| File name: | ConsentUX.dll.mui |
| Size: | 8704 byte |
| MD5: | 55d7a50df34fbeed02fb779d0b6f4d13 |
| SHA1: | 2b19b3443858246eaba1d55b266e57f2e001428a |
| SHA256: | 45bdee367c17efce6dc55339c768165e40f3db66fddef354536ecd27169332d9 |
| Operating systems: | Windows 10 |
| Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Portuguese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
| id | Portuguese | English |
|---|---|---|
| 100 | Permitir que %1 aceda a %2? | Let %1 access your %2? |
| 101 | Para alterar isto mais tarde, aceda à aplicação Definições. | To change this later, go to the Settings app. |
| 102 | %1 pode enviar e receber %2? | Can %1 send and receive %2? |
| 103 | Precisamos da sua autorização | We need your permission |
| 104 | Sim | Yes |
| 105 | Não | No |
| 106 | mensagens SMS | text messages |
| 107 | 1 | 1 |
| 108 | Pretende permitir que %1 continue a sincronizar em segundo plano enquanto faz outra coisa qualquer? | Do you want to allow %1 to keep syncing in the background while you do something else? |
| 109 | A aplicação %1 está pronta para atualizar “%2”. Se o PC usa um transformador, ligue-o para evitar descarregar a bateria. Mantenha “%3” ligado ao seu PC até terminar a atualização, o que pode levar até %4!d! minutos. Quer iniciar a atualização? |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to %4!d! minutes. Start the update? |
| 110 | A aplicação %1 está pronta para atualizar “%2”. Se o PC usa um transformador, ligue-o para evitar descarregar a bateria. Mantenha “%3” ligado ao seu PC até terminar a atualização, o que pode levar algum tempo. Quer iniciar a atualização? |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take a while. Start the update? |
| 111 | A aplicação %1 está pronta para atualizar “%2”. Mantenha “%3” ligado ao seu PC até terminar a atualização, o que pode levar até %4!d! minutos. Quer iniciar a atualização? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to %4!d! minutes. Start the update? |
| 112 | A aplicação %1 está pronta para atualizar “%2”. Mantenha “%3” ligado ao seu PC até terminar a atualização, o que pode levar algum tempo. Quer iniciar a atualização? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take a while. Start the update? |
| 113 | Atualizar o seu dispositivo | Update your device |
| 116 | A aplicação %1 está pronta para atualizar “%2”. Se o PC usa um transformador, ligue-o para evitar descarregar a bateria. Mantenha “%3” ligado ao seu PC até terminar a atualização, o que pode levar até um minuto. Quer iniciar a atualização? |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to a minute. Start the update? |
| 117 | A aplicação %1 está pronta para atualizar “%2”. Mantenha “%3” ligado ao seu PC até terminar a atualização, o que pode levar até um minuto. Quer iniciar a atualização? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to a minute. Start the update? |
| 118 | Deixar %1 aceder aos seus contactos? | Let %1 access your contacts? |
| 119 | Deixar %1 aceder às suas mensagens de texto e MMS? | Let %1 access your text and MMS messages? |
| 120 | localização precisa e histórico de localizações | precise location and location history |
| 121 | Permitir que %1 aceda ao seu nome, imagem e outras informações da conta? | Let %1 access your name, picture, and other account info? |
| 122 | Permite %1 que o seu %2 seja ligado ou desligado? | Let %1 turn your %2 on or off? |
| 123 | Bluetooth e WLAN | Bluetooth and WLAN |
| 124 | localização precisa | precise location |
| 125 | Permita que %1 emparelhe o seu dispositivo com %2 | Let %1 pair your device with %2 |
| 126 | Permita que %1 anule o emparelhamento do seu dispositivo de %2 | Let %1 unpair your device from %2 |
| 127 | Permitir que %1 aceda ao seu registo de chamadas? | Let %1 access your call history? |
| 128 | Permitir que %1 tenha acesso ao e-mail e envie mensagens de e-mail? | Let %1 access and send email? |
| 129 | microfone | microphone |
| 130 | câmara | camera |
| 131 | Selecione esta notificação ou Sim para permitir esta ação. | Select this notification or Yes to allow this. |
| 132 | Permitir que %1 efetue chamadas telefónicas? | Let %1 make phone calls? |
| 133 | Permitir que %1 aceda às suas notificações? | Let %1 access your notifications? |
| 134 | Permitir que %1 aceda a este: %2 | Let %1 access this: %2 |
| 135 | %1: %2 | %1: %2 |
| 136 | Permitir que %1 aceda às suas tarefas? | Let %1 access your tasks? |
| 137 | Permitir que %1 aceda a informações de diagnóstico sobre as suas aplicações? | Let %1 access diagnostic information about your apps? |
| 138 | Deixar %1 aceder ao seu calendário? | Let %1 access your calendar? |
| 0x10000031 | Tempo de Resposta | Response Time |
| 0x30000001 | Início | Start |
| 0x30000002 | Parar | Stop |
| 0x50000002 | Erro | Error |
| 0x50000004 | Informações | Information |
| 0x90000001 | Microsoft-Windows-DeviceConfidence | Microsoft-Windows-DeviceConfidence |
| 0xB00007D0 | Falha ao obter a janela ativa para o pacote de aplicação %1 e nome de função %2 | Failed getting active window for app package %1 and capability name %2 |
| 0xB00007D1 | Falha ao mostrar a mensagem de consentimento para o pacote de aplicação %1 com o erro %2 | Failed to show consent prompt for app package %1 with error %2 |
| 0xB00007D2 | Falha ao criar a janela de consentimento para o pacote de aplicação %1 com o erro %2 | Failed to create consent window for app package %1 with error %2 |
| File Description: | Mensagem de Consentimento do Mediador de Dispositivos |
| File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
| Company Name: | Microsoft Corporation |
| Internal Name: | Consent UX |
| Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. |
| Original Filename: | ConsentUX.dll.mui |
| Product Name: | Sistema Operativo Microsoft® Windows® |
| Product Version: | 10.0.15063.0 |
| Translation: | 0x816, 1200 |