1': Attachment '%3' not found. Error: '%4' (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB0002FD1Bağlı '%3' bulunamadı. Hata: '%4'. Attachment '%3' not found. Error: '%4'.
0xB0002FE4'%1': Bağlı '%3' salt okunur. Bağlanan yolu eklemek için lütfen okuma/yazma erişimi verin. Hata: '%4' (%5). (Sanal makine kimliği %2) '%1': Attachment '%3' is read only. Please provide read/write access to add the attachment. Error: '%4' (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB0002FE5Bağlı '%3' salt okunur. Attachment '%3' is read only.
0xB0002FF8'%1': '%6' Makine Hesabının veya VM yönetim işlemini başlatan kullanıcının (ya da her ikisinin de) '%3' dosya paylaşımına gereken erişimi yok. Lütfen bilgisayar makine hesabının ve VM yönetim işlemini başlatan kullanıcının hem dosya paylaşımına hem de dosya paylaşımının arkasındaki dosya sistemi klasörüne tam erişimi olduğundan emin olun. Hata: '%4' (%5). (Sanal makine kimliği: %2) '%1': The Machine Account '%6' or the user initiating the VM management operation or both do not have the required access to the file share '%3'. Please ensure that the computer machine account and the user initiating the VM management operation have full access to the file share as well as the file system folder backing the file share. Error: '%4' (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB0002FF9'%6' Makine Hesabının veya VM yönetim işlemini başlatan kullanıcının (ya da her ikisinin de) '%3' dosya paylaşımına gereken erişimi yok. Lütfen bilgisayar makine hesabının ve VM yönetim işlemini başlatan kullanıcının hem dosya paylaşımına hem de dosya paylaşımının arkasındaki dosya sistemi klasörüne tam erişimi olduğundan emin olun. Hata: '%4' The Machine Account '%6' or the user initiating the VM management operation or both do not have the required access to the file share '%3'. Please ensure that the computer machine account and the user initiating the VM management operation have full access to the file share as well as the file system folder backing the file share. Error: '%4'
0xB0003002'%1': %6 hesabı bağlı '%3' dosyasını açmak için gerekli izne sahip değil. Hata: '%4' (%5). (Sanal makine %2) '%1': %6 account does not have permission required to open attachment '%3'. Error: '%4' (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB0003003%6 Hesabı bağlı dosyayı açmak için gerekli izne sahip değil. %6 Account does not have permission to open attachment.
0xB0003040'%1': '%3' sanal makineye bağlanamıyor. Dosya şifreli. Şifreleme Dosya Sistemi kullanılarak dosyalar şifrelenmişse, Hyper-V depolama medyasının kullanılmasını desteklemez. (Sanal makine kimliği %2) '%1': Cannot attach '%3' to the virtual machine. The file is encrypted. Hyper-V does not support the use of storage media if Encrypting File System has been used to encrypt files. (Virtual machine ID %2)
0xB0003041'%3' sanal makineye bağlanamıyor. Dosya şifreli. Cannot attaching '%3' to the virtual machine. The file is encrypted.
0xB00030D4'%1' Kullanılabilir bir sertifika bulamıyor. Hata: '%3' (%4). (Sanal makine kimliği %2) '%1' Cannot find a usable certificate. Error: '%3' (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00030D5Kullanılabilir bir sertifika bulunamıyor. Hata: '%3' (%4). Cannot find a usable certificate. Error: '%3' (%4).
0xB00030D6HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\AuthCertificateHash yolunda belirtilen sertifika karması koduyla eşleşen bir sertifika bulunamıyor. Cannot find a certificate matching the certificate hash code specified at HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\AuthCertificateHash.
0xB00030D7Yönetici sertifikanın kullanılamadığını belirtti. Lütfen sertifikanın güvenilir olduğundan, süresinin dolmadığından, yerel makinenin FQDN'siyle eşleşen bir konu adı olduğundan ve istenen bir 'Sunucu Kimlik Doğrulaması' amacına sahip olduğundan emin olun. The administrator specified certificate cannot be used. Please make sure that the certificate is trusted, has not expired, has a subject name that matches the FQDN of the local machine and has an intended purpose of 'Server Authenticationi'.
0xB00030D8Yönetici, Hyper-V özel anahtar kapsayıcısına erişemediği için sertifikanın kullanılamadığını belirtti. Lütfen sertifikanın özel anahtar kapsayıcısına 'NT VIRTUAL MACHINE\\Virtual Machines' güvenlik grubu erişimi verildiğinden emin olun. The administrator specified certificate cannot be used because Hyper-V cannot access the private key container. Please make sure to grant the 'NT VIRTUAL MACHINE\\Virtual Machines' security group access to the certificate's private key container.
0xB00030D9HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\TrustedIssuerCertificateHashes konumunda belirtilen %3 sertifika karma koduyla eşleşen sertifika bulunamadı. Cannot find certificate matching the certificate hash code %3 specified at HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\TrustedIssuerCertificateHashes.
0xB00030DAYöneticinin belirttiği güvenilir bir yetkili tarafından verilen %3 parmak izli sertifika kullanılamıyor. Lütfen sertifikaya güvenildiğinden, süresinin dolmadığından ve hedeflenen amacının 'İstemci Kimlik Doğrulaması' olduğundan emin olun. The administrator specified trusted issuer certificate with thumbprint %3 cannot be used. Please make sure that the certificate is trusted, has not expired and has an intended purpose of 'Client Authenticationi'.
0xB00030DBHKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\AllowedHashAlgorithms yolunda belirtilen %3 algoritma kimliği ile eşleşen kayıtlı CNG algoritması bulunamıyor. Cannot find registered CNG algorithm matching the algorithm id %3 specified at HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\AllowedHashAlgorithms.
0xB00030DESunucu kimlik doğrulaması için kullanılan sertifikanın süresi 30 gün içinde bitecek. Sertifikanın süresi bittikten sonra sanal makinelere uzak erişim mümkün olmaz. Lütfen sertifikayı yenileyin veya yeniden oluşturun. The certificate used for server authentication will expire within 30 days. Remote access to virtual machines will not be possible after the certificate expires. Please renew or recreate the certificate.
0xB00030DFSunucu kimlik doğrulaması için kullanılan sertifikanın süresi 30 gün içinde bitecek. The certificate used for server authentication will expire within 30 days.
0xB00030E0Sunucu kimlik doğrulaması için kullanılan sertifikanın süresi bitti. Sertifika yenileninceye veya yeniden oluşturuluncaya kadar sanal makinelere uzak erişim mümkün olmaz. The certificate used for server authentication has expired. Remote access to virtual machines is not possible until the certificate is renewed or recreated.
0xB00030E1Sunucu kimlik doğrulaması için kullanılan sertifikanın süresi bitti. The certificate used for server authentication has expired.
0xB00030E2Sunucu kimlik doğrulaması için bir sertifika bulundu. Sanal makinelere uzak erişim artık mümkün değil. Found a certificate for server authentication. Remote access to virtual machines is now possible.
0xB00030E3Sunucu kimlik doğrulaması için bir sertifika bulundu. Found a certificate for server authentication.
0xB00030E8Sunu kimlik doğrulaması için otomatik olarak imzalanan bir sertifika otomatik olarak oluşturuluyor. Auto-generating a self-signed certificate for server authentication.
0xB00030ECOtomatik olarak imzalanan sertifika oluşturulamıyor. Hata: '%1' (%2). Cannot create a self-signed certificate. Error: '%1' (%2).
0xB00030F4Otomatik imzalanan sertifika oluşturmaya ilke tarafından izin verilmiyor. Generating a self-signed certificate is not allowed by policy.
0xB00030FCSanal Makine Yönetimi hizmeti, TCP dinleyicisi bağlantı noktasına bağlanamadı. Hata '%1' (%2). The Virtual Machine Management service failed to bind to the TCP listener port. Error: '%1' (%2).
0xB00030FESanal Makine Yönetimi hizmeti TCP dinleyici bağlantı noktasını sıfır olarak ayarlayamıyor. Sıfır geçersiz bir bağlantı noktası değeridir. The Virtual Machine Management service cannot set the TCP listener port to zero. Zero is an invalid port value.
0xB00030FFSanal Makine Yönetimi hizmeti TCP dinleyici bağlantı noktasını sıfır olarak ayarlayamıyor. The Virtual Machine Management service cannot set the TCP listener port to zero.
0xB0003100Sanal Makine Yönetimi hizmeti TCP dinleyici bağlantı noktasını 65535'ten daha büyük bir değere ayarlayamıyor. The Virtual Machine Management service cannot set the TCP listener port to a value above 65535.
0xB0003102Sanal Makine Yönetimi hizmeti TCP dinleyici bağlantı noktası için kayıt defterinde geçersiz bir sıfır değeri yapılandırıldığını belirledi. Bunun yerine, varsayılan TCP dinleyici bağlantı noktası kullanılacak. The Virtual Machine Management service found an invalid value of zero configured for the TCP listener port in the registry. The default TCP listener port will be used instead.
0xB0003104Sanal Makine Yönetimi hizmeti TCP dinleyici bağlantı noktası için kayıt defterinde geçersiz bir değer yapılandırıldığını belirledi. TCP dinleyici bağlantı noktası 65535'ten büyük olamaz. Bunun yerine, varsayılan TCP dinleyici bağlantı noktası kullanılacak. The Virtual Machine Management service found an invalid value configured for the TCP listener port in the registry. The TCP listener port cannot be larger than 65535. The default TCP listener port will be used instead.
0xB0003105Sanal Makine Yönetimi hizmeti TCP dinleyici bağlantı noktası için kayıt defterinde geçersiz bir değer yapılandırıldığını belirledi. Bunun yerine, varsayılan TCP dinleyici bağlantı noktası kullanılacak. The Virtual Machine Management service found an invalid value configured for the TCP listener port in the registry. The default TCP listener port will be used instead.
0xB0003106Sanal Makine Yönetimi hizmeti TCP dinleyicisini başlatamadı: '%1' (%2). The Virtual Machine Management service could not initialize the TCP listener: '%1' (%2).
0xB0003110'%1': %4 (%3) bağdaştırıcısının statik MAC adresi %5 geçersiz. '%1' Static MAC address %5 for %4 (%3) is invalid.
0xB0003111Geçersiz MAC adresi. Invalid MAC address.
0xB0003116'%1': Sanal makine çalışıyor olduğundan %3 özelliği değiştirilemiyor. '%1' The %3 property cannot be modified because the virtual machine is running.
0xB0003124'%1': %4 (%3) bağdaştırıcısının dinamik MAC adresi %5 geçersiz. '%1' Dynamic MAC address %5 for %4 (%3) is invalid.
0xB0003138'%1': '%6' bağlama türü bu Sürücüye eklenemez. Lütfen '%7' bağlama türünü kullanın ve yeniden deneyin. (Sanal makine kimliği %2) '%1' :Attachment type '%6' cannot be added to this Drive. Please use attachment type '%7' and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB0003139'%6' bağlama türü bu sürücüye eklenemez. Lütfen '%7' bağlama türü kullanarak deneyin. Attachment type '%6' cannot be added to this Drive. Please try with attachment type '%7'.
0xB0003142'%1': Belirtilen konum kullanılmakta olduğunda depolama medyası denetleyiciye bağlanamıyor. (Sanal makine kimliği %2) '%1': Cannot attach storage media to the controller because the specified location is in use. (Virtual machine ID %2)
0xB0003143Belirtilen konum kullanılmakta olduğunda depolama medyası denetleyiciye bağlanamıyor. Cannot attach storage media to the controller because the specified location is in use.
0xB0003144'%1' %4 (%3), konuk işletim sistemindeki geçersiz bir DMA işlemi nedeniyle bir sanal işlevin atamasını kaldırıyor. (Sanal Makine Kimliği %2) '%1' %4 (%3) unassigning a virtual function because of an invalid DMA operation by the guest operating system. (Virtual Machine ID %2)
0xB0003145'%1' %4 (%3) Sanal işleve ayrılan kuyruk çifti sayısı (%5) istenenden (%6) daha azdı. (Sanal Makine Kimliği %2) '%1' %4 (%3) The number of queue pairs allocated to the virtual function (%5) were less than requested (%6). (Virtual Machine ID %2)
0xB0003146'%1' %4 (%3) Ayrılacak kuyruk çifti sayısı (%5), VM'nin sanal işlemci sayısı (%6) nedeniyle sınırlandı. (Sanal Makine Kimliği %2) '%1' %4 (%3) The number of queue pairs to be allocated (%5) were limited because of the number of virtual processors (%6) for the VM. (Virtual Machine ID %2)
0xB0003147Cihaz adlandırma ayarı yalnızca yapılandırma sürümü 6.2 veya daha sonraki bir sürüm olan Nesil 2 sanal makinelerdeki yapay ağ bağdaştırıcıları için geçerlidir. (Sanal makine kimliği %1) The device naming setting only applies to synthetic network adapters on Generation 2 virtual machines with configuration version 6.2 or above. (Virtual machine ID %1)
0xB0003148SCSI denetleyicilerinde fiziksel DVD sürücüleri desteklenmez. Physical DVD drives are not supported on SCSI controllers.
0xB000314ANesil 1 sanal makinelerindeki SCSI denetleyicilerinde DVD sürücüleri desteklenmez. DVD drives are not supported on SCSI controllers in Generation 1 virtual machines.
0xB000314C'%1': Bağlı '%3' ile ilgili bilgiler alınamıyor. (Sanal makine kimliği %2) '%1': Cannot get information for attachment '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB000314DBağlı '%3' ile ilgili bilgiler alınamıyor. Cannot get information for attachment '%3'.
0xB0003150'%1': '%3' eki için Hizmet Kalitesi yapılandırılamadı. Ağırlık değeri 1 ile 10000 arasında olmalıdır. (Sanal makine kimliği %2) '%1': Failed to configure Quality of Service for attachment '%3'. The weight value must be in the range 1 to 10000. (Virtual machine ID %2)
0xB0003152'%1': '%3' eki için Hizmet Kalitesi yapılandırılamadı. Belirtilen üretilen iş sınırı, yapılandırılabilir en yüksek değeri aşıyor veya üretilen iş ayırma değerinin altında kalıyor. (Sanal makine kimliği %2) '%1': Failed to configure Quality of Service for attachment '%3'. The specified throughput limit exceeds the maximum configurable value, or is lower than the throughput reservation. (Virtual machine ID %2)
0xB0003154'%1': '%3' eki için Hizmet Kalitesi yapılandırılamadı. Belirtilen üretilen iş ayırma değeri yapılandırılabilir en yüksek değeri aşıyor. (Sanal makine kimliği %2) '%1': Failed to configure Quality of Service for attachment '%3'. The specified throughput reservation exceeds the maximum configurable value. (Virtual machine ID %2)
0xB0003155'%1': Eklenti için Hizmet Kalitesi yapılandırılamadı '%3'. Bir ilke kimliği ve sıfır harici bir üretilen iş ayırma ya da sınır değeri desteklenmez. (Sanal makine kimliği %2) '%1': Failed to configure Quality of Service for attachment '%3'. Specifying a policy ID and a non-zero throughput reservation or limit value is not supported. (Virtual machine ID %2)
0xB0003156'%1': Sürücüde geçersiz '%3' bağlama yolu. (Sanal makine kimliği %2) '%1': Invalid attachment path '%3' in the drive. (Virtual machine ID %2)
0xB0003157Sürücüde geçersiz '%3' bağlama yolu. Invalid attachment path '%3' in the drive.
0xB0003158'%1': '%3' için dosya uzantısı geçersiz. Sistem yalnızca .iso, .vfd, .vhd ve .vhdx uzantılarını destekler. (Sanal makine kimliği %2) '%1': The file extension for '%3' is invalid. The system only supports .iso, .vfd, .vhd and .vhdx extensions. (Virtual machine ID %2)
0xB0003159'%3' dosyasının uzantısı geçersiz. The file extension for '%3' is invalid.
0xB000315A'%1': '%3' dosya adı geçersiz. Windows tarafından ayrıldıklarından bu adları (LPTn, COMn, PRN, AUX, NUL, CON) kullanamazsınız. (Sanal makine kimliği %2) '%1': The file name '%3' is invalid. You cannot use the following names (LPTn, COMn, PRN, AUX, NUL, CON) because they are reserved by Windows. (Virtual machine ID %2)
0xB000315B'%3' dosya adı geçersiz. The filename '%3' is invalid.
0xB000315E'%1': '%3' bu kaynak için geçersiz bir havuz kimliği. (Sanal makine kimliği %2) '%1': '%3' is an invalid pool id for this resource. (Virtual machine ID %2)
0xB000315F'%3' bu kaynak için geçersiz bir havuz kimliği. '%3' is an invalid pool id for this resource.
0xB0003160'%1' sanal makinesi kaydedilmiş durumdayken '%6' türündeki Medya değiştirilemiyor. (Sanal makine kimliği %2) Cannot change Media of type '%6' while virtual machine '%1' is in saved state. (Virtual machine ID %2)
0xB0003161Medya değiştirilemiyor. Cannot change Media.
0xB000316A'%1' sanal makinesi çalışırken '%6' türündeki Medya değiştirilemez. (Sanal makine kimliği %2) Cannot change Media of type '%6' while virtual machine '%1' is running. (Virtual machine ID %2)
0xB0003174Hyper-V depolama sağlayıcısının tanıtıcısı açılamıyor. Cannot open handle to Hyper-V storage provider.
0xB0003175Hyper-V depolama sağlayıcısına erişilemiyor. Cannot access to Hyper-V storage provider.
0xB000319CSanal makine çalışırken BiosGuid, BiosSerialNumber, BaseBoardSerialNumber veya ChassisAssetTag özelliği değiştirilemez. Cannot modify the BiosGuid, BiosSerialNumber, BaseBoardSerialNumber or ChassisAssetTag property while the virtual machine is running.
0xB000319DBiosGuid, BiosSeriNumarası, AnaKartSeriNumarası veya KasaDemirbaşEtiketi özelliği değiştirilemiyor. Cannot modify the BiosGuid, BiosSerialNumber, BaseBoardSerialNumber or ChassisAssetTag property.
0xB00031A6Sanal makine çalışırken önyükleme sırası özelliği değiştirilemez. Cannot modify the boot order property while the virtual machine is running.
0xB00031A7Önyükleme sırası özelliği değiştirilemiyor. Cannot modify the boot order property.
0xB00031B0Sanal makine çalışırken NumLock özelliği değiştirilemez. Cannot modify the NumLock property while the virtual machine is running.
0xB00031B1Sayısal kilit özelliği değiştirilemiyor. Cannot modify the NumLock property.
0xB00031B4Sanal makine çalışırken güvenli önyükleme özelliği değiştirilemez. Cannot modify the secure boot property while the virtual machine is running.
0xB00031B5Güvenli önyükleme özelliği değiştirilemez. Cannot modify the secure boot property.
0xB00031B61. nesil sanal makinelerde güvenli önyükleme özelliği değiştirilemez. Cannot modify the secure boot property for generation 1 virtual machines.
0xB00031BESanal makine çalışırken önyükleme hatası sonrası duraklama özelliği değiştirilemez. Cannot modify the pause after boot failure property while the virtual machine is running.
0xB00031BFÖnyükleme hatası sonrası duraklama özelliği değiştirilemez. Cannot modify the pause after boot failure property.
0xB00031C0Nesil 1 sanal makineleri için önyükleme hatası sonrası duraklama özelliği değiştirilemez. Cannot modify the pause after boot failure property for generation 1 virtual machines.
0xB00031C2Sanal makine çalışırken ağ önyükleme tercihi değiştirilemez. Cannot modify the network boot preference while the virtual machine is running.
0xB00031C3Ağ önyükleme tercihi değiştirilemez. Cannot modify the network boot preference.
0xB00031C41. nesil sanal makineler için ağ önyükleme tercihi değiştirilemez. Cannot modify the network boot preference for generation 1 virtual machines.
0xB00031C6Bir sanal makinenin bu sürümünde güvenli önyükleme şablonu kimliği değiştirilemez. Cannot modify the secure boot template ID property on this version of a virtual machine.
0xB00031C7Bir sanal makinenin bu sürümünde DebuggerMode özelliği değiştirilemez. Cannot modify the DebuggerMode property on this version of a virtual machine.
0xB00031C8Bir sanal makinenin bu türünde veya sürümünde konsol modu özelliği değiştirilemez. Cannot modify the console mode property on this type or version of a virtual machine.
0xB00031C9Sanal makine çalışırken konsol modu özelliği değiştirilemez. Cannot modify the console mode property while the virtual machine is running.
0xB0003200Sanal makine çalışırken Ethernet adresi özelliği değiştirilemez. Cannot modify the Ethernet address property while the virtual machine is running.
0xB0003201Ethernet adresi özelliği değiştirilemiyor. Cannot modify the Ethernet address property.
0xB0003202Sanal TPM sıfırlandıktan sonra güvenli önyükleme şablonu kimliği özelliği değiştirilemiyor. Cannot modify the secure boot template ID property after the virtual TPM is initialized.
0xB0003203Güvenli önyükleme şablonu kimliği özelliği değiştirilemiyor. Cannot modify the secure boot template ID property.
0xB0003204VirtualizationBasedSecurityOptOut etkinleştirilmeden özellik değiştirilemiyor. Cannot modify property without enabling VirtualizationBasedSecurityOptOut.
0xB0003205Özellik değiştirilemiyor. Cannot modify property.
0xB0003206Uyumsuz bir özellik dolayısıyla VirtualizationBasedSecurityOptOut değiştirilemiyor. AllowFullSCSICommandSet öğesini devre dışı bırakın, Fibre Kanal Bağdaştırıcıları'nı kaldırın ve sanallaştırma uzantılarını kullanıma sunmayı devre dışı bırak. Cannot modify VirtualizationBasedSecurityOptOut due to incompatible feature. Disable AllowFullSCSICommandSet, remove virtual Fibre Channel Adapters and disable exposing virtualization extensions.
0xB0003207VirtualizationBasedSecurityOptOut değiştirilemiyor. Cannot modify VirtualizationBasedSecurityOptOut.
0xB0003208Sanal makine sürümünü yükseltmeden '%3' işlemci ayarı değiştirilemiyor. (Mevcut sürüm: %4. Gerekli sürüm: %5) Cannot modify processor setting '%3' without first upgrading the virtual machine version. (Current version: %4. Needs version: %5).
0xB0003209İşlemci ayarı değiştirilemiyor. Cannot modify processor setting.
0xB00032C8'%3' kullanıcısı '%4' konumunda harici yapılandırma oluşturamadı: %1. (%2) User '%3' failed to create external configuration store at '%4': %1. (%2)
0xB00032C9'%4' konumunda harici yapılandırma oluşturulamadı: %1. (%2) Failed to create external configuration store at '%4': %1. (%2)
0xB00032CAYeni '%1' sanal makinesi oluşturuldu. (Sanal makine kimliği %2) A new virtual machine '%1' was created. (Virtual machine ID %2)
0xB00032CB'%1' sanal makinesi silindi. (Sanal makine kimliği %2) The virtual machine '%1' was deleted. (Virtual machine ID %2)
0xB000332C'%1' kapsamı, yetkilendirme deposunda bulunamadı. The scope '%1' could not be found in authorization store.
0xB000332DKapsam, yetkilendirme deposunda bulunamadı. The scope could not be found in authorization store.
0xB0003390'%3' kapsamı yetkilendirme ilkesi alınamadı: %1. (Sanal makine kimliği %2) Failed to get authorization policy for scope '%3': %1. (Virtual machine ID %2)
0xB0003391'%3' kapsamı yetkilendirme ilkesi alınamadı. Failed to get authorization policy for scope '%3'.
0xB00036C4Denetim noktası bozuk olduğundan hata oluştu. Üst ve alt denetim noktalarının disk yolları aynı: %3. (Sanal Makine Kimliği %2.) Bu sorunu düzeltmek için alt denetim noktasını silin. An error occurred because the checkpoint is corrupted. The disk paths of the parent and child checkpoints are the same: %3. (Virtual Machine ID %2.) To fix the problem, delete the child checkpoint.
0xB00036C5Denetim noktası bozuk olduğundan hata oluştu. An error occurred because the checkpoint is corrupted.
0xB00036CA'%1' içinde bir denetim noktası eksik. Eksik olan disk yollarının daha önceki konumu: %3. %4 (%5) (Sanal Makine Kimliği %2.) '%1' is missing a checkpoint. The disk paths missing used to be located at: %3. %4 (%5) (Virtual Machine ID %2.)
0xB00036CBDenetim noktası eksik olduğundan hata oluştu. An error occurred because the checkpoint is missing.
0xB00036CE'%1', sanal makinenin kaydedilmiş durum bilgilerini güncellenemedi: %3 (%4) (Denetim noktası kimliği %2). '%1' failed to update the virtual machine's saved state information: %3 (%4) (Checkpoint ID %2).
0xB00036CF'%1', sanal makinenin kaydedilmiş durum bilgilerini güncelleştiremedi: %3 (%4). '%1' failed to update the virtual machine's saved state information: %3 (%4).
0xB00036D8Etki alanı bilgileri sorgulanamadı. Failed to query domain information.
0xB00036E2'%1' hizmet asıl adı kaydedilemedi. Failed to register the service principal name '%1'.
0xB00036E3Hizmet asıl adı kaydettirilemedi. Failed to register service principal name.
0xB00036E4Sanal Makine Yönetimi hizmeti '%1' için hizmet asıl adını başarılı bir şekilde kaydettirdi. The Virtual Machine Management service successfully registered service principal name for '%1'.
0xB00036E5Sanal Makine Yönetimi hizmeti, hizmet asıl adını başarılı bir şekilde kaydettirdi. The Virtual Machine Management service successfully registered service principal name.
0xB00036ECVarsayılan yapılandırma deposu bulunamadı. Failed to locate the default configuration store.
0xB00036EEVarsayılan sanal sabit disk dizini bulunamadı. Lütfen dizinin varolduğunu doğrulayın ve yeniden deneyin. Failed to locate the default virtual hard disk directory. Please verify that the directory exists and try again.
0xB00036EFVarsayılan sanal sabit disk dizini bulunamadı. Failed to locate the default virtual hard disk directory.
0xB00036F6'%1' sanal makinesi (kimliği=%2) beklenmedik şekilde çıktı. Virtual machine '%1' (ID=%2) has quit unexpectedly.
0xB00036F8'%1' sanal makinesi (kimliği=%2) art arda yeniden başlatma girişimlerine yanıt vermeyi durdurduğundan sanal makinenin otomatik olarak yeniden başlatılması için yeni girişimde bulunulmayacak. No more attempts will be made to automatically restart the virtual machine '%1' (ID=%2) because it has stopped responding to repeated attempts to restart it.
0xB00036F9'%1' sanal makinesi (kimliği=%2) otomatik yeniden başlatma ayarı geçersiz kılındı. The automatic restart setting for the virtual machine '%1' (ID=%2) has been overridden.
0xB00036FASanal Makine Yönetimi hizmeti başladığında '%1' sanal makinesi (kimliği=%2) zaten çalışıyordu. Virtual machine '%1' (ID=%2) was already running when the Virtual Machine Management Service started.
0xB0003700Sanal makine otomatik olarak yeniden başlatılamadı. (Sanal makine kimliği: %2) Failed to automatically restart the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0003701Sanal makine otomatik olarak yeniden başlatılamadı. Failed to automatically restart the virtual machine.
0xB000370ASanal Makine Yönetimi hizmeti, bazı makineler çalışır durumdayken kapatılıyor. Çalışan tüm sanal makineler yönetim erişimi olmaksızın çalışır durumda kalacak. Virtual Machine Management service is shutting down while some virtual machines begin running. All running virtual machines will remain running with no management access.
0xB000370CSanal Makine Yönetimi hizmeti kapatılıyor. Virtual Machine Management service is being shut down.
0xB000370ESanal Makine Yönetimi hizmeti başarıyla başladı. Virtual Machine Management service is started successfully.
0xB0003710Sanal Makine Yönetimi hizmeti başlatılamadı. Virtual Machine Management service failed to start.
0xB0003712Sanal Makine Yönetimi hizmeti için gereken '%1' sürücüsü yüklenmemiş veya devre dışı. Ayarlarınızı denetleyin veya Hyper-V rolünü yeniden yüklemeyi deneyin. '%1' driver required by the Virtual Machine Management service is not installed or is disabled. Check your settings or try reinstalling the Hyper-V role.
0xB0003713Sanal Makine Yönetimi hizmeti için gereken bir veya daha fazla sürücü yüklenmemiş veya devre dışı. Hyper-V rolünü yeniden yüklemeyi deneyin. One or more driver required by the Virtual Machine Management service is not installed or is disabled. Try reinstalling the Hyper-V role.
0xB0003714Fiziksel bilgisayar kapatılıyor. Tüm sanal makineler durduruluyor/kaydediliyor... Shut down physical computer. Stopping/saving all virtual machines...
0xB0003716Bir veya daha fazla sanal makine durumu kaydetme girişimlerine yanıt vermediğinden, durumları kaydedilmeden durduruldu. Sanal makinelerin yanıt vermesi için beklenen süreyi artırmak üzere, şu kayıt defteri anahtarını değiştirebilirsiniz: '%1'. Ancak, bu anahtarı, yalnızca şu anki zaman aşımı süresi sizin ortamınız için çok kısaysa değiştirmelisiniz. Kayıt defterinin hatalı düzenlenmesi sisteminize ciddi şekilde zarar verebilir. Kayıt defterinde değişiklik yapmadan önce bilgisayarınızdaki tüm değerli verileri yedeklemelisiniz. One or more virtual machines were stopped without saving the state because the virtual machine did not respond to attempts to save the state. To increase the time to wait for virtual machines to respond, you can modify the registry key '%1'. However, you should only modify this key if the current timeout is too short for your environment. Incorrectly editing the registry may severely damage your system. Before making changes to the registry, you should back up any valued data on the computer.
0xB0003717Bir veya daha fazla sanal makine durumu kaydetme girişimlerine yanıt vermediğinden, durumları kaydedilmeden durduruldu. One or more virtual machines were stopped without saving the state because the virtual machine did not respond to attempts to save the state.
0xB0003718Sanal Makine Yönetim hizmeti, sistem yükseltmesinin tamamlanmasını bekliyor. Virtual Machine Management service is waiting for system upgrade to complete.
0xB000371ASanal Makine Yönetim hizmeti, sistem yükseltmesinin tamamlanmasını beklerken kapatılıyor. Virtual Machine Management service is shutting down while waiting for system upgrade to complete.
0xB0003732'%1', sanal makine çalışır durumdayken '%3' aygıtını ekleyemiyor. (Sanal makine kimliği %2) '%1' cannot add device '%3' while the virtual machine is running. (Virtual machine ID %2)
0xB0003733Sanal makine çalışır durumdayken '%3' aygıtı eklenemez. Cannot add device '%3' while the virtual machine is running.
0xB0003736'%1', '%3' aygıtının birden fazla örneğini ekleyemiyor. (Sanal makine kimliği %2) '%1' cannot add more than one instance of device '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0003737'%3' aygıtının birden fazla örneği eklenemez. Cannot add more than one instance of device '%3'.
0xB0003738'%1', '%3' aygıtının birden fazla örneğini kaldıramıyor (Sanal makine kimliği %2) '%1' cannot remove more than one instance of device '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0003739'%3'. aygıtının birden fazla örneği kaldırılamıyor. Cannot remove more than one instance of device '%3'.
0xB000373A'%1', sanal makine yükseltilene kadar '%3' aygıtını ekleyemiyor. (Sanal makine kimliği %2) '%1' cannot add device '%3' until the virtual machine is upgraded. (Virtual machine ID %2)
0xB000373BSanal makine yükseltilene kadar '%3' eklenemez. Cannot add '%3' until the virtual machine is upgraded.
0xB000373C'%1', '%3' aygıtını ekleyemedi. (Sanal makine kimliği %2) '%1' failed to add device '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB000373D'%3' aygıtı eklenemedi. Failed to add device '%3'.
0xB000373E'%1', '%3' cihazını sanal makinenin alt türü tarafından desteklenmediği için ekleyemiyor (Sanal makine kimliği %2) '%1' cannot add device '%3' because it is not supported by the sub type of the irtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB000373FAlt tür tarafından desteklenmediği için '%3' eklenemiyor. Cannot add '%3' because it is not supported by the sub type.
0xB0003740'%1', '%3' aygıtını değiştiremedi. (Sanal makine kimliği %2) '%1' failed to modify device '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0003741'%3' aygıtı değiştirilemedi. Failed to modify device '%3'.
0xB0003746'%1', sanal makine çalışır durumdayken '%3' aygıtını kaldıramıyor. (Sanal makine kimliği %2) '%1' cannot remove device '%3' while the virtual machine is running. (Virtual machine ID %2)
0xB0003747Sanal makine çalışır durumdayken '%3' aygıtı kaldırılamaz. Cannot remove device '%3' while the virtual machine is running.
0xB000374A'%1', '%5' aygıtını kaldıramadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) '%1' failed to remove device '%5': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000374B'%5' aygıtı kaldırılamadı: %3 (%4). Failed to remove device '%5': %3 (%4).
0xB000374C'%3' aygıtı bulunamadığından '%1' sanal makinesinden kaldırılamıyor. (Sanal makine kimliği %2) The device '%3' cannot be removed from virtual machine '%1' because it cannot be found. (Virtual machine ID %2)
0xB000374DAygıtı bulunamadığından '%1' sanal makinesinden kaldırılamıyor. The device cannot be removed from virtual machine '%1' because it cannot be found.
0xB000374E'%3' aygıtı başka bir sanal makineye ait olduğundan '%1' sanal makinesinden kaldırılamıyor. (Sanal makine kimliği %2) The device '%3' cannot be removed from virtual machine '%1' because it belongs to another virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB000374FAygıt başka bir sanal makineye ait olduğundan '%1' sanal makinesinden kaldırılamıyor. The device cannot be removed from virtual machine '%1' because it belongs to another virtual machine.
0xB0003750Giriş dosyası yok: %1. The import file does not exist: %1.
0xB0003752Sanal makine veya denetim noktası için bellek içeriği dosyası bulunamadı: %1. The memory contents file for the virtual machine or checkpoint could not be found: %1.
0xB0003753Bellek içeriği dosyası kopyalanamadı. Failed to copy memory contents file.
0xB0003754Sanal makine veya denetim noktası için kaydedilmiş durum dosyası bulunamadı: %1. The save state file for the virtual machine or checkpoint could not be found: %1.
0xB0003755Kaydedilmiş durum dosyası kopyalanamadı. Failed to copy save state file.
0xB0003756'%1' konumundaki Kaydedilmiş Durum Dosyası okunmaya çalışılırken erişim reddedildi. Access denied while trying to read the Saved State File at '%1'.
0xB0003757Konuk hizmeti ayarlar verisi başka bir sanal makineye ait olduğundan '%1' sanal makinesinden kaldırılamıyor. (Sanal makine kimliği %2) The guest service setting data cannot be removed from virtual machine '%1' because it belongs to another virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0003758Konuk hizmeti ayarlar verisi başka bir sanal makineye ait olduğundan '%1' sanal makinesinden kaldırılamaz. The guest service setting data cannot be removed from virtual machine '%1' because it belongs to another virtual machine.
0xB000375AGiriş dosyası çok büyük: %1. The import file is too large: %1.
0xB0003764Giriş dosyası biçim hatası: %1. Import file format error: %1.
0xB0003766'%1', konuk hizmeti değiştiremedi. (Sanal makine kimliği %2) '%1' failed to modify guest service. (Virtual machine ID %2)
0xB0003767'%1', konuk hizmeti değiştiremedi. '%1' failed to modify guest service.
0xB000376ABir denetim noktası olduğundan, '%1' sanal makinesinden önyükleme kaynağı kaldırılamadı. Cannot remove boot source from '%1' because it is a checkpoint.
0xB000376BBir denetim noktasından önyükleme kaynağı kaldırılamıyor. Cannot remove boot source from a checkpoint.
0xB000376CKaydedilmiş bir durumda olduğundan, '%1' sanal makinesine önyükleme kaynağı eklenemiyor. (Sanal makine kimliği %2) Cannot add boot source to '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2)
0xB000376DKaydedilmiş bir durumda olduğundan, '%1' sanal makinesine önyükleme kaynağı eklenemiyor. Cannot add boot source to '%1' because it is in a saved state.
0xB000376EKaydedilmiş durumda olduğundan '%3' aygıtı '%1' öğesine eklenemiyor. (Sanal makine kimliği %2) Cannot add device '%3' to '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2)
0xB000376FKaydedilmiş durumda olduğundan '%3' aygıtı '%1' öğesine eklenemiyor. Cannot add device '%3' to '%1' because it is in a saved state.
0xB0003770Kaydedilmiş durumda olduğundan '%3' aygıtı '%1' öğesinden kaldırılamıyor. (Sanal makine kimliği %2) Cannot remove device '%3' from '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2)
0xB0003771Kaydedilmiş durumda olduğundan '%3' aygıtı '%1' öğesinden kaldırılamıyor. Cannot remove device '%3' from '%1' because it is in a saved state.
0xB0003772'%1' öğesi bir denetim noktası olduğundan '%3' cihazı bu öğeden kaldırılamıyor. Cannot remove device '%3' from '%1' because it is a checkpoint.
0xB0003773'%3' cihazı denetim noktasından kaldırılamaz. Cannot remove device '%3' from a checkpoint.
0xB0003774'%1' öğesi bir denetim noktası olduğundan '%3' cihazı bu öğeye eklenemiyor. Cannot add device '%3' to '%1' because it is a checkpoint.
0xB0003775'%3' cihazı denetim noktasına eklenemez. Cannot add device '%3' to a checkpoint.
0xB0003776Bir denetim noktası olduğundan, '%1' sanal makinesine önyükleme kaynağı eklenemiyor. Cannot add boot source to '%1' because it is a checkpoint.
0xB0003777Bir denetim noktasına önyükleme kaynağı eklenemez. Cannot add boot source to a checkpoint.
0xB0003778'%1' yapılandırmayı silemedi: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) '%1' failed to delete configuration: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003779'%1' yapılandırmayı silemedi: %3 (%4). '%1' failed to delete configuration: %3 (%4).
0xB000377A'%1' yapılandırmanın kaydını silemedi: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) '%1' failed to unregister configuration: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000377B'%1' yapılandırmanın kaydını silemedi: %3 (%4). '%1' failed to unregister configuration: %3 (%4).
0xB000377CKaydedilmiş bir durumda olduğundan, '%1' sanal makinesinden önyükleme kaynağı kaldırılamıyor. (Sanal makine kimliği %2) Cannot remove boot source from '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2)
0xB000377DKaydedilmiş bir durumda olduğundan '%1' sanal makinesinden önyükleme kaynağı kaldırılamıyor. Cannot remove boot source from '%1' because it is in a saved state.
0xB0003782'%1', %5 denetim noktasını silemedi: %3 (%4) (Sanal makine kimliği %2). '%1' failed to delete checkpoint %5: %3 (%4) (Virtual machine ID %2).
0xB0003783'%1', %5 denetim noktasını silemedi: %3 (%4). '%1' failed to delete checkpoint %5: %3 (%4).
0xB0003784Bir denetim noktası olduğundan, '%1' sanal makinesine konuk hizmeti ayarlar verisi eklenemez. Cannot add guest service setting data to '%1' because it is a checkpoint.
0xB0003785Konuk hizmeti ayarlar verisi, bir denetim noktasına eklenemez. Cannot add guest service setting data to a checkpoint.
0xB0003786Kaydedilmiş bir durumda olduğundan, '%1' sanal makinesine konuk hizmeti ayarlar verisi eklenemez. (Sanal makine kimliği %2) Cannot add guest service setting data to '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2)
0xB0003787Kaydedilmiş bir durumda olduğundan, '%1' sanal makinesine konuk hizmeti ayarlar verisi eklenemez. Cannot add guest service setting data to '%1' because it is in a saved state.
0xB0003788Bir denetim noktası olduğundan, konuk hizmeti ayarlar verisi '%1' sanal makinesinden kaldırılamaz. Cannot remove guest service setting data from '%1' because it is a checkpoint.
0xB0003789Bir denetim noktasından, konuk hizmeti ayarlar verisi kaldırılamaz. Cannot remove guest service setting data from a checkpoint.
0xB000378AKaydedilmiş bir durumda olduğundan, '%1' sanal makinesinden konuk hizmeti ayarlar verisi kaldırılamaz. (Sanal makine kimliği %2) Cannot remove guest service setting data from '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2)
0xB000378BKaydedilmiş bir durumda olduğundan, konuk hizmeti ayarlar verisi '%1' sanal makinesinden kaldırılamaz. Cannot remove guest service setting data from '%1' because it is in a saved state.
0xB000378C.avhd dosyası (%1) silinemedi. Failed to delete .avhd file (%1).
0xB000378E%3 sanal makinesi (%4) için vhd kümesi dosyası %1 anlık görüntüsü (%2) silinemedi. Failed to delete snapshot (%2) for vhd set file %1 for VM %3 (%4).
0xB0003798%2 sanal makinesinin sürümü Hyper-V'nin bu sürümünde desteklenmediğinden, %1 konumundaki sanal makine içeri aktarılamıyor. Sanal makineyi daha yeni bir Hyper-V sürümü çalıştıran fiziksel bir bilgisayarda içeri aktarın. The virtual machine at %1 cannot be imported because the version of the virtual machine %2 is not support by this version of Hyper-V. Import the virtual machine on a physical computer running a newer version of Hyper-V.
0xB0003799%2 sanal makinesinin sürümü Hyper-V'nin bu sürümünde desteklenmediğinden, %1 konumundaki sanal makine içeri aktarılamıyor. The virtual machine at %1 cannot be imported because the version of the virtual machine %2 is not support by this version of Hyper-V.
0xB000379A'%1' sanal makinesi için yapılandırma güncelleştirmesi başarısız oldu. Orijinal sürüm: %3, istenen sürüm: %4: %5 (%6). (Sanal makine kimliği %2) Configuration update for the virtual machine '%1' failed. Original version: %3, requested version: %4: %5 (%6). (Virtual machine ID %2)
0xB000379B'%1' sanal makinesi için yapılandırma güncelleştirmesi başarısız oldu. Configuration update for the virtual machine '%1' failed.
0xB000379C'%1' sanal makinesi için yapılandırma güncelleştirmesi başarısız oldu: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Configuration update for the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000379E'%1' denetim noktası için yapılandırma güncelleştirmesi başarısız oldu: %3 (%4). (Denetim noktası kimliği %2) Configuration update for the checkpoint '%1' failed: %3 (%4). (Checkpoint ID %2)
0xB000379F'%1' denetim noktası için yapılandırma güncelleştirmesi başarısız oldu. Configuration update for the checkpoint '%1' failed.
0xB00037A0Belirtilen sanal makine bulunamadı. (Sanal makine kimliği %2) Cannot find the specified virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB00037A1Belirtilen sanal makine bulunamadı. Cannot find the specified virtual machine.
0xB00037A2'%1' sanal makinesinin %3 olan sanal makine sürümü desteklenmiyor. (Sanal makine kimliği %2) The VM version %3 of the virtual machine '%1' is not supported. (Virtual machine ID %2)
0xB00037A3Sanal makine sürümü desteklenmiyor. The VM version is not supported.
0xB00037A4'%1' sanal makinesine '%5' sanal cihazı eklenemedi: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Failed to add virtual device '%5' to the virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00037A5Sanal makineye '%5' eklenemedi. Failed to add '%5' to the virtual machine.
0xB00037A8Bir denetim noktası %3 (%4) durumuna sahip olduğundan, '%1' sanal makinesi için yapılandırma güncelleştirmesi başarısız oldu. (Sanal makine kimliği %2) Configuration update for the virtual machine '%1' failed because a checkpoint has saved state %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00037A9Bir denetim noktasının, kaydedilmiş bir durumu olduğundan, '%1' sanal makinesi için yapılandırma güncelleştirmesi başarısız oldu. Configuration update for the virtual machine '%1' failed because a checkpoint has saved state.
0xB00037AABelirtilen denetim noktası bulunamıyor. (Denetim noktası kimliği %2) Cannot find the specified checkpoint. (Checkpoint ID %2)
0xB00037ABBelirtilen denetim noktası bulunamıyor. Cannot find the specified checkpoint.
0xB00037AC'%1' sanal makinesi için yapılandırma güncelleştirmesi başarıyla tamamlandı. Orijinal sürüm: %3, güncelleştirilen sürüm: %4. (Sanal makine kimliği %2) Configuration update for the virtual machine '%1' completed successfully. Original version: %3, updated version: %4. (Virtual machine ID %2)
0xB00037AD'%1' sanal makinesi için yapılandırma güncelleştirmesi başarıyla tamamlandı. Configuration update for the virtual machine '%1' completed successfully.
0xB00037AEDaha önceden ön yüklenen TPM cihazına sahip '%1' sanal makinesinin %3 VM sürümü yükseltilemiyor. (Sanal makine kimliği %2) The VM version %3 of the virtual machine '%1' with previously booted TPM device cannot be upgraded. (Virtual machine ID %2)
0xB00037AFVM sürümü yükseltilemiyor. The VM version cannot be upgraded.
0xB00037B4'%3' kullanıcısının '%1' üzerinde belirtilen işlemi gerçekleştirme izni yok. (Sanal makine kimliği %2) User '%3' does not have the permission required to perform the operation on '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00037B5'%3' kullanıcısının belirtilen işlemi gerçekleştirme izni yok. User '%3' does not have the permission required to perform the operation.
0xB00037BE'%1', '%3' kullanıcısının erişim haklarını denetleyemiyor: %4 (%5). (Sanal makine kimliği %2) '%1' unable to check access rights for user '%3': %4 (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB00037BF'%3' kullanıcısının erişim haklarını denetlenemiyor: %4 (%5). Unable to check access rights for user '%3': %4 (%5).
0xB00037F0Denetim noktası silinemiyor: %1 (%2). Denetim noktası kimliği %3. Cannot delete checkpoint: %1 (%2). Checkpoint ID %3.
0xB00037F1Denetim noktası silinemiyor: %1 (%2). Cannot delete checkpoint: %1 (%2).
0xB00037F2Denetim noktasının kaydı silinemedi: %1 (%2). Denetim noktası kimliği %3. Cannot unregister checkpoint: %1 (%2). Checkpoint ID %3.
0xB00037F3Denetim noktasının kaydı silinemedi: %1 (%2). Cannot unregister checkpoint: %1 (%2).
0xB00037FA'%1' sanal makinesinin otomatik kurtarma denetim noktası olarak belirtildiğinden, '%3' denetim noktası (Denetim noktası kimliği %4) silinemedi. (Sanal makine kimliği %2). Failed to delete checkpoint '%3' (Checkpoint ID %4) because it is specified as the automatic recovery checkpoint for virtual machine '%1'.(Virtual machine ID %2).
0xB00037FB'%3' kurtarma denetim noktası silinemiyor. Cannot delete recovery checkpoint '%3'.
0xB0003804'%3' denetim noktasının alt ağacı '%1' sanal makinesi için kurtarma denetim noktasını içerdiğinden silinemedi. (Sanal makine kimliği: %2). Failed to delete subtree of checkpoint '%3' because it contains a recovery checkpoint for virtual machine '%1'.(Virtual machine ID %2).
0xB0003805Kurtarma denetim noktasını içeren denetim noktası alt ağacı silinemez. Cannot delete checkpoint subtree containing a recovery checkpoint.
0xB0003806'%3' kurtarma denetim noktası (Denetim noktası kimliği %4), root\\virtualization WMI ad alanı kullanılarak %1 sanal makinesine (Sanal Makine Kimliği %2) uygulanamıyor. Bu işlemi gerçekleştirmek için root\\virtualization\\v2 WMI ad alanını kullanın. The recovery checkpoint '%3' (Checkpoint ID %4) cannot be applied to virtual machine %1 (Virtual Machine ID %2) using the root\\virtualization WMI namespace. Use the root\\virtualization\\v2 WMI namespace to perform this operation.
0xB0003807'%3' kurtarma denetim noktası, root\\virtualization WMI ad alanı kullanılarak %1 sanal makinesine uygulanamıyor. The recovery checkpoint '%3' cannot be applied to virtual machine %1 using the root\\virtualization WMI namespace.
0xB0003808'%3' kurtarma denetim noktası (Denetim noktası kimliği %4), root\\virtualization WMI ad alanı kullanılarak %1 sanal makinesinden (Sanal Makine Kimliği %2) silinemiyor. Bu işlemi gerçekleştirmek için root\\virtualization\\v2 WMI ad alanını kullanın. The recovery checkpoint '%3' (Checkpoint ID %4) cannot be deleted from virtual machine %1 (Virtual Machine ID %2) using the root\\virtualization WMI namespace. Use the root\\virtualization\\v2 WMI namespace to perform this operation.
0xB0003809'%3' kurtarma denetim noktası, root\\virtualization WMI ad alanı kullanılarak %1 sanal makinesinden silinemiyor. The recovery checkpoint '%3' cannot be deleted from virtual machine %1 using the root\\virtualization WMI namespace.
0xB000380E'%1' sanal makinesi çalışırken sanal makinenin işlemci sayısı değiştirilemez. (Sanal makine kimliği %2) Cannot change the number of processors of virtual machine '%1' while it is running. (Virtual machine ID %2)
0xB000380Fİşlemci sayısı şu anda değiştirilemiyor. Cannot change the number of processors now.
0xB0003818'%1' sanal makinesi kaydedilmiş durumdayken sanal makinenin işlemci ayarları değiştirilemez. (Sanal makine kimliği %2) Cannot change the processor settings of virtual machine '%1' while it is in a saved state. (Virtual machine ID %2)
0xB0003819Şu anda bir sanal makinenin işlemci ayarları değiştirilemez. Cannot change the processor settings of a virtual machine now.
0xB0003822'%1' denetim noktasının işlemci ayarları değiştirilemiyor. (Denetim noktası kimliği %2) Cannot change the processor settings of checkpoint '%1'. (Checkpoint ID %2)
0xB0003823Denetim noktasının işlemci ayarları değiştirilemiyor. Cannot change the processor settings of a checkpoint.
0xB000382C'%1' sanal makinesi çalışırken sanal makinenin işlemci işlevselliği değiştirilemez. (Sanal makine kimliği %2) Cannot change the processor functionality of virtual machine '%1' while it is running. (Virtual machine ID %2)
0xB000382DSanal makinenin işlemci işlevselliği şu anda değiştirilemiyor. Cannot change the processor functionality of a virtual machine now.
0xB000382ESanal makine '%1' için devre dışı bırakmayı uygulama başarısız oldu: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Disable apply for the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000382FSanal makine '%1' için devre dışı bırakmayı uygulama başarısız oldu. Disable apply for the virtual machine '%1' failed.
0xB0003836'%1' sanal makinesi için belirtilen işlemci sınırı aralık dışında. Aralık: %3 - %4. (Sanal makine kimliği %2) The processor limit specified for virtual machine '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2)
0xB0003837Belirtilen işlemci sınırı aralık dışında. The specified processor limit is out of range.
0xB0003840'%1' sanal makinesi için belirtilen işlemci miktarı aralık dışında olduğundan miktar ayrılamıyor. Aralık: %3 - %4. (Sanal makine kimliği %2) Cannot reserve the processor amount specified for virtual machine '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2)
0xB0003841İşlemci miktarı ayrılamıyor. Cannot reserve the processor amount.
0xB000384A'%1' sanal makinesi için belirtilen işlemci ağırlığı aralık dışında olduğundan ağırlık atanamıyor. Aralık: %3 - %4. (Sanal makine kimliği %2) Cannot assign the specified processor weight for virtual machine '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2)
0xB000384BBelirtilen işlemci ağırlığı atanamıyor. Cannot assign the specified processor weight.
0xB000384C'%1' sanal makinesi aralık dışında olduğu için belirtilen çekirdek başına iş parçacığı sayısı atanamıyor. Aralık: %3 - %4. (Sanal makine kimliği %2) Cannot assign the specified number of threads per core for virtual machine '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2)
0xB000384DBelirtilen çekirdek başına iş parçacığı sayısı atanamıyor. Cannot assign the specified number of threads per core.
0xB0003854'%1' sanal makinesi için belirtilen işlemci sayısı aralık dışında olduğundan sayı atanamıyor. Aralık: %3 - %4. (Sanal makine kimliği %2) Cannot assign the specified number of processors for virtual machine '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2)
0xB0003855Belirtilen işlemci sayısı atanamıyor. Cannot assign the specified number of processors.
0xB0003856'%1' sanal makinesi çalışırken işlemci kaynak havuzu değiştirilemez. İşlemci havuzunu değiştirmeden önce sanal makineyi kapatın veya kaydedin. (Sanal makine kimliği %2) Cannot change the processor resource pool while the virtual machine '%1' is running. Shut down, save or turn off the virtual machine before changing the processor pool. (Virtual machine ID %2)
0xB0003857Sanal makine çalışırken işlemci kaynak havuzu değiştirilemez. Cannot change the processor resource pool while the virtual machine is running.
0xB0003858'%3' havuzu mevcut olmadığından '%1' sanal makinesinin işlemci kaynak havuzu değiştirilemiyor. (Sanal makine kimliği %2) Cannot change the processor resource pool for virtual machine '%1' because pool '%3' does not exist. (Virtual machine ID %2)
0xB0003859'%3' havuzu mevcut olmadığından işlemci kaynak havuzu değiştirilemiyor. Cannot change the processor resource pool for because pool '%3' does not exist.
0xB000385A'%1' sanal makinesi çalışırken sanal NUMA düğümü başına işlemci sayısı üst sınırı değiştirilemez. Sanal NUMA düğümü başına işlemci sayısı üst sınırını değiştirmeden önce sanal makineyi kapatın. (Sanal makine kimliği %2) Cannot change the maximum number of processors per virtual NUMA node while virtual machine '%1' is running. Shut down or turn off the virtual machine before changing the maximum number of processors per virtual NUMA node. (Virtual machine ID %2)
0xB000385BSanal makine çalışırken sanal NUMA düğümü başına işlemci sayısı üst sınırı değiştirilemez. Cannot change the maximum number of processors per virtual NUMA node while the virtual machine is running.
0xB000385C'%1' sanal makinesi için belirtilen sanal NUMA düğümü başına işlemci sayısı üst sınırı, aralığın dışında olduğundan atanamıyor. Değer en az %3 ve en çok %4 olmalıdır. (Sanal makine kimliği %2) Cannot assign the specified maximum number of processors per virtual NUMA node for virtual machine '%1' because it is out of range. The value must be at least %3 and at most %4. (Virtual machine ID %2)
0xB000385D'%1' sanal makinesi için belirtilen sanal NUMA düğümü başına işlemci sayısı üst sınırı, aralığın dışında olduğundan atanamıyor. Cannot assign the specified maximum number of processors per virtual NUMA node for virtual machine '%1' because it is out of range.
0xB000385E'%1' sanal makinesi çalışırken işlemci yuvası başına sanal NUMA düğümü sayısı üst sınırı değiştirilemez. İşlemci yuvası başına sanal NUMA düğümü sayısı üst sınırını değiştirmeden önce sanal makineyi kapatın. (Sanal makine kimliği: %2) Cannot change the maximum number virtual NUMA nodes per processor socket while virtual machine '%1' is running. Shut down or turn off the virtual machine before changing the maximum number virtual NUMA nodes per processor socket. (Virtual machine ID %2)
0xB000385FSanal makine çalışırken işlemci yuvası başına sanal NUMA düğümü sayısı üst sınırı değiştirilemez. Cannot change the maximum number virtual NUMA nodes per processor socket while the virtual machine is running.
0xB0003860'%1' sanal makinesi için belirtilen NUMA düğümü başına işlemci yuvası sayısı üst sınırı, aralığın dışında olduğundan atanamıyor. Değer en az %3 ve en çok %4 olmalıdır. (Sanal makine kimliği %2) Cannot assign the specified maximum number of processor sockets per NUMA node for virtual machine '%1' because it is out of range. The value must be at least %3 and at most %4. (Virtual machine ID %2)
0xB0003861'%1' sanal makinesi için belirtilen NUMA düğümü başına işlemci yuvası sayısı üst sınırı, aralığın dışında olduğundan atanamıyor. Cannot assign the specified maximum number of processor sockets per NUMA node for virtual machine '%1' because it is out of range.
0xB0003862'%1' sanal makinesinin işlemci ayarları, yeni ayarlar geçersiz bir sanal NUMA düğümü sayısına neden olduğundan güncelleştirilemiyor. Sanal NUMA düğümü başına sanal işlemci sayısı en az %3 ve en çok %4 olmalıdır. (Sanal makine kimliği %2) Cannot update the processor settings for the virtual machine '%1' because the new settings would result in an invalid number of virtual NUMA nodes. The number of virtual processors per virtual NUMA node must be at least %3 and at most %4. (Virtual machine ID %2)
0xB0003863'%1' sanal makinesinin işlemci ayarları, yeni ayarlar geçersiz bir sanal NUMA düğümü sayısına neden olduğundan güncelleştirilemiyor. Cannot update the processor settings for the virtual machine '%1' because the new settings would result in an invalid number of virtual NUMA nodes.
0xB0003864'%1' sanal makinesinin bellek ayarları, yeni ayarlar geçersiz bir sanal NUMA düğümü sayısına neden olduğundan güncelleştirilemiyor. Sanal NUMA düğümü başına bellek miktarı en az %3 MB ve en çok %4 MB olmalıdır. (Sanal makine kimliği %2) Cannot update the memory settings for the virtual machine '%1' because the new settings would result in an invalid number of virtual NUMA nodes. The memory per virtual NUMA node must be at least %3 MB and at most %4 MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0003865'%1' sanal makinesinin bellek ayarları, yeni ayarlar geçersiz bir sanal NUMA düğümü sayısına neden olduğundan güncelleştirilemiyor. Cannot update the memory settings for the virtual machine '%1' because the new settings would result in an invalid number of virtual NUMA nodes.
0xB0003866'%1' sanal makinesini çalıştırmak için işlemci ayarları uygulanamadı: %3. (Sanal makine kimliği %2) Failed to apply processor settings for running virtual machine '%1': %3. (Virtual machine ID %2)
0xB0003867Sanal makineyi çalıştırmak için işlemci ayarları uygulanamadı. Failed to apply processor settings for running virtual machine.
0xB0003868Belirtilen ağ bağdaştırıcısı geçerli değil. Bu işlem eski bir ağ bağdaştırıcısında veya sanal makineden kaldırılmış bir ağ bağdaştırıcısında gerçekleştirilemez. The specified network adapter is not valid. This operation cannot be performed on a legacy network adapter or on any network adapter that has been removed from the virtual machine.
0xB0003869Belirtilen ağ bağdaştırıcısı bulunamadığından ağ bağdaştırıcısının ayarları güncelleştirilemiyor. The settings of the specified network adapter cannot be updated because the network adapter cannot be found.
0xB000386ABelirtilen tanımlayıcı bu ana bilgisayardaki hiçbir sanal makineyle eşleşmiyor. The specified identifier does not match any of the virtual machines on this host.
0xB000386BSanal makine bulunamadığından belirtilen ağ bağdaştırıcısının ayarları güncelleştirilemiyor. The settings of the specified network adapter cannot be updated because the virtual machine cannot be found.
0xB000386ESanal makinenin yapılandırma sürümü, %1 özelliğinin, varsayılan harici bir değere ayarlanmasını desteklemiyor. The configuration version of the virtual machine does not support setting the property %1 to non-default value.
0xB0003AA2Yeni bir sanal makine oluşturulamadı. Failed to create a new virtual machine.
0xB0003AAC'%1' silinemedi. (Sanal makine kimliği %2) '%1' failed to delete. (Virtual machine ID %2)
0xB0003AAD'%1' silinemedi. '%1' failed to delete.
0xB0003AB6'%1' ayarları değiştiremedi. (Sanal makine kimliği %2) '%1' failed to modify settings. (Virtual machine ID %2)
0xB0003AB7'%1' ayarları değiştiremedi. '%1' failed to modify settings.
0xB0003AB8'%1', sanal makineyi yükseltemedi. (Sanal makine kimliği %2) '%1' failed to upgrade virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0003AB9'%1', sanal makineyi yükseltemedi. '%1' failed to upgrade virtual machine.
0xB0003AC0Bir sanal makine alınamadı. Failed to import a virtual machine.
0xB0003AC2İçeri aktarma ayarı verileri alınamadı. Failed to get import setting data.
0xB0003ACA'%1' verilemedi. (Sanal makine kimliği %2) '%1' failed to export. (Virtual machine ID %2)
0xB0003ACB'%1' verilemedi. '%1' failed to export.
0xB0003AD4'%1' denetim noktasını uygulayamadı. (Sanal makine kimliği %2) '%1' failed to apply checkpoint. (Virtual machine ID %2)
0xB0003AD5'%1' denetim noktasını uygulayamadı. '%1' failed to apply checkpoint.
0xB0003ADE'%1' denetim noktasını kaldıramadı. (Sanal makine kimliği %2) '%1' failed to remove checkpoint. (Virtual machine ID %2)
0xB0003ADF'%1' denetim noktasını kaldıramadı. '%1' failed to remove checkpoint.
0xB0003AE8'%1' kaynak ekleyemedi. (Sanal makine kimliği %2) '%1' failed to add resources. (Virtual machine ID %2)
0xB0003AE9'%1', '%1' sanal makinesine kaynak ekleyemedi. '%1' failed to add resources to '%1'.
0xB0003AF2'%1' kaynakları değiştiremedi. (Sanal makine kimliği %2) '%1' failed to modify resources. (Virtual machine ID %2)
0xB0003AF3'%1' kaynakları değiştiremedi. '%1' failed to modify resources.
0xB0003AFC'%1' kaynakları kaldıramadı. (Sanal makine kimliği %2) '%1' failed to remove resources. (Virtual machine ID %2)
0xB0003AFD'%1' kaynakları kaldıramadı. '%1' failed to remove resources.
0xB0003B06Hizmet ayarları değiştirilemedi. Failed to modify service settings.
0xB0003B10'%1' başlamaya hazırlanamadı. (Sanal makine kimliği %2) '%1' failed to initialize. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B11'%1' başlamaya hazırlanamadı. '%1' failed to initialize.
0xB0003B1A'%1' başlatılamadı. (Sanal makine kimliği %2) '%1' failed to start. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B1B'%1' başlatılamadı. '%1' failed to start.
0xB0003B24'%1' sanal makinesinin gücü kapatılamadı. (Sanal makine kimliği %2) '%1' failed to turn off. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B25'%1' sanal makinesinin gücü kapatılamadı. '%1' failed to turn off.
0xB0003B26'%1' kapatılamadı. (Sanal makine kimliği %2) '%1' failed to shut down. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B27'%1' kapatılamadı. '%1' failed to shut down.
0xB0003B2E'%1' kaydedilemedi. (Sanal makine kimliği %2) '%1' failed to save. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B2F'%1' kaydedilemedi. '%1' failed to save.
0xB0003B38'%1' sanal makine durumunu geri yükleyemedi. (Sanal makine kimliği %2) '%1' failed to restore virtual machine state. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B39'%1' sanal makine durumunu geri yükleyemedi. '%1' failed to restore virtual machine state.
0xB0003B42'%1' duraklatılamadı. (Sanal makine kimliği %2) '%1' failed to pause. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B43'%1' duraklatılamadı. '%1' failed to pause.
0xB0003B4C'%1' sürdürülemedi. (Sanal makine kimliği %2) '%1' failed to resume. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B4D'%1' sürdürülemedi. '%1' failed to resume.
0xB0003B56'%1' denetim noktası alamadı. (Sanal makine kimliği %2) '%1' failed to take a checkpoint. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B57'%1' denetim noktası alamadı. '%1' failed to take a checkpoint.
0xB0003B60'%1' dinamik geçişi başarılı olmadı. (Sanal makine kimliği %2) '%1' live migration did not succeed. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B61'%1' dinamik geçişi başarılı olmadı. '%1' live migration did not succeed.
0xB0003B62'%1' depolama geçişi başarılı olmadı. (Sanal makine kimliği %2) '%1' storage migration did not succeed. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B63'%1' depolama geçişi başarılı olmadı. '%1' storage migration did not succeed.
0xB0003B64'%1' depolama geçişi denetimi başarılı olmadı. (Sanal makine kimliği %2) '%1' storage migration check did not succeed. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B65'%1' depolama geçişi denetimi başarılı olmadı. '%1' storage migration check did not succeed.
0xB0003B6A'%1', başarısız dinamik geçiş işleminden kurtaramadı. (Sanal makine kimliği %2) '%1' did not recover from unsuccessful live migration. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B6B'%1', başarısız dinamik geçiş işleminden kurtaramadı. '%1' did not recover from unsuccessful live migration.
0xB0003B74'%1' sıfırlanamadı. (Sanal makine kimliği %2) '%1' failed to reset. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B75'%1' sıfırlanamadı. '%1' failed to reset.
0xB0003B76'%1' yeniden başlatılamadı. (Sanal makine kimliği %2) '%1' failed to reboot. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B77'%1' yeniden başlatılamadı. '%1' failed to reboot.
0xB0003B7ETest task failed. Test task failed.
0xB0003B88'%1' gecikmeli başlatma işlemine başlayamadı. (Sanal makine kimliği %2) '%1' failed to begin delayed startup. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B89'%1' gecikmeli başlatma işlemine başlayamadı. '%1' failed to begin delayed startup.
0xB0003B92'%1' diskleri birleştiremedi. (Sanal makine kimliği %2) '%1' failed to merge disks. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B93'%1' diskleri birleştiremedi. '%1' failed to merge disks.
0xB0003B94'%1' VSS anlık görüntüsünü oluşturamadı. (Sanal makine kimliği %2) '%1' failed to create VSS snapshot. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B95'%1' VSS anlık görüntüsünü oluşturamadı. '%1' failed to create VSS snapshot.
0xB0003B96'%1' başlangıç belleğini isteyemedi. (Sanal makine kimliği: %2) '%1' failed to request initial memory. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B97'%1' başlangıç belleğini isteyemedi. '%1' failed to request initial memory.
0xB0003B98'%1' VM'ye bellek ekleyemedi. (Sanal makine kimliği: %2) '%1' failed to add memory to VM. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B99'%1' VM'ye bellek ekleyemedi. '%1' failed to add memory to VM.
0xB0003B9A'%1' VM'den bellek çıkaramadı. (Sanal makine kimliği %2) '%1' failed to remove memory from VM. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B9B'%1' VM'den bellek çıkaramadı. '%1' failed to remove memory from VM.
0xB0003B9CKaynak havuzuna kaynak eklenemedi. Failed to add resources to resource pool.
0xB0003B9EKaynak havuzundan kaynak çıkarılamadı. Failed to remove resources from resource pool.
0xB0003BA0Sanal disket oluşturulamadı. Failed to create the virtual floppy disk.
0xB0003BA2Sanal sabit disk oluşturulamadı. Failed to create the virtual hard disk.
0xB0003BA4Disk bilgileri alınamadı. Failed to get the disk information.
0xB0003BA6Disk bilgileri doğrulanamadı. Failed to validate the disk information.
0xB0003BA8Sanal disk birleştirilemedi. Failed to merge the virtual disk.
0xB0003BAASanal disk sıkıştırılamadı. Failed to compact the virtual disk.
0xB0003BACSanal disk genişletilemedi. Failed to expand the virtual disk.
0xB0003BAESanal disk dönüştürülemedi. Failed to convert the virtual disk.
0xB0003BB0Sanal disk bağlanamadı. Failed to mount the virtual disk.
0xB0003BB2Sanal disk yeniden boyutlandırılamadı. Failed to resize the virtual disk.
0xB0003BB4Sanal disk için yeni üst öğe ayarlanamadı. Failed to set new parent for the virtual disk.
0xB0003BB6Sanal disk için yeni ayar verileri ayarlanamadı. Failed to set settingdata for the virtual disk.
0xB0003BB8Uzak VHD ayrıştırıcısı doğrulanamadı. Failed to validate the remote VHD parser.
0xB0003BBABir VHD Küme dosyası içinde VHD Anlık görüntüsü silinemedi. Failed to delete the VHD Snapshot within a VHD Set file.
0xB0003BBCBir VHD Küme dosyası içinde bir VHD Anlık görüntüsü ayarlanamadı. Failed to set a VHD Snapshot within a VHD Set file.
0xB0003BC4Yapılandırma deposuna erişilemedi: %1 (%2). Failed to access configuration store: %1 (%2).
0xB0003BCE'%1' için yapılandırma deposu oluşturuldu. Created configuration store for '%1'.
0xB0003BD8'%3' için yapılandırma deposu oluşturulamadı: %1 (%2). Failed to create configuration store for '%3': %1 (%2).
0xB0003BE2Fiziksel bilgisayarın PCI yonga kümesi İletiyle Bildirilen Kesmeleri (MSI) düzgün desteklemediğinden sanal makine veri yolu (VMBus) başlatılamıyor. The virtual machine bus (VMBus) cannot start because the physical computer's PCI chipset does not properly support Message Signaled Interrupts (MSI).
0xB0003BECSanal makine veri yolu çalışmıyor. The virtual machine bus is not running.
0xB0003BF6Sanallaştırma altyapısı sürücüsü (VID) çalışmıyor. The virtualization infrastructure driver (VID) is not running.
0xB0003C37Sanal sabit disk optimizasyonu başarısız oldu. Failed to optimize the virtual disk.
0xB0003C8C'%1', çalışan işlemi başlatamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) '%1' failed to start worker process: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003C8DÇalışan işlem başlatamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Failed to start worker process: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003C96'%1' sanal makinesinin çalışan işlemi başlangıç zaman aşımı süresi içinde yanıt vermedi ve yeniden başlatıldı. (Sanal makine kimliği %2) The worker process for virtual machine '%1' failed to respond within the startup timeout period and was restarted. (Virtual machine ID %2)
0xB0003C97Çalışan işlem başlangıç zaman aşımı süresi içinde yanıt vermedi ve yeniden başlatıldı. (Sanal makine kimliği %2) The worker process failed to respond within the startup timeout period and was restarted. (Virtual machine ID %2)
0xB0003D42'%1' kayıtlı delta uygulanamadı (Sanal makine kimliği %2) '%1' failed to apply registered delta. (Virtual machine ID %2)
0xB0003D43«%1' kayıtlı delta uygulanamadı. '%1' failed to apply registered delta.
0xB0003E80Hyper-V Sanal Makine Yönetimi hizmeti beklenmeyen bir hatayla karşılaştı: %1 (%2). The Hyper-V Virtual Machine Management service encountered an unexpected error: %1 (%2).
0xB0003E81Beklenmeyen bir hata oluştu: %1 (%2). An unexpected error occurred: %1 (%2).
0xB0003E8Aİşlem başarısız oldu. The operation failed.
0xB0003E94'%1', beklenmeyen bir hatayla karşılaştı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) '%1' encountered an unexpected error: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003E95Beklenmeyen bir hata oluştu: %3 (%4). An unexpected error occurred: %3 (%4).
0xB0003E9E'%3' sanal sabit disk dosyası yolu tam olmadığından '%1' doğru yapılandırılmadı. (Sanal makine kimliği=%2) '%1' is not configured correctly because the virtual hard disk file path '%3' is incomplete. (Virtual machine ID=%2)
0xB0003E9F'%1' doğru yapılandırılmadı. '%1' is not configured correctly.
0xB0003EA8%3 yolu için kullanılabilir alan hakkında bilgi alınamıyor. Hata: %1 (%2). Cannot get information about available space for path: %3. Error: %1 (%2).
0xB0003EA9%1 yolu için kullanılabilir alan hakkında bilgi alınamıyor. Cannot get information about available space for path: %1.
0xB0003EB2'%1' sanal makinesinin '%3' diskinde boş alan tükenmek üzere. (Sanal makine kimliği %2) '%1' is about to run out of disk space on '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0003EB3'%1' sanal makinesinin '%3' diskinde boş alan tükenmek üzere. '%1' is about to run out of disk space on '%3'.
0xB0003EBC'%3' üzerinde boş disk alanı kalmadığından '%1' duraklatıldı. (Sanal makine kimliği %2) '%1' has been paused because it has run out of disk space on '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0003EBD'%1' duraklatıldı. '%1' has been paused.
0xB0003EDASanal makineyle ilişkili çalışan işlemi doğrulanırken hata oluştu: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) An error occurred while validating the worker process associated with the virtual machine: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003EE4İşlem kimliği %3 olan çalışan işlemi doğrulama denetimlerinden geçemedi. (Sanal makine kimliği %2) The worker process with process ID %3 failed validation checks. (Virtual machine ID %2)
0xB0003EEE'%1' sanal makinesinin başlaması beklenirken hata oluştu. (Sanal makine kimliği %2) An error occurred while waiting to start virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0003EF8'%1' sanal makinesi için sunucu başlatma eylemi gerçekleştirilirken hata oluştu. (Sanal makine kimliği %2). An error occurred while performing server startup action for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2).
0xB0003EFA'%1' sanal makinesi için çalışan işlemi (İşlem kimliği %5) yeniden bağlanırken bir hata oluştu: %3 (%4) Çalışan işlemini yeniden bağlamak için Hyper-V Sanal Makine Yönetimi hizmetini yeniden başlatmayı deneyin. (Sanal makine kimliği %2). An error occurred while reconnecting the worker process (Process ID %5) for virtual machine '%1': %3 (%4) Try restarting the Hyper-V Virtual Machine Management service to reconnect the worker process. (Virtual machine ID %2).
0xB0003EFC'%1' makinesi için kaydedilmiş durum silindi. (Sanal makine kimliği %2). Saved state for virtual machine '%1' was deleted. (Virtual machine ID %2).
0xB0003EFE'%1' sanal makinesi için hızlı kaydetme durumu silindi. (Sanal makine kimliği %2). Fast-saved state for virtual machine '%1' was deleted. (Virtual machine ID %2).
0xB0003F02İzin verilen en fazla örnek sınırını aşacağından '%1' sanal makinesi '%3' aygıtını ekleyemiyor. En fazla izin verilen: %4. (Sanal makine kimliği %2) '%1' cannot add device '%3' because it would exceed the maximum number of instances allowed. A maximum of %4 are allowed. (Virtual machine ID %2)
0xB0003F03İzin verilen en fazla örnek sınırını aşacağından '%3' aygıtı eklenemiyor. En fazla izin verilen: %4. Cannot add device '%3' because it would exceed the maximum number of instances allowed. A maximum of %4 are allowed.
0xB0003F0C'%1', %5 dosyasını silemiyor: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) '%1' cannot delete file %5: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003F16'%1', %5 dizinini silemiyor: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) '%1' cannot delete directory %5: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003F20'%1', %5 denetim noktası dosyasını silemiyor: %3 (%4). (Denetim noktası kimliği %2) '%1' cannot delete checkpoint file %5: %3 (%4). (Checkpoint ID %2)
0xB0003F2A'%1', %5 denetim noktası dizinini silemiyor: %3 (%4). (Denetim noktası kimliği %2) '%1' cannot delete checkpoint directory %5: %3 (%4). (Checkpoint ID %2)
0xB0003F34'%1', silinen %5 denetim noktasının (Denetim noktası kimliği %6) denetim noktası listesini güncelleyemiyor: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) '%1' cannot update the checkpoint list for deleted checkpoint %5 (Checkpoint ID %6): %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003F3E'%1', %5 denetim noktasının (Denetim noktası kimliği %6) öncül örneğini güncelleyemiyor: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) '%1' cannot update the antecedent instance for checkpoint %5 (Checkpoint ID %6): %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003F48'%1', uygulanan son denetim noktasının örneğini güncelleyemiyor: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) '%1' cannot update the instance of last applied checkpoint: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003F52'%1', silme durumunda '%5' disk dosyasını birleştiremiyor. Sonuç olarak, '%6' diski tutarsız bir durumda olabilir: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) '%1' cannot merge disk file '%5' on deletion. As a result, disk '%6' might be in inconsistent state: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003F5C'%1', '%5' adlı .avhd file dosyasını silemiyor: %3 (%4). Dosyanın istenilen zaman silinmesi güvenli. (Sanal makine kimliği %2) '%1' cannot delete .avhd file '%5': %3 (%4). File is safe to delete at any time. (Virtual machine ID %2)
0xB0003FACSanal makine yapılandırması yüklenemiyor: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Cannot load a virtual machine configuration: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003FAESanal makine yapılandırması yüklenemiyor: Veri sürümü desteklenmiyor. (Sanal makine kimliği %2) Cannot load a virtual machine configuration: The data version is not supported. (Virtual machine ID %2)
0xB0003FB6Yapılandırma bozuk olduğundan sanal makine yüklenemiyor. (Sanal makine kimliği %2). Sanal makine yapılandırma dosyasını (.XML dosyası) silin ve sanal makineyi yeniden oluşturun. Cannot load a virtual machine configuration because it is corrupt. (Virtual machine ID %2) Delete the virtual machine configuration file (.XML file) and recreate the virtual machine.
0xB0003FC0Denetim noktası yapılandırması yüklenemiyor: %3 (%4). (Denetim noktası kimliği %2) Cannot load a checkpoint configuration: %3 (%4). (Checkpoint ID %2)
0xB0003FC2denetim noktası yapılandırması yüklenemiyor: Veri sürümü desteklenmiyor. (Denetim noktası kimliği %2) Cannot load a checkpoint configuration: The data version is not supported. (Checkpoint ID %2)
0xB0003FCADenetim noktası yapılandırması bozuk olduğundan yüklenemiyor. (Denetim noktası kimliği %2) Cannot load a checkpoint configuration because it is corrupt. (Checkpoint ID %2)
0xB0003FD4'%1' için bir veya daha fazla denetim noktası olduğundan denetim noktalarının depolanma konumu değiştirilemiyor. (Sanal makine kimliği %2). Denetim noktalarını silin ve yeniden deneyin. Cannot change the storage location of checkpoints because one or more checkpoints exist for '%1'. (Virtual machine ID %2) Apply or delete the checkpoints and then try again.
0xB0003FD5Bir veya birden çok denetim noktası var olduğundan, denetim noktalarının depolama konumu değiştirilemez. Cannot change the storage location of checkpoints because one or more checkpoints exist.
0xB0003FD6'%1' sanal makinesi için denetim noktası türü değiştirilemiyor. (Sanal makine kimliği %2) Sanal makineyi yükseltip yeniden deneyin. Cannot change the checkpoint type for '%1'. (Virtual machine ID %2) Upgrade the virtual machine and then try again.
0xB0003FD7Sanal makine yükseltilmemiş olduğundan denetim noktası türü değiştirilemiyor. Cannot change the checkpoint type because the virtual machine is not upgraded.
0xB0003FDE'%1' için denetim noktalarının depolama konumu '%5' olarak değiştirilemiyor: %3 (%4). (Sanal makine kimliği: %2) Yolun geçerli ve dizinin var olduğundan emin olun. Uzak bir dizin söz konusuysa, bu dizinin paylaşım için düzgün yapılandırıldığından ve geçerli kullanıcı ve bilgisayar hesaplarının okuma/yazma erişimine sahip olduğundan emin olun. Sanal makine bir yük devretme kümesi tarafından yönetiliyorsa, dosyanın kümedeki diğer düğümler tarafından erişilebilen bir yolda olduğundan emin olun. Cannot change the storage location of checkpoints for '%1' to '%5': %3 (%4) (Virtual machine ID %2) Ensure the path is valid and the directory exists. If the directory is remote, ensure that it is properly configured for sharing, and that the current user and computer accounts have read/write access. If the virtual machine is managed by a failover cluster, ensure that the file is located at a path that is accessible to other nodes of the cluster.
0xB0003FDF'%1' için denetim noktalarının depolama konumu '%5' olarak değiştirilemiyor: %3 (%4) Cannot change the storage location of checkpoints for '%1' to '%5': %3 (%4)
0xB0003FE0'%1' sanal makinesi için Akıllı Disk Belleği deposu '%3' olarak değiştirilemedi: %4 (%5) (Sanal makine kimliği: %2) Failed to change Smart Paging store for virtual machine '%1' to '%3':%4 (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB0003FE1Akıllı Disk Belleği konumu '%3' olarak değiştirilemedi. Failed to change Smart Paging location to '%3'.
0xB0003FE8'%1', denetim noktalarının depolandığı klasöre erişemiyor: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) '%1' cannot access the folder that checkpoints are stored: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003FE9Denetim noktalarının depolandığı klasöre erişilemiyor. Cannot access the folder that checkpoints are stored.
0xB0003FF2'%1', %3 diskini kullanarak denetim noktası için gereken depolama alanını oluşturamıyor: %4 (%5). (Sanal makine kimliği %2) '%1' cannot create the storage required for the checkpoint using disk %3: %4 (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB0003FF3Denetim noktası oluşturulamıyor. Cannot create the checkpoint.
0xB0003FFCDenetim noktası oluşturulamadığından, '%1', %3 öğesinin sanal sabit disk yolunu değiştiremiyor. %4 (%5). (Sanal makine kimliği %2) '%1' cannot reset virtual hard disk path for %3 because of failure to create a checkpoint. %4 (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB0003FFD%3 öğesinin sanal sabit disk yolu değiştirilemiyor. %4 Cannot change the virtual hard disk path for %3. %4
0xB0003FFE'%1' denetim noktası alamıyor. '%3' altında alt klasör oluşturulamadı: %4 (%5). (Sanal makine kimliği: %2) '%1' cannot take checkpoint. Failed to create subfolder under '%3': %4 (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB0003FFF%3 dosya veya yol adı yanlış olduğundan denetim noktası alınamıyor. %4 Cannot take checkpoint because the file or path name %3 is incorrect. %4
0xB0004000Çalışan işleminin içindeki çağrı başarısız olduğundan '%1' denetim noktasını son haline getiremedi. %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) '%1' cannot finalize the checkpoint because the call into the worker process has failed. %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0004001Sanal makine yanıt vermediğinden denetim noktası son haline getirilemedi. %3 Cannot finalize checkpoint because the virtual machine is not responding. %3
0xB0004006'%1' sanal makinesi için bekleyen bir disk birleştirme işlemi olduğundan '%3' diskine geçilemiyor. (Sanal makine kimliği %2) Birleştirme bitinceye kadar bekleyin ve sonra yeniden deneyin. Cannot change disk to '%3', because a disk merging is pending for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) Wait until the merge is finished and then try again.
0xB0004007Bekleyen bir disk birleştirme olduğundan disk değiştirilemiyor. Cannot change disk since a disk merging is pending.
0xB0004010'%1' sanal makinesinin veri klasörüne erişilemiyor. Çalışan işlemi (İşlem Kimliği %5) artık çalışmıyor olabilir. (Sanal makine kimliği %2) '%1' cannot access the data folder of the virtual machine. The worker process (Process ID %5) may not be functional anymore. (Virtual machine ID %2)
0xB000401A'%1' sanal makinesinin veri klasörüne erişilemiyor. (Sanal makine kimliği %2) '%1' cannot access the data folder of the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0004024'%1' denetim noktasının veri klasörüne erişemiyor. (Denetim noktası kimliği %2) '%1' cannot access the data folder of the checkpoint. (Checkpoint ID %2)
0xB000402E'%1', çalışan işlemin (İşlem Kimliği %3) çıkmasını beklerken zaman aşımına uğradı. (Sanal makine kimliği %2) '%1' timed out waiting for the worker process to exit (Process ID %3). (Virtual machine ID %2)
0xB0004074Bir koleksiyon yapılandırması yüklenemiyor: %3 (%4). (ID %2) Cannot load a collection configuration: %3 (%4). (ID %2)
0xB0004076Bir koleksiyon yapılandırması yüklenemiyor: Veri sürümü desteklenmiyor. (Kimlik %2) Cannot load a collection configuration: The data version is not supported. (ID %2)
0xB000407EBozuk olduğundan bir koleksiyon yapılandırması yüklenemiyor. (Kimlik %2) Grup yapılandırma dosyasını (.XML dosyası) silin ve grubu yeniden oluşturun. Cannot load a collection configuration because it is corrupt. (ID %2) Delete the group configuration file (.XML file) and recreate the group.
0xB0004088Koleksiyon yapılandırmasına erişilemiyor (Kimlik %2). Cannot access collection configuration (ID %2).
0xB0004092Koleksiyon tanımlanamadı. Failed to define collection.
0xB000409CKoleksiyon yok edilemedi. Failed to destroy collection.
0xB00040A6Koleksiyon yeniden adlandırılamadı. Failed to rename collection.
0xB00040B0Koleksiyona üye eklenemedi. Failed to add member to collection.
0xB00040BAKoleksiyondan üye kaldırılamadı. Failed to remove member from collection.
0xB00040BCFailed to add setting to collection. Failed to add setting to collection.
0xB00040BDKoleksiyona ayar eklenemedi. Failed to add setting to collection.
0xB00040BEKoleksiyondan ayar kaldırılamadı. Failed to remove setting from collection.
0xB00040C0Koleksiyonda ayar değiştirilemedi. Failed to modify setting on collection.
0xB00040C2Koleksiyon '%1' (%2) üzerinde kontrol noktası oluşturma başarısız oldu. Failed to create checkpoint on collection '%1' (%2).
0xB00040C3Koleksiyon üzerinde kontrol noktası oluşturma başarısız oldu. Failed to create checkpoint on collection.
0xB00040C4'%1' (%2) koleksiyonunda denetim noktası başarıyla tamamlandı. Checkpoint on collection '%1' (%2) completed successfully.
0xB00040C5Koleksiyonda denetim noktası başarıyla tamamlandı. Checkpoint on collection completed successfully.
0xB00040C6Koleksiyon (%2) kontrol noktası yok etme başarısız oldu. Failed to destroy checkpoint collection (%2).
0xB00040C7Koleksiyon kontrol noktası yok etme başarısız oldu. Failed to destroy checkpoint collection.
0xB00040C8Denetim noktası koleksiyonu (%2) başarıyla yok edildi. Destroyed checkpoint collection (%2) successfully.
0xB00040C9Denetim noktası koleksiyonu başarıyla yok edildi. Destroyed checkpoint collection successfully.
0xB00040CADenetim noktası koleksiyonu (%2) dışa aktarılamadı. Failed to export checkpoint collection (%2).
0xB00040CBDenetim noktası koleksiyonu dışa aktarılamadı. Failed to export checkpoint collection.
0xB00040CCDenetim noktası koleksiyonu (%2) başarıyla dışa aktarıldı. Exported checkpoint collection (%2) successfully.
0xB00040CDDenetim noktası koleksiyonu başarıyla dışa aktarıldı. Exported checkpoint collection successfully.
0xB00040CEDenetim noktası koleksiyonu (%2) referans noktası koleksiyonuna dönüştürülemedi. Failed to convert checkpoint collection (%2) to reference point collection.
0xB00040CFDenetim noktası koleksiyonu dönüştürülemedi. Failed to convert checkpoint collection.
0xB00040D0Denetim noktası koleksiyonu (%2) referans noktası koleksiyonuna başarılı bir şekilde dönüştürüldü. Converted checkpoint collection (%2) to reference point collection successfully.
0xB00040D1Denetim noktası koleksiyonu başarıyla dönüştürüldü. Converted checkpoint collection successfully.
0xB00040D2Yük devretme sırasında, denetim noktası koleksiyonuna (%2) yapılan önceki '%3' işlemi beklenmedik şekilde sonlandı. Temizleme başlatıldı. Previous operation '%3' on checkpoint collection (%2) terminated unexpectedly during failover. Started cleanup.
0xB00040D3Denetim noktası koleksiyonuna temizleme başlatıldı. Started cleanup on checkpoint collection.
0xB00040D4Yük devretme sırasında, denetim noktası koleksiyonuna (%2) yapılan önceki '%3' işlemi beklenmedik şekilde sonlandı. Lütfen işlemi yeniden deneyin. Previous operation '%3' on checkpoint collection (%2) terminated unexpectedly during failover. Please retry the operation.
0xB00040D5Lütfen işlemi yeniden deneyin. Please retry the operation.
0xB00040D6Yük devretme sırasında, denetim noktası koleksiyonuna (%2) yapılan önceki '%3' işlemi beklenmedik şekilde sonlandı. Lütfen '%4' dışa aktarma dizinini silin. Previous operation '%3' on checkpoint collection (%2) terminated unexpectedly during failover. Please delete the export directory '%4'.
0xB00040D7Denetim noktası koleksiyonuna yapılan önceki dışa aktarma işlemi başarısız oldu. Previous export operation on checkpoint collection failed.
0xB00040D8Koleksiyonun bir üyesiyken '%1' denetim noktası el ile kaldırılamaz. (%2) Cannot manually remove checkpoint '%1' while it is a member of collection. (%2)
0xB00040D9Koleksiyonun bir üyesiyken denetim noktası el ile kaldırılamaz. Cannot manually remove checkpoint while it is a member of collection.
0xB00040DAKoleksiyon (%2) referans noktası yok etme başarısız oldu. Failed to destroy reference point collection (%2).
0xB00040DBKoleksiyon referans noktası yok etme başarısız oldu. Failed to destroy reference point collection.
0xB00040DCKoleksiyon (%2) referans noktası yok etme başarılı oldu. Destroyed reference point collection (%2) successfully.
0xB00040DDKoleksiyon referans noktası yok etme başarılı oldu. Destroyed reference point collection successfully.
0xB00040DEDenetim noktası koleksiyonunu (%2) sanal sistem koleksiyonuna (%1) uygulama başarısız oldu. Failed to apply checkpoint collection (%2) to virtual system collection (%1).
0xB00040DFDenetim noktası koleksiyonu uygulanamadı. Failed to apply checkpoint collection.
0xB00040E0Denetim noktası koleksiyonu (%2), sanal sistem koleksiyonuna (%1) başarıyla uygulandı. Applied checkpoint collection (%2) to virtual system collection (%1) successfully.
0xB00040E1Denetim noktası koleksiyonu başarıyla uygulandı. Applied checkpoint collection successfully.
0xB00040E2'%1' (%2) sanal makinesi üzerinde uzak işlem başarıyla tamamlandı. Remote operation on VM '%1' (%2) completed successfully.
0xB00040E3'%1' (%2) sanal makinesi üzerinde uzak işlem başarısız oldu. Remote operation on VM '%1' (%2) failed.
0xB00040E4'%1' (%2) VM grubu üzerinde konuk küme doğrulaması, denetim noktası oluşturma için başarısız oldu. Guest cluster validation on VM group '%1' (%2) failed for checkpoint creation.
0xB00040E5Konuk küme bilgileri, '%1' (%2) VM grubu için eksik. Guest cluster information is missing for VM group '%1' (%2).
0xB00040E6'%1' (%2) VM grubu için, konuk küme bilgilerinde, küme kimliği ile küme boyutu arasında uyuşmazlık gözlendi. Mismatch observed in guest cluster information between cluster ID and cluster size for VM group '%1' (%2).
0xB00040E7'%1' (%2) VM grubundaki bir veya daha fazla VM, farklı konuk kümelerin üyesi. One or more VMs in the VM group '%1' (%2) is member of different guest cluster.
0xB00040E8Konuk küme bilgilerinden en az biri, '%1' (%2) VM grubu için farklı giriş boyutuna sahip. At least one of the guest cluster information has different entry size for VM group '%1' (%2).
0xB00040E9Etkin-etkin erişim, '%1' (%2) VM grubundaki paylaşılan VHDX için desteklenmiyor. Active-active access is not supported for the shared VHDX in VM group '%1' (%2).
0xB00040EA'%1' (%2) VM grubunda, paylaşılan VHDX için tutarsız çevrimiçi - çevrimdışı durumu raporlandı. Inconsistent online - offline status of shared VHDX reported in VM group '%1' (%2).
0xB00040EBBirden fazla VM, '%1' (%2) VM grubunda paylaşılan VHDX’in sahibi olmayı talep etti. More than one VM claimed to be the owner of shared VHDX in VM group '%1' (%2).
0xB00040EC'%1' (%2) VM grubu boyutu, konuk küme boyutu ile aynı değil. Size of the VM group '%1' (%2) is not same with the size of the guest cluster.
0xB00040EDTüm paylaşılan VHDX'ler, '%2' VM grubundaki her bir konuk kümelenmiş sanal makinelerine iliştirilmelidir. All the shared VHDXs must be attached to each of the guest clustered virtual machines in the VM group '%2'.
0xB00040EFVM grubu '%2' için Etkin-Pasif paylaşılan VHDX için sahiplik değişti. The ownership for Active-Passive shared VHDX has changed for VM group '%2'.
0xB00040F1Paylaşılan VHDX(ler), VM grubundan kaldırıldığından VM grubu '%2 için sahip değişikliği belirlenemiyor. Cannot determine the owner change for the VM group '%2' as shared VHDX(s) have been removed from the VM group.
0xB00040F3VM grubu '%2' için referans noktası '%3' oluşturulamadı. Hata '%4', '%5'. Failed to create reference point '%3' for VM group '%2'. Error: '%4', '%5'.
0xB00040F4VM grubu '%2' için referans noktası '%3' oluşturulamadı. Failed to create reference point '%3' for VM group '%2'.
0xB00040F5VM grubu '%2' için temel referans noktası '%4' ile referans noktası '%3' verilemedi. Hata: '%5', '%6'. Failed to export reference point '%3' with base reference point '%4' for VM group '%2'. Error: '%5', '%6'.
0xB00040F7Etkin-Etkin paylaşılmış VHDX veya kapalı konuk kümelenmiş sanal makineler için anlık görüntü tutarlılık düzeyi '%3' desteklenmemektedir. VM Grup '%2'. Konuk Küme Bilgisi:'%4'. The snapshot consistency level '%3' is not supported for Active-Active shared VHDX or turned off guest clustered virtual machines.VM Group '%2'.Guest Cluster Info:'%4'.
0xB00040F8Etkin-Etkin paylaşılmış VHDX veya kapalı konuk kümelenmiş sanal makineler için anlık görüntü tutarlılık düzeyi '%3' desteklenmemektedir. VM Grup '%2' Konuk Küme Bilgisi:'%4'. The snapshot consistency level '%3' is not supported for Active-Active shared VHDX or guest clustered virtual machines that are turned off. VM Group '%2'Guest Cluster Info:'%4'.
0xB00040F9VM grubu '%2' için referans noktası '%3' silinemedi. Hata '%4', '%5'. Failed to delete reference point '%3' for VM group '%2'. Error: '%4', '%5'.
0xB00040FBVM grubu '%2' için referans noktası '%3' için ilişkili veri kaldırılamadı. Hata '%4', '%5'. Failed to remove associated data for reference point '%3' for VM group '%2'. Error '%4', '%5'.
0xB00040FDVM grubu '%1' için referans noktası '%2', otomatik silme için işaretlendi. Reference point '%2' for VM group '%1' has been marked for auto delete.
0xB00040FFVM grubu '%2' için temizleme referans noktası başarısız oldu. Hata '%3' %4. Failed to cleanup reference point for VM group '%2'. Error '%3' '%4'.
0xB0004101VM grubu '%2' için konuk kümesi bilgisi alınamadı. Şunlardan emin olun: 1.) Tüm konuklardaki Tümleştirme Hizmetleri çalışıyor. 2.) Tüm sanal makinelerde en son Tümleştirme Bileşenleri yüklü. Windows 2012 R2 konukları için KB numaraları '3123593 ve 3063109' yüklü. Windows Eşik konukları için ICler güncelleştirilmiş. Guest cluster information was not retrieved for the VM group '%2'.Make sure: 1.) The Integration Services in all the guests are running. 2.) The latest Integration Components are installed on all the virtual machines. For Windows 2012 R2 guests, the KB numbers: '3123593 and 3063109' are installed. For Windows Threshold guests, the ICs are updated.
0xB0004102VM grubu '%2' için konuk kümesi bilgisi alınamadı. Şunlardan emin olun: 1.) Tüm konuklardaki Tümleştirme Hizmetleri çalışıyor. 2.) Tüm sanal makinelerde en son Tümleştirme Bileşenleri yüklü. Windows 2012 R2 konukları için KB numaraları '3123593 ve 3063109' yüklü. Windows Eşik konukları için IC'ler güncelleştirilmiş. Guest cluster information was not retrieved for the VM group '%2'.Make sure: 1.) The Integration Services in all the guests are running. 2.) The latest Integration Components are installed on all virtual machines. For Windows 2012 R2 guests, the KB numbers: '3123593 and 3063109' are installed. For Windows Threshold guests, the ICs are updated.
0xB0004103İşlem, paylaşılan VHDX yapılandırması Etkin-Etkin olduğu için ya da tüm misafir kümelenmiş sanal makineler kapalı olduğu için başarısız oldu. The operation failed as the shared VHDX config is Active-Active or, all the guest clustered virtual machines are turned off.
0xB00042F4Belirtilen hesap adı geçerli değil: '%1'. The specified account name is not valid: '%1'.
0xB0004650Bağlı bir veya daha fazla geçiş diski olduğundan '%1' için denetim noktası alınamıyor. (Sanal makine kimliği %2) Cannot take checkpoint for '%1' because one or more pass-through disks are attached. (Virtual machine ID %2)
0xB0004651Denetim noktası alınamıyor. Cannot take checkpoint.
0xB0004652%3 olan denetim noktası sayısı üst sınırına ulaşıldığından '%1' için denetim noktası alınamıyor. İstemediğiniz denetim noktalarını silin ve yeniden deneyin. (Sanal makine kimliği %2) Cannot take checkpoint for '%1' because the maximum limit of %3 checkpoints has been reached. Delete unwanted checkpoints and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB0004654Geçersiz bir denetim noktası türü belirtildiğinden '%1' için denetim noktası oluşturulamadı. (Sanal makine kimliği %2) Checkpoint creation failed for '%1' because an invalid checkpoint type has been specified. (Virtual machine ID %2)
0xB0004655Geçersiz denetim noktası türü belirtildi. Invalid checkpoint type specified.
0xB0004656Belirtilen denetim noktası (Kimlik %1), bu sanal makine için geçerli bir denetim noktası değil. (Sanal makine kimliği %2) The specified checkpoint (ID %1) is not a valid checkpoint for this virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0004657Denetim noktası sanal makineye eklenemedi. Failed to attach checkpoint to the virtual machine.
0xB000465AAlma işlemi başarısız oldu. '%3' konumu altında alma dosyaları aranamıyor. Hata: %1 (%2). Bir sanal makineyi yalnızca Hyper-V kullanarak oluşturdunuz ve verdiyseniz alabilirsiniz. Import failed. Unable to search import files under location '%3'. Error: %1 (%2). You can import a virtual machine only if you used Hyper-V to create and export it.
0xB000465BAlma işlemi başarısız oldu. Import failed.
0xB000465C'%1' için denetim noktası işlemi başarısız oldu. (Sanal makine kimliği %2) Checkpoint operation for '%1' failed. (Virtual machine ID %2)
0xB000465DDenetim noktası işlemi başarısız oldu. Checkpoint operation failed.
0xB000465E'%1' için denetim noktası işlemi iptal edildi. (Sanal makine kimliği %2) Checkpoint operation for '%1' was cancelled. (Virtual machine ID %2)
0xB000465FDenetim noktası işlemi iptal edildi. Checkpoint operation was cancelled.
0xB0004660Üretim denetim noktaları '%1' içine oluşturulamıyor. (Sanal makine kimliği %2) Production checkpoints cannot be created for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0004661Üretim denetim noktaları oluşturulamıyor. Production checkpoints cannot be created.
0xB0004662'%1' için denetim noktaları devre dışı bırakılmış. (Sanal makine kimliği %2). Checkpoints have been disabled for '%1'. (Virtual machine ID %2).
0xB0004663Denetim noktaları devre dışı bırakılmış. Checkpoints have been disabled.
0xB0004664Alma işlemi başarısız oldu. '%1' konumu altında sanal makine alma dosyaları bulunamıyor. Bir sanal makineyi yalnızca Hyper-V kullanarak oluşturdunuz ve verdiyseniz alabilirsiniz. Import failed. Unable to find virtual machine import files under location '%1'. You can import a virtual machine only if you used Hyper-V to create and export it.
0xB000466Eİçeri aktarma başarısız oldu. '%3' konumu altındaki sanal makine alınırken tanımlayıcı oluşturulamadı. Hata: %1 (%2). Import failed. Unable to create identifier while importing virtual machine under location '%3'. Error: %1 (%2).
0xB0004670Uygulamayla tutarlı denetim noktası için geçersiz bir yedekleme türü belirtildiğinden, '%1' için denetim noktası oluşturma işlemi başarısız oldu. (Sanal makine kimliği %2) Checkpoint creation failed for '%1' because an invalid backup type for the app consistent checkpoint has been specified. (Virtual machine ID %2)
0xB0004678'%3' dosya veya dizini '%4' olarak yeniden adlandırılamıyor. Hata: %1 (%2). Unable to rename file or directory from '%3' to '%4'. Error: %1 (%2).
0xB0004679Dosya veya dizin yeniden adlandırılamıyor. Unable to rename file or directory.
0xB000468Cİçeri aktarma başarısız oldu. Sanal makine '%3' konumu altına kaydedilemiyor. Hata: %1 (%2). Import failed. Unable to save the virtual machine under location '%3'. Error: %1 (%2).
0xB0004696Aynı tanımlayıcıya sahip zaten bir sanal makine bulunduğundan, içeri aktarılamadı. Yeni bir tanımlayıcı seçin ve içeri aktarmayı yeniden deneyin. Import failed because a virtual machine with the same identifier already exists. Select a new identifier and try the import again.
0xB0004698Aynı tanımlayıcıya sahip bir sanal makine zaten olduğundan işlem başarısız oldu. Yeni bir tanımlayıcı seçin ve işlemi yeniden deneyin. The operation failed because a virtual machine with the same identifier already exists. Select a new identifier and try the operation again.
0xB0004699Sanal makine oluşturulamadı. Failed to create virtual machine.
0xB000469Aİçeri aktarma işlemi dışarı aktarma dosyasının oluşturulduğundan farklı bir WMI ad alanından çağrıldığı için içeri aktarma başarısız oldu. İçeri aktarma işlemini dışarı aktarma sırasında kullanılan WMI ad alanından yeniden çağırın. Import failed because the import was called from a different WMI namespace then the export file was generated from. Call the import again from the same WMI namespace as was used when exporting.
0xB000469Bİçeri aktarma başarısız oldu. Import failed.
0xB00046A0Sanal makine '%3' içeri aktarma dizininden alınamadı. Hata: %1 (%2). Failed to import the virtual machine from import directory '%3'. Error: %1(%2).
0xB00046A1Sanal makine '%3' alma dizininden alınamadı. Failed to import the virtual machine from import directory '%3'.
0xB00046AA'%3' adlı verme dizini zaten varolduğundan '%1' sanal makinesi verilemedi. (Sanal makine kimliği %2) Failed to export virtual machine '%1' because export directory named '%3' already exists. (Virtual machine ID %2)
0xB00046ABVerme dizini zaten var. Export directory already exists.
0xB00046B4Dışarı aktarma dizini oluşturma işlemi '%3' (%4) hatasıyla başarısız oldu: %1 (%2). Failed to create export directory with error '%3'(%4): %1 (%2).
0xB00046B5Verme dizini oluşturulamadı. Failed to create export directory.
0xB00046BEDosya, '%3' kaynağından '%4' hedefine kopyalanamadı: %1 (%2). Failed to copy file from '%3' to '%4': %1 (%2).
0xB00046BFVerme sırasında dosya kopyalanamadı. Failed to copy file during export.
0xB00046C0Dosyalar kopyalanamadı: %1 (%2). Failed to copy files: %1 (%2).
0xB00046C1Dışarı aktarma sırasında dosyalar kopyalanamadı. Failed to copy files during export.
0xB00046C2'%1' sanal makinesinin dışa aktarılması için denetim noktası görevi başlatılamadı. (Sanal makine kimliği %2) Failed to start checkpoint task for export of virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00046C3Dışa aktarma denetim noktası görevi başlatılamadı. Failed to start checkpoint task for export.
0xB00046C8Bilinmeyen '%1' aygıtı içeri aktarılamadı. Failed to import unknown device '%1'.
0xB00046D2'%1' için '%5' aygıtı doğru alınamadı (Sanal makine kimliği %2). Hata: %3 (%4). Failed to import correctly the device '%5' for '%1' (Virtual machine ID %2). Error: %3 (%4) .
0xB00046D3'%5' aygıtı içeri doğru aktarılamadı. Failed to import correctly the device '%5'.
0xB00046DC'%1' için sanal makine adı aralığın dışında çünkü yeni adın uzunluğu 1 ile 100 karakter arasında değil '%4'. (Sanal makine kimliği %2) Virtual machine name is out of range for '%1' because new name is not between 1 and 100 characters '%4'. (Virtual machine ID %2)
0xB00046DDSanal makine adı aralığın dışında. Virtual machine name is out of range.
0xB00046F0'%1' sanal makinesinin özet bilgileri alınamadı (Sanal makine kimliği %2). Hata: %3 (%4). Failed to get summary information for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Error: %3 (%4).
0xB00046F1'%1' sanal makinesinin özet bilgileri alınamadı (Sanal makine kimliği %2). Failed to get summary information for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2).
0xB00046FAVarsayılan sanal makine yapılandırma deposu '%3' olarak değiştirilemiyor: %1 (%2) Yolun geçerli ve dizinin var olduğundan emin olun. Uzak bir dizin söz konusuysa, bu dizinin paylaşım için düzgün yapılandırıldığından ve geçerli kullanıcıyla bilgisayar hesaplarının okuma/yazma erişimine sahip olduğundan emin olun. The default virtual machine configuration store cannot be changed to '%3': %1 (%2) Ensure the path is valid and the directory exists. If the directory is remote, ensure that it is properly configured for sharing, and that the current user and computer accounts have read/write access.
0xB00046FBVarsayılan sanal makine yapılandırma deposu '%3' olarak değiştirilemiyor: %1 (%2) The default virtual machine configuration store cannot be changed to '%3': %1 (%2)
0xB00046FCVarsayılan sanal sabit disk yolu '%3' olarak değiştirilemiyor: %1 (%2) Yolun geçerli ve dizinin var olduğundan emin olun. Uzak bir dizin söz konusuysa, bu dizinin paylaşım için düzgün yapılandırıldığından ve geçerli kullanıcıyla bilgisayar hesaplarının okuma/yazma erişimine sahip olduğundan emin olun. The default virtual hard disk path cannot be changed to '%3': %1 (%2) Ensure the path is valid and the directory exists. If the directory is remote, ensure that it is properly configured for sharing, and that the current user and computer accounts have read/write access.
0xB00046FDVarsayılan sanal sabit disk yolu '%3' olarak değiştirilemiyor: %1 (%2) The default virtual hard disk path cannot be changed to '%3': %1 (%2)
0xB00046FEVHD Küme biçimi kullanmayan bir veya birden çok paylaşılabilir VHDX eklendiğinden, '%1' için denetim noktası alınamıyor. (Sanal makine kimliği %2) Cannot take checkpoint for '%1' because one or more shareable VHDX are attached that do not use the VHD Set format. (Virtual machine ID %2)
0xB0004700Bir veya daha fazla paylaşılabilir VHDX iliştirildiğinden ve bu denetim noktası toplamanın bir parçası olmadığından, '%1' için denetim noktası alınamaz. (Sanal makine kimliği %2) Cannot take checkpoint for '%1' because one or more shareable VHDX are attached and this is not part of a checkpoint collection. (Virtual machine ID %2)
0xB0004701'%1' için denetim noktası alınamıyor. (Sanal makine kimliği %2) Cannot take checkpoint for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0004704'%1' aygıt bildiriminde 'Veri Değişimi' sanal aygıtı bulunamadı. (Sanal makine kimliği %2) The 'Data Exchange' virtual device could not be found in the device manifest of '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0004705Aygıt bildiriminde 'Veri Değişimi' sanal aygıtı bulunamadı. The 'Data Exchange' virtual device could not be found in the device manifest.
0xB000470E'%1' sanal makinesinin çalışan işleminin durumu kritik. (Sanal makine kimliği %2). Worker process health is critical for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2).
0xB0004718'%1' sanal makinesinin çalışan işleminin durumu şimdi normal. (Sanal makine kimliği %2). Worker process health is now OK for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2).
0xB0004722'%3' verme dizini bulunamadığından '%1' sanal makinesi verilemedi. (Sanal makine kimliği %2) Failed to export virtual machine '%1' because the export directory '%3' is not found. (Virtual machine ID %2)
0xB0004723'%1' sanal makinesi verilemedi. Failed to export virtual machine '%1'.
0xB000472C'%3' dışarı aktarma yolu fazla uzun olduğundan '%1' sanal makinesi dışarı aktarılamadı. Sanal makineyi daha kısa bir yola aktarmayı deneyin. (Sanal makine kimliği %2) Failed to export virtual machine '%1' because export path '%3' is too long. Try exporting the virtual machine to a shorter path (Virtual machine ID %2)
0xB000472DVerme yolu çok uzun. Export path is too long.
0xB000472E'%4' dosya adı '%3' içinde oluşturulamayacak kadar uzun olduğundan '%1' sanal makinesi dışarı aktarılamadı. Sanal makineyi daha kısa bir yola aktarmayı deneyin. (Sanal makine kimliği %2) Failed to export virtual machine '%1' because the file name '%4' is too long to be created in '%3'. Try exporting the virtual machine to a shorter path. (Virtual machine ID %2)
0xB000472F'%4' dosya adı '%3' içinde oluşturulamayacak kadar uzun. The file name '%4' is too long to be created in '%3'.
0xB0004736'%1' için denetim noktası adı aralığın dışında çünkü yeni ad 1 ile 100 karakter arasında değil '%4'. (Denetim noktası kimliği %2) The checkpoint name is out of range for '%1' because new name is not between 1 and 100 characters '%4'. (CheckpointID %2)
0xB0004737Denetim noktası adı aralığın dışında. Checkpoint name is out of range.
0xB0004740Alınamadı. Gerekli '%1' dosyası veya klasörü bulunamıyor. Import failed. Unable to find required file or folder '%1'.
0xB000474AAlma işlemi uyarılarla tamamlandı. Daha fazla bilgi için lütfen Hyper-V Sanal Makine Yönetimi Hizmetinin olay günlüğünde Admin olaylarına bakın. Import completed with warnings. Please check the Admin events in the Hyper-V-VMMS event log for more information.
0xB000474BAlma işlemi uyarılarla tamamlandı. Import completed with warnings.
0xB0004754'%1' dizininden çalışan bir alma işi zaten varolduğundan alma işlemi başarısız oldu. Import failed because an import job is already from directory '%1'.
0xB000475E'%3' sanal disk dosyasında oluşan hata düzeltilemiyor. Hata: %1 (%2). Sonuç olarak, sanal sabit diskle ilişkili denetim noktalarının silinmesi gerekebilir. Cannot fix an error that occurred with virtual hard disk file '%3'. Error: %1 (%2). As a result, checkpoints associated with the virtual hard disk might need to be deleted.
0xB000475FAlma işlemi sırasında bir sanal sabit diskte hata oluştu. An error that occurred with virtual hard disk during import.
0xB0004768İşlem iptal edildiğinden '%1' sanal makinesi verilmedi. (Sanal makine kimliği %2) Virtual machine '%1' was not exported because the operation was canceled. (Virtual machine ID %2)
0xB0004769'%1' sanal makinesi verilmedi. Virtual machine '%1' was not exported.
0xB0004772'%1' dizininden alma işlemi başarısız oldu. İşlem kullanıcı tarafından iptal edildi. Import failed from directory '%1'. Operation was canceled by user.
0xB0004773Alma işlemi başarısız oldu. İşlem kullanıcı tarafından iptal edildi. Import failed. Operation was canceled by user.
0xB000477C'%1' verme dizini silinemedi. Verme dizinini lütfen el ile silin. Failed to delete export directory '%1'. Please delete export directory manually.
0xB000477DVerme dizini silinemedi. Failed to delete export directory.
0xB000477E'%1' sanal makinesi içeri aktarıldı. (VMID %2). The virtual machine '%1' was imported. (VMID %2).
0xB000477FSanal Makine Yönetimi hizmeti '%1' sanal makinesinin dışarı aktarma işlemini başarılı bir şekilde tamamladı (VMID: %2). The Virtual Machine Management service successfully completed the export operation of virtual machine '%1' (VMID %2).
0xB0004780'%1' sanal makinesi gerçekleştirildi. (VMID %2). The virtual machine '%1' was realized. (VMID %2).
0xB0004786Sanal makine '%1' adıyla verilemiyor. Lütfen sanal makineyi yeniden adlandırın ve yeniden deneyin. Cannot export virtual machine with name '%1'. Please rename the virtual machine and try again.
0xB0004787Sanal makine '.' veya '..' adıyla verilemiyor. Lütfen sanal makineyi yeniden adlandırın ve yeniden deneyin. Cannot export virtual machine with name '.' or '..'. Please rename virtual machine and try again.
0xB0004790İçeri aktarma işlemi '%1' ağ kartı için ağ bağlantısını yapılandıramadı. Sanal makineyi çalıştırabilmeniz için, etkilenen tüm ağ bağdaştırıcılarının bağlantılarını değiştirmeniz gerekiyor. Denetim noktalarını içeri aktardıysanız ve bağlantıyı değiştirdikten sonra bu denetim noktalarından herhangi birini uygularsanız, sanal makineyi çalıştırabilmek için bağlantıyı yeniden değiştirin. Import failed to configure network connection for network card '%1'. You must modify the connection of all affected network adapters to be able to run the virtual machine. If you imported checkpoints and apply any of those checkpoints after modifying the connection, you must modify the connection again to be able to run the virtual machine.
0xB0004791Alma işlemi '%1' ağ kartı için ağ bağlantısını yapılandıramadı. Import failed to configure network connection for network card '%1'.
0xB000479ASanal ağ anahtarı adı (%1) bulunamadı. Ağ bağdaştırıcısının ağ ile bağlantısı kesilecek. Virtual network switch name was not found (%1). Network adapter will be disconnected from the network.
0xB000479BSanal ağ anahtarı adı bulunamadı. Virtual network switch name was not found.
0xB00047A4'%1' adlı bağlantı noktası alınırken bağlantı noktası oluşturulamadı. Failed to create port during import for port name '%1'.
0xB00047A5Alma sırasında bağlantı noktası oluşturulamadı. Failed to create port during import.
0xB00047AE'%1' sanal makinesi (%2) için verme işlemi '%3' hatasıyla başarısız oldu (%4). Export failed for virtual machine '%1' (%2) with error '%3' (%4).
0xB00047AF'%1' sanal makinesi için verme işlemi başarısız oldu. Export failed for virtual machine '%1'.
0xB00047B8'%1' sanal makine yapılandırması geçersiz olduğundan alma işlemi başarısız oldu. Import failed because virtual machine configuration of '%1' is invalid.
0xB00047B9Sanal makine yapılandırması geçersiz olduğundan alma işlemi başarısız oldu. Import failed because virtual machine configuration file is invalid.
0xB00047BASanal makine yapılandırması okunamadı. Veriler bozuk veya geçersiz olabilir. The virtual machine configuration could not be read. The data might be corrupt or not valid.
0xB00047BBSanal makine yapılandırması bozulmuş veya geçersiz olabilir. The virtual machine configuration could might be corrupt or not valid.
0xB00047BCSanal makine yapılandırması okunamadı: %1 (%2). The virtual machine configuration could not be read: %1 (%2).
0xB00047BDSanal makine yapılandırması okunamadı. The virtual machine configuration could not be read.
0xB00047BE'%1' sanal makinesinin denetim noktası yapılandırması okunamadı. Veriler bozulmuş veya geçersiz olabilir. (Sanal makine kimliği: %2) The checkpoint configuration of virtual machine '%1' could not be read. The data might be corrupt or not valid. (Virtual machine ID: %2)
0xB00047BFDenetim noktası yapılandırması bozulmuş veya geçersiz olabilir. The checkpoint configuration could might be corrupt or not valid.
0xB00047C0'%1' sanal makinesinin (Sanal makine kimliği: %2) denetim noktası yapılandırması okunamadı: %3 (%4). The checkpoint configuration of virtual machine '%1' (Virtual machine ID: %2) could not be read: %3 (%4).
0xB00047C1Denetim noktası yapılandırması okunamadı. The checkpoint configuration could not be read.
0xB00047C2Alma işlemi başarısız oldu. '%1' altındaki sanal makine için sanal makine durumu kopyalanmadı. Import failed. Virtual machine state is not copied for the virtual machine under '%1'.
0xB00047C3Alma işlemi başarısız oldu. Sanal makine durumu kopyalanmadı. Import failed. Virtual machine state is not copied.
0xB00047CCAlma işlemi başarısız oldu. '%1' dizini için gerekli izinler eksik. Import failed. Required permissions are missing for directory '%1'.
0xB00047CDAlma işlemi başarısız oldu. Gerekli izinler eksik. Import failed. Required permissions are missing.
0xB00047D6Alınamadı. Hedef dizinlerden biri '%1' alma diziniyle aynı. Import failed. One of the target directories are same with import directory '%1'.
0xB00047D7İçeri aktarma başarısız oldu. Hedef dizinlerden biri alma diziniyle aynı. Import failed. One of the target directories are same with import directory.
0xB00047E0'%1' Sanal Makinesi'ni düzeltmek için alma görevi başarısız (%2). Import failed to fix up Virtual Machine '%1' (%2).
0xB00047E1'%1' Sanal Makinesi'ni düzeltmek için alma görevi başarısız. Import failed to fix up Virtual Machine '%1'.
0xB00047EAAlma dizininde sanal sistemi (%1) bulmak için alma görevi başarısız. Import task failed to find virtual system (%1) in import directory.
0xB00047EBAlma dizininde sanal sistemi bulmak için alma görevi başarısız. Import task failed to find virtual system in import directory.
0xB00047F4Sanal sistemle (%3) ilgili kaydedilen durumu düzeltmek için alma görevi '%1' hatasıyla başarısız (%2). Import task failed to fix saved state for virtual system (%3) with error '%1' (%2).
0xB00047F5Sanal sistemle (%3) ilgili kaydedilen durumu düzeltmek için alma görevi başarısız. Import task failed to fix saved state for virtual system (%3).
0xB00047FE'%1' bağlantısıyla ilgili bağlantı bilgilerini düzeltmek için alma görevi başarısız. Import task failed to fix up connection information for connection '%1'.
0xB00047FF'%1' dosyasıyla ilgili bağlantı bilgilerini düzeltmek için alma görevi başarısız. Import task failed to fix up connection information for file '%1'.
0xB0004808İçeri aktarma başarısız oldu. Dosyanın '%3' biriminden '%4' birimine kopyalanması için alma görevi başarısız: %1 (%2). Import failed. Import task failed to copy file from '%3' to '%4': %1 (%2).
0xB0004809Alma görevi başarısız. Dosyanın kopyalanması için alma görevi başarısız. Import failed. Import task failed to copy file.
0xB000480Aİçeri aktarma başarısız oldu. Dosyaların kopyalanması için alma görevi başarısız: %1 (%2). Import failed. Import task failed to copy files: %1 (%2).
0xB000480Bİçeri aktarma başarısız oldu. Dosyaların kopyalanması için alma görevi başarısız. Import failed. Import task failed to copy files.
0xB0004812'%1' altına kopyalamak için yeterli disk alanı yok. Gereken disk alanı: %2 MB; kullanılabilir disk alanı: %3 MB. There is not enough disk space for copy under '%1'. Required space is %2 MB and available space is %3 MB.
0xB0004813'%1' altına kopyalamak için yeterli disk alanı yok. There is not enough disk space for copy under '%1'.
0xB000481C'%1' sanal makinesi dışarı aktarılamadı. '%3' denetim noktası bulunamadı. (Sanal makine kimliği %2) Failed to export virtual machine '%1'. Can not find checkpoint '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB000481D'%1' sanal makinesi dışarı aktarılamadı. '%3' denetim noktası bulunamadı. Failed to export virtual machine '%1'. Can not find checkpoint '%3'.
0xB0004826'%1' sanal makinesi dışarı aktarılamadı. Durum veya depolama bilgileri olmadan denetim noktası dışarı aktarılamaz. (Sanal makine kimliği %2) Failed to export virtual machine '%1'. Can not export a checkpoint without state or storage information. (Virtual machine ID %2)
0xB0004827'%1' sanal makinesi dışarı aktarılamadı. Durum veya depolama bilgileri olmadan denetim noktası dışarı aktarılamaz. Failed to export virtual machine '%1'. Can not export a checkpoint without state or storage information.
0xB0004828Sanal makine '%1'in denetim noktası '%3' kurtarma denetim noktası değildir. Yedekleme için dışarı aktarılamaz. (Sanal makine kimliği %2) Checkpoint '%3' of virtual machine '%1' is not a recovery checkpoint. Cannot export it for backup. (Virtual machine ID %2)
0xB0004829Sanal makine '%1'in denetim noktası '%3' kurtarma denetim noktası değildir. Checkpoint '%3' of virtual machine '%1' is not a recovery checkpoint.
0xB0004830Alma görevi başarısız. Kaynak yolları için verilen parametre sayısı tutarlı değil. Alma yapısında her CurrentResourcePath girdisi için bir SourceResourcePath girdiniz olması gerekiyor. Import failed. Number of parameters supplied for resource paths are not consistent. You should have a SourceResourcePath entry for every CurrentResourcePath entry in import structure.
0xB0004831Alma görevi başarısız. Kaynak yolları için verilen parametre sayısı tutarlı değil. Import failed. Number of parameters supplied for resource paths are not consistent.
0xB000483A'%1' sanal makinesi verilemedi. %5' için Otomatik VHD zinciri birleştirilemiyor; hata; '%3' (%4). (Sanal makine kimliği %2) Failed to export virtual machine '%1'. Can not merge Automatic VHD chain for '%5' with error '%3' (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000483B'%1' sanal makinesi verilemedi. %5' için Otomatik VHD zinciri birleştirilemiyor. (Sanal makine kimliği %2) Failed to export virtual machine '%1'. Can not merge Automatic VHD chain for '%5'. (Virtual machine ID %2)
0xB000483C'%1' sanal makinesi dışa aktarılamadı. Uygulamayla tutarlı bir denetim noktası oluşturulamıyor. (Sanal makine kimliği %2) Failed to export virtual machine '%1'. Can not create an application consistent checkpoint. (Virtual machine ID %2)
0xB000483DSanal makine dışa aktarılamadı. Uygulamayla tutarlı bir denetim noktası oluşturulamıyor. Failed to export virtual machine. Can not create an application consistent checkpoint.
0xB000483EAnlık görüntü koleksiyonu '%1' dışa aktarılamadı. '%4' için paylaşılan VHD zinciri, '%2' (%3) hatasıyla birleştirilemedi. Failed to export snapshot collection '%1'. Can not merge shared VHD chain for '%4' with error '%2' (%3).
0xB000483FAnlık görüntü koleksiyonu '%1' dışa aktarılamadı. '%4' için paylaşılan VHD zinciri birleştirilemedi. Failed to export snapshot collection '%1'. Can not merge shared VHD chain for '%4'.
0xB0004840Paylaşılan VHD '%1', bir VHD Küme dosyası olmadığından, dışa aktarılamadı. Failed to export because shared VHD '%1' is not a VHD Set file.
0xB0004844Alma işlemi başarısız oldu. Bu Sanal Makinede AllowFullScsiCommandSet özelliği ayarlanmış olduğundan bu Sanal Makineyi almak için yönetici haklarına sahip olmanız gerekir. Import failed. You need to have admin rights to import this Virtual machine since AllowFullScsiCommandSet property is set on this Virtual Machine.
0xB000484EAlma görevi '%3' dosyasının ACL'sini düzeltemedi, hata: '%1' (%2). Import task failed to fix ACL for file '%3' with error '%1' (%2).
0xB000484FAlma görevi '%3' dosyasının ACL'sini düzeltemedi. Import task failed to fix ACL for file '%3'.
0xB0004858'%3' sanal sabit disk dosyasında oluşan hata düzeltilemiyor. Hata: %1 (%2). Bunun sonucunda, sanal sabit diskle ilişkilendirilmiş denetim noktalarının bağlantısı kesilecek. İçeri aktarma işlemini çalıştırmayı yeniden deneyebilir ve sanal sabit diskleri dışarı aktarıldıkları sırayla belirtebilirsiniz. Cannot fix an error that occurred with virtual hard disk file '%3'. Error: %1 (%2). As a result, checkpoints associated with the virtual hard disk will be disconnected. You can try to run the import again and specify the virtual hard disks in the same order as when they were exported.
0xB0004859Sabit sanal disk dosyasında oluşan hata düzeltilemiyor. Cannot fix an error that occurred with virtual hard disk file.
0xB000485AHedef '%1' kaynak yolu için kaynak yol belirtilmediğinden alma işlemi başarısız oldu. Lütfen alma işlemini çalıştırmayı yeniden deneyin ve her hedef yol için bir kaynak yol belirtin. Import failed because the source path is not specified for destination resource path '%1'. Please try to run the import again and specify a source resource path for each destination path.
0xB000485BHedef kaynak yolu için kaynak yol belirtilmediğinden alma işlemi başarısız oldu. Import failed because the source path is not specified for destination resource path.
0xB000485C'%1' kaynak dosyasıyla '%2' hedef dosyası farklı dosya türlerinde olduğundan içeri aktarma işlemi başarısız oldu. Lütfen kaynak yollarda belirtilen kaynakların sırasını denetleyin ve bunların geçerli kaynak yollarla aynı sırada olduğundan emin olun. Import failed because the source file '%1' and the destination file '%2' are different file types. Please check the order of resources specified in source resource paths to make sure they are in the same order as in the current resource paths.
0xB000485D'%1' kaynak dosyasıyla '%2' hedef dosyası farklı dosya türlerinde olduğundan alma işlemi başarısız oldu. Import failed because the source file '%1' and the destination file '%2' are different file types.
0xB000485E'%1' WMI ad alanı CIM havuzunda kayıtlı değil. The WMI namespace '%1' is not registered in the CIM repository.
0xB00048AABileşen kayıt bilgisi %3 için kayıt defterinden okunamadı: %1 (%2). Bu hata devam ederse, Hyper-V'yi ve bağımlı rolleri yeniden yüklemeyi deneyin. The component registration information could not be read from the registry for %3: %1 (%2). If this error persists, try re-installing the Hyper-V and dependent roles.
0xB0004A42'%1' WMI ad alanı için en son sınıf tanımları CIM havuzunda kayıtlı değil. The latest class definitions for the WMI namespace '%1' are not registered in the CIM repository.
0xB0004A4C'%1' WMI sağlayıcısı başladı. The WMI provider '%1' has started.
0xB0004A56'%3' WMI sağlayıcısı başlayamadı: %1 (%2). The WMI provider '%3' failed to start: %1 (%2).
0xB0004A60'%1' WMI sağlayıcısı kapandı. The WMI provider '%1' has shut down.
0xB0004A6A'%1', işlemi gerçekleştiremedi. Sanal makine işlemi gerçekleştirmek için geçerli bir durumda değil. (Sanal makine kimliği %2) '%1' failed to perform the operation. The virtual machine is not in a valid state to perform the operation. (Virtual machine ID %2)
0xB0004A6Bİşlem gerçekleştirilemedi. Sanal makine işlemi gerçekleştirmek için geçerli bir durumda değil. Failed to perform the operation. The virtual machine is not in a valid state to perform the operation.
0xB0004A74'%1', '%3' işlemini gerçekleştiremedi. Sanal makine şu anda şu işlemi gerçekleştiriyor: '%4'. (Sanal makine kimliği %2) '%1' failed to perform the '%3' operation. The virtual machine is currently performing the following operation: '%4'. (Virtual machine ID %2)
0xB0004A75İşlem gerçekleştirilemedi. Sanal makine şu anda başka bir işlem gerçekleştiriyor. Failed to perform the operation. The virtual machine is currently performing another operation.
0xB0004A76'%1', '%3' işlemini gerçekleştirmek için beklerken zaman aşımına uğradı. Sanal makine şu anda şu işlemi gerçekleştiriyor: '%4'. (Sanal makine kimliği %2) '%1' timed out while waiting to perform the '%3' operation. The virtual machine is currently performing the following operation: '%4'. (Virtual machine ID %2)
0xB0004A77İşlemi gerçekleştirmeyi beklerken zaman aşımına uğradı. Sanal makine şu anda başka bir işlem gerçekleştiriyor. Timed out while waiting to perform the operation. The virtual machine is currently performing another operation.
0xB0004A78'%1', '%3' işlemini gerçekleştiremedi. Başka bir işlem bekliyor. (Sanal makine kimliği %2) '%1' could not perform the '%3' operation. Another operation is pending. (Virtual machine ID %2)
0xB0004A79İşlem gerçekleştirilemedi. Başka bir işlem bekliyor. Could not perform the operation. Another operation is pending.
0xB0004A7A'%1', '%3' işlemini gerçekleştiremedi. Koleksiyonu şu anda şu işlemi gerçekleştiriyor: '%4'. (Koleksiyon kimliği %2) '%1' failed to perform the '%3' operation. The collection is currently performing the following operation: '%4'. (Collection ID %2)
0xB0004A7Bİşlem gerçekleştirilemedi. Koleksiyon şu anda başka bir işlem gerçekleştiriyor. Failed to perform the operation. The collection is currently performing another operation.
0xB0004A7E'%1' arka planda disk birleştirme işlemi başlatıldı. (Sanal makine kimliği %2) '%1' background disk merge has been started. (Virtual machine ID %2)
0xB0004A7FArka planda disk birleştirme işlemi başlatıldı. Background disk merge has been started.
0xB0004A88'%1' arka planda disk birleştirme işlemi başarıyla tamamlandı. (Sanal makine kimliği %2) '%1' background disk merge has been finished successfully. (Virtual machine ID %2)
0xB0004A89Arka planda disk birleştirme işlemi başarıyla tamamlandı. Background disk merge has been finished successfully.
0xB0004A92'%1' arka planda disk birleştirme işlemi kesildi. (Sanal makine kimliği %2) '%1' background disk merge has been interrupted. (Virtual machine ID %2)
0xB0004A93Arka planda disk birleştirme işlemi kesildi. Background disk merge has been interrupted.
0xB0004A9C'%1' arka planda disk birleştirme işlemi tamamlanamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) '%1' background disk merge failed to complete: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0004A9DArka planda disk birleştirme işlemi tamamlanamadı. Background disk merge failed to complete.
0xB0004AA6'%1', %5 için klasör iznini ayarlayamadı: %3 (%4). '%6' makine hesabının paylaşıma okuma/yazma erişimi olduğunu doğrulayın. (Sanal makine kimliği %2) '%1' failed to set folder permission for %5: %3 (%4). Verify that the '%6' machine account has read/write access to the share. (Virtual machine ID %2)
0xB0004AA7Klasör izni ayarlanamadı. Ana makine hesabının paylaşıma okuma/yazma erişimi olduğunu doğrulayın. Failed to set folder permission. Verify that the host machine account has read/write access to the share.
0xB0004AA8'%1', '%5' kaynak dosyasını '%7' ana bilgisayarından konuktaki '%6' hedefine kopyalayamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) '%1' failed to copy the source file '%5' from host '%7' to the destination '%6' in the guest: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0004AA9'%5' kaynak dosyası '%7' ana bilgisayarından konuktaki '%6' hedefine kopyalanamadı. Failed to copy the source file '%5' from host '%7' to the destination '%6' in the guest.
0xB0004AAA'%1' dosyaları konuğa kopyalayamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) '%1' failed to copy files to the guest: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0004AABDosyalar konuğa kopyalanamadı. Failed to copy files to the guest.
0xB0004C2CTümleştirme Hizmetleri Kurulum Diski görüntüsü başarıyla güncelleştirildi. The Integration Services Setup Disk image was successfully updated.
0xB0004C36Tümleştirme Hizmetleri Kurulum Diski görüntüsü güncelleştirilemedi: %1 (%2). The Integration Services Setup Disk image could not be updated: %1 (%2).
0xB0004C40Sanal Makine Yönetimi Hizmeti, Tümleştirme Hizmetleri Kurulum Diski görüntüsü güncelleştirme bildirimlerini kaydedemedi: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service could not register update notifications for the Integration Services Setup Disk image: %1 (%2).
0xB0004C56Bir veya daha çok sentetik fiber kanal denetleyicisi eklendiğinden '%1' için denetim noktası alınamıyor. (Sanal makine kimliği %2) Cannot take checkpoint for '%1' because one or more synthetic fibre channel controllers are attached. (Virtual machine ID %2)
0xB0004C68O sanal makineye bir veya daha fazla cihaz atanmış olduğundan '%1' için işlem gerçekleştirilemiyor. (Sanal makine kimliği %2) Cannot perform the operation for '%1' as that virtual machine has one or more devices assigned to it. (Virtual machine ID %2)
0xB0004C69İşlem gerçekleştirilemiyor. Cannot perform the operation.
0xB0004C6AO sanal makine, ana bilgisayar kapatıldığında, kaydedilmiş duruma gitmek üzere yapılandırıldığından, aygıt '%1' sanal makinesine eklenemiyor. (Sanal makine kimliği %2) Cannot add the device to '%1' as that virtual machine is configured to go to saved state on host shutdown. (Virtual machine ID %2)
0xB0004C6CBelirtilen bellek ayarları cihaz ataması ile uyumlu olmadığından, '%1' için işlem gerçekleştirilemedi. Dinamik Bellek etkinleştirildiğinde ve cihazlar da atandığında, başlangıç bellek boyutu ve minimum bellek boyutunun eşit olması gerekir.(Sanal makine kimliği %2) Cannot perform the operation for '%1' as the specified memory settings are not compatible for device assignment. The startup memory size and minimum memory size must be equal when Dynamic Memory is enabled and devices are also assigned.(Virtual machine ID %2)
0xB0004C6DBelirtilen bellek ayarları, cihaz ataması için uyumlu değil. The specified memory settings are not compatible for device assignment.
0xB0004C6EO sanal makinede, farklı başlangıç bellek ve minimum bellek değerleriyle yapılandırılmış Dinamik Bellek bulunduğundan, cihaz '%1' öğesine eklenemiyor. Bir cihaz eklerken, sanal makinenin eşit başlangıç bellek ve minimum bellek değerleriyle yapılandırılması gerekir. (Sanal makine kimliği %2) Cannot add the device to '%1' as that virtual machine has Dynamic Memory configured with different startup memory and minimum memory values. When adding a device, the virtual machine must be configured with equal startup memory and minimum memory values.(Virtual machine ID %2)
0xB0004C6FCihaz sanal makineye eklenemiyor. Cannot add the device to the virtual machine.
0xB0004C90'%1' gerçekleştirilemedi. (Sanal makine kimliği %2) '%1' failed to realize. (Virtual machine ID %2)
0xB0004C91'%1' gerçekleştirilemedi. '%1' failed to realize.
0xB0004C92'%1' uyumlu değil. (Sanal makine kimliği %2) '%1' is not compatible. (Virtual machine ID %2)
0xB0004C93'%1' uyumlu değil. '%1' is not compatible.
0xB0004C94Sistemler uyumlu değil. Systems are not compatible.
0xB0004C96'%1' sanal makinesi yeterli bellek olmadığı için başlatılmayacak (Sanal makine kimliği %2). The virtual machine '%1' will not be started because there is not enough memory (Virtual machine ID %2).
0xB0004C98Fiziksel topoloji bilgileri başlatılamadı: %1 (%2). Failed to initialize physical topology information: %1 (%2).
0xB0004C9A'%1', yapılandırma dosyasındaki çözülemeyen hatalar nedeniyle gerçekleştirilemedi. (Sanal makine kimliği %2) '%1' could not be realized due to errors in its configuration file which could not be resolved. (Virtual machine ID %2)
0xB0004C9B'%1', doğrulama hataları nedeniyle gerçekleştirilemedi. '%1' could not be realized due to validation errors.
0xB0004CF4'%1' sanal makinesi için son bilinen iyi anahtar koruyucusu, geçerli bir anahtar koruyucusu ve etkin bir TPM ile başarılı bir şekilde yeniden başlatılmadığından geri yüklenemiyor. (Sanal makine kimliği %2) The last known good key protector for virtual machine '%1' cannot be restored because it has not booted successfully with a valid key protector and an enabled TPM. (Virtual machine ID %2)
0xB0004CF5Bir sanal makine geçerli bir anahtar koruyucusu ve etkin bir TPM ile başarılı bir şekilde yeniden başlatılmadan son bilinen iyi anahtar koruyucusu geri yüklenemiyor. The last known good key protector cannot be restored because until a virtual machine has booted successfully with a valid key protector and an enabled TPM.
0xB0004CF6Sanal makine '%1' için yerel güvenlik ilkesi otomatik olarak oluşturulamadı. Konak Koruyucu Hizmeti istemcisi yerel modda çalışıyorsa, sanal makine ile ilişkili anahtar koruyucusunun geçerli bir koruyucu için doğru şekilde yapılandırıldığını onaylayın. (Sanal makine kimliği %2) The local security policy for virtual machine '%1' could not be generated automatically. Confirm that the key protector associated with the virtual machine is correctly configured for a valid guardian if the Host Guardian Service client is running in local mode. (Virtual machine ID %2)
0xB0004CF7Sanal makine için yerel güvenlik ilkesi otomatik olarak oluşturulamadı. The local security policy for virtual machine could not be generated automatically.
0xB0004CF8Sana makine '%1' istenen güvenlik ayarlarının değiştirilmesini desteklemiyor. Bu ayarlar sanal makinenin yapılandırma sürümüne uygulanamıyor. (Sanal makine kimliği %2) The virtual machine '%1' does not support changing the requested security settings. These settings are not applicable to the virtual machine's configuration version. (Virtual machine ID %2)
0xB0004CF9Sanal makine istenen güvenlik ayarlarını değiştirmeyi desteklemiyor. The virtual machine does not support changing the requested security settings.
0xB0004CFA'%1' sanal makinesinin seçili güvenlik ayarları, yapılandırılmış geçerli bir anahtar koruyucusu olmadan değiştirilemez. Geçerli bir anahtar koruyucusu yapılandırın ve yeniden deneyin. (Sanal makine kimliği %2) The selected security settings of virtual machine '%1' cannot be changed without a valid key protector configured. Configure a valid key protector and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB0004CFBYapılandırılmış geçerli bir anahtar koruyucusu olmadan bir sanal makinenin seçili güvenlik ayarları değiştirilemez. The selected security settings of a virtual machine cannot be changed without a valid key protector configured.
0xB0004CFC'%1' sanal makinesinin yapılandırma sürümü, istenilen güvenlik ayarlarını değiştirme özelliğini desteklemiyor. (Sanal makine kimliği %2) The configuration version for virtual machine '%1' does not support changing the requested security settings. (Virtual machine ID %2)
0xB0004CFDYapılandırma sürümü istenen güvenlik ayarlarını değiştirmeyi desteklemiyor. The configuration version does not support changing the requested security settings.
0xB0004CFEKoruma ayarı devre dışı bırakılamıyor çünkü '%1' sanal makinesi için bir güvenlik ilkesi mevcut değil. Sanal makine bir uzak Konak Koruma Hizmeti tarafından korunuyor. Sanal makine sağlanıyorsa, yeni bir güvenlik ilkesi ayarlayın. (Sanal makine kimliği %2) The shielding setting cannot be disabled because a security policy is not present for the virtual machine '%1'. The virtual machine is protected by a remote Host Guardian Service. Set a new security policy if the virtual machine is being provisioned. (Virtual machine ID %2)
0xB0004CFFKoruma ayarı devre dışı bırakılamıyor çünkü bir güvenlik ilkesi mevcut değil. The shielding setting cannot be disabled because a security policy is not present.
0xB0004D00Koruma ayarı '%1' sanal makinesi için değiştirilemiyor çünkü bu sanal makine uzak bir Konak Koruma Hizmeti tarafından korunuyor. (Sanal makine kimliği %2) The shielding setting cannot be changed for virtual machine '%1' because the virtual machine is protected by a remote Host Guardian Service. (Virtual machine ID %2)
0xB0004D01Koruma ayarı değiştirilemez. The shielding setting cannot be changed.
0xB0004D02Sanal makine '%1' için güvenlik ilkesi, etkin bir TPM ile başlatmak için kullanıldıktan hemen sonra değiştirilemez. Konak Koruyucu Hizmeti yerel mod için yapılandırılmışsa, güvenlik ilkesi ayarlar değiştirilirken geçerli koruyucular için otomatik olarak güncelleştirilebilir. (Sanal makine kimliği %2) The security policy for virtual machine '%1' cannot be modified directly after it has been used to start with an enabled TPM. The security policy may be updated automatically for valid guardians when changing the settings if the Host Guardian Service is configured for local mode. (Virtual machine ID %2)
0xB0004D03Güvenlik ilkesi, sanal bir makineyi başlatmak için kullanıldıktan hemen sonra değiştirilemez. The security policy cannot be modified directly after it has been used to start a virtual machine.
0xB0004D04'%1' sanal makinesi için Konak Koruma Hizmeti istemci yapılandırma ayarları alınamadı. %3. Ayrıntılar HostGuardianService-Client olay günlüğünde bulunmaktadır. (Sanal makine kimliği %2) The Host Guardian Service client configuration settings could not be retrieved for virtual machine '%1'. %3. Details are included in the HostGuardianService-Client event log. (Virtual machine ID %2)
0xB0004D05Konak Koruyucu Hizmeti istemci yapılandırma ayarları alınamadı. Ayrıntılar HostGuardianService-Client olay günlüğünde bulunmaktadır. The Host Guardian Service client configuration settings could not be retrieved. Details are included in the HostGuardianService-Client event log.
0xB0004D06'%1' sanal makinenin anahtar koruyucusu kaydırılamadı. HostGuardianService-Client şunu döndürdü: %4 (%5) %6. Ayrıntılar HostGuardianService-Client olay günlüğünde bulunmaktadır. (Sanal makine kimliği %2) The key protector for the virtual machine '%1' could not be unwrapped. HostGuardianService returned: %4 (%5) %6. Details are included in the HostGuardianService-Client event log. (Virtual machine ID %2)
0xB0004D07Anahtar koruyucusu kaydırılamıyor. Ayrıntılar HostGuardianService-Client olay günlüğünde bulunmaktadır. The key protector could not be unwrapped. Details are included in the HostGuardianService-Client event log.
0xB0004D08'%1' için kanal başına belirtilen sanal işlemci sayısı aralık dışında. Aralık, %4 boyunca %3. (Sanal makine kimliği %2). The specified number of virtual processors per channel for '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2).
0xB0004D0AKanal başına iş parçacıkları için belirtilen değer, '%1' için geçerli değil. Olası değerler; Otomatik(0), Düşük(1), Orta(2) veya Yüksek(3). (Sanal makine kimliği %2). The specified value for threads per channel is not valid for '%1'. The possible values are Automatic(0), Low(1), Medium(2), or High(3). (Virtual machine ID %2).
0xB0004E20VMMS %1 VMMS %1
0xB0004E84Sanal Makine Yönetimi hizmeti '%4' konumundaki '%3' sanal makinesinin yapılandırmasını kaydettiremedi: %1 (%2). Sanal makine bir yük devretme kümesi tarafından yönetiliyorsa, dosyanın kümedeki diğer düğümler tarafından erişilebilen bir yolda olduğundan emin olun. The Virtual Machine Management Service failed to register the configuration for the virtual machine '%3' at '%4': %1 (%2). If the virtual machine is managed by a failover cluster, ensure that the file is located at a path that is accessible to other nodes of the cluster.
0xB0004E85Sanal makinenin yapılandırması kaydettirilemedi. Failed to register the configuration for the virtual machine.
0xB0004E86Sanal Makine Yönetimi hizmeti '%3' sanal makinesinin yapılandırmasının kaydını silemedi: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to unregister the configuration for the virtual machine '%3': %1 (%2).
0xB0004E87Sanal makinenin yapılandırmasının kaydı silinemedi. Failed to unregister the configuration for the virtual machine.
0xB0004E88Sanal Makine Yönetimi hizmeti '%3' sanal makinesi yapılandırmasının kayıtlı olduğunu doğrulayamadı: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to verify that the configuration is registered for the virtual machine '%3': %1 (%2).
0xB0004E89Sanal makinenin yapılandırmasının kayıtlı olduğu doğrulanamadı. Failed to verify that the configuration is registered for the virtual machine.
0xB0004E8ASanal Makine Yönetimi hizmeti sanal makineyi bulamadı. (Sanal makine kimliği %1) The Virtual Machine Management Service did not find the virtual machine. (Virtual Machine ID %1)
0xB0004E8BSanal makine bulunamadı. Virtual machine not found.
0xB0004E8CSanal Makine Yönetimi hizmeti '%3' sanal makinesini başlatamadı: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to start the virtual machine '%3': %1 (%2).
0xB0004E8DSanal makine başlatılamadı. Failed to start the virtual machine.
0xB0004E8ESanal Makine Yönetimi hizmeti '%3' sanal makinesini kapatamadı: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to shutdown the virtual machine '%3': %1 (%2).
0xB0004E8FSanal makine kapatılamadı. Failed to shutdown the virtual machine.
0xB0004E90'%1' kapatılamadı: %3 (%4). (Sanal Makine Kimliği %2) '%1' failed to shutdown: %3 (%4). (Virtual Machine ID %2)
0xB0004E91Kapatılamadı. Failed to shutdown.
0xB0004E92Sanal Makine Yönetimi hizmeti '%3' sanal makinesinin çalışma durumunu doğrulayamadı: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to verify the running state of the virtual machine '%3': %1 (%2).
0xB0004E93Sanal makinenin çalışma durumu doğrulanamadı. Failed to verify the running state of the virtual machine.
0xB0004E94Sanal Makine Yönetimi hizmeti sanal makinenin geçirilmesi işlemini başlatamadı. The Virtual Machine Management Service failed to initialize the migration of the virtual machine.
0xB0004E95Sanal makinenin geçirilmesi işlemi başlatılamadı. Failed to initialize the migration of the virtual machine.
0xB0004E96'%1', bir geçiş işlemini başlatamadı, sanal makinenin çalıştığından emin olun. (Sanal makine kimliği %2) '%1' failed to setup a migration, make sure that the virtual machine is running. (Virtual machine ID %2)
0xB0004E97Bir geçiş işlemi başlatılamadı, sanal makinenin çalıştığından emin olun. Failed to setup a migration, make sure that the virtual machine is running.
0xB0004E98'%1' geçirilemedi. (Sanal makine kimliği %2) '%1' failed to migrate. (Virtual machine ID %2)
0xB0004E99'%1' geçirilemedi. '%1' failed to migrate.
0xB0004E9A'%1' geçirilemedi: geçiş işlemi iptal edildi. (Sanal makine kimliği %2) '%1' failed to migrate: the migration was canceled. (Virtual machine ID %2)
0xB0004E9BGeçirilemedi: geçiş işlemi iptal edildi. Failed to migrate: the migration was canceled.
0xB0004E9C'%1', başarısız geçiş işleminden kurtarılamadı. (Sanal makine kimliği %2) '%1' failed to recover from a failed migration. (Virtual machine ID %2)
0xB0004E9D'%1', başarısız geçiş işleminden kurtarılamadı. '%1' failed to recover from a failed migration.
0xB0004E9ESanal Makine Yönetimi hizmeti geçiş isteğini sıraya alamadı. The Virtual Machine Management Service failed to queue the migration request.
0xB0004E9FGeçiş isteği sıraya alınamadı. Failed to queue the migration request.
0xB0004EA0Sanal Makine Yönetimi hizmeti bir geçiş işleminin kaynak düğümünü arayamadı (%3): %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to lookup the source node of a migration (%3): %1 (%2).
0xB0004EA1Geçiş işleminin kaynak düğümü aranamadı. Failed to lookup the source node of a migration.
0xB0004EA6Sanal bir makine geçirilemedi. (Sanal Makine Kimliği %1) Failed to migrate a virtual machine. (Virtual Machine ID %1)
0xB0004EA7Sanal makine geçirilemedi. Failed to migrate a virtual machine.
0xB0004EA8Sanal bir makine geçirilemedi: geçiş işlemi iptal edildi. (Sanal Makine Kimliği %1) Failed to migrate a virtual machine: the migration was canceled. (Virtual Machine ID %1)
0xB0004EA9Sanal bir makine geçirilemedi: geçiş iptal edildi. Failed to migrate a virtual machine: the migration was canceled.
0xB0004EAAGeçiş başlatılamadı: Başka bir geçiş çalışıyor. Failed to start the migration: Another migration is in progress.
0xB0004EACSanal Makine Yönetim Hizmeti sanal makineyi zorla durduramadı: %1 (%2). Sanal makinede beklenmeyen her türlü davranışı kontrol edin. (Sanal Makine Kimliği: %3) The Virtual Machine Management Service failed to forcibly stop the virtual machine: %1 (%2). Check the virtual machine for any unexpected behavior. (Virtual Machine ID %3)
0xB0004EADSanal makine zorla durdurulamadı. Failed to forcibly stop the virtual machine.
0xB0004EAESanal Makine Yönetim Hizmeti hedef düğümde dinamik geçişi başlatamadı. Çalışan işlemi zaten çalışıyor (İşlem Kimliği: %1). Bu sorunu gidermek için çalışan işlemini el ile sonlandırmak üzere Görev Yöneticisi'ni kullanın. The Virtual Machine Management Service failed to initiate a live migration on the target node. A worker process is already running (Process ID %1). To fix this problem, use Task Manager to end the worker process manually.
0xB0004EAFHedef düğümde dinamik geçiş başlatılamadı. Failed to initiate a live migration on the target node.
0xB0004EB0Sanal Makine Yönetim Hizmeti, Hyper-V bileşenlerinden biri çalışmadığından '%1' sanal makinesini başlatamadı (Sanal makine kimliği: %2). The Virtual Machine Management Service failed to start the virtual machine '%1' because one of the Hyper-V components is not running (Virtual machine ID %2).
0xB0004EB1Hyper-V bileşenlerinden biri çalışmadığından '%1' sanal makinesi başlatılamadı. Failed to start the virtual machine '%1' because one of the Hyper-V components is not running.
0xB0004EB2Sanal Makine Yönetim Hizmeti, sistem güvenli modda olduğundan '%1' sanal makinesini başlatamadı (Sanal makine kimliği %2). The Virtual Machine Management Service failed to start the virtual machine '%1' because the system is in safe mode (Virtual machine ID %2).
0xB0004EB3Sistem güvenli modda olduğundan '%1' sanal makinesi başlatılamadı. Failed to start the virtual machine '%1' because the system is in safe mode.
0xB0004EB4Hiper yönetici çalışmadığından '%1' sanal makinesi başlatılamadı. (Sanal makine kimliği %2).%r%nAşağıdaki eylemler sorunu çözmenize yardımcı olabilir:%r%n1) Fiziksel bilgisayarın işlemcisinin desteklenen bir donanım yardımıyla sanallaştırma sürümüne sahip olduğunu doğrulayın.%r%n2) Fiziksel bilgisayarın BIOS'unda donanım yardımıyla sanallaştırma ve donanım yardımıyla veri yürütme koruması özelliklerinin etkinleştirildiğini doğrulayın. (İki ayardan birini etkinleştirmek için BIOS'u düzenlerseniz, fiziksel bilgisayarı güç düğmesini kapatıp yeniden açmanız gerekir. Fiziksel bilgisayarın sıfırlanması yeterli olmaz.)%r%n3) Önyükleme Yapılandırması Veri deposunda değişiklik yaptıysanız, hiper yöneticinin otomatik olarak başlatılacak şekilde yapılandırıldığından emin olmak için bu değişiklikleri gözden geçirin.%r%n Virtual machine '%1' could not be started because the hypervisor is not running (Virtual machine ID %2).%r%nThe following actions may help you resolve the problem:%r%n1) Verify that the processor of the physical computer has a supported version of hardware-assisted virtualization.%r%n2) Verify that hardware-assisted virtualization and hardware-assisted data execution protection are enabled in the BIOS of the physical computer. (If you edit the BIOS to enable either setting, you must turn off the power to the physical computer and then turn it back on. Resetting the physical computer is not sufficient.)%r%n3) If you have made changes to the Boot Configuration Data store, review these changes to ensure that the hypervisor is configured to launch automatically.%r%n
0xB0004EB5Hiper yönetici çalışmadığından '%1' sanal makinesi başlatılamadı. Virtual machine '%1' could not be started because the hypervisor is not running.
0xB0004EB6Kümelenmiş VM'nin geçişi başlatılamadı. '%1' hedef ana bilgisayarı kümenin üyesi değil. Failed to initiate the migration of a clustered VM. The destination host '%1' is not a member of the cluster.
0xB0004EB7Kümelenmiş VM'nin geçişi başlatılamadı. Failed to initiate the migration of a clustered VM.
0xB0004EB8Kümelenmiş VM'nin geçişi başlatılamadı. '%1' hedef ana bilgisayarı zaten VM'nin sahip düğümü. Failed to initiate the migration of a clustered VM. The destination host '%1' is already the owner node of the VM.
0xB0004EBAKümelenmiş VM'nin geçişi başlatılamadı: %1 (%2). Failed to initiate the migration of a clustered VM: %1 (%2).
0xB0004EBCKümelenmiş VM'nin geçişi için kaynak grubu taşıması başlatılamadı: %1 (%2). Failed to initiate the resource group move for the migration of a clustered VM: %1 (%2).
0xB0004EBDKümelenmiş VM'nin geçişi için kaynak grubu taşıması başlatılamadı. Failed to initiate the resource group move for the migration of a clustered VM.
0xB0004EBEKümelenmiş VM'nin geçişi için kaynak grubu taşımasının tamamlanması beklenemedi: %1 (%2). Failed to wait for the completion of the resource group move for the migration of a clustered VM: %1 (%2).
0xB0004EBFKümelenmiş VM'nin geçişi için kaynak grubu taşımasının tamamlanması beklenemedi. Failed to wait for the completion of the resource group move for the migration of a clustered VM.
0xB0004EE8Sanal Makine Yönetimi Hizmeti şu adresleri kullanarak dinamik geçiş bağlantı dinleyicisi iş parçacığını yeniden başlattı: %1. The Virtual Machine Management Service restarted the live migration connection listener thread using the following addresses: %1.
0xB0004EE9Sanal Makine Yönetimi Hizmeti dinamik geçiş bağlantı dinleyicisi iş parçacığını yeniden başlatamadı: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to restart the live migration connection listener thread: %1 (%2).
0xB0004EEAGeçiş için kullanılabilecek hiç küme ağı olmadığından, Sanal Makine Yönetimi Hizmeti dinamik geçiş bağlantı dinleyicisini devre dışı bıraktı. The Virtual Machine Management Service disabled the live migration connection listener because no cluster networks are available for a migration.
0xB0004EEBSanal Makine Yönetimi Hizmeti, %3 Sanal Makinesi için dinamik geçiş bağlantısı ayarlayamadı (istemci %4): %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to setup a live migration connection for Virtual Machine %3 (client %4): %1 (%2).
0xB0004EECSanal Makine Yönetimi Hizmeti dinamik geçiş bağlantısını ayarlayamadı: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to setup a live migration connection: %1 (%2).
0xB0004EEDSanal Makine Yönetimi Hizmeti, desteklenmeyen bir protokol sürümü nedeniyle %1 Sanal Makinesi için yapılan dinamik geçiş isteğini reddetti. The Virtual Machine Management Service rejected the request for a live migration for Virtual Machine %1 because of an unsupported protocol version.
0xB0004EEESanal Makine Yönetim Hizmeti, RemoteFX yüklenmediğinden %1 sanal makinesine yönelik dinamik geçiş isteğini reddetti. The Virtual Machine Management Service rejected the request for a live migration for virtual machine %1 because RemoteFX is not installed.
0xB0004EEF'%1' sanal makinesinin ve dosyalarının konumu küme tarafından yönetilen geçerli bir depolama konumunda değil. Sanal makinenin ve dosyalarının konumunu küme tarafından yönetilen geçerli bir depolama konumuyla değiştirebilir veya sanal makineyi taşımak için Yük Devretme Kümesi Yöneticisi'nde (veya Move-VMStorage Windows PowerShell cmdlet'inde) Sanal Makine Depolama Alanını Taşı aracını kullanabilirsiniz. Sanal Makine Depolama Alanı aracını açmak için Roller görünümünde sanal makineyi seçin, sonra Taşı eylemini ve Sanal Makine Depolama Alanı seçeneğini belirleyin. Sanal makine ve bu makineye ait dosyalar sanal makine çalışırken farklı bir konuma taşınabilir. (Sanal makine kimliği: %2) The location of the virtual machine '%1' and its files is not a valid cluster managed storage location. You can change the location of the virtual machine and its files to a valid cluster-managed storage location, or use the Move Virtual Machine Storage tool in Failover Cluster Manager (or the Move-VMStorage Windows PowerShell cmdlet) to move the virtual machine. To open the Virtual Machine Storage tool, select the virtual machine in the Roles view, then select the Move action, and then the Virtual Machine Storage option. The virtual machine and its files can be moved to a different location while the virtual machine is running. (Virtual machine ID %2)
0xB0004F4CSanal Makine Yönetimi Hizmeti, hedef ana bilgisayar doğru protokol sürümünü desteklemediğinden Sanal Makine geçişi için bağlantı oluşturamadı (protokol sürümü: %1). The Virtual Machine Management Service failed to establish a connection for a Virtual Machine migration because the destination host does not support the correct protocol version (protocol version %1).
0xB0004F4DDesteklenmeyen bir protokol sürümü nedeniyle bağlantı oluşturulamadı (protokol sürümü: %1). Failed to establish a connection because of an unsupported protocol version (protocol version %1).
0xB0004F4ESanal Makine Yönetimi Hizmeti, Sanal Makine geçişi için kaynak ana bilgisayarda bağlantı kimliğini doğrulayamadı: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to authenticate the connection for a Virtual Machine migration at the source host: %1 (%2).
0xB0004F4FKaynak ana bilgisayarda bağlantı kimliği doğrulanamadı: %1 (%2). Failed to authenticate the connection at the source host: %1 (%2).
0xB0004F50Sanal Makine Yönetimi Hizmeti, hedef ana bilgisayar isteği reddettiğinden Sanal Makine geçişi için bağlantı oluşturamadı: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to establish a connection for a Virtual Machine migration because the destination host rejected the request: %1 (%2).
0xB0004F51Hedef ana bilgisayar isteği reddettiğinden bağlantı oluşturulamadı: %1 (%2). Failed to establish a connection because the destination host rejected the request: %1 (%2).
0xB0004F52Sanal Makine Yönetimi Hizmeti, Sanal Makine geçişi için %3 ana bilgisayarıyla bağlantı kuramadı: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to establish a connection for a Virtual Machine migration with host '%3': %1 (%2).
0xB0004F53'%3' ana bilgisayarıyla bağlantı kurulamadı: %1 (%2). Failed to establish a connection with host '%3': %1 (%2).
0xB0004F54Kaynak ana bilgisayarda bağlantı kimliği doğrulanamadı: kullanılabilir uygun kimlik bilgisi yoktu. Failed to authenticate the connection at the source host: no suitable credentials available.
0xB0004F55Sanal Makine Yönetimi Hizmeti, Sanal Makine geçişi için kaynak ana bilgisayarda bağlantı kimliğini doğrulayamadı: kullanılabilir uygun kimlik bilgisi yoktu. İşlemin geçişe yönelik kaynak ana bilgisayarda başlatıldığından veya kaynak ana bilgisayarın geçiş bağlantılarının kimliğini doğrulamak için Kerberos kullanacak şekilde yapılandırıldığından ve Active Directory'de ana bilgisayar için Kısıtlı Temsilci Seçme'nin etkinleştirildiğinden emin olun. The Virtual Machine Management Service failed to authenticate the connection for a Virtual Machine migration at the source host: no suitable credentials available. Make sure the operation is initiated on the source host of the migration, or the source host is configured to use Kerberos for the authentication of migration connections and Constrained Delegation is enabled for the host in Active Directory.
0xB0004F56Sanal Makine Yönetimi Hizmeti, Sanal Makine geçişi için kaynak ana bilgisayarda bağlantı kimliğini doğrulayamadı: kimlik bilgisi temsilcisi seçme etkinleştirilmedi. Kaynak ana bilgisayarın geçiş bağlantılarının kimliğini doğrulamak için CredSSP kullanacak şekilde doğru yapılandırıldığından emin olun. The Virtual Machine Management Service failed to authenticate the connection for a Virtual Machine migration at the source host: credential delegation not enabled. Make sure the source host is correctly configured to use CredSSP for the authentication of migration connections.
0xB0004F57Kaynak ana bilgisayarda bağlantı kimliği doğrulanamadı: kimlik bilgisi temsilcisi seçme etkinleştirilmedi. Failed to authenticate the connection at the source host: credential delegation not enabled.
0xB0004F7ESanal Makine Yönetimi Hizmeti, Sanal Makine geçişleri için ağ dinleyicilerini yapılandıramadı: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to configure the network listeners for Virtual Machine migrations: %1 (%2).
0xB0004F7FSanal Makine geçişleri için ağ dinleyicileri yapılandırılamadı: %1 (%2). Failed to configure the network listeners for Virtual Machine migrations: %1 (%2).
0xB0004F80Önceki bir geçiş hala temizlenme aşamasında olduğundan, Sanal Makine Yönetimi Hizmeti sanal makine geçişi için '%1' ana bilgisayarıyla bağlantı kuramadı. Lütfen daha sonra yeniden deneyin. The Virtual Machine Management Service failed to establish a connection for a virtual machine migration with host '%1' because a previous migration is still cleaning up. Please try again later.
0xB0004F81Önceki bir geçiş hala temizlenme aşamasında olduğundan, '%1' ana bilgisayarıyla bağlantı kurulamadı. Lütfen daha sonra yeniden deneyin. Failed to establish a connection with host '%1' because a previous migration is still cleaning up. Please try again later.
0xB0004F82Sanal Makine Yönetim Hizmeti, bir Sanal Makine geçişi için '%1' ana bilgisayarıyla bağlantının kimliğini doğrulayamadı. Daha fazla bilgi için lütfen Hyper-V-VMMS olay günlüğünde '%1' ana bilgisayarının Admin olaylarını gözden geçirin. The Virtual Machine Management Service failed to authenticate a connection for a Virtual Machine migration with host '%1'. Please check the Admin events of the host '%1' in the Hyper-V-VMMS event log for more information.
0xB0004F83'%1' ana bilgisayarıyla bağlantının kimliği doğrulanamadı. Daha fazla bilgi için lütfen Hyper-V-VMMS olay günlüğünde '%1' ana bilgisayarının Admin olaylarını gözden geçirin. Failed to authenticate a connection with host '%1'. Please check the Admin events of the host '%1' in the Hyper-V-VMMS event log for more information.
0xB0004FB0Sanal Makine Yönetimi Hizmeti, '%3' istemci adresinden Sanal Makine geçişi için yapılan bağlantı isteğini engelledi: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service blocked a connection request for a Virtual Machine migration from client address '%3': %1 (%2).
0xB0004FB1Sanal Makine Yönetimi Hizmeti hedef ana bilgisayardaki Sanal Makine geçiş isteğini, istekte desteklenen bir protokol sürümü sağlanmadığından yürütemedi (beklenen sürüm: %1). The Virtual Machine Management Service failed the request for a Virtual Machine migration at the destination host because no supported protocol version was provided in the request (expected version %1).
0xB0004FB2Sanal Makine Yönetimi Hizmeti, Sanal Makine geçişi için hedef ana bilgisayarda bağlantı kimliğini doğrulayamadı: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to authenticate the connection for a Virtual Machine migration at the destination host: %1 (%2).
0xB0004FB3Sanal Makine Yönetimi Hizmeti, hedef ana bilgisayarda Sanal Makine geçiş isteğini reddetti: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service denied a request for a Virtual Machine migration at the destination host: %1 (%2).
0xB0004FB4Sanal Makine Yönetimi Hizmeti, başarısız bir yapılandırma denemesinden sonra Sanal Makine geçişleri için dinleyici ağlarını devre dışı bıraktı. Geçerli bir ağ listesi ayarlamak ve dinleyiciyi yeniden etkinleştirmek için Hyper-V yönetim konsolunu kullanın. The Virtual Machine Management Service disabled the listen networks for Virtual Machine migrations after a failed configuration attempt. Use the Hyper-V management console to set a valid network list and re-enable the listener.
0xB0004FB5Sanal Makine Yönetimi Hizmeti, Sanal Makine geçişi için bağlantıyı kabul edemedi: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to accept a connection for a Virtual Machine migration: %1 (%2).
0xB0004FB6Sanal Makine Yönetimi Hizmeti '%3' adresi için Sanal Makine geçiş bağlantılarının dinleme yuvalarını kuramadı: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to setup the listen socket for Virtual Machine migration connections for address '%3': %1 (%2).
0xB0004FB7Sanal Makine Yönetimi Hizmeti şu adresleri kullanarak Sanal Makine geçiş bağlantıları için dinleyiciyi başlatamadı: %1. The Virtual Machine Management Service started the listener for Virtual Machine migration connections using the following addresses: %1.
0xB0004FB8Sanal Makine Yönetimi Hizmeti, Sanal Makine geçiş bağlantıları için dinleyiciyi başlatamadı: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to start the listener for Virtual Machine migration connections: %1 (%2).
0xB0004FB9Sanal Makine Yönetimi Hizmeti, Sanal Makine geçiş bağlantıları için dinleyiciyi devre dışı bıraktı. The Virtual Machine Management Service disabled the listener for Virtual Machine migration connections.
0xB0004FBASanal Makine geçiş bağlantısı yöneticisi başarılı bir şekilde başlatıldı. Successfully started the Virtual Machine migration connection manager.
0xB0004FBBSanal Makine geçiş bağlantısı yöneticisi başlatılamadı: %1 (%2). Failed to start the Virtual Machine migration connection manager: %1 (%2).
0xB0004FBCSanal Makine Yönetimi Hizmeti geçiş bağlantısının kimliğini doğrulamak için sertifika bulamadı: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service could not find a certificate for the authentication of a migration connection: %1 (%2).
0xB0004FBDSanal Makine Yönetimi hizmeti '%1' sanal makinesinin '%3' hedef ana bilgisayarına dinamik geçiş işlemini başlattı (VMID: %2). The Virtual Machine Management service initiated the live migration of virtual machine '%1' to destination host '%3' (VMID %2).
0xB0004FBESanal Makine Yönetimi hizmeti '%1' sanal makinesinin '%3' hedef ana bilgisayarına çevrimdışı geçiş işlemini başlattı (VMID: %2). The Virtual Machine Management service initiated the offline migration of virtual machine '%1' to destination host '%3' (VMID %2).
0xB0004FBFSanal Makine Yönetimi hizmeti '%1' sanal makinesinin dinamik geçiş işlemini %3 saniye kararma süresiyle başarılı bir şekilde tamamladı (VMID: %2). The Virtual Machine Management service successfully completed the live migration of virtual machine '%1' with a blackout time of %3 seconds (VMID %2).
0xB0004FC0Sanal Makine Yönetimi hizmeti '%1' sanal makinesinin çevrimdışı geçiş işlemini başarılı bir şekilde tamamladı (VMID: %2). The Virtual Machine Management service successfully completed the offline migration of virtual machine '%1' (VMID %2).
0xB0004FC1Sanal Makine Yönetimi hizmeti '%1' sanal makinesinin dinamik geçiş işlemini, %3 saniyelik beklenilmeyen ölçüde uzun bir kararma süresiyle başarılı bir şekilde tamamladı (VMID: %2). The Virtual Machine Management service successfully completed the live migration of virtual machine '%1' with an unexpectedly long blackout time of %3 seconds (VMID %2).
0xB0004FC2Sanal Makine Yönetimi hizmeti '%1' sanal makinesinin dinamik geçiş işlemini başarılı bir şekilde tamamladı (VMID: %2), alındığı IP adresi: '%3'. The Virtual Machine Management service successfully completed the live migration of virtual machine '%1' (VMID %2), received from IP address: '%3'.
0xB0004FC3Sanal Makine Yönetimi hizmeti '%1' sanal makinesinin çevrimdışı geçiş işlemini başarılı bir şekilde tamamladı (VMID: %2), alındığı IP adresi: '%3'. The Virtual Machine Management service successfully completed the offline migration of virtual machine '%1' (VMID %2), received from IP address: '%3'.
0xB0004FC4Önceki bir geçiş girişiminin bağlantısı hala temizlenme aşamasında olduğundan, Sanal Makine Yönetim Hizmeti hedef ana bilgisayarda bir Sanal Makine geçiş isteğini reddetti. Lütfen daha sonra yeniden deneyin. The Virtual Machine Management Service denied a request for a Virtual Machine migration at the destination host because a connection from previous migration attempt is still cleaning up. Please try again later.
0xB0004FC5Sanal makine '%1' için yapılandırma, hedef ana bilgisayarın varsayılan veri deposuna aktarılıyor. (Sanal makine kimliği %2) The configuration for virtual machine '%1' is moving to the default data store of the destination host. (Virtual machine ID %2)
0xB0004FC6Kimlik yapılandırılması, geçiş için kurulamadı. Geçiş devre dışı bırakılıyor. Failed to setup authentication for migration. Disabling migration.
0xB0004FC7Seçili geçiş kimlik doğrulama yöntemi bu geçiş türü için desteklenmiyor. The selected migration authentication method is not supported for this migration type.
0xB0005015Küme adı yerel kullanıcı gruplarına kaydedilemedi: %1 (%2). Hyper-V, işlemi yeniden deneyecek. Failed to register cluster name in the local user groups: %1 (%2). Hyper-V will retry the operation.
0xB0005016Küme adı yerel kullanıcı gruplarına kaydedilemedi: %1 (%2). Failed to register cluster name in the local user groups: %1 (%2).
0xB000505BDisk alanı yetersiz. Not enough disk space.
0xB0005078Yol fazla uzun olduğundan geçiş işlemi başarısız oldu. Migration failed because the path is too long.
0xB0005079Yol çok uzun. Path is too long.
0xB0005082'%1' ile ilgili bilgiler alınamadı: '%2'('%3'). Could not get information about '%1': '%2'('%3').
0xB0005083'%1' ile ilgili bilgiler alınamadı. Could not get information about '%1'.
0xB000508CBağlanan '%1' VHD'si hedefte zaten olduğundan geçiş işlemi başarısız oldu. Migration failed because attached VHD '%1' already exists at the destination.
0xB000508DBağlanan VHD hedefte zaten var. Attached VHD already exists at the destination.
0xB0005096Geçiş işlemi başarılı olmadı. Hedef VHD'nin '%1' GUID'si kaynak VHD'nin GUID'sinden farklı. Migration did not succeed. Destination VHD's GUID '%1' is different from the source VHD's GUID.
0xB0005097Hedef VHD'nin '%1' GUID'si kaynak VHD'nin GUID'sinden farklı. Destination VHD's GUID '%1' is different from the source VHD's GUID.
0xB00050A0Geçiş işlemi başarılı olmadı. Hedef VHD'nin '%1' zaman damgası boyutu kaynak VHD'den farklı. Migration did not succeed. Destination VHD's timestamp or size '%1' is different from the source VHD's.
0xB00050A1Hedef VHD'nin '%1' zaman damgası boyutu kaynak VHD'den farklı. Destination VHD's timestamp of size '%1' is different from the source VHD's.
0xB00050AAGeçiş işlemi başarılı olmadı. VHD ('%1') guid'si alınamadı. Migration did not succeed. Could not get VHD ('%1') guid.
0xB00050ABVHD GUID'si alınamadı. Could not get VHD GUID.
0xB00050B4Geçiş işlemi başarılı olmadı. '%1' VHD dosyası açılamadı. '%2'('%3'). Migration did not succeed. Could not open VHD file '%1': '%2'('%3').
0xB00050B5VHD dosyası açılamadı. Could not open VHD file.
0xB00050BEGeçiş işlemi başarılı olmadı. Yapılandırmada VHD ('%1') bağlantısı güncelleştirilemedi: '%2'('%3'). Migration did not succeed. Failed to update VHD('%1') link in the configuration: '%2'('%3').
0xB00050BFYapılandırmada VHD bağlantısı güncelleştirilemedi. Failed to update VHD link in the configuration.
0xB00050C8Geçiş işlemi başarılı olmadı. Dosya ('%1') yok. Migration did not succeed. File ('%1') does not exist.
0xB00050C9Dosya yok. File does not exist.
0xB00050D2Geçiş işlemi başarılı olmadı. VHD ('%1') üst öğesi ayarlanamadı: '%2'('%3'). Migration did not succeed. Failed to set VHD ('%1') parent: '%2'('%3').
0xB00050D3VHD üst öğesi ayarlanamadı. Failed to set VHD parent.
0xB00050DCGeçiş işlemi başarılı olmadı. '%1' yapılandırması silinemedi: '%2'('%3'). Migration did not succeed. Failed to delete configuration '%1': '%2'('%3').
0xB00050DDYapılandırma silinemedi. Failed to delete configuration.
0xB00050E6Geçiş işlemi başarılı olmadı. '%1' yapılandırması kaydettirilemedi: '%2'('%3'). Migration did not succeed. Failed to register configuration '%1': '%2'('%3').
0xB00050E7Yapılandırma kaydettirilemedi. Failed to register configuration.
0xB00050F0Geçiş işlemi başarılı olmadı. '%1' yapılandırmasındaki kaydedilmiş durum dosyası bağlantısı güncelleştirilemedi: '%2'('%3'). Migration did not succeed. Failed to update link to saved state file in the configuration '%1': '%2'('%3').
0xB00050F1Yapılandırmadaki kaydedilmiş durum dosyası bağlantısı güncelleştirilemedi. Failed to update link to saved state file in the configuration.
0xB00050FAGeçiş işlemi başarılı olmadı. Depolama geçişi '%1' doğrudan geçiş disklerini taşımayı desteklemiyor. Migration did not succeed. Storage migration does not support moving pass-through disks '%1'.
0xB00050FBGeçiş işlemi doğrudan geçiş disklerini taşımayı desteklemiyor. Migration does not support moving pass-through disks.
0xB0005104Geçiş işlemi başarılı olmadı. Geçersiz hedef yolu: '%1'. Migration did not succeed. Invalid destination path '%1'.
0xB0005105Geçersiz hedef yolu. Invalid destination path.
0xB0005106Geçiş başarılı olmadı. Yönetilmeyen VHD '%1', yönetilen zinciri taşınmadan taşınıyor. Migration did not succeed. Unmanaged VHD '%1' is being moved without moving its managed chain.
0xB0005107Yönetilmeyen VHD, yönetilen zinciri taşınmadan taşınıyor. Unmanaged VHD is moved witout moving its managed chain.
0xB000510EGeçiş işlemi başarılı olmadı. '%1' üzerinde yeterli disk alanı yok. Migration did not succeed. Not enough disk space at '%1'.
0xB0005110Geçiş başarılı olmadı. '%1' yapılandırması, varsayılan veri deposuna taşındı: '%2'('%3'). Migration did not succeed. Configuration '%1' was moved to the default data store: '%2'('%3').
0xB0005111Yapılandırma varsayılan veri deposuna taşındı. Configuration was moved to the default data store.
0xB0005118Geçiş işlemi başarılı olmadı. Sanal makinenin kalıcı duruma girmesi beklenirken zaman aşımı oluştu. Migration did not succeed. Timed out while waiting for virtual machine to enter persistent state.
0xB0005119Sanal makinenin kalıcı duruma girmesi beklenirken zaman aşımı oluştu. Timed out while waiting for virtual machine to enter persistent state.
0xB0005122Geçiş işlemi başarılı olmadı. '%1' klasörü oluşturulamadı: '%2'('%3'). Migration did not succeed. Failed to create folder '%1': '%2'('%3').
0xB0005123Klasör oluşturulamadı. Failed to create folder.
0xB000512C'%1' için güvenlik bilgileri alınamadı: '%2'('%3'). Failed to get security info for '%1': '%2'('%3').
0xB000512DGüvenlik bilgileri alınamadı. Failed to get security info.
0xB0005136'%1' için güvenlik bilgileri ayarlanamadı: '%2'('%3'). Failed to set security info for '%1': '%2'('%3').
0xB0005137Güvenlik bilgileri ayarlanamadı. Failed to set security info.
0xB0005138'%3' dosyasının sahibi ayarlanamadı: %1(%2). Failed to set ownership for file '%3': %1(%2).
0xB0005140Geçiş işlemi başarılı olmadı. Kullanıcının '%1' için yeterli hakkı yok. Migration did not succeed. User does not have enough rights for '%1'.
0xB0005141Güvenlik denetimi başarısız oldu. Security check failed.
0xB000514AGeçiş işlemi başarılı olmadı. '%1' dosyası '%2' üzerine kopyalanamadı: '%3'('%4'). Migration did not succeed. Failed to copy file '%1' to '%2': '%3'('%4').
0xB000514BDosya kopyalanamadı. Failed to copy file.
0xB0005154'%1' (%2) sanal makinesi için depolama geçişi '%3' (%4) hatasıyla başarısız oldu. Storage migration for virtual machine '%1' (%2) failed with error '%3' (%4).
0xB0005155'%1' sanal makinesi için depolama geçişi başarısız oldu. Storage migration for virtual machine '%1'failed.
0xB0005156'%1' (%2) sanal makinesi için depolama geçişi (%3) hatasıyla başarısız oldu. Storage migration for virtual machine '%1' (%2) failed with error (%3).
0xB000515Eİşlem iptal edildiğinden '%1' için depolama geçişi bitirilmedi. (Sanal makine kimliği %2) Storage migration for '%1' was not finished because the operation was canceled. (Virtual machine ID %2)
0xB000515FDepolama geçişi bitirilmedi. Storage migration was not finished.
0xB0005160Geçiş işlemi başarılı olmadı. Kaynak '%1' VHD dosyasını hedef '%2' dosyasına yansıtma işlemi başlatılamadı: '%3'('%4'). Migration did not succeed. Could not start mirror operation for the VHD file '%1' to '%2': '%3'('%4').
0xB0005161Yansıtma işlemi başlatılamadı. Could not start mirror operation.
0xB0005162Geçiş işlemi başarılı olmadı. '%1' VHD dosyası için yansıtma işlemi tamamlanamadı: '%2'('%3'). Migration did not succeed. Could not complete mirror operation for the VHD file '%1': '%2'('%3').
0xB0005163Yansıtma işlemi tamamlanamadı. Could not complete mirror operation.
0xB0005164Geçiş işlemi başarılı olmadı. '%1' VHD dosyası için yansıtma işlemi iptal edilemedi: '%2'('%3'). Migration did not succeed. Could not cancel mirror operation for the VHD file '%1': '%2'('%3').
0xB0005165Yansıtma işlemi iptal edilemedi. Could not cancel mirror operation.
0xB0005166Sanal makine, durumu depolama geçişi ikinci aşamasına geçiremediğinden geçiş işlemi başarısız oldu. Migration failed because the virtual machine failed to change state to storage migration phase two.
0xB0005167Sanal makine, durumu depolama geçişi ikinci aşamasına geçiremedi. The virtual machine failed to change state to storage migration phase two.
0xB0005168Sanal makine durumu, makinenin depolama geçişini bitirememesine neden olduğundan geçiş başarısız oldu. Migration failed because the virtual machine state machine failed to finish storage migration.
0xB0005169Sanal makine durumu, makinenin depolama geçişini bitirememesine neden oldu. The virtual machine state machine failed to finish storage migration.
0xB000516A'%1' yolu geçersiz olduğundan geçiş başarısız oldu. Migration failed because path '%1' is invalid.
0xB000516BYol geçersiz. Path is invalid.
0xB000516CGeçiş işlemi başarılı olmadı. '%1' VHD dosyası için yansıtma işleminin ilerleme durumu alınamadı: '%2'('%3'). Migration did not succeed. Failed to get mirror operation progress for the VHD file '%1': '%2'('%3').
0xB000516DYansıtma işleminin ilerleme durumu alınamadı. Failed to get mirror operation progress.
0xB000516EGeçiş işlemi başarılı olmadı. '%1' kaynak VHD dosyasını '%2' hedef dosyasına yansıtma işlemi başarısız oldu: '%3'('%4'). Migration did not succeed. Mirror operation failed for the source VHD file '%1' to the destination file '%2': '%3'('%4').
0xB000516FYansıtma işlemi başarısız oldu. Mirror operation failed.
0xB0005170Sanal makinenin '%1' yapılandırması kilitlenemedi: '%2'('%3'). Failed to lock virtual machine's configuration '%1': '%2'('%3').
0xB0005171Sanal makinenin yapılandırması kilitlenemedi. Failed to lock virtual machine's configuration.
0xB0005172Sanal makinenin yapılandırmasından depo kökü yolu alınamadı: '%1'('%2'). Failed to get store root path from virtual machine's configuration: '%1'('%2').
0xB0005173Sanal makinenin yapılandırmasından depo kökü yolu alınamadı. Failed to get store root path from virtual machine's configuration.
0xB0005174Sanal makinenin yapılandırmasından denetim noktası deposunun kök yolu alınamadı: '%1'('%2'). Failed to get checkpoint store root path from virtual machine's configuration: '%1'('%2').
0xB0005175Sanal makinenin yapılandırmasından denetim noktası deposunun kök yolu alınamadı. Failed to get checkpoint store root path from virtual machine's configuration.
0xB0005176Sanal makinenin yapılandırmasından denetim noktası deposunun kök yolu ayarlanamadı: '%1'('%2'). Failed to set checkpoint store root path from virtual machine's configuration: '%1'('%2').
0xB0005177Sanal makinenin yapılandırmasından denetim noktası deposunun kök yolu ayarlanamadı. Failed to set checkpoint store root path from virtual machine's configuration.
0xB0005178Sanal makinenin yapılandırması gerçekleştirilemedi: '%1'('%2'). Failed to commit virtual machine's configuration: '%1'('%2').
0xB0005179Sanal makinenin yapılandırması gerçekleştirilemedi. Failed to commit virtual machine's configuration.
0xB000517AGeçiş işlemi başarılı olmadı. Sanal makine çalışan işlemi yapılandırmayı serbest bırakamadı: '%1'('%2'). Migration did not succeed. Virtual machine worker process failed to release the configuration: '%1'('%2').
0xB000517BSanal makine çalışan işlemi yapılandırmayı serbest bırakamadı. Virtual machine worker process failed to release the configuration.
0xB000517CGeçiş işlemi başarılı olmadı. Sanal makine çalışan işlemi yapılandırmayı yeniden yükleyemedi: '%1'('%2'). Migration did not succeed. Virtual machine worker process failed to reload the configuration: '%1'('%2').
0xB000517DSanal makine çalışan işlemi yapılandırmayı yeniden yükleyemedi. Virtual machine worker process failed to reload the configuration.
0xB000517EGeçiş işlemi başarılı olmadı. Sanal makine çalışan işlemi kaydedilmiş durum dosyalarını yeniden oluşturamadı: '%1'('%2'). Migration did not succeed. Virtual machine worker process failed to recreate saved state files: '%1'('%2').
0xB000517FSanal makine çalışan işlemi kaydedilmiş durum dosyalarını yeniden oluşturamadı. Virtual machine worker process failed to recreate saved state files.
0xB0005180Sanal makine VHD ağacını oluşturamadı: '%1'('%2'). Virtual machine failed to generate VHD tree: '%1'('%2').
0xB0005181Sanal makine VHD ağacını oluşturamadı. Virtual machine failed to generate VHD tree.
0xB0005182Sanal makine ekli VHD'lerin listesini oluşturamadı: '%1'('%2'). Virtual machine failed to enumerate attached VHDs: '%1'('%2').
0xB0005183Sanal makine ekli VHD'lerin listesini oluşturamadı. Virtual machine failed to enumerate attached VHDs.
0xB0005184Sanal makine denetim noktalarının listesini oluşturamadı: '%1'('%2'). Virtual machine failed to enumerate checkpoints: '%1'('%2').
0xB0005185Sanal makine denetim noktalarının listesini oluşturamadı. Virtual machine failed to enumerate checkpoints.
0xB0005186Geçiş işlemi başarılı olmadı. Sanal makinenin bellek miktarı alınamadı: '%1'('%2'). Migration did not succeed. Failed to get virtual machine's memory amount: '%1'('%2').
0xB0005187Sanal makinenin bellek miktarı alınamadı. Failed to get virtual machine's memory amount.
0xB0005188Geçiş işlemi başarılı olmadı. Sanal makinenin yapılandırma dosyası yolu alınamadı: '%1'('%2'). Migration did not succeed. Failed to get virtual machine's configuration file path: '%1'('%2').
0xB0005189Sanal makinenin yapılandırma dosyası yolu alınamadı. Failed to get virtual machine's configuration file path.
0xB000518A'%1' (%2) sanal makinesi için geçiş temizleme işlemi '%3' (%4) hatasıyla başarısız oldu. Migration cleanup for virtual machine '%1' (%2) failed with error '%3' (%4).
0xB000518B'%1' sanal makinesi için geçiş temizleme işlemi başarısız oldu. Migration cleanup for virtual machine '%1'failed.
0xB000518C'%1' (%2) sanal makinesi için depolama geçişini denetleme görevi '%3' (%4) hatasıyla başarısız oldu. Check storage migration task for the virtual machine '%1' (%2) failed with error '%3' (%4).
0xB000518D'%1' sanal makinesi için depolama geçişini denetleme görevi başarısız oldu. Check storage migration task for the virtual machine '%1'failed.
0xB000518E'%1' dosyası silinemedi: '%2'('%3'). Failed to delete file '%1': '%2'('%3').
0xB000518FDosya silinemedi. Failed to delete file.
0xB0005190'%1' klasörü silinemedi: '%2'('%3'). Failed to delete folder '%1': '%2'('%3').
0xB0005191Klasör silinemedi. Failed to delete folder.
0xB0005192Geçiş işlemi başarılı olmadı. Güvenlik hakları denetlenemedi: '%1'. Migration did not succeed. Failed to check security rights for: '%1'.
0xB0005193Güvenlik hakları denetlenemedi. Failed to check security rights.
0xB0005194Sanal makinenin yapılandırmasından Akıllı Disk Belleği deposunun kök yolu alınamadı: '%1'('%2'). Failed to get Smart Paging store root path from virtual machine's configuration: '%1'('%2').
0xB0005195Sanal makinenin yapılandırmasından Akıllı Disk Belleği deposunun kök yolu alınamadı. Failed to get Smart Paging store root path from virtual machine's configuration.
0xB0005196Geçiş işlemi başarılı olmadı. Sanal makinenin yapılandırmasından Akıllı Disk Belleği deposunun kök yolu ayarlanamadı: '%1'('%2'). Migration did not succeed. Failed to set Smart Paging store root path from virtual machine's configuration: '%1'('%2').
0xB0005197Sanal makinenin yapılandırmasından Akıllı Disk Belleği deposunun kök yolu ayarlanamadı. Failed to set Smart Paging store root path from virtual machine's configuration.
0xB0005198Geçiş işlemi başarılı olmadı. Akıllı Disk Belleği etkin durumdayken, depolama geçişi, Akıllı Disk Belleği verilerinin kökünü değiştiremez. Migration did not succeed. Storage migration cannot change Smart Paging data root when Smart Paging is active.
0xB0005199Akıllı Disk Belleği etkin. Smart Paging is active.
0xB000519C'%3' depolama geçişi sınırına ulaşıldığından '%1' için depolama geçişi bitirilmedi, lütfen devam eden geçiş işleminin tamamlanmasını bekleyin (Sanal makine kimliği %2). Storage migration for '%1' was not finished because storage migration limit '%3' was reached, please wait for completion of an ongoing migration operation (Virtual machine ID %2).
0xB000519EGeçiş işlemi başarılı olmadı. Sanal makine çoğaltmaya eklenen disklerin listesini oluşturamadı: '%1'('%2'). Migration did not succeed. Virtual machine failed to enumerate disks included for replication: '%1'('%2').
0xB000519FSanal makine çoğaltmaya eklenen disklerin listesini oluşturamadı. Virtual machine failed to enumerate disks included for replication.
0xB00051A0Geçiş işlemi başarılı olmadı. Sanal makine çoğaltmaya eklenen diskler için günlük dosyalarını alamadı: '%1'('%2'). Migration did not succeed. Virtual machine failed to get log files for disks included for replication: '%1'('%2').
0xB00051A1Sanal makine çoğaltmaya eklenen diskler için günlük dosyalarını alamadı. Virtual machine failed to get log files for disks included for replication.
0xB00051A2Geçiş işlemi başarılı olmadı. Sanal makinenin yapılandırmasında veri kökü yolu ayarlanamadı: '%1'('%2'). Migration did not succeed. Failed to set data root path in virtual machine's configuration: '%1'('%2').
0xB00051A3Sanal makinenin yapılandırmasında veri deposu kökü yolu ayarlanamadı. Failed to set data root path in virtual machine's configuration.
0xB00051A4Geçiş işlemine başlanamadı: '%1' kaynak dosyası adı '%2' hedef dosyası adından farklı. Failed to begin migration operation: the source file name '%1' is different form the destination file name '%2'.
0xB00051A5Geçiş işlemine başlanamadı: RASD'nin bağlantı özelliği boş. Failed to begin migration operation: connection property of the RASD is empty.
0xB00051A6Geçiş işlemine başlanamadı: '%2' hedef konumu '%1' kaynak konumuyla aynı. Failed to begin migration operation: the destination location '%2' is the same as the source location '%1'.
0xB00051A7Geçiş işlemine başlanamadı: belirtilen RASD tarafından '%1' bulunamadı. Failed to begin migration operation: the specified RASD not found '%1'.
0xB00051A8Geçiş işlemine başlanamadı: belirtilen RASD'de hatalı kaynak türü var. Failed to begin migration operation: the specified RASD has incorrect resource type.
0xB00051A9Geçiş işlemine başlanamadı: belirtilen RASD'nin Connection özelliği biçimi hatalı. Failed to begin migration operation: the specified RASD has incorrect Connection property format.
0xB00051AAGeçiş işlemine başlanamadı: belirtilen RASD'nin PoolID özelliği biçimi hatalı. Failed to begin migration operation: the specified RASD has incorrect PoolID property format.
0xB00051ABGeçiş işlemine başlanamadı: giriş parametrelerinde hedef ana bilgisayar özelliği yok. Failed to begin migration operation: input parameters do not contain destination host property.
0xB00051ACGeçiş işlemine başlanamadı: MigrationType biçimi hatalı veya değeri desteklenmiyor. Failed to begin migration operation: MigrationType format is incorrect or its value is not supported.
0xB00051ADGeçiş işlemine başlanamadı: belirtilen DestinationPlannedVirtualSystemId özelliğinin biçimi hatalı. Failed to begin migration operation: the specified DestinationPlannedVirtualSystemId property has incorrect format.
0xB00051AEGeçiş işlemine başlanamadı: belirtilen TransportType özelliğinin biçimi veya değeri hatalı. Failed to begin migration operation: the specified TransportType property has incorrect format or value.
0xB00051AFGeçiş işlemine başlanamadı: belirtilen RetainVhdCopiesOnSource özelliğinin biçimi veya değeri hatalı. Failed to begin migration operation: the specified RetainVhdCopiesOnSource property has incorrect format or value.
0xB00051B0Geçiş işlemine başlanamadı: belirtilen ConfigurationDataRoot özelliğinin biçimi veya değeri hatalı. Failed to begin migration operation: the specified ConfigurationDataRoot property has incorrect format or value.
0xB00051B1Geçiş işlemine başlanamadı: belirtilen SnapshotDataRoot özelliğinin biçimi veya değeri hatalı. Failed to begin migration operation: the specified SnapshotDataRoot property has incorrect format or value.
0xB00051B2Geçiş işlemine başlanamadı: belirtilen SwapFileDataRoot özelliğinin biçimi veya değeri hatalı. Failed to begin migration operation: the specified SwapFileDataRoot property has incorrect format or value.
0xB00051B3Geçiş işlemine başlanamadı: belirtilen sınıf hatalı: '%1'. Failed to begin migration operation: the specified class is incorrect: '%1'.
0xB00051B4Geçiş işlemine başlanamadı: belirtilen SystemName özelliğinin biçimi veya değeri hatalı. Failed to begin migration operation: the specified SystemName property has incorrect format or value.
0xB00051B6Geçiş işlemi başarılı olmadı. '%1' hedef konumu bir Küme Diskinde. Bu tür bir yapılandırma desteklenmez; lütfen CSV, yerel disk veya SMB paylaşımı kullanın. Migration did not succeed. Destination location '%1' is on a Cluster Disk. Such a configuration is not supported, please use CSV, local disk or SMB share.
0xB00051B7Küme diskine geçiş işlemi desteklenmez. Migration to a Cluster disk is not supported.
0xB00051B8Geçiş işlemi başarılı olmadı. '%3' hedef konumunu için '%4' bağlama noktası '%5' olarak ayarlanamadı: '%1'('%2'). Migration did not succeed. Failed to set a mount point for destination location '%3' from '%4' to '%5': '%1'('%2').
0xB00051B9Bağlama noktası ayarlanamadı. Failed to set a mount point.
0xB00051BAGeçiş işlemi bu işletim sistemi sürümünde desteklenmediğinden '%1' sanal makinesi için bu işlem engellendi (sanal makine kimliği %2). Blocked a migration operation for virtual machine '%1' because the operation is not supported on this version of the operating system (virtual machine ID %2).
0xB00051BBAna bilgisayar geçiş işlemi için yapılandırılmadığından '%1' sanal makinesi için geçiş işlemi engellendi (sanal makine kimliği %2). Blocked a migration operation for virtual machine '%1' because the host is not configured for the migration operation (virtual machine ID %2).
0xB00051BCVHD ('%1') üst öğesi alınamadı: '%2'('%3'). Failed to get VHD ('%1') parent: '%2'('%3').
0xB00051BDVHD üst öğesi alınamadı. Failed to get VHD parent.
0xB00051BE'%1' (%2) sanal makinesi için depolama geçişi başarısız oldu, ancak VHD'ler başarılı bir şekilde taşındı. Storage migration for virtual machine '%1' (%2) failed but VHDs were succesfully moved.
0xB00051BFSanal Makine Yönetimi hizmeti '%1' sanal makinesinin depolama geçişini başarıyla tamamladı (Sanal makine kimliği %2). The Virtual Machine Management service successfully completed the storage migration of virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2).
0xB00051C0Geçiş işlemi başlayamadı: belirtilen EnableCompression özelliğinin biçimi veya değeri yanlış. Failed to begin migration operation: the specified EnableCompression property has incorrect format or value.
0xB00051C1Geçiş başarılı olmadı. Sanal makine çoğaltmaya eklenmiş olan diskler için geri alma günlüğü dosyalarını alamadı: '%1'('%2'). Migration did not succeed. Virtual machine failed to get undo log files for disks included for replication: '%1'('%2').
0xB00051C2Sanal makine çoğaltmaya eklenen diskler için geri alma günlüğü dosyalarını alamadı. Virtual machine failed to get undo log files for disks included for replication.
0xB00051C4Yönetilmeyen VHD: '%1', sanal makine tarafından başvurulmuyor. Unmanaged VHD: '%1' is not referenced by the VM.
0xB00051C5Yönetilmeyen VHD, sanal makine tarafından başvurulmuyor. Unmanaged VHD is not referenced by the VM.
0xB00051C6VHD: '%1' yönetiliyor ancak yönetilmeyen olarak geçiriliyor. VHD: '%1' is managed but is passed as unmanaged.
0xB00051C7ManagedVHD, yönetilmeyen olarak geçiriliyor. ManagedVHD is passed as unmanaged.
0xB00051C8Yönetilmeyen VHD: '%1', işlem kapsamında taşınmıyor ancak üstü taşınıyor. Unmanaged VHD: '%1' is not moved as a part of the operation but its parent is moved.
0xB00051C9Yönetilmeyen VHD, işlem kapsamında taşınıyor. Unmanaged VHD is moved as a part of the operation.
0xB00051CAGeçiş başarısız oldu. Sanal makine, etkin günlük dosyalarını numaralandıramadı: '%1'('%2'). Migration did not succeed. Virtual machine failed to enumerate active log files: '%1'('%2').
0xB00051CBSanal makine, etkin günlük dosyalarını numaralandıramadı. Virtual machine failed to enumerate active log files.
0xB00051CC'%1' geri alma günlük dosyaları bilgilerini aktaramadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) '%1' Failed to transfer log files information: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00051CDGeri alma günlük dosyaları bilgileri aktarılamadı. Failed to transfer log files information.
0xB00051CEVHD '%1' geçirmesi başarısız oldu: kaynak VHD'den daha büyük ebatlı bir VHD'ye yansıtamazsınız. Failed to migrate VHD '%1': cannot mirror to VHD of larger size than the source VHD.
0xB00051CFVHD geçirmesi başarısız oldu. Failed to migrate VHD.
0xB0005208Sanal makinenin '%3' geçiş sınırına erişildiğinden '%1' sanal makinesinde geçiş işlemi gerçekleştirilemedi, lütfen devam eden geçiş işleminin tamamlanmasını bekleyin. (Sanal makine kimliği %2) Failed to perform migration on virtual machine '%1' because virtual machine migration limit '%3' was reached, please wait for completion of an ongoing migration operation. (Virtual machine ID %2)
0xB0005209Sanal makinenin geçiş sınırına erişildiğinden geçiş işlemi gerçekleştirilemedi. Failed to perform migration because virtual machine migration limit was reached.
0xB000520A'%1', geçiş hedefinde Planlanan Sanal Makine oluşturamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) '%1' Failed to create Planned Virtual Machine at migration destination: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000520BPlanlanan Sanal Makine geçiş hedefinde oluşturulamadı. Failed to create planned Virtual Machine at migration destination.
0xB000520C'%1', belirtilen '%5' Planlanan Sanal Makine Kimliği'ni geçiş hedefinde geçerli durumda bulamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) '%1' Failed to find specified Planned Virtual Machine ID '%5' in valid state at migration destination: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000520DBelirtilen Planlanan Sanal Makine geçiş hedefinde bulunamadı. Failed to find the specified Planned Virtual Machine at migration destination.
0xB000520E'%1', kaydedilmiş durumları geçiş hedefine kopyalayamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) '%1' Failed to copy the saved states to the migration destination: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000520FKaydedilmiş durumlar geçiş hedefine kopyalanamadı. Failed to copy the saved states to the migration destination.
0xB0005210'%1', çalışan bir sanal makine için geçiş ayarlayamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) '%1' Failed to setup a migration for a running virtual machine: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0005211Çalışan bir sanal makine için geçiş ayarlanamadı. Failed to setup a migration for a running virtual machine.
0xB0005212'%1' fiziksel bilgisayarının '%2' erişimi yok: %3 (%4) Bilgisayar hesabının gerekli erişimi olduğunu ve paylaşım yapılandırmasının doğru olduğunu kontrol edin. Physical computer '%1' cannot access '%2': %3 (%4) Verify that the computer account has the necessary access, and that the share configuration is correct.
0xB0005213'%1' fiziksel bilgisayarının '%2' erişimi yok: %3 (%4) Physical computer '%1' cannot access '%2': %3 (%4)
0xB0005214'%1' hedef yolu '%2' havuz kimliğiyle çözümlenemedi: '%3'('%4'). Failed to resolve destination path '%1' with pool ID '%2': '%3'('%4').
0xB0005215Hedef yolu çözümlenemedi. Failed to resolve destination path.
0xB0005216İşlem iptal edildiğinden '%1' için sanal makine geçişi bitirilmedi. (Sanal makine kimliği %2) Virtual machine migration for '%1' was not finished because the operation was canceled. (Virtual machine ID %2)
0xB0005217Sanal makine geçişi bitirilmedi. Virtual machine migration was not finished.
0xB0005218Sanal makinenin kaydedilmiş durum dosyası sürümü uyumlu değil. Virtual machine saved state file version is incompatible.
0xB0005219Kaydedilmiş durum dosyası sürümü uyumlu değil. Saved state file version is incompatible.
0xB000521A'%1' sanal makinesi için planlanan sanal makine oluşturma işlemi başarısız oldu: %3 (%4). (Sanal Makine Kimliği %2). Planned virtual machine creation failed for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2).
0xB000521B'%1' sanal makinesi için planlanan sanal makine oluşturma işlemi başarısız oldu. Planned virtual machine creation failed for virtual machine '%1'.
0xB000521CKaynak ve hedefteki kaydedilmiş durum tutarlı olmadığından '%1' için sanal makine geçişi başarısız oldu. (Sanal makine kimliği %2) Virtual machine migration for '%1' failed because source and destination has inconsistent saved state. (Virtual machine ID %2)
0xB000521DSanal makinenin kaynak ve hedefteki kaydedilmiş durumu tutarlı değil. Virtual machine at source and destination has inconsistent saved state.
0xB000521EKaynak ve hedefteki denetim noktaları tutarlı olmadığından '%1' için sanal makine geçişi başarısız oldu. (Sanal makine kimliği %2) Virtual machine migration for '%1' failed because source and destination has inconsistent checkpoints. (Virtual machine ID %2)
0xB000521FSanal makinenin kaynak ve hedefteki denetim noktaları tutarlı değil. Virtual machine at source and destination has inconsistent checkpoints.
0xB0005220'%1' için sanal makine geçiş işlemi '%3' geçiş kaynağında başarısız oldu. (Sanal makine kimliği %2) Virtual machine migration operation for '%1' failed at migration source '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0005221Sanal makine geçiş işlemi geçiş kaynağında başarısız oldu. Virtual machine migration operation failed at migration source.
0xB0005222'%1' için sanal makine geçiş işlemi '%3' geçiş hedefinde başarısız oldu. (Sanal makine kimliği %2) Virtual machine migration operation for '%1' failed at migration destination '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0005223Sanal makine geçiş işlemi geçiş hedefinde başarısız oldu. Virtual machine migration operation failed at migration destination.
0xB0005224Yapılandırma verileri kökü kümelenmiş bir sanal makine için değiştirilemediğinden, '%1' için sanal makine geçişi başarısız oldu. (Sanal makine kimliği %2) Virtual machine migration for '%1' failed because configuration data root cannot be changed for a clustered virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0005225Yapılandırma Verileri kökü kümelenmiş bir sanal makine için değiştirilemez. Configuration Data root cannot be changed for a clustered virtual machine.
0xB0005226Kümelenmiş bir sanal makine için denetim noktası verilerinin kökü değiştirilemediğinden, '%1' için sanal makine geçişi başarısız oldu. (Sanal makine kimliği %2) Virtual machine migration for '%1' failed because checkpoint data root cannot be changed for a clustered virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0005227Kümelenmiş bir sanal makine için denetim noktası verilerinin kökü değiştirilemez. Checkpoint data root cannot be changed for a clustered virtual machine.
0xB0005228'%1' sanal makinesi için sanal sabit disklerdeki bilgiler aktarılamadı: %3 (%4). (Sanal Makine Kimliği %2). Virtual hard disks information transfer failed for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2).
0xB0005229'%1' sanal makinesi için sanal sabit disklerdeki bilgiler aktarılamadı. Virtual hard disks information transfer failed for virtual machine '%1'.
0xB000522A'%1', sanal sabit disklerdeki bilgileri aktaramadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) '%1' Failed to transfer virtual hard disks information: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000522BSanal sabit disklerdeki bilgiler aktarılamadı. Failed to transfer virtual hard disks information.
0xB000522C'%1' Sanal makine durumu aktarılamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği: %2) '%1' Failed to transfer virtual machine state: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000522DHyper-V sanal makine durumunu aktaramadı. Hyper-V failed to transfer virtual machine state.
0xB000522E'%1', denetim noktalarını gerçekleştirme işlemini başlatamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği: %2) '%1' Failed to begin realizing checkpoints: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000522FDenetim noktalarını gerçekleştirme işlemi başlatılamadı. Failed to begin realizing checkpoints.
0xB0005230VM geçerli bir durumda olmadığından '%1' için uyumluluk bilgilerini alma işlemi başarısız oldu. Lütfen daha sonra yeniden deneyin. (Sanal makine kimliği %2) Get compatibility information for '%1' failed because the VM is not in a valid state. Please try again later. (Virtual machine ID %2)
0xB0005231Sanal makine uyumluluk bilgileri alınamadı. Failed to get virtual machine compatibility information.
0xB0005232'%1' sanal makinesi için günlük dosyaları bilgilerinin aktarımı başarısız oldu: %3 (%4). (Sanal Makine Kimliği %2). Log files information transfer failed for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2).
0xB0005233'%1' sanal makinesi için günlük dosyaları bilgilerinin aktarımı başarısız oldu. Log files information transfer failed for virtual machine '%1'.
0xB0005236Kimliği %1 olan planlı bir denetim noktası bulunamadı. Could not find a planned checkpoint with ID %1.
0xB0005237Planlı bir denetim noktası bulunamadı. Could not find a planned checkpoint.
0xB0005238%1 kimliğine sahip sanal makine için çalışan işleminin kapatılması zaman aşımına uğradı. Worker process shutdown timed out for the virtual machine with id %1.
0xB0005239Çalışan işleminin kapatılması zaman aşımına uğradı. Worker process shutdown timed out.
0xB000523AHedefteki VMMS kapatma, işlemi iptal ettiğinden, '%1' için sanal makine geçişi tamamlanmadı. (Sanal makine kimliği %2) Virtual machine migration for '%1' was not finished because the VMMS shutdown at destination canceled the operation. (Virtual machine ID %2)
0xB000523BSanal makine geçişi tamamlanmadı. Virtual machine migration was not finished.
0xB000523CCanlı geçiş için, kimlik bilgileri temsilcisi seçilmesinin ayarlanmasını gerektiren Kerberos kimlik doğrulaması kullanıyorsunuz. Erişimin reddedilmesi, yanlış kimlik bilgileri temsilci seçimi ayarından kaynaklanıyor olabilir. You are using Kerberos authentication option for live migration which requires setting up credential delegation. The access denied might have been caused by incorrect credential delegation setup.
0xB000523DErişimin reddedilmesi, canlı geçiş Kerberos kimlik doğrulaması için yanlış kimlik bilgileri temsilci seçimi ayarından kaynaklanmış olabilir. The access denied might have been caused by incorrect credential delegation setup for live migration Kerberos authentication.
0xB000523E'%1' sanal makinesi için çalışan işlemi geri yüklenemedi: %3 (%4). (Sanal Makine kimliği %2). Failed to restore worker process for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2).
0xB000523F%1' sanal makinesi için çalışan işlemi geri yüklenemedi. Failed to restore worker process for virtual machine '%1'.
0xB0005240'%1' sanal makinesi için, gerçekleşmiş sanal makine yeniden oluşturma başarısız oldu: %3 (%4). (Sanal Makine Kimliği %2). Recreating realized VM failed for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2).
0xB0005241'%1' sanal makinesi için, gerçekleşmiş sanal makine yeniden oluşturma başarısız oldu. Recreating realized VM failed for virtual machine '%1'.
0xB0005242'%1' sanal makinesi için planlı sanal makine yeniden oluşturma başarısız oldu: %3 (%4). (Sanal Makine kimliği %2). Recreating planned VM failed for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2).
0xB0005243'%1' sanal makinesi için planlı sanal makine yeniden oluşturma başarısız oldu. Recreating planned VM failed for virtual machine '%1'.
0xB0005244'%1' sanal makinesi için, başarısız geçiş sonrasında anlık görüntü yeniden oluşturulamadı: (%2). Failed to recreate snapshot after failed migration for virtual machine '%1': (%2).
0xB0005245'%1' sanal makinesi için, başarısız geçiş sonrasında anlık görüntü yeniden oluşturulamadı. Failed to recreate snapshot after failed migration for virtual machine '%1'.
0xB0005246'%1' sanal makinesi için çalışan işlemi ayarlanamadı: %3 (%4). (Sanal Makine kimliği %2). Failed to set up worker process for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2).
0xB0005247'%1' sanal makinesi için çalışan işlemi ayarlanamadı. Failed to set up worker process for virtual machine '%1'.
0xB0005248'%1' sanal makinesi için çalışan işlemi temizlenemedi: %3 (%4). (Sanal Makine kimliği %2). Failed to clean up worker process for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2).
0xB0005249'%1' sanal makinesi için çalışan işlemi temizlenemedi. Failed to clean up worker process for virtual machine '%1'.
0xB000524A'%1' sanal makinesi için koleksiyon kayıt defteri doğrulanamadı: %3 (%4). (Sanal Makine Kimliği %2). Failed to verify collection registry for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2).
0xB000524B'%1' sanal makinesi için koleksiyon kayıt defteri doğrulanamadı. Failed to verify collection registry for virtual machine '%1'.
0xB000524CCDP başvuru noktası meta verileri dosya bilgileri, sanal makine '%1' için aktarılamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Failed to transfer CDP reference point metadata files information for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000524DCDP başvuru noktası meta verileri dosya bilgileri, sanal makine için aktarılamadı: '%1'. Failed to transfer CDP reference point metadata files information for virtual machine '%1'.
0xB000524EÇoğaltma VM verileri dosya bilgileri, sanal makine '%1' için aktarılamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Failed to transfer replication vm data files information for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000524FÇoğaltma vm verileri dosya bilgileri, '%1' sanal makinesi için aktarılamadı. Failed to transfer replication vm data files information for virtual machine '%1'.
0xB0005250Sanal makine '%1', askıya alınmışa geçirilemedi. Kümelenmiş VM'ler, anlık görüntülere sahip VM'ler veya ana bilgisayar yeniden başlatıldığında otomatik başlayan VM'ler desteklenmemektedir. (Sanal makine kimliği %2) Failed to migrate virtual machine '%1' to suspended. Clustered VMs, VMs with snapshots, or VMs always auto-started on host restart are not supported. (Virtual machine ID %2)
0xB0005251Göç-askıya alındı için VM'nin desteklenmeyen bir yapılandırması var. VM has an unsupported configuration for migrate-suspended.
0xB0005252Sanal makine '%1', askıya alınmışa geçirilemedi. Paylaşımlı yapılandırmalara sahip VM'ler desteklenmez. (Sanal makine kimliği %2) Failed to migrate virtual machine '%1' to suspended. VMs with shared configurations are not supported. (Virtual machine ID %2)
0xB0005254Sanal makine '%1' geçirilemedi. Geçiş, VHD'lerin kaldırılmaması için yapılandırıldı ama hedef ana bilgisayarda bu özellik etkin değil. (Sanal makine kimliği %2) Failed to migrate virtual machine '%1'. Migration is configured to not remove VHDs, but the destination host does not have this feature enabled. (Virtual machine ID %2)
0xB0005255Geçiş, tüm VHD'lerin kaldırılmasını engelleyemez. Migration cannot avoid removing all VHDs.
0xB00052D0%4 geçişi başlatıldı - kaynak ana bilgisayar (sanal makine '%2', hedef ana bilgisayar '%3', geçiş türü '%6', gerçekleştirme '%7'). Started %4 migration - source host (VM '%2', destination host '%3', migration type '%6', performing '%7').
0xB00052D1%4 geçişi tamamlandı - kaynak ana bilgisayar, süre %2 sn (Sanal Makine '%3', sonuç %6). Completed %4 migration - source host, time %2 s (VM '%3', result %6).
0xB00052D2VMMS bileşenlerine geçiş işlemi sinyali verilmeye başlandı. Started signaling migration to VMMS components.
0xB00052D3VMMS bileşenlerine geçiş işlemi sinyali verilmesi bitti, süre %2 sn. Finished signaling migration to VMMS components, time %2 s.
0xB00052D4Hedef ana bilgisayarla bağlantı kurulmaya başlandı. Started setting up connection with destination host.
0xB00052D5Hedef ana bilgisayarla bağlantı kurulması bitti, süre %2 sn. Finished setting up connection with destination host, time %2 s.
0xB00052D6Hedef ana bilgisayarda Planlanan Sanal Makine oluşturulmaya başlandı. Started creating Planned Virtual Machine on destination host.
0xB00052D7Hedef ana bilgisayarda Planlanan Sanal Makine oluşturulması bitti, süre %2 sn. Finished creating Planned Virtual Machine on destination host, time %2 s.
0xB00052D8Sanal Makinedeki bellek geri alınmaya başlandı. Started reclaiming memory from the Virtual Machine.
0xB00052D9Sanal Makinedeki belleğin geri alınması bitti, süre %2 sn. Finished reclaiming memory from the Virtual Machine, time %2 s.
0xB00052DADinamik geçiş için çalışan işlemi ayarlanmaya başlandı. Started setting up worker process for live migration.
0xB00052DBDinamik geçiş için çalışan işlemi ayarlanması bitti, süre %2 sn. Finished setting up worker process for live migration, time %2 s.
0xB00052DCSanal Makinenin hedef ana bilgisayarla uyumluluğu doğrulanmaya başlandı. Started verifying compatibility of Virtual Machine with destination host.
0xB00052DDSanal Makinenin hedef ana bilgisayarla uyumluluğunun doğrulanması bitti, süre %2 sn. Finished verifying compatibility of Virtual Machine with destination host, time %2 s.
0xB00052DESanal Makine için uyumluluk bilgileri toplanmaya başlandı. Started gathering the compatibility information for the Virtual Machine.
0xB00052DFSanal Makine için uyumluluk bilgilerinin toplanması bitti, süre %2 sn. Finished gathering the compatibility information for the Virtual Machine, time %2 s.
0xB00052E0Hedef ana bilgisayardaki uyumluluk denetiminin tamamlanması bekleniyor. Waiting for the compatibility check to complete on the destination host.
0xB00052E1Hedef ana bilgisayardaki uyumluluk denetimi tamamlandı, süre %2 sn. Compatibility check completed on the destination host, time %2 s.
0xB00052E2Kaydedilmiş durum dosyaları hedef ana bilgisayara kopyalanmaya başlandı. Started copying saved-state files to the destination host.
0xB00052E3Kaydedilmiş durum dosyalarının hedef ana bilgisayara kopyalanması bitti, süre %2 sn. Finished copying saved-state files to the destination host, time %2 s.
0xB00052E4Çalışan işleminin geçişine başlandı. Started migrating worker process.
0xB00052E5Çalışan işleminin geçişi bitti, süre %2 sn. Finished migrating worker process, time %2 s.
0xB00052E6Çalışan işlemi için veri bağlantısı kurulmaya başlandı. Started setting up data connection for worker process.
0xB00052E7Çalışan işlemi için veri bağlantısı kurulması bitti, süre %2 sn. Finished setting up data connection for worker process, time %2 s.
0xB00052E8Çalışan işleminin çevrimdışı duruma geçmesi bekleniyor. Waiting for worker process to get into offline state.
0xB00052E9Çalışan işlemi çevrimdışı duruma geçti, süre %2 sn. Worker process to got into offline state, time %2 s.
0xB00052EASanal Makine kaldırılmaya başlandı. Started removing Virtual Machine.
0xB00052EBSanal Makinenin kaldırılması bitti, süre %2 sn. Finished removing Virtual Machine, time %2 s.
0xB00052ECVMMS bileşenlerine taşıma işlemi sinyali verilmeye başlandı. Started signaling move to VMMS components.
0xB00052EDVMMS bileşenlerine taşıma işlemi sinyali verilmesi bitti, süre %2 sn. Finished signaling move to VMMS components, time %2 s.
0xB00052EEHedef ana bilgisayarın Sanal Makineyi geri yüklemesi bekleniyor. Waiting for destination host to restore the Virtual Machine.
0xB00052EFHedef ana bilgisayar Sanal Makineyi geri yükledi, süre %2 sn. Destination host restored the Virtual Machine, time %2 s.
0xB00052F0Temizlemeye başlandı. Started cleanup.
0xB00052F1Temizleme bitti, süre %2 sn. Finished cleanup, time %2 s.
0xB00052F2Başarısız geçiş işleminden sonra Sanal Makine kurtarılmaya başlandı. Started recovering Virtual Machine after failed migration.
0xB00052F3Başarısız geçiş işleminden sonra Sanal Makinenin kurtarılması bitti, süre %2 sn. Finished recovering Virtual Machine after failed migration, time %2 s.
0xB00052F4Başarısız geçiş işleminden sonra Sanal Makinenin sahipliğinin alınması bekleniyor. Waiting for ownership of Virtual Machine after failed migration.
0xB00052F5Başarısız geçiş işleminden sonra Sanal Makinenin sahipliği alındı, süre %2 sn. Received ownership of Virtual Machine after failed migration, time %2 s.
0xB00052F6Başarısız geçiş işleminden sonra Sanal Makine yeniden oluşturulmaya başlandı. Started recreating Virtual Machine after failed migration.
0xB00052F7Başarısız geçiş işleminden sonra Sanal Makinenin yeniden oluşturulması bitti, süre %2 sn. Finished recreating Virtual Machine after failed migration, time %2 s.
0xB00052F8Başarısız geçiş işleminden sonra çalışan işlemi geri yüklenmeye başlandı. Started restoring worker process after failed migration.
0xB00052F9Başarısız geçiş işleminden sonra çalışan işleminin geri yüklenmesi bitti, süre %2 sn. Finished restoring worker process after failed migration, time %2 s.
0xB00052FAVHD/AVHD dosyaları kopyalanmaya/yansıtılmaya başlandı. Started copying/mirroring VHD/AVHD files.
0xB00052FBVHD/AVHD dosyalarının kopyalanması/yansıtılması tamamlandı, süre %2 s. Finished copying/mirroring VHD/AVHD files, time %2 s.
0xB0005334%3 geçişi başlatıldı - hedef ana bilgisayar (sanal makine '%2', geçiş türü '%5', gerçekleştirme '%6'). Started %3 migration - destination host (VM '%2', migration type '%5', performing '%6').
0xB0005335%4 geçişi tamamlandı - hedef ana bilgisayar, süre %2 sn (Sanal Makine '%3'). Completed %4 migration - destination host, time %2 s (VM '%3').
0xB0005336Planlanan Sanal Makine oluşturulmaya başlandı. Started creating Planned Virtual Machine.
0xB0005337Planlanan Sanal Makinenin oluşturulması bitti, süre %2 sn. Finished creating Planned Virtual Machine, time %2 s.
0xB0005338Sanal Makinenin uyumluluğu doğrulanmaya başlandı. Started verifying compatibility of Virtual Machine.
0xB0005339Sanal Makinenin uyumluluğunun doğrulanması bitti, süre %2 sn. Finished verifying compatibility of Virtual Machine, time %2 s.
0xB000533ASanal Makine için uyumluluk bilgileri alınmaya başlandı. Started receiving compatibility information for Virtual Machine.
0xB000533BSanal Makine için uyumluluk bilgilerinin alınması bitti (%3 KBayt), süre %2 sn. Finished receiving compatibility information for Virtual Machine (%3 KByte), time %2 s.
0xB000533CSanal Makine için uyumluluk bilgileri doğrulanmaya başlandı. Started validating compatibility information for Virtual Machine.
0xB000533DSanal Makinenin uyumluluk bilgilerinin doğrulanması bitti, süre %2 sn. Finished validating compatibility information for Virtual Machine, time %2 s.
0xB000533EKaydedilmiş durum dosyaları alınmaya başlandı. Started receiving saved-stated files.
0xB000533FKaydedilmiş durum dosyalarının alınması bitti, süre %2 sn. Finished receiving saved-stated files, time %2 s.
0xB0005342Dinamik geçiş için çalışan işlemi oluşturulmaya ve başlatılmaya başlandı. Started creating and initializing the worker process for live migration.
0xB0005343Dinamik geçiş için çalışan işleminin oluşturulması ve başlatılması bitti, süre %2 sn. Finished creating and initializing the worker process for live migration, time %2 s.
0xB0005344Çalışan işlemi için veri bağlantısı bekleniyor. Waiting for data connection for worker process.
0xB0005345Çalışan işlemi için veri bağlantısı alındı, süre %2 sn. Received data connection for worker process, time %2 s.
0xB0005346Sanal Makinenin sahipliğinin alınması bekleniyor. Waiting for ownership of Virtual Machine.
0xB0005347Sanal Makinenin sahipliği alındı, süre %2 sn. Received ownership of Virtual Machine, time %2 s.
0xB0005348Kaynak ana bilgisayardan sahiplik sinyali bekleniyor. Waiting for ownership signal from source host.
0xB0005349Kaynak ana bilgisayardan sahiplik sinyali alındı, süre %2 sn. Received ownership signal from source host, time %2 s.
0xB000534AVMMS bileşenlerinden sahiplik sinyali bekleniyor. Waiting for ownership signal from VMMS components.
0xB000534BVMMS bileşenlerinden sahiplik sinyali alındı, süre %2 sn. Received ownership signal from VMMS components, time %2 s.
0xB000534CSanal Makine gerçekleştirilmeye başlandı. Started realizing Virtual Machine.
0xB000534DSanal Makinenin gerçekleştirilmesi bitti, süre %2 sn. Finished realizing Virtual Machine, time %2 s.
0xB000534EDinamik geçiş için çalışan işlemi geri yüklenmeye başlandı. Started restoring worker process for live migration.
0xB000534FDinamik geçiş için çalışan işleminin geri yüklenmesi bitti, süre %2 sn. Finished restoring worker process for live migration, time %2 s.
0xB0005350Kaynak ana bilgisayarın temizlemeyi tamamlaması bekleniyor. Waiting for source host to complete cleanup.
0xB0005351Kaynak ana bilgisayar temizlemeyi tamamlamadı, süre %2 sn. Source host completed cleanup, time %2 s.
0xB0005352Başarısız geçiş işleminden sonra temizlemeye başlandı. Started cleaning up after a failed migration.
0xB0005353Başarısız geçiş işleminden sonra temizleme bitti, süre %2 sn. Finished cleaning up after a failed migration, time %2 s.
0xB0005354Başarısız geçiş işleminden sonra çalışan işleminin kapanması bekleniyor. Waiting for worker process to exit after a failed migration.
0xB0005355Başarısız geçiş işleminden sonra çalışan işlemi kapandı, süre %2 sn. Worker process exited after a failed migration, time %2 s.
0xB0005356Başarısız geçiş işleminden sonra Sanal Makine kaldırılmaya başlandı. Started removing VM after a failed migration.
0xB0005357Başarısız geçiş işleminden sonra Sanal Makinenin kaldırılması bitti, süre %2 sn. Finished removing VM after a failed migration, time %2 s.
0xB0005358Dinamik geçiş işleminin bir parçası olarak ACL'ler düzeltilmeye başlandı. Started fixing ACLs as a part of live migration.
0xB0005359Dinamik geçiş işleminin bir parçası olarak ACL'lerin düzeltilmesi bitti, süre %2 sn. Finished fixing ACLs as a part of live migration, time %2 s.
0xB000535ADinamik geçiş işleminin bir parçası olarak VHD bilgileri gönderilmeye başlandı. Started sending VHDs information as a part of live migration.
0xB000535BDinamik geçiş işleminin bir parçası olarak VHD bilgilerinin gönderilmesi bitti, süre %2 sn. Finished sending VHDs information as a part of live migration, time %2 s.
0xB000535CDenetim noktalarını gerçekleştirilme işleminin birinci aşaması başlatıldı. Started realizing checkpoints phase one.
0xB000535DDenetim noktalarını gerçekleştirme işleminin birinci aşaması bitirildi, süre: %2 s. Finished realizing checkpoints phase one, time %2 s.
0xB000535EDinamik geçiş kapsamında günlük dosyaları bilgilerinin gönderilmesi başlatıldı. Started sending log files information as a part of live migration.
0xB000535FDinamik geçiş kapsamında günlük dosyaları bilgilerinin gönderilmesi bitti, süre %2 sn. Finished sending log files information as a part of live migration, time %2 s.
0xB0005360Çevrimdışı geçiş kapsamında geri alma günlük dosyaları bilgilerinin gönderilmesi başlatıldı. Started sending undo log files information as a part of offline migration.
0xB0005361Çevrimdışı geçiş kapsamında geri alma günlük dosyaları bilgilerinin gönderilmesi bitti, süre %2 sn. Finished sending undo log files information as a part of offline migration, time %2 s.
0xB0005362Dinamik geçiş kapsamında günlük dosyaları bilgilerinin alınması başlatıldı. Started receiving log files information as a part of live migration.
0xB0005363Dinamik geçiş kapsamında günlük dosyaları bilgilerinin alınması bitti, süre %2 sn. Finished receiving log files information as a part of live migration, time %2 s.
0xB0005364Çevrimdışı geçiş kapsamında geri alma günlük dosyaları bilgilerinin alınması başlatıldı. Started receiving undo log files information as a part of offline migration.
0xB0005365Çevrimdışı geçiş kapsamında geri alma günlük dosyaları bilgilerinin alınması bitti, süre %2 sn. Finished receiving undo log files information as a part of offline migration, time %2 s.
0xB0005366Started PVM validation. Started PVM validation.
0xB0005367Finished PVM validation, time %2 s. Finished PVM validation, time %2 s.
0xB0005368Started PVM realize internal. Started PVM realize internal.
0xB0005369Finished PVM realize internal, time %2 s. Finished PVM realize internal, time %2 s.
0xB000536AStarted PVM realize copy runtime files at %2 for '%3'. Started PVM realize copy runtime files at %2 for '%3'.
0xB000536BFinished PVM realize copy runtime files at %3 for '%4', time %2 s. Finished PVM realize copy runtime files at %3 for '%4', time %2 s.
0xB000536CStarted PVM object cleanup after realize succeeded. Started PVM object cleanup after realize succeeded.
0xB000536DFinished PVM object cleanup after realize succeeded, time %2 s. Finished PVM object cleanup after realize succeeded, time %2 s.
0xB000536EStarted PVM prepare snapshot realize at %2. Started PVM prepare snapshot realize at %2.
0xB000536FFinished PVM prepare snapshot realize at %3, time %2 s. Finished PVM prepare snapshot realize at %3, time %2 s.
0xB0005370Started PVM complete snapshot realize. Started PVM complete snapshot realize.
0xB0005371Finished PVM complete snapshot realize, time %2 s. Finished PVM complete snapshot realize, time %2 s.
0xB0005372Started PVM VM object realize. Started PVM VM object realize.
0xB0005373Finished PVM VM object realize, time %2 s. Finished PVM VM object realize, time %2 s.
0xB0005374Started PVM WP reload config. Started PVM WP reload config.
0xB0005375Finished PVM WP reload config, time %2 s. Finished PVM WP reload config, time %2 s.
0xB0005376Started PVM fix runtime file ACL at %2 for '%3'. Started PVM fix runtime file ACL at %2 for '%3'.
0xB0005377Finished PVM fix runtime file ACL at %3 for '%4', time %2 s. Finished PVM fix runtime file ACL at %3 for '%4', time %2 s.
0xB0005378Started PVM fix VHD ACL for '%2'. Started PVM fix VHD ACL for '%2'.
0xB0005379Finished PVM fix VHD ACL for '%3', time %2 s. Finished PVM fix VHD ACL for '%3', time %2 s.
0xB000537AStarted creation of data roots for PVM realize at %2. Started creation of data roots for PVM realize at %2.
0xB000537BFinished creation of data roots for PVM realize at %3, time %2 s. Finished creation of data roots for PVM realize at %3, time %2 s.
0xB000537CStarted PVM realize begin operation. Started PVM realize begin operation.
0xB000537DFinished PVM realize begin operation, time %2 s. Finished PVM realize begin operation, time %2 s.
0xB000537EStarted brownout PVM begin realize synchronous. Started brownout PVM begin realize synchronous.
0xB000537FFinished brownout PVM begin realize synchronous, time %2 s. Finished brownout PVM begin realize synchronous, time %2 s.
0xB0005380Grup kayıt defteri doğrulanma işlemine başlandı. Started verify group registry.
0xB0005381Grup kayıt defteri doğrulama işlemi tamamlandı, süre %2 s. Finished verify group registry, time %2 s.
0xB0005382CDP başvuru noktası meta verileri dosya bilgileri, geçiş işleminin parçası olarak gönderilmeye başlandı. Started sending CDP reference point metadata files information as a part of migration.
0xB0005383CDP başvuru noktası meta verileri dosya bilgilerinin, geçiş işleminin parçası olarak gönderilmesi tamamlandı, süre %2 sn. Finished sending CDP reference point metadata files information as a part of migration, time %2 s.
0xB0005384CDP başvuru noktası meta verileri dosya bilgileri, geçiş işleminin parçası olarak alınmaya başlandı. Started receiving CDP reference point metadata files information as a part of migration.
0xB0005385CDP başvuru noktası meta verileri dosya bilgilerinin, geçiş işleminin parçası olarak alınması tamamlandı, süre %2 sn. Finished receiving CDP reference point metadata files information as a part of migration, time %2 s.
0xB0005386Çoğaltma vm verileri dosya bilgileri, geçiş işleminin parçası olarak gönderilmeye başlandı. Started sending replication vm data files information as a part of migration.
0xB0005387Çoğaltma vm verileri dosya bilgilerinin, geçiş işleminin parçası olarak gönderilmesi tamamlandı, süre %2 sn. Finished sending replication vm data files files information as a part of migration, time %2 s.
0xB0005388Çoğaltma vm verileri dosya bilgileri, geçiş işleminin parçası olarak alınmaya başlandı. Started receiving replication vm data files information as a part of migration.
0xB0005389Çoğaltma vm verileri dosya bilgilerinin, geçiş işleminin parçası olarak alınması tamamlandı, süre %2 sn. Finished receiving replication vm data files information as a part of migration, time %2 s.
0xB000538AYapılandırmanın paylaşımlı depolama (kaynak ana bilgisayar) üzerinde olup olmadığı kontrolü tamamlandı. Started checking if the configuration is on shared storage (source host).
0xB000538BYapılandırmanın paylaşımlı depolama (kaynak ana bilgisayar) üzerinde olup olmadığı kontrolü tamamlandı, saat %2 s. Finished checking if the configuration is on shared storage (source host), time %2 s.
0xB000538CYapılandırmanın paylaşımlı depolama (hedef ana bilgisayar) üzerinde olup olmadığı kontrolü tamamlandı. Started checking if the configuration is on shared storage (destination host).
0xB000538DYapılandırmanın paylaşımlı depolama (hedef ana bilgisayar) üzerinde olup olmadığı kontrolü tamamlandı, saat %2 s. Finished checking if the configuration is on shared storage (destination host), time %2 s.
0xB00055F0Uzak düğüme veri gönderilemedi: %1 (%2). Failed to send data to the remote node: %1 (%2).
0xB00055F1Uzak düğüme veri gönderilemedi. Failed to send data to the remote node.
0xB00055F2Uzak düğüme veri gönderilemedi: İşlem zaman aşımına uğradı. Failed to send data to the remote node: The operation timed out.
0xB00055F4Uzak düğümden veri alınamadı: %1 (%2). Failed to receive data from the remote node: %1 (%2).
0xB00055F5Uzak düğümden veri alınamadı. Failed to receive data from the remote node.
0xB00055F6Uzak düğümden veri alınamadı: İşlem zaman aşımına uğradı. Failed to receive data from the remote node: The operation timed out.
0xB00055F8Hedef düğümle (%3) bağlantı kurulamadı: %1 (%2). Failed to connect to target node (%3): %1 (%2).
0xB00055F9Hedef düğümle bağlantı kurulamadı. Failed to connect to target node.
0xB00055FAUzak düğümle karşılıklı kimlik doğrulama yapılamadı. Failed to mutually authenticate with the remote node.
0xB00055FCUzak düğümün kimliği doğrulanamadı: %1 (%2). Failed to authenticate the remote node: %1 (%2).
0xB00055FDUzak düğümün kimliği doğrulanamadı. Failed to authenticate the remote node.
0xB000560Aİşlem uzak düğümde başarısız oldu. The operation failed at the remote node.
0xB000560CUzak düğüm işlemi bitmeden sonlandırdı. The remote node ended the operation before it was finished.
0xB000560ESanal Makinenin dinamik geçişi için yapılan istek hedef ana bilgisayardaki desteklenmeyen bir protokol sürümü nedeniyle başarısız oldu (Sanal Makine Kimliği %1). The request for a live migration of the Virtual Machine failed because of an unsupported protocol version at the target host (Virtual Machine ID %1).
0xB0005610Sanal Makinenin dinamik geçişi için yapılan istek hedef düğümde başarısız oldu: %1 (%2) (Sanal Makine Kimliği %1). The request for a live migration of the Virtual Machine failed on the target node: %1 (%2) (Virtual Machine ID %1).
0xB0005612Hedef sunucu dinamik belleği desteklemediğinden sanal makineye yönelik canlı geçiş isteği başarısız oldu (Sanal makine kimliği %1). The request for a live migration of the virtual machine failed because the destination server does not support dynamic memory (Virtual machine ID %1).
0xB0005614Hedef sunucu RemoteFX özelliğini desteklemediğinden sanal makineye yönelik dinamik geçiş isteği başarısız oldu (Sanal makine kimliği %1). The request for a live migration of the virtual machine failed because the destination server does not support RemoteFX (Virtual machine ID %1).
0xB0005616Sanal Makine geçişi için veri gönderilemedi: %1 (%2). Failed to send data for a Virtual Machine migration: %1 (%2).
0xB0005617Veri gönderilemedi: %1 (%2). Failed to send data: %1 (%2).
0xB0005618Sanal Makine geçişi için veri alınamadı: %1 (%2). Failed to receive data for a Virtual Machine migration: %1 (%2).
0xB0005619Veri alınamadı: %1 (%2). Failed to receive data: %1 (%2).
0xB000561ASanal Makine geçişi için geçersiz veya bozuk veri alındı. Received invalid or corrupted data for a Virtual Machine migration.
0xB000561BGeçersiz veya bozuk veri alındı. Received invalid or corrupted data.
0xB000561CBelirtilen '%3/%4' geçiş ağı yok: %1 (%2). Specified migration network '%3/%4' does not exist: %1 (%2).
0xB000561DGeçersiz geçiş ağı belirtildi. Invalid migration network specified.
0xB000561EKüme geçiş ağı etiketleri değiştirilemez. Lütfen '%3/%4' için bir küme geçiş ağı eklemeye veya kaldırmaya çalışmadığınızdan emin olun: %1 (%2). Cluster migration network tags cannot be modified. Please ensure you are not trying to add or remove a cluster migration network for '%3/%4' : %1 (%2).
0xB000561FKüme geçiş ağı etiketleri değiştirilemez. Cluster migration network tags cannot be modified.
0xB0005620'%3/%4' ağı için boş veya hatalı geçiş ağı etiketi. Yalnızca '%5' veya '%6' etiketini ekleyebilir veya kaldırabilirsiniz. '%6' etiketinde önek uzunluğu 0 olmalıdır: %1 (%2). Empty or incorrect migration network tag for network '%3/%4'. You can only add or remove the tag '%5' or '%6'. With tag '%6' the prefix length must be 0 : %1 (%2).
0xB0005621Boş veya hatalı geçiş ağı etiketi biçimi. Empty or incorrect migration network tag format.
0xB0005622'%3/%4' ağı için geçersiz ağ IP adresi veya alt ağ maskesi: %1 (%2). Invalid network IP address or subnet mask for network '%3/%4' : %1 (%2).
0xB0005623Geçersiz ağ IP adresi veya alt ağ maskesi. Invalid network IP address or subnet mask.
0xB0005624Dinamik geçişler yalnızca etki alanına katılan bilgisayarda etkinleştirilebilir. Live migrations can be enabled only on a domain joined computer.
0xB0005626'%1' dosyayı kopyalayamadı. (Sanal makine kimliği %2) '%1' failed to copy file. (Virtual machine ID %2)
0xB0005627'%1' dosyayı kopyalayamadı. '%1' failed to copy file.
0xB00059E6'%3' eklenemiyor. Fiziksel disk '%1' sanal makinesine zaten bağlı. (Sanal makine kimliği: %2) Cannot add '%3'. The physical disk is already connected to the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00059E8'%3' eklenemiyor. Disk '%1' sanal makinesine zaten bağlı. (Sanal makine kimliği %2) Cannot add '%3'. The disk is already connected to the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00059EAvhd, '%1' sanal makinesine eklenemedi. '%3' diski zaten o yuvaya takılmış. Lütfen önce diski çıkarın. (Sanal makine kimliği %2) Cannot add the vhd to the virtual machine '%1'. The disk '%3' is already attached at that slot. Please remove the disk first. (Virtual machine ID %2)
0xB00059EBvhd, sanal makineye eklenemiyor. Bir disk zaten o yuvaya takılmış. Cannot add the vhd to the virtual machine. A disk is already attached at that slot.
0xB00059EC%1 sanal makinesi için aynı ada sahip yeni bir vhd oluşturulamıyor. Disk '%3' zaten belirtilen konumda mevcut. Lütfen önce diski çıkarın. (Sanal makine kimliği %2) Cannot create a new vhd with the same name for the virtual machine '%1'. The disk '%3' is already present in the given location. Please remove the disk first. (Virtual machine ID %2)
0xB00059EDYeni bir vhd oluşturulamıyor. Belirtilen konumda aynı ada sahip bir disk zaten var. Cannot create a new vhd. A disk with same name is already present in the given location.
0xB0005A3C'%3' başlangıç boyutu, '%4' en küçük boyutu ve '%5' en büyük boyutu '%1' ile uyumlu değil. (Sanal makine kimliği %2) Initial size of '%3', minimum size of '%4', maximum size of '%5' are not consistent for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A3DBellek özelliği değerleri '%1' için tutarlı değil. Memory property values are not consistent for '%1'.
0xB0005A3E'%1' için geçersiz başlangıç belleği atandı. Bir sanal makineye atayabileceğiniz bellek miktarı en fazla '%3' MB olabilir. (Sanal makine kimliği %2) Invalid startup memory assigned for '%1'. The maximum amount of memory you can assign to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A3F'%1' için geçersiz başlangıç bellek miktarı atandı. Invalid startup memory amount assigned for '%1'.
0xB0005A40'%1' için geçersiz başlangıç bellek miktarı atandı. Bir sanal makineye atayabileceğiniz bellek miktarı en az '%3' MB olabilir. (Sanal makine kimliği %2) Invalid startup memory amount assigned for '%1'. The minimum amount of memory you can assign to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A42'%1' için geçersiz en fazla bellek atandı. Bir sanal makineye atayabileceğiniz bellek miktarı en fazla '%3' MB olabilir. (Sanal makine kimliği %2) Invalid maximum memory assigned for '%1'. The maximum amount of memory you can assign to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A43'%1' için geçersiz en fazla bellek miktarı atandı. Invalid maximum memory amount assigned for '%1'.
0xB0005A44'%1' için geçersiz en fazla bellek miktarı atandı. Bir sanal makineye atayabileceğiniz bellek miktarı en az '%3' MB olabilir. (Sanal makine kimliği %2) Invalid maximum memory amount assigned for '%1'. The minimum amount of memory you can assign to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A46'%1' için geçersiz en az bellek atandı. Bir sanal makineye atayabileceğiniz bellek miktarı en fazla '%3' MB olabilir. (Sanal makine kimliği %2) Invalid minimum memory assigned for '%1'. The maximum amount of memory you can assign to a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A47'%1' için geçersiz en az bellek miktarı atandı. Invalid minimum memory amount assigned for '%1'.
0xB0005A48'%1' için geçersiz en az bellek miktarı atandı. Bir sanal makineye atayabileceğiniz bellek miktarı en az '%3' MB olabilir. (Sanal makine kimliği %2) Invalid minimum memory amount assigned for '%1'. The minimum amount of memory you can assign to a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A4AYapılandırılan, sanal makineye atanmış ilk bellek miktarı '%3' MB olduğundan, '%1' için atanan bellek miktarı üst sınırı geçersiz. (Sanal makine kimliği: %2) Invalid maximum memory amount assigned for '%1' because the configured initial amount of memory assigned to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A4CYapılandırılan, sanal makineye atanmış ilk bellek miktarı '%3' MB olduğundan, '%1' için atanan bellek miktarı alt sınırı geçersiz. (Sanal makine kimliği: %2) Invalid minimum memory amount assigned for '%1' because the configured initial amount of memory assigned to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A4E'%1' için geçersiz bellek önceliği değeri. Bir sanal makineye en yüksek öncelik değeri olarak '%3' atayabilirsiniz. (Sanal makine kimliği: %2) Invalid memory priority value for '%1'. The maximum priority value you can assign to a virtual machine is '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A4F'%1' için geçersiz bellek önceliği değeri. Invalid memory priority value for '%1'.
0xB0005A50'%1' için geçersiz bellek değeri atandı. Atanan bellek değeri ('%3' MB), 2 MB ile uyumlu değil. 2 MB'nin katı olan bir bellek değeriyle yeniden deneyin. (Sanal makine kimliği: %2) Invalid memory value assigned for '%1'. The memory value assigned ('%3' MB) is not 2 MB aligned. Try again with a memory value that is a multiple of 2 MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A51'%1' için geçersiz bellek değeri atandı. Bellek değerleri 2 MB'nin katları olmalıdır. Invalid memory value assigned for '%1'. Memory values must be a multiple of 2 MB.
0xB0005A52'%1' sanal makinesinde kapsayıcı NUMA etkinleştirilmiş olduğundan, dinamik bellek ve fiziksel NUMA düğümü eşlemesi etkinleştirilemiyor. Bu sanal makinede hem dinamik bellek hem de fiziksel NUMA düğümü eşlemesinin etkinleştirilebilmesi için, kapsayıcı NUMA'yı kapatın. (Sanal makine kimliği: %2) Dynamic memory and physical NUMA node mapping cannot be enabled on the virtual machine '%1' when NUMA spanning is enabled. Turn off NUMA spanning to allow both dynamic memory and physical NUMA node mapping to be enabled on this virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A53Fiziksel NUMA düğümü eşlemesi etkinken dinamik bellek etkinleştirilemez. Dynamic memory cannot be enabled while physical NUMA node mapping is enabled.
0xB0005A54Hyper-V'nin arabellek olarak ayırmayı denemesi için belirtilen bellek yüzdesi, '%1' için geçerli değil. Bir sanal makineye atayabileceğiniz en yüksek değer: '%3'. (Sanal makine kimliği %2) The specified percentage of memory that Hyper-V should try to reserve as a buffer is not valid for '%1'. The maximum value you can assign to a virtual machine is '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A55Hyper-V'nin arabellek olarak ayırmayı denemesi için belirtilen bellek yüzdesi, '%1' için geçerli değil. The specified percentage of memory that Hyper-V should try to reserve as a buffer is not valid for '%1'.
0xB0005A56Hyper-V'nin arabellek olarak ayırmayı denemesi için belirtilen bellek yüzdesi, '%1' için geçerli değil. Bir sanal makineye atayabileceğiniz en düşük değer: '%3'. (Sanal makine kimliği %2) The specified percentage of memory that Hyper-V should try to reserve as a buffer is not valid for '%1'. The minimum value you can assign to a virtual machine is '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A58'%1' için geçersiz en fazla bellek atandı. Sanal makine çalışırken bellek değeri üst sınırı yalnızca artırılabilir. (Sanal makine kimliği %2) Invalid maximum memory assigned for '%1'. When the virtual machine is running maximum memory value can be only increased. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A5A'%1' için geçersiz en az bellek atandı. Sanal makine çalışırken bellek değeri alt sınırı yalnızca azaltılabilir. (Sanal makine kimliği %2) Invalid minimum memory assigned for '%1'. When the virtual machine is running minimum memory value can be only decreased. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A5C'%1' sanal makinesi çalışırken bellek kaynak havuzu değiştirilemez. Bellek havuzunu değiştirmeden önce sanal makineyi kapatın veya kaydedin. (Sanal makine kimliği %2) Cannot change the memory resource pool while the virtual machine '%1' is running. Shut down, save or turn off the virtual machine before changing the memory pool. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A5DSanal makine çalışırken bellek kaynak havuzu değiştirilemez. Cannot change the memory resource pool while the virtual machine is running.
0xB0005A5E'%3' havuzu mevcut olmadığından '%1' sanal makinesinin bellek kaynak havuzu değiştirilemiyor. (Sanal makine kimliği %2) Cannot change the memory resource pool for virtual machine '%1' because pool '%3' does not exist. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A5F'%3' havuzu mevcut olmadığından bellek kaynak havuzu değiştirilemiyor. Cannot change the memory resource pool for because pool '%3' does not exist.
0xB0005A60'%1' için sanal NUMA düğümü başına geçersiz en fazla bellek miktarı atandı. Sanal makinenin tek bir sanal NUMA düğümüne atayabileceğiniz bellek miktarı en az '%3' MB olabilir. (Sanal makine kimliği %2) Invalid maximum memory per virtual NUMA node amount assigned for '%1'. The minimum amount of memory you can assign to a single virtual NUMA node of a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A61'%1' için sanal NUMA düğümü başına geçersiz en fazla bellek miktarı atandı. Invalid maximum memory per virtual NUMA node amount assigned for '%1'.
0xB0005A62'%1' için sanal NUMA düğümü başına geçersiz en fazla bellek miktarı atandı. Sanal makinenin tek bir sanal NUMA düğümüne atayabileceğiniz bellek miktarı en fazla '%3' MB olabilir. (Sanal makine kimliği %2) Invalid maximum memory per virtual NUMA node amount assigned for '%1'. The maximum amount of memory you can assign to a single virtual NUMA node of a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A64'%1' sanal makinesi çalışırken bellek sanal NUMA topolojisi değiştirilemez. Sanal NUMA düğümü başına en fazla bellek miktarını değiştirmeden önce sanal makineyi kapatın. (Sanal makine kimliği %2) Cannot change the memory virtual NUMA topology while the virtual machine '%1' is running. Shut down or turn off the virtual machine before changing the maximum amount of memory per virtual NUMA node. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A65Sanal makine çalışırken bellek sanal NUMA topolojisi değiştirilemez. Cannot change the memory virtual NUMA topology while the virtual machine is running.
0xB0005A66'%1' sanal makinesini çalıştırmak için bellek ayarları uygulanamadı: %3. (Sanal makine kimliği %2) Failed to apply memory settings for running virtual machine '%1': %3. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A67Sanal makineyi çalıştırmak için bellek ayarları uygulanamadı. Failed to apply memory settings for running virtual machine.
0xB0005A68'%1' çalışan sanal makinesinin bellek boyutu değiştirilemedi. Sanal makine sürümü en az 6.0 olmalıdır. Changing memory size of running virtual machine '%1' failed. VM version must be at least 6.0.
0xB0005A69'%1' çalışan sanal makinesinin bellek boyutunun değiştirilmesi kısmen tamamlandı. Changing memory size of running virtual machine '%1' partially completed.
0xB0005A6AKonuk işletim sistemi, statik bellekli sanal makinelerin yeniden boyutlandırılmasını desteklemediğinden, '%1' çalışan sanal makinesinin bellek boyutu değiştirilemedi. Changing memory size of running virtual machine '%1' failed because the guest operating system doesn't support resize of static memory VMs.
0xB0005A6B'%1' çalışan sanal makinesinin bellek boyutunun değiştirilmesinin tamamlanması çok uzun sürdü. Lütfen konuk işletim sisteminin tamamen önyüklendiğinden emin olup yeniden deneyin. Changing memory size of running virtual machine '%1' took too long to complete. Please make sure the guest operating system has fully booted and try again.
0xB0005A6C'%1' çalışan sanal makinesinin bellek boyutu değiştirilemedi. Sistemde işlemi tamamlamak için yeterli bellek yok. Changing memory size of running virtual machine '%1' failed. The system doesn't have enough memory to complete the operation.
0xB0005A6D'%1' çalışan sanal makinesinin bellek boyutu değiştirilemedi. Bu sanal makine için başka bir işlem şu anda devam ediyor. Changing memory size of running virtual machine '%1' failed. Another operation is currently in progress for this virtual machine.
0xB0005A70Çalışan sanal makine '%1' için bellek boyutunu değiştirme başarısız. Lütfen konuk işletim sisteminin tamamen başlatıldığından ve bellek yeniden boyutlandırma işlemlerini desteklediğinden emin olun. Changing memory size of running virtual machine '%1' failed. Please make sure the guest operating system is fully booted and supports memory resize operations.
0xB0005A71Beklenmeyen bir hata oluştuğundan, '%1' çalışan sanal makinesinin bellek boyutu değiştirilemedi. Changing memory size of running virtual machine '%1' failed because an unexpected error occurred.
0xB0005A72'%1' çalışan sanal makinesinin bellek boyutu değiştirilemedi. Dinamik bellek etkin olduğunda yeniden boyutlandırma yapılamaz. Changing memory size of running virtual machine '%1' failed. Cannot resize when dynamic memory is enabled.
0xB0005A73En büyük boyuta ulaşıldığından, '%1' çalışan sanal makinesinin bellek boyutu değiştirilemez. The memory size of running virtual machine '%1' cannot be resized larger because its maximum size has been reached.
0xB0005AA0'%1' sanal makinesinde dinamik bellek ve sanal NUMA, bu özellikler birbirini dışladığı için etkinleştirilemez. (Sanal makine kimliği %2) Dynamic memory and virtual NUMA cannot be enabled on the virtual machine '%1' because the features are mutually exclusive. (Virtual machine ID %2)
0xB0005AA1Dinamik bellek ve sanal NUMA aynı sanal makinede etkinleştirilemez. Dynamic memory and virtual NUMA cannot be enabled on the same virtual machine.
0xB0005B04'%1' sanal makinesinin düşük bellek işlemeli GÇ boşluk boyutu için geçersiz '%5' değeri belirtildi. Lütfen %3 ile %4 arasında bir değer girin. (Sanal Makine Kimliği %2). The invalid value '%5' was specified for the low memory-mapped IO gap size of the virtual machine '%1'. Please enter a value between %3 and %4. (Virtual Machine ID %2).
0xB0005B05Geçersiz düşük bellek işlemeli GÇ boşluk boyutu belirtildi. An invalid low memory-mapped IO gap size was specified.
0xB0005B06'%1' sanal makinesinin yüksek bellek işlemeli GÇ boşluk boyutu için geçersiz '%5' değeri delirtildi. Lütfen %3 ile %4 arasında bir değer girin. (Sanal Makine Kimliği %2). The invalid value '%5' was specified for the high memory-mapped IO gap size of the virtual machine '%1'. Please enter a value between %3 and %4. (Virtual Machine ID %2).
0xB0005B07Geçersiz yüksek bellek işlemeli GÇ boşluk boyutu belirtildi. An invalid high memory-mapped IO gap size was specified.
0xB0005B08'%1' için geçersiz en az bellek atandı. Bir sanal makineye atayabileceğiniz bellek miktarı en az '%3' MB olabilir. (Sanal makine kimliği %2) Invalid SGX memory amount assigned for '%1'. The minimum amount of SGX memory you can assign to a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005B09'%1' için geçersiz SGX bellek miktarı atandı. Invalid SGX memory amount assigned for '%1'.
0xB0005B0A'%1' için geçersiz SGX bellek miktarı atandı. Bir sanal makineye atayabileceğiniz en fazla SGX bellek miktarı '%3' MB olabilir. (Sanal makine kimliği %2) Invalid SGX memory amount assigned for '%1'. The maximum amount of SGX memory you can assign to a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005B0C'%1' için geçersiz SGX bellek miktarı atandı. Atanan bellek değeri ('%3' MB) 2 MB ile uyumlu değil. 2 MB'nin katı olan bir bellek değeriyle yeniden deneyin. (Sanal makine kimliği %2) Invalid SGX memory amount assigned for '%1'. The memory value assigned ('%3' MB) is not 2 MB aligned. Try again with a memory value that is a multiple of 2 MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005B0D'%1' için geçersiz SGX bellek miktarı atandı. Bellek değerleri 2 MB'nin katları olmalıdır. Invalid SGX memory amount assigned for '%1'. Memory values must be a multiple of 2 MB.
0xB0005B0E'%1' için SGX etkinleştirmesi başarısız. Sanal makinenin 2. Kuşak ve en az 8.1 sürümü olması gerekir. (Sanal makine kimliği %2) Failed to enable SGX for '%1'. VM must be Generation 2 and the version must be at least 8.1. (Virtual machine ID %2)
0xB0005B0F'%1' için SGX etkinleştirmesi başarısız oldu. Sanal makinenin 2. Kuşak ve en az 8.1 sürümü olması gerekir. Failed to enable SGX for '%1'. VM must be Generation 2 and the version must be at least 8.1.
0xB0005DC0'%1' sanal makinesi '%3' fiziksel bilgisayarıyla uyumlu değil. (Sanal makine kimliği %2) The virtual machine '%1' is not compatible with physical computer '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0005DC1'%1' sanal makinesi '%3' fiziksel bilgisayarıyla uyumlu değil. The virtual machine '%1' is not compatible with physical computer '%3'.
0xB0005DC2'%1' sanal makinesinde şu anda %4 işlemcisi kullanılıyor, öte yandan '%3' fiziksel bilgisayarında %5 işlemcisi var. Çalışan veya kaydedilmiş bir sanal makine, farklı bir satıcının işlemcisini içeren bir fiziksel bilgisayara geçirilemez. Bununla birlikte, sanal makineyi kapatırsanız bu düğüme taşıyabilirsiniz. (Sanal makine kimliği %2) The virtual machine '%1' is currently using an %4 processor, but physical computer '%3' has an %5 processor. A running or saved virtual machine cannot be migrated to a physical computer that has a processor from a different vendor. However, you can move the virtual machine to this node if you shut down the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0005DC3Sanal makine şu anda bir %4 işlemcisi kullanıyor, ancak '%3' fiziksel bilgisayarında bir %5 işlemcisi var. The virtual machine is currently using an %4 processor, but physical computer '%3' has an %5 processor.
0xB0005DC4'%1' sanal makinesi '%3' fiziksel bilgisayarında desteklenmeyen, işlemciye özgü özellikler kullanıyor. Bu sanal makinenin farklı işlemcilere sahip fiziksel bilgisayarlara geçirilebilmesini sağlamak için, sanal makinenin ayarlarını değiştirerek sanal makine tarafından kullanılan işlemci özelliklerini sınırlandırın. (Sanal makine kimliği %2) The virtual machine '%1' is using processor-specific features not supported on physical computer '%3'. To allow for migration of this virtual machine to physical computers with different processors, modify the virtual machine settings to limit the processor features used by the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0005DC5Sanal makine '%3' fiziksel bilgisayarında desteklenmeyen, işlemciye özgü özellikler kullanıyor. The virtual machine is using processor-specific features not supported on physical computer '%3'.
0xB0005DC6'%1' sanal makinesinin sürümü '%3' fiziksel bilgisayarıyla uyumlu değil. Bu sanal makineyi geçirmek için önce kapatmanız gerekir. Ardından bu sanal makineyi verebilir ve hedef fiziksel bilgisayara alabilirsiniz. (Sanal makine kimliği %2) The version of virtual machine '%1' is not compatible with physical computer '%3'. To migrate this virtual machine, you must first shut it down. You can then export this virtual machine and import it on the destination physical computer. (Virtual machine ID %2)
0xB0005DC7Sanal makinenin sürümü '%3' fiziksel bilgisayarıyla uyumlu değil. The version of the virtual machine is not compatible with physical computer '%3'.
0xB0005DC8'%1' sanal makinesindeki '%4' aygıtının sürümü '%3' fiziksel bilgisayarındaki aygıtla uyumlu değil. (Sanal makine kimliği %2) The version of the device '%4' of the virtual machine '%1' is not compatible with device on physical computer '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0005DC9Sanal makinesindeki '%4' aygıtının sürümü '%3' fiziksel bilgisayarıyla uyumlu değil. The version of the device '%4' of the virtual machine is not compatible with physical computer '%3'.
0xB0005DCA'%1' diskine erişilemedi: '%2'('%3'). Failed to access disk '%1': '%2'('%3').
0xB0005DCBDiske erişilemedi. Failed to access disk.
0xB0005DCE'%1' sanal makinesi veya (ve) bu makinenin denetim noktalarından biri '%3' fiziksel bilgisayarıyla uyumlu değil. (Sanal makine kimliği %2) The virtual machine '%1' or (and) one of its checkpoints is not compatible with physical computer '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0005DCF'%1' sanal makinesi veya (ve) bu makinenin denetim noktalarından biri '%3' fiziksel bilgisayarıyla uyumlu değil. The virtual machine '%1' or (and) one of its checkpoints is not compatible with physical computer '%3'.
0xB00061A8'%1' fiziksel bilgisayarında %3 işlemcisi, '%2' fiziksel bilgisayarında ise %4 işlemcisi var. Çalışan veya kaydedilmiş bir sanal makine, farklı satıcılardan işlemcilerin bulunduğu fiziksel bilgisayarlar arasında geçirilemez. Bununla birlikte, sanal makineyi kapatırsanız taşıyabilirsiniz. The physical computer '%1' has an %3 processor, but physical computer '%2' has an %4 processor. A running or saved virtual machine cannot be migrated between physical computers that have processors from different vendors. However, you can move a virtual machine if you shut it down.
0xB00061A9'%1' fiziksel bilgisayarında %3 işlemcisi, '%2' fiziksel bilgisayarında ise %4 işlemcisi var. The physical computer '%1' has an %3 processor, but physical computer '%2' has an %4 processor.
0xB00061AA'%1' fiziksel bilgisayarı '%2' fiziksel bilgisayarında desteklenmeyen, işlemciye özgü özellikler kullanıyor. Sanal makinenin farklı işlemcilere sahip fiziksel bilgisayarlar arasında geçirilebilmesini sağlamak için, sanal makinenin ayarlarını değiştirerek sanal makine tarafından kullanılan işlemci özelliklerini sınırlandırın. The physical computer '%1' is using processor-specific features not supported on physical computer '%2'. To allow for migration of a virtual machine between physical computers with different processors, modify the virtual machine settings to limit the processor features used by the virtual machine.
0xB00061AB'%1' fiziksel bilgisayarı '%2' fiziksel bilgisayarında desteklenmeyen, işlemciye özgü özellikler kullanıyor. The physical computer '%1' is using processor-specific features not supported on physical computer '%2'.
0xB00061AC'%1' fiziksel bilgisayarındaki Hyper-V sürümü '%2' fiziksel bilgisayarıyla uyumlu değil. Sanal makineyi farklı Hyper-V sürümleri arasında geçirebilmek önce sanal makinenin kapatılması gerekir. Bundan sonra sanal makineyi kaynak fiziksel bilgisayardan verebilir ve hedef fiziksel bilgisayara alabilirsiniz. The version of Hyper-V on physical computer '%1' is not compatible with physical computer '%2'. To migrate a virtual machine between different versions of Hyper-V, you must first shut it down. You can then export the virtual machine from the source physical computer and import it on the destination physical computer.
0xB00061AD'%1' fiziksel bilgisayarındaki Hyper-V sürümü '%2' fiziksel bilgisayarıyla uyumlu değil. The version of Hyper-V on physical computer '%1' is not compatible with physical computer '%2'.
0xB00061B6'%1' sanal makinesinin işlemci ayarları '%3' fiziksel bilgisayarıyla uyumlu değil. Bu sanal makineyi geçirmek için önce kapatmanız gerekir. Bu sanal makineyi kapattıktan sonra geçirebilir veya dışarı aktarabilir ve sonra doğru işlemci ayarlarına sahip hedef fiziksel bilgisayarda içeri aktarabilirsiniz. (Sanal makine kimliği %2) The processor settings for virtual machine '%1' are not compatible with physical computer '%3'. To migrate this virtual machine, you must first shut it down. After shutdown, you can migrate this virtual machine or export it and then import it on the destination physical computer with the correct processor settings. (Virtual machine ID %2)
0xB00061B7Sanal makinenin işlemci ayarları '%3' fiziksel bilgisayarıyla uyumlu değil. The processor settings of the virtual machine are not compatible with physical computer '%3'.
0xB00061BANUMA kapsayıcı sanal makineler çalışırken devre dışı bırakılamaz. NUMA kapsayıcıyı devre dışı bırakmak için çalışan tüm sanal makineleri durdurun ve ana bilgisayarı yeniden başlatın. NUMA spanning cannot be disabled while virtual machines are running. To disable NUMA spanning, stop all running virtual machines and restart the host.
0xB00061BBNUMA kapsayıcı sanal makineler çalışırken devre dışı bırakılamaz. NUMA spanning cannot be disabled while virtual machines are running.
0xB00061DA%2 bileşenin depolama geçişi başlatıldı. (Sanal makine kimliği %1) Started storage migration of %2 components. (Virtual machine ID %1)
0xB00061DB%3 bileşenin depolama geçiş bitti, süre %2 sn. (Sanal makine kimliği %1) Finished storage migration of %3 components, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061DCDepolama geçişi hazırlığına başlandı. (Sanal makine kimliği %1) Started preparing storage migration. (Virtual machine ID %1)
0xB00061DDDepolama geçiş hazırlığı bitti, süre %2 sn. (Sanal makine kimliği %1) Finished preparing storage migration, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061DEEtkin olmayan VHD'ler kopyalanmaya başlandı (%2 MB). (Sanal makine kimliği %1) Started copying inactive VHDs (%2 MB). (Virtual machine ID %1)
0xB00061DFEtkin olmayan VHD'lerin kopyalanması bitti (%3 MB), süre %2 sn. (Sanal makine kimliği %1) Finished copying inactive VHDs (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061E0Etkin olmayan %2 VHD bağlanmaya başlandı. (Sanal makine kimliği %1) Started connecting %2 inactive VHDs. (Virtual machine ID %1)
0xB00061E1Etkin olmayan %3 VHD'nin bağlanması bitti, süre %2 sn. (Sanal makine kimliği %1) Finished connecting %3 inactive VHDs, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061E2Kaydedilmiş durum dosyaları kopyalanmaya başlandı (%2 MB). (Sanal makine kimliği %1) Started copying saved state files (%2 MB). (Virtual machine ID %1)
0xB00061E3Kaydedilmiş durum dosyalarının kopyalanması bitti (%3 MB), süre %2 sn. (Sanal makine kimliği %1) Finished copying saved state files (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061E4Bağlı VHD'ler kopyalanmaya başlandı (%2 MB). (Sanal makine kimliği %1) Started copying attached VHDs (%2 MB). (Virtual machine ID %1)
0xB00061E5Bağlı VHD'lerin kopyalanması bitti (%3 MB), süre %2 sn. (Sanal makine kimliği %1) Finished copying attached VHDs (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061E6İkinci aşamaya geçilmeye başlandı. (Sanal makine kimliği %1) Started moving to phase two. (Virtual machine ID %1)
0xB00061E7İkinci aşamaya geçiş bitti, süre %2 sn. (Sanal makine kimliği %1) Finished moving to phase two, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061E8%2 VHD için yansıtmalar ayrılmaya başlandı. (Sanal makine kimliği %1) Started breaking mirrors for %2 VHDs. (Virtual machine ID %1)
0xB00061E9%3 VHD için yansıtmaların ayrılması bitti, süre %2 sn. (Sanal makine kimliği %1) Finished breaking mirrors for %3 VHDs, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061EAKopyalanan zincirlere geçilmeye başlandı. (Sanal makine kimliği %1) Started switching to copied chains. (Virtual machine ID %1)
0xB00061EBKopyalanan zincirlere geçiş bitti, süre %2 sn. (Sanal makine kimliği %1) Finished switching to copied chains, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061EC%2 VHD için yapılandırmalar güncelleştirilmeye başlandı. (Sanal makine kimliği %1) Started updating configurations for %2 VHDs. (Virtual machine ID %1)
0xB00061ED%3 VHD için yapılandırmaların güncelleştirilmesi bitti, süre %2 sn. (Sanal makine kimliği %1) Finished updating configurations for %3 VHDs, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061EEYapılandırma taşınmaya başlandı. (Sanal makine kimliği %1) Started moving configuration. (Virtual machine ID %1)
0xB00061EFYapılandırmanın taşınması bitti, süre %2 sn. (Sanal makine kimliği %1) Finished moving configuration, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061F0Veri kökleri güncelleştirilmeye başlandı. (Sanal makine kimliği %1) Started updating data roots. (Virtual machine ID %1)
0xB00061F1Veri köklerinin güncelleştirilmesi bitti, süre %2 sn. (Sanal makine kimliği %1) Finished updating data roots, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061F2Sanal makine taşınmaya başlandı. (Sanal makine kimliği %1) Started moving virtual machine. (Virtual machine ID %1)
0xB00061F3Sanal makinenin taşınması bitti, süre %2 sn. (Sanal makine kimliği %1) Finished moving virtual machine, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061F4Çalışan işlemindeki yapılandırma serbest bırakılmaya başlandı. (Sanal makine kimliği %1) Started releasing configuration in the worker process. (Virtual machine ID %1)
0xB00061F5Çalışan işlemindeki yapılandırmanın serbest bırakılması bitti, süre %2 sn. (Sanal makine kimliği %1) Finished releasing configuration in the worker process, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061F6Çalışan işlemindeki yapılandırma yeniden yüklenmeye başlandı. (Sanal makine kimliği %1) Started reloading configuration in the worker process. (Virtual machine ID %1)
0xB00061F7Çalışan işlemindeki yapılandırmanın yeniden yüklenmesi bitti, süre %2 sn. (Sanal makine kimliği %1) Finished reloading configuration in the worker process, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061F8Çalışan işlemindeki kaydedilmiş durum dosyaları yeniden oluşturulmaya başlandı. (Sanal makine kimliği %1) Started recreating saved state files in the worker process. (Virtual machine ID %1)
0xB00061F9Çalışan işlemindeki kaydedilmiş durum dosyalarının yeniden oluşturulması bitti, süre %2 sn. (Sanal makine kimliği %1) Finished recreating saved state files in the worker process, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061FAKaynak kaydedilmiş durum dosyaları kaldırılmaya başlandı. (Sanal makine kimliği %1) Started removing source saved state files. (Virtual machine ID %1)
0xB00061FBKaynak kaydedilmiş durum dosyalarının kaldırılması bitti, süre %2 sn. (Sanal makine kimliği %1) Finished removing source saved state files, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061FCKaynak dosyalar kaldırılmaya başlandı. (Sanal makine kimliği %1) Started removing source files. (Virtual machine ID %1)
0xB00061FDKaynak dosyaların kaldırılması bitti, süre %2 sn. (Sanal makine kimliği %1) Finished removing source files, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061FEKaynak dosya listesi oluşturulmaya başlandı. (Sanal makine kimliği %1) Started enumerating source files. (Virtual machine ID %1)
0xB00061FFKaynak dosya listesinin oluşturulması bitti, süre %2 sn. (Sanal makine kimliği %1) Finished enumerating source files, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB0006200Güvenlik denetimine başlandı. (Sanal makine kimliği %1) Started security check. (Virtual machine ID %1)
0xB0006201Güvenlik denetimi bitti, süre %2 sn. (Sanal makine kimliği %1) Finished security check, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB0006202Disk alanı denetimine başlandı. (Sanal makine kimliği %1) Started checking for disk space. (Virtual machine ID %1)
0xB0006203Disk alanı denetimi bitti, süre %2 sn. (Sanal makine kimliği %1) Finished checking for disk space, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB0006204VHD'lerin hazırlanmasına başlandı. (Sanal makine kimliği %1) Started preparing VHDs. (Virtual machine ID %1)
0xB0006205VHD'lerin hazırlanması bitti, süre %2 sn. (Sanal makine kimliği %1) Finished preparing VHDs, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB0006206Yansıtmalar iptal edilmeye başlandı. (Sanal makine kimliği %1) Started cancelling mirrors. (Virtual machine ID %1)
0xB0006207Yansıtmaların iptal edilmesi bitti, süre %2 sn. (Sanal makine kimliği %1) Finished cancelling mirrors, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB0006208Birinci aşamaya başlandı. (Sanal makine kimliği %1) Started phase one. (Virtual machine ID %1)
0xB0006209Birinci aşama bitti, süre %2 sn. (Sanal makine kimliği %1) Finished phase one, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB000620Aİkinci aşamaya başlandı. (Sanal makine kimliği %1) Started phase two. (Virtual machine ID %1)
0xB000620Bİkinci aşama bitti, süre %2 sn. (Sanal makine kimliği %1) Finished phase two, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB000620CBağlı %2 VHD için yapılandırmalar güncelleştirilmeye başlandı. (Sanal makine kimliği %1) Started updating configurations for %2 attached VHDs. (Virtual machine ID %1)
0xB000620DBağlı %3 VHD için yapılandırmaların güncelleştirilmesi bitti, süre %2 sn. (Sanal makine kimliği %1) Finished updating configurations for %3 attached VHDs, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB000620EBekleyen çoğaltma günlüğü dosyaları kopyalanmaya başladı (%2 MB). (Sanal makine kimliği %1) Started copying pending replica log files (%2 MB). (Virtual machine ID %1)
0xB000620FBekleyen günlük dosyalarının kopyalanması bitti (%3 MB), süre %2 sn. (Sanal makine kimliği %1) Finished copying pending log files (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB0006210Etkin günlük dosyası kopyalanmaya başlandı (%2 MB). (Sanal makine kimliği %1) Started copying active log file (%2 MB). (Virtual machine ID %1)
0xB0006211Etkin çoğaltma günlüğü dosyasının kopyalanması bitti (%3 MB), süre %2 sn. (Sanal makine kimliği %1) Finished copying active log file (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB0006212Geri alma günlüğü dosyasını kopyalama işlemi başlatıldı (%2 MB). (Sanal makine kimliği %1) Started copying undo log file (%2 MB). (Virtual machine ID %1)
0xB0006213Geri alma günlüğü dosyasının kopyalanması bitti (%3 MB), süre %2 sn. (Sanal makine kimliği %1) Finished copying undo log file (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB0006214Geri alma günlüğü yapılandırmasını taşıma işlemi başlatıldı. (Sanal makine kimliği %1) Started moving undo log configuration. (Virtual machine ID %1)
0xB0006215Geri alma günlüğü yapılandırmasını taşıma işlemi bitti, süre %2 sn. (Sanal makine kimliği %1) Finished moving undo log configuration, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB0006216Etkin olmayan günlük dosyası kopyalanmaya başlandı (%2 MB). (Sanal makine kimliği %1) Started copying inactive log files (%2 MB). (Virtual machine ID %1)
0xB0006218CDP başvuru noktası meta verileri dosyaları kopyalanmaya başlandı (%2 MB). (Sanal makine kimliği %1) Started copying CDP reference point metadata files (%2 MB). (Virtual machine ID %1)
0xB0006219CDP başvuru noktası meta verileri dosyalarının kopyalanması tamamlandı (%3 MB), süre %2. (Sanal makine kimliği %1) Finished copying CDP reference point metadata files (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB000621AKaynak CDP başvuru noktası meta verileri dosyaları kaldırılmasına başlandı. (Sanal makine kimliği %1) Started removing source CDP reference point metadata files. (Virtual machine ID %1)
0xB000621BKaynak CDP başvuru noktası meta verileri dosyalarının kaldırılması tamamlandı, süre %2. (Sanal makine kimliği %1) Finished removing source CDP reference point metadata files, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB000621CÇoğaltma VM verileri dosyaları kopyalanmaya başlandı (%2 MB). (Sanal makine kimliği %1) Started copying replication VM data files (%2 MB). (Virtual machine ID %1)
0xB000621DÇoğaltma VM verileri dosyalarının kopyalanması tamamlandı (%3 MB), süre %2 sn. (Sanal makine kimliği %1) Finished copying replication VM data files (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB000621EÇoğaltma VM verileri dosyaları kaldırılmaya başlandı. (Sanal makine kimliği %1) Started removing replication VM data files. (Virtual machine ID %1)
0xB000621FÇoğaltma VM verileri dosyalarının kaldırılması tamamlandı, süre %2 sn. (Sanal makine kimliği %1) Finished removing replication VM data files, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB0006590Anahtar oluşturuldu, adı='%1', kolay adı='%2'. Switch created, name='%1', friendly name='%2'.
0xB0006592Anahtar silindi, adı='%1', kolay adı='%2'. Switch deleted, name='%1', friendly name='%2'.
0xB0006594Anahtar bağlantı noktası oluşturuldu, anahtar adı = '%1', anahtar kolay adı = '%3', bağlantı noktası adı = '%2', bağlantı noktası kolay adı = '%4'. Switch port created, switch name = '%1', switch friendly name = '%3', port name = '%2', port friendly name='%4'.
0xB0006596Anahtar bağlantı noktası silindi, anahtar adı = '%1', anahtar kolay adı = '%3', bağlantı noktası adı = '%2', bağlantı noktası kolay adı = '%4'. Switch port deleted, switch name = '%1', switch friendly name = '%3', port name = '%2', port friendly name='%4'.
0xB0006598Anahtar bağlantı noktası bağlandı, anahtar adı = '%1', anahtar kolay adı = '%2', bağlantı noktası adı = '%3', bağlantı noktası kolay adı = '%4', NIC adı = '%5'. Switch port connected, switch name = '%1', switch friendly name = '%2', port name = '%3', port friendly name='%4', NIC name='%5'.
0xB000659AAnahtar bağlantı noktasının bağlantısı kesildi, anahtar adı = '%1', anahtar kolay adı = '%2', bağlantı noktası adı = '%3', bağlantı noktası kolay adı = '%4', NIC adı = '%5'. Switch port disconnected, switch name = '%1', switch friendly name = '%2', port name = '%3', port friendly name = '%4', NIC name = '%5'.
0xB000659Cİç miniport oluşturuldu, adı = '%1', kolay adı = '%2', MAC = '%3'. Internal miniport created, name = '%1', friendly name = '%2', MAC = '%3'.
0xB00065A0'%1' dış Ethernet bağlantı noktası bağlandı. External ethernet port '%1' bound.
0xB00065A2'%1' dış Ethernet bağlantı noktasının bağlantısı kesildi. External ethernet port '%1' unbound.
0xB00065A4Anahtar kuruldu, adı = '%1', dış bağlantı noktası = '%2', iç bağlantı noktası = '%3', dış NIC = '%4', iç NIC adı = '%5', iç NIC kolay adı = '%6'. Switch set up, name = '%1', external port = '%2', internal port = '%3', external NIC = '%4', internal NIC name = '%5', internal NIC friendly name = '%6'.
0xB00065A6Anahtar kaldırıldı, adı = '%1', dış NIC = '%2' (GUID = %3), iç NIC = '%4' (GUID = %5). Switch torn down, name = '%1', external NIC = '%2' (GUID = %3), internal NIC = '%4' (GUID = %5).
0xB00065AAİç miniport silindi, adı = '%1', kolay adı = '%2'. Internal miniport deleted, name = '%1', friendly name = '%2'.
0xB00065C2Anahtar oluşturulamadı, adı = '%3', kolay adı = '%4': %1 (%2). Switch create failed, name = '%3', friendly name = '%4': %1 (%2).
0xB00065C4Anahtar silinemedi, anahtar = '%3': %1 (%2). Switch delete failed, switch = '%3': %1 (%2).
0xB00065C6Anahtar bağlantı noktası oluşturulamadı, anahtar = '%3', bağlantı noktası adı= '%4', bağlantı noktası kolay adı = '%5' : %1 (%2). Switch port create failed, switch = '%3', port name = '%4', port friendly name = '%5': %1 (%2).
0xB00065C8Anahtar bağlantı noktası silinemedi, bağlantı noktası = '%3': %1 (%2). Switch port delete failed, port = '%3': %1 (%2).
0xB00065CAAnahtar bağlantı noktası bağlanamadı, bağlantı noktası = '%3', bitiş noktası = '%4': %1 (%2). Switch port connect failed, port = '%3', endpoint = '%4': %1 (%2).
0xB00065CCAnahtar bağlantı noktasının bağlantısı kesilemedi, bağlantı noktası = '%3': %1 (%2). Switch port disconnect failed, port = '%3': %1 (%2).
0xB00065CEİç miniport oluşturulamadı, adı = '%3', kolay adı = '%4', MAC = '%5': %1 (%2). Internal miniport create failed, name = '%3', friendly name = '%4', MAC = '%5': %1 (%2).
0xB00065D0İç miniport silinemedi, iç NIC = '%3': %1 (%2). Internal miniport delete failed, internal NIC = '%3': %1 (%2).
0xB00065D2'%3' Ethernet bağlantı noktası bağlanamadı: %1 (%2). Ethernet port '%3' bind failed: %1 (%2).
0xB00065D3Ağ bağdaştırıcısındaki bir protokol bağdaştırıcının sanal anahtara bağlanmasını engelledi. A protocol on the network adapter prevented it from binding to the virtual switch.
0xB00065D4'%3' Ethernet bağlantı noktasının bağlantısı kesilemedi: %1 (%2). Ethernet port '%3' unbind failed: %1 (%2).
0xB00065D6Anahtar kurulamadı, dış bağlantı noktası = '%3', iç bağlantı noktası = '%4', dış NIC = '%5', iç NIC adı = '%6': %1 (%2). Switch set up failed, external port = '%3', internal port = '%4', external NIC = '%5', internal NIC name = '%6': %1 (%2).
0xB00065D8Anahtar kaldırılamadı, dış NIC = '%3', iç NIC = '%4': %1 (%2). Switch tear down failed, external NIC = '%3', internal NIC = '%4': %1 (%2).
0xB00065DAEthernet anahtarı bağlantı noktası bağlandı (anahtar adı = '%1', bağlantı noktası adı = '%2', bağdaştırıcı GUID'si = '%3'). Ethernet switch port connected (switch name = '%1', port name = '%2', adapter GUID = '%3').
0xB00065DCEthernet anahtarı bağlantı noktası bağlanamadı, (anahtar adı = '%3', bağlantı noktası adı = '%4', bağdaştırıcı GUID'si = '%5'): %1 (%2). Failed to connect Ethernet switch port (switch name = '%3', port name = '%4', adapter GUID = '%5'): %1 (%2).
0xB00065DEEthernet anahtarı bağlantı noktasının bağlantısı kesildi (anahtar adı = '%1', bağlantı noktası adı = '%2'). Ethernet switch port disconnected (switch name = '%1', port name = '%2').
0xB00065E0Ethernet anahtarı bağlantı noktasının bağlantısı kesilemedi, (anahtar adı = '%3', bağlantı noktası adı = '%4'): %1 (%2). Failed to disconnect Ethernet switch port (switch name = '%3', port name = '%4'): %1 (%2).
0xB00065E2Anahtar oluşturma işleminin tamamlanması için sistemin yeniden başlatılması gerekiyor. Sistem yeniden başlatılıncaya kadar veri yolu etkin olmayacak. adı = '%1', kolay adı = '%2'. A reboot is required to complete switch creation. The data path will not be active until reboot. name = '%1', friendly name = '%2'.
0xB00065E4Sanal Anahtar Uzantısı silinemedi, adı = '%3', kolay adı = '%4': %1 (%2). Virtual Switch Extension could not be deleted, name='%3', friendly name='%4': %1 (%2).
0xB00065E6%1 dış Ethernet bağdaştırıcısının %2 ('%3') sanal anahtarı bağlantısı, sanal anahtar şu anda dış bağdaştırıcıyla aynı MAC adresine ve IP ayarlarına sahip bir iç bağdaştırıcıya bağlı olduğundan kesilemedi. Aynı işlem kapsamında her iki bağdaştırıcının da bağlantısının kesilmesi gerekir. External Ethernet adapter %1 cannot be disconnected from virtual switch %2 ('%3') because the virtual switch is currently connected to an internal adapter having the same MAC address and IP settings as the external adapter. Both adapters should be disconnected as part of the same operation.
0xB00065E8Statik IP ayarları %3 ('%4') iç Ethernet bağdaştırıcısına uygulanamadı: %1 (%2). Failed to apply static IP settings to internal Ethernet adapter %3 ('%4'): %1 (%2).
0xB00065EA'%1' dış Ethernet bağdaştırıcısı zaten Microsoft Sanal Anahtar protokolüne bağlı. External Ethernet adapter '%1' is already bound to the Microsoft Virtual Switch protocol.
0xB00065EC'%1' dış Ethernet bağdaştırıcısı etkinleştirilmedi veya çalışmıyor. External Ethernet adapter '%1' is not enabled or not functional.
0xB00065F4'%2' (%1) için kullanılabilir MAC adresi yok. No available MAC addresses for '%2' (%1).
0xB00065FA'%2' (%1) bağdaştırıcısının statik MAC adresi '%3' başka bir bağdaştırıcıyla çakışıyor. Static MAC address '%3' for '%2' (%1) conflicts with another adapter.
0xB0006602Ağ yapılandırma kilidi alınmaya çalışılırken zaman aşımına uğrandı, şu anki sahibi = '%1'. Timed out trying to acquire network configuration lock, current owner = '%1'.
0xB0006604Ağ yapılandırma kilidi alınamadı, şu anki sahibi = '%3': %1 (%2). Unable to acquire network configuration lock, current owner = '%3': %1 (%2).
0xB0006606Ağ yapılandırması başlatılamadı: %1 (%2). Unable to initialize network configuration: %1 (%2).
0xB0006608Ağ Bağdaştırıcısı (%1) SR-IOV için gereken ACS Desteği'ne sahip değil. The Network Adapter (%1) lacks ACS Support necessary for SR-IOV.
0xB0006609Ağ Bağdaştırıcısı (%1) SR-IOV için gereken PF sürücü desteğine sahip değil. The Network Adapter (%1) lacks the PF driver support necessary for SR-IOV.
0xB000660AAğ Bağdaştırıcısı (%1) SR-IOV için gereken Veri Yolu kaynağına sahip değil. The Network Adapter (%1) lacks the Bus resource necessary for SR-IOV.
0xB000660BAğ Bağdaştırıcısı (%1) SR-IOV'nin gerektirdiği Sanal İşlevleri için bellek alanı almadı. The Network Adapter (%1) did not get memory space for its Virtual Functions necessary for SR-IOV.
0xB000660CAğ Bağdaştırıcısı'nda (%1) SR-IOV Desteği yok. The Network Adapter (%1) does not have SR-IOV Support.
0xB000660E'%1' iç ethernet bağlantı noktasının kullanılabilir olması için önce sistemin yeniden başlatılması gerekiyor. A reboot is required before the internal ethernet port '%1' will be usable.
0xB0006610Microsoft Sanal Ağ Anahtarı Protokolü dışında bir protokol '%1' NIC'ye bağlıydı ancak NIC sanal anahtar tarafından kullanılıyor. A protocol other than the Microsoft Virtual Network Switch Protocol has been bound to NIC '%1' but the NIC is being used by a virtual switch.
0xB0006614Sanal anahtar protokolü '%1' NIC'ye bağlı değil ancak NIC sanal anahtar tarafından kullanılıyor. The virtual switch protocol is not bound to NIC '%1' but the NIC is being used by a virtual switch.
0xB0006616Sanal anahtar kurulurken başarısız oldu. Failed while setting up virtual switch.
0xB0006618Sanal anahtar kaldırılırken başarısız oldu. Failed while tearing down virtual switch.
0xB000661ASanal Ethernet anahtarı oluşturulurken başarısız oldu. Failed while creating virtual Ethernet switch.
0xB000661CSanal Ethernet anahtarı ayarları değiştirilirken başarısız oldu. Failed while modifying virtual Ethernet switch settings.
0xB000661DSanal Ethernet anahtarı değiştirilirken başarısız oldu. Failed while modifying virtual Ethernet switch.
0xB000661ESanal Ethernet anahtarı kaldırılırken başarısız oldu. Failed while removing virtual Ethernet switch.
0xB0006620Sanal Ethernet anahtarı bağlantıları eklenirken başarısız oldu. Failed while adding virtual Ethernet switch connections.
0xB0006622Sanal Ethernet anahtarı bağlantı ayarları değiştirilirken başarısız oldu. Failed while modifying virtual Ethernet switch connection settings.
0xB0006624Sanal Ethernet anahtarı bağlantıları kaldırılırken başarısız oldu. Failed while removing virtual Ethernet switch connections.
0xB0006626Ağ köprüsü şu anda kullanımda olduğundan sanal anahtar kablosuz bağdaştırıcıya bağlanamıyor. Kablosuz bağdaştırıcıya bağlanacak en fazla bir sanal anahtar yapılandırabilirsiniz. The virtual switch cannot be bound to the wireless adapter because the network bridge is already in use. You can configure at most one virtual switch to be connected to a wireless adapter.
0xB0006630'%1' sanal anahtarı, çalışan sanal makineler tarafından kullanıldığından veya alt havuzlara atandığından silinemiyor. The virtual switch '%1' cannot be deleted because it is being used by running virtual machines or assigned to child pools.
0xB0006632'%1' sanal anahtarı, çalışan sanal makineler tarafından kullanıldığından veya alt havuzlara atandığından '%2' kaynak havuzundan kaldırılamıyor. The virtual switch '%1' cannot be removed from resource pool '%2' because it is being used by running virtual machines or assigned to child pools.
0xB0006978Bağlı '%3' açılamadı. Hata: '%4'. Failed to open attachment '%3'. Error: '%4'.
0xB000697A'%3' sanal diski açılamadı. Fark kayıt diskleri zincirindeki '%6' sanal sabit diski ('%7' tarafından başvurulan) açılırken sorunla karşılaşıldı: '%4' (%5). Failed to open virtual disk '%3'. A problem was encountered opening a virtual hard disk in the chain of differencing disks, '%6' (referenced by '%7'): '%4' (%5).
0xB000697B'%3' sanal diski açılamadı, çünkü fark kayıt diskleri zincirindeki '%6' sanal sabit diski açılırken sorunla karşılaşıldı: '%4' (%5). Failed to open virtual disk '%3' because a problem was encountered opening a virtual hard disk in the chain of differencing disks, '%6': '%4' (%5).
0xB000697C'%1': '%3' sanal diski açılamadı: Dosya bozuk veya çok küçük. (Sanal Makine Kimliği %2) '%1': Failed to open virtual disk '%3': The file is corrupt or is too small. (Virtual Machine ID %2)
0xB000697D'%3' sanal diski açılamadı: Dosya bozuk veya çok küçük. Failed to open virtual disk '%3': The file is corrupt or is too small.
0xB000697E'%1': '%3' ISO görüntüsü açılamadı: Dosya bozuk veya çok küçük. (Sanal Makine Kimliği %2) '%1': Failed to open ISO image '%3': The file is corrupt or is too small. (Virtual Machine ID %2)
0xB000697F'%3' ISO görüntüsü açılamadı: Dosya bozuk veya çok küçük. Failed to open ISO image '%3': The file is corrupt or is too small.
0xB0006980'%3' açılamadı: Sıkıştırılmış sanal sabit diskler desteklenmez. Failed to open '%3': Compressed virtual hard disks are not supported.
0xB0006982Sıkıştırılmış klasörde sanal sabit disk oluşturma işlemi desteklenmez. Creating a virtual hard disk in a compressed folder is not supported.
0xB0006984Sanal sabit diskin bulunduğu depolama alanı sanal sabit disk paylaşımını desteklemiyor. The storage where the virtual hard disk is located does not support virtual hard disk sharing.
0xB0006986Sanal sabit disk paylaşımı ve depolama Hizmet Kalitesi aynı anda etkinleştirilemez. Virtual hard disk sharing and storage Quality of Service cannot be enabled at the same time.
0xB0006988Sanal makine çalıştığı için sanal sabit disk paylaşım ayarları değiştirilemez. Sanal sabit disk paylaşımını etkinleştirmek veya devre dışı bırakmak için sanal makineyi kapattıktan sonra yeniden deneyin. Virtual hard disk sharing settings cannot be modified because the virtual machine is running. To enable or disable virtual hard disk sharing, shut down the virtual machine and then try again.
0xB000698ASanal sabit disk paylaşımını devre dışı bırakmak için önce bu paylaşılan sanal sabit diski kullanacak şekilde yapılandırılmış tüm sanal makineleri kapatmanız gerekir. To disable virtual hard disk sharing, you must first shut down all virtual machines that have been configured to use this shared virtual hard disk.
0xB00069A2'%1': '%3' eklentisi için Hizmet Kalitesi yapılandırılamadı. Hata: '%4' (%5). (Sanal makine kimliği %2) '%1': Failed to configure Quality of Service for attachment '%3'. Error: '%4' (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB00069DE'%1': '%3' aygıtı takılamadı: Aygıt zaten salt okunur olarak takılı ve okuma/yazma için takma girişiminde bulunuldu. (Sanal Makine Kimliği %2) '%1': Failed to mount the device '%3': The device is already mounted read-only, and an attempt was made to mount it read/write. (Virtual Machine ID %2)
0xB00069DF'%3' aygıtı takılamadı: Aygıt zaten salt okunur olarak takılı ve okuma/yazma için takma girişiminde bulunuldu. Failed to mount the device '%3': The device is already mounted read-only, and an attempt was made to mount it read/write.
0xB00069E0'%1': '%3' aygıtı takılamadı: Aygıt başka bir işlem tarafından kullanılıyor. (Sanal Makine Kimliği %2) '%1': Failed to mount the device '%3': The device is in use by another process. (Virtual Machine ID %2)
0xB00069E1'%3' aygıtı takılamadı: Aygıt başka bir işlem tarafından kullanılıyor. Failed to mount the device '%3': The device is in use by another process.
0xB00069E2'%1': '%3' fiziksel aygıtı bulunamadı. Sistemden kaldırılmış olabilir. Hata: '%4' (%5). (Sanal Makine Kimliği %2) '%1': The physical device '%3' could not be found. It may have been removed from the system. Error: '%4' (%5). (Virtual Machine ID %2)
0xB00069E3Fiziksel aygıt bulunamadı. Sistemden kaldırılmış olabilir. Hata: '%4'. The physical device could not be found. It may have been removed from the system. Error: '%4'.
0xB00069E4'%1': '%3' dosya adı Windows tarafından kullanılmak üzere ayrılmış. Hata: '%4' (%5). (Sanal Makine Kimliği %2) '%1': The filename '%3' is reserved for use by Windows. Error: '%4' (%5). (Virtual Machine ID %2)
0xB00069E5'%3' dosya adı Windows tarafından kullanılmak üzere ayrılmış. The filename '%3' is reserved for use by Windows.
0xB00069E6'%1': '%3' yapılandırılamadı. VHD Küme dosyalarında sanal sabit disk paylaşımı etkinleştirilmelidir. '%1':Failed to configure '%3': Virtual hard disk sharing must be enabled on VHD Set files.
0xB00069E7'%3' yapılandırılamadı. VHD Küme dosyalarında sanal sabit disk paylaşımı etkinleştirilmelidir. Failed to configure '%3': Virtual hard disk sharing must be enabled on VHD Set files.
0xB00069E8Fark kaydı diski yapılandırması, VHD Küme dosyalarında desteklenmez: '%1'. The differencing disk configuration is not supported with VHD Set files: '%1'.
0xB00069E9Fark kaydı diski yapılandırması, VHD Küme dosyalarında desteklenmez. The differencing disk configuration is not supported with VHD Set files.
0xB00069EA'%1' dosya uzantısı geçersiz. VHD Küme dosyasının uzantısı .vhds olmalıdır. The file extension for '%1' is invalid. VHD Set file must have .vhds extension.
0xB00069EB'%1' dosyasının uzantısı geçersiz. The file extension for '%1' is invalid.
0xB0006A72'%1' dosyasının uzantısı geçersiz. Sanal sabit disk .vhd, .vhdx, .avhd veya .avhdx uzantısına sahip olmalıdır. The file extension for '%1' is invalid. Virtual hard disk must have a .vhd, .vhdx, .avhd or .avhdx extension.
0xB0006A74'%1' dosya adı geçersiz. Windows tarafından ayrıldıklarından bu adları (LPTn, COMn, PRN, AUX, NUL, CON) kullanamazsınız. 'The filename '%1' is invalid. You cannot use the following names (LPTn, COMn, PRN, AUX, NUL, CON) as they are reserved by Windows.
0xB0006A75'%1' dosya adı geçersiz. The filename '%1' is invalid.
0xB0006A76Sistem '%1' öğesini sıkıştıramadı: %2 (%3). The system failed to compact '%1': %2 (%3).
0xB0006A77Sistem '%1' öğesini sıkıştıramadı. The system failed to compact '%1'.
0xB0006A78Birleştirme başarılı olursa, iç hatalar nedeniyle sistem '%1' öğesini silemeyecek: %2 (%3). If the merge succeeds, the system will still not be able delete '%1' due to internal errors: %2 (%3).
0xB0006A79Birleştirme başarılı olursa, iç hatalar nedeniyle sistem '%1' öğesini silemeyecek. If the merge succeeds, the system will still not be able delete '%1' due to internal errors.
0xB0006A7ABirleştirme başarılı olduktan sonra, sistem '%1' öğesini silemedi: %2 (%3). After the merge succeeded, the system failed to delete '%1': %2 (%3).
0xB0006A7BBirleştirme başarılı olduktan sonra, sistem '%1' öğesini silemedi. After the merge succeeded, the system failed to delete '%1'.
0xB0006A7CSistem '%1' öğesini birleştiremedi: %2 (%3). The system failed to merge '%1': %2 (%3).
0xB0006A7DSistem '%1' öğesini birleştiremedi. The system failed to merge '%1'.
0xB0006A7ESistem '%1' öğesini oluşturamadı: %2 (%3). The system failed to create '%1': %2 (%3).
0xB0006A7FSistem '%1' öğesini oluşturamadı. The system failed to create '%1'.
0xB0006A80Sistem '%1' öğesini genişletemedi: %2 (%3). The system failed to expand '%1': %2 (%3).
0xB0006A81Sistem '%1' öğesini genişletemedi. The system failed to expand '%1'.
0xB0006A82Sistem '%1' öğesini dönüştüremedi: %2 (%3). The system failed to convert '%1': %2 (%3).
0xB0006A83Sistem '%1' öğesini dönüştüremedi. The system failed to convert '%1'.
0xB0006A84Sistem '%1' öğesini bağlayamadı: %2 (%3). The system failed to mount '%1': %2 (%3).
0xB0006A85Sistem '%1' öğesini bağlayamadı. The system failed to mount '%1'.
0xB0006A86'%1' için belirtilen boyut fazla büyük. VHD biçimindeki dinamik sanal sabit disk için geçerli en büyük boyut 2040 GB'tır. The size specified for '%1' is too large. The largest valid size for a dynamic virtual hard disk of VHD format is 2040GB.
0xB0006A87'%1' için belirtilen boyut fazla büyük. The size specified for '%1' is too large.
0xB0006A88'%1' için belirtilen boyut fazla küçük. Sanal sabit diskler için geçerli en küçük boyut 3 MB'tır. The size specified for '%1' is too small. The smallest valid size for a virtual hard disk is 3MB.
0xB0006A89'%1' için belirtilen boyut fazla küçük. The size specified for '%1' is too small.
0xB0006A8A'%1' öğesinin oluşturulması iptal edildi. The creation of '%1' was canceled.
0xB0006A8C'%1' öğesinin sıkıştırılması iptal edildi. The compaction of '%1' was canceled.
0xB0006A8E'%1' öğesinin birleştirilmesi iptal edildi. The merging of '%1' was canceled.
0xB0006A90'%1' öğesinin genişletilmesi iptal edildi. The expansion of '%1' was canceled.
0xB0006A92'%1' öğesinin dönüştürülmesi iptal edildi. The conversion of '%1' was canceled.
0xB0006A94'%1' öğesinin bağlanması iptal edildi. The mounting of '%1' was canceled.
0xB0006A96Sistem '%1' fiziksel yolundan PnP aygıtı yolunu alamadı. The system failed to obtain the PnP device path from physical path '%1'.
0xB0006A97Sistem fiziksel yoldan PnP aygıtı yolunu alamadı. The system failed to obtain the PnP device path from physical path.
0xB0006A98'%1' öğesinin dosya uzantısı belirtilen '%2' biçimiyle eşleşmiyor. The file extension for '%1' does not match the specified format '%2'.
0xB0006A99'%1' öğesinin dosya uzantısı belirtilen biçimle eşleşmiyor. The file extension for '%1' does not match the specified format.
0xB0006A9ASanal sabit disk biçimi geçersiz. Sanal sabit disk VHD veya VHDX biçiminde olmalıdır. The virtual hard disk format is invalid. Virtual hard disk must have VHD or VHDX format.
0xB0006A9BSanal sabit disk biçimi geçersiz. The virtual hard disk format is invalid.
0xB0006A9C'%1' için belirtilen boyut çok büyük. VHDX biçimindeki sanal sabit disk için geçerli en büyük boyut 65536 GB'tır. The size specified for '%1' is too large. The largest valid size for a virtual hard disk of VHDX format is 65536GB.
0xB0006A9ESistem '%1' öğesini yeniden boyutlandıramadı: %2 (%3). The system failed to resize '%1': %2 (%3).
0xB0006A9FSistem '%1' öğesini yeniden boyutlandıramadı. The system failed to resize '%1'.
0xB0006AA0'%1' öğesinin yeniden boyutlandırılması iptal edildi. The resizing of '%1' was canceled.
0xB0006AA2'%1' için yeni üst öğe ayarlanması iptal edildi. The setting of new parent for '%1' was canceled.
0xB0006AA4Sistem '%1' öğesini sıkıştırıyor. The system is compacting '%1'.
0xB0006AA5Sistem '%1' öğesini başarıyla sıkıştırdı. The system successfully compacted '%1'.
0xB0006AA6Sistem '%1' öğesini birleştiriyor. The system is merging '%1'.
0xB0006AA7Sistem '%1' öğesini başarıyla birleştirdi. The system successfully merged '%1'.
0xB0006AA8Sistem '%1' öğesini genişletiyor. The system is expanding '%1'.
0xB0006AA9Sistem '%1' öğesini başarıyla genişletti. The system successfully expanded '%1'.
0xB0006AAASistem '%1' öğesini dönüştürüyor. The system is converting '%1'.
0xB0006AABSistem '%1' öğesini başarıyla dönüştürdü. The system successfully converted '%1'.
0xB0006AACSistem '%1' öğesini taktı. The system mounted '%1'.
0xB0006AADSistem '%1' öğesini başarıyla çıkardı. The system successfully un-mounted '%1'.
0xB0006AAESistem '%1' öğesini oluşturuyor. The system is creating '%1'.
0xB0006AAFSistem '%1' öğesini başarıyla oluşturdu. The system successfully created '%1'.
0xB0006AB0Sistem '%1' öğesini yeniden boyutlandırıyor. The system is resizing '%1'.
0xB0006AB1Sistem '%1' öğesini başarılı bir şekilde yeniden boyutlandırdı. The system successfully resized '%1'.
0xB0006AB2Sistem '%1' için yeni üst öğe ayarlayamadı: %2 (%3). The system failed to set new parent for '%1': %2 (%3).
0xB0006AB3Sistem '%1' için yeni üst öğe ayarlayamadı. The system failed to set new parent for '%1'.
0xB0006AB4Sistem '%1' için yeni üst öğe ayarlıyor. The system is setting new parent for '%1'.
0xB0006AB5Sistem '%1' için başarılı bir şekilde yeni üst öğe ayarladı. The system successfully set new parent for '%1'.
0xB0006AB6'%1' için yeni ayar verileri ayarlanması iptal edildi. The setting of new settingdata for '%1' was canceled.
0xB0006AB8Sistem '%1' için yeni ayar verileri ayarlayamadı: %2 (%3). The system failed to set new settingdata for '%1': %2 (%3).
0xB0006AB9Sistem '%1' için yeni ayar verileri ayarlayamadı. The system failed to set new settingdata for '%1'.
0xB0006ABASistem '%1' için yeni ayar verileri ayarlıyor. The system is setting new settingdata for '%1'.
0xB0006ABBSistem '%1' için başarılı bir şekilde yeni ayar verileri ayarladı. The system successfully set new settingdata for '%1'.
0xB0006ABC%1' biçimi ile '%2' üst diskinin biçimi eşleşmiyor. The format for '%1' does not match that for parent disk '%2'.
0xB0006ABD%1' biçimi ile üst diskin biçimi eşleşmiyor. The format for '%1' does not match that for parent disk.
0xB0006ABE%1' biçimi ile '%2' yaprak diskinin biçimi eşleşmiyor. The format for '%1' does not match that for leaf disk '%2'.
0xB0006ABF%1' biçimi ile yaprak diskin biçimi eşleşmiyor. The format for '%1' does not match that for leaf disk.
0xB0006AC0VHD biçimindeki fark kayıt sanal sabit diski için belirtilen boyut 0 olmalıdır. The size specified for differencing virtual hard disk of VHD format has to be 0.
0xB0006AC2Hedef fark kayıt sanal sabit diskinin üst öğesi belirtilemedi. The parent of destination differencing virtual hard disk fails to be speficied.
0xB0006AC4Sabit veya dinamik hedef sanal sabit diskinin üst diski olamaz. Fixed or dynamic destination virtual hard disk cannot have parent disk.
0xB0006AC6Sabit veya dinamik sanal sabit disk fark kayıt diskine dönüştürülemez. Fixed or dynamic virtual hard disk cannot be converted to differencing disk.
0xB0006AC8Genişletme işlemi VHD biçimindeki fark kayıt sanal sabit disklerinde desteklenmediğinden istenen işlem gerçekleştirilemiyor. The requested operation cannot be performed as expand operation is not supported on differencing virtual hard disks that are of VHD format.
0xB0006ACAHedef sanal sabit diskle kaynak disk aynı olamaz. The destination virtual hard disk cannot be the same as source disk.
0xB0006ACCSabit veya dinamik sanal sabit disk birleştirilemez. Fixed or dynamic virtual hard disk cannot be merged.
0xB0006ACEYeniden boyutlandırma işlemi VHD biçimindeki fark kayıt sanal sabit disklerinde desteklenmediğinden istenen işlem gerçekleştirilemiyor. The requested operation cannot be performed as resize operation is not supported on differencing virtual hard disks that are of VHD format.
0xB0006AD0Boyutun geçerli boyuta eşit veya daha küçük bir yeni boyuta değiştirilmesi işlemi yalnızca VHDX biçimindeki sanal sabit disklerde desteklendiğinden istenen işlem gerçekleştirilemiyor. The requested operation cannot be performed as resize operation to new size that is smaller than or equal to the current size is supported only on virtual hard disks that are of VHDX format.
0xB0006AD2Üst yolun ayarlanması yalnızca fark kayıt türündeki alt sanal sabit disklere uygulanabildiğinden istenen işlem gerçekleştirilemiyor. The requested operation cannot be performed as setting a parent path is applicable only to child virtual hard disks that are of differencing type.
0xB0006AD4Üst yolun ayarlanması yalnızca yaprak sanal sabit disk fark kayıt türündeyse uygulanabildiğinden istenen işlem gerçekleştirilemiyor. The requested operation cannot be performed as setting a parent path is applicable only when leaf virtual hard disk is of differencing type.
0xB0006AD6Fark kayıt sanal sabit diskiyle üst disk arasında kimlik uyuşmazlığı var. There exists ID mismatch between the differencing virtual hard disk and the parent disk.
0xB0006AD8'%1' dosyasının uzantısı geçersiz. Bu işlem için sanal sabit diskin uzantısı .vhd veya .vhdx olmalıdır. The file extension for '%1' is invalid. Virtual hard disk for this operation must have a .vhd or .vhdx extension.
0xB0006ADAFiziksel kesim boyutu yalnızca VHDX biçimindeki sanal sabit disk için ayarlanabildiğinden istenen işlem gerçekleştirilemiyor. The requested operation cannot be performed as setting a physical sector size is applicable only when virtual hard disk is of VHDX format.
0xB0006ADCBir anda yalnızca bir özellik değiştirilebildiğinden istenen işlem gerçekleştirilemedi. The requested operation cannot be performed because only one property can be changed at a time.
0xB0006ADESanal disk kimliğini ayarlama işlemi ancak sanal sabit disk VHDX biçiminde olduğunda uygulanabildiğinden, istenen işlem yapılamadı. The requested operation cannot be performed as setting the virtual disk id is applicable only when virtual hard disk is of VHDX format.
0xB0006AE0'%1' dosyası, .VHDX uzantısına sahip olması gerektiğinden, VHD Küme biçimine dönüştürülemiyor. The file '%1' cannot be converted to VHD Set format as it must have the .VHDX extension.
0xB0006AE1Yalnızca .VHDX uzantılı dosyalar VHD Küme biçimine dönüştürülebildiğinden, istenen işlem gerçekleştirilemiyor. The requested operation cannot be performed as only files with the .VHDX extension can be converted to VHD Set format.
0xB0006B09Hyper-V Görüntü yönetimi hizmet sağlayıcısı durduruldu. The Hyper-V Image management service provider stopped.
0xB0006B0B'%1' dosyasının uzantısı geçersiz. Sanal disketler .vfd uzantısına sahip olmalıdır. The file extension for '%1' is invalid. Virtual floppy disks must have a .vfd extension.
0xB0006B0D'%3' konumunda sanal disket oluşturma işlemi şu hatayla başarısız oldu: %1 (%2). Creating the virtual floppy disk at '%3' failed with error: %1 (%2).
0xB0006B0F%4 VHD Küme dosyası için %3 Anlık Görüntü kimliği silinemiyor: %1 (%2). Cannot delete Snapshot Id %3 for VHD Set file %4: %1 (%2).
0xB0006B10Vhd Küme dosyası için Anlık görüntü silinemiyor: %1 (%2). Cannot delete Snapshot for Vhd Set file: %1 (%2).
0xB0006B11Sistem '%1': %2 (%3) optimizasyonu başarısız oldu. The system failed to optimize '%1': %2 (%3).
0xB0006B12Sistem '%1' optimizasyonu başarısız oldu. The system failed to optimize '%1'.
0xB0006B13'%1' optimizasyonu iptal edildi. The optimization of '%1' was canceled.
0xB0006B15'%1' sistem tarafından optimize ediliyor. The system is optimizing '%1'.
0xB0006B16'%1' sistem tarafından başarıyla optimize edildi. The system successfully optimized '%1'.
0xB0006D60Ölçüm bilgileri yapılandırmaya yazılamadı: %1 (%2). Failed to write metrics information to the configuration: %1 (%2).
0xB0006D61Ölçüm bilgileri yapılandırmaya yazılamadı. Failed to write metrics information to the configuration.
0xB0006D62Bir veya daha fazla ölçüm değeri için ölçüm bilgileri yapılandırmaya yazılamadı: %1 (%2). Failed to write metrics information to the configuration for one or more metric value: %1 (%2).
0xB0006D63Bir veya daha fazla ölçüm değeri için ölçüm bilgileri yapılandırmaya yazılamadı. Failed to write metrics information to the configuration for one or more values.
0xB0006D64Bir veya daha fazla ölçüm değeri için ölçüm bilgileri yapılandırmadan okunamadı: %1 (%2). Failed to read metrics information from the configuration for one or more metric values: %1 (%2).
0xB0006D65Bir veya daha fazla ölçüm değeri için ölçüm bilgileri yapılandırmadan okunamadı. Failed to read metrics information from the configuration for one or more values.
0xB0006D66Ölçüm Hizmeti ManagedElement='%3' ve MetricDefinition='%4' için ölçümleri denetleyemedi: %1 (%2). The Metric Service failed to control metrics for ManagedElement='%3' and MetricDefinition='%4' : %1 (%2).
0xB0006D67'%1' ölçüm tanımının toplam değeri hesaplanırken bir aritmetik işlem hatası oluştu. Sonucun izin verilen en yüksek değeri aşması bu duruma neden olur. An arithmetic error has occurred while computing the aggregate value for metric definition '%1'. This will occur when the result exceeds the maximum allowed value.
0xB0006D68Ethernet anahtarı nic grubu oluşturma üyesi kaydedildi (anahtar adı = '%1', bağlantı noktası adı = '%2', bağdaştırıcı GUID'si = '%3'). Ethernet switch nic teaming member registered (switch name = '%1', port name = '%2', adapter GUID = '%3').
0xB0006D69Ethernet anahtarı nic grubu oluşturma üyesi kaydedildi. Ethernet switch nic teaming member registered.
0xB0006D6ANic grubu oluşturma üyesini Ethernet anahtarı için kaydetme başarısız oldu. (anahtar adı = '%3', bağlantı noktası adı= '%4', bağdaştırıcı GUID'si = '%5'): %1 (%2). Failed to register nic teaming member for Ethernet switch (switch name = '%3', port name = '%4', adapter GUID = '%5'): %1 (%2).
0xB0006D6BNic grubu oluşturma üyesini Ethernet anahtarı için kaydetme başarısız oldu. Failed to register nic teaming member for Ethernet switch.
0xB0007148'%1' için çoğaltma etkinleştirilemedi. (Sanal makine kimliği %2) Could not enable replication for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007149Çoğaltma ayarları uygulanamadı. Could not apply replication settings.
0xB000714A'%1' sanal makinesi için değişiklikler çoğaltılamadı. (Sanal makine kimliği %2) Could not replicate changes for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB000714BDeğişiklikler çoğaltılamadı. Could not replicate changes.
0xB000714C'%1' için çoğaltma ayarları uygulanamadı. (Sanal makine kimliği %2) Could not apply replication settings for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB000714E'%1' için çoğaltma kaldırılamadı. (Sanal makine kimliği %2) Could not remove replication for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB000714FÇoğaltma ayarları kaldırılamadı. Could not remove replication settings.
0xB0007150'%1' sanal makinesi için çoğaltma başlatılamadı. (Sanal makine kimliği %2) Could not start replication for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007151Çoğaltma başlatılamadı. Could not start replication.
0xB0007152'%1' sanal makinesi için değişiklikler yeniden eşitlenemedi. (Sanal makine kimliği %2) Could not resynchronize changes for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007153Değişiklikler yeniden eşitlenemedi. Could not resynchronize changes.
0xB0007154Çoğaltılan değişiklikler '%1' Çoğaltma sanal makinesinde uygulanamadı. (Sanal makine kimliği %2) Could not apply the replicated changes on the Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007155Çoğaltılan değişiklikler uygulanamadı. Could not apply replicated changes.
0xB0007156'%3' çoğaltma görevi, '%1' sanal makinesi için çoğaltmanın durumu '%4' olduğunda gerçekleştirilemez. (Sanal makine kimliği: %2) Replication task '%3' cannot be performed when replication is in '%4' state for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007157Hyper-V Çoğaltma işlemi gerçekleştiremedi. Sanal makine işlemi gerçekleştirmek için geçerli bir çoğaltma durumunda değil. Hyper-V Replica failed to perform the operation. Virtual machine is not in a valid replication state to perform the operation.
0xB000715ESertifika tabanlı kimlik doğrulaması için yapılandırılan bağlantı noktası geçersiz. Bağlantı noktası 65535'ten büyük olamaz. Bunun yerine, varsayılan bağlantı noktası (443) kullanılacak. Port configured for certificate-based authentication is not valid. The port cannot be larger than 65535. The default port (443) will be used instead.
0xB0007160Kerberos kimlik doğrulaması için yapılandırılan bağlantı noktası geçersiz. Bağlantı noktası 65535'ten büyük olamaz. Bunun yerine, varsayılan bağlantı noktası (80) kullanılacak. Port configured for Kerberos authentication is not valid. The port cannot be larger than 65535. The default port (80) will be used instead.
0xB0007162Kerberos kimlik doğrulaması için yapılandırılan bağlantı noktası geçersiz. Bağlantı noktası 0 olamaz. Bunun yerine, varsayılan bağlantı noktası (80) kullanılacak. Port configured for Kerberos authentication is not valid. The port cannot be 0. The default port (80) will be used instead.
0xB0007164Sertifika tabanlı kimlik doğrulaması için yapılandırılan bağlantı noktası geçersiz. Bağlantı noktası 0 olamaz. Bunun yerine, varsayılan bağlantı noktası (443) kullanılacak. Port configured for certificate-based authentication is not valid. The port cannot be 0. The default port (443) will be used instead.
0xB0007166Yapılandırılan kimlik doğrulaması türü geçersiz. Hyper-V Ayarları'nda geçerli bir kimlik doğrulaması türü seçin. Configured authentication type is not valid. Choose a valid authentication type in Hyper-V Settings.
0xB0007168Sanal makinenin çoğaltma dosyalarını depolamak için varsayılan yol bulunamadı. Konumu doğrulayın ve yeniden deneyin. Could not locate the default path for storing replication files for the virtual machine. Verify the location and try again.
0xB0007169Sanal makinenin çoğaltma dosyalarını depolamak için varsayılan yol bulunamadı. Could not locate the default path for storing replication files for the virtual machine.
0xB000716AÇoğaltılan veriler '%1' Çoğaltma sanal makinesinde uygulanamadı. (Sanal makine kimliği %2) Could not apply replicated data on the Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB000716BÇoğaltılan veriler '%1' Çoğaltma sanal makinesinde uygulanamadı. Could not apply replicated data on the Replica virtual machine '%1'.
0xB000716C'%1' sanal makinesinin ilk çoğaltma kopyası içeri aktarılamadı. (Sanal makine kimliği %2) Could not import initial replication copy for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB000716Dİlk çoğaltma kopyası içeri aktarılamadı. Could not import initial replication copy.
0xB000716E'%1' sanal makinesi yük devretme için hazırlanamadı. (Sanal makine kimliği: %2) Could not prepare the virtual machine '%1' for failover. (Virtual machine ID %2)
0xB000716FSanal makine yük devretme için hazırlanamadı. Could not prepare the virtual machine for failover.
0xB0007170'%1' sanal makinesi için yük devretme iptal edilemedi. (Sanal makine kimliği %2) Could not cancel failover for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007171Yük devretme iptal edilemedi. Could not cancel failover.
0xB0007172'%1' sanal makinesi için çoğaltma durumu değiştirilemedi. (Sanal makine kimliği %2) Could not change the replication state for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007173Çoğaltma durumu değiştirilemedi. Could not change the replication state.
0xB0007174'%1' sanal makinesi için yük devretme yürütülemedi. (Sanal makine kimliği %2) Could not commit failover for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007175Yük devretme yürütülemedi. Could not commit failover.
0xB0007176'%1' sanal makinesi için planlı yük devretme başlatılamadı. (Sanal makine kimliği %2) Could not start planned failover for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007177Planlı yük devretme başlatılamadı. Could not start planned failover.
0xB0007178'%1' sanal makinesi için planlı yük devretme iptal edilemedi. (Sanal makine kimliği %2) Could not cancel planned failover for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007179Planlı yük devretme iptal edilemedi. Could not cancel planned failover.
0xB000717A'%1' sanal makinesi için sınama sanal makinesi oluşturulamadı. Yük devretme testini daha yakın bir kurtarma noktasıyla yapmayı deneyin. (Sanal makine kimliği %2) Could not create test virtual machine for virtual machine '%1'. Try test failover with a more recent recovery point. (Virtual machine ID %2)
0xB000717BTest sanal makinesi oluşturulamadı. Yük devretme testini daha yakın bir kurtarma noktasıyla yeniden deneyin. Could not create test virtual machine. Retry test failover with a more recent recovery point.
0xB000717C'%1' sanal makinesi için sınama sanal makinesi silinemedi. (Sanal makine kimliği %2) Could not delete test virtual machine for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB000717DSınama sanal makinesi silinemedi. Could not delete test virtual machine.
0xB000717E'%1' sanal makinesi için ters yönde çoğaltma başlatılamadı. (Sanal makine kimliği %2) Could not reverse replication for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB000717FTers yönde çoğaltma başlatılamadı. Could not reverse replication.
0xB0007182'%1' için çoğaltma istatistikleri alınamadı. (Sanal makine kimliği %2) Could not get replication statistics for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007183Çoğaltma istatistikleri alınamadı. Could not get replication statistics.
0xB0007184Belirtilen IP adresi için alt ağ adresi belirtilmedi. Belirtilen her IP adresi için alt ağ adresi sağlayın ve yeniden deneyin. Subnet address not specified for specified IP address. Provide subnet address for each specified IP address and try again.
0xB0007185Belirtilen IP adresi için alt ağ adresi belirtilmedi. Subnet address not specified for specified IP address.
0xB0007186'DHCPEnabled' devre dışı bırakıldığında, en az bir IPv4 adresi belirtilmesi gerekir. When 'DHCPEnabled' is disabled, then at least one IPv4 address must be specified.
0xB0007187Belirtilen 'DHCPEnabled' değeri uygulanamıyor. The specified value 'DHCPEnabled' is not applicable.
0xB0007188Yeni kimlik doğrulama girdisi çoğaltma yapılandırmasına başarılı bir şekilde eklendi. (İzin verilen birincil sunucular = '%1'). Successfully added new authorization entry in the replication configuration. (Allowed primary servers = '%1').
0xB0007189Çoğaltma yapılandırmasındaki kimlik doğrulama girdisi başarılı bir şekilde değiştirildi. (İzin verilen birincil sunucular = '%1'). Successfully modified authorization entry in the replication configuration. (Allowed primary servers = '%1').
0xB000718AKimlik doğrulama girdisi çoğaltma yapılandırmasından başarılı bir şekilde kaldırıldı. (İzin verilen birincil sunucular = '%1'). Successfully removed authorization entry from the replication configuration. (Allowed primary servers = '%1').
0xB000718CÇoğaltma ayarları sınanamadı. Could not test replication settings.
0xB000718EÇoğaltma sunucusu ayarlarında '%3' için belirtilen değer geçerli değil. Hata kodu: %1 (%2). Specified value for '%3' in the replication server settings is not valid. Error code %1 (%2).
0xB000718FParametre geçersiz olduğundan Hyper-V Çoğaltma işlemi başarısız oldu. Hyper-V Replica operation failed because the parameter is not valid.
0xB0007190Çoğaltma sunucusu olarak geçerli ana bilgisayar belirtildi. Geçerli ana bilgisayar dışında bir Çoğaltma sunucusu belirtin. The Replica server provided is the current host. Specify a Replica server other than the current host.
0xB0007191Sağlanan Çoğaltma sunucusu geçerli ana bilgisayarla aynı. The Replica server provided is same as the current host.
0xB0007192Çoğaltma sunucusuna IP adresi kullanılarak bağlanılamaz. Çoğaltma sunucusu için DNS veya FQDN adı belirtin. Cannot connect to Replica server using an IP address. Specify DNS or FQDN name for the Replica server.
0xB0007193Belirtilen Çoğaltma sunucusu DNS veya FQDN adı olmalıdır. The specified Replica server must be a DNS or FQDN name.
0xB0007194Hyper-V Çoğaltma, '%1' sanal makinesi için ilk çoğaltmayı gönderemedi. (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V Replica failed to send initial replica for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007195İlk çoğaltma gönderilemedi. Failed to send initial replica.
0xB0007196Hyper-V Çoğaltma, '%1' için çoğaltma istatistiklerini sıfırlayamadı. (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V Replica failed to reset replica statistics for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007197Hyper-V Çoğaltma aracısı çoğaltma istatistiklerini sıfırlayamadı. Hyper-V Replica failed to reset replica statistics.
0xB00071ACSanal makineye bir veya daha fazla fiziksel disk bağlandığından '%1' için çoğaltma etkinleştirilemiyor. (Sanal makine kimliği %2) Cannot enable replication for '%1' because one or more physical disks are attached to the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB00071ADSanal makine yapılandırması desteklenmediğinden çoğaltma etkinleştirilemiyor. Cannot enable replication because the virtual machine configuration is not supported.
0xB00071AESanal makineye bir veya daha fazla iSCSI disk bağlandığından '%1' için çoğaltma etkinleştirilemiyor. (Sanal makine kimliği: %2) Cannot enable replication for '%1' because one or more iSCSI disks are attached to the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB00071AFSanal makine yapılandırması desteklenmediğinden çoğaltma başlatılamıyor. Cannot start replication because virtual machine configuration is not supported.
0xB00071B0Sanal makineye hiç sanal sabit disk bağlanmadığından '%1' için çoğaltma başlatılamıyor. (Sanal makine kimliği %2) Cannot start replication for '%1' because no virtual hard disks are attached to the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB00071B2Uygulamayla tutarlı bir denetim noktası olmadığından '%1' için uygulamayla tutarlı yük devretme hazırlanamıyor. (Sanal makine kimliği %2) Cannot prepare application-consistent failover for '%1' because application-consistent checkpoint is not available. (Virtual machine ID %2)
0xB00071B3Gerekli denetim noktası bulunamadığından yük devretme hazırlanamıyor. Cannot prepare failover because required checkpoint is not found.
0xB00071B4'%3' için klasör izni ayarlanamadı. Hata: %1 (%2). '%4' makine hesabında paylaşım için okuma/yazma erişimi olduğunu doğrulayın. Failed to set folder permission for '%3'. Error: %1 (%2). Verify that the '%4' machine account has read/write access to the share.
0xB00071B6Sanal makine çalıştığından '%1' için çoğaltma denetim noktası geri döndürülemiyor. Sanal makineyi kapatın ve yeniden deneyin. (Sanal makine kimliği %2) Cannot revert replica checkpoint for '%1' as the virtual machine is running. Shut down the virtual machine and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB00071B7Sanal makine çalıştığından çoğaltma denetim noktası geri döndürülemiyor. Cannot revert replica checkpoint because virtual machine is running.
0xB00071B8Yetkilendirme girdisi geçersiz. '%3' öğesinin bu sunucuya çoğaltma yapmasına zaten izin verildi. Hata: %2 (%1). Invalid authorization entry. '%3' is already allowed to replicate to this server. Error: %2 (%1).
0xB00071B9Belirtilen birincil sunucunun bu sunucuya çoğaltma yapmasına zaten izin verildi. Specified primary server is already allowed to replicate to this server.
0xB00071BA'%3' için kimlik doğrulama girdisi yok. Hata: %2 (%1). An authorization entry for '%3' does not exist. Error: %2 (%1).
0xB00071BBGirdi yok. Entry does not exist.
0xB00071BCYetkilendirme girdisi geçersiz. 'İzin Verilen Birincil Sunucu (%3)' değeri geçerli bir biçimde değil. Yalnızca FQDN ve FQIDN değerleri desteklenir. Tam uluslararası etki alanı adının başında '*' joker karakteri kullanılabilir: örneğin, *.. Hata: %2 (%1). Invalid authorization entry. The value for 'Allowed Primary Server (%3)' is not in a valid format. Only FQDN and FQIDN values are supported. Wildcard character '*' can be used at start of the fully qualified internationalized domain name, such as *.. Error: %2 (%1).
0xB00071BDAllowedPrimaryHostSystem biçimi geçerli değil. AllowedPrimaryHostSystem format is not valid.
0xB00071BEYetkilendirme girdisi eklenemedi. '%3' çoğaltma dosyalarını depolamak için belirtilen konum açılamadı. Hata: %2 (%1). Failed to add authorization entry. Unable to open specified location to store Replica files '%3'. Error: %2 (%1).
0xB00071BFÇoğaltma depolama alanı için belirtilen konum açılamadı. Unable to open specified location for replication storage.
0xB00071C0Yetkilendirme girdisi eklenemedi. '%3' çoğaltma dosyalarını depolamak için belirtilen konum oluşturulamadı. Hata: %2 (%1). Failed to add authorization entry. Unable to create the specified location to store Replica files '%3'. Error: %2 (%1).
0xB00071C1Çoğaltma depolama alanı için belirtilen konum oluşturulamadı. Unable to create the specified location for replication storage.
0xB00071C2'%1' sanal makinesi (Sanal makine kimliği %2), kimliği '%3' olan denetim noktasına yük devredemiyor çünkü bu geçerli bir çoğaltma denetim noktası değil. Cannot fail over virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) to the checkpoint with id '%3' because it is not a valid replica checkpoint.
0xB00071C3'%3' denetim noktası (Denetim noktası kimliği %4) geçerli bir çoğaltma denetim noktası olmadığından, sanal makine bu denetim noktasına yük devredemiyor. Cannot failover the virtual machine to the checkpoint '%3' (Checkpoint ID %4) because it is not a valid replica checkpoint.
0xB00071C4Sanal Sabit Disk (Kimlik = '%1') '%2' Sanal Makinesine (Sanal makine kimliği = '%3') bağlanmadı Virtual Hard Disk (ID = '%1') is not attached to Virtual Machine '%2' (Virtual machine ID = '%3')
0xB00071C5Belirtilen sanal sabit disk, belirtilen sanal makineye bağlanmadı. Given virtual hard disk is not attached to the given virtual machine.
0xB00071C6'%1' sanal makinesinin çoğaltma ilişkisi için belirtilen '%5' parametresi değiştirilemiyor: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Cannot modify the parameter '%5' for the specified replication relationship for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00071C7Belirtilen çoğaltma ilişkisi için verilen parametre değiştirilemiyor. Cannot modify the given parameter for the specified replication relationship.
0xB00071C8Sanal makineye bir veya daha fazla fiber kanal bağdaştırıcısı bağlandığından '%1' için çoğaltma etkinleştirilemiyor. (Sanal makine kimliği %2) Cannot enable replication for '%1' because one or more fibre channel adapters are attached to the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB00071CA'%5', '%1' sanal makinesine yönelik Hyper-V işlemi için geçerli değil: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) '%5' is not valid for Hyper-V operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00071CBBelirtilen parametre geçersiz olduğundan Hyper-V işlemi başarısız oldu. Hyper-V operation failed because the specified parameter is not valid.
0xB00071CC'%1' sanal makinesine yönelik Hyper-V Çoğaltma işlemi için '%5' belirtilmedi: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) '%5' is not specified for Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00071CDGerekli parametre belirtilmediğinden Hyper-V Çoğaltma işlemi başarısız oldu. Hyper-V Replica operation failed because the required parameter is not specified.
0xB00071CE'%1' sanal makinesine yönelik Hyper-V Çoğaltma işlemi için '%5' aralık dışında: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) '%5' is out of range for Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00071CFBelirtilen parametre aralık dışında olduğundan Hyper-V Çoğaltma işlemi başarısız oldu. Hyper-V Replica operation failed because the specified parameter is out of range.
0xB00071D0'%1' sanal makinesine yönelik Hyper-V Çoğaltma işlemi için '%5' düzgün biçimlendirilmedi: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) '%5' is not properly formed for Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00071D1Belirtilen parametre düzgün biçimlendirilmediğinden Hyper-V Çoğaltma işlemi başarısız oldu. Hyper-V Replica operation failed because the specified parameter is not properly formed.
0xB00071D2Çoğaltma sunucusu ayarlarında '%3' belirtilmedi. Hata kodu: %1 (%2). '%3' is not specified in the replication server settings. Error code %1 (%2).
0xB00071D3Parametre belirtilmediğinden Hyper-V Çoğaltma işlemi başarısız oldu. Hyper-V Replica operation failed because the parameter is not specified.
0xB00071D4'%1' sanal makinesi çalışırken veya kaydedilmiş durumdayken bu makine için planlı yük devretme başlatılamaz. (Sanal makine kimliği %2) Cannot start planned failover for virtual machine '%1' while it is running or in a saved state. (Virtual machine ID %2)
0xB00071D5Sanal makine çalışırken veya kaydedilmiş durumdayken bu makine için planlı yük devretme başlatılamaz. Cannot start planned failover for virtual machine while it is running or in a saved state.
0xB00071D6'%1' için çoğaltma ayarları güncelleştirilemedi. Belirtilen kurtarma noktası 15'ten büyük olamaz. (Sanal makine kimliği %2) Could not update the replication settings for '%1'. The specified recovery point cannot be more than 15. (Virtual machine ID %2)
0xB00071D7Kurtarma noktası için geçersiz değer belirtildi. Invalid value specified for recovery point.
0xB00071D8Çoğaltma ayarları güncelleştirilemedi. İki kimlik doğrulaması türüne yönelik bağlantı noktası numaraları aynı olamaz. İki kimlik doğrulaması türü için farklı bağlantı noktası numaraları belirtin Could not update the replication settings. Port numbers for the two authentication types cannot be same. Specify different port numbers for the two authentication types
0xB00071D9İki bağlantı noktası numarasının farklı değerleri olması gerektiğinden çoğaltma ayarları güncelleştirilemedi. Could not update the replication settings because the two port numbers must have different values.
0xB00071DABir küme düğümünün çoğaltma ayarları değiştirilemiyor. Çoğaltma ayarlarını değiştirmek için Yük Devretme Kümesi’ni kullanın. Alternatif olarak, kayıt defteri ayarını bu ana bilgisayardaki Hyper-V Çoğaltma Aracısı tabanlı ayarları geçersiz kılacak şekilde yapılandırın. Ancak, kayıt defterinin hatalı bir şekilde düzenlenmesi, devam eden çoğaltma ilişkilerini etkileyebilir. Cannot modify replication settings for a node of a cluster. Use Failover Cluster Manager to modify the replication settings. Alternatively, configure the registry setting to override Hyper-V Replica Broker based settings on this host. However, incorrectly editing the registry may affect ongoing replication relationships.
0xB00071DBKümenin düğümüne yönelik çoğaltma ayarları değiştirilemez. Cannot modify replication settings for a node of a cluster.
0xB00071DCÇoğaltma sunucusundaki yeni çoğaltma ayarları, bu sanal makinenin belirtilen kimlik doğrulaması türü kullanılarak çoğaltılmasına izin vermediğinden '%1' sanal makinesi için değişiklikler çoğaltılamadı. (Sanal makine kimliği %2) Could not replicate changes for virtual machine '%1' because new replication settings on the Replica server do not allow replication for this virtual machine using the specified authentication type. (Virtual machine ID %2)
0xB00071DD'%1' sanal makinesi için değişiklikler çoğaltılamadı. Could not replicate changes for virtual machine '%1'.
0xB00071DEÇoğaltma sunucusundaki yeni çoğaltma ayarları bu sunucudan çoğaltılmaya izin vermediğinden '%1' sanal makinesi için değişiklikler çoğaltılamadı. (Sanal makine kimliği %2) Could not replicate changes for virtual machine '%1' because the new replication settings on the Replica server do not allow replication from this server. (Virtual machine ID %2)
0xB00071E0'%3' parmak izine sahip sertifika, yerel bilgisayarın Kişisel sertifika deposunda doğrulanamadı. Hata: %1 (%2) Could not validate certificate with thumbprint '%3' in the Personal certificate store of local computer. Error: %1 (%2)
0xB00071E1Sertifika, yerel bilgisayarın Kişisel sertifika deposunda doğrulanamadı. Failed to validate certificate in Personal certificate store of local computer.
0xB00071E2'%1' sanal makinesinin '%3' sanal sabit diskinin özellikleri, disk çoğaltma için etkinleştirildiğinden değiştirilemiyor. (Sanal makine kimliği %2) Cannot change properties of the virtual hard disk '%3' for virtual machine '%1' because the disk is enabled for replication. (Virtual machine ID %2)
0xB00071E3Disk çoğaltma için etkinleştirildiğinden sanal sabit diskin ayarları değiştirilemiyor. Cannot change the settings for the virtual hard disk because it is enabled for replication.
0xB00071E4Çoğaltma '%3' durumundayken '%1' sanal makinesi için denetim noktası alınamaz. (Sanal makine kimliği %2). Cannot take checkpoint for virtual machine '%1' while replication is in '%3' state. (Virtual machine ID %2)
0xB00071E5Çoğaltma şu anki durumdayken sanal makine için denetim noktası alınamaz. Cannot take checkpoint for virtual machine while replication is in current state.
0xB00071E6'%1' sanal makinesi için planlı yük devretme zaten sürüyor. (Sanal makine kimliği %2) Planned failover for virtual machine '%1' is already in progress. (Virtual machine ID %2)
0xB00071E7Sanal makine için planlı yük devretme zaten sürüyor. Planned failover for virtual machine is already in progress.
0xB00071E8'%1' sanal makinesi için planlı yük devretme işlemi sürdüğünden bu sanal makinenin çoğaltma ayarları güncelleştirilemiyor. (Sanal makine kimliği %2) Cannot update replication settings for virtual machine '%1' because planned failover is in process for the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB00071E9Sanal makinenin çoğaltma ayarları güncelleştirilemiyor. Cannot update replication settings for the virtual machine.
0xB00071EA'%1' sanal makinesi için ilk çoğaltma işlemi iptal edilemedi. (Sanal makine kimliği %2) Could not cancel initial replication for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00071EBİlk çoğaltma işlemi iptal edilemedi. Could not cancel initial replication.
0xB00071EC'%1' sanal makinesi aynı ana bilgisayara çoğaltılamaz. Lütfen geçerli ana bilgisayar dışında bir Çoğaltma sunucusu belirleyin. (Sanal makine kimliği %2) Cannot replicate virtual machine '%1' to the same host. Please specify a Replica server other than the current host. (Virtual machine ID %2)
0xB00071EDSanal makine aynı ana bilgisayara çoğaltılamaz. Cannot replicate virtual machine to the same host.
0xB00071EELütfen Çoğaltma sunucusu için DNS adı veya FQDN belirtin. '%1' sanal makinesi Çoğaltma sunucusunun IP adresi kullanılarak çoğaltılamaz. (Sanal makine kimliği %2) Please specify DNS name or FQDN for Replica server. Cannot replicate virtual machine '%1' using an IP address for the Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB00071EFBelirtilen Çoğaltma sunucusu DNS adı veya FQDN olmalıdır. The specified Replica server must be a DNS name or FQDN.
0xB00071F0'%1' sanal makinesi için yeniden eşitleme iptal edilemedi. (Sanal makine kimliği %2) Could not cancel resynchronization for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00071F1Yeniden eşitleme durdurulamadı. Could not stop resynchronization.
0xB00071F2Çoğaltma Sistem Durumunu İzleme Aralığı için geçersiz bir değer algılandı. Geçerli aralık 1 saat ile 7 gün arasıdır. Invalid value detected for Replication Health Monitoring Interval. The valid range is between 1 hour to 7 days.
0xB00071F3Çoğaltma sistem durumunu izleme aralığı için geçersiz bir değer algılandı. Invalid value detected for replication health monitoring interval.
0xB00071F4Belirtilen sistem durumu izleme aralığı başlangıç zamanı aralığın dışında. Geçerli aralık 00:00 ile 23:59 arasıdır The specified health monitoring interval start time is out of range. The valid range is 00:00 to 23:59
0xB00071F5Belirtilen sistem durumu izleme aralığı başlangıç zamanı aralığın dışında. The specified health monitoring interval start time is out of range.
0xB00071F6'%1' için Çoğaltma istatistikleri (Sanal makine kimliği %2)%nStartTime: %3%nEndTime: %4%nReplicationSuccessCount: %5%nReplicationSize (bayt): %6%nReplicationLatency (saniye): %7%nReplicationMissCount: %8%nReplicationFailureCount: %9%nNetworkFailureCount: %10%nMaxReplicationLatency: %11%nApplication-consistentCheckpointErrorCount: %12%nPendingReplicationSize (bayt): %13%nMaxReplicationSize (bayt): %14%n Replica statistics for '%1' (Virtual machine ID %2)%nStartTime: %3%nEndTime: %4%nReplicationSuccessCount: %5%nReplicationSize (bytes): %6%nReplicationLatency (seconds): %7%nReplicationMissCount: %8%nReplicationFailureCount: %9%nNetworkFailureCount: %10%nMaxReplicationLatency: %11%nApplication-consistentCheckpointErrorCount: %12%nPendingReplicationSize (bytes): %13%nMaxReplicationSize (bytes): %14%n
0xB00071F8'%1' sanal makinesi için çoğaltma zaten zamanlandı. Zamanlamayı değiştirmek için mevcut zamanlanmış görevi iptal edin ve yeniden deneyin. (Sanal makine kimliği: %2) Replication is already scheduled for virtual machine '%1'. To modify the schedule, cancel the existing scheduled task, and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB00071F9Sanal makine için çoğaltma zaten zamanlandı. Replication for virtual machine is already scheduled.
0xB00071FA'%1' sanal makinesi için belirtilen zamanlanan başlangıç zamanı bugünden sonra en fazla 7 gün olabilir. (Sanal makine kimliği %2) Specified scheduled start time for virtual machine '%1' should not exceed 7 days from now. (Virtual machine ID %2)
0xB00071FBBelirtilen zamanlanan başlangıç zamanı bugünden sonra en fazla 7 gün olabilir. Specified scheduled start time should not exceed 7 days from now.
0xB00071FC'%1' sanal makinesi için yük devretme TCP/IP'si ayarlanamadı: %3 (%4). 'Data Exchange' tümleştirme bileşeninin etkinleştirildiğinden emin olun. (Sanal makine kimliği %2) Could not set failover TCP/IP for virtual machine '%1': %3 (%4). Make sure 'Data Exchange' integration component is enabled. (Virtual machine ID %2)
0xB00071FDSanal makine için yük devretme TCP/IP'si ayarlanamadı Could not set failover TCP/IP for virtual machine.
0xB00071FE'%1' sanal makinesi için yük devretme ağ bağdaştırıcısı yapılandırması kullanılarak ağ bağdaştırıcısının MAC Adresi değiştirilemez. (Sanal makine kimliği %2) MAC Address cannot be changed for network adapter using failover network adapter configuration for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00071FFMAC adresinin değiştirilmesi desteklenmiyor. MAC address change is not supported.
0xB0007200'%1' sanal makinesinin yük devretme ağ bağdaştırıcısı ayarı verileri için geçerli bir MAC adresi belirtilmesi gerekir. Statik MAC adresi atayın veya atanan geçerli MAC adresini almak için sanal makineyi yeniden başlatın. (Sanal makine kimliği %2) Valid MAC address needs to be specified for failover network adapter setting data for virtual machine '%1'. Assign the static MAC address or boot the virtual machine to get valid MAC address assigned. (Virtual machine ID %2)
0xB0007202'%1' sanal makinesi için yeniden eşitleme zaten zamanlandı. Zamanlamayı değiştirmek için mevcut zamanlanmış görevi iptal edin ve yeniden deneyin. (Sanal makine kimliği: %2) Resynchronization is already scheduled for virtual machine '%1'. To modify the schedule, cancel the existing scheduled task, and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB0007203Sanal makine için yeniden eşitleme zaten zamanlandı. Resynchronization is already scheduled for virtual machine.
0xB0007204'%1' sınama sanal makinesi için ağa bağlanılamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Could not connect the network for the test virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007205Sınama sanal makinesi için ağa bağlanılamadı. Could not connect the network for the test virtual machine.
0xB0007206'%1' sanal makinesine yönelik Hyper-V Çoğaltma işlemi için '%5' sıfır olduğunda '%6' sıfır olamaz: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) '%6' cannot be non-zero when '%5' is zero for Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007207Belirtilen parametre geçersiz olduğundan Hyper-V Çoğaltma işlemi başarısız oldu. Hyper-V Replica operation failed because the specified parameter is not valid.
0xB0007208Çoğaltma '%3' durumundayken '%1' sanal makinesi için denetim noktası uygulanamaz. (Sanal makine kimliği %2). Cannot apply checkpoint for virtual machine '%1' while replication is in '%3' state. (Virtual machine ID %2)
0xB0007209Çoğaltma şu anki durumundayken sanal makine için denetim noktası uygulanamaz. Cannot apply checkpoint for virtual machine while replication is in current state.
0xB000720AÇoğaltma '%3' durumundayken '%1' Çoğaltma sanal makinesi için denetim noktası kaldırılamaz. (Sanal makine kimliği %2). Cannot remove checkpoint for Replica virtual machine '%1' while replication is in '%3' state. (Virtual machine ID %2)
0xB000720BÇoğalma şu anki durumundayken Çoğaltma sanal makinesi için denetim noktası kaldırılamaz. Cannot remove checkpoint for Replica virtual machine while replication is in current state.
0xB000720C'%1' sanal makinesine yönelik Hyper-V Çoğaltma işlemi için '%5' salt okunur bir parametre: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) '%5' is a read-only parameter for Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000720DBelirtilen parametre salt okunur olduğundan Hyper-V Çoğaltma işlemi başarısız oldu. Hyper-V Replica operation because the specified parameter is read only.
0xB000720E'%1', '%5' ağ bağdaştırıcısı için Hyper-V Çoğaltma işlemi ağ ayarlarını uygulayamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) '%1' failed to apply Hyper-V Replica network settings for network adapter '%5': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007210Hyper-V, '%1' sanal makinesi için '%5' çoğaltma dosyasını açamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği: %2) Hyper-V failed to open the replication file '%5' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007211Hyper-V çoğaltma dosyasını açamadı. Hyper-V failed to open the replication file.
0xB0007213Hyper-V, Çoğaltma sunucusuna çoğaltma dosyasını göndermeye başladı. Dosyanın boyutu %2 bayttır. (Sanal makine kimliği %1) Hyper-V started sending the replication file to the Replica server. File size is %2 bytes. (Virtual machine ID %1)
0xB0007214Hyper-V '%3' çoğaltma dosyasını göndermeyi tamamladı. Dosyanın okunması %4 saniye sürdü. Hyper-V completed sending the replication file '%3'. It took %4 second(s) to read the file.
0xB0007215Hyper-V çoğaltma dosyasını almaya başladı. Dosyanın boyutu %2 bayttır. (Sanal makine kimliği %1) Hyper-V started receiving the replication file. File size is %2 bytes. (Virtual machine ID %1)
0xB0007216Hyper-V çoğaltma dosyasını almayı tamamladı. '%3'. Dosyanın ağdan alınması %4 saniye sürdü. Hyper-V completed receiving the replication file. '%3'. It took %4 second(s) to receive from the network.
0xB0007218Ağ protokolü sürümü (%1) beklenen protokol sürümüyle (%2) uyumlu olmadığından, Hyper-V, Çoğaltma sunucusuyla (%3) bağlantı kuramadı. Sunuculardan birine aynı Hyper-V sürümünü yükleyin. Hyper-V failed to establish a connection to the Replica server (%3) because the network protocol version (%1) is not compatible with the expected protocol version(%2). Install the same version of Hyper-V on either server.
0xB0007219Hyper-V Çoğaltma sunucusu ağ protokolü, birincil sunucu ağ protokolü sürümüyle uyumlu değildi. Hyper-V Replica server network protocol was not compatible with primary server network protocol version.
0xB000721AHyper-V, Kerberos kimlik doğrulamasını kullanarak %3 Çoğaltma sunucusunun kimliğini doğrulayamadı. Hata: %1 (%2) Hyper-V failed to authenticate the Replica server %3 using Kerberos authentication. Error: %1 (%2)
0xB000721BHyper-V, Kerberos kimlik doğrulamasını kullanarak kimliği doğrulayamadı. Hyper-V failed to authenticate using Kerberos authentication.
0xB000721CHyper-V, Kerberos kimlik doğrulamasını kullanarak birincil sunucunun kimliğini doğrulayamadı. Hata: %1 (%2) Hyper-V failed to authenticate the primary server using Kerberos authentication. Error: %1 (%2)
0xB000721EMevcut dijital sertifika AnaBilgisayarAdı::bağlantınoktası - %1::%2 üzerinde zaten bağlı olduğundan, Hyper-V sunucudaki dijital sertifikayı bağlayamadı. Hyper-V failed to bind the digital certificate on the server because an existing digital certificate is already bound on Hostname::port - %1::%2.
0xB000721FAynı sunucuda ve bağlantı noktasında başka bir sertifika bağlı olduğundan Hyper-V sunucudaki dijital sertifikayı bağlayamadı. Hyper-V failed to bind the digital certificate on the server because another certificate was bound in the same server and port.
0xB0007220Hyper-V, '%3' Çoğaltma sunucusundan geçersiz bir dijital sertifika aldı. Hata: %1 (%2). Hyper-V received a digital certificate that is not valid from the Replica server '%3'. Error: %1 (%2).
0xB0007221Hyper-V, '%3' Çoğaltma sunucusundan geçersiz bir dijital sertifika aldı. Hyper-V received a digital certificate that is not valid from Replica server '%3'.
0xB0007222Hyper-V, '%3' birincil sunucusundan geçersiz bir dijital sertifika aldı. Hata: %1 (%2). Hyper-V received a digital certificate that is not valid from primary server '%3'. Error: %1 (%2).
0xB0007223Hyper-V, '%3' birincil sunucusundan geçersiz bir dijital sertifika aldı. Hyper-V received a digital certificate that is not valid from primary server '%3'.
0xB0007224Hyper-V, Konu Adı ayarlanmadığı için geçersiz olan bir dijital sertifika aldı. Hyper-V received a digital certificate that is not valid because its Subject Name is not set.
0xB0007225Hyper-V, Konu Adı ayarlanmamış bir dijital sertifika aldı. Hyper-V received a digital certificate because its Subject Name is not set.
0xB0007226Hyper-V, Kerberos kimlik doğrulamasını kullanarak '%1' bağlantı noktasında Çoğaltma sunucusunu başarılı bir şekilde etkinleştirdi. Hyper-V successfully enabled the Replica server using Kerberos authentication on port '%1'.
0xB0007227Hyper-V, sertifika tabanlı kimlik doğrulamasını kullanarak '%1' bağlantı noktasında Çoğaltma sunucusunu başarılı bir şekilde etkinleştirdi. Hyper-V successfully enabled the Replica server using certificate-based authentication on port '%1'.
0xB0007228Hyper-V, Kerberos kimlik doğrulaması için etkinleştirilen Çoğaltma sunucusunu başarılı bir şekilde devre dışı bıraktı. Hyper-V successfully disabled the Replica server which was enabled for Kerberos authentication.
0xB0007229Hyper-V, sertifika tabanlı kimlik doğrulaması için etkinleştirilen Çoğaltma sunucusunu başarılı bir şekilde devre dışı bıraktı. Hyper-V successfully disabled the Replica server which was enabled for certificate-based authentication.
0xB000722AHyper-V, Çoğaltma sunucusunu '%3' bağlantı noktasında Kerberos kimlik doğrulaması için etkinleştiremedi. Hata: %1 (%2). Hyper-V failed to enable the Replica server for Kerberos authentication on port '%3'. Error: %1 (%2).
0xB000722BHyper-V, Kerberos kimlik doğrulamasını kullanarak Çoğaltma sunucusunu etkinleştiremedi. Hyper-V failed to enable the Replica server using Kerberos authentication.
0xB000722CHyper-V, Çoğaltma sunucusunu '%3' bağlantı noktasında sertifika tabanlı kimlik doğrulaması için etkinleştiremedi. Hata: %1 (%2). Hyper-V failed to enable the Replica server for certificate-based authentication on port '%3'. Error: %1 (%2).
0xB000722DHyper-V, sertifika tabanlı kimlik doğrulamasını kullanarak Çoğaltma sunucusunu etkinleştiremedi. Hyper-V failed to enable the Replica server using certificate-based authentication.
0xB000722EHyper-V belirtilen '%3' Çoğaltma sunucusuna bağlanamıyor. Hata: %1 (%2). Belirtilen sunucunun Çoğaltma sunucusu olarak etkinleştirildiğini, '%4' bağlantı noktasında gelen bağlantıya izin verdiğini ve aynı kimlik doğrulama düzenini desteklediğini doğrulayın. Hyper-V cannot connect to the specified Replica server '%3'. Error: %1 (%2). Verify that the specified server is enabled as a Replica server, allows inbound connection on port '%4', and supports the same authentication scheme.
0xB000722FHyper-V, Çoğaltma sunucusuna bağlanamıyor. Hyper-V cannot connect to the Replica server.
0xB0007230'%1' Çoğaltma sunucusu bağlantının kimliğini doğrulayamadı. Çoğaltma sunucusunda uygun erişim izinleri olduğunu denetleyin. Replica server '%1' failed to authorize the connection. Check the Replica server for appropriate access permissions.
0xB0007231Çoğaltma Sunucusu bağlantının kimliğini doğrulayamadı. Replica Server failed to authorize the connection.
0xB0007232Hyper-V, '%1' bağlantı noktasını Windows Hizmet Sağlamlaştırma Güvenlik Duvarı kuralına ekledi. Şu anda izin verilen bağlantı noktaları: '%2'. Hyper-V added port '%1' to the Windows Service Hardening Firewall rule. The currently allowed ports are '%2'.
0xB0007234Hyper-V, '%3' bağlantı noktasını Windows Hizmet Sağlamlaştırma güvenlik duvarı kuralına ekleyemedi. Hata: %1 (%2). Şu anda izin verilen bağlantı noktaları: '%4'. Hyper-V failed to add the port '%3' to the Windows Service Hardening firewall rule. Error: %1 (%2). The currently allowed ports are '%4'.
0xB0007235Hyper-V, bağlantı noktasını Windows Hizmet Sağlamlaştırma güvenlik duvarı kuralına ekleyemedi. Hyper-V failed to add the port to Windows Service Hardening firewall rule.
0xB0007236Hyper-V Çoğaltma sunucusu çoğaltma almak için izin verilen bağlantı sayısı üst sınırına ulaştı. Hyper-V Replica server has reached the maximum number of allowed connections for receiving replication.
0xB0007238Hyper-V yeni kimlik doğrulama ayarlarını kullanarak Çoğaltma Sunucusunu etkinleştiremedi. Hyper-V failed to enable the Replica Server using the new authentication settings.
0xB0007239Hyper-V yeni kimlik doğrulama ayarlarını uygulayamadı. Hyper-V failed to apply the new authentication settings.
0xB000723A'%1' sanal makinesinin '%3' VHD'sinde yeniden eşitleme işlemi başlatılıyor. Başlangıç Bloğu = '%4'. Toplam blok = '%5'. (Sanal makine kimliği %2) Starting resynchronization operation on VHD '%3' of VM '%1'. Starting Block = '%4'. Total blocks = '%5'. (Virtual machine ID %2)
0xB000723BBelirtilen VHD'de yeniden eşitleme işlemi başlatılıyor. Starting resynchronization operation on the given VHD.
0xB000723C'%1' sanal makinesinin '%4' VHD'sinde yeniden eşitleme işlemi bitirildi. Gönderilen blok = %5. Süre = %6 saniye. Sonuç: %3 (Sanal makine kimliği %2) Finished resynchronization operation on VHD = '%4' of VM '%1'. Blocks sent = %5. Duration = %6 seconds. Result %3. (Virtual machine ID %2)
0xB000723DBelirtilen VHD'de yeniden eşitleme işlemi bitirildi. Finished resynchronization operation on the given VHD.
0xB000723EHyper-V, yerel bilgisayarın Güvenilen Kök sertifika deposunda '%3' parmak izine sahip bir dijital sertifika bulamadı. Hata: %1 (%2) Hyper-V could not find a digital certificate with thumbprint '%3' in the Trusted Root certificate store of local computer. Error: %1 (%2)
0xB000723FHyper-V yerel bilgisayarın Güvenilen Kök sertifika deposunda sertifika bulamadı. Hyper-V could not find certificate in Trusted Root certificate store of local computer.
0xB0007240Hyper-V Sunucu Kimlik Doğrulaması için gereken, eşleşen bir sertifika bulamadı. Yerel bilgisayarın Kişisel sertifika deposuna süresi dolmamış veya iptal edilmemiş bir sertifika yükleyin. Sertifikanın Sunucu Kimlik Doğrulaması EKU'su, ilişkili Özel Anahtarı, konu ortak adı (CN) veya içinde '%1' bulunan ve seçilen kök sertifikada sona eren konu diğer adı (DNS Adı) olması gerekir. Hyper-V could not find a matching certificate required for Server Authentication. Install a certificate which is not expired or revoked in the Personal certificate store of local computer. The certificate should have Server Authentication EKU, associated Private Key, subject common name (CN) or subject alternative name (DNS Name) containing '%1' and terminates at the root certificate selected.
0xB0007241Hyper-V, yerel bilgisayarın Kişisel sertifika deposunda Sunucu Kimlik Doğrulaması için kullanılabilecek eşleşen bir sertifika bulamadı. Hyper-V could not find a matching certificate in Personal certificate store of local computer which can be used for Server Authentication.
0xB0007242Hyper-V İstemci Kimlik Doğrulaması için gereken, eşleşen bir sertifika bulamadı. Yerel bilgisayarın Kişisel sertifika deposuna süresi dolmamış veya iptal edilmemiş bir sertifika yükleyin. Sertifikanın İstemci Kimlik Doğrulaması EKU'su, ilişkili Özel Anahtarı, konu ortak adı (CN) veya içinde '%1' bulunan ve seçilen kök sertifikada sona eren konu diğer adı (DNS Adı) olması gerekir. Hyper-V could not find a matching certificate required for Client Authentication. Install a certificate which is not expired, nor revoked in the Personal certificate store of local computer. The certificate should have Client Authentication EKU, associated Private Key, subject common name (CN) or subject alternative name (DNS Name) containing '%1' and terminates at the root certificate selected.
0xB0007243Hyper-V, Yerel Bilgisayarın Kişisel Sertifika Deposunda İstemci Kimlik Doğrulaması için kullanılabilecek eşleşen bir sertifika bulamadı. Hyper-V failed to find a matching certificate in Personal Certificate Store of Local Computer which can be used for Client Authentication.
0xB0007244Hyper-V '%1' sanal makinesi için çoğaltma ayarlarını uygulayamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V failed to apply replication settings for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007245Hyper-V çoğaltma ayarlarını uygulayamadı. Hyper-V failed to apply replication settings.
0xB0007246İstenen kaynak protokolü sürümü (%1) ana bilgisayar protokolü sürümüyle (%2) uyumlu olmadığından, Hyper-V hedef ana bilgisayarda ağ bağlantısı isteyemedi. Hyper-V failed the request for network connection at the destination host because the requested source protocol version (%1) was not compatible with the host protocol version (%2).
0xB0007247Hyper-V uyumlu olmayan protokol sürümü nedeniyle hedef ana bilgisayarda ağ bağlantısı isteyemedi. Hyper-V failed the request for network connection at the destination host because of incompatible protocol version.
0xB0007248Hyper-V'nin Çoğaltma sunucusu adı '%3', alınan sertifikanın konu ortak adıyla (CN) veya konu diğer adıyla (DNS Adı) eşleşmiyor: %1 (%2). The Replica server name '%3' for Hyper-V does not match the received certificate's subject common name (CN) or subject alternative name (DNS Name): %1 (%2).
0xB0007249Hyper-V'nin Çoğaltma sunucusu adı, alınan sertifikanın konu ortak adıyla (CN) veya konu diğer adıyla (DNS Adı) eşleşmiyor. The Replica server name for Hyper-V does not match the received certificate's subject common name (CN) or subject alternative name (DNS Name).
0xB000724A'%3' birincil sunucusu bu sunucuya çoğaltma yapmak üzere yetkilendirilmediğinden, bu birincil sunucudan gelen çoğaltma isteği kabul edilemiyor: %1 (%2). Cannot accept replication request from primary server '%3' as it is not authorized to replicate to this server: %1 (%2).
0xB000724B'%3' birincil sunucusundan gelen çoğaltma isteği kabul edilemiyor. Cannot accept replication request from primary server '%3'.
0xB000724CBir veya daha fazla sanal sabit diskin sanal boyutu birincil ve Çoğaltma sunucularında farklı olduğundan, '%1' sanal makinesi için işlem yapılamıyor. (Sanal makine kimliği %2) Cannot perform operation for virtual machine '%1' as virtual size of one or more virtual hard disks are different between primary and Replica servers. (Virtual machine ID %2)
0xB000724DBir veya daha fazla sanal sabit diskin sanal boyutu birincil ve Çoğaltma sunucularında farklı olduğundan işlem yapılamıyor. Cannot perform operation as virtual size of one or more virtual hard disks are different between primary and Replica servers.
0xB000724EHyper-V, '%1' Çoğaltma sunucusu adını çözümleyemedi. Sağlanan Çoğaltma sunucusu adının doğruluğunu denetleyin. Hyper-V failed to resolve the Replica server '%1' name. Verify that the Replica server name provided is correct.
0xB000724FHyper-V, Çoğaltma sunucusu adını çözümleyemedi. Hyper-V failed to resolve the Replica server name.
0xB0007250Çoğaltma sunucusundaki birincil sunucu sertifikası geçersiz olduğundan Hyper-V Çoğaltma sunucusuyla bağlantı kuramadı. Ayrıntılar için '%3' Çoğaltma sunucusu olay görüntüleyicisine bakın. %1 (%2). Hyper-V failed to establish connection with Replica server because the primary server certificate is not valid on the Replica server. Check the Replica server '%3' event viewer for details. %1 (%2).
0xB0007251Çoğaltma sunucusundaki birincil sunucu sertifikası geçersiz olduğundan Hyper-V Çoğaltma sunucusuyla bağlantı kuramadı. Hyper-V failed to establish connection with Replica server because the primary server certificate is not valid on the Replica server.
0xB0007252'%1' sanal makinesinde yeniden eşitleme işlemi başlatılıyor. (Sanal makine kimliği %2) Starting resynchronization operation on virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007253Belirtilen sanal makinede yeniden eşitleme işlemi başlatılıyor. Starting resynchronization operation on the given virtual machine.
0xB0007254'%1' sanal makinesinde yeniden eşitleme işlemi bitirildi. hr = %3. TamamlanmaDurumu = %4. Durum = %5. (Sanal makine kimliği %2) Finished resynchronization operation on virtual machine '%1'. hr = %3. CompletionState = %4. Status = %5. (Virtual machine ID %2)
0xB0007255Belirtilen sanal makinede yeniden eşitleme işlemi bitirildi. Finished resynchronization operation on the given virtual machine.
0xB0007256'%1' sanal makinesi için yeniden eşitleme işlemi başarısız oldu. Yeniden eşitleme işleminin tekrar başlatılması gerekiyor. Bu hata oluşmaya devam ederse, bu sanal makine için çoğaltmayı kaldırabilir, Çoğaltma sanal makinesini silebilir ve çoğaltmayı yeniden etkinleştirebilirsiniz. (Sanal makine kimliği %2) Resynchronization failed for VM '%1'. Resynchronization needs to be started again. If this error occurs repeatedly, you can remove replication for this virtual machine, delete the Replica virtual machine, and enable replication again. (Virtual machine ID %2)
0xB0007257'%1' sanal makinesi için yeniden eşitleme işlemi başarısız oldu. Resynchronization failed for VM '%1'.
0xB0007260'%1' sanal makinesi için '%5' birincil sunucusundan gelen çoğaltma isteği kabul edilemiyor. %3 (%4).%nÇoğaltma sanal makinesinde ('%6') artık 'AllowedPrimaryServer' değeri için yetkilendirme girdisi yok. Belirtilen birincil sunucuyu bu sunucuya çoğaltma yapacak şekilde yetkilendirmek için, şu Powershell cmdlet'ini çalıştırın:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%n(Sanal makine kimliği %2) Cannot accept replication request from primary server '%5' for virtual machine '%1'. %3 (%4).%nAn authorization entry for the 'AllowedPrimaryServer' value on the Replica virtual machine ('%6') is no longer present. To authorize the specified primary server to replicate to this server, run the following Powershell cmdlet:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%n(Virtual machine ID %2)
0xB0007261Hyper-V '%5' birincil sunucusundan gelen çoğaltma isteğini, bu sunucu yetkilendirilmediği için reddetti. Hyper-V refused the replication request from primary server '%5' because it is not authorized.
0xB0007262'%5' birincil sunucusu gerekenden farklı bir Güven grubunda yer aldığından (%6), '%1' sanal makinesi için bu birincil sunucudan gelen çoğaltma isteği kabul edilemiyor. %3 (%4).%nBelirtilen birincil sunucuyu bu sunucuya çoğaltma yapacak şekilde yetkilendirmek için, şu Powershell cmdlet'ini çalıştırın. %nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%n(Sanal makine kimliği %2) Cannot accept replication request from primary server '%5' for virtual machine '%1' as the primary server belongs to a different Trust group than required: (%6). %3 (%4).%nTo authorize the specified primary server to replicate to this server, run the following Powershell cmdlet.%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%n(Virtual machine ID %2)
0xB0007264'%1' sanal makinesinin AllowedPrimaryServer özelliği ayarlanmadığından, bu sanal makine için '%5' birincil sunucusundan gelen çoğaltma isteği kabul edilemiyor. %3 (%4). %nBelirtilen birincil sunucuyu bu sunucuya çoğaltma yapacak şekilde yetkilendirmek için, şu Powershell cmdlet'ini çalıştırın.%nSanal makine çoğaltma için zaten ayarlanmışsa:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%nSanal makine çoğaltma için henüz ayarlanmamışsa:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Enable-VmReplication '%1' -asReplica%n(Sanal makine kimliği %2) Cannot accept replication request from primary server '%5' for virtual machine '%1' as the virtual machine does not have the AllowedPrimaryServer property set. %3 (%4). %nTo authorize the specified primary server to replicate to this server, run the following Powershell cmdlet.%nIf the virtual machine is already set up for replication:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%nIf the virtual machine is not set up for replication yet:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Enable-VmReplication '%1' -asReplica%n(Virtual machine ID %2)
0xB0007265'%5' birincil sunucusu yetkilendirilmediğinden, bu birincil sunucudan gelen çoğaltma isteği kabul edilemiyor. Cannot accept replication request from primary server '%5' as it is not authorized.
0xB0007266Hyper-V Çoğaltma Aracısı kaynak bilgileri kümeden alınamadı. Hata: %1 (%2). Failed to get Hyper-V Replica Broker resource information from cluster. Error: %1 (%2).
0xB0007267Hyper-V Çoğaltma Aracısı kaynak bilgileri kümeden alınamadı. Failed to get Hyper-V Replica Broker resource information from cluster.
0xB0007268Hyper-V, belirtilen '%3' Çoğaltma sunucusu için çoğaltma ayarlarını sınayamadı. Hata: %1 (%2). Hyper-V failed to test replication settings for specified Replica server '%3'. Error: %1 (%2).
0xB0007269Hyper-V, belirtilen '%3' Çoğaltma sunucusu için çoğaltma ayarlarını sınayamadı. Hyper-V failed to test replication settings for specified Replica server '%3'.
0xB000726A'%1' bağlantı noktasında çoğaltma trafiğine izin vermek için 'Hyper-V Çoğaltma HTTP Dinleyicisi (Tcp-Gelen)' güvenlik duvarı kuralı güncelleştirildi. Updated the 'Hyper-V Replica HTTP Listener (Tcp-In)' firewall rule to allow replication traffic on port '%1'.
0xB000726B'%1' bağlantı noktasında çoğaltma trafiğine izin vermek için 'Hyper-V Çoğaltma HTTPS Dinleyicisi (Tcp-Gelen)' güvenlik duvarı kuralı güncelleştirildi. Updated the 'Hyper-V Replica HTTPS Listener (Tcp-In)' firewall rule to allow replication traffic on port '%1'.
0xB000726C'%6' bağlantı noktasında '%5' Çoğaltma sunucusuna erişilemediğinden '%1' sanal makinesi için değişiklikler çoğaltılamadı. %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Could not replicate changes for virtual machine '%1' as the Replica server '%5' on port '%6' is not reachable. %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000726DÇoğaltma sunucusuna erişilemediğinden '%1' sanal makinesi için değişiklikler çoğaltılamadı. Could not replicate changes for virtual machine '%1' as the Replica server is not reachable.
0xB000726EHyper-V, '%3' ana bilgisayar adı için IP adresi bulamadı. Ad çözümleme ayarlarınızı denetleyin. Hata: %1 (%2). Hyper-V failed to find IP address for hostname '%3'. Check your name resolution settings. Error: %1 (%2).
0xB000726FHyper-V ana bilgisayar adı için IP adresi bulamadı. Hyper-V failed to find IP address for hostname.
0xB0007270Hyper-V '%1' sanal makinesi için değişiklikleri hedefte uygulayamadı. Bunun olası nedenleri birincil sunucuyla olan ağ bağlantısının kaybedilmesi, çoğaltmanın birincil sunucuda askıya alınması veya iptal edilmesidir: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V failed to apply changes on target for virtual machine '%1'. Possible reasons are loss of network connection with the primary, the replication was suspended or cancelled on the primary: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007271Hyper-V '%1' sanal makinesi için değişiklikleri hedefte uygulayamadı. Hyper-V failed to apply changes on target for virtual machine '%1'.
0xB0007272Bağlantı zaman aşımına uğradığından Hyper-V belirtilen '%1' Çoğaltma sunucusuna bağlanamıyor. Çoğaltma sunucusuna yönelik bir ağ bağlantısı olup olmadığını veya proxy ayarlarının çoğaltma trafiğine izin verecek şekilde yapılandırılıp yapılandırılmadığını denetleyin. Hyper-V cannot connect to the specified Replica server '%1' due to connection timed out. Verify if a network connection exists to the Replica server or if the proxy settings have been configured appropriately to allow replication traffic.
0xB0007273Bağlantı zaman aşımına uğradığından Hyper-V Çoğaltma sunucusuna bağlanamıyor. Hyper-V cannot connect to the Replica server due to connection timed out.
0xB0007274Hyper-V, '%3' parmak izine sahip sertifikayı doğrulayamadı. '%4' adı, sertifikaların konu ortak adı (CN) veya konu diğer adı (DNS Adı) içinde mevcut değil. Hata: %1 (%2). Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. The name '%4' is not present in the certificates subject common name (CN) or subject alternative name (DNS Name). Error: %1 (%2).
0xB0007275Hyper-V, '%3' parmak izine sahip sertifikayı doğrulayamadı. Konu Adı uyuşmazlık hatası. Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. Subject Name mismatch error.
0xB0007276Hyper-V, '%3' parmak izine sahip sertifikayı doğrulayamadı. Gelişmiş Anahtar Kullanımı için İstemci Kimlik Doğrulaması yapılmalıdır. Hata: %1 (%2). Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. The Enhanced Key Usage should have Client Authentication. Error: %1 (%2).
0xB0007277Hyper-V, '%3' parmak izine sahip sertifikayı doğrulayamadı. Gelişmiş Anahtar Kullanımı geçersiz. Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. Enhanced Key Usage invalid.
0xB0007278Hyper-V, yerel bilgisayarın Kişisel deposunda '%3' parmak izine sahip yapılandırılmış sertifikayı bulamadı. Hata: %1 (%2). Hyper-V could not find the configured certificate with the thumbprint '%3' in the Personal store of the local computer. Error: %1 (%2).
0xB0007279Hyper-V, '%3' parmak izine sahip yapılandırılmış sertifikayı bulamadı. Hyper-V could not find the configured certificate with the thumbprint '%3'.
0xB000727AHyper-V, '%3' parmak izine sahip sertifikayı doğrulayamadı. Sertifika güvenilir sertifika yetkilisine göre doğrulanamıyor. Hata: %1 (%2). Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. The certificate cannot be verified upto the trusted certification authority. Error: %1 (%2).
0xB000727BHyper-V, '%3' parmak izine sahip sertifikayı doğrulayamadı. Sertifika zinciri geçersiz. Hyper-V Could not validate certificate with thumbprint '%3'. The certificate chain is invalid.
0xB000727C'%3' parmak izine sahip yapılandırılmış sertifika geçersiz. Hyper-V gerekli önkoşulları yerine getiren '%4' sertifikasını kullanacak. Hata: %1 (%2). The configured certificate with thumbprint '%3' is invalid. Hyper-V will use the certificate '%4' which matches the required pre-requisites. Error: %1 (%2).
0xB000727D'%3' parmak izine sahip yapılandırılmış sertifika geçersiz. Hyper-V gerekli önkoşulları yerine getiren bir sertifika buldu. The configured certificate with thumbprint '%3' is invalid. Hyper-V found a certificate which matches the required pre-requisites.
0xB000727EHyper-V, '%4' bağlantı noktasında '%3' Çoğaltma sunucusuyla bağlantı kuramadı. Hata: %1 (%2). Hyper-V failed to establish a connection with the Replica server '%3' on port '%4'. Error: %1 (%2).
0xB000727FHyper-V, Çoğaltma sunucusuyla bağlantı kuramadı. Hyper-V failed to establish a connection with the Replica server.
0xB0007280%1 sanal makinesi için yanıt beklenirken '%5' Çoğaltma sunucusuyla bağlantı zaman aşımına uğradı: %3(%4). Aktarılan çoğaltma verilerinin toplam boyutu: %6 KBayt. (Sanal makine kimliği %2) Connection to the Replica server '%5' timed out while waiting to receive a response for virtual machine %1: %3(%4). The total size of replication data being transferred is %6 KByte(s). (Virtual machine ID %2)
0xB0007281Yanıt beklenirken Çoğaltma sunucusuyla bağlantı zaman aşımına uğradı. Connection to the Replica server timed out while waiting to receive a response.
0xB0007282Hyper-V, '%3' parmak izine sahip sertifikayı doğrulayamadı. Gelişmiş Anahtar Kullanımı için hem İstemci hem de Sunucu Kimlik Doğrulaması yapılmalıdır. Hata: %1 (%2). Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. The Enhanced Key Usage should have both Client and Server Authentication. Error: %1 (%2).
0xB0007284Çoğaltma için geçerli bir sertifikada aşağıdaki özellikler olmalıdır. Sertifikanın geçerlilik süresi dolmamış olmalıdır. İstemci Kimlik Doğrulama EKU'su ve ilişkili bir Özel Anahtarı olmalıdır. Geçerli bir kök sertifikada sonlandırmalıdır. Konu ortak adı (CN) '%1' değerine eşit olmalı veya konu diğer adı (DNS Name) '%1' değerini içermelidir. A valid certificate for replication should have the following properties. Certificate should not be expired. It should have Client Authentication EKU, and an associated Private Key. It should terminate at a valid root certificate. The subject common name (CN) should be equal to '%1', or subject alternative name (DNS Name) should contain '%1'.
0xB0007285Çoğaltma için geçerli bir sertifikada aşağıdaki özellikler olmalıdır. Sertifikanın geçerlilik süresi dolmamış olmalıdır. Hem İstemci hem de Sunucu Kimlik Doğrulama EKU'su ve ilişkili bir Özel Anahtarı olmalıdır. Geçerli bir kök sertifikada sonlandırmalıdır. Konu ortak adı (CN) '%1' değerine eşit olmalı veya konu diğer adı (DNS Name) '%1' değerini içermelidir. A valid certificate for replication should have the following properties. Certificate should not be expired. It should have both Client and Server Authentication EKU, and an associated Private Key. It should terminate at a valid root certificate. The subject common name (CN) should be equal to '%1', or subject alternative name (DNS Name) should contain '%1'.
0xB0007287Çoğaltma için geçerli bir sertifikada aşağıdaki özellikler olmalıdır. Sertifikanın geçerlilik süresi dolmamış olmalıdır. Hem İstemci hem de Sunucu Kimlik Doğrulama EKU'su ve ilişkili bir Özel Anahtarı olmalıdır. Geçerli bir kök sertifikada sonlandırmalıdır. Aynı sertifika verenden konu ortak adı (CN) '%1' ve '%2' olan ya da Konu Diğer Adı sertifikası (DNS Adı) '%1', '%2' içeren iki sertifika yükleyin. A valid certificate for replication should have the following properties. Certificate should not be expired. It should have both Client and Server Authentication EKU, and an associated Private Key. It should terminate at a valid root certificate. Install two certificates with the subject common name (CN) '%1' and '%2' from the same issuer or a Subject Alternative Name certificate (DNS Name) containing '%1', '%2'.
0xB0007288Çoğaltma sunucusunun işletim sistemi sürümü (%1), birincil sunucudaki sürümle aynı veya o sürümden daha yeni olmalıdır. Çoğaltma işletim sistemini yükseltin ve sonra yeniden deneyin. The operating system version on the Replica server (%1) must be the same as or newer than the version on the primary server. Upgrade the Replica operating system, and then try again.
0xB0007289Çoğaltma sunucusunun işletim sistemi sürümü, birincil sunucudaki sürümle aynı veya o sürümden daha yeni olmalıdır. The operating system version on the Replica server must be the same as or newer than the version on the primary server.
0xB00072E0Hyper-V Çoğaltma Aracısı yapılandırılmadığından '%1' sanal makinesi için istenen Hyper-V Çoğaltma işlemi gerçekleştirilemiyor. Yük Devretme Kümesi Yöneticisi'ni kullanarak Hyper-V Çoğaltma Aracısı'nı yapılandırın ve yeniden deneyin. (Sanal makine kimliği %2) Cannot perform the requested Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1' because Hyper-V Replica Broker is not configured. Configure the Hyper-V Replica Broker using the Failover Cluster Manager and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB00072E1Hyper-V Çoğaltma Aracısı yapılandırılmadığından istenen Hyper-V Çoğaltma işlemi gerçekleştirilemiyor. Cannot perform the requested Hyper-V Replica operation because Hyper-V Replica Broker is not configured.
0xB00072E2Sanal makine yüksek düzeyde kullanılabilir olmadığından, '%1' sanal makinesi için istenen Hyper-V Çoğaltma işlemi gerçekleştirilemiyor. Microsoft Yük Devretme Kümesi Yöneticisi'ni kullanarak sanal makineyi yüksek düzeyde kullanılabilir yapın ve yeniden deneyin. (Sanal makine kimliği %2) Cannot perform the requested Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1' because the virtual machine is not highly available. Make virtual machine highly available using Microsoft Failover Cluster Manager and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB00072E3Sanal makine yüksek düzeyde kullanılabilir olmadığından istenen Hyper-V Çoğaltma işlemi gerçekleştirilemiyor. Cannot perform the requested Hyper-V Replica operation because the virtual machine is not highly available.
0xB00072E4'%1', '%3' sanal anahtarını bulamadı. Ağ bağdaştırıcısının ağ ile bağlantısı kesilecek. (Sanal makine kimliği %2) '%1' failed to find the virtual switch '%3'. Network adapter will be disconnected from the network. (Virtual machine ID %2)
0xB00072E5Hyper-V Çoğaltma sanal anahtarı bulamadı. Hyper-V Replica failed to find the virtual switch.
0xB00072E6'%1' depoda bulunan bilgileri temel alarak zamanlanmış görevi oluşturamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) '%1' failed to create scheduled task based on information stored in the respository: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00072E8'%1', zamanlanmış görev bilgilerini depoya kaydedemedi: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) '%1' failed to save scheduled task information in the respository: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00072EA'%1', depoda bulunan zamanlanmış görev bilgilerini kaldıramadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) '%1' failed to remove scheduled task information stored in the respository: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00072ECYetkilendirme girdisi geçersiz. Çoğaltma dosyalarının depolanacağı konum boş olamaz. Hata: %2 (%1). Invalid authorization entry. Location to store Replica files cannot be empty. Error: %2 (%1).
0xB00072EDÇoğaltma dosyalarının depolanacağı konum boş olamaz. Location to store Replica files cannot be empty.
0xB00072EE'%1' sanal makinesi aynı '%3' birincil sunucusuna geri çoğaltılamaz. Başka bir Çoğaltma sunucusu belirtin. (Sanal makine kimliği %2) Cannot replicate virtual machine '%1' back to the same primary server '%3'. Specify a different Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB00072EF'%1' sanal makinesi aynı birincil sunucuya geri çoğaltılamaz. Cannot replicate virtual machine '%1' back to the same primary server.
0xB00072F0'%1' sanal makinesi için genişletilmiş çoğaltma etkinleştirildiğinden '%3' işlemi gerçekleştirilemedi. Bu işlemi gerçekleştirmeden önce genişletilmiş çoğaltmayı silin. (Sanal makine kimliği %2) Failed to perform the operation '%3' because extended replication is enabled for the virtual machine '%1'. Delete the extended replication before performing the operation. (Virtual machine ID %2)
0xB00072F1'%1' sanal makinesi için genişletilmiş çoğaltma etkinleştirildiğinden '%3' işlemi gerçekleştirilemedi. Failed to perform the operation '%3' because extended replication is enabled for the virtual machine '%1'.
0xB00072F2Hyper-V, '%1' için geri alma günlüğü yapılandırması oluşturamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V failed to create undo log configuration for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00072F3Hyper-V geri alma günlüğü yapılandırması oluşturamadı. Hyper-V failed to create undo log configuration.
0xB00072F4Sanal makineye bir veya birden çok paylaşılabilir VHD bağlı olduğundan '%1' için çoğaltma etkinleştirilemedi. (Sanal makine kimliği %2) Cannot enable replication for '%1' because one or more shareable VHDs are attached to the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB00072F6'%1' için çoğaltma ayarı değiştirilemiyor. Bu işlem yalnızca genişletilmiş bir çoğaltma ilişkisinde yapılabilir. (Sanal makine kimliği %2) Cannot change replication setting for '%1'. This operation can only be performed on an extended replication relationship. (Virtual machine ID %2)
0xB00072F7Çoğaltma ayarı değiştirilemiyor. Bu işlem yalnızca genişletilmiş bir çoğaltma ilişkisinde yapılabilir. Cannot change replication setting. This operation can only be performed on an extended replication relationship.
0xB00072F8'%1' için ilk duruma döndürme tamamlanamadı. (Sanal makine kimliği %2) Could not complete failback for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00072F9İlk duruma döndürme tamamlanamadı. Could not complete failback.
0xB00072FA'%1' için disk kümesi güncelleştirilemiyor. (Sanal makine kimliği %2) Could not update disk set for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00072FBDisk kümesi güncelleştirilemiyor. Could not update disk set.
0xB00072FC'%1' için disk kümesi güncelleştirme işlemi iptal edilemiyor. (Sanal makine kimliği %2) Could not cancel update disk set operation for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00072FDDisk kümesini güncelleştirme işlemi iptal edilemiyor. Could not cancel update disk set operation.
0xB00072FE%1 için vhd kümesi dosyasından vhd ayıklanamadı. (Sanal makine kimliği %2) Could not extract vhd from vhd set file for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00072FFVhd kümesi dosyasından vhd ayıklanamadı. Could not extract vhd from vhd set file.
0xB0007300'%1' için paylaşılan vhds ile ilgili çoğaltma istatistikleri (Sanal makine kimliği %2) ait olduğu Grup Kimliği %3%nStartTime: %4%nEndTime: %5%nReplicationSuccessCount: %6%nReplicationSize (byte): %7%nReplicationLatency (saniye): %8%nReplicationMissCount: %9%nReplicationFailureCount: %10%nNetworkFailureCount: %11%nMaxReplicationLatency: %12%nMaxReplicationSize (byte): %13%n Replica statistics related to shared vhds for '%1' (Virtual machine ID %2) belonging to Group Id %3%nStartTime: %4%nEndTime: %5%nReplicationSuccessCount: %6%nReplicationSize (bytes): %7%nReplicationLatency (seconds): %8%nReplicationMissCount: %9%nReplicationFailureCount: %10%nNetworkFailureCount: %11%nMaxReplicationLatency: %12%nMaxReplicationSize (bytes): %13%n
0xB0007536Hyper-V Çoğaltma Aracısın’dan Çoğaltma sunucusundaki çoğaltma ayarları güncelleştirilemedi. Hyper-V Çoğaltma aracısını geçersiz kılma amaçlı kayıt defteri ayarı, bu ana bilgisayarda yapılandırmış. Hyper-V Çoğaltma Aracısı tabanlı ayarları etkinleştirmek için kayıt defteri ayarını kaldırın. Ancak, kayıt defterinin yanlış bir şekilde düzenlenmesi, devam eden çoğaltma ilişkilerini etkileyebilir. Failed to update replication settings on the Replica server from Hyper-V Replica Broker. The registry setting to override Hyper-V Replica broker has been configured on this host. Remove the registry setting to enable Hyper-V Replica Broker based settings. However incorrectly editing the registry may affect ongoing replication relationships.
0xB0007537'%1' sanal makinesinin Çoğaltma düğümü kümeden başarılı bir şekilde seçildi. Çoğaltma düğümü adı: %2. Successfully selected Replica node for virtual machine '%1' in cluster. Replica node name: %2.
0xB0007538'%1' sanal makinesinin Çoğaltma düğümü kümeden alınamadı: %2 (%3). Failed to get Replica node for virtual machine '%1' in cluster: %2 (%3).
0xB0007539'%1' sanal makinesinin Çoğaltma düğümü kümeden alınamadı. Failed to get Replica node for virtual machine '%1' in cluster.
0xB000753AKümede '%1' koleksiyonu için Çoğaltma düğümü başarıyla seçildi. Çoğaltma düğümü adı: %2. Successfully selected Replica node for collection '%1' in cluster. Replica node name: %2.
0xB000753CKümede '%1' koleksiyonu için Çoğaltma düğümü alınamadı: %2 (%3). Failed to get Replica node for collection '%1' in cluster: %2 (%3).
0xB000753DKümede koleksiyonu için Çoğaltma düğümü alınamadı. Failed to get Replica node for collection in cluster.
0xB0007918'%1' sanal makinesi çalışırken VHD kaynak havuzu değiştirilemez. VHD havuzunu değiştirmeden önce sanal makineyi kapatın veya kaydedin. (Sanal makine kimliği %2) Cannot change the VHD resource pool while the virtual machine '%1' is running. Shut down, save or turn off the virtual machine before changing the VHD pool. (Virtual machine ID %2)
0xB0007919Sanal makine çalışırken VHD kaynak havuzu değiştirilemez. Cannot change the VHD resource pool while the virtual machine is running.
0xB000791A'%6' havuzu mevcut olmadığından '%1' sanal makinesinin VHD kaynak havuzu değiştirilemiyor. (Sanal makine kimliği %2) Cannot change the VHD resource pool for virtual machine '%1' because pool '%6' does not exist. (Virtual machine ID %2)
0xB000791B'%3' havuzu mevcut olmadığından VHD kaynak havuzu değiştirilemiyor. Cannot change the VHD resource pool for because pool '%3' does not exist.
0xB000791C'%4' hatası nedeniyle '%1' sanal makinesinin VHD kaynak havuzu değiştirilemiyor. (Sanal makine kimliği %2) Cannot change the VHD resource pool for virtual machine '%1' because of error ('%4'). (Virtual machine ID %2)
0xB000791D'%4' hatası nedeniyle VHD kaynak havuzu değiştirilemiyor. (Sanal makine kimliği %2) Cannot change the VHD resource pool because of error ('%4'). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D00Hyper-V, '%1' sanal makinesi için çoğaltmayı etkinleştiremedi: %3 (%4). (Sanal makine kimliği: %2) Hyper-V failed to enable replication for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D01Hyper-V çoğaltmayı etkinleştiremedi. Hyper-V failed to enable replication.
0xB0007D02Hyper-V, '%1' için çoğaltmayı kaldıramadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği: %2) Hyper-V failed to remove replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D03Hyper-V çoğaltmayı kaldıramadı. Hyper-V failed to remove replication.
0xB0007D04Hyper-V, '%1' sanal makinesi için çoğaltmayı başlatamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V failed to start replication for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D05Hyper-V, sanal makine için çoğaltmayı başlatamadı. Hyper-V failed to start replication for virtual machine.
0xB0007D08Hyper-V Çoğaltma, '%1' sanal makinesinin alınmasını işleyemedi: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V Replica failed to process arrival of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D09Hyper-V Çoğaltma, '%1' sanal makinesinin alınmasını işleyemedi. Hyper-V Replica failed to process arrival of virtual machine '%1'.
0xB0007D0AHyper-V Çoğaltma, '%1' sanal makinesinin kaldırılmasını işleyemedi: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V Replica failed to process removal of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D0BHyper-V Çoğaltma, '%1' sanal makinesinin kaldırılmasını işleyemedi. Hyper-V Replica failed to process removal of virtual machine '%1'.
0xB0007D0CHyper-V Çoğaltma, '%1' sanal makinesi için yeniden bağlanan yapılandırma olayını işleyemedi: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V Replica failed to process configuration reconnected event for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D0DHyper-V Çoğaltma, '%1' sanal makinesi için yeniden bağlanan yapılandırma olayını işleyemedi. Hyper-V Replica failed to process configuration reconnected event for virtual machine '%1'.
0xB0007D0EHyper-V Çoğaltma, '%1' sanal makinesi için bağlantısı kesilen yapılandırma olayını işleyemedi: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V Replica failed to process configuration disconnected event for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D0FHyper-V Çoğaltma, '%1' sanal makinesi için bağlantısı kesilen yapılandırma olayını işleyemedi. Hyper-V Replica failed to process configuration disconnected event for virtual machine '%1'.
0xB0007D10Hyper-V, '%1' sanal makinesi için çoğaltma durumunu yürütemedi: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V failed to commit replication state for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D11Hyper-V, '%1' sanal makinesi için çoğaltma durumunu yürütemedi. Hyper-V failed to commit replication state for virtual machine '%1'.
0xB0007D12Bir yük devretme sınaması sanal makinesi zaten var olduğundan, Hyper-V '%1' sanal makinesi için yük devretme sınamasını etkinleştiremedi. (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V could not enable test failover for virtual machine '%1' because a test failover virtual machine is already present. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D13Hyper-V, '%1' sanal makinesi için yük devretme sınamasını etkinleştiremedi. Hyper-V could not enable test failover for virtual machine '%1'.
0xB0007D14Yük devretme sınaması etkinleştirildiğinden, Hyper-V '%1' sanal makinesi için işleme izin vermedi. Yük devretme sınamasını durdurun ve yeniden deneyin. (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because test failover is enabled. Stop test failover and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D15Yük devretme sınaması etkinleştirildiğinden, Hyper-V '%1' sanal makinesi için işleme izin vermedi. Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because test failover is enabled.
0xB0007D16Hyper-V, '%1' sanal makinesi için değişiklikleri çoğaltamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D17Hyper-V, '%1' sanal makinesi için değişiklikleri çoğaltamadı. Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1'.
0xB0007D18Hyper-V, '%1' sanal makinesi için VSS anlık görüntü kümesi oluşturamadı: %3 (%4). Yedekleme işlemi devam ediyorsa VSS anlık görüntü kümesi oluşturma işlemi başarısız olabilir. (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V failed to generate VSS snapshot set for virtual machine '%1': %3 (%4). VSS snapshot set generation can fail if backup operation is in progress. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D19Hyper-V, '%1' sanal makinesinin uygulama içinde tutarlı çoğaltması için VSS anlık görüntü kümesi oluşturamadı Hyper-V failed to generate VSS snapshot set for application-consistent replication of virtual machine '%1'
0xB0007D1AHyper-V '%1' sanal makinesi için fark bilgisi oluşturamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V failed to generate delta for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D1BHyper-V fark bilgisi oluşturamadı. Hyper-V failed to generate delta.
0xB0007D1CHyper-V '%1' öğesini yeniden eşitleyemedi: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V failed to resynchronize '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D1DHyper-V yeniden eşitleyemedi. Hyper-V failed to resynchronize.
0xB0007D1EHyper-V, '%1' için çoğaltma değişimini uygulayamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V failed to apply replication delta for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D1FHyper-V çoğaltma değişimini uygulayamadı. Hyper-V failed to apply replication delta.
0xB0007D20Hyper-V '%1' için uygulamayı tamamlayamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V failed to complete apply for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D21Hyper-V uygulamayı tamamlayamadı. Hyper-V failed to complete apply.
0xB0007D22Hyper-V, '%1' sanal makinesi için ilk çoğaltmayı içeri aktaramadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V failed to import initial replica for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D23Hyper-V ilk çoğaltmayı içeri aktaramadı. Hyper-V failed to import initial replica.
0xB0007D24Hyper-V, '%1' için ilk çoğaltmayı iptal edemedi: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V failed to cancel initial replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D25Hyper-V ilk çoğaltmayı iptal edemedi. Hyper-V failed to cancel initial replication.
0xB0007D26Hyper-V, '%1' için çoğaltmayı askıya alamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V failed to suspend replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D27Hyper-V çoğaltmayı askıya alamadı. Hyper-V failed to suspend replication.
0xB0007D28Hyper-V, '%1' için çoğaltmayı sürdüremedi: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V failed to resume replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D29Hyper-V çoğaltmayı sürdüremedi. Hyper-V failed to resume replication.
0xB0007D2AHyper-V, '%1' için ilk çoğaltmayı oluşturamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V failed to generate initial replica for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D2BHyper-V ilk çoğaltmayı oluşturamadı. Hyper-V failed to generate initial replica.
0xB0007D2CHyper-V, '%1' için planlı yük devretmeyi başlatamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V failed to initiate planned failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D2DHyper-V planlı yük devretmeyi başlatamadı. Hyper-V failed to initiate planned failover.
0xB0007D2EHyper-V, '%1' için çoğaltma günlüklerini uygulayamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V failed to apply replication logs for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D2FHyper-V çoğaltma günlüklerini uygulayamadı. Hyper-V failed to apply replication logs.
0xB0007D30Hyper-V, '%1' sanal makinesini şu kümeye eklemede başarısız oldu: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V failed to add virtual machine '%1' to cluster: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D31Hyper-V, sanal makineyi kümeye eklemede başarısız oldu. Hyper-V failed to add virtual machine to cluster.
0xB0007D32Hyper-V, '%1' sanal makinesini kümeye başarıyla ekledi. (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V successfully added virtual machine '%1' to cluster. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D3AHyper-V, '%1' için yük devretme sınamasını etkinleştiremedi: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V failed to enable test failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D3BHyper-V yük devretme sınamasını etkinleştiremedi. Hyper-V failed to enable test failover.
0xB0007D3CHyper-V, '%1' için yük devretme sınamasını devre dışı bırakamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V failed to disable test failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D3DHyper-V yük devretme sınamasını devre dışı bırakamadı. Hyper-V failed to disable test failover.
0xB0007D3EHyper-V, '%1' için seçilen kurtarma noktasına yük devredemedi: %3. Daha yakın bir kurtarma noktası deneyin. (%4). (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V failed to fail over to the selected recovery point for '%1': %3 Try a more recent recovery point. (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D3FHyper-V, seçilen kurtarma noktasına yük devredemedi. Daha yakın bir kurtarma noktası deneyin. Hyper-V failed to fail over to the selected recovery point. Try a more recent recovery point.
0xB0007D40Hyper-V, '%1' için yük devretmeyi iptal edemedi: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V failed to cancel failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D41Hyper-V yük devretmeyi iptal edemedi. Hyper-V failed to cancel failover.
0xB0007D42Hyper-V, '%1' için yük devretmeyi yürütemedi: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V failed to commit failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D43Hyper-V yük devretmeyi yürütemedi. Hyper-V failed to commit failover.
0xB0007D44Hyper-V, '%1' için ters yönde çoğaltmayı etkinleştiremedi: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V failed to enable reverse replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D45Hyper-V ters yönde çoğaltmayı etkinleştiremedi. Hyper-V failed to enable reverse replication.
0xB0007D46Hyper-V, '%1' için ters yönde çoğaltma gerçekleştiremedi: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V failed to perform reverse replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D47Hyper-V ters yönde çoğaltma gerçekleştiremedi. Hyper-V failed to perform reverse replication.
0xB0007D4AHyper-V, '%1' birincil sanal makinesi için çoğaltmayı başarılı bir şekilde etkinleştirdi (Sanal makine kimliği: %2) Hyper-V successfully enabled replication for primary virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2)
0xB0007D4BHyper-V, '%1' Çoğaltma sanal makinesi için çoğaltmayı başarılı bir şekilde etkinleştirdi (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V successfully enabled replication for Replica virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2)
0xB0007D4C'%1' sanal makinesi için başlangıç çoğaltması ağ üzerinden başarılı bir şekilde tamamlandı (Sanal makine kimliği: %2) Initial replication completed successfully over the network for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2)
0xB0007D4D'%1' Çoğaltma sanal makinesi için ilk çoğaltma ağ üzerinden başarılı bir şekilde tamamlandı (Sanal makine kimliği %2) Initial replication completed successfully over the network for Replica virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2)
0xB0007D4E'%1' sanal makinesi için başlangıç çoğaltması başarılı bir şekilde tamamlandı (Sanal makine kimliği: %2) Initial replication completed successfully for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2)
0xB0007D50Hyper-V, '%1' sanal makinesi için çoğaltmayı başarılı bir şekilde kaldırdı (Sanal makine kimliği: %2) Hyper-V successfully removed replication for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2)
0xB0007D52Hyper-V, işlem iptal edildiğinden '%1' sanal makinesi için değişiklikleri çoğaltamadı. (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because the operation was cancelled. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D54Hyper-V, çoğaltma devam ettiğinden '%1' sanal makinesinin başlatılmasını engelledi. Sanal makine yük devretme işlemi yapıldıktan sonra başlatılabilir. Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because replication is ongoing. Virtual machine can be started after performing a failover.
0xB0007D55Hyper-V, çoğaltma devam ettiğinden sanal makinenin başlatılmasını engelledi. Hyper-V prevented starting virtual machine because replication is ongoing.
0xB0007D56Hyper-V, kurtarılamayan bir hata nedeniyle '%1' sanal makinesi için çoğaltmayı askıya aldı. Hatayı düzelttikten sonra çoğaltma işlemini sürdürün. (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V suspended replication for virtual machine '%1' due to a non-recoverable failure. Resume replication after correcting the failure. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D57Hyper-V, kurtarılamayan bir hata nedeniyle sanal makine için çoğaltmayı askıya aldı. Hyper-V suspended replication for virtual machine due to a non-recoverable failure.
0xB0007D58Hyper-V, çoğaltmanın Çoğaltma sunucusunda askıya alınmasından ötürü '%1' sanal makinesi için değişiklikleri çoğaltamadı. (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' as replication is suspended on the Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D5AHyper-V, Çoğaltma sunucusundaki çoğaltmayı kabul edecek bir durumda olmadığından '%1' sanal makinesi için değişiklikleri çoğaltamadı. (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' as Hyper-V is not in a state to accept replication on the Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D5BHyper-V, '%1' sanal makinesi için Çoğaltma sunucusundaki çoğaltmayı kabul edecek bir durumda değil. Hyper-V is not in a state to accept replication on the Replica server for virtual machine '%1'.
0xB0007D5C'%1', işlemi gerçekleştiremedi. Sanal makine işlemi gerçekleştirmek için geçerli bir çoğaltma durumunda değil. (Sanal makine kimliği: %2) '%1' failed to perform the operation. The virtual machine is not in a valid replication state to perform the operation. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D5Dİşlem gerçekleştirilemedi. Hyper-V işlemi gerçekleştirmek için geçerli bir çoğaltma durumunda değil. Failed to perform the operation. Hyper-V is not in a valid replication state to perform the operation.
0xB0007D5EHyper-V Çoğaltma ayarları kaydedildi, ancak uygulanamıyor. Ayarları denetleyin ve yeniden deneyin. Hyper-V, '%1' sanal makinesi için yeni ayarları işleyemedi: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V Replica settings are saved but cannot be applied. Check the settings and try again. Hyper-V Replica failed to process new settings for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D5FHyper-V, '%1' sanal makinesi için değiştirilen ayarları uygulayamadı. Hyper-V failed to apply the modified settings for virtual machine '%1'.
0xB0007D60'%1', işlemi gerçekleştiremedi. Bu sanal makine işlemi gerçekleştirmek için geçerli bir güç durumunda değil. (Sanal makine kimliği %2): Bu işlemi sanal makineyi kapattıktan sonra deneyin. '%1' failed to perform the operation. This virtual machine is not in a valid power state to perform the operation. (Virtual machine ID %2). Attempt this operation after shutting down the virtual machine.
0xB0007D61İşlem gerçekleştirilemedi. İşlemi gerçekleştirmek için ilişkili sanal makineyi kapatın. Failed to perform the operation. Shut down the associated virtual machine to perform the operation.
0xB0007D62Hyper-V, sanal makine Çoğaltma sunucusunda bulunamadığından '%1' sanal makinesi için değişiklikleri çoğaltamadı. (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because the virtual machine was not found on the Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D63Hyper-V, '%1' sanal makinesini Çoğaltma sunucusunda bulamadı. Hyper-V could not find the virtual machine '%1' on the Replica server.
0xB0007D64'%1': Sanal bağlantı noktası (%3) üzerinde NPIV sanal bağlantı noktası işlemi bilinmeyen bir hatayla başarısız oldu. (Sanal makine kimliği %2) '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an unknown error. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D65Sanal bağlantı noktası (%3) üzerinde NPIV sanal bağlantı noktası işlemi bilinmeyen bir hatayla başarısız oldu. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an unknown error.
0xB0007D66'%1': Sanal bağlantı noktası (%3) üzerinde NPIV sanal bağlantı noktası işlemi bir hatayla başarısız oldu: İşlem ana bilgisayar tarafından desteklenmiyor. (Sanal makine kimliği %2) '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The operation is not supported by the host. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D67Sanal bağlantı noktası (%3) üzerinde NPIV sanal bağlantı noktası işlemi bir hatayla başarısız oldu: İşlem ana bilgisayar tarafından desteklenmiyor. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The operation is not supported by the host.
0xB0007D68'%1': Sanal bağlantı noktası (%3) üzerinde NPIV sanal bağlantı noktası işlemi bir hatayla başarısız oldu: İşlem doku tarafından desteklenmiyor. (Sanal makine kimliği %2) '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The operation is not supported by the fabric. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D69Sanal bağlantı noktası (%3) üzerinde NPIV sanal bağlantı noktası işlemi bir hatayla başarısız oldu: İşlem doku tarafından desteklenmiyor. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The operation is not supported by the fabric.
0xB0007D6A'%1': Sanal bağlantı noktası (%3) üzerinde NPIV sanal bağlantı noktası işlemi bir hatayla başarısız oldu: Kaynaklar bitti. (Sanal makine kimliği %2) '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: Out of resources. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D6BSanal bağlantı noktası (%3) üzerinde NPIV sanal bağlantı noktası işlemi bir hatayla başarısız oldu: Kaynaklar bitti. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: Out of resources.
0xB0007D6C'%1': Sanal bağlantı noktası (%3) üzerinde NPIV sanal bağlantı noktası işlemi bir hatayla başarısız oldu: Fiziksel HBA'da sanal bağlantı noktası sayısı üst sınırı aşıldı. (Sanal makine kimliği %2) '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: Exceeded the maximum number of virtual ports on the physical HBA. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D6DSanal bağlantı noktası (%3) üzerinde NPIV sanal bağlantı noktası işlemi bir hatayla başarısız oldu: Fiziksel HBA'da sanal bağlantı noktası sayısı üst sınırı aşıldı. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: Exceeded the maximum number of virtual ports on the physical HBA.
0xB0007D6E'%1': Sanal bağlantı noktası (%3) üzerinde NPIV sanal bağlantı noktası işlemi bir hatayla başarısız oldu: Uluslararası bağlantı noktası adı dokuda zaten var. (Sanal makine kimliği %2) '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The world wide port name already exists on the fabric. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D6FSanal bağlantı noktası (%3) üzerinde NPIV sanal bağlantı noktası işlemi bir hatayla başarısız oldu: Uluslararası bağlantı noktası adı dokuda zaten var. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The world wide port name already exists on the fabric.
0xB0007D70'%1': Sanal bağlantı noktası (%3) üzerinde NPIV sanal bağlantı noktası işlemi bir hatayla başarısız oldu: Fiber kanal bağlantısı kapalı. (Sanal makine kimliği %2) '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel link is down. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D71Sanal bağlantı noktası (%3) üzerinde NPIV sanal bağlantı noktası işlemi bir hatayla başarısız oldu: Fiber kanal bağlantısı kapalı. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel link is down.
0xB0007D72'%1': Sanal bağlantı noktası (%3) üzerinde NPIV sanal bağlantı noktası işlemi bir hatayla başarısız oldu: DH-CHAP kimlik doğrulaması mekanizması kullanılabilir değil (Sanal makine kimliği %2) '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication mechanism is not usable (Virtual machine ID %2)
0xB0007D73Sanal bağlantı noktası (%3) üzerinde NPIV sanal bağlantı noktası işlemi bir hatayla başarısız oldu: DH-CHAP kimlik doğrulaması mekanizması kullanılabilir değil. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication mechanism is not usable.
0xB0007D74'%1': Sanal bağlantı noktası (%3) üzerinde NPIV sanal bağlantı noktası işlemi bir hatayla başarısız oldu: DH-CHAP karma işlevi kullanılabilir değil (Sanal makine kimliği %2) '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP hash function is not usable (Virtual machine ID %2)
0xB0007D75Sanal bağlantı noktası (%3) üzerinde NPIV sanal bağlantı noktası işlemi bir hatayla başarısız oldu: DH-CHAP karma işlevi kullanılabilir değil. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP hash function is not usable.
0xB0007D76'%1': Sanal bağlantı noktası (%3) üzerinde NPIV sanal bağlantı noktası işlemi bir hatayla başarısız oldu: DH-CHAP kimlik doğrulaması mekanizması saten başlamış (Sanal makine kimliği %2) '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication transaction has already started (Virtual machine ID %2)
0xB0007D77Sanal bağlantı noktası (%3) üzerinde NPIV sanal bağlantı noktası işlemi bir hatayla başarısız oldu: DH-CHAP kimlik doğrulaması mekanizması saten başlamış. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication transaction has already started.
0xB0007D78'%1': Sanal bağlantı noktası (%3) üzerinde NPIV sanal bağlantı noktası işlemi bir hatayla başarısız oldu: Sanal bağlantı noktası için DH-CHAP kimlik doğrulaması başarısız oldu (Sanal makine kimliği %2) '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication for the virtual port failed(Virtual machine ID %2)
0xB0007D79Sanal bağlantı noktası (%3) üzerinde NPIV sanal bağlantı noktası işlemi bir hatayla başarısız oldu: Sanal bağlantı noktası için DH-CHAP kimlik doğrulaması başarısız oldu. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication for the virtual port failed.
0xB0007D7A'%1': Sanal bağlantı noktası (%3) üzerinde NPIV sanal bağlantı noktası işlemi bir hatayla başarısız oldu: NPIV protokolü sürümü desteklenmiyor (Sanal makine kimliği %2) '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The NPIV protocol version is not supported(Virtual machine ID %2)
0xB0007D7BSanal bağlantı noktası (%3) üzerinde NPIV sanal bağlantı noktası işlemi bir hatayla başarısız oldu: NPIV protokolü sürümü desteklenmiyor. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The NPIV protocol version is not supported.
0xB0007D7C'%1': Sanal bağlantı noktasında (%3) NPIV sanal bağlantı noktası işlemi hatayla başarısız oldu: Sanal bağlantı noktası işlemi için önceden saptanan zaman aşımı süresi (60 saniye) doldu. (Sanal makine kimliği %2) '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The pre-determined timeout period for the virtual port operation (60 seconds) expired. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D7DSanal bağlantı noktası (%3) üzerinde NPIV sanal bağlantı noktası işlemi bir hatayla başarısız oldu: Sanal bağlantı noktası işlemi için önceden belirlenen zaman aşımı süresi (60 saniye) doldu. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The pre-determined timeout period for the virtual port operation (60 seconds) expired.
0xB0007D7E'%1': Fiziksel bağlantı noktasındaki (%4) sanal bağlantı noktası (%3) için NPIV sanal bağlantı noktası işlemi hatayla başarısız oldu: (%5) ve NPIV hatası: (%6). (Sanal makine kimliği %2) '%1': NPIV virtual port operation for virtual port (%3) on physical port (%4) failed with an error: (%5) and NPIV error: (%6). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D8CNPIV sanal bağlantı noktası (WWNN %3 WWPN %4), fiziksel bağlantı noktasında (WWNN %5 WWPN %6) başarıyla temizlendi. (Sanal makine kimliği %1) Successfully cleaned up NPIV virtual port (WWNN %3 WWPN %4) on physical port (WWNN %5 WWPN %6). (Virtual machine ID %1)
0xB0007D8DNPIV sanal bağlantı noktası (WWNN %2 WWPN %3), fiziksel bağlantı noktasında (WWNN %4 WWPN %5) bir hata vererek temizlenemedi: (%6). (Sanal makine kimliği %1) Failed to cleanup NPIV virtual port (WWNN %2 WWPN %3) on physical port (WWNN %4 WWPN %5) with an error: (%6). (Virtual machine ID %1)
0xB0007D8ENPIV sanal bağlantı noktası (WWNN %3 WWPN %4), fiziksel bağlantı noktasında (WWNN %5 WWPN %6) başarıyla silindi. (Sanal makine kimliği %1) Successfully deleted NPIV virtual port (WWNN %3 WWPN %4) on physical port (WWNN %5 WWPN %6). (Virtual machine ID %1)
0xB0007D8FNPIV sanal bağlantı noktası (WWNN %2 WWPN %3), fiziksel bağlantı noktasında (WWNN %4 WWPN %5) bir hata vererek silinemedi: (%6). (Sanal makine kimliği %1) Failed to delete NPIV virtual port (WWNN %2 WWPN %3) on physical port (WWNN %4 WWPN %5) with an error: (%6). (Virtual machine ID %1)
0xB0007D90NPIV sanal bağlantı noktası (WWNN %3 WWPN %4), fiziksel bağlantı noktasında (WWNN %5 WWPN %6) başarıyla oluşturuldu. (Sanal makine kimliği %1) Successfully created NPIV virtual port (WWNN %3 WWPN %4) on physical port (WWNN %5 WWPN %6). (Virtual machine ID %1)
0xB0007D96'%1': Sanal bağlantı noktası (%3) üzerinde NPIV sanal bağlantı noktası işlemi bir hatayla başarısız oldu: Fiber kanal miniport sürücüsü NPIV'yi desteklemiyor veya NPIV WMI sınıfları doğru yüklenmemiş. (Sanal makine kimliği %2) '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel miniport driver does not support NPIV or the NPIV WMI classes are not installed correctly. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D97Sanal bağlantı noktası (%3) üzerinde NPIV sanal bağlantı noktası işlemi bir hatayla başarısız oldu: Fiber kanal miniport sürücüsü NPIV'yi desteklemiyor veya NPIV WMI sınıfları doğru yüklenmemiş. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel miniport driver does not support NPIV or the NPIV WMI classes are not installed correctly.
0xB0007D98'%1': Sanal bağlantı noktası (%3) üzerinde NPIV sanal bağlantı noktası işlemi bir hatayla başarısız oldu: NPIV WMI işlemi bilinmeyen bir hatayla başarısız oldu (Sanal makine kimliği %2). '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The NPIV WMI operation failed with an unknown error (Virtual machine ID %2).
0xB0007D99Sanal bağlantı noktası (%3) üzerinde NPIV sanal bağlantı noktası işlemi bir hatayla başarısız oldu: NPIV WMI işlemi bilinmeyen bir hatayla başarısız oldu. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The NPIV WMI operation failed with an unknown error.
0xB0007D9A'%1': Sanal bağlantı noktası (%3) üzerinde NPIV sanal bağlantı noktası işlemi bir hatayla başarısız oldu: Sanal bağlantı noktasının örneğinin üzerinde oluşturulduğu fiber kanal fiziksel bağlantı noktası bulunamadı veya HBA miniport sürücüsü NPIV'yi desteklemiyor(Sanal makine kimliği %2). '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel physical port on which the virtual port is being instantiated cannot be found or the HBA miniport driver does not support NPIV(Virtual machine ID %2).
0xB0007D9BSanal bağlantı noktası (%3) üzerinde NPIV sanal bağlantı noktası işlemi bir hatayla başarısız oldu: Sanal bağlantı noktasının örneğinin üzerinde oluşturulduğu fiber kanal fiziksel bağlantı noktası bulunamadı veya HBA miniport sürücüsü NPIV'yi desteklemiyor. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel physical port on which the virtual port is being instantiated cannot be found or the HBA miniport driver does not support NPIV.
0xB0007D9CAynı PortWWN (%1) ve NodeWWN(%2) kümesine sahip birden fazla fiziksel HBA bağlantı noktası algılandı. Tutarsız davranışlara neden olabileceğinden lütfen bu durumu düzeltin. Detected more than one physical HBA port with same set of PortWWN(%1) and NodeWWN(%2). Please fix this condition as this may lead to inconsistent behavior.
0xB0007D9D'%1': Sanal bağlantı noktası (%3) üzerinde bu NPIV sanal bağlantı noktası işleminin izinleri yetersiz olduğundan bir hatayla başarısız oldu: Bu NPIV işlemini gerçekleştirme erişimi reddedildi (Sanal makine kimliği %2). '%1': Insufficient permission for this NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: Access Denied from performing this NPIV operation (Virtual machine ID %2).
0xB0007D9E%2 Sanal Makine Kimliği üzerinde %3 Fiber Kanal bağlantı noktası için erişim reddedildi. Access Denied for FibreChannel port %3 on Virtual Machine ID %2.
0xB0007D9F'%1': Sanal bağlantı noktası (%3) işlemi bir hatayla başarısız oldu: Sanal bağlantı noktası sayısı 4 olan üst sınırı aştı (Sanal makine kimliği %2). '%1': Operation for virtual port (%3) failed with an error: Number of virtual ports has exceeded the maximum limit 4 (Virtual machine ID %2).
0xB0007DA0%2 Sanal Makine Kimliği üzerinde sanal bağlantı noktası sayısı üst sınırı (4) aşıldı. Exceeded maximum limit (4) for virtual ports on Virtual Machine ID %2.
0xB0007DA1'%1': Sanal bağlantı noktası (%3) işlemi bir hatayla başarısız oldu: İsteği tamamlamak için kullanılabilecek fiziksel bağlantı noktası yok (Sanal makine kimliği %2). '%1': Operation for virtual port (%3) failed with an error: No physical port available to satisfy the request (Virtual machine ID %2).
0xB0007DA2Sanal bağlantı noktası (%3) işlemi bir hatayla başarısız oldu: İsteği tamamlamak için kullanılabilecek fiziksel bağlantı noktası yok (Sanal makine kimliği %2). Operation for virtual port (%3) failed with an error: No physical port available to satisfy the request (Virtual machine ID %2).
0xB0007DA3'%1': Sanal bağlantı noktası (%3) işlemi bir hatayla başarısız oldu: Bu sanal bağlantı noktası için yapılandırılan Fiber Kanal SAN Kaynak Havuzu yok (Sanal makine kimliği %2). '%1': Operation for virtual port (%3) failed with an error: Resource Pool for the Fibre Channel SAN Configured for this virtual port does not exist (Virtual machine ID %2).
0xB0007DA4Sanal bağlantı noktası (%3) işlemi bir hatayla başarısız oldu: Bu sanal bağlantı noktası için yapılandırılan Fiber Kanal SAN yok (Sanal makine kimliği %2). Operation for virtual port (%3) failed with an error: Fibre Channel SAN Configured for this virtual port does not exist (Virtual machine ID %2).
0xB0007DA5'%1': Sanal bağlantı noktası (%3) oluşturma bir NPIV hatasıyla başarısız oldu(Sanal makine kimliği %2). '%1': Virtual port (%3) creation failed with a NPIV error(Virtual machine ID %2).
0xB0007DA6Sanal bağlantı noktası (%3) oluşturma bir NPIV hatasıyla başarısız oldu. Virtual port (%3) creation failed with a NPIV error.
0xB0007DA7'%1' %4 için %3 özelliği, sanal makine çalıştığından değiştirilemez (Sanal makine kimliği %2). '%1' The %3 property for %4 cannot be modified because the virtual machine is running (Virtual machine ID %2).
0xB0007DAAÖrnek adı ('%1') olan HBA bağlantı noktası NPIV uyumlu değil ve sanal fiber kanal için kullanılmayacak. Yeni NPIV Yöntemlerini destekleyen daha yeni bir HBA sürücüsü sürümü gerekiyor. HBA port with instance name ('%1') is not NPIV capable and will not be used for virtual fibre channel. A newer version of the HBA driver is needed that supports the new NPIV Methods.
0xB0007DABÖrnek adı ('%1') olan HBA bağlantı noktası Hyper-V uyumlu değil ve sanal fiber kanal için kullanılmayacak. Hyper-V ile kullanmak için şu koşulların sağlanması gerekir: (1)Depolama bağdaştırıcısının tek bir aktarmada yönetebileceği sürekli olmayan fiziksel sayfa sayısının üst sınırı en az 128 olmalıdır. (2)Depolama bağdaştırıcısının tek bir işlemde aktarabileceği bayt sayısı üst sınırı en az 0,5 MB olmalıdır. (3)HBA aktarım işlemleri arabelleklerinin hizalaması bayt hizalamalı ya da sözcük hizalamalı olmalıdır. Bu koşulları sağlayan daha yeni bir HBA sürücüsü sürümü gerekiyor. HBA port with instance name ('%1') is not Hyper-V capable and will not be used for virtual fibre channel. For use with Hyper-V, the following conditions need to be met: (1)The maximum number of discontinuous physical pages the storage adapter can manage in a single transfer should be at least 128. (2)The maximum number of bytes the storage adapter can transfer in a single operation should be at least 0.5 MB. (3)The alignment for buffers for HBA transfer operations should be either byte aligned or word aligned. A newer version of the HBA driver is needed that meets these conditions.
0xB0007DACKimliği '%1' olan sanal fiber kanal kaynak havuzu bulunamadı Could not find a virtual fibre channel resource pool with ID '%1'
0xB0007DADKimliği '%1' olan sanal fiber kanal kaynak havuzu doğrulanırken hata oluştu: %2 (%3) Error while validating virtual fibre channel resource pool with ID '%1' with error: %2 (%3)
0xB0007DAESanal Fiber Kanal Kaynağı, şu Havuz Kimliği'ne sahip Sanal Fiber Kanal Bağlantı Havuzu'na (Sanal SAN) atanmaya çalışılıyor: '%1'. Bu, Windows İstemci SKU'larında desteklenmez. Trying to assign Virtual FibreChannel Resource to a Virtual FibreChannel Connection Pool (Virtual SAN) with PoolId: '%1'. This is not supported on Windows Client SKUs.
0xB0007DAFSanal Fiber Kanal Anahtarı (Ad: %2), şu Havuz Kimliği'ne sahip Sanal Fiber Kanal Bağlantı Havuzu'na (Sanal SAN) atanamadı: '%1'. İlişkili Fiber Kanal Bağlantı Noktası (HBA), Hyper-V Uyumlu değil. Failed to assign Virtual FibreChannel Switch (Name: %2) to a Virtual FibreChannel Connection Pool (Virtual SAN) with PoolId: '%1'. The associated FibreChannel Port (HBA) is not Hyper-V Capable.
0xB0007DB0Sanal Fiber Kanal Anahtarı (Ad: %2), Sanal Fiber Kanal Bağlantı Havuzu'na (Sanal SAN) atanamadı. İlişkili Fiber Kanal Bağlantı Noktası (HBA), Hyper-V Uyumlu değil ve Anahtar üst Fiber Kanal Bağlantı Havuzu'nun parçası değil (ÖrnekKimliği: %1). Failed to assign Virtual FibreChannel Switch (Name: %2) to a Virtual FibreChannel Connection Pool (Virtual SAN). The associated FibreChannel Port (HBA) is not Hyper-V Capable and the Switch is not part of the parent FibreChannel Connection Pool (InstanceId: %1).
0xB0007DB1Sanal Fiber Kanal Anahtarı (Ad: %2), Sanal Fiber Kanal Bağlantı Havuzu'na (Sanal SAN) atanamadı. Anahtar yok veya üst Fiber Kanal Bağlantı Havuzu'nun parçası değil (ÖrnekKimliği: %1). Failed to assign Virtual FibreChannel Switch (Name: %2) to a Virtual FibreChannel Connection Pool (Virtual SAN). The Switch does not exist or is not part of the parent FibreChannel Connection Pool (InstanceId: %1).
0xB0007DB2Kaynaklar Fiber Kanal Bağlantı Havuzu'ndan (%1) alt havuza (%2) atanamıyor. Kaynaklar Basit Fiber Kanal Bağlantı Havuzu'ndan yalnızca bu havuzun en yakın alt öğelerine atanabilir. Kaynaklar yalnızca Basit Havuz'un en yakın alt öğelerinden ayrılabilir. Cannot assign resources from FibreChannel Connection Pool (%1) to child pool (%2). Resources may only be assigned from the Primordial FibreChannel Connection Pool to its immediate children. Resources may only be allocated from the immediate children of the Primordial Pool.
0xB0007DB4Sentetik fiber kanal PNP dinleyicisi %1 (%2) hatasıyla başarısız oldu. Synthetic Fibre channel PNP listener failed to initialize with error %1 (%2).
0xB0007DB5Sentetik fiber kanal PNP dinleyicisi iş parçacığı başlatma hatası %1 (%2). Synthetic Fibre channel PNP listener thread initialization failure %1 (%2).
0xB0007DB6%1 Örnek Adı'na sahip LUN alma işlemine yönelik PNP olayı, %2 sanal makine kimliğine %3 (%4) hatasıyla gönderilemedi. Failed to dispatch PNP event for LUN arrival with Instance Name %1 to virtual machine Id %2 with error %3 (%4).
0xB0007DB7%1 Örnek Adı'na sahip LUN kaldırma işlemine yönelik PNP olayı, %2 sanal makine kimliğine %3 (%4) hatasıyla gönderilemedi. Failed to dispatch PNP event for LUN removal with Instance Name %1 to virtual machine Id %2 with error %3 (%4).
0xB0007DB8%1 Örnek Adı'na sahip LUN için NPIV WMI bilgileri %2 (%3) hatasıyla sorgulanamadı. Failed to query NPIV WMI information for LUN with instance Name %1 with error %2 (%3).
0xB0007DB9Sanal Makine Kimliği'ne (%2) yönelik %1 Örnek Adı ve VDEV Örnek Kimliği (%3) için sentetik FC PNP Lun kaldırma olayı. Synthetic FC PNP Lun removal event for Instance Name %1 for Virtual Machine Id (%2) and VDEV Instance Id (%3).
0xB0007DBASanal Makine Kimliği'ne (%2) yönelik %1 Örnek Adı ve VDEV Örnek Kimliği (%3) için sentetik FC PNP Lun ekleme olayı. Synthetic FC PNP Lun add event for Instance Name %1 for Virtual Machine Id (%2) and VDEV Instance Id (%3).
0xB0007DBE%1 adlı yeni bir sanal SAN oluşturuldu A new virtual SAN with name %1 was created
0xB0007DBF%1 adlı sanal SAN kaldırıldı Virtual SAN with name %1 was removed
0xB0007DC8Kaynak havuzu oluşturulamadı. Failed to create a resource pool.
0xB0007DCAKaynak havuzunda kaynak ayırma değiştirilemedi. Failed to change the resource allocation of a resource pool.
0xB0007DCCKaynak havuzunun ayarları değiştirilemedi. Failed to change the settings of a resource pool.
0xB0007DCEKaynak havuzu silinemedi. Failed to delete a resource pool.
0xB0007DD2Bu kaynak türü alt havuzları desteklemediğinden alt havuz oluşturulamıyor. (Kaynak türü: %1, kaynak alt türü: '%2') Cannot create a child pool because this resource type does not support child pools. (Resource type %1, resource subtype '%2')
0xB0007DD3Bu kaynak türü alt havuzları desteklemediğinden alt havuz oluşturulamıyor. Cannot create a child pool because this resource type does not support child pools.
0xB0007DD4Bu kaynak türündeki alt havuz birden çok üst havuzu desteklemediğinden alt havuz oluşturulamıyor. (Kaynak türü: %1, kaynak alt türü: '%2') Cannot create a child pool because a child pool of this resource type does not support multiple parent pools. (Resource type %1, resource subtype '%2')
0xB0007DD5Bu kaynak türündeki alt havuz birden çok üst havuzu desteklemediğinden alt havuz oluşturulamıyor. Cannot create a child pool because a child pool of this resource type does not support multiple parent pools.
0xB0007DD6Bu kaynak türündeki alt havuz en az %3 ve en çok %4 üst havuz gerektirdiğinden alt havuz oluşturulamıyor. (Kaynak türü: %1, kaynak alt türü: '%2') Cannot create a child pool because a child pool of this resource type requires at least %3 and at most %4 parent pools. (Resource type %1, resource subtype '%2')
0xB0007DD7Bu kaynak türündeki alt havuz en az %3 ve en çok %4 üst havuz gerektirdiğinden alt havuz oluşturulamıyor. Cannot create a child pool because a child pool of this resource type requires at least %3 and at most %4 parent pools.
0xB0007DE6Bu kaynak türündeki alt havuz birden çok üst havuzu desteklemediğinden '%4' alt havuzunun üst öğeleri değiştirilemiyor. (Kaynak türü: %1, kaynak alt türü: '%2') Cannot change the parents of child pool '%4' because a child pool of this resource type does not support multiple parent pools. (Resource type %1, resource subtype '%2')
0xB0007DE7Bu kaynak türündeki alt havuz birden çok üst havuzu desteklemediğinden alt havuzun üst öğeleri değiştirilemiyor. Cannot change the parents of the child pool because a child pool of this resource type does not support multiple parent pools.
0xB0007DE8Bu kaynak türündeki alt havuz en az %5 ve en çok %6 üst havuz gerektirdiğinden '%4' alt havuzunun üst öğeleri değiştirilemiyor. (Kaynak türü: %1, kaynak alt türü: '%2') Cannot change the parents of child pool '%4' because a child pool of this resource type requires at least %5 and at most %6 parent pools. (Resource type %1, resource subtype '%2')
0xB0007DE9Bu kaynak türündeki alt havuz en az %5 ve en çok %6 üst havuz gerektirdiğinden alt havuzun üst öğeleri değiştirilemiyor. Cannot change the parents of the child pool because a child pool of this resource type requires at least %5 and at most %6 parent pools.
0xB0007DEABu kaynak türünde, '%4' tanımlayıcısına sahip bir havuz zaten olduğundan alt havuz oluşturulamıyor. (Kaynak türü: %1, kaynak alt türü: '%2') Cannot create a child pool because a pool of this resource type with identifier '%4' already exists. (Resource type %1, resource subtype '%2')
0xB0007DEBBu kaynak türünde aynı tanımlayıcıya sahip bir havuz zaten olduğundan alt havuz oluşturulamıyor. Cannot create a child pool because a pool of this resource type with the same identifier already exists.
0xB0007DEC'%4' havuz tanımlayıcısı geçersiz olduğundan alt havuz oluşturulamıyor. Alt havuzların benzersiz, boş olmayan tanımlayıcıları olması gerekir. (Kaynak türü: %1, kaynak alt türü: '%2') Cannot create a child pool because the pool identifier '%4' is invalid. Child pools must have unique, non-empty identifiers. (Resource type %1, resource subtype '%2')
0xB0007DEDBelirtilen havuz tanımlayıcısı geçersiz olduğundan alt havuz oluşturulamıyor. Cannot create a child pool because the specified pool identifier is invalid.
0xB0007DFA'%2' tanımlayıcısına sahip bu kaynak türündeki alt havuz zaten olduğundan, kaynak havuzu tanımlayıcısı değiştirilemiyor. (Kaynak alt türü: '%1') Cannot change the resource pool identifier because a pool of this resource type with identifier '%2' already exists. (Resource subtype '%1')
0xB0007DFBBu kaynak türünde aynı tanımlayıcıya bir havuz zaten olduğundan, kaynak havuzu tanımlayıcısı değiştirilemiyor. Cannot change the resource pool identifier because a pool of this resource type with same identifier already exists.
0xB0007DFC'%1' tanımlayıcısı geçersiz olduğundan kaynak havuzu tanımlayıcısı değiştirilemiyor. Alt havuzların benzersiz, boş olmayan tanımlayıcıları olması gerekir. Cannot change the resource pool identifier because the identifier '%1' is invalid. Child pools must have unique, non-empty identifiers.
0xB0007DFDYeni tanımlayıcı geçersiz olduğundan kaynak havuzu tanımlayıcısı değiştirilemiyor. Cannot change the resource pool identifier because the new identifier is invalid.
0xB0007DFEBelirtilen kaynak türü desteklenmediğinden '%1' alt havuzu oluşturulamıyor. (Kaynak türü: %3, kaynak alt türü: '%4') Cannot create child pool '%1' because the specified resource type is not supported. (Resource type %3, resource subtype '%4')
0xB0007DFFBelirtilen kaynak türü desteklenmediğinden alt havuz oluşturulamıyor. Cannot create a child pool because the specified resource type is not supported.
0xB0007E2C'%1' sanal makinesinin çoğaltması için eklenen bir veya daha fazla sanal disk, sanal makinenin yapılandırmasında bulunamadı (Sanal makine kimliği %2). Eksik diskleri sanal makineye ekleyin veya çoğaltmayı kaldırıp yeniden etkinleştirin. One or more virtual disks included for replication for virtual machine '%1' was not found in the virtual machine's configuration (Virtual machine ID %2). Either add the missing disk(s) back to the virtual machine or remove replication and then enable it again.
0xB0007E2DÇoğaltma için eklenen bir veya daha fazla sanal disk sanal makinede bulunamadı. One or more virtual disks included for replication was not found in the virtual machine.
0xB0007E2E'%1' sanal makinesinin çoğaltması için eklenen bir veya daha fazla sanal disk, Çoğaltma sanal makinesinin yapılandırmasında bulunamadı (Sanal makine kimliği %2). Eksik diskleri Çoğaltma sanal makinesine ekleyin veya çoğaltmayı kaldırıp yeniden etkinleştirin. One or more virtual disks included for replication for virtual machine '%1' was not found in the Replica virtual machine's configuration (Virtual machine ID %2). Either add the missing disk(s) back to the Replica virtual machine or remove replication and enable it again.
0xB0007E2FÇoğaltma için eklenen bir veya daha fazla sanal disk Çoğaltma sanal makinesinde bulunamadı. One or more virtual disks included for replication was not found in the Replica virtual machine.
0xB0007E30'%1' birincil sanal makinesi (Sanal makine kimliği %2) Çoğaltma sanal makinesi olarak değiştirildi. Primary virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) has been changed to a Replica virtual machine.
0xB0007E31'%1' Çoğaltma sanal makinesi (Sanal makine kimliği %2) Birincil sanal makine olarak değiştirildi. Replica virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) has been changed to a Primary virtual machine.
0xB0007E32Sınama yük devretmesi '%1' Çoğaltma sanal makinesi için başarılı bir şekilde başlatıldı. (Sanal makine kimliği %2) Test failover was successfully initiated for Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E33Sınama yük devretmesi '%1' Çoğaltma sanal makinesi için devre dışı bırakıldı. (Sanal makine kimliği %2) Test failover was disabled for Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E34Yük devretme '%1' Çoğaltma sanal makinesi için başarılı bir şekilde başlatıldı. (Sanal makine kimliği %2) Failover was successfully initiated for Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E35Yük devretme '%1' Çoğaltma sanal makinesi için iptal edildi. (Sanal makine kimliği %2) Failover was cancelled for Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E36Yük devretme '%1' Çoğaltma sanal makinesi için başarılı bir şekilde yürütüldü. (Sanal makine kimliği %2) Failover was successfully committed for Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E37Hyper-V, '%1' Çoğaltma sanal makinesinin uygulama içinde tutarlı denetim noktası kümesinden bir veya daha çok birimi geri döndüremedi. (Sanal makine kimliği %2). Hyper-V could not revert one or more volumes of the application-consistent checkpoint set of Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E38'%1' sanal makinesinin sanal sabit disk zinciri kopmuş. Üst sanal sabit diskin tanımlayıcıları ile fark kayıt disklerinin tanımlayıcıları arasında uyuşmazlık var. (Sanal makine kimliği: %2). The chain of virtual hard disks is corrupted for virtual machine '%1'. There is a mismatch in the identifiers of the parent virtual hard disk and the differencing disk(s). (Virtual machine ID %2)
0xB0007E39'%1' sanal makinesinin sanal sabit disk zinciri kopmuş. The chain of virtual hard disks is corrupted for virtual machine '%1'.
0xB0007E3Aİlk çoğaltma, ilk çoğaltma işlemini tamamlamak için '%1' Çoğaltma sanal makinesinin %3 dosyasını sildi. (Sanal makine kimliği %2) Initial replication deleted file %3 for Replica virtual machine '%1' to complete initial replication. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E3BHyper-V, '%1' sanal makinesi için değişiklikleri çoğaltamadı (Sanal makine kimliği %2). Hyper-V %3 dakika sonra çoğaltma işlemini yeniden deneyecek. Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Hyper-V will retry replication after %3 minute(s).
0xB0007E3CHyper-V, '%1' sanal makinesi için yeniden eşitlemeyi başlatamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V failed to start resynchronization for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007E3DHyper-V, sanal makine için yeniden eşitlemeyi başlatamadı. Hyper-V failed to start resynchronization for virtual machine.
0xB0007E3EHyper-V, '%1' sanal makinesi için yeniden eşitlemeyi tamamlayamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V failed to complete resynchronization for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007E3FHyper-V, sanal makine için yeniden eşitlemeyi tamamlayamadı. Hyper-V failed to complete resynchronization for virtual machine.
0xB0007E40Hyper-V, '%1' sanal makinesi için yeniden eşitlemeyi iptal edemedi: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V failed to cancel resynchronization for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007E41Hyper-V, sanal makine için yeniden eşitlemeyi iptal edemedi. Hyper-V failed to cancel resynchronization for virtual machine.
0xB0007E43Hyper-V, '%1' birincil sanal makinesi için VSS anlık görüntü kümesini (%3) silemedi (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V was unable to delete VSS snapshot set (%3) for primary virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2)
0xB0007E44Hyper-V, '%1' sanal makinesine yönelik yük devretme işlemi sırasında değişiklik izlemeyi etkinleştiremedi (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V was unable to enable change tracking during failover for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2)
0xB0007E45Yeniden eşitleme '%1' birincil sanal makinesi için başarılı bir şekilde başlatıldı. (Sanal makine kimliği %2) Resynchronization was successfully initiated for the primary virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E46'%1' sanal makinesi çalışır duruma geri dönmek için yeniden eşitleme yapılmasını gerektiriyor. (Sanal makine kimliği %2) Virtual machine '%1' requires resynchronization to get back into an operational state. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E47Sanal makine için yeniden eşitleme yapılması gerekiyor. Resynchronization is required for the virtual machine.
0xB0007E48'%1' sanal makinesinin, bu makinenin Çoğaltması ile yeniden eşitlenmesi başarılı bir şekilde tamamlandı (Sanal makine kimliği %2) Resynchronization of the virtual machine '%1' with its Replica was successfully completed (Virtual machine ID %2)
0xB0007E4AHyper-V, sanal makine geçişi devam ettiğinden '%1' sanal makinesi için değişiklikleri çoğaltamadı. (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because virtual machine migration is in progress. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E4CHyper-V, sanal makine geçişi Çoğaltma sunucusunda devam ettiğinden '%1' sanal makinesi için değişiklikleri çoğaltamadı. (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because virtual machine migration is in progress on the Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E4EHyper-V, '%1' sanal makinesi planlı yük devretme işlemine hazırlandığından bu sanal makinenin başlatılmasını engelledi. Sanal makine yük devretme hazırlığı iptal edildikten sonra başlatılabilir. Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because it is prepared for planned failover. Virtual machine can be started after cancelling failover preparation.
0xB0007E4FHyper-V, sanal makine yük devretme işlemine hazırlandığından bu sanal makinenin başlatılmasını engelledi. Hyper-V prevented starting virtual machine because it is prepared for failover.
0xB0007E50Hyper-V, '%1' sanal makinesinin çoğaltma için yapılandırılıp yapılandırılmadığını belirleyemediğinden bu sanal makineyi başlatamadı: %3 (%4). Hyper-V failed to start the virtual machine '%1' because it was unable to determine if replication was configured for this virtual machine: %3 (%4).
0xB0007E51Hyper-V, '%1' sanal makinesinin çoğaltma durumu belirlenemediğinden bu sanal makineyi başlatamadı. Hyper-V failed to start the virtual machine '%1' because its replication state could not be determined.
0xB0007E52'%1' sanal makinesinin '%3' diskinde boş alan tükenmek üzere '%1' is about to run out of disk space on '%3'
0xB0007E54'%1' sanal makinesinin '%3' diskinde boş alan tükenmek üzere olduğundan bu makine yeniden eşitleme gerektiriyor; kullanılabilir alan %4 MB'tan az. (Sanal makine kimliği %2) '%1' requires resynchronization because it is about to run out of disk space on '%3' available space is less than %4 MB.(Virtual machine ID %2)
0xB0007E55'%1' yeniden eşitleme gerektiriyor. '%1' requires resynchronization.
0xB0007E5A'%1' sanal makinesinin '%3' diskinde boş alan tükenmek üzere olduğundan çoğaltma askıya alınıyor Replication is being suspended for '%1' because it is about to run out of disk space on '%3'
0xB0007E5B'%1' için çoğaltma askıya alınıyor. Replication is being suspended for '%1'.
0xB0007E5C'%1' kritik duruma geçemedi. Sanal makinenin '%3' diskinde boş alan tükenmek üzere. (Sanal makine kimliği %2) '%1' failed to move to critical state. The virtual machine is about to run out of disk space on '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E5D'%1' kritik duruma geçemedi. '%1' failed to move to critical state.
0xB0007E5Eİzleme hata durumuna geçtiği için '%1' yeniden eşitleme gerektiriyor.(Sanal makine kimliği %2) '%1' requires resynchronization because tracking went into error state.(Virtual machine ID %2)
0xB0007E60'%1' kritik duruma geçemedi. İzleme hata durumuna geçti. (Sanal makine kimliği %2) '%1' failed to move to critical state. The tracking went into error state. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E62Hyper-V, '%1' sanal makinesini Çoğaltma sunucusunda bulamadı ve bir sonraki yeniden deneme aralığında Hyper-V Çoğaltma Aracısı'na bağlanacak. (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V could not find the virtual machine '%1' on the Replica server and will connect to the Hyper-V Replica Broker in the next retry interval. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E64Hyper-V, '%1' sanal makinesi için değişiklik izleme eylemi gerçekleştiremedi. (Sanal makine kimliği: %2) Hyper-V could not perform the change tracking action for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E65Hyper-V, '%1' sanal makinesi için değişiklik izleme eylemi gerçekleştiremedi. Hyper-V could not perform the change tracking action for virtual machine '%1'.
0xB0007E66Hyper-V Çoğaltma, '%1' sanal makinesi için değişiklik izlemeyi etkinleştiremedi. (Sanal makine kimliği %2) (VHD kimliği %5) - Hata: %3 (%4) Hyper-V Replica failed to enable change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4)
0xB0007E67Hyper-V Çoğaltma, '%1' sanal makinesi için değişiklik izlemeyi etkinleştiremedi. Hyper-V Replica failed to enable change tracking for virtual machine '%1'.
0xB0007E68Hyper-V Çoğaltma, '%1' sanal makinesi için değişiklik izlemeyi devre dışı bırakamadı. (Sanal makine kimliği %2) (VHD kimliği %5) - Hata: %3 (%4) Hyper-V Replica failed to disable change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4)
0xB0007E69Hyper-V Çoğaltma, '%1' sanal makinesi için değişiklik izlemeyi devre dışı bırakamadı. Hyper-V Replica failed to disable change tracking for virtual machine '%1'.
0xB0007E6AHyper-V Çoğaltma, '%1' sanal makinesi için değişiklik izleme günlük dosyasına geçemedi. (Sanal makine kimliği %2) - Hata: %3 (%4) Hyper-V Replica failed to switch the log file for change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) - Error: %3 (%4)
0xB0007E6BHyper-V Çoğaltma, '%1' sanal makinesi için değişiklik izleme günlük dosyasına geçemedi. Hyper-V Replica failed to switch the log file for change tracking for virtual machine '%1'.
0xB0007E6CHyper-V Çoğaltma, '%1' sanal makinesi için değişiklik izlemeyi sorgulayamadı. (Sanal makine kimliği %2) (VHD kimliği %5) - Hata: %3 (%4) Hyper-V Replica failed to query change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4)
0xB0007E6DHyper-V Çoğaltma, '%1' sanal makinesi için değişiklik izlemeyi sorgulayamadı. Hyper-V Replica failed to query change tracking for virtual machine '%1'.
0xB0007E6EHyper-V Çoğaltma, '%1' sanal makinesinin VHD'sinde günlük dosyasını uygulayamadı. (Sanal makine kimliği %2) (Günlük Dosyası %5) (VHD %6) - Hata: %3 (%4) Hyper-V Replica failed to apply the log file onto the VHD for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (Log File %5) (VHD %6) - Error: %3 (%4)
0xB0007E6FHyper-V Çoğaltma, '%1' sanal makinesinin VHD'sinde günlük dosyasını uygulayamadı. Hyper-V Replica failed to apply the log file onto the VHD for virtual machine '%1'.
0xB0007E70'%1' Çoğaltma sanal makinesi, birincil sanal makineden farklı bir işlemci, bellek veya ağ yapılandırması ile oluşturuldu. (Sanal makine kimliği %2) Replica virtual machine '%1' was created with a different processor, memory, or network configuration than that of primary virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E72Hyper-V, '%1' sanal makinesini Hyper-V Çoğaltma Aracısı'nda bulamadı. (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V could not find the virtual machine '%1' on the Hyper-V Replica Broker. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E73Hyper-V, '%1' sanal makinesini Hyper-V Çoğaltma Aracısı'nda bulamadı. Hyper-V could not find the virtual machine '%1' on the Hyper-V Replica Broker.
0xB0007E74Hyper-V, Çoğaltma sunucusunda '%1' yapılandırmasını kullanarak sanal makine oluşturamadı. Sanal makine yapılandırması Çoğaltma sunucusuyla uyumlu değil. (Sanal makine kimliği: %2) Hyper-V could not create virtual machine from the configuration of '%1' on the Replica server. The virtual machine configuration is incompatible with the Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E75Hyper-V, '%1' sanal makine yapılandırmasını Çoğaltma sunucusunda oluşturamadı. Hyper-V could not create the virtual machine '%1' configuration on the Replica server.
0xB0007E76Planlı yük devretme '%1' birincil sanal makinesi için başarılı bir şekilde başlatıldı. (Sanal makine kimliği %2) Planned failover was successfully initiated for the primary virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E77Planlı yük devretme '%1' birincil sanal makinesi için başarılı bir şekilde iptal edildi. (Sanal makine kimliği %2) Planned failover was successfully canceled for the primary virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E78'%1' sanal makinesi için ilk çoğaltma işleminin tamamlanması beklendiğinden, yeniden eşitleme işlemi başlatılamıyor. (Sanal makine kimliği %2) Cannot initiate resynchronization operation because initial replication for the virtual machine '%1' is pending completion. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E79İlk çoğaltma işleminin tamamlanması beklendiğinden, yeniden eşitleme işlemi başlatılamıyor. Cannot initiate resynchronization operation because initial replication is pending completion.
0xB0007E7AHyper-V, yük devretme sırasında '%1' sanal makinesi için VSS anlık görüntü kümesini geri döndüremedi. Yük devretme işlemi VSS anlık görüntüsü geri döndürülmeden devam etti: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V failed to revert VSS snapshot set for virtual machine '%1' during failover. Failover proceeded without reverting the VSS snapshot: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007E7BHyper-V, yük devretme sırasında '%1' sanal makinesi için VSS anlık görüntü kümesini geri döndüremedi. Hyper-V failed to revert VSS snapshot set for virtual machine '%1' during failover.
0xB0007E7CYük devretme işlemi uyarılarla tamamlandı: Yük devretme sırasında '%1' sanal makinesi için VSS anlık görüntüsü geri döndürülemedi. Daha fazla bilgi için lütfen Hyper-V Sanal Makine Yönetimi Hizmetin'in olay günlüğünde Yönetici olaylarına bakın. Failover completed with warnings: Failed to revert the VSS snapshot for the virtual machine '%1' during failover. Check Administrator events in the Hyper-V-VMMS event log for more information.
0xB0007E7DYük devretme işlemi uyarılarla tamamlandı. Failover completed with warnings.
0xB0007E7EHyper-V, sınama yük devretmesi sırasında '%1' sanal makinesi için VSS anlık görüntü kümesini geri döndüremedi. Sınama yük devretmesi VSS anlık görüntüsü geri döndürülmeden devam etti: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V failed to revert VSS snapshot set for virtual machine '%1' during test failover. Test failover proceeded without reverting the VSS snapshot: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007E7FHyper-V, sınama yük devretmesi sırasında '%1' sanal makinesi için VSS anlık görüntü kümesini geri döndüremedi. Hyper-V failed to revert VSS snapshot set for virtual machine '%1' during test failover.
0xB0007E80Yük devretme testi uyarılarla etkinleştirildi: Uygulama içinde tutarlı bir noktaya geri yüklenemedi. Hyper-V, yük devretme testi sırasında '%1' sanal makinesi için uygulama içinde tutarlı denetim noktasını geri döndüremedi. Daha fazla bilgi için lütfen Hyper-V-VMMS olay günlüğünde Yönetici olaylarına bakın. Test failover enabled with warnings: Unable to restore application-consistent point in time. Hyper-V failed to revert the application-consistent checkpoint for the virtual machine '%1' during test failover. Check Administrator events in the Hyper-V-VMMS event log for more information.
0xB0007E81Sınama yük devretmesi uyarılarla etkinleştirildi. Test failover enabled with warnings.
0xB0007E82Hyper-V, '%1' için gelen çoğaltma verilerini doğrulayamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V failed to validate incoming replication data for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007E83Hyper-V gelen çoğaltma verilerini doğrulayamadı. Hyper-V failed to validate incoming replication data.
0xB0007E84'%1' sanal makinesi için beklenmeyen çoğaltma değişiklikleri alındı. (Sanal makine kimliği %2): Önceki aktarımla geçerli aktarımın tanımlayıcıları arasında bir uyumsuzluk var. Birincil veya Çoğaltma sanal makinesi yedek kopyaya geri döndürüldüyse, bu durum oluşabilir. Unexpected replication changes received for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). There is a mismatch in the identifiers of the previous transfer and current transfer. This could happen if the Primary or Replica virtual machine has been reverted to a backup copy.
0xB0007E85'%1' sanal makinesi için beklenmeyen çoğaltma değişiklikleri alındı. Unexpected replication changes received for virtual machine '%1'.
0xB0007E86Hyper-V, '%1' sanal makinesi için değişiklikleri çoğaltamadı. (Sanal makine kimliği %2): Çoğaltma sanal makinesinin Çoğaltma sunucusunda yükünün devredileceği belirlendi. Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Replica virtual machine was found to be failed over on the Replica server.
0xB0007E88Çoğaltma sanal makinesinin Çoğaltma sunucusunda yükünün devredileceği belirlendiğinden, Hyper-V '%1' sanal makinesini duraklattı. (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V paused virtual machine '%1' because the Replica virtual machine was found to be failed over on the Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E8AAutoResynchronizeEnabled ayarı FALSE olarak ayarlandığından, Hyper-V '%1' üzerinde otomatik olarak yeniden eşitleme başlatmadı. (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V did not automatically start resynchronization on '%1' because the AutoResynchronizeEnabled setting was set to FALSE. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E8BAutoResynchronizeEnabled ayarı FALSE olarak ayarlandığından, Hyper-V otomatik olarak yeniden eşitleme başlatmadı. Hyper-V did not automatically start resynchronization because the AutoResynchronizeEnabled setting was set to FALSE.
0xB0007E8CGeçerli zaman AutoResynchronizeIntervalStart ve AutoResynchronizeIntervalEnd ayarları tarafından belirtilen zaman aralığının dışında olduğundan, Hyper-V '%1' üzerinde otomatik olarak yeniden eşitleme başlatmadı: '%3'. (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V did not automatically start resynchronization on '%1' because the current time is outside the window specified by the AutoResynchronizeIntervalStart and AutoResynchronizeIntervalEnd settings '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E8DGeçerli zaman AutoResynchronizeIntervalStart ve AutoResynchronizeIntervalEnd ayarları tarafından belirtilen zaman aralığının dışında olduğundan, Hyper-V otomatik olarak yeniden eşitleme başlatmadı. Hyper-V did not automatically start resynchronization because the current time is outside the window specified by the AutoResynchronizeIntervalStart and AutoResynchronizeIntervalEnd settings.
0xB0007E8EHyper-V, '%1' sanal makinesi için çoğaltmayı devre dışı bırakamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V failed to disable replication for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007E8FHyper-V sanal makine için çoğaltmayı devre dışı bırakamadı. Hyper-V failed to disable replication for virtual machine.
0xB0007E90Hyper-V, '%1' Çoğaltma sanal makinesini kümelenmiş bir kaynak yapamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V could not make Replica virtual machine '%1' a clustered resource: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007E91Hyper-V, Çoğaltma sanal makinesini kümelenmiş bir kaynak yapamadı. Hyper-V could not make Replica virtual machine a clustered resource.
0xB0007E92Hyper-V, Çoğaltma sunucusunda '%1' sanal makinesini silemedi: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V failed to delete virtual machine '%1' on Replica server: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007E93Hyper-V, Çoğaltma sunucusunda sanal makineyi silemedi. Hyper-V failed to delete virtual machine on the Replica server.
0xB0007E9CBelirtilen Çoğaltma sunucusu bir Yük Devretme Kümesi'ne ait. Çoğaltma sunucusu olarak Çoğaltma kümesindeki Hyper-V Çoğaltma Aracısı'nın FQDN'sini belirtin. (Sanal makine kimliği: %2) The specified Replica server is part of a Failover Cluster. Specify the FQDN of the Hyper-V Replica Broker on the Replica cluster as the Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E9DBelirtilen Çoğaltma sunucusu bir Yük Devretme Kümesi'ne ait. Çoğaltma sunucusu olarak Çoğaltma kümesindeki Hyper-V Çoğaltma Aracısı'nın FQDN'sini belirtin. The specified Replica server is part of a Failover Cluster. Specify the FQDN of the Hyper-V Replica Broker on the Replica cluster as the Replica server.
0xB0007E9EHyper-V, '%1' Çoğaltma sanal makinesini kümelenmiş bir kaynak yapamadı. (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V could not make Replica virtual machine '%1' a clustered resource. (Virtual machine ID %2)
0xB0007EA0Hyper-V, '%1' sanal makinesi için değişiklikleri çoğaltmadı (Sanal makine kimliği %2). Hyper-V %3 saniye sonra çoğaltmayı yeniden deneyecek. Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Hyper-V will retry replication after %3 second(s).
0xB0007EA2'%1' sanal makinesinin yeniden eşitlenmesi, birincil çoğaltma ilişkisindeki disk kümesini yeniden eşitleme/güncelleştirme işlemi nedeniyle, genişletilmiş çoğaltma için iptal edildi. Birincil sanal makinenin disk kümesi yeniden eşitleme/güncelleştirme işlemi tamamlandıktan sonra, genişletilmiş çoğaltmanın yeniden eşitleme işlemini tekrar başlatın. (Sanal makine kimliği %2). Resynchronization of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of resync/update disk set operation in the primary replication relationship. Restart resynchronization of extended replication after resynchronization/update disk set operation of the primary virtual machine is completed. (Virtual machine ID %2)
0xB0007EA3'%1' sanal makinesinin yeniden eşitlenmesi, birincil çoğaltma ilişkisindeki disk kümesini yeniden eşitleme/güncelleştirme işlemi nedeniyle, genişletilmiş çoğaltma için iptal edildi. Resynchronization of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of resync/update disk set operation in the primary replication relationship.
0xB0007EA4Hyper-V Çoğaltma, '%1' sanal makinesi için günlük dosyasını VHD'ye uygulayamadı. (Sanal makine kimliği %2) (VHD %5). Çoğaltma sanal makinesinde bir bant dışı yazma işlemiyle karşılaşıldı. Birincil sunucu VHD'si yeniden boyutlandırılmış olabilir. Birincil ve Çoğaltma sanal makinelerinin disk boyutlarının aynı olduğundan emin olun. - Hata: %3 (%4) Hyper-V Replica failed to apply the log file onto the VHD for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD %5). An out-of-bounds write was encountered on the Replica virtual machine. The primary server VHD might have been resized. Ensure that the disk sizes of the Primary and Replica virtual machines are the same. - Error: %3 (%4)
0xB0007EA5Hyper-V Çoğaltma, '%1' sanal makinesinin VHD'sine günlük dosyasını uygulayamadı. Hyper-V Replica failed to apply the log file onto the VHD for virtual machine '%1'.
0xB0007EA6Hyper-V Çoğaltma, '%1' sanal makinesi için günlük dosyasını VHD'ye uygulayamadı. (Sanal makine kimliği %2). Çoğaltma sanal makinesinde bir bant dışı yazma işlemiyle karşılaşıldı. Birincil sunucu VHD'si yeniden boyutlandırılmış olabilir. Birincil ve Çoğaltma sanal makinelerinin disk boyutlarının aynı olduğundan emin olun. Hyper-V Replica failed to apply the log file onto the VHD for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2). An out-of-bounds write was encountered on the Replica virtual machine. The primary server VHD might have been resized. Ensure that the disk sizes of the Primary and Replica virtual machines are the same.
0xB0007EA8'%1' sanal makinesinin (Sanal makine kimliği %2) %5 geri alma günlüğü dosyası bozuk - Hata: %3 (%4) Undo log file %5 for the virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) is corrupt - Error: %3 (%4)
0xB0007EA9'%1' sanal makinesinin geri alma günlüğü dosyası bozuk. Undo log file for virtual machine '%1' is corrupt.
0xB0007EAA'%1' sanal makinesinin (Sanal makine kimliği %2) %5 geri alma günlüğü dosyası eksik - Hata: %3 (%4) Undo log file %5 for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) is missing - Error: %3 (%4)
0xB0007EAB'%1' sanal makinesinin geri alma günlüğü dosyası eksik. Undo log file for virtual machine '%1' is missing.
0xB0007EAE'%1', toplanan günlük dosyalarının boyut eşiğine ulaşmak üzere. (Sanal makine kimliği %2) '%1' is about to reach the threshold for the size of accumulated log files. (Virtual machine ID %2)
0xB0007EAF'%1', toplanan günlük dosyalarının boyut eşiğine ulaşmak üzere. '%1' is about to reach the threshold for the size of accumulated log files.
0xB0007EB0'%1', toplanan günlük dosyalarının boyut eşiğine ulaştığı için yeniden eşitleme gerektiriyor. (Sanal makine kimliği %2) '%1' requires resynchronization because it has reached the threshold for the size of accumulated log files. (Virtual machine ID %2)
0xB0007EB2Hyper-V Çoğaltması '%1' sanal makinesi için günlük dosyasını VHD'ye uygulayamadı. (Sanal makine kimliği %2) (VHD %5) - Hata: %3 (%4) Hyper-V Replica failed to apply the log file onto the VHD for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD %5) - Error: %3 (%4)
0xB0007EB4'%1' sanal makinesinin başlangıç çoğaltması birincil çoğaltma ilişkisindeki disk kümesini güncelleştirme işlemi nedeniyle, genişletilmiş çoğaltma için iptal edildi. Birincil sanal makinenin disk kümesi güncelleştirme işlemi tamamlandıktan sonra, genişletilmiş çoğaltmanın başlangıç çoğaltma işlemini tekrar başlatın. (Sanal makine kimliği %2). Initial replication of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of update disk set operation in the primary replication relationship. Restart initial replication of extended replication after update disk set operation of the primary virtual machine is completed. (Virtual machine ID %2)
0xB0007EB5'%1' sanal makinesinin başlangıç çoğaltması birincil çoğaltma ilişkisindeki disk kümesini güncelleştirme işlemi nedeniyle, genişletilmiş çoğaltma için iptal edildi. Initial replication of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of update disk set operation in the primary replication relationship.
0xB0007EB6'%1' sanal makinesinin disk kümesini güncelleştirme işlemi, birincil çoğaltma ilişkisindeki disk kümesini güncelleştirme nedeniyle, genişletilmiş çoğaltma için iptal edildi. Birincil sanal makinenin disk kümesi güncelleştirme işlemi tamamlandıktan sonra, genişletilmiş çoğaltmanın disk kümesi güncelleştirme işlemi yeniden başlayacak. (Sanal makine kimliği %2). Update disk set operation of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of update disk set operation in the primary replication relationship. Update disk set of extended replication will restart after update disk set operation of the primary virtual machine is completed. (Virtual machine ID %2)
0xB0007EB7'%1' sanal makinesinin disk kümesini güncelleştirme, birincil çoğaltma ilişkisindeki disk kümesini güncelleştirme nedeniyle, genişletilmiş çoğaltma için iptal edildi. Update disk set of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of the update disk set operation in the primary replication relationship.
0xB0007EF4'%1' sanal makinesi (Sanal makine kimliği %2) Çoğaltma sanal makinesi olarak başarılı bir şekilde işaretlendi. Virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) has been successfully marked as a Replica virtual machine.
0xB0007EF6'%1' Çoğaltma sanal makinesi için Çoğaltma sunucusunda bulunan sanal makine yapılandırmasındaki değişikliklerle çoğaltma ilişkisi oluşturuldu. Çoğaltma sunucusundaki olay günlüklerine bakın. (Sanal makine kimliği %2) Replication relationship was created for the Replica virtual machine '%1' with changes to the virtual machine configuration on the Replica server. Check event logs on Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB0007EF7'%1' Çoğaltma sanal makinesi için uyarılarla çoğaltma ilişkisi oluşturuldu. Replication relationship was created for Replica virtual machine '%1' with warnings.
0xB0007EF8Yeniden eşitleme işlemi devam ettiğinden, Hyper-V '%1' sanal makinesi için işleme izin vermedi. Yeniden eşitlemeyi iptal edin veya tamamlanmasını bekleyin ve yeniden deneyin. (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because resynchronization is in progress. Cancel resynchronization or wait for it to complete and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB0007EF9Yeniden eşitleme işlemi devam ettiğinden, Hyper-V '%1' sanal makinesi için işleme izin vermedi. Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because resynchronization is in progress.
0xB0007EFAHyper-V, sanal makineyi gerçekleştirmek için '%1' Çoğaltma sanal makinesinin bellek yapılandırmalarını değiştirdi. Hyper-V changed memory configurations for Replica virtual machine '%1' in order to realize the virtual machine.
0xB0007EFBHyper-V, sanal makineyi gerçekleştirmek için '%1' Çoğaltma sanal makinesinin işlemci yapılandırmalarını değiştirdi. Hyper-V changed processor configurations for Replica virtual machine '%1' in order to realize the virtual machine.
0xB0007EFE'%1' sanal makinesi için '%5' günlük dosyası silinemedi. (Sanal makine kimliği %2) (VHD %6) - Hata: %3 (%4) Failed to delete the log file '%5' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD %6) - Error: %3 (%4)
0xB0007EFF'%1' sanal makinesi için günlük dosyası silinemedi. Failed to delete the log file for virtual machine '%1'.
0xB0007F00'%1' sanal makinesi '%5' VHD'sinin günlük dosyası için depo anahtarı oluşturulamadı. (Sanal makine kimliği %2) - Hata: %3 (%4) Failed to create the repository key for the log file of VHD '%5' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) - Error: %3 (%4)
0xB0007F01'%5' VHD'sinin günlük dosyası için depo anahtarı oluşturulamadı. Failed to create the repository key for the log file of VHD '%5'.
0xB0007F02Hyper-V, '%1' sanal makinesi için denetim noktası (Denetim noktası kimliği '%3') bulamadı. Bu, çoğaltma hatalarına yol açabilir. (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V could not find checkpoint (Checkpoint ID '%3') for virtual machine '%1'. This could lead to replication errors. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F03Ters yönde çoğaltma hedef Çoğaltma sunucusu üzerinde '%1' sanal makinesini (Sanal makine kimliği: %2) bekliyor. Reverse replication is expecting a virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) on the target Replica server.
0xB0007F04Birincil sunucudaki '%1' sanal makinesi (Sanal makine kimliği %2) ilk çoğaltma durumunda olmadığından, ters yönde çoğaltma isteğine izin verilmiyor Reverse replication request is not allowed because the virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) on the primary server is not in the initial replica state
0xB0007F05Birincil sunucudaki '%1' sanal makinesi ilk çoğaltma durumunda olmadığından, ters yönde çoğaltma isteğine izin verilmiyor. Reverse replication request is not allowed because the virtual machine '%1' on the primary server is not in the initial replica state.
0xB0007F06'%1' sanal makinesi için çoğaltma verileri yeniden iletiliyor (Sanal makine kimliği %2) Replication data is being retransmitted for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2)
0xB0007F07'%1' sanal makinesi için çoğaltma verileri yeniden iletiliyor. Replication data is being retransmitted for virtual machine '%1'.
0xB0007F08'%1' sanal makinesinin VHD'lerinden biriyle ilişkili günlük dosyası bozuk. Sağlama toplamı geçersiz. (Sanal makine kimliği %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The checksum is not valid.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F09'%1' sanal makinesinin VHD'lerinden biriyle ilişkili günlük dosyası bozuk. The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt.
0xB0007F0A'%1' sanal makinesinin VHD'lerinden biriyle ilişkili günlük dosyası bozuk. Tanımlama bilgisi geçersiz. (Sanal makine kimliği %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The cookie is not valid.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F0C'%1' sanal makinesinin VHD'lerinden biriyle ilişkili günlük dosyası bozuk. Hyper-V Çoğaltma günlük dosyasında sürüm uyuşmazlığıyla karşılaştı. (Sanal makine kimliği %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. Hyper-V Replica encountered version mismatch in the log file.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F0E'%1' sanal makinesinin VHD'lerinden biriyle ilişkili günlük dosyası bozuk. EOL geçersiz. (Sanal makine kimliği %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The EOL is not valid.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F10'%1' sanal makinesinin VHD'lerinden biriyle ilişkili günlük dosyası bozuk. Günlük dosyası boyutu geçersiz. (Sanal makine kimliği %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The log file size is not valid.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F12'%1' sanal makinesinin VHD'lerinden biriyle ilişkili günlük dosyası bozuk. Günlük dosyasının meta veri boyutu geçersiz. (Sanal makine kimliği %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The log file metadata size is not valid.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F14'%1' sanal makinesinin VHD'lerinden biriyle ilişkili günlük dosyası bozuk. Günlük dosyasında geçersiz meta veriler var. (Sanal makine kimliği %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The log file contains metadata that is not valid.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F16'%1' sanal makinesinin VHD'lerinden biriyle ilişkili günlük dosyası bozuk. Günlük dosyasında geçersiz meta veri konumu var. (Sanal makine kimliği %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The log file contains a metadata location that is not valid.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F18'%1' sanal makinesinin VHD'lerinden biriyle ilişkili günlük dosyası bozuk. Meta veri sağlama toplamı geçersiz. (Sanal makine kimliği %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The metadata checksum is not valid.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F1A'%1' sanal makinesinin VHD'lerinden biriyle ilişkili günlük dosyası bozuk. Meta veri girdisi sayısı geçersiz. (Sanal makine kimliği %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The number of metadata entries is not valid.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F1C'%1' sanal makinesinin VHD'lerinden biriyle ilişkili günlük dosyası bozuk. Günlük dosyasında geçersiz veriler var. (Sanal makine kimliği %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The log file contains data that is not valid.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F1E'%1' sanal makinesinin VHD'lerinden biriyle ilişkili günlük dosyası bozuk. Meta veri üstbilgisi sağlama toplamı geçersiz. (Sanal makine kimliği %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The metadata header checksum is not valid.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F20Sıkıştırma, genişletme veya çevrimdışı güncelleştirmeler nedeniyle bir sanal disk değiştiğinden, '%1' sanal makinesi için çoğaltma başarısız oldu. (Sanal makine kimliği %2) Replication for virtual machine '%1' failed because a virtual disk is changed due to compaction, expansion or offline updates. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F21Sanal diskteki çevrimdışı değişiklikler nedeniyle çoğaltma başarısız oldu. Replication failed due to offline changes to a virtual disk.
0xB0007F22'%1', işlemi gerçekleştiremedi. Bu sanal makine şu anki durumunda olduğu sürece işlem bu sanal makine için gerçekleştirilemez. (Sanal makine kimliği %2) '%1' failed to perform the operation. The operation cannot be performed for this virtual machine while it is in its current state. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F23Sanal makinenin şu anki durumunda işlem gerçekleştirilemedi. Failed to perform the operation while the virtual machine is in its current state.
0xB0007F24Yük devretme işlemi uyarılarla tamamlandı: Yük devretme sırasında '%1' sanal makinesi için ağ ayarı verileri uygulanamadı. Daha fazla bilgi için lütfen Hyper-V Sanal Makine Yönetimi Hizmetin'in olay günlüğünde Yönetici olaylarına bakın. Failover completed with warnings: Failed to apply the network setting data for the virtual machine '%1' during failover. Check Administrator events in the Hyper-V-VMMS event log for more information.
0xB0007F26Yük devretme işlemi, '%1' sanal makinesi için bu işlem sırasında birden fazla uyarı alınarak tamamlandı. Daha fazla bilgi için lütfen Hyper-V Sanal Makine Yönetimi Hizmetin'in olay günlüğünde Yönetici olaylarına bakın. Failover completed with multiple warnings for the virtual machine '%1' during failover. Check Administrator events in the Hyper-V-VMMS event log for more information.
0xB0007F27Yük devretme işlemi birden fazla uyarıyla tamamlandı. Failover completed with multiple warnings.
0xB0007F28Çoğaltma sunucusu bağlantıyı reddettiğinden, Hyper-V '%1' sanal makinesi için değişiklikleri çoğaltamadı. Bu, Çoğaltma sunucusunda aynı sanal makine için beklenenden daha uzun süren bir çoğaltma işlemi beklediği veya mevcut bir bağlantı olduğu için olabilir. (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because the Replica server refused the connection. This may be because there is a pending replication operation in the Replica server for the same virtual machine which is taking longer than expected or has an existing connection. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F29Çoğaltma sunucusu meşgul olduğu ve bağlantıyı reddettiği için Hyper-V değişiklikleri çoğaltamadı. Hyper-V failed to replicate changes because the Replica server is busy and refused the connection.
0xB0007F2A'%1' sanal makinesi sınama sanal makinesi olduğundan taşıma işlemlerine izin verilmiyor. (Sanal makine kimliği %2) Move operations are not allowed for virtual machine '%1' because it is a test virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F2BSınama sanal makinesinin taşınmasına izin verilmiyor. Moving a test virtual machine is not allowed.
0xB0007F2CHyper-V yapılandırması bozulduğundan '%1' sanal makinesi için istenen işlem gerçekleştirilemiyor. Çoğaltmayı kaldırın ve yeniden etkinleştirin. (Sanal makine kimliği %2) Cannot perform the requested operation for virtual machine '%1' because Hyper-V configuration is corrupt. Remove replication and then re-enable it. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F2DHyper-V yapılandırması bozulduğundan istenen işlem gerçekleştirilemiyor. Cannot perform the requested operation because Hyper-V configuration is corrupt.
0xB0007F2E'%1' sanal makinesi için Hyper-V durumu yapılandırmadan yüklenemedi: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2). Hyper-V düzgün çalışmayabilir. Birkaç dakika içinde yapılandırma yeniden yüklenmeye çalışılacak. Failed to load Hyper-V state for virtual machine '%1' from the configuration: %3 (%4).(Virtual machine ID %2). Hyper-V may not work properly. An attempt to reload the configuration will be made in a few minutes.
0xB0007F2FHyper-V durumu sanal makine yapılandırmasından yüklenemedi. Failed to load Hyper-V state from virtual machine configuration.
0xB0007F30'%1' sanal makinesinin çoğaltma durumu bozulmuş. (Sanal makine kimliği %2) Çoğaltmayı kaldırın ve yeniden etkinleştirin. Replication state for virtual machine '%1' is corrupt. (Virtual machine ID %2) Remove replication and then re-enable it.
0xB0007F31Yeniden deneme girişiminde '%1' sanal makinesinin çoğaltma durumu yapılandırmadan başarılı bir şekilde yüklendi. (Sanal makine kimliği %2) Replication state for virtual machine '%1' was successfully loaded from the configuration on a retry attempt.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F32Hyper-V durumu sanal makine yapılandırmasından henüz başlatıldığından '%1' sanal makinesi için işleme izin verilmedi. Birkaç dakika içinde yeniden deneyin. (Sanal makine kimliği %2) Operation not allowed for virtual machine '%1' because Hyper-V state is yet to be initialized from the virtual machine configuration. Try again in a few minutes.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F33Çoğaltma durumu başlatılmadığından işleme izin verilmedi. Operation not allowed because the replication state is not initialized.
0xB0007F34Yapılandırmaya erişilemediğinden '%1' sanal makinesi için işleme izin verilmedi. Daha sonra yeniden deneyin. (Sanal makine kimliği %2) Operation not allowed for virtual machine '%1' because the configuration was not accessible. Try again later.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F35Sanal makine yapılandırmasına erişilemediğinden işleme izin verilmedi. Operation not allowed because virtual machine configuration was not accessible.
0xB0007F36Hyper-V, '%1' için en son kurtarma noktasını kullanamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V failed to use the latest recovery point for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007F37Hyper-V Çoğaltma en son kurtarma noktasını kullanamadı. Hyper-V Replica failed to use the latest recovery point.
0xB0007F38'%1' birincil sanal makinesinin sürümü, çoğaltma sanal makinesinin sürümüyle uyumlu değil. (Sanal makine kimliği %2) The version of primary virtual machine '%1' is not compatible with version of replica virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F39'%1' birincil sanal makinesinin sürümü, çoğaltma sanal makinesinin sürümüyle uyumlu değil. The version of primary virtual machine '%1' is not compatible with version of replica virtual machine.
0xB0007F3A'%1' sanal makinesine yönelik çoğaltma askıya alındı. (Sanal makine kimliği %2) Replication was suspended for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F3B'%1' sanal makinesine yönelik çoğaltma sürdürüldü. (Sanal makine kimliği %2) Replication was resumed for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F3CHyper-V, '%1' sanal makinesi için değişiklikleri yeniden eşitleyemedi: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V failed to resynchronize changes for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007F3DHyper-V sanal makine için değişikleri yeniden eşitleyemedi. Hyper-V failed to resynchronize changes for virtual machine.
0xB0007F3EÇoğaltma sunucusu '%1' sanal makinesine yönelik imza verileriyle hazır değil. (Sanal makine kimliği %2) Replica server is not ready with signature data for the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F3FÇoğaltma sunucusu sanal makineye yönelik imza verileriyle hazır değil. Replica server is not ready with signature data for the virtual machine.
0xB0007F4B'%1' sanal makinesinin '%5' VHD'si için günlük dosyası zamanı güncelleştirilemedi. (Sanal makine kimliği %2) - Hata: %3 (%4) Failed to update log file time for VHD '%5' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) - Error: %3 (%4)
0xB0007F4C'%5' VHD'si için günlük dosyası zamanı güncelleştirilemedi. Failed to update log file time for VHD '%5'.
0xB0007F4DHyper-V, '%1' sanal makinesi için '%3' denetim noktasını silemedi. (Sanal makine kimliği %2): Denetim noktasının silinmesi daha sonra yeniden denenecek. Hyper-V failed to delete checkpoint '%3' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2). Checkpoint deletion will be retried later.
0xB0007F50Hyper-V Çoğaltma '%1' sanal makinesi için değişiklikleri hedefte uygulayamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V Replica failed to apply changes on target for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007F51Hyper-V Çoğaltma '%1' sanal makinesi için değişiklikleri hedefte uygulayamadı. Hyper-V Replica failed to apply changes on target for virtual machine '%1'.
0xB0007F52'%1' Çoğaltma sanal makinesinin sanal diskleri Çoğaltma sunucusunda yok (Sanal makine kimliği %2). Çoğaltma sunucusundaki sanal makinenin bir kopyasını geri yükleyin veya ilk çoğaltma için farklı bir mod seçin, sonra yeniden deneyin. The virtual disks for the Replica virtual machine '%1' are not present on the Replica server (Virtual machine ID %2). Restore a copy of the virtual machine on the Replica server or choose a different mode for initial replication, and then try again.
0xB0007F53Çoğaltma sunucusunda sanal makinenin, aynı GUID'ye ve sunulacak sanal disk yapılandırmasına sahip bir sanal makine içeren bir kopyası olması bekleniyordu. An existing copy of the virtual machine was expected on the Replica server, which requires a virtual machine with the same GUID and virtual hard disk configuration to be present.
0xB0007F54Çoğaltma sunucusundaki '%1' sanal makinesi çoğaltma için etkinleştirilmedi (Sanal makine kimliği %2). Çoğaltma Sunucusu'ndaki sanal makineyi Çoğaltma sanal makinesi olarak yapılandırın ve yeniden deneyin. The virtual machine '%1' on the Replica Server is not enabled for replication (Virtual machine ID %2). Configure the virtual machine on the Replica Server as a Replica virtual machine and try again.
0xB0007F55Çoğaltma Sunucusu'ndaki sanal makine çoğaltma için etkinleştirilmedi. The virtual machine on the Replica Server is not enabled for replication.
0xB0007F56Hyper-V Çoğaltma, yapılandırma bozulduğundan '%1' sanal makinesi için çoğaltma istatistiklerini okuyamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2). Çoğaltma düzgün çalışır, ancak daha önce kaydedilen istatistikler kaybolur. Hyper-v Replica could not read replication statistics for virtual machine '%1' as configuration is corrupt: %3 (%4).(Virtual machine ID %2). The replication will work fine, but the previously recorded statistics are lost.
0xB0007F59%1 sanal makinesi üzerindeki %3 aygıtı, sürüm isteği iletisini işlerken %5 hatası aldı. (Sanal makine kimliği %2) The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing the version request message. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F5A%1 sanal makinesi üzerindeki %3 aygıtı, mod değişikliği iletisini işlerken %5 hatası aldı. (Sanal makine kimliği %2) The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing the mode change message. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F5B%1 sanal makinesi üzerindeki %3 aygıtı, dikdörtgenleri geçersiz kılma iletisini işlerken %5 hatası aldı. (Sanal makine kimliği %2) The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing the invalidate rectangles message. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F5C%1 sanal makinesi üzerindeki %3 aygıtı, imleç şekli güncelleştirmesi iletisini işlerken %5 hatası aldı. (Sanal makine kimliği %2) The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing the cursor shape update message. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F5D%1' sanal makinesi için RemoteFX uyumlu hiç ana bilgisayar cihazı bulunamadı. Failed to find any RemoteFX capable host devices for virtual machine '%1'.
0xB0007F5FGereken GPU kaynaklarına erişilemedi. Bu sunucu GPU olmadan RemoteFX ana bilgisayarı olarak çalışamaz. GPU'nun doğru bir şekilde yüklendiğini denetleyin. The required GPU resources could not be accessed. This server cannot run as a RemoteFX host without a GPU. Verify that the GPU is correctly installed.
0xB0007F60Bu sunucunun RemoteFX ana bilgisayarı olarak çalışması için GPU veya sistem kaynakları yeterli değil. Bu sunucunun donanımını gereksinimlerle karşılaştırarak denetleyin. Durum Kodu: %1. The GPU or system resources are insufficient for this server to run as a RemoteFX host. Verify this server's hardware against the requirements. Status Code: %1.
0xB0007F61Sanal Makine Yönetimi Hizmeti Synth3D VSP sürücüsünü kullanarak ileti gönderemedi. Bu sunucu RemoteFX ana bilgisayarı olarak çalışamaz. Sunucuyu yeniden başlatmanız gerekebilir. The Virtual Machine Management Service could not send messages with the Synth3D VSP driver. This server cannot run as a RemoteFX host. You may need to restart the server.
0xB0007F63Sunucuda istenen VM'yi başlatmaya yetecek GPU kaynağı yok. Bu sorun devam ederse, daha düşük çözünürlük, daha az sayıda monitör ve VM ile çalıştırmayı veya GPU kapasitesini artırmayı deneyin. VM bilgisayarı: %1. Monitör sayısı: %2. Çözünürlükler: %3 x %4. The server has insufficient GPU resources to start the requested VM. If this issue persists, consider running with a lower number of monitors, resolutions, VMs, or increasing the GPU capacity. VM computer: %1. Number of monitors: %2. Resolutions: %3 x %4.
0xB0007F64Kullanılabilir GPU bellek kaynağı miktarına göre sunucu yeni VM kapasitesinin sınırına yaklaşıyor. Çalışan VM sayısı: %1 The server is reaching its limit for new VMs, based on the amount of available GPU memory resource. Number of VMs running: %1
0xB0007F65Sanal Makine Yönetimi Hizmeti %1 sanal makinesi için RemoteFX'i etkinleştirmek üzere RemoteFX Yöneticisi işlemini başlatamadı. Etkilenen sanal makine kimliği: %2. Sanal Makine Yönetimi Hizmeti'ni yeniden başlatmayı deneyin. Hata iletisi: %3 Durum Kodu: %4. The Virtual Machine Management Service could not start the RemoteFX Manager process to enable RemoteFX for the virtual machine %1. Affected virtual machine id is %2. Try restarting the Virtual Machine Management Service. Error message: %3 Status Code: %4.
0xB0007F66Bir VM kapatılırken hata oluştu. VM kaynakları serbest bırakılmamış olabilir. VM bilgisayarı: %1. Monitör sayısı: %2. Çözünürlükler: %3 x %4. An error occurred while shutting down a VM. The VM resources may not have been released. VM computer: %1. Number of monitors: %2. Resolutions: %3 x %4.
0xB0007F67RemoteFX Yöneticisi işlemi durdu ve yeniden başlatıldı. VM bilgisayarı: %1. VM kimliği: %2. The RemoteFX Manager process stopped working and has been restarted. VM computer: %1. VM ID: %2.
0xB0007F69RemoteFX Yöneticisi (RDVGM) işlemi, %1 adlı sanal makine için yeniden başlatılmadı. Bu sanal makine, aşırı yük oluşturuyor ve RemoteFX sunucusunu aşırı yüklemeye çalışıyor olabilir. RemoteFX bağlantısı desteğini sürdürmesi için sanal makinenin yeniden başlatılması gerekiyor. VM bilgisayarı: %1. VM kimliği: %2. The RemoteFX Manager (RDVGM) process was not restarted for the virtual machine named %1. This virtual machine is generating an excessive load and may be trying to overload the RemoteFX server. A restart of the virtual machine is needed to resume its ability to support a RemoteFX connection. VM computer: %1. VM ID: %2.
0xB0007F6ARemoteFX Yöneticisi (RDVGM) işlemi, %1 adlı sanal makine için yeniden başlatılmadı. Sanal makinedeki RemoteFX işlemi bir dakika içinde üç kez beklenmedik bir şekilde sonlandırıldı. RemoteFX bağlantısı desteğini sürdürmesi için sanal makinenin yeniden başlatılması gerekiyor. VM bilgisayarı: %1. VM kimliği: %2. The RemoteFX Manager (RDVGM) process was not restarted for the virtual machine named %1. The RemoteFX process within the virtual machine unexpectedly exited three times within one minute. A restart of the virtual machine is needed to resume its ability to support a RemoteFX connection. VM computer: %1. VM ID: %2.
0xB0007F6B%1 adlı GPU, RemoteFX için en düşük gereksinimleri karşılamıyor. RemoteFX için bu GPU kullanılmayacak. GPU: %1 The GPU named %1 does not meet the minimum requirements for RemoteFX. This GPU will not be used for RemoteFX. GPU: %1
0xB0007F6C%1 adlı GPU, RemoteFX sıkıştırmasını desteklemiyor. Bunun yerine RemoteFX sıkıştırması için işlemci kullanılacak. RemoteFX performansı ve ölçeklenebilirliği etkilenecek. GPU: %1. The GPU named %1 does not support RemoteFX compression. The processor will be used for RemoteFX compression instead. The performance and scalability of RemoteFX will be impacted. GPU: %1.
0xB0007F6D%1 adlı sanal makine, daha önce bu makine üzerinde çalıştırılan GPU bulunamadığından başlatılamadı. Sunucu yapılandırmasını değiştirdiyseniz, çalışan sanal makineleri kapatmanız gerekir. (Sanal makine kimliği %2) The virtual machine named %1 could not be started because the GPU it was previously running on could not be found. If you changed the server configuration you need to shutdown any running virtual machines. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F6EMakinede, farklı DirectX sürümleriyle yapılandırılan GPU'lar var. Şu anda hangi GPU'ların kullanılmakta olduğunu belirlemek için lütfen Hyper-V Yöneticisi'ndeki GPU ayarları iletişim kutusuna bakın. The machine has GPUs configured with different DirectX versions. Please look up the GPU settings dialog box in Hyper-V Manager to determine which GPUs are currently being used.
0xB0007F6FMakinede, özdeş olmayan GPU'lar bulunuyor. Bu, RemoteFX için desteklenen bir yapılandırma değil. The machine contains non-identical GPUs. This is not a supported configuration for RemoteFX.
0xB0007F7CGeri alma günlüğü yapılandırması silinemediğinden Hyper-V '%1' sanal makinesi için işleme izin vermedi. (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because undo log configuration could not be deleted. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F7DGeri alma günlüğü yapılandırması silinemediğinden Hyper-V '%1' sanal makinesi için işleme izin vermedi. Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because undo log configuration could not be deleted.
0xB0007F81Hyper-V Çoğaltma '%1' sanal makinesi için '%3' günlük dosyasını silemedi. (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V Replica could not delete log file '%3' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F82Genişletilmiş çoğaltma için '%1' Çoğaltma sanal makinesine gönderilecek, askıya alınmış hiçbir değişiklik yok. (Sanal makine kimliği %2) There were no pending changes to send to the Replica virtual machine '%1' for extended replication. (Virtual machine ID %2)
0xB0007FBC%1 sanal makinesi üzerindeki %3 aygıtı VMBus iletisi gönderirken %5 hatası aldı. (Sanal makine kimliği %2) The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when sending a VMBus message. (Virtual machine ID %2)
0xB0007FBD%1 sanal makinesi üzerindeki %3 aygıtı gelen iletiyi işlerken %5 hatası aldı. (Sanal makine kimliği %2) The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing an incoming message. (Virtual machine ID %2)
0xB0007FBE%1 sanal makinesi üzerindeki %3 aygıtı giden iletiyi tamamlarken %5 hatası aldı. (Sanal makine kimliği %2) The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when completing an outgoing message. (Virtual machine ID %2)
0xB0007FBF%1 sanal makinesi üzerindeki %3 aygıtı %5 VMBus kanal hatası aldı. (Sanal makine kimliği %2) The %3 device on %1 virtual machine experienced a VMBus pipe error %5. (Virtual machine ID %2)
0xB0007FC1%1 sanal makinesi üzerindeki %3 aygıtı kirli bölge iletisini işlerken %5 hatası aldı. (Sanal makine kimliği %2) The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing a dirty region message. (Virtual machine ID %2)
0xB0007FC2Yatay çözünürlük, minimum 100 değerinin altında. The horizontal resolution is below the minimum value of 100.
0xB0007FC3Yatay çözünürlük, maksimum 7680 değerinin üstünde. The horizontal resolution is above the maximum value of 7680.
0xB0007FC4Yatay çözünürlük çift sayı olmalıdır. The horizontal resolution must be an even number.
0xB0007FC5Dikey çözünürlük, minimum 100 değerinin altında. The vertical resolution is below the minimum value of 100.
0xB0007FC6Dikey çözünürlük, maksimum 7680 değerinin altında. The vertical resolution is above the maximum value of 7680.
0xB0007FC7Dikey çözünürlük çift sayı olmalıdır. The vertical resolution must be an even number.
0xB0007FC8En az bir yatay ve dikey çözünürlük 640 veya üzeri olmalıdır. At least one of horizontal and vertical resolutions must be equal to or larger than 640.
0xB0007FC9En az bir yatay ve dikey çözünürlük 4320 veya altı olmalıdır. At least one of horizontal and vertical resolutions must be equal to or smaller than 4320.
0xB0007FCAÇözünürlük türü En Yüksek (2), Tek (3) veya Varsayılan (4) olmalıdır. Ayrıntıları görmek için 'Get-Help Set-VMVideo -Detailed' komutunu çalıştırın. The resolution type must be Maximum (2), Single (3) or Default (4). Please run 'Get-Help Set-VMVideo -Detailed' for details.
0xB0007FCB%1 sanal makinesi, çözünürlük türünü, yatay çözünürlüğü veya dikey çözünürlüğü ayarlarken kapatılmalıdır. (Sanal makine kimliği %2) The %1 virtual machine must be turned off when setting resolution type, horizontal resolution or vertical resolution. (Virtual machine ID %2)
0xB0007FCC%1 sanal makinesinin yapılandırma sürümü, çözünürlük türünü, yatay çözünürlüğü veya dikey çözünürlüğü ayarlamayı desteklemiyor. (Sanal makine kimliği %2) The configuration version of %1 virtual machine does not support setting resolution type, horizontal resolution or vertical resolution. (Virtual machine ID %2)
0xB0007FCDSanal makinenin yapılandırma sürümü LockOnDisconnect özelliğini varsayılan dışı değere ayarlamayı desteklemiyor. The configuration version of the virtual machine does not support setting the property LockOnDisconnect to non-default value.
0xB0007FCEResolutionType Varsayılan olduğunda HorizontalResolution veya VerticalResolution ayarlanamaz. HorizontalResolution or VerticalResolution cannot be set when ResolutionType is Default.
0xB0007FDE'%1' sanal makinesi için disk kümesini güncelleştirme işlemi iptal edilemedi: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Could not cancel the update disk set operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007FDFSanal makine için disk kümesi güncelleştirme işlemi iptal edilemedi. Could not cancel the update disk set operation for virtual machine.
0xB0007FE4Hyper-V, sanal makine için vhd kümesi dosyasından '%1' sanal makinesi için vhd ayıklayamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V failed to extract vhd from vhd set file for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007FE5Hyper-V, vhd kümesi dosyasından vhd ayıklayamadı. Hyper-V failed to extract vhd from vhd set file.
0xB0007FE6Geçiş günlük dosya işlemleri, '%1' sanal makinesinin bir veya birden çok paylaşılan vhd’si için zaman aşımına uğradı. (Sanal makine kimliği %2) Switch log file operation(s) timed out for one or more shared vhd(s) of virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007FE7Geçiş günlük dosya işlemleri, bir veya birden çok paylaşılan vhd için zaman aşımına uğradı. Switch log file operation(s) timed out for one or more shared vhd(s).
0xB0007FE8Hyper-V, '%1' test sanal makinesini bir kümelenmiş kaynak yapamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V could not make test virtual machine '%1' a clustered resource: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007FE9Hyper-V, test sanal makinesini bir kümelenmiş kaynak yapamadı. Hyper-V could not make test virtual machine a clustered resource.
0xB0007FEAHyper-V, '%1' test sanal makinesini bir kümelenmiş kaynak yapamadı. (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V could not make test virtual machine '%1' a clustered resource. (Virtual machine ID %2)
0xB0007FECHyper-V, '%1' sanal makinesi için '%5' öğesini vhd küme dosyasına dönüştüremedi: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V failed to convert '%5' to vhd set file for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007FEDHyper-V, vhd küme dosyasına dönüştüremedi. Hyper-V failed to convert to vhd set file.
0xB0007FEEHyper-V, '%1' sanal makinesi için '%5' vhd küme dosyasını ekleyemedi: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V failed to attach vhd set file '%5' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007FEFHyper-V vhd küme dosyasını ekleyemedi. Hyper-V failed to attach vhd set file.
0xB0007FF0Hyper-V, '%1' sanal makinesi için vhd küme dosyasına dönüştüremedi: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V failed to convert to vhd set file for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007FF2Hyper-V, '%1' sanal makinesi için vhd küme dosyasını ekleyemedi: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V failed to attach vhd set file for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007FF4'%2' üst havuzu farklı bir kaynak türünde olduğundan '%1' alt havuzu oluşturulamıyor. (Kaynak türü %3, kaynak alt türü '%4') Cannot create child pool '%1' because the parent pool '%2' is of a different resource type. (Resource type %3, resource subtype '%4')
0xB0007FF5Kaynak türü farklı olan bir üst havuzdan alt havuz oluşturulamıyor. Cannot create a child pool from a parent pool that is of a different resource type.
0xB0007FF6Havuz ayarları için '%2' nesnesi belirtildiğinden, alt havuz oluşturulamıyor. Alt havuzu oluştururken doğru havuz ayarları nesnesini belirtin. Cannot create a child pool because an '%2' object was specified for the pool settings. Use the correct pool settings object when creating the child pool.
0xB0007FF7Havuz ayarları için beklenmeyen bir nesne türü belirtildiğinden, alt havuz oluşturulamıyor. Cannot create a child pool because an unexpected object type was specified for the pool settings.
0xB0007FF8Havuz tanımlayıcısı belirtilmediğinden, alt havuz oluşturulamıyor. Alt havuz için havuz tanımlayıcısı belirtilmeli ve boş dize olmamalıdır. Cannot create a child pool because the pool identifier was not specified. A pool identifier must be specified for a child pool, and must not be an empty string.
0xB0007FF9Havuz tanımlayıcısı belirtilmediğinden, alt havuz oluşturulamıyor. Cannot create a child pool because the pool identifier was not specified.
0xB0007FFAÜst havuz belirtilmediğinden, '%2' alt havuzunun kaynak ayırması oluşturulamıyor veya değiştirilemiyor. Alt havuzun kaynak ayırmasını oluşturur veya değiştirirken üst havuzu belirtin. (Kaynak alt türü '%1') Cannot create or modify the resource allocation of child pool '%2' because a parent pool was not specified. Specify a parent pool when creating or modifying a child pool's resource allocation. (Resource subtype '%1')
0xB0007FFBÜst havuz belirtilmediğinden, alt havuzun kaynak ayırması oluşturulamıyor veya değiştirilemiyor. Cannot create or modify the resource allocation the a child pool because a parent pool was not specified.
0xB0007FFCBelirtilen nesne bir kaynak havuzu olmadığından, alt havuz değiştirilemiyor veya silinemiyor. Bunun yerine bir '%2' nesnesi belirtildi. Cannot modify or delete a child pool because the specified object is not a resource pool. A '%2' object was specified instead.
0xB0007FFDBelirtilen nesne bir kaynak havuzu olmadığından, alt havuz değiştirilemiyor veya silinemiyor. Cannot modify or delete a child pool because the specified object is not a resource pool.
0xB0007FFEBelirtilen nesne yolu geçersiz olduğundan, alt havuz değiştirilemiyor veya silinemiyor: WMI nesne yolunun biçimi doğru değildi. WMI nesne yolunun doğru biçiminde olmasına dikkat edin. Cannot modify or delete a child pool because the specified object path was invalid: The WMI object path was not in the correct format. Ensure that the WMI object path is in the correct format.
0xB0007FFFBelirtilen nesne yolu geçersiz olduğundan, alt havuz değiştirilemiyor veya silinemiyor. Cannot modify or delete a child pool because the specified object path was invalid.
0xB0008000Belirtilen nesne yolu geçersiz olduğundan, alt havuz değiştirilemiyor veya silinemiyor: Örnek tanımlayıcısı beklenen biçimde değildi. Örnek tanımlayıcısının dize biçiminde bir UUID olmasına dikkat edin. Cannot modify or delete a child pool because the specified object path was invalid: The instance identifier was not in the expected format. Ensure that the instance identifier is a UUID in string format.
0xB0008002Belirtilen kaynak havuzu mevcut olmadığından, alt havuz (örnek kimliği '%2') değiştirilemiyor veya silinemiyor. (Kaynak alt türü '%1') Cannot modify or delete a child pool (instance ID %2) because the specified resource pool does not exist. (Resource subtype '%1')
0xB0008003Belirtilen kaynak havuzu mevcut olmadığından alt havuz değiştirilemiyor veya silinemiyor. Cannot modify or delete a child pool because the specified resource pool does not exist.
0xB0008004Belirli bir kaynak türündeki bir üst havuzdan başka bir kaynak türündeki alt havuza kaynak ayrılamaz: Üst havuzun kaynak türü '%3' ve alt havuzun kaynak türü '%1'. Alt havuzla aynı kaynak türünde olan bir üst havuz seçin. Cannot allocate resources from a parent pool of one resource type to a child pool of another resource type: The parent pool's resource type is '%3', and the child pool's resource type is '%1' Select a parent pool that is of the same resource type as the child pool.
0xB0008005Belirli bir kaynak türündeki bir üst havuzdan başka bir kaynak türündeki alt havuza kaynak ayrılamaz. Cannot allocate resources from a parent pool of one resource type to a child pool of another resource type.
0xB0008006Hiçbir kaynak ayırma belirtilmediğinden, '%2' alt havuzu oluşturulamıyor veya değiştirilemiyor. (Kaynak alt türü '%1') Cannot create or modify child pool '%2' because no resource allocation was specified. (Resource subtype '%1')
0xB0008007Hiçbir kaynak ayırma belirtilmediğinden, alt havuz oluşturulamıyor veya değiştirilemiyor. Cannot create or modify a child pool because no resource allocation was specified.
0xB0008008Ayırma ayarları için bir '%3' nesnesi belirtildiğinden, '%2' alt havuzu oluşturulamıyor veya değiştirilemiyor. Havuz oluşturur veya değiştirirken doğru ayırma ayarları nesnesini kullanın. (Kaynak alt türü '%1'); Cannot create or modify child pool '%2' because an '%3' object was specified for the allocation settings. Use the correct allocation settings object when creating or modifying the pool. (Resource subtype '%1');
0xB0008009Ayırma ayarları için beklenmeyen bir nesne türü belirtildiğinden, alt havuz oluşturulamıyor veya değiştirilemiyor. Cannot create or modify a child pool because an unexpected object type was specified for the allocation settings.
0xB000800AAyırma ayarları nesnelerinin sayısı üst havuzların sayısıyla eşleşmediğinden, '%2' alt havuzu oluşturulamıyor veya değiştirilemiyor. Her üst havuz için bir ayırma ayarları nesnesi belirtin. (Kaynak alt türü '%1') Cannot create or modify child pool '%2' because the number of allocation settings objects does not match the number of parent pools. Specify an allocation settings object for each parent pool. (Resource subtype '%1')
0xB000800BAyırma ayarları nesnelerinin sayısı üst havuzların sayısıyla eşleşmediğinden, alt havuz oluşturulamıyor veya değiştirilemiyor. Cannot create or modify a child pool because the number of allocation settings objects does not match the number of parent pools.
0xB000800CKaynak türü havuz hiyerarşisini desteklemediğinden '%2' alt havuz oluşturulamıyor. (Kaynak alt türü '%1') Cannot create child pool '%2' because the resource type does not support pool hierarchy. (Resource subtype '%1')
0xB000800DKaynak türü havuz hiyerarşisini desteklemediğinden alt havuz oluşturulamıyor. Cannot create a child pool because the resource type does not support pool hierarchy.
0xB000800EPaylaşılan konumlar desteklenmediğinden '%2' alt havuzu oluşturulamıyor veya değiştirilemiyor. Her üst havuz için bir ayırma ayarları nesnesi belirtin. (Kaynak alt türü'%1') Cannot create or modify child pool '%2' because shared allocations are not supported. Specify an allocation settings object for each parent pool. (Resource subtype '%1')
0xB000800FPaylaşılan ayırmalar desteklenmediğinden alt havuz oluşturulamıyor veya değiştirilemiyor. Cannot create or modify a child pool because shared allocations are not supported.
0xB0008012'%2' alt havuzu zaten mevcut olduğundan oluşturulamıyor. (Kaynak alt türü '%1') Cannot create child pool '%2' because it already exists. (Resource subtype '%1')
0xB0008013'%2' alt havuzu zaten mevcut olduğundan oluşturulamıyor. Cannot create child pool '%2' because it already exists.
0xB0008014Basit kaynak havuzu değiştirilemiyor veya silinemiyor. (Kaynak alt türü '%1'); Cannot modify or delete the primordial resource pool. (Resource subtype '%1');
0xB0008015Basit kaynak havuzu değiştirilemiyor veya silinemiyor. Cannot modify or delete the primordial resource pool.
0xB0008016Bir veya birden çok üst havuz için '%3' nesnesi belirtildiğinden, '%2' alt havuzu oluşturulamıyor veya değiştirilemiyor. Havuzu oluşturur veya değiştirirken doğru üst havuz nesnesini kullanın. (Kaynak türü '%1'); Cannot create or modify child pool '%2' because an '%3' object was specified for one or more parent pools. Use the correct parent pool object when creating or modifying the pool. (Resource type '%1');
0xB0008017Bir veya birden çok üst havuz için beklenmeyen nesne türü belirtildiğinden, alt havuz oluşturulamıyor veya değiştirilemiyor. Cannot create or modify a child pool because an unexpected object type was specified for one or more parent pools.
0xB0008018Belirtilen üst havuz (örnek kimliği '%3') mevcut olmadığından, '%2' alt havuzu oluşturulamıyor veya değiştirilemiyor. (Kaynak alt türü '%1') Cannot create or modify child pool '%2' because the specified parent pool (instance ID '%3') does not exist. (Resource subtype '%1')
0xB0008019Belirtilen üst havuz mevcut olmadığından alt havuz oluşturulamıyor veya değiştirilemiyor. (Kaynak alt türü '%1') Cannot create or modify a child pool because the specified parent pool does not exist. (Resource subtype '%1')
0xB000801ABelirtilen nesne yolu geçersiz olduğundan '%2' alt havuzu kimliği oluşturulamıyor veya değiştirilemiyor.WMI nesne yolunun biçimi doğru değil. WMI nesne yolunun doğru biçimde olmasına dikkat edin. (Kaynak alt türü '%1') Cannot modify or delete child pool '%2' because the specified object path was invalid: The WMI object path was not in the correct format. Ensure that the WMI object path is in the correct format. (Resource subtype '%1')
0xB000801BBelirtilen nesne yolu geçersiz olduğundan '%2' alt havuzu oluşturulamıyor veya değiştirilemiyor. Cannot modify or delete a child pool '%2' because the specified object path was invalid.
0xB000801CBir veya birden çok üst havuz WMI nesne yolu geçersiz olduğundan, '%2' alt havuzu oluşturulamıyor veya değiştirilemiyor: Örnek tanımlayıcısı beklenen biçimde değil. Üst havuzun örnek tanımlayıcısının dize biçiminde bir UUID olmasına dikkat edin. (Kaynak türü '%1'); Cannot create or modify child pool '%2' because one or more parent pool WMI object paths were invalid: The instance identifier was not in the expected format. Ensure that the parent pool's instance identifier is a UUID in string format. (Resource type '%1')
0xB000801DBir veya birden çok üst havuz WMI nesne yolu geçersiz olduğundan, alt havuz oluşturulamıyor veya değiştirilemiyor. Cannot create or modify a child pool because one or more parent pool WMI object paths were invalid.
0xB000801EBir alt havuz kendi üst havuzu olamayacağı için, '%2' alt havuzu oluşturulamıyor veya değiştirilemiyor. (Kaynak alt türü '%1') Cannot create or modify child pool '%2' because a child cannot be its own parent. (Resource subtype '%1')
0xB000801FBir alt havuz kendi üst havuzu olamayacağı için alt havuz oluşturulamıyor veya değiştirilemiyor. Cannot create or modify child pool because a child cannot be its own parent.
0xB0008020Aynı üst havuz birden çok kez belirtildiğinden, '%2' alt havuzu oluşturulamıyor veya değiştirilemiyor. (Kaynak alt türü '%1') Cannot create or modify child pool '%2' because the same parent pool has been specified more than once. (Resource subtype '%1')
0xB0008021Aynı üst havuz birden çok kez belirtildiğinden, alt havuz oluşturulamıyor veya değiştirilemiyor. Cannot create or modify a child pool because the same parent pool has been specified more than once.
0xB0008022Kaynak türü havuz hiyerarşisini desteklemediğinden, '%2' alt havuzu oluşturulamıyor veya değiştirilemiyor. (Kaynak alt türü '%1') Cannot create or modify child pool '%2' because the resource type does not support pool hierarchy. (Resource subtype '%1')
0xB0008024Belirtilen kaynaklar kullanımda olduğundan, '%2' alt havuzunun kaynak ayırması değiştirilemiyor. (Kaynak alt türü '%1') Cannot modify the resource allocation of child pool '%2' because the specified resources are in use. (Resource subtype '%1')
0xB0008025Belirtilen kaynaklar kullanımda olduğundan alt havuzun kaynak ayırması değiştirilemiyor. Cannot modify the resource allocation of the child pool because the specified resources are in use.
0xB0008026Kullanılabilir kaynaklar yeterli olmadığından, '%3' üst havuzundan '%2' alt havuzuna kaynaklar atanamıyor. (Kaynak alt türü '%1') Cannot assign resources from parent pool '%3' to child pool '%2' because there are not enough available resources. (Resource subtype '%1')
0xB0008027Kullanılabilir kaynaklar yeterli olmadığından, üst havuzdan alt havuza kaynaklar atanamıyor. Cannot assign resources from the parent pool to the child pool because there are not enough available resources.
0xB0008028İstek geçerli olmadığından, '%3' üst havuzundan '%2' alt havuzuna kaynaklar atanamıyor. (Kaynak alt türü '%1') Cannot assign resources from parent pool '%3' to child pool '%2' because the request is not valid. (Resource subtype '%1')
0xB0008029İstek geçerli olmadığından, üst havuzdan alt havuza kaynaklar atanamıyor. Cannot assign resources from the parent pool to the child pool because the request is not valid.
0xB000802ABeklenmeyen bir hata oluştuğundan, '%3' üst havuzundan '%2' alt havuzuna kaynaklar atanamıyor. (Kaynak alt türü '%1') Cannot assign resources from parent pool '%3' to child pool '%2' because an unexpected error occurred. (Resource subtype '%1')
0xB000802BBeklenmeyen bir hata oluştuğundan, üst havuzdan alt havuza kaynaklar atanamıyor. Cannot assign resources from the parent pool to the child pool because an unexpected error occurred.
0xB000802CKendi alt havuzları olduğundan '%2' alt havuzu silinemiyor. (Kaynak alt türü '%1') Cannot delete child pool '%2' because it has child pools. (Resource subtype '%1')
0xB000802DKendi alt havuzları olduğundan alt havuz silinemiyor. Cannot delete the child pool because it has child pools.
0xB000802EAyırma ayarlarında kaynak türü eksik olduğundan alt havuz oluşturulamıyor. Cannot create a child pool because the resource type is missing from the allocation settings.
0xB0008030Ayırma ayarlarında kaynak alt türü eksik olduğundan alt havuz oluşturulamıyor. Cannot create a child pool because the resource subtype is missing from the allocation settings.
0xB0008032Ayırma ayarlarında kaynak türü eksik olduğundan alt havuz değiştirilemiyor veya silinemiyor. Cannot modify or delete a child pool because the resource type is missing from the allocation settings.
0xB0008034Ayırma ayarlarında kaynak alt türü eksik olduğundan alt havuz değiştirilemiyor veya silinemiyor. Cannot modify or delete a child pool because the resource subtype is missing from the allocation settings.
0xB0008036'%1' kaynak alt türüne yönelik kaynak havuzu yapılandırma dosyası bozulmuş. Bu kaynak türüne ait tüm havuzlar silindi. The resource pool configuration file for resource subtype '%1' has been corrupted. All pools for this resource type have been deleted.
0xB0008038'%1' kaynak alt türüne yönelik kaynak havuzu yapılandırma dosyasının sürümü yanlış (beklenen: %2.%3, şu anki: %4.%5). Bu kaynak türüne ait tüm havuzlar silindi. The resource pool configuration file for resource subtype '%1' is the wrong version (expected: %2.%3, actual: %4.%5). All pools for this resource type have been deleted.
0xB000803A'%1' kaynak alt türüne yönelik kaynak havuzu yapılandırma dosyasında sürüm numarası yok. Bu kaynak türüne ait tüm havuzlar silindi. The resource pool configuration file for resource subtype '%1' is missing a version number. All pools for this resource type have been deleted.
0xB000803C'%1' kaynak alt türü için kaynak havuzu yapılandırma dosyası bozuldu ve yeni bir yapılandırma dosyası oluşturulamadı. Bu kaynak türü artık kullanılamaz. The resource pool configuration file for resource subtype '%1' has been corrupted and a new configuration file could be created. This resource type is no longer available.
0xB000803E'%2' kaynak havuzu yok. (Kaynak alt türü '%1') Resource pool '%2' does not exist. (Resource subtype '%1')
0xB000803F'%2' kaynak havuzu yok. Resource pool '%2' does not exist.
0xB0008084Kök %1 havuzundan ayırmak için mutlak yol belirtilmelidir. An absolute path must be specified in order to allocate from the root %1 pool.
0xB0008086'%3' mutlak yolu '%2' %1 havuzu için geçerli, ancak olmayan bir dosyaya başvuruyor. The absolute path '%3' is valid for the '%2' %1 pool, but references a file that does not exist.
0xB0008087%1, '%3' dosyası yok. The %1 file '%3' does not exist.
0xB0008088'%3' mutlak yolu '%2' %1 havuzu için geçerli değil ve '%4' göreli yolu havuz tarafından yönetilen bir dizinde bulunan bir dosyaya başvurmuyor. The absolute path '%3' is not valid for the '%2' %1 pool, and the relative path '%4' does not reference an existing file in a directory managed by the pool.
0xB0008089'%4' göreli yolu havuz tarafından yönetilen bir dizinde bulunan %1 dosyasına başvurmuyor. The relative path '%4' does not reference an existing %1 file in a directory managed by the pool.
0xB000808A'%3' mutlak yolu '%2' %1 havuzu için geçerli değil ve '%4' göreli yolu havuz tarafından yönetilen dizinlerde bulunan dosyalara başvurmuyor. Lütfen mutlak yol adını belirterek tek bir %1 dosyası seçin. The absolute path '%3' is not valid for the '%2' %1 pool, and the relative path '%4' references files in multiple directories managed by the pool. Please select a single %1 file by specifying its absolute path name.
0xB000808B'%4' göreli yolu %1 havuzunun birden çok dizinindeki dosyalara başvuruyor. The relative path '%4' references files in multiple directories of the %1 pool.
0xB000808C'%3' dosyası '%2' %1 havuzu tarafından yönetilen bir dizinde değil. Lütfen bu havuz tarafından yönetilen bir dizinde bulunan bir %1 dosyası seçin. The file '%3' is not in a directory managed by the '%2' %1 pool. Please select a %1 file in a directory managed by this pool.
0xB000808D'%3' dosyası '%2' %1 havuzu tarafından yönetilen bir dizinde değil. The file '%3' is not in a directory managed by the '%2' %1 pool.
0xB000808EBelirtilen yolda bir dosya olduğundan '%2' %1 havuzu için '%3' dizini oluşturulamadı. Dosyayı silmeyi veya başka bir dizin seçmeyi deneyin. Failed to create directory '%3' for the '%2' %1 pool because a file already exists at the specified path. Try deleting the file, or choosing another directory.
0xB000808FBelirtilen yolda bir dosya olduğundan '%2' %1 havuzu için '%3' dizini oluşturulamadı. Failed to create directory '%3' for the '%2' %1 pool because a file already exists at the specified path.
0xB0008090'%2' %1 havuzu için '%3' dizini oluşturulamadı: %4 (%5). Failed to create directory '%3' for the '%2' %1 pool: %4 (%5).
0xB0008092Geçerli kullanıcı yeterli erişim hakkına sahip olmadığından '%2' %1 havuzu için '%3' dizini oluşturulamadı. Dizini, geçerli kullanıcının erişebildiği bir konumda oluşturmayı deneyin. Failed to create directory '%3' for the '%2' %1 pool because the current user does not have sufficient access rights. Try creating the directory in a location that is accessible to the current user.
0xB0008093Geçerli kullanıcı yeterli erişim hakkına sahip olmadığından '%2' %1 havuzu için '%3' dizini oluşturulamadı. Failed to create directory '%3' for the '%2' %1 pool because the current user does not have sufficient access rights.
0xB0008094'%2' %1 havuzunun '%3' dizinindeki güvenlik bilgileri güncelleştirilemedi: %4 (%5). Failed to update the security information of directory '%3' of the '%2' %1 pool: %4 (%5).
0xB0008096Geçerli kullanıcı yeterli erişim hakkına sahip olmadığından '%2' %1 havuzunun '%3' dizinindeki güvenlik bilgileri güncelleştirilemedi. Geçerli kullanıcının erişebildiği bir konumda bulunan bir dizini kullanmayı deneyin. Failed to update the security information of directory '%3' of the '%2' %1 pool because the current user does not have sufficient access rights. Try using a directory in a location that is accessible to the current user.
0xB0008097Geçerli kullanıcı yeterli erişim hakkına sahip olmadığından '%2' %1 havuzunun '%3' dizinindeki güvenlik bilgileri güncelleştirilemedi. Failed to update the security information of directory '%3' of the '%2' %1 pool because the current user does not have sufficient access rights.
0xB0008098'%3' dizini '%2' %1 havuzu tarafından yönetilen bir dizinin alt dizini değil. Lütfen bu havuz tarafından yönetilen bir dizinin alt dizinini seçin. The directory '%3' is not a sub-directory of a directory managed by the '%2' %1 pool. Please select a sub-directory of a directory managed by this pool.
0xB0008099'%3' dizini '%2' %1 havuzu tarafından yönetilen bir dizinin alt dizini değil. The directory '%3' is not a sub-directory of a directory managed by the '%2' %1 pool.
0xB000809A'%3' hedefi sıkıştırıldığı için geçerli değil. Devam etmek için başka bir hedef seçin. The destination '%3' is not valid because it is compressed. Select another destination to continue.
0xB000809B'%3' hedefi sıkıştırıldığı için geçerli değil. The destination '%3' is not valid because it is compressed.
0xB000809C'%3' hedefi şifrelendiği için geçerli değil. Devam etmek için başka bir hedef seçin. The destination '%3' is not valid because it is encrypted. Select another destination to continue.
0xB000809D'%3' hedefi şifrelendiği için geçerli değil. The destination '%3' is not valid because it is encrypted.
0xB000809E'%3' hedefi seyrek özniteliğiyle yapılandırıldığı için geçerli değil. Devam etmek için seyrek özniteliğine sahip olmayan bir hedef seçin. The destination '%3' is not valid because is it configured with the sparse attribute. Select a destination that does not have the sparse attribute to continue.
0xB000809F'%3' hedefi seyrek özniteliğiyle yapılandırıldığı için geçerli değil. The destination '%3' is not valid because is it configured with the sparse attribute.
0xB00080A2'%1' Sabit Disk Görüntüsü havuzu Hizmet Kalitesi'ni düşürdü. Havuzdan ayrılan bir veya birden çok Sanal Sabit Disk, Kaynak Ayırma Ayarı Verileri içindeki IOPSReservation özelliğinde belirtildiği şekilde, yeterli üretilen iş bildirmedi. The '%1' Hard Disk Image pool has degraded Quality of Service. One or more Virtual Hard Disks allocated from the pool is not reporting sufficient throughput as specified by the IOPSReservation property in its Resource Allocation Setting Data.
0xB00080A3'%1' Sabit Disk Görüntüsü havuzunun Hizmet Kalitesi yeniden yeterli düzeye çıktı. Havuzdan ayrılan başka Sanal Sabit Disk yok veya havuzdan ayrılan tüm Sanal Sabit Diskler artık Kaynak Ayırma Ayarı Verileri içindeki IOPSReservation özelliğinin değerine uygun miktarda üretilen iş bildiriyor. The '%1' Hard Disk Image pool has satisfactory Quality of Service again. Either there are no more Virtual Hard Disks allocated from the pool or all Virtual Hard Disks allocated from the pool are now reporting throughput that satisfy the value of the IOPSReservation property in their Resource Allocation Setting Data.
0xB00080E8Ethernet bağlantısı ayarları geçersiz: %1 (%2) Invalid Ethernet connection settings: %1 (%2)
0xB00080F2Kimliği '%1' olan Ethernet bağlantısı kaynak havuzu bulunamadı. Could not find an Ethernet connection resource pool with ID '%1'.
0xB00080F4'%1' Ethernet anahtarı bulunamadı. Could not find Ethernet switch '%1'.
0xB00080F6'%2' kaynak havuzunda '%1' Ethernet anahtarı bulunamadı. Could not find Ethernet switch '%1' in resource pool '%2'.
0xB00080F8'%4' anahtarında '%3' anahtar bağlantı noktası ayarları uygulanırken başarısız oldu: %1 (%2). Failed while applying switch port settings '%3' on switch '%4': %1 (%2).
0xB00080FA'%4' anahtarında '%3' anahtar bağlantı noktası ayarları silinirken başarısız olundu: %1 (%2). Failed while deleting switch port settings '%3' on switch '%4': %1 (%2).
0xB00080FC'%4' sanal makinesinin '%3' bağdaştırıcısı için Ethernet bağlantısı ayarları yükseltilirken başarısız olundu: %1 (%2) (Sanal Makine Kimliği %5). Failed while upgrading Ethernet connection settings for adapter '%3' of virtual machine '%4': %1 (%2) (Virtual Machine ID %5).
0xB00080FE'%4' denetim noktasının '%3' bağdaştırıcısı için Ethernet bağlantısı ayarları yükseltilirken başarısız olundu: %1 (%2) (Denetim noktası kimliği %5). Failed while upgrading Ethernet connection settings for adapter '%3' of checkpoint '%4' %1 (%2) (Checkpoint ID %5).
0xB00080FFBağlantı '%2' (%1) özelliğini gerektirir. %3 uzantısı yüklenmediğinden özellik '%5' (%4) anahtarında kullanılamıyor. The connection requires feature '%2' (%1). The feature is not available on switch '%5' (%4) because extension %3 is not installed.
0xB0008100Bağlantı '%2' (%1) özelliğini gerektirir. Özellik bu sistemde kaydettirilmedi. The connection requires feature '%2' (%1). The feature is not registered on this system.
0xB0008101'%1' kaynak havuzunda hiç atanan sanal anahtar olmadığından bağlantı etkinleştirilemiyor. The connection cannot be enabled because resource pool '%1' does not have any assigned virtual switches.
0xB0008102Bağlantı '%2' (%1) özelliğini gerektirir. %3 uzantısı etkinleştirilmediğinden özellik '%5' (%4) anahtarında kullanılamıyor. The connection requires feature '%2' (%1). The feature is not available on switch '%5' (%4) because extension %3 is not enabled.
0xB0008103'%3' anahtarında '%2' anahtar bağlantı noktası ayarları uygulanamadı: %1 özelliği bu sistemde kaydettirilmedi. Failed while applying switch port settings '%2' on switch '%3': The feature %1 is not registered on the system.
0xB0008104'%4' anahtarına gereken '%3' anahtar bağlantı noktası özellikleri uygulanırken hata oluştu: %1 (%2). Failed while applying switch port required features '%3' on switch '%4': %1 (%2).
0xB0008106Ağ bağdaştırıcısı %3 sürümüyle yapılandırıldığı, ancak ana bilgisayar işletim sisteminde %4 sürümü yüklüğü olduğu için '%2' (%1) ayarları değiştirilemiyor. Bu ayarları değiştirmek için ana bilgisayar işletim sistemindeki '%5' (%6) sanal anahtar uzantısını '%2' sürüm %3 içeren bir sürüme yükseltin veya '%2' ayarlarını kaldırıp yeniden ekleyin. The settings for '%2' (%1) cannot be modified because the network adapter has been configured with version %3, but version %4 is installed on the host operating system. To modify these settings, either upgrade virtual switch extension '%5' (%6) on the host operating system to a version containing '%2' version %3, or remove the settings for '%2' and add them again.
0xB0008108Sanal anahtar %3 sürümüyle yapılandırıldığı, ancak ana bilgisayar işletim sisteminde %4 sürümü yüklü olduğu için '%2' (%1) ayarları değiştirilemiyor. Bu ayarları değiştirmek için ana bilgisayar işletim sistemindeki '%5' (%6) sanal anahtar uzantısını '%2' sürüm %3 içeren bir sürüme yükseltin veya '%2' ayarlarını kaldırıp yeniden ekleyin. The settings for '%2' (%1) cannot be modified because the virtual switch has been configured with version %3, but version %4 is installed on the host operating system. To modify these settings, either upgrade virtual switch extension '%5' (%6) on the host operating system to a version containing '%2' version %3, or remove the settings for '%2' and add them again.
0xB000810ASanal anahtar bağlantı noktası %3 sürümüyle yapılandırıldığı, ancak ana bilgisayar işletim sisteminde %4 sürümü yüklü olduğu için '%2' (%1) ayarları değiştirilemiyor. Bu ayarları değiştirmek için ana bilgisayar işletim sistemindeki '%5' (%6) sanal anahtar uzantısını '%2' sürüm %3 içeren bir sürüme yükseltin veya '%2' ayarlarını kaldırıp yeniden ekleyin. The settings for '%2' (%1) cannot be modified because the virtual switch port has been configured with version %3, but version %4 is installed on the host operating system. To modify these settings, either upgrade virtual switch extension '%5' (%6) on the host operating system to a version containing '%2' version %3, or remove the settings for '%2' and add them again.
0xB00081B0Hyper-V Kurulumu: Bir veya daha çok Hyper-V bileşeni kullanılamadığından yükleme sonrası yapılandırma görevi tamamlanamadı. Hyper-V Setup: Post-install configuration task could not complete because one or more Hyper-V components are not available.
0xB00081B1Hyper-V Kurulumu: Uzaktan yönetim '%1' grubu üyeleri için başarılı bir şekilde etkinleştirildi. Hyper-V Setup: Remote management has been successfully enabled for members of the '%1' group.
0xB00081B2Hyper-V Kurulumu: Uzaktan yönetim '%3' grubu üyeleri için etkinleştirilemedi: %1 (%2). Hyper-V Setup: Remote management could not be enabled for members of the '%3' group: %1 (%2).
0xB00081B3Hyper-V Kurulumu: Sanal Ethernet anahtarı oluşturuldu ve '%1' bağdaştırıcısına bağlandı. Hyper-V Setup: A virtual Ethernet switch has been created and bound to adapter '%1'.
0xB00081B4Hyper-V Kurulumu: '%3' bağdaştırıcısına bağlı bir sanal ethernet anahtarı oluşturulamadı: %1 (%2) Hyper-V Setup: Could not create a virtual ethernet switch bound to adapter '%3': %1 (%2)
0xB00081B5Hyper-V Kurulumu: Varsayılan Sanal Makine ve Sanal Sabit Disk yolları başarılı bir şekilde yapılandırıldı. Hyper-V Setup: Default Virtual Machine and Virtual Hard Disk paths have been successfully configured.
0xB00081B6Hyper-V Kurulumu: Varsayılan Sanal Makine ve Sanal Sabit Disk yolları yapılandırılamadı: %1 (%2) Hyper-V Setup: Could not configure default Virtual Machine and Virtual Hard Disk paths: %1 (%2)
0xB00081B7Hyper-V Kurulumu: Sanal Makine Geçişi tüm kullanılabilir ağlarda başarılı bir şekilde etkinleştirildi. Hyper-V Setup: Virtual Machine Migration has been successfully enabled on all available networks.
0xB00081B8Hyper-V Kurulumu: Sanal Makine Geçişi etkinleştirilemedi: %1 (%2) Hyper-V Setup: Could not enable Virtual Machine Migration: %1 (%2)
0xB00081B9Hyper-V Kurulumu: Yapılandırma dosyası ayrıştırılamadı: %1 (%2) Hyper-V Setup: Could not parse the configuration file: %1 (%2)
0xB0008278'%1' sanal makinesinde yeniden eşitleme işlemi duraklatıldı. Yeniden eşitlemeye devam etmek için çoğaltma işlemini sürdürün. Resynchronization is paused for virtual machine '%1'. Resume replication to continue resynchronization.
0xB0008279'%1' sanal makinesinde yeniden eşitleme işlemi duraklatıldı. Resynchronization is paused for virtual machine '%1'.
0xB000827A'%1' sanal makinesine yönelik çoğaltmada hata oldu. Hataları düzeltin ve çoğaltmayı sürdürün. Replication for virtual machine '%1' is in error. Fix the error(s) and resume replication.
0xB000827B'%1' sanal makinesine yönelik çoğaltma etkinliği hatalarla karşılaşıyor. Replication activity is encountering errors for virtual machine '%1'.
0xB000827C'%1' sanal makinesine yönelik çoğaltma duraklatıldı. Replication is paused for virtual machine '%1'.
0xB000827E'%1' sanal makinesi için ilk çoğaltmanın yeniden başlatılması gerekiyor. Initial replication for virtual machine '%1' needs to be started.
0xB0008280İlk çoğaltma henüz tamamlanmadı. İlk çoğaltmadan sonra '%1' sanal makinesi yük devretmeye hazır olacak. Initial replication has not completed yet. The virtual machine '%1' will be ready for failover after initial replication.
0xB0008281'%1' çoğaltma sanal makinesi için ilk çoğaltma tamamlanmadı. Initial replication for replica virtual machine '%1' is not completed.
0xB0008282'%1' sanal makinesine yönelik çoğaltma yeniden eşitleme tamamlandıktan sonra sürdürülecek. Replication for virtual machine '%1' will resume after resynchronization is completed.
0xB0008283'%1' sanal makinesine yönelik yeniden eşitleme bitmedi. Resynchronization for virtual machine '%1' has not finished.
0xB0008284'%1' sanal makinesine yönelik çoğaltma işlemini sürdürmek için Ters Yönde Çoğaltma'yı seçin. Choose Reverse Replication to resume replication for the virtual machine '%1'.
0xB0008285'%1' sanal makinesinin yükü devredildi. Virtual machine '%1' is failed over.
0xB0008288'%1' sanal makinesi için 2'den fazla RPO kaçırıldı. Çoğaltma sorunlarla karşılaşıyor olabilir. More than 2 RPOs have been missed for virtual machine '%1'. Replication might be encountering problems.
0xB0008289'%1' sanal makinesi için 2'den fazla RPO kaçırıldı. More than 2 RPOs have been missed for virtual machine '%1'.
0xB000828AHyper-V Çoğaltma Aracısı '%1' sanal makinesi için yapılandırılmadı. Hyper-V Çoğaltma Aracısı'nı Yük Devretme Kümesi Yöneticisi'ni kullanarak yapılandırın. Hyper-V Replica Broker is not configured for virtual machine '%1'. Configure Hyper-V Replica Broker using Failover Cluster Manager.
0xB000828BHyper-V Çoğaltma Aracısı yapılandırılmadı. Hyper-V Replica Broker is not configured.
0xB000828C'%1' sanal makinesi yüksek oranda kullanılabilir değil. Yük Devretme Kümesi Yöneticisi'ni kullanarak sanal makineyi yüksek oranda kullanılabilir yapın. Virtual machine '%1' is not highly available. Make virtual machine highly available using Failover Cluster Manager.
0xB000828D'%1' sanal makinesi yüksek oranda kullanılabilir değil. Virtual machine '%1' is not highly available.
0xB000828E'%1' sanal makinesi için yeniden eşitleme gerekiyor. Yeniden eşitlemeyi başlatmak için çoğaltma işlemini sürdürün. Resynchronization is required for the virtual machine '%1'. Resume replication to start resynchronization.
0xB0008290'%1' sanal makinesi için çoğaltma durumu algılanamadı. Çoğaltmayı kaldırın ve yeniden etkinleştirin. Could not detect the replication state for virtual machine '%1'. Remove replication, and enable again.
0xB0008291Çoğaltma durumu sanal makine yapılandırmasından yüklenemedi. Failed to load replication state from virtual machine configuration.
0xB0008292'%1' sanal makinesi için yapılan son başarılı çoğaltmanın üzerinden 10 dakikadan fazla geçti. Çoğaltma sorunlarla karşılaşıyor olabilir. Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 10 minutes ago. Replication might be encountering problems.
0xB0008293'%1' sanal makinesi için yapılan son başarılı çoğaltmanın üzerinden 10 dakikadan fazla geçti. Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 10 minutes ago.
0xB0008294'%1' sanal makinesi için yapılan son başarılı çoğaltmanın üzerinden bir saatten fazla geçti. Çoğaltma sorunlarla karşılaşıyor olabilir. Last successful replication for virtual machine '%1' was more than an hour ago. Replication might be encountering problems.
0xB0008295'%1' sanal makinesinin son başarılı çoğaltmasının üzerinden bir saatten fazla geçti. Last successful replication for virtual machine '%1' was more than an hour ago.
0xB0008296'%1' sanal makinesi için yapılan son başarılı çoğaltmanın üzerinden 2 saatten fazla geçti. Çoğaltma sorunlarla karşılaşıyor olabilir. Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 2 hours ago. Replication might be encountering problems.
0xB0008297'%1' sanal makinesinin son başarılı çoğaltmasının üzerinden 2 saatten fazla geçti. Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 2 hours ago.
0xB0008298'%1' sanal makinesi için yapılan son başarılı çoğaltmanın üzerinden 5 dakikadan fazla geçti. Çoğaltma sorunlarla karşılaşıyor olabilir. Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 5 minutes ago. Replication might be encountering problems.
0xB0008299'%1' sanal makinesi için yapılan son başarılı çoğaltmanın üzerinden 5 dakikadan fazla geçti. Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 5 minutes ago.
0xB000829A'%1' sanal makinesi için yapılan son başarılı çoğaltmanın üzerinden yarım saatten fazla geçti. Çoğaltma sorunlarla karşılaşıyor olabilir. Last successful replication for virtual machine '%1' was more than half an hour ago. Replication might be encountering problems.
0xB000829B'%1' sanal makinesinin son başarılı çoğaltmasının üzerinden yarım saatten fazla geçti. Last successful replication for virtual machine '%1' was more than half an hour ago.
0xB000829E%1' sanal makinesi için çoğaltma çevrimlerinin %%20'sinden fazlası kaçırıldı. More than 20% of replication cycles have been missed for virtual machine '%1'.
0xB00082A0'%1' sanal makinesi için 15 dakikadan fazla bir süreyi kapsayan günlükler uygulanmayı bekliyor. Çoğaltma sorunlarla karşılaşıyor olabilir. More than 15 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. Replication might be encountering problems.
0xB00082A1'%1' sanal makinesi için 15 dakikadan fazla bir süreyi kapsayan günlükler uygulanmayı bekliyor. More than 15 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'.
0xB00082A2'%1' sanal makinesi için 30 dakikadan uzun bir süreyi kapsayan günlükler uygulanmayı bekliyor. Çoğaltma sorunlarla karşılaşıyor olabilir. More than 30 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. Replication might be encountering problems.
0xB00082A3'%1' sanal makinesi için 30 dakikadan uzun bir süreyi kapsayan günlükler uygulanmayı bekliyor. More than 30 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'.
0xB00082A4'%1' sanal makinesi için 60 dakikadan uzun bir süreyi kapsayan günlükler uygulanmayı bekliyor. Çoğaltma sorunlarla karşılaşıyor olabilir. More than 60 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. Replication might be encountering problems.
0xB00082A5'%1' sanal makinesi için 60 dakikadan uzun bir süreyi kapsayan günlükler uygulanmayı bekliyor. More than 60 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'.
0xB00082A6'%1' sanal makinesi için bir günden fazla bir süreyi kapsayan günlükler uygulanmayı bekliyor. Çoğaltma sorunlarla karşılaşıyor olabilir. More than a day's worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. Replication might be encountering problems.
0xB00082A7'%1' sanal makinesi için bir günden fazla bir süreyi kapsayan günlükler uygulanmayı bekliyor. More than a day's worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'.
0xB00082A8Sanal makinenin bekleyen kayıtlarını uygulamak için yük devretme sınamasını tamamlayın '%1'. Complete test failover to apply the pending logs for the virtual machine '%1'.
0xB00082A9Sanal makine '%1' yük devretme sınaması devam ediyor. Virtual machine '%1' test failover is in progress.
0xB00082BEHyper-V, '%1' sanal makinesi için '%5' vhd küme dosyasını ayıramadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V failed to detach vhd set file '%5' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082BFHyper-V vhd küme dosyasını ayıramadı. Hyper-V failed to detach vhd set file.
0xB00082C0Hyper-V, '%1' sanal makinesi için vhd küme dosyasını ayıramadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V failed to detach vhd set file for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082C2Hyper-V, karşılık gelen sanal makine grubu Çoğaltma sunucusunda bulunamadığından '%1' sanal makinesi için değişiklikleri çoğaltamadı. (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because the corresponding virtual machine group was not found on the Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB00082C3Hyper-V, Çoğaltma sunucusunda '%1' sanal makinesi için karşılık gelen sanal makine grubunu bulamadı. Hyper-V could not find the corresponding virtual machine group for the virtual machine '%1' on the Replica server.
0xB00082C4Hyper-V, '%1' sanal makinesi için '%3' kimliğine sahip olan sanal sistem koleksiyonunu bulamadı. (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V could not find the virtual system collection having ID '%3' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00082C5Hyper-V, '%1' sanal makinesi için sanal sistem koleksiyonunu bulamadı. Hyper-V could not find the virtual system collection for the virtual machine '%1'.
0xB00082C6Hyper-V, '%1' sanal makinesini çoğaltma sanal makinesi olarak sıfırlayamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V failed to initialize virtual machine '%1' as a replica virtual machine: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082C7Hyper-V, çoğaltma sanal makinesini sıfırlayamadı. Hyper-V failed to initialize replica virtual machine.
0xB00082C8Değişiklik izleme boş disk alanı için aşağıdaki sınırları belirledi.%nBoş Disk alanı hata sınırı %1 MBs (Minimum değer %3 MBs olabilir).%nBoş Disk alanı uyarı sınırı %2 MBs. Change tracking has defined following limits for free disk space.%nFree Disk space error limit %1 MBs (Minimum value can be %3 MBs).%nFree Disk space warning limit %2 MBs.
0xB00082C9Değişiklik izleme, bekleyen günlük dosyası boyutu için aşağıdaki sınırları belirledi.%nHata sınırı: % %1 (Minimum değer %.%4 Maksimum değer %%5).%nUyarı sınırı %.%2%nBilgi sınırı: %.%3 Change tracking has defined following limits for pending log file size.%nError limit : %1% (Minimum value %4%. Maximum value %5%).%nWarning limit : %2%.%nInformation limit : %3%.
0xB00082CAİlk Çoğaltma %1 saat sonra zaman aşımına uğrayacak. Zaman aşımı için minimum değer %2 saat. Initial Replication will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours.
0xB00082CBArtımlı Çoğaltma %1 saat sonra zaman aşımına uğrayacak. Zaman aşımı için minimum değer %2 saat. Incremental Replication will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours.
0xB00082CCYeniden eşitleme kullanan İlk Çoğaltma %1 saat sonra zaman aşımına uğrayacak. Zaman aşımı için minimum değer %2 saat. Initial Replication using resynchronization will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours.
0xB00082CDDışa aktarma kullanan İlk Çoğaltma %1 saat sonra zaman aşımına uğrayacak. Zaman aşımı için minimum değer %2 saat. Initial Replication using export will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours.
0xB00082CEYeniden eşitleme %1 saat sonra zaman aşımına uğrayacak. Zaman aşımı için minimum değer %2 saat. Resynchronization will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours.
0xB00082CFİlk duruma döndürme %1 saat sonra zaman aşımına uğrayacak. Zaman aşımı için minimum değer %2 saat. Failback will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours.
0xB00082D0Hyper-V, '%5' sanal sabit diski, '%1' sanal makinesine ekleyemedi: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V failed to add virtual hard disk '%5' to the virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082D1Hyper-V, sanal sabit diski sanla makineye ekleyemedi. Hyper-V failed to add virtual hard disk to virtual machine.
0xB00082D2Hyper-V, '%5' sanal sabit diskini, '%1' sanal makinesinden kaldıramadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V failed to remove virtual hard disk '%5' from the virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082D3Hyper-V, sanal sabit diski, sanla makineden kaldıramadı. Hyper-V failed to remove virtual hard disk from virtual machine.
0xB00082D4Hyper-V, SCSI denetleyicisi eklenemediğinden ve diğer hiçbir denetleyicide boş yuva olmadığından '%3' sanal sabit diskini, '%1' sanal makinesine ekleyemedi. (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V failed to add virtual hard disk '%3' to the virtual machine '%1' as the SCSI controller could not be added and no empty slot is available on any other controller. (Virtual machine ID %2)
0xB00082D5Hyper-V, SCSI denetleyicisi eklenemediği ve herhangi bir diğer denetleyicide başka hiçbir boş yuva olmadığı için sanal sabit diski, sanal makineye ekleyemedi. Hyper-V failed to add virtual hard disk to virtual machine as the SCSI controller could not be added and no empty slot is available on any other controller.
0xB00082D6Hyper-V, '%3' sanal sabit diskini, '%1' sanal makinesine farklı bir denetleyici üzerinde ekledi. (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V has added virtual hard disk '%3' to the virtual machine '%1' on a different controller. (Virtual machine ID %2)
0xB00082D7Hyper-V, sanal makineye bir sanal sabit diski farklı bir denetleyici üzerinde ekledi. Hyper-V has added virtual hard disk to the virtual machine on a different controller.
0xB00082D8Hyper-V, '%3' sabit diskini '%1' sanal makinesine başarıyla ekledi. (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V successfully added virtual hard disk '%3' to the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00082D9Hyper-V sanal makine '%1' üzerinden sanal disk '%3' başarıyla kaldırdı. (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V successfully removed virtual hard disk '%3' from the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00082DAİzleme hata durumuna geçtiği için '%1' çoğaltmayı durduruyor.(Sanal makine kimliği %2) '%1' is aborting replication because tracking went into error state.(Virtual machine ID %2)
0xB00082DB'%1' çoğaltmayı durdurdu çünkü izleme hata durumuna geçti. '%1' has aborted replication because tracking went into error.
0xB00082DCMaskelenemeyen bir kesme '%1' sanal makinesine başarıyla eklendi. (Sanal makine kimliği %2) A non-maskable interrupt was successfully injected into the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00082DDMaskelenemeyen bir kesme '%1' sanal makinesine eklenemedi. (Sanal makine kimliği %2) Failed to inject a non-maskable interrupt into the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00082DEMaskelenemeyen kesme eklenemedi. Failed to inject a non-maskable interrupt.
0xB00082DFHesabın, '%1' sanal makinesine maskelenemeyen kesme ekleme izni yok. (Sanal makine kimliği %2) Account does not have permission to inject a non-maskable interrupt into the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00082E0Hesabın maskelenemeyen kesme ekleme izni yok. Account does not have permission to inject a non-maskable interrupt.
0xB00082E1'%1' sanal makinesi çalışmadığı sırada bu sanal makineye maskelenemeyen kesme eklenemez. (Sanal makine kimliği %2) Cannot inject a non-maskable interrupt into the virtual machine '%1' while it is not running. (Virtual machine ID %2)
0xB00082E2Sanal makine çalışmıyorsa bu sanal makineye maskelenemeyen kesme eklenemez. Cannot inject a non-maskable interrupt if the virtual machine is not running.
0xB00082E3%1 Sanal makine nesnesi için sürüm desteklenmiyor. (Sanal makine nesnesi kimliği %2) Version not supported for Virtual machine object %1. (Virtual machine object ID %2)
0xB00082E5%1 sanal makine nesnesindeki %3 Sanal cihaz türü için sürüm desteklenmiyor. (Sanal makine nesnesi kimliği %2. Sanal cihaz kimliği %4) Version not supported for Virtual device type %3 in virtual machine object %1. (Virtual machine object ID %2. Virtual device ID %4)
0xB00082E6Sanal cihaz sürümü desteklenmiyor. Virtual device version not supported.
0xB00082E7Bekleyen VM saklama işleminin tamamlanması başarısız oldu: %1 (%2). The completion of the pending VM preservation operation failed: %1 (%2).
0xB00082E9Bekleyen VM saklama işlemi tamamlanırken, '%1' sanal makinesini geri yükleme işlemi başlatılamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) When completing the pending VM preservation operation, a restore of the virtual machine '%1' could not be initiated: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082EA'%1' sanal makinesini geri yükleme işlemi başlatılamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Restore of the virtual machine '%1' could not be initiated: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082EBVM saklama işlemi başarıyla başlatıldı. The start of a VM preservation operation was successful.
0xB00082ECVM saklama işlemi başlatılamadı: %1 (%2). The start of a VM preservation operation failed: %1 (%2).
0xB00082EEVM saklama işlemi başlatılırken, '%1' sanal makinesini kaydetme işlemi başlatılamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) When starting a VM preservation operation, a save of the virtual machine '%1' could not be initiated: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082EF'%1' sanal makinesini kaydetme işlemi başlatılamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Save of the virtual machine '%1' could not be initiated: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082F0VM saklama işlemi başlatılırken, '%1' sanal makinesini kaydetme işlemi başarısız oldu: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) When starting a VM preservation operation, a save of the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082F1'%1' sanal makinesi kaydedilemedi: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Save of the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082F2Kapatma sırasında, sanal makine yönetim hizmeti bekleyen VM saklama işleminin tamamlanmasını beklerken zaman aşımına uğradı. When shutting down, the virtual machine management service timed out waiting for a pending VM preservation operation to complete.
0xB00082F3Sanal makine yönetim hizmeti başlatılırken, bir VM saklama işleminin tamamlanması bekliyor. When the virtual machine management service started, a VM preservation operation was pending completion.
0xB00082F4Geçerli çekirdek yazılımdan önyükleme durumu %3 arabirimi yoluyla sorgulanamadı: %1 (%2). The current kernel soft-reboot status could not be queried via the %3 interface: %1 (%2).
0xB00082F5Var olan bir işlem hala devam ettiğinden VM saklama işlemi başlatılamadı. A VM preservation operation could not be started because an existing operation is still in-progress.
0xB00082F6Var olan bir işlem hala devam ettiğinden başlatma başarısız oldu. Start failed because an existing operation is still in-progress.
0xB00082F7Bekleyen VM saklama işlemi başarıyla tamamlandı. The completion of the pending VM preservation operation was successful.
0xB00082F8Bekleyen VM saklama işleminin tamamlanması sırasında, '%1' sanal makinesini geri yükleme işlemi başarısız oldu: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) When completing the pending VM preservation operation, a restore of the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082F9'%1' sanal makinesi geri yüklenemedi: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Restore of the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082FABir sanal makine koruma işlemi başlatılırken, sanal makinede Dinamik Bellek etkinleştirildiğinden, '%1' sanal makinesinin hızlı kaydedilmesi başlatılamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) When starting a VM preservation operation, a fast save of the virtual machine '%1' could not be initiated since Dynamic Memory is enabled on the VM: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082FBSanal makinede Dinamik Bellek etkinleştirildiğinden, '%1' sanal makinesinin hızlı kaydedilmesi başlatılamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Fast save of the virtual machine '%1' could not be initiated since Dynamic Memory is enabled on the VM: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0008304Kaynaklar yetersiz olduğundan ana bilgisayar işlemcisinin istatistikleri kullanılamayabilir. Host processor statistics may be unavailable due to insufficient resources.
0xB0008340'%1' sanal makinesinin sanal sabit disklerinden biriyle ilişkili günlük dosyası sıralı değil. Günlük dosyası geçersiz. (Sanal makine kimliği %2) The log file associated with one of the virtual hard disks of the virtual machine '%1' is not in sequence. The log file is invalid.(Virtual machine ID %2)
0xB0008341'%1' sanal makinesinin sanal sabit disklerinden biriyle ilişkili günlük dosyasında hatalı sıra kimlik numarası var. Log file associated with one of the virtual hard disks of the virtual machine '%1' has incorrect sequence ID.
0xB0008342'%1' sanal makinesi için İlk Çoğaltma %3 konumunda başarılı bir şekilde dışarı aktarıldı. (Sanal makine kimliği %2) Initial Replication was successfully exported at %3 for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0008343'%1' sanal makinesine yönelik yeniden eşitleme askıya alındı. (Sanal makine kimliği %2) Resynchronization was suspended for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0008344'%1' sanal makinesine yönelik yeniden eşitleme sürdürüldü. (Sanal makine kimliği %2) Resynchronization was resumed for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0008346'%1' sanal makinesinde taşıma veya kayıt silme işlemi yapılmaya çalışılıyor. Bu işlem tamamlanabilir, ancak sanal makine çoğaltma durumu henüz başlatılmadığından çoğaltma hataları veya yalnız bırakılan sınama sanal makinesi gibi istenmeyen sonuçlara yol açabilir. (Sanal makine kimliği: %2) Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since the virtual machine replication state is not yet initialized, it can lead to undesirable consequences like replication errors or orphaned test virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0008347Sanal makine çoğaltma durumu henüz başlatılmadığından taşıma veya kayıt silme işlemi desteklenmiyor. Move or unregister operation not supported because the virtual machine replication state is not yet initialized.
0xB0008348'%1' sanal makinesinde taşıma veya kayıt silme işlemi yapılmaya çalışılıyor. Bu işlem tamamlanabilir, ancak sanal makine çoğaltma durumunu güncelleştirmek için sanal makine yapılandırmasına erişemediğinden çoğaltma ilişkisinin yeniden oluşturulması veya yeniden eşitleme yapılması gerekmesi gibi istenmeyen sonuçlara yol açabilir. (Sanal makine kimliği: %2) Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since the virtual machine was unable to access virtual machine configuration for updating replication state, it can lead to undesirable consequences like having to recreate replication relationship or doing resynchronization. (Virtual machine ID %2)
0xB0008349Sanal makine çoğaltma durumunu güncelleştirmek için sanal makine yapılandırmasına erişemediğinden taşıma veya kayıt silme işlemi desteklenmiyor. Move or unregister operation not supported because the virtual machine was unable to access virtual machine configuration for updating replication state.
0xB000834A'%1' sanal makinesinde taşıma veya kayıt silme işlemi yapılmaya çalışılıyor. Bu işlem tamamlanabilir, ancak bu bir sınama sanal makinesi olduğundan yalnız bırakılan bir sınama sanal makinesi gibi istenmeyen sonuçlara yol açabilir. (Sanal makine kimliği: %2) Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since this is a test virtual machine, it can lead to undesirable consequences like an orphaned test virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB000834BSınama sanal makinesi için taşıma veya kayıt silme işlemi desteklenmiyor. Move or unregister operation not supported for a test virtual machine.
0xB000834C'%1' sanal makinesinde taşıma veya kayıt silme işlemi yapılmaya çalışılıyor. Bu işlem tamamlanabilir, ancak yeniden eşitleme işleminin tekrar başlatılmasını gerektirme gibi istenmeyen sonuçlara yol açabilir. (Sanal makine kimliği: %2) Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since resynchronization is in progress, it can lead to undesirable consequences like having to restart resynchronization. (Virtual machine ID %2)
0xB000834DYeniden eşitleme devam ettiğinden taşıma veya kayıt silme işlemi desteklenmiyor. Move or unregister operation not supported because resynchronization is in progress.
0xB000834E'%1' sanal makinesinde taşıma veya kayıt silme işlemi yapılmaya çalışılıyor. Bu işlem tamamlanabilir, ancak sanal makinede ilişkilendirilen bir sınama sanal makinesi olduğundan yalnız bırakılan sınama sanal makinesi gibi istenmeyen sonuçlara yol açabilir. (Sanal makine kimliği: %2) Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since the virtual machine has an associated test virtual machine, this operation can lead to undesirable consequences like an orphaned test virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB000834FSanal makinede ilişkilendirilen bir sınama sanal makinesi olduğundan taşıma veya kayıt silme işlemi desteklenmiyor. Move or unregister operation not supported because the virtual machine has an associated test virtual machine.
0xB0008350Hyper-V, Çoğaltma sunucusunda '%1' yapılandırmasını kullanarak yük devretme sınaması sanal makinesini oluşturamadı. Sanal makine yapılandırmasında çözümlenemeyen hatalar vardı. Daha fazla bilgi için Hyper-V-VMMS olay günlüğünde Yönetici olaylarına bakın. (Sanal makine kimliği: %2) Hyper-V could not create the test failover virtual machine from the configuration of '%1' on the Replica server. The virtual machine configuration had errors which could not be resolved. Check Administrator events in the Hyper-V-VMMS event log for more information. (Virtual machine ID %2)
0xB0008351Hyper-V, Çoğaltma sunucusunda yük devretme sınaması sanal makinesini oluşturamadı. Hyper-V could not create the test failover virtual machine on the Replica server.
0xB0008352'%1' sanal makinesinin '%5' VHD'si için değişiklik izleme hata durumunda. %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Change tracking for VHD '%5' of virtual machine '%1' is in error state: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0008353'%1' sanal makinesinin değişiklik izlemesi hata durumunda. Change tracking for virtual machine '%1' is in error state.
0xB0008354Hyper-V Çoğaltma, '%1' sanal makinesi için VSS anlık görüntü kümesini başarıyla oluşturdu: (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V Replica successfully generated VSS snapshot set for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0008356Çoğaltma kümesindeki ağ dinleyicileri için Hyper-V Çoğaltma aracısının dinleyici bağlantı noktası eşleme özelliği geçerli değil. '%1' sanal makinesi için değişiklikler çoğaltılamadı. (Sanal makine kimliği %2) Listener port mapping property of the Hyper-V Replica broker for network listeners on the Replica cluster is not valid. Changes could not be replicated for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0008357Çoğaltma kümesindeki ağ dinleyicileri için Hyper-V Çoğaltma aracısının dinleyici bağlantı noktası eşleme özelliği geçerli değil. Listener port mapping property of the Hyper-V Replica broker for network listeners on the Replica cluster is not valid.
0xB0008358Hyper-V '%1' sanal makinesinin yapılandırma dosyasını açamadı. (Sanal makine kimliği %2). Hyper-V failed to open the configuration file for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB000835AHyper-V, '%1' için yük devretme sınamasını tamamlayamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V failed to complete test failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000835BHyper-V, '%1' sanal makinesi için yük devretme testini tamamlayamadı. Hyper-V failed to complete test failover for virtual machine '%1'.
0xB000835CYük devretme testi devam ettiğinden, Hyper-V '%1' sanal makinesinin başlatılmasını engelledi. Yük devretme testi tamamlandıktan sonra sanal makine başlatılabilir. (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because test failover is in progress. Virtual machine can be started after completion of test failover. (Virtual machine ID %2)
0xB000835DYük devretme sınaması devam ettiğinden Hyper-V '%1' sanal makinesinin başlatılmasını engelledi. Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because test failover is in progress.
0xB000835E'%1' sanal makinesi için geri alma günlüğü uygulaması başarısız oldu. Application of undo log for virtual machine '%1'failed.
0xB0008360'%1' sanal makinesi için geri alma günlüğü yapılandırmasından bilgi alınamadı.(Sanal makine kimliği %2) - Hata: %3 (%4) Failed to get information from undo log configuration for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) - Error: %3 (%4)
0xB0008362Çoğaltma durumunda değiştiğinden '%1' sanal makinesi için işleme izin verilmedi. Daha sonra yeniden deneyin. (Sanal makine kimliği %2). Operation not allowed for virtual machine '%1' because the replication state is changing. Try again later. (Virtual machine ID %2)
0xB0008363Çoğaltma durumu değiştiğinden sanal makine için işleme izin verilmedi. Operation not allowed for virtual machine because the replication state is changing.
0xB0008366Geri alma günlüğü yapılandırması bulunamadığından '%1' sanal makinesi için işleme izin verilmedi. (Sanal makine kimliği %2) Operation not allowed for virtual machine '%1' because undo log configuration could not be found. (Virtual machine ID %2)
0xB0008367Geri alma günlüğü yapılandırması bulunamadığından sanal makine için işleme izin verilmedi. Operation not allowed for virtual machine because undo log configuration could not be found.
0xB000836CÇoğaltma sağlayıcısının tanıtıcısı geçerli olmadığından '%1' sanal makinesi için işlem başarısız oldu. Ayrıntılar için sağlayıcının olay günlüklerini gözden geçirin. (Sanal makine kimliği %2). Operation failed for virtual machine '%1' because the replication provider handle is not valid. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2)
0xB000836DÇoğaltma sağlayıcısının tanıtıcısı geçerli olmadığından sanal makine için işlem başarısız oldu. Operation failed for virtual machine because the replication provider handle is not valid.
0xB000836EYük devretme testini silme işlemi devam ettiğinden, Hyper-V '%1' sanal makinesinin başlatılmasını engelledi. (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because test failover deletion is in progress. (Virtual machine ID %2)
0xB000836FYük devretme testi devam ettiğinden Hyper-V '%1' sanal makinesinin başlatılmasını engelledi. Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because test failover deletion is in progress.
0xB0008370'%1' test sanal makinesinin durumu okunamadı. (Sanal makine kimliği %2) Could not read the state of test virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0008371Test sanal makinesinin durumu okunamadı. Could not read the state of test virtual machine.
0xB0008372Çoğaltma sağlayıcısının '%1' sanal makinesindeki işlemi tamamlaması beklenirken zaman aşımıyla karşılaşıldı. Ayrıntılar için sağlayıcının olay günlüklerini gözden geçirin. (Sanal makine kimliği: %2). Time-out encountered while waiting for replication provider to complete the operation on virtual machine '%1'. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2)
0xB0008373Çoğaltma sağlayıcısının işlemi tamamlaması beklenirken zaman aşımıyla karşılaşıldı. Time-out encountered while waiting for replication provider to complete the operation.
0xB0008374Çoğaltma sağlayıcısı hata döndürdüğünden '%1' sanal makinesi için çoğaltma etkinleştirilemedi. Ayrıntılar için sağlayıcının olay günlüklerini gözden geçirin. (Sanal makine kimliği: %2). Cannot enable replication for virtual machine '%1' because the replication provider returned an error. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2)
0xB0008376Çoğaltma sağlayıcısı hata döndürdüğünden '%1' sanal makinesi için çoğaltma güncellenemedi. Ayrıntılar için sağlayıcının olay günlüklerini gözden geçirin. (Sanal makine kimliği: %2). Cannot update replication settings for virtual machine '%1' because the replication provider returned an error. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2)
0xB0008378Çoğaltma sağlayıcısı hata döndürdüğünden '%1' sanal makinesi için çoğaltma kaldırılamadı. Ayrıntılar için sağlayıcının olay günlüklerini gözden geçirin. (Sanal makine kimliği: %2). Could not remove replication for '%1' because the replication provider returned an error. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2)
0xB000837AÇoğaltma sağlayıcısı '%1' sanal makinesi için hata döndürdü. Ayrıntılar için sağlayıcının olay günlüklerini gözden geçirin. (Sanal makine kimliği: %2). Replication provider returned an error for virtual machine '%1'. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2)
0xB000837BÇoğaltma sağlayıcısı sanal makineye yönelik isteği işlerken hata döndürdü. Replication provider returned an error while processing request for virtual machine.
0xB000837C'%1' sanal makinesi için çoğaltma sağlayıcısını başlatma denemesinde 'Sınıf kayıtlı değil' hatası alındı. Ayrıntılar için sağlayıcının olay günlüklerini gözden geçirin. (Sanal makine kimliği %2). 'Class not registered' error received while trying to instantiate the replication provider for virtual machine '%1'. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2)
0xB000837DÇoğaltma sağlayıcısını başlatma denemesinde 'Sınıf kayıtlı değil' hatası alındı. 'Class not registered error' received while trying to instantiate the replication provider.
0xB000837E'%1' sanal makinesi için çoğaltma sağlayıcısını başlatma denemesinde bir hizmet kapatıldı. (Sanal makine kimliği %2). A service was shut down while trying to instantiate the replication provider for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB000837FÇoğaltma sağlayıcısını başlatma denemesinde bir hizmet kapatıldı. A service was shut down while trying to instantiate the replication provider.
0xB0008380'%1' sanal makinesinin çoğaltma modu değiştirilemedi. (Sanal makine kimliği %2) Could not change the replication mode of the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0008381Çoğaltma modu değiştirilemedi. Could not change the replication mode.
0xB000838AHyper-V, '%1' sanal makinesi için Veri Değişimi Tümleştirme hizmeti öğelerini alamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V failed to retrieve Data Exchange Integration service items for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000838BHyper-V, '%1' sanal makinesi için Veri Değişimi Tümleştirme hizmeti öğelerini alamadı. Hyper-V failed to retrieve Data Exchange Integration service items for virtual machine '%1'.
0xB000838C'%1' sanal makinesi için çoğaltma işlemi başarısız oldu: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) (Birincil sunucu: '%5', Çoğaltma sunucusu: '%6') Replication operation for virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) (Primary server: '%5', Replica server: '%6')
0xB000838D'%1' sanal makinesi için çoğaltma işlemi başarısız oldu. (Sanal makine kimliği %2) Replication operation for virtual machine '%1' failed. (Virtual machine ID %2)
0xB000838E'%1' sanal makinesi için genişletilmiş çoğaltma işlemi başarısız oldu: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) (Çoğaltma sunucusu: '%5') Extended replication operation for virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) (Replica server: '%5')
0xB000838F'%1' sanal makinesi için genişletilmiş çoğaltma işlemi başarısız oldu. (Sanal makine kimliği %2) Extended replication operation for virtual machine '%1' failed. (Virtual machine ID %2)
0xB0008390'%1' sanal makinesi için çoğaltma işlemi başarısız oldu. (Sanal makine kimliği %2) (Birincil sunucu: '%3', Çoğaltma sunucusu: '%4') Replication operation for virtual machine '%1' failed. (Virtual machine ID %2) (Primary server: '%3', Replica server: '%4')
0xB0008392'%1' sanal makinesi için genişletilmiş çoğaltma işlemi başarısız oldu. (Sanal makine kimliği %2) (Çoğaltma sunucusu: '%3') Extended replication operation for virtual machine '%1' failed. (Virtual machine ID %2) (Replica server: '%3')
0xB0008394Hyper-V, '%1' Çoğaltma sanal makinesi için çoğaltmayı etkinleştiremedi: %3 (%4). (Sanal Makine Kimliği: %2) Hyper-V failed to enable replication for Replica virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0008395Hyper-V, '%1' Çoğaltma sanal makinesi için çoğaltmayı etkinleştiremedi. Hyper-V failed to enable replication for Replica virtual machine '%1'.
0xB0008396Hyper-V, Çoğaltma sunucusunda çoğaltma ilişkisini etkinleştiremedi: %1 (%2). Hyper-V failed to enable replication relationship on the Replica server: %1 (%2).
0xB0008397Hyper-V, Çoğaltma sunucusunda çoğaltma ilişkisini etkinleştiremedi. Hyper-V failed to enable replication relationship on the Replica server.
0xB0008398Çok fazla günlük askıda olduğundan, Hyper-V '%1' sanal makinesi için değişiklikleri çoğaltamadı. (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1' because too many logs are pending. (Virtual machine ID %2)
0xB000839AÇoğaltma sunucusunda çok fazla günlük askıda olduğundan, Hyper-V '%1' sanal makinesi için değişiklikleri çoğaltamadı. (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1' because too many logs are pending on the Replica server. Hyper-V will retry later. (Virtual machine ID %2)
0xB000839CYineleme sağlayıcısı '%1' sanal makinesine yönelik yineleme isteğini işlerken %3 hata koduyla başarısız oldu (Sanal makine kimliği %2). Bu hatayla ilgili daha fazla bilgi için yineleme sağlayıcısının günlüklerini gözden geçirin. Replication provider failed with error code %3 when processing the replication request for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Review the replication provider logs for further information on this error.
0xB000839DYineleme sağlayıcısı yineleme isteğini işlerken başarısız oldu. Replication provider failed when processing the replication request.
0xB00083A4'%1' sanal makinesi için ilk duruma döndürme başlatılamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Could not initiate failback for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00083A5İlk duruma döndürme başlatılamadı. Could not initiate failback.
0xB00083A6'%1' sanal makinesi için ilk duruma döndürme tamamlanamadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Could not complete failback for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00083A8'%1' sanal makinesi için ilk duruma döndürme işlemi yapılamadı: %3 (%4). (Sanal Makine Kimliği %2) Could not fail back for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2)
0xB00083A9İlk duruma döndürülemedi. Could not fail back.
0xB00083AA'%1' sanal makinesi için ilk duruma döndürme işlemi durdurulamadı: %3 (%4). (Sanal Makine Kimliği %2) Could not stop failback for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00083ABSanal makine için ilk duruma döndürme işlemi durdurulamadı. Could not stop failback for virtual machine.
0xB00083AD'%1' sanal makinesi için ilk duruma döndüreme işlemi başarıyla tamamlandı. (Sanal Makine Kimliği %2) Failback successfully completed for the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00083AE'%1' sanal makinesi, disk kümesi güncelleştirmesi için hazırlanamadı. %3 (%4) (Sanal makine kimliği %2) Could not prepare the virtual machine '%1' for disk set update. %3 (%4) (Virtual machine ID %2)
0xB00083AFSanal makine, disk kümesi güncelleştirmesi için hazırlanamadı. Could not prepare the virtual machine for disk set update.
0xB00083B0'%1' sanal makinesi için disk kümesi güncelleştirilemedi: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Could not update the disk set for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00083B1Sanal makine için disk kümesi güncelleştirilemedi. Could not update the disk set for virtual machine.
0xB00083B2'%1' koleksiyonu için çoğaltma koordinatörü başlatılamadı. (Koleksiyon kimliği %2) Could not start replication coordinator for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB00083B3Koleksiyon için çoğaltma koordinatörü başlatılamadı. Could not start replication coordinator for collection.
0xB00083B4'%1' koleksiyonu için çoğaltma koordinatörü durdurulamadı. (Koleksiyon kimliği %2) Could not stop replication coordinator for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB00083B5Koleksiyon için çoğaltma koordinatörü durdurulamadı. Could not stop replication coordinator for collection.
0xB00083B6Hyper-V, '%1' sanal makinesi için veri noktası dışa aktaramadı: %3 (%4). (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V failed to export datapoint for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00083B7Hyper-V, veri noktası dışa aktaramadı. Hyper-V failed to export datapoint.
0xB00083B8Sanal makine yükseltmesi devam ettiğinden, Hyper-V, '%1' sanal makinesi için işleme izin vermedi. (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because virtual machine upgrade is in progress. (Virtual machine ID %2)
0xB00083B9Hyper-V, sanal makine için işleme izin vermedi. Hyper-V did not allow the operation for virtual machine.
0xB00083BAÇoğaltma sunucusunda sanal makine yükseltmesi devam ettiğinden, Hyper-V, '%1' sanal makinesi için işleme izin vermedi. (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because virtual machine upgrade is in progress on the Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB00083BCBir sınama sanal makinesi olduğundan, '%1' sanal makinesi için yükseltme işlemine izin verilmiyor. (Sanal makine kimliği %2) Upgrade operation is not allowed for virtual machine '%1' because it is a test virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB00083BDBir sınama sanal makinesinin yükseltilmesine izin verilmez. Upgrading a test virtual machine is not allowed.
0xB00083BEİlk çoğaltma kopyasının dışarı aktarma/içeri aktarma işlemi devam ettiği için, '%1' sanal makinesinin yükseltme işlemine izin verilmiyor. Lütfen ilk çoğaltma kopyasının dışarı aktarma/içeri aktarma işlemini iptal edin ya da tamamlanmasını bekleyip tekrar deneyin. (Sanal makine kimliği %2) Upgrade operation is not allowed for virtual machine '%1' because export/import of initial replication copy is in progress. Please cancel export/import of initial replication copy or wait for it to complete and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB00083BFİlk çoğaltma kopyasının dışarı aktarma/içeri aktarma işlemi devam ettiği için, sanal makinenin yükseltme işlemine izin verilmiyor. Upgrade operation is not allowed for virtual machine because export/import of initial replication copy is in progress.
0xB00083C0'%1' sanal makinesinde taşıma veya kayıt silme işlemi yapılmaya çalışılıyor. Bu işlem tamamlanabilir, ancak yükseltme devam ettiğinden, yeniden yükseltme yapma gerekliliği gibi istenmeyen sonuçlara yol açabilir. (Sanal makine kimliği %2) Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since upgrade is in progress, it can lead to undesirable consequences like having to upgrade again. (Virtual machine ID %2)
0xB00083C1Yükseltme devam ettiğinden, taşıma veya kayıt silme işlemi desteklenmez. Move or unregister operation not supported because upgrade is in progress.
0xB00083C2Geçiş devam ettiğinden, '%1' sanal makinesi için yükseltme işlemine izin verilmiyor. Tamamlanmasını bekleyip yeniden deneyin. (Sanal makine kimliği %2) Upgrade operation is not allowed for virtual machine '%1' because migration is in progress. Wait for it to complete and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB00083C3Geçiş devam ettiğinden, sanal makine için yükseltme işlemine izin verilmiyor. Upgrade operation is not allowed for virtual machine because migration is in progress.
0xB00083C4Dahil edilen disk kümesinde bir uyuşmazlık olduğundan Hyper-V, '%1' sanal makinesi için değişiklikleri çoğaltamadı. Hyper-V önce disk kümesini güncelleştirme işlemini gerçekleştirecek. (Sanal makine kimliği ID %2) Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1' as there is a mismatch in included disk set. Hyper-V will perform update disk set operation first. (Virtual machine ID %2)
0xB00083C5Dahil edilen disk kümesinde bir uyuşmazlık olduğundan Hyper-V, sanal makine için değişiklikleri çoğaltamadı. Hyper-V önce disk kümesini güncelleştirme işlemini gerçekleştirecek. Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine due to mismatch in included disk set. Hyper-V will perform update disk set operation first.
0xB00083C8Birincil ilişki için disk kümesini güncelleştirme devam ettiğinden, '%1' sanal makinesi için Hyper-V işlemi başarısız oldu. (Sanal makine kimliği ID %2) Hyper-V operation failed for the virtual machine '%1' because update disk set is in progress for the primary relationship. (Virtual machine ID %2)
0xB00083C9Disk kümesini güncelleştirme devam ettiğinden, sanal makine için Hyper-V işlemi başarısız oldu. Hyper-V operation failed for the virtual machine because update disk set is in progress.
0xB00083CAİzin verilen çoğaltma işlemi devam ettiği için, '%1' sanal makinesinin yükseltme işlemine izin verilmiyor. Lütfen tamamlanmasını bekleyin tekrar deneyin(Sanal makine kimliği %2) Upgrade operation is not allowed for virtual machine '%1' because enable replication is in progress. Please wait for it to complete and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB00083CBİzin verilen çoğaltma işlemi devam ettiği için, sanal makinenin yükseltme işlemine izin verilmiyor. Upgrade operation is not allowed for virtual machine because enable replication is in progress.
0xB0008408'%1' için referans noktası oluşturma işlemi başarısız oldu. (Sanal makine kimliği %2) Reference point create operation for '%1' failed. (Virtual machine ID %2)
0xB0008409Referans noktası oluşturma işlemi başarısız oldu. Reference point create operation failed.
0xB000840A'%1' için referans noktası oluşturma işlemi iptal edildi. (Sanal makine kimliği %2) Reference point create operation for '%1' was cancelled. (Virtual machine ID %2)
0xB000840BReferans noktası oluşturma işlemi iptal edildi. Reference point create operation was cancelled.
0xB000840C'%1' için referans noktası dışa aktarma işlemi başarısız oldu. (Sanal makine kimliği %2) Reference point export operation for '%1' failed. (Virtual machine ID %2)
0xB000840DReferans noktası dışa aktarma işlemi başarısız oldu. Reference point export operation failed.
0xB000840E'%1' için referans noktası dışa aktarma işlemi iptal edildi. (Sanal makine kimliği %2) Reference point export operation for '%1' was cancelled. (Virtual machine ID %2)
0xB000840FReferans noktası dışa aktarma işlemi iptal edildi. Reference point export operation was cancelled.
0xB0008410'%1' için '%3' referans noktası (Referans noktası kimliği %4) otomatik olarak silindi. (Sanal makine kimliği %2) Reference point '%3' (Reference point ID %4) for '%1' was auto deleted. (Virtual machine ID %2)
0xB0008411Referans noktası otomatik olarak silindi. Reference point was auto deleted.
0xB0008412Geçiş başarılı olmadı. Sanal makine, başvuru noktalarını numaralandıramadı: '%1'('%2'). Migration did not succeed. Virtual machine failed to enumerate reference points: '%1'('%2').
0xB0008413Sanal makine, başvuru noktalarını numaralandıramadı. Virtual machine failed to enumerate reference points.
0xB0008414Başvuru noktası dışa aktarma işlemi, '%1' için geçersiz veri nedeniyle başarısız oldu: (Sanal makine kimliği %2) Reference point export operation failed due to invalid data for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0008415Başvuru noktası dışarı aktarma işlemi, geçersiz veri nedeniyle başarısız oldu. Reference point export operation failed due to invalid data.
0xB0008416'%1' sanal makinesi için değişiklik izleme etkinleştirilemedi. (Sanal makine kimliği %2) (VHD Kimliği %5) - Hata: %3 (%4) Failed to enable change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4)
0xB0008417'%1' sanal makinesi için değişiklik izleme etkinleştirilemedi. Failed to enable change tracking for virtual machine '%1'.
0xB0008418'%1' sanal makinesi için değişiklik izleme devre dışı bırakılamadı. (Sanal makine kimliği %2) (VHD Kimliği %5) - Hata: %3 (%4) Failed to disable change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4)
0xB0008419'%1' sanal makinesi için değişiklik izleme devre dışı bırakılamadı. Failed to disable change tracking for virtual machine '%1'.
0xB000841A'%1' sanal makinesi için değişiklik izleme günlük dosyasına geçilemedi. (Sanal makine kimliği %2) - Hata: %3 (%4) Failed to switch the change tracking log file for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) - Error: %3 (%4)
0xB000841B'%1' sanal makinesi için değişiklik izleme günlük dosyasına geçilemedi. Failed to switch the change tracking log file for virtual machine '%1'.
0xB000841C'%1' sanal makinesi için değişiklik izleme durumu sorgulanamadı. (Sanal makine kimliği %2) (VHD kimliği %5) - Hata: %3 (%4) Failed to query change tracking status for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4)
0xB000841D'%1' sanal makinesi için değişiklik izleme durumu sorgulanamadı. Failed to query change tracking status for virtual machine '%1'.
0xB000841ESıkıştırma, genişletme veya çevrimdışı güncelleştirmeler nedeniyle bir sanal disk değiştiğinden, '%1' sanal makinesi için değişiklik izleme başarısız oldu. (Sanal makine kimliği %2) Change tracking for virtual machine '%1' failed because a virtual disk is changed due to compaction, expansion or offline updates. (Virtual machine ID %2)
0xB000841FSanal diskteki çevrimdışı değişiklikler nedeniyle değişiklik izleme başarısız oldu. Change tracking failed due to offline changes to a virtual disk.
0xB0008420'%4' üzerindeki disk alanı bittiği için '%1' sanal makinesi için değişiklik izleme devre dışı bırakılır. Kullanılabilir alan %3 MB'den daha az. (Sanal makine kimliği %2) Change tracking for virtual machine '%1' would be disabled because it has run out of required disk space on '%4'. Available space is less than %3 MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0008421Düşük disk alanı nedeniyle değişiklik izleme devre dışı bırakılır. Change tracking would be disabled due to low disk space.
0xB0008422'%5' öğesinde gerekli disk alanı bitmek üzere. Kullanılabilir alan (%3 MB)'den daha az. Boş disk alanı (%4 MB)'nin altına düşerse '%1' sanal makinesi için değişiklik izleme devre dışı bırakılacak. (Sanal makine kimliği %2) '%5' is about to run out of the required disk space. Available space is less than (%3 MB). Change tracking for virtual machine '%1' will be disabled if free disk space falls below (%4 MB). (Virtual machine ID %2)
0xB0008423Düşük disk alanı nedeniyle değişiklik izleme devre dışı bırakılmak üzere. Change tracking is about to be disabled due to low disk space.
0xB0008424Beklemedeki günlük dosyası boyutu (%3 MB)'den büyük. '%1' sanal makinesi için değişiklik izleme devre dışı bırakılacak çünkü beklemedeki günlük dosyası boyutu sınırı aştı. (Sana makine kimliği %2) Pending log file size is more than (%3 MB). Change tracking for virtual machine '%1' will be disabled since the pending log file size has exceeded its limit. (Virtual machine ID %2)
0xB0008425Değişiklik izleme devre dışı bırakılacaktı çünkü beklemedeki günlük dosyası boyutu sınırı aşıldı. Change tracking would be disabled due to pending log file size limit exceeded.
0xB0008426Beklemedeki günlük dosyası boyutu (%3 MB)'den büyük. '%1' sanal makinesi için değişiklik izleme devre dışı bırakılacak çünkü beklemedeki günlük dosyası boyutu (%4 MB)'ı aşıyor. (Sana makine kimliği %2) Pending log file size is more than (%3 MB). Change tracking for virtual machine '%1' will be disabled since the pending log file size exceeds (%4 MB). (Virtual machine ID %2)
0xB0008427Beklemedeki günlük dosya boyutu sınırına ulaşıldığından değişiklik izleme devre dışı bırakılmak üzere. Change tracking is about to be disabled due to pending log file size limit reached.
0xB000842AHyper-V %1 saat sonra CDP başvuru noktalarından daha eski hale gelir. Hyper-V would age out CDP reference points after %1 hours.
0xB000846CTak ve Kullan Cihaz Örneği yolu '%1' ile PCI Express cihazı bulunamadı. Could not find the PCI Express device with the Plug and Play Device Instance path '%1'.
0xB000846DPCI Express cihazı bulunamadı. Could not find a PCI Express device.
0xB000846E'%2' kaynak havuzunda Tak ve Kullan Cihaz Örneği yolu '%1' ile PCI Express cihazı bulunamadı. Could not find the PCI Express device with the Plug and Play Device Instance path '%1' in resource pool '%2'.
0xB000846FKaynak havuzunda PCI Express cihazı bulunamadı. Could not find a PCI Express device in resource pool.
0xB0008470Başka bir VM tarafından zaten kullanılmakta olduğundan, PCI Express cihazı Tak ve Kullan Cihaz Örneği yolu '%1' ile ayrılamadı. Could not allocate the PCI Express device with the Plug and Play Device Instance path '%1' because it is already in use by another VM.
0xB0008471Kullanımda olan bir PCI Express cihazı ayrılamadı. Could not allocate a PCI Express device that is already in use.
0xB0008472'%1' kaynak havuzunda atanmış bir cihaz olmadığından, bir PCI Express cihazı ayrılamıyor. A PCI Express device cannot be allocated because resource pool '%1' does not have any assigned devices.
0xB0008473Kaynak havuzunda bir PCI Express cihaz yok. The resource pool does not have any PCI Express devices.
0xB0008474'%1' kaynak havuzunda kalan kullanılabilir cihazı olmadığından, bir PCI Express cihazı ayrılamadı. A PCI Express device cannot be allocated because resource pool '%1' does not have any remaining available devices.
0xB0008475Kaynak havuzunda kalan kullanılabilir PCI Express cihazı yok. The resource pool does not have any available remaining PCI Express devices.
0xB0008476Sanal makine çalışırken, Sanal PCI Express bağlantı noktası VirtualSystemIdentifiers özelliği değiştirilemiyor. Cannot modify the Virtual PCI Express port VirtualSystemIdentifiers property while the virtual machine is running.
0xB0008477Sanal makine çalışırken, VirtualSystemIdentifiers değiştirilemiyor. Cannot modify the VirtualSystemIdentifiers while the virtual machine is running.
0xB0008478Sanal makine çalışırken, Sanal PCI Express bağlantı noktası PoolID özelliği değiştirilemiyor. Cannot modify the Virtual PCI Express port PoolID property while the virtual machine is running.
0xB0008479Sanal makine çalışırken, PoolID değiştirilemiyor. Cannot modify the PoolID while the virtual machine is running.
0xB000847AÇalışan sanal makinelerle kullanılmakta veya alt havuzlara atanmış olduğundan, Tak ve Kullan Cihaz Örneği Yolu '%1' ile PCI Express cihazı silinemedi. The PCI Express device with the Plug and Play Device Instance Path '%1' cannot be deleted because it is being used by running virtual machines or assigned to child pools.
0xB000847BKullanılmakta olduğundan PCI Express cihazı silinemiyor. The PCI Express device cannot be deleted because it is being used.
0xB000847CÇalışan sanal makinelerle kullanılmakta veya alt havuzlara atanmış olduğundan, Tak ve Kullan Cihaz Örneği Yolu '%1' ile PCI Express cihazı, '%2' kaynak havuzundan kaldırılamıyor. The PCI Express device with the Plug and Play Device Instance Path '%1' cannot be removed from resource pool '%2' because it is being used by running virtual machines or assigned to child pools.
0xB000847DKullanılmakta olduğundan, PCI Express cihazı, kaynak havuzundan kaldırılamıyor. The PCI Express device cannot be removed from the resource pool because it is being used.
0xB000847ESanal makine çalışırken Sanal PCI Express bağlantı noktası HostResources özelliği değiştirilemiyor. Cannot modify the Virtual PCI Express port HostResources property while the virtual machine is running.
0xB000847FSanal makine çalışırken HostResources değiştirilemez. Cannot modify the HostResources while the virtual machine is running.
0xB0008480Sanal PCI Ekspres bağlantı noktası VirtualFunctions özelliği sanal makine çalışırken değiştirilemiyor. Cannot modify the Virtual PCI Express port VirtualFunctions property while the virtual machine is running.
0xB0008481Sanal makine çalışırken VirtualFunctions değiştirilemiyor. Cannot modify the VirtualFunctions while the virtual machine is running.
0xB0008482Sanal PCI Ekspres bağlantı noktası VirtualFunctions özellik sayısı HostResources sayısıyla eşleşmiyor. The Virtual PCI Express port VirtualFunctions property count does not match the number of HostResources.
0xB0008483VirtualFunctions sayısı HostResources sayısıyla eşleşmiyor. The number of VirtualFunctions does not match the number of HostResources.
0xB00084A8Geçerli yapılandırma PCI Express veri yolunun OS kontrolüne izin vermiyor. Lütfen BIOS veya UEFI ayarlarınızı kontrol edin. The current configuration does not allow for OS control of the PCI Express bus. Please check your BIOS or UEFI settings.
0xB00084AABu ana bilgisayar sistemindeki üretici yazılımı, (BIOS veya UEFI) cihazın ana bilgisayarda yürütülen üretici yazılımıyla temas halinde kalması gerektiğini gösterdiğinden cihaz sanal makineye atanamıyor. Cihaz yalnızca yönetim işletim sisteminde kullanılabilir. Üretici yazılımı güncelleştirmesinin kullanılabilir olduğunu veya PCI Express cihazının ana bilgisayar üretici yazılımından bağımsız olacak şekilde yeniden yapılandırılabileceğini belirlemek için OEM'nizle temasa geçin. The device cannot be assigned to a virtual machine as the firmware (BIOS or UEFI) on this host computer system indicates that the device must remain in contact with the firmware running in the host. The device can only be used in the management operating system. You should contact your OEM to determine if a firmware upgrade is available, or if the PCI Express device can be reconfigured to be independent of the host firmware.
0xB00084ACBu cihazın üreticisi, bu cihazı sanal bir makinede kullanıma sunarken güvenliğini sağlamak için hiçbir yönerge sağlamamıştır. Cihaz yalnızca güvenilen sanal makinelere sunulmalıdır. The manufacturer of this device has not supplied any directives for securing this device while exposing it to a virtual machine. The device should only be exposed to trusted virtual machines.
0xB00084AEBelirtilen cihaz PCI Express cihazı değildir. The specified device is not a PCI Express device.
0xB00084B0Cihaz veya temel alınan makine, cihazı sanal makine içerisinde güvenli olarak kullanıma sunmak için gerekli PCI Express cihazlarının bir özelliği olan Erişim Denetim Hizmetleri (ACS) için destek uygulamıyor. The device or the underlying machine doesn't implement support for Access Control Services (ACS), a feature of PCI Express devices which is necessary for securely exposing the device within a virtual machine.
0xB00084B2Bu cihaz, PCI Express belirtimini ihlal ederek, bir cihaz üzerinde değil, sadece bir köprü üzerinde beklenen Erişim Denetim Hizmetleri özelliklerini uyguluyor, Bu, cihazın sanal makinede güvenli olarak kullanıma sunulamadığını belirtir. This device implements Access Control Services features expected only on a bridge, not a device, which is in violation of the PCI Express specification. This may indicate that the device cannot be securely exposed to a virtual machine.
0xB00084B4Bu cihazda, cihazı sanal makine içerisinde güvenli olarak kullanıma sunmak için gerekli PCI Express Erişim Denetim Hizmetleri özellikleri bulunmuyor. This device lacks PCI Express Access Control Services features necessary for securely exposing this device within a virtual machine.
0xB00084B6Bu cihaz ve bellek arasındaki PCI Express köprüsünde, bu cihazı sanal makine içerisinde güvenli olarak kullanıma sunmak için gerekli Erişim Denetim Hizmetleri desteği bulunmuyor. The PCI Express bridges between this device and memory lack support for Access Control Services, which is necessary for securely exposing this device within a virtual machine.
0xB00084BABu cihaz desteklenmiyor ve bir sanal makineye geçirildiği zaman test edilmemiştir. Çalışma veya çalışmama ihtimali vardır. Bir bütün olarak sistem kararsız hale gelebilir. Cihaz yalnızca güvenilen sanal makinelere sunulmalıdır. This device is not supported and has not been tested when passed through to a virtual machine. It may or may not function. The system as a whole may become unstable. The device should only be exposed to trusted virtual machines.
0xB00084BBBu cihaz bir sanal makineye geçirildiği zaman desteklenmez. This device is not supported when passed through to a virtual machine.
0xB00084BCCihazlar sadece yönetim işletim sistemi tarafından artık kullanılmadıkları zaman çıkarılabilir. Devre dışı bırakmak için Cihaz Yöneticisi'ni veya PowerShell Disable-PnpDevice cmdlet öğesini kullanın. Devices can only be dismounted after they are no longer in use by the management operating system. Use either Device Manager or the PowerShell Disable-PnpDevice cmdlet to disable it.
0xB00084BDCihazlar sadece yönetim işletim sisteminde devre dışı bırakıldıklarında çıkarılabilir. Devices can only be dismounted after they are disabled in the management operating system.
0xB00084BEGerekli sanallaştırma sürücüsü (pcip.sys) bir cihazı çıkarma işlemi sırasında başarısız oldu. Çıkarma işlemi iptal edildi. The required virtualization driver (pcip.sys) failed to load during a device dismount operation. The dismount operation has been cancelled.
0xB00084BFGerekli sanallaştırma sürücüsü (pcip.sys) yüklenemedi. The required virtualization driver (pcip.sys) failed to load.
0xB00084C0Belirtilen örnek yolu, bilinen hiçbir cihazla eşleşmiyor. Yazım hataları için cihaz örneği parametrelerini denetleyin. The instance path specified does not match any known device. Check the device instance parameter for typos.
0xB00084C1Belirtilen örnek yolu, bilinen hiçbir cihazla eşleşmiyor. The instance path specified does not match any known device.
0xB00084C2Belirtilen konum yolu, bilinen hiçbir cihazla eşleşmiyor. Yazım hataları için cihaz konumu parametrelerini denetleyin. The location path specified does not match any known device. Check the device location parameter for typos.
0xB00084C3Belirtilen konum yolu, bilinen hiçbir cihazla eşleşmiyor. The location path specified does not match any known device.
0xB00084D0Hyper-V, '%1' koleksiyonunun çoğaltılmasını etkinleştirmede başarısız oldu. (Koleksiyon kimliği %2). Hyper-V failed to enable replication for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB00084D1Hyper-V, koleksiyonun çoğaltılmasını etkinleştirmede başarısız oldu. Hyper-V failed to enable replication for the collection.
0xB00084D2Hyper-V, '%1' koleksiyonunun çoğaltılmasını başlatmada başarısız oldu. (Koleksiyon kimliği %2). Hyper-V failed to start replication for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB00084D3Hyper-V, koleksiyonun çoğaltılmasını başlatmada başarısız oldu. Hyper-V failed to start replication for the collection.
0xB00084D4Hyper-V, '%1' koleksiyonunu yük devretmeye hazırlamada başarısız oldu. (Koleksiyon kimliği %2). Hyper-V failed to prepare collection '%1' for failover. (Collection ID %2).
0xB00084D5Hyper-V, koleksiyonu yük devretmeye hazırlamada başarısız oldu. Hyper-V failed to prepare the collection for failover.
0xB00084D6Hyper-V, '%1' koleksiyonu için yük devretmeyi iptal etmede başarısız oldu. (Koleksiyon kimliği %2). Hyper-V failed to cancel failover for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB00084D7Hyper-V, koleksiyon için yük devretmeyi iptal etmede başarısız oldu. Hyper-V failed to cancel failover for the collection.
0xB00084D8Hyper-V, '%1' koleksiyonu için yük devretmeyi yürütmede başarısız oldu. (Koleksiyon kimliği %2). Hyper-V failed to commit failover for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB00084D9Hyper-V, koleksiyon için yük devretmeyi yürütmede başarısız oldu. Hyper-V failed to commit failover for the collection.
0xB00084DAHyper-V, '%1' koleksiyonu için çoğaltılmayı askıya alamadı. (Koleksiyon Kimliği %2). Hyper-V failed to suspend replication for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB00084DBHyper-V, koleksiyon için çoğaltılmayı askıya alamadı. Hyper-V failed to suspend replication for the collection.
0xB00084DCHyper-V, '%1' koleksiyonu için çoğaltma modunu değiştiremedi. (Koleksiyon Kimliği %2). Hyper-V failed to change the replication mode to recovery for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB00084DDHyper-V, koleksiyon için çoğaltma modunu kurtarma olarak değiştiremedi. Hyper-V failed to change the replication mode to recovery for the collection.
0xB00084DEHyper-V, '%1' koleksiyonu için çoğaltılmayı tersine çeviremedi. (Koleksiyon Kimliği %2). Hyper-V failed to reverse replication for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB00084DFHyper-V, koleksiyon için çoğaltmayı tersine çeviremedi. Hyper-V failed to reverse replication for the collection.
0xB00084E0Hyper-V, '%1' koleksiyonu için çoğaltmayı kaldıramadı. (Koleksiyon Kimliği %2). Hyper-V failed to remove replication for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB00084E1Hyper-V, koleksiyon için çoğaltmayı kaldıramadı. Hyper-V failed to remove replication for the collection.
0xB00084E2Hyper-V, '%1' koleksiyonu için değişiklikleri yeniden eşitleyemedi. (Koleksiyon Kimliği %2). Hyper-V failed to resynchronize changes for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB00084E3Hyper-V, koleksiyon için değişikleri yeniden eşitleyemedi. Hyper-V failed to resynchronize changes for the collection.
0xB00084E4Hyper-V, '%1' koleksiyonu için çoğaltmayı sürdüremedi. (Koleksiyon Kimliği %2). Hyper-V failed to resume replication for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB00084E5Hyper-V, koleksiyon için çoğaltmayı sürdüremedi. Hyper-V failed to resume replication for the collection.
0xB00084E6Hyper-V, '%1' koleksiyonu için planlı yük devretmeyi başlatamadı. (Koleksiyon Kimliği %2). Hyper-V failed to initiate planned failover for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB00084E7Hyper-V, koleksiyon için planlı yük devretmeyi başlatamadı. Hyper-V failed to initiate planned failover for the collection.
0xB00084E8Hyper-V, '%1' koleksiyonu için planlı yük devretmeyi iptal edemedi. (Koleksiyon Kimliği %2). Hyper-V failed to cancel planned failover for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB00084E9Hyper-V, koleksiyon için planlı yük devretmeyi iptal edemedi. Hyper-V failed to cancel planned failover for the collection.
0xB00084EAHyper-V, '%1' koleksiyonu için test koleksiyonu oluşturamadı. (Koleksiyon Kimliği %2) Hyper-V failed to create a test collection for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB00084EBHyper-V, koleksiyon için test koleksiyonu oluşturamadı. Hyper-V failed to create a test collection for the collection.
0xB00084EC'%5', '%1' koleksiyonu için Hyper-V işlemi için geçerli değil: %3 (%4). (Koleksiyon Kimliği %2) '%5' is not valid for Hyper-V operation for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB00084EE'%1' koleksiyonu aynı ana bilgisayara çoğaltılamıyor. Lütfen geçerli ana bilgisayar dışında bir Çoğaltma sunucusu belirleyin. (Koleksiyon Kimliği %2) Cannot replicate collection '%1' to the same host. Please specify a Replica server other than the current host. (Collection ID %2)
0xB00084EFKoleksiyon aynı ana bilgisayara çoğaltılamıyor. Cannot replicate the collection to the same host.
0xB00084F0Lütfen Çoğaltma sunucusu için DNS adı veya FQDN belirtin. '%1' koleksiyonu, Çoğaltma sunucusunun IP adresi kullanılarak çoğaltılamaz. (Koleksiyon Kimliği %2) Please specify DNS name or FQDN for Replica server. Cannot replicate collection '%1' using an IP address for the Replica server. (Collection ID %2)
0xB00084F2'%5', '%1' koleksiyonu için Hyper-V Çoğaltma işlemi düzgün şekilde biçimlendirilmemiş: %3 (%4). (Koleksiyon Kimliği %2) '%5' is not properly formed for Hyper-V Replica operation for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB00084F4'%5', '%1' koleksiyonu için Hyper-V Çoğaltma işlemi belirtilmemiş: %3 (%4). (Koleksiyon Kimliği %2) '%5' is not specified for Hyper-V Replica operation for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB00084F6'%5', '%1' koleksiyonu için Hyper-V Çoğaltma işlemi için aralık dışında: %3 (%4). (Koleksiyon Kimliği %2) '%5' is out of range for Hyper-V Replica operation for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB00084F8Hyper-V '%1' koleksiyonu için çoğaltma ayarlarını değiştiremedi. (Koleksiyon kimliği %2) Hyper-V failed to modify replication settings for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB00084F9Hyper-V koleksiyon için çoğaltma ayarlarını değiştiremedi. Hyper-V failed to modify replication settings for the collection.
0xB00084FAHyper-V '%1' koleksiyonu için başlangıç çoğaltmasını iptal edemedi. (Koleksiyon kimliği %2) Hyper-V failed to cancel initial replication for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB00084FBHyper-V, koleksiyon için başlangıç çoğaltmasını iptal edemedi. Hyper-V failed to cancel initial replication for the collection.
0xB00084FCHyper-V, koleksiyon '%1' için yeniden eşitlemeyi iptal etmeyi başaramadı. (Koleksiyon Kimliği %2) Hyper-V failed to cancel resynchronization for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB00084FDHyper-V, koleksiyon için yeniden eşitlemeyi iptal edemedi. Hyper-V failed to cancel resynchronization for the collection.
0xB00084FEHyper-V, koleksiyon '%1' için test koleksiyonunu silemedi. (Koleksiyon Kimliği %2) Hyper-V failed to delete the test collection for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB00084FFHyper-V test koleksiyonunu silemedi. Hyper-V failed to delete the test collection.
0xB0008500Hyper-V, çoğaltmayı tersine çevirme için '%1' koleksiyonunu hazırlayamadı. (Koleksiyon Kimliği %2). Hyper-V failed to prepare collection '%1' for reverse replication. (Collection ID %2).
0xB0008501Hyper-V, koleksiyonu çoğaltmayı tersine çevirme işlemi için hazırlayamadı. Hyper-V failed to prepare the collection for reverse replication.
0xB0008502Hyper-V, koleksiyon '%1' için disk kümesi güncelleştirmesini iptal etmeyi başaramadı. (Koleksiyon Kimliği %2) Hyper-V failed to cancel update disk set for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB0008503Hyper-V, koleksiyon için disk kümesi güncelleştirmesini iptal edemedi. Hyper-V failed to cancel update disk set for the collection.
0xB0008504Hyper-V, koleksiyon '%1' için çoğaltma istatistiklerini alamadı. (Koleksiyon Kimliği %2) Hyper-V failed to get replication statistics for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB0008505Hyper-V, koleksiyon için çoğaltma istatistiklerini alamadı. Hyper-V failed to get replication statistics for the collection.
0xB0008506Hyper-V, koleksiyon '%1' için çoğaltma istatistiklerini sıfırlayamadı. (Koleksiyon Kimliği %2) Hyper-V failed to reset replication statistics for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB0008507Hyper-V, koleksiyon için çoğaltma istatistiklerini sıfırlayamadı. Hyper-V failed to reset replication statistics for the collection.
0xB0008508Sanal sistem koleksiyonu '%1' için çoğaltma işlemi başarısız oldu: %3 (%4). (Koleksiyon Kimliği %2) Replication operation for virtual system collection '%1' failed: %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB0008509Sanal sistem koleksiyonu için çoğaltma işlemi başarısız oldu. Replication operation for the virtual system collection failed.
0xB000850ASanal sistem koleksiyonu '%1' için çoğaltma işlemi başarısız oldu. (Koleksiyon Kimliği %2) Replication operation for virtual system collection '%1' failed. (Collection ID %2)
0xB000850CHyper-V, '%3'çoğaltma görevini '%1' koleksiyonundaki sanal makinelerin mevcut çoğaltma durumunda gerçekleştiremedi. (Koleksiyon Kimliği %2) Hyper-V cannot perform replication task '%3' in the current replication state of the virtual machines in collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB000850DHyper-V, çoğaltma görevini gerçekleştiremedi çünkü koleksiyon geçerli bir çoğaltma durumunda değil. Hyper-V cannot perform the replication task because the collection is not in a valid replication state.
0xB000850EHyper-V, koleksiyon '%1' için çoğaltma koordinatörünü başlatamadı: %3 (%4). (Koleksiyon Kimliği %2) Hyper-V failed to start the replication coordinator for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB000850FHyper-V koleksiyon için çoğaltma koordinatörünü başlatamadı. Hyper-V failed to start the replication coordinator for the collection.
0xB0008510Hyper-V, koleksiyon '%1' için çoğaltma koordinatörünü durduramadı: %3 (%4). (Koleksiyon Kimliği %2) Hyper-V failed to stop the replication coordinator for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB0008511Hyper-V koleksiyon için çoğaltma koordinatörünü durduramadı. Hyper-V failed to stop the replication coordinator for the collection.
0xB0008512Hyper-V, koleksiyon '%1' için delta oluşturmaya ve göndermeye çalışırken bir hata ile karşılaştı. (Koleksiyon Kimliği %2) Hyper-V encountered a failure while trying to generate and send delta for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB0008513Hyper-V, koleksiyon için delta oluşturmayı ve göndermeyi başaramadı. Hyper-V failed to generate and send delta for the collection.
0xB0008514Hyper-V, koleksiyon '%1' için delta uygulamaya çalışırken bir hata ile karşılaştı. (Koleksiyon Kimliği %2) Hyper-V encountered a failure while trying to apply delta for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB0008515Hyper-V, koleksiyona delta uygulayamadı. Hyper-V failed to apply delta for the collection.
0xB0008516Koleksiyon '%1' için çoğaltma etkinleştirilirken çoğalan disk kümesi, paylaşılan bir VHDX içermediği için, disk kümesi güncelleştirmesi desteklenmiyor. (Koleksiyon Kimliği %2) Update disk set is not supported because the replicating disk set at the time of enabling replication for collection '%1' did not contain a shared VHDX. (Collection ID %2)
0xB0008517Koleksiyon için çoğaltma etkinleştirilirken çoğalan disk kümesi, paylaşılan bir VHDX içermediği için, disk kümesi güncelleştirmesi desteklenmiyor. Update disk set is not supported because the replicating disk set at the time of enabling replication for the collection did not contain a shared VHDX.
0xB0008518Paylaşılan VHDX(lerin) iliştirilmiş olduğu '%1' koleksiyonundaki sanal makine kümesi değiştirildiği için disk kümesi güncelleştirmesi desteklenmiyor. (Koleksiyon Kimliği %2) Update disk set is not supported because the set of virtual machines in collection '%1' to which replicating shared VHDX(s) were attached has changed. (Collection ID %2)
0xB0008519Paylaşılan VHDX(lerin) iliştirilmiş olduğu koleksiyondaki sanal makine kümesi değiştirildiği için disk kümesi güncelleştirmesi desteklenmiyor. Update disk set is not supported because the set of virtual machines in the collection to which replicating shared VHDX(s) were attached has changed.
0xB000851A'%1' koleksiyonundaki bazı sanal makineler çoğaltılma durumunda olmadığı için disk kümesi güncelleştirmesi desteklenmiyor. (Koleksiyon Kimliği %2) Update disk set is not supported because some virtual machines in collection '%1' are not in replicating state. (Collection ID %2)
0xB000851BKoleksiyondaki bazı sanal makineler çoğaltılma durumunda olmadığı için disk kümesi güncelleştirmesi desteklenmiyor. Update disk set is not supported because some virtual machines in the collection are not in replicating state.
0xB000851CPlanlanan yük devretme, '%1' koleksiyonundaki bir ya da birden fazla sanal makine geçersiz bir güç durumunda olduğu için başarısız oldu. (Koleksiyon Kimliği %2) Planned failover failed because one or more virtual machines in collection '%1' is in an invalid power state. (Collection ID %2)
0xB000851DPlanlanan yük devretme, koleksiyondaki bir ya da birden fazla sanal makine geçersiz bir güç durumunda olduğu için başarısız oldu. Planned failover failed because one or more virtual machines in the collection is in an invalid power state.
0xB000851EHyper-V, koleksiyon '%1': %3 (%4) çoğaltılmasını etkinleştirmede başarısız oldu. (Koleksiyon kimliği %2). Hyper-V failed to enable replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB0008520Hyper-V, koleksiyon '%1': %3 (%4) çoğaltılmasının başlatmasında başarısız oldu. (Koleksiyon kimliği %2). Hyper-V failed to start replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB0008522Hyper-V, koleksiyon '%1': %3 (%4) yük devretmeye hazırlamada başarısız oldu. (Koleksiyon kimliği %2). Hyper-V failed to prepare collection '%1' for failover: %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB0008524Hyper-V, koleksiyon '%1': %3 (%4) için yük devretmeyi iptal etmede başarısız oldu. (Koleksiyon kimliği %2). Hyper-V failed to cancel failover for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB0008526Hyper-V, koleksiyon '%1': %3 (%4) için yük devretmeyi yürütmede başarısız oldu. (Koleksiyon kimliği %2). Hyper-V failed to commit failover for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB0008528Hyper-V, koleksiyon '%1': %3 (%4) için çoğaltılmayı askıya alamadı. (Koleksiyon Kimliği %2). Hyper-V failed to suspend replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB000852AHyper-V, koleksiyon '%1' için çoğaltma modunu değiştiremedi: %3 (%4) (Koleksiyon Kimliği %2). Hyper-V failed to change the replication mode to recovery for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB000852CHyper-V, koleksiyon '%1': %3 (%4) için çoğaltılmayı tersine çeviremedi. (Koleksiyon Kimliği %2). Hyper-V failed to reverse replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB000852EHyper-V, koleksiyon '%1': %3 (%4) için çoğaltmayı kaldıramadı. (Koleksiyon Kimliği %2) Hyper-V failed to remove replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB0008530Hyper-V, koleksiyon '%1': %3 (%4) için değişiklikleri yeniden eşitleyemedi. (Koleksiyon Kimliği %2). Hyper-V failed to resynchronize changes for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB0008532Hyper-V, koleksiyon '%1': %3 (%4) için çoğaltmayı sürdüremedi. (Koleksiyon Kimliği %2). Hyper-V failed to resume replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB0008534Hyper-V, '%1' koleksiyonu için planlı yük devretmeyi başlatamadı: %3 (%4)(Koleksiyon Kimliği %2). Hyper-V failed to initiate planned failover for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB0008536Hyper-V, '%1' koleksiyonu için planlı yük devretmeyi iptal edemedi: %3 (%4) (Koleksiyon Kimliği %2). Hyper-V failed to cancel planned failover for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB0008538Hyper-V, '%1' koleksiyonu için bir test koleksiyonu oluşturamadı: %3 (%4) (Koleksiyon Kimliği %2) Hyper-V failed to create a test collection for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB000853AHyper-V, koleksiyon '%1': %3 (%4) için çoğaltma ayarlarını değiştiremedi. (Koleksiyon kimliği %2) Hyper-V failed to modify replication settings for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB000853CHyper-V, koleksiyon '%1': %3 (%4) için başlangıç çoğaltmasını iptal edemedi. (Koleksiyon kimliği %2) Hyper-V failed to cancel initial replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB000853EHyper-V, koleksiyon '%1' için yeniden eşitlemeyi iptal etmeyi başaramadı: %3 (%4). (Koleksiyon Kimliği %2) Hyper-V failed to cancel resynchronization for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB0008540Hyper-V, koleksiyon '%1' için test koleksiyonunu silemedi: %3 (%4). (Koleksiyon Kimliği %2) Hyper-V failed to delete the test collection for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB0008542Hyper-V, çoğaltmayı tersine çevirme için '%1' koleksiyonunu hazırlayamadı: %3 (%4) (Koleksiyon Kimliği %2). Hyper-V failed to prepare collection '%1' for reverse replication: %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB0008544Hyper-V, koleksiyon '%1' için disk kümesi güncelleştirmesini iptal etmeyi başaramadı: %3 (%4). (Koleksiyon Kimliği %2) Hyper-V failed to cancel update disk set for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB0008546Hyper-V, koleksiyon '%1' için çoğaltma istatistiklerini alamadı: %3 (%4). (Koleksiyon Kimliği %2) Hyper-V failed to get replication statistics for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB0008548Hyper-V, koleksiyon '%1' için çoğaltma istatistiklerini sıfırlayamadı: %3 (%4). (Koleksiyon Kimliği %2) Hyper-V failed to reset replication statistics for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB000854AHyper-V, koleksiyon '%1' için çoğaltmayı başarıyla etkinleştirdi. (Koleksiyon Kimliği %2). Hyper-V successfully enabled replication for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB000854BHyper-V, koleksiyon '%1' için çoğaltmayı başarıyla başlattı. (Koleksiyon Kimliği %2). Hyper-V successfully started replication for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB000854CHyper-V, Çoğaltma koleksiyonu '%1' için yük devretmeyi başarıyla gerçekleştirdi. (Koleksiyon Kimliği %2). Hyper-V successfully performed failover for Replica collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB000854DHyper-V, Çoğaltma koleksiyonu '%1' için yük devretmeyi başarıyla iptal etti. (Koleksiyon Kimliği %2). Hyper-V successfully cancelled failover for Replica collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB000854EHyper-V, Çoğaltma koleksiyonu '%1' için yük devretmeyi başarıyla kaydetti. (Koleksiyon Kimliği %2). Hyper-V successfully committed failover for Replica collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB000854FHyper-V, koleksiyon '%1' için çoğaltmayı başarıyla askıya aldı. (Koleksiyon Kimliği %2). Hyper-V successfully suspended replication for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB0008550Hyper-V, koleksiyon '%1' için çoğaltma modunu başarıyla değiştirdi. (Koleksiyon Kimliği %2). Hyper-V successfully changed replication mode to recovery for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB0008551Hyper-V, koleksiyon '%1' için çoğaltmayı başarıyla tersine çevirdi. (Koleksiyon Kimliği %2). Hyper-V successfully reversed replication for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB0008552Hyper-V, koleksiyon '%1' için çoğaltmayı başarıyla kaldırdı. (Koleksiyon Kimliği %2) Hyper-V successfully removed replication for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB0008553Hyper-V, koleksiyon '%1' için yeniden eşitlemeyi başarıyla başlattı. (Koleksiyon Kimliği %2) Hyper-V successfully initiated resynchronization for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB0008554Hyper-V, koleksiyon '%1' için çoğaltmayı başarıyla sürdürdü. (Koleksiyon Kimliği %2). Hyper-V successfully resumed replication for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB0008555Hyper-V, Birincil koleksiyon '%1' için planlanan yük devretmeyi başarıyla başlattı. (Koleksiyon Kimliği %2). Hyper-V successfully initiated planned failover for Primary collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB0008556Hyper-V, Birincil koleksiyon '%1' için planlanan yük devretmeyi başarıyla iptal etti. (Koleksiyon Kimliği %2). Hyper-V successfully cancelled planned failover for Primary collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB0008557Hyper-V, Yineleme koleksiyonu '%1' için bir test koleksiyonunu başarıyla oluşturdu. (Koleksiyon Kimliği %2) Hyper-V successfully created a test collection for Replica collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB0008558Hyper-V, koleksiyon '%1' için çoğaltma ayarlarını başarıyla değiştirdi. (Koleksiyon Kimliği %2) Hyper-V successfully modified replication settings for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB0008559Hyper-V, koleksiyon '%1' için ilk çoğaltmayı başarıyla iptal etti. (Koleksiyon Kimliği %2) Hyper-V successfully cancelled initial replication for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB000855AHyper-V, koleksiyon '%1' için yeniden eşitlemeyi başarıyla iptal etti. (Koleksiyon Kimliği %2) Hyper-V successfully cancelled resynchronization for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB000855BHyper-V, Yineleme koleksiyonu '%1' için test koleksiyonunu başarıyla sildi. (Koleksiyon Kimliği %2) Hyper-V successfully deleted the test collection for Replica collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB000855CHyper-V, ters yönde çoğaltma için Birincil koleksiyon '%1' başarıyla hazırladı. (Koleksiyon Kimliği %2). Hyper-V successfully prepared Primary collection '%1' for reverse replication. (Collection ID %2).
0xB000855DHyper-V, koleksiyon '%1' için çoğaltma disk seti güncelleştirmesini başarıyla iptal etti. (Koleksiyon Kimliği %2) Hyper-V successfully cancelled replication disk set update for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB000855EHyper-V, koleksiyon '%1' için çoğaltma koordinatörünü başarıyla başlattı. (Koleksiyon Kimliği %2) Hyper-V successfully started the replication coordinator for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB000855FHyper-V, koleksiyon '%1' için çoğaltma koordinatörünü başarıyla durdurdu. (Koleksiyon Kimliği %2) Hyper-V successfully stopped the replication coordinator for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB0008560Hyper-V, koleksiyon '%1' için çoğaltma eylemini tamamlayamadı. Eylem, koleksiyondaki bazı sanal makineler için hala gerçekleştirilebilir. (Koleksiyon Kimliği %2) Hyper-V could not complete the replication action for collection '%1'. The action can still be performed on some virtual machines in the collection. (Collection ID %2)
0xB0008561Hyper-V, koleksiyon için çoğaltma eylemini tamamlayamadı. Hyper-V could not complete the replication action for the collection.
0xB0008562Hyper-V, koleksiyon '%1' için yük devretmeyi etkinleştiremedi çünkü bir test yük devretme koleksiyonu zaten mevcut. (Koleksiyon Kimliği %2) Hyper-V could not enable failover for collection '%1' because a test failover collection is already present. (Collection ID %2)
0xB0008563Hyper-V, koleksiyon için yük devretmeyi etkinleştiremedi. Hyper-V could not enable failover for the collection.
0xB0008564Çoğaltma Sunucusu'ndaki '%1' koleksiyonu çoğaltma için etkin değil (Koleksiyon Kimliği %2). Çoğaltma Sunucusu'ndaki koleksiyonu bir Çoğaltma koleksiyonu olarak yapılandırın ve yeniden deneyin. The collection '%1' on the Replica Server is not enabled for replication (Collection ID %2). Configure the collection on the Replica Server as a Replica collection and try again.
0xB0008565Çoğaltma Sunucusu'ndaki koleksiyon, çoğaltma için etkinleştirilmedi. The collection on the Replica Server is not enabled for replication.
0xB0008566Koleksiyon '%1' için başarılı son WAL tutarlı çoğaltma, iki saatten fazla önceydi. Çoğaltma sorunlarla karşılaşıyor olabilir. Last successful WAL-consistent replication for collection '%1' was more than 2 hours ago. Replication might be encountering problems.
0xB0008567Koleksiyon '%1' için başarılı son WAL tutarlı çoğaltma, iki saatten fazla önceydi. Last successful WAL-consistent replication for collection '%1' was more than 2 hours ago.
0xB0008568Koleksiyon '%1' için başarılı son WAL tutarlı çoğaltma, bir saatten fazla önceydi. Çoğaltma sorunlarla karşılaşıyor olabilir. Last successful WAL-consistent replication for collection '%1' was more than an hour ago. Replication might be encountering problems.
0xB0008569Koleksiyon '%1' için başarılı son WAL tutarlı çoğaltma, bir saatten fazla önceydi. Last successful WAL-consistent replication for collection '%1' was more than an hour ago.
0xB000856AKoleksiyon '%1' için WAL tutarlı çoğaltma döngülerinden % 20'sinden fazlası başarısız oldu. More than 20% of WAL-consistent replication cycles have been unsuccessful for collection '%1'.
0xB000856CKoleksiyon '%1' içerisindeki bir veya birden fazla sanal makine için çoğaltma etkinleştirilmemiş. Replication has not been enabled for one or more virtual machines in collection '%1'.
0xB000856EKoleksiyon '%1' için katılım gösteren sanal makinelerden çoğaltma istatistiklerini alırken bir hata oluştu. There was a failure while retrieving replication statistics from the participating virtual machines for collection '%1'.
0xB0008570'%1' için çoğaltma istatistikleri (Koleksiyon Kimliği %2)%nStartTime: %3%nEndTime: %4%nWALReplicationSuccessCount: %5%nReplicationFailureCount: %6%nApplication-consistentCheckpointErrorCount: %7%n Replica statistics for '%1' (Collection ID %2)%nStartTime: %3%nEndTime: %4%nWALReplicationSuccessCount: %5%nReplicationFailureCount: %6%nApplication-consistentCheckpointErrorCount: %7%n
0xB0008584Hyper-V, koleksiyon '%1' için değişiklikleri yineleyemedi çünkü koleksiyon, Çoğaltma sunucusunda bulunamadı. (Koleksiyon Kimliği %2) Hyper-V could not replicate changes for collection '%1' because the collection was not found on the Replica server. (Collection ID %2)
0xB0008585Hyper-V, koleksiyonu Çoğaltma sunucusunda bulamadı. Hyper-V could not find the collection on the Replica server.
0xB0008586Hyper-V, '%1' koleksiyonunu bulamadı. (Koleksiyon Kimliği %2) Hyper-V could not find collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB0008587Hyper-V, koleksiyonu bulamadı. Hyper-V could not find the collection.
0xB0008588Hyper-V, koleksiyon '%1' için yük devretmeyi etkinleştiremedi çünkü daha önceki bir deneme, koleksiyonu başka bir kurtarma noktasına yük devretmeyi denemişti. Yük devretmeyi daha önce denenen kurtarma noktasında yeniden deneyin, ya da yük devretmeyi iptal edip, farklı bir kurtarma noktasında yük devretmeyi deneyin. (Koleksiyon Kimliği %2) Hyper-V could not enable failover for collection '%1' because a previous attempt was made to failover the collection on a different recovery point. Either retry failover on the previously attempted recovery point, or cancel failover and then retry failover on a different recovery point. (Collection ID %2)
0xB000858AHyper-V, koleksiyon '%1' içindeki sanal makine '%5' üzerindeki '%6' çoğaltma görevini gerçekleştiremedi: %3 (%4) Sanal makinenin mevcut çoğaltma durumu '%7'. (Koleksiyon Kimliği %2) Hyper-V failed to perform replication task '%6' on virtual machine '%5' in collection '%1': %3 (%4). The current replication state of the virtual machine is '%7'. (Collection ID %2)
0xB000858BHyper-V, koleksiyon içindeki sanal makine üzerinde çoğaltma görevini gerçekleştirmeyi başaramadı. Hyper-V failed to perform the replication task on the virtual machine in the collection.
0xB000858CHyper-V, koleksiyon '%1' içindeki sanal makine '%3' üzerindeki '%4' çoğaltma görevini gerçekleştiremedi. Sanal makinenin mevcut çoğaltma durumu '%5'. (Koleksiyon Kimliği %2) Hyper-V failed to perform replication task '%4' on virtual machine '%3' in collection '%1'. The current replication state of the virtual machine is '%5'. (Collection ID %2)
0xB000858EHyper-V, koleksiyon '%1' için delta oluşturmaya ve göndermeye çalışırken bir hata ile karşılaştı: %3 (%4). (Koleksiyon Kimliği %2) Hyper-V encountered a failure while trying to generate and send delta for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB0008590Hyper-V, koleksiyon '%1' için delta uygulamaya çalışırken bir hata ile karşılaştı: %3 (%4). (Koleksiyon Kimliği %2) Hyper-V encountered a failure while trying to apply delta for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB00086C4'%1' kaynak havuzunda atanmış hiç bölünebilir GPU olmadığından, bir GPU bölümü ayrılamıyor. A GPU partition cannot be allocated because resource pool '%1' does not have any partitionable GPUs.
0xB00086C5Kaynak havuzunda bölünebilir hiç GPU yok. The resource pool does not have any partitionable GPUs.
0xB00086C6'%1' kaynak havuzunda kalan kullanılabilir GPU bölümü olmadığından bir GPU bölümü ayrılamadı. A GPU partition cannot be allocated because resource pool '%1' does not have any remaining available GPU partitions.
0xB00086C7Kaynak havuzunda kalan kullanılabilir GPU bölümü yok. The resource pool does not have any available remaining GPU partitions.
0xB0008728Hyper-V, test yük devretme Çoğaltma sunucusunda devam ettiğinden '%1' sanal makinesi için değişiklikleri çoğaltamadı. (Sanal makine kimliği %2) Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' as test failover is in progress on the Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB0009C42Eksik Denetim Noktası var. Missing Checkpoint present.
0xB0009C44Kaydedilmiş durum dosyası eksik. Save state file missing.
0xB0009C46Bellek dosyası eksik. Memory file missing.
0xB0009C48Denetim noktalarında doğrudan geçiş disklerine izin verilmiyor. Pass-through disks not allowed on checkpoints.
0xB0009C4ASanal Sabit Disk dosyası bulunamadı. Virtual Hard Disk file not found.
0xB0009C4CBellek ağırlıklandırması üst sınırın üzerinde. Memory weight above maximum.
0xB0009C4EBellek sanal miktarı üst sınırın üzerinde. Memory virtual quantity above maximum.
0xB0009C50Bellek sanal miktarı alt sınırın altında. Memory virtual quantity below minimum.
0xB0009C52Bellek sanal miktarı 2'nin katı değil. Memory virtual quantity not a multiple of 2.
0xB0009C54Bellek sanal miktarı sınırın üzerinde. Memory virtual quantity above limit.
0xB0009C56Bellek sanal miktarı ayrılanın altında. Memory virtual quantity below reservation.
0xB0009C58Bellek sınırı üst sınırın üzerinde. Memory limit above maximum.
0xB0009C5ABellek sınırı alt sınırın altında. Memory limit below minimum.
0xB0009C5CBellek sınırı 2'nin katı değil. Memory limit not a multiple of 2.
0xB0009C5EBellek ayırması üst sınırın üzerinde. Memory reservation above maximum.
0xB0009C60Bellek ayırması alt sınırın altında. Memory reservation below minimum.
0xB0009C62Bellek ayırması 2'nin katı değil. Memory reservation not a multiple of 2.
0xB0009C64Bellek hedef bellek arabelleği üst sınırın üzerinde. Memory target memory buffer above maximum.
0xB0009C66Bellek hedef bellek arabelleği alt sınırın altında. Memory target memory buffer below minimum.
0xB0009C68NUMA kapsayıcı etkinken dinamik bellek etkin olamaz. Dynamic memory cannot be active while NUMA spanning is enabled.
0xB0009C6ADinamik bellek, sanal NUMA ile aynı anda etkin olamaz. Dynamic memory cannot be active at the same time as virtual VNUMA.
0xB0009C6C%2 denetim noktası planlanan denetim noktası eşleminden kaldırılıyor. Removing checkpoint %2 from the planned checkpoint map.
0xB0009C6E'%3' koleksiyonu (Koleksiyon kimliği %4), '%1' sanal makinesi için bulunamadı (Sanal makine kimliği %2). The collection '%3' (Collection ID %4) was not found for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2).
0xB0009CA4'%1': Konuk işletim sisteminin kayıt defterindeki '%3' Veri Değişimi tümleştirme hizmeti öğesi ayarlanamadı: %4 (%5). (Sanal makine kimliği %2) '%1': Failed while setting the Data Exchange integration service item '%3' in the registry of the guest operating system: %4 (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB0009CA5Konuk işletim sisteminin kayıt defterindeki '%3' Veri Değişimi tümleştirme hizmeti öğesi ayarlanamadı: %4 (%5). Failed while setting Data Exchange integration service item '%3' in the registry of the guest operating system: %4 (%5).

EXIF

File Name:vmms.exe.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-hyper-v-vstack-vmms.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_tr-tr_e558d2ba21006270\
File Size:926 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:947200
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Executable application
File Subtype:0
Language Code:Turkish
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Sanal Makine Yönetimi Hizmeti
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:Virtual Machine Management Service
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Tüm hakları saklıdır.
Original File Name:vmms.exe.mui
Product Name:Microsoft® Windows® İşletim Sistemi
Product Version:10.0.15063.0

What is vmms.exe.mui?

vmms.exe.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Turkish language for file vmms.exe (Sanal Makine Yönetimi Hizmeti).

File version info

File Description:Sanal Makine Yönetimi Hizmeti
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:Virtual Machine Management Service
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Tüm hakları saklıdır.
Original Filename:vmms.exe.mui
Product Name:Microsoft® Windows® İşletim Sistemi
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x41F, 1200