File name: | netshell.dll.mui |
Size: | 66560 byte |
MD5: | 5444b8bb7da8d04bf6174084fb3e0a8a |
SHA1: | 32f3ba1ef974413f4a0011ac56fd1a4bcb0b5d93 |
SHA256: | fa40cbe4bf07775be9c9c4ffd10f7dcb8a7befd50d7fdd0b88673cce95e14bca |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Slovenian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Slovenian | English |
---|---|---|
200 | Skupno rabo internetne povezave je onemogočil skrbnik omrežja | Internet Connection Sharing has been disabled by the Network Administrator |
900 | %1 %2 | %1 %2 |
901 | %1 %2 |
%1 %2 |
1000 | Ime | Name |
1001 | Vrsta | Type |
1002 | Stanje | Status |
1003 | Ime naprave | Device Name |
1004 | Telefonska številka ali naslov gostitelja | Phone # or Host Address |
1005 | Lastnik | Owner |
1006 | Naslov IP | IP address |
1007 | Brezžični način | Wireless Mode |
1008 | Način | Mode |
1009 | Poslano | Sent |
1015 | Prejeto | Received |
1016 | Telefon | Phone # |
1017 | Naslov gostitelja | Host Address |
1018 | Povezljivost | Connectivity |
1019 | Zvrst omrežja | Network Category |
1021 | Dohodne | Incoming |
1022 | Lokalno omrežje ali hitri internet | LAN or High-Speed Internet |
1023 | Povezava na klic | Dial-up |
1024 | Navidezno zasebno omrežje | Virtual Private Network |
1025 | Upravitelj povezav | Connection Manager |
1026 | Neznano | Unknown |
1028 | Omrežni most | Network Bridge |
1029 | Internetni prehod | Internet Gateway |
1030 | Dohodne povezave | Incoming Connections |
1031 | Širokopasovno | Broadband |
1035 | Poskus preverjanja pristnosti | Attempting to authenticate |
1036 | Preverjanje pristnosti ni uspelo | Authentication failed |
1037 | Preverjanje pristnosti je uspelo | Authentication succeeded |
1038 | Preverjanje identitete | Validating identity |
1039 | Omejena povezava ali brez povezljivosti | Limited or no connectivity |
1040 | Povezava je prekinjena | Disconnected |
1041 | Vzpostavljanje povezave | Connecting |
1042 | Povezava je vzpostavljena | Connected |
1043 | Prekinjanje povezave | Disconnecting |
1044 | Ni na voljo – naprava pogrešana | Unavailable - device missing |
1045 | Ni na voljo – naprava onemogočena | Unavailable - device disabled |
1046 | Ni na voljo – motnje naprave | Unavailable - device malfunctioning |
1047 | Omrežni kabel je izključen | Network cable unplugged |
1048 | Onemogočeno | Disabled |
1049 | Onemogočanje | Disabling |
1050 | Omogočeno | Enabled |
1051 | Omogočanje | Enabling |
1052 | , V skupni rabi | , Shared |
1053 | , Mostično | , Bridged |
1054 | , Za požarnim zidom | , Firewalled |
1056 | Povezava ni vzpostavljena | Not connected |
1057 | %1 – lastnosti | %1 Properties |
1058 | Lastnosti povezave trenutno ni mogoče prikazati, ker %1 dostopa do iste informacije. Zaprite %1 okna in poskusite znova. | Connection Properties cannot be displayed at this time because %1 is accessing the same information. Please close the %1 window(s) and try again. |
1059 | ||
1060 | Omrežne povezave | Network Connections |
1061 | Napaka pri preimenovanju povezave | Error Renaming Connection |
1062 | Te povezave ni mogoče preimenovati. Povezava z navedenim imenom že obstaja. Navedite drugo ime. | Cannot rename this connection. A connection with the name you specified already exists. Specify a different name. |
1063 | Te povezave ni mogoče preimenovati. | Cannot rename this connection. |
1064 | Te povezave ni mogoče preimenovati. Ime povezave ne sme vsebovati tabulatorjev, le presledkov ali teh znakov: \/:*?|" | Cannot rename this connection. A connection name cannot contain tabs, only spaces, or any of the following characters: \/:*?|" |
1065 | Povezave ni mogoče preimenovati kot dohodna povezava | Cannot name a connection as Incoming Connections |
1070 | Napaka pri prekinitvi povezave | Error Disconnecting |
1071 | Trenutno ni mogoče prekiniti povezave. Zasedena je z operacijo vzpostavljanja ali prekinjanja povezave. | It is not possible to disconnect at this time. The connection is currently busy with a connect or disconnect operation. |
1072 | Napaka pri vzpostavljanju povezave | Error Connecting |
1073 | Trenutno ni mogoče vzpostaviti povezave. Omrežja ni mogoče zaznati. Morda boste morali priključiti omrežni kabel, da dokončate povezavo. | It is not possible to connect at this time. No network was detected. You may need to plug in your network cable to complete the connection. |
1074 | Napaka pri onemogočanju povezave | Error Disabling Connection |
1075 | Trenutno ni mogoče prekiniti povezave. Ta povezava morda uporablja enega ali več protokolov, ki ne podpirajo »Plug-and-Play«, ali pa jo je inicializiral drug uporabnik ali sistemski račun. | It is not possible to disable the connection at this time. This connection may be using one or more protocols that do not support Plug-and-Play, or it may have been initiated by another user or the system account. |
1077 | Skupna raba internetne povezave je omogočena za to povezavo. Ali ste prepričani, da želite izbrisati »%1«? |
Internet Connection Sharing is enabled on this connection. Are you sure you want to delete '%1'? |
1078 | Povezave, ki ste jo izbrali, ni mogoče izbrisati. | The connection you selected cannot be deleted. |
1079 | Ene ali več povezav, ki ste jih izbrali, ni mogoče izbrisati. | One or more of the connections you selected cannot be deleted. |
1080 | Potrditev brisanja povezave | Confirm Connection Delete |
1081 | Potrditev brisanja več povezav | Confirm Multiple Connection Delete |
1082 | Ali ste prepričani, da želite izbrisati »%1«? | Are you sure you want to delete '%1'? |
1083 | Ali ste prepričani, da želite izbrisati te %1 povezave? | Are you sure you want to delete these %1 connections? |
1084 | Trenutno je s tem računalnikom povezan odjemalec, ki uporablja dohodno povezavo. Izbris dohodne povezave, medtem ko je odjemalec dejaven, bo prekinilo povezavo z odjemalcem. Ali ste prepričani, da želite izbrisati dohodne povezave? |
There is currently a client connected to this machine using an Incoming Connection. Deleting Incoming Connections while this connection is active will disconnect this client. Are you sure you want to delete Incoming Connections? |
1085 | Trenutno je s tem računalnikom povezanih %1!d! odjemalcev, ki uporabljajo dohodne povezave. Izbris dohodnih povezav, medtem ko so odjemalci dejavni, bo prekinilo povezavo z vsemi odjemalci. Ali ste prepričani, da želite izbrisati dohodne povezave? |
There are currently %1!d! clients connected to this machine using Incoming Connections. Deleting Incoming Connections while these connections are active will disconnect all the clients. Are you sure you want to delete Incoming Connections? |
1089 | Napaka pri brisanju povezave | Error Deleting Connection |
1090 | Med vzpostavljeno povezavo ali med njenim vzpostavljanjem povezave ni mogoče izbrisati. Prekinite povezavo ali zaprite stran lastnosti prijave in poskusite znova. | You cannot delete a connection while it is connected or busy connecting. Please disconnect or close the login property page and try again. |
1091 | Ena ali več povezav, ki ste jih izbrali za izbris, je dejavnih. Prekinite povezavo in poskusite znova. | One or more of the connections you selected for deletion are active. Please disconnect and try again. |
1094 | Povezave ni mogoče preimenovati med aktiviranjem. Počakajte na konec povezovanja in poskusite znova. | You cannot rename a connection while it is being activated. Please wait until the connection is complete and try again. |
1096 | Nimate zadostnih pravic za konfiguracijo lastnosti povezave. Obrnite se na skrbnika. | You do not have sufficient privileges for configuring connection properties. Contact your administrator. |
1097 | Nimate zadostnih pravic za aktiviranje te povezave. Obrnite se na skrbnika. | You do not have sufficient privileges to activate this connection. Contact your administrator. |
1098 | Nimate zadostnih pravic za prekinitev te povezave. Obrnite se na skrbnika. | You do not have sufficient privileges to disconnect this connection. Contact your administrator. |
1099 | Poskus povezave se že izvaja. | A connection attempt is already in progress. |
1100 | Prišlo je do nepričakovane napake. | An unexpected error occurred. |
1101 | Za dokončanje zahtevanega dejanja ni na voljo dovolj pomnilnika. | Insufficient memory to complete the requested action. |
1102 | Povezave na klic ni mogoče najti. | Dial-up connection cannot be found. |
1103 | Nimate dovoljenja za odpiranje mape omrežnih povezav. | You do not have permission to open the Network Connections folder. |
1104 | Vzpostavi povezavo z %1 | Connect %1 |
1105 | Windows ne more odstraniti omrežnega mostu, ker je odprt en ali več listov lastnosti. Najprej zaprite vse omrežne liste lastnosti in nato odstranite omrežni most. | Windows cannot remove the Network Bridge because one or more network property sheets are open. First close all network property sheets, and then remove the Network Bridge. |
1106 | Lastnosti posamezne dohodne povezave ne morete konfigurirati. Raje konfigurirajte lastnosti ikone »Dohodne povezave« v mapi omrežnih povezav. |
You cannot configure the properties of an individual incoming connection. Please configure the properties of the 'Incoming Connections' icon in the Network Connections Folder instead. |
1107 | Te povezave ne morete izbrisati, ker je stran lastnosti trenutno odprta. Zaprite stran in poskusite znova. | You cannot delete this connection because a property page is currently open. Please close this page and try again. |
1150 | Kopija %1 | Copy of %1 |
1151 | Kopija (%1) od %2 | Copy (%1) of %2 |
1152 | Med posodabljanjem vrstnega reda omrežnih ponudnikov je prišlo do napake. | An error has occurred while trying to update the Network Provider order. |
1153 | Med posodabljanjem vrstnega reda ponudnikov tiskanja je prišlo do napake. Storitev tiskanja v ozadju v tem računalniku je morda onemogočena ali pa je ni mogoče priklicati. | An error has occurred while trying to update the Print Provider order. The Print Spooler service on this machine may be disabled or could not be contacted. |
1154 | Napaka pri posodabljanju omrežnih ponudnikov | Error updating Network Providers |
1155 | Ni povezanih odjemalcev | No clients connected |
1156 | 1 povezan odjemalec | 1 client connected |
1157 | %1!d! povezanih odjemalcev | %1!d! clients connected |
1158 | %1, %2 | %1, %2 |
1160 | Internetni dostop | Internet access |
1161 | Ni internetnega dostopa | No Internet access |
1162 | Ni omrežnega dostopa | No network access |
1163 | Internetni in domenski dostop | Internet and domain access |
1164 | Le domenski dostop | Domain access only |
1170 | Zasebno omrežje | Private network |
1171 | Javno omrežje | Public network |
1172 | Domensko omrežje | Domain network |
1180 | %1%2%3%4 | %1%2%3%4 |
1181 | Potrebno je ukrepanje | Action needed |
1201 | Vzpostavi povezavo z drugimi računalniki, omrežji in internetom. | Connects to other computers, networks, and the Internet. |
1507 | Mapa omrežnih povezav ni uspela pridobiti seznama omrežnih kartic v računalniku.
Poskrbite, da je storitev omrežnih povezav omogočena in zagnana. |
The Network Connections Folder was unable to retrieve the list of Network adapters on your machine.
Please make sure that the Network Connections service is enabled and running. |
1525 | Vzpostavite/prekinite povezavo brezžičnih omrežij | Connect / disconnect wireless networks |
1530 | Zaženite to povezavo | Start this connection |
1531 | Zaženite izbrane povezave | Start the selected connections |
1535 | Prekinite to povezavo | Disconnect this connection |
1536 | Prekinite izbrane povezave | Disconnect the selected connections |
1540 | Diagnosticirajte to povezavo | Diagnose this connection |
1545 | Diagnosticirajte izbrane povezave | Diagnose the selected connections |
1550 | Preimenuj to povezavo | Rename this connection |
1551 | Preimenujte izbrane povezave | Rename the selected connections |
1555 | Preglejte stanje te povezave | View status of this connection |
1556 | Preglejte stanje izbranih povezav | View status of the selected connections |
1560 | Izbrišite to povezavo | Delete this connection |
1561 | Izbrišite izbrane povezave | Delete the selected connections |
1565 | Omogočite to omrežno napravo | Enable this network device |
1566 | Omogočite izbrane omrežne naprave | Enable the selected network devices |
1570 | Onemogočite to omrežno napravo | Disable this network device |
1571 | Onemogočite izbrane omrežne naprave | Disable the selected network devices |
1575 | Spremeni nastavitve te povezave | Change settings of this connection |
1576 | Spremenite nastavitve izbranih povezav | Change settings of the selected connections |
1602 | Vzp&ostavi/prekini povezavo | C&onnect / Disconnect |
1604 | Sta&nje | Stat&us |
1605 | Ustvari &bližnjico | Create &Shortcut |
1606 | &Izbriši | &Delete |
1607 | Prei&menuj | Rena&me |
1608 | L&astnosti | P&roperties |
1609 | Ustvari &kopijo | Create &Copy |
1616 | Om&ogoči | En&able |
1617 | &Onemogoči | Disa&ble |
1618 | Povezave most&u | Brid&ge Connections |
1619 | Dodaj v &most | Add to Brid&ge |
1620 | Odstrani iz &mostu | Remove from Brid&ge |
1621 | Nastavi kot pri&vzeto povezavo | Set as De&fault Connection |
1622 | Prekliči kot pri&vzeto povezavo | Cancel as De&fault Connection |
1623 | Dia&gnosticiraj | D&iagnose |
1626 | Ogled omrežnih napra&v Bluetooth | &View Bluetooth Network Devices |
1627 | Prekini p&ovezavo | Disc&onnect |
1700 | Ogled omrežnih naprav Bluetooth | View Bluetooth network devices |
1701 | %1!s! | %1!s! |
1702 | Protokol IPv6 omogočen | IPv6 Enabled |
1703 | Fizični naslov: %1!s! |
Physical Address: %1!s! |
1704 | Povezava Bluetooth ni na voljo | Bluetooth connection unavailable |
1705 | Vloga: Odjemalec za osebno omrežje | Role: Personal Area Network Client |
1706 | Vloga: Vstopna točka omrežja | Role: Network Access Point |
1707 | Vloga: Začasni omrežni prehod | Role: Ad-hoc Network Gateway |
1708 | Vloga: brez | Role: None |
1709 | Vloga: neznana | Role: Unknown |
1710 | Osebno omrežje | Personal Area Network |
1711 | Vzpostavljena povezava z %1!s! | Connected to %1!s! |
1801 | Povezava za navidezna zasebna omrežja | Virtual Private Network Connection |
1802 | VPN | VPN |
1805 | Povezava ISDN | ISDN Connection |
1806 | ISDN | ISDN |
1807 | Širokopasovna povezava | Broadband Connection |
1808 | PPPOE | PPPOE |
1811 | Povezava lokalnega omrežja | Local Area Connection |
1812 | LAN | LAN |
1813 | Brezžična omrežna povezava | Wireless Network Connection |
1814 | Brezžično | Wireless |
1817 | Gostitelj za skupno rabo dostopa | Shared Access Host |
1825 | Povezava 1394 | 1394 Connection |
1826 | 1394 | 1394 |
1827 | v internetu | to the Internet |
1828 | v mojem domačem omrežju | on my Home Network |
2001 | Vzpostavi povezavo | Connect |
2100 | Sistem | System |
2210 | Vzpostavi p&ovezavo | C&onnect |
2212 | Omo&goči | En&able |
2213 | One&mogoči | Disa&ble |
2227 | Naslov IP: %1!s!
Maska podomrežja: %2!s! |
IP Address: %1!s!
Subnet Mask: %2!s! |
2230 | Omrežje: %1!s! | Network: %1!s! |
2231 | Šifriranje: %1!s! | Encryption: %1!s! |
2232 | Moč signala: %1!s! | Signal Strength: %1!s! |
2400 | Nove nastavitve bodo začele veljati šele po zaustavitvi in vnovičnem zagonu računalnika. Ali ga želite znova zagnati zdaj? |
You must shut down and restart your computer before the new settings will take effect. Do you want to restart your computer now? |
2401 | Kaj je &to? | &What's This? |
2402 | , | , |
2570 | Samodejni zasebni naslov | Automatic Private Address |
2571 | Določen od DHCP | Assigned by DHCP |
2572 | Ročno konfiguriran nadomestek | Alternate Manually Configured |
2573 | Ročno konfiguriran | Manually Configured |
2574 | Določen od ponudnika storitev | Assigned by Service Provider |
2600 | Ni signala | No Signal |
2601 | Zelo nizko | Very Low |
2602 | Nizka | Low |
2603 | Dober | Good |
2604 | Zelo dobro | Very Good |
2605 | Izvrstno | Excellent |
10600 | Počakajte, medtem ko Windows združuje povezave ... | Please wait while Windows bridges the connections... |
10601 | Počakajte, medtem ko se omrežni most odstranjuje ... | Please wait while the Network Bridge is removed... |
10602 | Odstranitev povezav z omrežnega mostu ... | Removing connection(s) from the Network Bridge... |
10603 | Omrežnega mostu ni mogoče konfigurirati, medtem ko so odprti listi lastnosti drugih omrežnih povezav. | The Network Bridge cannot be configured while other network connection property sheets are open. |
10604 | Če želite ustvariti omrežni most, morate izbrati najmanj dve lokalni omrežji ali hitri internetni povezavi, ki niso v skupni rabi internetne povezave. | To create a Network Bridge, you must select at least two LAN or High-Speed Internet connections that are not being used by Internet Connection Sharing. |
10605 | Med konfiguracijo omrežnega mostu je prišlo do nepričakovane napake. | An unexpected error occurred while configuring the Network Bridge. |
10606 | Eno ali več izbranih povezav že uporablja storitev za usmerjanje in oddaljen dostop (RRAS) in je trenutno ni mogoče dodati v most. Preden lahko dodate eno od izbranih povezav, morate onemogočiti storitev RRAS. Storitev RRAS odprete tako, da kliknete »Start«, greste s kazalcem miške na »Skrbniška orodja« in nato kliknete »Usmerjanje in oddaljen dostop«. |
One or more of the selected connections is already being used by the Routing and Remote Access service (RRAS) and cannot be added to the bridge at this time. Before you can add one of the selected connections, you must disable RRAS. To open RRAS, click Start, point to Administrative Tools, and then click Routing and Remote Access. |
10607 | Na tem vozlišču so bile zaznane storitve gruče. Delovanje gruče se lahko poslabša z omrežnim mostom. |
Clustering Services have been detected on this node. Certain clustering functionality may be impaired by the Network Bridge. |
12001 | Zaženite čarovnika za dohodne povezave, ki vam bo pomagal ustvariti dohodne povezave do računalnika. | Start the Incoming Connections wizard, which helps you create incoming connections to your computer. |
12002 | Aktivirajte izbrano povezavo. | Activate the selected connection. |
12003 | Začasno prekinite aktivnost izbrane povezave, tako da ne more biti v uporabi. | Temporarily inactivate the selected connection so that it cannot be used. |
12004 | Preglejte povezavo, trajanje, hitrost, dejavnost in druge nastavitve stanja za to povezavo. | View the connection, duration, speed, activity, and other status settings for this connection. |
12005 | Ustvarite bližnjico do izbrane povezave. | Create a shortcut to the selected connection. |
12006 | Odstrani izbrane povezave, tako da ne bodo več v uporabi. | Remove the selected connection(s) so that it can no longer be used. |
12007 | Določite povezavi drugo ime. | Give the connection a different name. |
12008 | Spremenite nastavitve za to povezavo, npr. nastavitve kartice ali konfiguracije protokola. | Change settings for this connection, such as adapter or protocol configuration settings. |
12009 | Ustvarite kopijo izbrane povezave. | Create a copy of the selected connection. |
12016 | Pripravite izbrano omrežno povezavo za uporabo. | Prepare the selected network device for use. |
12017 | Prekinite aktivnost izbrane omrežne naprave, tako da ne bo v uporabi. | Inactivate the selected network device so that it cannot be used. |
12018 | Za omrežni most vzpostavi povezavo z več omrežnimi povezavami. | Connect multiple network connections to form a network bridge. |
12019 | Dodaj trenutno izbrane povezave v omrežni most. | Add the currently selected connection(s) to the network bridge. |
12020 | Odstrani izbrane povezave iz omrežnega mostu. | Remove the selected connection(s) from the network bridge. |
12021 | Nastavi to povezavo kot privzeto povezavo. | Set this connection as the default connection. |
12022 | Odstrani to povezavo kot privzeto povezavo. | Cancel this connection as the default. |
12023 | Odpravite težave, ki vam preprečujejo povezavo z omrežjem. | Correct problems that prevent you from connecting to the network. |
12024 | Preglejte brezžična omrežja, ki so na voljo z vašega mesta. | View the wireless networks that are available from your location. |
12025 | Ogled lastnosti brezžičnega omrežja. | View the properties of a wireless network. |
12026 | Oglejte si in vzpostavite povezavo z napravami in računalniki osebnega omrežja Bluetooth. | View and connect to Bluetooth Personal Area Network devices and computers. |
12028 | Ogled informacij o podpori. | View support information. |
12032 | Odprite mapo omrežnih povezav. | Open the Network Connections folder. |
12033 | Odprite pogovorno okno, kjer lahko določite nastavitve povezave na klic. | Open a dialog box where you can specify settings for dial-up connections. |
12034 | Odprite pogovorno okno, kjer lahko navedete dodatne nastavitve omrežja. | Open a dialog box where you can specify advanced network settings. |
12036 | Omogoči ali onemogoči klicanje s telefonistom. | Enable or disable operator-assisted dialing. |
12038 | Odprite seznam ukazov za razporejanje elementov v okno. | Open a list of commands for arranging items in a window. |
12039 | Poimensko razvrsti povezave po abecednem vrstnem redu. | Sort connections alphabetically by name. |
12040 | Razvrsti povezave po vrsti. | Sort connections by type. |
12041 | Razvrsti povezave po velikosti od najmanjše do največje. | Sort connections by size, from smallest to largest. |
12048 | Razvrsti povezave po lastniku. | Sort connections by owner. |
12049 | Razvrsti povezave po telefonski številki ali naslovu gostitelja. | Sort connections by phone number or host address. |
12050 | Razvrsti povezave po imenu naprave. | Sort connections by device name. |
12051 | Povezave razvrsti po povezljivosti. | Sort connections by connectivity. |
12052 | Razvrsti povezave po zvrsteh. | Sort connections by category. |
16009 | Zahtevane funkcije ni mogoče dodati: Napaka je: %1 | Could not add the requested feature. The error is: %1 |
16011 | Funkcije %1 ni mogoče odstraniti. Napaka je: %2. | Could not uninstall the %1 feature. The error is %2. |
16012 | Lastnosti lokalne omrežne povezave | Local Network Connection Properties |
16013 | Funkcije %1 ni mogoče odstraniti. Te funkcije še vedno potrebujejo %1, zato je ni mogoče odstraniti, dokler ne odstranite teh funkcij: %2 | Could not uninstall the %1 feature. %1 is still required by the following feature(s) and cannot be uninstalled until those features are uninstalled: %2 |
16016 | Lokalno omrežje | Local Network |
16017 | Odjemalec | Client |
16018 | Odjemalec ponuja dostop do računalnikov in datotek v omrežju, s katerim se povezujete. | A client provides access to computers and files on the network you are connecting to. |
16020 | Omogočanje ... | Enabling... |
16021 | Pri vzpostavitvi povezave je prišlo do napake! | Connection failed! |
16023 | Protokol | Protocol |
16024 | Protokol je jezik, ki ga vaš računalnik uporablja za komunikacijo z drugimi računalniki. | A protocol is a language your computer uses to communicate with other computers. |
16025 | Odstranitev %1 | Uninstall %1 |
16026 | Odstranitev odstrani funkcijo iz vseh omrežnih povezav. Ali ste prepričani, da jo želite odstraniti %1? | Uninstalling a feature removes it from all network connections. Are you sure you want to uninstall %1? |
16027 | Storitev | Service |
16028 | Dodatne funkcije ponudnika storitev, kot sta npr. skupna raba datotek in tiskalnikov. | Services provide additional features such as file and printer sharing. |
16029 | Neznana omrežna kartica. | Unknown network card. |
16030 | Med omogočanjem skupne rabe internetne povezave je prišlo do napake. | An error occurred while Internet Connection Sharing was being enabled. |
16031 | Med onemogočanjem skupne rabe internetne povezave je prišlo do napake. | An error occurred while Internet Connection Sharing was being disabled. |
16032 | Skupna raba internetne povezave je trenutno omogočena za povezavo »%1«. Namesto za njo bo zdaj omogočena za povezavo »%2«. |
Internet Connection Sharing is currently enabled for connection '%1'. It will now be enabled for connection '%2' instead. |
16033 | Ko je vklopljena skupna raba internetne povezave, bo vaša kartica lokalnega omrežja nastavljena na naslov IP %1. Vaš računalnik lahko izgubi povezavo z drugimi računalniki v omrežju. Če imajo ti računalniki statične naslove IP, jih morate nastaviti, da samodejno pridobijo naslov IP. Ali ste prepričani, da želite omogočiti skupno rabo internetne povezave? | When Internet Connection Sharing is enabled, your LAN adapter will be set to use IP address %1. Your computer may lose connectivity with other computers on your network. If these other computers have static IP addresses, you should set them to obtain their IP addresses automatically. Are you sure you want to enable Internet Connection Sharing? |
16036 | Prišlo je do nepričakovanega pogoja. Ni bilo mogoče uporabiti vseh zahtevanih sprememb v nastavitvah. | An unexpected condition occurred. Not all of your requested changes in settings could be made. |
16037 | Ni nameščenih ali omogočenih protokolov | There are no protocols installed or enabled |
16038 | Za pravilno delovanje te povezave morate namestiti najmanj en protokol. Ali želite zdaj izbrati protokol? | You must install and enable at least one protocol for this connection to work. Do you want to select a protocol now ? |
16039 | Vaša trenutna izbira bo onemogočila te funkcije: %1 Ali ste prepričani, da želite onemogočiti te funkcije? |
Your current selection will also disable the following features: %1 Are you sure you want to disable these feature(s) ? |
16040 | Nekateri kontrolniki na listu lastnosti so onemogočeni, ker je en ali več listov omrežnih lastnosti že odprtih. Za uporabo teh kontrolnikov zaprite vse te liste lastnosti in nato znova odprite tega. | Some of the controls on this property sheet are disabled because one or more other Network property sheets are already open. To use these controls, close all these property sheets and then reopen this one. |
16041 | Kontrolniki na tem listu lastnosti so onemogočeni, ker je pred izvedbo konfiguracijskih sprememb treba računalnik najprej znova zagnati. | The controls on this property sheet are disabled because the system must first be rebooted before any configuration changes can be made. |
16042 | Nekateri kontrolniki na tem listu lastnosti so onemogočeni, ker nimate zadostnih pravic za dostop ali spreminjanje. | Some of the controls on this property sheet are disabled because you do not have sufficient privileges to access or change them. |
16043 | ||
16044 | Pred odstranitvijo funkcije morate prekiniti povezavo z vsemi povezavami na klic, povezavami VPN in dohodnimi povezavami. | You must disconnect all Dial-up, VPN, and Incoming connections before this feature can be removed. |
16045 | Pred dodajanjem funkcije morate prekiniti povezavo z vsemi povezavami na klic, povezavami VPN in dohodnimi povezavami. | You must disconnect all Dial-up, VPN, and Incoming connections before this feature can be added. |
16046 | Pred dodajanjem funkcije morate znova zagnati računalnik. | You must reboot the machine before this feature can be added. |
16047 | Pred odstranitvijo funkcije morate znova zagnati računalnik. | You must reboot the machine before this feature can be removed. |
16049 | Skupne rabe internetne povezave (ICS) ni mogoče omogočiti, ker sta v računalniku omogočena usmerjanje in oddaljeni dostop. Če želite omogočiti ICS, morate najprej onemogočiti usmerjanje in oddaljeni dostop. Več informacij o usmerjanju, oddaljenem dostopu ali skupni rabi internetne povezave (ICS) najdete v storitvi »Pomoč in podpora«. |
Internet Connection Sharing (ICS) cannot be enabled because Routing and Remote Access has been enabled on this computer. To enable ICS, first disable Routing and Remote Access. For more information about Routing and Remote Access or ICS, see Help and Support. |
16050 | Mesto: Reža %d, Vrata %d | Location: Slot %d, Port %d |
16051 | Mesto: Reža %d | Location: Slot %d |
16052 | Mesto: Vrata %d | Location: Port %d |
16053 | Naslov MAC: %1!s! | MAC Address: %1!s! |
16063 | Lastnosti oddaljene skupne rabe internetne povezave | Remote ICS Connection Properties |
16070 | Vzpostavljanje povezave ... | Connecting... |
16072 | Izberite zasebno omrežno povezavo | Select a private network connection |
16073 | Da omogočite skupno rabo internetne povezave, mora biti izbrana povezava za zasebno omrežje. Izberite povezavo na seznamu povezav, ki so na voljo. | To enable Internet Connection Sharing a connection must be selected for the private network. Please select a connection from the list of available connections. |
16074 | Ker je storitev Windows Management Instrumentation (WMI) onemogočena, Windows ne more prikazati lastnosti povezave ali domačega omrežja. Če želite konfigurirati lastnosti te povezave ali domačega omrežja, morate omogočiti storitev WMI. To naredite tako, da pritisnete tipki Windows in R. V besedilno polje »Odpri« vtipkate »services.msc« in kliknete »V redu«. Z desno tipko miške kliknete »Windows Management Instrumentation« in nato še »Lastnosti«. Spremenite vrsto zagona iz »Onemogočeno« v »Samodejno« in nato kliknite »V redu«. |
Because the Windows Management Instrumentation (WMI) service has been disabled, Windows cannot display the properties of this connection or the home network. To configure the properties of this connection or your home network, you must first enable the WMI service. To do this, press Windows+R. In the 'Open' text box, type 'services.msc' and click OK. Right-click Windows Management Instrumentation, and click Properties. Change the Startup type from Disabled to Automatic, and then click OK. |
16075 | Windows ne more prikazati lastnosti te povezave. Informacije o WMI-ju (Windows Management Instrumentation) so morda poškodovane. Za odpravljanje težave uporabite »Obnovitev sistema«, obnovite sistem Windows v prejšnje stanje (imenovano obnovitvena točka). Na Začetnem zaslonu vtipkajte »Obnovitev sistema«, izberite »Nastavitve« in nato še »Ustvarjanje obnovitvene točke«. Kliknite »Obnovitev sistema«, da zaženete čarovnika za obnovitev sistema. |
Windows cannot display the properties of this connection. The Windows Management Instrumentation (WMI) information might be corrupted. To correct this, use System Restore to restore Windows to an earlier time (called a restore point). On the Start screen, type System Restore, select Settings and select Create a Restore point. Click System Restore to run the System Restore wizard. |
16122 | Računalnik s skupno rabo internetne povezave ni nastavljen tako, da omogoča uporabnikom omrežja nadziranje in onemogočanje skupne rabe internetne povezave. To nastavitev lahko spremenite v dodatnih lastnostih računalnika s skupno rabo internetne povezave. |
The Internet Connection Sharing computer is not configured to let network users control or disable the shared Internet connection. This setting can be changed in the Advanced Properties of the shared connection on the Internet Connection Sharing computer. |
16123 | Dodatne nastavitve | Advanced Settings |
16128 | Spremenili ste lastnosti te povezave. Če nadaljujete, bodo vaše spremembe izgubljene. Ali želite nadaljevati? |
You have made changes to the properties of this connection. If you proceed your changes will be lost. Do you wish to proceed? |
16132 | Na tem vozlišču so bile zaznane storitve gruče. Delovanje gruče se lahko poslabša s požarnim zidom internetne povezave. |
Clustering Services have been detected on this node. Certain clustering functionality may be impaired by Internet Connection Firewall. |
16133 | Filtri, ki so trenutno nameščeni v sistemu, so dosegli mejo | Filters currently installed on the system have reached the limit |
22011 | Vzpostavi &povezavo | &Connect |
23014 | Strojna oprema ni prisotna | Hardware Not Present |
23015 | Strojna oprema onemogočena | Hardware Disabled |
23016 | Napaka strojne opreme | Hardware Malfunction |
23020 | &Zapri | &Close |
23021 | Prekini &povezavo | &Disconnect |
23030 | %d.%1d b/s | %d.%1d bps |
23031 | %d.%1d Kb/s | %d.%1d Kbps |
23032 | %d.%1d Mb/s | %d.%1d Mbps |
23033 | %d.%1d Gb/s | %d.%1d Gbps |
23034 | %d.%1d Tb/s | %d.%1d Tbps |
23040 | Stanje povezave | Connection Status |
23041 | %1 – stanje | %1 Status |
23042 | Povezave ni mogoče prekiniti. | The connection could not be disconnected. |
23050 | B: | Bytes: |
23051 | Paketi: | Packets: |
23052 | &Začasno prekini | &Suspend |
23053 | &Nadaljuj | Re&sume |
23054 | Zaradi začasne prekinitve izbrane naprave bo prišlo do popolne prekinitve %1. Ali želite prekiniti povezavo? | Suspending the selected device will result in disconnecting %1 entirely. Do you want to disconnect? |
23055 | Lastnost | Property |
23056 | Vrednost | Value |
23063 | Naslov cilja | Destination address |
23064 | Izvorni naslov | Origin address |
23065 | Naslov IPv4 strežnika | Server IPv4 address |
23066 | Naslov IPv4 odjemalca | Client IPv4 address |
23067 | Naslov IPv6 strežnika | Server IPv6 address |
23068 | Naslov IPv6 odjemalca | Client IPv6 address |
23069 | dan | day |
23070 | dni | days |
23072 | Preverjanje pristnosti | Authentication |
23073 | Šifriranje | Encryption |
23074 | Stiskanje | Compression |
23075 | Uporabljena omrežna kartica | Network Adapter Used |
23076 | Machine certificate | Machine certificate |
23077 | PAP | PAP |
23078 | CHAP | CHAP |
23079 | MS CHAP V2 | MS CHAP V2 |
23080 | EAP | EAP |
23081 | Mobike Supported | Mobike Supported |
23083 | Vrsta naprave | Device Type |
23084 | Stanje zaščite omrežnega dostopa (NAP) | NAP State |
23085 | Ne omogoča zaščite omrežnega dostopa (NAP) | Not NAP-capable |
23086 | Neomejeno | Unrestricted |
23087 | Pogojno | Probation |
23088 | Omejeno | Restricted |
23093 | MPPE 56 | MPPE 56 |
23094 | MPPE 40 | MPPE 40 |
23095 | MPPE 128 | MPPE 128 |
23096 | IPsec: ESP DES-56 | IPsec: ESP DES-56 |
23097 | IPsec: ESP 3DES | IPsec: ESP 3DES |
23098 | IPsec: AES 128 | IPsec: AES 128 |
23099 | IPsec: AES 256 | IPsec: AES 256 |
23100 | IPsec: AES 192 | IPsec: AES 192 |
23101 | Brez | None |
23103 | MPPC | MPPC |
23104 | STAC | STAC |
23105 | (brez) | (none) |
23106 | (neznano) | (unknown) |
23113 | Okvirjanje z večkratno povezavo PPP | PPP multilink framing |
23114 | Vklopljen | On |
23115 | Izklopljen | Off |
23116 | Da | Yes |
23117 | Ne | No |
23128 | Neveljaven naslov IP | Invalid IP Address |
23131 | Naslov IP je bil uspešno obnovljen. | The IP Address has been successfully renewed. |
23132 | Ni mogoče obnoviti naslova IP. Prišlo je do te napake: |
Cannot renew the IP Address. The following error has occurred: |
23133 | Razreševalnik predpomnilnika DNS je bil uspešno izpraznjen. | The DNS Resolver Cache has been successfully flushed. |
23134 | Razreševalnika predpomnilnika DNS ni mogoče izprazniti. Funkcija je spodletela med izvajanjem. | Cannot flush the DNS Resolver Cache. Function failed during execution. |
23135 | Registracija zapisov sredstev DNS za vse kartice računalnika je bila inicializirana. Vse napake bodo v petnajstih minutah sporočene v pregledovalnik dogodkov. | Registration of the DNS resource records for all adapters of this computer has been initiated. Any errors will be reported in the Event Viewer in 15 minutes. |
23136 | Zapisov sredstev DNS ni mogoče registrirati. Prišlo je do te napake: |
Cannot register the DNS resource records. The following error has occurred: |
23137 | Ni na voljo | Not Available |
23138 | %1%2 | %1%2 |
23143 | Fizični naslov | Physical Address |
23147 | Maska podomrežja | Subnet Mask |
23148 | Maske podomrežja | Subnet Masks |
23149 | Privzeti prehod | Default Gateway |
23151 | Privzeti prehodi | Default Gateways |
23152 | Strežnik DHCP | DHCP Server |
23153 | Strežnik DNS | DNS Server |
23154 | Strežniki DNS | DNS Servers |
23155 | Strežnik WINS | WINS Server |
23156 | Strežniki WINS | WINS Servers |
23157 | Zakup dobljen | Lease Obtained |
23158 | Zakup poteče | Lease Expires |
23163 | Naslov IPv6 lokalne povezave | Link-local IPv6 Address |
23164 | Naslov IPv6 lokalnega mesta | Site-local IPv6 Address |
23165 | Začasen naslov IPv6 | Temporary IPv6 Address |
23166 | Samodejno pridobljen naslov IPv4 | Autoconfiguration IPv4 Address |
23167 | S povezavo določena pripona DNS | Connection-specific DNS Suffix |
23168 | Opis | Description |
23169 | DHCP je omogočen | DHCP Enabled |
23170 | NetBIOS prek TCP/IP je omogočen | NetBIOS over Tcpip Enabled |
23174 | Ni dostopa do interneta | No Internet access |
23175 | Internet | Internet |
23177 | Naslov IPv4 | IPv4 Address |
23178 | Naslovi IPv4 | IPv4 Addresses |
23179 | Maska podomrežja IPv4 | IPv4 Subnet Mask |
23180 | Maske podomrežja IPv4 | IPv4 Subnet Masks |
23181 | Privzeti prehod IPv4 | IPv4 Default Gateway |
23182 | Privzeti prehodi IPv4 | IPv4 Default Gateways |
23183 | Strežnik DHCP IPv4 | IPv4 DHCP Server |
23184 | Strežnik DNS IPv4 | IPv4 DNS Server |
23185 | Strežniki DNS IPv4 | IPv4 DNS Servers |
23186 | Strežnik WINS IPv4 | IPv4 WINS Server |
23187 | Strežniki WINS IPv4 | IPv4 WINS Servers |
23188 | Naslov IPv6 | IPv6 Address |
23189 | Naslovi IPv6 | IPv6 Addresses |
23190 | Maska podomrežja IPv6 | IPv6 Subnet Mask |
23191 | Maske podomrežja IPv6 | IPv6 Subnet Masks |
23192 | Privzeti prehod IPv6 | IPv6 Default Gateway |
23193 | Privzeti prehodi IPv6 | IPv6 Default Gateways |
23194 | Strežnik DHCP IPv6 | IPv6 DHCP Server |
23195 | Strežnik DNS IPv6 | IPv6 DNS Server |
23196 | Strežniki DNS IPv6 | IPv6 DNS Servers |
23197 | Strežnik WINS IPv6 | IPv6 WINS Server |
23198 | Strežniki WINS IPv6 | IPv6 WINS Servers |
30288 | U&stvari bližnjico | Create &Shortcut |
30291 | &Lastnosti | P&roperties |
0x10000031 | Odzivni čas | Response Time |
0x30000002 | Ustavi | Stop |
0x50000004 | Informacije | Information |
0x90000001 | Microsoft-Windows-NetShell | Microsoft-Windows-NetShell |
0xB0001F41 | NetShell: mapa je prikazana | NetShell: folder displayed |
File Description: | Lupina omrežnih povezav |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | netshell.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Vse pravice pridržane. |
Original Filename: | netshell.dll.mui |
Product Name: | Operacijski sistem Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x424, 1200 |