File name: | tapiui.dll.mui |
Size: | 54272 byte |
MD5: | 5737923ef748289aa836a6e14ac004ed |
SHA1: | 9a06d68972074739094c0fff6662c8ecf54f94c6 |
SHA256: | 718fa928bce85fbf4787db255ed736d4a51438e591efad557973d2a5d8e3287c |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Italian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Italian | English |
---|---|---|
1 | Telefono e modem | Phone and Modem |
2 | Configurare le regole e le proprietà di composizione per l'utilizzo del modem. | Configure dialing rules and properties for using your modem. |
3 | Località | Location |
4 | Per creare una nuova località, scegliere Nuova. | To create a new location, click New. |
5 | Nuova località | New Location |
6 | Modifica località | Edit Location |
7 | Nuova carta telefonica | New Calling Card |
8 | Modifica carta telefonica | Edit Calling Card |
9 | Indicativo località | Area Code |
10 | Prefissi | Prefixes |
11 | Regola | Rule |
12 | Il carattere immesso non è valido. I caratteri validi sono numeri compresi tra 0 e 9, *, # e virgola. |
The character you entered is invalid. Valid characters are 0 through 9, *, #, and comma. |
13 | Il carattere immesso non è valido. I caratteri validi sono numeri compresi tra 0 e 9, *, #, spazio e virgola. |
The character you entered is invalid. Valid characters are 0 through 9, *, #, space, and comma. |
14 | Il carattere immesso non è valido. I caratteri validi sono numeri compresi tra 0 e 9. |
The character you entered is invalid. Valid characters are 0 through 9. |
15 | Il carattere immesso non è valido. | The character you entered is invalid. |
16 | Componi %1 | Dial %1 |
17 | Componi %1 più indicativo località | Dial %1 plus area code |
18 | Componi indicativo località | Dial area code |
19 | Componi solo il numero | Dial number only |
20 | Tutti | All |
21 | Selezionato | Selected |
22 | Modifica la regola indicativo località | Edit Area Code Rule |
23 | Selezionare una regola dall'elenco per visualizzarne la descrizione o scegliere Nuova per aggiungere una nuova regola. | Select a rule in the list above to view its description, or click New to add a rule. |
24 | Componi '%2' più l'indicativo località prima del numero per tutte le chiamate all'interno dell'indicativo località %1. | Dial '%2' plus the area code before the number for all calls within the %1 area code. |
25 | Componi '%2' prima del numero per tutte le chiamate all'interno dell'indicativo località %1. | Dial '%2' before the number for all calls within the %1 area code. |
26 | Componi l'indicativo località prima del numero per tutte le chiamate all'interno dell'indicativo località %1. | Dial the area code before the number for all calls within the %1 area code. |
27 | Componi soltanto il numero per tutte le chiamate all'interno dell'indicativo località %1. | Dial only the number for all calls within the %1 area code. |
28 | Componi '%2' più l'indicativo località prima del numero per le chiamate all'interno dell'indicativo località %1, contenenti i prefissi che sono stati specificati. | Dial '%2' plus the area code before the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified. |
29 | Componi '%2' prima del numero per le chiamate all'interno dell'indicativo località %1, contenenti i prefissi che sono stati specificati. | Dial '%2' before the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified. |
30 | Componi l'indicativo località prima del numero per le chiamate all'interno dell'indicativo località %1, contenenti i prefissi che sono stati specificati. | Dial the area code before the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified. |
31 | Componi solo il numero per le chiamate all'interno dell'indicativo località %1, contenenti i prefissi che sono stati specificati. | Dial only the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified. |
32 | Componi '1' prima delle chiamate all'interno degli altri indicativi località, e includi l'indicativo località per tutti i prefissi. | Dial a '1' before calls within all other area codes, and include the area code for all prefixes. |
33 | Aggiunta prefisso | Add Prefix |
34 | Immettere uno o più prefissi separati da spazi o virgole. | Enter one or more prefixes separated by spaces or commas. |
35 | Cifre specifiche | Specify Digits |
36 | Immettere uno o più numeri ( * e # inclusi) da comporre. | Enter one or more digits (including * and #) to be dialed. |
37 | È stato immesso un carattere non valido. I caratteri validi sono lo spazio ed i numeri compresi tra 0 e 9. |
You tried to enter an invalid character. Valid characters are 0 thru 9 and space. |
38 | Attendere %1!d! secondi. | Wait for %1!d! seconds. |
39 | Comporre il numero di accesso. | Dial the access number. |
40 | Comporre il numero account. | Dial the account number. |
41 | Comporre il numero PIN. | Dial the PIN number. |
42 | Attendere il segnale. | Wait for a dial tone. |
43 | Attendere il termine del messaggio vocale. | Wait for a voice message to end. |
44 | Comporre il codice del paese o dell'area geografica, l'indicativo della località ed il numero. | Dial the country/region code, area code, and number. |
45 | Comporre il codice del paese o dell'area geografica ed il numero. | Dial the country/region code and number. |
46 | Comporre l'indicativo località ed il numero. | Dial the area code and number. |
47 | Comporre il codice del paese o dell'area geografica. | Dial the country/region code. |
48 | Comporre l'indicativo località. | Dial the area code. |
49 | Comporre il numero. | Dial the number. |
50 | chiamate interurbane. | dialing long distance calls. |
51 | chiamate internazionali. | dialing international calls. |
52 | chiamate locali. | dialing local calls. |
53 | Non vi sono regole definite per l'utilizzo di questa carta telefonica. | There are no rules defined for how this calling card should be used. |
54 | È necessario specificare il codice operatore per le chiamate interurbane per questa località. | You must enter the long distance carrier code for this location. |
55 | È necessario immettere un nome per questa località. | You must enter a name for this location. |
56 | Immettere l'indicativo di località per questa località. | Please enter the area code for this location. |
57 | È necessario immettere il numero da comporre per disabilitare l'avviso di chiamata. | You must select the number to dial to disable call waiting. |
58 | È necessario selezionare il paese o l'area geografica da cui si effettua la chiamata. | You must select the country or region that you are calling from. |
59 | Informazioni mancanti | Missing Information |
60 | Il nome della località che è stato immesso è già utilizzato. Inserire un nome univoco. | The location name you have entered is already in use. Please enter a unique name. |
61 | Mancano delle informazioni necessarie per questa carta telefonica. Per utilizzare questa carta, scegliere Modifica per fornire maggiori informazioni o selezionare una carta diversa. | This calling card is missing some required information. To use this card, click Edit to provide more information, or select a different card. |
62 | È necessario selezionare una carta telefonica predefinita. Selezionare una carta dall'elenco o scegliere Nuova per creare una nuova carta. | You must select a default calling card. Select a card from the list, or click New to create a new card. |
63 | È necessario immettere il nome della carta telefonica. | You must enter the calling card name. |
64 | È necessario immettere il numero account. | You must enter the account number. |
65 | È necessario immettere il numero PIN. | You must enter the PIN number. |
66 | Non vi sono regole definite per questa carta telefonica. Per creare una regola, selezionare la scheda Chiamate interurbane, Chiamate internazionali o Chiamate locali. | There are no rules defined for this calling card. To create a rule, select the Long Distance, International, or Local Calls tab. |
67 | La regola chiamate interurbane richiede il numero di accesso della carta telefonica per le chiamate interurbane . | Your long distance rule requires your calling card's long distance access number. |
68 | La regola chiamate internazionali richiede il numero di accesso della carta telefonica per le chiamate internazionali. | Your international rule requires your calling card's international access number. |
69 | La regola locale richiede il numero di accesso della carta telefonica per le chiamate locali. | Your local rule requires your calling card's local access number. |
70 | Nessuno | None |
71 | Rimuovere il provider del servizio di telefonia selezionato? | Are you sure you want to remove the selected Telephony Service Provider? |
72 | ||
73 | È necessario immettere i prefissi per i quali si applica questa regola. | You must enter the prefixes for which this rule applies. |
74 | Ci&fre: | &Digits: |
75 | &Prefissi: | &Prefixes: |
76 | È stato immesso un carattere non valido. I caratteri validi sono numeri compresi tra 0 e 9, spazio e virgola. |
You tried to enter an invalid character. Valid characters are 0 thru 9, space, and comma. |
77 | Conferma eliminazione | Confirm Delete |
78 | Rimuovere questa località? | Are you sure you want to delete this location? |
79 | Rimuovere questa carta telefonica? | Are you sure you want to delete this calling card? |
80 | Rimuovere questa regola indicativo località? | Are you sure you want to delete this area code rule? |
81 | È necessario immettere i numeri da comporre. | You must enter the digits to dial. |
82 | Il nome della carta telefonica immesso è già utilizzato. Immettere un nome univoco. | The calling card name you have entered is already in use. Please enter a unique name. |
83 | È necessario immettere le informazioni relative alla località da cui si effettua la chiamata. Se si esce senza fornire tali informazioni, il programma potrebbe non funzionare correttamente durante la chiamata. In alcune applicazioni, inoltre, verrà visualizzata di nuovo questa finestra di dialogo. Uscire? | Windows needs telephone information about the location from which you will be dialing. If you cancel without providing this information, this program might not work correctly when dialing. In addition, some programs will immediately show this dialog again when you cancel. Are you sure you want to cancel? |
84 | Conferma annullamento | Confirm Cancel |
87 | Il carattere immesso non è valido. I caratteri validi sono quelli compresi tra 0 e 9, tra A e D, *, #, +, !, lo spazio e la virgola. |
The character you entered is invalid. Valid characters are 0 through 9, A through D, *, #, +, !, space, and comma. |
88 | È necessario specificare il codice operatore per le chiamate internazionali per questa località. | You must enter the international carrier code for this location. |
89 | È necessario specificare il codice operatore per questa località. | You must enter the carrier code for this location. |
90 | Questa pagina sta tentando di effettuare o di controllare le chiamate telefoniche o altri tipi di connessioni multimediali sul computer in uso. Autorizzare il proseguimento dell'operazione? |
This page is attempting to make or monitor telephone calls or other multimedia connections on your computer. Do you want allow it to continue? |
91 | Questa pagina sta tentando di accedere alle informazioni relative alla directory sulla rete in uso. Autorizzare il proseguimento dell'operazione? |
This page is attempting to access directory information on your network. Do you want to allow it to continue? |
92 | Questa pagina sta tentando di accedere o di modificare le informazioni relative alla conferenza in rete. Autorizzare il proseguimento dell'operazione? |
This page is attempting to access or change network conferencing information. Do you want to allow it to continue? |
93 | Questa pagina sta tentando di accedere o modificare informazioni del Registro di sistema. Consentire alla pagina di procedere? |
This page is attempting to access or change registry information. Do you want to allow it to continue? |
1064 | Impossibile aprire il pannello di controllo modem e telefono. Potrebbe essersi verificato un problema durante l’avvio del servizio di telefonia. | Phone And Modem control panel can not be opened. You may have a problem starting telephony service. |
1065 | Provider remoto | Remove Provider |
15800 | 23 | 23 |
15801 | 0,"Nessuna (comp. diretta)","","","","","","","","",1 | 0,"None (Direct Dial)","","","","","","","","",1 |
15802 | 1,"AT&T Direct Dial via 1010ATT1","","G","J1FG","J011EFG","","","1010288","1010288",1 | 1,"AT&T Direct Dial via 1010ATT1","","G","J1FG","J011EFG","","","1010288","1010288",1 |
15803 | 2,"AT&T via 1010ATT0","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010288","1010288",1 | 2,"AT&T via 1010ATT0","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010288","1010288",1 |
15804 | 3,"AT&T via 1-800-321-0288","","G","J$TFG$TH","J$T01EFG$TH","","","18003210288","18003210288",1 | 3,"AT&T via 1-800-321-0288","","G","J$TFG$TH","J$T01EFG$TH","","","18003210288","18003210288",1 |
15805 | 4,"MCI Direct Dial via 10102221","","G","J1FG","J011EFG","","","1010222","1010222",1 | 4,"MCI Direct Dial via 10102221","","G","J1FG","J011EFG","","","1010222","1010222",1 |
15806 | 5,"MCI via 10102220","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010222","1010222",1 | 5,"MCI via 10102220","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010222","1010222",1 |
15807 | 6,"MCI via 1-800-888-8000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18008888000","18008888000",1 | 6,"MCI via 1-800-888-8000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18008888000","18008888000",1 |
15808 | 7,"MCI via 1-800-674-0700","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006740700","18006740700",1 | 7,"MCI via 1-800-674-0700","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006740700","18006740700",1 |
15809 | 8,"MCI via 1-800-674-7000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006747000","18006747000",1 | 8,"MCI via 1-800-674-7000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006747000","18006747000",1 |
15810 | 9,"US Sprint Direct Dial via 10103331","","G","J1FG","J011EFG","","","1010333","1010333",1 | 9,"US Sprint Direct Dial via 10103331","","G","J1FG","J011EFG","","","1010333","1010333",1 |
15811 | 10,"US Sprint via 10103330","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010333","1010333",1 | 10,"US Sprint via 10103330","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010333","1010333",1 |
15812 | 11,"US Sprint via 1-800-877-8000","","G","J,,,T0FG,,H","J,,,T01EFG#,H","","","18008778000","18008778000",1 | 11,"US Sprint via 1-800-877-8000","","G","J,,,T0FG,,H","J,,,T01EFG#,H","","","18008778000","18008778000",1 |
15813 | 12,"Calling Card via 0","","G","0FG$TH","01EFG$TH","","","","",1 | 12,"Calling Card via 0","","G","0FG$TH","01EFG$TH","","","","",1 |
15814 | 13,"Carte France Telecom","","T3010,H,0FG#","T3010,H,0FG#","T3010,H,00EFG#","","","","",1 | 13,"Carte France Telecom","","T3010,H,0FG#","T3010,H,0FG#","T3010,H,00EFG#","","","","",1 |
15815 | 14,"Mercury (UK)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,0FG","","0500800800","0500800800","0500800800",1 | 14,"Mercury (UK)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,0FG","","0500800800","0500800800","0500800800",1 |
15816 | 15,"British Telecom (UK)","","J$H,0FG","J$H,0FG","J$H,00EFG","","144","144"."144",1 | 15,"British Telecom (UK)","","J$H,0FG","J$H,0FG","J$H,00EFG","","144","144"."144",1 |
15817 | 16,"CLEAR Communications (New Zealand)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,00EFG","","0502333","0502333","0502333",1 | 16,"CLEAR Communications (New Zealand)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,00EFG","","0502333","0502333","0502333",1 |
15818 | 17,"Telecom New Zealand","","J,0FG?H","J,0FG?H","J,00EFG?H","","012","012","012",1 | 17,"Telecom New Zealand","","J,0FG?H","J,0FG?H","J,00EFG?H","","012","012","012",1 |
15819 | 18,"Global Card (Taiwan to USA)","","G","0FG","J,102880$TFG$H","","","","0080",1 | 18,"Global Card (Taiwan to USA)","","G","0FG","J,102880$TFG$H","","","","0080",1 |
15820 | 19,"Telstra (Australia) via 1818 (voice)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0011EFG#","","1818","1818","1818",1 | 19,"Telstra (Australia) via 1818 (voice)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0011EFG#","","1818","1818","1818",1 |
15821 | 20,"Telstra (Australia) via 1818 (fax)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0015EFG#","","1818","1818","1818",1 | 20,"Telstra (Australia) via 1818 (fax)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0015EFG#","","1818","1818","1818",1 |
15822 | 21,"Optus (Australia) via 1812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","1812",1 | 21,"Optus (Australia) via 1812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","1812",1 |
15823 | 22,"Optus (Australia) via 008551812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","008551812",1 | 22,"Optus (Australia) via 008551812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","008551812",1 |
0x0 | La richiesta è stata accettata | The request was accepted |
0x0000E000 | Operazione completata. | The operation completed successfully. |
0x0000E001 | Il dispositivo di linea è già in uso | The line device is already in use |
0x0000E002 | L'ID del dispositivo di linea non è valido | Invalid line device ID |
0x0000E003 | La modalità di connessione richiesta non è disponibile | The requested bearer mode is unavailable |
0x0000E005 | Nessuna istanza di chiamata disponibile | No call appearance available |
0x0000E006 | Troppe terminazioni di chiamata in attesa | Too many call completions outstanding |
0x0000E007 | La conferenza telefonica è al completo | The conference is full |
0x0000E008 | Il modificatore di composizione '$' non è supportato | The '$' dial modifier is not supported |
0x0000E009 | Il modificatore di composizione 'W' non è supportato | The 'W' dial modifier is not supported |
0x0000E00A | Il modificatore di composizione '?' non è supportato | The '?' dial modifier is not supported |
0x0000E00B | Il modificatore di composizione '@' non è supportato | The '@' dial modifier is not supported |
0x0000E00C | Versione incompatibile con API | Incompatible API version |
0x0000E00D | Versione di estensione incompatibile | Incompatible extension version |
0x0000E00E | Le informazioni di configurazione TAPI sono inutilizzabili | The TAPI configuration information is unusable |
0x0000E010 | Il numero telefonico non è valido o non è formattato correttamente | The phone number is invalid or not properly formatted |
0x0000E011 | ID dell'indirizzo non valido | Invalid address ID |
0x0000E012 | Modalità di indirizzo non valida | Invalid address mode |
0x0000E013 | Operazione non consentita nello stato corrente dell'indirizzo | Operation not permitted in current address state |
0x0000E014 | Handle TAPI dell'applicazione di linea non valido | Invalid TAPI line application handle |
0x0000E015 | Nome applicazione non valido | Invalid application name |
0x0000E016 | Modalità di connessione non valida | Invalid bearer mode |
0x0000E017 | Modalità di terminazione di chiamata non valida | Invalid call completion mode |
0x0000E018 | Handle di chiamata non valido | Invalid call handle |
0x0000E019 | Struttura LINECALLPARAMS non valida | Invalid LINECALLPARAMS structure |
0x0000E01A | Privilegio di chiamata non valido | Invalid call privilege |
0x0000E01B | Parametro di selezione della chiamata non valido | Invalid call select parameter |
0x0000E01C | Operazione non consentita nello stato corrente della chiamata | Operation not permitted in current call state |
0x0000E01D | Elenco dello stato della chiamata non valido | Invalid call state list |
0x0000E01E | L'ID della carta telefonica non è valido | Invalid calling card ID |
0x0000E01F | ID della terminazione della chiamata non valido | Invalid call completion ID |
0x0000E020 | Handle della chiamata in conferenza telefonica non valido | Invalid conference call handle |
0x0000E021 | Handle della chiamata di invito non valido | Invalid consultation call handle |
0x0000E022 | Codice paese non valido | Invalid country code |
0x0000E023 | Identificatore di classe del dispositivo non valido | Invalid device class identifier |
0x0000E024 | Handle di dispositivo non valido | Invalid device handle |
0x0000E025 | Parametri di composizione non validi | Invalid dialing parameters |
0x0000E026 | Elenco delle cifre non valide | Invalid digit list |
0x0000E027 | Modalità delle cifre non valide | Invalid digit mode |
0x0000E028 | Cifre non valide | Invalid digits |
0x0000E029 | Versione dell'estensione non valida | Invalid extension version |
0x0000E02A | ID di group pickup non valido | Invalid group pickup ID |
0x0000E02B | Handle di linea non valido | Invalid line handle |
0x0000E02C | Operazione non consentita nello stato corrente della linea | Operation not permitted in current line state |
0x0000E02D | ID di località non valido | Invalid location ID |
0x0000E02E | Elenco dei mezzi di trasmissione non valido | Invalid media list |
0x0000E02F | Modalità di trasmissione non valida | Invalid media mode |
0x0000E030 | ID del messaggio non valido | Invalid message ID |
0x0000E032 | Parametro non valido | Invalid parameter |
0x0000E033 | ID park non valido | Invalid park ID |
0x0000E034 | Modalità park non valida | Invalid park mode |
0x0000E035 | Puntatore non valido. | Invalid pointer |
0x0000E036 | Selezione del privilegio di chiamata non valida | Invalid call privilege selection |
0x0000E037 | Velocità non valida | Invalid rate |
0x0000E038 | Modalità di richiesta non valida | Invalid request mode |
0x0000E039 | ID del terminale non valido | Invalid terminal ID |
0x0000E03A | Modalità terminale non valida | Invalid terminal mode |
0x0000E03B | Valore di timeout non valido | Invalid timeout value |
0x0000E03C | Segnale non valido | Invalid tone |
0x0000E03D | Elenco segnali non valido | Invalid tone list |
0x0000E03E | Modalità del segnale non valida | Invalid tone mode |
0x0000E03F | Modalità di trasferimento non valida | Invalid transfer mode |
0x0000E040 | Nessun dispositivo ha le caratteristiche richieste | No device matches the specified requirements |
0x0000E041 | La chiamata non partecipa a una conferenza telefonica | The call is not part of a conference |
0x0000E042 | Il dispositivo è stata scollegato o lo classe del dispositivo non è stata riconosciuta | The device was removed, or the device class is not recognized |
0x0000E043 | Il provider di servizi è stato rimosso | The service provider was removed |
0x0000E044 | Memoria insufficiente per completare l'operazione | Insufficient memory available to complete the operation |
0x0000E045 | Nessuna richiesta con telefonia in attesa | No Assisted Telephony requests are pending |
0x0000E046 | L'applicazione non ha il privilegio di OWNER per la chiamata | The application is does not have OWNER privilege on the call |
0x0000E047 | L'applicazione non è registrata per gestire le richieste | The application is not registered to handle requests |
0x0000E048 | L'operazione non è riuscita per ragioni sconosciute | The operation failed for unspecified reasons |
0x0000E049 | L'operazione non è supportata dal fornitore di servizio del livello inferiore | The operation is not supported by the underlying service provider |
0x0000E04A | La velocità di trasmissione richiesta non è disponibile | The requested data rate is not available |
0x0000E04B | Una delle risorse necessarie per soddisfare la richiesta non è disponibile | A resource needed to fulfill the request is not available |
0x0000E04C | La coda delle richieste è già piena | The request queue is already full |
0x0000E04D | Impossibile allocare sufficiente memoria per le dimensioni della struttura minima | The application failed to allocate sufficient memory for the minimum structure size |
0x0000E04E | Il passaggio (handoff) della chiamata non è riuscito poiché la destinazione non è stata trovata | The call handoff failed because the specified target was not found |
0x0000E04F | Non esiste alcuna destinazione con priorità maggiore per il passaggio (handoff) di chiamata | No higher priority target exists for the call handoff |
0x0000E050 | Il servizio di telefonia non è stato inizializzato | The telephony service has not been initialized |
0x0000E051 | La quantità di informazioni utente-utente supera il limite consentito | The amount of user-user info exceeds the maximum permitted |
0x0000E052 | L'operazione non può essere completata finché tutte le applicazioni TAPI non hanno chiamato la funzione lineShutdown | The operation cannot be completed until all TAPI applications call lineShutdown |
0x0000E053 | Autorizzazioni insufficienti per comporre questo numero | You are not permitted to call this number |
0x0000E054 | Il numero della carta telefonica o altre informazioni di pagamento sono state rifiutate | The calling card number or other billing information was rejected |
0x0000E055 | Caratteristica di dispositivo non valida | Invalid device-specific feature |
0x0000E056 | Impossibile avere due istanze dello stesso fornitore di servizi | You cannot have two instances of the same service provider |
0x0000E057 | ID dell'agente non valido | Invalid agent ID |
0x0000E058 | Gruppo dell'agente non valido | Invalid agent group |
0x0000E059 | Password dell'agente non valida | Invalid agent password |
0x0000E05A | Stato dell'agente non valido | Invalid agent state |
0x0000E05B | Attività dell'agente non valida | Invalid agent activity |
0x0000E05C | Il modificatore di composizione '.' non è supportato | The ':' dial modifier is not supported |
0x0000E05D | L'utente ha annullato l'operazione richiesta | The user cancelled the requested operation |
0x0000E05E | Tipo di indirizzo non valido | Invalid address type |
0x0000E05F | Stato dell'agente di sessione non valido | Invalid agent session state |
0x0000E060 | Il dispositivo di linea è stato disconnesso | The line device has been disconnected |
0x0000E061 | Impossibile contattare il servizio di telefonia | The Telephony Service cannot be contacted |
0x0000F000 | Operazione completata | The operation completed successfully |
0x0000F001 | Il dispositivo telefonico è già in uso | The phone device is already in use |
0x0000F002 | L'ID del dispositivo telefonico non è valido | Invalid phone device ID |
0x0000F007 | Handle dell'applicazione telefonica TAPI non valido | Invalid TAPI phone application handle |
0x0000F009 | ID del pulsante o di lamp non valido | Invalid button or lamp ID |
0x0000F00A | Modalità del pulsante non valida | Invalid button mode |
0x0000F00B | Stato del pulsante non valido | Invalid button state |
0x0000F00C | ID del segmento dati non valido | Invalid data segment ID |
0x0000F00F | ID del dispositivo hookswitch non valido | Invalid hookswitch device ID |
0x0000F010 | Modalità hookswitch non valida | Invalid hookswitch mode |
0x0000F011 | Modalità lamp non valida | Invalid lamp mode |
0x0000F013 | Handle telefonico non valido | Invalid phone handle |
0x0000F014 | Operazione non consentita nello stato corrente del telefono | Operation not permitted in current phone state |
0x0000F016 | Privilegio non valido | Invalid privilege |
0x0000F017 | Modalità di squillo non valida | Invalid ring mode |
0x0000F018 | Il dispositivo è stato scollegato o la classe del dispositivo non è stata riconosciuta | The device was removed, or the device class is not recognized |
0x0000F019 | Il fornitore di servizi è stato rimosso | The service provider was removed |
0x0000F01B | L'applicazione non ha il privilegio di OWNER per il telefono | The application is does not have OWNER privilege on the phone |
0x0000F023 | Impossibile completare l'operazione finché tutte le applicazioni TAPI non chiamano phoneShutdown | The operation cannot be completed until all TAPI applications call phoneShutdown |
0x0000F024 | Il dispositivo telefonico è stato disconnesso | The phone device has been disconnected |
0x0000FFE9 | Impossibile trovare il punto di connessione del servizio di telefonia per questo server | The telephony service connection point for this server could not be found |
0x0000FFEA | Punto di connessione del servizio di telefonia per questo server già esistente | A telephony service connection point for this server already exists |
0x0000FFEB | Il provider del servizio di telefonia è già installato | The telephony service provider has already been installed |
0x0000FFEC | Operazione non disponibile. Un altro processo sta aggiornando la sicurezza del dispositivo TAPI | Operation is not available, another process is updating TAPI device security |
0x0000FFED | Nessun privilegio di amministrazione disponibile sul server TAPI | No administrative privilege on the TAPI server |
0x0000FFEF | La richiesta è stata annullata | The request was cancelled |
0x0000FFF0 | La richiesta non è riuscita per ragioni non specificate | The request failed for unspecified reasons |
0x0000FFF1 | ID di richiesta sconosciuto | Unknown request ID |
0x0000FFF2 | Handle di finestra sconosciuto | Unknown window handle |
0x0000FFF3 | Impossibile collegarsi al numero composto | The called number could not be reached |
0x0000FFF4 | La parte chiamata non risponde | The called party does not answer |
0x0000FFF5 | Il numero chiamato è occupato | The called number is busy |
0x0000FFF6 | Il dispositivo è già in uso | The device is already in use |
0x0000FFF7 | Il dispositivo specificato non è disponibile | The specified device is unavailable |
0x0000FFF8 | La classe del dispositivo non è disponibile | The device class is unavailable |
0x0000FFF9 | L'ID del dispositivo non è valido | Invalid device ID |
0x0000FFFA | La classe del dispositivo non è valida | Invalid device class |
0x0000FFFB | Handle di finestra non valido. | Invalid window handle |
0x0000FFFD | La coda delle richieste di chiamata è piena | The queue of call requests is full |
0x0000FFFE | Non sono disponibili programmi per soddisfare la richiesta | No program is available to handle the request |
0x0000FFFF | La chiamata è stata interrotta | The call was disconnected |
File Description: | DLL dell'API UI di Telefonia Microsoft® Windows(TM) |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | tapiui |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Tutti i diritti riservati. |
Original Filename: | TAPIui.DLL.MUI |
Product Name: | Sistema operativo Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x410, 1200 |