Autofmt.exe Auto File System Format Utility 57f9d20a5df47e8c3acd54a51a4fe6ef

File info

File name: Autofmt.exe.mui
Size: 314880 byte
MD5: 57f9d20a5df47e8c3acd54a51a4fe6ef
SHA1: 1bc52ad80e2c4e7e5481bb7fd3f8a922299e5882
SHA256: 71cdc78911fe592eb35754149cc89fb5aa22233903e2de3051c22200beed3fd3
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI
In x64: Autofmt.exe Auto File System Format Utility (32 bits)

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Portuguese (Brazilian) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Portuguese (Brazilian) English
0x3E8Deseja converter cadeias perdidas em arquivos (S/N)? %0 Convert lost chains to files (Y/N)? %0
0x3E9Erro irrecuperável na pasta %1. Unrecoverable error in folder %1.
0x3EADeseja converter a pasta em um arquivo (S/N)? %0 Convert folder to file (Y/N)? %0
0x3EB%1 bytes de espaço total em disco. %1 bytes total disk space.
0x3EC%1 bytes em setores defeituosos. %1 bytes in bad sectors.
0x3ED%1 bytes em %2 arquivos ocultos. %1 bytes in %2 hidden files.
0x3EE%1 bytes em %2 pastas. %1 bytes in %2 folders.
0x3EF%1 bytes em %2 arquivos. %1 bytes in %2 files.
0x3F0%1 bytes em %2 arquivos recuperados. %1 bytes in %2 recovered files.
0x3F1%1 bytes em %2 arquivos recuperáveis. %1 bytes in %2 recoverable files.
0x3F2%1 bytes disponíveis em disco. %1 bytes available on disk.
0x3F3%1 bytes de memória total. %1 total bytes memory.
0x3F4%1 bytes livres. %1 bytes free.
0x3F5O Windows nao pode verificar um disco conectado por meio de uma rede. Windows cannot check a disk attached through a network.
0x3F6O Windows nao pode verificar um disco que seja substituído ouatribuído usando o comando SUBST ou ASSIGN. Windows cannot check a disk that is substituted orassigned using the SUBST or ASSIGN command.
0x3F7O disco especificado parece ser um disco que nao é Windows XP.Atualizando o tipo de mídia FAT. The specified disk appears to be a non-Windows XP disk.Updating FAT media type.
0x3F8Erro ao ler a tabela de alocaçao de arquivos (FAT %1). An error occurred while reading the file allocation table (FAT %1).
0x3F9Pasta %1. Folder %1.
0x3FA%1 contém %2 blocos nao-contíguos. %1 contains %2 non-contiguous blocks.
0x3FBTodos os arquivos especificados sao contíguos. All specified files are contiguous.
0x3FCO Windows encontrou erros no disco, mas nao os corrigiráporque a verificaçao de disco foi executada sem o parâmetro /F (fix). Windows found errors on the disk, but will not fix thembecause disk checking was run without the /F (fix) parameter.
0x3FDA tabela de alocaçao de arquivos (FAT) no disco %1 está corrompida. The file allocation table (FAT) on disk %1 is corrupted.
0x3FE%1 A primeira unidade de alocaçao é inválida. A entrada será truncada. %1 first allocation unit is not valid. The entry will be truncated.
0x3FFVerificaçao de arquivos e pastas concluída. File and folder verification is complete.
0x400O volume é muito grande para ser convertido. The volume is too large to convert.
0x401O volume pode ter inconsistências. Execute o Chkdsk, o utilitário de verificaçao de disco. The volume may have inconsistencies. Run Chkdsk, the disk checking utility.
0x404Erro de alocaçao. O tamanho do arquivo será ajustado. An allocation error occurred. The file size will be adjusted.
0x405Nao é possível recuperar a entrada \"..\". O processamento está sendo continuado. Cannot recover .. entry, processing continued.
0x406A pasta está completamente vazia, nao há \".\" nem \"..\". Folder is totally empty, no . or ..
0x407A pasta está unida. Folder is joined.
0x408Nao é possível recuperar a entrada \"..\". Cannot recover .. entry.
0x409A entrada %1 contém um vínculo inválido. The %1 entry contains a nonvalid link.
0x40AO Windows encontrou uma entrada que contém um atributo inválido. Windows has found an entry that contains a nonvalid attribute.
0x40BO tamanho da entrada %1 nao é válido. The size of the %1 entry is not valid.
0x40C%1 está com referência cruzada na unidade de alocaçao %2. %1 is cross-linked on allocation unit %2.
0x40DO Windows nao consegue encontrar a pasta %1. A verificaçao de disco nao pode prosseguir após esse ponto na estrutura de pastas. Windows cannot find the %1 folder. Disk check cannot continue past this point in the folder structure.
0x40ENao é possível processar a estrutura de pastas depois deste ponto. The folder structure past this point cannot be processed.
0x40F%1 bytes de espaço livre em disco adicionados. %1 bytes of free disk space added.
0x410%1 bytes de espaço livre em disco seriam adicionados. %1 bytes of free disk space would be added.
0x411O volume %1 criou %2 às %3 Volume %1 created %2 %3
0x412Total de %1 unidades de alocaçao no disco. %1 total allocation units on disk.
0x413%1 bytes em cada unidade de alocaçao. %1 bytes in each allocation unit.
0x414A verificaçao de disco nao está disponível no disco %1. Disk checking is not available on disk %1.
0x415Parâmetro inválido especificado. A nonvalid parameter was specified.
0x416O caminho especificado nao foi encontrado. The specified path was not found.
0x417O arquivo %1 nao foi encontrado. The %1 file was not found.
0x418%1 unidades de alocaçao perdidas encontradas em %2 cadeias. %1 lost allocation units were found in %2 chains.
0x419
0x41A O comando CHDIR nao pode alternar para a pasta raiz. The CHDIR command cannot switch to the root folder.
0x41BErro no disco durante a gravaçao da tabela de alocaçao de arquivos. A disk error occurred during writing of the file allocation table.
0x41C%1. %1.
0x41E%1 %1
0x41FA pasta raiz neste volume está cheia. Para executar uma verificaçao do disco, o Windows requer espaço na pasta raiz. Remova alguns arquivos dessa pasta e execute a verificaçao do disco novamente. The root folder on this volume is full. To perform a disk check, Windows requires space in the root folder. Remove some files from this folder, then run disk checking again.
0x420%1 %2 %3. %1 %2 %3.
0x421%1 %2, %3. %1 %2, %3.
0x422%1%2%3%4%5. %1%2%3%4%5.
0x423%1%2%3%4. %1%2%3%4.
0x424%1 unidades de alocaçao disponíveis em disco. %1 available allocation units on disk.
0x425A verificaçao de disco do Windows nao pode corrigir erros (/F) se forexecutada em uma janela do MS-DOS. Tente novamente no shell ou no promptde comando do Windows XP. Windows disk checking cannot fix errors (/F) when run from anMS-DOS window. Try again from the Windows XP shell or command prompt.
0x426Erro nao especificado. An unspecified error occurred.
0x427Nunca é impresso. This never gets printed.
0x428Verifica um disco e exibe um relatório de status. Checks a disk and displays a status report.
0x429CHKDSK [volume[[caminho]nome_de_arquivo]]] [/F] [/V] [/R] [/X] [/I] [/C] [/L[:tamanho]] [/B] [/scan] [/spotfix] CHKDSK [volume[[path]filename]]] [/F] [/V] [/R] [/X] [/I] [/C] [/L[:size]] [/B] [/scan] [/spotfix]
0x42Avolume Especifica a letra da unidade (seguida de dois-pontos), o ponto de montagem ou o nome do volume. volume Specifies the drive letter (followed by a colon), mount point, or volume name.
0x42Bnome do arquivo Apenas FAT/FAT32: especifica os arquivos nos quais será verificada a fragmentaçao. filename FAT/FAT32 only: Specifies the files to check for fragmentation.
0x42C/F Corrige os erros do disco. /F Fixes errors on the disk.
0x42D/V Em FAT/FAT32: exibe o caminho completo e o nome de cada arquivo no disco. Em NTFS: exibe mensagens de limpeza, se houver. /R Localiza setores inválidos e recupera informaçoes legíveis (implicará /F quando /scan nao for especificado). /L:tamanho Somente NTFS: altera o tamanho do arquivo de log para um número especificado de quilobytes. Se o tamanho nao for especificado, exibirá o tamanho atual.. /X Força a desmontagem do volume primeiro, se necessário.. Entao, todos os identificadores abertos no volume seriam inválidos (implica /F). /I Somente NTFS: executa uma verificaçao menos rigorosa das entradas de índice. /C Somente NTFS: ignora a verificaçao de ciclos na estrutura de pastas. /B Somente NTFS: reavalia os clusters incorretos no volume (implica /R) /scan Somente NTFS: executa uma verificaçao online no volume /forceofflinefix Somente NTFS: (deve ser usado com \"/scan\") Ignora todo o reparo online; todos os defeitos encontrados sao enfileirados para reparo offline (por exemplo, \"chkdsk /spotfix\"). /perf Somente NTFS: (deve ser usado com \"/scan\") Usa mais recursos do sistema para concluir o exame o mais rápido possível. Isso pode ter um impacto negativo sobre o desempenho das outras tarefas em execuçao no sistema. /spotfix Somente NTFS: executa a correçao de ponto no volume /sdcleanup Somente NTFS: dados de descritor de segurança desnecessário de coleta de lixo (implica /F). /offlinescanandfix Executa uma verificaçao offline e corrige no volume. /freeorphanedchains Somente FAT/FAT32/exFAT: libera todas as cadeias de clusters órfaos em vez de recuperar seu conteúdo. /markclean Somente FAT/FAT32/exFAT: marca o volume como limpo quando nao é detectada corrupçao, mesmo que /F nao tenha sido especificado.A opçao /I ou /C reduz o tempo necessário para executar Chkdskignorando determinadas verificaçoes do volume. /V On FAT/FAT32: Displays the full path and name of every file on the disk. On NTFS: Displays cleanup messages if any. /R Locates bad sectors and recovers readable information (implies /F, when /scan not specified). /L:size NTFS only: Changes the log file size to the specified number of kilobytes. If size is not specified, displays current size. /X Forces the volume to dismount first if necessary. All opened handles to the volume would then be invalid (implies /F). /I NTFS only: Performs a less vigorous check of index entries. /C NTFS only: Skips checking of cycles within the folder structure. /B NTFS only: Re-evaluates bad clusters on the volume (implies /R) /scan NTFS only: Runs an online scan on the volume /forceofflinefix NTFS only: (Must be used with \"/scan\") Bypass all online repair; all defects found are queued for offline repair (i.e. \"chkdsk /spotfix\"). /perf NTFS only: (Must be used with \"/scan\") Uses more system resources to complete a scan as fast as possible. This may have a negative performance impact on other tasks running on the system. /spotfix NTFS only: Runs spot fixing on the volume /sdcleanup NTFS only: Garbage collect unneeded security descriptor data (implies /F). /offlinescanandfix Runs an offline scan and fix on the volume. /freeorphanedchains FAT/FAT32/exFAT only: Frees any orphaned cluster chains instead of recovering their contents. /markclean FAT/FAT32/exFAT only: Marks the volume clean if no corruption was detected, even if /F was not specified.The /I or /C switch reduces the amount of time required to run Chkdsk byskipping certain checks of the volume.
0x42EPara verificar o disco atual, digite CHKDSK sem parâmetros. To check the current disk, type CHKDSK with no parameters.
0x42FO Windows nao pode executar a verificaçao de disco em unidadesde CD-ROM e DVD-ROM. Windows cannot run disk checking on CD-ROM and DVD-ROM drives.
0x430Verificando o sistema de arquivos em %1 Checking file system on %1
0x431O volume está limpo. The volume is clean.
0x432Removendo entradas de pastas precedentes de %1 Removing trailing folder entries from %1
0x433O Windows substituiu clusters inválidos no arquivo %1de nome %2. Windows replaced bad clusters in file %1of name %2.
0x434O disco nao tem espaço suficiente para substituir clusters inválidosdetectados no arquivo %1 de nome %2. The disk does not have enough space to replace bad clustersdetected in file %1 of name %2.
0x435O Windows está verificando o espaço livre... Windows is verifying free space...
0x436Verificaçao de espaço livre concluída. Free space verification is complete.
0x437O Windows está verificando os arquivos e pastas... Windows is verifying files and folders...
0x438O Windows nao pode atualizar este volume FAT. Windows cannot upgrade this FAT volume.
0x439O nome do volume especificado nao possui um ponto de montagem ouuma letra de unidade. The specified volume name does not have a mount point or drive letter.
0x43AO volume está sujo. The volume is dirty.
0x43BAutochk nao pode ser executado devido a um erro causado por um pacote de software recém-instalado.Use o recurso de restauraçao do sistema do painel de controle para restaurar o sistema em um ponto antes dainstalaçao do pacote de software recente. Autochk cannot run due to an error caused by a recently installed software package.Use the system restore feature from the control panel to restore the system to a point prior to therecent software package installation.
0x43CErro nao especificado (%1 %2). An unspecified error occurred (%1 %2).
0x43D/SDCLEANUP nao pode ser especificado com as opçoes /r, /b, /i ou /c. /SDCLEANUP can not be specified with /r, /b, /i, or /c options.
0x43E/PERF pode ser especificado apenas com /SCAN. /PERF can be specified only with /SCAN.
0x43F/FORCEOFFLINEFIX somente pode ser especificado com /SCAN. /FORCEOFFLINEFIX can be specified only with /SCAN.
0x44CDeseja agendar o Windows para verificar o disco na próxima vez emque você iniciar o computador? (S/N) %0 Do you want to schedule Windows to check your disk the next timeyou start your computer? (Y/N) %0
0x44DO Windows verificará o disco na próxima vez em que você inicializaro computador. Windows will check your disk the next time you startyour computer.
0x44EO Windows terminou de verificar o disco.Aguarde enquanto o computador é reiniciado. Windows has finished checking your disk.Please wait while your computer restarts.
0x44FRemovendo entrada de pasta longa inválida de %1... Removing nonvalid long folder entry from %1...
0x450Verificando %1... Now checking %1...
0x451Removendo entrada de pasta longa órfa %1... Removing orphaned long folder entry %1...
0x452O tamanho do arquivo de log deve ser maior que 0. The log file size must be greater than 0.
0x453O Windows pode definir o tamanho do arquivo de log somente em volumes NTFS. Windows can set log file size on NTFS volumes only.
0x454A unidade, o caminho ou o nome de arquivo nao é válido. The drive, the path, or the file name is not valid.
0x455%1 KB em %2 arquivos. %1 KB in %2 files.
0x456%1 KB em %2 pastas. %1 KB in %2 folders.
0x457%1 KB em %2 arquivos ocultos. %1 KB in %2 hidden files.
0x458%1 KB em %2 arquivos recuperáveis. %1 KB in %2 recoverable files.
0x459%1 KB em %2 arquivos recuperados. %1 KB in %2 recovered files.
0x45APara ignorar a verificaçao de disco, pressione qualquer tecla %1 em seg. %r%0 To skip disk checking, press any key within %1 second(s). %r%0
0x45BVerificaçao de disco cancelada. %b Disk checking has been cancelled. %b
0x45CO Windows verificará agora o disco. %b Windows will now check the disk. %b
0x45D%1 KB de espaço livre em disco adicionados. %1 KB of free disk space added.
0x45E%1 KB de espaço livre em disco seriam adicionados. %1 KB of free disk space would be added.
0x45FA opçao /I funciona somente nos volumes NTFS. The /I option functions only on NTFS volumes.
0x460A opçao /C funciona somente nos volumes NTFS. The /C option functions only on NTFS volumes.
0x461O Windows concluiu a verificaçao do disco. Windows has finished checking the disk.
0x462É necessário verificar a consistência de um dos discos. Vocêpode cancelar a verificaçao de disco, mas é altamente recomendávelcontinuar. One of your disks needs to be checked for consistency. Youmay cancel the disk check, but it is strongly recommendedthat you continue.
0x463Uma verificaçao de disco foi agendada. A disk check has been scheduled.
0x464O Windows nao pôde determinar se o volume especificado é um volume do sistema. Windows was unable to determine if the specified volume is a system volume.
0x465Nao há problemas no sistema de arquivos.Nenhuma açao necessária. Windows has scanned the file system and found no problems.No further action is required.
0x466O Windows fez correçoes no sistema de arquivos.Nenhuma outra açao é necessária. Windows has made corrections to the file system.No further action is required.
0x467O Windows verificou o sistema de arquivos e encontrou problemas nele.Execute o CHKDSK com a opçao /F para corrigi-los. Windows has checked the file system and found problems.Run CHKDSK with the /F (fix) option to correct these.
0x468O Windows encontrou problemas no sistema de arquivos que nao puderam ser corrigidos. Windows found problems with the file system that could not be corrected.
0x469ESTA É UMA VERSAO EXPERIMENTAL DO CHKDSK.UTILIZE-A DE ACORDO COM AS INSTRUÇOES APRESENTADAS. THIS IS AN EXPERIMENTAL VERSION OF CHKDSK.PLEASE USE IT ACCORDING TO THE GIVEN INSTRUCTIONS.
0x46AAs etapas /I e /I: nao podem ser especificadas ao mesmo tempo. The /I and /I:passes cannot be specified at the same time.
0x46BO número de etapas especificado através de /I é inválido. The number of passes specified through /I is invalid.
0x46CO Windows nao consegue executar a verificaçao de disco neste volume porque ele está protegido contra gravaçao. Windows cannot run disk checking on this volume because it is write protected.
0x46DO Windows nao pode executar a verificaçao de disco em mais de um volume domesmo sistema de arquivos.Para fazer isso, execute o CHKDSK a partir da linha de comando. Windows cannot run disk checking on more than one volume of the same file system.To do so, please run CHKDSK from the command line.
0x46EErro ao gravar log de saída. Error in writing the output log.
0x46FO Windows dá suporte à reavaliaçao de clusters defeituosos apenas em volumes NTFS. Windows supports re-evaluating bad clusters on NTFS volumes only.
0x470Removendo %1 clusters do Arquivo de Clusters Defeituosos. Removing %1 clusters from the Bad Clusters File.
0x471O Windows nao removeu clusters do Arquivo de Clusters Defeituosos. Windows failed to remove clusters from the Bad Clusters File.
0x473O Windows corrigiu todos os problemas identificados anteriormente nesta unidade.Nenhuma outra açao é necessária. Windows has fixed all previously identified issues with this drive.No further action is required.
0x474O Windows nao pôde corrigir todos os problemas desta unidade.Execute chkdsk /f para encontrar e corrigir todos os problemas desta unidade. Windows could not fix all issues with this drive.Please run chkdsk /f to find and fix all problems with this drive.
0x475O Windows verificou o sistema de arquivos e encontrou problemas.Execute chkdsk /scan para encontrar os problemas e colocá-los em fila para reparo. Windows has checked the file system and found problems.Please run chkdsk /scan to find the problems and queue them for repair.
0x7D0%1 por cento concluído.                 %r%0 %1 percent completed. %r%0
0x7D1Formataçao concluída. %b Format complete. %b
0x7D2Insira um disco novo na unidade %1 Insert new disk for drive %1
0x7D3Reinsira o disco na unidade %1: Reinsert disk for drive %1:
0x7D4%1 por cento concluído.%2 %r%0 %1 percent completed.%2 %r%0
0x7D6Erro na chamada IOCTL. Error in IOCTL call.
0x7D7Nao é possível abrir o volume para acesso direto. Cannot open volume for direct access.
0x7D8Erro ao tentar gravar a Tabela de Alocaçao de Arquivos (FAT). Error writing File Allocation Table (FAT).
0x7D9Erro ao gravar pasta. Error writing folder.
0x7DCNao é possível formatar uma unidade de rede. Cannot format a network drive.
0x7DDNao há suporte para os parâmetros. Parameters not supported.
0x7E0Mídia inválida ou trilha 0 defeituosa - disco nao utilizável. Invalid media or Track 0 bad - disk unusable.
0x7E2Erro ao ler a pasta %1. Error reading folder %1.
0x7E3e pressione ENTER quando estiver pronto... %0 and press ENTER when ready... %0
0x7E5Digite o rótulo do volume atual para a unidade %1 %0 Enter current volume label for drive %1 %0
0x7E6Parâmetros nao compatíveis com o disco rígido. Parameters incompatible with fixed disk.
0x7E7Erro ao tentar ler a tabela de partiçoes. Error reading partition table.
0x7ECParâmetros sem suporte na unidade. Parameters not supported by drive.
0x7EFInsira o disco do Windows XP na unidade %1: Insert Windows XP disk in drive %1:
0x7F0AVISO: TODOS OS DADOS NA UNIDADE DE DISCO RIGIDO %1:SERAO PERDIDOS!Prosseguir com a formataçao (S/N)? %0 WARNING, ALL DATA ON NON-REMOVABLE DISKDRIVE %1 WILL BE LOST!Proceed with Format (Y/N)? %0
0x7F1Deseja formatar outro disco (S/N)? %0 Format another (Y/N)? %0
0x7F3Erro ao tentar gravar a tabela de partiçoes. Error writing partition table.
0x7F4Parâmetros nao compatíveis. Parameters not compatible.
0x7F8O mesmo parâmetro foi digitado duas vezes. Same parameter entered twice.
0x7F9Os parâmetros /t e /n devem ser inseridos. Must enter both /t and /n parameters.
0x7FATentando recuperar a unidade de alocaçao %1. %0 Trying to recover allocation unit %1. %0
0x7FFNao há suporte para o rótulo do volume com o parâmetro /8. Volume label is not supported with /8 parameter.
0x801Memória insuficiente. Insufficient memory.
0x802Formataçao rápida de novo (S/N)? %0 QuickFormat another (Y/N)? %0
0x804O formato existente nao é válido.Nao é possível formatar este disco de forma rápida.Continuar com formato incondicional (S/N)? %0 Invalid existing format.This disk cannot be QuickFormatted.Proceed with unconditional format (Y/N)? %0
0x805Formatando %1KB Formatting %1 KB
0x806Formatando %1 MB Formatting %1 MB
0x807Formatando %1,%2 MB Formatting %1.%2M
0x809Verificando %1 KB Verifying %1 KB
0x80AVerificando %1 MB Verifying %1 MB
0x80BVerificando %1,%2 MB Verifying %1.%2M
0x80CSalvando informaçoes de UNFORMAT. Saving UNFORMAT information.
0x80DVerificando o formato de disco existente. Checking existing disk format.
0x80EFormataçao Rápida %1 KB QuickFormatting %1 KB
0x80FFormataçao Rápida %1 MB QuickFormatting %1 MB
0x810Formataçao rápida %1,%2 MB QuickFormatting %1.%2M
0x811Formata um disco para ser utilizado com o Windows. Formats a disk for use with Windows.
0x812FORMAT volume [/FS:file-system] [/V:label] [/Q] [/L[:state]] [/A:size] [/C] [/I:state] [/X] [/P:passes] [/S:state]FORMAT volume [/V:label] [/Q] [/F:size] [/P:passes] FORMAT volume [/FS:file-system] [/V:label] [/Q] [/L[:state]] [/A:size] [/C] [/I:state] [/X] [/P:passes] [/S:state]FORMAT volume [/V:label] [/Q] [/F:size] [/P:passes]
0x813FORMAT volume: [/V:rótulo] [/Q] [/T:trilhas /N:setores] [/P:etapas] FORMAT volume [/V:label] [/Q] [/T:tracks /N:sectors] [/P:passes]
0x814FORMAT volume: [/V:rótulo] [/Q] [/P:etapas] FORMAT volume [/V:label] [/Q] [/P:passes]
0x815FORMAT volume [/Q] volume Especifica a letra da unidade (seguida de dois-pontos), o ponto de montagem ou o nome do volume. /FS:sistema_de_arquivos Especifica o tipo do sistema de arquivos (FAT, FAT32, exFAT, NTFS, UDF). FORMAT volume [/Q] volume Specifies the drive letter (followed by a colon), mount point, or volume name. /FS:filesystem Specifies the type of the file system (FAT, FAT32, exFAT, NTFS, UDF).
0x816/V:rótulo         Especifica o rótulo do volume. /V:label Specifies the volume label.
0x817/Q Executa uma formataçao rápida. Esta opçao substitui /P. /Q Performs a quick format. Note that this switch overrides /P.
0x818/C Apenas NTFS: os arquivos criados no volume novo serao compactados por padrao. /C NTFS only: Files created on the new volume will be compressed by default.
0x819/A:tamanho Substitui o tamanho padrao da unidade de alocaçao. Para uso geral, sao recomendadas as configuraçoes padrao. O NTFS oferece suporte a 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16 K, 32 K, 64 K. O FAT oferece suporte a 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16 K, 32 K, 64 K, (128 K, 256 K para setores 512 bytes). O FAT32 oferece suporte a 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16 K, 32 K, 64 K, (128 K, 256 K para setores 512 bytes). O exFAT oferece suporte a 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16 K, 32 K, 64 K, 128 K, 256 K, 512 K, 1 M, 2 M, 4 M, 8 M, 16 M, 32 M. Os sistemas de arquivos FAT e FAT32 impoem as seguintes restriçoes em relaçao ao número de clusters em um volume: FAT: número de clusters /A:size Overrides the default allocation unit size. Default settings are strongly recommended for general use. NTFS supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K. FAT supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, (128K, 256K for sector size 512 bytes). FAT32 supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, (128K, 256K for sector size 512 bytes). exFAT supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, 128K, 256K, 512K, 1M, 2M, 4M, 8M, 16M, 32M. Note that the FAT and FAT32 files systems impose the following restrictions on the number of clusters on a volume: FAT: Number of clusters
0x81A180, 320, 360, 640, 720, 1,2, 1,23, 1,44, 2,88 ou 20,8). 180, 320, 360, 640, 720, 1.2, 1.23, 1.44, 2.88, or 20.8).
0x81BRótulo de volume incorreto inserido para esta unidade. An incorrect volume label was entered for this drive.
0x81D/T:trilhas Especifica o número de trilhas por lado do disco. /T:tracks Specifies the number of tracks per disk side.
0x81E/N:setores Especifica o número de setores por trilha. /N:sectors Specifies the number of sectors per track.
0x81F/1 Formata um único lado de um disquete. /1 Formats a single side of a floppy disk.
0x820/4 Formata um disquete de 5¼ e 360 KB em uma unidade de alta densidade. /4 Formats a 5.25-inch 360K floppy disk in a high-density drive.
0x821/8 Formata oito setores por trilha. /8 Formats eight sectors per track.
0x822/X Força primeiro a desmontagem do volume, se necessário. Todos os identificadores abertos do volume nao seriam mais válidos. /X Forces the volume to dismount first if necessary. All opened handles to the volume would no longer be valid.
0x823Nao é possível formatar uma unidade de CD-ROM. Cannot format a CD-ROM drive.
0x824Nao é possível formatar uma unidade de DISCO RAM. Cannot format a RAM DISK drive.
0x826Utilize a opçao /FS para especificar o sistema de arquivosque deseja usar neste volume. Please use the /FS switch to specify the file systemyou wish to use on this volume.
0x827Erro ao executar a formataçao. Format failed.
0x828Nao é possível formatar. Este volume está protegido contra gravaçao. Cannot format. This volume is write protected.
0x829AVISO! O sistema de arquivos %1 nao está habilitado.Deseja habilitá-lo (S/N)? %0 WARNING! The %1 file system is not enabled.Would you like to enable it (Y/N)? %0
0x82AO sistema de arquivos será habilitado quando o sistema for reiniciado. The file system will be enabled when you restart the system.
0x82BFORMAT nao pode habilitar o sistema de arquivos. FORMAT cannot enable the file system.
0x82CO volume é muito pequeno para o sistema de arquivos especificado. The volume is too small for the specified file system.
0x82DCriando as estruturas do sistema de arquivos. Creating file system structures.
0x82E%1 FORMAT nao dá suporte para tamanhos de unidade de alocaçaoselecionados pelo usuário. %1 FORMAT does not support user selected allocation unit sizes.
0x830O dispositivo está ocupado. The device is busy.
0x831O formato especificado nao pode ser utilizado em unidades de 2,88 MB. The specified format cannot be mastered on 2.88MB drives.
0x832FORMAT nao dá suporte para o tipo de sistema de arquivos HPFS. FORMAT does not support the HPFS file system type.
0x833O tamanho da unidade de alocaçao foi alterado para %1 bytes. Allocation unit size changed to %1 bytes.
0x834O tamanho da unidade de alocaçao deve ser menor ou igual a 64K. Allocation unit size must be less than or equal to 64K.
0x835O número de clusters excede 32 bits. Number of clusters exceeds 32 bits.
0x836Nao é possível determinar o número de setores neste volume. Cannot determine the number of sectors on this volume.
0x837%1 setores defeituosos encontrados durante a formataçao. Nao é possível garantir que esses setorestenham sido limpos. %1 bad sectors were encountered during the format. These sectorscannot be guaranteed to have been cleaned.
0x838/P:count Zerar todos os setores no volume. Depois disso, o volume será substituído pelo número de vezes especificado em \"count\" usando um número aleatório diferente a cada vez. Se \"count\" for igual a zero, nenhuma substituiçao adicional será feita após serem zerados todos os setores. Essa opçao é ignorada quando /Q é especificado. /P:count Zero every sector on the volume. After that, the volume will be overwritten \"count\" times using a different random number each time. If \"count\" is zero, no additional overwrites are made after zeroing every sector. This switch is ignored when /Q is specified.
0x839O tamanho do cluster, se estiver incorreto. The cluster size is illegal.
0x83AO volume é muito pequeno para o tamanho de cluster solicitado. The volume is too small for the requested cluster size.
0x83BNao é possível formatar com o tamanho de alocaçao %1.O tamanho de alocaçao padrao para a mídia é %2. Cannot format with the allocation size %1.The default allocation size for the medium is %2.
0x83C/I:state Somente ReFS: especifica se a integridade deve ser habilitada no novo volume. \"state\" é \"enable\" ou \"disable\" A integridade é habilitada no armazenamento que dá suporte à redundância de dados por padrao. /I:state ReFS only: Specifies whether integrity should be enabled on the new volume. \"state\" is either \"enable\" or \"disable\" Integrity is enabled on storage that supports data redundancy by default.
0x83DFormataçao Rápida %1 Bytes QuickFormatting %1 Bytes
0x83EFormataçao Rápida %1 GB QuickFormatting %1 GB
0x83FFormataçao Rápida %1 TB QuickFormatting %1 TB
0x840Formataçao Rápida %1 PB QuickFormatting %1 PB
0x841Formataçao Rápida %1 EB QuickFormatting %1 EB
0x842Formatando %1 Bytes Formatting %1 Bytes
0x843Formatando %1 GB Formatting %1 GB
0x844Formatando %1 TB Formatting %1 TB
0x845Formatando %1 PB Formatting %1 PB
0x846Formatando %1 EB Formatting %1 EB
0x847Verificando %1 Bytes Verifying %1 Bytes
0x848Verificando %1 GB Verifying %1 GB
0x849Verificando %1 TB Verifying %1 TB
0x84AVerificando %1 PB Verifying %1 PB
0x84BVerificando %1 EB Verifying %1 EB
0x84CFORMAT volume [/Q] volume Especifica a letra da unidade (seguida de dois-pontos), o ponto de montagem ou o nome do volume. /FS:sistema_de_arquivos Especifica o tipo do sistema de arquivos (FAT, FAT32, exFAT, NTFS, UDF, ReFS). FORMAT volume [/Q] volume Specifies the drive letter (followed by a colon), mount point, or volume name. /FS:filesystem Specifies the type of the file system (FAT, FAT32, exFAT, NTFS, UDF, ReFS).
0x84D/A:tamanho Substitui o tamanho da unidade de alocaçao padrao. Para uso geral, sao recomendadas as configuraçoes padrao. Suporte do ReFS: 64K. Suporte do NTFS: 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K. Suporte do FAT: 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, (128K, 256K para setores 512 bytes). Suporte do FAT32: 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, (128K, 256K para setores 512 bytes). Suporte do exFAT: 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, 128K, 256K, 512K, 1M, 2M, 4M, 8M, 16M, 32M. Os sistemas de arquivos FAT e FAT32 impoem as seguintes restriçoes em relaçao ao nº de clusters em um volume: FAT: número de clusters /A:size Overrides the default allocation unit size. Default settings are strongly recommended for general use. ReFS supports 64K. NTFS supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K. FAT supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, (128K, 256K for sector size 512 bytes). FAT32 supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, (128K, 256K for sector size 512 bytes). exFAT supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, 128K, 256K, 512K, 1M, 2M, 4M, 8M, 16M, 32M. Note that the FAT and FAT32 files systems impose the following restrictions on the number of clusters on a volume: FAT: Number of clusters
0x84E/A:tamanho Substitui o tamanho da unidade de alocaçao padrao. As configuraçoes padrao sao altamente recomendadas para uso geral. ReFS permite 64K. ReFS permite 4096, 64K. NTFS permite 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K. FAT permite 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, (128K, 256K para tamanho de setor 512 bytes). FAT32 permite 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, (128K, 256K para tamanho de setor 512 bytes). exFAT permite 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, 128K, 256K, 512K, 1M, 2M, 4M, 8M, 16M, 32M. Os sistemas de arquivos FAT e FAT32 impoem as seguintes restriçoes em relaçao ao nº de clusters em um volume: FAT: número de clusters /A:size Overrides the default allocation unit size. Default settings are strongly recommended for general use. ReFS supports 64K. ReFS supports 4096, 64K. NTFS supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K. FAT supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, (128K, 256K for sector size 512 bytes). FAT32 supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, (128K, 256K for sector size 512 bytes). exFAT supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, 128K, 256K, 512K, 1M, 2M, 4M, 8M, 16M, 32M. Note that the FAT and FAT32 files systems impose the following restrictions on the number of clusters on a volume: FAT: Number of clusters
0x89BA pré-instalaçao foi concluída com êxito. Pressione qualquer tecla paradesligar/reinicializar. Preinstallation completed successfully. Press any key toshut down/reboot.
0x89CO CONVERT levará algum tempo para processar os arquivos no volume.Quando esta fase da conversao for concluída, o computador será reiniciado. Convert will take some time to process the files on the volume.When this phase of conversion is complete, the computer will restart.
0x89D%1 bits em cada entrada FAT. %1 bits in each FAT entry.
0x89EAVISO! O tamanho de cluster escolhido pelo sistema é de %1 bytes, diferindodo tamanho de cluster especificado.Prosseguir com a formataçao usando o tamanho de cluster escolhido pelosistema (S/N)? %0 WARNING! The cluster size chosen by the system is %1 bytes whichdiffers from the specified cluster size.Proceed with Format using the cluster size chosen by thesystem (Y/N)? %0
0x89FAVISO! O tamanho de cluster escolhido pelo sistema é de %1 bytes,sendo diferente do tamanho de cluster especificado. WARNING! The cluster size chosen by the system is %1 bytes whichdiffers from the specified cluster size.
0x8A0O tamanho de cluster especificado é muito grande para %1. The specified cluster size is too big for %1.
0x8A1O volume é muito grande para %1. The volume is too big for %1.
0x8A2O volume é muito pequeno para %1. The volume is too small for %1.
0x8A3Falha ao executar a gravaçao na pasta raiz. Failed to write to the root folder.
0x8A4Falha ao inicializar o rótulo do volume. Failed to initialize the volume label.
0x8A5Inicializando a Tabela de Alocaçao de Arquivos (FAT)... Initializing the File Allocation Table (FAT)...
0x8A6AVISO! O tamanho de cluster deste volume, 64 K, pode causar problemasde compatibilidade de aplicativos, especialmente com aplicativos de instalaçao.O volume deve ter menos de 2048 MB para alterar isso se otamanho de cluster padrao estiver em usoProsseguir com a formataçao usando um cluster de 64K (S/N)? %0 WARNING! The cluster size for this volume, 64K bytes, may causeapplication compatibility problems, particularly with setup applications.The volume must be less than 2048 MB in size to change this if thedefault cluster size is being used.Proceed with Format using a 64K cluster (Y/N)? %0
0x8A7AVISO! O tamanho de cluster deste volume, 64 K, pode causar problemasde compatibilidade de aplicativos, especialmente com aplicativos de instalaçao.O volume deve ter menos de 2048 MB para alterar isso se otamanho de cluster padrao estiver em uso. WARNING! The cluster size for this volume, 64K bytes, may causeapplication compatibility problems, particularly with setup applications.The volume must be less than 2048 MB in size to change this if thedefault cluster size is being used.
0x8A8Erro na variável de ambiente FORMAT_SECTORS. Environmental variable FORMAT_SECTORS error.
0x8A9O formato nao pode ser executado porque o volume está sendo usado por outroprocesso. O formato poderá ser executado se este volume for desmontado primeiro.TODOS OS IDENTIFICADORES ABERTOS PARA ESTE VOLUME SERIAM PORTANTO INVALIDOS.Deseja forçar uma desmontagem neste volume? (S/N) %0 Format cannot run because the volume is in use by anotherprocess. Format may run if this volume is dismounted first.ALL OPENED HANDLES TO THIS VOLUME WOULD THEN BE INVALID.Would you like to force a dismount on this volume? (Y/N) %0
0x8AANao há mídia na unidade. There is no media in the drive.
0x8ABO nome de volume fornecido nao possui um ponto de montagem ou umaletra de unidade. The given volume name does not have a mount point or drive letter.
0x8ACEspecificaçao de unidade inválida. Invalid drive specification.
0x8AEO tamanho de cluster especificado é muito pequeno. O valor de tamanho de clustermínimo válido para esta unidade é %1. The specified cluster size is too small. The minimum validcluster size value for this drive is %1.
0x8AFDisquete com espaço insuficiente para conter o sistema de arquivos FAT32. Floppy disk is too small to hold the FAT32 file system.
0x8B0Este dispositivo nao dá suporte ao sistema de arquivos NTFS. NTFS file system is not supported on this device.
0x8B1O tamanho de cluster especificado é muito pequeno para %1. The specified cluster size is too small for %1.
0x8B2Defina o número de setores na unidade para %1. Set number of sectors on drive to %1.
0x8B3/R:revisao Apenas UDF: força a formataçao como uma versao de UDF específica (1.02, 1.50, 2.00, 2.01, 2.50). A revisao padrao é 2.01. /R:revision UDF only: Forces the format to a specific UDF version (1.02, 1.50, 2.00, 2.01, 2.50). The default revision is 2.01.
0x8B4Este dispositivo nao pode ser formatado em modo rápido.Prosseguir com uma formataçao incondicional (S/N)? %0. This device cannot be formatted in quick mode.Proceed with unconditional format (Y/N)? %0
0x8B5Falha na comunicaçao com o dispositivo. Falha na formataçao. Communication failure with device. Format failed.
0x8B6Falha na formataçao por esgotamento do tempo limite. Format failed due to timeout.
0x8B7Nao é possível formatar este dispositivo em modo rápido.Será executada uma formataçao incondicional. This device cannot be formatted in quick mode.An unconditional format will be performed.
0x8B8Este dispositivo requer um utilitário de formataçao proprietário do fabricante. This device requires proprietary format utility from manufacturer.
0x8B9AVISO! Este dispositivo pode nao funcionar corretamente se aopçao /A for especificada.Prosseguir (S/N)? %0 WARNING! This device may not work properly if /A option is specified.Proceed (Y/N)? %0
0x8BAAVISO! Este dispositivo pode nao funcionar corretamente já que aopçao /A está especificada. WARNING! This device may not work properly since /A option is specified.
0x8BBNao foi possível criar o arquivo MEMSTICK.IND. Unable to create the MEMSTICK.IND file.
0x8BCEste dispositivo nao dá suporte ao sistema de arquivos FAT32. FAT32 file system is not supported on this device.
0x8BDEste dispositivo nao dá suporte à opçao /F. This device does not support the /F option.
0x8BEA partiçao do sistema nao pode ser formatada. System Partition is not allowed to be formatted.
0x8BFEste dispositivo otimizado para remoçao nao dá suporte ao sistema de arquivosNTFS. Para alterar a forma como este dispositivo é otimizado, selecione aguia Políticas na folha de propriedades do dispositivo. NTFS file system is not supported on this device optimized for removal.To change the way this device is optimized, select the Policies tab inthe device's property sheet.
0x8C0O tamanho do cluster especificado é inválido. Falha na formataçao. The specified cluster size is invalid. Format failed.
0x8C1Este disco pode ser formatado de forma rápida e nao requer uma formataçaoincondicional, que pode levar muito tempo. Continuar com a formataçao rápida em vez disso (S/N)? %0 This disk can be QuickFormatted and does not need aunconditional format which can take a long time.Proceed with quick format instead (Y/N)? %0
0x8C2Apagando mídia ... Blanking media ...
0x8C3Executando formataçao de baixo nível ... Performing low level format ...
0x8C4O Windows nao pode formatar esse tipo de mídia. Windows cannot format this type of media.
0x8C5O sistema de arquivos FAT/FAT32 nao tem suporte neste dispositivo. FAT/FAT32 file system is not supported on this device.
0x8C6Disquetes nao podem ser formatados com o sistema de arquivos UDF. Floppy disks cannot be formatted with the UDF file system.
0x8C7/D Apenas UDF 2.50: os metadados serao duplicados. /D UDF 2.50 only: Metadata will be duplicated.
0x8C8A mídia nao pode ser formatada com a versao de UDF especificada. The media cannot be formatted with the specified UDF version.
0x8C9O UDF nao permite a duplicaçao de metadados em versoes de UDF anteriores à 2.50 UDF does not allow metadata duplication on UDF versionslower than 2.50
0x8CAO UDF nao permite duplicaçao de metadados em mídia que nao ofereçasuporte a gravaçoes no local. UDF does not allow metadata duplication on media that doesnot support writes in place.
0x8CBNao é possível formatar disquetes com o sistema eXFAT de arquivos. Floppy disks cannot be formatted with the eXFAT file system.
0x8CCA mídia óptica nao pode ser formatada com o sistema de arquivos eXFAT. Optical media cannot be formatted with the eXFAT file system.
0x8CDFalha de API %1 com erro %2. The API %1 failed with error %2.
0x8CEA API %1 processou o número de bytes incorreto. The API %1 processed the wrong number of bytes.
0x8CFFalha de alocaçao de heap de %1 bytes. Heap allocation of %1 bytes failed.
0x8D0Mídia nao reconhecida. Unrecognized media.
0x8D2Uma formataçao de baixo nível dessa mídia pode levar muito tempo. A unidade nao poderá ser usada durante esse período, e é recomendável nao desligar o computador até que a formataçao seja concluída. Continuar com a formataçao de baixo nível (S/N)? %0 A low-level format on this media may take a long time. Thedrive won't be usable during this period and it is recommendednot to shutdown the machine until format is complete.Proceed with low level format (Y/N)? %0
0x8D3O tamanho de cluster deve ser um múltiplo do tamanho de setor físico (%1 bytes). Cluster size must be a multiplication of the physical sector size (%1 bytes).
0x8D4Erro de hardware ao formatar este disco. Você podetentar novamente com um disco diferente, mas se o problema persistir,nao é recomendável usar o Sistema de Arquivos Dinâmico nesta unidade.A opçao Mastered deve ser usada em vez disso. A hardware error occurred while formatting this disc. You cantry again with a different disc, but if this problem persists,using the Live File System on this drive is not recommended.The Mastered option should be used instead.
0x8D5A opçao \"/s:\" só aceita \"enable\" ou \"disable\". The \"/s:\" option accepts only \"enable\" or \"disable\".
0x8D6/S:state Especifica suporte para nomes de arquivo curtos (habilitar, desabilitar) /S:state Specifies support for short filenames (enable, disable)
0x8D7Nomes curtos sao habilitados por padrao Short names are enabled by default
0x8D8Nomes curtos sao desabilitados por padrao Short names are disabled by default
0x8D9Há suporte para opçao \"/R:\" e para a opçao \"/D\" no sistema de arquivos UDF. The \"/R:\" and \"/D\" options are only supported on the UDF file system.
0x8DAEste dispositivo nao dá suporte ao sistema de arquivos ReFS. ReFS file system is not supported on this device.
0x8DB/L[:state] Somente NTFS: usa os registros de arquivo de tamanho grande. Por padrao, o volume será formatado com registros do arquivo de tamanho pequeno e um volume em camadas será formatado com registros de arquivo de tamanho grande. /L e /L:enable força o formato para usar registros de arquivo de tamanho grande /L:disable força o formato registros de arquivo de tamanho pequeno. /L[:state] NTFS Only: Overrides the default size of file record. By default, a non-tiered volume will be formatted with small size file records and a tiered volume will be formatted with large size file records. /L and /L:enable forces format to use large size file records and /L:disable forces format to use small size file records.
0x8DCA opçao \"/I:\" só aceita \"enable\" ou \"disable\". The \"/I:\" option accepts only \"enable\" or \"disable\".
0x8DD/TrNH Somente NTFS e ReFS: para volumes com armazenamento em camadas, faz com que a coleta do volume de leituras e gravaçoes fora de cache seja desabilitada. /TrNH NTFS and ReFS Only: For volumes with tiered storage, causes Heat gathering to be disabled.
0x8DEEste volume está configurado para uso somente pelo sistema de arquivos ReFS. This volume is configured for use only by the ReFS file system.
0x8DF/DAX[:state] Somente NTFS: habilitar modo DAX (armazenamento de acesso direto) para este volume. No modo DAX, o volume é acessado através do barramento da memória, o que melhora o desempenho de E/S. Um volume pode ser formatado com o modo DAX apenas quando o hardware é compatível com DAX. O estado pode especificar \"enable\" ou \"disable\". /DAX é considerado /DAX:enable. /DAX[:state] NTFS Only: Enable direct access storage (DAX) mode for this volume. In DAX mode, the volume is accessed via the memory bus, boosting IO performance. A volume can be formatted with DAX mode only if the hardware is DAX capable. State can specify \"enable\" or \"disable\". /DAX is considered as /DAX:enable.
0x8E0O dispositivo nao é compatível com DAX. Tente formatar sem suporte para DAX. The device is not DAX capable. Try formatting without DAX support.
0x8E1A opçao \"/L\" pode ser usada apenas uma vez. The \"/L\" option can only be used once.
0x8E2A opçao \"/L:\" só aceita \"enable\" ou \"disable\". The \"/L:\" option accepts only \"enable\" or \"disable\".
0x8E3/TXF:state Especifica se txf está habilitado/desabilitado (habilitado, desabilitado) /TXF:state Specifies txf is enabled/disabled (enabled, disabled)
0x8E4TxF habilitado por padrao TxF is enabled by default
0x8E5TxF desabilitado por padrao TxF is disabled by default
0x8E6A opçao \"/DAX:\" só aceita \"enable\" ou \"disable\". The \"/DAX:\" option accepts only \"enable\" or \"disable\".
0x8E7A opçao \"/DAX\" só pode ser usada uma vez. The \"/DAX\" option can only be used once.
0x8E8Nao há suporte para DAX em discos MBR particionados. Tente formatar semsuporte para DAX ou reparticionar o disco com GGT. DAX is not supported on MBR partitioned disk. Try formatting withoutDAX support or repartition the disk with GPT.
0x8E9DAX só dá suporte à partiçao de dados GGT. Tente formatar semsuporte para DAX. DAX is supported only on GPT data partition. Try formatting withoutDAX support.
0xBB8Nao é possível bloquear a unidade. O volume ainda está em uso. Cannot lock the drive. The volume is still in use.
0xBBANao é possível ler o setor de inicializaçao. Cannot read boot sector.
0xBBBO Número de Série do Volume é %1-%2 Volume Serial Number is %1-%2
0xBBCDigite um nome de volume (11 caracteres, ENTER para nenhum) %0 Volume label (11 characters, ENTER for none)? %0
0xBBDCaracteres inválidos no nome do volume Invalid characters in volume label
0xBBENao há tabelas de alocaçao de arquivos (FATs) legíveis. There are no readable file allocation tables (FAT).
0xBBFHá algumas tabelas de alocaçao de arquivos (FATs) ilegíveis. Some file allocation tables (FAT) are unreadable.
0xBC0Nao é possível gravar no setor de inicializaçao. Cannot write boot sector.
0xBC1Há algumas FATs em que nao é possível gravar. Some file allocation tables (FAT) are unwriteable.
0xBC2Espaço em disco insuficiente. Insufficient disk space.
0xBC3%1 KB de espaço total em disco. %1 KB total disk space.
0xBC4%1 KB disponíveis. %1 KB are available.
0xBC5Disco nao formatado ou nao há FAT. Disk not formatted or not FAT.
0xBC6Falta um parâmetro necessário - Required parameter missing -
0xBC7O tipo do sistema de arquivos é %1. The type of the file system is %1.
0xBC8O tipo do novo sistema de arquivos é %1. The new file system is %1.
0xBCA%1 nao está disponível para unidades %2. %1 is not available for %2 drives.
0xBCBNao é possível determinar o sistema de arquivos da unidade %1. Cannot determine file system of drive %1.
0xBCCNao é possível desmontar a unidade. Cannot dismount the drive.
0xBCD%1 nao é um nome completo. %1 is not a complete name.
0xBCESim Yes
0xBCFNao No
0xBD0O disco nao está formatado. Disk is not formatted.
0xBD1A unidade especificada nao existe. Specified drive does not exist.
0xBD2Parâmetro inválido - %1 Invalid parameter - %1
0xBD4Acesso negado - %1 Access denied - %1
0xBD5Acesso Negado, pois você nao tem privilégios suficientes.Invoque este utilitário durante a execuçao em modo privilegiado. Access Denied as you do not have sufficient privileges.You have to invoke this utility running in elevated mode.
0xBD6Nao é possível bloquear a unidade atual. Cannot lock current drive.
0xBD7Nome do volume inválido Invalid volume label
0xBD8Disco muito grande para formatar o sistema de arquivos especificado. The disk is too large to format for the specified file system.
0xBD9Digite um rótulo de volume (32 caracteres, ENTER para nenhum) %0 Volume label (32 characters, ENTER for none)? %0
0xBDANao é possível executar o CHKDSK porque o volume está sendo usado por outroprocesso. Deseja agendar a verificaçaodeste volume para a próxima vez em que o sistema for reiniciado? (S/N) %0 Chkdsk cannot run because the volume is in use by anotherprocess. Would you like to schedule this volume to bechecked the next time the system restarts? (Y/N) %0
0xBDBCHKDSK nao agendou este volume para ser verificadona próxima vez em que o sistema for inicializado. Chkdsk could not schedule this volume to be checkedthe next time the system restarts.
0xBDCEste volume será verificado da próxima vez que o sistema for reiniciado. This volume will be checked the next time the system restarts.
0xBDDA compactaçao nao está disponível para %1. Compression is not available for %1.
0xBDENao é possível habilitar a compactaçao para o volume. Cannot enable compression for the volume.
0xBDFNao há suporte para a compactaçao em volumes com clusters maiores do que4096 bytes. Compression is not supported on volumes with clusters larger than4096 bytes.
0xBE0Nao é possível desbloquear a unidade. Cannot unlock the drive.
0xBE1Nao é possível executar o CHKDSK porque o volume está em uso por outroprocesso. O CHKDSK poderá ser executado se este volume for desmontado primeiro.TODOS OS IDENTIFICADORES ABERTOS PARA ESTE VOLUME SERIAM PORTANTO INVALIDOS.Deseja forçar uma desmontagem neste volume? (S/N) %0 Chkdsk cannot run because the volume is in use by anotherprocess. Chkdsk may run if this volume is dismounted first.ALL OPENED HANDLES TO THIS VOLUME WOULD THEN BE INVALID.Would you like to force a dismount on this volume? (Y/N) %0
0xBE2Volume desmontado. Todos os identificadores abertos para este volume agora sao inválidos. Volume dismounted. All opened handles to this volume are now invalid.
0xBE3O CHKDSK nao pode desmontar o volume porque é uma unidade do sistema ouhá um arquivo de paginaçao ativo nele. Deseja agendar a verificaçao destevolume para a próxima vez em que o sistema for reiniciado? (S/N) %0 Chkdsk cannot dismount the volume because it is a system drive orthere is an active paging file on it. Would you like to schedulethis volume to be checked the next time the system restarts? (Y/N) %0
0xBE4%1 MB de espaço total em disco. %1 MB total disk space.
0xBE5%1 MB disponíveis. %1 MB are available.
0xBE6O volume está em uso por outro processo. Chkdsk pode relatar erros quando nao há corrupçao presente. The volume is in use by another process. Chkdskmight report errors when no corruption is present.
0xBE7O dispositivo está offline. The device is offline.
0xBE8O destino do vínculo simbólico %1 nao existe The target of the symbolic link %1 does not exist
0xBE9O volume de destino nao oferece suporte a vínculos simbólicos The target volume does not support symbolic links
0xBEAA mídia sendo formatada foi removida ou se tornou inválida. Formataçao anulada. The media being formatted has been removed or has become invalid.Format aborted.
0xBEBNao há suporte para a versao %1 do UDF. UDF version %1 is not supported.
0xBECA criptografia BitLocker do volume nao pôde ser removida.Formataçao anulada. BitLocker encryption on the volume could not be removed.Format aborted.
0xBEDA criptografia BitLocker e os dados criptografados no volume foram removidos. Você pode ativar o BitLocker novamente após a conclusao da formataçao. BitLocker encryption and the encrypted data on the volume has been removed.You may enable BitLocker again after formatting is complete.
0xBEERótulo muito grande -- os rótulos de volume devem ter 32 caracteres ou menos. Label too big -- volume labels must be 32 or fewer characters.
0xBEF%1 GB de espaço total em disco. %1 GB total disk space.
0xBF0%1 GB disponíveis. %1 GB are available.
0xBF1%1 TB de espaço total em disco. %1 TB total disk space.
0xBF2%1 TB disponíveis. %1 TB are available.
0xBF3%1 PB de espaço total em disco. %1 PB total disk space.
0xBF4%1 PB disponíveis. %1 PB are available.
0xBF5%1 EB de espaço total em disco. %1 EB total disk space.
0xBF6%1 EB disponíveis. %1 EB are available.
0xBF8%1 bytes disponíveis. %1 bytes are available.
0xBF9A habilitaçao/desabilitaçao de nome curto de arquivo nao está disponível para %1. Short file name enable/disable is not available for %1.
0xBFAIntegridade nao habilitada para %1. Integrity is not available for %1.
0xBFBNao é possível habilitar a integridade do volume. Cannot enable integrity for the volume.
0x1388Erros corrigidos na tabela de alocaçao de arquivos (FAT). Errors in file allocation table (FAT) corrected.
0x1389O arquivo de atributos estendidos possui um identificador.Identificador removido. Extended attribute file has handle. Handle removed.
0x138AO arquivo de atributos estendidos nao contém atributos estendidos.Arquivo excluído. Extended attribute file contains no extended attributes. File deleted.
0x138BApagando o nome inválido. Erasing invalid label.
0x138C%1 bytes em atributos estendidos. %1 bytes in extended attributes.
0x138DCabeçalho de atributos estendidos ilegível.Nao é possível verificar o log de atributos estendidos. Unreadable extended attribute header.Cannot check extended attribute log.
0x138EO log de atributos estendidos é ininteligível.Ignorar log e continuar? (S/N) %0 Extended attribute log is unintelligible.Ignore log and continue? (Y/N) %0
0x138FRemovida a parte do arquivo de atributos estendidos nao usada ou naolegível/modificável. Unused, unreadable, or unwriteable portion of extended attribute file removed.
0x1390Corrigida a entrada de tamanho total para o conjunto de atributosestendidos do cluster %1. Total size entry for extended attribute set at cluster %1 corrected.
0x1391Corrigida a entrada de contagem necessária para o conjunto de atributos estendidos do cluster %1. Need count entry for extended attribute set at cluster %1 corrected.
0x1392O arquivo de atributos estendidos está sem classificaçao.Classificando arquivo de atributos estendidos. Extended attribute file is unsorted.Sorting extended attribute file.
0x1393Espaço insuficiente no arquivo de atributos estendidos para o cabeçalho.Tentando alocar mais espaço em disco. Insufficient space in extended attribute file for its header.Attempting to allocate more disk space.
0x1394Espaço em disco insuficiente para corrigir o erro no disco.Libere espaço em disco e execute CHKDSK novamente. Insufficient disk space to correct disk error.Please free some disk space and run CHKDSK again.
0x1395Os clusters defeituosos do cabeçalho do arquivo de atributosestendidos foram realocados. Bad clusters in extended attribute file header relocated.
0x1396Os erros no cabeçalho do arquivo de atributos estendidos foram corrigidos. Errors in extended attribute file header corrected.
0x1397Há mais de uma entrada de tipo \".\" na pasta %1. Entrada removida. More than one dot entry in folder %1. Entry removed.
0x1398Encontrada entrada de tipo \".\" na pasta raiz. Entrada removida. Dot entry found in root folder. Entry removed.
0x1399Encontrada uma entrada de tipo \"..\" na pasta raiz. Entrada removida. Dot-dot entry found in root folder. Entry removed.
0x139AA entrada \".\" da pasta %1 possui um vínculo incorreto. Vínculo corrigido. Dot entry in folder %1 has incorrect link. Link corrected.
0x139BA entrada \"..\" da pasta %1 possui um vínculo incorreto. Vínculo corrigido. Dot-dot entry in folder %1 has incorrect link. Link corrected.
0x139CHá mais de uma entrada de tipo %1 na pasta %2. Entrada removida. More than one %1 entry in folder %2. Entry removed.
0x139DA pasta %1 gera um ciclo na estrutura de pastas.Entrada de pasta removida. Folder %1 causes cycle in folder structure.Folder entry removed.
0x139EA pasta %1 possui clusters defeituosos.Clusters defeituosos removidos da pasta. Folder %1 has bad clusters.Bad clusters removed from folder.
0x139FA pasta %1 é completamente ilegível.Entrada de pasta removida. Folder %1 is entirely unreadable.Folder entry removed.
0x13A1Pasta truncada. Folder truncated.
0x13A2O vínculo cruzado foi resolvido por meio de cópia. Cross link resolved by copying.
0x13A3Espaço em disco insuficiente para copiar a parte do vínculo cruzado.Arquivo sendo truncado. Insufficient disk space to copy cross-linked portion.File being truncated.
0x13A4%1 Nome inválido. Entrada de pasta removida. %1 Invalid name. Folder entry removed.
0x13A5%1  Carimbo de data/hora inválido. %1 Invalid time stamp.
0x13A6%1 A pasta possui um tamanho de arquivo diferente de zero. %1 Folder has non-zero file size.
0x13A7%1 Identificador de atributos estendidos nao reconhecido. %1 Unrecognized extended attribute handle.
0x13A8%1 possui um conjunto de atributos estendidos de identificador que pertence a outro arquivo. Identificador removido. %1 Has handle extended attribute set belonging to another file. Handle removed.
0x13A9Conjunto de atributos estendidos nao usado com o identificador %1excluído do arquivo de atributos estendidos. Unused extended attribute set with handle %1 deleted fromextended attribute file.
0x13AAO proprietário do conjunto de atributos estendidos com oidentificador %1 foi alterado de %2 para %3. Extended attribute set with handle %1 owner changedfrom %2 to %3.
0x13ABOs vínculos incorretos na cadeia perdida docluster %1 foram corrigidos. Bad links in lost chain at cluster %1 corrected.
0x13ACCadeia perdida com vínculo cruzado no cluster %1. Orfao truncado. Lost chain cross-linked at cluster %1. Orphan truncated.
0x13ADEspaço em disco insuficiente para recuperar os dados perdidos. Insufficient disk space to recover lost data.
0x13AFErro no log de atributos estendidos. Error in extended attribute log.
0x13B0%1 erros em . e/ou .. corrigidos. %1 Errors in . and/or .. corrected.
0x13B1Mais de uma entrada %1 na pasta %2.Renomeada como %3, mas ainda nao foi possível resolver o conflito de nomes. More than one %1 entry in folder %2.Renamed to %3 but still could not resolve the name conflict.
0x13B2Mais de uma entrada %1 na pasta %2.Renomeada como %3. More than one %1 entry in folder %2.Renamed to %3.
0x13B3%1 pode ser um nome inválido na pasta %2. %1 may be an invalid name in folder %2.
0x13B4Nome %1 corrigido na pasta %2. Corrected name %1 in folder %2.
0x13B5Byte de mídia inválido. Invalid media byte.
0x13B6Atributos estendidos reparados. Repaired extended attributes.
0x13B7Foram encontrados setores defeituosos. Bad sectors found.
0x13B8Detectadas pequenas inconsistências na unidade. A unidade nao está corrompida. Detected minor inconsistencies on the drive. This is not a corruption.
0x13B9Limpando pequenas inconsistências da unidade. Cleaning up minor inconsistencies on the drive.
0x1770Cria, altera ou exclui o rótulo de volume de um disco. Creates, changes, or deletes the volume label of a disk.
0x1771LABEL [unidade:][rótulo]LABEL [/MP] [volume] [rótulo] unidade: Especifica a letra de uma unidade. rótulo Especifica o rótulo do volume. /MP Especifica que o volume deve ser tratado como um ponto de montagem ou nome de volume. volume Especifica a letra de unidade (seguida de dois-pontos), o ponto de montagem ou o nome de volume. Se o nome de volume for especificado, o sinalizador /MP será desnecessário. LABEL [drive:][label]LABEL [/MP] [volume] [label] drive: Specifies the drive letter of a drive. label Specifies the label of the volume. /MP Specifies that the volume should be treated as a mount point or volume name. volume Specifies the drive letter (followed by a colon), mount point, or volume name. If volume name is specified, the /MP flag is unnecessary.
0x1772O volume na unidade %1 nao possui rótulo Volume in drive %1 has no label
0x1773O volume na unidade %1 é %2 Volume in drive %1 is %2
0x1775Deseja excluir o rótulo do volume atual (S/N)? %0 Delete current volume label (Y/N)? %0
0x1776Nao é possível alterar o rótulo neste volume. Nao há suporte para a solicitaçao. Cannot change label on this volume. The request is not supported.
0x1779Nao é possível alterar o rótulo. Este volume está protegido contra gravaçao. Cannot change label. This volume is write protected.
0x177AO rótulo do volume nao pode ser adicionado porque o diretório raiz no volume está cheio. Volume label cannot be added because the root directory on this volume is full.
0x177BAlteraçao do rótulo do volume cancelada. Volume label change cancelled.
0x1B5CArquivo nao encontrado - %1 File not found - %1
0x1B5DCaminho nao encontrado - %1 Path not found - %1
0x1B5EFormato de parâmetros incorreto - Parameter format not correct -
0x1B5FSistema de arquivos nao redefinido - %1 Not resetting system file - %1
0x1B60Arquivo oculto nao redefinido - %1 Not resetting hidden file - %1
0x1B62Exibe ou altera atributos de arquivo.ATTRIB [+R | -R] [+A | -A] [+S | -S] [+H | -H] [+O | -O] [+I | -I] [+P | -P] [+U | -U] [drive:][path][filename] [/S [/D]] [/L] + Define um atributo. - Limpa um atributo. R Atributo de arquivo somente leitura. A Atributo de arquivo morto. S Atributo de arquivo do sistema. H Atributo de arquivo oculto. O Atributo offline. I Atributo de arquivo sem conteúdo indexado. X Sem atributo de arquivo de limpeza. V Atributo de integridade. P Atributo fixo. U Atributo desafixado. [drive:][path][filename] Especifica um ou mais arquivos para processamento de atributos. /S Processa os arquivos correspondentes na pasta atual e em todas as subpastas. /D Inclui pastas no processamento. /L Trabalha nos atributos do Link Simbólico versus o destino do Link Simbólico Displays or changes file attributes.ATTRIB [+R | -R] [+A | -A] [+S | -S] [+H | -H] [+O | -O] [+I | -I] [+P | -P] [+U | -U] [drive:][path][filename] [/S [/D]] [/L] + Sets an attribute. - Clears an attribute. R Read-only file attribute. A Archive file attribute. S System file attribute. H Hidden file attribute. O Offline attribute. I Not content indexed file attribute. X No scrub file attribute. V Integrity attribute. P Pinned attribute. U Unpinned attribute. [drive:][path][filename] Specifies a file or files for attrib to process. /S Processes matching files in the current folder and all subfolders. /D Processes folders as well. /L Work on the attributes of the Symbolic Link versus the target of the Symbolic Link
0x1B64Opçao inválida - %1 Invalid switch - %1
0x1B66Nao foi possível alterar o atributo - %1 Unable to change attribute - %1
0x1B67A opçao /D somente é válida com a opçao /S. The /D switch is only valid with the /S switch.
0x00002AF8Opçao inválida - /%1 Invalid switch - /%1
0x00002AF9Caminho inválido - %1 Invalid path - %1
0x00002AFANao existem subpastas %1 No subfolders exist %1
0x00002AFBListagem de caminhos de pasta Folder PATH listing
0x00002AFCListagem de caminhos de pasta para o volume %1 Folder PATH listing for volume %1
0x00002AFDO número de série do volume é %1-%2 Volume serial number is %1-%2
0x00002AFEO número de série do volume é %1 %2:%3 Volume serial number is %1 %2:%3
0x00002AFFExibe de forma gráfica a estrutura de pastas de uma unidade ou caminho.TREE [unidade:][caminho] [/F] [/A] /F Exibir os nomes dos arquivos de cada pasta. /A Usar ASCII em vez de caracteres estendidos. Graphically displays the folder structure of a drive or path.TREE [drive:][path] [/F] [/A] /F Display the names of the files in each folder. /A Use ASCII instead of extended characters.
0x00002B03Formato de parâmetro incorreto - %1 Parameter format not correct - %1
0x00002B04Muitos parâmetros - %1 Too many parameters - %1
0x00002EE0FIND: %0 FIND: %0
0x00002EE1FIND: versao incorreta do Windows XP FIND: Incorrect Windows XP version
0x00002EE2FIND: opçao inválida FIND: Invalid switch
0x00002EE3FIND: formato de parâmetro incorreto FIND: Parameter format not correct
0x00002EE4Localiza uma cadeia de caracteres de texto em um ou mais arquivos.FIND [/V] [/C] [/N] [/I] [/OFF[LINE]] \"cadeia de caracteres\" [[unidade:][caminho]arquivo[ ...]] /V Exibe todas as linhas que NAO contêm a cadeia de caracteres especificada. /C Exibe apenas o número de linhas que contêm a cadeia de caracteres. /N Exibe o número de linha de cada linha. /I Ignora maiúsculas/minúsculas ao localizar uma cadeia de caracteres. /OFF[LINE] Nao ignora arquivos com conjunto de atributos off-line. \"string\" Especifica a cadeia de caracteres de texto a ser localizada. [unidade:][caminho]arquivo Especifica os arquivos a serem localizados.Se um caminho nao for especificado, FIND localiza o texto digitado no promptou obtido de outro comando. Searches for a text string in a file or files.FIND [/V] [/C] [/N] [/I] [/OFF[LINE]] \"string\" [[drive:][path]filename[ ...]] /V Displays all lines NOT containing the specified string. /C Displays only the count of lines containing the string. /N Displays line numbers with the displayed lines. /I Ignores the case of characters when searching for the string. /OFF[LINE] Do not skip files with offline attribute set. \"string\" Specifies the text string to find. [drive:][path]filename Specifies a file or files to search.If a path is not specified, FIND searches the text typed at the promptor piped from another command.
0x00002EE5FIND: falta um parâmetro necessário FIND: Required parameter missing
0x00002EE8---------- %1: %2 ---------- %1: %2
0x00002EE9---------- %1 ---------- %1
0x00002EEB[%1]%2 [%1]%2
0x00002EECMemória insuficiente Insufficient memory
0x00002EEDNao é possível ler o arquivo Unable to read file
0x00002EEEOs arquivos com atributo offline foram ignorados.Use /OFFLINE para nao ignorar esses arquivos. Files with offline attribute were skipped.Use /OFFLINE for not skipping such files.
0x000032C8Compara dois arquivos ou conjuntos de arquivos e exibe as diferenças entreelesFC [/A] [/C] [/L] [/LBn] [/N] [/OFF[LINE]] [/T] [/U] [/W] [/nnnn] [unidade1:][caminho1]arquivo1 [unidade2:][caminho2]arquivo2FC /B [unidade1:][caminho1]arquivo1 [unidade2:][caminho2]arquivo2 /A Exibe apenas a primeira e última linhas de cada conjunto de diferenças. /B Executa uma comparaçao binária. /C Ignora maiúsculas e minúsculas. /L Compara arquivos como texto ASCII. /LBn Define o número máximo de incompatibilidades consecutivas em relaçao ao número de linhas especificado. /N Exibe os números de linha em uma comparaçao ASCII. /OFF[LINE] Nao ignora arquivos com conjunto de atributos offline. /T Nao expande tabulaçoes em espaços. /U Compara arquivos como arquivos de texto UNICODE. /W Compacta espaços em branco (tabulaçoes e espaços) para comparaçao. /nnnn Especifica o número de linhas consecutivas que devem coincidir depois de uma incompatibilidade. [unidade1:][caminho1]arquivo1 Especifica o primeiro arquivo ou conjunto de arquivos a comparar. [unidade2:][caminho2]arquivo2 Especifica o segundo arquivo ou conjunto de arquivos a comparar. Compares two files or sets of files and displays the differences betweenthemFC [/A] [/C] [/L] [/LBn] [/N] [/OFF[LINE]] [/T] [/U] [/W] [/nnnn] [drive1:][path1]filename1 [drive2:][path2]filename2FC /B [drive1:][path1]filename1 [drive2:][path2]filename2 /A Displays only first and last lines for each set of differences. /B Performs a binary comparison. /C Disregards the case of letters. /L Compares files as ASCII text. /LBn Sets the maximum consecutive mismatches to the specified number of lines. /N Displays the line numbers on an ASCII comparison. /OFF[LINE] Do not skip files with offline attribute set. /T Does not expand tabs to spaces. /U Compare files as UNICODE text files. /W Compresses white space (tabs and spaces) for comparison. /nnnn Specifies the number of consecutive lines that must match after a mismatch. [drive1:][path1]filename1 Specifies the first file or set of files to compare. [drive2:][path2]filename2 Specifies the second file or set of files to compare.
0x000032C9FC: opçoes incompatíveis FC: Incompatible Switches
0x000032CAFC: Opçao Inválida FC: Invalid Switch
0x000032CBFC: número insuficiente de especificaçoes de arquivo FC: Insufficient number of file specifications
0x000032CCComparando os arquivos %1 e %2 Comparing files %1 and %2
0x000032CDFC: nao é possível abrir %1 - O arquivo ou a pasta nao existe FC: cannot open %1 - No such file or folder
0x000032CE%1 %2Nao foi possível expandir o segundo nome de arquivo paraque coincida com o primeiro %1 %2Could not expand second file name so as to match first
0x000032CFFC: nenhuma diferença encontrada FC: no differences encountered
0x000032D1Arquivo(s) nao encontrado(s): %1 File(s) not found : %1
0x000032D3%1: %2 %1: %2
0x000032D4***** %1 ***** %1
0x000032D5***** *****
0x000032D6FC: %1 é maior que %2 FC: %1 longer than %2
0x000032D7Erro ao tentar sincronizar novamente. Os arquivos sao muito diferentes Resync Failed. Files are too different.
0x000032D8FC: nao é possível abrir %1. Arquivo nao disponível para leitura FC: Unable to open %1. File unavailable for read access.
0x000032D9FC: versao incorreta do Windows XP FC: Incorrect Windows XP Version
0x000032DA... ...
0x000032DC%1: %2 %3 %1: %2 %3
0x000032DDFC: memória insuficiente FC: Out of memory
0x000036B0Compara o conteúdo de dois arquivos ou conjuntos de arquivos.COMP [dados1] [dados2] [/D] [/A] [/L] [/N=número] [/C][/OFF[LINE]] dados1 Especifica o local e o(s) nome(s) do(s) primeiro(s) arquivo(s) para comparaçao. dados2 Especifica o local e o(s) nome(s) do(s) segundo(s) arquivo(s) para comparaçao. /D Exibe diferenças no formato decimal. /A Exibe diferenças em caracteres ASCII. /L Exibe números de linha para diferenças. /N=número Compara somente o primeiro número especificado de linhas em cada arquivo. /C Ignora a diferenciaçao de maiusculas e minúsculas nas letras ASCII ao comparar arquivos. /OFF[LINE] Nao ignora arquivos com conjutno de atributos offline.Para comparar conjuntos de arquivos, use caracteres curingas nos parâmetrosdados1 e dados2. Compares the contents of two files or sets of files.COMP [data1] [data2] [/D] [/A] [/L] [/N=number] [/C] [/OFF[LINE]] data1 Specifies location and name(s) of first file(s) to compare. data2 Specifies location and name(s) of second files to compare. /D Displays differences in decimal format. /A Displays differences in ASCII characters. /L Displays line numbers for differences. /N=number Compares only the first specified number of lines in each file. /C Disregards case of ASCII letters when comparing files. /OFF[LINE] Do not skip files with offline attribute set.To compare sets of files, use wildcards in data1 and data2 parameters.
0x000036B1Comparaçao de arquivos correta Files compare OK
0x000036B2Nao há memória disponível. No memory available.
0x000036B3Nao é possível localizar/abrir o arquivo: %1 Can't find/open file: %1
0x000036B4Nao é possível ler o arquivo: %1 Can't read file: %1
0x000036B5Sintaxe incorreta na linha de comando Bad command line syntax
0x000036B6Argumento numérico incorreto:%1 Bad numeric argument:%1
0x000036B7Erro de comparaçao em %1 %2arquivo1 = %3arquivo2 = %4 Compare error at %1 %2file1 = %3file2 = %4
0x000036B8Nome do primeiro arquivo a comparar: %0 Name of first file to compare: %0
0x000036B9Nome do segundo arquivo a comparar: %0 Name of second file to compare: %0
0x000036BAOpçao: %0 Option: %0
0x000036BBComparando %1 e %2... Comparing %1 and %2...
0x000036BCOs arquivos possuem tamanhos diferentes. Files are different sizes.
0x000036BDO formato da opçao /n é /n=XXXX Format for /n switch is /n=XXXX
0x000036BEDeseja comparar mais arquivos (S/N) ? %0 Compare more files (Y/N) ? %0
0x000036C010 diferenças - terminando a comparaçao 10 mismatches - ending compare
0x000036C1Versao incorreta do Windows XP Incorrect Windows XP version
0x000036C2Final de arquivo inesperado Unexpected end of file
0x000036C4Arquivo1 só possui %1 linhas File1 only has %1 lines
0x000036C5Arquivo2 só possui %1 linhas File2 only has %1 lines
0x000036C6*.*%0 *.*%0
0x000036C7OFFSET%0 OFFSET%0
0x000036C8LINE%0 LINE%0
0x00003A98Arquivo nao encontrado File not found
0x00003A99Nao é possível executar RECOVER em uma unidade do tipo SUBST ou ASSIGN. Cannot RECOVER an ASSIGNed or SUBSTed drive
0x00003A9AUnidade ou nome de arquivo inválidos Invalid drive or file name
0x00003A9CNao é possível executar RECOVER em uma unidade de rede Cannot RECOVER a network drive
0x00003A9D%1 arquivo(s) recuperado(s). %1 file(s) recovered.
0x00003A9E%1 de %2 bytes recuperados. %1 of %2 bytes recovered.
0x00003A9FPressione ENTER para iniciar a recuperaçao do arquivo na unidade %1 Press ENTER to begin recovery of the file on drive %1
0x00003AA0Nao é possível ler a tabela de alocaçao de arquivos (FAT). Cannot read the file allocation table (FAT).
0x00003AA1Nao é possível gravar na tabela de alocaçao de arquivos (FAT). Cannot write the file allocation table (FAT).
0x00003AA3Recupera as informaçoes legíveis de um disco danificado ou defeituoso. Recovers readable information from a bad or defective disk.
0x00003AA4RECOVER [unidade:][caminho]arquivo RECOVER [drive:][path]filename
0x00003AA5RECOVER unidade: RECOVER drive:
0x00003AA6Consulte a referência aos comandos online na Ajuda do Windowsantes de usar o comando RECOVER. Consult the online Command Reference in Windows Helpbefore using the RECOVER command.
0x00003AA9Erro de gravaçao. Write error.
0x00003AAAErro de consistência interna. Internal consistency error.
0x00003AABErro de leitura. Read error.
0x00003AACNao há mais suporte para a operaçao RECOVER em volumes inteiros.Para obter uma funcionalidade equivalente, use CHKDSK. RECOVER on an entire volume is no longer supported.To get equivalent functionality use CHKDSK.
0x00003AC3A execuçao de RECOVER no NTFS detectou que o volume está danificado. Execute CHKDSK /fpara corrigi-lo. NTFS RECOVER has detected that the volume is corrupt. Run CHKDSK /fto fix it.
0x00003AC4A execuçao de RECOVER no NTFS nao pôde gravar as estruturas elementares de disco.O volume pode estar corrompido; execute CHKDSK /f para corrigi-lo. NTFS Recover could not write elementary disk structures. The volumemay be corrupt; run CHKDSK /f to fix it.
0x00003AC5Os arquivos deste volume nao podem ser recuperados com esta versao do UNTFS.DLL. Files on this volume cannot be recovered with this version of UNTFS.DLL.
0x00003C29A execuçao de RECOVER no NTFS nao pode ser usada para recuperar arquivos de sistema. Use CHKDSK. NTFS RECOVER cannot be used to recover system files. Use CHKDSK instead.
0x00003C2AFalha na execuçao de RECOVER no NTFS. NTFS RECOVER failed.
0x00003E81A opçao %1 nao está implementada Switch %1 is not implemented
0x00003E82Nao há arquivos para imprimir No file to print
0x00003E83Nao é possível inicializar o dispositivo %1 Unable to initialize device %1
0x00003E84Nao é possível localizar o arquivo %1 Can't find file %1
0x00003E85%1 está sendo impresso %1 is currently being printed
0x00003E86Imprime um arquivo de texto.PRINT [/D:dispositivo] [[unidade:][caminho]arquivo[...]] /D:dispositivo Especifica um dispositivo de impressao. Prints a text file.PRINT [/D:device] [[drive:][path]filename[...]] /D:device Specifies a print device.
0x00004268Fornece informaçoes de ajuda sobre os comandos do Windows XP.HELP [comando]   comando - exibe as informaçoes de ajuda do comando. Provides help information for Windows XP commands.HELP [command] command - displays help information on that command.
0x00004269Nao foi possível localizar o arquivo de ajuda. Help file could not be found.
0x0000426AErro ao tentar ler o arquivo de ajuda. Error reading help file.
0x0000426BPara obter mais informaçoes sobre um comando específico, digite HELP comando. For more information on a specific command, type HELP command-name.
0x0000426CO utilitário de ajuda nao dá suporte a este comando. Experimente usar \"%1 /?\". This command is not supported by the help utility. Try \"%1 /?\".
0x00004273--- Mais ---%0 --- MORE ---%0
0x00004E21MORE%0 MORE%0
0x00004E34-- Mais %1%2%3 -- %4%0 -- More %1%2%3 -- %4%0
0x00004E35(%1%%)%0 (%1%%)%0
0x00004E36[Linha: %1]%0 [Line: %1]%0
0x00004E37[Opçoes: psfq=]%0 [Options: psfq=]%0
0x00004E38Linhas: %0 Lines: %0
0x00004E3EP%0 P%0
0x00004E3FS%0 S%0
0x00004E40=%0 =%0
0x00004E41Q%0 Q%0
0x00004E42?%0 ?%0
0x00004E43H%0 H%0
0x00004E44F%0 F%0
0x00004E48Exibe as informaçoes tela a tela.MORE [/E [/C] [/P] [/S] [/Tn] [+n]] Exibir a próxima página Exibir a próxima linha Displays output one screen at a time.MORE [/E [/C] [/P] [/S] [/Tn] [+n]] Display next page Display next line
0x00004E52Erro interno. Internal error.
0x00004E53Há muitos argumentos na linha de comando. Too many arguments in command line.
0x00004E55Nao é possível o acesso ao arquivo %1 Cannot access file %1
0x00004E56Entrada de registro inválida. Invalid registry entry.
0x0000521CSubstituindo %1 Replacing %1
0x0000521DAdicionando %1 Adding %1
0x0000521E%1 arquivo(s) substituído(s) %1 file(s) replaced
0x0000521F%1 arquivo(s) adicionado(s) %1 file(s) added
0x00005220Nenhum arquivo substituído No files replaced
0x00005221Nenhum arquivo adicionado No files added
0x00005222Pressione qualquer tecla para continuar. . . Press any key to continue . . .
0x00005223Deseja substituir %1? (S/N) %0 Replace %1? (Y/N) %0
0x00005224Deseja adicionar %1? (S/N) %0 Add %1? (Y/N) %0
0x00005225Substitui arquivos.REPLACE [unidade1:][cam1]arquivo [unidade2:][cam2] [/A] [/P] [/R] [/W]REPLACE [unidade1:][cam1]arquivo [unidade2:][cam2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U] [unidade1:][cam1]arquivo Especifica o(s) arquivo(s) de origem. [unidade2:][cam2] Especifica a pasta onde os arquivos deverao ser substituídos. /A Adiciona novos arquivos à pasta de destino. Nao podem ser usados com as opçoes /S ou /U. /P Pede confirmaçao antes de substituir um arquivo ou de adicionar um arquivo de origem. /R Substitui arquivos de somente leitura e arquivos sem proteçao. /S Substitui arquivos em todas as subpastas da pasta de destino. Nao pode ser usado com a opçao /A. /W Espera um disco ser inserido antes de começar. /U Substitui (atualiza) somente arquivos mais antigos que os arquivos de origem. Nao pode ser usado com a opçao /A. Replaces files.REPLACE [drive1:][path1]filename [drive2:][path2] [/A] [/P] [/R] [/W]REPLACE [drive1:][path1]filename [drive2:][path2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U] [drive1:][path1]filename Specifies the source file or files. [drive2:][path2] Specifies the directory where files are to be replaced. /A Adds new files to destination directory. Cannot use with /S or /U switches. /P Prompts for confirmation before replacing a file or adding a source file. /R Replaces read-only files as well as unprotected files. /S Replaces files in all subdirectories of the destination directory. Cannot use with the /A switch. /W Waits for you to insert a disk before beginning. /U Replaces (updates) only files that are older than source files. Cannot use with the /A switch.
0x0000523AVersao incorreta do Windows Incorrect Windows version
0x0000523BCaminho de origem necessário Source path required
0x0000523CO arquivo nao pode ser copiado sobre si mesmo File cannot be copied onto itself
0x0000523DEspaço em disco insuficiente Insufficient disk space
0x0000523ENenhum arquivo encontrado - %1 No files found - %1
0x0000523FErro Estendido %1 Extended Error %1
0x00005240Erro de Análise %1 Parse Error %1
0x00005243Combinaçao inválida de parâmetros Invalid parameter combination
0x000055F0As opçoes /Z e /O (ou /X) estao em conflito: nao é possível copiar a segurançano modo reiniciável. The /Z and /O (or /X) options conflict: cannot copy securityin restartable mode.
0x00005612Caminho inválido Invalid path
0x00005613Nao é possível fazer uma cópia cíclica Cannot perform a cyclic copy
0x00005614Data inválida Invalid date
0x00005615Nao foi possível criar o diretório Unable to create directory
0x00005616Especificaçao de unidade inválida Invalid drive specification
0x00005617Nao é possível executar XCOPY de um dispositivo reservado Cannot XCOPY from a reserved device
0x00005618Acesso negado Access denied
0x00005619Muitos arquivos abertos Too many open files
0x0000561AFalha geral General failure
0x0000561BViolaçao de compartilhamento Sharing violation
0x0000561CViolaçao de bloqueio Lock violation
0x0000561DCaminho nao encontrado Path not found
0x00005620Número de parâmetros inválido Invalid number of parameters
0x00005621Nao foi possível criar o diretório - %1 Unable to create directory - %1
0x00005623Erro na criaçao do arquivo - %1 File creation error - %1
0x00005624Opçao inválida Invalid switch
0x00005625Caminho Inválido, nem todos os diretórios/arquivos foram copiados Invalid Path, not all directories/files copied
0x00005627Erro de Análise Parse Error
0x00005628Erro de proteçao contra gravaçao no acesso à unidade. Write protect error accessing drive.
0x0000562CCopia arquivos e árvores de diretórios.XCOPY origem [destino] [/A | /M] [/D[:data]] [/P] [/S [/E]] [/V] [/W] [/C] [/I] [/Q] [/F] [/L] [/G] [/H] [/R] [/T] [/U] [/K] [/N] [/O] [/X] [/Y] [/-Y] [/Z] [/B] [/J] [/EXCLUDE:arquivo1[+arquivo2][+arquivo3]...] origem Especifica o(s) arquivo(s) a ser(em) copiado(s). destino Especifica o local e/ou o nome dos novos arquivos. /A Copia somente arquivos com o atributo de arquivamento definido; nao altera o atributo. /M Copia somente arquivos com o atributo de arquivamento definido; desativa o atributo de arquivamento. /D:m-d-a Copia os arquivos alterados durante ou após a data especificada. Se nao for definida uma data, copia apenas os arquivos cujo tempo de origem seja mais novo do que o tempo de destino. /EXCLUDE:arquivo1[+arquivo2][+arquivo3]... Especifica uma lista de arquivos contendo cadeias de caracteres. Cada cadeia deve estar em uma linha separada nos arquivos. Quando qualquer cadeia corresponder a qualquer parte do caminho absoluto do arquivo a ser copiado, esse arquivo deixará de ser copiado. Por exemplo, especificar uma cadeia de caracteres como \\obj\\ ou .obj excluirá todos os arquivos sob o diretório obj ou com a extensao .obj, respectivamente. /P Solicita confirmaçao antes de criar cada arquivo de destino. /S Copia diretórios e subdiretórios, exceto os vazios. /E Copia diretórios e subdiretórios, inclusive os vazios. O mesmo que /S /E. Pode ser usado para modificar /T. /V Verifica o tamanho de cada novo arquivo. /W Solicita que você pressione uma tecla antes de copiar. /C Continua copiando, mesmo que ocorram erros. /I Se o destino nao existir e mais de um arquivo estiver sendo copiado, pressupoe que o destino deve ser um diretório. /Q Nao exibe os nomes de arquivos ao copiar. /F Exibe os nomes de arquivos de origem e de destino completos ao copiar. /L Exibe arquivos que seriam copiados. /G Permite a cópia de arquivos criptografados para um destino que nao oferece suporte a criptografia. /H Copia arquivos ocultos e do sistema também. /R Substitui arquivos somente leitura. /T Cria a estrutura de diretórios, mas nao copia arquivos. Nao inclui diretórios ou subdiretórios vazios. /T /E inclui diretórios e subdiretórios vazios. /U Copia apenas os arquivos que já existem no destino. /K Copia atributos. O Xcopy normal redefinirá os atributos somente leitura. /N Copia usando os nomes curtos gerados. /O Copia as informaçoes de ACL e proprietário do arquivo. /X Copia configuraçoes de auditoria de arquivo (implica /O). /Y Suprime o prompt para você confirmar se deseja substituir um arquivo de destino existente. /-Y Exibe o prompt para você confirmar se deseja substituir um arquivo de destino existente. /Z Copia arquivos de rede no modo reiniciável. /B Copia o próprio Vínculo Simbólico, e nao o destino do vínculo. /J Copia usando E/S sem buffer. Recomendável para arquivos muito grandes.A opçao /Y pode ser predefinida na variável de ambiente COPYCMD.Isso pode ser anulado por /-Y na linha de comando. Copies files and directory trees.XCOPY source [destination] [/A | /M] [/D[:date]] [/P] [/S [/E]] [/V] [/W] [/C] [/I] [/Q] [/F] [/L] [/G] [/H] [/R] [/T] [/U] [/K] [/N] [/O] [/X] [/Y] [/-Y] [/Z] [/B] [/J] [/EXCLUDE:file1[+file2][+file3]...] source Specifies the file(s) to copy. destination Specifies the location and/or name of new files. /A Copies only files with the archive attribute set, doesn't change the attribute. /M Copies only files with the archive attribute set, turns off the archive attribute. /D:m-d-y Copies files changed on or after the specified date. If no date is given, copies only those files whose source time is newer than the destination time. /EXCLUDE:file1[+file2][+file3]... Specifies a list of files containing strings. Each string should be in a separate line in the files. When any of the strings match any part of the absolute path of the file to be copied, that file will be excluded from being copied. For example, specifying a string like \\obj\\ or .obj will exclude all files underneath the directory obj or all files with the .obj extension respectively. /P Prompts you before creating each destination file. /S Copies directories and subdirectories except empty ones. /E Copies directories and subdirectories, including empty ones. Same as /S /E. May be used to modify /T. /V Verifies the size of each new file. /W Prompts you to press a key before copying. /C Continues copying even if errors occur. /I If destination does not exist and copying more than one file, assumes that destination must be a directory. /Q Does not display file names while copying. /F Displays full source and destination file names while copying. /L Displays files that would be copied. /G Allows the copying of encrypted files to destination that does not support encryption. /H Copies hidden and system files also. /R Overwrites read-only files. /T Creates directory structure, but does not copy files. Does not include empty directories or subdirectories. /T /E includes empty directories and subdirectories. /U Copies only files that already exist in destination. /K Copies attributes. Normal Xcopy will reset read-only attributes. /N Copies using the generated short names. /O Copies file ownership and ACL information. /X Copies file audit settings (implies /O). /Y Suppresses prompting to confirm you want to overwrite an existing destination file. /-Y Causes prompting to confirm you want to overwrite an existing destination file. /Z Copies networked files in restartable mode. /B Copies the Symbolic Link itself versus the target of the link. /J Copies using unbuffered I/O. Recommended for very large files.The switch /Y may be preset in the COPYCMD environment variable.This may be overridden with /-Y on the command line.
0x0000562DPressione qualquer tecla quando estiver pronto para começar a copiar arquivo(s)%0 Press any key when ready to begin copying file(s)%0
0x0000562E%1 (S/N)? %0 %1 (Y/N)? %0
0x0000562F%1 especifica um nome de arquivoou de diretório no destino(F = arquivo, D = diretório)? %0 Does %1 specify a file nameor directory name on the target(F = file, D = directory)? %0
0x00005630%1 arquivo(s) copiado(s) %1 File(s) copied
0x00005632%1 - %2 %1 - %2
0x00005633Espaço insuficiente no disco atual.Insira outro disco e pressione para continuar... %0 Insufficient disk space on current disk.Insert another disk and type to continue... %0
0x00005637D%0 D%0
0x00005638Y%0 Y%0
0x00005639N%0 N%0
0x0000563A%1 arquivo(s) %1 File(s)
0x0000563BFalha na verificaçao de arquivo. File verification failed.
0x0000563CT%0 A%0
0x0000563DSubstituir %1? (sim/nao/todos): %0 Overwrite %1 (Yes/No/All)? %0
0x0000563EO caminho do arquivo é muito longo para ser exibido. File path is too long to be displayed.
0x0000563FPrivilégio insuficiente para executar a operaçao ou acesso negado. Insufficient privilege to perform the operation or access denied.
0x00005640Falha de criptografia. Encryption failed.
0x00005641O sistema de arquivos de destino nao dá suporte às Informaçoes de Segurança. Security Information not supported by destination file system.
0x00005642Erro desconhecido. Unknown error.
0x00005643O diretório de origem pode estar sendo alterado.O comando XCOPY talvez nao possa copiar todos os arquivos ou diretórios do diretório. Source directory may be changing.XCOPY may not be able to copy all files or directories within the directory.
0x00005644Espaço insuficiente na pilha. Insufficient stack space.
0x00005645%1 - %2 (S/N)? %0 %1 - %2 (Y/N)? %0
0x00005646Nome de caminho excedeu 256 caracteres. Pathname exceeded 256 characters.
0x00005647Nome de caminho de origem excedeu 256 caracteres. Source pathname exceeded 256 characters.
0x00005648Nome de caminho de destino excedeu 256 caracteres. Destination pathname exceeded 256 characters.
0x00005A0ALPT%1: reencaminhado para COM%2: LPT%1: rerouted to COM%2:
0x00005A0BA página de códigos ativa para o dispositivo %1 é %2 Active code page for device %1 is %2
0x00005A0CConfigura os dispositivos do sistema.Porta serial: MODE COMm[:] [BAUD=b] [PARITY=p] [DATA=d] [STOP=s] [to=on|off] [xon=on|off] [odsr=on|off] [octs=on|off] [dtr=on|off|hs] [rts=on|off|hs|tg] [idsr=on|off]Status do dispositivo: MODE [dispositivo] [/STATUS]Redirecionar impressao: MODE LPTn[:]=COMm[:]Selecionar página de código: MODE CON[:] CP SELECT=yyyStatus da página de código: MODE CON[:] CP [/STATUS]Modo de exibiçao: MODE CON[:] [COLS=c] [LINES=n]Velocidade de repetiçao: MODE CON[:] [RATE=r DELAY=d] Configures system devices.Serial port: MODE COMm[:] [BAUD=b] [PARITY=p] [DATA=d] [STOP=s] [to=on|off] [xon=on|off] [odsr=on|off] [octs=on|off] [dtr=on|off|hs] [rts=on|off|hs|tg] [idsr=on|off]Device Status: MODE [device] [/STATUS]Redirect printing: MODE LPTn[:]=COMm[:]Select code page: MODE CON[:] CP SELECT=yyyCode page status: MODE CON[:] CP [/STATUS]Display mode: MODE CON[:] [COLS=c] [LINES=n]Typematic rate: MODE CON[:] [RATE=r DELAY=d]
0x00005A0DStatus para dispositivo *:%0 Status for device *:%0
0x00005A0FBaud: %1 Baud: %1
0x00005A10Paridade: %1 Parity: %1
0x00005A11    Bits de Dados:        %1 Data Bits: %1
0x00005A12    Bits de Parada:       %1 Stop Bits: %1
0x00005A13   Tempo Limite:         %1 Timeout: %1
0x00005A14XON/XOFF: %1 XON/XOFF: %1
0x00005A15Handshaking CTS: %1 CTS handshaking: %1
0x00005A16Handshaking DSR: %1 DSR handshaking: %1
0x00005A17Sensibilidade de DSR: %1 DSR sensitivity: %1
0x00005A18Circuito DTR: %1 DTR circuit: %1
0x00005A19Circuito RTS: %1 RTS circuit: %1
0x00005A1ELinhas: %1 Lines: %1
0x00005A1FColunas: %1 Columns: %1
0x00005A20Página de código: %1 Code page: %1
0x00005A21A impressao foi reencaminhada para a porta serial %1 Printer output is being rerouted to serial port %1
0x00005A22A saída da impressao nao está sendo reencaminhada. Printer output is not being rerouted.
0x00005A23Velocidade do teclado:%1 Keyboard rate: %1
0x00005A24Atraso do teclado: %1 Keyboard delay: %1
0x00005A27Para alterar as configuraçoes de impressora, use a opçao Impressoras no Painel de Controle To change printer settings use the Printers option in Control Panel
0x00005A28Versao incorreta do sistema operacional Incorrect operating system version
0x00005A29Nome de dispositivo incorreto - %1 Illegal device name - %1
0x00005A2ATaxa de transmissao especificada inválida Invalid baud rate specified
0x00005A2B%1: nao reencaminhado %1: not rerouted
0x00005A2EFalha ao acessar dispositivo: %1 Failure to access device: %1
0x00005A2FNao há suporte para a operaçao de página de códigos neste dispositivo Code page operation not supported on this device
0x00005A30O teclado atual nao dá suporte para esta página de código Current keyboard does not support this code page
0x00005A33Erro estendido %1 Extended error %1
0x00005A34Nao há suporte para as opçoes especificadas neste dispositivo serial The specified options are not supported by this serial device
0x00005A35A tela nao pode ter o número de linhas e colunas especificado. The screen cannot be set to the number of lines and columns specified.
0x00005A36O dispositivo nao pode ter o número de linhas e/ou colunas especificado. The device cannot be set to the specified number of lines and/or columns.
0x00005A37Nao é possível parar o reencaminhamento de impressao neste momento. Cannot stop printer rerouting at this time.
0x00005A38Nao é possível reencaminhar a impressao para o dispositivo serial %1. Cannot reroute printer output to serial device %1.
0x00005A39Velocidade de teclado inválida Invalid keyboard rate
0x00005A3AAtraso de teclado inválido Invalid keyboard delay
0x00005A3BNao é possível alterar o número de linhas e colunas em tela inteira. The number of lines and columns cannot be changed in a full screen.
0x00005A3CA página de código especificada nao é válida. The code page specified is not valid.
0x00005A3DNao há suporte para a opçao especificada. The specified option is not supported.
0x00005A46A paridade padrao é par. Default to even parity.
0x00005A47Os bits de dados padrao sao %1. Default to %1 data bits.
0x00005A48Os bits de parada padrao sao %1. Default to %1 stop bits.
0x00005A49Nenhuma configuraçao de porta serial foi alterada. No serial port setting changed.
0x00005A4AEsta operaçao nao é necessária na versao atual do Windows. This operation is not necessary under the current version of Windows.
0x00005A4BO dispositivo %1 nao está disponível neste momento. Device %1 is not currently available.
0x00005DC0O primeiro setor de inicializaçao NTFS está ilegível ou corrompido.Lendo o segundo setor de inicializaçao NTFS. The first NTFS boot sector is unreadable or corrupt.Reading second NTFS boot sector instead.
0x00005DC1Todos os setores de inicializaçao do NTFS estao ilegíveis ou corrompidos. Nao é possível continuar. All NTFS boot sectors are unreadable or corrupt. Cannot continue.
0x00005DC2Nao é possível gravar no segundo setor de inicializaçao do NTFS. The second NTFS boot sector is unwriteable.
0x00005DC3Nao é possível gravar no primeiro setor de inicializaçao do NTFS. The first NTFS boot sector is unwriteable.
0x00005DC4Nao é possível gravar nos setores de inicializaçao do NTFS. Nao é possível continuar. All NTFS boot sectors are unwriteable. Cannot continue.
0x00005DC5O sistema de arquivos NTFS nao funciona em disquetes. The NTFS file system does not function on floppy disks.
0x00006590Excluindo segmento de registro de arquivo corrompido %1. Deleting corrupt file record segment %1.
0x00006591Excluindo registro de atributo corrompido (0x%1, %2)do segmento de registro de arquivo 0x%3. Deleting corrupt attribute record (0x%1, %2)from file record segment 0x%3.
0x00006592Truncando registros de atributos vinculados incorretamentedo segmento de registro de arquivo %1. Truncating badly linked attribute recordsfrom file record segment %1.
0x00006593Classificando registros de atributos do segmento de registro de arquivo %1. Sorting attribute records for file record segment %1.
0x00006594Excluindo registros de atributos duplicados (%1, %2)do segmento de registro de arquivo %3. Deleting duplicate attribute records (%1, %2)from file record segment %3.
0x00006595Excluída a lista de atributos danificada do arquivo %1. Deleted corrupt attribute list for file %1.
0x00006596Excluída lista de atributos ilegível do arquivo %1. Deleted unreadable attribute list for file %1.
0x00006597Excluída a entrada de lista de atributos danificadacom código de tipo %1 no arquivo %2. Deleted corrupt attribute list entrywith type code %1 in file %2.
0x00006598Truncando lista de atributos corrompida do arquivo %1. Truncating corrupt attribute list for file %1.
0x00006599Classificando a lista de atributos do arquivo %1. Sorting attribute list for file %1.
0x0000659ATabela mestra de arquivos ilegível. CHKDSK anulado. Unreadable master file table. CHKDSK aborted.
0x0000659BTabela mestra de arquivos corrompida. CHKDSK anulado. Corrupt master file table. CHKDSK aborted.
0x0000659CTabela de Definiçao de Atributos Corrompida.CHKDSK está assumindo o valor padrao. Corrupt Attribute Definition Table.CHKDSK is assuming the default.
0x0000659DNao é possível determinar a versao do volume e seu estado. CHKDSK anulado. Unable to determine volume version and state. CHKDSK aborted.
0x0000659EO segmento de registro de arquivo %1 é ilegível. File record segment %1 is unreadable.
0x0000659FExcluindo segmento de registro de arquivo órfao %1. Deleting orphan file record segment %1.
0x000065A0Espaço em disco insuficiente para executar hotfix no arquivo de sistema ilegível %1.CHKDSK anulado. Insufficient disk space to hotfix unreadable system file %1.CHKDSK Aborted.
0x000065A1Espaço em disco insuficiente para executar hotfix no arquivo ilegível %1. Insufficient disk space to hotfix unreadable file %1.
0x000065A2O deslocamento do primeiro byte livre no segmento de registrode arquivos %1 foi corrigido. First free byte offset corrected in file record segment %1.
0x000065A3Corrigindo erros no espelho da Tabela Mestra de Arquivos (MFT). Correcting errors in the Master File Table (MFT) mirror.
0x000065A4Espaço em disco insuficiente para reparar o espelho da tabela mestra de arquivos (MFT).CHKDSK anulado. Insufficient disk space to repair master file table (MFT) mirror.CHKDSK aborted.
0x000065A5Espaço em disco insuficiente para registrar clusters defeituosos. Insufficient disk space to record bad clusters.
0x000065A6Corrigindo erros no atributo DATA da tabela mestra de arquivos (MFT). Correcting errors in the master file table's (MFT) DATA attribute.
0x000065A7Espaço em disco insuficiente para corrigir a tabela mestra de arquivos (MFT). CHKDSK anulado. Insufficient disk space to fix master file table (MFT). CHKDSK aborted.
0x000065A8Corrigindo erros no atributo BITMAP de MFT. Correcting errors in the master file table's (MFT) BITMAP attribute.
0x000065A9Espaço em disco insuficiente para corrigir o bitmap do volume. CHKDSK anulado. Insufficient disk space to fix volume bitmap. CHKDSK aborted.
0x000065AACorrigindo erros no bitmap do volume. Correcting errors in the Volume Bitmap.
0x000065ABCorrigindo erros na Tabela de Definiçao de Atributos. Correcting errors in the Attribute Definition Table.
0x000065ACEspaço em disco insuficiente para corrigir a tabela de definiçao de atributos.CHKDSK anulado. Insufficient disk space to fix the attribute definition table.CHKDSK aborted.
0x000065ADCorrigindo erros no Arquivo de Clusters Defeituosos. Correcting errors in the Bad Clusters File.
0x000065AEEspaço em disco insuficiente para corrigir o arquivo de clusters defeituosos.CHKDSK anulado. Insufficient disk space to fix the bad clusters file.CHKDSK aborted.
0x000065AFCorrigindo erros no Arquivo de Inicializaçao. Correcting errors in the Boot File.
0x000065B0Espaço em disco insuficiente para reparar o arquivo de inicializaçao.CHKDSK anulado. Insufficient disk space to fix the boot file.CHKDSK aborted.
0x000065B1Adicionando %1 clusters defeituosos ao arquivo de clusters defeituosos. Adding %1 bad clusters to the Bad Clusters File.
0x000065B4%1 KB em %2 índices. %1 KB in %2 indexes.
0x000065B5%1 KB em setores defeituosos. %1 KB in bad sectors.
0x000065B6%1 KB em uso pelo sistema. %1 KB in use by the system.
0x000065B7%1 KB disponíveis em disco. %1 KB available on disk.
0x000065B8Corrigindo erro no índice %2 para arquivo %1. Correcting error in index %2 for file %1.
0x000065B9Espaço em disco insuficiente para corrigir os errosno índice %2 do arquivo %1. Insufficient disk space to correct errorsin index %2 of file %1.
0x000065BARemovendo índice corrompido %2 do arquivo %1. Removing corrupt index %2 in file %1.
0x000065BBExcluindo entradas de diretório em %1 Deleting directory entries in %1
0x000065BCCHKDSK nao pode excluir todas as entradas de diretório danificadas. CHKDSK cannot delete all corrupt directory entries.
0x000065BDCHKDSK está recuperando arquivos perdidos. CHKDSK is recovering lost files.
0x000065BEEspaço em disco insuficiente para que CHKDSK recupere arquivos perdidos. Insufficient disk space for CHKDSK to recover lost files.
0x000065BFCorrigindo erro no diretório %1 Correcting error in directory %1
0x000065C0Classificando índice %2 no arquivo %1. Sorting index %2 in file %1.
0x000065C1Corrigindo informaçoes de atributos estendidos no arquivo %1. Correcting extended attribute information in file %1.
0x000065C2Excluindo conjunto de atributos estendidos corrompido do arquivo %1. Deleting corrupt extended attribute set in file %1.
0x000065C3Informaçao duplicada incorreta no arquivo %1. Incorrect duplicate information in file %1.
0x000065C4CHKDSK está criando um novo diretório raiz. CHKDSK is creating new root directory.
0x000065C5Espaço em disco insuficiente para criar um novo diretório raiz. Insufficient disk space to create new root directory.
0x000065C6Recuperando arquivo órfao %1 (%2) no arquivo da pasta %3. Recovering orphaned file %1 (%2) into directory file %3.
0x000065C8Nao é possível recuperar todos os dados perdidos porque há muitos. Too much lost data to recover it all.
0x000065C9Reparando arquivos críticos de MFT com o espelho de MFT. Fixing critical master file table (MFT) files with MFT mirror.
0x000065CACorrigindo informaçoes incorretas no segmento de registro de arquivo %1. Fixing incorrect information in file record segment %1.
0x000065CBTabela de maiúsculas corrompida -- anulando. Execute \"chkdsk /f\" para reparar. Corrupt uppercase Table -- aborting. Run \"chkdsk /f\" to repair.
0x000065CCNao é possível recuperar a tabela de conversao de maiúsculas do sistema atual.CHKDSK anulado. Cannot retrieve current system uppercase table.CHKDSK aborted.
0x000065CDCHKDSK encontrou espaço livre marcado como alocado nobitmap da tabela mestra de arquivos (MFT). CHKDSK discovered free space marked as allocated in themaster file table (MFT) bitmap.
0x000065CECHKDSK encontrou espaço livre marcado como alocado no bitmap de volume. CHKDSK discovered free space marked as allocated in the volume bitmap.
0x000065CFCorrigindo erros no arquivo de conversao de maiúsculas. Correcting errors in the uppercase file.
0x000065D0Espaço em disco insuficiente para corrigir o arquivo de maiusculas.CHKDSK interrompido. Insufficient disk space to fix the uppercase file.CHKDSK aborted.
0x000065D1Excluindo a entrada de índice %3 no índice %2 do arquivo %1. Deleting index entry %3 in index %2 of file %1.
0x000065D2O CHKDSK no NTFS nao dá suporte à saída em modo detalhado. Verbose output not supported by NTFS CHKDSK.
0x000065D3AVISO! Parâmetro /F nao especificado.Executando o CHKDSK no modo somente leitura. WARNING! /F parameter not specified.Running CHKDSK in read-only mode.
0x000065D4Erros encontrados. CHKDSK nao pode continuar em modo somente leitura. Errors found. CHKDSK cannot continue in read-only mode.
0x000065D5Corrigindo ciclos na árvore de diretórios.Quebrando vínculos entre arquivo pai %1 e arquivo filho %2. Correcting cycles in directory tree.Breaking links between parent file %1 and child file %2.
0x000065D6Corrigindo erros secundários de nome do arquivo %1. Correcting minor file name errors in file %1.
0x000065D7Inserindo atributo de dados no arquivo %1. Inserting data attribute into file %1.
0x000065D8Espaço em disco insuficiente para inserir o atributo de dados ausente. Insufficient disk space to insert missing data attribute.
0x000065D9Corrigindo erros no Arquivo de Log. Correcting errors in the Log File.
0x000065DAEspaço em disco insuficiente para corrigir o arquivo de log.CHKDSK anulado. Insufficient disk space to fix the log file.CHKDSK aborted.
0x000065DBO CHKDSK está verificando arquivos (estágio %1 de %2)... CHKDSK is verifying files (stage %1 of %2)...
0x000065DCO CHKDSK está verificando índices (estágio %1 de %2)... CHKDSK is verifying indexes (stage %1 of %2)...
0x000065DDVerificaçao de índices concluída. Index verification completed.
0x000065DEVerificaçao de arquivos concluída. File verification completed.
0x000065DFO CHKDSK está verificando os descritores de segurança (estágio %1 de %2)... CHKDSK is verifying security descriptors (stage %1 of %2)...
0x000065E0Verificaçao de descritores de segurança concluída. Security descriptor verification completed.
0x000065E1Substituindo descritor de segurança ausente ou inválido do arquivo %1. Replacing missing or invalid security descriptor for file %1.
0x000065E2Espaço em disco insuficiente para o descritor de segurança do arquivo %1. Insufficient disk space for security descriptor for file %1.
0x000065E3Este volume nao pode ser verificado com esta versao de UNTFS.DLL. This volume cannot be checked with this version of UNTFS.DLL.
0x000065E4Excluindo uma entrada do índice %2 do arquivo %1. Deleting an index entry from index %2 of file %1.
0x000065E5Corrigindo vínculo cruzado do arquivo %1. Correcting cross-link for file %1.
0x000065E6O CHKDSK está verificando os dados de arquivos (etapa %1 de %2)... CHKDSK is verifying file data (stage %1 of %2)...
0x000065E7Verificaçao dos dados do arquivo concluída. File data verification completed.
0x000065E8As entradas de índice que fazem referência ao arquivo %1 nao serao validadasporque este arquivo contém muitos nomes de arquivo. Index entries referencing file %1 will not be validatedbecause this file contains too many file names.
0x000065E9O CHKDSK está redefinindo as informaçoes de recuperaçao... CHKDSK is resetting recovery information...
0x000065EAO CHKDSK está redefinindo o arquivo de log. CHKDSK is resetting the log file.
0x000065EBCHKDSK está ajustando o tamanho do arquivo de log. CHKDSK is adjusting the size of the log file.
0x000065ECO CHKDSK nao pôde ajustar o tamanho do arquivo de log. CHKDSK was unable to adjust the size of the log file.
0x000065EDLimpando marcas de instância do arquivo %1. Cleaning up instance tags for file %1.
0x000065EECorrigindo registro de atributos corrompido (%1, %2)no segmento de registro de arquivo %3. Fixing corrupt attribute record (%1, %2)in file record segment %3.
0x000065EF%1 KB ocupados pelo arquivo de log. %1 KB occupied by the log file.
0x000065F0O segmento de registro de arquivo %1 pode ser lido, mas nao gravado. Readable file record segment %1 is not writeable.
0x000065F1Inserindo registro de cotas padrao no índice %2 no arquivo %1. Inserting default quota record into index %2 in file %1.
0x000065F2Criando um descritor de segurança padrao. Creating a default security descriptor.
0x000065F3Nao é possível definir a cota através do sinalizador de data. Unable to set the quota out of date flag.
0x000065F4Reparando uma entrada do índice %2 do arquivo %1. Repairing an index entry in index %2 of file %1.
0x000065F5Inserindo uma entrada no índice %2 do arquivo %1. Inserting an index entry into index %2 of file %1.
0x000065F6Espaço em disco insuficiente para corrigir o fluxo de dados dosdescritores de segurança. Insufficient disk space to fix the security descriptors data stream.
0x000065F7Nao é possível gravar no atributo %1 do arquivo %2. Unable to write to attribute %1 of file %2.
0x000065F8Nao é possível ler o fluxo de dados dos descritores de segurança. Unable to read the security descriptors data stream.
0x000065F9Corrigindo a cópia espelhada do fluxo de dados dos descritores de segurança. Fixing mirror copy of the security descriptors data stream.
0x000065FACorrigindo o valor da regra de intercalaçao para o índice %1 do arquivo %2. Fixing collation rule value for index %1 of file %2.
0x000065FBCriando o índice %1 para o arquivo %2. Creating index %1 for file %2.
0x000065FCReparando o segmento de registro do arquivo de segurança. Repairing the security file record segment.
0x000065FDReparando o fluxo de dados de descritores de segurança ilegíveis. Repairing the unreadable security descriptors data stream.
0x000065FEEspaço em disco insuficiente para corrigir o arquivo de identificaçao do objeto. Insufficient disk space to fix the object id file.
0x000065FFEspaço em disco insuficiente para corrigir o arquivo de cota. Insufficient disk space to fix the quota file.
0x00006600Criando arquivo de identificaçao de objeto. Creating object id file.
0x00006601Criando arquivo de cota. Creating quota file.
0x00006602Corrigindo sinalizadores do segmento de registro de arquivo %1. Fixing flags for file record segment %1.
0x00006603Nao é possível corrigir um erro no arquivo de sistema %1. Unable to correct an error in system file %1.
0x00006604Nao é possível criar o índice %1 para o arquivo %2. Unable to create index %1 for file %2.
0x00006605Substituindo identificaçao de segurança inválida por identificaçaode segurança padrao para o arquivo %1. Replacing invalid security id with default security id for file %1.
0x00006606Encontrados vários arquivos de cotas. Ignorando arquivos de cotas extras. Multiple quota files found. Ignoring extra quota files.
0x00006607Encontrados vários arquivos de identificaçao de objeto. Ignorando arquivos de identificaçao de objeto extras. Multiple object id files found. Ignoring extra object id files.
0x00006608O tamanho especificado para o arquivo de log é muito grande. The size specified for the log file is too big.
0x00006609O tamanho do arquivo de log atual é %1 KB.O tamanho do arquivo de log padrao para este volume é %2 KB. The current log file size is %1 KB.The default log file size for this volume is %2 KB.
0x0000660BCHKDSK descobriu espaço disponível marcado como alocado no bitmap do índice %2 do arquivo %1. CHKDSK discovered free space marked as allocated in the bitmap for index %2 for file %1.
0x0000660CO tamanho especificado para o arquivo de log é muito pequeno. The size specified for the log file is too small.
0x0000660D%1%2. %1%2.
0x0000660ECorrigindo erros de nome de arquivo no segmento de registro de arquivo do sistema %1. Correcting file name errors in system file record segment %1.
0x0000660FInserindo uma entrada de índice com identificaçao %3 noíndice %2 do arquivo %1. Inserting an index entry with Id %3 into index %2 of file %1.
0x00006610Excluindo uma entrada do índice com identificaçao %3 doíndice %2 do arquivo %1. Deleting an index entry with Id %3 from index %2 of file %1.
0x00006611Excluindo %3 entradas de índice nao usadas do índice %2do arquivo %1. Cleaning up %3 unused index entries from index %2 of file %1.
0x00006612Reparando uma entrada do índice com identificaçao %3 doíndice %2 do arquivo %1. Repairing an index entry with id %3 in index %2 of file %1.
0x00006613Corrigindo o segmento de registro de arquivo esparso %1. Correcting sparse file record segment %1.
0x00006614Excluindo conjunto de atributos estendidos devido à presençado ponto de nova análise no arquivo %1. Deleting extended attribute setdue to the presence of reparse point in file %1.
0x00006615Corrigindo o segmento de registro de arquivo do pontode nova análise %1. Correcting reparse point file record segment %1.
0x00006616Corrigindo o segmento do registro de arquivo criptografado %1. Correcting encrypted file record segment %1.
0x00006617Encontrados vários arquivos de diário de USN. Ignorando arquivos de diário de USN extras. Multiple Usn Journal file found. Ignoring extra Usn Journal files.
0x00006618Espaço em disco insuficiente para corrigir o arquivo de diário de USN. Insufficient disk space to fix the Usn Journal file.
0x00006619Criando um arquivo de diário de USN. Creating Usn Journal file.
0x0000661AO CHKDSK está verificando o diário de USN... CHKDSK is verifying Usn Journal...
0x0000661BCriando fluxo de dados para o diário de número desequência de atualizaçao (Usn) %1 Creating Usn Journal %1 data stream
0x0000661CEspaço em disco insuficiente para corrigir o fluxo de dados do diário de USN %1. Insufficient disk space to fix the Usn Journal %1 data stream.
0x0000661DReparando o fluxo de dados do diário de USN %1. Repairing Usn Journal %1 data stream.
0x0000661ENao é possível ler o fluxo de dados do diário de USN %1. Unable to read the Usn Journal %1 data stream.
0x0000661FReparando o segmento de registro de arquivo do diário de USN. Repairing Usn Journal file record segment.
0x00006620Verificaçao do diário de USN concluída. Usn Journal verification completed.
0x00006621O CHKDSK está redefinindo as informaçoes de USN... CHKDSK is resetting Usn information...
0x00006622Nao é possível desatualizar esta versao do volume NTFS. This version of NTFS volume cannot be downgraded.
0x00006623O CHKDSK está determinando se pode ser feito o downgrade do volume... CHKDSK is determining if the volume is downgradeable...
0x00006624O volume pode ser reduzido. The volume is downgradeable.
0x00006625O CHKDSK está reduzindo o volume... CHKDSK is downgrading the volume...
0x00006626Volume desatualizado. %b Volume downgraded. %b
0x00006627Ponto de nova análise encontrado no segmento de registro de arquivo %1. Reparse point found in file record segment %1.
0x00006628Fluxo de dados criptografados encontrado no segmento de registro de arquivo %1. Encrypted data stream found in file record segment %1.
0x00006629Fluxo de dados esparso encontrado no segmento de registro de arquivo %1. Sparse data stream found in file record segment %1.
0x0000662ANao é possível alterar a versao do volume. Unable to change the volume version.
0x0000662BNao é possível fazer o downgrade do volume. Unable to downgrade the volume.
0x0000662CAtualizando o atributo DATA da tabela mestra de arquivos (MFT). Updating the master file table's (MFT) DATA attribute.
0x0000662DAtualizando o atributo BITMAP da tabela mestra de arquivos (MFT). Updating the master file table's (MFT) BITMAP attribute.
0x0000662EAtualizando o Bitmap do Volume. Updating the Volume Bitmap.
0x0000662FFazer a atualizaçao e o downgrade do volume ao mesmo tempo nao surtirá efeito. Upgrading and downgrading the volume at the same time will have no effect.
0x00006630Conjunto de propriedades encontrado no segmento do registro de arquivo %1. Property set found in file record segment %1.
0x00006631Encontrados vários arquivos de nova análise.Ignorando arquivos de nova análise extras. Multiple reparse file found. Ignoring extra reparse files.
0x00006632Espaço em disco insuficiente para corrigir o arquivo do ponto de nova análise. Insufficient disk space to fix the reparse point file.
0x00006633Criando arquivo de ponto de nova análise. Creating reparse point file.
0x00006634Entrada de índice de identificaçao de objeto ausente ou identificaçao de objeto duplicada detectada para o segmento de registro de arquivo %1. Missing object id index entry or duplicate object id detectedfor file record segment %1.
0x00006635Espaço em disco insuficiente para inserir a entrada de índice. Insufficient disk space to insert the index entry.
0x00006636AVISO! Parâmetro /I especificado. WARNING! /I parameter specified.
0x00006637AVISO! Parâmetro /C especificado. WARNING! /C parameter specified.
0x00006638A unidade pode continuar corrompida, mesmo após executar CHKDSK. Your drive may still be corrupt even after running CHKDSK.
0x0000663A%1 MB em %2 arquivos. %1 MB in %2 files.
0x0000663B%1 MB em %2 índices. %1 MB in %2 indexes.
0x0000663C%1 MB em setores defeituosos. %1 MB in bad sectors.
0x0000663D%1 MB em uso pelo sistema. %1 MB in use by the system.
0x0000663E%1 MB disponíveis em disco. %1 MB available on disk.
0x0000663FNao é possível definir o sinalizador de execuçao de chkdsk. Unable to set chkdsk ran flag.
0x00006640Excluindo o arquivo de diário de número de sequência de atualizaçao (USN). Deleting USN Journal file.
0x00006641O CHKDSK está verificando o espaço livre (estágio %1 de %2)... CHKDSK is verifying free space (stage %1 of %2)...
0x00006642Excluindo identificaçao de objeto duplicada do segmento de registro dearquivo %1. Deleting duplicate object id from file record segment %1.
0x00006643Nao é possível criar um thread com o código de erro %1. Unable to create a thread with error code %1.
0x00006645Nao é possível coletar mensagens registradas em log. Unable to collect logged messages.
0x00006646Nao é possível obter um identificador para o log de eventos. Unable to obtain a handle to the event log.
0x00006647Falha ao transferir mensagens registradas para o log de eventos com status %1. Failed to transfer logged messages to the event log with status %1.
0x00006648O rótulo do volume é %1. Volume label is %1.
0x00006649Nao é possível definir o sinalizador de execuçao única do chkdsk. Unable to set chkdsk ran once flag.
0x0000664ANao é possível limpar o sinalizador de execuçao do chkdsk. Unable to clear chkdsk ran once flag.
0x0000664BLimpando %1 descritores de segurança nao usados. Cleaning up %1 unused security descriptors.
0x0000664ESubstituindo clusters defeituosos no arquivo de log. Replacing bad clusters in logfile.
0x0000664FA exclusao do Diário USN está em andamento.Ignorando verificaçao de Diário USN. The deleting of the USN Journal is in progress.Skipping USN Journal verification.
0x00006650O CHKDSK nao pôde ajustar o tamanho do arquivo de logporque há muita fragmentaçao dentro do volume. CHKDSK was unable to adjust the size of the log filedue to too much fragmentation within the volume.
0x00006651O CHKDSK nao pôde ajustar o tamanho do arquivo de log.Use também o parâmetro /f. CHKDSK was unable to adjust the size of the log file.Please use the /f parameter as well.
0x00006652Lista de atributos encontrada no arquivo de log. Attribute list found in the log file.
0x00006653Espaço em disco insuficiente para aumentar o arquivo de log para o tamanho especificado. There is not enough disk space to enlarge the logfile to the specified size.
0x00006654Espaço em disco insuficiente para aumentar o arquivo de log para otamanho padrao. There is not enough disk space to enlarge the logfile to the default size.
0x00006655O tamanho do arquivo de log atual é muito grande. The current logfile size is too big.
0x00006656Sao necessários %1 MB de memória física adicionalpara permitir que o Windows verifique seu disco a plena velocidade. %1 MB of additional physical memory is neededto enable windows to check your disk at full speed.
0x00006657O estágio de verificaçao de índice será dividido em %1 etapas. Index verification stage will be split into %1 passes.
0x00006658O Windows está verificando seu disco com um algoritmo de verificaçao deíndice mais lento, conforme solicitado. Windows is checking your disk with a slower index verification algorithmas commanded.
0x00006659O estágio de verificaçao de índice nao pode ser dividido em %1 etapas.Ele será reduzido. Index verification stage cannot be split into %1 passes.It will be reduced.
0x0000665AO Windows nao pode verificar o disco na velocidade total porque há muitosarquivos e diretórios neste volume. Certifique-se de que o espaço de endereço deusuário está definido para um valor máximo. There are too many files and directories on this volume for windows tocheck your disk at full speed. Make sure the allowed user address spaceis set to a maximum.
0x0000665BFalha ao tentar dividir o estágio de verificaçao de índice em %1 ou menosetapas. O Windows nao poderá verificar o disco na velocidade total. An attempt to split the index verification stage into %1 or less passeshas failed. Windows will not be able to check your disk at full speed.
0x0000665CO Windows nao pode ajustar o tamanho do arquivo de log porqueele pode estar corrompido. Execute o CHKDSK com a opçao /F (corrigir) para corrigir isso. Windows cannot adjust the size of the log file due to possiblecorruption. Please run CHKDSK with the /F (fix) option to correct these.
0x0000665DNome de arquivo %1 (%3) inválido excluído do diretório %2. Deleted invalid filename %1 (%3) in directory %2.
0x0000665EO arquivo %1 tornou-se órfao, pois todos os seus nomes de arquivo eram inválidosO Windows recuperará o arquivo na fase de recuperaçao de órfaos. File %1 has been orphaned since all its filenames were invalidWindows will recover the file in the orphan recovery phase.
0x0000665FO Windows nao pode verificar o disco na velocidade total porque há muitosarquivos e diretórios neste volume. There are too many files and directories on this volume for windows tocheck your disk at full speed.
0x00006660O Windows pode nao detectar todos os ciclos do volume porque aestrutura de diretórios tem muitos níveis. Windows may not detect all cycles on your volume because the directorystructure is too deep.
0x00006661O Windows nao pode recuperar a tabela mestra de arquivos.  CHKDSK anulado. Windows cannot recover master file table. CHKDSK aborted.
0x00006662Tabela mestra de arquivos ilegível. O Windows tentará recuperar a tabela mestra de arquivos do disco. Unreadable master file table. Windows will attempt to recovermaster file table from disk.
0x00006663Tabela mestra de arquivos corrompida. O Windows tentará recuperar a tabela mestra de arquivos do disco. Corrupt master file table. Windows will attempt to recovermaster file table from disk.
0x00006664Chkdsk foi executado em modo somente leitura em um instantâneo de volume.%1 Chkdsk was executed in read-only mode on a volume snapshot.%1
0x00006665O Chkdsk foi executado em modo somente leitura. Nao foi usado um instantâneo de volume.Outros erros e avisos podem ser exibidos, porque o volume pode ter sidoalterado durante a execuçao do chkdsk.%1 Chkdsk was executed in read-only mode. A volume snapshot was not used.Extra errors and warnings may be reported as the volume may havechanged during the chkdsk run.%1
0x00006666O Chkdsk foi executado em modo leitura/gravaçao.%1 Chkdsk was executed in read/write mode.%1
0x00006667A opçao \"/L\" nao pode ser especificada com a opçao \"/F\".Apenas a opçao \"/L:\" pode ser usada com a opçao \"/F\".Para exibir o tamanho do arquivo de log, use \"CHKDSK /L\" sem nenhuma outra opçao. The \"/L\" option cannot be specified with the \"/F\" option.Only the \"/L:\" option may be used with the \"/F\" option.To display the log file size, use \"CHKDSK /L\" with no other options.
0x00006668CHKDSK está verificando arquivos nao indexados para reconectá-los ao diretório original. CHKDSK is scanning unindexed files for reconnect to their original directory.
0x00006669CHKDSK está recuperando os demais arquivos nao indexados. CHKDSK is recovering remaining unindexed files.
0x0000666AMemória insuficiente para exame de índice completo.Desabilitando a análise de ciclo de índice. Insufficient memory for full index scan.Disabling index cycle analysis.
0x0000666BCriando descritor de segurança padrao para ID de segurança indefinida %1. Creating default security descriptor for undefined security ID %1.
0x0000666CID de segurança %1 referenciada em um ou mais registros de arquivos,mas nao definida no fluxo do descritor de segurança. Security ID %1 was referenced in one or more file recordsbut was not defined in the security descriptor stream.
0x0000666DNao é possível especificar a opçao \"/verify\" com a opçao \"/F\". The \"/verify\" option cannot be specified with the \"/F\" option.
0x0000666ENao é possível especificar a opçao \"/scan\" com a opçao \"/verify\". The \"/scan\" option cannot be specified with the \"/verify\" option.
0x0000666FNao é possível especificar a opçao \"/verify\" com a opçao \"/spotfix\". The \"/verify\" option cannot be specified with the \"/spotfix\" option.
0x00006670Nao é possível especificar a opçao \"/scan\" com a opçao \"/spotfix\". The \"/scan\" option cannot be specified with the \"/spotfix\" option.
0x00006671Ignorando outras mensagens sobre recuperaçao de órfaos. Skipping further messages about recovering orphans.
0x00006672O Chkdsk foi executado em modo de exame em um instantâneo de volume.%1 Chkdsk was executed in scan mode on a volume snapshot.%1
0x00006673O Chkdsk foi executado em modo de correçao de pontos em um volume de leitura/gravaçao.%1 Chkdsk was executed in spotfix mode on a read-write volume.%1
0x00006674O Chkdsk foi executado em modo de verificaçao em um instantâneo de volume.%1 Chkdsk was executed in verify mode on a volume snapshot.%1
0x00006675Erro de instantâneo ao verificar esta unidade. Você pode tentar novamente, mas se este problema persistir, execute uma verificaçao offline e corrija. A snapshot error occured while scanning this drive. You can try again, but if this problem persists, run an offline scan and fix.
0x00006676Erro de instantâneo ao verificar esta unidade. Execute uma verificaçao offline e corrija. A snapshot error occured while scanning this drive. Run an offline scan and fix.
0x00006677O chkdsk somente leitura encontrou a tabela de maiúsculas no disco defeituoso - usando a tabela do sistema. Read-only chkdsk found bad on-disk uppercase table - using system table.
0x00006678Esta operaçao nao pode ser executada em um volume somente leitura. This operation can not be performed on a read-only volume.
0x00006679A velocidade de verificaçao do Chkdsk está sendo ajustada para reduzir o impactono desempenho do sistema e dos aplicativos. Considerando o número de arquivose diretórios na unidade, o Windows pode verificar a unidade com mais eficiência.se tem mais memória disponível. Para permitir que o Chkdsk use toda a memória desistema disponível e aumentar o desempenho da verificaçao, use a opçao /perf. Chkdsk scan speed is being throttled to reduce impact on system and applicationperformance. Given the number of files and directories on the drive, Windowscan scan the drive more efficiently if it has more memory available.To enable Chkdsk to use all available system memory and increase scanperformance, please use the /perf switch.
0x0000667AReparando nome de arquivo inválido %1 (%3) no diretório %2. Repairing invalid filename %1 (%3) in directory %2.
0x0000667BExcluindo nome de arquivo do sistema inválido %1 (%3) do diretório %2. Deleting invalid system file name %1 (%3) in directory %2.
0x0000667CReparando nome de arquivo do sistema inválido %1 (%3) no diretório %2. Repairing invalid system file name %1 (%3) in directory %2.
0x0000667DCorrigindo erros de nomes de arquivo do sistema no arquivo %1. Correcting system file name errors in file %1.
0x00006978O volume tem 0x%1 segmentos de registro de arquivo maiores do que 32 bits. Volume has 0x%1 file record segments which is more than 32 bits.
0x00006979O bit presente no índice de nome de arquivo nao está definido para oarquivo 0x%1. The file name index present bit is not set for file 0x%1.
0x0000697AO bit presente no índice de exibiçao nao está definido para oarquivo 0x%1. The view index present bit is not set for file 0x%1.
0x0000697BO bit do sistema de arquivo nao está definido parao arquivo 0x%1. The system file bit is not set for file 0x%1.
0x0000697CO índice %2 está ausente no arquivo 0x%1. The %2 index is missing from file 0x%1.
0x0000697DAs informaçoes de atributo estendido (EA) estao incorretas. Real No discoTamanhoEAEmpacotado 0x%1 0x%4ContagemEAsNecessários 0x%2 0x%5TamanhoEASemPacote 0x%3 0x%6 EA Information is incorrect. Actual On DiskPackedEaSize 0x%1 0x%4NeedEaCount 0x%2 0x%5UnpackedEaSize 0x%3 0x%6
0x0000697EO atributo de informaçoes de atributo estendido (EA) nao está consistentecom o atributo de dados de atributo estendido para o arquivo 0x%1.As informaçoes de atributo estendido equivalem a 0x%2 e os dadosde atributo estendido equivalem a 0x%3. The EA INFORMATION attribute is not consistency with the EA DATA attributefor file 0x%1. EA INFORMATION equals 0x%2 while EA DATA equals 0x%3.
0x0000697FAs informaçoes de atributo estendido (EA) nao sao legíveispara o arquivo 0x%1. The EA INFORMATION is not readable for file 0x%1.
0x00006980O tamanho de EA INFORMATION, 0x%2, no arquivo 0x%1 está incorreto.O tamanho esperado é 0x%3. The EA INFORMATION size, 0x%2, in file 0x%1 is incorrect.The expected size is 0x%3.
0x00006981Os DADOS EA nao estao legíveis para o arquivo 0x%1. The EA DATA is not readable for file 0x%1.
0x00006982O tamanho dos dados de atributo estendido (EA) 0x%2 noarquivo 0x%1 está incorreto. O tamanho esperado é 0x%3. The EA DATA size, 0x%2, in file 0x%1 is incorrect.The expected size is 0x%3.
0x00006983%1%2 %1%2
0x00006984Atributo estendido (EA) corrompido definido para o arquivo 0x%1.O tamanho restante 0x%2 é muito pequeno. Corrupt EA set for file 0x%1. The remaining length, 0x%2,is too small.
0x00006985EA corrompido definido para o arquivo 0x%1. O tamanho total sem pacote, 0x%2,é maior do que o tamanho total de dados, 0x%3. Corrupt EA set for file 0x%1. The unpacked total length, 0x%2,is larger than the total data length, 0x%3.
0x00006986EA corrompido definido para o arquivo 0x%1. O tamanho do nome de EA é 0x%2. Corrupt EA set for file 0x%1. The EA name is of length 0x%2.
0x00006988O tamanho do valor de informaçoes de atributo estendido (EA) 0x%1no arquivo 0x%2 está incorreto. The EA Information value length, 0x%1, in file 0x%2 is incorrect.
0x00006989O tamanho empacotado total de EA, 0x%2, é muito grande no arquivo 0x%1. The EA total packed length, 0x%2, is too large in file 0x%1.
0x0000698AA segunda MFT iniciando o LCN no setor de inicializaçao está incorreta.O valor real é 0x%2, enquanto o valor esperado é 0x%1. The second MFT starting LCN in the boot sector is incorrect.The actual value is 0x%2 while the expected value is 0x%1.
0x0000698BO tamanho do ponto de nova análise, 0x%1, excedeu o máximo de 0x%2. The reparse point length, 0x%1, has exceeded a maximum of 0x%2.
0x0000698CO tamanho do ponto de nova análise, 0x%1, é menor do que o mínimo de 0x%2. The reparse point length, 0x%1, is less than a minimum of 0x%2.
0x0000698DNao é possível ler o buffer de dados do ponto de nova análise. Unable to read reparse point data buffer.
0x0000698EApenas 0x%1 bytes retornaram de uma leitura de 0x%d bytesdo buffer de dados de nova análise. Only 0x%1 bytes returned from a read of 0x%d bytesof the reparse data buffer.
0x0000698FInconsistência de ReparseDataLength, 0x%1, com o tamanho de atributo de 0x%2. ReparseDataLength, 0x%1, inconsistence with the attribute length 0x%2.
0x00006990A marca de nova análise, 0x%1, é uma marca reservada. Reparse Tag, 0x%1, is a reserved tag.
0x00006992O arquivo 0x%1 possui um atributo de ponto de nova análise incorreto. File 0x%1 has bad reparse point attribute.
0x00006993Existem atributos de ponto de nova análise e EA INFORMATION no arquivo 0x%1. Both reparse point and EA INFORMATION attributes exist in file 0x%1.
0x00006994O tamanho da tabela de definiçao de atributos, 0x%1, nao é divisível por 0x%2. The attribute definition table length, 0x%1, is not divisible by 0x%2.
0x00006995Nao é possível localizar o FRS filho 0x%1 com o número sequencial 0x%2. Unable to find child frs 0x%1 with sequence number 0x%2.
0x00006996Nao é possível localizar o atributo do tipo 0x%1,VCN mais baixo 0x%2, marcaçao de instância 0x%3no arquivo 0x%4. Unable to locate attribute of type 0x%1, lowest vcn 0x%2,instance tag 0x%3 in file 0x%4.
0x00006997Existe um atributo de lista de atributos dentro da lista deatributos no arquivo 0x%1. The is an attribute list attribute within the attribute list in file 0x%1.
0x00006998O VCN mais baixo 0x%2 nao é zero para o atributo do tipo 0x%1e marcaçao de instância 0x%3 no arquivo 0x%4. The lowest vcn, 0x%2, is not zero for attribute of type 0x%1and instance tag 0x%3 in file 0x%4.
0x00006999O VCN mais baixo 0x%2 nao é zero para o atributo do tipo 0x%1no arquivo 0x%3. The lowest vcn, 0x%2, is not zero for attribute of type 0x%1in file 0x%3.
0x0000699AO primeiro atributo do tipo 0x%1 e marcaçao de instância 0x%2no arquivo 0x%3 nao deve ser residente. The first attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2in file 0x%3 should not be resident.
0x0000699BO atributo do tipo 0x%1 e marcaçao de instância 0x%2no arquivo 0x%3 nao deve ser residente. The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2in file 0x%3 should not be resident.
0x0000699COs atributos com marcaçoes de instância 0x%2 e 0x%4 têm diferentescódigos de tipo 0x%1 e 0x%3 respectivamente no arquivo 0x%5. The attributes with instance tags 0x%2 and 0x%4 have differenttype codes 0x%1 and 0x%3 respectively in file 0x%5.
0x0000699DOs atributos com o mesmo código de tipo 0x%1, mas com diferentes marcaçoes de instância0x%2 e 0x%4 têm números VCN nao contíguos 0x%3 e 0x%5respectivamente no arquivo 0x%6. The attributes with same type code 0x%1 but different instance tags0x%2 and 0x%4 have non-contiguous VCN numbers 0x%3 and 0x%5respectively in file 0x%6.
0x0000699EOs atributos com o mesmo código de tipo 0x%1, mas com diferentesmarcaçoes de instância 0x%2 e 0x%4 têm diferentes nomes%3 e %5 respectivamente no arquivo 0x%6. The attributes with same type code 0x%1 but different instance tags0x%2 and 0x%4 have different names %3 and %5respectively in file 0x%6.
0x0000699FO atributo do tipo 0x%1 e marcaçao de instância 0x%2 no arquivo 0x%5tem tamanho alocado de 0x%3 em vez de 0x%4. The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 in file 0x%5has allocated length of 0x%3 instead of 0x%4.
0x000069A0O atributo do tipo 0x%1 no arquivo 0x%4 tem o tamanho alocadode 0x%2 em vez de 0x%3. The attribute of type 0x%1 in file 0x%4 has allocated lengthof 0x%2 instead of 0x%3.
0x000069A1O sinalizador de atributos de arquivo 0x%1 no arquivo 0x%3está incorreto. O valor esperado é 0x%2. The file attributes flag 0x%1 in file 0x%3 is incorrect.The expected value is 0x%2.
0x000069A2O número sequencial 0x%1 no arquivo 0x%2 está incorreto. The sequence number 0x%1 in file 0x%2 is incorrect.
0x000069A3O tamanho alocado total, 0x%3, do atributo do tipo 0x%1 e da marcaçaode instância 0x%2 no arquivo 0x%5 está incorreto. O valor esperado é %4. The total allocated size 0x%3 of attribute of type 0x%1 and instancetag 0x%2 in file 0x%5 is incorrect. The expected value is %4.
0x000069A4Falha de leitura com status 0x%1 no deslocamento de 0x%2 para 0x%3 bytes. Read failure with status 0x%1 at offset 0x%2 for 0x%3 bytes.
0x000069A5Leitura incorreta no deslocamento de 0x%1 para 0x%3 bytes, mas obteve a leitura de 0x%2 bytes. Incorrect read at offset 0x%1 for 0x%3 bytes but got 0x%2 bytes.
0x000069A6Falha de gravaçao com o status 0x%1 no deslocamento de 0x%2 para 0x%3 bytes. Write failure with status 0x%1 at offset 0x%2 for 0x%3 bytes.
0x000069A7Gravaçao incorreta no deslocamento de 0x%1 para 0x%3 bytes,mas obteve gravaçao de 0x%2 bytes. Incorrect write at offset 0x%1 for 0x%3 bytes but wrote 0x%2 bytes.
0x000069A8Os dados gravados sao diferentes do que está sendo lidosno deslocamento de 0x%1 para 0x%2 bytes. The data written out is different from what is being read backat offset 0x%1 for 0x%2 bytes.
0x000069A9O arquivo 0x%1 pertence ao 0x%3 pai, mas tem 0x%2 como pai. The file 0x%1 belongs to parent 0x%3 but got 0x%2 as parent.
0x000069AAO arquivo 0x%1 tem o nome %2, quando deveria ter o nome %3. The file 0x%1 has file name %2 when it should be %3.
0x000069ABO cabeçalho de vários setores com tamanho total 0x%1, deslocamento USA 0x%2e contagem USA 0x%3 está incorreto. The multi-sector header with total size 0x%1, USA offset 0x%2,and USA count 0x%3 is incorrect.
0x000069ACO valor de verificaçao USA 0x%2 no bloco 0x%1 está incorreto.O valor esperado é 0x%3. The USA check value, 0x%2, at block 0x%1 is incorrect.The expected value is 0x%3.
0x000069ADNao é possível consultar o LCN do VCN 0x%2 para o atributo do tipo 0x%1. Unable to query LCN from VCN 0x%2 for attribute of type 0x%1.
0x000069AEO registro de atributo do tipo 0x%1 e da marcaçao de instância 0x%2 tem um vínculo cruzadoiniciado em 0x%3 para, possivelmente, 0x%4 clusters. Attribute record of type 0x%1 and instance tag 0x%2 is cross linkedstarting at 0x%3 for possibly 0x%4 clusters.
0x000069AFO registro de atributo do tipo 0x%1 é uma referência cruzadainiciada no cluster 0x%2 para possivelmente 0x%3 clusters. Attribute record of type 0x%1 is cross linked starting atcluster 0x%2 for possibly 0x%3 clusters.
0x000069B0A lista de atributos no arquivo 0x%1 nao contémo atributo de informaçoes padrao. The attribute list in file 0x%1 does not containstandard information attribute.
0x000069B1A lista de atributos no arquivo 0x%1 indica que o atributo de informaçoespadrao está fora do segmento de registro de arquivo base. The attribute list in file 0x%1 indicates the standard informationattribute is outside the base file record segment.
0x000069B2A raiz de índice %2 está faltando no arquivo 0x%1. The index root %2 is missing in file 0x%1.
0x000069B3O bitmap de índice %2 está faltando no arquivo 0x%1. The index bitmap %2 is missing in file 0x%1.
0x000069B4O bitmap de índice %2 do arquivo 0x%1 está incorreto. The index bitmap %2 in file 0x%1 is incorrect.
0x000069B5O bitmap de índice %2 está presente, mas nao há um atributode alocaçao de índice correspondente no arquivo 0x%1. The index bitmap %2 is present but there is no correspondingindex allocation attribute in file 0x%1.
0x000069B6O tamanho, 0x%2, do índice raiz %1 no arquivo 0x%4é muito pequeno. O tamanho mínimo é 0x%3. The length, 0x%2, of the root index %1 in file 0x%4is too small. The minimum length is 0x%3.
0x000069B7O índice raiz %1 no arquivo 0x%3 está incorreto.O nome esperado é %2. The root index %1 in file 0x%3 is incorrect.The expected name is %2.
0x000069B8A regra de intercalaçao 0x%3 para a raiz de índice %1 no arquivo 0x%2está incorreta. O valor esperado é 0x%4. The collation rule 0x%3 for index root %1 in file 0x%2is incorrect. The expected value is 0x%4.
0x000069B9Quebrando a relaçao dos arquivos 0x%1 pai e0x%2 filho. Isso também transforma o filho em órfao. Breaking the parent 0x%1 and child 0x%2file relationship. This also makes the child an orphan.
0x000069BAO atributo de índice do tipo 0x%2 para a raiz de índice %1no arquivo 0x%4 está incorreto. O valor esperado é 0x%3. The index attribute of type 0x%2 for index root %1in file 0x%4 is incorrect. The expected value is 0x%3.
0x000069BBO índice %1 nao é um índice de cotas conhecido no arquivo 0x%2. The index %1 is not a known quota index in file 0x%2.
0x000069BCO índice %1 nao é um índice de segurança conhecido no arquivo 0x%2. The index %1 is not a known security index in file 0x%2.
0x000069BDO atributo de índice do tipo 0x%2 para a raiz de índice %1no arquivo 0x%3 é desconhecido. The index attribute of type 0x%2 for index root %1in file 0x%3 is not recognized.
0x000069BEO atributo de índice do tipo 0x%2 para a raiz de índice %1no arquivo 0x%3 nao é indexável. The index attribute of type 0x%2 for index root %1in file 0x%3 is not indexable.
0x000069BFOs bytes por buffer de índice 0x%2 para a raiz de índice %1 no arquivo0x%4 estao incorretos. O valor esperado é 0x%3. The bytes per index buffer, 0x%2, for index root %1 in file0x%4 is incorrect. The expected value is 0x%3.
0x000069C0Os clusters por buffer de índice, 0x%2, para a raiz de índice %1 no arquivo0x%4 estao incorretos. O valor esperado é 0x%3. The clusters per index buffer, 0x%2, for index root %1 in file0x%4 is incorrect. The expected value is 0x%3.
0x000069C1O tamanho do valor de alocaçao do índice, 0x%2, para o índice %1 no arquivo0x%4 nao é um múltiplo de 0x%3. The index allocation value length, 0x%2, for index %1 in file0x%4 is not in multiple of 0x%3.
0x000069C2O tamanho alocado de alocaçao do índice, 0x%2, para o índice %1 no arquivo0x%4 nao é um múltiplo de 0x%3. The index allocation allocated length, 0x%2, for index %1 in file0x%4 is not in multiple of 0x%3.
0x000069C3O primeiro byte livre, 0x%2, e os bytes disponíveis, 0x%3, parao índice raiz %1 no arquivo 0x%4 sao diferentes. The first free byte, 0x%2, and bytes available, 0x%3, forroot index %1 in file 0x%4 are not equal.
0x000069C4O deslocamento da entrada de índice 0x%3 do índice %1 e o VCN 0x%2no arquivo 0x%4 estao incorretos. The index entry offset, 0x%3, of index %1 and VCN 0x%2in file 0x%4 is incorrect.
0x000069C5O deslocamento da entrada de índice 0x%2 do índice %1no arquivo 0x%3 está incorreto. The index entry offset, 0x%2, of index %1in file 0x%3 is incorrect.
0x000069C6Os bytes disponíveis, 0x%2, no cabeçalho de índice para o índice %1 no arquivo0x%4 sao diferentes de 0x%3. The bytes available, 0x%2, in index header for index %1 in file0x%4 is not equal to 0x%3.
0x000069C7O cabeçalho de índice para o índice %1 e VCN 0x%2 no arquivo 0x%3nao está marcado como nó de índice. The index header for index %1 and VCN 0x%2 in file 0x%3is not marked as index node.
0x000069C8O VCN 0x%2 do índice %1 no arquivo 0x%3 está incorreto. The VCN 0x%2 of index %1 in file 0x%3 is incorrect.
0x000069C9O bitmap de índice para o índice %1 no arquivo 0x%2 é inválido ou está ausente. The index bitmap for index %1 in file 0x%2 is invalid or missing.
0x000069CAO VCN 0x%2 do índice %1 no arquivo 0x%3 já está em uso. The VCN 0x%2 of index %1 in file 0x%3 is already in use.
0x000069CBA alocaçao de índice para o índice %1 no arquivo 0x%2 é inválida ou está ausente. The index allocation for index %1 in file 0x%2 is invalid or missing.
0x000069CCA assinatura de cabeçalho de vários setores para o VCN 0x%2 do índice %1no arquivo 0x%3 está incorreta. The multi-sector header signature for VCN 0x%2 of index %1in file 0x%3 is incorrect.
0x000069CDO deslocamento USA 0x%3 do VCN 0x%2 do índice %1no arquivo 0x%5 está abaixo de 0x%4. The USA offset 0x%3 of VCN 0x%2 of index %1in file 0x%5 is below 0x%4.
0x000069CEO VCN 0x%2 do índice %1 no arquivo 0x%4 está inconsistente como VCN 0x%3 armazenado dentro do buffer de índice. The VCN 0x%2 of index %1 in file 0x%4 is inconsistence withthe VCN 0x%3 stored inside the index buffer.
0x000069CFOs bytes por bloco, 0x%3, lidos no buffer de índice de VCN 0x%2do índice %1 no arquivo 0x%4 estao incorretos. The bytes per block, 0x%3, read from index buffer of VCN 0x%2of index %1 in file 0x%4 is incorrect.
0x000069D0O deslocamento USA 0x%3 de VCN 0x%2 do índice %1no arquivo 0x%4 está incorreto. The USA offset 0x%3 of VCN 0x%2 of index %1in file 0x%4 is incorrect.
0x000069D1O tamanho USA 0x%3 de VCN 0x%2 do índice %1 no arquivo0x%5 está incorreto. O valor esperado é 0x%4. The USA size 0x%3 of VCN 0x%2 of index %1 in file0x%5 is incorrect. The expected value is 0x%4.
0x000069D2O cabeçalho de índice do índice %1 no arquivo 0x%2está marcado como nó de índice quando nao deveria estar. The index header of index %1 in file 0x%2is marked as index node when it should not.
0x000069D3O primeiro byte livre, 0x%2, no cabeçalho do índice %1no arquivo 0x%4 é diferente de 0x%3. The first free byte, 0x%2, in index header of index %1in file 0x%4 is not equal to 0x%3.
0x000069D4Nao é possível consultar o nome de uma entrada de índice de nomede arquivo com tamanho 0x%3 do índice %2 no arquivo 0x%4com o 0x%1 pai. Unable to query the name of a file name index entry of length 0x%3of index %2 in file 0x%4 with parent 0x%1.
0x000069D5A entrada de índice %3 do índice %2 no arquivo 0x%1 aponta parao arquivo nao usado 0x%4. Index entry %3 of index %2 in file 0x%1 points to unused file 0x%4.
0x000069D6Uma entrada de índice do índice %2 no arquivo 0x%1 aponta parao arquivo nao usado 0x%3. An index entry of index %2 in file 0x%1 points to unused file 0x%3.
0x000069D7O arquivo 0x%4 apontado pela entrada de índice %3 do índice %2 com oarquivo pai 0x%1 nao é um segmento de registro de arquivo base. The file 0x%4 pointed to by index entry %3 of index %2 withparent file 0x%1 is not a base file record segment.
0x000069D8O arquivo 0x%3 apontado por uma entrada de índice do índice %2 como arquivo 0x%1 pai nao é um segmento de registro de arquivo base. The file 0x%3 pointed to by an index entry of index %2 withparent file 0x%1 is not a base file record segment.
0x000069D9Nao é possível localizar o atributo de nome de arquivo da entrada de índice %3do índice %2 com o 0x%1 pai no arquivo 0x%4. Unable to locate the file name attribute of index entry %3of index %2 with parent 0x%1 in file 0x%4.
0x000069DANao é possível localizar o atributo de nome de arquivo de uma entrada de índicedo índice %2 com o 0x%1 pai no arquivo 0x%3. Unable to locate the file name attribute of an index entryof index %2 with parent 0x%1 in file 0x%3.
0x000069DBA entrada de índice de identificaçao de objeto no arquivo 0x%1 aponta para o arquivo 0x%2, mas o arquivo nao contém umaidentificaçao de objeto. The object id index entry in file 0x%1 points to file 0x%2but the file has no object id in it.
0x000069DCA entrada de índice da identificaçao do objeto no arquivo 0x%1aponta para o arquivo 0x%2 que nao é um segmento de registrode arquivo base. The object id index entry in file 0x%1 points to file 0x%2which is not a base file record segment.
0x000069DDA identificaçao do objeto na entrada de índice do arquivo 0x%1está incorreta. A entrada aponta para o arquivo 0x%2. The object id in index entry in file 0x%1 is incorrect.The entry points to file 0x%2.
0x000069DEO 0x%2 pai em uma entrada de índice de identificaçao de objeto no arquivo 0x%1está incorreto. O valor correto é 0x%3. The parent 0x%2 in an object id index entry in file 0x%1is incorrect. The correct value is 0x%3.
0x000069DFA identificaçao do objeto no arquivo 0x%2 já existia no índicede identificaçao do objeto no arquivo 0x%1. The object id in file 0x%2 already existed in the objectid index in file 0x%1.
0x000069E0A identificaçao do objeto no arquivo 0x%2 nao aparece noíndice de identificaçao do objeto no arquivo 0x%1. The object id in file 0x%2 does not appear in the objectid index in file 0x%1.
0x000069E1A entrada de índice de ponto de nova análise no arquivo 0x%1 aponta para o arquivo 0x%2,que nao é um segmento de registro de arquivo base. The reparse point index entry in file 0x%1 points to file 0x%2which is not a base file record segment.
0x000069E2A marcaçao de nova análise 0x%2 da entrada de índice de ponto de nova análise no arquivo 0x%1está incorreta. A marcaçao de nova análise correta no arquivo 0x%4 é 0x%3. The reparse tag 0x%2 of reparse point index entry in file 0x%1is incorrect. The correct reparse tag in file 0x%4 is 0x%3.
0x000069E3O 0x%2 pai na entrada de índice do ponto de nova análise commarcaçao 0x%4 no arquivo 0x%1 está incorreto.O valor correto é 0x%3. The parent 0x%2 in the reparse point index entry with tag 0x%4in file 0x%1 is incorrect. The correct value is 0x%3.
0x000069E4A entrada de índice do ponto de nova análise no arquivo 0x%1aponta para o arquivo 0x%2 mas o arquivo nao contém um pontode nova análise. The reparse point index entry in file 0x%1 points to file 0x%2but the file has no reparse point in it.
0x000069E5O ponto de nova análise no arquivo 0x%2 nao aparece noíndice do ponto de nova análise no arquivo 0x%1. The reparse point in file 0x%2 does not appear inthe reparse point index in file 0x%1.
0x000069E6O bit presente no índice de nome de arquivo está definidono arquivo 0x%1, mas nao há índice de nome de arquivo. The file name index present bit is set in file 0x%1but there is no file name index.
0x000069E7O índice raiz %2 no arquivo 0x%1 está ausente ou é inválido. The root index %2 in file 0x%1 is missing or invalid.
0x000069E8O tamanho da entrada de índice 0x%1 está incorreto. O valor máximo é 0x%2. The index entry length 0x%1 is incorrect. The maximum value is 0x%2.
0x000069E9O tamanho do atributo de entrada de índice 0x%2 do tipo deentrada de índice 0x%1 está incorreto. O tamanho correto é 0x%3. The index entry attribute length 0x%2 of index entry type 0x%1is incorrect. The correct length is 0x%3.
0x000069EAO deslocamento dos dados de entrada de índice 0x%1 com o tamanho 0x%2 estáinconsistente com o tamanho da entrada de índice 0x%3. The index entry data offset 0x%1 and length 0x%2 isinconsistence with the index entry length 0x%3.
0x000069EBO tamanho da entrada de índice está incorreto para o tipo de entrada de índice 0x%1. The index entry length is incorrect for index entry type 0x%1.
0x000069ECO tamanho da entrada de índice é muito pequeno para o tipo deentrada de índice 0x%1. The index entry length is too small for index entry type 0x%1.
0x000069EDO atributo de informaçoes sobre o volume está ausente noarquivo 0x%1. The volume information attribute is missing from file 0x%1.
0x000069EEO tamanho do registro do atributo 0x%1 é muito pequeno parao atributo do tipo 0x%3 e marcaçao de instância 0x%4.O valor mínimo é 0x%2. The attribute record length 0x%1 is too small for attribute oftype 0x%3 and instance tag 0x%4. The minimum value is 0x%2.
0x000069EFO código de formulário de atributo 0x%1 é inválido para o atributo do tipo 0x%2e marcaçao de instância 0x%3. The attribute form code 0x%1 is invalid for attribute of type 0x%2and instance tag 0x%3.
0x000069F0O atributo do tipo 0x%1 e marcaçao de instância 0x%2 deve ser residente. The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 should be resident.
0x000069F1O tamanho do atributo de informaçoes padrao 0x%1 está incorreto.O valor esperado é 0x%2 ou 0x%3. The standard information attribute length 0x%1 is incorrect.The expected value is 0x%2 or 0x%3.
0x000069F2O nome do atributo nao é permitido para o atributo do tipo 0x%1e marcaçao de instância 0x%2. Attribute name is not allowed for attribute of type 0x%1and instance tag 0x%2.
0x000069F3O atributo do tipo 0x%1 e marcaçao de instância 0x%2 nao deve ser residente. The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 should not be resident.
0x000069F4O deslocamento do nome de atributo para o atributo do tipo 0x%1e marcaçao de instância 0x%2 está incorreto. The attribute name offset for attribute of type 0x%1and instance tag 0x%2 is incorrect.
0x000069F5O nome de atributo para o atributo do tipo 0x%1 e marcaçao de instância 0x%2contém um unicode NULL. The attribute name for attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2contains unicode NULL.
0x000069F6Atributo desconhecido do tipo 0x%1 e marcaçao de instância 0x%2. Unknown attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2.
0x000069F7O atributo do tipo 0x%1 e marcaçao de instância 0x%2 nao deve ser indexado. The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 should not be indexed.
0x000069F8O atributo do tipo 0x%1 e marcaçao de instância 0x%2 deve ser indexado. The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 should be indexed.
0x000069F9O atributo indexável do tipo 0x%1 e marcaçao de instância 0x%2nao deve ter nome. The indexable attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2should not have name.
0x000069FAO atributo do tipo 0x%1 e marcaçao de instância 0x%2 deve ter um nome. The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 should have a name.
0x000069FBO tamanho de atributo 0x%1 para o atributo do tipo 0x%3 e marcaçao de instância 0x%4 é muito pequeno. O valor mínimo é 0x%2. The attribute length 0x%1 for attribute of type 0x%3 andinstance tag 0x%4 is too small. The minimum value is 0x%2.
0x000069FCO tamanho de atributo 0x%1 para o atributo do tipo 0x%3 e marcaçao de instância 0x%4 é muito grande. O valor máximo é 0x%2. The attribute length 0x%1 for attribute of type 0x%3 andinstance tag 0x%4 is too big. The maximum value is 0x%2.
0x000069FDO atributo residente para o atributo do tipo 0x%4 e marcaçaode instância 0x%5 está incorreto. O atributo tem valor de tamanho 0x%1e deslocamento 0x%2. O tamanho do atributo é 0x%3. The resident attribute for attribute of type 0x%4 and instancetag 0x%5 is incorrect. The attribute has value of length 0x%1,and offset 0x%2. The attribute length is 0x%3.
0x000069FEO nome do atributo residente está em conflito com o valor residente para oatributo do tipo 0x%4 e marcaçao de instância 0x%5. O deslocamentodo nome do atributo é 0x%2, o tamanho 0x%1 e o deslocamento do valordo atributo é 0x%3. The resident attribute name is colliding with the resident value for attributeof type 0x%4 and instance tag 0x%5. The attribute name offset is0x%2, length 0x%1, and the attribute value offset is 0x%3.
0x000069FFO deslocamento dos pares de mapeamento 0x%1 para o atributo do tipo 0x%3 e marcaçao deinstância 0x%4 excedeu o tamanho do atributo 0x%2. The mapping pairs offset 0x%1 for attribute of type 0x%3 and instancetag 0x%4 exceeded the attribute length 0x%2.
0x00006A00O deslocamento dos pares de mapeamento 0x%1 para o atributo do tipo 0x%3 e marcaçao deinstância 0x%4 é muito pequeno. O valor mínimo é 0x%2. The mapping pairs offset 0x%1 for attribute of type 0x%3 and instancetag 0x%4 is too small. The minimum value is 0x%2.
0x00006A01O nome de atributo está em conflito com os pares de mapeamento do atributodo tipo %4 e marcaçao de instância 0x%5. O deslocamento do nome do atributo é0x%2, o tamanho é 0x%1 e o deslocamento dos pares de mapeamento é 0x%3. The attribute name is colliding with the mapping pairs for attributeof type %4 and instance tag 0x%5. The attribute name offset is0x%2, length 0x%1, and the mapping pairs offset is 0x%3.
0x00006A02O atributo do tipo 0x%1 e marcaçao de instância 0x%2 tem paresde mapeamento inválidos. The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 has bad mapping pairs.
0x00006A03Nao é possível inicializar uma lista extensa para o tipo de atributo 0x%1 commarcaçao de instância 0x%2. Unable to initialize an extent list for attribute type 0x%1 withinstance tag 0x%2.
0x00006A04O VCN mais alto 0x%1 do atributo do tipo 0x%3 e marcaçaode instância 0x%4 está incorreto. O valor esperado é 0x%2. The highest VCN 0x%1 of attribute of type 0x%3 and instancetag 0x%4 is incorrect. The expected value is 0x%2.
0x00006A05O atributo nao-residente do tipo 0x%4 e marcaçao de instância 0x%5 estáinconsistente. O tamanho de dados válido é 0x%1, o tamanho de arquivo é 0x%2 eo tamanho alocado é 0x%3. The non resident attribute of type 0x%4 and instance tag 0x%5 isinconsistent. The valid data length is 0x%1, file size 0x%2, andallocated length 0x%3.
0x00006A06O atributo nao residente do tipo 0x%4 está inconsistente. O tamanho de dadosválido é 0x%1, o tamanho de arquivo 0x%2 e o tamanho alocado 0x%3. The non resident attribute of type 0x%4 is inconsistent. The valid datalength is 0x%1, file size 0x%2, and allocated length 0x%3.
0x00006A07O tamanho alocado 0x%1 nao é um múltiplo de 0x%2 para o atributodo tipo 0x%3 e marcaçao de instância 0x%4. The allocated length 0x%1 is not in multiple of 0x%2 for attributeof type 0x%3 and instance tag 0x%4.
0x00006A08O tamanho do valor do nome do arquivo 0x%1 para o atributo do tipo 0x%3 com marcaçao de instância 0x%4 é muito pequeno. O valor mínimo é 0x%2. The file name value length 0x%1 for attribute of type 0x%3 withinstance tag 0x%4 is too small. The minimum value is 0x%2.
0x00006A09O atributo do tipo 0x%2 e marcaçao de instância 0x%3 está inconsistente.O tamanho do valor do atributo é 0x%1. The attribute of type 0x%2 and instance tag 0x%3 is inconsistence.The attribute value length is 0x%1.
0x00006A0AO tamanho do nome do arquivo é zero para o atributo do tipo 0x%1e marcaçao de instância 0x%2. The file name length is zero for attribute of type 0x%1and instance tag 0x%2.
0x00006A0BO nome do arquivo no valor de nome de arquivo do atributo dotipo 0x%1 e marcaçao de instância %2 contém um unicode NULL. The file name in file name value in attribute of type 0x%1 and instancetag %2 contains unicode NULL.
0x00006A0CA assinatura de cabeçalho de vários setores no arquivo 0x%1 está incorreta. The multi-sector header signature in file 0x%1 is incorrect.
0x00006A0DO deslocamento USA 0x%1 no arquivo 0x%3 é muito pequeno.O valor mínimo é 0x%2. The USA offset 0x%1 in file 0x%3 is too small.The minimum value is 0x%2.
0x00006A0EO tamanho do segmento de registro de arquivo 0x%1 é inválido no arquivo 0x%2. The file record segment size 0x%1 is invalid in file 0x%2.
0x00006A0FO deslocamento USA 0x%1 no arquivo 0x%2 está incorreto. The USA offset 0x%1 in file 0x%2 is incorrect.
0x00006A10O tamanho USA 0x%1 no arquivo 0x%3 está incorreto.O valor esperado é 0x%2. The USA size 0x%1 in file 0x%3 is incorrect.The expected value is 0x%2.
0x00006A11O deslocamento do primeiro atributo 0x%1 no arquivo 0x%2está incorreto. The first attribute offset 0x%1 in file 0x%2 is incorrect.
0x00006A12Os bytes disponíveis ,0x%1, no cabeçalho de segmento de registrode arquivo para o arquivo 0x%3 estao incorretos. O valor esperado é 0x%2. The bytes available, 0x%1, in the file record segment header forfile 0x%3 is incorrect. The expected value is 0x%2.
0x00006A13A marcaçao de instância 0x%2 do atributo do tipo 0x%1 noarquivo 0x%3 já está em uso. The instance tag 0x%2 of attribute of type 0x%1 in file 0x%3is already in use.
0x00006A14A marcaçao de instância 0x%2 do atributo do tipo 0x%1 noarquivo 0x%4 é muito grande. A marcaçao de instância deveter menos de 0x%3. The instance tag 0x%2 of attribute of type 0x%1 in file 0x%4is too large. The instance tag should be less than 0x%3.
0x00006A15O atributo de informaçoes padrao no arquivo 0x%1 está ausente. The standard information attribute in file 0x%1 is missing.
0x00006A16O deslocamento do registro do atributo 0x%1 é muito grande para oatributo do tipo 0x%3 e marcaçao de instância 0x%4 noarquivo 0x%5. O valor máximo é 0x%2. The attribute record offset 0x%1 is too large for attribute of type 0x%3and instance tag 0x%4 in file 0x%5. The maximum value is 0x%2.
0x00006A17O tamanho de registro do atributo do tipo 0x%1 e marcaçaode instância 0x%2 no arquivo 0x%3 nao deve ser zero. The record length of attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2in file 0x%3 should not be zero.
0x00006A18O tamanho de registro 0x%1 do atributo do tipo 0x%2 emarcaçao de instância 0x%3 no arquivo 0x%4 nao está alinhado. The record length 0x%1 of attribute of type 0x%2 andinstance tag 0x%3 in file 0x%4 is not aligned.
0x00006A19O tamanho de registro 0x%1 é muito grande para o atributo do tipo 0x%3e marcaçao de instância 0x%4 no arquivo 0x%5. O valor máximo é 0x%2. The record length 0x%1 is too large for attribute of type 0x%3and instance tag 0x%4 in file 0x%5. The maximum value is 0x%2.
0x00006A1AO primeiro byte livre 0x%1 no arquivo 0x%4 está incorreto. O número debytes livres no segmento de registro de arquivo é 0x%2 e o tamanho totalé 0x%3. The first free byte, 0x%1, in file 0x%4 is incorrect. The number ofbytes free in the file record segment is 0x%2 and the total lengthis 0x%3.
0x00006A1BO atributo do tipo 0x%1 e marcaçao de instância 0x%2 deve estar depois doatributo do tipo 0x%3 e marcaçao de instância 0x%4 no arquivo 0x%5. The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 should be afterattribute of type 0x%3 and instance tag 0x%4 in file 0x%5.
0x00006A1CTodos os atributos do tipo 0x%1 e marcaçao de instância 0x%2 devemser indexados no arquivo 0x%5. All attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 should be indexedin file 0x%5.
0x00006A1DDois atributos idênticos do tipo 0x%1 e marcaçao deinstância 0x%2 estao no arquivo 0x%3. Two identical attributes of type 0x%1 and instance tag 0x%2 arein file 0x%3.
0x00006A1EO bit presente no índice de nome de arquivo no arquivo 0x%1nao deve ser definido. The file name index present bit in file 0x%1 should not be set.
0x00006A20O sinalizador esparso no atributo de informaçoes padrao do arquivo 0x%1nao está definido. The sparse flag in standard information attribute in file 0x%1is not set.
0x00006A22O antigo sinalizador criptografado está sendo substituído pelo novo sinalizador criptografadono arquivo 0x%1. The old encrypted flag is being replaced by the new encrypted flagin file 0x%1.
0x00006A23O sinalizador criptografado no atributo de informaçoes padrao doarquivo 0x%1 nao está definido. The encrypted flag in standard information attribute in file 0x%1is not set.
0x00006A24O sinalizador de nova análise no atributo de informaçoes padraodo arquivo 0x%1 nao está definido. The reparse flag in standard information attribute in file 0x%1is not set.
0x00006A25O sinalizador de nova análise no atributo de informaçoespadrao do arquivo 0x%1 nao deve estar definido. The reparse flag in standard information attribute in file 0x%1should not be set.
0x00006A26Há mais de um atributo de nome de arquivo NTFS no arquivo 0x%1. There are more than one NTFS file name attribute in file 0x%1.
0x00006A27Os atributos de nome do arquivo no arquivo 0x%3 têm pais diferentes.O nome DOS tem 0x%1 como pai. O nome NTFS tem 0x%2 como pai. The file name attributes in file 0x%3 has different parents.The DOS name has 0x%1 as parent. The NTFS name has 0x%2 as parent.
0x00006A28Há mais de um atributo de nome de arquivo DOS no arquivo 0x%1. There are more than one DOS file name attribute in file 0x%1.
0x00006A29O atributo de nome de arquivo DOS no arquivo 0x%1 está incorreto. The DOS file name attribute in file 0x%1 is incorrect.
0x00006A2ANao há nenhum atributo de nome de arquivo NTFS no arquivo 0x%1. There is no NTFS file name attribute in file 0x%1.
0x00006A2BNao há nenhum atributo de nome de arquivo DOS no arquivo 0x%1. There is no DOS file name attribute in file 0x%1.
0x00006A2COs atributos de nome de arquivo DOS e NTFS no arquivo 0x%1 sao idênticos. The DOS and NTFS file name attributes in file 0x%1 are identical.
0x00006A2DNao é possível configurar a lista de atributos no arquivo 0x%1. Unable to setup the attribute list in file 0x%1.
0x00006A2EO tipo de atributo 0x%1 com nome %2 no arquivo 0x%3 está ausente. The attribute type 0x%1 with name %2 in file 0x%3 is missing.
0x00006A2FO atributo do tipo 0x%1 no arquivo 0x%2 está ausente. The attribute of type 0x%1 in file 0x%2 is missing.
0x00006A30O atributo de dados sem nome no arquivo 0x%1 está ausente. The unnamed data attribute in file 0x%1 is missing.
0x00006A31A lista de atributos no arquivo 0x%1 nao foi encontrada. The attribute list in file 0x%1 is missing.
0x00006A32O tamanho, 0x%3, da entrada de lista de atributos com o atributo do tipo0x%1 e marcaçao de instância 0x%2 no arquivo 0x%4 nao está alinhado. The length, 0x%3, of the attribute list entry with attribute of type0x%1 and instance tag 0x%2 in file 0x%4 is not aligned.
0x00006A33A entrada de lista de atributos com o atributo do tipo 0x%1 emarcaçao de instância 0x%2 no arquivo 0x%6 está incorreta.O tamanho do nome da lista de atributos é 0x%3 e o deslocamentoé 0x%4. O tamanho da lista de atributos é 0x%5. The attribute list entry with attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2in file 0x%6 is incorrect. The attribute list entry name length is 0x%3,and offset 0x%4. The attribute list length is 0x%5.
0x00006A34O deslocamento do nome do atributo 0x%3 da entrada de lista deatributos com o atributo do tipo 0x%1 e marcaçao de instância0x%2 no arquivo 0x%5 é muito pequeno.O valor mínimo é 0x%4. The attribute name offset 0x%3 of attribute list entry with attribute oftype 0x%1 and instance tag 0x%2 in file 0x%5 is too small.The minimum value is 0x%4.
0x00006A35O tamanho da lista de atributos 0x%2 no arquivo 0x%3 está incorreto.O valor esperado é 0x%1. The attribute list length 0x%2 in file 0x%3 is incorrect.The expected value is 0x%1.
0x00006A36A lista extensa da lista de atributos tem vínculo cruzado em 0x%1para, possivelmente, 0x%2 clusters no arquivo 0x%3. The extent list of the attribute list is crossed linked at 0x%1for possibly 0x%2 clusters in file 0x%3.
0x00006A37A entrada de lista de atributos com atributo do tipo 0x%1 emarcaçao de instância 0x%2 deve estar depois do atributo dotipo 0x%3 e da marcaçao de instância 0x%4. The attribute list entry with attribute of type 0x%1 and instance tag0x%2 should be after attribute of type 0x%3 and instance tag 0x%4.
0x00006A38Duas entradas de lista de atributo idênticas do tipo 0x%1 emarcaçao de instância 0x%2 foram encontradas. Two identical attribute list entries of type 0x%1 and instance tag 0x%2are found.
0x00006A39O tamanho de atributo 0x%3 do atributo do tipo 0x%1 e nome %2 noarquivo 0x%5 é muito pequeno. O valor mínimo é 0x%4. The attribute length 0x%3 of attribute of type 0x%1 and name %2 infile 0x%5 is too small. The minimum value is 0x%4.
0x00006A3AO sinalizador de análise do atributo do tipo 0x%1 e nome %2 no arquivo0x%3 nao está definido. The sparse flag of attribute of type 0x%1 and name %2 in file0x%3 is not set.
0x00006A3BO deslocamento do diário de USN 0x%1 no arquivo 0x%2 nao é um limite de página. The USN Journal offset 0x%1 in file 0x%2 is not at a page boundary.
0x00006A3CO tamanho do diário USN 0x%1 no arquivo 0x%3 é muito grande.O valor máximo é 0x%2. The USN Journal length 0x%1 in file 0x%3 is too large.The maximum value is 0x%2.
0x00006A3DO tamanho do diário USN 0x%1 no arquivo 0x%3 é menor do queseu deslocamento 0x%2. The USN Journal length 0x%1 in file 0x%3 is less thanits offset 0x%2.
0x00006A3EO bloco de USN restante no deslocamento 0x%1 no arquivo 0x%2 émenor do que uma página. The remaining USN block at offset 0x%1 in file 0x%2 isless than a page.
0x00006A3FO restante de uma página de USN no deslocamento 0x%1 no arquivo 0x%2deve ser preenchido com zeros. The remaining of an USN page at offset 0x%1 in file 0x%2should be filled with zeros.
0x00006A40A entrada do diário de USN no deslocamento 0x%1 e tamanho 0x%2 cruzao limite da página. The USN Journal entry at offset 0x%1 and length 0x%2 crossesthe page boundary.
0x00006A41O tamanho da entrada do diário USN 0x%2 no deslocamento 0x%1 no arquivo0x%4 é maior do que o tamanho restante 0x%3 de uma página. The USN Journal entry length 0x%2 at offset 0x%1, in file0x%4 is larger than the remaining length 0x%3 of a page.
0x00006A42O tamanho da entrada do diário USN 0x%2 no deslocamento 0x%1 no arquivo0x%4 excedeu o tamanho de página 0x%3. The USN Journal entry length 0x%2 at offset 0x%1 in file0x%4 exceeded the page size 0x%3.
0x00006A43O tamanho da entrada de diário de USN 0x%2 no deslocamento 0x%1 no arquivo0x%3 nao está alinhado. The USN Journal entry length 0x%2 at offset 0x%1 in file0x%3 is not aligned.
0x00006A44A versao da entrada de diário de USN %2.%3 no deslocamento 0x%1no arquivo 0x%4 é desconhecida. The USN Journal entry version %2.%3 at offset 0x%1in file 0x%4 is not recognized.
0x00006A45O tamanho da entrada de diário de USN 0x%2 no deslocamento 0x%1 no arquivo0x%4 é muito pequeno. O valor mínimo é 0x%3. The USN Journal entry length 0x%2 at offset 0x%1 in file0x%4 is too small. The minimum value is 0x%3.
0x00006A46O tamanho da página USN restante 0x%2 é muito pequeno para ajustar outraentrada do diário de número de sequência de atualizaçao nodeslocamento 0x%1 no arquivo 0x%4.Sao necessários pelo menos 0x%3 bytes. The remaining USN page length 0x%2 is too small to fit anotherUSN Journal entry at offset 0x%1 in file 0x%4.It needs at least 0x%3 bytes.
0x00006A47O valor de USN 0x%1 da entrada de diário de USN no deslocamento 0x%2no arquivo 0x%3 está incorreto. The USN value 0x%1 of USN Journal entry at offset 0x%2in file 0x%3 is incorrect.
0x00006A48A entrada do diário USN no deslocamento 0x%1 no arquivo 0x%4 nao estáconsistente. A entrada tem tamanho de 0x%3 e um tamanho de nome dearquivo de 0x%2. The USN Journal entry at offset 0x%1 in file 0x%4 is notconsistence. The entry has length of 0x%3 and a file name length of 0x%2.
0x00006A49O tamanho do diário de USN 0x%1 no arquivo 0x%4 é menor do que omaior USN encontrado, 0x%2, mais oito no arquivo 0x%3. The USN Journal length 0x%1 in file 0x%4 is less thelargest USN encountered, 0x%2, plus eight in file 0x%3.
0x00006A4AO fluxo de dados de segurança está ausente no arquivo 0x%1. The security data stream is missing from file 0x%1.
0x00006A4BO tamanho do fluxo de dados de segurança 0x%1 nao deve ser menor do que 0x%2. The security data stream size 0x%1 should not be less than 0x%2.
0x00006A4CO restante de uma página de fluxo de dados de segurança iniciada no deslocamento 0x%1para 0x%2 bytes contém valores diferentes de zero. The remaining of a security data stream page starting at offset 0x%1for 0x%2 bytes contains non-zero.
0x00006A4DA entrada de fluxo de dados de segurança no deslocamento 0x%1 com tamanho 0x%2atravessa o limite da página. The security data stream entry at offset 0x%1 with length 0x%2crosses the page boundary.
0x00006A4EO tamanho, 0x%2, da entrada de fluxo de dados de segurança no deslocamento0x%1 é muito pequeno. O valor mínimo é 0x%3. The length, 0x%2, of the security data stream entry at offset0x%1 is too small. The minimum value is 0x%3.
0x00006A4FO tamanho 0x%2 da entrada de fluxo de dados de segurança no deslocamento0x%1 excedeu o tamanho de página 0x%3. The length, 0x%2, of the security data stream entry at offset0x%1 exceeded the page size 0x%3.
0x00006A50A entrada de fluxo de dados de segurança no deslocamento 0x%1 nao se encaixa notamanho restante, 0x%2, de uma página. O valor mínimo é 0x%3. The security data stream entry at offset 0x%1 does not fit into theremaining length, 0x%2, of a page. The minimum value is 0x%3.
0x00006A51A entrada de descritor de segurança com identificaçao 0x%2 no deslocamento 0x%1 é inválida. The security descriptor entry with Id 0x%2 at offset 0x%1 is invalid.
0x00006A52A identificaçao de segurança 0x%2 da entrada de descritor de segurança no deslocamento 0x%1é uma duplicata. The security Id 0x%2 of security descriptor entry at offset 0x%1is a duplicate.
0x00006A53O valor do hash 0x%2 da entrada do descritor de segurança comidentificaçao 0x%4 no deslocamento 0x%1 é inválido.O valor correto é 0x%3. The hash value 0x%2 of the security descriptor entry with Id0x%4 at offset 0x%1 is invalid. The correct value is 0x%3.
0x00006A54O deslocamento 0x%2 armazenado na entrada do descritor de segurançacom identificaçao 0x%4 no deslocamento 0x%1 é inválido.O valor correto é 0x%3. The offset 0x%2 stored in the security descriptor entry with Id0x%4 at offset 0x%1 is invalid. The correct value is 0x%3.
0x00006A55O descritor de segurança no arquivo 0x%1 é inválido. The security descriptor in file 0x%1 is invalid.
0x00006A56A identificaçao de segurança 0x%1 do arquivo 0x%2 é inválida. The security Id 0x%1 in file 0x%2 is invalid.
0x00006A57O fluxo de dados com o nome %1 no arquivo 0x%2 nao é reconhecido. The data stream with name %1 in file 0x%2 is not recognized.
0x00006A58O tamanho da tabela de definiçao de atributos 0x%1 está incorreto.O valor correto é 0x%2. The attribute definition table length 0x%1 is incorrect.The correct value is 0x%2.
0x00006A59O conteúdo da tabela de definiçao de atributos está incorreto. The attribute definition table content is incorrect.
0x00006A5AO cluster zero está ausente no atributo de dados do arquivo de inicializaçao. Cluster zero is missing from the data attribute in boot file.
0x00006A5CO atributo de dados é residente ou está ausente no arquivo de log. The data attribute is either resident or missing in the log file.
0x00006A5DNao é possível obter o LCN no atributo de dados do espelho da MFT. Unable to obtain the LCN in data attribute of the MFT mirror.
0x00006A5ENao há nenhum LCN físico para VCN 0 no atributo de dados do espelho da MFT. There is no physical LCN for VCN 0 in data attribute of the MFT mirror.
0x00006A5FO atributo de dados do espelho da MFT nao é contíguo para os setores 0x%1. The data attribute of the MFT mirror is not contiguous for 0x%1 sectors.
0x00006A60O espelho MFT é diferente do MFT. The MFT mirror is different from the MFT.
0x00006A61O atributo de dados está ausente no arquivo de conversao de maiúsculas. The data attribute is missing from the upcase file.
0x00006A62O tamanho de arquivo em maiusculas 0x%1 está incorreto. O valor esperado é 0x%2. The upcase file length 0x%1 is incorrect. The expected value is 0x%2.
0x00006A63O conteúdo do arquivo de conversao de maiúsculas está incorreto. The upcase file content is incorrect.
0x00006A64O atributo de dados é residente ou está ausente no espelho da MFT. The data attribute is either resident or missing in the MFT mirror.
0x00006A65As duas entradas de índice de tamanho 0x%1 e 0x%2 sao idênticasou aparecem na ordem errada. The two index entries of length 0x%1 and 0x%2 are either identicalor appear in the wrong order.
0x00006A66A primeira entrada de índice de tamanho 0x%1 é uma folha, mas nao está na raiz. The first index entry of length 0x%1 is a leaf but it is not in the root.
0x00006A67A primeira entrada de índice de tamanho 0x%1 é uma folha,mas a entrada anterior nao é. The first index entry of length 0x%1 is a leaf but the previous entry is not.
0x00006A68A entrada de índice da folha atual de tamanho 0x%3 temprofundidade 0x%2, que é diferente de outra entrada de índice de folha, que tem profundidade 0x%1. Current leaf index entry of length 0x%3 is at depth 0x%2 whichis different from other leaf index entry which has a depth of 0x%1.
0x00006A69O ponteiro para baixo da entrada de índice atual com tamanho 0x%1 é inválido. The down pointer of current index entry with length 0x%1 is invalid.
0x00006A6AO tamanho da entrada de índice 0x%1 é muito grande.O valor máximo é 0x%2. The index entry length 0x%1 is too large. The maximum value is 0x%2.
0x00006A6BO atributo de alocaçao nao existe. The allocation attribute does not exist.
0x00006A6CLimpando entradas de fluxo nao usadas do descritor de segurança. Clearing unused security descriptor stream entries.
0x00006A6DBloco do descritor de segurança espelhado diferente do bloco dodescritor de segurança principal no deslocamento 0x%1. Mirror security descriptor block different from that ofmaster security descriptor at offset 0x%1.
0x00006A6ENao é possível ler a tabela de definiçao de atributos. The attribute definition table cannot be read.
0x00006A6FO buffer de índice em VCN 0x%2 do índice %1 no arquivo 0x%3nao pode ser lido. The index buffer at VCN 0x%2 of index %1 in file 0x%3cannot be read.
0x00006A70O espelho da MFT iniciado no cluster 0x%1 para setores 0x%2nao pode ser lido. The MFT mirror starting at cluster 0x%1 for 0x%2 sectorscannot be read.
0x00006A71O descritor de segurança no arquivo 0x%1 nao pode ser lido. The security descriptor in file 0x%1 cannot be read.
0x00006A72Nao é possível ler a tabela de conversao de maiúsculas. The upcase table cannot be read.
0x00006A73O atributo USN de código de tipo 0x%1 e nome %2 nao pode serlido no arquivo 0x%3. The USN attrib of type code 0x%1 and name %2 cannot beread in file 0x%3.
0x00006A74O tamanho do valor EA DATA, 0x%1, no arquivo 0x%2, está incorreto. The EA Data value length, 0x%1, in file 0x%2 is incorrect.
0x00006A75O tamanho da entrada de índice 0x%2 para o índice %1 noarquivo 0x%4 é muito grande. O valor máximo é 0x%3. The index entry length 0x%2 for index %1 in file 0x%4is too large. The maximum value is 0x%3.
0x00006A76Nao é possível consultar a entrada de lista extensa 0x%3 do atributodo tipo 0x%1 e marcaçao de instância 0x%2. Unable to query extent list entry 0x%3 from attributeof type 0x%1 and instance tag 0x%2.
0x00006A77O tamanho alocado total 0x%1 para o atributo do tipo 0x%3 emarcaçao de instância 0x%4 é maior do que o tamanho alocado 0x%2. The total allocated size 0x%1 for attribute of type 0x%3 andinstance tag 0x%4 is larger than the allocated length 0x%2.
0x00006A78Nao é possível localizar o atributo com marcaçao de instância0x%2 e referência de segmento 0x%3. O tipo de atributo esperadoé 0x%1. Unable to locate attribute with instance tag 0x%2 and segmentreference 0x%3. The expected attribute type is 0x%1.
0x00006A79O deslocamento da primeira entrada de índice 0x%2 para o índice %1 no arquivo 0x%4 aponta para além do tamanho,0x%3, do índice. VCN desconhecido. The first index entry offset, 0x%2, for index %1 in file 0x%4points beyond the length, 0x%3, of the index. VCN is unknown.
0x00006A7AAlguns clusters ocupados pelo atributo do tipo 0x%1 e marcaçaode instância 0x%2 no arquivo 0x%3 já estao em uso. Some clusters occupied by attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2in file 0x%3 is already in use.
0x00006A7BNao é possível configurar o segmento de registro de arquivo filho 0x%2 no arquivo 0x%1. Unable to setup the child file record segment 0x%2 in file 0x%1.
0x00006A7CO 0x%3 pai da entrada de índice %4 do índice %2no arquivo 0x%5 está incorreto. O pai esperado é 0x%1. The parent 0x%3 of index entry %4 of index %2in file 0x%5 is incorrect. The expected parent is 0x%1.
0x00006A7DA referência de arquivo 0x%4 de uma entrada de índice %3 doíndice %2 com 0x%1 pai nao é a mesma que 0x%5. The file reference 0x%4 of index entry %3 of index %2with parent 0x%1 is not the same as 0x%5.
0x00006A7EA referência de arquivo 0x%3 de uma entrada de índice do índice %2com 0x%1 pai nao é a mesma que 0x%4. The file reference 0x%3 of an index entry of index %2with parent 0x%1 is not the same as 0x%4.
0x00006A7FVárias entradas de índice de identificaçao de objeto no arquivo 0x%1apontam para o mesmo arquivo 0x%2. Multiple object id index entries in file 0x%1point to the same file 0x%2.
0x00006A80A entrada de índice de identificaçao de objeto no arquivo 0x%1aponta para o arquivo 0x%2, que é ilegível. The object id index entry in file 0x%1 points to file 0x%2which is unreadable.
0x00006A81A entrada de índice de identificaçao de objeto no arquivo 0x%1aponta para o arquivo 0x%2, que nao está em uso. The object id index entry in file 0x%1 points to file 0x%2which is not in use.
0x00006A82A entrada de índice de ponto de nova análise no arquivo 0x%1aponta para o arquivo 0x%2, que nao está em uso. The reparse point index entry in file 0x%1 points to file 0x%2which is not in use.
0x00006A83A entrada de índice do ponto de nova análise no arquivo 0x%1aponta para o arquivo 0x%2 que é ilegível. The reparse point index entry in file 0x%1 points to file 0x%2which is unreadable.
0x00006A84---------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------------
0x00006A85Limpando marcas de instância do arquivo 0x%1. Cleaning up instance tags for file 0x%1.
0x00006A86Limpando o sinalizador criptografado do arquivo 0x%1. Cleaning up encrypted flag for file 0x%1.
0x00006A87Limpando o sinalizador esparso do arquivo 0x%1. Cleaning up sparse flag for file 0x%1.
0x00006A88Limpando %3 entradas de índice nao usadas do índice %2 do arquivo 0x%1. Cleaning up %3 unused index entries from index %2 of file 0x%1.
0x00006A8AO tamanho do valor 0x%1 do espelho da MFT é muito pequeno.O valor mínimo é 0x%2. The value length, 0x%1, of the MFT mirror is too small.The minimum value is 0x%2.
0x00006A8BO tamanho de dados válido, 0x%1, do espelho da MFT é muito pequeno.O valor mínimo é 0x%2. The valid data length, 0x%1, of the MFT mirror is too small.The minimum value is 0x%2.
0x00006A8ENao é possível obter o LCN no atributo de dados para VCN 0x%1 do MFT. Unable to obtain the LCN in data attribute for VCN 0x%1 of the MFT.
0x00006A8FUma entrada de índice do índice %2 no arquivo 0x%1 aponta para o arquivo 0x%3,que está além da MFT. An index entry of index %2 in file 0x%1 points to file 0x%3which is beyond the MFT.
0x00006A90O número de segmento 0x%1 no arquivo 0x%2 está incorreto. The segment number 0x%1 in file 0x%2 is incorrect.
0x00006A91Informaçoes internas: Internal Info:
0x00006A92O deslocamento dos pares de mapeamento 0x%1 para o atributo dotipo 0x%2 e para a marca de instância 0x%3 nao está alinhado em quatro. The mapping pairs offset 0x%1 for attribute of type 0x%2 and instancetag 0x%3 is not quad aligned.
0x00006A93O atributo de nome de arquivo NTFS no arquivo 0x%1 está incorreto. The NTFS file name attribute in file 0x%1 is incorrect.
0x00006A94O arquivo 0x%1 tem apenas um atributo de informaçoes padrao. File 0x%1 only has a standard information attribute.
0x00006A95Um ponteiro para baixo (VCN 0x%2) foi encontrado no índice %1 do arquivo 0x%3, mas o índice nao tem atributo de alocaçao de índice. A downpointer (VCN 0x%2) was found in index %1 in file 0x%3 but the index has no index allocation attribute.
0x00006A96O sinalizador esparso no atributo de informaçoes padrao do arquivo 0x%1nao deve estar definido. The sparse flag in standard information attribute in file 0x%1should not be set.
0x00006D60Erros foram encontrados na Tabela de Definiçao de Atributos. Errors were found in the Attribute Definition Table.
0x00006D61A lista de atributos do arquivo %1 está corrompida. Attribute list for file %1 is corrupt.
0x00006D62A lista de atributos do arquivo %1 está ilegível. Attribute list for file %1 is unreadable.
0x00006D63A lista de atributos com código de tipo %1 no arquivo %2 está corrompida. Attribute list entry with type code %1 in file %2 is corrupt.
0x00006D64A lista de atributos do arquivo %1 está sem classificaçao. Attribute list for file %1 is unsorted.
0x00006D65Erros detectados no Arquivo de Clusters Inválidos. Errors detected in the Bad Clusters File.
0x00006D66Erros detectados no Arquivo de Inicializaçao. Errors detected in the Boot File.
0x00006D67Erros detectados no arquivo de maiusculas. Errors detected in the uppercase file.
0x00006D68O descritor de segurança do arquivo %1 está ausente ou é inválido. Security descriptor for file %1 is missing or invalid.
0x00006D69Detectada informaçao incorreta no segmento de registro de arquivo %1. Incorrect information was detected in file record segment %1.
0x00006D6BErros detectados no segmento %1 do registro do arquivo criptografado. Errors detected in encrypted file record segment %1.
0x00006D6CErros detectados no segmento %1 do registro do arquivo esparso. Errors detected in sparse file record segment %1.
0x00006D6EErros detectados no segmento de registro de arquivo de ponto de nova análise %1. Errors detected in reparse point file record segment %1.
0x00006D6FNome de arquivo inválido %1 (%3) encontrado no diretório %2. An invalid filename %1 (%3) was found in directory %2.
0x00006D70Todos os nomes de arquivos para o Arquivo %1 sao inválidos. All filenames for File %1 are invalid.
0x00006D71Foram detectados erros secundários de nome de arquivo no arquivo %1. Minor file name errors were detected in file %1.
0x00006D72O registro de atributo (%1, %2) do segmento de registro de arquivo %3está corrompido. Attribute record (%1, %2) from file record segment %3is corrupt.
0x00006D73Os registros de atributo do segmento de registro de arquivo %1 estao sem classificaçao. Attribute records for file record segment %1 are unsorted.
0x00006D74O segmento %1 do registro do arquivo está corrompido. File record segment %1 is corrupt.
0x00006D75É necessário renumerar as marcas de instância para o arquivo %1. Instance tags need renumbering for file %1.
0x00006D76Os registros de atributo do segmento %1 do registro do arquivo estao vinculados incorretamente. Attribute records from file record segment %1 are badly linked.
0x00006D77O primeiro deslocamento de bytes livres está incorreto no segmento %1 do registro do arquivo. First free byte offset is incorrect in file record segment %1.
0x00006D78Erro detectado no índice %2 do arquivo %1. Error detected in index %2 for file %1.
0x00006D79O índice %2 do arquivo %1 está corrompido. Index %2 in file %1 is corrupt.
0x00006D7AO índice %2 do arquivo %1 está classificado incorretamente. Index %2 in file %1 is incorrectly sorted.
0x00006D7BO registro de cota padrao está ausente no índice %2 do arquivo %1. Default quota record is missing from index %2 in file %1.
0x00006D7CO valor da regra de intercalaçao do índice %1 do arquivo %2 está incorreto. Collation rule value for index %1 of file %2 is incorrect.
0x00006D7DA entrada de índice %3 no índice %2 do arquivo %1 está incorreta. Index entry %3 in index %2 of file %1 is incorrect.
0x00006D7EUma entrada de índice do índice %2 do arquivo %1 está incorreta. An index entry from index %2 of file %1 is incorrect.
0x00006D7FDetectada identificaçao de objeto duplicada no segmento de registro de arquivo %1. Detected a duplicate object id from file record segment %1.
0x00006D80Erro ao ler diretório raiz. An error occurred reading the root directory.
0x00006D81O CHKDSK está examinando arquivos perdidos. CHKDSK is examining lost files.
0x00006D82Ciclos detectados na árvore de diretórios. Detectados vínculos extras entre arquivo pai %1 e arquivo filho %2. Detected cycles in directory tree.Extra links between parent file %1 and child file %2 detected.
0x00006D83Arquivo %1 (%2) órfao detectado; deve ser recuperado no arquivo do diretório %3. Detected orphaned file %1 (%2), should be recovered into directory file %3.
0x00006D86Clusters inválidos detectados no arquivo de log. Detected bad clusters in logfile.
0x00006D87Erros detectados no Arquivo de Log. Detected errors in the Log File.
0x00006D88Erros detectados no espelho da Tabela Mestra de Arquivos (MFT). Detected errors in the Master File Table (MFT) mirror.
0x00006D89Examinando o fluxo de dados do Diário Usn %1 Examining Usn Journal %1 data stream
0x00006D8AExaminando o segmento do registro do arquivo do Diário Usn. Examining Usn Journal file record segment.
0x00006D8BO CHKDSK está examinando as informaçoes de Usn... CHKDSK is examining Usn information...
0x00006D8CO índice %1 do arquivo %2 está ausente. Index %1 for file %2 is missing.
0x00006D8DExaminando uma entrada de índice com identificaçao %3 no índice %2 do arquivo %1. Examining an index entry with id %3 in index %2 of file %1.
0x00006D8EO segmento de registro do arquivo de segurança está incorreto. The security file record segment is incorrect.
0x00006D8FO índice %2 do arquivo %1 contém %3 entradas de índice nao usadas. Index %2 of file %1 contains %3 unused index entries.
0x00006D90Há %1 descritores de segurança nao usados. There are %1 unused security descriptors.
0x00006D91A cópia espelhada do fluxo de dados dos descritores de segurança contém erros. The mirror copy of the security descriptors data stream contains errors.
0x00006D92O fluxo de dados dos descritores de segurança está ilegível. The security descriptors data stream is unreadable.
0x00006D93As informaçoes de atributo estendido do arquivo %1 estao corrompidas. Extended attribute information in file %1 is corrupt.
0x00006D94Conjunto de atributos estendidos e ponto de nova análise detectados no arquivo %1. Extended attribute set and a reparse point detected in file %1.
0x00006D95O arquivo %1 nao contém um atributo de dados. File %1 is missing a data attribute.
0x00006D96O arquivo %s está com vínculo cruzado. File %s is cross-linked.
0x00006D97O segmento %1 do registro do arquivo é órfao. File record segment %1 is an orphan.
0x00006D98%1 clusters defeituosos encontrados. Found %1 bad clusters.
0x00006D99Arquivos críticos da tabela mestra de arquivos (MFT) estao corrompidos. Critical master file table (MFT) files are corrupt.
0x00006D9AOs sinalizadores do segmento de registro de arquivo %1 estao incorretos. Flags for file record segment %1 are incorrect.
0x00006D9BO nome do arquivo do segmento %1 do registro do arquivo do sistema contém erros. The file name in system file record segment %1 contains errors.
0x00006D9CO arquivo de identificaçao de objeto está ausente. The object id file is missing.
0x00006D9DO arquivo de ponto de nova análise está ausente. The reparse point file is missing.
0x00006D9EO arquivo de cota está ausente. The quota file is missing.
0x00006D9FO atributo DATA da tabela mestra de arquivos (MFT) está incorreto. The master file table's (MFT) DATA attribute is incorrect.
0x00006DA0O atributo BITMAP da tabela mestra de arquivos (MFT) está incorreto. The master file table's (MFT) BITMAP attribute is incorrect.
0x00006DA1O Bitmap de Volume está incorreto. The Volume Bitmap is incorrect.
0x00006F54%1 por cento concluídos. (%2 de %3 registros de arquivos processados) %r%0 %1 percent complete. (%2 of %3 file records processed) %r%0
0x00006F55%1 por cento concluídos. (%2 de %3 registros de arquivos grandes processados)%r%0 %1 percent complete. (%2 of %3 large file records processed)%r%0
0x00006F56%1 por cento concluídos. (%2 de %3 registros de arquivos inválidos processados) %r%0 %1 percent complete. (%2 of %3 bad file records processed) %r%0
0x00006F57%1 por cento concluídos. (%2 de %3 registros de EA processados) %r%0 %1 percent complete. (%2 of %3 EA records processed) %r%0
0x00006F58%1 por cento concluídos. (%2 de %3 registros de novas análises processados) %r%0 %1 percent complete. (%2 of %3 reparse records processed) %r%0
0x00006F59%1 por cento concluídos. (%2 de %3 entradas de índice processadas) %r%0 %1 percent complete. (%2 of %3 index entries processed) %r%0
0x00006F5A%1 por cento concluídos. (%2 de %3 arquivos nao indexados verificados) %r%0 %1 percent complete. (%2 of %3 unindexed files scanned) %r%0
0x00006F5B%1 por cento concluídos. (%2 de %3 arquivos nao indexados recuperados) %r%0 %1 percent complete. (%2 of %3 unindexed files recovered) %r%0
0x00006F5C%1 por cento concluídos. (%2 de %3 bytes SD processados) %r%0 %1 percent complete. (%2 of %3 SD bytes processed) %r%0
0x00006F5D%1 por cento concluídos. (%2 de %3 SDs/SIDs de arquivos processados) %r%0 %1 percent complete. (%2 of %3 file SDs/SIDs processed) %r%0
0x00006F5E%1 por cento concluídos. (%2 de %3 arquivos de dados processados) %r%0 %1 percent complete. (%2 of %3 data files processed) %r%0
0x00006F5F%1 por cento concluídos. (%2 de %3 bytes USN processados) %r%0 %1 percent complete. (%2 of %3 USN bytes processed) %r%0
0x00006F60%1 por cento concluídos. (%2 de %3 arquivos processados) %r%0 %1 percent complete. (%2 of %3 files processed) %r%0
0x00006F61%1 por cento concluídos. (%2 de %3 clusters livres processados) %r%0 %1 percent complete. (%2 of %3 free clusters processed) %r%0
0x00006FB8%1 de registros de arquivos processados. %r%0 %1 file records processed. %r%0
0x00006FB9%1 registros de arquivos grandes processados. %r%0 %1 large file records processed. %r%0
0x00006FBA%1 registros de arquivos inválidos processados. %r%0 %1 bad file records processed. %r%0
0x00006FBB%1 registros de EA processados. %r%0 %1 EA records processed. %r%0
0x00006FBC%1 registros de novas análises processados. %r%0 %1 reparse records processed. %r%0
0x00006FBD%1 de entradas de índice processadas. %r%0 %1 index entries processed. %r%0
0x00006FBE%1 arquivos nao indexados verificados. %r%0 %1 unindexed files scanned. %r%0
0x00006FBF%1 arquivos nao indexados recuperados em achados e perdidos. %r%0 %1 unindexed files recovered to lost and found. %r%0
0x00006FC0%1 bytes de descritor de segurança processados. %r%0 %1 security descriptor bytes processed. %r%0
0x00006FC1%1 SDs/SIDs de arquivos processados. %r%0 %1 file SDs/SIDs processed. %r%0
0x00006FC2%1 arquivos de dados processados. %r%0 %1 data files processed. %r%0
0x00006FC3%1 de bytes USN processados. %r%0 %1 USN bytes processed. %r%0
0x00006FC4%1 de arquivos processados. %r%0 %1 files processed. %r%0
0x00006FC5%1 de clusters livres processados. %r%0 %1 free clusters processed. %r%0
0x00006FC6CHKDSK está compactando o fluxo do descritor de segurança CHKDSK is compacting the security descriptor stream
0x00006FC7Recriando índice excluído %2 no arquivo %1. Recreating deleted index %2 in file %1.
0x00006FC8Uma varredura já está em execuçao na unidade. Chkdsk nao pode executar mais de uma varredura de cada vez em uma única unidade. A scan is already running on this drive. Chkdsk can not run more than one scan on a drive at a time.
0x00006FC9Achados e perdidos localizados em \\%1 Lost and found is located at \\%1
0x00006FCA%1 arquivos nao indexados recuperados no diretório original. %1 unindexed files recovered to original directory.
0x00007530Nao há ajuda para este utilitário. There is no help for this utility.
0x00007531Encontrado um erro crítico. Critical error encountered.
0x00007594Converte volumes FAT em NTFS.CONVERT volume /FS:NTFS [/V] [/CvtArea:nome_de_arquivo] [/NoSecurity] [/X] volume Especifica a letra da unidade (seguida de dois-pontos), ponto de montagem ou nome do volume. /FS:NTFS Especifica a conversao do volume em NTFS. /V Especifica que Convert deve ser executado no modo detalhado. /CvtArea:nome_de_arquivo Especifica um arquivo contíguo no diretório raiz que será o espaço reservado para arquivos de sistema NTFS. /NoSecurity Especifica as configuraçoes de segurança de arquivos e diretórios convertidos de modo que sejam acessíveis por todos os usuários. /X Força o volume a ser desmontado primeiro, caso necessário. Todos os identificadores abertos para o volume passam a ser inválidos. Converts a FAT volume to NTFS.CONVERT volume /FS:NTFS [/V] [/CvtArea:filename] [/NoSecurity] [/X] volume Specifies the drive letter (followed by a colon), mount point, or volume name. /FS:NTFS Specifies that the volume will be converted to NTFS. /V Specifies that Convert will be run in verbose mode. /CvtArea:filename Specifies a contiguous file in the root directory that will be the place holder for NTFS system files. /NoSecurity Specifies that the security settings on the converted files and directories allow access by all users. /X Forces the volume to dismount first if necessary. All open handles to the volume will not be valid.
0x00007595Parâmetro Inválido - %1 Invalid Parameter - %1
0x00007596É preciso especificar um sistema de arquivos Must specify a file system
0x00007598Nao é possível executar CONVERT em uma unidade de rede. Cannot CONVERT a network drive.
0x00007599%1 nao é um sistema de arquivos válido %1 is not a valid file system
0x0000759ANao é possível converter volumes %1 para %2. Conversion from %1 volume to %2 volume is not available.
0x0000759BA conversao será automática na próxima vez em queo sistema for reiniciado. The conversion will take place automatically the next time thesystem restarts.
0x0000759CNao é possível determinar o local do diretório do sistema. Cannot determine location of system directory.
0x0000759DNao é possível localizar o arquivo %1Verifique se o arquivo necessário existe e tente novamente. Could not find file %1Make sure that the required file exists and try again.
0x0000759ENao foi possível agendar uma conversao automática da unidade. Could not schedule an automatic conversion of the drive.
0x0000759FA unidade %1 já está programada para uma conversaoautomática. The %1 drive is already scheduled for an automaticconversion.
0x000075A0Convertendo a unidade %1 para %2... Converting drive %1 to %2...
0x000075A1A unidade %1 já é %2. Drive %1 is already %2.
0x000075A2Nao foi possível verificar os erros do volume %1.A conversao para %2 nao foi efetuada. Could not check volume %1 for errors.The conversion to %2 did not take place.
0x000075A3A opçao /C é válida somente em conjunto com a opçao /UNCOMPRESS. The /C option is only valid with the /UNCOMPRESS option.
0x000075A8Determinando espaço necessário para conversao do sistema de arquivos... Determining disk space required for file system conversion...
0x000075A9Espaço total em disco: %1 KB Total disk space: %1 KB
0x000075AAEspaço livre no volume: %1 KB Free space on volume: %1 KB
0x000075ABEspaço necessário para a conversao: %1 KB Space required for conversion: %1 KB
0x000075ACConvertendo o sistema de arquivos Converting file system
0x000075AEConversao concluída Conversion complete
0x000075AFFalha na conversao.%1 nao pode ser convertido para %2 The conversion failed.%1 was not converted to %2
0x000075B0A conversao falhou.%1 nao foi convertido para %2 The conversion has probably failed.%1 may not be converted to %2
0x000075C6Erro durante a leitura do disco Error during disk read
0x000075C7Erro durante a gravaçao do disco Error during disk write
0x000075C8Memória Insuficiente Insufficient Memory
0x000075C9Espaço em disco insuficiente para a conversao Insufficient disk space for conversion
0x000075CANao é possível realocar as estruturas existentes do sistema de arquivos Cannot relocate existing file system structures
0x000075CBNao é possível criar as estruturas do sistema de arquivos elementar. Cannot create the elementary file system structures.
0x000075CCErro ao ler o diretório %1 Error reading directory %1
0x000075CDErro ao converter o diretório %1.O diretório pode estar danificado ou pode haver espaço insuficiente no disco. Error converting directory %1.The directory may be damaged or there may be insufficient disk space.
0x000075CEErro ao converter o arquivo %1.O arquivo pode estar danificado ou pode haver espaço insuficiente no disco. Error converting file %1.The file may be damaged or there may be insufficient disk space.
0x000075CFErro ao converter dados do arquivo. Error converting file data.
0x000075D0Nao é possível converter um atributo estendido. Cannot convert an extended attribute.
0x000075D1Um arquivo contém atributos estendidos, mas o arquivode atributos estendidos nao foi encontrado. A file contains extended attributes,but the extended attribute file was not found.
0x000075D2Nao foi possível encontrar ou criar um índice do NTFS. Cannot locate or create an NTFS index.
0x000075D3Este volume nao pode ser convertido em %1.Possíveis causas: 1.- Setores defeituosos em áreas necessárias do volume. 2.- Estruturas %2 em áreas exigidas pelo %1. This volume cannot be converted to %1.Possible causes are: 1.- Bad sectors in required areas of the volume. 2.- %2 structures in areas required by %1.
0x000075D4O CONVERT nao pode obter acesso exclusivo à unidade %1,por isso, nao pode converter agora. Deseja agendar aconversao para a próxima vez em que o sistemafor reiniciado (S/N)? %0 Convert cannot gain exclusive access to the %1 drive,so it cannot convert it now. Would you like toschedule it to be converted the next time thesystem restarts (Y/N)? %0
0x000075D5O sistema de arquivos %1 nao está habilitado. O volumenao será convertido. The %1 file system is not enabled. The volumewill not be converted.
0x000075D6Nao há suporte para o tamanho de setor.Nao é possível converter o volume para %1. Unsupported sector size. Cannot convert volume to %1.
0x000075D7O sistema de arquivos foi convertido.Aguarde enquanto o sistema é reiniciado. The file system has been converted.Please wait while the system restarts.
0x000075D8A unidade especificada é a partiçao de sistema de um sistema compatívelcom ARC; o sistema de arquivos nao pode ser convertido The specified drive is the system partition on an ARC-compliantsystem; its file system cannot be converted
0x000075D9A geometria do disco gravada no Bloco de Parâmetros de Biosdo volume difere da geometria relatada pelo driver.Este volume nao pode ser convertido para %1. The disk geometry recorded in the volume's Bios ParameterBlock differs from the geometry reported by the driver.This volume cannot be converted to %1.
0x000075DAA tabela de conversao de nomes nao está disponível para conversao para %1. Name table translation is not available for conversion to %1.
0x000075E9O volume está muito fragmentado para ser convertido para NTFS. The volume is too fragmented to be converted to NTFS.
0x000075EANao é possível localizar a biblioteca de utilitários que contém oCHKDSK para o sistema de arquivos %1. Este volume nao pode ser convertido para %2. Cannot find the utility library which contains CHKDSK for the%1 file system. This volume cannot be converted to %2.
0x000075EBNao é possível converter %1 porque ele contém arquivos ou diretórioscom nomes NTFS reservados no diretório raiz. Nao podem haverarquivos ou diretórios denominados $Mft, $MftMirr, $LogFile, $Volume,$AttrDef, $BitMap, $Boot, $BadClus, $Secure, $UpCase, $Extendou $Quota no diretório raiz. %1 cannot be converted because it contains files or directorieswith reserved NTFS names in the root directory. There can be nofiles or directories named $Mft, $MftMirr, $LogFile, $Volume,$AttrDef, $BitMap, $Boot, $BadClus, $Secure, $UpCase, $Extendor $Quota in the root directory.
0x000075ECEsta unidade apresenta problemas e nao pode ser convertida. Será necessáriolimpar o bit com problemas nesta unidade executando o CHKDSK /F ou permitindoque o AUTOCHK seja executado nela na próxima reinicializaçao. This drive is dirty and cannot be converted. You will need toclear the dirty bit on this drive by running CHKDSK /F or allowingAUTOCHK to run on it the next time you reboot.
0x000075EDO arquivo %1 especificado para a opçao /CvtArea nao foi localizado na raiz. The file %1 specified to the /CvtArea option cannot be found at the root.
0x000075EEO arquivo %1 especificado para a opçao /CvtArea deve estarem um bloco contíguo. The file %1 specified to the /CvtArea option must be in one contiguous block.
0x000075EFO nome %1 especificado para a opçao /CvtArea deve ser um nome de arquivo. The name %1 specified to the /CvtArea option must be a file name.
0x000075F0Nao é possível executar o CONVERT porque o volume sendo usado por outroprocesso. O CONVERT poderá ser executado se este volume for desmontado primeiro.TODOS OS IDENTIFICADORES ABERTOS PARA ESTE VOLUME SERIAM INVALIDOS.Deseja forçar uma desmontagem deste volume? (S/N) %0 Convert cannot run because the volume is in use by anotherprocess. Convert may run if this volume is dismounted first.ALL OPENED HANDLES TO THIS VOLUME WOULD THEN BE INVALID.Would you like to force a dismount on this volume? (Y/N) %0
0x000075F1Conversao nao conseguiu desmontar o volume. Convert failed to dismount the volume.
0x000075F3Nao é possível definir atributos de segurança (%1). Unable to set security attributes (%1).
0x000075F4Nao é possível agendar a configuraçao de atributos de segurança (%1). Unable to schedule the setting of security attributes (%1).
0x000075F5Nao é possível converter %1. O volume está protegido contra gravaçao. Cannot convert %1. The volume is write protected.
0x000075F6Nao é possível CONVERTER volume neste dispositivo. Cannot CONVERT volume on this device.
0x000075F7AVISO! O arquivo especificado para /CvtArea é muito pequeno e seuespaço nao será utilizado. É preciso um arquivo de pelo menos %1 MB. WARNING! The file specified to /CvtArea is too small and itsspace will not be used. A file of at least %1 MB is needed.
0x000075F8Esta conversao também removerá o backup do sistema operacionalanterior. Deseja continuar? (S/N) %0 This conversion will also remove your previous operating systembackup. Do you want to continue? (Y/N) %0
0x000075F9Nao é possível excluir a imagem de backup de desinstalaçao - %1 Unable to delete uninstall backup image - %1
0x000075FANao é possível notificar outros componentes de que este volume foi alterado. Unable to notify other components that this volume has changed.
0x000075FBA conversao realocou estruturas existentes do sistema de arquivos.É necessário reiniciar o computador para que a conversao continue. Convert has relocated existing file system structures.A restart of your computer is necessary in order for convert to continue.
0x00007692Página de código ativa: %1 Active code page: %1
0x00007693Página de códigos inválida Invalid code page
0x00007694Exibe ou define o número da página de código ativa.CHCP [nnn] nnn Especifica um número de página de código.Digite CHCP sem parâmetros para exibir o número da página de código ativa. Displays or sets the active code page number.CHCP [nnn] nnn Specifies a code page number.Type CHCP without a parameter to display the active code page number.
0x00007727Definiçao de macro inválida. Invalid macro definition.
0x00007728Edita linhas de comando, recupera comandos do Windows e cria macros.DOSKEY [/REINSTALL] [/LISTSIZE=tamanho] [/MACROS[:ALL | :executável]] [/HISTORY] [/INSERT | /OVERSTRIKE] [/EXENAME=executável] [/MACROFILE=arquivo] [nome_macro=[texto]] /REINSTALL Instala uma nova cópia de Doskey. /LISTSIZE=tamanho Define o tamanho do buffer de histórico de comandos. /MACROS Exibe todas as macros de Doskey. /MACROS:ALL Exibe todas as macros de Doskey de todos os executáveis que tenham macros de Doskey. /MACROS:executável Exibe todas as macros de Doskey do executável. /HISTORY Exibe todos os comandos armazenados na memória. /INSERT Especifica que o novo texto é inserido no texto anterior. /OVERSTRIKE Especifica que o novo texto substitui o texto anterior. /EXENAME=executável Especifica o executável. /MACROFILE=arquivo Especifica um arquivo de macros para instalar. nome_macro Especifica o nome de uma macro criada. texto Especifica comandos que você deseja gravar.Setas PARA CIMA e PARA BAIXO recuperam comandos; ESC limpa a linha de comando;F7 exibe o histórico de comandos; ALT+F7 limpa o histórico de comandos;F8 pesquisa o histórico de comandos;F9 seleciona um comando por número; ALT+F10 limpa as definiçoes de macros.A seguinte codificaçao especial é usada nas definiçoes de macros de Doskey:$T Separador de comandos. Permite múltiplos comandos em uma macro.$1-$9 Parâmetros em lotes. Equivalente a %%1-%%9 nos programas em lotes.$* Substituído pelo que segue o nome da macro na linha de comando. Edits command lines, recalls Windows commands, and creates macros.DOSKEY [/REINSTALL] [/LISTSIZE=size] [/MACROS[:ALL | :exename]] [/HISTORY] [/INSERT | /OVERSTRIKE] [/EXENAME=exename] [/MACROFILE=filename] [macroname=[text]] /REINSTALL Installs a new copy of Doskey. /LISTSIZE=size Sets size of command history buffer. /MACROS Displays all Doskey macros. /MACROS:ALL Displays all Doskey macros for all executables which have Doskey macros. /MACROS:exename Displays all Doskey macros for the given executable. /HISTORY Displays all commands stored in memory. /INSERT Specifies that new text you type is inserted in old text. /OVERSTRIKE Specifies that new text overwrites old text. /EXENAME=exename Specifies the executable. /MACROFILE=filename Specifies a file of macros to install. macroname Specifies a name for a macro you create. text Specifies commands you want to record.UP and DOWN ARROWS recall commands; ESC clears command line; F7 displayscommand history; ALT+F7 clears command history; F8 searches commandhistory; F9 selects a command by number; ALT+F10 clears macro definitions.The following are some special codes in Doskey macro definitions:$T Command separator. Allows multiple commands in a macro.$1-$9 Batch parameters. Equivalent to %%1-%%9 in batch programs.$* Symbol replaced by everything following macro name on command line.
0x00007729Para especificar o tamanho do buffer de comandos para o Windows NT, usea opçao /listsize, que define o número de comandos a memorizar. To specify the size of the command history buffer under Window NT,use the /listsize switch which sets the number of commands to remember.
0x0000772AMemória insuficiente para aumentar a lista de DOSKEY. Insufficient memory to grow DOSKEY list.
0x0000772BAssocia um caminho a uma letra de unidade. Associates a path with a drive letter.
0x0000772CEsta unidade já é do tipo SUBST Drive already SUBSTed
0x0000772DSUBST [unidade1: [unidade2:]caminho]SUBST unidade1: /D unidade1: Especifica a unidade virtual a que se atribui o caminho. [unidade2:]caminho Unidade física e caminho que se deseja atribuir a uma unidade virtual. /D Exclui uma unidade substituída (virtual).Digite SUBST sem parâmetros para exibir a lista das unidades virtuais atuais. SUBST [drive1: [drive2:]path]SUBST drive1: /D drive1: Specifies a virtual drive to which you want to assign a path. [drive2:]path Specifies a physical drive and path you want to assign to a virtual drive. /D Deletes a substituted (virtual) drive.Type SUBST with no parameters to display a list of current virtual drives.
0x0000772E%1: = %2 %1: = %2
0x00007730Número incorreto de parâmetros - %1 Incorrect number of parameters - %1
0x00007738CHKNTFS: formato de linha de comando incorreto. CHKNTFS: Incorrect command-line format.
0x0000773AO CHKNTFS: especificadores de unidade podem nao conter curingas. CHKNTFS: drive specifiers may not contain wildcards.
0x0000773BExibe ou modifica a verificaçao de disco no momento da inicializaçao.CHKNTFS volume [...]CHKNTFS /DCHKNTFS /T[:tempo]CHKNTFS /X volume [...]CHKNTFS /C volume [...] volume Especifica a letra da unidade (seguida de dois-pontos), o ponto de montagem ou o nome do volume. /D Restaura o comportamento padrao da máquina; todas as unidades sao verificadas no momento da inicializaçao e o CHKDSK é executado nas unidades sujas. /T:tempo Altera o tempo de contagem regressiva inicial de AUTOCHK para o tempo especificado em segundos. Se o tempo nao for especificado, altera a configuraçao atual. /X Exclui uma unidade da verificaçao no momento da inicializaçao padrao. As unidades excluídas nao sao acumuladas entre invocaçoes de comando. /C Agenda a verificaçao de uma unidade para o momento da inicializaçao; o CHKDSK será executado se a unidade estiver suja.Se nenhuma opçao estiver especificada, o CHKNTFS informará se a unidadeespecificada está suja ou agendada para verificaçao na próxima inicializaçao. Displays or modifies the checking of disk at boot time.CHKNTFS volume [...]CHKNTFS /DCHKNTFS /T[:time]CHKNTFS /X volume [...]CHKNTFS /C volume [...] volume Specifies the drive letter (followed by a colon), mount point, or volume name. /D Restores the machine to the default behavior; all drives are checked at boot time and chkdsk is run on those that are dirty. /T:time Changes the AUTOCHK initiation countdown time to the specified amount of time in seconds. If time is not specified, displays the current setting. /X Excludes a drive from the default boot-time check. Excluded drives are not accumulated between command invocations. /C Schedules a drive to be checked at boot time; chkdsk will run if the drive is dirty.If no switches are specified, CHKNTFS will display if the specified drive isdirty or scheduled to be checked on next reboot.
0x0000773CEspecifique somente uma destas opçoes: /D, /X, /C e /T. Specify only one of /D, /X, /C, and /T.
0x0000773DÉ necessário especificar pelo menos um nome de unidade. You must specify at least one drive name.
0x0000773E%1 nao é uma especificaçao de unidade válida. %1 is not a valid drive specification.
0x0000773FNao é possível consultar o estado da unidade %1 Cannot query state of drive %1
0x00007740%1 com problemas. É possível usar a opçao /C para agendar o CHKDSK para esta unidade. %1 is dirty. You may use the /C option to schedule chkdsk for this drive.
0x00007741%1 nao está sujo. %1 is not dirty.
0x00007742A unidade %1 nao existe. Drive %1 does not exist.
0x00007743Nao é possível usar o CHKNTFS para a unidade de rede %1. CHKNTFS cannot be used for the network drive %1.
0x00007744CHKNTFS nao pode ser usado para a unidade de CD-ROM %1. CHKNTFS cannot be used for the cdrom drive %1.
0x00007745CHKNTFS nao pode ser usado para o disco ram %1. CHKNTFS cannot be used for the ram disk %1.
0x00007746Nao é possível habilitar a atualizaçao automática de volume na unidade %1. Unable to enable automatic volume upgrade on drive %1.
0x00007747Ignorando a unidade %1 porque ela nao é um volume NTFS. Skipping drive %1 because it is not an NTFS volume.
0x00007748CHKNTFS nao funciona na unidade de disquete. CHKNTFS does not work on floppy drive.
0x00007749Ignorando a unidade %1 porque ela nao é um volume NTFS, FAT ou FAT32. Skipping drive %1 because it is not an NTFS, FAT, or FAT32 volume.
0x0000774AO volume %1nao possui um ponto de montagem ou uma letra de unidade. The volume %1does not have a mount point or drive letter.
0x0000774BO CHKDSK foi agendado manualmente para execuçao na próxima reinicializaçaono volume %1. Chkdsk has been scheduled manually to run on next rebooton volume %1.
0x0000774CO tempo de contagem regressiva inicial de AUTOCHK especificado nao podeser menor do que zero ou maior do que %1 segundos.O padrao é %2 segundos. The specified AUTOCHK initiation countdown time cannot be less than zero orlarger than %1 seconds. The default is %2 seconds.
0x0000774DNao é possível definir o tempo de contagem regressiva inicial do AUTOCHK. Unable to set the AUTOCHK initiation countdown time.
0x0000774EO tempo de contagem regressiva inicial do AUTOCHK está definidopara %1 segundo(s). The AUTOCHK initiation countdown time is set to %1 second(s).
0x00007756Remova discos ou mídia.%0 Remove disks or other media.%0
0x00007757Erro/disco%0 Disk error%0
0x00007758Pressione tecla p/reiniciar%0 Press any key to restart%0
0x00007759Sistema operacional nao encontrado. Tente desconectar unidades que naocontenham sistema operacional.%0 An operating system wasn't found. Try disconnecting any drives that don'tcontain an operating system.%0
0x0000775ABOOTMGR compactado%0 BOOTMGR is compressed%0
0x0000775BErro de disco%0 A disk read error occurred%0
0x0000775CPressione Ctrl+Alt+Del para reiniciar%0 Press Ctrl+Alt+Del to restart%0
0x00007760Volume %1 é uma versao UDF %2.%3. Volume %1 is UDF version %2.%3.
0x00007761O volume em %1 contém uma versao UDF sem suporte. The volume in %1 contains an unsupported UDF version.
0x00007762Verificando o Sistema de Arquivos %1. Checking File System %1.
0x00007763Foi detectado um Fluxo de Sistema Inválido. As informaçoes sobre o fluxo de sistema nao foram encontradas. Invalid System Stream detected. System stream information is lost.
0x00007764O volume nao foi fechado anteriormente da forma correta e pode conter erros. The volume was not previously closed properly and may contain errors.
0x00007765O CHKDSK está verificando ICBs ... CHKDSK is verifying ICBs ...
0x00007766Verificaçao de ICB concluída. ICB verification completed.
0x00007767O CHKDSK está procurando ICBs órfaos... CHKDSK is looking for orphan ICBs ...
0x00007768Procura de órfaos concluídas. Search for orphans completed.
0x00007769O CHKDSK está verificando vínculos de ICB ... CHKDSK is verifying ICB links ...
0x0000776AVerificaçao de vínculos de ICB concluída. ICB link verification completed.
0x0000776BICB órfao encontrado no bloco %1. Found orphan ICB at block %1.
0x0000776CCorrigindo Tamanho de Informaçao inválido de %2 para %3 na ICB no bloco %1. Correcting invalid Information Length %2 to %3 in ICB at block %1.
0x0000776DCorrigindo campo de Blocos Registrados no ICB no bloco %1. Correcting Recorded Blocks field in ICB at block %1.
0x0000776ECorrigindo Tamanho de Objeto inválido de %2 para %3 no ICB no bloco %1. Correcting invalid Object Size %2 to %3 in ICB at block %1.
0x0000776FErro na alocaçao de descritores para a ICB, no bloco %1. Truncamento de descritores inválidos. Error in allocation descriptors for ICB at block %1. Truncatinginvalid allocation descriptors.
0x00007770Alocaçao de vínculo cruzado no ICB no bloco %1. Excluindo alocaçao de ICB com vínculo cruzado. Cross linked allocation for ICB at block %1. Deleting crosslinked ICB allocation.
0x00007771Vários FIDs pai nao-idênticos encontrados no ICB de diretório no bloco %1. Multiple non-identical parent FID found in directory ICB at block %1.
0x00007772FID pai duplicado encontrado no ICB de diretório no bloco %1. Duplicate parent FID found in directory ICB at block %1.
0x00007773FID pai encontrado no meio do ICB de diretório no bloco %1. Parent FID found in the middle of directory ICB at block %1.
0x00007774Excluindo FID pai que aponta para ICB no bloco %2, no ICB de diretório no bloco %1. Deleting parent FID pointing to ICB at block %2 in directoryICB at block %1.
0x00007775Excluindo FID que aponta para ICB no bloco %2, no ICB de diretório no bloco %1. Deleting FID pointing to ICB at block %2 in directoryICB at block %1.
0x00007776Adicionando FID pai que aponta para ICB no bloco %2, no ICB de diretório no bloco %1. Adding parent FID pointing to ICB at block %2 in directoryICB at block %1.
0x00007777Adicionando FID que aponta para ICB no bloco %2, no ICB de diretório no bloco %1. Adding FID pointing to ICB at block %2 in directoryICB at block %1.
0x00007778Modificando sinalizadores para 0x%3 para o FID que aponta para ICB no bloco %2no ICB de diretório no bloco %1. Modifying flags to 0x%3 for FID pointing to ICB at block %2in directory ICB at block %1.
0x00007779Excluindo entrada de ICB de fluxo do ICB de fluxo no bloco %1. Fluxos hierárquicos nao sao permitidos em UDF Deleting Stream ICB entry in stream ICB at block %1. Hierarchicalstreams not allowed in UDF
0x0000777AO CHKDSK está verificando contagens de vínculos e entradas pai ... CHKDSK is verifying link counts and parent entries ...
0x0000777BVerificaçao de contagens de vínculos e entradas pai concluída. Link count and parent entry verification completed.
0x0000777CExcluindo entrada de ICB de fluxo que aponta para ICB no bloco %2 no ICB no bloco %1. Deleting stream ICB entry pointing to ICB at block %2 inICB at block %1.
0x0000777DReferências encontradas para ICB nao existente no bloco %1. References found to non-existent ICB at block %1.
0x0000777EVárias referências encontradas para ICB de diretório no bloco %1. Multiple references found to directory ICB at block %1.
0x0000777FIncompatibilidade entre FID pai e referência encontrada para ICB de diretóriono bloco %1. Mismatch between parent FID and in-reference found to directoryICB at block %1.
0x00007780FID pai nao encontrado no ICB de diretório no bloco %1. Parent FID not found in directory ICB at block %1.
0x00007781FIB pai inválido encontrado na ICB do diretório, no bloco %1. Invalid parent FID found in directory ICB at block %1.
0x00007782Adicionando entrada de ICB de fluxo que aponta para a ICB do bloco %2 da ICB do bloco %1. Adding stream ICB entry pointing to ICB at block %2 inICB at block %1.
0x00007783Incompatibilidade entre referências e tipo de arquivo para ICB no bloco %1. Mismatch between in-references and file type for for ICB atblock %1.
0x00007784Várias referências encontradas para ICB de fluxo no bloco %1. Multiple references found to file stream ICB at block %1.
0x00007785Incompatibilidade entre referências FIB pai e o tipo de arquivo da ICBdo bloco %1. Mismatch between parent FID references and file type for for ICBat block %1.
0x00007786Contagem de vínculos incorreta no ICB no bloco %1. Incorrect link count for ICB at block %1.
0x00007787Modificando o local do ICB Raiz no Descritor de Conjunto de Arquivos para o bloco %1. Modifying Root ICB location in File Set Descriptor to block %1.
0x00007788Criando um novo ICB de diretório no bloco %1 com ICB paino bloco %2. Creating a new directory ICB at block %1 with parent ICBat block %2.
0x00007789Criando uma nova ICB de diretório no bloco %1 Creating a new directory ICB at block %1
0x0000778AReferências inválidas encontradas para o ICB de diretório raiz no bloco %1 Found invalid references to root directory ICB at block %1
0x0000778BReferências inválidas encontradas para o ICB de diretório de fluxo do sistema no bloco %1 Found invalid references to system stream directory ICB at block %1
0x0000778CExcluindo entrada ICB de diretório de fluxos do sistema, no Descritor de Conjuntos de Arquivos. Deleting system stream directory ICB entry in File Set Descriptor.
0x0000778DCriando novo Descritor de Conjuntos de Arquivos no bloco %1. Creating new File Set Descriptor at block %1.
0x0000778ECorrigindo erros do Descritor de Conjuntos de Arquivos do bloco %1. Correcting errors in File Set Descriptor at block %1.
0x0000778FCriando novo Descritor de Bitmap de Espaço no bloco %1. Creating new Space Bitmap Descriptor at block %1.
0x00007790Corrigindo erros do Descritor de Bitmap de Espaço no bloco %1. Correcting errors in Space Bitmap Descriptor at block %1.
0x00007791Corrigindo erros na Sequência do Descritor de Volume. Correcting errors in the Volume Descriptor Sequence.
0x00007792O Descritor de Conjuntos de Arquivos do bloco %1 está corrompido ou ilegível. File Set Descriptor at block %1 is corrupt or unreadable.
0x00007793O Descritor de Bitmap de Espaço do bloco %1 está corrompido ou ilegível. Space Bitmap Descriptor at block %1 is corrupt or unreadable.
0x00007794A Sequência do Descritor de Volume Principal está corrompida ou ilegível. Tentativa de ler a Sequência do Descritor de Volume de Reserva. Main Volume Descriptor Sequence is corrupt or unreadable.Attempting to read the Reserve Volume Descriptor Sequence.
0x00007795A Sequência do Descritor do Volume de Reserva está corrompida ou ilegível. Reserve Volume Descriptor Sequence is corrupt or unreadable.
0x00007796Corrigindo a Sequência do Descritor de Volume Principal por meio da Sequência do Descritor de Volume de Reserva. Correcting the Main Volume Descriptor Sequence using theReserve Volume Descriptor Sequence.
0x00007797Corrigindo a Sequência do Descritor de Volume de Reserva por meio da Sequência do Descritor de Volume Principal. Correcting the Reserve Volume Descriptor Sequence using theMain Volume Descriptor Sequence.
0x00007798Nao é possível corrigir a Sequência do Descritor de Volume. Cannot fix Volume Descriptor Sequence.
0x00007799Nao é possível definir um volume lógico por meio da Sequência do Descritor de Volume principal ou de reserva. Chkdsk anulado. Cannot define a logical volume using main or reserve VolumeDescriptor Sequence. Chkdsk aborted.
0x0000779ACorrigindo ciclos na árvore de diretórios. Dividindo vínculos entre ICB pai no bloco %1 e ICB filho no bloco %2. Correcting cycles in directory tree.Breaking links between parent ICB at block %1 and child ICBat block %2.
0x0000779BO CHKDSK está identificando os arquivos perdidos. CHKDSK is identifying lost files.
0x0000779CIdentificaçao de arquivos perdidos concluída. Lost file identification completed.
0x0000779DO CHKDSK está verificando a árvore de diretórios quanto a ciclos. CHKDSK is checking the directory tree for cycles.
0x0000779EO CHKDSK está verificando arquivos de sistema. CHKDSK is checking system files.
0x0000779FExcluindo ICB de Atributo Estendido corrompido no ICB no bloco %1. Deleting corrupt Extented Attribute ICB in ICB at block %1.
0x000077A0Excluindo entrada de ICB de Atributo Estendido na ICB de fluxo do bloco %1.Apenas um arquivo ou ICB de diretório podem ter atributos estendidos em UDF. Deleting Extended Attribute ICB entry in stream ICB at block %1.Only a file or directory ICB can have extended attributes in UDF.
0x000077A3%1 KB em %2 diretórios. %1 KB in %2 directories.
0x000077A4%1 KB em %2 fluxos de dados alternativos. %1 KB in %2 alternate data streams.
0x000077A5%1 KB em %2 diretórios de fluxo. %1 KB in %2 stream directories.
0x000077AA%1 MB em %2 diretórios. %1 MB in %2 directories.
0x000077AB%1 MB em %2 fluxos de dados alternativos. %1 MB in %2 alternate data streams.
0x000077AC%1 MB em %2 diretórios de fluxos. %1 MB in %2 stream directories.
0x000077AFTipo de arquivo %1 em marca ICB sem suporte em UDF. Chkdsk anulado. File type %1 in ICB tag not supported in UDF. Chkdsk aborted.
0x000077B0Nao há suporte em UDF para o tipo de estratégia %1 na marca ICB. Chkdsk abortado. ICB strategy type %1 in ICB tag not supported in UDF. Chkdsk aborted.
0x000077B1Somente o bitmap de espaço nao alocado tem suporte para gerenciamentode espaço livre em UDF. Chkdsk anulado. Only unallocated space bitmap is supported for free spacemanagement in UDF. Chkdsk aborted.
0x000077B2Corrigindo contagem de arquivos para %1 em Descritor de Integridade de Volume Lógico. Correcting file count to %1 in Logical Volume Integrity Descriptor.
0x000077B3Corrigindo contagem de diretórios para %1 em Descritor de Integridade de Volume Lógico. Correcting directory count to %1 in Logical Volume Integrity Descriptor.
0x000077B4Nao é possível corrigir o Descritor de Integridade de Volume Lógico. Chkdsk anulado. Cannot fix Logical Volume Integrity Descriptor. Chkdsk aborted.
0x000077B5Excluindo o fluxo de sistema de identificaçao exclusiva após a modificaçao do volume. Deleting the unique ID system stream since the volume has beenmodified.
0x000077B6Encontrado FID corrompido que aponta para ICB de diretório no bloco %2 no ICB de diretóriode fluxo no bloco %1. Found corrupt FID pointing to directory ICB at block %2 in streamdirectory ICB at block %1.
0x000077B7Identificador de arquivo inválido encontrado no FID, que aponta para a ICB do bloco %2 da ICB do diretório do bloco %1. Found invalid file identifier in FID pointing to ICB at block %2in directory ICB at block %1.
0x000077B8Nao é possível ler o Ponteiro do Descritor de Volume de Ancora. Chkdsk abortado. Cannot read Anchor Volume Descriptor Pointer. Chkdsk aborted.
0x000077B9Excluindo Espaço de Atributo Estendido corrompido no ICB no bloco %1. Deleting corrupt Extented Attribute Space in ICB at block %1.
0x000077BAO Chkdsk nao pode ser executado neste tipo de mídia. Chkdsk cannot be run on this type of media.
0x000077BBIncompatibilidade encontrada em Ponteiros de Descritor de Volume de Ancora. Found mismatch in Anchor Volume Descriptor Pointers.
0x000077BCUm ou mais Ponteiros de Descritor de Volume de Ancora estao ausentes. One or more Anchor Volume Descriptor Pointers are missing.
0x000077BDCorrigindo Ponteiro de Descritor de Volume de Ancora do bloco %1 com Ponteiro de Descritor de Volume de Ancora predominante. Fixing Anchor Volume Descriptor Pointer at block %1 withprevailing Anchor Volume Descriptor Pointer.
0x000077BERedefinindo sinalizadores de marca ICB inválidos no ICB no bloco %1. Reseting invalid ICB tag flags in ICB at block %1.
0x000077BFO CHKDSK está verificando o tamanho do objeto para ICBs com fluxos de dados alternativos ... CHKDSK is verifying object size for ICBs with alternate data streams ...
0x000077C0Verificaçao do tamanho do objeto de ICB concluída. ICB object size verification completed.
0x000077C1Corrigindo o tamanho da partiçao %1 para %2 em Descritor de Integridade de Volume Lógico. Correcting partition size for partition %1 to %2 in Logical VolumeIntegrity Descriptor.
0x000077C2Corrigindo o espaço livre da partiçao de %1 para %2 em Descritor de Integridade de Volume Lógico. Correcting partition free space for partition %1 to %2 in Logical VolumeIntegrity Descriptor.
0x000077C3Sparing Table no bloco %1 corrompida ou ilegível. Sparing Table at block %1 is corrupt or unreadable.
0x000077C4Incompatibilidade encontrada em Sparing Table com números de sequência idênticos. Found mismatching Sparing Tables with identical sequence numbers.
0x000077C5Modificando local do ICB de Diretório de Fluxo do Sistema no Descritor de Conjunto de Arquivosno bloco %1. Modifying System Stream Directory ICB location in File Set Descriptorto block %1.
0x000077C6Fluxo de Espaço Nao Alocável corrompido ou ilegível. Non-allocatable Space Stream is corrupt or unreadable.
0x000077C7Criando novo Fluxo de Espaço Nao-alocável no bloco %1. Creating new Non-allocatable Space Stream at block %1.
0x000077C8Sparing Table ausente ou ilegível, em mídia nao é Gerenciada por Falha de Destino. Sparing Table missing or unreadable on media that is notTarget Defect Managed.
0x000077C9Referência de partiçao inválida em entrada de ICB de Atributo Estendido. Excluindo entrada de ICB de Atributo Estendido que aponta para a ICB do bloco %2 na ICB do bloco %1. Invalid partition reference in Extended Attribute ICB entry.Deleting Extended Attribute ICB entry pointing to ICB at block %2in ICB at block %1.
0x000077CAReferência de partiçao inválida em entrada de ICB de Diretório de Fluxo.Excluindo entrada de ICB de Diretório de Fluxo que aponta para ICB no bloco %2no ICB no bloco %1. Invalid partition reference in Stream Directory ICB entry.Deleting Stream Directory ICB entry pointing to ICB at block %2in ICB at block %1.
0x000077CBReferência de partiçao inválida em FID. Excluindo FID que aponta para a ICB do bloco %2 da ICB de diretório do bloco %1. Invalid partition reference in FID.Deleting FID pointing to ICB at block %2 in directory ICBat block %1.
0x000077CCO chkdsk está sendo executado em mídia que nao oferece suporte a gravaçoes no local. Nessas mídias, a operaçao do chkdsk limita-se a verificar a presença de VAT válida no último bloco gravado e, se necessário, a procurar a última VAT válida, inserindo-a no final do disco. Isso poderia reverter a mídia para uma data anterior à da ocorrência da corrupçao. Chkdsk is running on media that does not support writes in place.On such media chkdsk operation is limited to verifying the presenceof a valid VAT on the last written block and if necessary searchingfor the last valid VAT and placing it at the end of the disk.This could revert the media to a previous state before the corruptionoccured.
0x000077CDO chkdsk nao pôde encontrar uma VAT válida ao final do volume. Chkdsk could not find a valid VAT at the end of the volume.
0x000077CEO CHKDSK está procurando uma VAT válida ... CHKDSK is searching for a valid VAT ...
0x000077CFPesquisa de VAT concluída. Search for VAT completed.
0x000077D0O chkdsk nao pôde encontrar uma VAT válida na mídia. Chkdsk could not find a valid VAT on the media.
0x000077D1O chkdsk está copiando a última VAT válida do bloco %1 para o final do volume. Isso reverterá o volume para o estado em que se encontrava às %2:%3 em%4/%5/%6. Chkdsk is copying last valid VAT at block %1 to the end of thevolume. This will revert the volume to its state at %2:%3 on%4/%5/%6.
0x000077D2Nao há espaço gravável disponível na partiçao física para gravaçao de uma nova VAT válida. There is no writable space available in the physical partitionto write a new valid VAT.
0x000077D3Sinalizadores inválidos em FID. Excluindo o FID que aponta para ICB no bloco %2 do ICB de diretório no bloco %1. Invalid flags in FID.Deleting FID pointing to ICB at block %2 in directory ICBat block %1.
0x000077D4Reserve Sparing Table nao encontrada no disco. Reserve Sparing Table not present on the disk.
0x000077D5Criaçao de Reserve Sparing Table no setor %1. Creating Reserve Sparing Table at sector %1.
0x000077D6Espaço livre insuficiente para criar Reserve Sparing Table. Insufficient free space to create Reserve Sparing Table.
0x000077D7Criando Sequência do Descritor de Volume Principal no setor %1. Creating Main Volume Descriptor Sequence at sector %1.
0x000077D8Espaço livre insuficiente para criar a Sequência do Descritor de Volume Principal. Insufficient free space to create Main Volume Descriptor Sequence.
0x000077D9Criando Sequência do Descritor de Volume de Reserva no setor %1. Creating Reserve Volume Descriptor Sequence at sector %1.
0x000077DAEspaço livre insuficiente para criar a Sequência do Descritor de Volume de Reserva. Insufficient free space to create Reserve Volume Descriptor Sequence.
0x000077DBCorrigindo erros no Descritor de Espaço Nao Alocado na Sequência do Descritor de Volume. Correcting errors in Unallocated Space Descriptor in the VolumeDescriptor Sequence.
0x000077DCCorrigindo erros no Ponteiro do Descritor de Volumes de Ancora. Correcting errors in Anchor Volume Descriptor Pointer.
0x000077DDNao é possível corrigir erros no Ponteiro do Descritor de Volumes de Ancora. Cannot fix errors in Anchor Volume Descriptor Pointer.
0x000077DEUma formataçao de baixo nível na tela de fundo da mídia está em andamento. O Windows evitará gravaçoes no final da mídia para permitir uma ejeçao antecipada. Nao se trata de corrupçao. O chkdsk corrigirá a mídia para conformidade com UDF no futuro, quando a formataçao na tela de fundo estiver concluída. A background low-level format of the media is in progress.Windows will avoid writes to the end of the media to allowearly eject. This is not a corruption. Chkdsk will fix themedia for UDF compliance in future when the backgroundformat is complete.
0x000077DFFalha na formataçao de baixo nível de mídia em CD/DVD. Low level format of CD/DVD media failed..
0x000077E0Versao de UDF sem suporte na Sequência do Descritor de Volume. Unsupported UDF version in Volume Descriptor Sequence.
0x000077E1Arquivo principal de metadados do bloco %1 corrompido. Main metadata file at block %1 is corrupt.
0x000077E2Arquivo de metadados de espelho do bloco %1 corrompido. Mirror metadata file at block %1 is corrupt.
0x000077E3Arquivo de bitmap de metadados no bloco %1 corrompido. Metadata bitmap file at block %1 is corrupt.
0x000077E4Criando novo Bitmap de Metadados. Creating new Metadata Bitmap.
0x000077E5Corrigindo erros em Bitmap de Metadados. Correcting errors in Metadata Bitmap.
0x000077E6Criando novo Arquivo de Bitmap de Metadados no bloco %1. Creating new Metadata Bitmap File at block %1.
0x000077E7Criando novo Arquivo de Espelho de Metadados no bloco %1. Creating new Metadata Mirror File at block %1.
0x000077E8Espaço livre insuficiente para criar metadados duplicados. Alternando para metadados nao-duplicados para volume lógico. Insufficient free space to create duplicate metadata. Switching tonon-duplicated metadata for logical volume.
0x000077E9Corrigindo inconsistências entre metadados principais e espelho. Correcting inconsistencies between main and mirror metadata.
0x000077EACorrigindo número de partiçoes para %1 em Descritor de Integridade de VolumeLógico. Correcting number of partitions to %1 in Logical Volume IntegrityDescriptor.
0x000077EBO bloco de referências FID ultrapassa o final da partiçao. Excluindo o FID que aponta para ICB no bloco %2 no ICB de diretório no bloco %1. FID references block beyond the end of the partition.Deleting FID pointing to ICB at block %2 in directory ICBat block %1.
0x000077ECO disco contém estruturas que nao têm suporte em UDF %1.%2.Chkdsk anulado. The disk contains structures that are not supported in UDF %1.%2.Chkdsk aborted.
0x000077EDCriando novo Arquivo de Espaço Nao Alocável, no bloco %1. Creating new Non-allocatable Space File at block %1.
0x000077EEO Arquivo de Espaço Nao-alocável está corrompido ou ilegível. Non-allocatable Space File is corrupt or unreadable.
0x000077EFDescritor de Integridade de Volume Lógico no bloco %1 corrompido. Logical Volume Integrity Descriptor at block %1 is corrupt.
0x000077F0Criando novo Descritor de Integridade de Volume Lógico no bloco %1. Creating new Logical Volume Integrity Descriptor at block %1.
0x000077F1A formataçao de tela de fundo está incompleta, ignorando verificaçoes de AVDP e VDS de reserva. Background format is incomplete, skipping reserve AVDP and VDS checks.
0x00007918Erro ao verificar a regiao de inicializaçao. An error occurred while examining the boot region.
0x00007919A corrupçao foi encontrada durante a verificaçao da regiao de inicializaçao. Corruption was found while examining the boot region.
0x0000791AErro ao verificar arquivos e diretórios. An error occurred while examining files and directories.
0x0000791BCorrupçao encontrada ao verificar arquivos e diretórios. Corruption was found while examining files and directories.
0x0000791CErro ao verificar o bitmap de volume. An error occurred while examining the volume bitmap.
0x0000791DCorrupçao encontrada ao verificar o bitmap de volume. Corruption was found while examining the volume bitmap.
0x0000791EErro ao recuperar arquivos perdidos. An error occurred while recovering lost files.
0x0000791FCorrupçao encontrada ao verificar arquivos no diretório %1 (%2). Corruption was found while examining files in directory %1 (%2).
0x00007920As duas cópias das informaçoes de inicializaçao deste volume estao corrompidas. O chkdsk nao pode continuar. Both copies of the boot information for this volume are corrupt.Chkdsk cannot continue.
0x00007921Erro ao verificar o espaço livre no volume. An error occurred while examining the free space on the volume.
0x00007922Setores defeituosos encontrados e testados durante verificaçao de espaço livre no volume. Bad sectors were found and tested while examining free space on the volume.
0x00007923O volume foi verificado com êxito, mas o Windows nao pôde marcar o volume como limpo. The volume has been successfully checked, but Windows was unableto mark the volume as clean.
0x00007924A tabela de alocaçao de arquivos (FAT) está corrompida. The file allocation table (FAT) is corrupted.
0x00007925Rótulo de volume (15 caracteres, ENTER para nenhum)? %0 Volume label (15 characters, ENTER for none)? %0
0x00007926O rótulo do volume é muito longo. The volume label is too long.
0x00007927Foram encontrados danos devidos a setores defeituosos durante o exame dos arquivos no diretório %1.As entradas de %2 a %3 foram afetadas. Corruption due to bad sectors was found while examining files in directory %1.Entries %2 to %3 were affected.
0x00007928Os setores defeituosos serao reparados apenas se a opçao \"/r\" for especificada. The bad sectors will only be repaired if the \"/r\" option is specified.
0x00007929Foi detectado um erro de mídia. Talvez existam setores defeituosos no volume. A media error has been detected. Bad sectors may be present on the volume.
0x0000792AO volume será verificado para setores defeituosos. The volume will be checked for bad sectors.
0x0000792BO tamanho do cluster deve ser de pelo menos 16 KB. The cluster size must be a minimum of 16KB.
0x0000792COs disquetes nao podem ser formatados com o sistema de arquivos ReFS. Floppy disks cannot be formatted with the ReFS file system.
0x0000792DFalha ao inicializar o status de estruturas de dados subjacentes %1. Failed to initialize underlying data structures status %1.
0x0000792EÉ possível usar somente /FREEORPHANEDCHAINS ou /MARKCLEAN em FAT/FAT32/exFAT. You can only use /FREEORPHANEDCHAINS or /MARKCLEAN on FAT/FAT32/exFAT.
0x0000792F/F e /MARKCLEAN sao mutuamente exclusivos. /F and /MARKCLEAN are mutually exclusive.
0x00007930O Windows está verificando as alocaçoes de arquivo... Windows is verifying file allocations...
0x00007B0CExaminando %1 registros de corrupçao... Examining %1 corruption records ...
0x00007B0DExaminando %1 registro de corrupçao... Examining %1 corruption record ...
0x00007B0E%1 registros de corrupçao processados em %2 segundos. %1 corruption records processed in %2 seconds.
0x00007B0F%1 registro de corrupçao processado em %2 segundos. %1 corruption record processed in %2 seconds.
0x00007B16Registro %1 de %2: %0 Record %1 of %2: %0
0x00007B17corrupçao encontrada e corrigida. corruption found and fixed.
0x00007B18corrupçao encontrada. corruption found.
0x00007B19nenhuma corrupçao encontrada. no corruption found.
0x00007B1Acorrupçao inesperada encontrada. unexpected corruption found.
0x00007B20Arquivo Corrompido \"%1\" ... %0 Corrupt File \"%1\" ... %0
0x00007B21Metadados de arquivo nao utilizados marcados como utilizados... %0 Unused file metadata marked as used ... %0
0x00007B22%1 clusters inválidos no arquivo \"%2\" começando no deslocamento de arquivo %3 ... %0 %1 Bad clusters in file \"%2\" starting at file offset %3 ... %0
0x00007B23%1 clusters livres inválidos começando no cluster lógico %2 ... %0 %1 Bad free clusters starting at logical cluster %2 ... %0
0x00007B24Arquivo \"%1\" e arquivo \"%2\" têm clusters lógicos [%3, %4) ... %0 File \"%1\" and file \"%2\" both own logical clusters [%3, %4) ... %0
0x00007B25Arquivo \"%1\" e arquivo \"%2\" têm cluster lógico %3 ... %0 File \"%1\" and file \"%2\" both own logical cluster %3 ... %0
0x00007B26Entrada corrompida de descritor de segurança no deslocamento %2 em %1:$SDS ... %0 Corrupt security descriptor entry at offset %2 in %1:$SDS ... %0
0x00007B27%1 arquivos têm uma ID de segurança inválida ... %0 %1 files have an invalid security ID ... %0
0x00007B28O arquivo %1 tem uma ID de segurança inválida ... %0 File %1 has an invalid security ID ... %0
0x00007B29Indice inválido \"%1\" no diretório \"%2\" ... %0 Bad index \"%1\" in directory \"%2\" ... %0
0x00007B2ASubárvore inválida no índice \"%1\" do diretório \"%2\" ... %0 Bad subtree in index \"%1\" of directory \"%2\" ... %0
0x00007B2BCorrupçao no índice \"%1\" do diretório \"%2\" ... %0 Corruption in index \"%1\" of directory \"%2\" ... %0
0x00007B2CEntrada desnecessária no índice \"%1\" do diretório \"%2\" ... %0 Unneeded index entry in index \"%1\" of directory \"%2\" ... %0
0x00007B2DIndice \"%1\" do diretório \"%2\" mal ordenado ... %0 Index \"%1\" of directory \"%2\" is mis-ordered ... %0
0x00007B2EFaltam %1 entradas no índice \"%3\" do diretório \"%2\" ... %0 Missing %1 entries in index \"%3\" of directory \"%2\" ... %0
0x00007B2FA entrada de índice do arquivo \"%1\" nao está presente no índice \"%3\" do diretório \"%2\" ... %0 Index entry for file \"%1\" is missing from index \"%3\" of directory \"%2\" ... %0
0x00007B30Ciclo começando no diretório \"%1\" e terminando no diretório \"%2\" ... %0 Cycle beginning at directory \"%1\" and ending in directory \"%2\" ... %0
0x00007B31%1 clusters alocados no arquivo \"%2\" no deslocamento \"%3\" foram marcados como livres ... %0 %1 clusters allocated to file \"%2\" at offset \"%3\" are marked as free ... %0
0x00007B32Adicionando %1 arquivos perdidos ao índice \"%3\" do diretório \"%2\" ... %0 Adding %1 lost files to index \"%3\" of directory \"%2\" ... %0
0x00007B33Adicionando o arquivo perdido \"%1\" ao índice \"%3\" do diretório \"%2\" ... %0 Adding lost file \"%1\" to index \"%3\" of directory \"%2\" ... %0
0x00007B34ID de Segurança %1 nao existente e nao usada... %0 Security ID %1 is non-existent and unused ... %0
0x00007B35O índice \"%1\" do diretório \"%2\" está parcialmente desorganizado... %0 Index \"%1\" of directory \"%2\" is partially mis-ordered ... %0
0x00007B36O índice \"%1\" do diretório \"%2\" tem um ciclo... %0 Index \"%1\" of directory \"%2\" has a cycle ... %0
0x00007B70O Windows encontrou problemas e todos foram resolvidos online.Nenhuma outra açao é necessária. Windows has found problems and they were all fixed online.No further action is required.
0x00007B71O Windows encontrou problemas e alguns foram resolvidos online;os problemas restantes devem ser resolvidos offline. Windows has found problems and some were fixed online;the remaining problems must be fixed offline.
0x00007B72O Windows encontrou problemas que devem ser resolvidos offline. Windows has found problems that must be fixed offline.
0x00007B73O Windows encontrou problemas e nao foi possível reparar a falha offline -- \"chkdsk /f\" exigido. Windows has found problems and encountered online repair failure -- \"chkdsk /f\" required.
0x00007B74Falha na criaçao do instantâneo. CHKDSK nao pode executar uma digitalizaçao online do volume. Snapshot creation failed. CHKDSK cannot perform an online scan of the volume.
0x00007B75Instantâneo excluído. CHKDSK nao pode continuar. Snapshot was deleted. CHKDSK cannot continue.
0x00007B76Execute \"chkdsk /f\" para corrigir os problemas. Please run \"chkdsk /f\" to fix the issues.
0x00007B77Execute \"chkdsk /spotfix\" para corrigir os problemas. Please run \"chkdsk /spotfix\" to fix the issues.
0x00007BD4\"chkdsk /scan\" está sendo anulado devido a uma falha no comando de autorrecuperaçao: %1\"chkdsk /f\" será necessário para reparar o volume. \"chkdsk /scan\" is aborting due to self-healing command failure: %1\"chkdsk /f\" will be required to repair the volume.
0x00007BD5O nome de arquivo duplicado %1 (%3) foi excluído do diretório %2. Deleted duplicate filename %1 (%3) in directory %2.
0x00007BD6O nome de arquivo duplicado %1 (%3) foi encontrado no diretório %2. Found duplicate filename %1 (%3) in directory %2.
0x00007BD7Examinando e reparando unidade: %1%% concluído(s) Scanning and repairing drive: %1%% complete
0x00007BD8Estágio 1: examinando a estrutura básica do sistema de arquivos... Stage 1: Examining basic file system structure ...
0x00007BD9Estágio 2: examinando a ligaçao do nome do arquivo... Stage 2: Examining file name linkage ...
0x00007BDAEstágio 3: examinando os descritores de segurança... Stage 3: Examining security descriptors ...
0x00007BDBEstágio 4: procurando clusters inválidos nos dados do arquivo do usuário... Stage 4: Looking for bad clusters in user file data ...
0x00007BDCEstágio 5: procurando clusters inválidos livres... Stage 5: Looking for bad, free clusters ...
0x00007BDDEstrutura de arquivos corrompida encontrada para \"%1\" Found corrupt basic file structure for \"%1\"
0x00007BDEEncontrados metadados nao usados marcados como usados Found unused file metadata marked as used
0x00007BDF%1 clusters inválidos encontrados no arquivo \"%2\" começando no deslocamento de arquivo %3 Found %1 bad clusters in file \"%2\" starting at file offset %3
0x00007BE0%1 clusters inválidos livres começando no cluster lógico %2 Found %1 bad free clusters starting at logical cluster %2
0x00007BE1Arquivo \"%1\" e arquivo \"%2\" têm clusters lógicos [%3, %4) File \"%1\" and file \"%2\" both own logical clusters [%3, %4)
0x00007BE2Arquivo \"%1\" e arquivo \"%2\" têm cluster lógico %3 File \"%1\" and file \"%2\" both own logical cluster %3
0x00007BE3Entrada corrompida encontrada no descritor de segurança, no deslocamento %2 in %1:$SDS Found corrupt security descriptor entry at offset %2 in %1:$SDS
0x00007BE4%1 arquivos encontrados (%2) que fazem referência a um descritor de segurança nao existente %3 Found %1 files (%2) which refer to a non-existent security descriptor %3
0x00007BE5O arquivo %1 faz referência a um descritor de segurança nao existente %2 File %1 refers to a non-existent security descriptor %2
0x00007BE6Indice inválido \"%1\" encontrado no diretório \"%2\" Found a bad index \"%1\" in directory \"%2\"
0x00007BE7Subárvore inválida encontrada no índice \"%1\" do diretório \"%2\" Found a bad subtree in index \"%1\" of directory \"%2\"
0x00007BE8Corrupçao encontrada no índice \"%1\" do diretório \"%2\" Found corruption in index \"%1\" of directory \"%2\"
0x00007BE9Link desnecessário encontrado (%1) no índice \"%2\" do diretório \"%3\" Found an unneeded link (%1) in index \"%2\" of directory \"%3\"
0x00007BEAIndice desordenado \"%1\" encontrado no diretório \"%2\" Found a mis-ordered index \"%1\" from directory \"%2\"
0x00007BEB%1 entradas ausentes (%2) no índice \"%3\" do diretório \"%4\" Found %1 missing entries (%2) in index \"%3\" of directory \"%4\"
0x00007BECEntrada de Indice ausente para o arquivo \"%1\" do índice \"%3\" do diretório \"%2\" Found missing Index entry for file \"%1\" from index \"%3\" of directory \"%2\"
0x00007BED%1 arquivos perdidos (%2); solicitando reconexao com o índice \"%3\" do diretório \"%4\" Found %1 lost files (%2); requesting reconnection to index \"%3\" of directory \"%4\"
0x00007BEEArquivo perdido \"%1\"; solicitando reconexao com o índice \"%2\" do diretório \"%3\" Found lost file \"%1\"; requesting reconnection to index \"%2\" of directory \"%3\"
0x00007BEFCiclo de nomenclatura encontrado começando no diretório \"%1\" e terminando no diretório \"%2\" Found a naming cycle beginning at directory \"%1\" and ending in directory \"%2\"
0x00007BF0%1 clusters encontrados alocados ao arquivo \"%2\" no deslocamento \"%3\" marcados como livres Found %1 clusters allocated to file \"%2\" at offset \"%3\" marked as free
0x00007BF1Ciclo encontrado no índice \"%1\" do diretório \"%2\" Found a cycle in index \"%1\" from directory \"%2\"
0x00007BF2Indice parcialmente desorganizado \"%1\" encontrado no diretório \"%2\" Found a partially mis-ordered index \"%1\" from directory \"%2\"
0x00007BF7Progresso: %4 de %5 concluídos; Estágio: %1%%; Total: %2%%; ETA: %6:%7:%8 %9%r%0 Progress: %4 of %5 done; Stage: %1%%; Total: %2%%; ETA: %6:%7:%8 %9%r%0
0x00007BF8%r%0 %r%0
0x00007BF9Encontrados %1 arquivos (%2) com links defeituosos Found %1 files (%2) with bad links
0x00007BFAEncontrado um arquivo \"%1\" com links defeituosos Found a file \"%1\" with bad links
0x00007BFBID de Segurança %1 nao existente e nao usada Security ID %1 is non-existent and unused
0x00007BFC...reparado online. ... repaired online.
0x00007BFD...colocado em fila para reparo offline. ... queued for offline repair.
0x00007BFEautorrecuperaçao requer anulaçao e reinicializaçao do exame. self-healing requires we abort and restart the scan.
0x00007BFFresultado inesperado da autorrecuperaçao -- \"chkdsk /f\" necessário. unexpected outcome from self-healing -- \"chkdsk /f\" required.
0x00007C00nao pôde enviar comando para autorrecuperaçao por falta de memória. was not able to send command for self-healing due to lack of memory.
0x00007C01\"Chkdsk /scan\" está sendo reiniciado devido às informaçoes de estado sobre links cruzados. \"Chkdsk /scan\" is restarting due to stale information about crosslinks.
0x00007C02Examinando e reparando unidade: (%1): %2%% concluído(s) Scanning and repairing drive (%1): %2%% complete
0x00007C03Examinando e reparando unidade... Scanning and repairing drive...
0x00007C04Examinando e reparando unidade (%1)... Scanning and repairing drive (%1)...
0x00007C2E\"Chkdsk /scan\" encontrou corrupçao de bitmap de volume que só pode ser reparada pelo \"chkdsk /f\". Anulando. \"Chkdsk /scan\" has found volume bitmap corruption which can only be repaired by \"chkdsk /f\". Aborting.
0x00007C2F\"Chkdsk /scan\" encontrou e reparou corrupçao de bitmap de volume crítica online e deve reiniciar a verificaçao. \"Chkdsk /scan\" has found and repaired critical volume bitmap corruption online and must restart the scan.
0x00007C30chkdsk /scan está sendo anulado devido à corrupçao encontrada no arquivo $Boot.\"chkdsk /f\" será necessário para reparar o volume. \"chkdsk /scan\" is aborting due to corruption found in the $Boot file.\"chkdsk /f\" will be required to repair the volume.
0x00007C38Estado de volume \"Force Full Chkdsk\" definido -- spotfix nao é possível. \"Force Full Chkdsk\" volume state is set -- spotfix is not possible.
0x00007C39O Windows examinou a lista de falhas identificadas anteriormente e nao encontrou nenhum problema.Nenhuma outra açao é necessária. Windows has examined the list of previously identified issues and found no problems.No further action is required.
0x00007C3ANao há uma lista de problemas identificados anteriormente associados a esta unidade.Nenhuma outra açao é necessária. There is no list of previously identified issues associated with this drive.No further action is required.
0x00007C3BO Windows examinou a lista de possíveis falhas identificadas anteriormente e nao encontrou nenhum problema.Nenhuma outra açao é necessária. Windows has examined the list of previously identified potential issues and found no problems.No further action is required.
0x00007C3CNao há uma lista de possíveis falhas identificadas anteriormente associadas a esta unidade.Nenhuma outra açao é necessária. There is no list of previously identified potential issues associated with this drive.No further action is required.
0x00007C3DO Windows examinou a lista de possíveis falhas identificadas anteriormente e nao encontrou nenhum problema.Execute o chkdsk /scan para analisar completamente os problemas e inseri-los em fila para fins de reparo. Windows has examined the list of previously identified potential issues and found problems.Please run chkdsk /scan to fully analyze the problems and queue them for repair.
0x00007C3EO Windows nao pôde verificar a lista de possíveis falhas identificadas anteriormente.Execute o chkdsk /scan para encontrar os problemas e inseri-los em fila para fins de reparo. Windows could not verify the list of previously identified potential issues.Please run chkdsk /scan to find the problems and queue them for repair.
0x00007C3FO Windows nao pode executar um exame online no volume porque ele está no estado \"Chkdsk Completo Necessário\".Execute \"chkdsk /f\" para reparar o volume. Windows cannot perform an online scan on the volume because it is in the \"Full Chkdsk Needed\" state.Please run \"chkdsk /f\" to repair the volume.
0x00007C9CO sistema de arquivos ReFS nao precisa ser verificado. The ReFS file system does not need to be checked.
0x4E0C2710%1!*s!Registro de Corrupçao: %1!*s!Corruption Record:
0x4E0C2711%1!*s!Registro de Corrupçao: %2!#018llx! %1!*s!Corruption Record: %2!#018llx!
0x4E0C4E20%1!*s!Cabeçalho: %1!*s!Header:
0x4E0C4E21%1!*s!Descriçao: %1!*s!Description:
0x4E0C4E22%1!*s!Campos Específicos de Verbo: %1!*s!Verb-Specific Fields:
0x4E0C7530NoOp%0 NoOp%0
0x4E0C7531ForceFullChkdsk%0 ForceFullChkdsk%0
0x4E0C7532ForceProactiveScan%0 ForceProactiveScan%0
0x4E0C7533BadFRS%0 BadFRS%0
0x4E0C7534OrphanChildFRS%0 OrphanChildFRS%0
0x4E0C7535BadClusters%0 BadClusters%0
0x4E0C7536BadFreeClusters%0 BadFreeClusters%0
0x4E0C7537CrossLink%0 CrossLink%0
0x4E0C7538CorruptSDEntry%0 CorruptSDEntry%0
0x4E0C7539InvalidSecurityId%0 InvalidSecurityId%0
0x4E0C753AIndexAttribute%0 IndexAttribute%0
0x4E0C753BIndexSubtree%0 IndexSubtree%0
0x4E0C753CIndexOffset%0 IndexOffset%0
0x4E0C753DIndexEntry%0 IndexEntry%0
0x4E0C753EIndexOrder%0 IndexOrder%0
0x4E0C753FConnect%0 Connect%0
0x4E0C7540BreakCycle%0 BreakCycle%0
0x4E0C7541FRSAllocate%0 FRSAllocate%0
0x4E0C7542IndexSort%0 IndexSort%0
0x4E0C7543IndexCycle%0 IndexCycle%0
0x4E0C9C3FDesconhecido%0 Unknown%0
0x4E0C9C40TESTING%0 TESTING%0
0x4E0C9C41DETECTED_IN_DRIVER%0 DETECTED_IN_DRIVER%0
0x4E0C9C42GLOBALLY_VERIFIED%0 GLOBALLY_VERIFIED%0
0x4E0C9C43SKIP_SELF_HEALING%0 SKIP_SELF_HEALING%0
0x4E0C9C44SELF_HEALING_ATTEMPTED%0 SELF_HEALING_ATTEMPTED%0
0x4E0C9C45TESTED_DUPLICATE%0 TESTED_DUPLICATE%0
0x4E0C9C46DUPLICATE%0 DUPLICATE%0
0x4E0C9C47PREVENTS_MOUNT%0 PREVENTS_MOUNT%0
0x4E0C9C48MAINTENANCE%0 MAINTENANCE%0
0x4E0C9C49CRITICAL%0 CRITICAL%0
0x4E0C9C4ASPECULATIVE%0 SPECULATIVE%0
0x4E0CD311%1!*s!LCN : %2!#018llx! %1!*s!LCN : %2!#018llx!
0x4E0CD312%1!*s!Tamanho da Execuçao : %2!#010x! %1!*s!Run Length : %2!#010x!
0x4E0CE6B8%1!*s!Bloco %2!d! : %3!#018llx! %1!*s!Block %2!d! : %3!#018llx!
0x4E0CE6B9%1!*s!Contexto da Corrupçao %2!2d!: %1!*s!Corruption Context %2!2d!:
0x4E0CE6BACallStack%0 CallStack%0
0x4E0CE6BBTestInformation%0 TestInformation%0
0x4E0CE6BCBinarySample%0 BinarySample%0
0x4E0CE6BDSelfHealingResult%0 SelfHealingResult%0
0x4E0CF649%1!*s!Atributo: %1!*s!Attribute:
0x4E0CF64A%1!*s!TypeCode: %2!#x! Nome: %3!.*s! %1!*s!TypeCode: %2!#x! Name: %3!.*s!
0x4E0CFA18%1!*s!Versao : %2!1d!.%3!1d! %1!*s!Version : %2!1d!.%3!1d!
0x4E0CFA19%1!*s!Sinalizadores : %2!s! %1!*s!Flags : %2!s!
0x4E0CFA1A%1!*s!Tamanho : %2!d! bytes %1!*s!Length : %2!d! bytes
0x4E0CFA1B%1!*s!InstanceTag : %2!38s! %1!*s!InstanceTag : %2!38s!
0x4E0CFA1C%1!*s!Verbo : %2!s! %1!*s!Verb : %2!s!
0x4E0CFA1D%1!*s!FRN : %2!#06x! %3!04x!`%4!08x! %1!*s!FRN : %2!#06x! %3!04x!`%4!08x!
0x4E0CFA1E%1!*s!Contagem de ChildFRS: %2!d! %1!*s!ChildFRS Count : %2!d!
0x4E0CFA1F%1!*s!ChildFRS %2!d! : %3!#06x! %4!04x!`%5!08x! %1!*s!ChildFRS %2!d! : %3!#06x! %4!04x!`%5!08x!
0x4E0CFA20%1!*s!Extensao: %1!*s!Extent:
0x4E0CFA22%1!*s!Extensao de Propriedade : %1!*s!Owning Extent :
0x4E0CFA23%1!*s!Extensao de Cruzamento : %1!*s!Crossing Extent :
0x4E0CFA24%1!*s!Deslocamento : %2!#018llx! %1!*s!Offset : %2!#018llx!
0x4E0CFA25%1!*s!ID de Segurança : %2!#010x! %1!*s!Security Id : %2!#010x!
0x4E0CFA26%1!*s!Contagem de FRN : %2!d! %1!*s!FRN Count : %2!d!
0x4E0CFA27%1!*s!FRN %2!d! : %3!#06x! %4!04x!`%5!08x! %1!*s!FRN %2!d! : %3!#06x! %4!04x!`%5!08x!
0x4E0CFA28%1!*s!Indice : %1!*s!Index :
0x4E0CFA29%1!*s!Tamanho do Valor : %2!d! bytes %1!*s!Value Length : %2!d! bytes
0x4E0CFA2AChave : Key :
0x4E0CFA2B%1!*s!Valor : %1!*s!Value :
0x4E0CFA2C%1!*s!Deslocamento de Bloco : %2!#010x! %1!*s!Block Offset : %2!#010x!
0x4E0CFA2D%1!*s!Recuperar FRN : %2!#06x! %3!04x!`%4!08x! %1!*s!Recover FRN : %2!#06x! %3!04x!`%4!08x!
0x4E0CFA2E%1!*s!FRN Pai : %2!#06x! %3!04x!`%4!08x! %1!*s!Parent FRN : %2!#06x! %3!04x!`%4!08x!
0x4E0CFA2F%1!*s!FRN Filho : %2!#06x! %3!04x!`%4!08x! %1!*s!Child FRN : %2!#06x! %3!04x!`%4!08x!
0x4E0CFA30%1!*s!VCN: %2!#018llx! LCN: %3!#018llx! Tamanho: %4!#010x! %1!*s!VCN: %2!#018llx! LCN: %3!#018llx! Length: %4!#010x!
0x4E0CFA32%1!*s!Nome de Arquivo: %2 %1!*s!FileName: %2
0x4E0CFA33NtfsFileName: ParentDirectory: %1!#04x! %2!04x!`%3!08x! Info: CreationTime: %4!#016llx! LastModificationTime: %5!#016llx! LastChangeTime: %6!#016llx! LastAccessTime: %7!#016llx! AllocatedLength: %8!#016llx! FileSize: %9!#016llx! FileAttributes: %10!#08x! PackedEaSize: %11!#04x! Reserved: %12!#04x! ReparsePointTag: %13!#04x! NtfsFileName: ParentDirectory: %1!#04x! %2!04x!`%3!08x! Info: CreationTime: %4!#016llx! LastModificationTime: %5!#016llx! LastChangeTime: %6!#016llx! LastAccessTime: %7!#016llx! AllocatedLength: %8!#016llx! FileSize: %9!#016llx! FileAttributes: %10!#08x! PackedEaSize: %11!#04x! Reserved: %12!#04x! ReparsePointTag: %13!#04x!
0x4E0CFA34Sinalizadores: %0 Flags: %0
0x4E0CFA35FILE_NAME_NTFS%0 FILE_NAME_NTFS%0
0x4E0CFA36FILE_NAME_DOS%0 FILE_NAME_DOS%0
0x4E0CFA37OwnerID: %1!#08x! OwnerID: %1!#08x!
0x4E0CFA38ReparseIndexKey: FileReparseKey: %1!#08x! FileId: %2!#04x! %3!04x!`%4!08x! ReparseIndexKey: FileReparseKey: %1!#08x! FileId: %2!#04x! %3!04x!`%4!08x!
0x4E0CFA39SecurityHashKey: Hash: %1!#08x! SecurityId: %2!#08x! SecurityHashKey: Hash: %1!#08x! SecurityId: %2!#08x!
0x4E0CFA3ASecurityId: %1!#08x! SecurityId: %1!#08x!
0x4E0CFA3BNtfsObjectIdInfo: FileSystemReference: %2!#04x! %3!04x!`%4!08x! NtfsObjectIdInfo: FileSystemReference: %2!#04x! %3!04x!`%4!08x!
0x4E0CFA3CExtendedInfo: ExtendedInfo:
0x4E0CFA3DDEFAULT_LIMITS%0 DEFAULT_LIMITS%0
0x4E0CFA3ELIMIT_REACHED%0 LIMIT_REACHED%0
0x4E0CFA3FID_DELETED%0 ID_DELETED%0
0x4E0CFA40QuotaUserData: QuotaVersion: %1!#08x! QuotaFlags: %2!s! QuotaUsed: %3!#016llx! QuotaChangeTime: %4!#016llx! QuotaThreshold: %5!#016llx! QuotaLimit: %6!#016llx! QuotaExceededTime: %7!#016llx! QuotaSid: %8!s! QuotaUserData: QuotaVersion: %1!#08x! QuotaFlags: %2!s! QuotaUsed: %3!#016llx! QuotaChangeTime: %4!#016llx! QuotaThreshold: %5!#016llx! QuotaLimit: %6!#016llx! QuotaExceededTime: %7!#016llx! QuotaSid: %8!s!
0x4E0CFA41SecurityDescriptorHeader: SecurityHashKey: Hash: %1!#08x! SecurityId: %2!#08x! Offset: %3!#016llx! Length: %4!#08x! SecurityDescriptorHeader: SecurityHashKey: Hash: %1!#08x! SecurityId: %2!#08x! Offset: %3!#016llx! Length: %4!#08x!
0x4E0CFA42%1!*s!Bloco : %2!#018llx! %1!*s!Block : %2!#018llx!
0x4E0CFA43%1!*s!Ordinal de Entrada : %2!d! %1!*s!Entry Ordinal : %2!d!
0x4E0CFA44%1!*s!Contagem de Blocos : %2!d! %1!*s!Block Count : %2!d!
0x4E0CFA45%1!*s!Tipo de Contexto : %2 %1!*s!Context Type : %2
0x4E0CFA46%1!*s!Dados: %1!*s!Data:
0x4E0CFA47STALE_UNNAMED_INDEX_ENTRY_POINTS_TO_FRS%0 STALE_UNNAMED_INDEX_ENTRY_POINTS_TO_FRS%0
0x4E0CFA48INCORRECT_FRS_MULTI_SECTOR_HEADER_SIGNATURE%0 INCORRECT_FRS_MULTI_SECTOR_HEADER_SIGNATURE%0
0x4E0CFA49FRS_USA_OFFSET_BELOW_MINIMUM%0 FRS_USA_OFFSET_BELOW_MINIMUM%0
0x4E0CFA4AINCORRECT_FRS_USA_OFFSET%0 INCORRECT_FRS_USA_OFFSET%0
0x4E0CFA4BINCORRECT_FRS_USA_SIZE%0 INCORRECT_FRS_USA_SIZE%0
0x4E0CFA4CINCORRECT_FIRST_ATTR_OFFSET%0 INCORRECT_FIRST_ATTR_OFFSET%0
0x4E0CFA4DINCORRECT_FRS_HEADER%0 INCORRECT_FRS_HEADER%0
0x4E0CFA4EBAD_FRS%0 BAD_FRS%0
0x4E0CFA4FINCORRECT_SEQUENCE_NUMBER%0 INCORRECT_SEQUENCE_NUMBER%0
0x4E0CFA50INCORRECT_SEGMENT_NUMBER%0 INCORRECT_SEGMENT_NUMBER%0
0x4E0CFA51ATTR_RECORD_OFFSET_TOO_LARGE%0 ATTR_RECORD_OFFSET_TOO_LARGE%0
0x4E0CFA52ATTR_RECORD_LENGTH_CANNOT_BE_ZERO%0 ATTR_RECORD_LENGTH_CANNOT_BE_ZERO%0
0x4E0CFA53ATTR_RECORD_LENGTH_MISALIGNED%0 ATTR_RECORD_LENGTH_MISALIGNED%0
0x4E0CFA54ATTR_RECORD_TOO_LARGE%0 ATTR_RECORD_TOO_LARGE%0
0x4E0CFA55INCORRECT_FIRST_FREE_BYTE%0 INCORRECT_FIRST_FREE_BYTE%0
0x4E0CFA56ATTR_LOWEST_VCN_IS_NOT_ZERO%0 ATTR_LOWEST_VCN_IS_NOT_ZERO%0
0x4E0CFA57INVALID_FILE_ATTR%0 INVALID_FILE_ATTR%0
0x4E0CFA58MISSING_STANDARD_INFO%0 MISSING_STANDARD_INFO%0
0x4E0CFA59MISSING_FILE_NAME_INDEX_PRESENT_BIT%0 MISSING_FILE_NAME_INDEX_PRESENT_BIT%0
0x4E0CFA5AFILE_NAME_INDEX_PRESENT_BIT_SET%0 FILE_NAME_INDEX_PRESENT_BIT_SET%0
0x4E0CFA5BCANNOT_FIND_UNNAMED_DATA_ATTR%0 CANNOT_FIND_UNNAMED_DATA_ATTR%0
0x4E0CFA5CMISSING_SPARSE_FLAG_IN_STD_INFO%0 MISSING_SPARSE_FLAG_IN_STD_INFO%0
0x4E0CFA5DNTFS_SPARSE_FLAG_SET_IN_STD_INFO%0 NTFS_SPARSE_FLAG_SET_IN_STD_INFO%0
0x4E0CFA5EMISSING_ENCRYPTED_FLAG_IN_STD_INFO%0 MISSING_ENCRYPTED_FLAG_IN_STD_INFO%0
0x4E0CFA5FMISSING_REPARSE_POINT_FLAG_IN_STD_INFO%0 MISSING_REPARSE_POINT_FLAG_IN_STD_INFO%0
0x4E0CFA60REPARSE_POINT_FLAG_SET_IN_STD_INFO%0 REPARSE_POINT_FLAG_SET_IN_STD_INFO%0
0x4E0CFA61BAD_MAPPING_PAIRS%0 BAD_MAPPING_PAIRS%0
0x4E0CFA62INVALID_ATTR_FORM_CODE%0 INVALID_ATTR_FORM_CODE%0
0x4E0CFA63ATTR_RECORD_LENGTH_TOO_SMALL%0 ATTR_RECORD_LENGTH_TOO_SMALL%0
0x4E0CFA64ATTR_SHOULD_BE_RESIDENT%0 ATTR_SHOULD_BE_RESIDENT%0
0x4E0CFA65INCORRECT_STD_INFO_ATTR_SIZE%0 INCORRECT_STD_INFO_ATTR_SIZE%0
0x4E0CFA66ATTR_SHOULD_NOT_HAVE_NAME%0 ATTR_SHOULD_NOT_HAVE_NAME%0
0x4E0CFA67INSTANCE_TAG_TOO_LARGE%0 INSTANCE_TAG_TOO_LARGE%0
0x4E0CFA68DUPLICATED_INSTANCE_TAG%0 DUPLICATED_INSTANCE_TAG%0
0x4E0CFA69ATTR_SHOULD_NOT_BE_RESIDENT%0 ATTR_SHOULD_NOT_BE_RESIDENT%0
0x4E0CFA6AINCORRECT_ATTR_NAME_OFFSET%0 INCORRECT_ATTR_NAME_OFFSET%0
0x4E0CFA6BNULL_FOUND_IN_ATTR_NAME%0 NULL_FOUND_IN_ATTR_NAME%0
0x4E0CFA6CUNKNOWN_ATTR_TO_ATTR_DEF_TABLE%0 UNKNOWN_ATTR_TO_ATTR_DEF_TABLE%0
0x4E0CFA6DATTR_SHOULD_NOT_BE_INDEXED%0 ATTR_SHOULD_NOT_BE_INDEXED%0
0x4E0CFA6EATTR_SHOULD_BE_INDEXED%0 ATTR_SHOULD_BE_INDEXED%0
0x4E0CFA6FINDEXABLE_ATTR_SHOULD_NOT_HAVE_NAME%0 INDEXABLE_ATTR_SHOULD_NOT_HAVE_NAME%0
0x4E0CFA70ATTR_SHOULD_BE_NAMED%0 ATTR_SHOULD_BE_NAMED%0
0x4E0CFA71ATTR_LENGTH_TOO_SMALL%0 ATTR_LENGTH_TOO_SMALL%0
0x4E0CFA72ATTR_LENGTH_TOO_BIG%0 ATTR_LENGTH_TOO_BIG%0
0x4E0CFA73INCORRECT_RESIDENT_ATTR%0 INCORRECT_RESIDENT_ATTR%0
0x4E0CFA74RESIDENT_ATTR_COLLISION%0 RESIDENT_ATTR_COLLISION%0
0x4E0CFA75NON_RESIDENT_ATTR_HAS_BAD_MAPPING_PAIRS_OFFSET%0 NON_RESIDENT_ATTR_HAS_BAD_MAPPING_PAIRS_OFFSET%0
0x4E0CFA76NON_RESIDENT_ATTR_HAS_UNALIGNED_MAPPING_PAIRS_OFFSET%0 NON_RESIDENT_ATTR_HAS_UNALIGNED_MAPPING_PAIRS_OFFSET%0
0x4E0CFA77NON_RESIDENT_ATTR_MAPPING_PAIRS_OFFSET_TOO_SMALL%0 NON_RESIDENT_ATTR_MAPPING_PAIRS_OFFSET_TOO_SMALL%0
0x4E0CFA78NON_RESIDENT_ATTR_COLLISION%0 NON_RESIDENT_ATTR_COLLISION%0
0x4E0CFA79INVALID_NON_RESIDENT_ATTR_SIZES%0 INVALID_NON_RESIDENT_ATTR_SIZES%0
0x4E0CFA7AINVALID_NON_RESIDENT_ATTR_TOTAL_ALLOC%0 INVALID_NON_RESIDENT_ATTR_TOTAL_ALLOC%0
0x4E0CFA7BINVALID_NON_RESIDENT_ATTR_TOTAL_ALLOC_BLOCK%0 INVALID_NON_RESIDENT_ATTR_TOTAL_ALLOC_BLOCK%0
0x4E0CFA7CBAD_FILE_NAME_LENGTH_IN_FILE_NAME_VALUE%0 BAD_FILE_NAME_LENGTH_IN_FILE_NAME_VALUE%0
0x4E0CFA7DINCONSISTENT_FILE_NAME_VALUE%0 INCONSISTENT_FILE_NAME_VALUE%0
0x4E0CFA7ENULL_FOUND_IN_FILE_NAME_OF_FILE_NAME_VALUE%0 NULL_FOUND_IN_FILE_NAME_OF_FILE_NAME_VALUE%0
0x4E0CFA7FCROSS_LINK_DETECTED%0 CROSS_LINK_DETECTED%0
0x4E0CFA80MISSING_PARENT_IN_FILE_NAME%0 MISSING_PARENT_IN_FILE_NAME%0
0x4E0CFA81MISSING_INDEX_ENTRY%0 MISSING_INDEX_ENTRY%0
0x4E0CFA82INDEX_ENTRY_FILE_NAME_HAS_INCORRECT_PARENT%0 INDEX_ENTRY_FILE_NAME_HAS_INCORRECT_PARENT%0
0x4E0CFA83INCORRECT_INDEX_ENTRY_FILE_REF%0 INCORRECT_INDEX_ENTRY_FILE_REF%0
0x4E0CFA84MFT_BITMAP_NOT_SET%0 MFT_BITMAP_NOT_SET%0
0x4E0CFA85INVALID_SECURITY_ID%0 INVALID_SECURITY_ID%0
0x4E0CFA86INCORRECT_INDEX_ENTRY_FILE_NAME_FLAGS%0 INCORRECT_INDEX_ENTRY_FILE_NAME_FLAGS%0
0x4E0CFA87DOS_NTFS_NAMES_HAVE_DIFFERENT_PARENTS%0 DOS_NTFS_NAMES_HAVE_DIFFERENT_PARENTS%0
0x4E0CFA88NTFS_FILE_NAME_ALREADY_ENCOUNTERED%0 NTFS_FILE_NAME_ALREADY_ENCOUNTERED%0
0x4E0CFA89DOS_FILE_NAME_ALREADY_ENCOUNTERED%0 DOS_FILE_NAME_ALREADY_ENCOUNTERED%0
0x4E0CFA8AMISSING_DOS_NAME%0 MISSING_DOS_NAME%0
0x4E0CFA8BMISSING_NTFS_NAME%0 MISSING_NTFS_NAME%0
0x4E0CFA8CDOS_NTFS_NAMES_ARE_IDENTICAL%0 DOS_NTFS_NAMES_ARE_IDENTICAL%0
0x4E0CFA8DCLEARING_IN_USE%0 CLEARING_IN_USE%0
0x4E0CFA8EREPAIRING_SEQUENCE_NUMBER%0 REPAIRING_SEQUENCE_NUMBER%0
0x4E0CFA8FREPAIRING_FIRST_FREE_BYTE%0 REPAIRING_FIRST_FREE_BYTE%0
0x4E0CFA90REPAIRING_SEGMENT_NUMBER%0 REPAIRING_SEGMENT_NUMBER%0
0x4E0CFA91REPAIRING_FILE_ATTRIBUTES%0 REPAIRING_FILE_ATTRIBUTES%0
0x4E0CFA92DELETING_ATTRIBUTE%0 DELETING_ATTRIBUTE%0
0x4E0CFA93REPAIRING_FILE_RECORD_FLAGS%0 REPAIRING_FILE_RECORD_FLAGS%0
0x4E0CFA94ADD_ATTRIBUTE%0 ADD_ATTRIBUTE%0
0x4E0CFA95DELETING_INDEX_ENTRY%0 DELETING_INDEX_ENTRY%0
0x4E0CFA96DELETING_GENERIC_INDEX_ENTRY%0 DELETING_GENERIC_INDEX_ENTRY%0
0x4E0CFA97MFT_OFFSET_TOO_LARGE%0 MFT_OFFSET_TOO_LARGE%0
0x4E0CFA98FILE_RECORD_NOT_IN_USE%0 FILE_RECORD_NOT_IN_USE%0
0x4E0CFA99FILE_RECORD_REUSED%0 FILE_RECORD_REUSED%0
0x4E0CFA9AMISSING_BASE_FILE_RECORD%0 MISSING_BASE_FILE_RECORD%0
0x4E0CFA9BFILE_DELETED%0 FILE_DELETED%0
0x4E0CFA9CBITMAP_CORRUPT%0 BITMAP_CORRUPT%0
0x4E0CFA9DPAGING_FILE_CORRUPT%0 PAGING_FILE_CORRUPT%0
0x4E0CFA9EMFT_CORRUPT%0 MFT_CORRUPT%0
0x4E0CFA9FSYSTEM_FILE_CORRUPT%0 SYSTEM_FILE_CORRUPT%0
0x4E0CFAA0ATTRIBUTE_LIST_FOUND%0 ATTRIBUTE_LIST_FOUND%0
0x4E0CFAA1OBJECT_ID%0 OBJECT_ID%0
0x4E0CFAA2REPARSE_ID%0 REPARSE_ID%0
0x4E0CFAA3SET_MFT_BITMAP%0 SET_MFT_BITMAP%0
0x4E0CFAA4REPAIRING_SECURITY_ID%0 REPAIRING_SECURITY_ID%0
0x4E0CFAA5ADDING_INDEX_ENTRY%0 ADDING_INDEX_ENTRY%0
0x4E0CFAA6SET_FILE_NAME_FLAGS%0 SET_FILE_NAME_FLAGS%0
0x4E0CFAA7STALE_INFORMATION%0 STALE_INFORMATION%0
0x4E0CFAA8ATTRIBUTE_NOT_FOUND%0 ATTRIBUTE_NOT_FOUND%0
0x4E0CFAA9SET_VOLUME_BITMAP%0 SET_VOLUME_BITMAP%0
0x4E0CFAAACLEAR_VOLUME_BITMAP%0 CLEAR_VOLUME_BITMAP%0
0x4E0CFAABCLUSTERS_ALREADY_IN_USE%0 CLUSTERS_ALREADY_IN_USE%0
0x4E0CFAACINVALID_VCN%0 INVALID_VCN%0
0x4E0CFAADINVALID_LCN%0 INVALID_LCN%0
0x4E0CFAAEINVALID_RUN_LENGTH%0 INVALID_RUN_LENGTH%0
0x4E0CFAAFLCN_NOT_EXIST%0 LCN_NOT_EXIST%0
0x4E0CFAB0FILE_NAME_ATTRIBUTE_ONLY%0 FILE_NAME_ATTRIBUTE_ONLY%0
0x4E0CFAB1INVALID_ARRAY_LENGTH_COUNT%0 INVALID_ARRAY_LENGTH_COUNT%0
0x4E0CFAB2STD_INFO_NON_RESIDENT%0 STD_INFO_NON_RESIDENT%0
0x4E0CFAB3SDS_NOT_FOUND%0 SDS_NOT_FOUND%0
0x4E0CFAB4STD_INFO_TOO_SMALL%0 STD_INFO_TOO_SMALL%0
0x4E0CFAB5SID_VALID%0 SID_VALID%0
0x4E0CFAB6DENY_DEFRAG%0 DENY_DEFRAG%0
0x4E0CFAB7%1!*s!SelfHealingContext: %1!*s!SelfHealingContext:
0x4E0CFAB8%1!*s!CorruptionHint%2!1d!: %3 %1!*s!CorruptionHint%2!1d!: %3
0x4E0CFAB9%1!*s!CorruptionResolution1: %2!s! %1!*s!CorruptionResolution1: %2!s!
0x4E0CFABA%1!*s!CorruptionResolution2: (%2!#018llx!) %1!*s!CorruptionResolution2: (%2!#018llx!)
0x4E0CFB80%1!*s!NtfsCallStack: %1!*s!NtfsCallStack:
0x4E0CFB81%1!*s!Arquivo: %2!d! %1!*s!File: %2!d!
0x4E0CFB82%1!*s!Número de Linha: %2!d! %1!*s!Line Number: %2!d!
0x4E0CFB83%1!*s!SourceTag: %2!d! %1!*s!SourceTag: %2!d!
0x4E0CFB84%1!*s!Pilha de Chamadas: %1!*s!Call Stack:
0x4E0CFB85%1!*s!%2!.*S! %1!*s!%2!.*S!
0x4E0CFB86%1!*s!%2 %1!*s!%2
0x4E0CFB87%1!*s!Registro de corrupçao inválido ou mal formado. %1!*s!Invalid or malformed corruption record!

EXIF

File Name:Autofmt.exe.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-autofmt.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_pt-br_9aee1d38d4583918\
File Size:308 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:314368
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Executable application
File Subtype:0
Language Code:Portuguese (Brazilian)
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Auto File System Format Utility
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:autofmt
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados.
Original File Name:AUTOFMT.EXE.MUI
Product Name:Sistema Operacional Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\x86_microsoft-windows-autofmt.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_pt-br_3ecf81b51bfac7e2\

What is Autofmt.exe.mui?

Autofmt.exe.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Portuguese (Brazilian) language for file Autofmt.exe (Auto File System Format Utility).

File version info

File Description:Auto File System Format Utility
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:autofmt
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados.
Original Filename:AUTOFMT.EXE.MUI
Product Name:Sistema Operacional Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x416, 1200