| File name: | authui.dll.mui |
| Size: | 14848 byte |
| MD5: | 55a778594c88048fe693ad7b19343b3f |
| SHA1: | e74622ca048cac4f67417e752de1d61eee12e306 |
| SHA256: | 6d4b88c09f6b6b11c827f1289b7df9fd1bdcb07135b07824fa3221ce17fa666f |
| Operating systems: | Windows 10 |
| Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Afrikaans language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
| id | Afrikaans | English |
|---|---|---|
| 3000 | Kragopsies | Power Options |
| 3002 | Daar is tans geen kragopsies beskikbaar nie. | There are currently no power options available. |
| 3003 | Kies ’n rede wat die beste beskryf waarom jy hierdie rekenaar wil afskakel | Choose a reason that best describes why you want to shut down this PC |
| 3004 | Iemand anders gebruik steeds hierdie rekenaar. As jy nou afskakel, kan hulle dalk ongestoorde werk verloor. | Someone else is still using this PC. If you shut down now, they could lose unsaved work. |
| 3005 | As jy nou afskakel, kan jy en ander mense wat hierdie rekenaar gebruik dalk ongestoorde werk verloor. | If you shut down now, you and any other people using this PC could lose unsaved work. |
| 3006 | Iemand anders gebruik steeds hierdie rekenaar. As jy nou herbegin, kan hy of sy dalk ongestoorde werk verloor. | Someone else is still using this PC. If you restart now, they could lose unsaved work. |
| 3007 | As jy nou herbegin, kan jy en ander mense wat hierdie rekenaar gebruik dalk ongestoorde werk verloor. | If you restart now, you and any other people using this PC could lose unsaved work. |
| 3008 | Gaan voort | Continue |
| 3009 | Skakel in elk geval af | Shut down anyway |
| 3010 | Herbegin in elk geval | Restart anyway |
| 3011 | 11;semibold;none;segoe ui | 11;semibold;none;segoe ui |
| 3012 | 11;semilight;none;segoe ui | 11;semilight;none;segoe ui |
| 3013 | Skakel af | Shut down |
| 3014 | Sk&akel af | Sh&ut down |
| 3015 | Sluit alle toepassings en skakel die rekenaar af. | Closes all apps and turns off the PC. |
| 3016 | Herbegin | Restart |
| 3017 | &Herbegin | &Restart |
| 3018 | Sluit alle toepassings, skakel die rekenaar af en skakel dit dan weer aan. | Closes all apps, turns off the PC, and then turns it on again. |
| 3019 | Slaap | Sleep |
| 3020 | &Slaap | &Sleep |
| 3021 | Die rekenaar bly aan, maar gebruik min krag. Toepassings bly oop so wanneer die rekenaar wakker word, is jy dadelik weer waar jy was. | The PC stays on but uses low power. Apps stay open so when the PC wakes up, you’re instantly back to where you left off. |
| 3022 | Hiberneer | Hibernate |
| 3023 | &Hiberneer | &Hibernate |
| 3025 | Skakel die rekenaar af, maar toepassings bly oop. Wanneer die rekenaar aangeskakel word, is jy terug waar jy was. | Turns off the PC but apps stay open. When the PC is turned on, you’re back to where you left off. |
| 3026 | Werk by en skakel af | Update and shut down |
| 3027 | Werk by en ska&kel af | Update and sh&ut down |
| 3029 | Sluit alle toepassings, werk die rekenaar by en skakel dit dan af. | Closes all apps, updates the PC, and then turns it off. |
| 3030 | Werk by en herbegin | Update and restart |
| 3031 | Werk by en &herbegin | Update and &restart |
| 3033 | Sluit alle toepassings, werk die rekenaar by, skakel dit af en skakel dit dan weer aan. | Closes all apps, updates the PC, turns it off, and then turns it on again. |
| 3034 | Teken uit | Sign out |
| 3035 | Sluit alle toepassings en teken jou uit. | Closes all apps and signs you out. |
| 3038 | Ontkoppel | Disconnect |
| 3039 | Beëindig jou verbinding aan hierdie afstandsrekenaar. | Ends your connection to this remote PC. |
| 3040 | &Ontkoppel | &Disconnect |
| 3041 | Te&ken uit | S&ign out |
| 3042 | Grendel | Lock |
| 3043 | &Grendel | L&ock |
| 3044 | Grendel jou rekening op hierdie rekenaar. | Locks your account on this PC. |
| 3045 | Ontdok | Undock |
| 3046 | O&ntdok | U&ndock |
| 3047 | Verwyder jou skoot- of notaboekrekenaar uit ’n dokstasie. | Removes your laptop or notebook computer from a docking station. |
| 3050 | Die stelseladministrateur het sekere kragstate vir hierdie gebruikersrekening versper. | The system administrator has disabled some power states for this user account. |
| 3052 | Verander gebruiker | Switch user |
| 3053 | Verander gebruikers sonder om toepassings toe te maak. | Switch users without closing apps. |
| 3054 | V&erander gebruiker | S&witch user |
| 3102 | As jy nou afskakel, kan jy en ander mense wat hierdie rekenaar gebruik, dalk ongestoorde werk verloor. | If you shut down now, you and any other people using this computer could lose unsaved work. |
| 3103 | Iemand anders gebruik steeds hierdie rekenaar. As jy nou herbegin, kan hulle dalk ongestoorde werk verloor. | Someone else is still using this computer. If you restart now, they could lose unsaved work. |
| 3107 | Die rekenaar bly aan, maar gebruik min krag. Toepassings bly oop sodat wanneer jou rekenaar wakker word, is jy dadelik weer waar jy was. | The computer stays on but uses low power. Apps stay open so when the computer wakes up, you’re instantly back to where you left off. |
| 3108 | Skakel die rekenaar af, maar toepassings bly oop. Wanneer die rekenaar aangeskakel word, sal jy terug wees waar jy was. | Turns off the computer but apps stay open. When the computer is turned on, you’re back to where you left off. |
| 3111 | Beëindig jou verbinding met die afstandsrekenaar. | Ends your connection to this remote computer. |
| 3120 | Gly om af te skakel | Slide to shut down |
| 3121 | Gly om jou rekenaar af te skakel | Slide to shut down your PC |
| 3122 | Kritiese bywerkings sal geïnstalleer word. | Critical updates will be installed. |
| 3123 | Kritiese bywerkings sal geïnstalleer word. Enigiemand anders wat hierdie rekenaar gebruik, sal ongestoorde werk verloor. | Critical updates will be installed. Anyone else using this PC will lose unsaved work. |
| 3124 | Kritiese bywerkings word geïnstalleer. Jy of enigiemand anders wat hierdie rekenaar gebruik, sal ongestoorde werk verloor. | Critical updates will be installed. You or anyone else using this PC will lose unsaved work. |
| 3125 | Enigiemand anders wat hierdie rekenaar gebruik, sal ongestoorde werk verloor. | Anyone else using this PC will lose unsaved work. |
| 3126 | Jy of enigiemand anders wat hierdie rekenaar gebruik, sal ongestoorde werk verloor. | You or anyone else using this PC will lose unsaved work. |
| 3127 | Om jou rekenaar af te skakel, druk die spasiebalk. Om terug te keer na wat jy gedoen het, druk enige ander sleutel. | To shut down your PC, press the spacebar. To go back to what you were doing, press any other key. |
| 3128 | Kanselleer afskakeling | Cancel shutdown |
| 3129 | ▼ | ▼ |
| 3130 | 12;semilight;none;Segoe UI | 12;semilight;none;Segoe UI |
| 3131 | 20;semilight;none;Segoe UI | 20;semilight;none;Segoe UI |
| 3132 | 20;Light;none;Segoe UI | 20;Light;none;Segoe UI |
| 12900 | Input Indicator | Input Indicator |
| 12901 | 12pt;Bold;;Segoe UI | 12pt;Bold;;Segoe UI |
| 12902 | 11;semilight;none;Segoe UI | 11;semilight;none;Segoe UI |
| 25467 | %s %s Om toevoermetodes oor te skakel, druk Windows-sleutel+Spasie. |
%s %s To switch input methods, press Windows key+Space. |
| 0x10000031 | Response Time | Response Time |
| 0x30000000 | Info | Info |
| 0x30000001 | Start | Start |
| 0x30000002 | Stop | Stop |
| 0x50000002 | Error | Error |
| 0x50000003 | Warning | Warning |
| 0x50000004 | Information | Information |
| 0x90000001 | Microsoft-Windows-Authentication User Interface | Microsoft-Windows-Authentication User Interface |
| 0x90000002 | Microsoft-Windows-Authentication User Interface/Operational | Microsoft-Windows-Authentication User Interface/Operational |
| 0x90000003 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredUI/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredUI/Diagnostic |
| 0x90000004 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Logon/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Logon/Diagnostic |
| 0x90000005 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Common/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Common/Diagnostic |
| 0x90000006 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Shutdown/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Shutdown/Diagnostic |
| 0x90000007 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredentialProviderUser/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredentialProviderUser/Diagnostic |
| 0x90000008 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-BootAnim/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-BootAnim/Diagnostic |
| 0x90000009 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-LogonUI/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-LogonUI/Diagnostic |
| 0xB0001389 | Logon user interface creation failed. Details: %1 | Logon user interface creation failed. Details: %1 |
| 0xB000138A | Logon user interface RPC server startup failed. Details: %1 | Logon user interface RPC server startup failed. Details: %1 |
| 0xB000138B | The username/password credential provider failed to enumerate tiles. | The username/password credential provider failed to enumerate tiles. |
| 0xB000138C | Autologon failed. Details: %1 | Autologon failed. Details: %1 |
| 0xB000138D | The autologon password could not be loaded. | The autologon password could not be loaded. |
| 0xB000138E | The autologon password could not be loaded. Details: %1 | The autologon password could not be loaded. Details: %1 |
| 0xB000138F | The OEM background could not be loaded for resolution %2 x %3. Details: %1 | The OEM background could not be loaded for resolution %2 x %3. Details: %1 |
| 0xB0001390 | The OEM background %1 was loaded but its aspect ratio does not match the primary display resolution %2 x %3. | The OEM background %1 was loaded but its aspect ratio does not match the primary display resolution %2 x %3. |
| 0xB0001391 | The OEM background %1 was not loaded because the file is larger than %2 bytes. | The OEM background %1 was not loaded because the file is larger than %2 bytes. |
| 0xB0001392 | The credential provider thread creation failed. Details: %1 | The credential provider thread creation failed. Details: %1 |
| 0xB0001393 | User enumeration failed. Details: %1 | User enumeration failed. Details: %1 |
| 0xB0001394 | The first run task for package %1 exceeded the maximum runtime alotted and has been cancelled. | The first run task for package %1 exceeded the maximum runtime alotted and has been cancelled. |
| File Description: | Windows-outentisering-UI |
| File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
| Company Name: | Microsoft Corporation |
| Internal Name: | AUTHUI |
| Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Alle regte voorbehou. |
| Original Filename: | AUTHUI.DLL.MUI |
| Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
| Product Version: | 10.0.15063.0 |
| Translation: | 0x436, 1200 |