tcpipcfg.dll.mui Objetos de configuração de rede 53ea339a4d866abc9a87091fb2ef32bd

File info

File name: tcpipcfg.dll.mui
Size: 34816 byte
MD5: 53ea339a4d866abc9a87091fb2ef32bd
SHA1: d25477783413c8a2bc47f4f6f62ad05418634be6
SHA256: cd0bd8dfbdea4293a5eddce98ecacc5efb59fa6c0dbf66304478056df1211ee4
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Portuguese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Portuguese English
23001Microsoft TCP/IP Microsoft TCP/IP
23002A máscara de sub-rede que introduziu para o endereço IP não é válida. Introduza uma máscara válida. The subnet mask that you have entered for the IP address is not valid. Please enter a valid mask.
23003O placa necessita pelo menos de um endereço IP. Introduza um. The adapter requires at least one IP address. Please enter one.
23004Introduziu um endereço que não tem a sua máscara de sub-rede. Adicione uma máscara de rede. You have entered an address that is missing its subnet mask. Please add a subnet mask
23005Endereço IP ou máscara de sub-rede inválidos. Invalid IP or subnet mask address.
23006Os endereços IP iniciados por %1 não são válidos porque estão reservados para endereços loopback. Especifique um outro valor válido entre %2 e %3. IP addresses starting with %1 are not valid because they are reserved for loopback addresses. Please specify some other valid value between %2 and %3.
23007%1 não é uma entrada válida como o primeiro campo de um endereço IP de anfitrião. Especifique um valor entre %2 e %3. %1 is not a valid entry as the first field of a host IP address. Please specify a value between %2 and %3.
23008O protocolo de DHCP tentará configurar automaticamente a sua estação de trabalho durante a inicialização do sistema. Quaisquer parâmetros especificados nestas páginas de propriedades substituirão os valores obtidos pelo DHCP. Deseja ativar o DHCP? DHCP protocol will attempt to automatically configure your workstation during system initialization. Any parameters specified in these property pages will override any values obtained by DHCP. Do you want to enable DHCP?
23009Endereço IP IP address
23010Máscara de sub-rede Subnet mask
23011Comprimento do prefixo de sub-rede Subnet prefix length
23012Endereço IP inválido Invalid IP address
23013Endereço de gateway predefinido inválido Invalid default gateway address
23015Não selecionou um item. Selecione um. You have not selected an item. Select one first.
23016DHCP ativado DHCP Enabled
23017Apenas configuração automática Automatic configuration only
23020O nome do domínio não é válido. Domain name is not a valid name.
23021A atual definição do método de pesquisa requer pelo menos um sufixo DNS. Introduza um ou altere a definição. The current setting of search method requires at least one DNS suffix. Please enter one or change the setting.
23022O sufixo do domínio não é um sufixo válido. Domain suffix is not a valid suffix.
23024Definições de TCP/IP avançadas Advanced TCP/IP Settings
23027Segurança IP IP security
23028A segurança IP protege a confidencialidade, integridade e autenticidade dos pacotes IP entre dois computadores numa rede. As definições de segurança IP aplicam-se a todas as ligações para as quais o TCP/IP está ativado. IP security protects the confidentiality, integrity and authenticity of IP packets between two computers on a network. IP security settings apply to all connections for which TCP/IP is enabled.
23029Definições PPP PPP settings
23030PPP PPP
23031Definições SLIP SLIP settings
23032SLIP SLIP
23036Não é possível criar o ficheiro %1. Tente de novo com um nome diferente. Cannot create file %1. Try again, providing a different filename.
23037O programa de configuração não conseguiu localizar o caminho do sistema. Copie o ficheiro LMHOSTS para o diretório %SystemRoot%\system32\drivers\etc. Configuration failed to find the system path. Copy the LMHOSTS file to the directory %SystemRoot%\system32\drivers\etc.
23038O programa de configuração não conseguiu copiar o ficheiro LMHOSTS. Copie o ficheiro LMHOSTS para o diretório %1\drivers\etc. Configuration was not able to copy the LMHOSTS file. Please copy the LMHOSTS file to the directory %1\drivers\etc.
23039O endereço estático IP que acabou de ser configurado já está a ser usado na rede. Reconfigure um endereço IP diferente. The static IP address that was just configured is already in use on the network. Please reconfigure a different IP address.
23040Para poder configurar o TCP/IP, tem de instalar e ativar um cartão de placa de rede. In order to configure TCP/IP, you must install and enable a network adapter card.
23041%1 não é uma entrada válida. Especifique um valor entre %2 e %3. %1 is not a valid entry. Please specify a value between %2 and %3.
23042Memória esgotada. Out of memory.
23043Erro Error
23046Os endereços IP tem de ser únicos para cada placa de rede. Remova os endereços IP duplicados da lista de endereços IP na caixa de diálogo Avançadas. IP addresses must be unique for each network card. Please remove the duplicate IP address from the IP addresses list in the Advanced dialog box.
23047O endereço IP %1 que introduziu para esta placa de rede já está atribuído a outra placa '%2' neste computador. Se o mesmo endereço estiver atribuído a ambas as placas e se ambas se tornarem ativas, apenas uma delas irá utilizar este endereço. Isto pode resultar numa configuração incorreta do sistema.

Pretende resolver este problema através da introdução de um endereço IP diferente para esta placa, da lista de endereços IP, na caixa de diálogo Avançadas?
The IP address %1 you have entered for this network adapter is already assigned to another adapter '%2' on this computer. If the same address is assigned to both adapters and they both become active, only one of them will use this address. This may result in incorrect system configuration.

Do you want to fix the problem by entering a different IP address for this adapter in the list of IP addresses in the Advanced dialog box?
23061A lista de servidores DNS está vazia. Os endereços IP locais serão configurados como os endereços do servidor DNS principal porque o servidor DNS Microsoft está instalado nesta máquina. The DNS server list is empty. The local IP address will be configured as the primary DNS server address because Microsoft DNS server is installed on this machine.
23062Métrica Metric
23063Introduza uma métrica entre 1 e %1. Please enter a metric between 1 and %1.
23064Gateway Gateway
23065O endereço IP %1 que introduziu para este adaptador de rede já está atribuído a outro adaptador (%2) que já não está presente no computador. Se o mesmo endereço estiver atribuído a ambos os adaptadores e ambos forem ativados, apenas um deles utilizará este endereço. Isto poderá resultar numa configuração incorreta do sistema.

Deseja remover a configuração do IP estático do adaptador ausente?
The IP address %1 you have entered for this network adapter is already assigned to another adapter (%2) which is no longer present in the computer. If the same address is assigned to both adapters and they both become active, only one of them will use this address. This may result in incorrect system configuration.

Do you want to remove the static IP configuration for the absent adapter?
23066Introduziu uma máscara de sub-rede inválida. A mascara de sub-rede tem de ser contíguo. Introduza uma máscara válida. You entered an invalid subnet mask. The subnet mask has to be contiguous. Please enter a valid mask.
23067O nome do domínio DNS '%1' não é uma nome DNS válido. The DNS domain name '%1' is not a valid DNS name.
23068O '%1' no ficheiro de resposta contém um nome DNS inválido.
O sufixo do domínio '%2' não é um nome DNS válido.
The '%1' in the answer file contains invalid DNS name.
The Domain Suffix '%2' is not a valid DNS name.
23069As definições IP de '%1' no ficheiro de resposta são inválidas.
IP ou endereço de máscara de sub-rede inválidos.
IP settings of '%1' in the answer file is invalid.
Invalid IP or subnet mask address.
23070As definições IP de '%1' no ficheiro de resposta são inválidas.
O DHCP está desativado e não existe nenhum endereço IP estático.
IP settings of '%1' in the answer file is invalid.
DHCP is disabled and there are no static IP addresses.
23071As definições IP de '%1' no ficheiro de resposta são inválidas.
O DHCP está desativado e não existem nenhumas máscaras de sub-rede para endereços IP.
IP settings of '%1' in the answer file is invalid.
DHCP is disabled and there are no subnet masks for IP addresses.
23072O nome do domínio DNS de '%1' no ficheiros de resposta não é um nome DNS válido. The DNS domain of '%1' in the answer file is not a valid DNS name.
23073O '%1' de '%2' no ficheiro de resposta contém um endereço IP inválido '%3'. The '%1' of '%2' in the answer file contains an invalid IP address '%3'.
23074O nome do domínio DNS do computador '%1' não é um nome DNS válido. The computer DNS domain name '%1' is not a valid DNS name.
23075%1%2 %1%2
23077O '%1' de '%2' no ficheiro de resposta contém uma definição inválida '%3'. The '%1' of '%2' in the answer file contains an invalid setting '%3'.
23078O servidor DNS '%1' já está na lista. The DNS server '%1' is already on the list.
23079O sufixo de DNS '%1' já está na lista. The DNS suffix '%1' is already on the list.
23080O servidor WINS '%1' já está na lista. The WINS server '%1' is already on the list.
23081O endereço IP '%1' já faz parte da lista. The IP address '%1' is already on the list.
23082O gateway predefinido '%1' já faz parte da lista. The default gateway '%1' is already on the list.
23083O servidor DNS alternativo não pode ser o mesmo que o servidor DNS preferencial. Introduza um endereço IP diferente para o servidor DNS alternativo. The alternate DNS server cannot be the same as the preferred DNS server. Please enter a different IP address for the alternate DNS server.
23084A combinação de endereço IP e máscara de sub-rede é inválida. Todos os bits na parte do endereço de anfitrião do endereço IP estão definidos como 1. Introduza uma combinação válida de endereço IP e máscara de sub-rede. The combination of IP address and subnet mask is invalid. All of the bits in the host address portion of the IP address are set to 1. Please enter a valid combination of IP address and subnet mask.
23085A combinação de endereço IP e máscara de sub-rede é inválida. Todos os bits na parte do endereço de anfitrião do endereço IP estão definidos como 0. Introduza uma combinação válida de endereço IP e máscara de sub-rede. The combination of IP address and subnet mask is invalid. All of the bits in the host address portion of the IP address are set to 0. Please enter a valid combination of IP address and subnet mask.
23086A combinação de endereço IP e máscara de sub-rede é inválida. Todos os bits na parte do endereço de rede do endereço IP estão definidos como 0. Introduza uma combinação válida de endereço IP e máscara de sub-rede. The combination of IP address and subnet mask is invalid. All of the bits in the network address portion of the IP address are set to 0. Please enter a valid combination of IP address and subnet mask.
23087Automático Automatic
23088Aviso - Vários gateways predefinidos destinam-se a fornecer redundância a uma rede única (por exemplo, uma intranet ou a Internet). Não funcionarão corretamente quando estiverem em duas redes separadas distintas (por exemplo, um na intranet e outro na Internet). Pretende guardar esta configuração? Warning - Multiple default gateways are intended to provide redundancy to a single network (such as an intranet or the Internet). They will not function properly when the gateways are on two separate, disjoint networks (such as one on your intranet and one on the Internet). Do you want to save this configuration?
23089Aviso - O gateway predefinido não se encontra no mesmo segmento de rede (sub-rede) definido pelo endereço IP e máscara de sub-rede. Pretende guardar esta configuração? Warning - The default gateway is not on the same network segment (subnet) that is defined by the IP address and subnet mask. Do you want to save this configuration?
23090Introduziu um comprimento de prefixo inválido. O comprimento de prefixo IPv6 tem de estar compreendido entre 0 e 128 (inclusive). Introduza um comprimento de prefixo válido. You entered an invalid prefix length. IPv6 prefix length must be between 0 and 128 (inclusive). Please enter a valid prefix length.
23091O servidor DNS '%1' não é um endereço IP válido. The DNS server '%1' is not a valid IP address.
24002Todos os ficheiros (*.*) All Files (*.*)
24005Placa de rede desconhecida. Unknown network card.
24500Validar definições TCP/IP Validate TCP/IP settings
24501Modificou as definições TCP/IP estáticas. Pretende validá-las? Para confirmar, clique em 'Seguinte'. Para cancelar, clique em 'Cancelar'. You have modified static TCP/IP settings. Would you like to validate them? To confirm, press 'Next'. To cancel, press 'Cancel'.
50001Protocolo de Controlo de Transmissão/Protocolo da Internet. O protocolo de rede alargada predefinido que fornece comunicações através de diversas redes interligadas. Transmission Control Protocol/Internet Protocol. The default wide area network protocol that provides communication across diverse interconnected networks.
50002TCP/IP versão 6. A mais recente versão do protocolo internet que fornece comunicação através de diferentes redes interligadas. TCP/IP version 6. The latest version of the internet protocol that provides communication across diverse interconnected networks.
50003Controlador do protocolo TCP/IP TCP/IP Protocol Driver
50004Controlador de Suporte NetIO Legacy TDI NetIO Legacy TDI Support Driver
50005Protocolo TCP/IP e TCP/IPv6 orientado para mensagens (sessão SMB) Message-oriented TCP/IP and TCP/IPv6 Protocol (SMB session)
50006Controlador de dispositivo Microsoft NetbiosSmb Microsoft NetbiosSmb Device Driver

EXIF

File Name:tcpipcfg.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-tcpip.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_pt-pt_dfd4588272162580\
File Size:34 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:34304
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Portuguese
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Objetos de configuração de rede
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:netcfgx.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados.
Original File Name:netcfgx.dll.mui
Product Name:Sistema operativo Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\x86_microsoft-windows-tcpip.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_pt-pt_83b5bcfeb9b8b44a\

What is tcpipcfg.dll.mui?

tcpipcfg.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Portuguese language for file tcpipcfg.dll (Objetos de configuração de rede).

File version info

File Description:Objetos de configuração de rede
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:netcfgx.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados.
Original Filename:netcfgx.dll.mui
Product Name:Sistema operativo Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x816, 1200