If an error occurred or the following message in Maori language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
| id |
Maori |
English |
| 100 | Tauwāhi |
Location |
| 101 | VPN |
VPN |
| 102 | Tautuhinga |
All settings |
| 103 | Aratau paparorohiko |
Tablet mode |
| 104 | Wi-Fi |
Wi-Fi |
| 105 | Tīahoaho |
Brightness |
| 106 | Aratau rererangi |
Airplane mode |
| 107 | Tūhono |
Connect |
| 108 | Maukati huringa |
Rotation lock |
| 109 | Pūkoro |
Cellular |
| 110 | Wāhiwera pūkoro |
Mobile hotspot |
| 111 | Nihokikorangi |
Bluetooth |
| 113 | Kāmera |
Camera |
| 114 | Ngā haora koremahi |
Quiet hours |
| 115 | Pūtiaki pūhiko |
Battery saver |
| 116 | Rama |
Flashlight |
| 117 | Tuhipoka |
Note |
| 119 | WLAN |
WLAN |
| 120 | Whiti |
Project |
| 122 | Pūkete tae |
Color profile |
| 123 | Whatunga |
Network |
| 124 | Aho pō |
Night light |
| 125 | Near Share |
Near Share |