File name: | tapiui.dll.mui |
Size: | 48128 byte |
MD5: | 55c51dd5b6fc22b956507f54e59ea9d7 |
SHA1: | 4eb3ae072e7d7acf107bac290f13a0f40b75453d |
SHA256: | a5fcf6f7123c61b85eb166f9b3d7f1b79943f93bb76524e461bfa613edfd26ee |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Czech language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Czech | English |
---|---|---|
1 | Telefon a modem | Phone and Modem |
2 | Nastavte pravidla vytáčení a vlastnosti modemu. | Configure dialing rules and properties for using your modem. |
3 | Umístění | Location |
4 | Nové umístění vytvoříte kliknutím na tlačítko Nové. | To create a new location, click New. |
5 | Nové umístění | New Location |
6 | Upravit umístění | Edit Location |
7 | Nová volací karta | New Calling Card |
8 | Upravit vlastnosti volací karty | Edit Calling Card |
9 | Směrové číslo oblasti | Area Code |
10 | Rozlišovací čísla | Prefixes |
11 | Pravidlo | Rule |
12 | Zadaný znak není platný. Platné znaky jsou číslice od 0 do 9, znaky * # a čárka. |
The character you entered is invalid. Valid characters are 0 through 9, *, #, and comma. |
13 | Zadaný znak není platný. Platné znaky jsou číslice od 0 do 9, znaky * #, mezera a čárka. |
The character you entered is invalid. Valid characters are 0 through 9, *, #, space, and comma. |
14 | Zadaný znak není platný. Platné znaky jsou číslice od 0 do 9. |
The character you entered is invalid. Valid characters are 0 through 9. |
15 | Zadaný znak není platný. | The character you entered is invalid. |
16 | Vytočit %1 | Dial %1 |
17 | Vytočit %1 a směrové číslo oblasti | Dial %1 plus area code |
18 | Vytočit směrové číslo oblasti | Dial area code |
19 | Vytočit pouze číslo | Dial number only |
20 | Vše | All |
21 | Vybrané | Selected |
22 | Upravit pravidlo směrových čísel oblasti | Edit Area Code Rule |
23 | Vybráním pravidla ze seznamu výše zobrazíte jeho popis. Kliknutím na tlačítko Nové přidáte nové pravidlo. | Select a rule in the list above to view its description, or click New to add a rule. |
24 | Pro čísla se směrovým číslem oblasti %1 vytočit před vytáčením čísla číslo %2 a směrové číslo oblasti. | Dial '%2' plus the area code before the number for all calls within the %1 area code. |
25 | Pro čísla se směrovým číslem oblasti %1 vytočit před vytáčením čísla číslo %2. | Dial '%2' before the number for all calls within the %1 area code. |
26 | Pro čísla se směrovým číslem oblasti %1 vytočit před vytáčením čísla směrové číslo oblasti. | Dial the area code before the number for all calls within the %1 area code. |
27 | Pro čísla se směrovým číslem oblasti %1 vytočit pouze číslo. | Dial only the number for all calls within the %1 area code. |
28 | Pro čísla se směrovým číslem oblasti %1, která obsahují zadaná předčíslí, vytočit před vytáčením čísla číslo %2 a směrové číslo oblasti. | Dial '%2' plus the area code before the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified. |
29 | Pro čísla se směrovým číslem oblasti %1, která obsahují zadaná rozlišovací čísla, vytočit před vytáčením čísla číslo %2. | Dial '%2' before the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified. |
30 | Pro čísla se směrovým číslem oblasti %1, která obsahují zadaná rozlišovací čísla, vytočit před vytáčením čísla směrové číslo oblasti. | Dial the area code before the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified. |
31 | Pro čísla se směrovým číslem oblasti %1, která obsahují zadaná rozlišovací čísla, vytočit pouze číslo. | Dial only the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified. |
32 | Před vytáčením čísel ze všech směrových oblastí vytočit číslici 1 a zahrnout směrová čísla oblasti pro všechna rozlišovací čísla. | Dial a '1' before calls within all other area codes, and include the area code for all prefixes. |
33 | Přidat rozlišovací číslo | Add Prefix |
34 | Zadejte jedno nebo více rozlišovacích čísel oddělených mezerami nebo čárkami. | Enter one or more prefixes separated by spaces or commas. |
35 | Určit číslice | Specify Digits |
36 | Zadejte jednu nebo více číslic (včetně znaků * a #) k vytočení. | Enter one or more digits (including * and #) to be dialed. |
37 | Zadali jste neplatný znak. Platné znaky jsou číslice 0 až 9 a mezera. |
You tried to enter an invalid character. Valid characters are 0 thru 9 and space. |
38 | Čekat %1!d! sekund. | Wait for %1!d! seconds. |
39 | Vytočit přístupové číslo. | Dial the access number. |
40 | Vytočit číslo účtu. | Dial the account number. |
41 | Vytočit číslo PIN. | Dial the PIN number. |
42 | Čekat na oznamovací tón. | Wait for a dial tone. |
43 | Před skončením čekat na hlasovou zprávu. | Wait for a voice message to end. |
44 | Vytočit kód země/oblasti, směrové číslo oblasti a telefonní číslo. | Dial the country/region code, area code, and number. |
45 | Vytočit kód země/oblasti a telefonní číslo. | Dial the country/region code and number. |
46 | Vytočit směrové číslo oblasti a číslo. | Dial the area code and number. |
47 | Vytočit kód země/oblasti. | Dial the country/region code. |
49 | Vytočit číslo | Dial the number. |
50 | při vytáčení meziměstských volání. | dialing long distance calls. |
51 | při vytáčení mezistátních volání. | dialing international calls. |
52 | při vytáčení místních volání. | dialing local calls. |
53 | Pro používání této volací karty nejsou definována žádná pravidla. | There are no rules defined for how this calling card should be used. |
54 | Musíte zadat kód pro meziměstská volání tohoto místa. | You must enter the long distance carrier code for this location. |
55 | Musíte zadat název umístění. | You must enter a name for this location. |
56 | Zadejte směrové číslo oblasti tohoto umístění. | Please enter the area code for this location. |
57 | Ke zrušení čekání hovorů je třeba zadat číslo, které bude vytočeno. | You must select the number to dial to disable call waiting. |
58 | Musíte vybrat zemi či oblast, ze které voláte. | You must select the country or region that you are calling from. |
59 | Nedostatek informací | Missing Information |
60 | Zadaný název umístění je již používán. Zadejte jedinečný název. | The location name you have entered is already in use. Please enter a unique name. |
61 | Informace o této volací kartě nejsou dostatečné. Kliknutím na tlačítko Upravit zadejte další informace nebo vyberte jinou volací kartu. | This calling card is missing some required information. To use this card, click Edit to provide more information, or select a different card. |
62 | Musíte vybrat výchozí volací kartu. Vyberte kartu ze seznamu nebo kliknutím na tlačítko Nová zadejte informace o nové kartě. | You must select a default calling card. Select a card from the list, or click New to create a new card. |
63 | Musíte zadat název volací karty. | You must enter the calling card name. |
64 | Musíte zadat číslo účtu. | You must enter the account number. |
65 | Musíte zadat PIN kód. | You must enter the PIN number. |
66 | Pro tuto kartu nejsou nadefinována žádná pravidla. Pravidlo vytvoříte v kartách Meziměstská, Mezinárodní nebo Místní volání. | There are no rules defined for this calling card. To create a rule, select the Long Distance, International, or Local Calls tab. |
67 | Pravidlo pro meziměstská volání vyžaduje přístupové číslo pro meziměstská volání této volací karty. | Your long distance rule requires your calling card's long distance access number. |
68 | Pravidlo pro mezinárodní volání vyžaduje přístupové číslo pro mezinárodní volání této volací karty. | Your international rule requires your calling card's international access number. |
69 | Pravidlo pro místní volání vyžaduje přístupové číslo pro místní volání této volací karty. | Your local rule requires your calling card's local access number. |
70 | Žádná | None |
71 | Opravdu chcete odebrat vybraného zprostředkovatele služeb telefonie? | Are you sure you want to remove the selected Telephony Service Provider? |
72 | ||
73 | Musíte zadat rozlišovací čísla, pro která bude toto pravidlo použito. | You must enter the prefixes for which this rule applies. |
74 | &Číslice: | &Digits: |
75 | &Rozlišovací čísla: | &Prefixes: |
76 | Zadali jste neplatný znak. Platné znaky jsou číslice 0 až 9, čárka a mezera. |
You tried to enter an invalid character. Valid characters are 0 thru 9, space, and comma. |
77 | Potvrdit odstranění | Confirm Delete |
78 | Opravdu chcete odebrat toto umístění? | Are you sure you want to delete this location? |
79 | Opravdu chcete odstranit tuto volací kartu? | Are you sure you want to delete this calling card? |
80 | Opravdu chcete odebrat toto pravidlo směrových čísel oblasti? | Are you sure you want to delete this area code rule? |
81 | Musíte zadat číslice, které mají být vytočeny. | You must enter the digits to dial. |
82 | Zadaný název volací karty je již používán. Zadejte jedinečný název. | The calling card name you have entered is already in use. Please enter a unique name. |
83 | Systém Windows potřebuje telefonní informace o místu vytáčení. Jestliže tyto informace nezadáte a kliknete na tlačítko Zrušit, nemusí tento program při vytáčení pracovat správně. Navíc když kliknete na tlačítko Zrušit, některé programy toto dialogové okno zobrazí okamžitě znovu. Opravdu na zrušení trváte? | Windows needs telephone information about the location from which you will be dialing. If you cancel without providing this information, this program might not work correctly when dialing. In addition, some programs will immediately show this dialog again when you cancel. Are you sure you want to cancel? |
84 | Potvrdit zrušení | Confirm Cancel |
85 | Toto umístění | My Location |
87 | Zadaný znak není platný. Platné znaky jsou číslice od 0 do 9, písmena od A do D, znaky * # + !, mezera a čárka. |
The character you entered is invalid. Valid characters are 0 through 9, A through D, *, #, +, !, space, and comma. |
88 | Musíte zadat kód pro mezinárodní volání tohoto místa. | You must enter the international carrier code for this location. |
89 | Musíte zadat kód zprostředkovatele tohoto místa. | You must enter the carrier code for this location. |
90 | Tento dialog se pokouší sledovat telefonické hovory nebo jiná multimediální připojení tohoto počítače. Chcete pokračovat? |
This page is attempting to make or monitor telephone calls or other multimedia connections on your computer. Do you want allow it to continue? |
91 | Tento dialog se pokouší přistupovat k informacím o síťovém adresáři. Chcete pokračovat? |
This page is attempting to access directory information on your network. Do you want to allow it to continue? |
92 | Tento dialog se pokouší přistupovat nebo změnit informace o síťové konferenci. Chcete pokračovat? |
This page is attempting to access or change network conferencing information. Do you want to allow it to continue? |
93 | Tato stránka se pokouší přistupovat k registru nebo měnit informace v registru. Chcete povolit její další pokračování? |
This page is attempting to access or change registry information. Do you want to allow it to continue? |
1064 | Ovládací panel Možnosti telefonu a modemu nelze otevřít. Při spuštění služby Telefonie pravděpodobně dojde k potížím. | Phone And Modem control panel can not be opened. You may have a problem starting telephony service. |
1065 | Odstranit zprostředkovatele | Remove Provider |
15800 | 23 | 23 |
15801 | 0,"Není (přímé volání)","","","","","","","","",1 | 0,"None (Direct Dial)","","","","","","","","",1 |
15802 | 1,"AT&T přímé volání přes 1010ATT1","","G","J1FG","J011EFG","","","1010288","1010288",1 | 1,"AT&T Direct Dial via 1010ATT1","","G","J1FG","J011EFG","","","1010288","1010288",1 |
15803 | 2,"AT&T přes 1010ATT0","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010288","1010288",1 | 2,"AT&T via 1010ATT0","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010288","1010288",1 |
15804 | 3,"AT&T přes 1-800-321-0288","","G","J$TFG$TH","J$T01EFG$TH","","","18003210288","18003210288",1 | 3,"AT&T via 1-800-321-0288","","G","J$TFG$TH","J$T01EFG$TH","","","18003210288","18003210288",1 |
15805 | 4,"MCI přímé volání přes 10102221","","G","J1FG","J011EFG","","","1010222","1010222",1 | 4,"MCI Direct Dial via 10102221","","G","J1FG","J011EFG","","","1010222","1010222",1 |
15806 | 5,"MCI přes 10102220","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010222","1010222",1 | 5,"MCI via 10102220","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010222","1010222",1 |
15807 | 6,"MCI přes 1-800-888-8000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18008888000","18008888000",1 | 6,"MCI via 1-800-888-8000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18008888000","18008888000",1 |
15808 | 7,"MCI přes 1-800-674-0700","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006740700","18006740700",1 | 7,"MCI via 1-800-674-0700","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006740700","18006740700",1 |
15809 | 8,"MCI přes 1-800-674-7000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006747000","18006747000",1 | 8,"MCI via 1-800-674-7000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006747000","18006747000",1 |
15810 | 9,"US Sprint přímé volání přes 10103331","","G","J1FG","J011EFG","","","1010333","1010333",1 | 9,"US Sprint Direct Dial via 10103331","","G","J1FG","J011EFG","","","1010333","1010333",1 |
15811 | 10,"US Sprint přes 10103330","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010333","1010333",1 | 10,"US Sprint via 10103330","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010333","1010333",1 |
15812 | 11,"US Sprint přes 1-800-877-8000","","G","J,,,T0FG,,H","J,,,T01EFG#,H","","","18008778000","18008778000",1 | 11,"US Sprint via 1-800-877-8000","","G","J,,,T0FG,,H","J,,,T01EFG#,H","","","18008778000","18008778000",1 |
15813 | 12,"Volací karta přes 0","","G","0FG$TH","01EFG$TH","","","","",1 | 12,"Calling Card via 0","","G","0FG$TH","01EFG$TH","","","","",1 |
15814 | 13,"Carte France Telecom","","T3010,H,0FG#","T3010,H,0FG#","T3010,H,00EFG#","","","","",1 | 13,"Carte France Telecom","","T3010,H,0FG#","T3010,H,0FG#","T3010,H,00EFG#","","","","",1 |
15815 | 14,"Mercury (Spojené království)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,0FG","","0500800800","0500800800","0500800800",1 | 14,"Mercury (UK)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,0FG","","0500800800","0500800800","0500800800",1 |
15816 | 15,"British Telecom (Spojené království)","","J$H,0FG","J$H,0FG","J$H,00EFG","","144","144"."144",1 | 15,"British Telecom (UK)","","J$H,0FG","J$H,0FG","J$H,00EFG","","144","144"."144",1 |
15817 | 16,"CLEAR Communications (Nový Zéland)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,00EFG","","0502333","0502333","0502333",1 | 16,"CLEAR Communications (New Zealand)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,00EFG","","0502333","0502333","0502333",1 |
15818 | 17,"Telecom New Zealand","","J,0FG?H","J,0FG?H","J,00EFG?H","","012","012","012",1 | 17,"Telecom New Zealand","","J,0FG?H","J,0FG?H","J,00EFG?H","","012","012","012",1 |
15819 | 18,"Global Card (z Tchai-wanu do USA)","","G","0FG","J,102880$TFG$H","","","","0080",1 | 18,"Global Card (Taiwan to USA)","","G","0FG","J,102880$TFG$H","","","","0080",1 |
15820 | 19,"Telstra Australia přes 1818 (hlas)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0011EFG#","","1818","1818","1818",1 | 19,"Telstra (Australia) via 1818 (voice)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0011EFG#","","1818","1818","1818",1 |
15821 | 20,"Telstra Australia přes 1818 (fax)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0015EFG#","","1818","1818","1818",1 | 20,"Telstra (Australia) via 1818 (fax)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0015EFG#","","1818","1818","1818",1 |
15822 | 21,"Optus (Austrálie) přes 1812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","1812",1 | 21,"Optus (Australia) via 1812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","1812",1 |
15823 | 22,"Optus (Austrálie) přes 008551812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","008551812",1 | 22,"Optus (Australia) via 008551812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","008551812",1 |
0x0 | Požadavek byl přijat. | The request was accepted |
0x0000E000 | Operace byla dokončena úspěšně. | The operation completed successfully. |
0x0000E001 | Linkové zařízení je již používáno. | The line device is already in use |
0x0000E002 | Neplatné ID linkového zařízení | Invalid line device ID |
0x0000E003 | Požadovaný režim nosiče není k dispozici. | The requested bearer mode is unavailable |
0x0000E005 | Žádný vzhled volání není k dispozici. | No call appearance available |
0x0000E006 | Příliš mnoho volání čeká na dokončení. | Too many call completions outstanding |
0x0000E007 | Konference je plná. | The conference is full |
0x0000E008 | Modifikátor vytáčení $ nelze použít. | The '$' dial modifier is not supported |
0x0000E009 | Modifikátor vytáčení W nelze použít. | The 'W' dial modifier is not supported |
0x0000E00A | Modifikátor vytáčení ? nelze použít. | The '?' dial modifier is not supported |
0x0000E00B | Modifikátor vytáčení @ nelze použít. | The '@' dial modifier is not supported |
0x0000E00C | Nekompatibilní verze API | Incompatible API version |
0x0000E00D | Nekompatibilní verze rozšíření | Incompatible extension version |
0x0000E00E | Informace o konfiguraci rozhraní TAPI nejsou použitelné. | The TAPI configuration information is unusable |
0x0000E010 | Telefonní číslo je neplatné nebo nesprávně naformátované. | The phone number is invalid or not properly formatted |
0x0000E011 | Neplatné ID adresy | Invalid address ID |
0x0000E012 | Neplatný režim adresy | Invalid address mode |
0x0000E013 | Pro aktuální stav adresy není operace dovolena. | Operation not permitted in current address state |
0x0000E014 | Neplatný popisovač aplikace linky TAPI | Invalid TAPI line application handle |
0x0000E015 | Neplatný název aplikace | Invalid application name |
0x0000E016 | Neplatný režim nosiče | Invalid bearer mode |
0x0000E017 | Neplatný režim dokončení volání | Invalid call completion mode |
0x0000E018 | Neplatný popisovač volání | Invalid call handle |
0x0000E019 | Neplatná struktura LINECALLPARAMS | Invalid LINECALLPARAMS structure |
0x0000E01A | Neplatná oprávnění volání | Invalid call privilege |
0x0000E01B | Neplatný parametr výběru volání | Invalid call select parameter |
0x0000E01C | Pro aktuální stav volání není operace dovolena. | Operation not permitted in current call state |
0x0000E01D | Neplatný seznam stavu volání | Invalid call state list |
0x0000E01E | Neplatné ID telefonní karty | Invalid calling card ID |
0x0000E01F | Neplatné ID dokončení volání | Invalid call completion ID |
0x0000E020 | Neplatný popisovač konferenčního hovoru | Invalid conference call handle |
0x0000E021 | Neplatný popisovač konzultačního volání | Invalid consultation call handle |
0x0000E022 | Neplatný kód země /oblasti |
Invalid country code |
0x0000E023 | Neplatný identifikátor třídy zařízení | Invalid device class identifier |
0x0000E024 | Neplatný popisovač zařízení | Invalid device handle |
0x0000E025 | Neplatné parametry vytáčení | Invalid dialing parameters |
0x0000E026 | Neplatný číslicový seznam | Invalid digit list |
0x0000E027 | Neplatný číslicový režim | Invalid digit mode |
0x0000E028 | Neplatné číslice | Invalid digits |
0x0000E029 | Neplatná verze rozšíření | Invalid extension version |
0x0000E02A | Neplatné ID sběrné skupiny | Invalid group pickup ID |
0x0000E02B | Neplatný popisovač linky | Invalid line handle |
0x0000E02C | Pro aktuální stav linky není operace dovolena. | Operation not permitted in current line state |
0x0000E02D | Neplatné ID umístění | Invalid location ID |
0x0000E02E | Neplatný seznam médií | Invalid media list |
0x0000E02F | Neplatný režim médií | Invalid media mode |
0x0000E030 | Neplatné ID zprávy | Invalid message ID |
0x0000E032 | Neplatný parametr | Invalid parameter |
0x0000E033 | Neplatné ID parku | Invalid park ID |
0x0000E034 | Neplatný režim parku | Invalid park mode |
0x0000E035 | Neplatný ukazatel | Invalid pointer |
0x0000E036 | Neplatný výběr oprávnění volání | Invalid call privilege selection |
0x0000E037 | Neplatná rychlost | Invalid rate |
0x0000E038 | Neplatný režim požadavku | Invalid request mode |
0x0000E039 | Neplatné ID terminálu | Invalid terminal ID |
0x0000E03A | Neplatný režim terminálu | Invalid terminal mode |
0x0000E03B | Neplatná hodnota časového limitu | Invalid timeout value |
0x0000E03C | Neplatný tón | Invalid tone |
0x0000E03D | Neplatný seznam tónů | Invalid tone list |
0x0000E03E | Neplatný režim tónu | Invalid tone mode |
0x0000E03F | Neplatný režim přenosu | Invalid transfer mode |
0x0000E040 | Žádné zařízení nesplňuje uvedené požadavky. | No device matches the specified requirements |
0x0000E041 | Volání není zapojeno do konference. | The call is not part of a conference |
0x0000E042 | Zařízení bylo odebráno nebo není známa třída zařízení. | The device was removed, or the device class is not recognized |
0x0000E043 | Zprostředkovatel služby byl odebrán. | The service provider was removed |
0x0000E044 | K dokončení operace není dostatek paměti. | Insufficient memory available to complete the operation |
0x0000E045 | Na operátorem obsluhovaný telefonní systém nečeká na vyřízení žádná žádost. | No Assisted Telephony requests are pending |
0x0000E046 | Aplikace nemá k volání oprávnění OWNER. | The application is does not have OWNER privilege on the call |
0x0000E047 | Aplikace není registrována pro obsluhu žádostí. | The application is not registered to handle requests |
0x0000E048 | Provedení operace se z neurčeného důvodu nezdařilo. | The operation failed for unspecified reasons |
0x0000E049 | Zprostředkovatel služby tuto operaci nepodporuje. | The operation is not supported by the underlying service provider |
0x0000E04A | Požadovaná přenosová rychlost není k dispozici. | The requested data rate is not available |
0x0000E04B | Prostředek nutný ke splnění žádosti není k dispozici. | A resource needed to fulfill the request is not available |
0x0000E04C | Fronta žádostí je již plná. | The request queue is already full |
0x0000E04D | Aplikaci se nezdařilo přidělit paměť pro minimální velikost struktury. | The application failed to allocate sufficient memory for the minimum structure size |
0x0000E04E | Odložení volání se nezdařilo, protože zadaný cíl nebyl nalezen | The call handoff failed because the specified target was not found |
0x0000E04F | Pro odložení volání neexistuje cíl s vyšší prioritou. | No higher priority target exists for the call handoff |
0x0000E050 | Služba Telefonie nebyla inicializována. | The telephony service has not been initialized |
0x0000E051 | Množství informací uživatel-uživatel překračuje přípustné maximum. | The amount of user-user info exceeds the maximum permitted |
0x0000E052 | Operaci nelze dokončit, dokud se nevypnou všechna volání aplikací TAPI. | The operation cannot be completed until all TAPI applications call lineShutdown |
0x0000E053 | Nemáte oprávnění volat toto číslo. | You are not permitted to call this number |
0x0000E054 | Číslo volací karty nebo jiné fakturační údaje byly odmítnuty. | The calling card number or other billing information was rejected |
0x0000E055 | Neplatná vlastnost zařízení | Invalid device-specific feature |
0x0000E056 | Nemůžete mít dvě instance zprostředkovatele stejné služby. | You cannot have two instances of the same service provider |
0x0000E057 | Neplatné ID agenta | Invalid agent ID |
0x0000E058 | Neplatná skupina agenta | Invalid agent group |
0x0000E059 | Neplatné heslo agenta | Invalid agent password |
0x0000E05A | Neplatný stav agenta | Invalid agent state |
0x0000E05B | Neplatná aktivita agenta | Invalid agent activity |
0x0000E05C | Modifikátor vytáčení „:“ nelze použít | The ':' dial modifier is not supported |
0x0000E05D | Operace byla zrušena uživatelem. | The user cancelled the requested operation |
0x0000E05E | Neplatný typ adresy | Invalid address type |
0x0000E05F | Neplatný stav agenta relace | Invalid agent session state |
0x0000E060 | Linkové zařízení bylo odpojeno. | The line device has been disconnected |
0x0000E061 | Službu Telefonie nelze kontaktovat. | The Telephony Service cannot be contacted |
0x0000F001 | Telefonní zařízení je již používáno. | The phone device is already in use |
0x0000F002 | Neplatné ID telefonního zařízení | Invalid phone device ID |
0x0000F007 | Neplatný popisovač telefonní aplikace TAPI | Invalid TAPI phone application handle |
0x0000F009 | Neplatné ID tlačítka nebo indikátoru | Invalid button or lamp ID |
0x0000F00A | Neplatný režim tlačítka | Invalid button mode |
0x0000F00B | Neplatný stav tlačítka | Invalid button state |
0x0000F00C | Neplatné ID datového segmentu | Invalid data segment ID |
0x0000F00F | Neplatné ID zařízení přepínače zavěšení | Invalid hookswitch device ID |
0x0000F010 | Neplatný režim přepínače zavěšení | Invalid hookswitch mode |
0x0000F011 | Neplatný režim indikátoru | Invalid lamp mode |
0x0000F013 | Neplatný popisovač telefonu | Invalid phone handle |
0x0000F014 | Pro aktuální stav telefonu není operace dovolena. | Operation not permitted in current phone state |
0x0000F016 | Neplatné oprávnění | Invalid privilege |
0x0000F017 | Neplatný režim vyzvánění | Invalid ring mode |
0x0000F01B | Aplikace nemá k telefonu oprávnění OWNER. | The application is does not have OWNER privilege on the phone |
0x0000F01F | Prostředek nutný ke splnění požadavku není k dispozici. | A resource needed to fulfill the request is not available |
0x0000F020 | Fronta požadavků je již plná. | The request queue is already full |
0x0000F024 | Telefonické zařízení bylo odpojeno. | The phone device has been disconnected |
0x0000FFE9 | Nebyl nalezen spojovací bod služby Telefonie pro tento server. | The telephony service connection point for this server could not be found |
0x0000FFEA | Spojovací bod služby Telefonie pro tento server již existuje. | A telephony service connection point for this server already exists |
0x0000FFEB | Zprostředkovatel služeb telefonie byl již nainstalován. | The telephony service provider has already been installed |
0x0000FFEC | Operace není k dispozici. Zabezpečení zařízení TAPI právě aktualizuje jiný proces. | Operation is not available, another process is updating TAPI device security |
0x0000FFED | K serveru TAPI nemáte administrativní oprávnění. | No administrative privilege on the TAPI server |
0x0000FFEF | Požadavek byl zrušen. | The request was cancelled |
0x0000FFF0 | Požadavek se nezdařil z neuvedených důvodů. | The request failed for unspecified reasons |
0x0000FFF1 | Neznámé ID požadavku | Unknown request ID |
0x0000FFF2 | Neznámý popisovač okna | Unknown window handle |
0x0000FFF3 | Volané číslo není dosažitelné. | The called number could not be reached |
0x0000FFF4 | Volaná strana neodpovídá. | The called party does not answer |
0x0000FFF5 | Volané číslo je obsazeno. | The called number is busy |
0x0000FFF6 | Zařízení je již používáno. | The device is already in use |
0x0000FFF7 | Uvedené zařízení není k dispozici. | The specified device is unavailable |
0x0000FFF8 | Třída zařízení není k dispozici. | The device class is unavailable |
0x0000FFF9 | Neplatné ID zařízení | Invalid device ID |
0x0000FFFA | Neplatná třída zařízení | Invalid device class |
0x0000FFFB | Neplatný popisovač okna | Invalid window handle |
0x0000FFFD | Fronta požadavků na volání je plná. | The queue of call requests is full |
0x0000FFFE | Na zpracování požadavku není k dispozici žádný program. | No program is available to handle the request |
0x0000FFFF | Volání bylo přerušeno. | The call was disconnected |
File Description: | Microsoft® Windows(TM) Telephony API UI DLL |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | tapiui |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Všechna práva vyhrazena. |
Original Filename: | TAPIui.DLL.MUI |
Product Name: | Operační systém Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x405, 1200 |