| File name: | authui.dll.mui | 
| Size: | 15872 byte | 
| MD5: | 53fc6edfe77ee2d18d067a32d8e7917e | 
| SHA1: | 7f65db89e21da05db7d36e80b0b55fe28982e263 | 
| SHA256: | 5ae9c8dd6a0454ea22f3a82b0dffe2b25ea2573f26dbdb1f04a5caca4df6e347 | 
| Operating systems: | Windows 10 | 
| Extension: | MUI | 
If an error occurred or the following message in Dutch language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
| id | Dutch | English | 
|---|---|---|
| 3000 | Opties voor Aan/uit | Power Options | 
| 3002 | Er zijn momenteel geen opties voor Aan/uit beschikbaar. | There are currently no power options available. | 
| 3003 | Kies een reden die het best aangeeft waarom u deze pc wilt afsluiten | Choose a reason that best describes why you want to shut down this PC | 
| 3004 | Iemand anders gebruikt deze pc nog. Als u nu afsluit, kan niet-opgeslagen werk verloren gaan. | Someone else is still using this PC. If you shut down now, they could lose unsaved work. | 
| 3005 | Als u nu afsluit, kan er niet-opgeslagen werk verloren gaan van uzelf en andere personen die deze pc gebruiken. | If you shut down now, you and any other people using this PC could lose unsaved work. | 
| 3006 | Iemand anders gebruikt deze pc nog steeds. Als u de pc nu opnieuw opstart, kan zijn of haar niet-opgeslagen werk verloren gaan. | Someone else is still using this PC. If you restart now, they could lose unsaved work. | 
| 3007 | Als u nu opnieuw opstart, kan er niet-opgeslagen werk verloren gaan van uzelf en andere personen die deze pc gebruiken. | If you restart now, you and any other people using this PC could lose unsaved work. | 
| 3008 | Doorgaan | Continue | 
| 3009 | Toch afsluiten | Shut down anyway | 
| 3010 | Toch opnieuw opstarten | Restart anyway | 
| 3011 | 11;semibold;none;segoe ui | 11;semibold;none;segoe ui | 
| 3012 | 11;semilight;none;segoe ui | 11;semilight;none;segoe ui | 
| 3013 | Afsluiten | Shut down | 
| 3014 | A&fsluiten | Sh&ut down | 
| 3015 | Hiermee worden alle toepassingen gesloten en de pc uitgeschakeld. | Closes all apps and turns off the PC. | 
| 3016 | Opnieuw opstarten | Restart | 
| 3017 | &Opnieuw opstarten | &Restart | 
| 3018 | Hiermee worden alle toepassingen gesloten, de pc uitgeschakeld en opnieuw ingeschakeld. | Closes all apps, turns off the PC, and then turns it on again. | 
| 3019 | Slaapstand | Sleep | 
| 3020 | &Slaapstand | &Sleep | 
| 3021 | De pc is ingeschakeld, maar verbruikt weinig energie. Apps blijven actief, zodat u direct verder kunt als de pc weer wakker wordt. | The PC stays on but uses low power. Apps stay open so when the PC wakes up, you’re instantly back to where you left off. | 
| 3022 | Sluimerstand | Hibernate | 
| 3023 | Slui&merstand | &Hibernate | 
| 3025 | De pc uitzetten, maar programma’s blijven open. Wanneer u de pc weer aanzet, bent u weer precies waar u was gebleven. | Turns off the PC but apps stay open. When the PC is turned on, you’re back to where you left off. | 
| 3026 | Bijwerken en afsluiten | Update and shut down | 
| 3027 | Bijwerken en afsl&uiten | Update and sh&ut down | 
| 3029 | Alle programma’s sluiten, de pc bijwerken en de pc uitzetten | Closes all apps, updates the PC, and then turns it off. | 
| 3030 | Bijwerken en opnieuw opstarten | Update and restart | 
| 3031 | Bijwerken en opnieuw &opstarten | Update and &restart | 
| 3033 | Alle programma’s sluiten, de pc bijwerken, de pc uitzetten en weer aanzetten | Closes all apps, updates the PC, turns it off, and then turns it on again. | 
| 3034 | Afmelden | Sign out | 
| 3035 | Alle programma’s sluiten en u afmelden | Closes all apps and signs you out. | 
| 3038 | Verbinding verbreken | Disconnect | 
| 3039 | Hiermee wordt de verbinding met deze externe pc beëindigd. | Ends your connection to this remote PC. | 
| 3040 | &Verbinding verbreken | &Disconnect | 
| 3041 | &Afmelden | S&ign out | 
| 3042 | Vergrendelen | Lock | 
| 3043 | &Vergrendelen | L&ock | 
| 3044 | Uw account op deze pc vergrendelen | Locks your account on this PC. | 
| 3045 | Loskoppelen | Undock | 
| 3046 | &Loskoppelen | U&ndock | 
| 3047 | Uw draagbare computer loskoppelen van het basisstation | Removes your laptop or notebook computer from a docking station. | 
| 3050 | De systeembeheerder heeft bepaalde opties voor Aan/uit voor dit gebruikersaccount uitgeschakeld. | The system administrator has disabled some power states for this user account. | 
| 3052 | Andere gebruiker | Switch user | 
| 3053 | Wisselen van gebruiker zonder programma’s te sluiten | Switch users without closing apps. | 
| 3054 | An&dere gebruiker | S&witch user | 
| 3100 | Kies een reden die het best aangeeft waarom u deze computer wilt afsluiten | Choose a reason that best describes why you want to shut down this computer | 
| 3101 | Iemand anders maakt nog steeds gebruik van deze computer. Als u nu afsluit, kan er niet-opgeslagen werk van die andere persoon verloren gaan. | Someone else is still using this computer. If you shut down now, they could lose unsaved work. | 
| 3102 | Als u de computer nu afsluit, kan er niet-opgeslagen werk verloren gaan van uzelf en andere personen die deze computer gebruiken. | If you shut down now, you and any other people using this computer could lose unsaved work. | 
| 3103 | Iemand anders maakt nog steeds gebruik van deze computer. Als u nu opnieuw opstart, kan er niet-opgeslagen werk van die andere persoon verloren gaan. | Someone else is still using this computer. If you restart now, they could lose unsaved work. | 
| 3105 | Hiermee sluit u alle apps en schakelt u de computer uit. | Closes all apps and turns off the computer. | 
| 3106 | Hiermee sluit u alle apps, schakelt u de computer uit en schakelt u die vervolgens weer in. | Closes all apps, turns off the computer, and then turns it on again. | 
| 3107 | De computer blijft aanstaan maar gebruikt weinig stroom. Apps blijven open, dus wanneer u de computer weer uit de slaapstand haalt, kunt u direct verdergaan waar u gebleven was. | The computer stays on but uses low power. Apps stay open so when the computer wakes up, you’re instantly back to where you left off. | 
| 3108 | Hiermee schakelt u de computer uit, maar blijven de apps open. Wanneer u de computer opnieuw inschakelt, kunt u verdergaan waar u gebleven was. | Turns off the computer but apps stay open. When the computer is turned on, you’re back to where you left off. | 
| 3109 | Hiermee worden alle apps gesloten, wordt de computer bijgewerkt en wordt de computer vervolgens uitgeschakeld. | Closes all apps, updates the computer, and then turns it off. | 
| 3110 | Hiermee worden alle apps gesloten en wordt de computer bijgewerkt, uitgeschakeld en vervolgens weer ingeschakeld. | Closes all apps, updates the computer, turns it off, and then turns it on again. | 
| 3111 | Hiermee verbreekt u de verbinding met deze externe computer. | Ends your connection to this remote computer. | 
| 3112 | Hiermee wordt uw account op deze computer vergrendeld. | Locks your account on this computer. | 
| 3120 | Schuif omlaag om af te sluiten | Slide to shut down | 
| 3121 | Schuif omlaag om de pc af te sluiten | Slide to shut down your PC | 
| 3122 | Er worden essentiële updates geïnstalleerd. | Critical updates will be installed. | 
| 3123 | Er worden essentiële updates geïnstalleerd. Iedereen die zijn werk op deze pc niet heeft opgeslagen, zal dit kwijtraken. | Critical updates will be installed. Anyone else using this PC will lose unsaved work. | 
| 3124 | Er worden essentiële updates geïnstalleerd. U en iedereen die zijn werk op deze pc niet heeft opgeslagen, zal dit kwijtraken. | Critical updates will be installed. You or anyone else using this PC will lose unsaved work. | 
| 3125 | Iedereen die zijn werk op deze pc niet heeft opgeslagen, zal dit kwijtraken. | Anyone else using this PC will lose unsaved work. | 
| 3126 | U en iedereen die zijn werk op deze pc niet heeft opgeslagen, zal dit kwijtraken. | You or anyone else using this PC will lose unsaved work. | 
| 3127 | Druk op de spatiebalk om de pc af te sluiten. Druk op een andere toets om weer terug te keren naar wat u eerder deed. | To shut down your PC, press the spacebar. To go back to what you were doing, press any other key. | 
| 3128 | Afsluiten annuleren | Cancel shutdown | 
| 3129 | ▼ | ▼ | 
| 3130 | 12;semilight;none;Segoe UI | 12;semilight;none;Segoe UI | 
| 3131 | 20;semilight;none;Segoe UI | 20;semilight;none;Segoe UI | 
| 3132 | 20;Light;none;Segoe UI | 20;Light;none;Segoe UI | 
| 12900 | Invoerindicator | Input Indicator | 
| 12901 | 12pt;Bold;;Segoe UI | 12pt;Bold;;Segoe UI | 
| 12902 | 11;semilight;none;Segoe UI | 11;semilight;none;Segoe UI | 
| 25467 | %s %s Druk op Windows-toets+spatie voor een andere invoermethode.  | 
                                    %s %s To switch input methods, press Windows key+Space.  | 
| 0x10000031 | Reactietijd | Response Time | 
| 0x30000000 | Info | Info | 
| 0x30000001 | Starten | Start | 
| 0x30000002 | Stoppen | Stop | 
| 0x50000002 | Fout | Error | 
| 0x50000003 | Waarschuwing | Warning | 
| 0x50000004 | Informatie | Information | 
| 0x90000001 | Microsoft-Windows-Authentication User Interface | Microsoft-Windows-Authentication User Interface | 
| 0x90000002 | Microsoft-Windows-Authentication User Interface/Operational | Microsoft-Windows-Authentication User Interface/Operational | 
| 0x90000003 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredUI/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredUI/Diagnostic | 
| 0x90000004 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Logon/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Logon/Diagnostic | 
| 0x90000005 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Common/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Common/Diagnostic | 
| 0x90000006 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Shutdown/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Shutdown/Diagnostic | 
| 0x90000007 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredentialProviderUser/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredentialProviderUser/Diagnostic | 
| 0x90000008 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-BootAnim/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-BootAnim/Diagnostic | 
| 0x90000009 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-LogonUI/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-LogonUI/Diagnostic | 
| 0xB0001389 | Kan de gebruikersinterface voor aanmelding niet maken. Details: %1 | Logon user interface creation failed. Details: %1 | 
| 0xB000138A | Kan de gebruikersinterface met RPC-server niet starten. Details: %1 | Logon user interface RPC server startup failed. Details: %1 | 
| 0xB000138B | De referentieprovider voor gebruikersnaam/wachtwoord kan geen delen opsommen. | The username/password credential provider failed to enumerate tiles. | 
| 0xB000138C | Automatische aanmelding is mislukt. Details: %1 | Autologon failed. Details: %1 | 
| 0xB000138D | Kan het wachtwoord voor automatische aanmelding niet laden. | The autologon password could not be loaded. | 
| 0xB000138E | Kan het wachtwoord voor automatische aanmelding niet laden. Details: %1 | The autologon password could not be loaded. Details: %1 | 
| 0xB000138F | Kan de OEM-achtergrond niet laden voor resolutie %2 x %3. Details: %1 | The OEM background could not be loaded for resolution %2 x %3. Details: %1 | 
| 0xB0001390 | De OEM-achtergrond %1 is geladen, maar de hoogte-breedteverhouding komt niet overeen met de resolutie %2 x %3 van het hoofdscherm. | The OEM background %1 was loaded but its aspect ratio does not match the primary display resolution %2 x %3. | 
| 0xB0001391 | De OEM-achtergrond %1 is niet geladen omdat het bestand groter is dan %2 bytes. | The OEM background %1 was not loaded because the file is larger than %2 bytes. | 
| 0xB0001392 | De referentieproviderthread is niet gemaakt. Details: %1 | The credential provider thread creation failed. Details: %1 | 
| 0xB0001393 | Gebruikersinventarisatie is mislukt. Details: %1 | User enumeration failed. Details: %1 | 
| 0xB0001394 | De eerste uitgevoerde taak voor het pakket %1 heeft de maximale toegewezen uitvoeringstijd overschreden en is geannuleerd. | The first run task for package %1 exceeded the maximum runtime alotted and has been cancelled. | 
| File Description: | Gebruikersinterface voor Windows-authenticatie | 
| File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) | 
| Company Name: | Microsoft Corporation | 
| Internal Name: | AUTHUI | 
| Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Alle rechten voorbehouden. | 
| Original Filename: | AUTHUI.DLL.MUI | 
| Product Name: | Microsoft® Windows®-besturingssysteem | 
| Product Version: | 10.0.15063.0 | 
| Translation: | 0x413, 1200 |