Taskmgr.exe Gestor de Tarefas 53db7572a464229e66623645c615022f

File info

File name: Taskmgr.exe.mui
Size: 61440 byte
MD5: 53db7572a464229e66623645c615022f
SHA1: f6b6e24c11eb1b524eb0cdcc00366bc48c4a8a66
SHA256: 5a32c96d9f9bdfac1c40f66c7b64e26f3f4bb1278183a14591dcc06b795e5dcc
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI
In x64: Taskmgr.exe Gestor de Tarefas (32 bits)

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Portuguese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Portuguese English
30040Segoe UI Segoe UI
31501res`res`*`Resmon res`res`*`Resmon
31503load`load`config`Configuration file to load load`load`config`Configuration file to load
31504open`open`file`Data file to load open`open`file`Data file to load
31505O Gestor de Tarefas foi desativado pelo administrador. Task Manager has been disabled by your administrator.
32000Ficheiro File
32001Leitura (B/seg) Read (B/sec)
32002Escrita (B/seg) Write (B/sec)
32003Nome Name
32004PID PID
32005Nome de utilizador User name
32006ID da Sessão Session ID
32007CPU CPU
32008Tempo de CPU CPU time
32009Ciclo Cycle
32010Conjunto de trabalho (memória) Working set (memory)
32011Conjunto de trabalho de pico (memória) Peak working set (memory)
32012Delta do conjunto de trabalho (memória) Working set delta (memory)
32013Memória (Conjunto de Trabalho Privado) Memory (private working set)
32014Memória (conjunto de trabalho partilhado) Memory (shared working set)
32015Tamanho de Alocação Commit size
32016Bloco paginado Paged pool
32017Bloco Não Paginado NP pool
32018Falhas de paginação Page faults
32019Diferença das falhas de paginação PF Delta
32020Prioridade base Base priority
32021Identificadores Handles
32022Threads Threads
32023Objetos de utilizador User objects
32024Objetos GDI GDI objects
32025Leituras de E/S I/O reads
32026Escritas de E/S I/O writes
32027Outras E/S I/O other
32028Bytes de leitura de E/S I/O read bytes
32029Bytes de escrita de E/S I/O write bytes
32030Outros bytes de E/S I/O other bytes
32031Nome de caminho da imagem Image path name
32032Contexto de sistema operativo Operating system context
32033Plataforma Platform
32034Estado Status
32035Elevado Elevated
32036Virtualização UAC UAC virtualization
32037Descrição Description
32038Prevenção de Execução de Dados Data Execution Prevention
32039Total do disco (B/seg) Disk total (B/sec)
32040Total (B/seg) Total (B/sec)
32041Envio (B/seg) Send (B/sec)
32042Receção (B/seg) Receive (B/sec)
32044Tempo de resposta (ms) Response time (ms)
32046Grupo Group
32047Disco lógico Logical disk
32048Prioridade de E/S I/O priority
32049ID do Objeto de Trabalho Job Object ID
32050Nome do pacote Package name
32051Contexto de Empresa Enterprise Context
32200Em execução Running
32201A iniciar Starting
32202A continuar Continuing
32203A colocar em pausa Pausing
32204Em pausa Paused
32205A Parar Stopping
32206Parado Stopped
32210Não responde Not responding
32211Suspenso Suspended
32212Em Execução Running
32213Limitado Throttled
32250Segundo plano Background
32251Baixo Low
32252Normal Normal
32253Alto High
32254Crítico Critical
32256Abaixo do normal Below normal
32258Acima do normal Above normal
32260Tempo real Realtime
32261N/D N/A
32264Windows XP Windows XP
32265Windows Vista Windows Vista
32266Windows 7 Windows 7
32267Windows 8 Windows 8
32268Windows 8.1 Windows 8.1
32270%1 (%2) %1 (%2)
3227116 bits 16 bit
3227232 bits 32 bit
3227364 bits 64 bit
32280Sim Yes
32281Não No
32286Desativado Disabled
32287Ativado Enabled
32350Interrupções de Sistema System interrupts
32351Chamadas de procedimento diferidas e rotinas de serviço de interrupção Deferred procedure calls and interrupt service routines
32352Processo inativo do sistema System Idle Process
32353Percentagem de tempo que o processador está inativo Percentage of time the processor is idle
32360Loopback IPv4 IPv4 loopback
32361Loopback IPv6 IPv6 loopback
32362IPv4 não especificado IPv4 unspecified
32363IPv6 não especificado IPv6 unspecified
32365Ligado Connected
32366Desligado Disconnected
32367A Ligar Connecting
32368Desconhecido Unknown
32369Não operacional Non operational
32371Qualquer Any
32372Banda de base de infravermelhos Infrared baseband
32373Específico do fornecedor Vendor specific
32381Nenhum None
32382GPRS GPRS
32383EDGE EDGE
32384UMTS UMTS
32385HSDPA HSDPA
32386HSUPA HSUPA
32387HSPA HSPA
32388LTE LTE
323891xRTT 1xRTT
323901xEVDO 1xEVDO
323911xEVDO RevA 1xEVDO RevA
323921xEVDV 1xEVDV
323933xRTT 3xRTT
323941xEVDO RevB 1xEVDO RevB
32395UMB UMB
32398PAN Bluetooth Bluetooth PAN
32399Ethernet Ethernet
32400Detalhes Details
32401Serviços Services
32402Desempenho Performance
32403Processos Processes
32404Arranque Startup
32405Utilizadores Users
32406Histórico de aplicações App history
32420Gestor de Tarefas Task Manager
32421Pretende terminar %s? Do you want to end %s?
32422Se um programa aberto estiver associado a este processo, será fechado e perderá os dados não guardados. Se terminar um processo do sistema, poderá provocar instabilidade no sistema. Tem a certeza de que pretende continuar? If an open program is associated with this process, it will close and you will lose any unsaved data. If you end a system process, it might result in system instability. Are you sure you want to continue?
32423Terminar processo End process
32424Pretende terminar a árvore de processos de %s? Do you want to end the process tree of %s?
32425Se programas ou processos abertos estiverem associados a esta árvore de processos, serão fechados e perderá os dados não guardados. Se terminar um processo do sistema, poderá provocar instabilidade no sistema. Tem a certeza de que pretende continuar? If open programs or processes are associated with this process tree, they will close and you will lose any unsaved data. If you end a system process, it might result in system instability. Are you sure you want to continue?
32426Terminar árvore de processos End process tree
32427Pretende terminar os processos selecionados? Do you want to end the selected processes?
32428Se programas abertos estiverem associados aos processos selecionados, serão fechados e perderá os dados não guardados. Se terminar um processo do sistema, poderá provocar instabilidade no sistema. Tem a certeza de que pretende continuar? If open programs are associated with the selected processes, they will close and you will lose any unsaved data. If you end a system process, it might result in system instability. Are you sure you want to continue?
32429Pretende terminar as árvores de processos selecionadas? Do you want to end the selected process trees?
32430Se programas ou processos abertos estiverem associados às árvores de processos selecionadas, serão fechados e perderá os dados não guardados. Se terminar um processo do sistema, poderá provocar instabilidade no sistema. Tem a certeza de que pretende continuar? If open programs or processes are associated with the selected process trees, they will close and you will lose any unsaved data. If you end a system process, it might result in system instability. Are you sure you want to continue?
32431Selecionar colunas Select columns
32432Selecione as colunas que aparecerão na tabela. Select the columns that will appear in the table.
32443Pretende terminar o processo de sistema '%s'? Do you want to end the system process '%s'?
32444Terminar este processo poderá tornar o Windows inutilizável ou encerrá-lo-á, e perderá os dados não guardados. Tem a certeza de que pretende continuar? Ending this process will cause Windows to become unusable or shut down, causing you to lose any data hasn't been saved. Are you sure you want to continue?
32445Encerrar Shut down
32446Abandone os dados não guardados e encerre. Abandon unsaved data and shut down.
32447Pretende alterar a prioridade de '%s'? Do you want to change the priority of '%s'?
32448Alterar a prioridade de certos processos poderá provocar a instabilidade do sistema. Changing the priority of certain processes could cause system instability.
32449Alterar prioridade Change priority
32450Não é possível alterar a prioridade Unable to change priority
32451Não é possível definir a prioridade para Tempo Real. Em vez disso a prioridade foi definida para Alta. Unable to set priority to Realtime. The priority was set to High instead.
32532Ocorreu o seguinte erro de sistema ao tentar executar o comando: When attempting to execute the command, the following system error occurred:
328001 B/seg 1 B/sec
328011 KB/seg 1 KB/sec
3280210 KB/seg 10 KB/sec
32803100 KB/seg 100 KB/sec
328041 MB/seg 1 MB/sec
3280510 MB/seg 10 MB/sec
32806100 MB/seg 100 MB/sec
328071 GB/seg 1 GB/sec
328081 bps 1 bps
3280910 Kbps 10 Kbps
328101 Mbps 1 Mbps
3281110 Mbps 10 Mbps
32812100 Mbps 100 Mbps
328131 Gbps 1 Gbps
3281410 Gbps 10 Gbps
32815100 Gbps 100 Gbps
32816100 Kbps 100 Kbps
32821500 Kbps 500 Kbps
3282311 Mbps 11 Mbps
3282454 Mbps 54 Mbps
32826500 Mbps 500 Mbps
32830450 Kbps 450 Kbps
32831800 Kbps 800 Kbps
328327,7 Mbps 7.7 Mbps
3283332 Mbps 32 Mbps
3283450 Mbps 50 Mbps
32835200 Mbps 200 Mbps
32836300 Mbps 300 Mbps
328372 Gbps 2 Gbps
32840100 KB/s 100 KB/s
32841500 KB/s 500 KB/s
328421 MB/s 1 MB/s
3284310 MB/s 10 MB/s
32844100 MB/s 100 MB/s
32845250 MB/s 250 MB/s
32846500 MB/s 500 MB/s
328471 GB/s 1 GB/s
3284810 GB/s 10 GB/s
32849100 GB/s 100 GB/s
32850450 KB/s 450 KB/s
32851800 KB/s 800 KB/s
328527 MB/s 7 MB/s
3285360 MB/s 60 MB/s
32854125 MB/s 125 MB/s
32855200 MB/s 200 MB/s
32856300 MB/s 300 MB/s
328572 GB/s 2 GB/s
32875bps bps
32876Kbps Kbps
32877Mbps Mbps
32878Gbps Gbps
32879B/seg B/sec
32880KB/s KB/s
32881MB/s MB/s
32882GB/s GB/s
32883K K
33000%I64d B/seg de E/S de disco %I64d B/sec disk I/O
33001%I64d KB/seg de E/S de disco %I64d KB/sec disk I/O
33002%I64d MB/seg de E/S de disco %I64d MB/sec disk I/O
33003%I64d GB/seg de E/S de disco %I64d GB/sec disk I/O
33004%I64d bps de E/S de rede %I64d bps network I/O
33005%I64d Kbps de E/S de rede %I64d Kbps network I/O
33006%I64d Mbps de E/S de rede %I64d Mbps network I/O
33007%I64d Gbps de E/S de rede %I64d Gbps network I/O
33020%I64d%% de utilização da CPU %I64d%% CPU usage
33021%I64d%% de memória física utilizada %I64d%% Used physical memory
33022%I64d falhas principais/seg %I64d Hard faults/sec
33023%I64d%% de frequência máxima %I64d%% Maximum frequency
33024%I64d%% de utilização da rede %I64d%% network utilization
33025%I64d%% de tempo em atividade máximo %I64d%% Highest active time
33026%I64d MB em utilização %I64d MB in use
33027%I64d MB disponíveis %I64d MB available
33028%d MB %d MB
33040Comprimento da fila de disco %s (%s) Disk %s (%s) queue length
33080Thread %s (PID: %d): %s %s (PID: %d) Thread: %s
33081Um ou mais threads de %s estão em estado de espera. One or more threads of %s are in waiting status.
33082%s está a aguardar por outro processo (%s). %s is waiting for another process (%s).
33083%s está a aguardar por um processo em impasse (%s). Pode terminar o processo em impasse para resolver o problema imediatamente ou pode aguardar para ver se o problema se resolve. %s is waiting for a process in deadlock (%s). You can end the deadlocked process to resolve the issue immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself.
33084%s está a aguardar por vários processos em impasse. Pode terminar os processos em impasse para resolver o problema imediatamente ou pode aguardar para ver se o problema se resolve. %s is waiting for multiple processes in deadlock. You can end the deadlocked processes to resolve the issue immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself.
33085%s está em impasse. Pode terminar o processo para resolver o impasse imediatamente ou pode aguardar para ver se o problema se resolve. %s is in deadlock. You can end the process to resolve the deadlock immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself.
33086%s está em impasse com um ou mais processos. Pode terminar os processos para resolver o impasse imediatamente ou pode aguardar para ver se o problema se resolve. %s is in deadlock with one or more processes. You can end the processes to resolve the deadlock immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself.
33093%s não está a responder. %s is not responding.
33094Um ou mais threads de %s estão a aguardar a conclusão de E/S de rede. One or more threads of %s are waiting to finish network I/O.
33095%s está a aguardar que outro processo (%s) termine E/S de rede. %s is waiting for another process (%s) to finish network I/O.
33098%s está em execução normal. %s is running normally.
33099%s foi suspenso. %s is suspended.
33200- -
33201(Ficheiro de paginação) (Page file)
33202%s (%s) %s (%s)
33203(Registo de volume NTFS) (NTFS volume log)
33204(Tabela de ficheiros principal NTFS) (NTFS master file table)
33205(Mapa de espaço livre NTFS) (NTFS free space map)
33206%s *32 %s *32
33207%1%2 %1%2
33402ID do processo Process ID
33405Utilização total do processador em todos os núcleos Total processor utilization across all cores
33406Tempo total do processador, em segundos, utilizado por um processo desde que foi iniciado Total processor time, in seconds, used by a process since it started
33407Percentagem atual de consumo do tempo de ciclo da CPU utilizado pelo processo Current percent of CPU cycle time consumption by the process
33408Quantidade de memória física atualmente em utilização pelo processo Amount of physical memory currently in use by the process
33409Quantidade máxima da memória física utilizada pelo processo Maximum amount of physical memory used by the process
33410Alteração na utilização do conjunto de trabalho pelo processo Change in working set usage by the process
33411Quantidade de memória física em utilização pelo processo que não pode ser utilizada por outros processos Amount of physical memory in use by the process that cannot be used by other processes
33412Quantidade de memória física em utilização pelo processo que pode ser partilhada com outros processos Amount of physical memory in use by the process that can be shared with other processes
33413Quantidade de memória virtual reservada pelo sistema operativo para o processo Amount of virtual memory reserved by the operating system for the process
33414Quantidade de memória de kernel paginável alocada pelo kernel ou controladores em benefício do processo Amount of pageable kernel memory allocated by the kernel or drivers on behalf of the process
33415Quantidade de memória de kernel não paginável alocada pelo kernel ou controladores em benefício do processo Amount of non-pageable kernel memory allocated by the kernel or drivers on behalf of the process
33416Número de falhas de paginação geradas pelo processo desde que foi iniciado Number of page faults generated by the process since it was started
33417Alteração no número de falhas de paginação no processo desde a última atualização Change in the number of page faults in the process since the last update
33418Classificação que determina a ordem pela qual os threads de um processo são agendados Ranking that determines the order in which threads of a process are scheduled
33419Número atual de identificadores abertos pelo processo Current number of handles open by the process
33420Número de threads ativos Number of active threads
33421Número de objetos do gestor de janelas (janelas, menus, cursores, esquemas de teclado, monitores, etc.) utilizados pelo processo Number of window manager objects (windows, menus, cursors, keyboard layouts, monitors, etc.) used by the process
33422Número de objetos GDI utilizados pelo processo Number of GDI objects used by the process
33423Número de operações de E/S de leitura geradas pelo processo desde que foi iniciado Number of read I/O operations generated by the process since it was started
33424Número de operações de E/S de escrita geradas pelo processo desde que foi iniciado Number of write I/O operations generated by the process since it was started
33425Número de operações de E/S não de leitura/não de escrita (por exemplo, funções de controlo) geradas pelo processo desde que foi iniciado Number of non-read/non-write I/O operations (for instance, control functions) generated by the process since it was started
33426Número total de bytes lidos pelo processo em operações de E/S Total number of bytes read by the process in I/O operations
33427Número total de bytes escritos pelo processo em operações de E/S Total number of bytes written by the process in I/O operations
33428Número total de bytes lidos pelo processo em operações de E/S sem ser de leitura/escrita (por exemplo, funções de controlo) Total number of bytes read by the process in I/O operations other than read/write (for instance, control functions)
33429Caminho do ficheiro executável Path of the executable file
33430Linha de comandos completa especificada para criar o processo Full command line specified to create the process
33431Contexto do sistema operativo no qual o processo está em execução Operating system context in which the process is running
33432Plataforma (16 bits ou 32 bits) na qual o processo está em execução Platform (16 bit or 32 bit) on which the process is running
33433Plataforma (32 bits ou 64 bits) na qual o processo está em execução Platform (32 bit or 64 bit) on which the process is running
33434Estado de execução do processo Process execution status
33435Especifica se o processo está ou não a ser executado com privilégios elevados Specifies whether the process is running elevated or not
33438Especifica se a Prevenção de Execução de Dados (uma funcionalidade de segurança) está ativada ou desativada para o processo Specifies whether Data Execution Prevention (a security feature) enabled or disabled for the process
33439Objeto de trabalho no qual o processo está a ser executado Job object in which the process is running
33440Ficheiro: nome do ficheiro em utilização pelo processo File: Name of the file in use by the process
33441Leitura (B/seg): número médio de bytes por segundo lidos a partir do ficheiro no último minuto Read (B/sec): Average number of bytes per second read from the file in the last minute
33442Escrita (B/seg): número médio de bytes por segundo escritos no ficheiro no último minuto Write (B/sec): Average number of bytes per second written to the file in the last minute
33443Prioridade ES: prioridade das transferências E/S IO priority: Priority of I/O transfers
33444Tempo de resposta (ms): tempo de resposta do disco em milissegundos Response time (ms): Disk response time in milliseconds
33445Envio (B/seg): número médio de bytes por segundo enviados no último minuto Send (B/sec): Average number of bytes per second sent in the last minute
33446Receção (B/seg): número médio de bytes por segundo recebidos no último minuto Receive (B/sec): Average number of bytes per second received in the last minute
33447Total (B/seg): número médio de bytes por segundo transferidos no último minuto Total (B/sec): Average number of bytes per second transferred in the last minute
33448Nome do serviço Service name
33449ID do processo do serviço Service process ID
33450Descrição do serviço Description of the service
33451Estado do serviço Service status
33452Grupo de serviços Service group
33453CPU: percentagem atual de consumo da CPU pelos serviços deste processo CPU: Current percent of CPU consumption by services within this process
33455Unidade lógica: letra da unidade lógica Logical drive: Logical drive letter
33456Total (B/seg): número médio de bytes por segundo lidos a partir do ficheiro e escritos no ficheiro no último minuto Total (B/sec): Average number of bytes per second read from and written to the file in the last minute
33457Tempo que a CPU demorou a executar as instruções Amount of time spent by the CPU executing instructions
33458Atividade de rede, incluindo transferências e carregamento Amount of network activity, including downloads and uploads
33459Atividade de rede numa ligação de rede com tráfego limitado Network activity over a metered network connection
33460Utilização de rede total para notificações e atualizações de mosaico Total network usage for tile updates and notifications
33461Atividade de rede numa ligação de rede com tráfego ilimitado Amount of network activity over a non-metered connection
33462Atividade de transferência pela aplicação Download activity by the application
33463Atividade de carregamento pela aplicação Upload activity by the application
33536Especifica se a virtualização UAC (Controlo de Conta de Utilizador) está ativada, desativada ou não é permitida no processo Specifies whether User Account Control (UAC) virtualization is enabled, disabled, or not allowed in the process
33551Gerir aplicações em execução e ver o desempenho do sistema Manage running apps and view system performance
33555Sessão de Sistema Predefinida Default System Session
33556Anfitrião do Serviço: Instalador ActiveX Service Host: ActiveX Installer
33557Anfitrião do Serviço: Suporte Bluetooth Service Host: Bluetooth Support
33558Anfitrião do Serviço: Iniciar Processo de Servidor DCOM Service Host: DCOM Server Process Launcher
33559Anfitrião do Serviço: Desfragmentador de Disco Service Host: Disk Defragmenter
33560Anfitrião do Serviço: Aquisição de Imagem do Windows (WIA) Service Host: Windows Image Acquisition (WIA)
33561Anfitrião do Serviço: Serviço Local Service Host: Local Service
33562Anfitrião do Serviço: Serviço Local (Sem Representação) Service Host: Local Service (No Impersonation)
33563Anfitrião do Serviço: Serviço Local (Rede Restrita) Service Host: Local Service (Network Restricted)
33564Anfitrião do Serviço: Serviço Local (Sem Rede) Service Host: Local Service (No Network)
33565Anfitrião do Serviço: Serviço Local (Rede Ponto a Ponto) Service Host: Local Service (Peer Networking)
33566Anfitrião do Serviço: Sistema Local (Rede Restrita) Service Host: Local System (Network Restricted)
33567Anfitrião do Serviço: Sistema Local Service Host: Local System
33568Anfitrião do Serviço: Serviço de Rede Service Host: Network Service
33569Anfitrião do Serviço: Serviço de Rede (Sem Representação) Service Host: Network Service (No Impersonation)
33570Anfitrião do Serviço: Serviço de Rede (Rede Restrita) Service Host: Network Service (Network Restricted)
33571Anfitrião do Serviço: BranchCache Service Host: BranchCache
33572Anfitrião do Serviço: Registo Remoto Service Host: Remote Registry
33573Anfitrião do Serviço: Chamada de Procedimento Remoto Service Host: Remote Procedure Call
33574Anfitrião do Serviço: Cópia de Segurança do Windows Service Host: Windows Backup
33575Anfitrião do Serviço: Windows Defender Service Host: Windows Defender
33576Anfitrião do Serviço: Fornecedor de Cópia Sombra do Software Microsoft Service Host: Microsoft Software Shadow Copy Provider
33577Anfitrião do Serviço: Biometria do Windows Service Host: Windows Biometric
33578Anfitrião do Serviço: Sistema de Cores do Windows Service Host: Windows Color System
33579Anfitrião do Serviço: Relatório de Erros do Windows Service Host: Windows Error Reporting
33580Anfitrião do Serviço: Heartbeat da Máquina Virtual Service Host: Virtual Machine Heartbeat
33581Anfitrião do Serviço: Serviço Auxiliar de Anfitrião de Aplicações IIS Service Host: IIS Application Host Helper Service
33582Anfitrião do Serviço: Serviço de Informação Internet Service Host: Internet Information Service
33583Anfitrião do Serviço: Serviços de Impressora Service Host: Printer Services
33584Anfitrião do Serviço: Gestor de Recursos do Servidor de Ficheiros Service Host: File Server Resource Manager
33585Anfitrião do Serviço: Política de Grupo Service Host: Group Policy
33586Anfitrião do Serviço: Grupo de Serviço Unistack Service Host: Unistack Service Group
33587Anfitrião do Serviço: UtcSvc Service Host: UtcSvc
33588Anfitrião de Serviço: Service Host:
33610Reservada ao hardware(%1!s! MB)
Memória reservada para utilização pelo BIOS e alguns controladores para outros periféricos
Hardware reserved (%1!s! MB)
Memory that is reserved for use by the BIOS and some drivers for other peripherals
33611Em uso (%1!s! MB)
Memória usada por processos, controladores ou pelo sistema operativo

Em uso comprimido (%2!s! MB)
A compressão de memória não está ativada
In use (%1!s! MB)
Memory used by processes, drivers, or the operating system

In use compressed (%2!s! MB)
Memory compression is not enabled
33612Modificada (%1!s! MB)
Memória cujo conteúdo tem de ser escrito no disco para poder ser utilizado para outros fins
Modified (%1!s! MB)
Memory whose contents must be written to disk before it can be used for another purpose
33613Em Espera (%1!s! MB)
Memória que contém dados em cache e código não utilizado ativamente
Standby (%1!s! MB)
Memory that contains cached data and code that is not actively in use
33614Livre (%1!s! MB)
Memória que não está a ser utilizada e que será redirecionada quando os processos, controladores ou o sistema operativo necessitarem de mais memória
Free (%1!s! MB)
Memory that is not currently in use, and that will be repurposed first when processes, drivers, or the operating system need more memory
33615Em cache (%1!s! MB)
Quantidade de memória (incluindo memória em espera e modificada) que contém dados em cache e código para acesso rápido por processos, controladores e pelo sistema operativo
Cached (%1!s! MB)
Amount of memory (including standby and modified memory) containing cached data and code for rapid access by processes, drivers, and the operating system
33616Disponível (%1!s! MB)
Quantidade de memória (incluindo memória Em Espera e Livre) imediatamente disponível para utilização por processos, controladores ou pelo sistema operativo
Available (%1!s! MB)
Amount of memory (including Standby and Free memory) that is immediately available for use by processes, drivers, or the operating system
33617Em uso (%1!s! MB)
Memória usada por processos, controladores ou pelo sistema operativo

Em uso comprimido (%2!s! MB)
A memória comprimida armazena cerca de %3!s! MB de dados, a guardar o sistema %4!s! MB de memória
In use (%1!s! MB)
Memory used by processes, drivers, or the operating system

In use compressed (%2!s! MB)
Compressed memory stores an estimated %3!s! MB of data, saving the system %4!s! MB of memory
33803Gráfico de composição da memória Memory composition chart
338150 0
338250% 0%
33836100% 100%
33837Em Pausa Paused
338384 minutos 4 minutes
3383960 segundos 60 seconds
3384030 segundos 30 seconds
33841Modificado Modified
33847Disco Disk
33852Em Utilização In Use
33853Modo de Espera Standby
33854Livre Free
33855Memória Memory
33859Rede Network
34222Controlo de separador Tab control
34223Gráficos Charts
34224Tabelas Tables
34225Detalhes do processo Process details
34250Velocidade máxima: Maximum speed:
34251Sockets: Sockets:
34252Processadores lógicos: Logical processors:
34254Processadores lógicos do anfitrião: Host logical processors:
34255Virtualização: Virtualization:
34256Máquina virtual: Virtual machine:
34257Cache L1: L1 cache:
34258Cache L2: L2 cache:
34259Cache L3: L3 cache:
34263Não consegue Not capable
34264Núcleos: Cores:
34265Processadores virtuais: Virtual processors:
34266Suporte de Hyper-V: Hyper-V support:
34270Utilização Utilization
34271Velocidade Speed
34272Tempo ativo Up time
34276% de Utilização em 4 minutos % Utilization over 4 minutes
34277% de Utilização em 30 segundos % Utilization over 30 seconds
34278Processadores lógicos Logical processors
34279% Utilização em 60 segundos % Utilization over 60 seconds
34280% de Utilização % Utilization
34281%s GHz %s GHz
34282% de Utilização (Em Pausa) % Utilization (Paused)
34283Abrir o Monitor de Recursos Open Resource Monitor
34285%1!d!%2!s! %1!d!%2!s!
34286CPU %d CPU %d
34287CPU %1!d! (Nó %2!d!) CPU %1!d! (Node %2!d!)
34288Nó NUMA %d NUMA node %d
34289%s - Parqueado %s - Parked
34291%1!d!%2!s! (%3!d!%4!s!) %1!d!%2!s! (%3!d!%4!s!)
34292Abrir ícone de Monitor de Recursos Open Resource Monitor icon
34293Abrir ícone de Serviços Open Services icon
34349Velocidade: Speed:
34350Ranhuras utilizadas: Slots used:
34351%1!u! de %2!u! %1!u! of %2!u!
34352Disponível Available
34353Em cache Cached
34354Alocada Committed
34355Em utilização In use
34358Bloco não paginado Non-paged pool
34360Utilização da memória Memory usage
34361Composição da memória Memory composition
34362%0.1f MB %s %0.1f MB %s
34363%0.1f GB %s %0.1f GB %s
34364%1.0f MB %s %1.0f MB %s
34365%1.0f GB %s %1.0f GB %s
34366%u MHz %u MHz
34367%s KB %s KB
34376%1!s!/%2!s! MB %1!s!/%2!s! MB
34377%1!s! (%2!s!) %1!s! (%2!s!)
34378%1!s!/%2!s! GB %1!s!/%2!s! GB
34380Fator de forma: Form factor:
34381Reservada ao hardware: Hardware reserved:
34382Memória máxima: Maximum memory:
34384(%.0f%%) (%.0f%%)
34385Ranhura %1!u!: %2!s!, %3!hu! MHz Slot %1!u!: %2!s!, %3!hu! MHz
34386A ranhura %1!u!: está vazia Slot %1!u!: empty
34387%1!s! %2!s! %1!s! %2!s!
34389... ...
34390%1!s!/%2!s! TB %1!s!/%2!s! TB
34391%s MB %s MB
34392%s GB %s GB
34393%s TB %s TB
34394%s PB %s PB
34395%s %s
34399Em uso (Comprimida) In use (Compressed)
34448L: R:
34449E: W:
34450Disco %1!d! (%2!s!) Disk %1!d! (%2!s!)
34451Tipo: Type:
34453Capacidade: Capacity:
34454Formatado: Formatted:
34455Disco de sistema: System disk:
34456Ficheiro de paginação: Page file:
34457Velocidade de leitura Read speed
34458Velocidade de escrita Write speed
34459Tempo de resposta médio Average response time
34460Velocidade de transferência do disco Disk transfer rate
34463Disco %d Disk %d
34466%s ms %s ms
34468%.0f%% %.0f%%
34479Memória total instalada Total installed memory
34480Utilização da memória em percentagem Memory usage in percentage
34481Painel CPU geral Overall CPU chart pane
34482Painel CPU lógica Logical CPU chart pane
34483Painel CPU de nó Numa Numa node CPU chart pane
34484Intervalo disponível Available range
34485Intervalo em cache Cached range
34486Barra separadora Separator bar
34487Ícone de CPU CPU Icon
34488Ícone de Memória Memory Icon
34489Ícone de Disco Disk Icon
34490Ícone de Rede Network Icon
34491Gráfico de rede desligada Disconnected network graph
34492Informações de Recurso Dinâmico Dynamic Resource Information
34493Informações de Recurso Estático Static Resource Information
34494Vista de Gráfico de Recursos Resource Chart View
34495Ícone de rede desligada Disconnected network icon
34549Nome do adaptador: Adapter name:
34550Fornecedor de serviços: Service provider:
34551Tipo de ligação: Connection type:
34552Endereço IPv4: IPv4 address:
34553Endereço IPv6: IPv6 address:
34554Nome DNS: DNS name:
34555Nome de domínio: Domain name:
34557Nome do dispositivo: Device name:
34558SSID: SSID:
34560Débito Throughput
34561Receber Receive
34562Enviar Send
34564Força do sinal: Signal strength:
34566%1!s! %1!s!
34568Não ligado Not connected
34570R: R:
34650Atividade da CPU CPU activity
34651Conjunto de trabalho privado Private working set
34652Atividade de leitura e escrita neste disco Read and write activity on this disk
34653Percentagem de tempo durante o qual o disco processa pedidos de leitura ou escrita Percentage of time the disk is processing read or write requests
34654Atividade de envio e receção nesta rede Send and receive activity on this network
34667Propriedade Property
34668Utilização da rede Network utilization
34669Velocidade da ligação Link speed
34671Débito de bytes enviados Bytes sent throughput
34672Débito de bytes recebido Bytes received throughput
34673Débito de bytes Bytes throughput
34674Bytes enviados Bytes sent
34675Bytes recebidos Bytes received
34676Bytes Bytes
34677Bytes enviados por intervalo Bytes sent per interval
34678Bytes recebidos por intervalo Bytes received per interval
34679Bytes por intervalo Bytes per interval
34680Unicasts enviados Unicasts sent
34681Unicasts recebidos Unicasts received
34682Unicasts Unicasts
34683Unicasts enviados por intervalo Unicasts sent per interval
34684Unicasts recebidos por intervalo Unicasts received per interval
34685Unicasts por intervalo Unicasts per interval
34686Não-unicasts enviados Nonunicasts sent
34687Não-unicasts recebidos Nonunicasts received
34688Não-unicasts Nonunicasts
34689Não-unicasts enviados por intervalo Nonunicasts sent per interval
34690Não-unicasts recebidos por intervalo Nonunicasts received per interval
34691Não-unicasts por intervalo Nonunicasts per interval
34692Adaptador Bluetooth Genérico Generic Bluetooth Adapter
34694Wi-Fi Wi-Fi
34695Bluetooth Bluetooth
34696Telemóvel Mobile
34705CPU %1!u! CPU %1!u!
34706CPU %2!u! (Nó %1!d!) CPU %2!u! (Node %1!d!)
34707
34708Grupo %1!u! Group %1!u!
34720WLAN WLAN
36002Ocupado Busy
36003A aguardar utilizador Waiting for user
36007Sombreado Shadowing
36009Local Local
36010Remoto Remote
36050Utilizador User
36051Processo Process
36052Janela Window
36053Serviço Service
36054Item de arranque Startup item
36055Processo de arranque Startup process
36101Ícone de tabuleiro Tray icon
36102%1: %2 %1: %2
36103Aplicação App
36104Aplicações Apps
37003Tipo Type
37005Editor Publisher
37006Nome do processo Process name
37007Linha de comandos Command line
37012Impacto de arranque Startup impact
37013Tipo de arranque Startup type
37014E/S de disco no arranque Disk I/O at startup
37015CPU no arranque CPU at startup
37017Tempo desativado Disabled time
37019ID ID
37020Nome do cliente Client name
37021Sessão Session
37024%1 (%2!d!) %1 (%2!d!)
37033%s MB/s %s MB/s
37034%s Mbps %s Mbps
37035%s%% %s%%
37043Atualizações de mosaico Tile updates
37044Rede com tráfego limitado Metered network
37045Rede com tráfego ilimitado Non-metered network
37046Transferências Downloads
37047Carregamentos Uploads
37150Ordenado (ascendente) Sorted (ascending)
37151Ordenado (descendente) Sorted (descending)
37154Processos em segundo plano Background processes
37155Processos do Windows Windows processes
37157&Valores do recurso Resource &values
37161Não permitido Not allowed
37166Processo em segundo plano Background process
37167Processo do Windows Windows process
37199Mais detalhes More details
37200Menos detalhes Fewer details
37201Detalhes da linha Row details
37208Lista de itens List of items
37210Mais &detalhes More &details
37211Menos &detalhes Fewer &details
37212Criar nova tarefa Create new task
37213Escreva o nome de um programa, pasta, documento ou recurso da Internet e o Windows abri-lo-á. Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Windows will open it for you.
37214Não foi possível desligar o utilizador %s (SessionId=%d).
User %s (SessionId=%d) could not be disconnected.
37215Se terminar a sessão de um utilizador, os dados não guardados do utilizador poderão perder-se. If you sign out a user, the user's unsaved data might be lost.
37216Pretende continuar? Do you want to continue?
37217Terminar sessão do utilizador Sign out user
37218Tem a certeza de que pretende desligar os utilizadores selecionados? Are you sure you want to disconnect the selected user(s)?
37219Desligar utilizador Disconnect user
37220Mensagem de %1 - %2 Message from %1 - %2
37221Não foi possível enviar a mensagem para o utilizador com SessionId=%d. Your message to user with SessionId=%d could not be sent.
37222Ver View
37223Cabeçalho de coluna Column header
37224Não existem aplicações em execução There are no running apps
37225Não foi possível concluir a operação. The operation could not be completed.
37226A operação não é válida para este processo. The operation is not valid for this process.
37227Não é possível terminar o processo Unable to terminate process
37228Não é possível terminar a árvore de processos Unable to terminate process tree
37229Não é possível anexar o depurador Unable to attach debugger
37231Não é possível aceder ou definir a afinidade do processo Unable to access or set process affinity
37232Capturar processo Dump process
37233Barra de Comando Command Bar
37234Ícone Icon
37235Não é possível iniciar o serviço Unable to start service
37236Não é possível parar o serviço Unable to stop service
37238Não é possível definir a virtualização Unable to set virtualization
37239Pretende alterar a virtualização para '%s'? Do you want to change virtualization for '%s'?
37240A alteração da virtualização de um processo pode originar resultados indesejados, incluindo a perda de dados. Só o deverá efetuar para efeitos de depuração. Changing virtualization for a process may lead to undesired results including loss of data. You should do this only for debugging.
37241Alterar virtualização Change virtualization
37242Ocorreu um erro não processado durante a ligação.

#%u %s
Unhandled error occurred while connecting.

#%u %s
37243Introduzir a palavra-passe do utilizador selecionado Enter the selected user's password
37244Necessita de privilégios de administrador para concluir esta tarefa. Feche o Gestor de Tarefas, execute-o como administrador e tente novamente. You need administrator privileges to complete this task. Close Task Manager, then run it as an administrator and try again.
37245Acesso negado. Access denied.
37499Sem medição Not measured
37501Médio Medium
37503Registo Registry
37504Pasta Folder
37505%1 %2 %1 %2
37600Ati&var E&nable
37601De&sativar Dis&able
37604Última data/hora da BIOS: Last BIOS time:
37605%1 segundos %1 seconds
38001&Terminar tarefa &End task
38002R&einiciar R&estart
38003&Mudar de utilizador &Switch user
38004Term&inar sessão Si&gn out
38005Des&ligar Dis&connect
38006Abrir Serviços Open Services
38501M&udar para Switch &to
38502Texto de utilização de recursos Resource usage text
38504Eliminar histórico de utilização Delete usage history
38506Não existem dados disponíveis No data available
38508Utilização de recursos desde %1!s! para as contas de utilizador e sistema atuais. Resource usage since %1!s! for current user and system accounts.
38510Processos não instalados Uninstalled processes
38511Processos remotos Remote processes
38512Sistema System
38513Utilização de recursos desde %1!s! para a conta de utilizador atual. Resource usage since %1!s! for current user account.
38514Duração: Duration :
38612CPU %1!d!%2!s!
Memória %3!d!%4!s!
Disco %5!d!%6!s!
Rede %7!d!%8!s!
CPU %1!d!%2!s!
Memory %3!d!%4!s!
Disk %5!d!%6!s!
Network %7!d!%8!s!
38613CPU %1!d!%2!s!
Memória %3!d!%4!s!
CPU %1!d!%2!s!
Memory %3!d!%4!s!
39000Não existem itens de arranque para apresentar There are no startup items to display
39002Memória física total reservada por processos individuais Total physical memory reserved by individual processes
39003Utilização total em todas as unidades físicas Total utilization across all physical drives
39004Utilização de rede na rede principal atual Network utilization on the current primary network
39005Grau de impacto da atividade da CPU e de disco, medido no arranque e atualizado em cada reinício Degree of impact from CPU and disk activity, measured during startup and updated with each restart
39006Atividade de disco, medida no arranque e atualizado em cada reinício Disk activity, measured during startup and updated with each restart
39007Atividade da CPU, medida no arranque e atualizado em cada reinício CPU activity, measured during startup and updated with each restart
39008O impacto ainda não foi medido. Reinicie o PC para medir o impacto no arranque. Impact hasn't been measured yet. Restart your PC to measure startup impact.
39101Processo do sistema Windows para compressão de memória Windows system process for memory compression
40001Pessoal Personal
40002Isento Exempt
40003( (
40004Não otimizado Unenlightened
40005Otimizado Enlightened
40006Permissivo Permissive
40007Isento de cópia de ficheiros File copy exempt
40008) )
40009, ,
40010N/A N/A
0x10000031Tempo de Resposta Response Time
0x30000000Info Info
0x30000001Iniciar Start
0x30000002Parar Stop
0x50000002Erro Error
0x50000004Informações Information
0x90000001Microsoft-Windows-Diagnosis-AdvancedTaskManager Microsoft-Windows-Diagnosis-AdvancedTaskManager

EXIF

File Name:Taskmgr.exe.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-a..skmanager.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_pt-pt_1f65e36a4b924912\
File Size:60 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:60928
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Executable application
File Subtype:0
Language Code:Portuguese
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Gestor de Tarefas
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:Task Manager
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados.
Original File Name:Taskmgr.exe.mui
Product Name:Sistema Operativo Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\wow64_microsoft-windows-a..skmanager.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_pt-pt_29ba8dbc7ff30b0d\

What is Taskmgr.exe.mui?

Taskmgr.exe.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Portuguese language for file Taskmgr.exe (Gestor de Tarefas).

File version info

File Description:Gestor de Tarefas
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:Task Manager
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados.
Original Filename:Taskmgr.exe.mui
Product Name:Sistema Operativo Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x816, 1200