File name: | mstscax.dll.mui |
Size: | 177664 byte |
MD5: | 5920c3b698876a44ff77d292422049f7 |
SHA1: | 00b18a8dbeda4b292e7f87223cbdcdfd14ea40fa |
SHA256: | 59cbd388a8ad2e1edc79d2f5379b1a85d4d842467ab1c01e6313d1788b247879 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Latvian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Latvian | English |
---|---|---|
300 | 16 | 16 |
301 | Franklin Gothic | Franklin Gothic |
304 | Savienojuma mēģinājums: %1!d! no %2!d! | Connection attempt: %1!d! of %2!d! |
305 | Attālā darbvirsma novirzīja printera dokumentu | Remote Desktop Redirected Printer Doc |
306 | Notiek pagaidu starpliktuves direktorija tīrīšana... | Cleaning temporary clipboard directory... |
307 | Notiek ielīmēšanas informācijas gatavošana... | Preparing paste information... |
308 | Diemžēl jūs nevarat mainīt printera rekvizītus | Sorry, you can't change printer properties |
309 | Lai mainītu šos rekvizītus, darbvirsmā atveriet attālās darbvirsmas savienojumu un izveidojiet savienojumu ar %s | To change these properties, open Remote Desktop Connection on the desktop and connect to %s |
312 | Serveris neatbild | The server isn't responding |
313 | Pirms automātiski veidot atkārtotu savienojumu, vēl mazliet pagaidīsim servera atbildi. | We'll wait a little longer for the server to respond before automatically reconnecting. |
314 | Notiek servera atbildes gaidīšana... | Waiting for the server to respond... |
315 | Pārbaudiet tīkla savienojumu | Check your network connection |
316 | Jums vairs nav tīkla savienojuma. Mēs automātiski izveidosim atkārtotu savienojumu, tiklīdz būs pieejams kāds savienojums. | You’re not connected to a network anymore. We'll reconnect you automatically when a connection is available. |
317 | Notiek tīkla gaidīšana... | Waiting for the network... |
318 | Mēģinājums atkārtoti izveidot savienojumu | Trying to reconnect |
319 | Notiek savienojuma izveide ar: | Connecting to: |
320 | Notiek attālā savienojuma veidošanas inicializācija... | Initiating remote connection... |
322 | Segoe UI | Segoe UI |
323 | (Nereaģē) | (Not responding) |
324 | (Nav savienojuma) | (Not connected) |
325 | (Notiek atkārtota savienojuma izveide) | (Reconnecting) |
13550 | %s (attāls) | %s (Remote) |
13551 | Atkārtota savienojuma izveide ar %s | Reconnecting to %s |
13552 | Savienojums zudis. Notiek atkārtotas savienojuma izveides mēģinājums... | The connection has been lost. Attempting to reconnect... |
13554 | Savienojuma izveidi nevar turpināt, jo nav iespējota autentifikācija, bet attālais dators pieprasa, lai savienojuma izveides vajadzībām būtu iespējota autentifikācija. | The connection cannot proceed because authentication is not enabled and the remote computer requires that authentication be enabled to connect. |
13555 | Attālā darbvirsma nevar pārbaudīt identitāti datoram, ar kuru vēlaties veidot savienojumu. Šī problēma var rasties, ja: 1) attālajā datorā darbojas Windows versija, kura ir vecāka nekā Windows Vista; 2) attālais dators ir konfigurēts tikai RDP drošības slāņa atbalstam. Lai iegūtu palīdzību, sazinieties ar tīkla administratoru vai attālā datora īpašnieku. Vai tomēr vēlaties veidot savienojumu? |
Remote Desktop cannot verify the identity of the computer you want to connect to. This problem can occur if: 1) The remote computer is running a version of Windows that is earlier than Windows Vista. 2) The remote computer is configured to support only the RDP security layer. Contact your network administrator or the owner of the remote computer for assistance. Do you want to connect anyway? |
13556 | Nevar izveidot savienojumu, jo attālā darbvirsma nevar pārbaudīt identitāti datoram, ar kuru vēlaties veidot savienojumu. Šī problēma var rasties, ja: 1) attālajā datorā darbojas Windows versija, kura ir vecāka nekā Windows Vista; 2) attālais dators ir konfigurēts tikai RDP drošības slāņa atbalstam. Lai iegūtu palīdzību, sazinieties ar tīkla administratoru vai attālā datora īpašnieku. |
The connection cannot proceed because Remote Desktop cannot verify the identity of the computer you want to connect to. This problem can occur if: 1) The remote computer is running a version of Windows that is earlier than Windows Vista. 2) The remote computer is configured to support only the RDP security layer. Contact your network administrator or the owner of the remote computer for assistance. |
13557 | Radās autentifikācijas kļūda (kods: 0x%x). Attālais dators: %s |
An authentication error has occurred (Code: 0x%x). Remote computer: %s |
13558 | Drošības brīdinājums | Security Alert |
13559 | Šim sertifikātam ir beidzies derīgums, vai tas vēl nav derīgs. | The certificate has expired or is not yet valid. |
13560 | Nav pareizs sertifikātā norādītais servera nosaukums. | The server name on the certificate is incorrect. |
13561 | Šo sertifikātu nav izdevusi uzticama sertificēšanas iestāde. | The certificate is not from a trusted certifying authority. |
13562 | Sertifikāts ir atsaukts, un tā izmantošana nav droša. | The certificate has been revoked and is not safe to use. |
13563 | Sertifikātam nevarēja veikt atsaukšanas pārbaudi. | A revocation check could not be performed for the certificate. |
13564 | Nav derīgs sertifikāts vai saistītā ķēde (kods: 0x%x). | The certificate or associated chain is invalid (Code: 0x%x). |
13565 | Vai vēlaties izveidot savienojumu ar šo datoru, neskatoties uz šīm sertifikāta kļūdām? | Do you want to connect to this computer despite these certificate errors? |
13566 | Nevar turpināt, jo pieprasījāt autentifikāciju. | You may not proceed since you required authentication. |
13567 | Attālās darbvirsmas pakalpojumu sesija ir izbeigta. Attālajam datoram (%s) nav drošības sertifikāta. Lūdzu, ziņojiet par šo problēmu tehniskā atbalsta darbiniekiem. |
Your Remote Desktop Services session has ended. The remote computer (%s) does not have a security certificate. Please report this problem to technical support. |
13568 | Turpināt nevar, jo pastāv būtiskas ar sertifikātu saistītas kļūdas. | You may not proceed due to the severity of the certificate errors. |
13569 | Nosaukumu neatbilstība | Name mismatch |
13570 | Sertifikāta nosaukums | Certificate name |
13571 | Vai vēlaties turpināt savienojuma izveidi? | Do you want to continue connecting? |
13572 | Attālā datora identitāte tika pārbaudīta, izmantojot servera sertifikātu. | The identity of the remote computer was verified by using a server certificate. |
13573 | Attālā datora identitāte tika pārbaudīta, izmantojot Kerberos. | The identity of the remote computer was verified by using Kerberos. |
13574 | Attālā datora identitāte tika pārbaudīta, izmantojot servera sertifikātu un Kerberos. | The identity of the remote computer was verified by using a server certificate and Kerberos. |
13575 | Lietotāja %s parole | Password for %s |
13576 | Attālā datora identitāte tika pārbaudīta, izmantojot PKU2U. | The identity of the remote computer was verified by using PKU2U. |
13577 | Attālā datora identitāte tika pārbaudīta, izmantojot servera sertifikātu un PKU2U. | The identity of the remote computer was verified by using a server certificate and PKU2U. |
13578 | Attālā datora identitāte tika pārbaudīta, izmantojot %s. | The identity of the remote computer was verified by using %s. |
13579 | Attālā datora identitāte tika pārbaudīta, izmantojot servera sertifikātu un %s. | The identity of the remote computer was verified by using a server certificate and %s. |
13580 | Nevar izmantot * rakstzīmi kā uzticamās vietnes URL daļu. | You cannot use the * character as part of your trusted site URL. |
13581 | Nederīga uzticamā vietne | Invalid Trusted Site |
13590 | Attālā datora identitāte tika pārbaudīta caur savienojumu starpnieku, kas tika pārbaudīts, izmantojot servera sertifikātu. | The identity of the remote computer was verified through a connection broker, which was verified by using a server certificate. |
13591 | Attālā datora identitāte tika pārbaudīta caur savienojumu starpnieku, kas tika pārbaudīts, izmantojot Kerberos protokolu. | The identity of the remote computer was verified through a connection broker, which was verified by using Kerberos protocol. |
13592 | Attālā datora identitāte tika pārbaudīta caur savienojumu starpnieku, kas tika pārbaudīts, izmantojot servera sertifikātu un Kerberos protokolu. | The identity of the remote computer was verified through a connection broker, which was verified by using a server certificate and Kerberos protocol. |
13600 | Attālās darbvirsmas pakalpojumu sesija ir izbeigta, iespējams, kāda no tālāk minēto iemeslu dēļ: Sesiju ir izbeidzis administrators. Veidojot savienojumu, radās kļūda. Radās ar tīklu saistīta problēma. Lai iegūtu palīdzību šīs problēmas novēršanā, sadaļā Palīdzība un atbalsts skatiet nodaļu "Attālā darbvirsma". |
Your Remote Desktop Services session has ended, possibly for one of the following reasons: The administrator has ended the session. An error occurred while the connection was being established. A network problem occurred. For help solving the problem, see "Remote Desktop" in Help and Support. |
13601 | Šis dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru. Jūsu datoram nepietiek virtuālās atmiņas. Aizveriet pārējās programmas un vēlreiz mēģiniet izveidot savienojumu. Ja problēma joprojām saglabājas, sazinieties ar tīkla administratoru vai tehniskā atbalsta darbiniekiem. |
This computer can't connect to the remote computer. Your computer does not have enough virtual memory available. Close your other programs, and then try connecting again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support. |
13602 | Drošības kļūdas dēļ klients nevarēja izveidot savienojumu ar attālo datoru. Pārbaudiet, vai esat pieteicies tīklā, un vēlreiz mēģiniet izveidot savienojumu. | Because of a security error, the client could not connect to the remote computer. Verify that you are logged on to the network, and then try connecting again. |
13603 | Attālā darbvirsma nevar atrast datoru "%s". Tas var nozīmēt, ka "%s" nepieder norādītajam tīklam. Pārbaudiet datora nosaukumu un domēnu, ar kuru mēģināt izveidot savienojumu. | Remote Desktop can't find the computer "%s". This might mean that "%s" does not belong to the specified network. Verify the computer name and domain that you are trying to connect to. |
13604 | Protokola kļūdas dēļ klients nevarēja izveidot savienojumu ar attālo datoru. Lūdzu, vēlreiz mēģiniet izveidot savienojumu ar attālo datoru. Ja klients joprojām nevar izveidot savienojumu, sazinieties ar tīkla administratoru. |
Because of a protocol error, the client could not connect to the remote computer. Please try connecting to the remote computer again. If the client still fails to connect, contact your network administrator. |
13605 | Šis dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru. Savienojums zuda, jo radās tīkla kļūda. Vēlreiz mēģiniet izveidot savienojumu. Ja problēma joprojām saglabājas, sazinieties ar tīkla administratoru vai tehniskā atbalsta darbiniekiem. |
This computer can't connect to the remote computer. The connection was lost due to a network error. Try connecting again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support. |
13606 | Ir radusies iekšēja kļūda. | An internal error has occurred. |
13607 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru. Mēģiniet izveidot savienojumu vēlreiz. Ja problēmu neizdodas novērst, sazinieties ar attālā datora īpašnieku vai tīkla administratoru. |
This computer can't connect to the remote computer. Try connecting again. If the problem continues, contact the owner of the remote computer or your network administrator. |
13608 | Neatbilst klienta un servera versijas. Lūdzu, jauniniet savu klienta programmatūru un vēlreiz mēģiniet izveidot savienojumu. | Client and server versions do not match. Please upgrade your client software and then try connecting again. |
13609 | Datu šifrēšanas kļūdas dēļ sesija tiks izbeigta. Lūdzu, vēlreiz mēģiniet izveidot savienojumu ar attālo datoru. | Because of an error in data encryption, this session will end. Please try connecting to the remote computer again. |
13610 | Protokola kļūdas dēļ šī sesija tiks atvienota. Lūdzu, vēlreiz mēģiniet izveidot savienojumu ar attālo datoru. | Because of a protocol error, this session will be disconnected. Please try connecting to the remote computer again. |
13611 | Norādītajā datora nosaukumā iekļautas nederīgas rakstzīmes. Lūdzu, pārbaudiet nosaukumu un mēģiniet vēlreiz. | The specified computer name contains invalid characters. Please verify the name and try again. |
13612 | Jūsu dators nevarēja izveidot savienojumu ar citu konsoles sesiju attālajā datorā, jo jums jau notiek konsoles sesijas izpilde. | Your computer could not connect to another console session on the remote computer because you already have a console session in progress. |
13613 | Klients nevar izveidot savienojumu, jo neatbalsta FIPS šifrēšanas līmeni. Lūdzu, samaziniet servera pusei nepieciešamā drošības līmeņa politiku vai sazinieties ar tīkla administratoru, lai saņemtu palīdzību |
The client can't connect because it doesn't support FIPS encryption level. Please lower the server side required security level Policy, or contact your network administrator for assistance |
13614 | Šis dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru. Atvēlētajā laika sprīdī nevarēja izveidot savienojumu starp šiem abiem datoriem. Vēlreiz mēģiniet izveidot savienojumu. Ja problēma joprojām saglabājas, sazinieties ar tīkla administratoru vai tehniskā atbalsta darbiniekiem. |
This computer can't connect to the remote computer. The two computers couldn't connect in the amount of time allotted. Try connecting again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support. |
13615 | Attālās darbvirsmas pakalpojumu sesija ir izbeigta. Savienojums ar attālo datoru ir zudis, iespējams, tīkla savienojuma problēmu dēļ. Mēģiniet vēlreiz izveidot savienojumu ar attālo datoru. Ja šī problēma joprojām pastāv, sazinieties ar tīkla administratoru vai tehniskā atbalsta darbiniekiem. |
Your Remote Desktop Services session has ended. The connection to the remote computer was lost, possibly due to network connectivity problems. Try connecting to the remote computer again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support. |
13616 | Attālās darbvirsmas pakalpojumu sesija ir izbeigta. Iespējams, ka šo savienojumu ir izbeidzis tīkla administrators. Mēģiniet vēlreiz izveidot savienojumu vai sazinieties ar tehniskā atbalsta darbiniekiem, lai saņemtu palīdzību. |
Your Remote Desktop Services session has ended. Your network administrator might have ended the connection. Try connecting again, or contact technical support for assistance. |
13617 | Attālās darbvirsmas pakalpojumu sesija ir izbeigta. Savienojumu ar attālo datoru ir izveidojis cits lietotājs, tāpēc ir zudis jūsu savienojums. Mēģiniet vēlreiz izveidot savienojumu vai sazinieties ar tīkla administratoru vai tehniskā atbalsta grupas darbiniekiem. |
Your Remote Desktop Services session has ended. Another user connected to the remote computer, so your connection was lost. Try connecting again, or contact your network administrator or technical support group. |
13618 | Attālās darbvirsmas pakalpojumu sesija ir izbeigta. Attālajā datorā tika veikta jūsu atteikšanās. Iespējams, ka šo sesiju izbeidza tīkla administrators vai cits lietotājs. Mēģiniet vēlreiz izveidot savienojumu vai sazinieties ar tehniskā atbalsta darbiniekiem, lai saņemtu palīdzību. |
Your Remote Desktop Services session has ended. You were logged off the remote computer. Your network administrator or another user might have ended your session. Try connecting again, or contact technical support for assistance. |
13619 | Attālās darbvirsmas pakalpojumu sesija ir izbeigta, jo jūs attālajā datorā neveicāt nekādas darbības. | Your Remote Desktop Services session ended because the remote computer didn't receive any input from you. |
13620 | Attālā sesija tika izbeigta, jo tika sasniegts kopējā pieteikšanās laika ierobežojums. Šo ierobežojumu ir iestatījis servera administrators vai tīkla politika. | The remote session ended because the total logon time limit was reached. This limit is set by the server administrator or by network policies. |
13621 | Protokola kļūdas dēļ (kods: 0x%x) attālā sesija tiks atvienota. Lūdzu, vēlreiz mēģiniet izveidot savienojumu ar attālo datoru. |
Because of a protocol error (code: 0x%x), the remote session will be disconnected. Please try connecting to the remote computer again. |
13622 | Klientam mēģinot izveidot savienojumu, radās licencēšanas kļūda (iestājās licencēšanas taimauts). Lūdzu, mēģiniet, vēlreiz izveidot savienojumu ar attālo datoru. |
A licensing error occurred while the client was attempting to connect (Licensing timed out). Please try connecting to the remote computer again. |
13623 | Attālais dators atvienoja sesiju, jo licencēšanas protokolā radās kļūda. Lūdzu, mēģiniet, vēlreiz izveidot savienojumu ar attālo datoru vai sazinieties ar servera administratoru. |
The remote computer disconnected the session because of an error in the licensing protocol. Please try connecting to the remote computer again or contact your server administrator. |
13624 | Savienojums tika pārtraukts, jo attālajam datoram trūkst atmiņas. | The connection was disconnected because the remote computer is low on memory. |
13625 | Attālā sesija tika atvienota, jo attālā datora licencēšanas protokolā radās iekšēja kļūda. | The remote session was disconnected because there was an internal error in the remote computer's licensing protocol. |
13626 | Attālā sesija tika atvienota, jo nav pieejams neviens attālās darbvirsmas licences serveris, kas varētu nodrošināt licenci. Lūdzu, sazinieties ar servera administratoru. |
The remote session was disconnected because there are no Remote Desktop License Servers available to provide a license. Please contact the server administrator. |
13627 | Attālā sesija tika atvienota, jo šim datoram nav pieejama neviena attālās darbvirsmas klientu piekļuves licence. Lūdzu, sazinieties ar servera administratoru. |
The remote session was disconnected because there are no Remote Desktop client access licenses available for this computer. Please contact the server administrator. |
13628 | Attālā sesija tika atvienota, jo attālais dators no šī datora saņēma nederīgu licencēšanas ziņojumu. | The remote session was disconnected because the remote computer received an invalid licensing message from this computer. |
13629 | Attālā sesija tika atvienota, jo šajā datorā saglabātā attālās darbvirsmas klientu piekļuves licence tika modificēta. | The remote session was disconnected because the Remote Desktop client access license stored on this computer has been modified. |
13630 | Attālā sesija tika atvienota, jo šajā datorā saglabātās attālās darbvirsmas klientu piekļuves licences formāts ir nederīgs. | The remote session was disconnected because the Remote Desktop client access license stored on this computer is in an invalid format. |
13631 | Attālā sesija tika atvienota, jo licencēšanas protokola laikā radās problēmas. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz izveidot savienojumu ar attālo datoru. |
The remote session was disconnected because there were network problems during the licensing protocol. Please try connecting to the remote computer again. |
13632 | Attālā sesija tika atvienota, jo klients priekšlaikus pārtrauca licencēšanas protokolu. | The remote session was disconnected because the client prematurely ended the licensing protocol. |
13633 | Attālā sesija tika atvienota, jo licencēšanas ziņojums tika nepareizi šifrēts. | The remote session was disconnected because a licensing message was incorrectly encrypted. |
13634 | Attālā sesija tika atvienota, jo lokālā datora klientu piekļuves licenci nevarēja jaunināt vai atjaunot. Lūdzu, sazinieties ar servera administratoru. |
The remote session was disconnected because the local computer's client access license could not be upgraded or renewed. Please contact the server administrator. |
13635 | Attālā sesija tika atvienota, jo attālais dators nav licencēts attālo savienojumu akceptēšanai. Lūdzu, sazinieties ar servera administratoru. |
The remote session was disconnected because the remote computer is not licensed to accept remote connections. Please contact the server administrator. |
13637 | Sesija tiks atvienota, jo tika atrasta klienta protokola kļūda (kods 0x%x). Lūdzu, mēģiniet vēlreiz izveidot savienojumu ar attālo datoru. |
Because of a protocol error detected at the client (code 0x%x), this session will be disconnected. Please try connecting to the remote computer again. |
13638 | Attālā sesija tika atvienota, jo klienta datorā radās atspiešanas kļūme. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz izveidot savienojumu ar attālo datoru. |
The remote session was disconnected because of a decompression failure at the client side. Please try connecting to the remote computer again. |
13639 | Attālā sesija tiks atvienota, jo serverī radās atšifrēšanas kļūda. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz izveidot savienojumu ar attālo datoru. |
The remote session was disconnected because of a decryption error at the server. Please try connecting to the remote computer again. |
13640 | Klients nevarēja izveidot savienojumu ar attālo datoru. Šīs kļūdas iespējamie cēloņi: 1) Attālajā datorā nav iespējoti attālie savienojumi. 2) Attālajā datorā ir pārsniegts maksimālais savienojumu skaits. 3) Veidojot savienojumu, radās tīkla kļūda. 4) Attālais dators, iespējams, neatbalsta pieprasīto FIPS drošības līmeni. Lūdzu, pazeminiet klienta daļā pieprasītā drošības līmeņa politiku vai vērsieties pie tīkla administratora pēc palīdzības. |
The client could not establish a connection to the remote computer. The most likely causes for this error are: 1) Remote connections might not be enabled at the remote computer. 2) The maximum number of connections was exceeded at the remote computer. 3) A network error occurred while establishing the connection. 4) The remote computer might not support the required FIPS security level. Please lower the client side required security level Policy, or contact your network administrator for assistance. |
13641 | Neizdevās atkārtoti izveidot savienojumu ar attālo sesiju. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz. |
Failed to reconnect to your remote session. Please try to connect again. |
13644 | Savienojums tika noraidīts, jo lietotāja kontam nav attālās pietiekšanās pilnvaru. | The connection was denied because the user account is not authorized for remote login. |
13645 | Attālā darbvirsma nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru šādu iemeslu dēļ: 1) Attālā piekļuve serverim nav iespējota 2) Attālais dators ir izslēgts 3) Attālais dators nav pieejams tīklā Pārliecinieties, ka attālais dators ir ieslēgts un pievienots tīklam un ka attālā piekļuve ir iespējota. |
Remote Desktop can’t connect to the remote computer for one of these reasons: 1) Remote access to the server is not enabled 2) The remote computer is turned off 3) The remote computer is not available on the network Make sure the remote computer is turned on and connected to the network, and that remote access is enabled. |
13646 | Attālā sesija tika atvienota, jo piekļuves liegšanas dēļ neizdevās licences krātuves izveide. Palaidiet attālās darbvirsmas klientu ar paaugstinātām privilēģijām. |
The remote session was disconnected because license store creation failed with access denied. Please run remote desktop client with elevated privileges. |
13651 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo ir norādīts nederīgs lietotājvārds vai parole. Ierakstiet derīgu lietotājvārdu un paroli. | Your computer can't connect to the remote computer because the user name or password is not valid. Type a valid user name and password. |
13652 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo tas nevar pārbaudīt sertifikātu atsaukšanas sarakstu. Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar tīkla administratoru. | Your computer can't connect to the remote computer because it can’t verify the certificate revocation list. Contact your network administrator for assistance. |
13653 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo pastāv kāds no šiem iemesliem: 1. Pieprasītā attālās darbvirsmas vārtejas servera adrese un servera SSL sertifikāta tēmas nosaukums nesaskan. 2. Sertifikāts ir atsaukts, vai tā derīguma termiņš ir beidzies. 3. Sertifikāta saknes iestāde neuzticas sertifikātam. Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar tīkla administratoru. |
Your computer can't connect to the remote computer due to one of the following reasons: 1) The requested Remote Desktop Gateway server address and the server SSL certificate subject name do not match. 2) The certificate is expired or revoked. 3) The certificate root authority does not trust the certificate. Contact your network administrator for assistance. |
13654 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo sertificēšanas iestāde ir atsaukusi SSL sertifikātu. Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar tīkla administratoru. | Your computer can't connect to the remote computer because the SSL certificate was revoked by the certification authority. Contact your network administrator for assistance. |
13655 | Šis dators nevar pārbaudīt attālās darbvirsmas vārtejas "%s" identitāti. Nav droši veidot savienojumu ar serveriem, ko nevar identificēt. Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar tīkla administratoru. | This computer can't verify the identity of the RD Gateway "%s". It's not safe to connect to servers that can't be identified. Contact your network administrator for assistance. |
13656 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo pieprasītā attālās darbvirsmas vārtejas servera adrese un sertifikāta tēmas nosaukums nesaskan. Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar tīkla administratoru. | Your computer can't connect to the remote computer because the Remote Desktop Gateway server address requested and the certificate subject name do not match. Contact your network administrator for assistance. |
13657 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo attālās darbvirsmas vārtejas servera sertifikātam ir beidzies derīguma termiņš vai arī tas ir atsaukts. Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar savu tīkla administratoru. | Your computer can't connect to the remote computer because the Remote Desktop Gateway server's certificate has expired or has been revoked. Contact your network administrator for assistance. |
13658 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālās darbvirsmas vārtejas serveri. Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar tīkla administratoru. | Your computer can't connect to the Remote Desktop Gateway server. Contact your network administrator for assistance. |
13659 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo ir nepieciešama cita pieteikšanās metode. Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar tīkla administratoru. | Your computer can't connect to the remote computer because an alternate logon method is required. Contact your network administrator for assistance. |
13660 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo attālās darbvirsmas vārtejas servera adrese ir nesasniedzama vai nepareiza. Ierakstiet derīgu attālās darbvirsmas vārtejas servera adresi. | Your computer can't connect to the remote computer because the Remote Desktop Gateway server address is unreachable or incorrect. Type a valid Remote Desktop Gateway server address. |
13661 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo attālās darbvirsmas vārtejas serveris īslaicīgi nav pieejams. Mēģiniet vēlāk izveidot savienojumu vēlreiz vai sazinieties ar tīkla administratoru, lai saņemtu palīdzību. | Your computer can't connect to the remote computer because the Remote Desktop Gateway server is temporarily unavailable. Try reconnecting later or contact your network administrator for assistance. |
13662 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo trūkst attālās darbvirsmas pakalpojumu klienta komponenta vai tā versija ir nepareiza. Pārliecinieties, vai uzstādīšana ir veiksmīgi pabeigta, un mēģiniet vēlāk izveidot savienojumu vēlreiz. | Your computer can't connect to the remote computer because the Remote Desktop Services client component is missing or is an incorrect version. Verify that setup was completed successfully, and then try reconnecting later. |
13663 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo attālās darbvirsmas vārtejas serverim sāk trūkt resursu vai arī tas īslaicīgi nav pieejams. Mēģiniet vēlāk izveidot savienojumu vēlreiz vai sazinieties ar tīkla administratoru, lai saņemtu palīdzību. | Your computer can't connect to the remote computer because the Remote Desktop Gateway server is running low on server resources and is temporarily unavailable. Try reconnecting later or contact your network administrator for assistance. |
13664 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo ir atrasta nepareiza faila rpcrt4.dll versija. Pārbaudiet, vai visi attālās darbvirsmas vārtejas klienta komponenti ir pareizi instalēti. | Your computer can't connect to the remote computer because an incorrect version of rpcrt4.dll has been detected. Verify that all components for Remote Desktop Gateway client were installed correctly. |
13665 | Šis dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo nav instalēts viedkartes pakalpojums. Instalējiet viedkartes pakalpojumu un mēģiniet vēlreiz, vai sazinieties ar sistēmas administratoru, lai saņemtu palīdzību. | Your computer can't connect to the remote computer because no smart card service is installed. Install a smart card service and then try again, or contact your network administrator for assistance. |
13666 | Dators nevar saglabāt savienojumu ar attālo datoru, jo viedkarte ir izņemta. Izmantojiet derīgu viedkarti vai sazinieties ar tīkla administratoru, lai saņemtu palīdzību. | Your computer can't stay connected to the remote computer because the smart card has been removed. Try again using a valid smart card, or contact your network administrator for assistance. |
13667 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo viedkarte nav pieejama. Mēģiniet vēlreiz, izmantojot viedkarti. | Your computer can't connect to the remote computer because no smart card is available. Try again using a smart card. |
13668 | Dators nevar saglabāt savienojumu ar attālo datoru, jo viedkarte ir izņemta. Ievietojiet viedkarti vēlreiz un mēģiniet vēlreiz. | Your computer can't stay connected to the remote computer because the smart card has been removed. Reinsert the smart card and then try again. |
13669 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo ir norādīts nederīgs lietotājvārds vai parole. Lūdzu, ierakstiet derīgu lietotājvārdu un paroli. | Your computer can't connect to the remote computer because the user name or password is not valid. Please type a valid user name and password. |
13670 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo transporta slānī radās drošības pakotnes kļūda. Mēģiniet vēlreiz izveidot savienojumu vai sazinieties ar tīkla administratoru, lai saņemtu palīdzību. | Your computer can't connect to the remote computer because a security package error occurred in the transport layer. Retry the connection or contact your network administrator for assistance. |
13671 | Attālās darbvirsmas vārtejas serveris ir pārtraucis savienojumu. Mēģiniet vēlāk izveidot savienojumu vēlreiz vai sazinieties ar tīkla administratoru, lai saņemtu palīdzību. | The Remote Desktop Gateway server has ended the connection. Try reconnecting later or contact your network administrator for assistance. |
13672 | Attālās darbvirsmas vārtejas servera administrators ir pārtraucis savienojumu. Mēģiniet vēlāk izveidot savienojumu vēlreiz vai sazinieties ar tīkla administratoru, lai saņemtu palīdzību. | The Remote Desktop Gateway server administrator has ended the connection. Try reconnecting later or contact your network administrator for assistance. |
13673 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo pastāv kāds no šiem iemesliem: 1. Jūsu akreditācijas dati (lietotājvārda, domēna un paroles kombinācija) ir nepareizi. 2. Jūsu viedkarte nav atpazīta. |
Your computer can't connect to the remote computer due to one of the following reasons: 1) Your credentials (the combination of user name, domain, and password) were incorrect. 2) Your smart card was not recognized. |
13674 | Attālās darbvirsmas vārtejas servera akreditācijas dati | RD Gateway Server Credentials |
13678 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo tīkla administrators ir aizliedzis piekļuvi šim attālās darbvirsmas vārtejas serverim. Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar tīkla administratoru. | Your computer can't connect to the remote computer because your network administrator has restricted access to this RD Gateway server. Contact your network administrator for assistance. |
13679 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo tīmekļa starpniekserverim nepieciešama autentifikācija. Lai atļautu neautentificētu trafiku uz RD vārtejas serveri caur tīmekļa starpniekserveri, sazinieties ar tīkla administratoru. | Your computer can't connect to the remote computer because the web proxy server requires authentication. To allow unauthenticated traffic to an RD Gateway server through your web proxy server, contact your network administrator. |
13680 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru. Radās kļūda, kas neļāva izveidot savienojumu. Mēģiniet izveidot savienojumu vēlreiz. Ja problēma turpina rasties, sazinieties ar attālā datora īpašnieku vai tīkla administratoru. |
This computer can’t connect to the remote computer. An error occurred that prevented the connection. Try connecting again. If the problem continues, contact the owner of the remote computer or your network administrator. |
13691 | Viedkartes pakalpojums nedarbojas. Lūdzu, startējiet viedkartes pakalpojumu un mēģiniet vēlreiz. | The smart card service is not running. Please start the smart card service and try again. |
13692 | Netika atrasts viedkaršu lasītājs. Lūdzu, pievienojiet viedkaršu lasītāju un mēģiniet vēlreiz. | A smart card reader was not detected. Please attach a smart card reader and try again. |
13693 | Viedkaršu lasītājā nav ievietota viedkarte. Lūdzu, ievietojiet viedkarti un mēģiniet vēlreiz. | There is no card inserted in the smart card reader. Please insert your smart card and try again. |
13694 | Viedkartes apakšsistēmā radās kļūda. Lūdzu, sazinieties ar palīdzības dienestu, lai novērstu šo kļūdu. | An error has occurred in the smart card subsystem. Please contact your helpdesk about this error. |
13700 | Ievadiet %s akreditācijas datus. Šie akreditācijas dati tiks izmantoti, veidojot savienojumu ar attālo datoru. | Enter your credentials for %s. These credentials will be used when you connect to the remote computer. |
13702 | Savienojumu nevar izveidot, jo attālajam datoram nevar nosūtīt akreditācijas datus. Lai iegūtu palīdzību, sazinieties ar sistēmas administratoru. | A connection will not be made because credentials may not be sent to the remote computer. For assistance, contact your system administrator. |
13703 | Lūdzu, ievadiet jaunus %s akreditācijas datus. Akreditācijas dati, kas tika izmantoti, lai izveidotu savienojumu ar attālo datoru, nedarbojās. | Please enter new credentials for %s. The credentials that were used to connect to the remote computer did not work. |
13704 | Ievadiet akreditācijas datus | Enter your credentials |
13705 | Šie akreditācijas dati tiks izmantoti, lai izveidotu savienojumu ar %s. | These credentials will be used to connect to %s. |
13706 | Šie akreditācijas dati tiks izmantoti, lai izveidotu savienojumu ar %s. Ja %s neatbalsta tīkla līmeņa autentifikāciju, tas neakceptēs šos akreditācijas datus. Lai iegūtu palīdzību, sazinieties ar sistēmas administratoru. |
These credentials will be used to connect to %s. However, if %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. For assistance, contact your system administrator. |
13707 | Akreditācijas dati nedarbojās | Your credentials did not work |
13708 | Akreditācijas dati, kas tika izmantoti, lai izveidotu savienojumu ar %s, nedarbojās. Lūdzu, ievadiet jaunus akreditācijas datus. | The credentials that were used to connect to %s did not work. Please enter new credentials. |
13709 | Akreditācijas dati, kas tika izmantoti, lai izveidotu savienojumu ar %s, nedarbojās. Lūdzu, ievadiet jaunus akreditācijas datus. Ja %s neatbalsta tīkla līmeņa autentifikāciju, tas neakceptēs šos akreditācijas datus. Lai iegūtu palīdzību, sazinieties ar sistēmas administratoru. |
The credentials that were used to connect to %s did not work. Please enter new credentials. If %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. For assistance, contact your system administrator. |
13710 | Norādītais lietotājvārds nepastāv. Pārbaudiet lietotājvārdu un mēģiniet pieteikties vēlreiz. Ja problēma turpina rasties, sazinieties ar sistēmas administratoru vai tehnisko atbalstu. | The specified user name does not exist. Verify the user name and try logging in again. If the problem continues, contact your system administrator or technical support. |
13711 | Lietotāja konts pašlaik ir atspējots, un to nevar lietot. Lai iegūtu palīdzību, sazinieties ar sistēmas administratoru vai tehnisko atbalstu. | The user account is currently disabled and cannot be used. For assistance, contact your system administrator or technical support. |
13712 | Lietotāja konta ierobežojums (piemēram, dienas laika ierobežojums) neļauj veikt pieteikšanos. Lai iegūtu palīdzību, sazinieties ar sistēmas administratoru vai tehnisko atbalstu. | A user account restriction (for example, a time-of-day restriction) is preventing you from logging on. For assistance, contact your system administrator or technical support. |
13713 | Drošības apsvērumu dēļ lietotāja konts tika bloķēts, jo tika veikti pārāk daudzi pieteikšanās vai paroles maiņas mēģinājumi. Nedaudz uzgaidiet un mēģiniet vēlreiz vai sazinieties ar sistēmas administratoru vai tehnisko atbalstu. | As a security precaution, the user account has been locked because there were too many logon attempts or password change attempts. Wait a while before trying again, or contact your system administrator or technical support. |
13714 | Šī lietotāja konta derīguma termiņš ir beidzies. Lai iegūtu palīdzību, sazinieties ar sistēmas administratoru vai tehnisko atbalstu. | This user account has expired. For assistance, contact your system administrator or technical support. |
13715 | Ir beidzies šī lietotāja konta paroles derīgums. Lai pieteiktos, jānomaina parole. Lūdzu, atjauniniet paroli vai sazinieties ar sistēmas administratoru vai tehniskā atbalsta darbiniekiem. | This user account's password has expired. The password must change in order to logon. Please update the password or contact your system administrator or technical support. |
13716 | Sistēmas administrators ir aizliedzis pieteikties noteiktos laikos. Ja problēma turpina rasties, sazinieties ar sistēmas administratoru vai tehnisko atbalstu. | The system administrator has restricted the times during which you may log in. Try logging in later. If the problem continues, contact your system administrator or technical support. |
13717 | Sistēmas administrators ir ierobežojis to datoru skaitu, kuros jūs varat pieteikties. Mēģiniet pieteikties citā datorā. Ja problēma turpina rasties, sazinieties ar sistēmas administratoru vai tehnisko atbalstu. | The system administrator has limited the computers you can log on with. Try logging on at a different computer. If the problem continues, contact your system administrator or technical support. |
13718 | Pirms pirmreizējās pieteikšanās jānomaina parole. Lūdzu, atjauniniet paroli vai sazinieties ar sistēmas administratoru vai tehniskā atbalsta darbiniekiem. | You must change your password before logging on the first time. Please update your password or contact your system administrator or technical support. |
13719 | Sistēmas administrators ir aizliedzis pieteikšanās veidus (tīkla vai interaktīvo pieteikšanos), ko jūs, iespējams, izmantojat. Lai iegūtu palīdzību, sazinieties ar sistēmas administratoru vai tehnisko atbalstu. | The system administrator has restricted the types of logon (network or interactive) that you may use. For assistance, contact your system administrator or technical support. |
13720 | Ir nepieciešams Kerberos apakšprotokols User2User. Lai iegūtu palīdzību, sazinieties ar sistēmas administratoru vai tehnisko atbalstu. | The Kerberos sub-protocol User2User is required. For assistance, contact your system administrator or technical support. |
13721 | Savienojums ir pārtraukts, jo no attālā datora tika saņemts negaidīts servera autentifikācijas sertifikāts. Mēģiniet izveidot savienojumu vēlreiz. Ja problēma turpina rasties, sazinieties ar attālā datora īpašnieku vai tīkla administratoru. |
The connection has been terminated because an unexpected server authentication certificate was received from the remote computer. Try connecting again. If the problem continues, contact the owner of the remote computer or your network administrator. |
13722 | Savienojuma izveidi nevar pabeigt, jo sasniegtais attālais dators nav tas, ko norādījāt. Šo problēmu, iespējams, izraisīja novecojis ieraksts DNS kešatmiņā. Mēģiniet datora nosaukuma vietā izmantot tā IP adresi. | The connection cannot be completed because the remote computer that was reached is not the one you specified. This could be caused by an outdated entry in the DNS cache. Try using the IP address of the computer instead of the name. |
13723 | Sistēmas administrators nav atļāvis veidot savienojumu ar šo attālo datoru. Lai iegūtu palīdzību, sazinieties ar sistēmas administratoru vai tehnisko atbalstu. | Your system administrator does not allow you to connect to this remote computer. For assistance, contact your system administrator or technical support. |
13724 | Nevarēja automātiski atkārtoti izveidot savienojumu ar jūsu lietojumprogrammām. Lūdzu, atkārtoti palaidiet savas lietojumprogrammas | Could not auto-reconnect to your applications,please re-launch your applications |
13725 | Ievadiet %s akreditācijas datus. Sistēmas administrators nav atļāvis izmantot noklusējuma akreditācijas datus, lai pieteiktos šajā attālajā datorā. | Enter your credentials for %s. Your system administrator does not allow the use of default credentials to log on to this remote computer. |
13726 | Ievadiet %s akreditācijas datus. Sistēmas administrators nav atļāvis izmantot saglabātus akreditācijas datus, lai pieteiktos šajā attālajā datorā. | Enter your credentials for %s. Your system administrator does not allow the use of saved credentials to log on to this remote computer. |
13727 | Sistēmas administrators nav atļāvis izmantot noklusētos akreditācijas datus, lai pieteiktos %s. Lūdzu, ievadiet jaunus akreditācijas datus. | Your system administrator does not allow the use of default credentials to log on to %s. Please enter new credentials. |
13728 | Sistēmas administrators nav atļāvis izmantot saglabātos akreditācijas datus, lai pieteiktos %s. Lūdzu, ievadiet jaunus akreditācijas datus. | Your system administrator does not allow the use of saved credentials to log on to %s. Please enter new credentials. |
13729 | Sistēmas administrators nav atļāvis izmantot noklusētos akreditācijas datus, lai pieteiktos %s. Lūdzu, ievadiet jaunus akreditācijas datus. Ja %s neatbalsta tīkla līmeņa autentifikāciju, tas neakceptēs šos akreditācijas datus. Lai iegūtu palīdzību, sazinieties ar sistēmas administratoru. |
Your system administrator does not allow the use of default credentials to log on to %s. Please enter new credentials. Also, if %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. For assistance, contact your system administrator. |
13730 | Sistēmas administrators nav atļāvis izmantot saglabātos akreditācijas datus, lai pieteiktos %s. Lūdzu, ievadiet jaunus akreditācijas datus. Ja %s neatbalsta tīkla līmeņa autentifikāciju, tas neakceptēs šos akreditācijas datus. Lai iegūtu palīdzību, sazinieties ar sistēmas administratoru. |
Your system administrator does not allow the use of saved credentials to log on to %s. Please enter new credentials. Also, if %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. For assistance, contact your system administrator. |
13731 | Ievadiet %s akreditācijas datus. Sistēmas administrators nav atļāvis izmantot noklusējuma akreditācijas datus, lai pieteiktos attālajā datorā, jo tā identitāte nav pārbaudīta. | Enter your credentials for %s. Your system administrator does not allow the use of default credentials to log on to the remote computer because its identity is not fully verified. |
13732 | Ievadiet %s akreditācijas datus. Sistēmas administrators nav atļāvis izmantot saglabātus akreditācijas datus, lai pieteiktos attālajā datorā, jo tā identitāte nav pārbaudīta. | Enter your credentials for %s. Your system administrator does not allow the use of saved credentials to log on to the remote computer because its identity is not fully verified. |
13733 | Sistēmas administrators nav atļāvis izmantot noklusējuma akreditācijas datus, lai pieteiktos attālajā datorā %s, jo tā identitāte nav pilnībā pārbaudīta. Lūdzu, ievadiet jaunus akreditācijas datus. | Your system administrator does not allow the use of default credentials to log on to the remote computer %s because its identity is not fully verified. Please enter new credentials. |
13734 | Sistēmas administrators nav atļāvis izmantot saglabātus akreditācijas datus, lai pieteiktos attālajā datorā %s, jo tā identitāte nav pilnībā pārbaudīta. Lūdzu, ievadiet jaunus akreditācijas datus. | Your system administrator does not allow the use of saved credentials to log on to the remote computer %s because its identity is not fully verified. Please enter new credentials. |
13735 | Sistēmas administrators nav atļāvis izmantot noklusētos akreditācijas datus, lai pieteiktos attālajā datorā %s, jo tā identitāte nav pilnībā pārbaudīta. Lūdzu, ievadiet jaunus akreditācijas datus. Ja %s neatbalsta tīkla līmeņa autentifikāciju, tas neakceptēs šos akreditācijas datus. Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar sistēmas administratoru. |
Your system administrator does not allow the use of default credentials to log on to the remote computer %s because its identity is not fully verified. Please enter new credentials. Also, if %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. For assistance, contact your system administrator. |
13736 | Sistēmas administrators nav atļāvis izmantot saglabātos akreditācijas datus, lai pieteiktos attālajā datorā %s, jo tā identitāte nav pilnībā pārbaudīta. Lūdzu, ievadiet jaunus akreditācijas datus. Ja %s neatbalsta tīkla līmeņa autentifikāciju, tas neakceptēs šos akreditācijas datus. Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar sistēmas administratoru. |
Your system administrator does not allow the use of saved credentials to log on to the remote computer %s because its identity is not fully verified. Please enter new credentials. Also, if %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. For assistance, contact your system administrator. |
13737 | Nevarēja sazināties ne ar vienu iestādi autentifikācijai. Ja izmantojat attālās darbvirsmas vārteju ar viedkarti, mēģiniet izveidot savienojumu ar attālo datoru, izmantojot paroli. Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar sistēmas administratoru vai tehnisko atbalstu. | A certification authority could not be contacted for authentication. If you are using a Remote Desktop Gateway with a smart card, try connecting to the remote computer using a password. For assistance, contact your system administrator or technical support. |
13738 | Lūdzu, ievadiet jaunus %s akreditācijas datus. Attālā darbvirsma nevar sazināties ar viedkartei piesaistīto autentifikācijas iestādi. | Please enter new credentials for %s. Remote Desktop cannot contact the authentication authority associated with your smart card. |
13739 | Attālā darbvirsma nevar sazināties ar viedkartei piesaistīto autentifikācijas iestādi. Lūdzu, ievadiet jaunus akreditācijas datus. | Remote Desktop cannot contact the authentication authority associated with your smart card. Please enter new credentials. |
13740 | Attālā darbvirsma nevar sazināties ar viedkartei piesaistīto autentifikācijas iestādi. Lūdzu, ievadiet jaunus akreditācijas datus. Ja %s neatbalsta tīkla līmeņa autentifikāciju, tas neakceptēs šos akreditācijas datus. Lai iegūtu palīdzību, sazinieties ar sistēmas administratoru. |
Remote Desktop cannot contact the authentication authority associated with your smart card. Please enter new credentials. Also, if %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. For assistance, contact your system administrator. |
13741 | Datora drošības politika pieprasa ierakstīt paroli Windows drošības dialoglodziņā. Tomēr attālais dators, ar kuru vēlaties izveidot savienojumu, nevar atpazīt norādītos akreditācijas datus, izmantojot Windows drošības dialoglodziņu. Lūdziet palīdzību sistēmas administratoram vai tehniskā atbalsta darbiniekiem. | The security policy of your computer requires you to type a password on the Windows Security dialog box. However, the remote computer you want to connect to cannot recognize credentials supplied using the Windows Security dialog box. For assistance, contact your system administrator or technical support. |
13742 | Attālajam datoram ir nepieciešama tīkla līmeņa autentifikācija, kuru jūsu dators neatbalsta. Lai iegūtu palīdzību, sazinieties ar sistēmas administratoru vai tehnisko atbalstu. | The remote computer requires Network Level Authentication, which your computer does not support. For assistance, contact your system administrator or technical support. |
13743 | Lūdzu, ievadiet jaunus %s akreditācijas datus. Viedkartei bija ievadīts nepareizs PIN. | Please enter new credentials for %s. An incorrect PIN was presented to the smart card. |
13744 | Viedkartei bija ievadīts nepareizs PIN. Lūdzu, ievadiet jaunus akreditācijas datus. | An incorrect PIN was presented to the smart card. Please enter new credentials. |
13745 | Viedkartei bija ievadīts nepareizs PIN. Lūdzu, ievadiet jaunus akreditācijas datus. Ja %s neatbalsta tīkla līmeņa autentifikāciju, tas neakceptēs šos akreditācijas datus. Lai iegūtu palīdzību, sazinieties ar sistēmas administratoru. |
An incorrect PIN was presented to the smart card. Please enter new credentials. If %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. For assistance, contact your system administrator. |
13746 | Attālā darbvirsma nevar pārbaudīt attālā datora identitāti, jo pastāv laika vai datuma atšķirība starp jūsu un attālo datoru. Pārliecinieties, vai datora pulkstenī ir iestatīts pareizais laiks, un pēc tam mēģiniet izveidot savienojumu vēlreiz. Ja problēma rodas atkārtoti, sazinieties ar tīkla administratoru vai attālā datora īpašnieku. | Remote Desktop cannot verify the identity of the remote computer because there is a time or date difference between your computer and the remote computer. Make sure your computer’s clock is set to the correct time, and then try connecting again. If the problem occurs again, contact your network administrator or the owner of the remote computer. |
13747 | Attālā sesija tika atvienota, jo datoram trūkst video resursu. Aizveriet citas programmas un pēc tam mēģiniet atkārtoti izveidot savienojumu. Ja problēma joprojām pastāv, sazinieties ar tīkla administratoru vai tehniskā atbalsta dienestu. |
The remote session was disconnected because your computer is running low on video resources. Close your other programs, and then try connecting again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support. |
13748 | Attālais PC dators neatbalsta ierobežotās administrēšanas režīmu vai Remote Guard. | The remote PC doesn't support Restricted Administration mode or Remote Guard. |
13749 | Attālais dators ir pievienots AAD. Ja pierakstāties darba kontā, mēģiniet izmantot darba e-pasta adresi. | Remote machine is AAD joined. If you are signing in to your work account, try using your work email address. |
13770 | Atjaunot uz leju | Restore Down |
13771 | Minimizēt | Minimize |
13772 | Aizvērt | Close |
13773 | Rādīt attālā datora komandas | Show the commands for the remote PC |
13774 | Piespraust savienojuma joslu | Pin the connection bar |
13775 | Atspraust savienojuma joslu | Unpin the connection bar |
13776 | Informācija par drošību | Security info |
13777 | Informācija par savienojumu | Connection info |
13778 | Atlasiet ierīces, ko lietot | Select devices to use |
13780 | Attālās darbvirsmas savienojums | Remote Desktop Connection |
13781 | Izmantojiet savu datoru, lai izveidotu savienojumu ar citā vietā esošu datoru un palaistu programmas vai piekļūtu failiem. | Use your computer to connect to a computer that is located elsewhere and run programs or access files. |
13785 | Joslas platums: | Bandwidth: |
13786 | Cikla laiks: | Round-trip time: |
13787 | UDP transports: | UDP transport: |
13788 | Kadru nomaiņas ātrums: | Frame rate: |
13789 | Skaņas aizkave attiecībā pret video: | Audio delay vs. video: |
13790 | Rādīt vizualizētāju: | Show visualizer: |
13791 | Rādīt video pārklājumu: | Show video overlay: |
13792 | Kopēt starpliktuvē | Copy to Clipboard |
13793 | Kadri/s | FPS |
13794 | ms | ms |
13795 | Datums/laiks: %1 %2
Klienta OS būvējums: %3 %4 %5 %6 |
Date/Time: %1 %2
Client OS Build: %3 %4 %5 %6 |
13796 | Patiess | True |
13797 | Aplams | False |
13798 | MIL attālināšanas režīms: | MIL remoting mode: |
13799 | Aparatūras režīms: | Hardware mode: |
13800 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo parolei ir beidzies derīgums vai jāmaina parole. Lūdzu, nomainiet paroli vai sazinieties ar tīkla administratoru vai tehniskā atbalsta darbiniekiem, lai saņemtu palīdzību. | Your computer can't connect to the remote computer because your password has expired or you must change the password. Please change the password or contact your network administrator or technical support for assistance. |
13801 | Nosūtot datus uz attālās darbvirsmas vārtejas serveri, radās kļūda. Serveris īslaicīgi nav pieejams, vai tīkla savienojums nedarbojas. Vēlāk mēģiniet vēlreiz vai sazinieties ar tīkla administratoru, lai saņemtu palīdzību. | An error occurred while sending data to the Remote Desktop Gateway server. The server is temporarily unavailable or a network connection is down. Try again later, or contact your network administrator for assistance. |
13802 | Saņemot datus no attālās darbvirsmas vārtejas servera, radās kļūda. Serveris īslaicīgi nav pieejams, vai tīkla savienojums nedarbojas. Vēlāk mēģiniet vēlreiz vai sazinieties ar tīkla administratoru, lai saņemtu palīdzību. | An error occurred while receiving data from the Remote Desktop Gateway server. Either the server is temporarily unavailable or a network connection is down. Try again later, or contact your network administrator for assistance. |
13803 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo attālās darbvirsmas vārtejas serveris ir sasniedzis maksimālo atļauto savienojumu skaitu. Mēģiniet vēlāk izveidot savienojumu vēlreiz vai sazinieties ar tīkla administratoru, lai saņemtu palīdzību. | Your computer can't connect to the remote computer because the Remote Desktop Gateway server reached its maximum allowed connections. Try reconnecting later or contact your network administrator for assistance. |
13804 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo attālās darbvirsmas vārtejas serveris neatbalsta šo pieprasījumu. Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar tīkla administratoru. | Your computer can't connect to the remote computer because the Remote Desktop Gateway server does not support the request. Contact your network administrator for assistance. |
13805 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo klients neatbalsta vienu no attālās darbvirsmas vārtejas iespējām. Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar tīkla administratoru. | Your computer can't connect to the remote computer because the client does not support one of the Remote Desktop Gateway's capabilities. Contact your network administrator for assistance. |
13806 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo attālās darbvirsmas vārtejas serveris nav saderīgs ar šo datoru. Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar tīkla administratoru. | Your computer can't connect to the remote computer because the Remote Desktop Gateway server and this computer are incompatible. Contact your network administrator for assistance. |
13807 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo izmantotie akreditācijas dati nav derīgi. Ievietojiet derīgu viedkarti un ievadiet PIN vai paroli, un mēģiniet savienojumu izveidot vēlreiz. | Your computer can't connect to the remote computer because the credentials used are not valid. Insert a valid smart card and type a PIN or password, and then try connecting again. |
13808 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo dators vai ierīce neatbilst tīkla administratora noteiktajiem tīkla piekļuves aizsardzības prasībām. Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar tīkla administratoru. | Your computer can't connect to the remote computer because your computer or device did not pass the Network Access Protection requirements set by your network administrator. Contact your network administrator for assistance. |
13809 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo sertifikāti nav konfigurēti izmantošanai attālās darbvirsmas vārtejas serverī. Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar tīkla administratoru. | Your computer can’t connect to the remote computer because no certificate was configured to use at the Remote Desktop Gateway server. Contact your network administrator for assistance. |
13810 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo datora administrators nav atļāvis lietot attālās darbvirsmas vārtejas serveri, ar kuru cenšaties izveidot savienojumu. Ja jūs esat administrators, pievienojiet šo attālās darbvirsmas vārtejas servera nosaukumu uzticamo attālās darbvirsmas vārtejas serveru sarakstam savā datorā un mēģiniet izveidot savienojumu vēlreiz. | Your computer can't connect to the remote computer because the RD Gateway server that you are trying to connect to is not allowed by your computer administrator. If you are the administrator, add this Remote Desktop Gateway server name to the trusted Remote Desktop Gateway server list on your computer and then try connecting again. |
13811 | Jūsu dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo jūsu dators vai ierīce neatbilst tīkla administratora noteiktajām tīkla piekļuves aizsardzības prasībām kāda no tālāk minēto iemeslu dēļ. 1. Attālās darbvirsmas vārtejas servera nosaukums neatbilst servera publiskās atslēgas sertifikāta tēmas nosaukumam. 2. Sertifikātam ir beidzies derīgums, vai tas ir atsaukts. 3. Sertifikāta galvenā pilnvara neuzticas sertifikātam. 4. Sertifikāta atslēgas paplašinājums neatbalsta šifrēšanu. 5. Jūsu dators nevar pārbaudīt sertifikātu atsaukšanas sarakstu. Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar tīkla administratoru. |
Your computer can't connect to the remote computer because your computer or device did not meet the Network Access Protection requirements set by your network administrator, for one of the following reasons: 1) The Remote Desktop Gateway server name and the server's public key certificate subject name do not match. 2) The certificate has expired or has been revoked. 3) The certificate root authority does not trust the certificate. 4) The certificate key ext ension does not support encryption. 5) Your computer cannot verify the certificate revocation list. Contact your network administrator for assistance. |
13812 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo, lai veiktu autentifikāciju attālās darbvirsmas vārtejas serverī, jānorāda lietotājvārds un parole, nevis viedkartes akreditācijas dati. | Your computer can't connect to the remote computer because a user name and password are required to authenticate to the Remote Desktop Gateway server instead of smart card credentials. |
13813 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo, lai veiktu autentifikāciju attālās darbvirsmas vārtejas serverī, jānorāda viedkartes akreditācijas dati, nevis lietotājvārds un parole. | Your computer can't connect to the remote computer because smart card credentials are required to authenticate to the Remote Desktop Gateway server instead of a user name and password. |
13814 | Ierakstiet viedkartes PIN, lai izveidotu savienojumu ar %s | Type your smart card PIN to connect to %s |
13815 | Ierakstiet lietotājvārdu un paroli, lai izveidotu savienojumu ar %s | Type your user name and password to connect to %s |
13816 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo nav atrasts viedkaršu lasītājs. Izveidojiet savienojumu ar viedkaršu lasītāju un mēģiniet vēlreiz, vai sazinieties ar tīkla administratoru, lai saņemtu palīdzību. | Your computer can't connect to the remote computer because no smart card reader is detected. Connect a smart card reader and then try again, or contact your network administrator for assistance. |
13817 | Lai izveidotu savienojumu ar %s, ievadiet akreditācijas datus | Enter your credentials to connect to %s |
13819 | Savienojums tika pārtraukts, jo tika sasniegts sesijas taimauta ierobežojums. | The connection has been disconnected because the session timeout limit was reached. |
13820 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo, iespējams, viedkarte nav derīga, viedkartes sertifikāts nav atrasts sertifikātu krātuvē vai arī nedarbojas sertifikātu izplatīšanas pakalpojums. Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar tīkla administratoru. | Your computer can't connect to the remote computer, possibly because the smart card is not valid, the smart card certificate was not found in the certificate store, or the Certificate Propagation service is not running. Contact your network administrator for assistance. |
13821 | Attālās darbvirsmas vārtejas savienojums tika pārtraukts, jo neizdevās periodiskā lietotāju autentifikācija. Mēģiniet vēlreiz pieslēgties ar pareizu lietotājvārdu un paroli. Ja neizdodas atkārtoti izveidot savienojumu, sazinieties ar tīkla administratoru, lai saņemtu turpmāko palīdzību. | The RD Gateway connection ended because periodic user authentication failed. Try reconnecting with a correct user name and password. If the reconnection fails, contact your network administrator for further assistance. |
13822 | Attālās darbvirsmas vārteju savienojums tika pārtraukts, jo neizdevās periodiskā lietotāju autorizācija. Mēģiniet vēlreiz pieslēgties resursam ar pareizu lietotājvārdu un paroli. Ja neizdodas atkārtoti izveidot savienojumu, sazinieties ar savu tīkla administratoru, lai saņemtu turpmāko palīdzību. | The RD Gateway connection ended because periodic user authorization failed. Try reconnecting with a correct user name and password. If the reconnection fails, contact your network administrator for further assistance. |
13823 | Jūsu dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo attālās darbvirsmas vārteja un attālais dators nevar apmainīties politikām. Tas var notikt kāda no tālāk minēto iemeslu dēļ: 1. Attālais dators nevar apmainīties politikām ar attālās darbvirsmas vārteju. 2. Attālā datora konfigurācija neatļauj izveidot jaunu savienojumu. 3. Savienojums starp attālās darbvirsmas vārteju un attālo datoru ir izbeigts. Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar tīkla administratoru. |
Your computer can't connect to the remote computer because the Remote Desktop Gateway and the remote computer are unable to exchange policies. This could happen due to one of the following reasons: 1. The remote computer is not capable of exchanging policies with the Remote Desktop Gateway. 2. The remote computer's configuration does not permit a new connection. 3. The connection between the Remote Desktop Gateway and the remote computer ended. Contact your network administrator for assistance. |
13824 | RD vārtejas savienojums tika pārtraukts, jo neizdevās periodiskā lietotāju autorizācija. Dators vai ierīce neatbilst tīkla piekļuves aizsardzības (NAP) prasībām, kuras iestatījis tīkla administrators. Sazinieties ar tīkla administratoru, lai saņemtu palīdzību. | The RD Gateway connection ended because periodic user authorization failed. Your computer or device didn't pass the Network Access Protection (NAP) requirements set by your network administrator. Contact your network administrator for assistance. |
13825 | Notiek savienojuma izveide ar %s | Connecting to %s |
13826 | Notiek droša savienojuma izveide ar %s | Establishing Secure Connection to %s |
13827 | Šis dators nevar izveidot savienojumu ar attālo resursu, jo jums nav šī resursa atļauju. Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar tīkla administratoru. | This computer cannot connect to the remote resource because you do not have permission to this resource. Contact your network administrator for assistance. |
13828 | Šobrīd nav pieejamu resursu, ar kuriem veidot savienojumu. Vēlreiz mēģiniet izveidot savienojumu vai sazinieties ar tīkla administratoru. | There are currently no resources available to connect to. Retry the connection or contact your network administrator. |
13829 | Attālās darbvirsmas savienojumam piekļūstot šim resursam, radās kļūda. Vēlreiz mēģiniet izveidot savienojumu vai sazinieties ar sistēmas administratoru. | An error occurred while Remote Desktop Connection was accessing this resource. Retry the connection or contact your system administrator. |
13830 | Jūsu attālās darbvirsmas klients ir jāatjaunina uz jaunāko versiju. Sazinieties ar savu sistēmas administratoru, lai saņemtu palīdzību atjauninājuma instalēšanai, un pēc tam mēģiniet vēlreiz. | Your Remote Desktop Client needs to be updated to the newest version. Contact your system administrator for help installing the update, and then try again. |
13831 | Papildinformācija pieejama: %s. | More information can be found at: %s. |
13832 | Jūsu tīkla konfigurācija neļauj izmantot nepieciešamos HTTPS portus. Sazinieties ar tīkla administratoru, lai saņemtu palīdzību par to, kā atļaut šo portu izmantošanu vai atspējot tīmekļa starpniekserveri, un pēc tam mēģiniet izveidot savienojumu vēlreiz. | Your network configuration doesn’t allow the necessary HTTPS ports. Contact your network administrator for help allowing those ports or disabling the web proxy, and then try connecting again. |
13833 | Mēs iestatām papildu resursus, un tas var ilgt dažas minūtes. Lūdzu, vēlāk mēģiniet vēlreiz. | We’re setting up more resources, and it might take a few minutes. Please try again later. |
13834 | Jūsu attālās darbvirsmas klients ir jāatjaunina uz jaunāko versiju. Lūdzu, restartējiet klientu, lai instalētu svarīgus atjauninājumus. | Your Remote Desktop Client needs to be updated to the newest version. Please restart the client to install important updates. |
13835 | Jūsu ievadītais lietotājvārds neatbilst lietotājvārdam, kas tika izmantots, lai abonētu lietojumprogrammas. Ja vēlaties pierakstīties kā cits lietotājs, lūdzu, sākuma izvēlnē izvēlieties Izrakstīties. | The user name you entered does not match the user name used to subscribe to your applications. If you wish to sign in as a different user please choose Sign Out from the Home menu. |
13836 | Šķiet, ka pārāk daudz lietotāju pašreiz izmēģina Azure RemoteApp pakalpojumu. Lūdzu, uzgaidiet dažas minūtes un mēģiniet vēlreiz. | Looks like there are too many users trying out the Azure RemoteApp service at the moment. Please wait a few minutes and then try again. |
13837 | Sasniegts maksimālais lietotāju skaits. Lūdzu, sazinieties ar savu administratoru, lai saņemtu palīdzību. | Maximum user limit has been reached. Please contact your administrator for further assistance. |
13838 | Pieejams atjauninājums. Noklikšķiniet šeit, lai to instalētu. | An update is available, click here to install. |
13840 | Jūsu Azure RemoteApp izmēģinājumversijas lietošanas laiks ir beidzies. Lūdziet palīdzību savam administratoram vai tehniskā atbalsta speciālistam. | Your trial period for Azure RemoteApp has expired. Ask your admin or tech support for help. |
13841 | Jūs vairs nevarat piekļūt Azure RemoteApp. Lūdziet palīdzību savam administratoram vai tehniskā atbalsta speciālistam. | You no longer have access to Azure RemoteApp. Ask your admin or tech support for help. |
13842 | Grafikas lielo burtu versija: | Graphics caps version: |
13843 | Klienta grafikas režīms: | Client graphics mode: |
13844 | AVC iespēja: | AVC capability: |
13845 | Restartēt Gfx programmatūru | Restart Gfx Software |
13846 | Saglabāt Gfx virsmas: | Save Gfx Surfaces: |
13900 | Tīkls nav pieejams. Savienojums tiks pārinstalēts, kad būs pieejams tīkls. | The network is not available. The connection will be reinstated when the network is available. |
14006 | Šāda problēma var rasties, ja attālajā datorā ir palaista par Windows Vista vecākas operētājsistēmas Windows versija vai attālais dators nav konfigurēts servera autentifikācijas atbalstam. Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar tīkla administratoru vai attālā datora īpašnieku. |
This problem can occur if the remote computer is running a version of Windows that is earlier than Windows Vista, or if the remote computer is not configured to support server authentication. For assistance, contact your network administrator or the owner of the remote computer. |
14007 | Datora iestatījumi neļauj izveidots savienojumu ar attālo datoru, jo to nevar identificēt. Šāda problēma var rasties, ja attālajā datorā ir palaista par Windows Vista vecākas operētājsistēmas Windows versija vai attālais dators nav konfigurēts servera autentifikācijas atbalstam. Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar tīkla administratoru vai attālā datora īpašnieku. |
Your computer’s settings do not allow connection to this remote computer because it cannot be identified. Either it is running a version of Windows that is earlier than Windows Vista, or it is not configured to support server authentication. For assistance, contact your network administrator or the owner of the remote computer. |
14008 | Nevar verificēt attālā datora identitāti. Vai tomēr izveidot savienojumu? | The identity of the remote computer cannot be verified. Do you want to connect anyway? |
14009 | Neizdevās izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo attālo datoru nevar autentificēt. | Your remote desktop connection failed because the remote computer cannot be authenticated |
14010 | Vai vēlaties izveidot savienojumu, ignorējot šīs sertifikāta kļūdas? | Do you want to connect despite these certificate errors? |
14011 | Nevar turpināt, jo ir nepieciešama autentifikācija. | You cannot proceed because authentication is required. |
14012 | Attālās darbvirsmas savienojums nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru. Attālais dators %s, ar kuru mēģināt izveidot savienojumu, veic novirzīšanu uz citu attālo datoru, kura nosaukums ir %s. Attālās darbvirsmas savienojums nevar verificēt, vai abi šie datori pieder vienai RD sesiju resursdatoru serveru fermai. Izveidojot savienojumu ar RD sesiju resursdatoru fermu, jāizmanto fermas nevis datora nosaukums. Ja izmantojat administratora nodrošināto RDP savienojumu, sazinieties ar administratoru, lai saņemtu palīdzību. Ja vēlaties izveidot savienojumu ar konkrētu fermas dalībnieku, lai to administrētu, komandu uzvednē ierakstiet "mstsc.exe /admin". |
Remote Desktop Connection cannot connect to the remote computer. The remote computer %s that you are trying to connect to is redirecting you to another remote computer named %s. Remote Desktop Connection cannot verify that the computers belong to the same RD Session Host server farm. You must use the farm name, not the computer name, when you connect to an RD Session Host server farm. If you are using an RDP connection provided to you by your administrator, contact your administrator for assistance. If you want to connect to a specific farm member to administer it, type "mstsc.exe /admin" at a command prompt. |
14013 | Attālā darbvirsma nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo no attālā datora saņemtais autentifikācijas sertifikāts ir nederīgs vai ir beidzies tā termiņš. Dažkārt šādu kļūdu var izraisīt liela laika atšķirība starp klientu un servera datoriem. |
Remote Desktop cannot connect to the remote computer because the authentication certificate received from the remote computer is expired or invalid. In some cases, this error might also be caused by a large time discrepancy between the client and server computers. |
14015 | Attālais dators, ar kuru mēģināt izveidot savienojumu, pieprasa tīkla līmeņa autentifikāciju (Network Level Authentication - NLA), taču nevar sazināties ar jūsu datora Windows domēna kontrolleri, lai veiktu NLA. Ja esat attālā datora administrators, varat atspējot NLA, izmantojot opcijas dialoglodziņa Sistēmas rekvizīti cilnē Attāli. | The remote computer that you are trying to connect to requires Network Level Authentication (NLA), but your Windows domain controller cannot be contacted to perform NLA. If you are an administrator on the remote computer, you can disable NLA by using the options on the Remote tab of the System Properties dialog box. |
14997 | Tīmekļa vietne mēģina sākt attālā savienojuma izveidi. Pirms savienojuma izveides pārliecinieties, vai uzticaties izdevējam. | A website is trying to start a remote connection. Make sure that you trust the publisher before you connect. |
14998 | Tīmekļa vietne mēģina sākt attālā savienojuma izveidi. Nevar identificēt šī attālā savienojuma izdevēju. | A website is trying to start a remote connection. The publisher of this remote connection can't be identified. |
14999 | Tīmekļa vietne mēģina sākt attālā savienojuma izveidi. | A website is trying to start a remote connection. |
15000 | Šī attālā savienojuma izveide var kaitēt lokālajam vai attālajam datoram. Neveidojiet savienojumu, ja nav zināms šī savienojuma avots vai neesat to iepriekš lietojis. | This remote connection could harm your local or remote computer. Do not connect unless you know where this connection came from or have used it before. |
15001 | Nevar identificēt šī attālā savienojuma izdevēju. Vai tomēr vēlaties izveidot savienojumu? | The publisher of this remote connection can't be identified. Do you want to connect anyway? |
15002 | Nezināms izdevējs | Unknown publisher |
15003 | Šī attālā savienojuma izveide var kaitēt lokālajam vai attālajam datoram. Pirms savienojuma izveides pārliecinieties, vai uzticaties izdevējam. | This remote connection could harm your local or remote computer. Make sure that you trust the publisher before you connect. |
15004 | Šī attālā savienojuma izveide var kaitēt lokālajam vai attālajam datoram. Pirms savienojuma izveides pārliecinieties, vai uzticaties attālajam datoram. | This remote connection could harm your local or remote computer. Make sure that you trust the remote computer before you connect. |
15005 | Šajā attālajā datorā netiek atbalstīta programma RemoteApp. Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar sistēmas administratoru. |
The remote computer does not support RemoteApp. For assistance, contact your system administrator. |
15006 | Neizdevās no jauna izveidot savienojumu ar attālo programmu. Lūdzu, restartējiet attālo programmu. |
Failed to reconnect to the remote program. Please restart the remote program. |
15007 | RemoteApp audio | RemoteApp Audio |
15008 | RemoteApp | RemoteApp |
15009 | Dators nevar no jauna izveidot savienojumu ar attālo datoru - neizdevās ugunsmūra autentifikācija, jo trūkst ugunsmūra akreditācijas datu. Lai novērstu šo problēmu, dodieties uz tīkla administratora ieteikto ugunsmūra vietni un vēlreiz mēģiniet izveidot savienojumu vai arī sazinieties ar tīkla administratoru, lai saņemtu palīdzību. | Your computer can't connect to the remote computer because authentication to the firewall failed due to missing firewall credentials. To resolve the issue, go to the firewall website that your network administrator recommends, and then try the connection again, or contact your network administrator for assistance. |
15010 | Šie akreditācijas dati tiks lietoti, lai izveidotu savienojumu ar šādiem datoriem:
1. %s (attālās darbvirsmas vārtejas serveris) 2. %s (attālais dators) |
These credentials will be used to connect to the following computers:
1. %s (RD Gateway server) 2. %s (remote computer) |
15011 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru - neizdevās ugunsmūra autentifikācija, jo ir nederīgi ugunsmūra akreditācijas dati. Lai novērstu šo problēmu, dodieties uz tīkla administratora ieteikto ugunsmūra vietni un vēlreiz mēģiniet izveidot savienojumu vai arī sazinieties ar tīkla administratoru, lai saņemtu palīdzību. | Your computer can't connect to the remote computer because authentication to the firewall failed due to invalid firewall credentials. To resolve the issue, go to the firewall website that your network administrator recommends, and then try the connection again, or contact your network administrator for assistance. |
15012 | Lai iegūtu papildinformāciju, lūdzu, dodieties uz %s. Atvienošanās kods: 0x%x. | For more information, please go to %s. Disconnect code: 0x%x. |
15013 | Servera autentifikācijas politika neļauj veikt savienojuma pieprasījumus, izmantojot saglabātos akreditācijas datus. Lūdzu, ievadiet jaunos akreditācijas datus. | The server’s authentication policy does not allow connection requests using saved credentials. Please enter new credentials. |
15014 | Šis dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo viedkarte ir bloķēta. Sazinieties ar tīkla administratoru, lai saņemtu informāciju par viedkartes atbloķēšanu vai PIN atiestatīšanu. | Your computer can't connect to the remote computer because your smart card is locked out. Contact your network administrator about unlocking your smart card or resetting your PIN. |
15021 | %s | %s |
15025 | Viedkarte | Smart card |
15026 | NTLM protokols | NTLM protocol |
15027 | Akreditācijas dati, ar kuriem pašlaik esat pieteicies | Logged on credentials |
15028 | Pamata protokols | Basic protocol |
15029 | Savienojums ar attālās darbvirsmas vārtejas serveri ir šifrēts. | The connection to the Remote Desktop Gateway server is encrypted. |
15030 | Attālā darbvirsma nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru "%s", jo pastāv kāds no šiem iemesliem: 1. Lietotāja konts nav iekļauts attālās darbvirsmas vārtejas atļauju sarakstā. 2. Iespējams, esat norādījis attālo datoru NetBIOS formātā (piemēram, computer1), taču attālās darbvirsmas vārtejai nepieciešams FQDN vai IP adreses formāts (piemēram, computer1.fabrikam.com vai 157.60.0.1). Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar tīkla administratoru. |
Remote Desktop can’t connect to the remote computer "%s" for one of these reasons: 1) Your user account is not listed in the RD Gateway’s permission list 2) You might have specified the remote computer in NetBIOS format (for example, computer1), but the RD Gateway is expecting an FQDN or IP address format (for example, computer1.fabrikam.com or 157.60.0.1). Contact your network administrator for assistance. |
15031 | Attālā darbvirsma nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru "%s", jo pastāv kāds no šiem iemesliem: 1. Lietotāja konts nav autorizēts, lai piekļūtu attālās darbvirsmas vārtejai "%s". 2. Dators nav autorizēts, lai piekļūtu attālās darbvirsmas vārtejai "%s". 3. Izmantojat nesaderīgu autentifikācijas metodi (piemēram, attālās darbvirsmas vārtejai ir nepieciešama viedkarte, bet ir ievadīta parole). Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar tīkla administratoru. |
Remote Desktop can’t connect to the remote computer "%s" for one of these reasons: 1) Your user account is not authorized to access the RD Gateway "%s" 2) Your computer is not authorized to access the RD Gateway "%s" 3) You are using an incompatible authentication method (for example, the RD Gateway might be expecting a smart card but you provided a password) Contact your network administrator for assistance. |
15032 | Programma RemoteApp | RemoteApp program |
15033 | Dis&ki | Dri&ves |
15034 | Po&rti | Po&rts |
15035 | Starp&liktuve | C&lipboard |
15036 | Citas &atbalstītās PnP ierīces | Other &supported PnP devices |
15037 | Vai uzticaties šim attālajam savienojumam? | Do you trust this remote connection? |
15038 | Vai uzticaties šī attālā savienojuma izdevējam? | Do you trust the publisher of this remote connection? |
15039 | &Detalizēti | &Details |
15041 | &Printeri | Prin&ters |
15042 | Kamēr ir izveidots savienojums ar attālo datoru, šīs opcijas nevar mainīt. | You can't change these options while you are connected to the remote computer. |
15043 | Kāda tīmekļa vietne mēģina palaist RemoteApp programmu. Šīs RemoteApp programmas izdevēju nevar identificēt. | A website is trying to run a RemoteApp program. The publisher of this RemoteApp program can't be identified. |
15044 | Vietne mēģina palaist RemoteApp programmu. Veidojiet savienojumu un palaidiet programmu tikai tad, ja uzticaties tās izdevējam. | A website is trying to run a RemoteApp program. Make sure that you trust the publisher before you connect to run the program. |
15045 | &Turpmāk nejautāt man par šī izdevēja attālajiem savienojumiem | D&on't ask me again for remote connections from this publisher |
15046 | &Audio ierakstīšana | &Audio recording |
15047 | Autentifikācija ar sīkfailiem | Cookie based authentication |
15048 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo attālās darbvirsmas vārtejas serverim ir nosūtīts nederīgs sīkfails. Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar tīkla administratoru. | Your computer can't connect to the remote computer because an invalid cookie was sent to the Remote Desktop Gateway server. Contact your network administrator for assistance. |
15049 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo attālās darbvirsmas vārtejas serveris noraidīja sīkfailu. Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar tīkla administratoru. | Your computer can't connect to the remote computer because the cookie was rejected by the Remote Desktop Gateway server. Contact your network administrator for assistance. |
15050 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo attālās darbvirsmas vārtejas serverim ir nepieciešama nevis izmantotā autentifikācijas metode, bet cita. Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar tīkla administratoru. | Your computer can't connect to the remote computer because the Remote Desktop Gateway server is expecting an authentication method different from the one attempted. Contact your network administrator for assistance. |
15051 | &Grafikas paātrinātājs | &Graphics acceleration |
15052 | Lai izmantotu šo programmu vai datoru, vispirms piesakieties šādā tīmekļa vietnē: %s. | To use this program or computer, first log on to the following website: %s. |
15053 | Lai izmantotu šo programmu vai datoru, vispirms piesakieties autentifikācijas vietnē. Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar tīkla administratoru. | To use this program or computer, you must first log on to an authentication website. Contact your network administrator for assistance. |
15054 | Sesija ir pabeigta. Lai turpinātu izmantot programmu vai datoru, vispirms piesakieties šādā tīmekļa vietnē: %s. | Your session has ended. To continue using the program or computer, first log on to the following website: %s. |
15055 | Sesija ir pabeigta. Lai turpinātu izmantot programmu vai datoru, vispirms piesakieties autentifikācijas vietnē. Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar tīkla administratoru. | Your session has ended. To continue using the program or computer, you must first log on to an authentication website. Contact your network administrator for assistance. |
15060 | Jūsu dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo sīkfaila lielums ir pārsniedzis atbalstīto lielumu. Sazinieties ar tīkla administratoru, lai saņemtu palīdzību. | Your computer can't connect to the remote computer because the size of the cookie exceeded the supported size. Contact your network administrator for assistance. |
15061 | Citas atbalstītās RemoteFX &USB ierīces | Other supported RemoteFX &USB devices |
15062 | Jūsu dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, izmantojot norādīto pārsūtīšanas starpniekservera konfigurāciju. Sazinieties ar tīkla administratoru, lai saņemtu palīdzību. | Your computer can't connect to the remote computer using the specified forward proxy configuration. Contact your network administrator for assistance. |
16001 | Šī RemoteApp programma var kaitēt lokālajam vai attālajam datoram. Neveidojiet savienojumu, lai palaistu šo programmu, ja vien nezināt, kāda ir šīs programmas izcelsme vai kur tā ir izmantota iepriekš. | This RemoteApp program could harm your local or remote computer. Do not connect to run this program unless you know where this program came from or have used it before. |
16002 | Šī RemoteApp programma var kaitēt lokālajam vai attālajam datoram. Pirms izveidot savienojumu, lai palaistu šo programmu, pārliecinieties, vai līdzeklis RemoteApp ir uzticams. | This RemoteApp program could harm your local or remote computer. Make sure that you trust the RemoteApp before you connect to run this program. |
16003 | Šī RemoteApp programma var kaitēt lokālajam vai attālajam datoram. Pirms izveidot savienojumu, lai palaistu šo programmu, pārliecinieties, vai izdevējs ir uzticams. | This RemoteApp program could harm your local or remote computer. Make sure that you trust the publisher before you connect to run this program. |
16004 | Šīs RemoteApp programmas izdevēju nevar identificēt. Vai tomēr vēlaties izveidot savienojumu, lai palaistu šo programmu? | The publisher of this RemoteApp program can't be identified. Do you want to connect to run the program anyway? |
16005 | Vai uzticaties šai RemoteApp programmai? | Do you trust this RemoteApp program? |
16006 | Vai uzticaties šīs RemoteApp programmas izdevējam? | Do you trust the publisher of this RemoteApp program? |
16051 | Rā&dīt informāciju | Show &Details |
16052 | &Paslēpt informāciju | Hide &Details |
16100 | %s... (attāli) | %s... (Remote) |
16202 | Sertifikāts nav derīgs šim lietojumam. | The certificate is not valid for this usage. |
16203 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo nav pieejami viedkartes akreditācijas dati; iespējams, ka viedkartes sertifikāts neatrodas sertifikātu krātuvē. Lai to atrisinātu, piesakieties kā %s, pēc tam ievietojiet viedkarti viedkaršu lasītājā un, izmantojot sertifikātu papildprogrammu, pārbaudiet, vai viedkartes sertifikāts atrodas lietotāja personiskajā sertifikātu krātuvē. | This computer can't connect to the remote computer because smart card credentials are not available, possibly because a smart card certificate is not present in the certificate store. To fix this, log on as %s, then insert the smart card into the smart card reader and use the Certificates snap-in to verify that the smart card certificate is in the user's personal certificate store. |
16204 | Radās autentifikācijas kļūda. %s Attālais dators: %s |
An authentication error has occurred. %s Remote computer: %s |
16205 | Radās autentifikācijas kļūda. %s Attālais dators: %s Tā var notikt, ja parolei ir beidzies derīgums. Lūdzu, atjauniniet paroli, ja ir beidzies tās derīgums. Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar administratoru vai tehniskā atbalsta darbiniekiem. |
An authentication error has occured. %s Remote computer: %s This could be due to an expired password. Please update your password if it has expired. For assistance, contact your administrator or technical support. |
16901 | Notiek attālās sesijas konfigurācija... | Configuring remote session... |
16902 | Notiek attālā savienojuma drošināšana... | Securing remote connection... |
16903 | Notiek savienojuma kvalitātes novērtēšana... | Estimating connection quality... |
17001 | Notiek mērķa datora atrašana... | Finding the destination computer... |
17002 | Notiek mērķa datora ielādēšana... | Loading the destination computer... |
17003 | Notiek mērķa datora sagatavošana... | Preparing the destination computer... |
17004 | Notiek novirzīšana uz mērķa datoru... | Redirecting to the destination computer... |
17051 | Notiek virtuālās mašīnas ielādēšana... | Loading the virtual machine... |
17052 | Notiek virtuālās mašīnas sagatavošana... | Preparing the virtual machine... |
17053 | Notiek virtuālās mašīnas startēšana... | Starting the virtual machine... |
17054 | Notiek informācijas par tīklu iegūšana no virtuālās mašīnas... | Getting network information from the virtual machine... |
17055 | Notiek atkārtots mēģinājums no virtuālās mašīnas iegūt informāciju par tīklu... | Trying again to get network information from the virtual machine... |
17101 | Attālās darbvirsmas savienojums nevarēja atrast mērķa datoru. Tā var notikt, ja nav pareizi norādīts datora nosaukums vai AD savienojuma starpnieks vēl nav reģistrējis datoru. Mēģiniet vēlreiz izveidot savienojumu vai sazinieties ar tīkla administratoru. | Remote Desktop Connection could not find the destination computer. This can happen if the computer name is incorrect or the computer is not yet registered with RD Connection Broker. Try connecting again, or contact your network administrator. |
17103 | Attālās darbvirsmas savienojumam lādējot mērķa datoru, radās kļūda. Mēģiniet izveidot savienojumu vēlreiz vai sazinieties ar tīkla administratoru. | An error occurred while Remote Desktop Connection was loading the destination computer. Try connecting again, or contact your network administrator. |
17104 | Nevarēja izveidot savienojumu ar attālo datoru (iestatot virtuālo mašīnu, radās kļūda). Mēģiniet izveidot savienojumu vēlreiz vai lūdziet palīdzību tīkla administratoram. | Couldn't connect to the remote computer (there was a problem setting up the virtual machine). Try connecting again, or contact your network administrator for help. |
17105 | Attālās darbvirsmas savienojumam startējot virtuālo mašīnu, radās kļūda. Mēģiniet izveidot savienojumu vēlreiz vai sazinieties ar tīkla administratoru. | An error occurred while Remote Desktop Connection was starting the virtual machine. Try connecting again, or contact your network administrator. |
17107 | Attālās darbvirsmas savienojumam veicot pārvirzīšanu uz mērķa datoru, radās kļūda. Mēģiniet izveidot savienojumu vēlreiz vai sazinieties ar tīkla administratoru. | An error occurred while Remote Desktop Connection was redirecting to the destination computer. Try connecting again, or contact your network administrator. |
17108 | Sistēma Windows nevar atrast mērķa virtuālās mašīnas IP adresi. Tas var notikt, ja virtuālajai mašīnai nav Hyper-V uzlabojumu, un virtuālās mašīnas nosaukums neatbilst datora nosaukumam sistēmā Windows. Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar tīkla administratoru. | Windows can't find the IP address of the destination virtual machine. This can happen if the virtual machine doesn't have Hyper-V enlightenments and the name of the virtual machine doesn't match the computer name in Windows. Contact your network administrator for assistance. |
17109 | Pūlā nav pieejamu datoru. Mēģiniet izveidot savienojumu vēlreiz vai sazinieties ar tīkla administratoru. | There are no available computers in the pool. Try connecting again, or contact your network administrator. |
17110 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo savienojumu starpnieks nevarēja validēt RDP failā norādītos iestatījumus. Sazinieties ar tīkla administratoru, lai saņemtu palīdzību. | Your computer can't connect to the remote computer because the Connection Broker couldn't validate the settings specified in your RDP file. Contact your network administrator for assistance. |
17111 | Attālās darbvirsmas savienojumam startējot virtuālo mašīnu, radās taimauta kļūda. Mēģiniet vēlreiz izveidot savienojumu vai sazinieties ar tīkla administratoru. | A time out error occurred while Remote Desktop Connection was starting the virtual machine. Try connecting again, or contact your network administrator. |
17112 | Attālās darbvirsmas savienojumam startējot virtuālo mašīnu, radās sesijas pārraudzības kļūda. Mēģiniet vēlreiz izveidot savienojumu vai sazinieties ar tīkla administratoru. | A session monitoring error occurred while Remote Desktop Connection was starting the virtual machine. Try connecting again, or contact your network administrator. |
17113 | Savienojuma apstrāde ir atcelta. Mēģiniet vēlreiz izveidot savienojumu vai sazinieties ar tīkla administratoru. | Connection processing has been cancelled. Try connecting again, or contact your network administrator. |
18008 | Vairāk nekā %d Mb/s | Greater than %d Mbps |
18009 | Mazāk nekā 100 kb/s | Less than 100 Kbps |
18010 | Vairāk nekā 5000 ms | Greater than 5000 ms |
18011 | Mazāk nekā 1 ms | Less than 1 ms |
18013 | Kb/s | Kbps |
18014 | Mb/s | Mbps |
18017 | Ieslēgt | On |
18018 | Izslēgt | Off |
18019 | Notiek aprēķināšana... | Calculating... |
18021 | Ar attālo datoru izveidotā savienojuma kvalitāte ir teicama. | The quality of the connection to the remote computer is excellent. |
18022 | Ar attālo datoru izveidotā savienojuma kvalitāte ir laba. | The quality of the connection to the remote computer is good. |
18023 | Ar attālo datoru izveidotā savienojuma kvalitāte ir slikta. | The quality of the connection to the remote computer is poor. |
18024 | Ar attālo datoru izveidotā savienojuma kvalitāte ir teicama, un UDP ir iespējots. | The quality of the connection to the remote computer is excellent and UDP is enabled. |
18025 | Ar attālo datoru izveidotā savienojuma kvalitāte ir laba, un UDP ir iespējots. | The quality of the connection to the remote computer is good and UDP is enabled. |
18026 | Ar attālo datoru izveidotā savienojuma kvalitāte ir slikta, un UDP ir iespējots. | The quality of the connection to the remote computer is poor and UDP is enabled. |
18027 | Savienojums ar attālo datoru nav izveidots. | The remote computer is not connected. |
19003 | Attālās darbvirsmas pakalpojumu vārteja | Remote Desktop Services Gateway |
19004 | Sesija atradusies dīkstāvē ilgāk par laika ierobežojumu. Tā tiks pārtraukta pēc 1 minūtes. Lai turpinātu sesiju, noklikšķiniet uz Labi. |
Session has been idle over its time limit. It will be disconnected in 1 minute. Press Ok to continue session. |
19101 | 11pt;Semilight;None;Segoe UI | 11pt;Semilight;None;Segoe UI |
19104 | Tomēr veidot savienojumu | Connect anyway |
19105 | Atcelt | Cancel |
19106 | Es uzticos šim datoram attiecībā uz manu lokālo resursu izmantošanu | I trust this PC to use my local resources |
19107 | Turpmāk nejautāt man par savienojumiem ar šo datoru | Don’t ask me again for connections to this PC |
19108 | Izdevējs: | Publisher: |
19109 | Datora nosaukums: | PC name: |
19110 | Diski | Drives |
19111 | Porti | Ports |
19112 | Starpliktuve | Clipboard |
19113 | Citas atbalstītās PnP ierīces | Other supported PnP devices |
19114 | Citas atbalstītās USB ierīces | Other supported USB devices |
19115 | Printeri | Printers |
19116 | Audio ierakstīšana | Audio recording |
19117 | Grafikas paātrinātājs | Graphics acceleration |
19120 | Savienojuma izveide ar šo datoru, iespējams, nav droša. Tā var notikt šādu iemeslu dēļ: | It may not be safe to connect to this PC. This might be because of the following reasons: |
19122 | Attālā datora sertifikātā iekļautais nosaukums: | Name in the certificate from the remote PC: |
19125 | Ziņojums no administratora | Message from the administrator |
19126 | Turpmāk nejautāt, kamēr nav mainīta politika | Don’t ask me again unless there are policy changes |
19127 | Labi | OK |
19128 | Es piekrītu | I agree |
19129 | 20pt;Semilight;None;Segoe UI | 20pt;Semilight;None;Segoe UI |
19130 | Tas ir tāpēc, ka nav iespējota autentifikācija. | This is because authentication has not been enabled. |
19131 | Tā var notikt šādu iemeslu dēļ: | This could be because of the following reasons: |
19132 | Attālajā datorā darbojas Windows versija, kas ir vecāka nekā Windows Vista. | The remote PC’s running a version of Windows that is earlier than Windows Vista. |
19133 | Attālais dators nevar atbalstīt servera autentifikāciju. | The remote PC can’t support server authentication. |
19134 | Izveidot savienojumu var nebūt droši. | It may not be safe to connect. |
19135 | Tas ir tāpēc, ka nevar identificēt attālo datoru. Tā var notikt šādu iemeslu dēļ: | This is because the remote PC can’t be identified. This could be because of the following reasons: |
19138 | Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar tīkla administratoru. | For help, contact your network administrator. |
19141 | Sertifikātam ir beidzies derīgums vai tas vēl nav derīgs. | The certificate’s expired or is not yet valid. |
19142 | Sertifikātā norādītais servera nosaukums nav pareizs. | The server name on the certificate is not correct. |
19143 | Sertifikātu nav izdevusi uzticama sertificēšanas iestāde. | The certificate’s not from a trusted certifying authority. |
19145 | Mēs nevaram pārbaudīt sertifikāta derīgumu. | We can’t check if the certificate’s valid. |
19146 | Sertifikāts nav derīgs. | The certificate isn’t valid. |
19147 | Sertifikāts nav derīgs (kods: 0x%x). | The certificate isn’t valid (Code: 0x%x). |
19148 | Vai tomēr vēlaties izveidot savienojumu? | Do you want to connect anyway? |
19149 | Nevar pārbaudīt attālā datora identitāti | Can’t verify the identity of the remote PC |
19150 | Nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru | Can’t connect to the remote PC |
19151 | Tas ir tāpēc, ka nav pieejami viedkartes akreditācijas dati, kas var notikt, ja sertifikātu krātuvē nav viedkartes sertifikāta. Lai to labotu, piesakieties kā %s, pēc tam viedkaršu lasītājā ievietojiet viedkarti un izmantojiet sertifikātu papildprogrammu, lai pārbaudītu, vai viedkartes sertifikāts atrodas lietotāja personisko sertifikātu krātuvē. | This is because smart card credentials are not available, possibly because a smart card certificate is not present in the certificate store. To fix this, log on as %s, then insert the smart card into the smart card reader and use the Certificates snap-in to verify that the smart card certificate is in the user’s personal certificate store. |
19152 | Šis savienojums var kaitēt jūsu lokālajam vai attālajam datoram. | This connection could harm your local or remote PC. |
19159 | Nezināms | Unknown |
19160 | Turpmāk nejautāt man par šī izdevēja attālajiem savienojumiem | Don’t ask me again for remote connections from this publisher |
20001 | Savienojums ar attālo datoru tika zaudēts. Īstais iemesls nav skaidrs, bet tas var būt kāds no šiem: *Jūsu tīkla administrators pārtrauca sesiju. *Kaut kas notika savienojuma iestatīšanas laikā. *Ir tīkla savienojuma problēma. Ja šī problēma atkārtojas, lūdziet palīdzību administratoram. |
Connection to the remote PC was lost. We're not sure why, but it might be because: *Your network administrator ended the session. *Something happened while the connection was being set up. *There's a network connection problem. If this keeps happening, ask your administrator for help. |
20002 | Šis dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru. Jūsu datoram nepietiek virtuālās atmiņas. Aizveriet pārējās programmas un vēlreiz mēģiniet izveidot savienojumu. Ja problēma joprojām pastāv, sazinieties ar tīkla administratoru vai tehniskā atbalsta darbiniekiem. |
This PC can't connect to the remote PC. Your PC does not have enough virtual memory available. Close your other programs, and then try connecting again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support. |
20003 | Drošības kļūdas dēļ klients nevarēja izveidot savienojumu ar attālo datoru. Pārbaudiet, vai esat pieteicies tīklā, un pēc tam vēlreiz mēģiniet izveidot savienojumu. | Because of a security error, the client could not connect to the remote PC. Verify that you are logged on to the network, and then try connecting again. |
20004 | Nevar atrast "%s". Pārliecinieties, vai datora nosaukums un domēns ir pareizs, un mēģiniet vēlreiz. |
Can't find "%s". Make sure the PC name and domain are correct and try again. |
20006 | Nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru. Iespējams, tas ir tīkla savienojuma problēmas dēļ. Mēģiniet izveidot savienojumu vēlreiz. Ja tas nedarbojas, sazinieties ar tehnisko atbalstu vai lūdziet palīdzību tīkla administratoram. |
Can't connect to the remote PC. This might be because of a network connection problem. Try connecting again. If that doesn't work, contact technical support or ask your network administrator for help. |
20007 | Tika zaudēts savienojums ar attālo datoru. Mēģiniet izveidot savienojumu vēlreiz. Ja problēma atkārtojas, sazinieties ar tehnisko atbalstu vai lūdziet palīdzību tīkla administratoram. |
Connection to the remote PC was lost. Try connecting again. If this keeps happening, contact technical support or ask your network administrator for help. |
20008 | Nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru. Iespējams, tas ir tīkla savienojuma problēmas dēļ. Mēģiniet izveidot savienojumu vēlreiz. Ja problēma atkārtojas, sazinieties ar tehnisko atbalstu vai lūdziet palīdzību tīkla administratoram. |
Can't connect to the remote PC. This might be because of a network connection problem. Try connecting again. If this keeps happening, contact technical support, or ask your network administrator for help. |
20009 | Datu šifrēšanas kļūdas dēļ šī sesija tiks izbeigta. Lūdzu, vēlreiz mēģiniet izveidot savienojumu ar attālo datoru. | Because of an error in data encryption, this session will end. Please try connecting to the remote PC again. |
20011 | Norādītajā datora nosaukumā ir iekļautas nederīgas rakstzīmes. Lūdzu, pārbaudiet nosaukumu un mēģiniet vēlreiz. | The specified PC name contains invalid characters. Please verify the name and try again. |
20012 | Jūsu dators nevarēja izveidot savienojumu ar citu konsoles sesiju attālajā datorā, jo jūs jau izmantojat konsoles sesiju. | Your PC could not connect to another console session on the remote PC because you already have a console session in progress. |
20014 | Tika zaudēts savienojums ar attālo datoru. Iespējams, tas ir tīkla savienojuma problēmas dēļ. Mēģiniet izveidot savienojumu vēlreiz. Ja problēma atkārtojas, sazinieties ar tehnisko atbalstu vai lūdziet palīdzību tīkla administratoram. |
Connection to the remote PC was lost. This might be because of a network connection problem. Try connecting again. If this keeps happening, contact technical support, or ask your network administrator for help. |
20015 | Tika zaudēts savienojums ar attālo datoru. Iespējams, tīkla administrators pārtrauca jūsu sesiju. Pēc brīža mēģiniet vēlreiz izveidot savienojumu, bet, ja tas neizdodas, lūdziet palīdzību tīkla administratoram. |
Connection to the remote PC was lost. Your network administrator might've ended your session. Try connecting again in a while but if that doesn't work, ask your network administrator for help. |
20016 | Tika zaudēts savienojums ar attālo datoru. Cits lietotājs izveidoja savienojumu ar to pašu datoru. Mēģiniet izveidot savienojumu vēlāk. |
Connection to the remote PC was lost. Another user connected to the same PC. Try connecting again later. |
20017 | Tika zaudēts savienojums ar attālo datoru. Iespējams, tīkla administrators pārtrauca jūsu sesiju. Lūdziet viņam palīdzību. |
Connection to the remote PC was lost. Your network administrator might've ended your session. Ask them for help. |
20018 | Tika zaudēts savienojums ar attālo datoru. Mēģiniet izveidot savienojumu vēlreiz. |
Connection to the remote PC was lost. Try connecting again. |
20020 | Klientam mēģinot izveidot savienojumu, radās licencēšanas kļūda (iestājās licencēšanas taimauts). Lūdzu, mēģiniet vēlreiz izveidot savienojumu ar attālo datoru. |
A licensing error occurred while the client was attempting to connect (Licensing timed out). Please try connecting to the remote PC again. |
20021 | Attālais dators atvienoja sesiju, jo licencēšanas protokolā radās kļūda. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz izveidot savienojumu ar attālo datoru vai sazinieties ar servera administratoru. |
The remote PC disconnected the session because of an error in the licensing protocol. Please try connecting to the remote PC again or contact your server administrator. |
20024 | Attālā sesija tika atvienota, jo šim datoram nav pieejama neviena attālās darbvirsmas klienta piekļuves licence. Lūdzu, sazinieties ar servera administratoru. |
The remote session was disconnected because there are no Remote Desktop client access licenses available for this PC. Please contact the server administrator. |
20026 | Attālā sesija tika atvienota, jo šajā datorā saglabātā attālās darbvirsmas klienta piekļuves licence tika modificēta. | The remote session was disconnected because the Remote Desktop client access license stored on this PC has been modified. |
20027 | Attālā sesija tika atvienota, jo šajā datorā saglabātās attālās darbvirsmas klienta piekļuves licences formāts ir nederīgs. | The remote session was disconnected because the Remote Desktop client access license stored on this PC is in an invalid format. |
20028 | Attālā sesija tika atvienota, jo licencēšanas protokola laikā radās tīkla problēmas. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz izveidot savienojumu ar attālo datoru. |
The remote session was disconnected because there were network problems during the licensing protocol. Please try connecting to the remote PC again. |
20029 | Attālā sesija tika atvienota, jo lokālā datora klienta piekļuves licenci nevarēja jaunināt vai atjaunot. Lūdzu, sazinieties ar servera administratoru. |
The remote session was disconnected because the local PC's client access license could not be upgraded or renewed. Please contact the server administrator. |
20035 | Klients nevarēja izveidot savienojumu ar attālo datoru. Šīs kļūdas iespējamie cēloņi: 1) Attālajā datorā nav iespējoti attālie savienojumi. 2) Attālajā datorā ir pārsniegts maksimālais savienojumu skaits. 3) Veidojot savienojumu, radās tīkla kļūda. 4) Attālais dators, iespējams, neatbalsta pieprasīto FIPS drošības līmeni. Lūdzu, pazeminiet klienta daļā pieprasītā drošības līmeņa politiku vai vērsieties pie tīkla administratora pēc palīdzības. |
The client could not establish a connection to the remote PC. The most likely causes for this error are: 1) Remote connections might not be enabled at the remote PC. 2) The maximum number of connections was exceeded at the remote PC. 3) A network error occurred while establishing the connection. 4) The remote PC might not support the required FIPS security level. Please lower the client side required security level policy, or contact your network administrator for assistance. |
20050 | Nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru. Iespējams, jums nav atļaujas pierakstīties attāli. Lūdziet palīdzību tīkla administratoram. |
Can't connect to the remote PC. You might not have permissions to sign in remotely. Ask your network administrator for help. |
20051 | Nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru. Pārliecinieties, vai dators ir ieslēgts un pievienots tīklam un ir iespējota attālā piekļuve. |
Can't connect to the remote PC. Make sure the PC is turned on and connected to the network, and that remote access is enabled. |
20057 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo pastāv kāds no šiem iemesliem: 1. Pieprasītā attālās darbvirsmas vārtejas servera adrese neatbilst servera SSL sertifikāta tēmas nosaukumam. 2. Sertifikāts ir atsaukts, vai ir beidzies tā derīguma termiņš. 3. Sertifikāta galvenā pilnvara neuzticas sertifikātam. Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar tīkla administratoru. |
Your PC can't connect to the remote PC due to one of the following reasons: 1) The requested Remote Desktop Gateway server address and the server SSL certificate subject name do not match. 2) The certificate is expired or revoked. 3) The certificate root authority does not trust the certificate. Contact your network administrator for assistance. |
20060 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo pieprasītā attālās darbvirsmas vārtejas servera adrese neatbilst sertifikāta tēmas nosaukumam. Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar tīkla administratoru. | Your PC can't connect to the remote PC because the Remote Desktop Gateway server address requested and the certificate subject name do not match. Contact your network administrator for assistance. |
20061 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo attālās darbvirsmas vārtejas servera sertifikātam ir beidzies derīgums vai tas ir atsaukts. Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar tīkla administratoru. | Your PC can't connect to the remote PC because the Remote Desktop Gateway server's certificate has expired or has been revoked. Contact your network administrator for assistance. |
20062 | Nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru. Šķiet, ar attālo datoru ir kāda problēma. Sazinieties ar tehnisko atbalstu vai lūdziet palīdzību tīkla administratoram. |
Can't connect to the remote PC. There seems to be a problem with the remote PC. Contact technical support or ask your network administrator for help. |
20064 | Nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru. Pārliecinieties, vai jums ir pareizā vārtejas servera adrese, un mēģiniet vēlreiz. |
Can't connect to the remote PC. Make sure you have the correct gateway server address and try again. |
20065 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo attālās darbvirsmas vārtejas serveris īslaicīgi nav pieejams. Vēlāk mēģiniet vēlreiz izveidot savienojumu vai sazinieties ar tīkla administratoru, lai saņemtu palīdzību. | Your PC can't connect to the remote PC because the Remote Desktop Gateway server is temporarily unavailable. Try reconnecting later or contact your network administrator for assistance. |
20066 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo trūkst attālās darbvirsmas pakalpojumu klienta komponenta vai tā versija ir nepareiza. Pārliecinieties, vai uzstādīšana ir veiksmīgi pabeigta, un vēlāk mēģiniet vēlreiz izveidot savienojumu. | Your PC can't connect to the remote PC because the Remote Desktop Services client component is missing or is an incorrect version. Verify that setup was completed successfully, and then try reconnecting later. |
20067 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo attālās darbvirsmas vārtejas serverim sāk trūkt resursu vai tas īslaicīgi nav pieejams. Vēlāk mēģiniet vēlreiz izveidot savienojumu vai sazinieties ar tīkla administratoru, lai saņemtu palīdzību. | Your PC can't connect to the remote PC because the Remote Desktop Gateway server is running low on server resources and is temporarily unavailable. Try reconnecting later or contact your network administrator for assistance. |
20069 | Šis dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo nav instalēts viedkartes pakalpojums. Instalējiet viedkartes pakalpojumu un mēģiniet vēlreiz, vai sazinieties ar tīkla administratoru, lai saņemtu palīdzību. | Your PC can't connect to the remote PC because no smart card service is installed. Install a smart card service and then try again, or contact your network administrator for assistance. |
20072 | Dators nevar saglabāt savienojumu ar attālo datoru, jo viedkarte ir izņemta. Vēlreiz ievietojiet viedkarti un pēc tam atkārtojiet mēģinājumu. | Your PC can't stay connected to the remote PC because the smart card has been removed. Reinsert the smart card and then try again. |
20078 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru. Radās kļūda, kas neļāva izveidot savienojumu. Mēģiniet vēlreiz izveidot savienojumu. Ja problēma joprojām pastāv, sazinieties ar attālā datora īpašnieku vai tīkla administratoru. |
This PC can’t connect to the remote PC. An error occurred that prevented the connection. Try connecting again. If the problem continues, contact the owner of the remote PC or your network administrator. |
20102 | Nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru. Lūdziet palīdzību tīkla administratoram. |
Can't connect to the remote PC. Ask your network administrator for help. |
20111 | Nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru. Iespējams, jums nav atļaujas izmantot šo datoru. Sazinieties ar tīkla administratoru. |
Can't connect to the remote PC. You might not have permissions to use that PC. Talk to your network administrator. |
20117 | Sistēmas administrators ir ierobežojis to datoru skaitu, kuros jūs varat pieteikties. Mēģiniet pieteikties citā datorā. Ja problēma joprojām pastāv, sazinieties ar sistēmas administratoru vai tehniskā atbalsta darbiniekiem. | The system administrator has limited the PCs you can log on with. Try logging on at a different PC. If the problem continues, contact your system administrator or technical support. |
20121 | Savienojums ir pārtraukts, jo no attālā datora tika saņemts neparedzēts servera autentifikācijas sertifikāts. Mēģiniet vēlreiz izveidot savienojumu. Ja problēma joprojām pastāv, sazinieties ar attālā datora īpašnieku vai tīkla administratoru. |
The connection has been terminated because an unexpected server authentication certificate was received from the remote PC. Try connecting again. If the problem continues, contact the owner of the remote PC or your network administrator. |
20141 | Datora drošības politika pieprasa ierakstīt paroli dialoglodziņā Windows drošība. Tomēr attālais dators, ar kuru vēlaties izveidot savienojumu, nevar atpazīt norādītos akreditācijas datus, kas ievadīti, izmantojot dialoglodziņu Windows drošība. Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar sistēmas administratoru vai tehniskā atbalsta darbiniekiem. | The security policy of your PC requires you to type a password on the Windows Security dialog box. However, the remote PC you want to connect to cannot recognize credentials supplied using the Windows Security dialog box. For assistance, contact your system administrator or technical support. |
20142 | Attālajam datoram ir nepieciešama tīkla līmeņa autentifikācija, kuru jūsu dators neatbalsta. Lai iegūtu palīdzību, sazinieties ar sistēmas administratoru vai tehniskā atbalsta darbiniekiem. | The remote PC requires Network Level Authentication, which your PC does not support. For assistance, contact your system administrator or technical support. |
20146 | Nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru. Starp jūsu datoru un attālo datoru ir datuma vai laika atšķirība. Pārliecinieties, vai jūsu datora pulkstenī ir iestatīts pareizais laiks, un pēc tam mēģiniet izveidot savienojumu vēlreiz. Ja problēma atkārtojas, sazinieties ar tīkla administratoru vai attālā datora īpašnieku. |
Can't connect to the remote PC. There's a date or time difference between your PC and the remote PC. Make sure your PC's clock is set to the correct time and then try connecting again. If this keeps happening, talk to your network administrator or the owner of the remote PC. |
20147 | Attālā sesija tika atvienota, jo datoram trūkst video resursu. Aizveriet pārējās programmas un pēc tam mēģiniet vēlreiz izveidot savienojumu. Ja problēma joprojām pastāv, sazinieties ar tīkla administratoru vai tehniskā atbalsta darbiniekiem. |
The remote session was disconnected because your PC is running low on video resources. Close your other programs, and then try connecting again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support. |
20200 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo ir beidzies jūsu paroles derīgums vai jāmaina parole. Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar tīkla administratoru. | Your PC can't connect to the remote PC because your password has expired or you must change the password. Contact your network administrator for assistance. |
20203 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo attālās darbvirsmas vārtejas serveris ir sasniedzis maksimālo atļauto savienojumu skaitu. Vēlāk mēģiniet vēlreiz izveidot savienojumu vai sazinieties ar tīkla administratoru, lai saņemtu palīdzību. | Your PC can't connect to the remote PC because the Remote Desktop Gateway server reached its maximum allowed connections. Try reconnecting later or contact your network administrator for assistance. |
20207 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo izmantotie akreditācijas dati nav derīgi. Ievietojiet derīgu viedkarti un ierakstiet PIN vai paroli, un pēc tam mēģiniet vēlreiz izveidot savienojumu. | Your PC can't connect to the remote PC because the credentials used are not valid. Insert a valid smart card and type a PIN or password, and then try connecting again. |
20208 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo dators vai ierīce neatbilst tīkla administratora noteiktajām tīkla piekļuves aizsardzības prasībām. Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar tīkla administratoru. | Your PC can't connect to the remote PC because your PC or device did not pass the Network Access Protection requirements set by your network administrator. Contact your network administrator for assistance. |
20210 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo datora administrators nav atļāvis lietot attālās darbvirsmas vārtejas serveri, ar kuru cenšaties izveidot savienojumu. Ja jūs esat administrators, pievienojiet šo attālās darbvirsmas vārtejas servera nosaukumu uzticamo attālās darbvirsmas vārtejas serveru sarakstam savā datorā un pēc tam mēģiniet vēlreiz izveidot savienojumu. | Your PC can't connect to the remote PC because the RD Gateway server that you are trying to connect to is not allowed by your PC administrator. If you are the administrator, add this Remote Desktop Gateway server name to the trusted Remote Desktop Gateway server list on your PC and then try connecting again. |
20211 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo jūsu dators vai ierīce neatbilst tīkla administratora noteiktajām tīkla piekļuves aizsardzības prasībām kāda no tālāk minēto iemeslu dēļ. 1. Attālās darbvirsmas vārtejas servera nosaukums neatbilst servera publiskās atslēgas sertifikāta tēmas nosaukumam. 2. Sertifikāts ir atsaukts, vai ir beidzies tā derīgums. 3. Sertifikāta galvenā pilnavara neuzticas sertifikātam. 4. Sertifikāta atslēgas paplašinājums neatbalsta šifrēšanu. 5. Dators nevar pārbaudīt sertifikātu atsaukšanas sarakstu. Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar tīkla administratoru. |
Your PC can't connect to the remote PC because your PC or device did not meet the Network Access Protection requirements set by your network administrator, for one of the following reasons: 1) The Remote Desktop Gateway server name and the server's public key certificate subject name do not match. 2) The certificate has expired or has been revoked. 3) The certificate root authority does not trust the certificate. 4) The certificate key extension does not support encryption. 5) Your PC cannot verify the certificate revocation list. Contact your network administrator for assistance. |
20216 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo nav atrasts viedkaršu lasītājs. Pievienojiet viedkaršu lasītāju un mēģiniet vēlreiz, vai sazinieties ar tīkla administratoru, lai saņemtu palīdzību. | Your PC can't connect to the remote PC because no smart card reader is detected. Connect a smart card reader and then try again, or contact your network administrator for assistance. |
20220 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo viedkarte, iespējams, nav derīga, viedkartes sertifikāts nav atrasts sertifikātu krātuvē vai arī nedarbojas sertifikātu izplatīšanas pakalpojums. Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar tīkla administratoru. | Your PC can't connect to the remote PC, possibly because the smart card is not valid, the smart card certificate was not found in the certificate store, or the Certificate Propagation service is not running. Contact your network administrator for assistance. |
20223 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo attālās darbvirsmas vārteja un attālais dators nevar apmainīties politikām. Tas varēja notikt kāda no tālāk minēto iemeslu dēļ: 1. Attālais dators nevar apmainīties politikām ar attālās darbvirsmas vārteju. 2. Attālā datora konfigurācija neatļauj izveidot jaunu savienojumu. 3. Ir izbeigts savienojums starp attālās darbvirsmas vārteju un attālo datoru. Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar tīkla administratoru. |
Your PC can't connect to the remote PC because the Remote Desktop Gateway and the remote PC are unable to exchange policies. This could happen due to one of the following reasons: 1. The remote PC is not capable of exchanging policies with the Remote Desktop Gateway. 2. The remote PC's configuration does not permit a new connection. 3. The connection between the Remote Desktop Gateway and the remote PC ended. Contact your network administrator for assistance. |
20224 | Attālās darbvirsmas vārtejas savienojums tika pārtraukts, jo neizdevās periodiskā lietotāju autorizācija. Jūsu dators vai ierīce neatbilst tīkla administratora iestatītajām tīkla piekļuves aizsardzības (NAP) prasībām. Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar tīkla administratoru. | The RD Gateway connection ended because periodic user authorization failed. Your PC or device didn't pass the Network Access Protection (NAP) requirements set by your network administrator. Contact your network administrator for assistance. |
21009 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo ugunsmūra autentifikācija neizdevās ugunsmūra akreditācijas datu trūkuma dēļ. Lai novērstu šo problēmu, dodieties uz tīkla administratora ieteikto ugunsmūra tīmekļa vietni un mēģiniet vēlreiz izveidot savienojumu vai sazinieties ar tīkla administratoru, lai saņemtu palīdzību. | Your PC can't connect to the remote PC because authentication to the firewall failed due to missing firewall credentials. To resolve the issue, go to the firewall website that your network administrator recommends, and then try the connection again, or contact your network administrator for assistance. |
21013 | Attālā darbvirsma nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo no attālā datora saņemtajam autentifikācijas sertifikātam ir beidzies derīgums vai tas ir nederīgs. Dažkārt šādu kļūdu var izraisīt liela laika atšķirība starp klienta un servera datoru. |
Remote Desktop cannot connect to the remote PC because the authentication certificate received from the remote PC is expired or invalid. In some cases, this error might also be caused by a large time discrepancy between the client and server PCs. |
21030 | Attālā darbvirsma nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru "%s", jo pastāv kāds no šiem iemesliem: 1. Lietotāja konts nav iekļauts attālās darbvirsmas vārtejas atļauju sarakstā. 2. Iespējams, esat norādījis attālo datoru NetBIOS formātā (piemēram, dators1), taču attālās darbvirsmas vārtejai jābūt FQDN vai IP adreses formātā (piemēram, dators1.fabrikam.com vai 157.60.0.1). Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar tīkla administratoru. |
Remote Desktop can’t connect to the remote PC "%s" for one of these reasons: 1) Your user account is not listed in the RD Gateway’s permission list 2) You might have specified the remote PC in NetBIOS format (for example, PC1), but the RD Gateway is expecting an FQDN or IP address format (for example, PC1.fabrikam.com or 157.60.0.1). Contact your network administrator for assistance. |
25014 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo viedkarte ir bloķēta. Sazinieties ar tīkla administratoru, lai saņemtu informāciju par viedkartes atbloķēšanu vai PIN atiestatīšanu. | Your PC can't connect to the remote PC because your smart card is locked out. Contact your network administrator about unlocking your smart card or resetting your PIN. |
25050 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo attālās darbvirsmas vārtejas serverim ir nepieciešama autentifikācijas metode, kas atšķiras no jūsu lietotās. Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar tīkla administratoru. | Your PC can't connect to the remote PC because the Remote Desktop Gateway server is expecting an authentication method different from the one attempted. Contact your network administrator for assistance. |
25052 | Lai izmantotu šo programmu vai datoru, vispirms piesakieties šajā tīmekļa vietnē: %s. | To use this program or PC, first log on to the following website: %s. |
25053 | Lai izmantotu šo programmu vai datoru, vispirms piesakieties autentifikācijas tīmekļa vietnē. Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar tīkla administratoru. | To use this program or PC, you must first log on to an authentication website. Contact your network administrator for assistance. |
25054 | Jūsu sesija ir izbeigta. Lai turpinātu programmas vai datora izmantošanu, vispirms piesakieties šajā tīmekļa vietnē: %s. | Your session has ended. To continue using the program or PC, first log on to the following website: %s. |
25055 | Jūsu sesija ir izbeigta. Lai turpinātu programmas vai datora izmantošanu, vispirms piesakieties autentifikācijas tīmekļa vietnē. Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar tīkla administratoru. | Your session has ended. To continue using the program or PC, you must first log on to an authentication website. Contact your network administrator for assistance. |
25062 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, izmantojot norādīto pārsūtīšanas starpniekservera konfigurāciju. Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar tīkla administratoru. | Your PC can't connect to the remote PC using the specified forward proxy configuration. Contact your network administrator for assistance. |
26900 | Notiek attālā savienojuma iniciēšana | Initiating remote connection |
26901 | Notiek attālās sesijas konfigurēšana | Configuring remote session |
26902 | Notiek attālā savienojuma drošināšana | Securing remote connection |
26903 | Notiek savienojuma kvalitātes novērtēšana | Estimating connection quality |
27001 | Notiek mērķa datora atrašana | Finding the destination computer |
27002 | Notiek mērķa datora ielādēšana | Loading the destination computer |
27003 | Notiek mērķa datora sagatavošana | Preparing the destination computer |
27004 | Notiek novirzīšana uz mērķa datoru | Redirecting to the destination computer |
27051 | Notiek virtuālās mašīnas ielādēšana | Loading the virtual machine |
27052 | Notiek virtuālās mašīnas sagatavošana | Preparing the virtual machine |
27053 | Notiek virtuālās mašīnas startēšana | Starting the virtual machine |
27054 | Notiek tīkla informācijas iegūšana no virtuālās mašīnas | Getting network information from the virtual machine |
27055 | Notiek atkārtots mēģinājums no virtuālās mašīnas iegūt informāciju par tīklu | Trying again to get network information from the virtual machine |
27101 | Attālās darbvirsmas savienojums nevarēja atrast mērķa datoru. Tā var notikt, ja nav pareizi norādīts datora nosaukums vai attālās darbvirsmas savienojuma starpnieks vēl nav reģistrējis datoru. Mēģiniet vēlreiz izveidot savienojumu vai sazinieties ar tīkla administratoru. | Remote Desktop Connection could not find the destination PC. This can happen if the PC name is incorrect or the PC is not yet registered with RD Connection Broker. Try connecting again, or contact your network administrator. |
27103 | Attālās darbvirsmas savienojumam ielādējot mērķa datoru, radās kļūda. Mēģiniet vēlreiz izveidot savienojumu vai sazinieties ar tīkla administratoru. | An error occurred while Remote Desktop Connection was loading the destination PC. Try connecting again, or contact your network administrator. |
27104 | Attālās darbvirsmas savienojumam aktivizējot virtuālo mašīnu, radās kļūda. Mēģiniet vēlreiz izveidot savienojumu vai sazinieties ar tīkla administratoru. | An error occurred while Remote Desktop Connection was waking the virtual machine. Try connecting again, or contact your network administrator. |
27105 | Attālās darbvirsmas savienojumam startējot virtuālo mašīnu, radās kļūda. Mēģiniet vēlreiz izveidot savienojumu vai sazinieties ar tīkla administratoru. | An error occurred while Remote Desktop Connection was starting the virtual machine. Try connecting again, or contact your network administrator. |
27107 | Attālās darbvirsmas savienojumam veicot pārvirzīšanu uz mērķa datoru, radās kļūda. Mēģiniet vēlreiz izveidot savienojumu vai sazinieties ar tīkla administratoru. | An error occurred while Remote Desktop Connection was redirecting to the destination PC. Try connecting again, or contact your network administrator. |
27108 | Sistēma Windows nevar atrast mērķa virtuālās mašīnas IP adresi. Tas var notikt, ja virtuālajai mašīnai nav Hyper-V uzlabojumu un virtuālās mašīnas nosaukums neatbilst datora nosaukumam sistēmā Windows. Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar tīkla administratoru. | Windows can't find the IP address of the destination virtual machine. This can happen if the virtual machine doesn't have Hyper-V enlightenments and the name of the virtual machine doesn't match the PC name in Windows. Contact your network administrator for assistance. |
27109 | Pūlā nav pieejamu datoru. Mēģiniet vēlreiz izveidot savienojumu vai sazinieties ar tīkla administratoru. | There are no available PCs in the pool. Try connecting again, or contact your network administrator. |
27110 | Dators nevar izveidot savienojumu ar attālo datoru, jo savienojumu starpnieks nevarēja validēt RDP failā norādītos iestatījumus. Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar tīkla administratoru. | Your PC can't connect to the remote PC because the Connection Broker couldn't validate the settings specified in your RDP file. Contact your network administrator for assistance. |
27112 | Attālās darbvirsmas savienojumam startējot virtuālo mašīnu, radās sesijas pārraudzības kļūda. Mēģiniet vēlreiz izveidot savienojumu vai sazinieties ar tīkla administratoru. | A session monitoring error occurred while Remote Desktop Connection was starting the virtual machine. Try connecting again, or contact your network administrator. |
0x10000009 | Piekļuve liegta | Access Denied |
0x1000000A | Klients ir atvienojies | Client has disconnected |
0x1000000B | Autentifikācijas kļūme | Authentication Failure |
0x1000000C | Neizdevās saņemt licenci | Failed to get a license |
0x1000000D | Iestājies darbības taimauts | Operation has timed out |
0x1000000E | Nederīgs stāvoklis | Invalid State |
0x1000000F | Neizdevās savienojums ar vārtejas serveri | Connection to gateway server failed |
0x10000010 | Tīkls nav pieejams | Network Unavailable |
0x10000011 | DNS pazīšanas kļūme | DNS resolution failure |
0x10000012 | Paraksta pārbaude neizdevās | Sign verification failed |
0x10000013 | Resursu pārbaude neizdevās | Resource check failed |
0x10000014 | Pieteikšanās neizdevās | Logon failed |
0x30000000 | Informācija | Info |
0x3000000A | Šis notikums ir reģistrēts savienojuma izveides laikā | This event is raised during the connection process |
0x3000000B | Šis notikums ir reģistrēts savienojuma pārtraukšanas laikā | This event is raised during the disconnection process |
0x3000000C | Šis notikums ir reģistrēts autentifikācijas laikā | This event is raised during the authentication process |
0x3000000D | Šis notikums ir reģistrēts, mēģinot automātiski atjaunot savienojumu ar serveri | This event is raised while trying to automatically reconnect to the server |
0x3000000E | Šis notikums ir reģistrēts servera nosaukuma noteikšanas laikā | This event is raised during resolving the server name |
0x3000000F | Šis notikums ir reģistrēts, mēģinot saņemt derīgu licenci | This event is raised while trying to get a valid license |
0x30000010 | Šis notikums ir reģistrēts vārtejas transportā | This event is raised in the gateway transport |
0x30000011 | Šis notikums ir reģistrēts, saņemot datus no servera | This event is raised when data is received from the server |
0x30000012 | Šis notikums ir reģistrēts, nosūtot datus serverim | This event is raised when data is sent to the server |
0x30000013 | Šis notikums ir reģistrēts stāvokļa pārejas laikā. | This event is raised during a state transition. |
0x30000014 | Šis notikums tiek reģistrēts, kad klients nav veicis tīru izslēgšanu. | This event is raised when the client has not been shutdown cleanly. |
0x30000015 | Šis notikums tiek reģistrēts, kad lietotājs mēģina izrakstīties no OOB klienta. | This event is raised when the user tries to sign out from the OOB client. |
0x30000016 | Šis notikums tiek reģistrēts, kad lietotājs manuāli mēģina atsvaidzināt plūsmu. | This event is raised when the user manually tries to do feed refresh. |
0x30000017 | Šis notikums tiek reģistrēts, kad lietotājs mēģina pieteikties ADAL lapā, izmantojot citu lietotājvārdu. | This event is raised when the user tries to login in ADAL page using different user name. |
0x30000018 | Šis notikums tiek reģistrēts, kad darbvietas notikums, piemēram, abonēšana/atjaunināšana, ir sekmīgs. | This event is raised when a workspace event like subscribe/update succeeded. |
0x30000019 | Šis notikums tiek reģistrēts, kad darbvietas notikums, piemēram, abonēšana/atjaunināšana, neizdodas! | This event is raised when a workspace event like subscribe/update failed! |
0x3000001A | Šis notikums tiek reģistrēts, kad plūsmu meklēšana ir sekmīga | This event is raised when feed discovery succeeds |
0x3000001B | Šis notikums tiek reģistrēts, kad plūsmu meklēšana neizdevās! | This event is raised when feed discovery failed! |
0x3000001C | Šis notikums tiek reģistrēts, kad klienta lokālajā datorā trūkst plūsmas kešatmiņas ikonu vai Rdp failu kešatmiņas bojājuma dēļ! | This event is raised when the feed cache on the client local machine is missing icons or Rdp files due to cache corruption! |
0x3000001D | Šis notikums tiek reģistrēts, kad lietotājs ir sekmīgi atjauninājis piekrišanas statusu servera pusē | This event is raised when user has successfully updated the consent status on server side |
0x3000001E | Šis notikums tiek reģistrēts, kad lietotājs nevar atjaunināt piekrišanas statusu serverī! | This event is raised when user is unable to update the consent status on server! |
0x3000001F | Šis notikums tiek reģistrēts klienta pirmās palaišanas laikā. | This event is raised when the client first launches. |
0x30000020 | Šis notikums tiek reģistrēts, kad lietotājs manuāli noklikšķina uz uzaicinājumu skatīšanas pogas. | This event is raised when the user manually clicks the view invitations button. |
0x30000021 | Šis notikums tiek reģistrēts, kad lietotājs sāk jaunu plūsmu meklēšanas ciklu. Mēs reģistrējam jaukto UPN un laika joslas informāciju šeit | This event is raised when the user starts a new cycle of feed discovery. We log the hashed UPN and timezone information here |
0x30000022 | Šis notikums tiek reģistrēts, kad visas lietotāja plūsmas ir pilnībā abonētas vai atjauninātas. Mēs reģistrējam kopējo laiku, kas bija nepieciešams visu plūsmu paralēlai lejupielādei. | This event is raised when all the feeds of the user have been subscribed or updated completely. We log the overall time it took to download all feeds in parallel. |
0x30000023 | Šis notikums tiek reģistrēts, kad pastāv slēgta darbība, kas izjauc savienojumu. | This event is raised when there is a close operation which will tear down the connection. |
0x30000024 | Šis notikums tiek reģistrēts, kad no servera tiek saņemts protokols. Mēs reģistrējam atlasīto versiju, klienta režīmu un AVC iespēju. | This event is raised when protocol caps are received from the server. We log the version selected, and the client mode and AVC capability. |
0x30000025 | Šis notikums tiek reģistrēts, kad no servera tiek saņemts protokols. Mēs reģistrējam, ka tiek izmantoti aparatūras resursi. | This event is raised when protocol caps are received from the server. We log that hardware resources are being used. |
0x30000026 | Šis notikums tiek reģistrēts, kad no servera tiek saņemts protokols. Mēs reģistrējam, ka aparatūras resursi netiek izmantoti. | This event is raised when protocol caps are received from the server. We log that hardware resources are not being used. |
0x30000027 | Notikums tiek pacelts, ja ADAL pilnvaras iegūšanas procesā rodas kļūda. | This event is raised when there is error in acquiring ADAL token. |
0x30000028 | Notikums tiek pacelts pēc ADAL autentifikācijas pilnvaras veiksmīgas izveidošanas. | This event is raised when ADAL authentication token is successfully created. |
0x30000029 | Notikums tiek pacelts pēc ADAL autentifikācijas atcelšanas. | This event is raised when ADAL authentication is cancelled. |
0x3000002C | Šis notikums tiek parādīts, ja izpildes laikā rodas konveijera kļūda. Mēs reģistrējam kļūdaino komponentu, funkciju un kļūdas kodu. | This event is raised if a pipeline error is encountered during execution. We log the faulting component, function, and error code. |
0x3000002F | Šis ir vispārīgs notikums, ko, iespējams, ir aktivizējis klients. | This is a generic event that may be raised by the client. |
0x30000030 | Šī ir vispārīga kļūda, ko, iespējams, ir norādījis klients. | This is a generic error that may be signaled by the client. |
0x50000002 | Kļūda | Error |
0x50000003 | Brīdinājums | Warning |
0x50000005 | Izvērsts | Verbose |
0x70000064 | Vispārīgi | General |
0x70000065 | Savienojumu secība | Connection Sequence |
0x70000066 | Automātiskās savienojumu atjaunošanas secība | Automatic Reconnection Sequence |
0x70000067 | Vārtejas savienojumu secība | Gateway Connection Sequence |
0x70000068 | RDP stāvokļa pāreja | RDP State Transition |
0x70000069 | RdClient RADC darbvieta | RdClient RADC workspace |
0x7000006A | RdClient Pipeline darbvieta | RdClient Pipeline workspace |
0x90000001 | Microsoft-Windows-TerminalServices-ClientActiveXCore | Microsoft-Windows-TerminalServices-ClientActiveXCore |
0x90000002 | Application | Application |
0xB00000E1 | %1: reaģējot uz notikumu %7, veikta sekmīga pāreja no stāvokļa %3 uz stāvokli %5. | %1: Transitioned successfully from %3 to %5 in response to %7. |
0xB00000E2 | %1: reaģējot uz notikumu %7 un veicot pāreju no stāvokļa %3 uz stāvokli %5, radās kļūda (kļūdas kods %8). | %1: An error was encountered when transitioning from %3 to %5 in response to %7 (error code %8). |
0xB00000E3 | %1: Saņemts MCS kanāla pievienošanās apstiprinājums: ChannelID = %2, ChannelName = %3. | %1: MCS Channel Join Confirmation received: ChannelID = %2, ChannelName = %3. |
0xB00003E9 | RDP ClientActiveX mēģina izveidot savienojumu ar serveri (%2) | RDP ClientActiveX is trying to connect to the server (%2) |
0xB00003EA | RDP ClientActiveX ir izveidojis savienojumu ar serveri | RDP ClientActiveX has connected to the server |
0xB00003EB | RDP ClientActiveX ir atvienots (iemesls: %2) | RDP ClientActiveX has been disconnected (Reason= %2) |
0xB00003EC | Klients ir pieteicies serverī (sesijas ID: %2) | Client has logged on to the server (SessionId = %2) |
0xB00003ED | Klientam neizdevās pieteikties serverī (kļūda: %2) | Client failed to logon on to the server (Error = %2) |
0xB00003EE | Klienta datoram zudis savienojums ar tīklu (iemesls: %2) | Client machine has lost network connectivity (Reason= %2) |
0xB00003EF | DNS neizdevās noteikt servera nosaukumu (kļūda: %2) | DNS failed to resolve the server name (Error= %2) |
0xB00003F0 | Serveris ir autentificējis norādītos akreditācijas datus | The credentials provided are authenticated by the server |
0xB00003F1 | Serveris nav autentificējis norādītos akreditācijas datus | The credentials provided were failed to be authenticated by the server |
0xB00003F2 | RDP ClientActiveX veido savienojumu ar vārtejas serveri (%1=%2) | RDP ClientActiveX is connecting to a gateway server (%1=%2) |
0xB00003F3 | RDP ClientActiveX izdevās izveidot savienojumu ar vārtejas serveri | RDP ClientActiveX succeeded in connecting to the gateway server |
0xB00003F4 | Neizdevās izveidot savienojumu starp RDP ClientActiveX un vārtejas serveri (kļūda= %2) | RDP ClientActiveX failed to connect to the gateway server(Error= %2) |
0xB00003F5 | RDP ClientActiveX mēģina automātiski atjaunot savienojumu ar serveri (%2) | RDP ClientActiveX is trying to automatically reconnect to the server (%2) |
0xB00003F6 | RDP ClientActiveX izdevās automātiski izveidot savienojumu ar serveri | RDP ClientActiveX succeeded in automatically connecting to the server |
0xB00003F7 | RDP ClientActiveX neizdevās automātiski izveidot savienojumu ar serveri (iemesls: %1) | RDP ClientActiveX failed to automatically connect to the server (Reason= %1) |
0xB00003F8 | Klientam ir licence savienojuma izveidei ar serveri | Client has a license to connect to the server |
0xB00003F9 | Klientam nav licences savienojuma izveidei ar serveri (kļūda: %2) | Client does not have a license to connect to the server (Error= %2) |
0xB00003FA | RDP ClientActiveX neizdevās izveidot savienojumu ar serveri (kļūda: %2) | RDP ClientActiveX failed to connect to the server (Error = %2) |
0xB00003FB | %1 | %1 |
0xB00003FC | RDP ClientActiveX ir reģistrējis šādu kļūdu: %2. Skatiet detalizēto informāciju. | RDP ClientActiveX has recorded the following error - %2. Check Details. |
0xB00003FD | RDP ClientActiveX vārtejas transports ir reģistrējis šādu kļūdu: %2. Skatiet detalizēto informāciju. | RDP ClientActiveX's gateway transport has recorded the following error - %2. Check Details. |
0xB00003FF | RDP Client ActiveX tika startēts, izmantojot RemoteFX grafikas dekodēšanai (dekodētāja tips = %2) | RDP Client ActiveX has started using RemoteFX for graphics decoding (decoder type = %2) |
0xB0000403 | Izveidots savienojums ar domēnu (%1), izmantojot sesiju %2. | Connected to domain (%1) with session %2. |
0xB0000404 | Serveris atbalsta SSL = %1 | Server supports SSL = %1 |
0xB0000405 | Base64(SHA256(UserName)) ir %1 | Base64(SHA256(UserName)) is = %1 |
0xB0000406 | RDP klienta būvējums %1 %2 %3 %4 %5 | RDP Client build %1 %2 %3 %4 %5 |
0xB0000407 | Dekodējot %1 tipa paketi, radās nederīga formāta kļūda | Invalid format error occured when decoding packet of type %1 |
0xB0000408 | Komponenta nosaukums:%1, :: %2 | Component name:%1, :: %2 |
0xB0000409 | Komponenta nosaukums:%1,:: %2, kļūdas kods:%3 | Component name:%1, :: %2, Error code:%3 |
0xB000044C | Klients noteica, ka saites latentums ir %2 milisekundes. | The client detected the link latency is %2 milliseconds. |
0xB000044D | Klients noteica, ka joslas platums ir %2 kb/s. | The client detected the bandwidth is %2 kbps/second. |
0xB000044E | Klients ir iniciējis multitransportēšanas savienojumu ar serveri %2. | The client has initiated a multi-transport connection to the server %2. |
0xB000044F | Klients ir izveidojis multitransportēšanas savienojumu ar serveri. | The client has established a multi-transport connection to the server. |
0xB0000450 | Kientam neizdevās izveidot multitransportēšanas savienojumu. | The client failed to establish the multi-transport connection. |
0xB0000451 | Multitransportēšanas savienojums ir atvienots. | The multi-transport connection has been disconnected. |
0xB0000452 | Slēgts notikums, kods = %1. | Close event, code = %1. |
0xB0000453 | Pārtraukt izsekojuma savienojumu:%1 \"%2\", kļūdas kods:%3 | Disconnect trace:%1 \"%2\", Error code:%3 |
0xB00004B1 | RdClient veica piespiedu iziešanu, jo esošā darbvietas darba atcelšana bija pārāk ilga. | The RdClient has been forced exit since cancelling existing workspace job took too long. |
0xB00004B2 | Lietotājs ir noklikšķinājis uz izrakstīšanās pogas OOB klienta lentē. | The user has clicked sign out on the OOB Client ribbon. |
0xB00004B3 | Lietotājs ir noklikšķinājis uz atsvaidzināšanas pogas OOB klienta lentē. | The user has clicked Refresh on the OOB client ribbon. |
0xB00004B4 | Lietotājs mēģināja pieteikties ADAL ar citu lietotājvārdu, kas atšķiras no sākotnējā abonementa lietotājvārda. | The user tried to login into ADAL with a different user name than the one he/she subscribed to initially. |
0xB00004B5 | %1: darbvietas notikums sekmīgi izpildīts nomniekam = %2 , TotalTimeWithoutAdal = %3 ms, AdalTime = %4 ms. NumberOfResources = %5 | %1: Workspace Event succeeded for Tenant = %2 , TotalTimeWithoutAdal = %3 ms, AdalTime = %4 ms. NumberOfResources = %5 |
0xB00004B6 | %1: darbvietas notikums neizdevās nomniekam = %2. , TotalTimeWithoutAdal = %3 ms, AdalTime = %4 ms. (Kļūdas kods %5) | %1: Workspace Event failed for Tenant = %2. , TotalTimeWithoutAdal = %3 ms, AdalTime = %4 ms. (Error code %5) |
0xB00004B8 | Plūsmu meklēšana bija sekmīga. TotalTimeWithoutAdal = %1 ms, AdalTime = %2 ms, NumberOfFeeds = %3 | Feed discovery succeeded. TotalTimeWithoutAdal = %1 ms, AdalTime = %2 ms, NumberOfFeeds = %3 |
0xB00004B9 | Plūsmu meklēšana neizdevās. TotalTimeWithoutAdal = %1 ms, AdalTime = %2 ms. (Kļūdas kods = %3) | Feed discovery failed. TotalTimeWithoutAdal = %1 ms, AdalTime = %2 ms. (Error code = %3) |
0xB00004BA | Radās plūsmu kešatmiņas bojājums. Nomnieks = %1, ResourceId = %2, ResourceType = %3, (Kļūdas kods %4). | Feed cache corruption encountered. Tenant = %1, ResourceId = %2, ResourceType = %3, (Error code %4). |
0xB00004BB | Piekrišanas statuss sekmīgi atjaunināts. TotalTimeWithoutAdal = %1, AdalTime = %2. | Consent status updated successfully. TotalTimeWithoutAdal = %1, AdalTime = %2. |
0xB00004BC | Piekrišanas statusa atjaunināšana neizdevās. TotalTimeWithoutAdal = %1, AdalTime = %2. (Kļūdas kods %3) | Consent status update failed. TotalTimeWithoutAdal = %1, AdalTime = %2. (Error code %3) |
0xB00004BD | Lietotājs ir noklikšķinājis uz uzaicinājumu skatīšanas pogas OOB klienta lentē. | The user has clicked view invitations on the OOB client ribbon. |
0xB00004BE | Base64(SHA256(UserName)) = %1, TimeZone Bias = %2, TimeZone Name = %3. | Base64(SHA256(UserName)) = %1, TimeZone Bias = %2, TimeZone Name = %3. |
0xB00004BF | Atsvaidzes laiks = %1, plūsmu skaits = %2. | Refresh Time = %1, Number of feeds = %2. |
0xB00004C0 | ADAL kļūdas kods = %1, apraksts = %2 | ADAL error code = %1, description = %2 |
0xB00004C1 | ADAL pilnvara veiksmīgi iegūta | ADAL token collected successfully |
0xB00004C2 | ADAL atcelts | ADAL cancelled |
0xB00004CB | %1 sāk stadiju %2 | %1 entering stage %2 |
0xB00004CC | %1 ar http notikuma tipu %2 | %1 with http event type %2 |
0xB00004CD | %1 ar http notikuma tipu %2 un http statusa kodu %3 | %1 with http event type %2 and http status code %3 |
0xB00004CE | %1 ar http notikuma tipu %2 neizdevās, radot xresult %3 | %1 with http event type %2 failed with xresult %3 |
0xB0000579 | Serveris izmanto RDP grafikas protokola versiju %1 (klienta režīms: %2, AVC pieejams: %3). | The server is using version %1 of the RDP graphics protocol (client mode: %2, AVC available: %3). |
0xB000057A | Klients izmanto aparatūras atmiņu kadru buferim. | The client is using hardware memory for the frame buffer. |
0xB000057B | Klients izmanto programmatūras atmiņu kadru buferim. | The client is using software memory for the frame buffer. |
0xB000057C | Klientam radās problēma, atkodējot un attēlojot RDP grafiku (komponents: %1, funkcija: %2, kļūdas kods: %3) | The client encountered an issue while decoding and displaying RDP graphics (component: %1, function: %2, error code: %3) |
File Description: | Attālās darbvirsmas pakalpojumu ActiveX klients |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | mstscax.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Visas tiesības paturētas. |
Original Filename: | mstscax.dll.mui |
Product Name: | Operētājsistēma Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x426, 1200 |