netshell.dll.mui Оболонка керування мережевими підключеннями 54890d50ca6bdc40bfb963258849f455

File info

File name: netshell.dll.mui
Size: 67072 byte
MD5: 54890d50ca6bdc40bfb963258849f455
SHA1: 8ff7dc0cdaace6e72615434eded464d32523942b
SHA256: 8c5b1b828d6592693386ee9c81db1751a064bdbb251e0367af24d0a1e048e81b
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Ukrainian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Ukrainian English
200Спільний доступ до Інтернету відключено адміністратором мережі Internet Connection Sharing has been disabled by the Network Administrator
900%1 %2 %1 %2
901%1

%2
%1

%2
1000Ім'я Name
1001Тип Type
1002Стан Status
1003Ім'я пристрою Device Name
1004Номер телефону або адреса вузла Phone # or Host Address
1005Власник Owner
1006IP-адреса IP address
1007Безпровідний режим Wireless Mode
1008Режим Mode
1009Надіслано Sent
1015Отримано Received
1016Номер телефону Phone #
1017Адреса вузла Host Address
1018Досяжність Connectivity
1019Категорія мережі Network Category
1021Вхідне Incoming
1022ЛОМ або високошвидкісний Інтернет LAN or High-Speed Internet
1023Комутоване з’єднання Dial-up
1024Віртуальна приватна мережа (VPN) Virtual Private Network
1025Диспетчер підключень Connection Manager
1026Немає даних Unknown
1028Мережевий міст Network Bridge
1029Інтернет-шлюз Internet Gateway
1030Вхідні підключення Incoming Connections
1031Високошвидкісне Broadband
1035Спроба перевірки автентичності Attempting to authenticate
1036Не вдалося виконати автентифікацію Authentication failed
1037Перевірку автентичності завершено успішно Authentication succeeded
1038Перевірка посвідчення користувача Validating identity
1039Досяжність обмежена або нульова Limited or no connectivity
1040Відключено Disconnected
1041Підключення Connecting
1042Підключено Connected
1043Відключення Disconnecting
1044Недоступно - пристрій відсутній Unavailable - device missing
1045Недоступно - пристрій вимкнуто Unavailable - device disabled
1046Недоступно - пристрій працює неправильно Unavailable - device malfunctioning
1047Мережевий кабель не підключено Network cable unplugged
1048Вимкнуто Disabled
1049Вимкнення Disabling
1050Увімкнуто Enabled
1051Увімкнення Enabling
1052, Спільний доступ , Shared
1053, Зв'язано , Bridged
1054, Захищено брандмауером , Firewalled
1056Не підключено Not connected
1057%1 - властивості %1 Properties
1058Неможливо показати властивості підключення, оскільки зараз до цих даних має доступ "%1". Закрийте вікно (вікна) "%1" і повторіть спробу. Connection Properties cannot be displayed at this time because %1 is accessing the same information. Please close the %1 window(s) and try again.
1059
1060Мережеві підключення Network Connections
1061Помилка перейменування підключення Error Renaming Connection
1062Неможливо перейменувати це підключення. Підключення з указаним ім'ям уже існує. Укажіть інше ім'я. Cannot rename this connection. A connection with the name you specified already exists. Specify a different name.
1063Неможливо перейменувати це підключення. Cannot rename this connection.
1064Неможливо перейменувати це підключення. Ім'я підключення не повинно містити знаків табуляції, пробілу або таких символів: \/:*?|" Cannot rename this connection. A connection name cannot contain tabs, only spaces, or any of the following characters: \/:*?|"
1065Неможливо назвати з'єднання вхідним Cannot name a connection as Incoming Connections
1070Помилка відключення Error Disconnecting
1071Не можна відключитися. Підключення зараз виконує операцію з’єднання або відключення. It is not possible to disconnect at this time. The connection is currently busy with a connect or disconnect operation.
1072Помилка підключення Error Connecting
1073Не можна підключитися. Мережу не знайдено. Можливо, для здійснення підключення слід під’єднати мережевий кабель. It is not possible to connect at this time. No network was detected. You may need to plug in your network cable to complete the connection.
1074Помилка під час відключення підключення Error Disabling Connection
1075Вимкнути підключення зараз неможливо. Можливо, це підключення використовує протоколи, які не підтримують можливості Plug-and-Play, або його ініціював інший користувач або системний обліковий запис. It is not possible to disable the connection at this time. This connection may be using one or more protocols that do not support Plug-and-Play, or it may have been initiated by another user or the system account.
1077Для цього підключення ввімкнуто спільний доступ до Інтернету.
Справді видалити "%1"?
Internet Connection Sharing is enabled on this connection.
Are you sure you want to delete '%1'?
1078Вибране підключення неможливо видалити. The connection you selected cannot be deleted.
1079Одне або декілька вибраних підключень неможливо видалити. One or more of the connections you selected cannot be deleted.
1080Підтвердження видалення підключення Confirm Connection Delete
1081Підтвердження видалення декількох підключень Confirm Multiple Connection Delete
1082Ви дійсно бажаєте видалити "%1"? Are you sure you want to delete '%1'?
1083Ви дійсно бажаєте видалити ці "%1" підключення? Are you sure you want to delete these %1 connections?
1084Зараз до цього комп'ютера підключений клієнт із використанням вхідного підключення.
Видалення вхідних підключень призведе до відключення клієнта.

Ви дійсно бажаєте видалити вхідні підключення?
There is currently a client connected to this machine using an Incoming Connection.
Deleting Incoming Connections while this connection is active will disconnect this client.

Are you sure you want to delete Incoming Connections?
1085Зараз до цього комп'ютера підключено %1!d! клієнтів із використанням вхідних підключень.
Видалення вхідних підключень призведе до відключення всіх клієнтів.

Ви дійсно бажаєте видалити вхідні підключення?
There are currently %1!d! clients connected to this machine using Incoming Connections.
Deleting Incoming Connections while these connections are active will disconnect all the clients.

Are you sure you want to delete Incoming Connections?
1089Помилка під час видалення підключення Error Deleting Connection
1090Не можна видалити підключення в той час, коли воно активне або відбувається спроба встановити підключення. Відключіться або закрийте сторінку властивостей входу та повторіть спробу. You cannot delete a connection while it is connected or busy connecting. Please disconnect or close the login property page and try again.
1091Одне або декілька підключень, вибраних для видалення, зараз активні. Розірвіть їх і повторіть спробу. One or more of the connections you selected for deletion are active. Please disconnect and try again.
1094Не можне перейменувати активне підключення. Почекайте, поки підключення закінчить роботу, і повторіть спробу. You cannot rename a connection while it is being activated. Please wait until the connection is complete and try again.
1096Ви не маєте достатніх прав для настроювання властивостей підключення. Зверніться до адміністратора. You do not have sufficient privileges for configuring connection properties. Contact your administrator.
1097Ви не маєте достатніх прав для активації цього підключення. Зверніться до адміністратора. You do not have sufficient privileges to activate this connection. Contact your administrator.
1098Ви не маєте достатніх прав для роз'єднання цього підключення. Зверніться до адміністратора. You do not have sufficient privileges to disconnect this connection. Contact your administrator.
1099Спробу підключення вже розпочато. A connection attempt is already in progress.
1100Сталася неочікувана помилка. An unexpected error occurred.
1101Недостатньо пам'яті для завершення дії. Insufficient memory to complete the requested action.
1102Не знайдено підключення комутованого з’єднання. Dial-up connection cannot be found.
1103Ви не маєте дозволу на відкриття папки "Мережеві підключення". You do not have permission to open the Network Connections folder.
1104Підключити %1 Connect %1
1105Windows не може видалити мережевий міст, оскільки відкрито одне або декілька вікон властивостей мережі. Закрийте всі вікна властивостей мережі, а потім видаліть мережевий міст. Windows cannot remove the Network Bridge because one or more network property sheets are open. First close all network property sheets, and then remove the Network Bridge.
1106Неможливо настроїти властивості окремого вхідного підключення.
Натомість скористайтеся піктограмою "Вхідні підключення" в папці "Мережеві підключення".
You cannot configure the properties of an individual incoming connection.
Please configure the properties of the 'Incoming Connections' icon in the Network Connections Folder instead.
1107Неможливо видалити це підключення, оскільки відкрито сторінку властивостей. Закрийте її та повторіть спробу. You cannot delete this connection because a property page is currently open. Please close this page and try again.
1150Копія "%1" Copy of %1
1151Копія (%1) з %2 Copy (%1) of %2
1152Під час спроби оновити порядок служб доступу до мережі сталася помилка. An error has occurred while trying to update the Network Provider order.
1153Під час спроби оновити порядок служб друку сталася помилка. Службу спулера друку на цьому комп'ютері вимкнуто або з нею неможливо зв'язатися. An error has occurred while trying to update the Print Provider order. The Print Spooler service on this machine may be disabled or could not be contacted.
1154Помилка оновлення служб доступу до мережі Error updating Network Providers
1155Не підключено жодного клієнта No clients connected
1156Підключений 1 клієнт 1 client connected
1157Підключено %1!d! клієнтів %1!d! clients connected
1158%1, %2 %1, %2
1160Доступ до Інтернету Internet access
1161Немає доступу до Інтернету No Internet access
1162Немає доступу до мережі No network access
1163Доступ до Інтернету та домену Internet and domain access
1164Доступ лише до домену Domain access only
1170Приватна мережа Private network
1171загальнодоступна мережа Public network
1172Мережа домену Domain network
1180%1%2%3%4 %1%2%3%4
1181Потрібні дії Action needed
1201Підключення до інших комп’ютерів, мереж або Інтернету. Connects to other computers, networks, and the Internet.
1507Не вдалося записати список мережевих пристроїв комп'ютера до папки "Мережеві підключення".
Переконайтеся, що службу мережевих підключень увімкнуто й вона працює.
The Network Connections Folder was unable to retrieve the list of Network adapters on your machine.
Please make sure that the Network Connections service is enabled and running.
1525Підключитися до або відключитися від безпровідних мереж Connect / disconnect wireless networks
1530Запуск цього підключення Start this connection
1531Запуск вибраних підключень Start the selected connections
1535Розірвати це підключення Disconnect this connection
1536Відключення вибраних підключень Disconnect the selected connections
1540Діагностика цього підключення Diagnose this connection
1545Діагностика вибраних підключень Diagnose the selected connections
1550Перейменування підключення Rename this connection
1551Перейменування вибраних підключень Rename the selected connections
1555Перегляд стану підключення View status of this connection
1556Перегляд стану вибраних підключень View status of the selected connections
1560Видалення підключення Delete this connection
1561Видалення вибраних підключень Delete the selected connections
1565Увімкнення мережевого пристрою Enable this network device
1566Увімкнення вибраних мережевих пристроїв Enable the selected network devices
1570Вимкнення мережевого пристрою Disable this network device
1571Вимкнення вибраних мережевих пристроїв Disable the selected network devices
1575Зміна настройок підключення Change settings of this connection
1576Зміна настройок вибраних підключень Change settings of the selected connections
1602&Підключитися / Відключитися C&onnect / Disconnect
1604&Стан Stat&us
1605Створити &ярлик Create &Shortcut
1606&Видалити &Delete
1607Пере&йменувати Rena&me
1608Властивост&і P&roperties
1609С&творити копію Create &Copy
1616&Увімкнути En&able
1617Ви&мкнути Disa&ble
1618Підкл&ючення типу "міст" Brid&ge Connections
1619&Додати до моста Add to Brid&ge
1620Видалити &з моста Remove from Brid&ge
1621&Призначити підключенням за замовчуванням Set as De&fault Connection
1622&Не використовувати за замовчуванням Cancel as De&fault Connection
1623Діа&гностика D&iagnose
1626&Перегляд мережевих пристроїв Bluetooth &View Bluetooth Network Devices
1627&Відключити Disc&onnect
1700Перегляд мережевих пристроїв Bluetooth View Bluetooth network devices
1701%1!s! %1!s!
1702IPv6 дозволено IPv6 Enabled
1703
Фізична адреса: %1!s!

Physical Address: %1!s!
1704Підключення Bluetooth недоступне Bluetooth connection unavailable
1705Роль: Клієнт персональної локальної мережі Role: Personal Area Network Client
1706Роль: Точка доступу до мережі Role: Network Access Point
1707Роль: шлюз тимчасової мережі Role: Ad-hoc Network Gateway
1708Роль: Немає Role: None
1709Роль: Немає даних Role: Unknown
1710Персональна локальна мережа Personal Area Network
1711Підключено до %1!s! Connected to %1!s!
1801Підключення до віртуальної приватної мережі Virtual Private Network Connection
1802VPN VPN
1803Підключення комутованого з’єднання Dial-up Connection
1805ISDN-підключення ISDN Connection
1806ISDN ISDN
1807Високошвидкісне підключення Broadband Connection
1808PPPOE PPPOE
1811Підключення через локальну мережу Local Area Connection
1812LAN LAN
1813Безпровідне мережне підключення Wireless Network Connection
1814Безпровідне Wireless
1817Вузол спільного доступу Shared Access Host
18251394-підключення 1394 Connection
18261394 1394
1827до Інтернету to the Internet
1828у моїй домашній мережі on my Home Network
2001Підключити Connect
2100Система System
2210Підкл&ючити C&onnect
2211Відклю&чити Disc&onnect
2227IP-адреса: %1!s!
Маска підмережі: %2!s!
IP Address: %1!s!
Subnet Mask: %2!s!
2230Мережа: %1!s! Network: %1!s!
2231Шифрування: %1!s! Encryption: %1!s!
2232Рівень сигналу: %1!s! Signal Strength: %1!s!
2400Щоб нові параметри набрали сили, слід перезавантажити комп'ютер.

Перезавантажити комп'ютер зараз?
You must shut down and restart your computer before the new settings will take effect.

Do you want to restart your computer now?
2401&Що це таке? &What's This?
2402, ,
2570Автоматична приватна IP-адреса Automatic Private Address
2571Надано DHCP Assigned by DHCP
2572Сконфігуровано вручну Alternate Manually Configured
2573Налаштовано вручну Manually Configured
2574Надано постачальником послуг Assigned by Service Provider
2600Немає сигналу No Signal
2601Дуже низький Very Low
2602Низький Low
2603Гарний Good
2604Дуже гарний Very Good
2605Відмінний Excellent
10600Почекайте, поки буде створено міст підключень... Please wait while Windows bridges the connections...
10601Почекайте, поки буде видалено мережевій міст... Please wait while the Network Bridge is removed...
10602Триває видалення підключень із мережевого моста... Removing connection(s) from the Network Bridge...
10603Неможливо налаштувати мережевий міст, поки відкрито вікно властивостей іншого мережевого підключення. The Network Bridge cannot be configured while other network connection property sheets are open.
10604Щоб створити мережевий міст, слід вибрати принаймні два підключення (до локальної мережі або високошвидкісні підключення до Інтернету), які не використовуються для спільного доступу до Інтернету. To create a Network Bridge, you must select at least two LAN or High-Speed Internet connections that are not being used by Internet Connection Sharing.
10605Сталася неочікувана помилка під час настройки мережевого моста. An unexpected error occurred while configuring the Network Bridge.
10606Одне або кілька вибраних підключень уже використовуються службою маршрутизації та віддаленого доступу (RRAS), і зараз їх не можна додати до мосту. Перш ніж додавати вибрані підключення, необхідно вимкнути RRAS.

Щоб відкрити RRAS, натисніть кнопку "Пуск" і виберіть пункти "Адміністрування" та "Маршрутизація та віддалений доступ".
One or more of the selected connections is already being used by the Routing and Remote Access service (RRAS) and cannot be added to the bridge at this time. Before you can add one of the selected connections, you must disable RRAS.

To open RRAS, click Start, point to Administrative Tools, and then click Routing and Remote Access.
10607На цьому вузлі знайдено службу кластеризації.
Через наявність мережевого мосту може бути порушено режим роботи деяких функцій кластеризації.
Clustering Services have been detected on this node.
Certain clustering functionality may be impaired by the Network Bridge.
12001Запуск майстра вхідних підключень, який допоможе створити вхідне підключення до цього комп’ютера. Start the Incoming Connections wizard, which helps you create incoming connections to your computer.
12002Активація вибраного підключення. Activate the selected connection.
12003Тимчасово призупинити вибране підключення, щоб унеможливити його використання. Temporarily inactivate the selected connection so that it cannot be used.
12004Перегляд підключення, його тривалості, швидкості, активності та інших параметрів стану цього підключення. View the connection, duration, speed, activity, and other status settings for this connection.
12005Створення ярлика для вибраного підключення. Create a shortcut to the selected connection.
12006Видалення вибраних підключень, після чого їх уже неможливо буде використовувати. Remove the selected connection(s) so that it can no longer be used.
12007Перейменування вибраного підключення. Give the connection a different name.
12008Перегляд або змінювання параметрів цього підключення, таких як параметри настройки адаптера або протоколу. Change settings for this connection, such as adapter or protocol configuration settings.
12009Створення копії вибраного підключення. Create a copy of the selected connection.
12016Підготовка вибраного мережевого пристрою для використання. Prepare the selected network device for use.
12017Деактивація вибраного мережевого пристрою, після чого він уже не використовуватиметься. Inactivate the selected network device so that it cannot be used.
12018Об’єднання кількох мережевих підключень для створення мережевого моста. Connect multiple network connections to form a network bridge.
12019Додати вибрані підключення до мережевого моста. Add the currently selected connection(s) to the network bridge.
12020Видалити вибрані підключення з мережевого моста. Remove the selected connection(s) from the network bridge.
12021Використовувати це підключення за замовчуванням. Set this connection as the default connection.
12022Не використовувати це підключення за замовчуванням. Cancel this connection as the default.
12023Усунення несправностей, які перешкоджають підключенню до мережі. Correct problems that prevent you from connecting to the network.
12024Перегляд безпровідних мереж, доступних у цьому місці. View the wireless networks that are available from your location.
12025Перегляд властивостей безпровідної мережі. View the properties of a wireless network.
12026Переглянути й підключити пристрої та комп’ютери до персональної локальної мережі Bluetooth. View and connect to Bluetooth Personal Area Network devices and computers.
12028Перегляд відомостей про підтримку. View support information.
12032Відкрити папку "Мережеві підключення". Open the Network Connections folder.
12033Відкрити діалогове вікно настройки параметрів для підключень комутованого з’єднання. Open a dialog box where you can specify settings for dial-up connections.
12034Відкрити діалогове вікно настройки додаткових мережевих параметрів. Open a dialog box where you can specify advanced network settings.
12036Увімкнення або вимкнення набору номера через оператора. Enable or disable operator-assisted dialing.
12038Відкрити список команд упорядкування об'єктів у вікні. Open a list of commands for arranging items in a window.
12039Сортування підключень за іменами. Sort connections alphabetically by name.
12040Сортування підключень за типами. Sort connections by type.
12041Сортування підключень за розміром, від найменшого до найбільшого. Sort connections by size, from smallest to largest.
12048Сортування підключень за власниками. Sort connections by owner.
12049Сортування підключень за номерами телефонів або адресами вузлів. Sort connections by phone number or host address.
12050Сортування підключень за іменами пристроїв. Sort connections by device name.
12051Сортувати підключення за досяжністю. Sort connections by connectivity.
12052Сортувати підключення за категорією. Sort connections by category.
16009Не вдалося додати потрібний компонент. Помилка: %1 Could not add the requested feature. The error is: %1
16011Не вдалося видалити компонент %1. Помилка: %2. Could not uninstall the %1 feature. The error is %2.
16012Властивості підключення через локальну мережу Local Network Connection Properties
16013Не вдалося видалити компонент %1. Компонент %1 все ще потрібний для роботи вказаних нижче компонентів, і його не можна видалити раніше за них: %2 Could not uninstall the %1 feature. %1 is still required by the following feature(s) and cannot be uninstalled until those features are uninstalled: %2
16016Локальна мережа Local Network
16017Клієнт Client
16018Клієнт надає доступ до комп'ютерів і файлів у мережі, до якої ви підключені. A client provides access to computers and files on the network you are connecting to.
16020Увімкнення... Enabling...
16021Помилка підключення! Connection failed!
16023Протокол Protocol
16024Протокол - це мова, яку комп'ютери використовують для спілкування між собою. A protocol is a language your computer uses to communicate with other computers.
16025Видалення %1 Uninstall %1
16026Видалення компонента передбачає вилучення його з усіх мережевих підключень. Ви дійсно бажаєте видалити %1? Uninstalling a feature removes it from all network connections. Are you sure you want to uninstall %1?
16027Служба Service
16028Служби надають додаткові можливості, такі як спільний доступ до файлів і принтерів. Services provide additional features such as file and printer sharing.
16029Невідомий мережевий адаптер. Unknown network card.
16030Сталася помилка під час увімкнення спільного доступу до Інтернету. An error occurred while Internet Connection Sharing was being enabled.
16031Сталася помилка під час вимкнення спільного доступу до Інтернету. An error occurred while Internet Connection Sharing was being disabled.
16032Спільний доступ до Інтернету вже відкрито для підключення "%1".

Натомість буде відкрито спільний доступ для підключення "%2".
Internet Connection Sharing is currently enabled for connection '%1'.

It will now be enabled for connection '%2' instead.
16033Коли спільний доступ до Інтернету буде дозволено, адаптеру ЛОМ буде призначено IP-адресу %1. Відтак ваш комп’ютер може втратити зв’язок з іншими комп’ютерами в мережі. Якщо ці комп’ютери мають статичні IP-адреси, слід настроїти їх на використання динамічних адрес. Ви дійсно бажаєте дозволити спільний доступ до Інтернету? When Internet Connection Sharing is enabled, your LAN adapter will be set to use IP address %1. Your computer may lose connectivity with other computers on your network. If these other computers have static IP addresses, you should set them to obtain their IP addresses automatically. Are you sure you want to enable Internet Connection Sharing?
16036Виник неочікуваний стан. Не вдалося виконати деякі з потрібних змін у параметрах. An unexpected condition occurred. Not all of your requested changes in settings could be made.
16037Не установлено або ввімкнуто жодного протоколу There are no protocols installed or enabled
16038Щоб це підключення працювало, слід інсталювати й увімкнути принаймні один протокол. Вибрати протокол зараз? You must install and enable at least one protocol for this connection to work. Do you want to select a protocol now ?
16039Поточний вибір також вимкне такі компоненти:
%1

Ви дійсно бажаєте вимкнути ці компоненти?
Your current selection will also disable the following features:
%1

Are you sure you want to disable these feature(s) ?
16040Деякі елементи керування в цьому вікні властивостей вимкнуті, оскільки вже відкрито одне або декілька інших вікон властивостей мережі. Щоб скористатися цими елементами, закрийте всі вікна властивостей і відкрийте це вікно знову. Some of the controls on this property sheet are disabled because one or more other Network property sheets are already open. To use these controls, close all these property sheets and then reopen this one.
16041Елементи керування в цьому вікні властивостей вимкнуті, оскільки слід перезавантажити систему, перед тим як вносити будь-які зміни до настройки. The controls on this property sheet are disabled because the system must first be rebooted before any configuration changes can be made.
16042Деякі елементи керування в цьому вікні властивостей вимкнуті, оскільки ви не маєте достатніх прав на доступ до них або зміну. Some of the controls on this property sheet are disabled because you do not have sufficient privileges to access or change them.
16043

16044Перед видаленням цього компонента слід роз’єднати всі комутовані підключення, VPN і вхідні підключення. You must disconnect all Dial-up, VPN, and Incoming connections before this feature can be removed.
16045Перед додаванням цього компонента слід роз’єднати всі комутовані підключення, VPN і вхідні підключення. You must disconnect all Dial-up, VPN, and Incoming connections before this feature can be added.
16046Перед додаванням цього компонента слід перезавантажити комп’ютер. You must reboot the machine before this feature can be added.
16047Перед видаленням цього компонента слід перезавантажити комп’ютер. You must reboot the machine before this feature can be removed.
16049Не можна увімкнути спільний доступ до Інтернету через те, що на цьому комп’ютері увімкнено маршрутизацію та віддалений доступ. Щоб увімкнути спільний доступ до Інтернету, спершу вимкніть маршрутизацію та віддалений доступ.

Для отримання додаткових відомостей про маршрутизацію та віддалений доступ зверніться до Центру довідки й підтримки.
Internet Connection Sharing (ICS) cannot be enabled because Routing and Remote Access has been enabled on this computer. To enable ICS, first disable Routing and Remote Access.

For more information about Routing and Remote Access or ICS, see Help and Support.
16050Розташування: гніздо %d, порт %d Location: Slot %d, Port %d
16051Розташування: гніздо %d Location: Slot %d
16052Розташування: порт %d Location: Port %d
16053MAC-адреса: %1!s! MAC Address: %1!s!
16063Властивості віддаленого ICS-підключення Remote ICS Connection Properties
16070Підключення... Connecting...
16072Виберіть підключення до приватної мережі Select a private network connection
16073Щоб дозволити спільний доступ до Інтернету, слід вибрати підключення для приватної мережі. Виберіть підключення зі списку наявних підключень. To enable Internet Connection Sharing a connection must be selected for the private network. Please select a connection from the list of available connections.
16074Оскільки службу інструментарію керування Windows (WMI) було вимкнуто, ОС Windows не може відобразити властивості цього підключення або домашньої мережі.

Щоб настроїти властивості підключення або домашньої мережі, слід спочатку ввімкнути службу WMI. Для цього натисніть сполучення клавіш Windows+R. У текстовому полі "Відкрити" введіть "services.msc" і натисніть кнопку "ОК". Клацніть правою кнопкою елемент "Інструментарій керування Windows" і виберіть пункт "Властивості". Змініть значення в полі "Тип запуску" з "Вимкнуто" на "Автоматично" та натисніть кнопку "ОК".
Because the Windows Management Instrumentation (WMI) service has been disabled, Windows cannot display the properties of this connection or the home network.

To configure the properties of this connection or your home network, you must first enable the WMI service. To do this, press Windows+R. In the 'Open' text box, type 'services.msc' and click OK. Right-click Windows Management Instrumentation, and click Properties. Change the Startup type from Disabled to Automatic, and then click OK.
16075ОС Windows не може відобразити властивості цього підключення. Можливо, дані інструментарію керування Windows (WMI) пошкоджено.

Щоб виправити цю помилку, за допомогою засобу "Відновлення системи" відновіть попередній стан Windows (тобто поверніться до контрольної точки відновлення). На початковому екрані введіть "Відновлення системи", виберіть розділ "Настройки" та пункт "Створити точку відновлення". Натисніть кнопку "Відновлення системи", щоб запустити майстер відновлення системи.
Windows cannot display the properties of this connection. The Windows Management Instrumentation (WMI) information might be corrupted.

To correct this, use System Restore to restore Windows to an earlier time (called a restore point). On the Start screen, type System Restore, select Settings and select Create a Restore point. Click System Restore to run the System Restore wizard.
16122Настройка спільного доступу до підключення до Інтернету не дозволяє користувачам у мережі керувати спільним доступом до Інтернету або забороняти його.

Цей стан можна змінити за допомогою прапорця у властивостях спільного доступу до підключення до Інтернету.
The Internet Connection Sharing computer is not configured to let network users control or disable the shared Internet connection.

This setting can be changed in the Advanced Properties of the shared connection on the Internet Connection Sharing computer.
16123Додаткові параметри Advanced Settings
16128Ви змінили властивості цього підключення.
Якщо продовжити, всі зміни будуть втрачені.

Продовжити?
You have made changes to the properties of this connection.
If you proceed your changes will be lost.

Do you wish to proceed?
16132На цьому вузлі знайдено службу кластеризації.
З огляду на наявність брандмауера підключення до Інтернету, може бути порушено режим роботи деяких функцій кластеризації.
Clustering Services have been detected on this node.
Certain clustering functionality may be impaired by Internet Connection Firewall.
16133Досягнуто максимальної кількості встановлених у системі фільтрів Filters currently installed on the system have reached the limit
23014Устаткування не знайдено Hardware Not Present
23015Устаткування вимкнено Hardware Disabled
23016Устаткування несправне Hardware Malfunction
23020&Закрити &Close
23030%d.%1d біт/с %d.%1d bps
23031%d.%1d Кбіт/с %d.%1d Kbps
23032%d.%1d Мбіт/с %d.%1d Mbps
23033%d.%1d Гбіт/с %d.%1d Gbps
23034%d.%1d Тбіт/с %d.%1d Tbps
23040Стан підключення Connection Status
23041Стан %1 %1 Status
23042Це підключення неможливо роз'єднати. The connection could not be disconnected.
23050Байтів: Bytes:
23051Пакетів: Packets:
23052&Призупинити &Suspend
23053&Продовжити Re&sume
23054Призупинення вибраного пристрою спричинить цілковите роз'єднання %1. Виконати роз'єднання? Suspending the selected device will result in disconnecting %1 entirely. Do you want to disconnect?
23055Властивість Property
23056Значення Value
23063Адреса призначення Destination address
23064Адреса відправлення Origin address
23065IPv4-адреса сервера Server IPv4 address
23066IPv4-адреса клієнта Client IPv4 address
23067IPv6-адреса сервера Server IPv6 address
23068IPv6-адреса клієнта Client IPv6 address
23069день day
23070днів days
23072Автентифікація Authentication
23073Шифрування Encryption
23074Стискання Compression
23075Використовується мережевий адаптер Network Adapter Used
23076Machine certificate Machine certificate
23077PAP PAP
23078CHAP CHAP
23079MS CHAP V2 MS CHAP V2
23080EAP EAP
23081Mobike Supported Mobike Supported
23083Тип пристрою Device Type
23084Стан точки доступу до мережі NAP State
23085Не може працювати, як ТДМ Not NAP-capable
23086Необмежено Unrestricted
23087Випробування Probation
23088Обмежено Restricted
23093MPPE 56 MPPE 56
23094MPPE 40 MPPE 40
23095MPPE 128 MPPE 128
23096IPsec: ESP DES-56 IPsec: ESP DES-56
23097IPsec: ESP 3DES IPsec: ESP 3DES
23098IPsec: AES 128 IPsec: AES 128
23099Протокол IPsec: шифрування AES 256 IPsec: AES 256
23100Протокол IPsec: шифрування AES 192 IPsec: AES 192
23101Немає None
23103MPPC MPPC
23104STAC STAC
23105(немає) (none)
23106(невідомо) (unknown)
23113Формування пакетів багатоканального PPP PPP multilink framing
23114Увімк. On
23115Вимк. Off
23116Так Yes
23117Ні No
23128Неприпустима IP-адреса Invalid IP Address
23131IP-адресу успішно оновлено. The IP Address has been successfully renewed.
23132Неможливо оновити IP-адресу. Сталася така помилка:

Cannot renew the IP Address. The following error has occurred:

23133Кеш засобу розв'язання імен DNS успішно звільнено. The DNS Resolver Cache has been successfully flushed.
23134Не вдається звільнити кеш засобу розв'язання імен DNS. Відмова функції під час виконання. Cannot flush the DNS Resolver Cache. Function failed during execution.
23135Почалася реєстрація записів ресурсів DNS для всіх адаптерів цього комп'ютера. Про будь-які помилки система звітуватиме до журналу подій протягом 15 хвилин. Registration of the DNS resource records for all adapters of this computer has been initiated. Any errors will be reported in the Event Viewer in 15 minutes.
23136Не вдається зареєструвати записи ресурсів DNS. Сталася така помилка:

Cannot register the DNS resource records. The following error has occurred:

23137Недоступно Not Available
23138%1%2 %1%2
23143Фізична адреса Physical Address
23146IP-адреси IP Addresses
23147Маска підмережі Subnet Mask
23148Маски підмережі Subnet Masks
23149Основний шлюз Default Gateway
23151Основні шлюзи Default Gateways
23152DHCP-сервер DHCP Server
23153DNS-сервер DNS Server
23154DNS-сервери DNS Servers
23155WINS-сервер WINS Server
23156WINS-сервери WINS Servers
23157Оренду отримано Lease Obtained
23158Оренда закінчується Lease Expires
23163Зв’язок-локальна IPv6-адреса Link-local IPv6 Address
23164Сайт-локальна IPv6-адреса Site-local IPv6 Address
23165Тимчасова IPv6-адреса Temporary IPv6 Address
23166IPv4-адреса автоматичного настроювання Autoconfiguration IPv4 Address
23167DNS-суфікс підключення Connection-specific DNS Suffix
23168Опис Description
23169Протокол DHCP увімкнуто DHCP Enabled
23170NetBIOS через Tcpip увімкнуто NetBIOS over Tcpip Enabled
23175Інтернет Internet
23177IPv4-адреса IPv4 Address
23178Адреси IPv4 IPv4 Addresses
23179Маска підмережі IPv4 IPv4 Subnet Mask
23180Маски підмереж IPv4 IPv4 Subnet Masks
23181Основний шлюз IPv4 IPv4 Default Gateway
23182Основні шлюзи IPv4 IPv4 Default Gateways
23183IPv4 DHCP-сервер IPv4 DHCP Server
23184IPv4 DNS-сервер IPv4 DNS Server
23186IPv4 WINS-сервер IPv4 WINS Server
23187IPv4 WINS-сервери IPv4 WINS Servers
23188IPv6-адреса IPv6 Address
23189IPv6-адреси IPv6 Addresses
23190Маска підмережі IPv6 IPv6 Subnet Mask
23191Маски підмереж IPv6 IPv6 Subnet Masks
23192Основний шлюз IPv6 IPv6 Default Gateway
23194IPv6 DHCP-сервер IPv6 DHCP Server
23195IPv6 DNS-сервер IPv6 DNS Server
23196IPv6 DNS-сервери IPv6 DNS Servers
23197IPv6 WINS-сервер IPv6 WINS Server
23198IPv6 WINS-сервери IPv6 WINS Servers
30291В&ластивості P&roperties
0x10000031Час відгуку Response Time
0x30000002Зупинити Stop
0x50000004Відомості Information
0x90000001Microsoft-Windows-NetShell Microsoft-Windows-NetShell
0xB0001F41Оболонка мережі: відображено папку NetShell: folder displayed

EXIF

File Name:netshell.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-netshell-mui.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_uk-ua_8a1680eea1650aa9\
File Size:66 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:66560
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Ukrainian
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Оболонка керування мережевими підключеннями
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:netshell.dll
Legal Copyright:© Корпорація Майкрософт. Усі права захищені.
Original File Name:netshell.dll.mui
Product Name:Операційна система Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\x86_microsoft-windows-netshell-mui.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_uk-ua_2df7e56ae9079973\

What is netshell.dll.mui?

netshell.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Ukrainian language for file netshell.dll (Оболонка керування мережевими підключеннями).

File version info

File Description:Оболонка керування мережевими підключеннями
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:netshell.dll
Legal Copyright:© Корпорація Майкрософт. Усі права захищені.
Original Filename:netshell.dll.mui
Product Name:Операційна система Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x422, 1200