File name: | Taskmgr.exe.mui |
Size: | 61440 byte |
MD5: | 53db7572a464229e66623645c615022f |
SHA1: | f6b6e24c11eb1b524eb0cdcc00366bc48c4a8a66 |
SHA256: | 5a32c96d9f9bdfac1c40f66c7b64e26f3f4bb1278183a14591dcc06b795e5dcc |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
In x64: | Taskmgr.exe Gestor de Tarefas (32 bits) |
If an error occurred or the following message in Portuguese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Portuguese | English |
---|---|---|
30040 | Segoe UI | Segoe UI |
31501 | res`res`*`Resmon | res`res`*`Resmon |
31503 | load`load`config`Configuration file to load | load`load`config`Configuration file to load |
31504 | open`open`file`Data file to load | open`open`file`Data file to load |
31505 | O Gestor de Tarefas foi desativado pelo administrador. | Task Manager has been disabled by your administrator. |
32000 | Ficheiro | File |
32001 | Leitura (B/seg) | Read (B/sec) |
32002 | Escrita (B/seg) | Write (B/sec) |
32003 | Nome | Name |
32004 | PID | PID |
32005 | Nome de utilizador | User name |
32006 | ID da Sessão | Session ID |
32007 | CPU | CPU |
32008 | Tempo de CPU | CPU time |
32009 | Ciclo | Cycle |
32010 | Conjunto de trabalho (memória) | Working set (memory) |
32011 | Conjunto de trabalho de pico (memória) | Peak working set (memory) |
32012 | Delta do conjunto de trabalho (memória) | Working set delta (memory) |
32013 | Memória (Conjunto de Trabalho Privado) | Memory (private working set) |
32014 | Memória (conjunto de trabalho partilhado) | Memory (shared working set) |
32015 | Tamanho de Alocação | Commit size |
32016 | Bloco paginado | Paged pool |
32017 | Bloco Não Paginado | NP pool |
32018 | Falhas de paginação | Page faults |
32019 | Diferença das falhas de paginação | PF Delta |
32020 | Prioridade base | Base priority |
32021 | Identificadores | Handles |
32022 | Threads | Threads |
32023 | Objetos de utilizador | User objects |
32024 | Objetos GDI | GDI objects |
32025 | Leituras de E/S | I/O reads |
32026 | Escritas de E/S | I/O writes |
32027 | Outras E/S | I/O other |
32028 | Bytes de leitura de E/S | I/O read bytes |
32029 | Bytes de escrita de E/S | I/O write bytes |
32030 | Outros bytes de E/S | I/O other bytes |
32031 | Nome de caminho da imagem | Image path name |
32032 | Contexto de sistema operativo | Operating system context |
32033 | Plataforma | Platform |
32034 | Estado | Status |
32035 | Elevado | Elevated |
32036 | Virtualização UAC | UAC virtualization |
32037 | Descrição | Description |
32038 | Prevenção de Execução de Dados | Data Execution Prevention |
32039 | Total do disco (B/seg) | Disk total (B/sec) |
32040 | Total (B/seg) | Total (B/sec) |
32041 | Envio (B/seg) | Send (B/sec) |
32042 | Receção (B/seg) | Receive (B/sec) |
32044 | Tempo de resposta (ms) | Response time (ms) |
32046 | Grupo | Group |
32047 | Disco lógico | Logical disk |
32048 | Prioridade de E/S | I/O priority |
32049 | ID do Objeto de Trabalho | Job Object ID |
32050 | Nome do pacote | Package name |
32051 | Contexto de Empresa | Enterprise Context |
32200 | Em execução | Running |
32201 | A iniciar | Starting |
32202 | A continuar | Continuing |
32203 | A colocar em pausa | Pausing |
32204 | Em pausa | Paused |
32205 | A Parar | Stopping |
32206 | Parado | Stopped |
32210 | Não responde | Not responding |
32211 | Suspenso | Suspended |
32212 | Em Execução | Running |
32213 | Limitado | Throttled |
32250 | Segundo plano | Background |
32251 | Baixo | Low |
32252 | Normal | Normal |
32253 | Alto | High |
32254 | Crítico | Critical |
32256 | Abaixo do normal | Below normal |
32258 | Acima do normal | Above normal |
32260 | Tempo real | Realtime |
32261 | N/D | N/A |
32264 | Windows XP | Windows XP |
32265 | Windows Vista | Windows Vista |
32266 | Windows 7 | Windows 7 |
32267 | Windows 8 | Windows 8 |
32268 | Windows 8.1 | Windows 8.1 |
32270 | %1 (%2) | %1 (%2) |
32271 | 16 bits | 16 bit |
32272 | 32 bits | 32 bit |
32273 | 64 bits | 64 bit |
32280 | Sim | Yes |
32281 | Não | No |
32286 | Desativado | Disabled |
32287 | Ativado | Enabled |
32350 | Interrupções de Sistema | System interrupts |
32351 | Chamadas de procedimento diferidas e rotinas de serviço de interrupção | Deferred procedure calls and interrupt service routines |
32352 | Processo inativo do sistema | System Idle Process |
32353 | Percentagem de tempo que o processador está inativo | Percentage of time the processor is idle |
32360 | Loopback IPv4 | IPv4 loopback |
32361 | Loopback IPv6 | IPv6 loopback |
32362 | IPv4 não especificado | IPv4 unspecified |
32363 | IPv6 não especificado | IPv6 unspecified |
32365 | Ligado | Connected |
32366 | Desligado | Disconnected |
32367 | A Ligar | Connecting |
32368 | Desconhecido | Unknown |
32369 | Não operacional | Non operational |
32371 | Qualquer | Any |
32372 | Banda de base de infravermelhos | Infrared baseband |
32373 | Específico do fornecedor | Vendor specific |
32381 | Nenhum | None |
32382 | GPRS | GPRS |
32383 | EDGE | EDGE |
32384 | UMTS | UMTS |
32385 | HSDPA | HSDPA |
32386 | HSUPA | HSUPA |
32387 | HSPA | HSPA |
32388 | LTE | LTE |
32389 | 1xRTT | 1xRTT |
32390 | 1xEVDO | 1xEVDO |
32391 | 1xEVDO RevA | 1xEVDO RevA |
32392 | 1xEVDV | 1xEVDV |
32393 | 3xRTT | 3xRTT |
32394 | 1xEVDO RevB | 1xEVDO RevB |
32395 | UMB | UMB |
32398 | PAN Bluetooth | Bluetooth PAN |
32399 | Ethernet | Ethernet |
32400 | Detalhes | Details |
32401 | Serviços | Services |
32402 | Desempenho | Performance |
32403 | Processos | Processes |
32404 | Arranque | Startup |
32405 | Utilizadores | Users |
32406 | Histórico de aplicações | App history |
32420 | Gestor de Tarefas | Task Manager |
32421 | Pretende terminar %s? | Do you want to end %s? |
32422 | Se um programa aberto estiver associado a este processo, será fechado e perderá os dados não guardados. Se terminar um processo do sistema, poderá provocar instabilidade no sistema. Tem a certeza de que pretende continuar? | If an open program is associated with this process, it will close and you will lose any unsaved data. If you end a system process, it might result in system instability. Are you sure you want to continue? |
32423 | Terminar processo | End process |
32424 | Pretende terminar a árvore de processos de %s? | Do you want to end the process tree of %s? |
32425 | Se programas ou processos abertos estiverem associados a esta árvore de processos, serão fechados e perderá os dados não guardados. Se terminar um processo do sistema, poderá provocar instabilidade no sistema. Tem a certeza de que pretende continuar? | If open programs or processes are associated with this process tree, they will close and you will lose any unsaved data. If you end a system process, it might result in system instability. Are you sure you want to continue? |
32426 | Terminar árvore de processos | End process tree |
32427 | Pretende terminar os processos selecionados? | Do you want to end the selected processes? |
32428 | Se programas abertos estiverem associados aos processos selecionados, serão fechados e perderá os dados não guardados. Se terminar um processo do sistema, poderá provocar instabilidade no sistema. Tem a certeza de que pretende continuar? | If open programs are associated with the selected processes, they will close and you will lose any unsaved data. If you end a system process, it might result in system instability. Are you sure you want to continue? |
32429 | Pretende terminar as árvores de processos selecionadas? | Do you want to end the selected process trees? |
32430 | Se programas ou processos abertos estiverem associados às árvores de processos selecionadas, serão fechados e perderá os dados não guardados. Se terminar um processo do sistema, poderá provocar instabilidade no sistema. Tem a certeza de que pretende continuar? | If open programs or processes are associated with the selected process trees, they will close and you will lose any unsaved data. If you end a system process, it might result in system instability. Are you sure you want to continue? |
32431 | Selecionar colunas | Select columns |
32432 | Selecione as colunas que aparecerão na tabela. | Select the columns that will appear in the table. |
32443 | Pretende terminar o processo de sistema '%s'? | Do you want to end the system process '%s'? |
32444 | Terminar este processo poderá tornar o Windows inutilizável ou encerrá-lo-á, e perderá os dados não guardados. Tem a certeza de que pretende continuar? | Ending this process will cause Windows to become unusable or shut down, causing you to lose any data hasn't been saved. Are you sure you want to continue? |
32445 | Encerrar | Shut down |
32446 | Abandone os dados não guardados e encerre. | Abandon unsaved data and shut down. |
32447 | Pretende alterar a prioridade de '%s'? | Do you want to change the priority of '%s'? |
32448 | Alterar a prioridade de certos processos poderá provocar a instabilidade do sistema. | Changing the priority of certain processes could cause system instability. |
32449 | Alterar prioridade | Change priority |
32450 | Não é possível alterar a prioridade | Unable to change priority |
32451 | Não é possível definir a prioridade para Tempo Real. Em vez disso a prioridade foi definida para Alta. | Unable to set priority to Realtime. The priority was set to High instead. |
32532 | Ocorreu o seguinte erro de sistema ao tentar executar o comando: | When attempting to execute the command, the following system error occurred: |
32800 | 1 B/seg | 1 B/sec |
32801 | 1 KB/seg | 1 KB/sec |
32802 | 10 KB/seg | 10 KB/sec |
32803 | 100 KB/seg | 100 KB/sec |
32804 | 1 MB/seg | 1 MB/sec |
32805 | 10 MB/seg | 10 MB/sec |
32806 | 100 MB/seg | 100 MB/sec |
32807 | 1 GB/seg | 1 GB/sec |
32808 | 1 bps | 1 bps |
32809 | 10 Kbps | 10 Kbps |
32810 | 1 Mbps | 1 Mbps |
32811 | 10 Mbps | 10 Mbps |
32812 | 100 Mbps | 100 Mbps |
32813 | 1 Gbps | 1 Gbps |
32814 | 10 Gbps | 10 Gbps |
32815 | 100 Gbps | 100 Gbps |
32816 | 100 Kbps | 100 Kbps |
32821 | 500 Kbps | 500 Kbps |
32823 | 11 Mbps | 11 Mbps |
32824 | 54 Mbps | 54 Mbps |
32826 | 500 Mbps | 500 Mbps |
32830 | 450 Kbps | 450 Kbps |
32831 | 800 Kbps | 800 Kbps |
32832 | 7,7 Mbps | 7.7 Mbps |
32833 | 32 Mbps | 32 Mbps |
32834 | 50 Mbps | 50 Mbps |
32835 | 200 Mbps | 200 Mbps |
32836 | 300 Mbps | 300 Mbps |
32837 | 2 Gbps | 2 Gbps |
32840 | 100 KB/s | 100 KB/s |
32841 | 500 KB/s | 500 KB/s |
32842 | 1 MB/s | 1 MB/s |
32843 | 10 MB/s | 10 MB/s |
32844 | 100 MB/s | 100 MB/s |
32845 | 250 MB/s | 250 MB/s |
32846 | 500 MB/s | 500 MB/s |
32847 | 1 GB/s | 1 GB/s |
32848 | 10 GB/s | 10 GB/s |
32849 | 100 GB/s | 100 GB/s |
32850 | 450 KB/s | 450 KB/s |
32851 | 800 KB/s | 800 KB/s |
32852 | 7 MB/s | 7 MB/s |
32853 | 60 MB/s | 60 MB/s |
32854 | 125 MB/s | 125 MB/s |
32855 | 200 MB/s | 200 MB/s |
32856 | 300 MB/s | 300 MB/s |
32857 | 2 GB/s | 2 GB/s |
32875 | bps | bps |
32876 | Kbps | Kbps |
32877 | Mbps | Mbps |
32878 | Gbps | Gbps |
32879 | B/seg | B/sec |
32880 | KB/s | KB/s |
32881 | MB/s | MB/s |
32882 | GB/s | GB/s |
32883 | K | K |
33000 | %I64d B/seg de E/S de disco | %I64d B/sec disk I/O |
33001 | %I64d KB/seg de E/S de disco | %I64d KB/sec disk I/O |
33002 | %I64d MB/seg de E/S de disco | %I64d MB/sec disk I/O |
33003 | %I64d GB/seg de E/S de disco | %I64d GB/sec disk I/O |
33004 | %I64d bps de E/S de rede | %I64d bps network I/O |
33005 | %I64d Kbps de E/S de rede | %I64d Kbps network I/O |
33006 | %I64d Mbps de E/S de rede | %I64d Mbps network I/O |
33007 | %I64d Gbps de E/S de rede | %I64d Gbps network I/O |
33020 | %I64d%% de utilização da CPU | %I64d%% CPU usage |
33021 | %I64d%% de memória física utilizada | %I64d%% Used physical memory |
33022 | %I64d falhas principais/seg | %I64d Hard faults/sec |
33023 | %I64d%% de frequência máxima | %I64d%% Maximum frequency |
33024 | %I64d%% de utilização da rede | %I64d%% network utilization |
33025 | %I64d%% de tempo em atividade máximo | %I64d%% Highest active time |
33026 | %I64d MB em utilização | %I64d MB in use |
33027 | %I64d MB disponíveis | %I64d MB available |
33028 | %d MB | %d MB |
33040 | Comprimento da fila de disco %s (%s) | Disk %s (%s) queue length |
33080 | Thread %s (PID: %d): %s | %s (PID: %d) Thread: %s |
33081 | Um ou mais threads de %s estão em estado de espera. | One or more threads of %s are in waiting status. |
33082 | %s está a aguardar por outro processo (%s). | %s is waiting for another process (%s). |
33083 | %s está a aguardar por um processo em impasse (%s). Pode terminar o processo em impasse para resolver o problema imediatamente ou pode aguardar para ver se o problema se resolve. | %s is waiting for a process in deadlock (%s). You can end the deadlocked process to resolve the issue immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself. |
33084 | %s está a aguardar por vários processos em impasse. Pode terminar os processos em impasse para resolver o problema imediatamente ou pode aguardar para ver se o problema se resolve. | %s is waiting for multiple processes in deadlock. You can end the deadlocked processes to resolve the issue immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself. |
33085 | %s está em impasse. Pode terminar o processo para resolver o impasse imediatamente ou pode aguardar para ver se o problema se resolve. | %s is in deadlock. You can end the process to resolve the deadlock immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself. |
33086 | %s está em impasse com um ou mais processos. Pode terminar os processos para resolver o impasse imediatamente ou pode aguardar para ver se o problema se resolve. | %s is in deadlock with one or more processes. You can end the processes to resolve the deadlock immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself. |
33093 | %s não está a responder. | %s is not responding. |
33094 | Um ou mais threads de %s estão a aguardar a conclusão de E/S de rede. | One or more threads of %s are waiting to finish network I/O. |
33095 | %s está a aguardar que outro processo (%s) termine E/S de rede. | %s is waiting for another process (%s) to finish network I/O. |
33098 | %s está em execução normal. | %s is running normally. |
33099 | %s foi suspenso. | %s is suspended. |
33200 | - | - |
33201 | (Ficheiro de paginação) | (Page file) |
33202 | %s (%s) | %s (%s) |
33203 | (Registo de volume NTFS) | (NTFS volume log) |
33204 | (Tabela de ficheiros principal NTFS) | (NTFS master file table) |
33205 | (Mapa de espaço livre NTFS) | (NTFS free space map) |
33206 | %s *32 | %s *32 |
33207 | %1%2 | %1%2 |
33402 | ID do processo | Process ID |
33405 | Utilização total do processador em todos os núcleos | Total processor utilization across all cores |
33406 | Tempo total do processador, em segundos, utilizado por um processo desde que foi iniciado | Total processor time, in seconds, used by a process since it started |
33407 | Percentagem atual de consumo do tempo de ciclo da CPU utilizado pelo processo | Current percent of CPU cycle time consumption by the process |
33408 | Quantidade de memória física atualmente em utilização pelo processo | Amount of physical memory currently in use by the process |
33409 | Quantidade máxima da memória física utilizada pelo processo | Maximum amount of physical memory used by the process |
33410 | Alteração na utilização do conjunto de trabalho pelo processo | Change in working set usage by the process |
33411 | Quantidade de memória física em utilização pelo processo que não pode ser utilizada por outros processos | Amount of physical memory in use by the process that cannot be used by other processes |
33412 | Quantidade de memória física em utilização pelo processo que pode ser partilhada com outros processos | Amount of physical memory in use by the process that can be shared with other processes |
33413 | Quantidade de memória virtual reservada pelo sistema operativo para o processo | Amount of virtual memory reserved by the operating system for the process |
33414 | Quantidade de memória de kernel paginável alocada pelo kernel ou controladores em benefício do processo | Amount of pageable kernel memory allocated by the kernel or drivers on behalf of the process |
33415 | Quantidade de memória de kernel não paginável alocada pelo kernel ou controladores em benefício do processo | Amount of non-pageable kernel memory allocated by the kernel or drivers on behalf of the process |
33416 | Número de falhas de paginação geradas pelo processo desde que foi iniciado | Number of page faults generated by the process since it was started |
33417 | Alteração no número de falhas de paginação no processo desde a última atualização | Change in the number of page faults in the process since the last update |
33418 | Classificação que determina a ordem pela qual os threads de um processo são agendados | Ranking that determines the order in which threads of a process are scheduled |
33419 | Número atual de identificadores abertos pelo processo | Current number of handles open by the process |
33420 | Número de threads ativos | Number of active threads |
33421 | Número de objetos do gestor de janelas (janelas, menus, cursores, esquemas de teclado, monitores, etc.) utilizados pelo processo | Number of window manager objects (windows, menus, cursors, keyboard layouts, monitors, etc.) used by the process |
33422 | Número de objetos GDI utilizados pelo processo | Number of GDI objects used by the process |
33423 | Número de operações de E/S de leitura geradas pelo processo desde que foi iniciado | Number of read I/O operations generated by the process since it was started |
33424 | Número de operações de E/S de escrita geradas pelo processo desde que foi iniciado | Number of write I/O operations generated by the process since it was started |
33425 | Número de operações de E/S não de leitura/não de escrita (por exemplo, funções de controlo) geradas pelo processo desde que foi iniciado | Number of non-read/non-write I/O operations (for instance, control functions) generated by the process since it was started |
33426 | Número total de bytes lidos pelo processo em operações de E/S | Total number of bytes read by the process in I/O operations |
33427 | Número total de bytes escritos pelo processo em operações de E/S | Total number of bytes written by the process in I/O operations |
33428 | Número total de bytes lidos pelo processo em operações de E/S sem ser de leitura/escrita (por exemplo, funções de controlo) | Total number of bytes read by the process in I/O operations other than read/write (for instance, control functions) |
33429 | Caminho do ficheiro executável | Path of the executable file |
33430 | Linha de comandos completa especificada para criar o processo | Full command line specified to create the process |
33431 | Contexto do sistema operativo no qual o processo está em execução | Operating system context in which the process is running |
33432 | Plataforma (16 bits ou 32 bits) na qual o processo está em execução | Platform (16 bit or 32 bit) on which the process is running |
33433 | Plataforma (32 bits ou 64 bits) na qual o processo está em execução | Platform (32 bit or 64 bit) on which the process is running |
33434 | Estado de execução do processo | Process execution status |
33435 | Especifica se o processo está ou não a ser executado com privilégios elevados | Specifies whether the process is running elevated or not |
33438 | Especifica se a Prevenção de Execução de Dados (uma funcionalidade de segurança) está ativada ou desativada para o processo | Specifies whether Data Execution Prevention (a security feature) enabled or disabled for the process |
33439 | Objeto de trabalho no qual o processo está a ser executado | Job object in which the process is running |
33440 | Ficheiro: nome do ficheiro em utilização pelo processo | File: Name of the file in use by the process |
33441 | Leitura (B/seg): número médio de bytes por segundo lidos a partir do ficheiro no último minuto | Read (B/sec): Average number of bytes per second read from the file in the last minute |
33442 | Escrita (B/seg): número médio de bytes por segundo escritos no ficheiro no último minuto | Write (B/sec): Average number of bytes per second written to the file in the last minute |
33443 | Prioridade ES: prioridade das transferências E/S | IO priority: Priority of I/O transfers |
33444 | Tempo de resposta (ms): tempo de resposta do disco em milissegundos | Response time (ms): Disk response time in milliseconds |
33445 | Envio (B/seg): número médio de bytes por segundo enviados no último minuto | Send (B/sec): Average number of bytes per second sent in the last minute |
33446 | Receção (B/seg): número médio de bytes por segundo recebidos no último minuto | Receive (B/sec): Average number of bytes per second received in the last minute |
33447 | Total (B/seg): número médio de bytes por segundo transferidos no último minuto | Total (B/sec): Average number of bytes per second transferred in the last minute |
33448 | Nome do serviço | Service name |
33449 | ID do processo do serviço | Service process ID |
33450 | Descrição do serviço | Description of the service |
33451 | Estado do serviço | Service status |
33452 | Grupo de serviços | Service group |
33453 | CPU: percentagem atual de consumo da CPU pelos serviços deste processo | CPU: Current percent of CPU consumption by services within this process |
33455 | Unidade lógica: letra da unidade lógica | Logical drive: Logical drive letter |
33456 | Total (B/seg): número médio de bytes por segundo lidos a partir do ficheiro e escritos no ficheiro no último minuto | Total (B/sec): Average number of bytes per second read from and written to the file in the last minute |
33457 | Tempo que a CPU demorou a executar as instruções | Amount of time spent by the CPU executing instructions |
33458 | Atividade de rede, incluindo transferências e carregamento | Amount of network activity, including downloads and uploads |
33459 | Atividade de rede numa ligação de rede com tráfego limitado | Network activity over a metered network connection |
33460 | Utilização de rede total para notificações e atualizações de mosaico | Total network usage for tile updates and notifications |
33461 | Atividade de rede numa ligação de rede com tráfego ilimitado | Amount of network activity over a non-metered connection |
33462 | Atividade de transferência pela aplicação | Download activity by the application |
33463 | Atividade de carregamento pela aplicação | Upload activity by the application |
33536 | Especifica se a virtualização UAC (Controlo de Conta de Utilizador) está ativada, desativada ou não é permitida no processo | Specifies whether User Account Control (UAC) virtualization is enabled, disabled, or not allowed in the process |
33551 | Gerir aplicações em execução e ver o desempenho do sistema | Manage running apps and view system performance |
33555 | Sessão de Sistema Predefinida | Default System Session |
33556 | Anfitrião do Serviço: Instalador ActiveX | Service Host: ActiveX Installer |
33557 | Anfitrião do Serviço: Suporte Bluetooth | Service Host: Bluetooth Support |
33558 | Anfitrião do Serviço: Iniciar Processo de Servidor DCOM | Service Host: DCOM Server Process Launcher |
33559 | Anfitrião do Serviço: Desfragmentador de Disco | Service Host: Disk Defragmenter |
33560 | Anfitrião do Serviço: Aquisição de Imagem do Windows (WIA) | Service Host: Windows Image Acquisition (WIA) |
33561 | Anfitrião do Serviço: Serviço Local | Service Host: Local Service |
33562 | Anfitrião do Serviço: Serviço Local (Sem Representação) | Service Host: Local Service (No Impersonation) |
33563 | Anfitrião do Serviço: Serviço Local (Rede Restrita) | Service Host: Local Service (Network Restricted) |
33564 | Anfitrião do Serviço: Serviço Local (Sem Rede) | Service Host: Local Service (No Network) |
33565 | Anfitrião do Serviço: Serviço Local (Rede Ponto a Ponto) | Service Host: Local Service (Peer Networking) |
33566 | Anfitrião do Serviço: Sistema Local (Rede Restrita) | Service Host: Local System (Network Restricted) |
33567 | Anfitrião do Serviço: Sistema Local | Service Host: Local System |
33568 | Anfitrião do Serviço: Serviço de Rede | Service Host: Network Service |
33569 | Anfitrião do Serviço: Serviço de Rede (Sem Representação) | Service Host: Network Service (No Impersonation) |
33570 | Anfitrião do Serviço: Serviço de Rede (Rede Restrita) | Service Host: Network Service (Network Restricted) |
33571 | Anfitrião do Serviço: BranchCache | Service Host: BranchCache |
33572 | Anfitrião do Serviço: Registo Remoto | Service Host: Remote Registry |
33573 | Anfitrião do Serviço: Chamada de Procedimento Remoto | Service Host: Remote Procedure Call |
33574 | Anfitrião do Serviço: Cópia de Segurança do Windows | Service Host: Windows Backup |
33575 | Anfitrião do Serviço: Windows Defender | Service Host: Windows Defender |
33576 | Anfitrião do Serviço: Fornecedor de Cópia Sombra do Software Microsoft | Service Host: Microsoft Software Shadow Copy Provider |
33577 | Anfitrião do Serviço: Biometria do Windows | Service Host: Windows Biometric |
33578 | Anfitrião do Serviço: Sistema de Cores do Windows | Service Host: Windows Color System |
33579 | Anfitrião do Serviço: Relatório de Erros do Windows | Service Host: Windows Error Reporting |
33580 | Anfitrião do Serviço: Heartbeat da Máquina Virtual | Service Host: Virtual Machine Heartbeat |
33581 | Anfitrião do Serviço: Serviço Auxiliar de Anfitrião de Aplicações IIS | Service Host: IIS Application Host Helper Service |
33582 | Anfitrião do Serviço: Serviço de Informação Internet | Service Host: Internet Information Service |
33583 | Anfitrião do Serviço: Serviços de Impressora | Service Host: Printer Services |
33584 | Anfitrião do Serviço: Gestor de Recursos do Servidor de Ficheiros | Service Host: File Server Resource Manager |
33585 | Anfitrião do Serviço: Política de Grupo | Service Host: Group Policy |
33586 | Anfitrião do Serviço: Grupo de Serviço Unistack | Service Host: Unistack Service Group |
33587 | Anfitrião do Serviço: UtcSvc | Service Host: UtcSvc |
33588 | Anfitrião de Serviço: | Service Host: |
33610 | Reservada ao hardware(%1!s! MB)
Memória reservada para utilização pelo BIOS e alguns controladores para outros periféricos |
Hardware reserved (%1!s! MB)
Memory that is reserved for use by the BIOS and some drivers for other peripherals |
33611 | Em uso (%1!s! MB)
Memória usada por processos, controladores ou pelo sistema operativo Em uso comprimido (%2!s! MB) A compressão de memória não está ativada |
In use (%1!s! MB)
Memory used by processes, drivers, or the operating system In use compressed (%2!s! MB) Memory compression is not enabled |
33612 | Modificada (%1!s! MB)
Memória cujo conteúdo tem de ser escrito no disco para poder ser utilizado para outros fins |
Modified (%1!s! MB)
Memory whose contents must be written to disk before it can be used for another purpose |
33613 | Em Espera (%1!s! MB)
Memória que contém dados em cache e código não utilizado ativamente |
Standby (%1!s! MB)
Memory that contains cached data and code that is not actively in use |
33614 | Livre (%1!s! MB)
Memória que não está a ser utilizada e que será redirecionada quando os processos, controladores ou o sistema operativo necessitarem de mais memória |
Free (%1!s! MB)
Memory that is not currently in use, and that will be repurposed first when processes, drivers, or the operating system need more memory |
33615 | Em cache (%1!s! MB)
Quantidade de memória (incluindo memória em espera e modificada) que contém dados em cache e código para acesso rápido por processos, controladores e pelo sistema operativo |
Cached (%1!s! MB)
Amount of memory (including standby and modified memory) containing cached data and code for rapid access by processes, drivers, and the operating system |
33616 | Disponível (%1!s! MB)
Quantidade de memória (incluindo memória Em Espera e Livre) imediatamente disponível para utilização por processos, controladores ou pelo sistema operativo |
Available (%1!s! MB)
Amount of memory (including Standby and Free memory) that is immediately available for use by processes, drivers, or the operating system |
33617 | Em uso (%1!s! MB)
Memória usada por processos, controladores ou pelo sistema operativo Em uso comprimido (%2!s! MB) A memória comprimida armazena cerca de %3!s! MB de dados, a guardar o sistema %4!s! MB de memória |
In use (%1!s! MB)
Memory used by processes, drivers, or the operating system In use compressed (%2!s! MB) Compressed memory stores an estimated %3!s! MB of data, saving the system %4!s! MB of memory |
33803 | Gráfico de composição da memória | Memory composition chart |
33815 | 0 | 0 |
33825 | 0% | 0% |
33836 | 100% | 100% |
33837 | Em Pausa | Paused |
33838 | 4 minutos | 4 minutes |
33839 | 60 segundos | 60 seconds |
33840 | 30 segundos | 30 seconds |
33841 | Modificado | Modified |
33847 | Disco | Disk |
33852 | Em Utilização | In Use |
33853 | Modo de Espera | Standby |
33854 | Livre | Free |
33855 | Memória | Memory |
33859 | Rede | Network |
34222 | Controlo de separador | Tab control |
34223 | Gráficos | Charts |
34224 | Tabelas | Tables |
34225 | Detalhes do processo | Process details |
34250 | Velocidade máxima: | Maximum speed: |
34251 | Sockets: | Sockets: |
34252 | Processadores lógicos: | Logical processors: |
34254 | Processadores lógicos do anfitrião: | Host logical processors: |
34255 | Virtualização: | Virtualization: |
34256 | Máquina virtual: | Virtual machine: |
34257 | Cache L1: | L1 cache: |
34258 | Cache L2: | L2 cache: |
34259 | Cache L3: | L3 cache: |
34263 | Não consegue | Not capable |
34264 | Núcleos: | Cores: |
34265 | Processadores virtuais: | Virtual processors: |
34266 | Suporte de Hyper-V: | Hyper-V support: |
34270 | Utilização | Utilization |
34271 | Velocidade | Speed |
34272 | Tempo ativo | Up time |
34276 | % de Utilização em 4 minutos | % Utilization over 4 minutes |
34277 | % de Utilização em 30 segundos | % Utilization over 30 seconds |
34278 | Processadores lógicos | Logical processors |
34279 | % Utilização em 60 segundos | % Utilization over 60 seconds |
34280 | % de Utilização | % Utilization |
34281 | %s GHz | %s GHz |
34282 | % de Utilização (Em Pausa) | % Utilization (Paused) |
34283 | Abrir o Monitor de Recursos | Open Resource Monitor |
34285 | %1!d!%2!s! | %1!d!%2!s! |
34286 | CPU %d | CPU %d |
34287 | CPU %1!d! (Nó %2!d!) | CPU %1!d! (Node %2!d!) |
34288 | Nó NUMA %d | NUMA node %d |
34289 | %s - Parqueado | %s - Parked |
34291 | %1!d!%2!s! (%3!d!%4!s!) | %1!d!%2!s! (%3!d!%4!s!) |
34292 | Abrir ícone de Monitor de Recursos | Open Resource Monitor icon |
34293 | Abrir ícone de Serviços | Open Services icon |
34349 | Velocidade: | Speed: |
34350 | Ranhuras utilizadas: | Slots used: |
34351 | %1!u! de %2!u! | %1!u! of %2!u! |
34352 | Disponível | Available |
34353 | Em cache | Cached |
34354 | Alocada | Committed |
34355 | Em utilização | In use |
34358 | Bloco não paginado | Non-paged pool |
34360 | Utilização da memória | Memory usage |
34361 | Composição da memória | Memory composition |
34362 | %0.1f MB %s | %0.1f MB %s |
34363 | %0.1f GB %s | %0.1f GB %s |
34364 | %1.0f MB %s | %1.0f MB %s |
34365 | %1.0f GB %s | %1.0f GB %s |
34366 | %u MHz | %u MHz |
34367 | %s KB | %s KB |
34376 | %1!s!/%2!s! MB | %1!s!/%2!s! MB |
34377 | %1!s! (%2!s!) | %1!s! (%2!s!) |
34378 | %1!s!/%2!s! GB | %1!s!/%2!s! GB |
34380 | Fator de forma: | Form factor: |
34381 | Reservada ao hardware: | Hardware reserved: |
34382 | Memória máxima: | Maximum memory: |
34384 | (%.0f%%) | (%.0f%%) |
34385 | Ranhura %1!u!: %2!s!, %3!hu! MHz | Slot %1!u!: %2!s!, %3!hu! MHz |
34386 | A ranhura %1!u!: está vazia | Slot %1!u!: empty |
34387 | %1!s! %2!s! | %1!s! %2!s! |
34389 | ... | ... |
34390 | %1!s!/%2!s! TB | %1!s!/%2!s! TB |
34391 | %s MB | %s MB |
34392 | %s GB | %s GB |
34393 | %s TB | %s TB |
34394 | %s PB | %s PB |
34395 | %s | %s |
34399 | Em uso (Comprimida) | In use (Compressed) |
34448 | L: | R: |
34449 | E: | W: |
34450 | Disco %1!d! (%2!s!) | Disk %1!d! (%2!s!) |
34451 | Tipo: | Type: |
34453 | Capacidade: | Capacity: |
34454 | Formatado: | Formatted: |
34455 | Disco de sistema: | System disk: |
34456 | Ficheiro de paginação: | Page file: |
34457 | Velocidade de leitura | Read speed |
34458 | Velocidade de escrita | Write speed |
34459 | Tempo de resposta médio | Average response time |
34460 | Velocidade de transferência do disco | Disk transfer rate |
34463 | Disco %d | Disk %d |
34466 | %s ms | %s ms |
34468 | %.0f%% | %.0f%% |
34479 | Memória total instalada | Total installed memory |
34480 | Utilização da memória em percentagem | Memory usage in percentage |
34481 | Painel CPU geral | Overall CPU chart pane |
34482 | Painel CPU lógica | Logical CPU chart pane |
34483 | Painel CPU de nó Numa | Numa node CPU chart pane |
34484 | Intervalo disponível | Available range |
34485 | Intervalo em cache | Cached range |
34486 | Barra separadora | Separator bar |
34487 | Ícone de CPU | CPU Icon |
34488 | Ícone de Memória | Memory Icon |
34489 | Ícone de Disco | Disk Icon |
34490 | Ícone de Rede | Network Icon |
34491 | Gráfico de rede desligada | Disconnected network graph |
34492 | Informações de Recurso Dinâmico | Dynamic Resource Information |
34493 | Informações de Recurso Estático | Static Resource Information |
34494 | Vista de Gráfico de Recursos | Resource Chart View |
34495 | Ícone de rede desligada | Disconnected network icon |
34549 | Nome do adaptador: | Adapter name: |
34550 | Fornecedor de serviços: | Service provider: |
34551 | Tipo de ligação: | Connection type: |
34552 | Endereço IPv4: | IPv4 address: |
34553 | Endereço IPv6: | IPv6 address: |
34554 | Nome DNS: | DNS name: |
34555 | Nome de domínio: | Domain name: |
34557 | Nome do dispositivo: | Device name: |
34558 | SSID: | SSID: |
34560 | Débito | Throughput |
34561 | Receber | Receive |
34562 | Enviar | Send |
34564 | Força do sinal: | Signal strength: |
34566 | %1!s! | %1!s! |
34568 | Não ligado | Not connected |
34570 | R: | R: |
34650 | Atividade da CPU | CPU activity |
34651 | Conjunto de trabalho privado | Private working set |
34652 | Atividade de leitura e escrita neste disco | Read and write activity on this disk |
34653 | Percentagem de tempo durante o qual o disco processa pedidos de leitura ou escrita | Percentage of time the disk is processing read or write requests |
34654 | Atividade de envio e receção nesta rede | Send and receive activity on this network |
34667 | Propriedade | Property |
34668 | Utilização da rede | Network utilization |
34669 | Velocidade da ligação | Link speed |
34671 | Débito de bytes enviados | Bytes sent throughput |
34672 | Débito de bytes recebido | Bytes received throughput |
34673 | Débito de bytes | Bytes throughput |
34674 | Bytes enviados | Bytes sent |
34675 | Bytes recebidos | Bytes received |
34676 | Bytes | Bytes |
34677 | Bytes enviados por intervalo | Bytes sent per interval |
34678 | Bytes recebidos por intervalo | Bytes received per interval |
34679 | Bytes por intervalo | Bytes per interval |
34680 | Unicasts enviados | Unicasts sent |
34681 | Unicasts recebidos | Unicasts received |
34682 | Unicasts | Unicasts |
34683 | Unicasts enviados por intervalo | Unicasts sent per interval |
34684 | Unicasts recebidos por intervalo | Unicasts received per interval |
34685 | Unicasts por intervalo | Unicasts per interval |
34686 | Não-unicasts enviados | Nonunicasts sent |
34687 | Não-unicasts recebidos | Nonunicasts received |
34688 | Não-unicasts | Nonunicasts |
34689 | Não-unicasts enviados por intervalo | Nonunicasts sent per interval |
34690 | Não-unicasts recebidos por intervalo | Nonunicasts received per interval |
34691 | Não-unicasts por intervalo | Nonunicasts per interval |
34692 | Adaptador Bluetooth Genérico | Generic Bluetooth Adapter |
34694 | Wi-Fi | Wi-Fi |
34695 | Bluetooth | Bluetooth |
34696 | Telemóvel | Mobile |
34705 | CPU %1!u! | CPU %1!u! |
34706 | CPU %2!u! (Nó %1!d!) | CPU %2!u! (Node %1!d!) |
34707 | ||
34708 | Grupo %1!u! | Group %1!u! |
34720 | WLAN | WLAN |
36002 | Ocupado | Busy |
36003 | A aguardar utilizador | Waiting for user |
36007 | Sombreado | Shadowing |
36009 | Local | Local |
36010 | Remoto | Remote |
36050 | Utilizador | User |
36051 | Processo | Process |
36052 | Janela | Window |
36053 | Serviço | Service |
36054 | Item de arranque | Startup item |
36055 | Processo de arranque | Startup process |
36101 | Ícone de tabuleiro | Tray icon |
36102 | %1: %2 | %1: %2 |
36103 | Aplicação | App |
36104 | Aplicações | Apps |
37003 | Tipo | Type |
37005 | Editor | Publisher |
37006 | Nome do processo | Process name |
37007 | Linha de comandos | Command line |
37012 | Impacto de arranque | Startup impact |
37013 | Tipo de arranque | Startup type |
37014 | E/S de disco no arranque | Disk I/O at startup |
37015 | CPU no arranque | CPU at startup |
37017 | Tempo desativado | Disabled time |
37019 | ID | ID |
37020 | Nome do cliente | Client name |
37021 | Sessão | Session |
37024 | %1 (%2!d!) | %1 (%2!d!) |
37033 | %s MB/s | %s MB/s |
37034 | %s Mbps | %s Mbps |
37035 | %s%% | %s%% |
37043 | Atualizações de mosaico | Tile updates |
37044 | Rede com tráfego limitado | Metered network |
37045 | Rede com tráfego ilimitado | Non-metered network |
37046 | Transferências | Downloads |
37047 | Carregamentos | Uploads |
37150 | Ordenado (ascendente) | Sorted (ascending) |
37151 | Ordenado (descendente) | Sorted (descending) |
37154 | Processos em segundo plano | Background processes |
37155 | Processos do Windows | Windows processes |
37157 | &Valores do recurso | Resource &values |
37161 | Não permitido | Not allowed |
37166 | Processo em segundo plano | Background process |
37167 | Processo do Windows | Windows process |
37199 | Mais detalhes | More details |
37200 | Menos detalhes | Fewer details |
37201 | Detalhes da linha | Row details |
37208 | Lista de itens | List of items |
37210 | Mais &detalhes | More &details |
37211 | Menos &detalhes | Fewer &details |
37212 | Criar nova tarefa | Create new task |
37213 | Escreva o nome de um programa, pasta, documento ou recurso da Internet e o Windows abri-lo-á. | Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Windows will open it for you. |
37214 | Não foi possível desligar o utilizador %s (SessionId=%d). |
User %s (SessionId=%d) could not be disconnected. |
37215 | Se terminar a sessão de um utilizador, os dados não guardados do utilizador poderão perder-se. | If you sign out a user, the user's unsaved data might be lost. |
37216 | Pretende continuar? | Do you want to continue? |
37217 | Terminar sessão do utilizador | Sign out user |
37218 | Tem a certeza de que pretende desligar os utilizadores selecionados? | Are you sure you want to disconnect the selected user(s)? |
37219 | Desligar utilizador | Disconnect user |
37220 | Mensagem de %1 - %2 | Message from %1 - %2 |
37221 | Não foi possível enviar a mensagem para o utilizador com SessionId=%d. | Your message to user with SessionId=%d could not be sent. |
37222 | Ver | View |
37223 | Cabeçalho de coluna | Column header |
37224 | Não existem aplicações em execução | There are no running apps |
37225 | Não foi possível concluir a operação. | The operation could not be completed. |
37226 | A operação não é válida para este processo. | The operation is not valid for this process. |
37227 | Não é possível terminar o processo | Unable to terminate process |
37228 | Não é possível terminar a árvore de processos | Unable to terminate process tree |
37229 | Não é possível anexar o depurador | Unable to attach debugger |
37231 | Não é possível aceder ou definir a afinidade do processo | Unable to access or set process affinity |
37232 | Capturar processo | Dump process |
37233 | Barra de Comando | Command Bar |
37234 | Ícone | Icon |
37235 | Não é possível iniciar o serviço | Unable to start service |
37236 | Não é possível parar o serviço | Unable to stop service |
37238 | Não é possível definir a virtualização | Unable to set virtualization |
37239 | Pretende alterar a virtualização para '%s'? | Do you want to change virtualization for '%s'? |
37240 | A alteração da virtualização de um processo pode originar resultados indesejados, incluindo a perda de dados. Só o deverá efetuar para efeitos de depuração. | Changing virtualization for a process may lead to undesired results including loss of data. You should do this only for debugging. |
37241 | Alterar virtualização | Change virtualization |
37242 | Ocorreu um erro não processado durante a ligação. #%u %s |
Unhandled error occurred while connecting. #%u %s |
37243 | Introduzir a palavra-passe do utilizador selecionado | Enter the selected user's password |
37244 | Necessita de privilégios de administrador para concluir esta tarefa. Feche o Gestor de Tarefas, execute-o como administrador e tente novamente. | You need administrator privileges to complete this task. Close Task Manager, then run it as an administrator and try again. |
37245 | Acesso negado. | Access denied. |
37499 | Sem medição | Not measured |
37501 | Médio | Medium |
37503 | Registo | Registry |
37504 | Pasta | Folder |
37505 | %1 %2 | %1 %2 |
37600 | Ati&var | E&nable |
37601 | De&sativar | Dis&able |
37604 | Última data/hora da BIOS: | Last BIOS time: |
37605 | %1 segundos | %1 seconds |
38001 | &Terminar tarefa | &End task |
38002 | R&einiciar | R&estart |
38003 | &Mudar de utilizador | &Switch user |
38004 | Term&inar sessão | Si&gn out |
38005 | Des&ligar | Dis&connect |
38006 | Abrir Serviços | Open Services |
38501 | M&udar para | Switch &to |
38502 | Texto de utilização de recursos | Resource usage text |
38504 | Eliminar histórico de utilização | Delete usage history |
38506 | Não existem dados disponíveis | No data available |
38508 | Utilização de recursos desde %1!s! para as contas de utilizador e sistema atuais. | Resource usage since %1!s! for current user and system accounts. |
38510 | Processos não instalados | Uninstalled processes |
38511 | Processos remotos | Remote processes |
38512 | Sistema | System |
38513 | Utilização de recursos desde %1!s! para a conta de utilizador atual. | Resource usage since %1!s! for current user account. |
38514 | Duração: | Duration : |
38612 | CPU %1!d!%2!s! Memória %3!d!%4!s! Disco %5!d!%6!s! Rede %7!d!%8!s! |
CPU %1!d!%2!s! Memory %3!d!%4!s! Disk %5!d!%6!s! Network %7!d!%8!s! |
38613 | CPU %1!d!%2!s! Memória %3!d!%4!s! |
CPU %1!d!%2!s! Memory %3!d!%4!s! |
39000 | Não existem itens de arranque para apresentar | There are no startup items to display |
39002 | Memória física total reservada por processos individuais | Total physical memory reserved by individual processes |
39003 | Utilização total em todas as unidades físicas | Total utilization across all physical drives |
39004 | Utilização de rede na rede principal atual | Network utilization on the current primary network |
39005 | Grau de impacto da atividade da CPU e de disco, medido no arranque e atualizado em cada reinício | Degree of impact from CPU and disk activity, measured during startup and updated with each restart |
39006 | Atividade de disco, medida no arranque e atualizado em cada reinício | Disk activity, measured during startup and updated with each restart |
39007 | Atividade da CPU, medida no arranque e atualizado em cada reinício | CPU activity, measured during startup and updated with each restart |
39008 | O impacto ainda não foi medido. Reinicie o PC para medir o impacto no arranque. | Impact hasn't been measured yet. Restart your PC to measure startup impact. |
39101 | Processo do sistema Windows para compressão de memória | Windows system process for memory compression |
40001 | Pessoal | Personal |
40002 | Isento | Exempt |
40003 | ( | ( |
40004 | Não otimizado | Unenlightened |
40005 | Otimizado | Enlightened |
40006 | Permissivo | Permissive |
40007 | Isento de cópia de ficheiros | File copy exempt |
40008 | ) | ) |
40009 | , | , |
40010 | N/A | N/A |
0x10000031 | Tempo de Resposta | Response Time |
0x30000000 | Info | Info |
0x30000001 | Iniciar | Start |
0x30000002 | Parar | Stop |
0x50000002 | Erro | Error |
0x50000004 | Informações | Information |
0x90000001 | Microsoft-Windows-Diagnosis-AdvancedTaskManager | Microsoft-Windows-Diagnosis-AdvancedTaskManager |
File Description: | Gestor de Tarefas |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | Task Manager |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. |
Original Filename: | Taskmgr.exe.mui |
Product Name: | Sistema Operativo Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x816, 1200 |