1 | WINDOWS.UI.IMMERSIVE |
WINDOWS.UI.IMMERSIVE |
1600 | Vis detaljer |
View details |
1601 | Filer som blir sendt til Microsoft |
Files that will be sent to Microsoft |
8603 | Klikk |
Click |
8604 | 11pt;Normal;None;Segoe UI |
11pt;Normal;None;Segoe UI |
8606 | Visning av hurtigmenyen mislyktes. |
Display of the context menu failed. |
8607 | For mange menyelementer er lagt til på hurtigmenyen. |
Too many menu items have been added to the context menu. |
8608 | Programvinduet er ikke tilgjengelig for å vise hurtigmenyen. |
Application window not available to show context menu. |
8609 | En hurtigmeny vises allerede. |
A context menu is already being shown. |
8610 | Avbryting av hurtigmenyen mislyktes. |
Cancellation of context menu failed. |
8703 | &Lukk |
&Close |
8704 | 20pt;Normal;None;Segoe UI Symbol |
20pt;Normal;None;Segoe UI Symbol |
8705 | 20pt;Semilight;None;Segoe UI |
20pt;Semilight;None;Segoe UI |
8706 | 16pt;Semilight;None;Segoe UI |
16pt;Semilight;None;Segoe UI |
8707 | 11pt;Semilight;None;Segoe UI |
11pt;Semilight;None;Segoe UI |
8711 | Tilbake |
Back |
8716 | Undermenyvindu |
Flyout window |
8717 | Dialogboksvindu |
Dialog window |
8718 | Perlevindu |
Charm window |
8730 | Denne APIen må kalles fra en tråd med et CoreWindow, eller et vindu må ha blitt angitt eksplisitt. |
This API must be called from a thread with a CoreWindow or a window must have been set explicitly. |
8731 | Bare én dialogboks kan være åpen om gangen. |
Only one dialog may be open at a time. |
8732 | Vinduet er allerede lukket. |
The window has already been destroyed. |
8733 | Angi maks. tre kommandoer. |
Specify no more than 3 commands. |
8734 | Kommandonavn mangler. |
Command label is missing. |
8735 | Bare ett popup-vindu av denne typen kan være åpent om gangen. |
Only one popup of this type can be open at a time. |
8736 | Ugyldig alternativflagg angitt. |
Invalid Options flag set. |
8740 | Kontekst |
Context |
8750 | |
|
8751 | |
|
8752 | |
|
8753 | |
|
8760 | 0,1,%s;1,1,ImmersiveControlLightRoundButtonOutlineLayerHover;2,1,ImmersiveControlLightRoundButtonGlyphLayerHover |
0,1,%s;1,1,ImmersiveControlLightRoundButtonOutlineLayerHover;2,1,ImmersiveControlLightRoundButtonGlyphLayerHover |
8761 | 0,2,%s;2,1,%s |
0,2,%s;2,1,%s |
8762 | 0,2,%s |
0,2,%s |
8763 | 0,1,%s;1,1,ImmersiveControlDarkRoundButtonOutlineLayerHover;2,1,ImmersiveControlDarkRoundButtonGlyphLayerHover |
0,1,%s;1,1,ImmersiveControlDarkRoundButtonOutlineLayerHover;2,1,ImmersiveControlDarkRoundButtonGlyphLayerHover |
8766 | ImmersiveControlLightRoundButtonFillLayerHover |
ImmersiveControlLightRoundButtonFillLayerHover |
8767 | ImmersiveControlDarkRoundButtonFillLayerHover |
ImmersiveControlDarkRoundButtonFillLayerHover |
8801 | Klipp ut |
Cut |
8802 | Kopier |
Copy |
8803 | Lim inn |
Paste |
8804 | Angre |
Undo |
8805 | Merk alt |
Select All |
9802 | %1 støtte på et problem |
%1 ran into a problem |
9803 | Du kan sende informasjon til Microsoft om hva som gikk galt for å hjelpe til med å forbedre denne appen. |
You can send info to Microsoft about what went wrong to help improve this app. |
9804 | Det oppstod et problem på PCen |
Your PC ran into a problem |
9805 | Dette problemet førte til at PCen ble startet på nytt. Du kan sende informasjon til Microsoft om hva som gikk galt, for å hjelpe oss med å forbedre Windows. |
This problem caused your PC to restart. You can send info to Microsoft about what went wrong to help us improve Windows. |
9807 | Send detaljer |
Send details |
9808 | Ikke send |
Don’t send |
9810 | 11pt;Semibold;None;Segoe UI |
11pt;Semibold;None;Segoe UI |
9812 | Du kan sende informasjon til Microsoft om hva som gikk galt, for å hjelpe oss med å forbedre Windows. |
You can send info to Microsoft about what went wrong to help us improve Windows. |
10102 | 11;Semilight;None;Segoe UI |
11;Semilight;None;Segoe UI |
10110 | Noe gikk galt, og denne appen kan ikke velge filer akkurat nå. |
Something went wrong and this app can’t pick files right now. |
10111 | Prøv å velge appen på nytt. |
Try selecting the app again. |
10112 | Noe gikk galt, og denne appen kan ikke lagre filer akkurat nå. |
Something went wrong and this app can’t save files right now. |
10114 | Noe gikk galt, og denne appen kan ikke oppdatere filer akkurat nå. |
Something went wrong and this app can’t update files right now. |
10115 | Prøv å åpne eller lagre filen på nytt. |
Try opening or saving the file again. |
10116 | Noe gikk galt, og denne appen kan ikke velge kontakter akkurat nå. |
Something went wrong and this app can’t pick contacts right now. |
10118 | Noe gikk galt, og denne appen kan ikke dele akkurat nå. |
Something went wrong and this app can’t share right now. |
10119 | Prøv på nytt senere. |
Try again later. |
10120 | Noe gikk galt, og denne appen kan ikke angi utskriftsinnstillinger. |
Something went wrong and this app can’t set print settings. |
10121 | Gå tilbake for å fortsette utskriften. |
Go back to continue printing. |
10122 | Noe gikk galt, og denne appen kan ikke angi kamerainnstillinger. |
Something went wrong and this app can’t set camera settings. |
10123 | Gå tilbake for å fortsette å bruke kameraet. |
Go back to continue using the camera. |
10124 | Noe gikk galt. |
Something went wrong. |
10201 | Lukk |
Close |
23569 | Installerte kontobilder |
Installed Account Pictures |
23570 | Standard kontobilder |
Default Account Pictures |
38304 | Felles kontobilder |
Public Account Pictures |
38305 | Kontobilder |
Account Pictures |
38306 | Kontobilde |
Account Picture |
38320 | Bekreft endring av kontobilde |
Confirm change to account picture |
38321 | Endre |
Change |
38322 | Avbryt |
Cancel |
38323 | Appen %1 vil endre kontobildet ditt. |
The %1 app wants to change your account picture. |
38324 | Dette endrer kontobildet. |
This will change your account picture. |
38326 | Hente bilder fra %1? |
Get pictures from %1? |
38327 | Appen velger automatisk hvilke bilder som skal vises på låseskjermen. |
The app will automatically choose which pictures appear on your lock screen. |
38329 | Tillat |
Allow |
38330 | Ikke tillat |
Don’t allow |
38336 | Feil med kontobilde |
Account picture error |
38337 | OK |
OK |
38338 | Angivelse av kontobilde mislyktes. Prøv på nytt. |
Setting the account picture failed. Please try again. |
38339 | Feil på låseskjerm |
Lock screen error |
38340 | Angivelse av låseskjerm mislyktes. Prøv på nytt. |
Setting the lock screen failed. Please try again. |
38341 | Konfigurasjonen av lysbildefremvisning for låseskjerm mislyktes |
Lock screen slide show configuration failed |
38342 | Angivelsen av lysbildefremvisningen for låseskjerm mislyktes. Prøv på nytt. |
Setting the lock screen slide show failed. Please try again. |
38343 | Noen innstillinger administreres av systemansvarlig. |
Some settings are managed by your system administrator. |
38344 | Innstillingene for lysbildefremvisningen for låseskjerm administreres av systemansvarlig. |
Settings for the lock screen slide show are managed by your system administrator. |
38352 | Angivelse av kontobilde er deaktivert via gruppepolicy eller personverninnstillinger, eller så avbrøt brukeren bekreftelsesspørsmålet. |
Setting the account picture is disabled by Group Policy, Privacy settings or the user cancelled the confirmation prompt. |
38353 | Det må angis enten store eller dynamiske kontobilder, eller begge deler. |
Either the large or dynamic or both account pictures must be set. |
38354 | Størrelsen på videobildet er for liten. |
The dimensions of the video frame are too small. |
38355 | Kontobildefilen er for stor. |
The account picture file is too big. |
38915 | Synkronisert bilde |
Synced Image |
38916 | Angitt av %1 |
Set by %1 |
38917 | Tilgang til låseskjermbildet krever at en funksjonalitet deklareres i manifestet. |
Access to the Lock Screen Image requires a capability to be declared in the manifest. |
38928 | Angitt via policy |
Set by policy |
0x10000031 | Svartid |
Response Time |
0x30000000 | Info |
Info |
0x30000001 | Start |
Start |
0x30000002 | Stopp |
Stop |
0x50000004 | Informasjon |
Information |
0x90000001 | Microsoft-Windows-WindowsUIImmersive |
Microsoft-Windows-WindowsUIImmersive |
0xB0002210 | Popup-vinduet ble registrert med hwnd (%1) med flagg (%3) og i prosessen (%2). |
The popup was registered with hwnd (%1) with flags (%3) and in process (%2). |
0xB0002212 | Popup-vinduet (%1) ble lukket på grunn av %2. |
The Popup (%1) was dismissed because %2. |
0xD0000001 | en ukjent årsak |
of an unknown reason |
0xD0000002 | en feil som ble logget tidligere |
of a previously logged failure |
0xD0000003 | at popup-vinduet ble deaktivert da et annet vindu ble aktivert |
the popup lost activation when another window gained activation |
0xD0000004 | at startprogrammet endret synlighet |
the launcher changed visibility |
0xD0000005 | at visningen ble endret |
the display was changed |
0xD0000006 | at en annen app ble aktiv |
another app became active |
0xD0000007 | at et nytt popup-vindu ble vist |
a new popup was shown |
0xD0000008 | at berørings- eller museinndata ble sendt utenfor popup-vinduet |
touch or mouse input was sent outside of the popup |
0xD0000009 | at en prosess i eierkjeden ble avsluttet |
a process in the ownership chain exited |
0xD000000A | at popup-vinduet lukket seg selv |
the popup closed itself |
0xD000000B | at systemet er i ferd med å avsluttes |
the system is powering down |