File name: | authui.dll.mui |
Size: | 15872 byte |
MD5: | 53fc6edfe77ee2d18d067a32d8e7917e |
SHA1: | 7f65db89e21da05db7d36e80b0b55fe28982e263 |
SHA256: | 5ae9c8dd6a0454ea22f3a82b0dffe2b25ea2573f26dbdb1f04a5caca4df6e347 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Dutch language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Dutch | English |
---|---|---|
3000 | Opties voor Aan/uit | Power Options |
3002 | Er zijn momenteel geen opties voor Aan/uit beschikbaar. | There are currently no power options available. |
3003 | Kies een reden die het best aangeeft waarom u deze pc wilt afsluiten | Choose a reason that best describes why you want to shut down this PC |
3004 | Iemand anders gebruikt deze pc nog. Als u nu afsluit, kan niet-opgeslagen werk verloren gaan. | Someone else is still using this PC. If you shut down now, they could lose unsaved work. |
3005 | Als u nu afsluit, kan er niet-opgeslagen werk verloren gaan van uzelf en andere personen die deze pc gebruiken. | If you shut down now, you and any other people using this PC could lose unsaved work. |
3006 | Iemand anders gebruikt deze pc nog steeds. Als u de pc nu opnieuw opstart, kan zijn of haar niet-opgeslagen werk verloren gaan. | Someone else is still using this PC. If you restart now, they could lose unsaved work. |
3007 | Als u nu opnieuw opstart, kan er niet-opgeslagen werk verloren gaan van uzelf en andere personen die deze pc gebruiken. | If you restart now, you and any other people using this PC could lose unsaved work. |
3008 | Doorgaan | Continue |
3009 | Toch afsluiten | Shut down anyway |
3010 | Toch opnieuw opstarten | Restart anyway |
3011 | 11;semibold;none;segoe ui | 11;semibold;none;segoe ui |
3012 | 11;semilight;none;segoe ui | 11;semilight;none;segoe ui |
3013 | Afsluiten | Shut down |
3014 | A&fsluiten | Sh&ut down |
3015 | Hiermee worden alle toepassingen gesloten en de pc uitgeschakeld. | Closes all apps and turns off the PC. |
3016 | Opnieuw opstarten | Restart |
3017 | &Opnieuw opstarten | &Restart |
3018 | Hiermee worden alle toepassingen gesloten, de pc uitgeschakeld en opnieuw ingeschakeld. | Closes all apps, turns off the PC, and then turns it on again. |
3019 | Slaapstand | Sleep |
3020 | &Slaapstand | &Sleep |
3021 | De pc is ingeschakeld, maar verbruikt weinig energie. Apps blijven actief, zodat u direct verder kunt als de pc weer wakker wordt. | The PC stays on but uses low power. Apps stay open so when the PC wakes up, you’re instantly back to where you left off. |
3022 | Sluimerstand | Hibernate |
3023 | Slui&merstand | &Hibernate |
3025 | De pc uitzetten, maar programma’s blijven open. Wanneer u de pc weer aanzet, bent u weer precies waar u was gebleven. | Turns off the PC but apps stay open. When the PC is turned on, you’re back to where you left off. |
3026 | Bijwerken en afsluiten | Update and shut down |
3027 | Bijwerken en afsl&uiten | Update and sh&ut down |
3029 | Alle programma’s sluiten, de pc bijwerken en de pc uitzetten | Closes all apps, updates the PC, and then turns it off. |
3030 | Bijwerken en opnieuw opstarten | Update and restart |
3031 | Bijwerken en opnieuw &opstarten | Update and &restart |
3033 | Alle programma’s sluiten, de pc bijwerken, de pc uitzetten en weer aanzetten | Closes all apps, updates the PC, turns it off, and then turns it on again. |
3034 | Afmelden | Sign out |
3035 | Alle programma’s sluiten en u afmelden | Closes all apps and signs you out. |
3038 | Verbinding verbreken | Disconnect |
3039 | Hiermee wordt de verbinding met deze externe pc beëindigd. | Ends your connection to this remote PC. |
3040 | &Verbinding verbreken | &Disconnect |
3041 | &Afmelden | S&ign out |
3042 | Vergrendelen | Lock |
3043 | &Vergrendelen | L&ock |
3044 | Uw account op deze pc vergrendelen | Locks your account on this PC. |
3045 | Loskoppelen | Undock |
3046 | &Loskoppelen | U&ndock |
3047 | Uw draagbare computer loskoppelen van het basisstation | Removes your laptop or notebook computer from a docking station. |
3050 | De systeembeheerder heeft bepaalde opties voor Aan/uit voor dit gebruikersaccount uitgeschakeld. | The system administrator has disabled some power states for this user account. |
3052 | Andere gebruiker | Switch user |
3053 | Wisselen van gebruiker zonder programma’s te sluiten | Switch users without closing apps. |
3054 | An&dere gebruiker | S&witch user |
3100 | Kies een reden die het best aangeeft waarom u deze computer wilt afsluiten | Choose a reason that best describes why you want to shut down this computer |
3101 | Iemand anders maakt nog steeds gebruik van deze computer. Als u nu afsluit, kan er niet-opgeslagen werk van die andere persoon verloren gaan. | Someone else is still using this computer. If you shut down now, they could lose unsaved work. |
3102 | Als u de computer nu afsluit, kan er niet-opgeslagen werk verloren gaan van uzelf en andere personen die deze computer gebruiken. | If you shut down now, you and any other people using this computer could lose unsaved work. |
3103 | Iemand anders maakt nog steeds gebruik van deze computer. Als u nu opnieuw opstart, kan er niet-opgeslagen werk van die andere persoon verloren gaan. | Someone else is still using this computer. If you restart now, they could lose unsaved work. |
3105 | Hiermee sluit u alle apps en schakelt u de computer uit. | Closes all apps and turns off the computer. |
3106 | Hiermee sluit u alle apps, schakelt u de computer uit en schakelt u die vervolgens weer in. | Closes all apps, turns off the computer, and then turns it on again. |
3107 | De computer blijft aanstaan maar gebruikt weinig stroom. Apps blijven open, dus wanneer u de computer weer uit de slaapstand haalt, kunt u direct verdergaan waar u gebleven was. | The computer stays on but uses low power. Apps stay open so when the computer wakes up, you’re instantly back to where you left off. |
3108 | Hiermee schakelt u de computer uit, maar blijven de apps open. Wanneer u de computer opnieuw inschakelt, kunt u verdergaan waar u gebleven was. | Turns off the computer but apps stay open. When the computer is turned on, you’re back to where you left off. |
3109 | Hiermee worden alle apps gesloten, wordt de computer bijgewerkt en wordt de computer vervolgens uitgeschakeld. | Closes all apps, updates the computer, and then turns it off. |
3110 | Hiermee worden alle apps gesloten en wordt de computer bijgewerkt, uitgeschakeld en vervolgens weer ingeschakeld. | Closes all apps, updates the computer, turns it off, and then turns it on again. |
3111 | Hiermee verbreekt u de verbinding met deze externe computer. | Ends your connection to this remote computer. |
3112 | Hiermee wordt uw account op deze computer vergrendeld. | Locks your account on this computer. |
3120 | Schuif omlaag om af te sluiten | Slide to shut down |
3121 | Schuif omlaag om de pc af te sluiten | Slide to shut down your PC |
3122 | Er worden essentiële updates geïnstalleerd. | Critical updates will be installed. |
3123 | Er worden essentiële updates geïnstalleerd. Iedereen die zijn werk op deze pc niet heeft opgeslagen, zal dit kwijtraken. | Critical updates will be installed. Anyone else using this PC will lose unsaved work. |
3124 | Er worden essentiële updates geïnstalleerd. U en iedereen die zijn werk op deze pc niet heeft opgeslagen, zal dit kwijtraken. | Critical updates will be installed. You or anyone else using this PC will lose unsaved work. |
3125 | Iedereen die zijn werk op deze pc niet heeft opgeslagen, zal dit kwijtraken. | Anyone else using this PC will lose unsaved work. |
3126 | U en iedereen die zijn werk op deze pc niet heeft opgeslagen, zal dit kwijtraken. | You or anyone else using this PC will lose unsaved work. |
3127 | Druk op de spatiebalk om de pc af te sluiten. Druk op een andere toets om weer terug te keren naar wat u eerder deed. | To shut down your PC, press the spacebar. To go back to what you were doing, press any other key. |
3128 | Afsluiten annuleren | Cancel shutdown |
3129 | ▼ | ▼ |
3130 | 12;semilight;none;Segoe UI | 12;semilight;none;Segoe UI |
3131 | 20;semilight;none;Segoe UI | 20;semilight;none;Segoe UI |
3132 | 20;Light;none;Segoe UI | 20;Light;none;Segoe UI |
12900 | Invoerindicator | Input Indicator |
12901 | 12pt;Bold;;Segoe UI | 12pt;Bold;;Segoe UI |
12902 | 11;semilight;none;Segoe UI | 11;semilight;none;Segoe UI |
25467 | %s %s Druk op Windows-toets+spatie voor een andere invoermethode. |
%s %s To switch input methods, press Windows key+Space. |
0x10000031 | Reactietijd | Response Time |
0x30000000 | Info | Info |
0x30000001 | Starten | Start |
0x30000002 | Stoppen | Stop |
0x50000002 | Fout | Error |
0x50000003 | Waarschuwing | Warning |
0x50000004 | Informatie | Information |
0x90000001 | Microsoft-Windows-Authentication User Interface | Microsoft-Windows-Authentication User Interface |
0x90000002 | Microsoft-Windows-Authentication User Interface/Operational | Microsoft-Windows-Authentication User Interface/Operational |
0x90000003 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredUI/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredUI/Diagnostic |
0x90000004 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Logon/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Logon/Diagnostic |
0x90000005 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Common/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Common/Diagnostic |
0x90000006 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Shutdown/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Shutdown/Diagnostic |
0x90000007 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredentialProviderUser/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredentialProviderUser/Diagnostic |
0x90000008 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-BootAnim/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-BootAnim/Diagnostic |
0x90000009 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-LogonUI/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-LogonUI/Diagnostic |
0xB0001389 | Kan de gebruikersinterface voor aanmelding niet maken. Details: %1 | Logon user interface creation failed. Details: %1 |
0xB000138A | Kan de gebruikersinterface met RPC-server niet starten. Details: %1 | Logon user interface RPC server startup failed. Details: %1 |
0xB000138B | De referentieprovider voor gebruikersnaam/wachtwoord kan geen delen opsommen. | The username/password credential provider failed to enumerate tiles. |
0xB000138C | Automatische aanmelding is mislukt. Details: %1 | Autologon failed. Details: %1 |
0xB000138D | Kan het wachtwoord voor automatische aanmelding niet laden. | The autologon password could not be loaded. |
0xB000138E | Kan het wachtwoord voor automatische aanmelding niet laden. Details: %1 | The autologon password could not be loaded. Details: %1 |
0xB000138F | Kan de OEM-achtergrond niet laden voor resolutie %2 x %3. Details: %1 | The OEM background could not be loaded for resolution %2 x %3. Details: %1 |
0xB0001390 | De OEM-achtergrond %1 is geladen, maar de hoogte-breedteverhouding komt niet overeen met de resolutie %2 x %3 van het hoofdscherm. | The OEM background %1 was loaded but its aspect ratio does not match the primary display resolution %2 x %3. |
0xB0001391 | De OEM-achtergrond %1 is niet geladen omdat het bestand groter is dan %2 bytes. | The OEM background %1 was not loaded because the file is larger than %2 bytes. |
0xB0001392 | De referentieproviderthread is niet gemaakt. Details: %1 | The credential provider thread creation failed. Details: %1 |
0xB0001393 | Gebruikersinventarisatie is mislukt. Details: %1 | User enumeration failed. Details: %1 |
0xB0001394 | De eerste uitgevoerde taak voor het pakket %1 heeft de maximale toegewezen uitvoeringstijd overschreden en is geannuleerd. | The first run task for package %1 exceeded the maximum runtime alotted and has been cancelled. |
File Description: | Gebruikersinterface voor Windows-authenticatie |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | AUTHUI |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Alle rechten voorbehouden. |
Original Filename: | AUTHUI.DLL.MUI |
Product Name: | Microsoft® Windows®-besturingssysteem |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x413, 1200 |