File name: | rasdlg.dll.mui |
Size: | 132608 byte |
MD5: | 56dbc8787f7911f2c5bffc04b74459d9 |
SHA1: | 4612b61fbfd2c99252a7e32afce0216567cef2ba |
SHA256: | 13aef4fac64b559cd18fadf2ab99db6def9f29147ed8e0cd078b1fe593338806 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Thai language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Thai | English |
---|---|---|
187 | ไม่ต้&องเรียกเลขหมาย | &No, do not dial |
188 | คุณ (หรือโปรแกรม) ร้องขอข้อมูลจาก %1 คุณต้องการใช้การเชื่อมต่อใด | You (or a program) have requested information from %1. Which connection do you want to use? |
189 | เพิ่มหมายเลขโทรศัพท์อื่นๆ | Add Alternate Phone Number |
190 | เรียกเลขหมายเฉพาะอุปกรณ์แรกที่พร้อมใช้งาน | Dial only first available device |
191 | เรียกเลขหมายอุปกรณ์ทั้งหมด | Dial all devices |
192 | เรียกเลขหมายเฉพาะอุปกรณ์ที่จำเป็น | Dial devices only as needed |
193 | ใส่ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านซึ่งมีเข้าถึงโดเมนเครือข่ายระยะไกล | Enter a user name and password with access to the remote network domain. |
195 | รหัสพื้นที่ต้องมีเฉพาะตัวเลข 0 ถึง 9 เท่านั้น | The area code must contain only the digits 0 to 9. |
196 | ชื่อรายการต้องมีอักขระที่ไม่ใช่ช่องว่างอย่างน้อยหนึ่งอักขระและไม่สามารถเริ่มต้นด้วยเครื่องหมายมหัพภาค ให้เลือกชื่ออื่น | The entry name must contain at least one non-blank character and cannot begin with a period. Choose a different name. |
198 | ไม่สามารถโหลด DLL การกำหนดค่าการรับรองความถูกต้องแบบกำหนดเองได้ กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่าแพคเกจการรับรองความถูกต้องแบบกำหนดเองได้รับการติดตั้งอย่างถูกต้อง | The custom authentication configuration DLL could not be loaded. Make sure the custom authentication package is correctly installed. |
199 | การเชื่อมต่อที่เลือกสร้างโดยเราเตอร์แบบหลายโพรโทคอล กรุณาใช้เครื่องมือ 'Routing and RAS Admin' เพื่อยกเลิกการเชื่อมต่อ |
The connection selected was established by the Multiprotocol router. Please use the 'Routing and RAS Admin' tool to hang up the connection. |
200 | ข้อคิดเห็น | Comment |
201 | การกำหนดค่าแพคเกจการรับรองความถูกต้องแบบกำหนดเองล้มเหลว | The custom authentication package configuration failed. |
202 | ไม่ได้ติดตั้งหรือปิดใช้งาน TCP/IP สำหรับการเข้าถึงการกำหนดเส้นทางและการเข้าถึงระยะไกล ใน 'แผงควบคุม' เริ่มที่ 'เครือข่าย' แล้วไปยังหน้า 'บริการ' เลือกคุณสมบัติ 'การบริการการเข้าถึงการกำหนดเส้นทางและการเข้าถึงระยะไกล' แล้วกดปุ่ม 'เครือข่าย' | TCP/IP is not installed or is disabled for Routing and Remote Access. In Control Panel, start Network, go to the Services page, choose 'Routing and Remote Access Service' Properties, and press the Network button. |
204 | คุณต้องการเอาอุปกรณ์ที่เลือกออกจากรายการหรือไม่ | Do you want to remove the selected device(s) from the list? |
205 | คุณต้องการลบ %1 ออกจากสมุดโทรศัพท์หรือไม่ | Do you want to delete %1 from the phonebook? |
206 | คุณต้องการยกเลิกการเชื่อมต่อจาก %1 หรือไม่ | Do you want to disconnect from %1? |
207 | มีแฟ้มที่ชื่อ %1 อยู่แล้ว คุณต้องการเขียนทับหรือไม่ | A file named %1 already exists. Do you want to overwrite it? |
208 | พบข้อผิดพลาดทางไวยากรณ์ในสคริปต์ คุณต้องการดูบันทึกข้อผิดพลาดหรือไม่ | Syntax errors were found in the script. Do you want to view the error log? |
209 | '%1' ถูกเชื่อมต่อแล้วในขณะนี้ | '%1' is now connected. |
210 | คลิกขวาที่ 'Dial-Up Networking Monitor' บนแถบงานเพื่อยกเลิกหรือตรวจสอบสถานะการเชื่อมต่อของคุณ | Right-click the Dial-Up Networking Monitor on the task bar to hang up or check the status of your connection. |
212 | เชื่อมต่อเรียบร้อยแล้ว | Connected successfully. |
214 | lnk | lnk |
215 | แฟ้มทางลัดการเรียกผ่านสายโทรศัพท์ (*.rnk) | Dial-up shortcut files (*.rnk) |
216 | *.rnk | *.rnk |
217 | สร้างทางลัดการเรียกผ่านสายโทรศัพท์ | Create Dial-Up Shortcut |
218 | การเชื่อมโยงไปยัง %1 ล้มเหลว กำลังรอการเชื่อมต่อใหม่อีกครั้ง... | Link to %1 failed. Reconnect pending... |
219 | ไม่สามารถเรียกข้อมูลที่ทำการถ่ายโอนได้ | Cannot retrieve framing information. |
220 | ไม่สามารถเรียกข้อมูลพอร์ตได้ | Cannot retrieve port information. |
221 | ไม่สามารถเรียกข้อมูลการวางแผนได้ | Cannot retrieve projection information. |
222 | ไม่สามารถโหลดรายการการเชื่อมต่อ | Cannot load connection list. |
223 | ไคลเอ็นต์: | Client: |
224 | รายละเอียด | Details |
225 | อุปกรณ์: | Device: |
226 | เครือข่าย: | Network: |
227 | (ไม่ได้เชื่อมต่อ) | (not connected) |
228 | &เชื่อมต่อ... | &Connect... |
229 | &วางสาย | Hang &Up |
230 | การเชื่อมต่อผ่านสายโทรศัพท์ | Dial-up Connection |
231 | การกำหนดค่าโมเด็มได้รับการตั้งค่าเป็นค่าเริ่มต้น | Modem configuration set to defaults |
232 | COM1 | COM1 |
233 | เราเตอร์ระยะไกล | Remote Router |
234 | โมเด็มหรืออุปกรณ์ | Modem or device |
235 | ใส่ชื่อผู้ใช้สำหรับบัญชีผู้ใช้ของส่วนติดต่อนี้บนเราเตอร์ระยะไกล | Enter a username for this interface's account on the remote router. |
236 | ชื่อรายการ %1 มีอยู่แล้ว กรุณาเลือกชื่ออื่น | An entry named %1 already exists. Please choose a different name. |
237 | คุณอาจต้องการที่จะอนุญาตการส่งรหัสผ่านของคุณโดยไม่ต้องเข้ารหัสลับ | You may want to allow sending your password without encryption. |
238 | การเข้ารหัสลับรหัสผ่าน | Password Encryption |
241 | &หมายเลขโทรศัพท์: | Phone &number: |
242 | ให้โทรกลับที่ | Call Me Back At |
243 | แก้ไขหมายเลขโทรศัพท์อื่น | Edit Alternate Phone Number |
244 | เนื่องจากการเชื่อมต่อนี้ถูกใช้งานอยู่ในขณะนี้ การตั้งค่าบางอย่างจะไม่มีผลจนกว่าคุณจะเรียกเลขหมายในครั้งถัดไป | Since this connection is currently active, some settings will not take effect until the next time you dial it. |
245 | ไม่มีการเชื่อมต่อที่พร้อมใช้งานสำหรับผู้ใช้ทั้งหมด คุณต้องเข้าสู่ระบบก่อนทำการเรียกเลขหมาย | There are no connections available to all users. You must log on before dialing. |
246 | สมุดโทรศัพท์ว่างเปล่า เมื่อต้องการเพิ่มรายการ ให้กด 'ตกลง' |
The phonebook is empty. To add an entry, click OK. |
247 | การเข้ารหัสลับข้อมูลไม่พร้อมใช้งานใน Windows รุ่นนี้ เนื่องจากข้อจำกัดด้านการนำเข้าและส่งออก | Due to import/export restrictions, data encryption is not available in this version of Windows. |
249 | ข้อผิดพลาด %1: %2 | Error %1: %2 |
250 | %1 ข้อผิดพลาด %2: %3 |
%1 Error %2: %3 |
251 | %1 ข้อผิดพลาด %2: %3 การวินิจฉัย: %4 |
%1 Error %2: %3 Diagnostic: %4 |
252 | %1 ข้อผิดพลาด %2: %3 รหัสความล้มเหลว: %4 |
%1 Error %2: %3 Fail Code: %4 |
253 | %1 ข้อผิดพลาด %2: %3 กด F1 สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม |
%1 Error %2: %3 Press F1 for more information. |
254 | %1 ข้อผิดพลาด %2: %3 ชื่อ: %4 |
%1 Error %2: %3 Name: %4 |
255 | %1 %4 |
%1 %4 |
256 | %1 ข้อผิดพลาด %2: %3 การตอบสนอง: %4 |
%1 Error %2: %3 Response: %4 |
257 | รหัสความล้มเหลว: 0x%1 |
Fail Code: 0x%1 |
258 | ชื่อ: %1 |
Name: %1 |
259 | %1 CP รายงานข้อผิดพลาด %2: %3 |
%1 CP reported error %2: %3 |
260 | %1 CP เชื่อมต่อเรียบร้อยแล้ว |
%1 CP connected successfully. |
261 | คุณสามารถเลือกโพรโทคอลการเรียกผ่านสายโทรศัพท์ที่จะใช้ | You can choose which dial-up protocol to use. |
262 | เลือกโพรโทคอลการเรียกผ่านสายโทรศัพท์ | Choose Dial-up Protocol |
263 | คลิก 'เสร็จสิ้น' เพื่อบันทึก '%1' | Click Finish to save '%1'. |
264 | netcfg.hlp | netcfg.hlp |
265 | ย้า&ยหมายเลขที่ติดต่อสำเร็จไปยังด้านบนของรายการสำหรับการเชื่อมต่อ | &Move successful number to the top of the list on connection |
266 | &สร้างหมายเลขโทรศัพท์ใหม่: | &New phone number: |
268 | หมายเลขโทรศัพท์ | Phone Numbers |
269 | คุณอาจใส่ที่อยู่ IP แบบคงที่ | You may enter a fixed IP address. |
270 | ที่อยู่ IP | IP Address |
271 | ไม่ได้ติดตั้งหรือปิดใช้งานอินเทอร์เน็ตโพรโทคอล (TCP/IP) จากการเข้าถึงระยะไกล ใน 'แผงควบคุม' ให้เริ่มที่ 'เครือข่าย' แล้วไปที่หน้า 'บริการ' เลือกคุณสมบัติ 'บริการการเข้าถึงระยะไกล' แล้วคลิก 'เครือข่าย' | The Internet protocols (TCP/IP), are not installed or are disabled for Remote Access. In Control Panel, start Network, go to the Services page, choose 'Remote Access Service' Properties, and then click Network. |
272 | TCP/IP | TCP/IP |
273 | IPsec, นโยบายตามค่าเริ่มต้น | IPsec, default policy |
275 | (ตำแหน่งที่ตั้งปัจจุบัน) | (the current location) |
276 | ISDN | ISDN |
277 | สาย ISDN ที่มีทั้งหมดได้เชื่อมต่อแบบ Multi-Link แล้ว | All available ISDN lines multi-linked |
278 | 64K Digital | 64K Digital |
279 | 56K Digital | 56K Digital |
280 | 56K Voice | 56K Voice |
281 | คุณอาจจำเป็นต้องใช้กระบวนการพิเศษก่อนการเชื่อมต่อ | You may need a special procedure before connecting. |
282 | เลือกตัวเลือกในการเข้าสู่ระบบ | Choose Logon Options |
283 | %d%% | %d%% |
284 | หมายเลขโทรศัพท์สำหรับ %s | Phone number for %s |
285 | &ตําแหน่งที่ตั้งใหม่: | &New location: |
286 | ตำแ&หน่งที่ตั้ง: | &Locations: |
287 | ตำแหน่งที่ตั้ง | Locations |
288 | อุปกรณ์นี้จะถูกใช้ในการเชื่อมต่อ | This device will be used to make the connection. |
289 | เลือกอุปกรณ์ | Select a Device |
290 | ไม่สามารถทำการเชื่อมต่อแบบหลายสายได้ นอกจากว่าคุณจะเรียกไปยังเซิร์ฟเวอร์ PPP | Multiple lines cannot be bundled unless you are calling a PPP server. |
291 | โมเด็ม | Modem |
292 | ไม่ได้ติดตั้งโมเด็ม | The modem is not installed. |
293 | Microsoft Point-to-Point Encryption, RSA/RC4 แบบ 128 บิต | Microsoft Point-to-Point Encryption, 128-bit RSA/RC4 |
294 | Microsoft Point-to-Point Encryption, RSA/RC4 แบบ 40 บิต | Microsoft Point-to-Point Encryption, 40-bit RSA/RC4 |
295 | หลายสาย | Multiple Lines |
296 | (คลิก 'กำหนดค่า' เพื่อตั้งค่า) | (Click Configure to set) |
297 | คุณอาจใส่ที่อยู่ DNS และ WINS แบบคงที่ | You may enter fixed DNS and WINS addresses. |
298 | ตั้งชื่อที่อยู่เซิร์ฟเวอร์ | Name Server Addresses |
300 | PPP | PPP |
301 | PPP Multi-Link | PPP multi-link |
304 | สมุดโทรศัพท์ส่วนบุคคลถูกสร้างขึ้นและถูกเตรียมใช้งานด้วยเนื้อหาของสมุดโทรศัพท์ในระบบ | A personal phonebook has been created and initialized with the contents of the system phonebook. |
305 | ไม่มีสมุดโทรศัพท์อื่นๆ ที่ถูกเลือก | No alternate phonebook is selected. |
306 | ไม่สามารถกำหนดค่าอุปกรณ์แบบไดนามิกได้ | That device cannot be dynamically configured. |
307 | ไม่สามารถลบรายการได้เนื่องจากรายการถูกเชื่อมต่อ | The entry cannot be deleted because it is connected. |
308 | ไม่มีรายการที่ถูกเลือก เมื่อต้องการสร้างรายการ ให้คลิก 'สร้าง' | No entry is selected. To create an entry, click New. |
309 | ต้องใส่ที่อยู่ IP ที่ไม่เป็นศูนย์เมื่อเลือก 'ระบุที่อยู่ IP' | A non-zero IP address must be supplied when 'specify an IP address' is selected. |
311 | (ไม่มี) | (none) |
312 | '%1' มีอยู่ในรายการแล้ว | '%1' is already in the list. |
313 | ช่วยฉันรักษาความปลอดภัยของรหัสผ่านและข้อมูลของฉัน | Help secure my password and my data |
314 | ไม่สามารถเลือกโพรโทคอล %1 ได้เนื่องจากไม่ได้ถูกติดตั้งหรือถูกปิดใช้งานจากการเข้าถึงระยะไกล เมื่อต้องการเปลี่ยนแปลง ให้ไปที่ 'แผงควบคุม' ให้เริ่มที่ 'เครือข่าย' แล้วเลือกหน้า 'บริการ' จากนั้นไปที่ 'คุณสมบัติการเข้าถึงระยะไกล' แล้วคลิก 'เครือข่าย' | The %1 protocol cannot be selected because it is not installed or is disabled for Remote Access. To change, in Control Panel start Network, choose Services page, Remote Access Properties, and click Network. |
315 | ไม่สามารถบันทึกรหัสผ่านได้ | Cannot save password. |
316 | ไม่สามารถแสดงข้อมูลได้ | Cannot display data. |
317 | ไม่สามารถรับข้อมูลการเรียกเลขหมายอัตโนมัติได้ | Cannot get auto-dial information. |
318 | ไม่สามารถโหลดกล่องโต้ตอบได้ | Cannot load dialog. |
319 | ไม่สามารถปิดใช้งานการเข้าถึงที่ใช้ร่วมกันได้ | Cannot disable shared access. |
320 | ไม่สามารถโหลดหน้าคุณสมบัติได้ | Cannot load property page. |
321 | ไม่สามารถโหลดสมุดโทรศัพท์ได้ | Cannot load phonebook. |
322 | ไม่สามารถโหลดข้อมูลพอร์ต 'ตัวจัดการ RAS' ได้ | Cannot load RAS Manager port information. |
323 | ไม่สามารถอ่านการกำหนดลักษณะผู้ใช้จากรีจิสทรีได้ | Cannot read user preferences from registry. |
324 | ไม่สามารถโหลดข้อมูลสคริปต์ได้ | Cannot load script information. |
325 | ไม่สามารถดู script.log ด้วย 'แผ่นจดบันทึก' ได้ | Cannot view script.log with Notepad. |
326 | ไม่สามารถแก้ไข switch.inf ด้วย 'แผ่นจดบันทึก' ได้ | Cannot edit switch.inf with Notepad. |
327 | ไม่สามารถโหลดข้อมูล TAPI ได้ | Cannot load TAPI information. |
329 | ไม่สามารถสร้างสมุดโทรศัพท์ใหม่ได้ | Cannot create new phonebook. |
330 | ไม่สามารถเปิดใช้งานการเข้าถึงที่ใช้ร่วมกันได้ | Cannot enable shared access. |
331 | ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังรายการสมุดโทรศัพท์ได้ | Cannot connect the phonebook entry. |
332 | ไม่สามารถหาบัฟเฟอร์รับ/ส่งได้ | Cannot get send/receive buffer. |
333 | ไม่สามารถรับข้อมูลสถานะสำหรับพอร์ตได้ | Cannot get status information for a port. |
334 | ไม่สามารถเรียกข้อมูลโพรโทคอลได้ | Cannot retrieve protocol information. |
335 | ไม่สามารถรับบัฟเฟอร์จากอุปกรณ์ได้ | Cannot receive buffer from device. |
336 | ไม่สามารถส่งบัฟเฟอร์ไปยังอุปกรณ์ได้ | Cannot send buffer to device. |
337 | ไม่สามารถเรียกข้อมูลได้ | Cannot retrieve data. |
338 | ไม่สามารถบันทึกข้อมูล TAPI ได้ | Cannot save TAPI information. |
339 | ไม่สามารถบันทึกข้อมูลได้ | Cannot save data. |
340 | สคริปต์ถูกยกเลิก | The script has halted. |
341 | สคริปต์ถูกยกเลิกเนื่องจากข้อผิดพลาด คุณต้องการดูบันทึกข้อผิดพลาดหรือไม่ | The script has halted due to an error. Do you want to view the error log? |
342 | ไม่สามารถตั้งค่าข้อมูลการเรียกเลขหมายอัตโนมัติ | Cannot set auto-dial information. |
343 | ไม่สามารถลบรหัสผ่านที่บันทึกได้ | Cannot delete saved password. |
344 | ไม่สามารถเขียนสมุดโทรศัพท์ได้ | Cannot write phonebook. |
345 | กำลังเขียนการกำหนดลักษณะลงในรีจิสทรี | Writing preferences to registry |
346 | ไม่สามารถเขียนแฟ้มทางลัดได้ | Cannot write the shortcut file. |
347 | ตกลง | OK |
348 | ไม่สามารถกำหนดค่าการเชื่อมต่อขาเข้า | Cannot configure incoming connections. |
349 | เนื่องจากการเชื่อมต่อนี้ถูกเริ่มต้นโดยโปรแกรมประยุกต์ที่มีสิทธิจำกัด คุณไม่สามารถเปลี่ยนแปลงคุณสมบัติของการเชื่อมต่อได้ กรุณาใช้ศูนย์เครือข่ายและการใช้ร่วมกันหรือโฟลเดอร์การเชื่อมต่อเครือข่ายเพื่อเปลี่ยนแปลงการตั้งค่าการเชื่อมต่อ | Because this connection was started by an application with restricted privileges, you cannot change the properties of the connection. Please use the Network and Sharing Center or Network Connections folder to change the connection settings. |
350 | เขตข้อมูลรหัสผ่านและเขตข้อมูลยืนยันรหัสผ่านไม่ตรงกัน | The Password and Confirm password fields do not match. |
351 | เขตข้อมูล 'รหัสผ่านใหม่' และเขตข้อมูล 'ยืนยันรหัสผ่านใหม่' ไม่ตรงกัน | The New Password and Confirm New Password fields do not match. |
352 | pbk | pbk |
353 | สมุดโทรศัพท์การเรียกผ่านสายโทรศัพท์ | Dial-Up Phonebook |
354 | *.pbk | *.pbk |
355 | เปิดสมุดโทรศัพท์ | Open Phonebook |
356 | ลอกแบบรายการในสมุดโทรศัพท์ | Clone Phonebook Entry |
357 | แก้ไขรายการสมุดโทรศัพท์ | Edit Phonebook Entry |
358 | สร้างรายการสมุดโทรศัพท์ใหม่ | New Phonebook Entry |
361 | การเชื่อมต่อเครือข่าย | Network Connections |
362 | คุณต้องเลือกโพรโทคอลเครือข่ายอย่างน้อยหนึ่งโพรโทคอล | You must select at least one network protocol. |
363 | ก่อนที่คุณจะสามารถเรียกเซิร์ฟเวอร์ PPP ได้ คุณต้องติดตั้งโพรโทคอลเครือข่าย | Before you can call PPP servers you must install a network protocol. |
364 | &สร้างหมายเลขนำหน้า: | &New prefix: |
365 | &เลขนำหน้า: | &Prefixes: |
366 | เลขนำหน้าหมายเลขโทรศัพท์ | Phone Number Prefixes |
369 | โพรโทคอลแบบ Point-to-Point มีการตั้งค่าให้ใช้เมื่อ %1 เริ่มการเชื่อมต่อแบบเรียกเลขหมายตามคำขอบนส่วนติดต่อ %2: | Point-to-point protocol settings to use when %1 initiates a demand-dial connection on interface %2: |
370 | [เมื่อต้องการเปลี่ยนรหัสผ่านที่บันทึกไว้ ให้คลิกที่นี่] | [To change the saved password, click here] |
371 | เอาออกแล้ว | Removed |
407 | เรีย&กเลขหมายซํ้า | &Redial |
408 | คุณได้เลือกที่จะปิดใช้งานอย่างน้อยหนึ่งการขนส่ง การทำเช่นนี้ทำให้ตัวจัดการการกำหนดเส้นทางและโพรโทคอลการกำหนดเส้นทางสำหรับเอาการขนส่งที่ถูกปิดใช้งานออกจากการเชื่อมต่อแบบเรียกเลขหมายตามคำขอนี้ เมื่อต้องการดำเนินการต่อ ให้คลิก 'ใช่' เมื่อต้องการเปิดใช้งานการขนส่งอีกครั้ง ให้คลิก 'ไม่ใช่' |
You have chosen to disable one or more transports. Doing so requires the routing managers and routing protocols for the disabled transports to be removed from this demand-dial connection. To continue, click Yes. To re-enable the transports, click No. |
410 | บัญชีผู้ใช้การเรียกเลขหมายเข้าของส่วนติดต่อการเรียกเลขหมายตามคำขอ | Demand-dial interface dial-in account. |
411 | ขณะนี้คุณจำเป็นต้องตั้งค่าข้อมูลประจำตัวสำหรับการเรียกเลขหมายออกซึ่งส่วนติดต่อ '%1' จะใช้เมื่อเชื่อมต่อไปยังเราเตอร์ระยะไกล ข้อมูลประจำตัวเหล่านี้ต้องตรงกันกับข้อมูลประจำตัวสำหรับการเรียกเลขหมายเข้าที่กำหนดค่าไว้บนเราเตอร์ระยะไกล เมื่อเชื่อมต่อไป เราเตอร์ของ Windows NT4/2000 ชื่อผู้ใช้ต้องตรงกันกับชื่อส่วนติดต่อของเราเตอร์ระยะไกลด้วย |
You now need to set the dial-out credentials that interface '%1' will use when connecting to the remote router. These credentials must match the dial-in credentials configured on the remote router. When connecting to a Windows NT4/2000 router, the user name must also match the interface name of the remote router. |
412 | mpradmin.hlp | mpradmin.hlp |
413 | ย้า&ยหมายเลขหรือที่อยู่ที่ติดต่อสำเร็จไปยังด้านบนของรายการสำหรับการเชื่อมต่อ | &Move successful number or address to the top of the list on connection |
414 | สร้า&งหมายเลขโทรศัพท์หรือที่อยู่: | &New phone number or address: |
415 | &หมายเลขโทรศัพท์หรือที่อยู่: | &Phone numbers or addresses: |
416 | หมายเลขและที่อยู่ | Numbers and Addresses |
420 | อุปกรณ์ทั้งหมดถูกเชื่อมต่อ | All devices connected. |
421 | กำลังรับผลลัพธ์ของการลงทะเบียน... | Receiving registration results... |
422 | กำลังส่งข้อมูลการเรียกกลับ... | Sending callback information... |
423 | กำลังส่งรหัสผ่านใหม่... | Sending new password... |
424 | กำลังคำนวณความเร็วของการเชื่อมต่อ... | Calculating link speed... |
425 | กำลังตรวจสอบสถานะของการรับรองความถูกต้อง... | Checking authentication status... |
426 | กำลังลงทะเบียนคอมพิวเตอร์ของคุณบนเครือข่าย... | Registering your computer on the network... |
427 | กำลังพยายามรับรองความถูกต้องอีกครั้ง... | Retrying authentication... |
428 | กำลังตรวจสอบชื่อผู้ใช้และรหัสผ่าน... | Verifying user name and password... |
429 | รับรองความถูกต้องแล้ว | Authenticated. |
430 | กำลังเชื่อมต่อผ่าน %1... | Connecting through %1... |
431 | กำลังเรียกเลขหมาย... | Dialing... |
432 | กำลังเชื่อมต่อโมเด็ม... | Modems connecting... |
433 | กำลังเชื่อมต่อผ่านสายเคเบิล... | Connecting over cable... |
434 | กำลังเรียกเลขหมาย %1... | Dialing %1... |
436 | กำลังทำงานหลังการเชื่อมต่อผ่าน %1... | Post-connecting through %1... |
437 | กำลังทำงานก่อนการเชื่อมต่อผ่าน %1... | Pre-connecting through %1... |
438 | เชื่อมต่อแล้ว | Connected. |
439 | อุปกรณ์ถูกเชื่อมต่อแล้ว | Device connected. |
440 | ยกเลิกการเชื่อมต่อ | Disconnected. |
441 | โมเด็มถูกเชื่อมต่อ | Modem connected. |
442 | สายเคเบิลถูกเชื่อมต่อแล้ว | Cable connected. |
443 | กำลังเปิดพอร์ต... | Opening port... |
444 | กำลังนำการตั้งค่าที่กำหนดไว้ไปใช้ | Applying configured settings |
445 | พอร์ตเปิดแล้ว | Port opened. |
446 | การทำงานหลังการเชื่อมต่อเสร็จสมบูรณ์แล้ว | Post-connect complete. |
447 | การทำงานก่อนการเชื่อมต่อเสร็จสมบูรณ์แล้ว | Pre-connect complete. |
448 | กำลังเตรียมการเรียกกลับ... | Preparing for callback... |
449 | กำลังตรวจสอบการเชื่อมต่อโพรโทคอลเครือข่าย... | Checking network protocol connections... |
451 | เชื่อมต่อแล้ว กำลังเชื่อมต่อสายเพิ่ม... | Connected, bundling additional lines... |
452 | สถานะที่ไม่รู้จัก | Unknown state. |
453 | กำลังรอการเรียกกลับ... | Waiting for callback... |
454 | กำลังรอการกำหนดโมเด็มใหม่... | Waiting for modem reset... |
455 | เปลี่ยนแปลงหมายเลขโทรศัพท์อย่างถาวรหรือไม่ | Make the phone number change permanent? |
456 | scp | scp |
457 | *.scp | *.scp |
458 | แฟ้มสคริปต์การเรียกผ่านสายโทรศัพท์ (*.scp) | Dial-up script files (*.scp) |
459 | เรียกดูสคริปต์การเรียกผ่านสายโทรศัพท์ | Browse Dial-Up Scripts |
460 | คุณต้องเลือกอย่างน้อยหนึ่งโมเด็มหรืออะแดปเตอร์ | You must select at least one modem or adapter. |
464 | สถานะ | Status |
465 | &สร้างหมายเลขตามหลัง: | &New suffix: |
466 | หมายเลข&ตามหลัง: | &Suffixes: |
467 | หมายเลขตามหลังหมายเลขโทรศัพท์ | Phone Number Suffixes |
470 | เทอร์มินัลคำสั่งโมเด็มแบบกำหนดเอง | Manual Modem Command Terminal |
471 | เทอร์มินัลหลังการเรียกเลขหมาย | After Dial Terminal |
472 | เทอร์มินัลก่อนการเรียกเลขหมาย | Before Dial Terminal |
474 | 10 นาที | 10 minutes |
475 | 10 วินาที | 10 seconds |
476 | 1 ชั่วโมง | 1 hour |
477 | 1 นาที | 1 minute |
478 | 24 ชั่วโมง | 24 hours |
479 | 2 ชั่วโมง | 2 hours |
480 | 2 นาที | 2 minutes |
481 | 30 นาที | 30 minutes |
482 | 30 วินาที | 30 seconds |
483 | 3 วินาที | 3 seconds |
484 | 4 ชั่วโมง | 4 hours |
485 | 4 นาที | 4 minutes |
486 | 5 นาที | 5 minutes |
487 | 5 วินาที | 5 seconds |
488 | 8 ชั่วโมง | 8 hours |
489 | ไม่ต้อง | never |
492 | ต้องการละเว้นการตั้งค่าหลายสายสำหรับรายการนี้หรือไม่ | Discard multiple line settings for the entry? |
493 | อุปกรณ์ที่ไม่พร้อมใช้งาน | Unavailable device |
495 | การกำหนดลักษณะการเข้าถึงระยะไกล | Remote Access Preferences |
500 | ไม่สามารถเปิดใช้งานการเรียกเลขหมายตามคำขอได้ | Cannot enable on-demand dialing. |
502 | ไม่สามารถปิดใช้งานการเรียกเลขหมายตามคำขอได้ | Cannot disable on-demand dialing. |
505 | VPN1 | VPN1 |
511 | เมื่อเปิดใช้งาน Internet Connection Sharing อะแดปเตอร์เครือข่ายของคุณจะถูกตั้งค่าให้ใช้ที่อยู่ IP 192.168.0.1 การดำเนินการนี้อาจทำให้คอมพิวเตอร์ของคุณสูญเสียการเชื่อมต่อกับคอมพิวเตอร์เครื่องอื่นบนเครือข่ายของคุณ ถ้าคอมพิวเตอร์เครื่องอื่นๆ มีที่อยู่ IP แบบคงที่ ให้ตั้งค่าคอมพิวเตอร์เหล่านี้ให้รับที่อยู่ IP โดยอัตโนมัติ คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการเปิดใช้งาน Internet Connection Sharing | When Internet Connection Sharing is enabled, your network adapter will be set to use IP address 192.168.0.1. This might cause your computer to lose connectivity with other computers on your network. If these other computers have static IP addresses, set them to obtain their IP addresses automatically. Are you sure you want to enable Internet Connection Sharing? |
513 | %1 กําลังใช้ '%2' | %1 using '%2' |
514 | &เชื่อมต่อ | &Connect |
515 | ให้เซิร์ฟเวอร์กำหนดการเข้ารหัสลับ | Let the server determine encryption |
516 | เข้ารหัสลับข้อมูลของฉันเสมอ | Always encrypt my data |
517 | ใช้การเข้ารหัสลับข้อมูล MPPE-40 | Use MPPE-40 data encryption |
518 | ใช้การเข้ารหัสลับข้อมูล MPPE-128 | Use MPPE-128 data encryption |
519 | การเลือกการเข้ารหัสลับในปัจจุบันต้องการการรับรองความถูกต้อง MS-CHAP หรือ EAP | The current encryption selection requires MS-CHAP or EAP authentication. |
520 | ข้อความการรับรองความถูกต้องที่กำหนดเอง | Custom Authentication Message |
521 | กำลังเชื่อมต่อไปยัง %1... | Connecting to %1... |
523 | อัตโนมัติ | Automatic |
524 | Point to Point Tunneling Protocol (PPTP) | Point to Point Tunneling Protocol (PPTP) |
525 | Layer 2 Tunneling Protocol with IPsec (L2TP/IPSec) | Layer 2 Tunneling Protocol with IPsec (L2TP/IPsec) |
526 | IKEv2 | IKEv2 |
527 | Secure Socket Tunneling Protocol (SSTP) | Secure Socket Tunneling Protocol (SSTP) |
529 | การเชื่อมต่อแบบส่วนตัวเสมือน | Virtual Private Connection |
530 | ใช้การรับรองความถูกต้องรูปแบบใดๆ ที่ต้องการรวมข้อความว่าง ไม่ต้องเข้ารหัสลับข้อมูล | Use any form of authentication required including clear text. Do not encrypt data. |
531 | ใช้การรับรองความถูกต้องรูปแบบใดๆ ที่ต้องการเข้ารหัสลับรหัสผ่าน ไม่ต้องเข้ารหัสลับข้อมูล | Use any form of authentication that requires passwords to be encrypted. Do not encrypt data. |
532 | พิมพ์ชื่อสำหรับรายการ | Type a name for the entry. |
533 | เข้ารหัสลับข้อมูลและรหัสผ่าน | Encrypt passwords and data. |
534 | พิมพ์หมายเลขพอร์ตระหว่าง 1 ถึง 65535 | Type a port number between 1 and 65535. |
535 | ระบุการรับรองความถูกต้องที่กำหนดเองและการเข้ารหัสลับข้อมูลด้วยปุ่ม 'การตั้งค่า' | Specify custom authentication and data encryption with the Settings button. |
536 | ใช้การรับรองความถูกต้องรูปแบบใดๆ ที่ต้องการรหัสผ่านที่เข้ารหัสลับ ไม่ต้องเข้ารหัสลับข้อมูล | Use any form of authentication that requires encrypted passwords. Do not encrypt data. |
539 | หมายเลขพอร์ตดังกล่าวถูกใช้โดยรายการอื่น ให้ใส่หมายเลขพอร์ตที่ไม่ซ้ำกัน |
The port number is already used by another entry. Enter a unique port number. |
540 | ให้ใส่อย่างน้อยหนึ่งพอร์ตสำหรับการตอบสนองขาเข้า | Enter one or more ports for incoming responses. |
541 | เลือกรายการที่คุณต้องการลบ | Select the entry you want to delete. |
542 | 1 วินาที | 1 second |
543 | เลือกรายการที่คุณต้องการปรับเปลี่ยน | Select the entry you want to modify. |
576 | 20 นาที | 20 minutes |
579 | ระบุชื่อสำหรับการเชื่อมต่อนี้ไปยังที่ทำงานของคุณ | Specify a name for this connection to your workplace. |
581 | การตั้งค่าโปรแกรมประยุกต์บนเครือข่าย | Network Application Settings |
582 | พิมพ์ชื่อสำหรับการเชื่อมต่อนี้ลงในกล่องต่อไปนี้ | Type a name for this connection in the following box. |
584 | พิมพ์ชื่อของ ISP ของคุณลงในกล่องต่อไปนี้ | Type the name of your ISP in the following box. |
585 | คุณสมบัติขั้นสูง | Advanced Properties |
586 | กรุณาพิมพ์ที่อยู่ IP ของเครื่องเซิร์ฟเวอร์บนเครือข่ายส่วนตัว | Please type the IP address of the server computer on the private network. |
587 | การตั้งค่าขั้นสูง | Advanced Settings |
588 | ชื่อรายการเริ่มต้นด้วยเครื่องหมายมหัพภาคหรือมีอักขระที่ไม่ถูกต้อง ให้เลือกชื่ออื่น |
The entry name begins with a period or contains characters that are not valid. Choose a different name. |
589 | คุณสมบัติ | Properties |
597 | รายงานการวินิจฉัย | Diagnostic Report |
598 | ที่อยู่ปลายทางเป็น IPv6 PPTP จะไม่ทำงานบน IPv6 ชนิดของการเชื่อมต่อ VPN จะถูกตั้งค่าเป็น อัตโนมัติ | The destination address is an IPv6 address.PPTP does not work over IPv6. The VPN connection type will be set to Automatic. |
1512 | พอร์ตสื่อสาร | Communications Port |
1523 | แชนเนล | channel |
1528 | การเชื่อมต่อโดยตรง | Direct Connection |
1529 | เลือกอุปกรณ์สำหรับการเชื่อมต่อนี้ | Select a device for this connection. |
1530 | Leelawadee UI | Verdana Bold |
1531 | 12 | 12 |
1532 | ชนิดของการเชื่อมต่อ | Connection Type |
1533 | เลือกประเภทของส่วนติดต่อการเรียกเลขหมายตามคำขอที่คุณต้องการจะสร้าง | Select the type of demand-dial interface you want to create. |
1535 | นี่เป็นอุปกรณ์ที่จะใช้ในการเชื่อมต่อ | This is the device that will be used to make the connection. |
1537 | พิมพ์หมายเลขโทรศัพท์ของเซิร์ฟเวอร์หรือเราเตอร์ระยะไกลที่คุณกำลังเรียก | Type the phone number of the remote server or router you are calling. |
1538 | ชนิด VPN | VPN Type |
1539 | เลือกชนิดของการเชื่อมต่อ VPN ที่คุณต้องการสร้าง | Select the type of VPN connection you want to create. |
1540 | ที่อยู่ปลายทาง | Destination Address |
1541 | ชื่อหรือที่อยู่ของเราเตอร์ระยะไกลคืออะไร | What is the name or address of the remote router? |
1548 | การสคริปต์เราเตอร์ | Router Scripting |
1549 | คุณสามารถตั้งค่าสคริปต์สำหรับการเชื่อมต่อไปยังเราเตอร์ระยะไกลได้ | You can set up a script for connecting to the remote router. |
1550 | ข้อมูลประจำตัวสำหรับการเรียกสายเข้า | Dial-In Credentials |
1551 | กำหนดชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านที่เราเตอร์ระยะไกลจะใช้เมื่อเรียกเลขหมายไปยังเซิร์ฟเวอร์นี้ | Configure the user name and password that the remote router will use when it dials in to this server. |
1552 | ข้อมูลประจำตัวสำหรับการเรียกสายออก | Dial-Out Credentials |
1553 | ใส่ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านที่จะใช้เมื่อมีการเชื่อมต่อไปยังเราเตอร์ระยะไกล | Supply the user name and password to be used when connecting to the remote router. |
1554 | ชื่อส่วนติดต่อ | Interface Name |
1555 | คุณสามารถพิมพ์ชื่อที่เรียกง่ายสำหรับการเชื่อมต่อนี้ | You can type a friendly name for this connection. |
1556 | ไม่มีอุปกรณ์ที่ใช้งานได้ | No available devices |
1557 | บัญชีผู้ใช้ที่ชื่อ %1 มีอยู่แล้วบนคอมพิวเตอร์เฉพาะที่ ต้องการให้ส่วนติดต่อการเรียกเลขหมายตามคำขอถูกกำหนดค่าให้ใช้บัญชีผู้ใช้นี้หรือไม่ | A user account named %1 already exists on the local computer. Should the demand-dial interface be configured to use this user account? |
1559 | อนุญาตรหัสผ่านที่ไม่มีความปลอดภัย | Allow unsecured password |
1560 | ต้องการรหัสผ่านที่มีความปลอดภัย | Require secured password |
1561 | ใช้สมาร์ทการ์ด | Use smart card |
1562 | คุณต้องเลือกโพรโทคอลการรับรองความถูกต้องของรหัสผ่านอย่างน้อยหนึ่งโพรโทคอล | You must select at least one password authentication protocol. |
1563 | ไม่อนุญาตให้เข้ารหัสลับ (เซิร์ฟเวอร์จะยกเลิกการเชื่อมต่อถ้าเข้ารหัสลับ) | No encryption allowed (server will disconnect if it requires encryption) |
1564 | เข้ารหัสลับหรือไม่ก็ได้ (เชื่อมต่อแม้ว่าไม่มีการเข้ารหัสลับ) | Optional encryption (connect even if no encryption) |
1565 | ต้องเข้ารหัสลับ (ยกเลิกการเชื่อมต่อถ้าเซิร์ฟเวอร์ปฏิเสธ) | Require encryption (disconnect if server declines) |
1566 | การเข้ารหัสลับที่เข้มงวดที่สุด (ยกเลิกการเชื่อมต่อถ้าเซิร์ฟเวอร์ปฏิเสธ) | Maximum strength encryption (disconnect if server declines) |
1567 | (เปิดใช้งานการเข้ารหัสลับ) | (encryption enabled) |
1570 | แพคเกจ EAP ที่เลือกไม่มีคีย์การเข้ารหัสลับ ให้เลือกชุด EAP ที่มีคีย์หรือเลือกที่จะไม่เข้ารหัสลับ | The selected EAP package does not provide encryption keys. Select an EAP package that does provide keys or choose not to encrypt. |
1571 | การเลือกการเข้ารหัสลับในขณะนี้ต้องการวิธีเข้าสู่ระบบที่มีความปลอดภัยแบบ EAP หรือ MS-CHAP v2 | The current encryption selection requires EAP or MS-CHAP v2 logon security method. |
1572 | โพรโทคอลและความปลอดภัย | Protocols and Security |
1573 | เลือกตัวเลือกการขนส่งและความปลอดภัยสำหรับการเชื่อมต่อนี้ | Select transports and security options for this connection. |
1574 | โพรโทคอลที่คุณเลือกมี PAP และ/หรือ CHAP ถ้ามีการติดต่อหนึ่งในโพรโทคอลเหล่านี้ การเข้ารหัสลับข้อมูลจะไม่เกิดขึ้น คุณต้องการจะรักษาการตั้งค่าเหล่านี้ไว้หรือไม่ | The protocols you have selected include PAP and/or CHAP. If one of these is negotiated, data encryption will not occur. Do you want to keep these settings? |
1575 | เมื่อต้องการเชื่อมต่อไปยัง '%1' คุณต้องเชื่อมต่อไปยัง '%2' ก่อน คุณต้องการจะเชื่อมต่อไปยัง '%2' ในขณะนี้หรือไม่ | To connect to '%1', you must first be connected to '%2'. Do you want to connect to '%2' now? |
1576 | กำลังเชื่อมต่อผ่านสายเคเบิลแบบขนาน... | Connecting over parallel cable... |
1577 | กำลังเชื่อมต่อผ่านอินฟราเรด... | Connecting over infrared... |
1578 | เชื่อมต่อสายเคเบิลแบบขนานแล้ว | Parallel cable connected. |
1579 | อินฟราเรดถูกเชื่อมต่อแล้ว | Infrared connected. |
1580 | การเชื่อมต่อนี้ถูกกำหนดให้ใช้ระดับความเข้มงวดในการเข้ารหัสลับข้อมูลที่ซอฟต์แวร์ที่ติดตั้งไม่สนับสนุน คุณสมบัติความปลอดภัยของการเชื่อมต่อนี้ถูกตั้งค่าใหม่ไปที่ระดับความเข้มงวดของการเข้ารหัสลับที่มีอยู่ | This connection was configured to use a data encryption strength that is not supported by the installed software. The security properties of this connection have been reset to the available encryption strengths. |
1582 | กรุณาใส่ชื่อผู้ใช้ | Please enter a user name. |
1583 | ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านนี้จะถูกบันทึกสำหรับการใช้งานของคุณ มีชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านที่ถูกบันทึกสำหรับผู้ใช้อื่นๆ ทั้งหมดในการเชื่อมต่อนี้แล้ว คุณต้องการลบชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านที่บันทึกสำหรับผู้ใช้อื่นทั้งหมดหรือไม่ | This user name and password will be saved for your own use. There is already a user name and password saved for all other users of this connection. Do you want to delete the user name and password saved for all other users? |
1584 | ตัวอย่างเช่น คุณสามารถพิมพ์ชื่อที่ทำงานของคุณหรือชื่อเซิร์ฟเวอร์ที่คุณจะเชื่อมต่อได้ | For example, you could type the name of your workplace or the name of a server you will connect to. |
1585 | ข้อมูลบัญชี | Account Information |
1586 | ไม่สามารถทำการร้องขอให้เสร็จสมบูรณ์ได้ในเวลานี้ ต้องเริ่มการทำงานของระบบใหม่ก่อนที่จะทำการเปลี่ยนแปลงการกำหนดค่าใดๆ | The request cannot be completed at this time. The system must first be restarted before any configuration changes can be made. |
1587 | ไม่สามารถทำการร้องขอให้เสร็จสมบูรณ์ได้เนื่องจากกล่องโต้ตอบคุณสมบัติของเครือข่ายอื่นเปิดอยู่ กรุณาปิดกล่องโต้ตอบอื่นๆ ทั้งหมด แล้วลองอีกครั้ง | The request cannot be completed because another network property dialog box is open. Please close all other dialog boxes and then try again. |
1588 | ไม่สามารถทำการร้องขอให้เสร็จสมบูรณ์ได้เนื่องจากการเข้าถึงถูกปฏิเสธ | The request cannot be completed because access has been denied. |
1589 | ข้อความต่อไปนี้ได้รับจากผู้ให้บริการของคุณ:
%1 |
The following message was received from your service provider:
%1 |
1590 | เชื่อมต่อ %1 อีกครั้ง | Reconnect %1 |
1591 | ชื่อบริการ | Service Name |
1592 | ชื่อของบริการที่ให้การเชื่อมต่อแบบบรอดแบนด์ของคุณคืออะไร | What is the name of the service that provides your broadband connection? |
1593 | คุณจำเป็นต้องมีชื่อบัญชีและรหัสผ่านเพื่อที่จะลงชื่อเข้าใช้บัญชีของคุณ | You will need an account name and password to sign in to your account |
1594 | PPPOE1-0 | PPPOE1-0 |
1595 | โพรโทคอลแบบ Point-to-Point ผ่านอีเทอร์เน็ต (PPPoE) | Point-to-Point Protocol over Ethernet (PPPoE) |
1596 | &ชนิดของการเชื่อมต่อแบบบรอดแบนด์ที่ต้องการ: | Type of &broadband connection to make: |
1606 | คุณต้องเลือกเมธอด EAP สําหรับการเชื่อมต่อนี้ | You must select an EAP method for this connection. |
1607 | การเข้ารหัสลับแบบกำหนดเอง | Custom Encryption |
1611 | การเชื่อมต่อแบบบรอดแบนด์ | Broadband Connection |
1612 | คุณได้เลือกที่จะใช้คีย์ก่อนการใช้ร่วมกัน แต่คุณไม่ได้ใส่คีย์ใดๆ กรุณาใส่คีย์ก่อนการใช้ร่วมกัน |
You have selected to use a preshared key but you have not entered one. Please enter a preshared key. |
1613 | ไม่สามารถส่งข้อมูลประจำตัวได้ | Cannot Commit Credentials |
1634 | Windows ไม่สามารถแสดงคุณสมบัติของการเชื่อมต่อนี้หรือเครือข่ายในบ้านได้ เนื่องจากบริการ Windows Management Instrumentation (WMI) ถูกปิดใช้งาน เมื่อต้องการกำหนดคุณสมบัติของการเชื่อมต่อนี้หรือเครือข่ายในบ้านของคุณ ให้เปิดใช้งานบริการ WMI ก่อน ซึ่งทำได้โดยใน 'เครื่องมือในการดูแล' ใน 'แผงควบคุม' คลิกสองครั้งที่ 'บริการ' คลิกขวาที่ Windows Management Instrumentation แล้วคลิก 'เริ่ม' |
Because the Windows Management Instrumentation (WMI) service has been disabled, Windows cannot display the properties of this connection or the home network. To configure the properties of this connection or your home network, first enable the WMI service. To do this, in Administrative Tools in Control Panel, double-click Services, right-click Windows Management Instrumentation, and then click Start. |
1635 | Windows ไม่สามารถแสดงคุณสมบัติของการเชื่อมต่อนี้ได้ ข้อมูล Windows Management Instrumentation (WMI) อาจจะเกิดความเสียหาย เมื่อต้องการแก้ไขปัญหานี้ ให้ใช้ 'การคืนค่าระบบ' เพื่อคืนค่าให้ Windows กลับไปสู่ช่วงเวลาก่อนหน้านี้ (ซึ่งเรียกว่าจุดคืนค่า) 'การคืนค่าระบบ' นี้อยู่ในโฟลเดอร์ 'เครื่องมือสำหรับระบบ' ใน 'เบ็ดเตล็ด' | Windows cannot display the properties of this connection. The Windows Management Instrumentation (WMI) information might be corrupted. To correct this, use System Restore to restore Windows to an earlier time (called a restore point). System Restore is located in the System Tools folder in Accessories. |
1646 | อนุญาตการร้องขอเอคโคที่เข้ามา | Allow incoming echo request |
1647 | อนุญาตการร้องขอประทับเวลาขาเข้า | Allow incoming timestamp request |
1648 | อนุญาตการร้องขอหมายเลขมาสก์ขาเข้า | Allow incoming mask request |
1649 | อนุญาตการร้องขอของเราเตอร์ขาเข้า | Allow incoming router request |
1650 | อนุญาตข้อมูลขาออกที่ไม่สามารถส่งถึงปลายทางได้ | Allow outgoing destination unreachable |
1651 | อนุญาตให้ระงับข้อมูลขาออกจากแหล่งข้อมูล | Allow outgoing source quench |
1652 | อนุญาตการส่งค่าพารามิเตอร์ขาออกที่มีปัญหา | Allow outgoing parameter problem |
1653 | อนุญาตการส่งข้อมูลที่ใช้เวลาเกิน | Allow outgoing time exceeded |
1654 | อนุญาตการเปลี่ยนเส้นทาง | Allow redirect |
1655 | log | log |
1656 | *.log | *.log |
1657 | แฟ้มบันทึกไฟร์วอลล์ (*.log) | Firewall log files (*.log) |
1658 | เรียกดู | Browse |
1665 | ข้อความที่ส่งมายังคอมพิวเตอร์นี้จะส่งกลับซ้ำหลายครั้งไปยังผู้ส่ง โดยทั่วไปวิธีนี้ใช้สำหรับการแก้ไขปัญหา ตัวอย่างเช่น การ Ping ไปยังเครื่องคอมพิวเตอร์ | Messages sent to this computer will be repeated back to the sender. This is commonly used for troubleshooting, for example, to ping a computer. |
1666 | ข้อมูลที่ส่งมายังคอมพิวเตอร์เครื่องนี้อาจถูกตอบรับโดยการแสดงข้อความยืนยันซึ่งระบุเวลาที่ได้รับข้อมูลดังกล่าว | Data sent to this computer can be acknowledged with a confirmation message indicating the time that the data was received. |
1667 | คอมพิวเตอร์เครื่องนี้จะรับและดำเนินการตามการร้องขอข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับเครือข่ายสาธารณะที่เครื่องคอมพิวเตอร์ดังกล่าวเชื่อมต่ออยู่ | This computer will listen for and respond to requests for more information about the public network to which it is attached. |
1668 | คอมพิวเตอร์เครื่องนี้จะดำเนินการตามการร้องขอข้อมูลเกี่ยวกับเส้นทางที่คอมพิวเตอร์ดังกล่าวรู้จัก | This computer will respond to requests for information about the routes it recognizes. |
1669 | ข้อมูลที่ส่งบนอินเทอร์เน็ตแล้วไม่สามารถมาถึงคอมพิวเตอร์นี้ได้เนื่องจากเกิดข้อผิดพลาด จะถูกยกเลิกและมีข้อความที่อธิบายถึงความล้มเหลวว่า "ไม่สามารถไปถึงปลายทางได้" | Data sent over the Internet that fails to reach this computer due to an error will be discarded and acknowledged with a "destination unreachable" message explaining the failure. |
1670 | เมื่อความสามารถในการประมวลผลข้อมูลขาเข้าของคอมพิวเตอร์เครื่องนี้ช้ากว่าอัตราการส่งข้อมูล ข้อมูลจะถูกส่งน้อยลงและผู้ส่งจะถูกขอให้ส่งช้าลง | When this computer's ability to process incoming data cannot keep up with the rate of a transmission, data will be dropped and the sender will be asked to slow down. |
1671 | เมื่อคอมพิวเตอร์เครื่องนี้ละทิ้งข้อมูลที่ได้รับเนื่องจากส่วนหัวไม่ถูกต้อง คอมพิวเตอร์จะตอบกลับไปยังผู้ส่งด้วยข้อความแสดงข้อผิดพลาด "ส่วนหัวไม่ถูกต้อง" | When this computer discards data it has received due to a problematic header, it will reply to the sender with a "bad header" error message. |
1672 | เมื่อคอมพิวเตอร์เครื่องนี้ละเว้นการส่งข้อมูลที่ไม่สมบูรณ์ เนื่องจากการส่งข้อมูลทั้งหมดจะต้องใช้เวลานานกว่าที่กำหนดไว้ คอมพิวเตอร์จะตอบกลับไปยังผู้ส่งด้วยข้อความ "หมดเวลา" | When this computer discards an incomplete data transmission because the entire transmission required more time than allowed, it will reply to the sender with a "time expired" message. |
1673 | ข้อมูลที่ส่งจากคอมพิวเตอร์เครื่องนี้จะถูกกำหนดเส้นทางใหม่ถ้าเส้นทางเริ่มต้นเปลี่ยนแปลง | Data sent from this computer will be rerouted if the default path changes. |
1675 | ค่าที่ใส่สำหรับขนาดแฟ้มบันทึกไม่ถูกต้อง ให้ใส่ค่าที่อยู่ระหว่าง 1 ถึง 32767 กิโลไบต์ | The value entered for the log file size is not valid. Enter a value between 1 and 32767 KB. |
1685 | บัญชีผู้ใช้ของคุณไม่มีสิทธิใช้การเชื่อมต่อนี้ โดยปกติจะเกิดขึ้นเนื่องจากคุณเข้าระบบแบบเป็น Guest | Your user account does not have permission to use this connection. Usually, this is because you are logged in as Guest. |
1686 | พิมพ์ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่าน (ถ้าคุณลืมชื่อบัญชีหรือรหัสผ่านที่มีอยู่ ให้ติดต่อผู้ดูแลระบบเครือข่ายของคุณ) | Type a user name and password. (If you have forgotten an existing account name or password, contact your network administrator.) |
1688 | ชื่&อ ISP | ISP N&ame |
1689 | &ชื่อบริษัท | Company N&ame |
1690 | หมายเลขโทรศัพท์ที่คุณจะใช้ในการเชื่อมต่อนี้คืออะไร |
What is the phone number you will use to make this connection? |
1691 | เส้นทางแบบคงที่สำหรับเครือข่ายระยะไกล | Static Routes for Remote Networks |
1692 | เส้นทางแบบคงที่คือเส้นทางที่ถูกกำหนดขึ้นเอง และเป็นเส้นทางถาวรระหว่างสองเครือข่าย | A static route is a manually defined, permanent route between two networks. |
1693 | ปลายทาง | Destination |
1694 | มาส์กเครือข่าย/ความยาวหมายเลขนำหน้า | Network Mask/Prefix length |
1696 | เมตริก | Metric |
1697 | จำเป็นต้องมีปลายทาง | Destination is required. |
1698 | ต้องการมาส์กเครือข่าย | Network mask is required. |
1699 | จำเป็นต้องมีเมตริก | Metric is required. |
1700 | มาส์กไม่ถูกต้อง | Invalid mask. |
1701 | ไม่สามารถเพิ่มเส้นทางที่ซ้ำกันได้ | Cannot add duplicate route. |
1702 | ไม่สามารถโหลดฟังก์ชันการวินิจฉัยได้ | Cannot load diagnostic functions |
1704 | ใส่ชื่อแฟ้มที่ถูกต้อง | Enter a valid file name. |
1706 | ใส่ที่อยู่อีเมลที่ถูกต้อง | Enter a valid e-mail address. |
1710 | ไม่มีแฟ้มบันทึกสำหรับการวินิจฉัยอยู่ | No diagnostic log file is available. |
1711 | ไม่สามารถเปิดใช้ explorer.exe เพื่อโหลดแฟ้มบันทึกสำหรับการวินิจฉัยได้ | Unable to launch explorer.exe to load the diagnostic log file. |
1713 | กระบวนการนี้อาจใช้เวลาหลายนาที คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่ | This process can take several minutes. Do you want to continue? |
1715 | ไม่สามารถส่งออกแฟ้มบันทึกไปยังแฟ้มที่คุณระบุ อาจมีเนื้อที่ดิสก์ไม่เพียงพอ | Cannot export log to the file you specified. There might not be enough disk space. |
1717 | ไม่สามารถส่งแฟ้มบันทึก ให้ตรวจดูให้แน่ใจว่า Microsoft Outlook ได้รับการติดตั้งและกำหนดค่าไว้อย่างถูกต้อง | Cannot send the log. Make sure that Microsoft Outlook is installed and configured correctly. |
1718 | กำลังสร้างรายงาน... | Generating report... |
1720 | การเขียนไปยังแฟ้มเสร็จสิ้นแล้ว | Writing to file is finished. |
1722 | การส่งอีเมลเสร็จสิ้นแล้ว | Sending e-mail is finished. |
1724 | การดำเนินการไม่สำเร็จ | Operation was unsuccessful. |
1727 | เรียกดูโฟลเดอร์ | Browse for Folder |
1728 | เสร็จสิ้น | Finished |
1749 | PPTP ไม่ทำงานบน IPv6 ชนิดการเชื่อมต่อ VPN จะถูกตั้งค่าเป็นอัตโนมัติ | PPTP does not work over IPv6. The VPN connection type will be set to Automatic. |
1750 | การตั้งค่าการเชื่อมต่อ VPN ปัจจุบันรวม PPTP เป็นชนิดการเชื่อมต่อ และ PAP เป็นโพรโทคอลการรับรองความถูกต้องที่ได้รับอนุญาต ข้อมูลไม่ได้ถูกเข้ารหัสลับขณะใช้ PPTP และ PAP ให้เปลี่ยนการตั้งค่าความปลอดภัยหรือใช้ชนิดการเชื่อมต่ออื่น | The current VPN connection settings include PPTP as the connection type and PAP as an allowed authentication protocol. Data is not encrypted when PPTP and PAP are used. Change the security settings or use a different connection type. |
1751 | โพรโทคอลที่คุณเลือกประกอบด้วย PAP และ/หรือ CHAP การเลือก VPN ปัจจุบันอาจไม่เข้ารหัสลับข้อมูล คุณต้องการจะคงการตั้งค่าการเลือก VPN ไว้หรือไม่ | The protocols you have selected include PAP and/or CHAP. The current VPN selection might not encrypt data. Do you want to keep the VPN selection? |
1753 | TCP/IPv6 | TCP/IPv6 |
1772 | ความยาวหมายเลขนำหน้าไม่ถูกต้อง | Invalid prefix length. |
1773 | ที่อยู่ปลายทางไม่ถูกต้อง | Invalid destination address |
1850 | 6 วินาที | 6 seconds |
1851 | 9 วินาที | 9 seconds |
1852 | 12 วินาที | 12 seconds |
1853 | 15 วินาที | 15 seconds |
1854 | 6 นาที | 6 minutes |
1855 | 12 นาที | 12 minutes |
1856 | 15 นาที | 15 minutes |
7301 | คุณสมบัติ TCP/IP ขาเข้า | Incoming TCP/IP Properties |
7302 | คุณต้องเลือกค่าที่อยู่ระหว่าง %1 ถึง %2 สำหรับเขตข้อมูลนี้ | You must choose a value from %1 to %2 for this field. |
7306 | ข้อผิดพลาดการเชื่อมต่อขาเข้า | Incoming Connections Error |
7307 | ข้อผิดพลาดทั่วไปของการเชื่อมต่อขาเข้า | Incoming Connections General Error |
7308 | การเชื่อมต่อขาเข้า | Incoming Connections |
7309 | ข้อผิดพลาดระบบเครือข่ายของการเชื่อมต่อขาเข้า | Incoming Connections Networking Error |
7310 | ข้อผิดพลาดสถานะ Multilink ของการเชื่อมต่อขาเข้า | Incoming Connections Multilink Status Error |
7312 | ข้อผิดพลาดการเตรียมใช้งานสำหรับการเชื่อมต่อขาเข้า | Incoming Connections Initialization Error |
7313 | ข้อผิดพลาดคุณสมบัติ TCP/IP ของการเชื่อมต่อขาเข้า | Incoming Connections TCP/IP Properties Error |
7316 | ทั่วไป | Generic |
7317 | อุปกรณ์ | Device |
7318 | ฐานข้อมูลเบ็ดเตล็ด | Miscellaneous Database |
7319 | ฐานข้อมูลผู้ใช้ | User Database |
7320 | ฐานข้อมูลโพรโทคอล | Protocol Database |
7321 | คุณต้องใส่ชื่อในการเข้าสู่ระบบสำหรับผู้ใช้ใหม่หรือกด 'ยกเลิก' | You must enter a logon name for the new user or press cancel. |
7322 | รหัสผ่านที่คุณใส่สั้นเกินไป | The password you entered was too short. |
7323 | รหัสผ่านที่ใส่ไม่ใช่รหัสผ่านเดียวกัน กรุณาใส่รหัสผ่านอีกครั้ง | The passwords entered are not the same. Please re-enter them. |
7324 | มีข้อผิดพลาดภายในเกิดขึ้น | An internal error has occurred. |
7325 | Listview | Listview |
7326 | มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้นขณะพยายามส่งการเปลี่ยนแปลงที่คุณสร้างไปยังฐานข้อมูลผู้ใช้ภายใน | An error has occurred while attempting to commit the changes you have made to the local user database. |
7327 | คุณมีสิทธิไม่เพียงพอที่จะเพิ่มผู้ใช้ลงในฐานข้อมูลระบบท้องถิ่น | You have insufficient privileges to add a user to the local system database. |
7328 | ผู้ใช้ที่คุณพยายามสร้างมีอยู่แล้วในฐานข้อมูลผู้ใช้ภายใน | The user you are trying create already exists in the local user database. |
7329 | ไม่ได้เพิ่มผู้ใช้ลงในฐานข้อมูลผู้ใช้ภายในเนื่องจากระบบไม่รับรหัสผ่านที่คุณใส่ | The user was not added to the local user database because the password you entered was rejected. |
7330 | ไม่สามารถโหลดฐานข้อมูลผู้ใช้ระบบใหม่อีกครั้งเนื่องจากเกิดข้อผิดพลาดภายใน | Unable to reload the system user database because of an internal error. |
7331 | มีข้อผิดพลาดภายในเกิดขึ้น: ตัวจัดการฐานข้อมูลผู้ใช้ภายในเสียหาย | An internal error has occurred: The local user database handle is corrupt. |
7332 | ไม่สามารถโหลดทรัพยากรที่จำเป็นในการแสดงแท็บผู้ใช้ได้ | Unable to load the resources necessary to display the user tab. |
7333 | มีข้อผิดพลาดภายในเกิดขึ้นขณะพยายามย้อนกลับการเปลี่ยนแปลงที่คุณทำขึ้นกับฐานข้อมูลผู้ใช้ภายใน | An internal error occurred while attempting to rollback the changes you made to the local user database. |
7334 | หมายเลขอ้างอิงฐานข้อมูลอุปกรณ์เสียหาย | The device database handle is corrupt. |
7335 | ไม่สามารถโหลดทรัพยากรที่จำเป็นในการแสดงแท็บทั่วไปได้ | Unable to load the resources necessary to display the general tab. |
7336 | มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้นขณะพยายามส่งการเปลี่ยนแปลงที่เกี่ยวข้องกับอุปกรณ์หรือ vpn ที่คุณสร้าง | An error has occurred while attempting to commit some of the device/vpn related changes you have made. |
7338 | มีข้อผิดพลาดภายในเกิดขึ้น: หมายเลขอ้างอิงฐานข้อมูลคอมโพเนนต์ระบบเครือข่ายเสียหาย | An internal error occurred: The networking component database handle is corrupt. |
7340 | มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้นขณะพยายามส่งการเปลี่ยนแปลงที่คุณสร้างไปยังคอมโพเนนต์ระบบเครือข่าย | An error has occurred while attempting to commit the changes you have made to the networking components. |
7342 | ไม่สามารถยอมรับการเปลี่ยนแปลงที่คุณทำกับโพรโทคอล TCP/IP ให้กับระบบได้ | Unable to commit the changes you made to the TCP/IP protocol to the system. |
7344 | ไม่สามารถแสดงคุณสมบัติ TCPIP ได้ | Unable to display the TCPIP properties. |
7346 | ไม่สามารถโหลดคุณสมบัติ TCP/IP จากระบบได้ | Unable to load TCP/IP properties from the system. |
7348 | การเชื่อมต่อขาเข้าขึ้นอยู่กับบริการการกำหนดเส้นทางและการเข้าถึงระยะไกล ซึ่งไม่สามารถเริ่มต้นได้ สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม ให้ตรวจสอบบันทึกเหตุการณ์ของระบบ | Incoming Connections depend on the Routing and Remote Access service which was unable to start. For more information, check the system event log. |
7349 | ไม่สามารถอนุญาตให้มีการแก้ไขคอมโพเนนต์ระบบเครือข่ายในขณะนี้ได้เนื่องจากคอมโพเนนต์กำลังถูกปรับเปลี่ยนจากที่อื่น | Unable to allow the editing of networking components at this time because they are currently being modified elsewhere. |
7350 | ไม่ได้เพิ่มผู้ใช้ใหม่ที่คุณใส่ลงในฐานข้อมูลผู้ใช้ภายในเนื่องจากชื่อและรหัสผ่านที่ใส่ละเมิดนโยบายระบบ (ยาวเกินไป สั้นเกินไป หรือมีรูปแบบที่ไม่เหมาะสม) | The new user you entered was not added to the local user database because the name or password entered violated a system policy (it was too large, too small, or ill-formed). |
7351 | ระบบไม่สามารถลบผู้ใช้ที่ร้องขอได้ | The system is unable to delete the requested user. |
7352 | ไม่สามารถเอาคอมโพเนนต์ของระบบเครือข่ายที่เลือกออกได้เนื่องจากกำลังใช้งานอยู่ | Unable to remove the selected network component because it is in use. |
7353 | การเตือนการเชื่อมต่อขาเข้า | Incoming Connections Warning |
7354 | ผู้ใช้ใดๆ ที่คุณลบจะถูกเอาออกจากระบบอย่างถาวรแม้ว่าจะกดปุ่ม 'ยกเลิก' คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการเอา %s ออกอย่างถาวร | Any users that you delete will be permanently removed from the system even if cancel is pressed. Are you sure you want to permanently remove %s? |
7355 | คุณกำลังจะสลับไปยังคอนโซลการจัดการระบบ แผ่นคุณสมบัติการเชื่อมต่อขาเข้านี้จะถูกปิดและการเปลี่ยนแปลงใดๆ ที่คุณสร้างขึ้นจะถูกบันทึกลงในระบบ คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่ | You are about to switch to a system management console. This Incoming Connections property sheet will be closed and any changes you may have made will be committed to the system. Is it ok to continue? |
7356 | ค่ามาส์กเครือข่ายของคุณได้รับการเปลี่ยนแปลง บิตที่เป็นศูนย์ในมาร์กสามารถตามด้วยบิตที่เป็นศูนย์เท่านั้น ตัวอย่างเช่น ค่ามาส์กเครือข่ายแสดงในรูปแบบของเลขฐานสิบที่มีจุดทศนิยม 255.255.0.0 เป็นค่าที่ถูกต้อง แต่ 255.0.255.0 ไม่ถูกต้อง |
Your Network Mask value has been changed. A zero bit in a mask can only be followed by other zero bits. For example, a Network Mask value, expressed in decimal dotted notation, of 255.255.0.0, is valid, but 255.0.255.0 is not. |
7357 | ใครจะเชื่อมต่อกับคอมพิวเตอร์เครื่องนี้ได้บ้าง | Who may connect to this computer? |
7358 | คุณสามารถระบุผู้ใช้ที่สามารถเชื่อมต่อคอมพิวเตอร์นี้ได้ | You can specify the users who can connect to this computer. |
7359 | บุคคลอื่นๆ จะเชื่อมต่ออย่างไร | How will people connect? |
7360 | คุณสามารถเลือกอุปกรณ์ที่คอมพิวเตอร์ของคุณใช้ในการยอมรับการเชื่อมต่อขาเข้า | You can choose the devices your computer uses to accept incoming connections. |
7361 | การเชื่อมต่อเครือข่ายส่วนตัวเสมือน (VPN) ขาเข้า | Incoming Virtual Private Network (VPN) Connection |
7362 | คอมพิวเตอร์อื่นสามารถเชื่อมต่อมายังคอมพิวเตอร์ของคุณผ่านการเชื่อมต่อ VPN ได้ | Another computer can connect to yours through a VPN connection |
7363 | ซอฟต์แวร์ระบบเครือข่ายอนุญาตให้คอมพิวเตอร์นี้ยอมรับการเชื่อมต่อจากคอมพิวเตอร์ชนิดอื่นได้ | Networking software allows this computer to accept connections from other kinds of computers |
7365 | ตัวช่วยสร้างการเชื่อมต่อใหม่ดำเนินการเสร็จสมบูรณ์แล้ว | Completing the New Connection Wizard |
7366 | ||
7371 | ไม่ได้ติดตั้งฮาร์ดแวร์ที่สามารถยอมรับการเรียกได้ | No hardware capable of accepting calls is installed. |
7373 | กำ&หนดหมายเลขเครือข่ายที่ระบุ: | Assign specified &network number: |
7374 | กำ&หนดหมายเลขเครือข่ายตามลำดับจาก: | Assign &network numbers sequentially from: |
7375 | ผู้ใช้ใหม่ | New User |
7378 | ไม่ได้ติดตั้งอุปกรณ์ที่สามารถยอมรับการเชื่อมต่อโดยตรงได้ในขณะนี้ | No devices capable of accepting direct connections are currently installed. |
7379 | การเตือนการเชื่อมต่อขาเข้าใหม่ | New Incoming Connection Warning |
7380 | เนื่องจาก 'การกำหนดเส้นทาง' และ 'การเข้าถึงระยะไกล' ถูกกำหนดค่าไว้แล้ว คุณต้องใช้คอนโซลระบบ 'การกำหนดเส้นทาง' และ 'การเข้าถึงระยะไกล' เพื่อกำหนดค่าให้เครื่องนี้รับการเชื่อมต่อขาเข้า ต้องการยกเลิกการเปลี่ยนแปลง แล้วสลับไปยังคอนโซลนี้หรือไม่ |
Because Routing and Remote access is already configured, you must use the Routing and Remote Access system console to configure this machine to receive incoming connections. Cancel changes and switch to this console? |
7381 | กำ&หนดหมายเลขเครือข่ายอัตโนมัติ | A&ssign network number automatically |
7384 | ถึง | to |
7385 | พอร์ตสื่อสาร (%s) | Communications Port (%s) |
7386 | การเชื่อมต่อเครือข่ายไม่แสดงตัวเลือกพิเศษบางตัวเลือกสำหรับการเชื่อมต่อขาเข้าซึ่งถูกตั้งค่าให้ใช้คอนโซล 'ตัวจัดการผู้ใช้ภายใน' หรือคอนโซล 'นโยบายการเข้าถึงระยะไกล' คุณจำเป็นต้องใช้คอนโซลเหล่านี้สำหรับข้อมูลที่ถูกต้องและสมบูรณ์ของการเชื่อมต่อขาเข้า | Network Connections does not display some specialized options for inbound connections that have been set using the Local User Manager or Remote Access Policy consoles. For complete and correct information on incoming connections, you will need to use these consoles. |
7387 | โหมดการเรียกกลับผู้ใช้ที่คุณเลือกต้องการให้คุณใส่หมายเลขเรียกกลับที่ถูกต้อง | The user callback mode you have selected requires you to enter a valid callback number. |
7388 | Windows ต้องเริ่มต้นระบบใหม่เพื่อดำเนินการให้สมบูรณ์ ต้องการเริ่มต้นระบบใหม่เดี๋ยวนี้หรือไม่ | Windows must reboot to complete the operation. Is it ok to reboot now? |
7389 | อุปกรณ์ที่เลือกในขณะนี้ไม่มีตัวเลือกการกำหนดค่า | The currently selected device has no configuration options available. |
7390 | ขอบเขตไม่ถูกต้อง | Invalid Range |
7391 | คุณร้องขอให้ปิดใช้งาน '%1' สำหรับการเชื่อมต่อขาเข้า เมื่อต้องการปิดใช้งานนี้ คุณต้องหยุดการบริการ 'เซิร์ฟเวอร์' หลังจากที่ปิดแล้ว ไดเรกทอรีหรือเครื่องพิมพ์ที่ใช้ร่วมกันบนคอมพิวเตอร์นี้จะไม่พร้อมใช้งานกับคอมพิวเตอร์อื่นอีกต่อไป คุณต้องการจะเปิดคอนโซลระบบเพื่ออนุญาตให้คุณหยุดบริการ 'เซิร์ฟเวอร์' หรือไม่
ภายใต้ 'การจัดการคอมพิวเตอร์' คลิก 'เครื่องมือสำหรับระบบ' แล้วคลิก 'บริการ' ในบานหน้าต่างด้านขวาให้คลิกขวาที่ 'เซิร์ฟเวอร์' แล้วคลิก 'หยุด' |
You have requested that '%1' be disabled for Incoming Connections. In order to disable this, you must stop the 'Server' service. Once stopped, any shared directories or printers on this computer will no longer be available to any other computer. Do you want to bring up a system console that will allow you to stop the 'Server' service?
Under Computer Management, click System Tools and then click Services. In the right pane, right-click Server and click stop. |
7392 | พอร์ตอนุกรมนี้ไม่เปิดใช้งานสำหรับใช้ในการเชื่อมโดยตรงไปยังคอมพิวเตอร์อื่น พอร์ตนี้จะเปิดใช้งานหลังจากที่คุณใช้งานตัวช่วยสร้างนี้เรียบร้อยแล้ว จากนั้นคุณสามารถกำหนดความเร็วของพอร์ตและคุณสมบัติอื่นๆ ได้ด้วยการคลิกขวาที่ไอคอนสำหรับการเชื่อมต่อนี้แล้วเลือก 'คุณสมบัติ' |
This serial port is not enabled for use in a direct connection to another computer. It will be enabled after you complete this wizard. You can then configure the port speed and other properties by right-clicking the icon for this connection and selecting Properties. |
7394 | พูลเลขที่อยู่ IP ที่คุณใส่ไม่ถูกต้อง | The IP address pool you've entered is invalid. |
7395 | รูปแบบที่ให้ไม่ถูกต้อง | The mask provided is invalid. |
7396 | ที่อยู่เริ่มต้นของที่เก็บ TCP/IP ที่คุณใส่ไม่ถูกต้อง ค่านี้ต้องอยู่ระหว่าง 1.0.0.0 ถึง 224.0.0.0 และต้องไม่อยู่ในรูปแบบ 127.x.x.x | The start address entered for the TCP/IP pool is invalid. It must lie between 1.0.0.0 and 224.0.0.0 and it must not be in the form 127.x.x.x. |
7397 | ที่เก็บ TCP/IP ที่ใส่ไม่ถูกต้องเนื่องจากที่อยู่นี้จะระบุเฉพาะเจาะจงมากกว่ามาสก์ | The TCP/IP pool entered is invalid because the address is more specific than the mask. |
7398 | ที่อยู่เริ่มต้นต้องน้อยกว่าที่อยู่สิ้นสุด | The start address must be less than the end address. |
7399 | บริการการกำหนดเส้นทางและการเข้าถึงระยะไกลอยู่ในกระบวนการของการหยุด ตัวเลือกการเชื่อมต่อขาเข้าจะไม่พร้อมใช้งานจนกว่ากระบวนการนี้จะหยุด กรุณารอสักครู่แล้วลองใหม่ | The Routing and Remote Access Service is in the process of stopping. Until it stops, the Incoming Connections option is not available. Please wait a few moments and retry. |
7400 | %s (%s) | %s (%s) |
7401 | %s (%d แชนเนล) | %s (%d channels) |
7403 | คุณต้องเปิดใช้งานอินเทอร์เน็ตโพรโทคอลอย่างน้อยหนึ่งโพรโทคอล | You must enable at least one Internet Protocol. |
7406 | คุณมีสิทธิไม่เพียงพอที่จะตั้งค่าการเชื่อมต่อขาเข้า | You do not have sufficient privileges to set up Incoming Connections |
7410 | &อนุญาตการเข้าถึง | &Allow access |
7411 | หมายเลขนำหน้า IPv6 ไม่ถูกต้อง | Invalid IPv6 prefix |
29900 | ไม่สามารถโหลดบริการ 'ตัวจัดการการเชื่อมต่อ' การเข้าถึงระยะไกล | Cannot load the Remote Access Connection Manager service. |
29901 | ไม่สามารถโหลดแฟ้ม MPRAPI.DLL ในไดเรกทอรี system32 ได้ | Cannot load the file MPRAPI.DLL in the system32 directory. |
File Description: | Remote Access Common Dialog API |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | rasdlg.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation สงวนลิขสิทธิ์ |
Original Filename: | rasdlg.dll.mui |
Product Name: | ระบบปฏิบัติการ Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x41E, 1200 |