File name: | Taskmgr.exe.mui |
Size: | 61440 byte |
MD5: | 5490114559b4c615460aae7927efd013 |
SHA1: | 81e68f0e497853d19bc4ec3dcd286adb558e2018 |
SHA256: | c7c86a9f0e159abd7f15608054dba0241e0d96f597088cb52141a843efa96e26 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
In x64: | Taskmgr.exe Bainisteoir Tascanna (32 giotán) |
If an error occurred or the following message in Irish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Irish | English |
---|---|---|
30040 | Segoe UI | Segoe UI |
31501 | res`res`*`Resmon | res`res`*`Resmon |
31503 | load`load`config`Configuration file to load | load`load`config`Configuration file to load |
31504 | open`open`file`Data file to load | open`open`file`Data file to load |
31505 | Task Manager has been disabled by your administrator. | Task Manager has been disabled by your administrator. |
32000 | File | File |
32001 | Read (B/sec) | Read (B/sec) |
32002 | Write (B/sec) | Write (B/sec) |
32003 | Ainm | Name |
32004 | PID | PID |
32005 | Ainm úsáideora | User name |
32006 | Aitheantóir seisiúin | Session ID |
32007 | CPU | CPU |
32008 | Aga CPU | CPU time |
32009 | Timthriall | Cycle |
32010 | Tacar gníomhach (cuimhne) | Working set (memory) |
32011 | Tacar gníomhach buaice (cuimhne) | Peak working set (memory) |
32012 | Deilte an tacair ghníomhaigh (cuimhne) | Working set delta (memory) |
32013 | Cuimhne (Tacar gníomhach príobháideach) | Memory (private working set) |
32014 | Cuimhne (tacar gníomhach comhroinnte) | Memory (shared working set) |
32015 | Méid curtha i bhfeidhm | Commit size |
32016 | Comhthiomsú ina leathanaigh | Paged pool |
32017 | Comhthiomsú NP | NP pool |
32018 | Lochtanna ar leathanaigh | Page faults |
32019 | Deilte PF | PF Delta |
32020 | Buntosaíocht | Base priority |
32021 | Hanlaí | Handles |
32022 | Snáitheanna | Threads |
32023 | Oibiachtaí úsáideora | User objects |
32024 | Oibiachtaí GDI | GDI objects |
32025 | Léamha I/O | I/O reads |
32026 | Scríobhanna I/O | I/O writes |
32027 | Cinn eile I/O | I/O other |
32028 | Bearta na léamh I/O | I/O read bytes |
32029 | Bearta na scríobhanna I/O | I/O write bytes |
32030 | Bearta eile I/O | I/O other bytes |
32031 | Ainm chosán na híomhá | Image path name |
32032 | Comhthéacs an chórais oibriúcháin | Operating system context |
32033 | Ardán | Platform |
32034 | Stádas | Status |
32035 | Ardaithe | Elevated |
32036 | Fíorúlú UAC | UAC virtualization |
32037 | Tuairisc | Description |
32038 | Cosc ar rith sonraí | Data Execution Prevention |
32039 | Disk total (B/sec) | Disk total (B/sec) |
32040 | Total (B/sec) | Total (B/sec) |
32041 | Send (B/sec) | Send (B/sec) |
32042 | Receive (B/sec) | Receive (B/sec) |
32044 | Response time (ms) | Response time (ms) |
32046 | Grúpa | Group |
32047 | Diosca loighciúil | Logical disk |
32048 | Tosaíocht I/O | I/O priority |
32049 | Job Object ID | Job Object ID |
32050 | Ainm an phacáiste | Package name |
32051 | Comhthéacs Fiontair | Enterprise Context |
32200 | Á rith | Running |
32201 | Ag tosú | Starting |
32202 | Á leanúint | Continuing |
32203 | Ar tógáil sosa | Pausing |
32204 | Curtha ar sos | Paused |
32205 | Ag stopadh | Stopping |
32206 | Stoptha | Stopped |
32210 | Gan freagairt | Not responding |
32211 | Curtha ar fionraí | Suspended |
32213 | Scóigthe | Throttled |
32250 | Background | Background |
32251 | Low | Low |
32252 | Normal | Normal |
32253 | High | High |
32254 | Critical | Critical |
32256 | Faoin ngnáth | Below normal |
32257 | Gnách | Normal |
32258 | Above normal | Above normal |
32259 | Ard | High |
32260 | Realtime | Realtime |
32261 | Neamhbhainteach | N/A |
32264 | Windows XP | Windows XP |
32265 | Windows Vista | Windows Vista |
32266 | Windows 7 | Windows 7 |
32267 | Windows 8 | Windows 8 |
32268 | Windows 8.1 | Windows 8.1 |
32270 | %1 (%2) | %1 (%2) |
32271 | 16 giotán | 16 bit |
32272 | 32 giotán | 32 bit |
32273 | 64 bit | 64 bit |
32280 | Tá | Yes |
32281 | Níl | No |
32286 | Disabled | Disabled |
32287 | Cumasaithe | Enabled |
32350 | Idirbhriseadh ar an gcóras | System interrupts |
32351 | Glaonna gnáis iarchurtha agus gnáthaimh curtha isteach ar sheirbhís | Deferred procedure calls and interrupt service routines |
32352 | Próiseas díomhaoin an chórais | System Idle Process |
32353 | Céatadán den am go bhfuil an próiseálaí díomhaoin | Percentage of time the processor is idle |
32360 | IPv4 loopback | IPv4 loopback |
32361 | IPv6 loopback | IPv6 loopback |
32362 | IPv4 unspecified | IPv4 unspecified |
32363 | IPv6 unspecified | IPv6 unspecified |
32365 | Ceangailte | Connected |
32366 | Dícheangailte | Disconnected |
32367 | Connecting | Connecting |
32368 | Unknown | Unknown |
32369 | Non operational | Non operational |
32371 | Any | Any |
32372 | Infrared baseband | Infrared baseband |
32373 | Vendor specific | Vendor specific |
32381 | None | None |
32382 | GPRS | GPRS |
32383 | EDGE | EDGE |
32384 | UMTS | UMTS |
32385 | HSDPA | HSDPA |
32386 | HSUPA | HSUPA |
32387 | HSPA | HSPA |
32388 | LTE | LTE |
32389 | 1xRTT | 1xRTT |
32390 | 1xEVDO | 1xEVDO |
32391 | 1xEVDO RevA | 1xEVDO RevA |
32392 | 1xEVDV | 1xEVDV |
32393 | 3xRTT | 3xRTT |
32394 | 1xEVDO RevB | 1xEVDO RevB |
32395 | UMB | UMB |
32398 | Bluetooth PAN | Bluetooth PAN |
32399 | Ethernet | Ethernet |
32400 | Mionsonraí | Details |
32401 | Seirbhísí | Services |
32402 | Feidhmíocht | Performance |
32403 | Próisis | Processes |
32404 | Tosú | Startup |
32405 | Úsáideoirí | Users |
32406 | Stair na bhfeidhmchlár | App history |
32420 | Bainisteoir Tascanna | Task Manager |
32421 | An bhfuil fonn ort deireadh a chur le %s? | Do you want to end %s? |
32422 | Má tá ríomhchlár oscailte ag baint leis an bpróiseas seo, dúnfar é agus caillfidh tú na sonraí ar fad nár sábháladh. Má chuireann tú deireadh le próiseas córais, seans go mbeidh an córas éagobhsaí dá bharr. An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort leanúint ar aghaidh? | If an open program is associated with this process, it will close and you will lose any unsaved data. If you end a system process, it might result in system instability. Are you sure you want to continue? |
32423 | Cuir críoch leis an bpróiseas | End process |
32424 | An bhfuil fonn ort deireadh a chur le crann próiseas %s? | Do you want to end the process tree of %s? |
32425 | Má tá ríomhchláir nó próisis oscailte ag baint leis an gcrann próiseas seo, dúnfar iad agus caillfidh tú na sonraí ar fad nár sábháladh. Má chuireann tú deireadh le próiseas córais, seans go mbeidh an córas éagobhsaí dá bharr. An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort leanúint ar aghaidh? | If open programs or processes are associated with this process tree, they will close and you will lose any unsaved data. If you end a system process, it might result in system instability. Are you sure you want to continue? |
32426 | Cuir deireadh leis an gcrann próiseas | End process tree |
32427 | Do you want to end the selected processes? | Do you want to end the selected processes? |
32428 | If open programs are associated with the selected processes, they will close and you will lose any unsaved data. If you end a system process, it might result in system instability. Are you sure you want to continue? | If open programs are associated with the selected processes, they will close and you will lose any unsaved data. If you end a system process, it might result in system instability. Are you sure you want to continue? |
32429 | Do you want to end the selected process trees? | Do you want to end the selected process trees? |
32430 | If open programs or processes are associated with the selected process trees, they will close and you will lose any unsaved data. If you end a system process, it might result in system instability. Are you sure you want to continue? | If open programs or processes are associated with the selected process trees, they will close and you will lose any unsaved data. If you end a system process, it might result in system instability. Are you sure you want to continue? |
32431 | Roghnaigh colúin | Select columns |
32432 | Roghnaigh na colúin a thaispeánfar sa tábla. | Select the columns that will appear in the table. |
32443 | An bhfuil fonn ort deireadh a chur le próiseas an chórais '%s'? | Do you want to end the system process '%s'? |
32444 | Má chuirtear deireadh leis an bpróiseas seo, ní bheifear in ann Windows a úsáid nó múchfar é, agus caillfidh tú na sonraí ar fad nár sábháladh dá bharr. An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort leanúint ar aghaidh? | Ending this process will cause Windows to become unusable or shut down, causing you to lose any data hasn't been saved. Are you sure you want to continue? |
32445 | Múch | Shut down |
32446 | Tréig sonraí neamhshábháilte agus múch. | Abandon unsaved data and shut down. |
32447 | An bhfuil tú ag iarraidh tosaíocht '%s' a athrú? | Do you want to change the priority of '%s'? |
32448 | D'fhéadfadh sé go n-éireoidh an córas éagobhsaí má dhéantar an tosaíocht de phróisis áirithe a athrú. | Changing the priority of certain processes could cause system instability. |
32449 | Athraigh tosaíocht | Change priority |
32450 | Unable to change priority | Unable to change priority |
32451 | Unable to set priority to Realtime. The priority was set to High instead. | Unable to set priority to Realtime. The priority was set to High instead. |
32532 | Tharla an earráid córais seo agus iarracht á déanamh an t-ordú a rith: | When attempting to execute the command, the following system error occurred: |
32800 | 1 B/sec | 1 B/sec |
32801 | 1 KB/sec | 1 KB/sec |
32802 | 10 KB/sec | 10 KB/sec |
32803 | 100 KB/sec | 100 KB/sec |
32804 | 1 MB/sec | 1 MB/sec |
32805 | 10 MB/sec | 10 MB/sec |
32806 | 100 MB/sec | 100 MB/sec |
32807 | 1 GB/sec | 1 GB/sec |
32808 | 1 bps | 1 bps |
32809 | 10 Kbps | 10 Kbps |
32810 | 1 Mbps | 1 Mbps |
32811 | 10 Mbps | 10 Mbps |
32812 | 100 Mbps | 100 Mbps |
32813 | 1 Gbps | 1 Gbps |
32814 | 10 Gbps | 10 Gbps |
32815 | 100 Gbps | 100 Gbps |
32816 | 100 Kbps | 100 Kbps |
32821 | 500 Kbps | 500 Kbps |
32823 | 11 Mbps | 11 Mbps |
32824 | 54 Mbps | 54 Mbps |
32826 | 500 Mbps | 500 Mbps |
32830 | 450 Kbps | 450 Kbps |
32831 | 800 Kbps | 800 Kbps |
32832 | 7.7 Mbps | 7.7 Mbps |
32833 | 32 Mbps | 32 Mbps |
32834 | 50 Mbps | 50 Mbps |
32835 | 200 Mbps | 200 Mbps |
32836 | 300 Mbps | 300 Mbps |
32837 | 2 Gbps | 2 Gbps |
32840 | 100 KB/s | 100 KB/s |
32841 | 500 KB/s | 500 KB/s |
32842 | 1 MB/s | 1 MB/s |
32843 | 10 MB/s | 10 MB/s |
32844 | 100 MB/s | 100 MB/s |
32845 | 250 MB/s | 250 MB/s |
32846 | 500 MB/s | 500 MB/s |
32847 | 1 GB/s | 1 GB/s |
32848 | 10 GB/s | 10 GB/s |
32849 | 100 GB/s | 100 GB/s |
32850 | 450 KB/s | 450 KB/s |
32851 | 800 KB/s | 800 KB/s |
32852 | 7 MB/s | 7 MB/s |
32853 | 60 MB/s | 60 MB/s |
32854 | 125 MB/s | 125 MB/s |
32855 | 200 MB/s | 200 MB/s |
32856 | 300 MB/s | 300 MB/s |
32857 | 2 GB/s | 2 GB/s |
32875 | bps | bps |
32876 | Kbps | Kbps |
32877 | Mbps | Mbps |
32878 | Gbps | Gbps |
32879 | B/soic | B/sec |
32880 | KB/s | KB/s |
32881 | MB/s | MB/s |
32882 | GB/s | GB/s |
32883 | K | K |
33000 | %I64d B/sec disk I/O | %I64d B/sec disk I/O |
33001 | %I64d KB/sec disk I/O | %I64d KB/sec disk I/O |
33002 | %I64d MB/sec disk I/O | %I64d MB/sec disk I/O |
33003 | %I64d GB/sec disk I/O | %I64d GB/sec disk I/O |
33004 | %I64d bps network I/O | %I64d bps network I/O |
33005 | %I64d Kbps network I/O | %I64d Kbps network I/O |
33006 | %I64d Mbps network I/O | %I64d Mbps network I/O |
33007 | %I64d Gbps network I/O | %I64d Gbps network I/O |
33020 | %I64d%% CPU usage | %I64d%% CPU usage |
33021 | %I64d%% Used physical memory | %I64d%% Used physical memory |
33022 | %I64d Hard faults/sec | %I64d Hard faults/sec |
33023 | %I64d%% Maximum frequency | %I64d%% Maximum frequency |
33024 | %I64d%% network utilization | %I64d%% network utilization |
33025 | %I64d%% Highest active time | %I64d%% Highest active time |
33026 | %I64d MB in use | %I64d MB in use |
33027 | %I64d MB available | %I64d MB available |
33028 | %d MB | %d MB |
33040 | Disk %s (%s) queue length | Disk %s (%s) queue length |
33080 | %s (PID: %d) Snáithe: %s | %s (PID: %d) Thread: %s |
33081 | Tá snáithe amháin de chuid %s nó níos mó i mbun stádas feithimh. | One or more threads of %s are in waiting status. |
33082 | Tá %s ag feitheamh ar phróiseas eile (%s). | %s is waiting for another process (%s). |
33083 | %s is waiting for a process in deadlock (%s). You can end the deadlocked process to resolve the issue immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself. | %s is waiting for a process in deadlock (%s). You can end the deadlocked process to resolve the issue immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself. |
33084 | %s is waiting for multiple processes in deadlock. You can end the deadlocked processes to resolve the issue immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself. | %s is waiting for multiple processes in deadlock. You can end the deadlocked processes to resolve the issue immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself. |
33085 | %s is in deadlock. You can end the process to resolve the deadlock immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself. | %s is in deadlock. You can end the process to resolve the deadlock immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself. |
33086 | %s is in deadlock with one or more processes. You can end the processes to resolve the deadlock immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself. | %s is in deadlock with one or more processes. You can end the processes to resolve the deadlock immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself. |
33093 | Níl %s ag freagairt. | %s is not responding. |
33094 | Tá snáithe amháin de chuid %s nó níos mó ag fanacht le líonra I/O a chríochnú. | One or more threads of %s are waiting to finish network I/O. |
33095 | %s is waiting for another process (%s) to finish network I/O. | %s is waiting for another process (%s) to finish network I/O. |
33098 | Tá %s á rith mar is gnách. | %s is running normally. |
33099 | %s is suspended. | %s is suspended. |
33200 | - | - |
33201 | (Page file) | (Page file) |
33202 | %s (%s) | %s (%s) |
33203 | (NTFS volume log) | (NTFS volume log) |
33204 | (NTFS master file table) | (NTFS master file table) |
33205 | (NTFS free space map) | (NTFS free space map) |
33206 | %s *32 | %s *32 |
33207 | %1%2 | %1%2 |
33402 | ID an phróisis | Process ID |
33405 | Úsáid próiseálaí iomlán ar fud gach cóir | Total processor utilization across all cores |
33406 | Am iomlán próiseálaí, i soicindí, a d'úsáid próiseas ó cuireadh tús leis | Total processor time, in seconds, used by a process since it started |
33407 | Céatadán reatha d'aga ciogail an CPU atá á ídiú ag an bpróiseas | Current percent of CPU cycle time consumption by the process |
33408 | Méid na cuimhne fisiciúla atá á húsáid ag an bpróiseas faoi láthair | Amount of physical memory currently in use by the process |
33409 | Uasmhéid na cuimhne fisiciúla atá á húsáid ag an bpróiseas faoi láthair | Maximum amount of physical memory used by the process |
33410 | Athrú ar úsáid an tacair ghníomhaigh ag an bpróiseas | Change in working set usage by the process |
33411 | Méid na cuimhne fisiciúla atá á húsáid ag an bpróiseas faoi láthair nach féidir le próisis eile a úsáid | Amount of physical memory in use by the process that cannot be used by other processes |
33412 | Méid na cuimhne fisiciúla atá á húsáid ag an bpróiseas faoi láthair is féidir a chomhroinnt le próisis eile | Amount of physical memory in use by the process that can be shared with other processes |
33413 | Méid na cuimhne fíorúla atá curtha in áirithe ag an bpróiseas oibriúchán don phróiseas | Amount of virtual memory reserved by the operating system for the process |
33414 | Méid na cuimhne eithne is féidir a mhalartú ina leathanaigh a leithdháileann an eithne nó na tiomántáin thar ceann an chórais | Amount of pageable kernel memory allocated by the kernel or drivers on behalf of the process |
33415 | Méid na cuimhne eithne nach féidir a mhalartú ina leathanaigh a leithdháileann an eithne nó na tiomántáin thar ceann an chórais | Amount of non-pageable kernel memory allocated by the kernel or drivers on behalf of the process |
33416 | Líon na lochtanna leathanaigh a ghin an próiseas ó cuireadh tús leis | Number of page faults generated by the process since it was started |
33417 | Athrú ar líon na lochtanna leathanaigh sa phróiseas ón nuashonrú deireanach | Change in the number of page faults in the process since the last update |
33418 | An rangú lena gcinntear an t-ord ina ndéantar snáitheanna de chuid próisis a sceidealú | Ranking that determines the order in which threads of a process are scheduled |
33419 | Líon reatha na hanlaí atá oscailte ag an bpróiseas | Current number of handles open by the process |
33420 | Líon na snáitheanna gníomhacha | Number of active threads |
33421 | Líon na n-oibiachtaí bainistithe fuinneog (fuinneoga, roghchláir, cúrsóirí, leagan amach méarchláir, monatóirí etc.) atá á n-úsáid ag an bpróiseas | Number of window manager objects (windows, menus, cursors, keyboard layouts, monitors, etc.) used by the process |
33422 | Líon na n-oibiachtaí GDI atá á n-úsáid ag an bpróiseas | Number of GDI objects used by the process |
33423 | Líon na n-oibríochtaí léite I/O a ghin an próiseas ó cuireadh tús leis | Number of read I/O operations generated by the process since it was started |
33424 | Líon na n-oibríochtaí scríofa I/O a ghin an próiseas ó cuireadh tús leis | Number of write I/O operations generated by the process since it was started |
33425 | Líon na n-oibríochtaí nach oibríochtaí scríofa/léite I/O iad (mar shampla feidhmeanna rialúcháin) a ghin an próiseas ó cuireadh tús leis | Number of non-read/non-write I/O operations (for instance, control functions) generated by the process since it was started |
33426 | Líon iomlán na mbeart a léigh an próiseas in oibríochtaí I/O | Total number of bytes read by the process in I/O operations |
33427 | Líon iomlán na mbeart a scríobh an próiseas in oibríochtaí I/O | Total number of bytes written by the process in I/O operations |
33428 | Líon iomlán na mbeart a léigh an próiseas in oibríochtaí I/O seachas oibríochtaí léite/scríofa (mar shampla, feidhmeanna rialúcháin) | Total number of bytes read by the process in I/O operations other than read/write (for instance, control functions) |
33429 | Cosán an chomhaid inrite | Path of the executable file |
33430 | Líne iomlán na n-orduithe a sonraíodh chun an próiseas a chruthú | Full command line specified to create the process |
33431 | Comhthéacs an chórais oibriúcháin ina bhfuil an próiseas á rith | Operating system context in which the process is running |
33432 | Ardán (16 ghiotán nó 32 giotán) ar a bhfuil an próiseas á rith | Platform (16 bit or 32 bit) on which the process is running |
33433 | Ardán (32 giotán nó 64 giotán) ar a bhfuil an próiseas á rith | Platform (32 bit or 64 bit) on which the process is running |
33434 | Stádas rite an phróisis | Process execution status |
33435 | Sonraíonn seo cibé an bhfuil nó nach bhfuil an próiseas á rith i mód ardaithe | Specifies whether the process is running elevated or not |
33438 | Sonraíonn seo cibé an bhfuil Cosc ar Rith Sonraí (gné slándála) cumasaithe nó díchumasaithe don phróiseas | Specifies whether Data Execution Prevention (a security feature) enabled or disabled for the process |
33439 | Job object ina bhfuil an próiseas ag rith | Job object in which the process is running |
33440 | File: Name of the file in use by the process | File: Name of the file in use by the process |
33441 | Read (B/sec): Average number of bytes per second read from the file in the last minute | Read (B/sec): Average number of bytes per second read from the file in the last minute |
33442 | Write (B/sec): Average number of bytes per second written to the file in the last minute | Write (B/sec): Average number of bytes per second written to the file in the last minute |
33443 | IO priority: Priority of I/O transfers | IO priority: Priority of I/O transfers |
33444 | Response time (ms): Disk response time in milliseconds | Response time (ms): Disk response time in milliseconds |
33445 | Send (B/sec): Average number of bytes per second sent in the last minute | Send (B/sec): Average number of bytes per second sent in the last minute |
33446 | Receive (B/sec): Average number of bytes per second received in the last minute | Receive (B/sec): Average number of bytes per second received in the last minute |
33447 | Total (B/sec): Average number of bytes per second transferred in the last minute | Total (B/sec): Average number of bytes per second transferred in the last minute |
33448 | Ainm na seirbhíse | Service name |
33449 | ID an phróisis seirbhíse | Service process ID |
33450 | Tuairisc ar an tseirbhís | Description of the service |
33451 | Stádas seirbhíse | Service status |
33452 | Grúpa seirbhíse | Service group |
33453 | CPU: Céatadán reatha den CPU atá á ídiú ag seirbhísí laistigh den phróiseas seo | CPU: Current percent of CPU consumption by services within this process |
33455 | Logical drive: Logical drive letter | Logical drive: Logical drive letter |
33456 | Total (B/sec): Average number of bytes per second read from and written to the file in the last minute | Total (B/sec): Average number of bytes per second read from and written to the file in the last minute |
33457 | An méid ama a chaitheann an CPU ag rith treoracha | Amount of time spent by the CPU executing instructions |
33458 | Méid na gníomhaíochta líonra, lena n-áirítear íoslódálacha agus uaslódálacha | Amount of network activity, including downloads and uploads |
33459 | Gníomhaíocht líonra thar nasc líonra mhéadraithe | Network activity over a metered network connection |
33460 | Úsáid iomlán an líonra le haghaidh nuashonruithe tíle agus fógraí | Total network usage for tile updates and notifications |
33461 | Líon na gníomhaíochta líonra thar nasc neamh-mhéadraithe | Amount of network activity over a non-metered connection |
33462 | Gníomhaíocht íoslódála de réir an fheidhmchláir | Download activity by the application |
33463 | Gníomhaíocht uaslódála de réir an fheidhmchláir | Upload activity by the application |
33536 | Sonraíonn seo cibé an bhfuil fíorúlú Rialúchán Cuntais Úsáideoirí (UAC) cumasaithe, díchumasaithe, nó gan a bheith ceadaithe sa phróiseas | Specifies whether User Account Control (UAC) virtualization is enabled, disabled, or not allowed in the process |
33551 | Manage running apps and view system performance | Manage running apps and view system performance |
33555 | Default System Session | Default System Session |
33556 | Service Host: ActiveX Installer | Service Host: ActiveX Installer |
33557 | Óstríomhaire na seirbhíse: Tacaíocht bluetooth | Service Host: Bluetooth Support |
33558 | Óstríomhaire na seirbhíse: Lainseálaí próiseas freastalaí DCOM | Service Host: DCOM Server Process Launcher |
33559 | Óstríomhaire na seirbhíse: Díbhloghtóir dioscaí | Service Host: Disk Defragmenter |
33560 | Óstríomhaire na seirbhíse: Fáil Íomhá Windows (WIA) | Service Host: Windows Image Acquisition (WIA) |
33561 | Óstríomhaire na seirbhíse: Seirbhís logánta | Service Host: Local Service |
33562 | Óstríomhaire na seirbhíse: Seirbhís logánta (gan phearsanú) | Service Host: Local Service (No Impersonation) |
33563 | Óstríomhaire na seirbhíse: Seirbhís logánta (líonra srianta) | Service Host: Local Service (Network Restricted) |
33564 | Óstríomhaire na seirbhíse: Seirbhís logánta (gan líonra) | Service Host: Local Service (No Network) |
33565 | Óstríomhaire na seirbhíse: Seirbhís logánta (líonrú idir chomhghleacaithe) | Service Host: Local Service (Peer Networking) |
33566 | Óstríomhaire na seirbhíse: Córas logánta (líonra srianta) | Service Host: Local System (Network Restricted) |
33567 | Óstríomhaire na seirbhíse: Córas logánta | Service Host: Local System |
33568 | Óstríomhaire na seirbhíse: Seirbhís líonra | Service Host: Network Service |
33569 | Óstríomhaire na seirbhíse: Seirbhís Líonra (gan phearsanú) | Service Host: Network Service (No Impersonation) |
33570 | Óstríomhaire na seirbhíse: Seirbhís líonra (líonra srianta) | Service Host: Network Service (Network Restricted) |
33571 | Óstríomhaire na seirbhíse: BranchCache | Service Host: BranchCache |
33572 | Óstríomhaire na seirbhíse: Clárlann Chianda | Service Host: Remote Registry |
33573 | Óstríomhaire na seirbhíse: Glao ar ghnás cianda | Service Host: Remote Procedure Call |
33574 | Service Host: Windows Backup | Service Host: Windows Backup |
33575 | Service Host: Windows Defender | Service Host: Windows Defender |
33576 | Óstríomhaire na seirbhíse: Soláthraí scáthchóipe bhogearraí Microsoft | Service Host: Microsoft Software Shadow Copy Provider |
33577 | Service Host: Windows Biometric | Service Host: Windows Biometric |
33578 | Service Host: Windows Color System | Service Host: Windows Color System |
33579 | Óstríomhaire na seirbhíse: Tuairisciú Earráidí Windows | Service Host: Windows Error Reporting |
33580 | Óstríomhaire na seirbhíse: Cuisle chroí an mheaisín fhíorúil | Service Host: Virtual Machine Heartbeat |
33581 | Óstríomhaire na seirbhíse: Seirbhís chuiditheora d'óstríomhaire feidhmchláir IIS | Service Host: IIS Application Host Helper Service |
33582 | Óstríomhaire na seirbhíse: Seirbhís Faisnéise Idirlín | Service Host: Internet Information Service |
33583 | Service Host: Printer Services | Service Host: Printer Services |
33584 | Service Host: File Server Resource Manager | Service Host: File Server Resource Manager |
33585 | Service Host: Group Policy | Service Host: Group Policy |
33586 | Óstseirbhís: Unistack Service Group | Service Host: Unistack Service Group |
33587 | Óst-seirbhís: UtcSvc | Service Host: UtcSvc |
33588 | Óst seirbhíse: | Service Host: |
33610 | Crua-earraí curtha in áirithe (%1!s! MB)
Cuimhne atá curtha in áirithe ag an BIOS agus ag roinnt tiomántán le haghaidh aonad forimeallach eile |
Hardware reserved (%1!s! MB)
Memory that is reserved for use by the BIOS and some drivers for other peripherals |
33611 | In úsáid (%1!s! MB)
Cuimhne a úsáideann próisis, tiománaithe nó an córas oibriúcháin In úsáid comhdhlúite (%2!s! MB) Níl comhdhlúthú cuimhne cumasaithe |
In use (%1!s! MB)
Memory used by processes, drivers, or the operating system In use compressed (%2!s! MB) Memory compression is not enabled |
33612 | Mionathraithe (%1!s! MB)
Cuimhne nach mór a hinneachar a scríobh chuig diosca sular féidir í a úsáid chun críche eile |
Modified (%1!s! MB)
Memory whose contents must be written to disk before it can be used for another purpose |
33613 | Fuireachas (%1!s! MB)
Cuimhne ina bhfuil sonraí agus cód taiscthe nach bhfuil á n-úsáid ar bhonn gníomhach |
Standby (%1!s! MB)
Memory that contains cached data and code that is not actively in use |
33614 | Saor (%1!s! MB)
Cuimhne nach bhfuil in úsáid faoi láthair, agus nach mbainfear feidhm aisti go dtí go mbeidh tuilleadh cuimhne de dhíth ar phróisis, ar thiomántáin, nó ar an gcóras oibriúcháin |
Free (%1!s! MB)
Memory that is not currently in use, and that will be repurposed first when processes, drivers, or the operating system need more memory |
33615 | Taiscthe (%1!s! MB)
An méid cuimhne (lena n-áirítear cuimhne chúltaca agus mhionathraithe) ina bhfuil sonraí agus cód taiscthe lena rochtain go tapa ag próisis, ag tiomántáin, agus ag an gcóras oibriúcháin |
Cached (%1!s! MB)
Amount of memory (including standby and modified memory) containing cached data and code for rapid access by processes, drivers, and the operating system |
33616 | Ar fáil (%1!s! MB)
An méid cuimhne (lena n-áirítear cuimhne chúltaca agus shaor) atá ar fáil láithreach bonn lena húsáid ag próisis, ag tiománaithe, agus ag an gcóras oibriúcháin |
Available (%1!s! MB)
Amount of memory (including Standby and Free memory) that is immediately available for use by processes, drivers, or the operating system |
33617 | In úsáid (%1!s! MB)
Cuimhne atá in úsáid ag próisis, tiománaithe, nó córas oibriúcháin In úsáid comhdhlúite (%2!s! MB) Stórálann cuimhne chomhdhlúite %3!s! MB measta de shonraí, rud a shábhálann %4!s! MB de chuimhne ar an gcóras |
In use (%1!s! MB)
Memory used by processes, drivers, or the operating system In use compressed (%2!s! MB) Compressed memory stores an estimated %3!s! MB of data, saving the system %4!s! MB of memory |
33803 | Memory composition chart | Memory composition chart |
33815 | 0 | 0 |
33825 | 0% | 0% |
33836 | 100% | 100% |
33838 | 4 minutes | 4 minutes |
33839 | 60 soicind | 60 seconds |
33840 | 30 seconds | 30 seconds |
33841 | Mionathraithe | Modified |
33847 | Diosca | Disk |
33852 | In úsáid | In Use |
33853 | Fuireachais | Standby |
33854 | Saor | Free |
33855 | Cuimhne | Memory |
33859 | Líonra | Network |
34222 | Rialtán táib | Tab control |
34223 | Charts | Charts |
34224 | Táblaí | Tables |
34225 | Process details | Process details |
34250 | Luas uasta: | Maximum speed: |
34251 | Soicéid: | Sockets: |
34252 | Próiseálaithe loighciúla: | Logical processors: |
34254 | Próiseálaithe loighciúla an óstríomhaire: | Host logical processors: |
34255 | Fíorúlú: | Virtualization: |
34256 | Meaisín fíorúil: | Virtual machine: |
34257 | Taisce L1: | L1 cache: |
34258 | Taisce L2: | L2 cache: |
34259 | Taisce L3: | L3 cache: |
34262 | Díchumasaithe | Disabled |
34263 | Gan a bheith inniúil | Not capable |
34264 | Cóir: | Cores: |
34265 | Próiseálaithe fíorúla: | Virtual processors: |
34266 | Tacaíocht Hyper-V: | Hyper-V support: |
34270 | Úsáid | Utilization |
34271 | Luas | Speed |
34272 | Aga fónaimh | Up time |
34276 | % Utilization over 4 minutes | % Utilization over 4 minutes |
34277 | % Utilization over 30 seconds | % Utilization over 30 seconds |
34278 | Logical processors | Logical processors |
34279 | % úsáid thar 60 soicind | % Utilization over 60 seconds |
34280 | % úsáid | % Utilization |
34281 | %s GHz | %s GHz |
34282 | % Utilization (Paused) | % Utilization (Paused) |
34283 | Oscail monatóir na n-acmhainní | Open Resource Monitor |
34285 | %1!d!%2!s! | %1!d!%2!s! |
34286 | %d CPU | CPU %d |
34287 | CPU %1!d! (Node %2!d!) | CPU %1!d! (Node %2!d!) |
34288 | NUMA node %d | NUMA node %d |
34289 | %s - Parcáilte | %s - Parked |
34291 | %1!d!%2!s! (%3!d!%4!s!) | %1!d!%2!s! (%3!d!%4!s!) |
34292 | Oscail deilbhín mhonatóir na n-acmhainní | Open Resource Monitor icon |
34293 | Oscail deilbhín na seirbhísí | Open Services icon |
34349 | Luas: | Speed: |
34350 | Sliotáin a úsáideadh: | Slots used: |
34351 | %1!u! as %2!u! | %1!u! of %2!u! |
34352 | Ar fáil | Available |
34353 | I dtaisce | Cached |
34354 | Tiomanta | Committed |
34358 | Comhthiomsú nach bhfuil i leathanaigh | Non-paged pool |
34360 | Úsáid na cuimhne | Memory usage |
34361 | Comhdhéanamh na cuimhne | Memory composition |
34362 | %0.1f MB %s | %0.1f MB %s |
34363 | %0.1f GB %s | %0.1f GB %s |
34364 | %1.0f MB %s | %1.0f MB %s |
34365 | %1.0f GB %s | %1.0f GB %s |
34366 | %u MHz | %u MHz |
34367 | %s KB | %s KB |
34376 | %1!s!/%2!s! MB | %1!s!/%2!s! MB |
34377 | %1!s! (%2!s!) | %1!s! (%2!s!) |
34378 | %1!s!/%2!s! GB | %1!s!/%2!s! GB |
34380 | Fachtóir foirme: | Form factor: |
34381 | Crua-earraí curtha in áirithe: | Hardware reserved: |
34382 | Uasmhéid cuimhne: | Maximum memory: |
34384 | (%.0f%%) | (%.0f%%) |
34385 | Sliotán %1!u!: %2!s!, %3!hu! MHz | Slot %1!u!: %2!s!, %3!hu! MHz |
34386 | Sliotán %1!u!: folamh | Slot %1!u!: empty |
34387 | %1!s! %2!s! | %1!s! %2!s! |
34389 | ... | ... |
34390 | %1!s!/%2!s! TB | %1!s!/%2!s! TB |
34391 | %s MB | %s MB |
34392 | %s GB | %s GB |
34393 | %s TB | %s TB |
34394 | %s PB | %s PB |
34395 | %s | %s |
34399 | In úsáid (Comhdhlúite) | In use (Compressed) |
34448 | R: | R: |
34449 | W: | W: |
34450 | Diosca %1!d! (%2!s!) | Disk %1!d! (%2!s!) |
34451 | Cineál: | Type: |
34453 | Toilleadh: | Capacity: |
34454 | Formáidithe: | Formatted: |
34455 | Diosca córais: | System disk: |
34456 | Comhad leathanaigh: | Page file: |
34457 | Luas léite | Read speed |
34458 | Luas scríofa | Write speed |
34459 | Meán-aga freagartha | Average response time |
34460 | Ráta aistrithe diosca | Disk transfer rate |
34461 | Am gníomhach | Active time |
34463 | Diosca %d | Disk %d |
34466 | %s ms | %s ms |
34468 | %.0f%% | %.0f%% |
34474 | Neamhaithnid | Unknown |
34479 | Total installed memory | Total installed memory |
34480 | Memory usage in percentage | Memory usage in percentage |
34481 | Overall CPU chart pane | Overall CPU chart pane |
34482 | Logical CPU chart pane | Logical CPU chart pane |
34483 | Numa node CPU chart pane | Numa node CPU chart pane |
34484 | Available range | Available range |
34485 | Cached range | Cached range |
34486 | Separator bar | Separator bar |
34487 | CPU Icon | CPU Icon |
34488 | Memory Icon | Memory Icon |
34489 | Disk Icon | Disk Icon |
34490 | Network Icon | Network Icon |
34491 | Disconnected network graph | Disconnected network graph |
34492 | Dynamic Resource Information | Dynamic Resource Information |
34493 | Static Resource Information | Static Resource Information |
34494 | Resource Chart View | Resource Chart View |
34495 | Disconnected network icon | Disconnected network icon |
34549 | Ainm an chuibheora: | Adapter name: |
34550 | Soláthraí seirbhíse: | Service provider: |
34551 | An cineál naisc: | Connection type: |
34552 | Seoladh Ipv4: | IPv4 address: |
34553 | Seoladh IPv6: | IPv6 address: |
34554 | Ainm DNS: | DNS name: |
34555 | Ainm fearainn: | Domain name: |
34557 | Device name: | Device name: |
34558 | SSID: | SSID: |
34560 | Tréchur | Throughput |
34561 | Glac leis | Receive |
34562 | Seol | Send |
34564 | Neart an chomhartha: | Signal strength: |
34566 | %1!s! | %1!s! |
34568 | Gan a bheith nasctha | Not connected |
34569 | S: | S: |
34650 | Gníomhaíocht CPU | CPU activity |
34651 | Tacar gníomhach príobháideach | Private working set |
34652 | Gníomhaíocht léite agus scríofa ar an diosca seo | Read and write activity on this disk |
34653 | An céatadán ama atá an diosca ag próiseáil iarratas ar léamh nó scríobh | Percentage of time the disk is processing read or write requests |
34654 | Seol agus glac gníomhaíocht ar an líonra seo | Send and receive activity on this network |
34667 | Airí | Property |
34668 | Úsáid an líonra | Network utilization |
34669 | Nasc-luas | Link speed |
34670 | Staid | State |
34671 | Tréchur na mbeart seolta | Bytes sent throughput |
34672 | Tréchur na mbeart glactha | Bytes received throughput |
34673 | Tréchur beart | Bytes throughput |
34674 | Bearta seolta | Bytes sent |
34675 | Bearta glactha | Bytes received |
34676 | Bearta | Bytes |
34677 | Bearta seolta san eatramh | Bytes sent per interval |
34678 | Bearta glactha san eatramh | Bytes received per interval |
34679 | Beart san eatramh | Bytes per interval |
34680 | Aonchraolacháin seolta | Unicasts sent |
34681 | Aonchraolacháin glactha | Unicasts received |
34682 | Aonchraolacháin | Unicasts |
34683 | Aonchraolacháin seolta san eatramh | Unicasts sent per interval |
34684 | Aonchraolacháin glactha san eatramh | Unicasts received per interval |
34685 | Aonchraolacháin san eatramh | Unicasts per interval |
34686 | Neamh-aonchraolacháin seolta | Nonunicasts sent |
34687 | Neamh-aonchraolacháin glactha | Nonunicasts received |
34688 | Neamh-aonchraolacháin | Nonunicasts |
34689 | Neamh-aonchraolacháin seolta san eatramh | Nonunicasts sent per interval |
34690 | Neamh-aonchraolacháin glactha san eatramh | Nonunicasts received per interval |
34691 | Neamh-aonchraolacháin san eatramh | Nonunicasts per interval |
34692 | Generic Bluetooth Adapter | Generic Bluetooth Adapter |
34694 | Wi-Fi | Wi-Fi |
34695 | Bluetooth | Bluetooth |
34696 | Móibíleach | Mobile |
34705 | CPU %1!u! | CPU %1!u! |
34706 | CPU %2!u! (Node %1!d!) | CPU %2!u! (Node %1!d!) |
34707 | ||
34708 | Group %1!u! | Group %1!u! |
34720 | WLAN | WLAN |
36002 | Busy | Busy |
36003 | Ag fanacht ar an úsáideoir | Waiting for user |
36007 | Shadowing | Shadowing |
36009 | Local | Local |
36010 | Cianda | Remote |
36050 | Úsáideoir | User |
36051 | Próiseas | Process |
36052 | Fuinneog | Window |
36053 | Seirbhís | Service |
36054 | Mír tosaithe | Startup item |
36055 | Próiseas tosaithe | Startup process |
36101 | Tray icon | Tray icon |
36102 | %1: %2 | %1: %2 |
36103 | App | App |
36104 | Feidhmchláir | Apps |
37003 | Cineál | Type |
37005 | Foilsitheoir | Publisher |
37006 | Ainm an phróisis | Process name |
37007 | Líne na n-orduithe | Command line |
37012 | Tionchar an tosaithe | Startup impact |
37013 | Cineál an tosaithe | Startup type |
37014 | I/O diosca an tráth tosaithe | Disk I/O at startup |
37015 | CPU an tráth tosaithe | CPU at startup |
37016 | Á rith anois | Running now |
37017 | Aga díchumasaithe | Disabled time |
37019 | ID | ID |
37020 | Ainm an chliaint | Client name |
37021 | Seisiún | Session |
37024 | %1 (%2!d!) | %1 (%2!d!) |
37033 | %s MB/s | %s MB/s |
37034 | %s Mbps | %s Mbps |
37035 | %s%% | %s%% |
37043 | Nuashonruithe tíleanna | Tile updates |
37044 | Líonra méadraithe | Metered network |
37045 | Líonra neamh-mhéadraithe | Non-metered network |
37046 | Íoslódálacha | Downloads |
37047 | Uaslódálacha | Uploads |
37150 | Sorted (ascending) | Sorted (ascending) |
37151 | Sorted (descending) | Sorted (descending) |
37154 | Próisis an chúlra | Background processes |
37155 | Próisis Windows | Windows processes |
37157 | Luachanna &acmhainne | Resource &values |
37161 | Neamhcheadaithe | Not allowed |
37165 | Feidhmchlár | App |
37166 | Próiseas an chúlra | Background process |
37167 | Próiseas Windows | Windows process |
37199 | Tuilleadh mionsonraí | More details |
37200 | Fewer details | Fewer details |
37201 | Sonraí ró | Row details |
37208 | Liosta míreanna | List of items |
37210 | Tuilleadh &mionsonraí | More &details |
37211 | Níos lú &mionsonraí | Fewer &details |
37212 | Cruthaigh tasc nua | Create new task |
37213 | Clóscríobh ainm ríomhchláir, fillteáin, doiciméid nó ainm acmhainn Idirlín, agus osclóidh Windows duit é. | Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Windows will open it for you. |
37214 | User %s (SessionId=%d) could not be disconnected. |
User %s (SessionId=%d) could not be disconnected. |
37215 | Má shíníonn tú úsáideoir amach, seans go gcaillfear sonraí an úsáideora nár sábháladh. | If you sign out a user, the user's unsaved data might be lost. |
37216 | An bhfuil fonn ort leanúint ar aghaidh? | Do you want to continue? |
37217 | Sínigh úsáideoir amach | Sign out user |
37218 | An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort an t-úsáideoir (na húsáideoirí) roghnaithe a dhícheangal? | Are you sure you want to disconnect the selected user(s)? |
37219 | Dícheangail an t-úsáideoir | Disconnect user |
37220 | Message from %1 - %2 | Message from %1 - %2 |
37221 | Your message to user with SessionId=%d could not be sent. | Your message to user with SessionId=%d could not be sent. |
37222 | Amharc | View |
37223 | Ceanntásc an cholúin | Column header |
37224 | Níl aon fheidhmchláir á rith | There are no running apps |
37225 | Níorbh fhéidir an oibríocht a chríochnú. | The operation could not be completed. |
37226 | Níl an oibríocht bailí don phróiseas seo. | The operation is not valid for this process. |
37227 | Ní féidir críoch a chur leis an bpróiseas | Unable to terminate process |
37228 | Unable to terminate process tree | Unable to terminate process tree |
37229 | Unable to attach debugger | Unable to attach debugger |
37230 | Ní féidir an tosaíocht a athrú | Unable to change priority |
37231 | Ní féidir finíocht an phróisis a rochtain ná a shocrú | Unable to access or set process affinity |
37232 | Dump process | Dump process |
37233 | Barra orduithe | Command Bar |
37234 | Icon | Icon |
37235 | Ní féidir an tseirbhís a thosú | Unable to start service |
37236 | Ní féidir an tseirbhís a stopadh | Unable to stop service |
37237 | Unable to restart service | Unable to restart service |
37238 | Unable to set virtualization | Unable to set virtualization |
37239 | An bhfuil fonn ort fíorúlú a athrú do '%s'? | Do you want to change virtualization for '%s'? |
37240 | Seans go mbeidh torthaí nach dteastaíonn ann má athraítear fíorúlú le haghaidh próisis, lena n-áirítear sonraí a chailleadh. Níor chóir duit é seo a dhéanamh ach ar mhaithe le dífhabhtú. | Changing virtualization for a process may lead to undesired results including loss of data. You should do this only for debugging. |
37241 | Athraigh fíorúlú | Change virtualization |
37242 | Unhandled error occurred while connecting. #%u %s |
Unhandled error occurred while connecting. #%u %s |
37243 | Enter the selected user's password | Enter the selected user's password |
37244 | Ní mór duit pribhléidí riarthóra a bheith agat chun an tasc seo a chur i gcrích. Dún an Bainisteoir Tascanna, rith mar riarthóir é agus bain triail eile as ansin. | You need administrator privileges to complete this task. Close Task Manager, then run it as an administrator and try again. |
37245 | Cead rochtana á dhiúltú. | Access denied. |
37498 | Ceann ar bith | None |
37499 | Gan a bheith tomhaiste | Not measured |
37500 | Íseal | Low |
37501 | Meánach | Medium |
37503 | Clárlann | Registry |
37504 | Fillteán | Folder |
37505 | %1 %2 | %1 %2 |
37600 | C&umasaigh | E&nable |
37601 | Díchu&masaigh | Dis&able |
37604 | Am BIOS deireanach: | Last BIOS time: |
37605 | %1 soicind | %1 seconds |
38001 | C&uir deireadh leis an tasc | &End task |
38002 | A&tosaigh | R&estart |
38003 | &Malartaigh úsáideoirí | &Switch user |
38004 | Síni&gh amach | Si&gn out |
38005 | Dí&cheangail | Dis&connect |
38006 | Oscail Seirbhísí | Open Services |
38501 | Athraigh &go | Switch &to |
38502 | Téacs úsáide acmhainní | Resource usage text |
38504 | Scrios stair na húsáide | Delete usage history |
38506 | Níl aon sonraí ar fáil | No data available |
38508 | Úsáid acmhainní ó %1!s! do chuntas an úsáideora reatha agus an chórais. | Resource usage since %1!s! for current user and system accounts. |
38510 | Próisis dhíshuiteáilte | Uninstalled processes |
38511 | Próisis chianda | Remote processes |
38512 | Córas | System |
38513 | Úsáid acmhainní ó %1!s! do chuntas an úsáideora reatha. | Resource usage since %1!s! for current user account. |
38514 | Duration : | Duration : |
38612 | CPU %1!d!%2!s! Cuimhne %3!d!%4!s! Diosca %5!d!%6!s! Líonra %7!d!%8!s! |
CPU %1!d!%2!s! Memory %3!d!%4!s! Disk %5!d!%6!s! Network %7!d!%8!s! |
38613 | CPU %1!d!%2!s! Memory %3!d!%4!s! |
CPU %1!d!%2!s! Memory %3!d!%4!s! |
39000 | Níl aon mhíreanna tosaithe ann le taispeáint | There are no startup items to display |
39002 | Cuimhne fhisiciúil iomlán curtha in áirithe ag próisis aonair | Total physical memory reserved by individual processes |
39003 | Úsáid iomlán ar fud gach tiomántáin fhisiciúil | Total utilization across all physical drives |
39004 | Úsáid an líonra ar an líonra príomhúil reatha | Network utilization on the current primary network |
39005 | Méid tionchair ó ghníomhaíocht CPU agus diosca, arna thomhais le linn an tosaithe agus arna nuashonrú tráth gach tosaithe | Degree of impact from CPU and disk activity, measured during startup and updated with each restart |
39006 | Gníomhaíocht diosca, arna tomhas le linn an tosaithe agus arna nuashonrú tráth gach tosaithe | Disk activity, measured during startup and updated with each restart |
39007 | Gníomhaíocht CPU, arna tomhas le linn an tosaithe agus arna nuashonrú tráth gach atosaithe | CPU activity, measured during startup and updated with each restart |
39008 | Ní dhearnadh an tionchar a thomhas go fóill. Atosaigh do ríomhaire chun tionchar an tosaithe a thomhas. | Impact hasn't been measured yet. Restart your PC to measure startup impact. |
39101 | Próiseas córas Windows le haghaidh comhdhlúthú cuimhne | Windows system process for memory compression |
40001 | Pearsanta | Personal |
40002 | Díolmhaithe | Exempt |
40003 | ( | ( |
40004 | Neamhshoilsithe | Unenlightened |
40005 | Soilsithe | Enlightened |
40006 | Ceadaitheach | Permissive |
40007 | Díolmhú do chóip den chomhad | File copy exempt |
40008 | ) | ) |
40009 | , | , |
0x10000031 | Response Time | Response Time |
0x30000000 | Info | Info |
0x30000001 | Start | Start |
0x30000002 | Stop | Stop |
0x50000002 | Error | Error |
0x50000004 | Information | Information |
0x90000001 | Microsoft-Windows-Diagnosis-AdvancedTaskManager | Microsoft-Windows-Diagnosis-AdvancedTaskManager |
File Description: | Bainisteoir Tascanna |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | Task Manager |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Gach ceart ar chosaint. |
Original Filename: | Taskmgr.exe.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x83C, 1200 |