File name: | setupapi.dll.mui |
Size: | 52224 byte |
MD5: | 578d2a2545d3f5f26cc75c92cd0d5034 |
SHA1: | f4615c36394d98c9b7e3cf172ae75340e0483cf1 |
SHA256: | f7a2743fb3420d87f9340a198523743db3e8856fca810a2f7cbd83fae4c00405 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Hungarian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Hungarian | English |
---|---|---|
1 | Microsoft | Microsoft |
2 | (Ismeretlen) | (Unknown) |
3 | Fájl keresése | Locate File |
4 | Nincs elég memória. | Insufficient memory |
5 | (További modellek) | (Additional models) |
100 | Szükséges fájlok | Files Needed |
101 | %1 -- szükséges fájlok | %1 -- Files Needed |
102 | Fájlok &másolása a következő helyről: | &Copy files from: |
103 | &Gyártó fájljainak másolása innen: | &Copy manufacturer's files from: |
104 | Szükség van néhány fájlra innen: %1. | Some files on %1 are needed. |
105 | %2 '%1' fájlja szükséges. | The file '%1' on %2 is needed. |
106 | Helyezze be a gyártó telepítőlemezét a kiválasztott meghajtóba, és ellenőrizze, hogy a megfelelő meghajtó van-e kiválasztva. | Insert the manufacturer's installation disk, and then make sure that the correct drive is selected below. |
107 | Helyezze be a lemezt (%1) a kiválasztott meghajtóba, majd kattintson az OK gombra. | Insert %1 into the drive selected below, and then click OK. |
108 | Gépelje be a fájl elérési útját, majd kattintson az OK gombra. | Type the path where the file is located, and then click OK. |
109 | Helyezze be a lemezt. | Insert Disk |
110 | Másolási hiba | Copy Error |
111 | A telepítő nem tudja másolni ezt a fájlt: %1. | Setup cannot copy the file %1. |
112 | Ha megszakítja a fájl másolását, akkor a Windows valószínűleg nem fog helyesen működni. Biztosan kihagyja ezt a fájlt? | If you cancel copying this file Windows might not work correctly. Are you sure you want to cancel this file? |
113 | Ha most kilép, a Windows nem fog helyesen működni. Biztosan kilép? | If you cancel now Windows might not work correctly. Are you sure you want to cancel? |
114 | Ellenőrizze, hogy a gyártó lemeze helyesen van-e behelyezve az alábbi meghajtóba, vagy adja meg a fájl elérési útját. | Ensure that the manufacturer's disk is properly inserted in the drive selected below, or provide the location where the file can be found. |
115 | Ellenőrizze, hogy a(z) '%1' címkéjű lemez az alábbi meghajtóban van-e, vagy adja meg a fájl helyét. | Ensure that the disk labeled '%1' is in the drive selected below, or provide the location where the file can be found. |
116 | Ellenőrizze, hogy az alább megadott hely helyes-e, vagy adjon meg új meghajtót és helyez be oda a következőt: '%1'. | Ensure that the location specified below is correct, or change it and insert '%1' in the drive you specify. |
117 | Figyelmeztetés | Warning |
120 | A hiba részletei | Error Details |
121 | Hiba | Error |
122 | Átnevezési hiba | Rename Error |
123 | Törlési hiba | Delete Error |
124 | Hiba a biztonsági másolatban | Backup Error |
125 | Folytatja a telepítést a fájl másolásának kihagyásával? | Do you want to continue Setup without copying this file? |
126 | Új&ra | &Retry |
127 | Nem meghatározott nyelv | unspecified language |
128 | Ismeretlen nyelv | unknown language |
142 | %1. biztonsági másolat | Backup %1 |
143 | Forrás: %1 | From %1 |
144 | Cél: %1 | To %1 |
145 | %1 | %1 |
146 | %1 -- Fájlok másolása... | %1 -- Copying Files... |
147 | Fájlok másolása... | Copying Files... |
148 | %1 -- Fájlok átnevezése... | %1 -- Renaming Files... |
149 | Fájlok átnevezése... | Renaming Files... |
150 | %1 -- Fájlok törlése... | %1 -- Deleting Files... |
151 | Fájlok törlése... | Deleting Files... |
152 | %1 -- Biztonsági mentés... | %1 -- Backup Files... |
153 | Biztonsági másolat fájljai... | Backup Files... |
154 | Nem lehet másolni a fájlt a célkönyvtárba | Cannot copy file to destination directory |
155 | Még nem fejeződött be a telepítés. Biztosan kilép? | Installation is not yet completed. Are you sure you want to cancel? |
156 | A telepítés megszakításának jóváhagyása | Confirm installation cancel |
200 | %s: Az alábbi modellek kompatibilisek az Ön hardverével. Kattintson a telepíteni kívántra, majd az OK gombra. | %s: The following models are compatible with your hardware. Click the one you want to set up, and then click OK. |
201 | Kattintson a hardvernek megfelelő %s elemre, majd kattintson az OK gombra. Ha nem tudja, hogy melyik modellel rendelkezik, kattintson az OK gombra. | Click the %s that matches your hardware, and then click OK. If you don't know which model you have, click OK. |
205 | Ha a megfelelő modell nincs felsorolva, akkor válassza a Minden eszköz megjelenítése lehetőséget. | If your model is not on the list, click Show All Devices. |
206 | Ha az eszközhöz külön telepítőlemez tartozik, kattintson a Saját lemez gombra. | If you have an installation disk for this device, click Have Disk. |
212 | Ez a lista csak a telepítőlemezen talált fájlokat tartalmazza. | This list shows only what was found on the installation disk. |
309 | Telepítés lemezről | Install From Disk |
430 | Válassza ki a hardver gyártóját és a megfelelő modellt, majd kattintson a Tovább gombra. Ha van az illesztőprogramhoz telepítőlemeze, akkor kattintson a Saját lemez gombra. | Select the manufacturer and model of your hardware device and then click Next. If you have a disk that contains the driver you want to install, click Have Disk. |
704 | Eszköz kiválasztása | Select Device |
1000 | Erőforrás típusa | Resource type |
1001 | Beállítás | Setting |
1002 | Nem módosíthatja közvetlenül az eszköz erőforrásait. Az erőforrások módosításához módosítsa a szülőeszköz erőforrásait. | You cannot modify the resources for this device directly. To change its resources, change the resources of its parent device. |
1003 | Alapkonfiguráció | Basic configuration |
1005 | Memóriatartomány | Memory Range |
1006 | Be/kimeneti tartomány | Input/Output Range |
1007 | Közvetlen memória-hozzáférés | Direct Memory Access |
1008 | Megszakításkérés | Interrupt Request |
1009 | megszakításkérés | interrupt request |
1011 | memóriatartomány | memory range |
1012 | be/kimeneti tartomány | input/output range |
1014 | Konfiguráció felülbírálása | Override configuration |
1015 | Nagy memóriatartomány | Large Memory Range |
1016 | nagy memóriatartomány | large memory range |
1020 | A felülbírál konfiguráció használata előtt az összes kérdőjellel ('?') jelölt erőforrást be kell állítani | Before you can use this forced configuration, resources marked with '?' must be explicitly set |
1022 | Az eszköz nem használ erőforrásokat, mert nincs engedélyezve. | This device isn't using any resources because it is not currently enabled. |
1023 | Ez az eszköz nem használ erőforrásokat, mert probléma van vele. | This device isn't using any resources because it has a problem. |
1024 | Az eszköz nem talál elég használható erőforrást. Ha használni szeretné az eszközt, akkor a rendszer egy másik eszközét le kell tiltania. |
This device cannot find enough free resources that it can use. If you want to use this device, you will need to disable one of the other devices on this system. |
1025 | Az eszköz által használt erőforrás nem felel meg a beállításainak. Ha kézzel kíván erőforrást kijelölni az eszközhöz, kattintson a Kézi beállítás gombra. | The resources this device is using do not match any of its known configurations. To assign resources manually for this device, click Set Configuration Manually. |
1026 | Nem módosítható | No Modifications Allowed |
1027 | Az eszközhöz beállítani kívánt %s megadása. |
Enter the %s you would like to set for this device. |
1028 | Megadhat egy konkrét tartományt, ekkor automatikusan a legközelebbi érvényes tartomány lesz kiválasztva, illetve a nyilak segítségével is választhat egyet. | You may either enter a specific range and the nearest valid range will be automatically selected, or you may select a range using the up and down arrows. |
1029 | Erőforrás-beállítások szerkesztése | Edit Resource Setting |
1030 | A beírt beállítás (%1) nem érvényes az eszközre. A(z) %2 következő érvényes beállítását automatikusan kiválasztotta a rendszer. Az új beállítást kívánja használni? |
The setting you entered, %1, is not valid for this device. The next valid setting of %2 has been chosen automatically. Would you like to continue using the new setting? |
1033 | A kezdő- vagy végérték érvénytelen. Ellenőrizze, hogy a kezdő- és végértékek 0x00000000 és 0xFFFFFFFF közé essenek. |
Either the starting or ending value you entered is invalid. Check that the starting and ending values are between 0x00000000 and 0xFFFFFFFF. |
1034 | A kezdő- vagy végérték érvénytelen. Ellenőrizze, hogy a kezdő- és végértékek 0x0000 és 0xFFFF közé essenek. |
Either the starting or ending value you entered is invalid. Check that the starting and ending values are between 0x0000 and 0xFFFF. |
1035 | A közvetlen memória-hozzáférés (DMA) értéke érvénytelen. Ellenőrizze, hogy a DMA érték 0 és 7 közé essen. |
The direct memory access (DMA) value entered is invalid. Check that the DMA value is between 0 and 7. |
1036 | A megszakításkérés értéke érvénytelen. Ellenőrizze, hogy a megszakítás 0 és 15 közé essen. |
The interrupt request (IRQ) value entered is invalid. Please check that the IRQ value is between 0 and 15. |
1037 | Figyelmeztetés: A választott beállítás másik eszközzel ütközik. Másik erőforrás-beállítás választásához kattintson a Nem, a folytatáshoz kattintson az Igen gombra. |
Warning: The setting you have chosen conflicts with another device. To select a different resource setting, click No. To continue, click Yes. |
1038 | Ütközési figyelmeztetés | Conflict Warning |
1039 | A beírt kezdő- vagy záróérték érvénytelen. Győződjön meg arról, hogy a kezdő- és a záróérték 0x00000000'00000000 és 0xFFFFFFFF'FFFFFFFF közötti. |
Either the starting or ending value you entered is invalid. Check that the starting and ending values are between 0x00000000'00000000 and 0xFFFFFFFF'FFFFFFFF. |
1049 | Jelenleg nincs ütközési információ. | No conflict information is currently available. |
1050 | Nem módosíthatja az erőforrásokat ebben a konfigurációban. Válasszon másik konfigurációt a 'Beállítások alapja' legördülő listából. | You cannot modify the resources in this configuration. Try choosing a different configuration in the 'Settings Based On' box. |
1051 | Ezt az erőforrás-beállítást nem lehet módosítani. Válasszon másik konfigurációt a 'Beállítások alapja' legördülő listából. | This resource setting cannot be modified in this configuration. Try choosing a different configuration in the 'Settings Based On' box. |
1053 | Megadhat egy bizonyos értéket és a legközelebbi érvényes érték lesz automatikusan kiválasztva, vagy választhat egy értéket a fel és le nyilak segítségével. | You may either enter a specific value and the nearest valid value will be automatically selected, or you may select a value using the up and down arrows. |
1054 | %s szerkesztése | Edit %s |
1055 | A Windows nem tudja megállapítani, hogy a választott beállítás ütközik-e másik eszközzel. | Windows cannot determine if the setting you have chosen conflicts with another device. |
1056 | Ismeretlen | Unknown |
1057 | A választott beállítás nem ütközik egyetlen más eszközzel sem. | The setting you have chosen does not conflict with any other devices. |
1058 | Nincsenek ütköző eszközök. | No devices are conflicting. |
1060 | Felülbírált beállítások létrehozása | Creating a Forced Configuration |
1061 | Egy vagy több erőforrás-beállítást kézzel állított be. |
You adjusted one or more resource settings manually. |
1062 | Ha folytatja, ezek a beállítások lesznek az eszközhöz rendelve. |
If you continue, these settings will be assigned to the device. |
1063 | Folytatja? | Do you want to continue? |
1065 | Figyelmeztetés: A választott beállítás ütközik a következő eszközzel (eszközökkel): | Warning: The setting you have chosen conflicts with the following device(s): |
1066 | %1!s! %2!s!-t a következő használja:
|
%1!s! %2!s! used by:
|
1067 | Nincs ütközés. | No conflicts. |
1068 | Az eszközhöz nincs szükség erőforrásra. | This device does not require any resources. |
1069 | Először válassza ki a szerkeszteni kívánt erőforrást. | First select the resource you wish to edit. |
1071 | %1!s! %2!s! nem áll rendelkezésre.
|
%1!s! %2!s! not available.
|
1072 | A Windows nem tudja megállapítani, hogy van-e erőforrás-ütközés. | Windows cannot determine if there are any resource conflicts for this device. |
1073 | Ismeretlen eszköz | Unknown Device |
1074 | modell | model |
1075 | Figyelmeztetés: A kiválasztott beállítások valószínűleg nem fognak működni a következő ok(ok) miatt: | Warning: The setting you have chosen may not work due to the following reason(s): |
1076 | Az erőforrás nem áll rendelkezésre | The resource is unavailable |
1077 | Aktuális konfiguráció | Current configuration |
1102 | I/O tartomány | I/O Range |
1103 | DMA | DMA |
1104 | IRQ | IRQ |
2000 | Telepítési információk | Setup Information |
2001 | Előre lefordított telepítési információ | Precompiled Setup Information |
2002 | &Telepítés | &Install |
2011 | Modell | Model |
2012 | Gyártó | Manufacturer |
2013 | Ez az eszközillesztő digitálisan alá van írva. | This driver is digitally signed. |
2014 | Az illesztőprogram nincsen digitálisan aláírva! | This driver is not digitally signed! |
2015 | Ez az illesztőprogram Authenticode(tm) aláírással rendelkezik. | This driver has an Authenticode(tm) signature. |
2016 | Windows 32 bites rendszerekhez | Windows for 32-bit systems |
2017 | Windows Itanium alapú rendszerekhez | Windows for Itanium-based systems |
2018 | Windows x64 alapú rendszerekhez | Windows for x64-based systems |
2019 | Windows ARM-alapú rendszerekhez | Windows for ARM-based systems |
3001 | Információ | Information |
3004 | Végzetes hiba | Fatal Error |
4206 | Eszköztelepítési hiba. | Device installer error |
5320 | Ismeretlen illesztőprogram csomag | Unknown driver software package |
5330 | Illesztőprogram-frissítési figyelmeztetés | Update Driver Warning |
5331 | Az eszközillesztő telepítése nem javasolt, mert a Windows nem tudja ellenőrizni, hogy kompatibilis-e a hardverrel. | Installing this device driver is not recommended because Windows cannot verify that it is compatible with your hardware. |
5332 | Windows-illesztőprogram kabinetfájl | Windows Driver Cabinet |
5333 | (Az eszközhöz nem található illesztőprogram) | (Unable to find any drivers for this device) |
5334 | (Listakészítés az összes eszközről) | (Retrieving a list of all devices) |
5335 | A Windows nem talált illesztőprogramot az eszközhöz. Ha van olyan lemeze, amely tartalmazza a frissített illesztőprogramot, vagy ha egy másik telepítési helyet szeretne megadni, akkor kattintson az OK gombra. |
Windows was unable to find any drivers for this device. If you have a disk that contains the updated driver, or you wish to search in another location, click OK. |
5336 | Ha az illesztőprogram nem kompatibilis, akkor a hardver nem fog megfelelően működni, valamint a számítógép instabillá válhat, esetleg teljesen leáll. | If the driver is not compatible, your hardware will not work correctly and your computer might become unstable or stop working completely. |
5337 | Folytatja az illesztőprogram telepítését? | Do you want to continue installing this driver? |
5340 | Válassza ki a hardverhez telepítendő eszközillesztőt. | Select the device driver you want to install for this hardware. |
5342 | Verzió: %0d.%0d.%0d.%0d | Version: %0d.%0d.%0d.%0d |
5343 | Igen | Yes |
5344 | Nem | No |
5345 | Ha folytatja a szoftver telepítését, veszélyeztetheti vagy megingathatja a rendszer stabilitását. A Microsoft azt ajánlja, hogy állítsa most le a telepítést, és lépjen kapcsolatba a szoftver | Continuing your installation of this software may impair or destabilize the correct operation of your system either immediately or in the future. Microsoft strongly |
5346 | szállítójával olyan szoftverért, amely sikeresen átment a Windows Logo tesztelésen. | recommends that you stop this installation now and contact the hardware vendor for software that has passed Windows Logo testing. |
5349 | Ismeretlen gyártó | Unknown Publisher |
5350 | A gyártó tanúsítványának kiállítója ismeretlen | Unknown Publisher Certificate Issuer |
5400 | A fájl nem található, vagy érvénytelen formátumú. | File not found or not valid format. |
5401 | A megbízhatóság-ellenőrző ismeretlen, vagy nincs helyesen beállítva. | The Trust Provider is unknown or not configured properly. |
5402 | Az ellenőrzendő objektum ismeretlen a megbízhatóság-ellenőrző számára. | The object to be verified is unknown to the Trust Provider. |
5403 | Az Authenticode aláírás nem található. | Authenticode signature not found. |
5404 | Az aláírás nem felel meg az aláírt üzenet tartalmának. | The signature does not match the content of the signed message. |
5405 | A tartalom nem felel meg az aláírásnak. | Content does not match the signature. |
5406 | Az aláírás nem tartalmaz érvényes aláírót. | Signature does not contain a valid signer. |
5407 | Az aláírás nem tartalmaz érvényes aláíró tanúsítványt. | Signature does not contain a valid signing certificate. |
5409 | A tanúsítvány (aláíró vagy kiállító) lejárt. | A certificate (signing or issuer) has expired. |
5410 | A tanúsítvány aláírását nem sikerült a kiállító tanúsítványával ellenőrizni. | Certificate signature could not be verified using issuer's certificate. |
5411 | Nem lehet tanúsítványláncot létrehozni az aláíró tanúsítványból egy főtanúsítvány felé. | Unable to create certificate chain from the signing certificate to a root. |
5412 | A főtanúsítvány nincs megbízható főtanúsítványként megjelölve. | The root certificate has not been enabled as a trusted root. |
5413 | A tesztcélú főtanúsítvány nincs megbízható főtanúsítványként megjelölve. | The test root has not been enabled as a trusted root. |
5414 | Az aláíró tanúsítvány érvényességének kezdete vagy vége a tanúsítvány kiállítójának érvényességén kívül esik. | Signing certificate's starting or ending time is outside one of its issuer's starting or ending time. |
5415 | A kiállító vagy az aláíró tanúsítványt az Authenticode nem találja érvényesnek az egyik felhasználási cél miatt. | A purpose specified in a certificate (signing or issuer) makes it invalid for Authenticode. |
5416 | Az aláírás valamelyik tanúsítványának egy alapvető megkötése nem teljesült az Authenticode számára. | A basic constraint of a certificate in the signature failed for Authenticode. |
5417 | A tanúsítvány nem felel meg az Authenticode pénzügyi bővítményeinek, vagy nem tartalmazza azokat. | Certificate does not contain or does not meet the Authenticode financial extension. |
5418 | Az aláírás tartalmaz időbélyeget, de azt nem lehet ellenőrizni. | The signature contains a time stamp. However, the time stamp could not be verified. |
5419 | Az aláíró tanúsítvány vagy a kiállító tanúsítvány vissza lett vonva. | Signing certificate or issuing certificate has been revoked. |
5420 | Hiba történt a visszavont tanúsítványok hálózati kiszolgálójához való csatlakozás közben. | An error occurred while accessing online revocation server. |
5421 | Az aláírás a jelenlegi biztonsági irányelvek mellett az Authenticode szerint nem megbízható. | Signature is not trusted by Authenticode with the current policy settings. |
5422 | A tanúsítvány a kiegészítő mező miatt nem használható az Authenticode-dal. | The extension in a certificate means the certificate can not be used for Authenticode. |
5423 | A főtanúsítvány nincs engedélyezve a kért használatra. | The root certificate has not been enabled for the requested use. |
5424 | A telepített INF nem tartalmaz digitális aláírási információt. | The installed INF file does not contain digital signature information. |
5425 | Hiba az ASN-kódolásban (MSOSS hibakód: 0x%1) | Error in ASN encoding (MSOSS error code: 0x%1) |
5426 | Hiba az Authenticode-ban (hibakód: 0x%1) | Error in Authenticode (error code: 0x%1) |
5427 | A gyártó hitelességét ellenőrizte: | Publisher authenticity verified by |
5430 | &Mindig megbízom a(z) %1 által szolgáltatott tartalomban. | &Always trust software from "%1" |
5431 | Ismeretlen illesztőprogram-csomag | Unknown driver package software |
5432 | Szeretné telepíteni az illesztőprogramot a következő helyről: "%1"? | Would you like to install driver software from "%1"? |
5433 | (Nincs leírás) | (No description available) |
5450 | Nincs digitálisan aláírva | Not digitally signed |
5451 | Eszközillesztő-csomag telepítése: | Device Driver Package Install: |
5461 | A Windows értesíti, ha valamilyen módszerrel üzembe lehet helyezni az eszközt. | Windows will notify you if there are steps you can take to get your device up and running. |
5462 | Megoldás keresése az interneten most | Check online for a solution now |
5463 | Megoldás keresése az interneten később | Check online for a solution later |
5464 | Ne keressen megoldást az interneten | Don't check online |
5469 | Ne keressen az interneten; később állítom be az eszközt | Don't check online; I'll set up this device later |
5470 | Illesztőprogram telepítése | Driver software installation |
5471 | Nem található illesztőprogram | Could not find driver software |
5472 | A Windows új eszköz csatlakoztatását észlelte, de nem találja az eszköz használatához szükséges illesztőprogramot. Az eszközgyártók általában a termékhez mellékelt CD-n vagy a weblapjukon biztosítanak illesztőprogramot az eszközhöz. Az eszköz hardverazonosítója: %ws. | Windows detected a new device attached to your computer, but could not find the driver software it needs to make the device usable. Each device manufacturer typically includes driver software of a CD that comes with the device, or as a download from its website. The hardware ID of your device is %ws. |
5474 | Nem sikerült az illesztőprogram telepítése | Could not install driver software |
5475 | A Windows nem tudta másolni az összes olyan fájlt, amely szükséges az eszköz illesztőprogramjának telepítéséhez. Ez akkor szokott előfordulni, ha az illesztőprogram nem a Windows ezen verziójához való. | Windows could not copy all of the files needed to install this device driver software. This sometimes happens when the driver software was not designed for this version of Windows. |
5477 | Nem sikerült az eszköz illesztőprogramjának a telepítése | Could not install driver software for device |
5478 | A Windows hibát észlelt a(z) %ws eszköz illesztőprogramjainak a telepítése során | Windows encountered a problem while installing device drivers for your %ws |
5479 | Nem sikerült az illesztőprogram betöltése | Could not load driver software |
5480 | A Windows ugyan sikeresen telepítette az eszköz illesztőprogramját, de az illesztőprogram betöltése során hiba lépett fel. A hibakód: %d. | Windows was able to successfully install device driver software, but the driver software encountered a problem when it tried to run. The problem code is %d. |
5481 | Architektúra | Architecture |
5482 | Hardverazonosító | Hardware Id |
5483 | Win32-hiba | Win32 error |
5484 | Inf név | Inf name |
5485 | Illesztőprogram-csomag kivonata | Driver Package hash |
5486 | DDInstall szakasznév | DDInstall section name |
5487 | Telepítési osztály GUID azonosítója | Setup class GUID |
5488 | PnP hibakód | PnP problem code |
5489 | Illesztőprogram neve | Driver name |
5490 | Illesztőprogram verziója | Driver version |
5491 | Illesztőprogram dátuma | Driver date |
5493 | Telepített általános illesztőprogram | Installed generic driver software |
5494 | A Windows olyan illesztőprogamot telepített, amely támogatja a(z) %ws alapfunkcióit. A további funkciók eléréshez esetleg a gyártó biztosít szoftvert. | Windows installed driver software that supports the basic features of your %ws. Its manufacturer may provide software that enables additional features. |
5495 | Illesztőprogram dátuma és verziója | Driver date and version |
5496 | Operációs rendszer verziója | OS Version |
5497 | Telepítési nyelv | Install Language |
5510 | Osztályleírás | Class Description |
0x0000EA60 | MSG_FIRST | MSG_FIRST |
0x0000EA61 | %1 (hibakód: %2!u!).Forrás: %3Cél: %4%0 | %1 (error #%2!u!).Source: %3Destination: %4%0 |
0x0000EA66 | Hiba történt a következő fájl átnevezése közben: \"%1\" (hibakód: #%2!u!).Aktuális fájlnév: %3Új fájlnév: %4A művelet megismétléséhez kattintson az Ismét, a megszakításhoz a Mégsegombra.%0 | An error occurred while renaming a file: \"%1\" (error #%2!u!).Current file name: %3New file name: %4Click Retry to retry the operation or click Cancel to cancel.%0 |
0x0000EA67 | Hiba történt a következő fájl törlése közben: %1.%2 (hibakód: #%3!u!).A művelet megismétléséhez kattintson az Ismét, a megszakításhoz a Mégsegombra.%0 | An error occurred while deleting file %1.%2 (error #%3!u!).Click Retry to retry the operation or click Cancel to cancel.%0 |
0x0000EA68 | A szükséges fájlok telepítése a merevlemezre már megtörtént. A telepítés történhet a meglévő fájlokból, illetve a telepítő megismételheti a fájlmásolást az eredeti Windows CD-ROM-ról vagy egy hálózati meghajtóról.Kihagyja a fájlok másolását, és a meglévő fájlokat használja? (Ha a válasza Nem, akkor felszólítást kap a Windows CD-ROM behelyezésére, vagy arra, hogy adja meg a szükséges fájlok helyét.)%0 | The required files are already installed on your hard disk. Setup can use these existing files, or Setup can recopy them from your original Windows CD-ROM or from a network share.Would you like to skip file copying and use the existing files? (If you click No, you will be prompted to insert your Windows CD-ROM or to supply an alternate location where the needed files may be found.)%0 |
0x0000EA69 | A folytatás előtt ki kell választania egy elemet. | You must select an item before continuing. |
0x0000EA6A | A megadott mappa nem tartalmaz illesztőprogramot az eszközhöz. Adja meg az illesztőprogramot tartalmazó mappát, majd próbálja újra. | The folder you specified doesn't contain driver software for your device. Select a folder that contains your driver software and try again. |
0x0000EA6B | A Windows nem tudja betölteni a(z) %1 telepítőprogramját. Segítséget a hardver gyártójától kaphat. | Windows could not load the installer for %1. Contact your hardware vendor for assistance. |
0x0000EA6C | A Windows nem tudta lekérni a szükséges eszközök listáját. | Windows could not retrieve the list of devices. |
0x0000EA6D | A telepítés nem sikerült. | Installation failed. |
0x0000EA6E | Helyezze be a(z) %1 feliratú CD-t a(z) %2!c!: meghajtóba, és kattintson az OK gombra.Akkor is kattintson az OK gombra, ha a fájlokat más helyről, például hajlékonylemezről vagy hálózati kiszolgálóról szeretné másolni.%0 | Please insert the disc labeled '%1' into drive '%2!c!:' and then click OK.You can also click OK without inserting a disc if you want to specify an alternate location for the setup files.%0 |
0x0000EA70 | Hiba történt a(z) %1 fájl biztonsági mentésekor.%2 (hibakód: #%3!u!).A művelet megismétléséhez kattintson az Ismét, a megszakításhoz a Mégsegombra.%0 | An error occurred while backing up file %1.%2 (error #%3!u!).Click Retry to retry the operation or click Cancel to cancel.%0 |
0x0000EA76 | Hiba történt a fájl (%1) másolása közben.%2.A művelet ismétléséhez kattintson az Ismét, a megszakításhoz a Mégse gombra.%0 | An error occurred while copying file %1.%2.Click Retry to retry the operation or click Cancel to cancel.%0 |
0x0000EA77 | A Windows nem tudta lekérni az eszközök listáját a Windows Update webhelyről. Próbálja meg újra később. | Windows was unable to get a list of devices from Windows Update. Please try again later. |
0x0000EA78 | A megadott mappa nem tartalmaz az eszközzel kompatibilis szoftver-illesztőprogramot. Ha a megadott mappában található illesztőprogram, akkor győződjön meg róla, hogy a(z) %1 használatához tervezték. | The folder you specified doesn't contain a compatible software driver for your device. If the folder contains a driver, make sure it is designed to work with %1. |
0x00004E21 | Az Illesztőkezelő a következő állapotkóddal fejezte be a(z) %4 eszközpéldány-azonosítójú eszköz %1 illesztőprogramjának telepítési folyamatát: %9. | Driver Management concluded the process to install driver %1 for Device Instance ID %4 with the following status: %9. |
0x00004E22 | Az Illesztőkezelő a következő állapotkóddal fejezte be a(z) %4 eszközpéldány-azonosítójú eszköz %1 illesztőprogramjának eltávolítási folyamatát: %9. | Driver Management concluded the process to remove driver %1 from Device Instance ID %4 with the following status: %9. |
0x00004E23 | Az Illesztőkezelő a következő állapotkóddal fejezte be a(z) %3 eszközpéldány-azonosítójú eszköz %1 szolgáltatásának hozzáadási folyamatát: %6. | Driver Management has concluded the process to add Service %1 for Device Instance ID %3 with the following status: %6. |
0x00004E24 | Az Illesztőkezelő a következő állapotkóddal fejezte be a(z) %3 eszközpéldány-azonosítójú eszköz %1 szolgáltatásának eltávolítási folyamatát: %6. | Driver Management has concluded the process to remove Service %1 for Device Instance ID %3 with the following status: %6. |
0x00004E25 | Az Illesztőkezelő az eszköztelepítési korlátozások házirendjének egyik beállítása miatt korlátozta a(z) %1 eszközpéldány-azonosítójú eszköz telepítését. | Driver Management has restricted the installation of Device Instance ID %1 because of a Device Installation Restriction policy setting. |
0x00004E26 | Az Illesztőkezelő az eszköztelepítési korlátozások házirendjének egyik beállítása miatt az illesztőprogram kiválasztásáig elhalasztotta a(z) %1 eszközpéldány-azonosítójú eszköz telepítését. | Driver Management has deferred the process to install Device Instance ID %1 until a driver has been selected because of a Device Installation Restriction policy setting. |
0x00004E27 | Az Illesztőkezelő az eszköztelepítési korlátozások házirendjének egyik beállítása miatt eltávolította a(z) %1 eszközpéldány-azonosítójú eszközt. | Driver Management has removed Device Instance ID %1 because of a Device Installation Restriction policy setting. |
0x00004E28 | Az Illesztőkezelő nem távolította el a házirend korlátozásába ütköző %1 eszközpéldány-azonosítójú eszközt, mert az egy szükséges rendszereszköz. | Driver Management has not removed Device Instance ID %1 with matching policy restriction because it is a required system device. |
0x00004E29 | Az Illesztőkezelő az eszköztelepítési korlátozások házirendje egyik beállításának betartatása érdekében %1 másodperc múlva újraindítja a rendszert. | Driver Management will reboot the system in %1 seconds to enforce a Device Installation Restriction policy setting. |
0x10000031 | Válaszadási idő | Response Time |
0x30000001 | Indítás | Start |
0x30000002 | Leállítás | Stop |
0x70001C20 | A telepítés befejezési műveletének állapotba megváltozott. | Finish Install Operations state has changed. |
0x80000107 | A(z) %1 szolgáltatás valószínűleg nem tudta törölni az eszközesemények értesítésének regisztrációját a leállítás előtt. | The service '%1' may not have unregistered for device event notifications before it was stopped. |
0x80000108 | Az ügyféloldalon nem történt meg az eszköz telepítése, mert a(z) %1 fájl nem található. | Client side device installation was not performed because the file '%1' was not found. |
0x80000109 | A gyorsleválasztási értesítés nem történt meg, mert a(z) %1 fájl nem található. | HotPlug notification was not performed because the file '%1' was not found. |
0x8000010A | A Plug and Play felhasználói párbeszédpanelek megjelenítése le van tiltva az EmbeddedNT rendszeren. | Plug and Play user-interface dialogs have been suppressed on EmbeddedNT. |
0x8000010B | A(z) %1 eszköz telepítése nem történt meg ügyféloldalon, mivel az összes felhasználói párbeszédpanel megjelenítése le van tiltva. | Client side device installation was not performed for '%1' because all user-interface dialogs have been suppressed. |
0x8000010C | Nem készült a(z) %1 eszközre vonatkozó gyorsleválasztási értesítés, mivel az összes felhasználói párbeszédpanel megjelenítése le van tiltva. | HotPlug notification was not performed for '%1' because all user-interface dialogs have been suppressed. |
0x8000010E | A Plug and Play felhasználói párbeszédpanelek megjelenítése le van tiltva gyári üzemmódban. | Plug and Play user-interface dialogs have been suppressed in Factory Mode. |
0x90000001 | Microsoft-Windows-UserPnp | Microsoft-Windows-UserPnp |
0x90000002 | Rendszer | System |
0xB0001D7E | Az új eszköz felkerült a telepítési várólistára. | New device queued up for install. |
0xB0001D7F | A Plug and Play telepítésütemező elindult. | Plug and Play install scheduler has started. |
0xB0001D80 | A Plug and Play telepítésütemező leállt. | Plug and Play install scheduler has exited. |
0xB0001D81 | A Plug and Play telepítési munkaszál elindult. | Plug and Play install worker thread has started. |
0xB0001D82 | A Plug and Play telepítési munkaszál leállt. | Plug and Play install worker thread has exited. |
0xB0001D83 | Az aktuális eszköz szülője már előrébb szerepel a telepítési várólistán. | Parent of current device is already ahead in the install queue. |
0xB0001D84 | Az aktuális eszköz kötetpillanatkép-készítő eszköz. | Current device is a volume snapshot device. |
0xB0001E14 | %1 - feldolgozás megkezdése. | Start processing '%1'. |
0xB0001E15 | %1 - a feldolgozás befejeződött (hibakód=%2). | Finished processing '%1' (Err=%2). |
0xB0001E16 | INDÍTÁS: Alapeszköz-telepítő műveletek. | START: Core device install operations. |
0xB0001E17 | BEFEJEZÉS: Alapeszköz-telepítő műveletek. | END: Core device install operations. |
0xB0001E18 | BELÉPÉS: Szinkronizálási várakozás az alapeszköz-telepítőre. | ENTER: Synchronization wait for core device install. |
0xB0001E19 | KILÉPÉS: Szinkronizálási várakozás az alapeszköz-telepítőre. | EXIT: Synchronization wait for core device install. |
0xB0001E1C | BELÉPÉS: Illesztőprogram-csomag előkészítése | ENTER: Stage driver package |
0xB0001E1D | KILÉPÉS: Illesztőprogram-csomag előkészítése | EXIT: Stage driver package |
0xB0001E26 | BELÉPÉS: Eszköztelepítési korlátozások házirendjének ellenőrzése. | ENTER: Device installation restrictions policy check. |
0xB0001E27 | KILÉPÉS: Eszköztelepítési korlátozások házirendjének ellenőrzése. | EXIT: Device installation restrictions policy check. |
0xB0001E28 | BELÉPÉS: Illesztőprogram-információs lista összeállítása. | ENTER: Build driver info list. |
0xB0001E29 | KILÉPÉS: Illesztőprogram-információs lista összeállítása. | EXIT: Build driver info list. |
0xB0001E2A | BELÉPÉS: Illesztőprogram-információs lista összeállítása - keresés a közzétett INF-fájlokban. | ENTER: Build driver info list - search published INFs. |
0xB0001E2B | KILÉPÉS: Illesztőprogram-információs lista összeállítása - keresés a közzétett INF-fájlokban. | EXIT: Build driver info list - search published INFs. |
0xB0001E2C | BELÉPÉS: Illesztőprogram-információs lista összeállítása - keresés az eszközök elérési útján. | ENTER: Build driver info list - search Device Path. |
0xB0001E2D | KILÉPÉS: Illesztőprogram-információs lista összeállítása - keresés az eszközök elérési útján. | EXIT: Build driver info list - search Device Path. |
0xB0001E30 | BELÉPÉS: Illesztőprogram-információs lista összeállítása - keresés a hívó által megadott mappában. | ENTER: Build driver info list - search caller specified folder. |
0xB0001E31 | KILÉPÉS: Illesztőprogram-információs lista összeállítása - keresés a hívó által megadott mappában. | EXIT: Build driver info list - search caller specified folder. |
0xB0001E32 | BELÉPÉS: PnpInstallDevice - eszközpéldány telepítése. | ENTER: PnpInstallDevice - install device instance. |
0xB0001E33 | KILÉPÉS: PnpInstallDevice - eszközpéldány telepítése. | EXIT: PnpInstallDevice - install device instance. |
0xB0001E78 | INDÍTÁS: Metaadatcsomag keresése a WMIS szolgáltatásban | START: Searching WMIS for metadata package |
0xB0001E79 | LEÁLLÍTÁS: Metaadatcsomag keresése a WMIS szolgáltatásban | STOP: Searching WMIS for metadata package |
0xB0001E7A | INDÍTÁS: Metaadatcsomag letöltése a WMIS szolgáltatásból | START: Downloading metadata package from WMIS |
0xB0001E7B | LEÁLLÍTÁS: Metaadatcsomag letöltése a WMIS szolgáltatásból | STOP: Downloading metadata package from WMIS |
0xB0001E7C | INDÍTÁS: Metaadatcsomag keresése a helyi indexben | START: Searching local index for metadata package |
0xB0001E7D | LEÁLLÍTÁS: Metaadatcsomag keresése a helyi indexben | STOP: Searching local index for metadata package |
0xB0001E7E | INDÍTÁS: Metaadatcsomag kibontása a gyorsítótárba | START: Unpacking metadata package into cache |
0xB0001E7F | LEÁLLÍTÁS: Metaadatcsomag kibontása a gyorsítótárba | STOP: Unpacking metadata package into cache |
0xB0001E80 | INDÍTÁS: Metaadatok tulajdonságainak keresése a packageinfo.xml fájl elemzésével | START: Parsing packageinfo.xml for metadata properties |
0xB0001E81 | LEÁLLÍTÁS: Metaadatok tulajdonságainak keresése a packageinfo.xml fájl elemzésével | STOP: Parsing packageinfo.xml for metadata properties |
0xB0001E82 | INDÍTÁS: Új metaadatcsomagok keresése a helyi tárolón | START: Scanning local store for new metadata packages |
0xB0001E83 | LEÁLLÍTÁS: Új metaadatcsomagok keresése a helyi tárolón | STOP: Scanning local store for new metadata packages |
0xB0001E84 | INDÍTÁS: DMRC inicializálása | START: Initializing DMRC |
0xB0001E85 | LEÁLLÍTÁS: DMRC inicializálása | STOP: Initializing DMRC |
0xB0001E86 | INDÍTÁS: DMRC inicializálásának megszüntetése | START: Uninitialize DMRC |
0xB0001E87 | LEÁLLÍTÁS: DMRC inicializálásának megszüntetése | STOP: Uninitializing DMRC |
0xB0001EDC | %1 (Csomag: %2 Hibakód = %3, Win32 hibakód = %4) | %1 (Package: %2 Error Code = %3, Win32 Error Code = %4) |
0xB0001EDD | Egy új eszköz metaadatcsomagjának letöltése befejeződött a WMIS szolgáltatásból. (Elérési út: %1) | A new device metadata package was downloaded from WMIS. (Path: %1) |
0xB0001EDF | Az eszköz metaadatfájljának elemzése sikerült. (Fájl: %1, nyelv: %2) | Successfully parsed device metadata file. (File: %1, Language: %2) |
0xB0001F0E | Új eszközmetaadat-csomagot észlelt a rendszer. (Csomagnév: %1, elérési út: %2) | A new device metadata package was discovered. (Package Name: %1, Path: %2) |
0xB0001F0F | DMRC-lekérdezés - típus: %1, keresési kulcs: %2 | DMRC was queried for type '%1' with lookup key '%2' |
0xB0001F10 | %1 (Hibakód = %2, utolsó HTTP-állapotkód = %3) | %1 (Error Code = %2, Last Http Status Code = %3) |
0xB0001F40 | A(z) %1 eszköz telepítésének befejezéséhez újra kell indítani a számítógépet | A reboot is required to complete device installation of device '%1' |
0xB0001F41 | Az eszköztelepítő szolgáltatás elindult. | The DeviceInstall service has started. |
0xB0001F42 | Az eszköztelepítő szolgáltatás leállás alatt van (üresjárat). | The DeviceInstall service is stopping (idle). |
0xB0001F43 | Leállítjuk a DeviceInstall szolgáltatást (vezérlés leállítása). | The DeviceInstall service is stopping (stop control). |
0xB0001F44 | Leállítjuk a DeviceInstall szolgáltatást (leállítás). | The DeviceInstall service is stopping (shutdown). |
0xB0001F45 | Leállt a DeviceInstall szolgáltatás. | The DeviceInstall service has stopped. |
0xB0001F46 | Néhány függőben lévő illesztőprogram-frissítés még telepítésre vár. | There are pending driver updates to install. |
0xB0001F47 | Időtúllépés történt a(z) %1 eszköz telepítése közben. | A timeout was detected during the installation of device '%1' |
0xB0001F4A | A telepítés befejezési művelete %1 állapotba lépett. | Finish install operation state changed to %1. |
0xC0000002 | Hiba történt a várakozó telepítési esemény létrehozásakor | Error creating pending install event |
0xC0000005 | Hiba történt az eseményblokk lefoglalásakor | Error allocating event block |
0xC0000009 | Hiba történt a váratlan eltávolítási pipe írásakor | Error writing to surprise removal pipe |
0xC000000A | Hiba történt a kiszolgálóoldali telepítési pipe írásakor | Error writing to server side install pipe |
0xC000000B | A(z) %1 eszköz eltűnt a rendszerből az eltávolításra való előzetes felkészítés nélkül. | The device %1 disappeared from the system without first being prepared for removal. |
0xC000000C | A(z) %1 eszköz (%2) eltűnt a rendszerből az eltávolításra való előzetes felkészítés nélkül. | The device '%1' (%2) disappeared from the system without first being prepared for removal. |
File Description: | Windows Setup API |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | SETUPAPI.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Minden jog fenntartva. |
Original Filename: | SETUPAPI.DLL.MUI |
Product Name: | Microsoft® Windows® operációs rendszer |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x40E, 1200 |