File name: | SyncRes.dll.mui |
Size: | 29184 byte |
MD5: | 5909abc2fb4661ae8e49bb506a319e8a |
SHA1: | 97ce9931274e2661db84f2cede6b515c35891aa4 |
SHA256: | 40f843bbdef30c933a79552f52e595049938d84c142c97f443cd70ad9cc570f9 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Indonesian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Indonesian | English |
---|---|---|
1020 | peladen | server |
1024 | Tampaknya kami tidak dapat mengunduh semua catatan dari server. Anda masih bisa mengedit catatan ini pada PC di Outlook atau browser, tetapi jika Anda mengeditnya dari telepon, perubahan akan menggantikan catatan di server. | We can't seem to download all these notes from the server. You can still edit these notes on a PC in Outlook or a browser, but if you edit them on your device your changes will overwrite the notes on the server. |
1026 | Sebagian penerima tidak mendapatkan pesan ini.
Subjek: %2!s! Kami tidak dapat menjangkau penerima berikut: %1!s! dalam %3!s! %4!s! Kotak surat untuk penerima ini mungkin penuh atau alamat surel mungkin salah. |
Some of the recipients didn't get this message.
Subject: %2!s! We couldn't reach these recipients: %1!s! on %3!s! %4!s! The mailbox for these recipients may be full or the email mail address may be incorrect. |
1027 | Pesan Anda
Kepada: %1!s! Subjek: %2!s! telah dibaca pada %3!s! %4!s! |
Your message
To: %1!s! Subject: %2!s! was read on %3!s! %4!s! |
1028 | Pesan Anda
Kepada: %1!s! Subjek: %2!s! telah dikirim ke penerima ini: %1!s! pada %3!s! %4!s! |
Your message
To: %1!s! Subject: %2!s! was delivered to these recipients(s): %1!s! on %3!s! %4!s! |
1029 | Kami tidak dapat melakukan sinkronisasi sekarang. Namun Anda dapat menemukan informasi lebih lanjut tentang kode kesalahan di https://answers.microsoft.com. | We can’t sync right now. But you may be able to find more information about this error code at https://answers.microsoft.com. |
1034 | tidak dikenal | unknown |
1045 | Pesan Anda
Kepada: %1!s! Subjek: %2!s! telah dihapus tanpa dibaca pada %3!s! %4!s! |
Your message
To: %1!s! Subject: %2!s! was deleted without being read on %3!s! %4!s! |
1088 | Kami tidak dapat mengirimkan satu atau beberapa pesan surel Anda. Kami mencoba untuk mengirimkannya saat kami menyelaraskannya lagi. Jika ini darurat, pastikan Anda memiliki koneksi, lalu ketuk Selaraskan. | We couldn't send one or more of your email messages. We'll try sending them the next time we sync. If this is urgent, make sure you have a connection, then tap Sync. |
1089 | Kami tidak dapat menyelaraskan satu atau beberapa lampiran ke perangkat Anda. Untuk mencoba ini lagi, tandai setiap lampiran untuk diunduh di email Anda dan selaraskan lagi. | We couldn't sync one or more attachments to your device. To try this again, mark each attachment for download in your email and sync again. |
1090 | perangkat Anda | your device |
1104 | Subjek: %1!.200s! | Subject: %1!.200s! |
1105 | Mulai: %1!s! %2!.200s! | Start: %1!s! %2!.200s! |
1106 | Berakhir: %1!s! %2!.200s! | End: %1!s! %2!.200s! |
1107 | Diarsipkan sebagai: %1!.200s! | Filed as: %1!.200s! |
1109 | Dari: %1!.200s! | From: %1!.200s! |
1111 | Waktu: %1!.200s! | Time: %1!.200s! |
1112 | Diterima: %1!.200s! | Received: %1!.200s! |
1113 | Dikirim: %1!.200s! | Sent: %1!.200s! |
1115 | Jatuh tempo: %1!.200s! | Due: %1!.200s! |
1117 | Item yang Dilewati: | Missed Items: |
1118 | Bernama: %1!.200s! | Named as: %1!.200s! |
1119 | ID: %1!.200s! | ID: %1!.200s! |
1200 | Ini mungkin karena perangkat seluler Anda dimatikan atau dalam mode pesawat. | This may be because your cellular device is turned off or in airplane mode. |
1201 | Anda belum mengatur koneksi data seluler atau Wi-Fi. Untuk menyelaraskan informasi, tambahkan koneksi. | You don't have a cellular, WLAN, or Wi-Fi data connection set up. To sync information, add a connection. |
1202 | Perangkat Anda dalam modus pesawat. | Your device is in airplane mode. |
1203 | Ini mungkin karena koneksi data seluler Anda mati. | This may be because your cellular data connections are turned off. |
1204 | Ini mungkin karena koneksi jelajah data seluler Anda mati. | This may be because your cellular data roaming connection is turned off. |
1205 | Peristiwa ini tidak dapat diselaraskan ke %1!s!. | This event couldn't be synced to %1!s!. |
1206 | Peristiwa ini tidak dapat diperbarui di %1!s!. | This event couldn't be updated on %1!s!. |
1207 | Kontak ini tidak dapat diselaraskan ke %1!s!. | This contact couldn't be synced to %1!s!. |
1208 | Kontak ini tidak dapat diperbarui di %1!s!. | This contact couldn't be updated on %1!s!. |
1209 | Tugas ini tidak dapat diselaraskan ke %1!s!. | This task couldn't be synced to %1!s!. |
1210 | Tugas ini tidak dapat diperbarui di %1!s!. | This task couldn't be updated on %1!s!. |
1213 | Surel ini tidak dapat diselaraskan ke %1!s!. | This email couldn't be synced to %1!s!. |
1214 | Surel ini tidak dapat diperbarui di %1!s!. | This email couldn't be updated on %1!s!. |
1215 | Folder ini tidak dapat diperbarui. | This folder couldn't be updated. |
2063 | Menyelaraskan... | Syncing... |
2064 | Akun %s Anda perlu perhatian. | Your %s account requires attention. |
3012 | Perangkat Anda tidak mendukung versi server ini. Hubungi staf dukungan atau penyedia layanan Anda. | Your device doesn't support this server version. Contact your support person or service provider. |
3013 | Perangkat Anda tidak memiliki cukup memori untuk menyelaraskan informasi. | Your device doesn't have enough memory to sync information at the moment. |
3014 | Tidak terdapat cukup ruang di perangkat untuk menyelaraskan semua informasi Anda. Anda dapat mengosongkan sebagian ruang dengan menghapus beberapa gambar, video, atau musik dari perangkat Anda, dan coba lagi. | There isn't enough space on your device to sync all your information. You can free up some space by deleting some pictures, videos, or music from your device, and try again. |
3016 | Tampaknya kami tidak dapat menemukan informasi peladen Anda. Perbarui dan cobalah menghubungkan lagi. | We can't seem to find your server information. Update it and try connecting again. |
3017 | Perbarui sandi Anda agar dapat menyelaraskan informasi. | Update your password so you can sync your information. |
3026 | Peladen yang sedang Anda coba hubungkan tidak mendukung Microsoft Exchange ActiveSync. | The server you are trying to connect to doesn't support Microsoft Exchange ActiveSync. |
3027 | Ada masalah penyelarasan perangkat Anda dengan %1!s!. Jika berlanjut, hubungi staf dukungan atau penyedia layanan Anda. | Your device is having a problem syncing with %1!s!. If this continues, contact a support person or your service provider. |
3028 | Ada masalah dengan peladen atau koneksi Anda. Coba lagi nanti. | We're having a problem with the server or your connection. Try again later. |
3029 | Kami tidak dapat menyelaraskan %1!s! saat ini. Kami akan terus mencoba, namun jika ini bukan akun Microsoft utama Anda dan Anda terus mendapatkan kesalahan ini, mungkin menghapus akun lalu menambahkannya lagi dapat membantu. Jika tidak, tunggu sebentar lalu coba lagi. | We can't sync %1!s! at the moment. We'll keep trying, but if this isn’t your primary Microsoft account and you keep getting this error it might help to delete your account and then add it again. Otherwise, wait a little while, then try again. |
3031 | Kami tidak dapat terhubung saat ini. Tunggu sebentar lalu coba lagi. Jika Anda terus mendapatkan kesalahan ini, pastikan pengaturan server Anda sudah benar. | We can't connect at the moment. Wait a little while, then try again. If you keep getting this error, make sure your server settings are correct. |
3032 | Perbarui informasi peladen Anda dan coba hubungkan lagi. | Update your server information and try connecting again. |
3033 | Kami menemui masalah saat menghubungkan ke %1!s!. Coba lagi nanti. | We're having a problem connecting to %1!s!. Try again later. |
3035 | Ada masalah dengan cara penyiapan %1!s!. Hubungi bagian dukungan atau penyedia layanan Anda. | There is a problem with the way %1!s! is set up. Contact a support person or your service provider. |
3037 | Kotak surat Anda penuh. Kosongkan item terhapus untuk menambah ruang kosong. | Your mailbox is full. Empty your deleted items to create more space. |
3038 | Kami mengalami kesulitan dalam menyelaraskan %1!s! saat ini. Tunggu sebentar lalu coba lagi. | We're having a problem syncing %1!s! at the moment. Wait a little while, then try again. |
3039 | Kami menemui masalah saat menghubungkan ke %1!s!. Hubungi bagian dukungan atau penyedia layanan Anda. | We're having a problem connecting to %1!s!. Contact a support person or your service provider. |
3040 | Kotak surat Anda hampir penuh. Kosongkan item terhapus untuk menambah ruang kosong. | Your mailbox is almost full. Empty your deleted items to create more space. |
3041 | Perangkat Anda tidak mendukung pengaturan keamanan yang diperlukan server. Hubungi staf dukungan atau penyedia layanan Anda. | Your device does not support the security settings that the server requires. Contact a support person or your service provider. |
3042 | Ada masalah saat menyelaraskan informasi Anda. Peladen mungkin mengharuskan Anda memilih koneksi terenkripsi (SSL) di pengaturan akun ini. | We're having a problem syncing your information. The server may require you to select an encrypted (SSL) connection in this account's settings. |
3043 | Ada masalah saat menyelaraskan akun ini. Jika berlanjut, hapus akun ini kemudian tambahkan lagi. | We're having a problem syncing this account. If this continues, delete this account and then add it again. |
3044 | Anda mungkin perlu mulai menggunakan surat, kontak, dan kalender di PC agar dapat menyelaraskan info ini ke telepon. Jika masalah ini berlanjut, hubungi bagian dukungan atau penyedia layanan Anda. | You may need to start using your mail, contacts, and calendar on your PC before you can sync this info to your device. If this issue continues, contact a support person or your service provider. |
3045 | Pengguna tidak terotorisasi untuk menyelaraskan. | The user is not authorized to sync. |
3046 | Kami tidak dapat menambahkan akun ini ke perangkat karena Anda sudah menyiapkannya pada jumlah maksimum perangkat.
Anda dapat mencoba menghapus perangkat dari akun di web, atau hubungi dukungan untuk akun Anda. |
We can't add this account to your device because you've already set it up on the maximum number of devices.
You can try removing devices from your account on the web, or contact support for your account. |
3048 | %1!s! tidak mengizinkan Anda membalas pesan ini. Coba lagi nanti, atau kirim dari PC. | %1!s! did not allow you to reply to this message. Try again later, or send it from your PC. |
3049 | %1!s! mengalami masalah saat mengirim pesan ini. Coba lagi nanti, atau kirim dari PC. | %1!s! had a problem sending this message. Try again later, or send it from your PC. |
3050 | Ada masalah saat mengirim balasan Anda. Coba lagi nanti, atau kirim dari PC. | We had a problem sending your reply. Try again later, or send it from your PC. |
3053 | Kami tidak dapat menemukan item ini di kotak surat Anda. Selaraskan akun Anda untuk memastikan item masih ada. | We couldn't find this item in your mailbox. Sync your account to make sure the item still exists. |
3061 | Anda tidak dapat mengirimkan surel dari akun ini. Sepertinya ada masalah dengan server. Hubungi staf dukungan untuk server Anda guna mempelajari lebih lanjut. | You're not able to send mail from this account. There seems to be a problem with the server. Contact the support person for your server to learn more. |
3063 | Alamat surel ini sepertinya tidak bekerja. Pastikan alamatnya benar dan coba lagi. | These email addresses don’t seem to work. Make sure the addresses are correct, and try again. |
3064 | Anda tidak dapat mengirimkan balasan dari akun ini. Sepertinya ada masalah dengan server. Hubungi staf dukungan untuk server Anda guna mempelajari lebih lanjut. | You're not able to send a reply from this account. There seems to be a problem with the server. Contact the support person for your server to learn more. |
3067 | Anda tidak akan dapat mengirimkan email ini karena lampiran terlalu besar. | You won't be able to send this mail because the attachments are too large. |
3068 | Anda perlu menghapus beberapa penerima sebelum dapat mengirim surel ini. | You’ll need to remove some recipients before you can send this mail. |
3069 | Anda tidak dapat mengirim surel ke daftar distribusi sebesar ini dari akun ini. Hapus daftar distribusi dan coba lagi. | You can't send mail to a distribution list this large from this account. Remove the distribution list, and try again. |
3378 | Kami tidak dapat menghubungkan ke %1!s! saat ini. Pastikan Anda memiliki koneksi, lalu coba lagi. | We can't connect to %1!s! right now. Make sure you have a connection, then try again. |
3387 | Kami tidak dapat menyelaraskan informasi baru saat informasi tersebut datang. Coba jadwal berbeda untuk mengunduh informasi. | We're not able to sync new information as it arrives. Try a different schedule for downloading information. |
3396 | Perbarui tanggal dan waktu di perangkat Anda dan cobalah menghubungkan lagi. | Update the date and time on your device and try connecting again. |
3397 | Sepertinya ada masalah dengan sertifikat untuk %1!s!. Jika ini bukan akun Microsoft yang utama, coba hapus akun lalu tambahkan lagi. Jika tidak, tunggu sebentar lalu coba lagi. | It looks like there's a problem with the certificate for %1!s!. If this isn’t your primary Microsoft account, try deleting the account, then adding it again. Otherwise, wait a little while, then try again. |
3398 | Kami mengalami masalah saat menyelaraskan folder surel Anda. Ubah jadwal penyelarasan, atau kurangi jumlah map folder yang diselaraskan. | We're having a problem syncing your email folders. Change your synchronization schedule, or reduce the number of email folders being synced. |
3399 | Tampaknya Anda menggunakan akun Google Apps yang tidak disiapkan untuk diselaraskan dengan perangkat seluler. Di browser web PC Anda, buka pengaturan Seluler untuk akun Google Apps Anda, aktifkan Google Sync pada pengaturan Layanan, lalu cobalah menyelaraskan lagi. | It looks like you may be using a Google Apps account that is not set up to sync with mobile devices. In your web browser on your PC, go to Mobile settings for your Google Apps account, enable Google Sync under Service settings, and then try to sync again. |
4053 | Kalender | Calendar |
4054 | Kontak | Contacts |
4055 | Surel | |
4126 | Tugas | Tasks |
4130 | Sandi Anda kedaluwarsa. Pertama, ubah sandi di web, lalu kembali dan perbarui di akun Anda di perangkat. | Your password has expired. First, change it on the web, then come back and update it in your account on the device. |
6009 | Jenis karakteristik tidak valid. | The characteristic type is invalid. |
6010 | Nilai parameter tidak valid. | The parameter value is invalid. |
6011 | Anda harus menyertakan parameter AccountName. | You must include the AccountName parameter. |
6012 | Anda harus menyertakan parameter AccountType. | You must include the AccountType parameter. |
6013 | Anda tidak dapat mengubah parameter AccountType setelah akun dibuat. | You can't change the AccountType parameter once the account has been created. |
6014 | Jika Anda menyiapkan akun Microsoft utama di perangkat, Anda harus mengatur parameter AccountType ke WindowsLive. | If you're setting up the primary Microsoft account on the device, you must set the AccountType parameter to WindowsLive. |
6015 | Anda tidak dapat mengatur parameter Domain untuk akun Microsoft. | You can't set the Domain parameter for Microsoft accounts. |
6016 | Anda tidak akan dapat mengubah parameter UserName untuk akun Microsoft utama di perangkat. Untuk akun lainnya, Anda tidak dapat mengubahnya setelah akun diselaraskan. | You can never change the UserName parameter for the primary Microsoft account on the device. For any other account, you can't change it once the account has synced. |
6017 | Anda harus menyediakan alamat email sebagai parameter UserName untuk akun Microsoft utama di perangkat. | You must provide the email address as the UserName parameter for the primary Microsoft account on the device. |
6018 | Alamat surel di parameter UserName bukan akun Microsoft yang valid. | That email address in the UserName parameter isn't a valid Microsoft account. |
6019 | Anda tidak akan dapat menghapus akun Microsoft utama dari perangkat. | You can never delete the primary Microsoft account from the device. |
6020 | Anda tidak dapat menghapus jenis konten yang didukung oleh server, misalnya Kontak, Kalender, Surel, Tugas, dan SMS. | You can't delete content types that are supported by the server, such as Contacts, Calendar, Mail, Tasks, and SMS. |
6021 | Anda tidak dapat menonaktifkan Kontak atau Kalender dari akun Microsoft utama di perangkat. | You can't disable Contacts or Calendars from the primary Microsoft account on the device. |
6022 | Anda tidak dapat mengaktifkan umpan kecuali Anda juga mengaktifkan Kontak. | You can't enable feeds unless you've also enabled Contacts. |
6023 | Maaf, namun kami tidak dapat menyimpan perubahan Anda. Coba lagi nanti. | We're sorry, but we weren't able to save your changes. Try again later. |
9781 | Windows | Windows |
9782 | Kesalahan pengiriman: %.*s | Send error: %.*s |
9783 | Kami tidak dapat mengirim pesan ini dan telah meletakkannya di folder Konsep. Sebelum mencoba mengirimnya lagi, Anda dapat memeriksa apakah alamatnya benar dan tidak ada lampiran yang terlalu besar. | We weren't able to send this message, so we've put it in your Drafts folder. Before you try sending it again, you can check to see if the address is correct and that no attachments are too large. |
9810 | Administrator | Administrator |
9811 | Tidak dapat mengirim pesan | Couldn't send message |
9812 | "%s" tidak dapat dikirim dan kami memindahkannya ke folder Konsep. Coba lagi nanti, atau kirim pesan ini dari PC. | "%s" couldn't be sent so we're moving it to your Drafts folder. Try again later, or send this message from your PC. |
9820 | Ada masalah saat menyelaraskan informasi. Peladen POP3 tidak menyediakan ID unik untuk tiap pesan. | We're having a problem syncing information. This POP3 server does not provide unique IDs for each message. |
9821 | Ada masalah saat menyelaraskan informasi. Peladen POP3 tidak mendukung pengembalian sebagian pesan. | We're having a problem syncing information. This POP3 server does not support partial message retrieval. |
9845 | Kami menemui masalah saat menghubungkan ke peladen surat masuk. Pastikan nama peladen surat masuk benar dan coba lagi. | We're having a problem connecting to the incoming mail server. Make sure the incoming mail server name is correct and try again. |
9846 | Kami menemui masalah saat menghubungkan ke peladen. Pastikan nama peladen surat keluar (SMTP) benar dan coba lagi. | We're having a problem connecting to the server. Make sure the outgoing mail (SMTP) server name is correct and try again. |
9847 | Kami tidak dapat mengunduh pesan saat ini. Coba lagi nanti. | We're not able to download messages at the moment. Try again later. |
9848 | Kami tidak dapat mengirim pesan saat ini. Coba lagi nanti. | We're not able to send messages at the moment. Try again later. |
9849 | Kami menemui masalah saat menghubungkan ke server. Pastikan info rincian masuk Anda benar dan coba lagi. | We're having a problem connecting to the server. Make sure your sign in info is correct and try again. |
9852 | Ada masalah saat mengunduh pesan. Pastikan Anda mempunyai koneksi dan info akun Anda benar, kemudian coba lagi. | We're having a problem downloading messages. Make sure you have a connection and your account info is correct, and then try again. |
9853 | Ada masalah saat mengirim pesan. Pastikan Anda mempunyai koneksi dan info akun Anda benar, kemudian coba lagi. | We're having a problem sending messages. Make sure you have a connection and your account info is correct, and then try again. |
9854 | Perangkat Anda tidak punya cukup memori untuk menyelaraskan informasi sekarang. | Your device does not have enough memory to sync information at the moment. |
9855 | Kami menemui masalah saat menghubungkan ke peladen. Coba lagi nanti. | We're having a problem connecting to the server. Try again later. |
9856 | Kami memiliki masalah terhubung ke server. Jika ini terus terjadi, pastikan Anda terhubung ke internet dan periksa pengaturan akun email Anda. Jika koneksi Anda menggunakan firewall, pastikan email tidak terblokir karenanya. | We’re having a problem connecting to the server. If this keeps happening, make sure you’re connected to the Internet and check your email account settings. If your connection uses a firewall, make sure email isn’t blocked by it. |
9890 | Ada masalah saat mengunduh pesan. Coba lagi nanti. | We're having a problem downloading messages. Try again later. |
9891 | Kami menemui masalah saat menghubungkan ke peladen surat masuk. Pastikan info peladen Anda benar dan coba lagi. | We're having a problem connecting to the incoming mail server. Make sure your server info is correct and try again. |
9896 | Calendar|Contacts|Journal|Notes|Tasks|Drafts | Calendar|Contacts|Journal|Notes|Tasks|Drafts |
9897 | Sent Items | Sent Items |
9898 | Deleted Items | Deleted Items |
9899 | Inbox | Inbox |
23062 | Harap diperhatikan | Attention required |
23082 | Sandi salah. Masukkan sandi yang benar untuk melanjutkan penyelarasan. | The password is incorrect. Enter the correct password to continue synchronizing. |
23083 | Your Windows Live account must be enrolled in dogfood. Visit http://livedog to enroll. | Your Windows Live account must be enrolled in dogfood. Visit http://livedog to enroll. |
23084 | Outlook | Outlook |
24501 | Kami tidak dapat menyelaraskan %1!s! saat ini. Tunggu sebentar lalu coba lagi. | We can't sync %1!s! at the moment. Wait a little while, then try again. |
26027 | %1!s! tidak mendukung penyelarasan info baru saat info tersebut datang. Ubah jadwal penyelarasan dan coba lagi. | %1!s! does not support syncing new information as it arrives. Change your synchronization schedule and try again. |
28000 | Anda membutuhkan sertifikat pribadi untuk terhubung ke %1!s!. | You'll need a personal certificate to connect to %1!s!. |
28001 | Kami tidak dapat menghubungkan Anda ke %1!s!. Pastikan bahwa nama pengguna, kata sandi, dan sertifikat Anda sudah benar. Untuk menggunakan sertifikat lain, pilih Pengaturan, kemudian hapus centang di kotak Otomatis pilih sertifikat untuk saya. | We can't connect you to %1!s!. Make sure your user name, password and certificate are correct. To use a different certificate, select Settings, and then clear the Automatically choose a certificate for me check box. |
30000 | Perangkat Anda tidak memenuhi kebijakan keamanan yang ditetapkan oleh administrator email Anda. %1!s! |
Your device does not comply with the security policies set by your email administrator. %1!s! |
30007 | Dikirimkan dari perangkat Windows saya | Sent from my Windows device |
40000 | Kami tidak dapat memperoleh token autentikasi Akses Menyeluruh untuk akun Anda. %1!s! |
We're not able to obtain the Single-Sign-on authentication token for your account. %1!s! |
50000 | Riwayat Olahpesan | Messaging History |
50001 | Sosial | People |
50002 | Grup dan Pengaturan | Groups and Settings |
File Description: | Sumber Daya ActiveSync |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | SyncRes |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Hak cipta dilindungi undang-undang. |
Original Filename: | SyncRes.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x421, 1200 |