File name: | wmploc.DLL.mui |
Size: | 396800 byte |
MD5: | 53532f6f6746052941595fb8df29be07 |
SHA1: | ae6fea9cfed120ccf4884d3942f45bba68645e72 |
SHA256: | 8c08dab4e3708df966e4fa45fa644811a6e5a1436f555002bae9ecd70f9c10c4 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Hungarian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Hungarian | English |
---|---|---|
1 | Érvénytelen felhasználónév-jelszó pár, próbálkozzon másikkal. | Invalid User/Password, try again. |
2 | Bejelentkezés a következőre: %1!.1023ls! | Signing in to %1!.1023ls! |
4 | %1 (%2) | %1 (%2) |
32 | Vásárlás a következőtől: %1!.1023ls! | Buy from %1!.1023ls! |
33 | egy szám | one track |
34 | %1!d! szám | %1!d! tracks |
35 | egy album | one album |
36 | %1!d! album | %1!d! albums |
37 | egy lista | one list |
38 | %1!d! lista | %1!d! lists |
39 | %1!s!. | %1!s!. |
40 | %1!s! és %2!s!. | %1!s! and %2!s!. |
41 | %1!s!, %2!s! és %3!s!. | %1!s!, %2!s!, and %3!s!. |
42 | Ez a vásárlás %1!.1023ls! összeggel terheli a számláját. | Your account will be billed %1!.1023ls! for this purchase. |
43 | Bejelentkezés a következőbe: %s | Sign in to %s |
44 | Kijelentkezés a következőből: %s | Sign out from %s |
48 | Várjon, folyamatban van a vásárlás a(z) %1!.1023ls! szolgáltatótól | Please wait, buying tracks from %1!.1023ls! |
50 | Meg kell vásárolnia a következőt annak lemezre írásához: | You must buy the following before you can burn it: |
51 | Meg kell vásárolnia a következőket azok lemezre írásához: | You must buy the following before you can burn them: |
52 | Meg kell vásárolnia a következőt annak szinkronizálásához: | You must buy the following before you can sync it: |
53 | Meg kell vásárolnia a következőket azok szinkronizálásához: | You must buy the following before you can sync them: |
54 | &Kihagyott elemek | &Skip These |
100 | MediaPlayer | MediaPlayer |
101 | A Windows Media Player program szállítója: | Windows Media Player provided by |
102 | Windows Media Player | Windows Media Player |
103 | Hangfelvétel | Audio |
104 | Minden zeneszám | All music |
105 | Album | Album |
106 | Közreműködő előadó | Contributing artist |
107 | Műfaj | Genre |
108 | Aktuális lejátszási lista | Current playlist |
109 | Videók | Videos |
110 | Minden videó | All Videos |
111 | Szerző | Author |
112 | Lejátszási listák | Playlists |
113 | Lejátszási lis&ták | Pl&aylists |
114 | A kijelölt elemek felvétele lejátszási listára | Add selection to a playlist |
115 | Normál vagy automatikus lejátszási lista létrehozása vagy módosítása | Create or edit a playlist or auto playlist |
116 | A kijelölt elemek médiaadatainak megjelenítése | Show media information for selection |
117 | Felvétel a műsortárba | Add to library |
118 | A kijelölt elemek törlése a lejátszási listáról, illetve a műsortárból | Delete selection from playlist or library |
119 | A kijelölt elemet egy hellyel feljebb a lejátszási listán | Move selection up in the playlist |
120 | A kijelölt elemet egy hellyel lejjebb a lejátszási listán | Move selection down in the playlist |
121 | A kijelölt lejátszási lista törlése | Delete the selected playlist |
122 | &Keresés | &Search |
123 | Keresés a műsortárban | Search the library |
124 | A számítógépén beállított év (%d) miatt a Windows Media Player nem fog reagálni az utasításokra. Állítsa be a számítógépen a helyes dátumot, majd próbálkozzon újra. | Your computer is set to the year %d, which will cause Windows Media Player to stop responding. Set your computer to the correct date and then try again. |
125 | Felvétel a következő helyre: %s | Add to %s |
126 | A kijelölt elemek médiaadatainak elrejtése | Hide media information for selection |
127 | Windows Media | Windows Media |
128 | Microsoft Windows Media Player | Microsoft Windows Media Player |
129 | CD-meghajtó (%2!.1023ls!) %1!.1023ls! | CD Drive (%2!.1023ls!) %1!.1023ls! |
130 | H&anglemez | C&D Audio |
131 | the ;a ;an ;(;[ | the ;a ;an ;(;[ |
133 | Kijelölés felvétele a Most játszott listára | Add selection to the Now Playing List |
135 | Új elemek | New Items |
137 | Legalább egy a törlésre kiválasztott fájlok közül hálózati mappában található. Ha folytatja, véglegesen törlődnek a fájlok a távoli mappából. Biztosan folytatja? | One or more files you have chosen to delete are on a network folder. If you continue, the files will be permanently deleted from the remote folder. Are you sure you want to continue? |
138 | Stílusok | Styles |
139 | További... | More... |
140 | (none) | (none) |
141 | Beállítások | Options |
144 | Windows Media Player – részletes előnézet kezelője | Windows Media Player Rich Preview Handler |
149 | Bezárás | Close |
150 | A kijelölt elemek médiaadatainak megjelenítése (%s) | Show media information for selection (%s) |
151 | A kijelölt elemek médiaadatainak elrejtése (%s) | Hide media information for selection (%s) |
161 | %s | Windows Media Player | %s | Windows Media Player |
162 | Rádió | Radio |
165 | Helyőrző | Dummy |
166 | Fájlok felvétele a műsortárba... | Adding files to the library... |
167 | Új lejátszási lista | New Playlist |
168 | Lejátszási lista átnevezése | Rename Playlist |
171 | Rádióállomások | Radio stations |
176 | Az összes törölt tartalom | All Deleted Content |
177 | Nemrég lejátszott fájlok | Most Recently Played |
178 | Válasszon egy mappát: |
Select a folder: |
179 | &További lejátszási listák... | &Additional Playlists... |
180 | Biztosan véglegesen eltávolítja a műsortárból törölt elemeket? | Are you sure you want to remove all deleted items from the library? |
181 | &Album adatai | Album &Info |
182 | Fel&vétel | A&dd |
183 | nincs felvett elem | no items added yet |
184 | nincs törölt elem | no deleted items |
185 | Váltás a műsortárra | Switch to Library |
186 | Váltás műsortárra | Switch to Library |
187 | Váltás a most játszott elemre | Switch to Now Playing |
191 | VC&D vagy hanglemez | VC&D or CD Audio |
192 | Mappa hozzáadása | Add folder |
195 | Felvett fájlok: | Files added: |
196 | A keresés befejeződött. | Search completed. |
200 | Megnyitás a Windows Media Player alkalmazásban | Open in Windows Media Player |
202 | Speciális beállítás&ok | Advanced &options |
203 | ||
205 | Véletlen sorrendű lejátszás | Shuffle |
206 | %durationstring% | %durationstring% |
207 | Ebben az ablakban jelenik meg a videó/képi megjelenítés ablak, a lejátszási lista és a médiabeállítások ablaktábla | This window contains the video/visualization window, the playlist and the media settings pane |
208 | Most játszott | Now Playing |
209 | Lemezborító | Album art |
210 | Következő képkocka | Next Frame |
211 | Előző képkocka | Previous frame |
212 | Lejátszási sebesség | Play Speed |
213 | 16-szoros sebességű visszajátszás | 16x reverse |
214 | 16-szoros sebességű lejátszás | 16x forward |
215 | lejátszás | play |
217 | Lejátszási lista | Playlist |
218 | Kilépés a teljes képernyős módból | Exit full-screen mode |
219 | Online áruházak | Online stores |
220 | Zene | Music |
225 | Lejátszási sebesség: %s | Play speed: %s |
226 | Lassú: %s | Slow: %s |
227 | Kedvencek | Favorites |
228 | '%1' sorba állítva lejátszásra (sorba állította: '%2') | '%1' by '%2' queued for playback |
229 | '%1' várakozik a lejátszólistán | '%1' queued for playback |
230 | Lassú | Slow |
231 | Normál | Normal |
232 | Gyors | Fast |
235 | Betöltés ... | Loading ... |
250 | \Microsoft\Media Player | \Microsoft\Media Player |
260 | \Transcoded Files Cache | \Transcoded Files Cache |
265 | Ideiglenes szinkronizálófájlok | Temporary Sync Files |
266 | Az ideiglenes szinkronizálófájlok olyan fájlok, amelyeket a Windows Media Player a szinkronizáláskor szükséges fájlkonvertáláskor hoz létre. | Temporary Sync Files are the files that Windows Media Player creates when it is necessary to convert files before sync. |
270 | Tálca megjelenítése | Show Taskbar |
271 | Tálca elrejtése | Hide Taskbar |
289 | Létrehozott lejátszási listák szinkronizálása | Sync Generated Playlists |
290 | Árnyékfájlok gyorsítótára | Shadow Files Cache |
291 | Képi elemek gyorsítótára | Art Cache |
300 | Letöltött elemek szinkronizálása | Sync Downloads |
301 | %d elem várakozik a lejátszólistán | %d item queued for playback |
304 | Gyökér | Root |
308 | Az album előadói | Album Artists |
309 | Közreműködő előadók | Contributing Artists |
310 | Albumok | Albums |
311 | Minősítés | Rating |
312 | Zenelisták | Music Playlists |
313 | Mappák | Folders |
316 | Videoműfajok | Video Genres |
317 | Videó szereplői | Video Actors |
318 | Sorozat | Series |
319 | Az összes lejátszási lista | All Playlists |
320 | Videolisták | Video Playlists |
321 | Képek | Pictures |
322 | Az összes kép | All Pictures |
323 | Képek készítésének dátuma | Pictures Date Taken |
325 | Képlisták | Picture Playlists |
327 | Kulcsszavak | Keywords |
328 | Felvett TV-műsor | Recorded TV |
329 | Minden felvett TV-műsor | All Recorded TV |
330 | Felvett TV-műfajok | Recorded TV Genres |
331 | Felvett TV-szereplők | Recorded TV Actors |
332 | Felvett TV-listák | Recorded TV Playlists |
343 | 1 vagy több csillag | 1 Or More Stars |
344 | 2 vagy több csillag | 2 Or More Stars |
345 | 3 vagy több csillag | 3 Or More Stars |
346 | 4 vagy több csillag | 4 Or More Stars |
347 | 5 vagy több csillag | 5 Or More Stars |
348 | Nincs minősítve | Not Rated |
349 | %1!.1023ls! (%2!ld!) | %1!.1023ls! (%2!ld!) |
369 | Zeneszerzők | Composers |
399 | Minden előadó | All Artists |
477 | [Ismeretlen zeneszerző] | [Unknown Composer] |
478 | [Ismeretlen műfaj] | [Unknown Genre] |
479 | [Ismeretlen előadó] | [Unknown Artist] |
480 | [Ismeretlen szerző] | [Unknown Author] |
482 | [Ismeretlen album] | [Unknown Album] |
483 | [Ismeretlen minősítés] | [Unknown Rating] |
484 | [Ismeretlen sorozat] | [Unknown Series] |
485 | [Ismeretlen dátum] | [Unknown Date] |
486 | [Nincs kulcsszó] | [No Keywords] |
487 | Hálózata (%s) magánhálózatként működik, így az engedélyezett eszközök megkereshetik a megosztott médiafájlokat. | Your network (%s) is a private network. Devices that you allow can find your shared media. |
488 | A hálózata (%s) nyilvános hálózat. A megosztás le van tiltva az adatvédelem érdekében. Ha ezt a hálózatot magánjellegűként használja, akkor módosítsa a hálózati beállításokat. | Your network (%s) is a public network. Sharing is disabled to protect your privacy. If you consider this to be a private network, change network settings. |
489 | Hálózata (%s) tartományi hálózatként működik, és a rendszergazda engedélyezte a megosztást. Az engedélyezett eszközök megkereshetik a megosztott médiafájlokat. | Your network (%s) is a domain network, and your administrator has authorized sharing. Devices that you allow can find your shared media. |
495 | A hálózata (%s) nyilvános hálózat. A megosztás engedélyezett, mert a Windows Media Player hálózatmegosztási szolgáltatásának kivételét engedélyezték a tűzfalon. Ha nem biztos abban, hogy a hálózati adatvédelmi szempontból biztonságos, tiltsa le a kivételt. | Your network (%s) is a public network. Sharing is authorized because an exception for the Windows Media Player Network Sharing service was enabled in the firewall. If you are concerned about privacy on this network, disable the exception. |
496 | A megosztás engedélyezve van, mert a tűzfalat kikapcsolták. Ha nem biztos abban, hogy a hálózat adatvédelmi szempontból biztonságos, kapcsolja be a tűzfalat. | Sharing is authorized because your firewall has been turned off. If you are concerned about privacy on this network, turn the firewall on. |
497 | A hálózata (%s) tartományi hálózat. A megosztást a rendszergazda letiltotta. | Your network (%s) is a domain network. Sharing has been disabled by your administrator. |
498 | A megosztás le van tiltva, mert nem található hálózati kapcsolat. Ellenőrizze a hálózati kapcsolatot vagy a beállításokat. | Sharing is disabled because a network connection was not found. Check your network connection or settings. |
499 | %s tiltása | Deny %s |
550 | A(z) (%s) tulajdonság nem szerepel a(z) (%s) objektumban. | The property (%s) was not found on the (%s) object |
551 | A(z) (%s) objektumban nem állítható át a(z) (%s) tulajdonság. | The (%s) object returned failure from an attempt to set its (%s) property |
552 | A tulajdonságnév (%s) érvénytelen a wmpprop környezetben. | Invalid property name (%s) for wmpprop |
553 | Nem található a(z) (%s) objektum wmpprop számára. | Could not locate object (%s) for wmpprop |
554 | A tulajdonság (%s) nem kérdezhető le az objektumból (%s). | An attempt to get the (%s) property from the (%s) object failed |
556 | Nem hozható létre a következő alvezérlő: %s | Could not create the subcontrol: %s |
557 | Nem hozható létre a következő vezérlő: %s | The (%s) control was not successfully created |
559 | Hibás szám | Invalid Number |
560 | Nem olvasható a következő parancsfájl az elrendezéscsomagból: %s | Failed to read scriptfile (%s) from the layout package |
561 | Nem olvasható a parancsfájl (%s) | Failed to read scriptfile (%s) |
562 | A(z) (%s) tulajdonság nem található a(z) (%s) objektumban a(z) (%s) eseménykezelőben. | Failed to find the property (%s) from the (%s) object for the (%s) event handler |
563 | A felszínfájl nem tölthető be. Az érvényes felszínfájlok XML-címkével kezdődnek, de ebben szerepel. | Cannot load skin file. Valid skin files begin with the XML tag, was found |
564 | A felszínfájl nem tölthető be. A helyes címke helyett szerepel benne. | Cannot load skin file. Expected , found |
565 | %s: Sor: %d Oszlop: %d %s %s %*c |
%s: Line: %d Column: %d %s %s %*c |
566 | Ismeretlen XML értelmezési hiba | Unspecified XML Parse Error |
567 | A beállítás nem menthető, mert az összes beállítás együttes hossza nem haladhatja meg a 4048 karaktert. | Cannot save preference: The total value for preferences is limited to 4048 characters. |
568 | A beállítás nem menthető, mert a nevek és az értékek nem tartalmazhatnak ";" karaktert. | Cannot save preference: Names and values must not contain the ';' character. |
580 | Rádióműsorok | RadioGuide |
581 | Rádióvevő | RadioTuner |
610 | JPG formátumú képek nem ajánlottak transparencyColor használatakor. %s | JPG Images are not recommended when using a transparencyColor. %s |
621 | A(z) (%s) kép mérete nem egész számú többszöröse a positionImage méretének | The (%s) image's size is not evenly divisible by the positionImage's size |
622 | JPG formátumú képek nem ajánlottak positionImage elemként való felhasználásra. %s | JPG Images are not recommended for use as a positionImage. %s |
627 | JPG formátumú képek nem ajánlottak mappingImage elemként való felhasználásra. %s | JPG Images are not recommended for use as a mappingImage. %s |
630 | A Max tulajdonság nem lehet kisebb, mint a Min tulajdonság | The Max property must be greater than the Min property |
631 | A Min tulajdonság nem lehet nagyobb, mint a Max tulajdonság | The Min property must be less than the Max property |
632 | Keresőmező | Search box |
633 | Mentés helyét megadó mező | Save in place box |
649 | Átméretezés | Resize |
652 | A tartalom forrása: All Music Guide. © 2001 AEC One Stop Group, Inc. Az All Music Guide az AEC One Stop Group, Inc. bejegyzett védjegye. | Content provided by All Music Guide. © 2001 AEC One Stop Group, Inc. All Music Guide is a registered trademark of AEC One Stop Group, Inc |
653 | &Kiválasztott számok tiltása | D&isable Selected Tracks |
654 | Ki&választott számok engedélyezése | E&nable Selected Tracks |
655 | Lejátszási listák, hanganyagok, videók és rádióállomások megjelenítése | Display playlists, audio, video, or radio stations |
656 | Részletek nézet | Details View |
657 | Igen | Yes |
658 | Nem | No |
659 | Hang | Audio |
661 | Teljes idő: %s | Total time: %s |
662 | Becsült idő: %s | Estimated time: %s |
663 | Az összes videoklip | All Video Clips |
665 | %s: %s | %s: %s |
667 | Hossz | Length |
668 | Méret | Size |
669 | Előadó | Artist |
670 | Alapvető | Basic |
671 | Speciális | Advanced |
672 | 3500,0 | 3500.0 |
673 | MMS (UDP) | MMS (UDP) |
674 | MMS (TCP) | MMS (TCP) |
675 | MMS (Multicast) | MMS (Multicast) |
676 | HTTP | HTTP |
677 | FILE | FILE |
678 | RTSP (UDP) | RTSP (UDP) |
679 | RTSP (TCP) | RTSP (TCP) |
682 | Év | Year |
683 | Szám | Track |
684 | Típus | Type |
685 | Átviteli sebesség | Bit Rate |
689 | Egyéb | Other |
690 | Windows Media Player hiba - %d / %d | Windows Media Player Error - %d of %d |
691 | Windows Media Player - teljesítmény | Windows Media Player Performance |
692 | A Windows Media Player analóg üzemmódra vált, mert digitális módban nem tudja pontosan lejátszani a CD-ket. A CD-k analóg módú lejátszása közben nem működnek az SRS Wow effektusok, illetve a grafikus hangszínszabályzó. | Windows Media Player must switch to analog mode because it cannot accurately play CDs in digital mode. When CDs are played in analog mode, SRS WOW effects and the graphic equalizer are not available. |
695 | A Windows Media Player analóg módba vált, mert digitális módban nem tudja megfelelően olvasni a CD-meghajtót. Ellenőrizze, hogy a meghajtó helyesen van-e üzembe helyezve, vagy frissítse a meghajtó illesztőprogramjait, és próbálja meg újra digitális módban használni. | Windows Media Player must switch to analog mode because there is a problem reading the CD drive in digital mode. Verify that the drive is installed correctly or try to update the drivers for the drive, and then try to use digital mode again. |
696 | A Windows Media Player analóg módba vált, mert digitális módban nem tudja megfelelően olvasni a CD-meghajtót. | Windows Media Player must switch to analog mode because there is a problem reading the CD drive in digital mode. |
697 | A Windows Media Player hibát észlelt a CD-meghajtó digitális módban történő olvasása közben. Az analóg módra váltáshoz kattintson az OK gombra. Ha ismét meg szeretné próbálni a digitális módú lejátszást, kattintson a Mégse gombra. | Windows Media Player encountered an error when reading the CD drive in digital mode. Click OK to switch to analog mode. Click Cancel to retry playing in digital mode. |
698 | A Windows Media Player megállapította, hogy a CD-meghajtó nem tudja helyesen lejátszani a hanglemezeket, mert nem elég gyors a meghajtó, ha be van kapcsolva a hibajavítás. A lejátszó kikapcsolja a hibajavítást a meghajtón. | Windows Media Player has detected that the CD drive cannot play audio CDs correctly because the drive is too slow when error correction is turned on. The Player will turn off error correction for this drive. |
700 | Médiafájlok (minden típus) | Media files (all types) |
701 | Minden fájl (*.*) | Any File (*.*) |
702 | Minden lejátszási lista (*.wpl, *.asx, *.m3u) | Any Playlist (*.wpl, *.asx, *.m3u) |
704 | Nem minősített | Unrated |
705 | 1 csillag (elég volt egyszer) | 1 star (don't play again) |
706 | 2 csillag (elmegy) | 2 stars (OK) |
707 | 3 csillag (jó) | 3 stars (like it) |
708 | 4 csillag (nagyon jó) | 4 stars (really like it) |
709 | 5 csillag (kitűnő) | 5 stars (love it) |
710 | Windows Media lejátszási listák (*.wpl) | Windows Media Playlist (*.wpl) |
711 | M3U lejátszási lista (*.m3u) | M3U Playlist (*.m3u) |
721 | Kép | Picture |
722 | ; | ; |
723 | %d kijelölt elem törlésére készül. | You are about to delete %d selected items. |
724 | %s &mentése | &Save '%s' |
725 | %s (módosítva) | %s (modified) |
726 | A(z) %1!.1023ls! elem törlésére készül. | You are about to delete '%1!.1023ls!'. |
727 | A változások minden kijelölt számnál érvénybe lépnek. Kívánja folytatni? | Changes will be applied to all selected tracks. Do you want to continue? |
728 | Lejátszásilista-beállítások kiválasztása | Select playlist options |
729 | %d csillag (automatikusan minősítve) | %d stars (automatically rated) |
730 | Hálózat | Network |
734 | Protokoll | Protocol |
735 | Proxy | Proxy |
737 | Nincs | None |
738 | Automatikus | Autodetect |
739 | Böngésző | Browser |
740 | Egyéni: %1!.1000ls!:%2!d! %4!.1000ls! | Custom - %1!.1000ls!:%2!d! %4!.1000ls! |
741 | Áteresztő | Bypass |
742 | Áteresztő nélkül | No Bypass |
743 | Legalább 8 portot (páratlan számú porttal kezdve legalább 9 portot) magában foglaló tartományt kell megadni. A Windows Media Player megpróbálta kijavítani a tartományt. Elfogadhatja a Media Player által megadott tartományt, de más tartományt is megadhat. |
The range of numbers must include at least 8 ports, or 9 ports if you started with an odd port. Windows Media Player has changed the range. You can accept the change or enter a different range. |
744 | Adja meg a proxykiszolgáló címét. | Please specify an address for the proxy server. |
745 | Olyan felhasználói fiókkal van bejelentkezve, amely nem rendelkezik a médiamegosztás bekapcsolásához szükséges jogokkal. | You are logged on with a user account that does not have sufficient permissions to turn on media sharing. |
750 | Zene bemásolása | Rip Music |
751 | Windows Media Audio Pro | Windows Media Audio Pro |
753 | \Zene | \My Music |
754 | \Mintazene | \Sample Music |
755 | Adja meg a zene tárolására használt mappát. |
Choose a storage folder for music. |
756 | Helyigénye 28 MB CD-lemezenként (64 Kb/s). | Uses about 28 MB per CD (64 Kbps). |
757 | Helyigénye 42 MB CD-lemezenként (96 Kb/s). | Uses about 42 MB per CD (96 Kbps). |
758 | Helyigénye 56 MB CD-lemezenként (128 Kb/s). | Uses about 56 MB per CD (128 Kbps). |
759 | Helyigénye 69 MB CD-lemezenként (160 Kb/s). | Uses about 69 MB per CD (160 Kbps). |
760 | Helyigénye körülbelül %1!d! MB CD-lemezenként (%2!d! Kb/s) | Uses about %1!d! MB per CD (%2!d! Kbps) |
761 | Windows Media hangformátum | Windows Media Audio |
762 | Helyigénye 86 MB CD-lemezenként (192 Kb/s). | Uses about 86 MB per CD (192 Kbps). |
763 | Helyigénye 22 MB CD-lemezenként (48 Kb/s). | Uses about 22 MB per CD (48 Kbps). |
764 | Helyigénye 14 MB CD-lemezenként (32 Kb/s). | Uses about 14 MB per CD (32 Kbps). |
765 | Teljesítmény | Performance |
768 | Mentés másként alapértelmezéseinek megerősítése | Confirm Save As Defaults |
769 | Ha alapértelmezésként menti ezeket a beállításokat, a számítógép mindegyik felhasználója ugyanazokat a beállításokat fogja használni (hacsak a Zene bemásolása lappal felül nem írták azokat). Biztosan menti ezeket a beállításokat alapértelmezésként? |
If you save these settings as your defaults, all users of this computer will have the same settings (if they have not already overwritten them on the Rip Music tab). Are you sure you want to save the settings as your defaults? |
770 | Válasszon egy mappát a médiahasználati engedélyek biztonsági másolatának elkészítésére és visszaállítására. |
Select a folder for backing up or restoring your media usage rights. |
771 | Engedély kérése a médiahasználati engedélyek visszaállításához. Ez igénybe vehet néhány percet. | Requesting approval to restore media usage rights. This may take a few minutes. |
772 | Médiahasználati engedélyek átvitele a következőre: %s. | Transferring media usage rights to %s. |
773 | Médiahasználati engedélyek átvitele a következőről: %s. | Transferring media usage rights from %s. |
774 | Az átvitel sikeresen befejeződött. | Transfer complete. |
775 | A Windows Media Player sikeresen mentette a médiahasználati engedélyeket a következő helyre: %s. | Windows Media Player has successfully backed up your media usage rights to %s. |
776 | A Windows Media Player sikeresen visszaállította a médiahasználati engedélyeket a következő helyről: %s. | Windows Media Player has successfully restored your media usage rights from %s. |
777 | Az átvitel befejeződött, de nem teljesen volt sikeres. | Transfer complete with limitations. |
778 | A Windows Media Player sikeresen elkészítette a médiahasználati engedélyek egy részének biztonsági másolatát a következő helyre: %s. Néhány fájl engedélyének másolása azonban a tartalomszolgáltató tiltása miatt nem történt meg. | Windows Media Player has backed up a portion of your media usage rights to %s. However, the usage rights for some of your files could not be backed up because the content provider prohibits it. |
779 | A Windows Media Player sikeresen visszaállította a médiahasználati engedélyek egy részének biztonsági másolatát a következő helyről: %s. Néhány fájl engedélyének visszaállítása azonban a tartalomszolgáltató tiltása miatt nem történt meg. | Windows Media Player has restored a portion of your media usage rights from %s. However, the usage rights for some of your files could not be restored because the content provider prohibits it. |
785 | A mappa (%.1023s) nem érhető el. Lehet, hogy a mappa egy nem elérhető köteten található, vagy jelszó védi. Változtassa meg a mappát, és próbálja meg újra. | The folder %.1023s could not be found. It may be located on an unavailable volume or protected with a password. Change the folder and try again. |
788 | A mappában már találhatók médiahasználati engedélyek biztonsági másolatai. Felül szeretné írni a korábbi engedélyeket az újakkal? | Media usage rights have previously been backed up to this folder. Do you want to replace the older usage rights with the newer usage rights? |
789 | Fájlcsere jóváhagyása | Confirm File Replace |
791 | A hozzáadni kívánt mappa érvénytelen. Győződjön meg arról, hogy a mappa létezik és az elérési út helyes. | The folder you are trying to add is not valid. Check that the folder exists and the path is correct. |
792 | Windows Media Audio (változó átviteli sebesség) | Windows Media Audio (Variable Bit Rate) |
793 | \downloads | \downloads |
794 | \Protected | \Protected |
795 | A kijelölt mappa nem érhető el. Ellenőrizze, hogy megvannak-e a szükséges engedélyei ahhoz, hogy fájlokat helyezzen el ebben a mappában. | The selected folder is not available. Verify that you have the correct permissions to add files to the folder. |
796 | Windows Media veszteségmentes hangformátum | Windows Media Audio Lossless |
797 | Hajlékonylemezre nem másolhatók be zeneszámok. | It is not possible to rip music to a floppy disk. |
798 | A Windows Media Player éppen egy CD-ről másol be zenét. Az új helyre történő másoláshoz előbb le kell állítani, majd újra kell indítani a bemásolást. | Windows Media Player is currently ripping from a CD. To rip to a new location, you must stop and then start ripping again. |
800 | Helyezzen egy üres lemezt a(z) %1!.1023ls! meghajtóba. Amint a Windows Media Player felismeri az új lemezt, automatikusan megkezdi az írást. | Please insert a blank disc in %1!.1023ls!. Once Windows Media Player detects the new disc, it will automatically start burning. |
802 | Az írási listában szereplő fájlok egyikével probléma lépett fel. A problémás fájl kihagyásával kiírhatja a többi fájlt, vagy megszakíthatja az írást és megpróbálkozhat a probléma megoldásával a fájl neve melletti ikonra kattintva. | There is a problem with a file in your burn list. You can skip the file and burn the other files, or you can cancel burning and try to resolve the problem first by clicking the icon next to the file. |
803 | Az írási lista %1!d! fájljával probléma adódott. A problémás fájlok kihagyásával kiírhatja a többi fájlt, vagy megszakíthatja az írást és megpróbálkozhat a probléma megoldásával a fájl neve melletti ikonra kattintva. | There is a problem with %1!d! files in your burn list. You can skip the files and burn the other files, or you can cancel burning and try to resolve the problems first by clicking the icon next to each file. |
804 | E listából nem lehet írást végrehajtani, mert a fájlok mindegyike vagy problémás, vagy nem rendelkezik írási engedéllyel. A problémákról a fájloknak az írási listában szereplő neve melletti ikonra kattintva tudhat meg többet. | It is not possible to burn this list of files because all of the files have errors or are missing burn rights. To learn more about the problems, click the icon next to each file in the burn list. |
805 | Lemez írása vagy törlése közben nem zárható be a Windows Media Player program. | Windows Media Player cannot be closed while burning or erasing a disc. |
807 | Aktuális lemez | Current Disc |
808 | Következő lemez | Next Disc |
809 | Jelenlegi lemez: %s | Current Disc %s |
813 | Eszközök keresése. Várjon... | Finding devices, please wait... |
814 | %s bájt szabad terület | %s bytes free space |
815 | %s KB szabad hely | %s KB free space |
816 | %s MB szabad hely | %s MB free space |
817 | %d objektum kiválasztva | %d object(s) selected |
818 | %s bájt | %s bytes |
819 | %s KB | %s KB |
820 | %s MB | %s MB |
821 | %d Kb/s | %d Kbps |
822 | %s Mb/s | %s Mbps |
823 | Ezen az eszközön nincsenek módosítható beállítások. | This device has no options that you can set. |
824 | %d. lemez | Disc %d |
840 | %s TB | %s TB |
841 | %s GB | %s GB |
842 | %s GB szabad hely | %s GB free space |
844 | %s óra | %s hours |
847 | %s elem | %s items |
850 | %s perc | %s minutes |
854 | Konvertálás (%d%%) | Converting (%d%%) |
855 | Szinkronizálás (%d%%) | Synchronizing (%d%%) |
856 | Másolás (%d%%) | Copying (%d%%) |
857 | Cím | Name |
858 | Idő | Time |
860 | Befejeződött | Complete |
861 | Hibaérték: %#X | Error value %#X |
862 | Hiba történt | An Error Occurred |
864 | Minőség | Quality |
867 | (%s) nem fogja tudni lejátszani a műsortár tartalmát. Meg szeretné akadályozni a számítógép minden más felhasználóját abban, hogy megossza a műsortárát a következővel: (%s)? | (%s) will not be able to play content from your library. Do you want to prevent all other users on this computer from sharing their media with (%s)? |
868 | A megosztás bekapcsolásához rendszergazdaként, vagy a Rendszergazdák csoport tagjaként szükséges bejelentkeznie. A megosztás bekapcsolásával a jelenlegi felhasználói fiók használatával lehetővé válik az adathordozók megosztása. | To turn on sharing, you must be logged on as an administrator or a member of the Administrators group. Once sharing is turned on, you can share media using your current user account. |
869 | A Windows Media Player jelenleg szinkronizálás.
Ha most kilép, elmaradhat a fájlok egy részének szinkronizálása. Biztosan kilép a Windows Media Player programból? |
Windows Media Player is currently synchronizing your portable device.
If you exit now, some files may not sync. Are you sure you want to exit the Player? |
870 | Megszakítva | Cancelled |
882 | Állapot | Status |
884 | Letöltés (%d%%) | Downloading (%d%%) |
885 | Letöltve | Downloaded |
886 | Ismeretlen eszköz | Unknown Device |
887 | %1!d!. lemez (%2!d!:%3!02d!) | Disc %1!d! (%2!d!:%3!02d!) |
888 | %1!d!. lemez (%2!ls! GB) | Disc %1!d! (%2!ls!GB) |
889 | %1!d!. lemez (%2!ls! MB) | Disc %1!d! (%2!ls!MB) |
893 | Eszközök | Devices |
894 | %s másodperc | %s seconds |
897 | %CheckedCount%, %CheckedDurationString%, %CheckedSize% | %CheckedCount%, %CheckedDurationString%, %CheckedSize% |
898 | Eszközök keresése... | Searching for devices... |
899 | A formázás véglegesen töröl minden adatot az eszközről. Biztosan végrehajtja a műveletet? | Formatting will erase all data on this device. Are you sure you want to continue? |
900 | Bemásolás &indítása | Start &Rip |
901 | Bemásolás &leállítása | &Stop Rip |
903 | Al&bum adatainak megtekintése | View Album &Info |
904 | Tegyen be egy hanglemezt, és válassza ki a bemásolni kívánt számokat... | Insert an audio CD and select tracks to rip... |
905 | A kijelölt elemek bemásolása a műsortárba | Rip selected items to the library |
906 | Bemásolás leállítása | Stop ripping |
907 | Az album és az előadó adatainak megjelenítése vagy elrejtése | Show or hide album and artist information |
908 | Az album és az előadó adatainak megjelenítése és elrejtése (%s) | Show or hide album and artist information (%s) |
909 | &Album adatainak megkeresése | Find &Album Info |
910 | Az albumadat-kereső varázsló megjelenítése vagy elrejtése | Show or hide album information search wizard |
911 | A Windows Media Player éppen fájlokat másol be egy CD-ről. Ha most kilép, elmaradhat a fájlok egy részének bemásolása. Biztosan kilép a lejátszóból? |
Windows Media Player is currently ripping from a CD. If you exit now, some files may not be ripped. Are you sure you want to exit the Player? |
912 | Bemásolás állapota | Rip status |
913 | Stílus | Style |
914 | Adat forrása | Data provider |
916 | Ismeretlen előadó | Unknown artist |
917 | Ismeretlen album | Unknown album |
918 | Ismeretlen műfaj | Unknown genre |
920 | Függőben | Pending |
921 | Bemásolva a műsortárba | Ripped to library |
922 | Leállítva | Stopped |
923 | Hiba | Error |
924 | Felhasználó | User |
925 | Nincs CD-meghajtó a számítógépben | No CD-ROM drives present |
926 | 927 %checkedcount% elem lett kijelölve a következő helyre való bemásolásra: %copypath% | 927 %checkedcount% selected to rip to %copypath% |
928 | Bemásolás | Ripping |
929 | %1!.1023ls! %2!.1023ls! | %1!.1023ls! %2!.1023ls! |
930 | Bemásolás (%d%%) | Ripping (%d%%) |
938 | Hanglemez | Audio CD |
939 | Adatlemez | Data disc |
943 | Összesen %d%%%% kész, becsült hátralévő idő: %d perc | Overall %d%%%% complete, estimated time remaining: %d minute(s) |
945 | Az írás folyamatban van... | Burning in progress... |
948 | Üres lemez | Blank Disc |
949 | (offline) | (offline) |
950 | Ismeretlen DVD | Unknown DVD |
951 | Ismeretlen rendező | Unknown Director |
952 | Cím %u | Title %u |
953 | Fejezet %u | Chapter %u |
954 | Ismeretlen | Unknown |
955 | Ismeretlen minősítés | Unknown Rating |
956 | Ismeretlen lemez | Unknown Disc |
961 | Nincs lemez a meghajtóban | No disc in drive |
962 | Az eszköz foglalt... | Drive busy... |
963 | &Nincs hanglemez a meghajtóban | &No audio disc in drive |
970 | Jelölje be a másolni kívánt elemek melletti jelölőnégyzeteket. Törölje a jelölést a másolni nem kívánt elemek melletti jelölőnégyzetekből. Amikor végzett, kattintson a Bemásolás indítása parancsra. |
Use the check boxes to choose the items you want to rip. Clear the check boxes of the items you do not want to rip. Click Start Rip when you are ready. |
971 | A CD előadó- és albumcímadatainak hozzáadásához vagy módosításához kattintson a Szám adatainak szerkesztése gombra. | Click 'Edit Track Information' to add or change artist and album information on this CD. |
972 | Tipp: Úgy is felveheti az elemeket a Most játszott listába, hogy lenyomja a Shift billentyűt, majd duplán kattint rájuk. | Tip: You can also add to the Now Playing list by holding down the Shift key and double-clicking an item. |
980 | CD-lemezenként kb. 18–33 MB. (40–75 Kb/s) |
Uses about 18 to 33 MB per CD. (40 to 75 Kbps) |
981 | CD-lemezenként kb. 22–42 MB. (50–95 Kb/s) |
Uses about 22 to 42 MB per CD. (50 to 95 Kbps) |
982 | CD-lemezenként kb. 37–63 MB. (85–145 Kb/s) |
Uses about 37 to 63 MB per CD. (85 to 145 Kbps) |
983 | CD-lemezenként kb. 59–94 MB. (135–215 Kb/s) |
Uses about 59 to 94 MB per CD. (135 to 215 Kbps) |
984 | CD-lemezenként kb. 105–155 MB. (240–355 Kb/s) |
Uses about 105 to 155 MB per CD. (240 to 355 Kbps) |
985 | CD-lemezenként kb. 206–411 MB (470–940 Kb/s). Matematikailag veszteségmentes. |
Uses about 206 to 411 MB per CD (470 to 940 Kbps). Mathematically lossless. |
986 | CD-lemezenként kb. 600 MB-ot használ. | Uses about 600 MB per CD. |
987 | Helyigénye körülbelül 206–411 MB CD-nként (470–940 Kb/s) | Uses about 206 to 411 MB per CD (470 to 940 Kbps) |
990 | Nem alkalmazhatók a zene bemásolására vonatkozó beállítások. | The settings for ripping music could not be applied. |
991 | WAV (veszteségmentes) | WAV (Lossless) |
992 | MP3 | MP3 |
993 | ALAC (veszteségmentes) | ALAC (Lossless) |
994 | FLAC (veszteségmentes) | FLAC (Lossless) |
996 | Nem alkalmazhatók a zene bemásolására vonatkozó speciális beállítások. | The advanced settings for ripping music could not be applied. |
997 | A Cím megadása kötelező. Jelölje ki, mielőtt továbblépne. | The Song title detail is required; select it before continuing. |
998 | A fájlok elnevezésekor legalább egy adatot ki kell választani. | You must select at least one detail to use when naming files. |
999 | Legalább egy adatot ki kell választani, ez általában a szám címe. A Fájlnév beállításai párbeszédpanel bezárásához kattintson a Mégse gombra. A program alapértelmezés szerint hozza létre a fájlneveket. |
At least one detail, usually the song title, must be selected. Click Cancel to close the File Name Options dialog box. Default file name details will be used. |
1110 | Tartalom | Content |
1111 | Írás | Burn |
1113 | - | - |
1120 | Médiahasználati engedélyek | Media Usage Rights |
1130 | Lejátszó | Player |
1133 | Kép hozzáigazítása az átméretezett ablakhoz | Fit video to Player on resize |
1134 | 50% | 50% |
1135 | 100% | 100% |
1136 | 200% | 200% |
1137 | Videó nagyítási beállításainak megadása | Select video zoom settings |
1138 | Ablak igazítása a képhez | Fit Player to video |
1140 | Fájl | File |
1143 | %ld x %ld | %ld x %ld |
1144 | %ld:%ld | %ld:%ld |
1145 | %1.3g:1 | %1.3g:1 |
1147 | %s tényleges, %s megjelenítve | %s actual, %s displayed |
1170 | %1!.1023ls! (%2!.1023ls! átmásolva, összesen %3!.1023ls!) | %1!.1023ls! (%2!.1023ls! of %3!.1023ls! copied) |
1171 | %1!.1023ls!/másodperc | %1!.1023ls!/Sec |
1172 | Ismeretlen (Eddig megnyitva: %1!.1023ls!) | Not known (Opened so far %1!.1023ls!) |
1173 | Mentés: | Saving: |
1174 | Mentve: | Saved: |
1175 | A felszíneket tároló mappa már tartalmaz egy %1!.1023ls! nevű fájlt. Lecseréli a létező fájlt? |
The skins folder already contains a file called '%1!.1023ls!'. Would you like to replace the existing file? |
1177 | Félbeszakítja a folyamatban levő letöltéseket? | Abort current downloads? |
1179 | %1!d! fájl a %2!d! fájl közül | %1!d! of %2!d! Files |
1180 | Virtuális albumok | Virtual Albums |
1181 | A letöltés befejeződött. Elkezdődött a fájlok kibontása. | Download Complete. Extracting Files. |
1182 | Internet-gyorsítótár | Internet Cache |
1183 | Kibontás: | Extracting: |
1184 | Engedélyek biztonsági másolata | Rights Backup |
1190 | Hangszórók | Speakers |
1196 | Hangszóró | Speaker |
1200 | Műsortár | Library |
1207 | WM Audio Professional tartalom S/PDIF-kapcsolaton keresztül történő lejátszása esetén bizonyos speciális funkciók nem érhetők el, mint például a képi megjelenítések, a grafikus hangszínszabályzó, az SRS WOW effektusok, illetve az időrövidítés. Biztosan folytatja? |
When playing WM Audio Professional content over an S/PDIF connection, some enhancements are not available, including visualizations, the graphic equalizer, SRS WOW effects, and time compression. Are you sure you want to continue? |
1209 | Alapértelmezett hangeszköz | Default Audio Device |
1211 | Kijelző | Display |
1222 | A képpont oldalarányának 0,5 és 2,0 közötti számnak kell lennie. | The pixel aspect ratio must be a number from 0.5 to 2.0. |
1223 | (Ismeretlen kijelző) | (Unknown display) |
1224 | A funkció használatához be kell kapcsolni a Videogyorsítás beállításai párbeszédpanelen a videokeverő leképezőt. | To use this feature, you must turn on the video mixing renderer on the Video Acceleration Settings dialog box. |
1248 | Szinkronizálás | Sync |
1251 | Műsorújság | Guide |
1252 | Lejátszás | Play |
1257 | Az éppen lejátszott elem megtekintése | Watch what's currently playing |
1258 | Tartalom keresése az interneten | Find content on the Internet |
1259 | Lejátszásilista-készítés, tartalomkezelés és zenemegosztás | Create playlists, manage content, and share your music |
1260 | Hanglemez tartalmának bemásolása | Rip music from audio CDs |
1261 | Rádióállomások beállítása | Tune into streaming radio stations |
1262 | Fájlok lemezre írása | Burn files to discs |
1263 | Új zeneszámok keresése | Find new music |
1264 | MS Shell Dlg | MS Shell Dlg |
1265 | 9 | 9 |
1266 | 700 | 700 |
1267 | 1 | 1 |
1268 | 0 | 0 |
1269 | Programmenük elérése | Access program menus |
1270 | Menüsor megjelenítése | Show menu bar |
1271 | A beépülő modulok a háttérben futnak. A beépülő modulok beállításainak módosításához kattintson ide | Plug-ins are running in the background. Click to change settings of the plug-ins |
1272 | 4 | 4 |
1273 | Gyorsmegnyitási panel | Quick Access Panel |
1274 | Videó | Video |
1275 | Új videofelvételek keresése | Find new video |
1277 | Online áruház választása | Choose online store |
1278 | Áruház menü | Store menu |
1280 | Zenei CD-k bemásolása és lejátszása | Rip and play audio CDs |
1281 | Tartalom szinkronizálása hordozható eszközökre és ezekről a számítógépre | Sync content to and from your portable devices |
1282 | Kattintson ide a beállítások eléréséhez | Click to access options |
1283 | Bejelentkezés | Sign In |
1284 | Kijelentkezés | Sign Out |
1285 | Bejelentkezés a szolgáltatásba | Sign In to Service |
1286 | Kijelentkezés a szolgáltatásból | Sign Out of Service |
1287 | Szolgáltatás eszköztár | Service Toolbar |
1300 | Felszín törlésének jóváhagyása | Confirm Skin Delete |
1301 | Biztos, hogy törli a következőt: '%.1023s'? | Are you sure you want to delete '%.1023s'? |
1302 | Kijelölt felszín törlése | Delete selected skin |
1303 | További felszínek letöltése | Download more skins |
1304 | Az éppen kiválasztott felszín alkalmazása | Apply selected skin |
1305 | Vállalati | Corporate |
1306 | Felszín &alkalmazása | &Apply Skin |
1320 | &További felszínek | More &Skins |
1322 | 12 | 12 |
1350 | res://wmploc.dll/Offline_Buy.htm | res://wmploc.dll/Offline_Buy.htm |
1351 | res://wmploc.dll/Offline_MediaGuide.htm | res://wmploc.dll/Offline_MediaGuide.htm |
1352 | res://wmploc.dll/Offline_Subscriptions.htm | res://wmploc.dll/Offline_Subscriptions.htm |
1357 | res://wmploc.dll/ICW_ErrorPage.htm | res://wmploc.dll/ICW_ErrorPage.htm |
1360 | res://wmploc.dll/Service_Initial.htm | res://wmploc.dll/Service_Initial.htm |
1365 | res://wmploc.dll/Error_ServiceInfo.htm | res://wmploc.dll/Error_ServiceInfo.htm |
1366 | res://wmploc.dll/Offline_InfoCenter.htm | res://wmploc.dll/Offline_InfoCenter.htm |
1367 | res://wmploc.dll/Offline_AlbumInfo.htm | res://wmploc.dll/Offline_AlbumInfo.htm |
1370 | res://wmploc.dll/Service_None.htm | res://wmploc.dll/Service_None.htm |
1377 | res://wmploc.dll/Service_NoFunc.htm | res://wmploc.dll/Service_NoFunc.htm |
1378 | res://wmploc.dll/Service_No_Local.htm | res://wmploc.dll/Service_No_Local.htm |
1383 | #FFFFFF | #FFFFFF |
1384 | #366AB3 | #366AB3 |
1385 | res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceLarge.png | res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceLarge.png |
1386 | res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceSmall.png | res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceSmall.png |
1388 | FALSE | TRUE |
1389 | res://wmploc.dll/Blocked_AlbumInfo.htm | res://wmploc.dll/Blocked_AlbumInfo.htm |
1392 | res://wmploc.dll/offline_radioguide.htm | res://wmploc.dll/offline_radioguide.htm |
1400 | &Képi megjelenítések | &Visualizations |
1401 | &Videó megjelenítése | Show &Video |
1402 | &Egyéb | &Other |
1403 | Alapbeállítás | Default Preset |
1404 | A Videó és a Képi megjelenítés ablaktábla teljes méretűre állítása | Maximize the Video and Visualization pane |
1405 | A Videó és a Képi megjelenítés ablaktábla előző méretűre állítása | Restore the Video and Visualization pane |
1406 | Most játszott beállításainak kiválasztása | Select Now Playing options |
1408 | Vissza | Back |
1409 | Vissza a Most játszott ablakra | Back to Now Playing |
1410 | Nincs képi megjelenítés | No Visualization |
1420 | Kattintson ide az előző bővítmény megjelenítéséhez | Click for previous enhancement |
1421 | Kattintson ide a következő bővítmény megjelenítéséhez | Click for next enhancement |
1422 | Következő beállítás | Previous preset |
1424 | Jelenlegi kiemelés | Current enhancement |
1450 | Az album és az előadó adatainak megjelenítése | Show album and artist information |
1451 | Színész és stúdió adatainak megjelenítése | Show actor and studio information |
1452 | Album adata&inak megkeresése | Find Album &Info |
1453 | Az albumadat-kereső varázsló megjelenítése | Show album information search wizard |
1454 | DVD adatainak megkeresése | Find DVD Info |
1455 | DVD-adatok keresővarázslójának megjelenítése | Show DVD information search wizard |
1456 | DVD adatainak megtekintése | View DVD Info |
1458 | Megvásárlás | Buy |
1459 | Ide kattintva beléphet egy olyan online áruházba, ahol ez a tartalom megvásárolható | Click to go to an online store that offers this content for sale |
1460 | DVD megvásárlása | Buy DVD |
1461 | Ide kattintva beléphet egy olyan online áruházba, ahol ez a DVD megvásárolható | Click to go to an online store that offers this DVD for sale |
1462 | Jegyek megvásárlása | Buy Tickets |
1463 | Ide kattintva beléphet egy olyan online áruházba, ahol jegyeket vásárolhat | Click to go to an online store that offers tickets for sale |
1464 | &DVD adatainak megkeresése | &Find DVD Info |
1465 | Vásárlás innen: %s | Buy from %s |
1470 | %1!d!%% kiírása – (%2!c!:) | %1!d!%% Burned to (%2!c!:) |
1471 | Bemásolás: 1 szám van hátra | Ripping: 1 track remaining |
1472 | Bemásolás: 2 szám van hátra | Ripping: 2 tracks remaining |
1473 | Bemásolás: %u szám van hátra | Ripping: %u tracks remaining |
1474 | Letöltés: 1 fájl van hátra | Downloading: 1 file remaining |
1475 | Letöltés: 2 fájl van hátra | Downloading: 2 files remaining |
1476 | Letöltés: %u fájl van hátra | Downloading: %u files remaining |
1477 | Lemez törlése: %d%% kész | Erasing disc: %d%% complete |
1478 | A letöltés kész | Downloading complete |
1479 | Az írás kész | Burn complete |
1480 | A bemásolás kész | Rip complete |
1481 | A szinkronizálás kész | Sync complete |
1482 | A törlés befejeződött | Erase complete |
1490 | &Csendes mód | &Quiet mode |
1492 | &Grafikus hangszínszabályzó | &Graphic equalizer |
1493 | &Lejátszási sebesség beállításai | P&lay speed settings |
1494 | &SRS WOW effektusok | &SRS WOW effects |
1495 | &Videobeállítások | &Video settings |
1496 | Átvezetés és &automatikus hangerő-kiegyenlítés | Crossfading and &auto volume leveling |
1500 | Modem (28,8 Kb/s) | Modem (28.8 Kbps) |
1501 | Modem (33,6 Kb/s) | Modem (33.6 Kbps) |
1502 | Modem (56 Kb/s) | Modem (56 Kbps) |
1503 | ISDN (64 Kb/s) | ISDN (64 Kbps) |
1504 | Duál ISDN (128 Kb/s) | Dual ISDN (128 Kbps) |
1505 | DSL vagy kábel (256 Kb/s) | DSL/Cable (256 Kbps) |
1506 | DSL vagy kábel (384 Kb/s) | DSL/Cable (384 Kbps) |
1507 | DSL vagy kábel (768 Kb/s) | DSL/Cable (768 Kbps) |
1508 | T1 (1,5 Mb/s) | T1 (1.5 Mbps) |
1509 | LAN (10 Mb/s vagy több) | LAN (10 Mbps or more) |
1510 | Nincs videogyorsítás. Akkor válassza ezt a lehetőséget, ha komoly problémákat észlel a lejátszásnál. | No video acceleration. Select if you are experiencing severe playback problems. |
1511 | Közepes videogyorsítás. Akkor válassza ezt a lehetőséget, ha problémákat észlel a lejátszásnál. | Some video acceleration. Select if you are experiencing video playback problems. |
1512 | Teljes videogyorsítás (ajánlott) | Full video acceleration (recommended) |
1513 | Speciális videogyorsítási beállítás megadva. A csúszka használatához kattintson az Alapértelmezések visszaállítása gombra. | Advanced video acceleration setting selected. Click Restore Defaults to use the slider. |
1514 | A módosítás eredményeképpen újraindulhat az éppen lejátszott vagy szüneteltetett anyag lejátszása. Biztos, hogy végrehajtja a módosítást? |
This change might cause any digital media content that is playing or paused to restart. Do you want to continue with the change? |
1520 | Felbontás | Resolution |
1530 | Előkészítés | Preparing |
1531 | Előkészítés: (%d%%) | Preparing (%d%%) |
1532 | Írás lemezre | Writing to disc |
1533 | Írás lemezre (%d%%) | Writing to disc (%d%%) |
1534 | Lemez lezárása | Finalizing disc |
1535 | Az írási lista egyes fájljai még nem lettek kiírva. Ha megszakítja az írást, később nem fogja tudni befejezni, és az is előfordulhat, hogy a lemez használhatatlanná válik. Biztos, hogy megszakítja az írást? |
Some files in the burn list haven't been burned to the disc. If you cancel the burn, you will not be able to finish it later and the current disc might become unusable. Are you sure you want to cancel the burn? |
1536 | Miután az adatok lemezre írása elkezdődött, már nem lehet leállítani az írást. | It is not possible to stop burning once writing to the disc starts. |
1537 | A meghajtó nem támogatja a szünetmentes írást. Kikapcsolja a szünetmentes írást és folytatja a lemez írását? | Your drive doesn’t support gapless burning. Would you like to turn off gapless burning and continue to burn the disc? |
1538 | Helyezzen be egy üres lemezt a meghajtóba. | Insert a blank disc into the drive. |
1539 | A Windows Media Player nem tud a lemezre írni, mert a meghajtó használatban van. Várjon pár percet, amíg a többi írási feladat végrehajtása befejeződik, majd próbálkozzon újból. | Windows Media Player cannot burn to the disc because the drive is in use. Wait a few minutes for other burning tasks to complete and then try again. |
1540 | A meghajtó használatban van. | The drive is in use. |
1541 | A Windows Media Player nem tud a lemezre írni egy fájlt. Ha a fájl írási listában szereplő neve melletti ikonra kattint, megtekintheti a probléma okát. Folytatja a többi fájl írását? |
Windows Media Player cannot burn a file to the disc. To investigate the problem, click the icon next to the file in the burn list. Do you want to continue burning the other files? |
1542 | A Windows Media Player nem tud a lemezre írni %d fájlt. Ha a fájlok írási listában szereplő neve melletti ikonra kattint, megtekintheti a probléma okát. Folytatja a többi fájl írását? |
Windows Media Player cannot burn %d files to the disc. To investigate the problem, click the icon next to the files in the burn list. Do you want to continue burning the other files? |
1543 | Ha folytatja, véglegesen töröl minden adatot a lemezről. Biztosan folytatja? | Continuing will erase all data on this disc. Are you sure you want to continue? |
1544 | A Windows Media Player nem tudja törölni a lemezt. Vagy nem újraírható a lemez, vagy használatban van a meghajtó. | Windows Media Player is unable to erase this disc. Either it is not a rewritable disc, or the drive is in use. |
1545 | Lemez törlése, várjon ... | Erasing disc, please wait ... |
1546 | Adatformátumú lemez létrehozását választotta. Az adatlemezek a legtöbb számítógépen és egyes hordozható CD-/DVD-lejátszókon lejátszhatók. Nem játszhatók le azonban a legtöbb otthoni és autós lejátszón. Adatlemezt kíván létrehozni? |
You have chosen to create a disc in data format. Data discs can be played on most computers and some portable CD/DVD players. However, they cannot be played on most home or car stereos. Do you want to create a data disc? |
1547 | CD-meghajtó (%c:) | CD Drive (%c:) |
1548 | Elemzés (%d%%) | Analyzing (%d%%) |
1551 | %1!.1023ls! (%2!.1023ls!) | %1!.1023ls! (%2!.1023ls!) |
1553 | %1!.1023ls! - %2!.1023ls! | %1!.1023ls! - %2!.1023ls! |
1554 | Eszköz aktiválása (%d%%) | Activating device (%d%%) |
1563 | Akkumulátor | Battery |
1564 | Ez a gyűjtemény véletlenszerű beállítást tartalmaz, amely minden alkalommal más, egyedi képi megjelenítést nyújt. | This collection includes a random setting that always shows a unique visualization. |
1565 | Véletlenszerű megjelenítés | Randomization |
1600 | Belső hiba lépett fel az alkalmazásban. | An internal application error has occurred. |
1601 | A művelet nem hajtható végre, kevés a memória. | Can't perform operation, low memory. |
1602 | A Windows Movie Maker program nem indítható el. | Windows Movie Maker could not be started. |
1603 | Hiba történt a súgó beállítása közben. | Error in setting up help. |
1630 | Biztosan törli a műsortárból ezeket az elemeket? | Are you sure you want to delete these items from the library? |
1631 | Törlés &csak a műsortárból | Delete from &library only |
1632 | Törlés a mű&sortárból és a számítógépről | Delete from library and my &computer |
1633 | Biztosan törli az eszközről ezeket az elemeket? | Are you sure you want to delete these items from your device? |
1634 | &Csak a lejátszási lista törlése | Delete the &playlist only |
1635 | C&sak a lejátszási listák törlése | Delete the &playlists only |
1636 | A lejátszási lista törlése a tartalmával &együtt | Delete the playlist and its &contents |
1637 | A lejátszási listák törlése a &tartalmukkal együtt | Delete the playlists and their &contents |
1650 | Beépülő modulok | Plug-ins |
1653 | %s: | %s: |
1654 | %s (%s) | %s (%s) |
1655 | Ennek a beépülő modulnak nincsenek módosítható tulajdonságai. | This plug-in has no properties that you can set. |
1656 | Nem érhetők el a beépülő modul tulajdonságai. | The plug-in properties could not be accessed. |
1657 | Ha éppen folyamatban van vagy szünetel a lejátszás, lehet, hogy a módosítás hatására elölről kezdődik. Biztosan eltávolítja ezt a beépülő modult? | If you are currently playing or paused, this change might result in restarting the media from the beginning. Are you sure you want to remove this plug-in? |
1658 | A beépülő modult nem lehetett eltávolítani, mert a DLL-fájlját nem lehetett bezárni. | The plug-in could not be removed because its DLL file could not be shutdown. |
1659 | Hiba történt a beépülő modul eltávolításakor. Előfordulhat, hogy nem ment végbe teljesen a beépülő modul eltávolítása. | A problem occurred while removing the plug-in. The plug-in may not have been completely removed. |
1660 | Beépülő modul eltávolításának megerősítése | Confirm Plug-in Remove |
1661 | A beépülő modult nem sikerült hozzáadni. | The plug-in could not be added. |
1662 | Beépülő modulok (*.dll;*.exe)%c*.dll;*.exe%c | Plug-ins (*.dll;*.exe)%c*.dll;*.exe%c |
1663 | (Ismeretlen) | (Unknown) |
1664 | (Nincs leírás) | (No description) |
1665 | (Nincs) | (None) |
1666 | Súlyos hiba történt. Az adatvesztés megelőzése érdekében nem mentheti a tulajdonságlapon végrehajtott módosításokat. |
A fatal error has occurred. To prevent data loss, you will not be able to save changes to this property page. |
1667 | betöltve | loaded |
1668 | Képi megjelenítés | Visualization |
1670 | Ablak | Window |
1671 | Háttér | Background |
1673 | Videó jelfeldolgozó | Video DSP |
1674 | Hang jelfeldolgozó | Audio DSP |
1675 | Egyéb jelfeldolgozó | Other DSP |
1676 | Leképező | Renderer |
1678 | A módosítás eredményeképpen újraindulhat az éppen lejátszott vagy szüneteltetett anyag lejátszása. Életbe szeretné léptetni az új beállításokat? | If you are currently playing or paused, this change might result in restarting the media from the beginning. Do you want to apply the new settings? |
1680 | Ha éppen folyamatban van vagy szünetel a lejátszás, beépülő modul hozzáadása és eltávolítása azt eredményezheti, hogy elölről kezdődik a lejátszás. Folytatja? | If you are currently playing or paused, adding or removing a plugin may result in restarting the media from the beginning. Do you want to continue? |
1695 | Az eszköz tartalmának törlése folyamatban... | This device is currently erasing... |
1696 | Az eszköz jelenleg műveletet végez. Az Írás fülre kattintva megtekintheti a folyamat állását. | This device is currently active. Click on the Burn tab to view progress |
1697 | Ez az eszköz jelenleg nem aktív. | This device is currently inactive |
1704 | Létrehozás dátuma | Date created |
1705 | Copyright | Copyright |
1706 | Tárgy | Subject |
1712 | Számláló | Play count |
1713 | Elérési út | File path |
1714 | Védett | Protected |
1715 | Média | Media |
1716 | Állomás neve | Station name |
1717 | Ismertető | Abstract |
1718 | %count% | %count% |
1719 | %durationstring% / %size% | %durationstring% / %size% |
1720 | A Windows Media Player nem találja a fájlt a kijelölt helyen. Lehet, hogy törölték vagy áthelyezték a fájlt, vagy helytelen az elérési út. | Windows Media Player cannot find the file at selected location. The file may have been deleted or moved, or the path may be incorrect. |
1722 | Jelölje ki azt a mappát, amelyben a fájl jelenleg található. | Select the folder where the file is now located. |
1727 | Egyéb műsortárak | Other Libraries |
1728 | Ideiglenes | Temporary |
1729 | A Windows Media Player talált egy ideiglenes lejátszási listát. Átnevezni a lejátszási listát? |
Windows Media Player has found a temporary playlist. Do you want to rename it? |
1730 | Távoli műsortárak | Remote libraries |
1732 | Frekvencia | Frequency |
1733 | Formátum | Format |
1734 | Város | City |
1735 | Nyelv | Language |
1737 | Hullámsáv | Band |
1738 | Állomásazonosító | Station ID |
1739 | \Playlists | \Playlists |
1740 | \Sample Playlists | \Sample Playlists |
1742 | Címke | Label |
1743 | Stúdió | Studio |
1744 | Kiadás éve | Release year |
1745 | \Sync Playlists | \Sync Playlists |
1746 | Író | Writer |
1747 | Karmester | Conductor |
1748 | Producer | Producer |
1749 | Rendező | Director |
1750 | Kiadó | Publisher |
1751 | Felvétel dátuma | Date recorded |
1752 | Korhatár | Parental rating |
1753 | Hangnem | Key |
1754 | 1. egyéni | Custom 1 |
1755 | 2. egyéni | Custom 2 |
1756 | Kamera | Camera |
1758 | Felirat | Caption |
1759 | Készlet tagja | Part of set |
1762 | Egyéb média | Other media |
1763 | Album előadója | Album artist |
1764 | Címkék | Tags |
1765 | Időszak | Period |
1766 | Leírás | Description |
1767 | Kiemelt állomások | Featured stations |
1769 | Közelmúltban lejátszott | Recently played |
1770 | Szolgáltatói minősítés | Provider rating |
1771 | Tartalomszolgáltató | Content provider |
1772 | Hozzáadás ideje | Date added |
1773 | Nem találhatók médiaelemek | There are no media items present |
1774 | Alapértelmezett | Default |
1775 | Rock | Rock |
1776 | Rap | Rap |
1777 | Grunge | Grunge |
1778 | Metal | Metal |
1779 | Tánczene | Dance |
1780 | Techno | Techno |
1781 | Country | Country |
1782 | Jazz | Jazz |
1783 | Akusztikus | Acoustic |
1784 | Népzene | Folk |
1785 | New Age | New Age |
1786 | Komolyzene | Classical |
1787 | Blues | Blues |
1788 | Örökzöldek | Oldies |
1789 | Reggae | Reggae |
1790 | Opera | Opera |
1791 | Szving | Swing |
1792 | Beszéd | Speech |
1793 | Zene 56k | Music 56K |
1794 | Zene 28k | Music 28K |
1795 | Egyéni | Custom |
1796 | Fejhallgató | Headphones |
1797 | Normál hangszóró | Normal Speakers |
1798 | Nagy hangszóró | Large Speakers |
1799 | Fájlnév | File name |
1801 | Szünet | Pause |
1802 | Leállítás | Stop |
1803 | Visszatekerés | Rewind |
1804 | Gyors előretekerés | Fast Forward |
1805 | Előző | Previous |
1806 | Következő | Next |
1807 | Elnémítás | Mute |
1809 | Keresés | Seek |
1810 | Hangerő | Volume |
1811 | Kis méret | Minimize |
1814 | Véletlen sorrendű lejátszás bekapcsolása | Turn shuffle on |
1815 | Véletlen sorrendű lejátszás kikapcsolása | Turn shuffle off |
1816 | Ismétlés bekapcsolása | Turn repeat on |
1817 | Ismétlés kikapcsolása | Turn repeat off |
1818 | Lejátszás folytatása (normál sebességgel) | Resume Play (normal speed) |
1819 | Hangulat | Mood |
1820 | Nincs betöltött média | No media loaded |
1821 | Adatok a médiáról | Media Information |
1822 | Beállítások megnyitása/bezárása | Open/Close settings |
1823 | Hangerőszabályzó megnyitása | Open volume control |
1824 | Hangerőszabályzó bezárása | Close volume control |
1825 | SRS WOW effektusok bekapcsolása | Turn on SRS WOW Effects |
1826 | SRS WOW effektusok kikapcsolása | Turn off SRS WOW Effects |
1827 | SRS WOW effektusok | SRS WOW Effects |
1828 | Hangszóró mérete | Speaker size |
1829 | Következő hangszóró mérete | Next speaker size |
1830 | TruBass | TruBass |
1831 | WOW effektus | WOW Effect |
1832 | Be | Turn on |
1833 | Ki | Turn off |
1835 | Aktuális beállítás | Current preset |
1836 | Videobeállítások alapértelmezettre állítása | Reset video settings |
1837 | Fényesség | Brightness |
1838 | Kontraszt | Contrast |
1839 | Szín | Hue |
1840 | Telítettség | Saturation |
1841 | Lejátszási lista megnyitása/bezárása | Open or close playlist |
1842 | Előző képi megjelenítés | Previous visualization |
1843 | Következő képi megjelenítés | Next visualization |
1844 | Képi megjelenítés neve | Visualization name |
1845 | Balansz | Balance |
1846 | Bekapcsolva | On |
1847 | Alaphelyzet | Reset |
1848 | Grafikus hangszínszabályzó | Graphic equalizer |
1849 | Videobeállítások | Video settings |
1850 | Feliratok | Captions |
1851 | Kikapcsolva | Off |
1852 | Lejátszási sebesség beállítása | Play Speed Settings |
1853 | Windows Media Player bezárása | Close Windows Media Player |
1854 | Teljes képernyős megjelenítés | View full screen |
1855 | A hangszínszabályzó csúszkái szorosan együtt mozognak | Set equalizer sliders to move together in a tight group |
1856 | A hangszínszabályzó csúszkái rugalmasan együtt mozognak | Set equalizer sliders to move together in a loose group |
1857 | A hangszínszabályzó csúszkái egymástól függetlenül mozognak | Set equalizer sliders to move independently |
1858 | Csúszka illesztése a gyakori sebességekhez | Snap slider to common speeds |
1859 | Képi megjelenítés kiválasztása | Select visualization |
1860 | Fekete használata a lejátszó háttérszíneként | Use black as Player background color |
1862 | Fényképezőgép típusa | Camera model |
1863 | A képernyő átméretezése a videó eredeti méretére | Fit screen to original video size |
1864 | Ide kattintva kis méretre állíthatja az állapotjelző területet | Click to minimize status area |
1865 | Beállítás kiválasztása | Select preset |
1866 | Ide kattintva teljes méretre állíthatja az állapotjelző területet | Click to maximize status area |
1867 | Szöveg | Lyrics |
1868 | Csendes mód | Quiet Mode |
1870 | Teljes méret | Maximize |
1871 | Előző méret | Restore Down |
1872 | Hangos és halk hangok közötti eltérés: | Difference between loud and soft sounds: |
1873 | Közepes eltérés | Medium difference |
1874 | Kis eltérés | Little difference |
1875 | Lejátszási lista megjelenítése | Show playlist |
1876 | Lejátszási lista elrejtése | Hide playlist |
1877 | Csúszka alaphelyzetbe állítása | Reset sliders to default |
1878 | u | u |
1880 | A Videó és a Képi megjelenítések ablak megjelenítése | Show Video and Visualization window |
1881 | A Videó és a Képi megjelenítések ablak elrejtése | Hide Video and Visualization window |
1882 | Marlett | Marlett |
1884 | normal | normal |
1885 | 162 | 162 |
1886 | 70 | 58 |
1887 | Left | Left |
1888 | Arial | Arial |
1889 | 8 | 8 |
1893 | bold | bold |
1898 | 14 | 14 |
1902 | A fájl lejátszásához szükség van egy biztonsági frissítésre. Szeretné letölteni a frissítést? A frissítés több percig is eltarthat. |
A security upgrade is required to play this file. Do you want to download this upgrade? Upgrading may take a few minutes. |
1903 | A médiahasználati engedélyek visszaállításához a Windows Media Playernek csatlakoznia kell egy interneten elérhető Microsoft-szolgáltatáshoz. Folytatja a műveletet? |
Windows Media Player must connect to a Microsoft service on the Internet to restore your media usage rights. Do you want to continue? |
1904 | Ahhoz, hogy ezt a fájlt használhassa, a számítógépre telepített egyik szoftverösszetevőt frissíteni kell. Az összetevő frissítése előtt zárja be a Windows Media Player alkalmazást. Felkeresi azt a weblapot, amely segít az összetevő frissítésében? |
The file that you are trying to use requires a software component on your computer to be upgraded. We recommend that you close Windows Media Player before upgrading the component. Do you want to go to a Web page that can help you upgrade the component? |
1907 | 68 | 58 |
1908 | 82 | 70 |
1910 | left | left |
1911 | Automatikus hangerő-kiegyenlítés bekapcsolása | Turn on Auto Volume Leveling |
1912 | Automatikus hangerő-kiegyenlítés kikapcsolása | Turn off Auto Volume Leveling |
1913 | Az aktuális médiához nem érhető el az automatikus hangerő-kiegyenlítés | Volume leveling not available for current media |
1914 | Az aktuális médiára alkalmazott hangerő-kiegyenlítés | Volume leveling applied to current media |
1915 | Átvezetés bekapcsolása | Turn on Crossfading |
1916 | Átvezetés kikapcsolása | Turn off Crossfading |
1917 | Adja meg, hány másodpercig tartson az elemek átvezetése | Select number of seconds to crossfade items |
1918 | %1.%2 másodperces átfedés | %1.%2 seconds of overlap |
1919 | Váltó vezérlőelem | Toggle control |
1920 | Alműfaj | Subgenre |
1922 | Utolsó lejátszás dátuma | Date last played |
1923 | Délelőtti lejátszások száma | Play count morning |
1924 | Délutáni lejátszások száma | Play count afternoon |
1925 | Esti lejátszások száma | Play count evening |
1926 | Éjszakai lejátszások száma | Play count night |
1927 | Hétköznapi lejátszások száma | Play count weekday |
1928 | Hétvégi lejátszások száma | Play count weekend |
1933 | Nem található | Not found |
1934 | Található | Found |
1936 | Epizód | Episode |
1937 | Fájlból | From file |
1938 | Visszaállítás | Restore |
1945 | 190 | 170 |
1946 | 45 | 45 |
1947 | 90 | 90 |
1948 | 202 | 202 |
1949 | 220 | 220 |
1960 | 180 | 120 |
1961 | 195 | 138 |
1962 | 80 | 70 |
1963 | 64 | 64 |
1964 | 174 | 174 |
1965 | A Windows Media Player éppen tartalmat ment.
Ha most kilép, akkor esetleg nem lesz teljes a tartalom. Biztosan kilép a lejátszóból? |
Windows Media Player is currently saving content.
If you exit now, the content might be incomplete. Are you sure you want to exit the Player? |
1968 | Számos elemet nem sikerült lejátszani a következő helyről: %s Eltávolítja a műsortárból azokat a fájlokat, amelyek nem találhatók ezen a helyen? |
Several items from the following location have failed to play: %s Do you want to remove files that cannot be found in that location from the library? |
1969 | Számos elemet nem sikerült lejátszani a következő helyről: %s Eltávolít a műsortárból minden elemet arról a helyről? |
Several items from the following location have failed to play: %s Do you want to remove all items in that location from the library? |
1970 | Videóméret kiválasztása | Select video size |
1971 | Normálnál lassabb lejátszás | Play at slower than normal speed |
1972 | Normálnál gyorsabb lejátszás | Play at faster than normal speed |
1973 | Normál sebességű lejátszás | Play at normal speed |
1974 | arial | arial |
1998 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
1999 | (C) Microsoft Corporation. Minden jog fenntartva. | (C) Microsoft Corporation. All rights reserved. |
2002 | res://wmploc.dll/Offline_MediaInfo_NowPlaying.htm | res://wmploc.dll/Offline_MediaInfo_NowPlaying.htm |
2007 | Segoe UI | Segoe UI |
2012 | Lejátszási lista keresése... | Locating playlist... |
2013 | Kapcsolódás a lejátszási listához... | Connecting to playlist... |
2014 | Lejátszási lista letöltése... | Loading playlist... |
2015 | Lejátszási lista megnyitása... | Opening playlist... |
2018 | Média váltása... | Media changing... |
2019 | Média keresése... | Locating media... |
2020 | Kapcsolódás a médiához... | Connecting to media... |
2021 | Média letöltése... | Loading media... |
2022 | Média megnyitása... | Opening media... |
2023 | Média megnyitva | Media open |
2024 | Kodek lekérése... | Acquiring codec... |
2025 | Kodek lekérve | Codec acquired |
2026 | Médiahasználati engedély letöltése... | Downloading media usage rights... |
2027 | A médiahasználati engedélyek letöltése megtörtént | Download complete for media usage rights |
2028 | Biztonsági frissítés letöltése... | Downloading security upgrade... |
2029 | A biztonsági frissítés befejeződött | Security upgrade complete |
2030 | Várakozás... | Waiting... |
2031 | Csatlakozás... | Connecting... |
2042 | Szüneteltetve | Paused |
2043 | Lejátszás: '%s' | Playing '%s' |
2046 | Pufferelés | Buffering |
2047 | Várakozás | Waiting |
2048 | Befejezve | Finished |
2049 | Átvitel | Transitioning |
2050 | Kész | Ready |
2051 | Újrakapcsolódási kísérlet | Attempting to reconnect |
2059 | Pufferelés: %d% kész | Buffering: %d% complete |
2060 | Lejátszás: '%s'; %d%% letöltve | Playing '%s': %d%% downloaded |
2061 | Lejátszás: '%s'; %d Kbit/s | Playing '%s': %d K bits/second |
2062 | Lejátszás (Menü) | Playing (Menu) |
2063 | Pufferelés: %d%% kész | Buffering: %d%% complete |
2064 | Nincs kapcsolat | Disconnected |
2065 | Lejátszás: '%s'; %d Kbit/s (változó átviteli sebesség) | Playing '%s': %d K bits/second (variable bit rate) |
2066 | %s Kb/s | %sKbps |
2069 | Optimalizált adatfolyam-kezelés. További információért kattintson ide. | Optimized streaming experience. Click to find out more. |
2070 | Album: %s | Album: %s |
2071 | Szám: %s | Song: %s |
2072 | Előadó: %s | Artist: %s |
2073 | Lejátszási lista : %s | Playlist: %s |
2074 | Klip: %s | Clip: %s |
2075 | Szerző: %s | Author: %s |
2076 | Szerzői jog: %s | Copyright: %s |
2077 | Védett tartalom | Protected Content |
2078 | Eredeti tartalom a következőtől: %s | Authentic Content from %s |
2079 | Tökéletes vétel | Perfect Reception |
2080 | Hálózati zavarok | Network Congestion |
2081 | Rossz vétel | Poor reception |
2082 | Rendező: %s | Director: %s |
2083 | Stúdió: %s | Studio: %s |
2084 | Fejezet: %s | Chapter %s |
2085 | Cím: %s | Title %s |
2086 | %1, %2 | %1, %2 |
2087 | Minősítés: %s | Rating: %s |
2088 | Főszerepben: %s | Starring: %s |
2090 | Nincs elérhető információ | No information available |
2091 | %1 / %2 | %1 / %2 |
2092 | A hálózati terhelés miatt a fájlt nem lehet az eredeti minőségben lejátszani | Network is too busy to play file at original quality |
2095 | Az információt közrebocsátotta: | Information provided by |
2097 | HDCD-hanglemez lejátszása | HDCD Audio CD playing |
2098 | HDCD-hanglemez észlelhető | HDCD Audio CD detected |
2099 | %s% kész | %s% complete |
2100 | Tahoma | Tahoma |
2103 | Jelenlegi pozíció | Current position |
2105 | Szám címe | Track name |
2106 | Állapotsáv vezérlőelem | Progress bar Control |
2107 | Csúszka vezérlőelem | Slider Control |
2108 | A Fel vagy a Jobbra nyíl növeli, a Balra vagy a Le nyíl csökkenti | Right/Up Arrow to increase, Left/Down Arrow to decrease |
2111 | F9 fel; F8 le | F9 Up; F8 Down |
2113 | Nyomja le: | Press |
2114 | Szóköz vagy Enter | Spacebar or Enter |
2117 | Ctrl+P | Ctrl+P |
2119 | Ctrl+S | Ctrl+S |
2121 | Ctrl+Shift+F | Ctrl+Shift+F |
2123 | Ctrl+Shift+B | Ctrl+Shift+B |
2125 | Ctrl+F | Ctrl+F |
2127 | Ctrl+B | Ctrl+B |
2129 | Ctrl+1 | Ctrl+1 |
2131 | F7 | F7 |
2133 | TBD | TBD |
2134 | Ablak bezárása | Close Window |
2135 | Alt+F4 | Alt+F4 |
2137 | Ctrl+H | Ctrl+H |
2138 | Ismétlés | Repeat |
2139 | Ctrl+T | Ctrl+T |
2140 | Alakzatvezérlés | Image control |
2150 | Most játszott menü | Now Playing menu |
2151 | Tálca gombjainak elrejtése | Hide task bar buttons |
2152 | Tálca gombjainak megjelenítése | Show task bar buttons |
2153 | Tálca gombjai | Task Bar Buttons |
2155 | Menüelérés | Menu Access |
2165 | Videó és képi megjelenítések képernyőterülete | Video and Visualization display area |
2166 | Műfaj: %s | Genre: %s |
2167 | Címke: %s | Label: %s |
2168 | Hossz: %s | Length: %s |
2169 | AMG-minősítés: %s csillag | AMG Rating: %s stars |
2176 | Hangerőállító megjelenítése | Show Volume Slider |
2180 | Az éppen lejátszott elemek listája | List of what's currently playing |
2181 | A felfelé és a lefelé nyíllal mozoghat a listán | Use the up and down arrow keys to navigate the list |
2183 | DVD-menü | DVD Menu |
2185 | DVD-menü beállításai | DVD Menu Options |
2190 | Mindig látszanak a teljes képernyős vezérlőelemek | Always show full-screen controls |
2191 | Teljes képernyős vezérlők automatikus elrejtése | Hide full-screen controls automatically |
2192 | Teljes képernyős vezérlők zárolása | Lock full-screen controls |
2193 | Mindig látható vagy automatikusan elrejtett teljes képernyős vezérlők (váltó) | Always show or autohide full-screen controls (toggle) |
2194 | Gyors lejátszás (1,4x) | Fast Play (1.4x) |
2195 | Gyorsabb lejátszás (2x) | Faster Play (2x) |
2196 | Gyors előretekerés (5x) | Fast Forward (5x) |
2199 | Alt+Enter | Alt+Enter |
2200 | Ctrl+3 | Ctrl+3 |
2201 | Egyes fájlok a korlátozások miatt nem írhatók ki többször CD-re. Ha további részletekre kíváncsi, kattintson a fájlok írási listában szereplő neve melletti ikonra. |
Some of the files have reached the limit of times they can be burned to a CD. For more details, click the icon next to the files in the burn list. |
2202 | A fájlok egy részét nem tudja kiírni a Windows Media Player. Megtudhatja a probléma okát, ha a fájlok írási listában szereplő neve melletti ikonra kattint. |
Windows Media Player cannot burn some of the files. To investigate the problem, click the icon next to the files in the burn list. |
2210 | Leggyorsabb | Fastest |
2212 | Közepes | Medium |
2217 | Lépés vissza | Navigate Back |
2218 | Előre | Forward |
2219 | Lépés előre | Navigate Forward |
2242 | Online áruházak keresése az interneten | Find online stores on the Internet |
2243 | Rádió- vevő |
Radio Tuner |
2246 | &Online áruházak | &Online stores |
2248 | Műsortár menü | Library Menu |
2249 | Bemásolás menü | Rip Menu |
2250 | Adatvédelem | Privacy |
2251 | Szinkronizálás menü | Sync Menu |
2252 | Szolgáltatás menü | Service Menu |
2253 | Olyan adatvédelmi beállítások módosítására készül, amelyek hatással vannak arra, hogy a Windows Media Player és bármely más, ezeknek a beállításoknak engedelmeskedő program hogyan kezelje a cookie-kat. | You are about to change privacy settings that will affect the way cookies are handled in Windows Media Player and any other programs that rely on these privacy settings. |
2254 | A lejátszó az internetes platform segítségével kommunikál a médiafolyam-kiszolgálókkal a kapcsolat adatairól. A cookie-beállítások módosítása hatással van arra, hogy milyen médiákat tud elérni. | The Player uses the internet platform to communicate connection and logging information to servers when streaming content and is used by content providers to provide services. Modifying your cookie settings will affect the content you can access. |
2255 | Feladattúlcsordulás | Task Overflow |
2256 | Írás menü | Burn Menu |
2257 | Lejátszás %s Kbit/s átviteli sebességgel | Playing at %s Kbps |
2258 | '%1' lejátszása %2 Kbit/s átviteli sebességgel | Playing '%1' at %2 Kbps |
2259 | Breadcrumb Bar | Breadcrumb Bar |
2260 | %s Dropdown | %s Dropdown |
2261 | Source Dropdown | Source Dropdown |
2262 | Overflow Dropdown | Overflow Dropdown |
2270 | Biztonság | Security |
2273 | Olyan biztonsági beállítások módosítására készül, amelyek hatással vannak arra, hogy a Windows Media Player és a biztonsági zónákat használó egyéb alkalmazások hogyan futtassák a parancsfájlokat és az aktív tartalmakat. | You are about to change security settings that will affect the way scripts and active content can run in Windows Media Player and any other programs that use Security Zones. |
2290 | Jelenleg zenét másol be a következőre: %1!.1023ls!, %2!d! Kb/s sebességgel. | You are currently ripping music to %1!.1023ls! at %2!d! Kbps. |
2291 | Jelenleg zenét másol be a következőre: %1!.1023ls!, %2!d! és %3!d! Kb/s közötti sebességgel. | You are currently ripping music to %1!.1023ls! at %2!d! to %3!d! Kbps. |
2292 | Bemásolási beállítások | Rip Options |
2293 | Válasszon az alábbi lehetőségek közül, majd kattintson az OK gombra: | Select one of the following options, and then click OK: |
2295 | A feliratok nem érhetők el. | Closed captioning not available. |
2297 | Metaadatok váltogatása ikon | Rotate Metadata Icon |
2298 | Állapotikon | Status Icon |
2300 | Kiszolgáló keresése: %1!.1023ls!... | Locating %1!.1023ls! server... |
2301 | Kapcsolódás a(z) %1!.1023ls! kiszolgálóhoz... | Connecting to %1!.1023ls! server... |
2302 | %1!.1023ls! letöltése... | Downloading %1!.1023ls!... |
2303 | %1!.1023ls! letöltése: %2!d!%% kész | Downloading %1!.1023ls!: %2!d!%% complete |
2304 | %1!.1023ls! telepítése... | Installing %1!.1023ls!... |
2305 | Kérelem küldése %1!.1023ls! számára... | Sending request for %1!.1023ls!... |
2306 | Hiba történt %1!.1023ls! letöltése közben. | Error downloading %1!.1023ls! |
2307 | kodek | codec |
2308 | felszín | skin |
2309 | lejátszási lista | playlist |
2310 | Katalógus letöltése a(z) %1!.1023ls! szolgáltatótól: %2!d!%% kész | Downloading catalog from %1!.1023ls!: %2!d!%% complete |
2311 | A(z) %1!.1023ls! szolgáltató katalógusának letöltése befejeződött. | Catalog download from %1!.1023ls! has completed. |
2312 | A(z) %1!.1023ls! szolgáltatótól nem sikerült letölteni a katalógust. | Catalog download from %1!.1023ls! has failed. |
2315 | MS Sans Serif | MS Sans Serif |
2319 | Az epizód leírása | Episode description |
2321 | Csatorna | Channel |
2322 | Sugárzás ideje | Broadcast time |
2323 | Megjegyzés | Comment |
2324 | Szélesség | Width |
2325 | Magasság | Height |
2329 | Az összes TV | All TV |
2331 | Zeneszerző | Composer |
2333 | Minősített számok | Rated songs |
2334 | Minősített videofelvételek | Rated videos |
2335 | Minősített TV-műsorok | Rated TV |
2336 | Minősített képek | Rated pictures |
2337 | Meg nem tekintett | Not yet viewed |
2341 | Színészek | Actors |
2350 | Felkészülés a szinkronizálásra... | Preparing to sync... |
2351 | Már az eszközön van | Already on device |
2352 | Az eszközről való eltávolításra várakozik | Pending removal from device |
2353 | Eltávolítva az eszközről | Removed from device |
2354 | Már nem fér az eszközre | No longer fit on device |
2355 | Számok adatai frissítve | Updated track info |
2358 | Másolás az eszközről | Copy from device |
2359 | Lemásolva az eszközről | Copied from device |
2360 | A feldolgozás befejeződött. | Processing is completed. |
2363 | Médiafájlok ellenőrzése... | Checking media files... |
2370 | A kiszolgáló foglalt. Új próbálkozás | Server is busy, retrying |
2371 | Kategória | Category |
2372 | Megvásárolt zeneszámok | Purchased Music |
2373 | Megvásárolt videofelvételek | Purchased Videos |
2374 | Még nincsenek mentve a(z) '%s' módosításai. Menti a módosításokat? | Your changes to '%s' have not been saved. Do you want to save the changes? |
2382 | Listába felvett fájlok | Files You Added |
2383 | Korábban másolva lett az eszközről | Previously Copied from Device |
2391 | A(z) '%s' lejátszásának folytatásához nyomja meg az Előző gombot, vagy a Ctrl+B billentyűkombinációt. | Press Previous or Ctrl+B to resume playing '%s'. |
2392 | A legutóbbi lejátszási lista folytatásához nyomja meg az Előző vagy a Ctrl+B gombot. | Press Previous or Ctrl+B to resume your last playlist. |
2393 | Különféle műfajok | Various Genres |
2396 | Minősítések szinkronizálása | Sync ratings |
2397 | A műsortárban található minősítések fájlokba történő exportálásához kattintson az OK gombra. Ne feledje, hogy ez a lépés felülírja a fájlokban jelenleg lévő minősítéseket. Ha a műsortár aktuális minősítéseit szeretné külön megtartani, kattintson a Mégse gombra. | Click OK if you want to export the ratings in the Player library to your files. Note that doing so overwrites the current ratings in your files. Click Cancel if you want to keep the ratings in your library separate. |
2399 | '%1!.1023ls!' nem érvényes lejátszásilista-név. Próbálja újra. | '%1!.1023ls!' is not a valid playlist name. Please try again. |
2400 | NONE_MAGIC_STRING | NONE_MAGIC_STRING |
2401 | (nincs) | (None) |
2402 | 2403 (szóköz) | 2403 (Space) |
2405 | - (kötőjel) | - (Dash) |
2406 | . | . |
2407 | . (pont) | . (Dot) |
2408 | _ | _ |
2409 | _ (aláhúzás) | _ (Underline) |
2420 | Szám sorszáma | Track number |
2430 | 01 | 01 |
2431 | Minta címe | Sample Song Name |
2432 | Minta előadója | Sample Artist Name |
2433 | Minta albumcíme | Sample Album Name |
2434 | Minta műfaja | Sample Genre Name |
2435 | 128 Kb/s | 128Kbps |
2436 | Helyigénye kb. %1!d! MB / CD (%2!.1023ls!) | Uses about %1!d! MB per CD (%2!.1023ls!) |
2437 | Helyigénye kb. %1!d! MB / óra (%2!.1023ls!) | Uses about %1!d! MB per hour (%2!.1023ls!) |
2439 | Ha kikapcsolja az átalakítást, a Windows Media Player olyan fájlokat is szinkronizálhat, amelyek lejátszása meghaladja az eszköz képességeit, vagy amelyek az eszköz által nem ismert formátumúak. Ezeket a fájlokat így nem fogja tudni lejátszani az eszközön. Biztos, hogy kikapcsolja az átalakítást? | If you turn off conversion, Windows Media Player may sync files that either exceed the device's capabilities or are in a format that the device does not support. As a result, the files may not be playable on the device. Are you sure you want to turn off conversion? |
2468 | &Zene | &Music |
2469 | &Rádió | &Radio |
2470 | &Videó | &Video |
2471 | Kijelölés felvétele az írási listára | Add selection to the Burn List |
2472 | Kijelölés felvétele a szinkronizálási listára | Add selection to the Sync List |
2473 | Kijelölés felvétele az aktuális listára | Add selection to the current list |
2474 | %size% | %size% |
2477 | A Windows Media Player nem tudja menteni az írásvédett lejátszási listát. | Windows Media Player cannot save the read-only playlist. |
2480 | %1!.1023ls! [Nincs engedélye] | %1!.1023ls! [Not Authorized] |
2490 | %d%% (%s) | %d%% (%s) |
2500 | Nézet: %s | View By: %s |
2502 | Előadó \ Album | Artist \ Album |
2504 | Műfaj \ Album | Genre \ Album |
2505 | Műfaj \ Előadó | Genre \ Artist |
2506 | Műfaj \ Előadó \ Album | Genre \ Artist \ Album |
2507 | Automatikus lejátszási listák | Auto Playlists |
2508 | Saját lejátszási listák | My Playlists |
2511 | Egyéb médiafájlok | Other Media Files |
2513 | TV | TV |
2556 | Ebben az ablakban az éppen lejátszott elemre vonatkozó adatok vagy a függőben lévő szinkronizálási vagy írási műveletekkel kapcsolatos információ látható. | This window contains information about the currently playing item or information related to a pending sync or burn operation. |
2557 | Most végrehajtott művelet | Now Doing |
2558 | Helyezzen be egy írható lemezt | Insert a writable disc |
2559 | Csatlakoztasson egy eszközt | Connect a device |
2561 | Csatlakoztasson egy lemezírót, majd indítsa újra a programot | Connect a burner and restart the Player |
2562 | Következő eszköz | Next device |
2563 | Következő meghajtó | Next drive |
2564 | %s szabad | %s free |
2572 | DVD | DVD |
2573 | Újraírható | Rewritable |
2574 | Adatok | Data |
2575 | Audiolemez | Audio |
2577 | %1 van hátra az utolsó lemezen | %1 remaining on last disc |
2579 | A lista üres | No items |
2580 | 1 elem | 1 item |
2581 | 2 elem | 2 items |
2582 | %d. felhasználó | User %d |
2585 | A Windows Media Player hálózatmegosztási szolgáltatása | Windows Media Player Network Sharing Service |
2588 | Zene: | Music: |
2589 | Képek: | Pictures: |
2590 | Felvett TV-műsor: | Recorded TV: |
2591 | Videó: | Video: |
2592 | Egyéb: | Other: |
2595 | %1!ld! fájl médiaadatokra vár / %2!ld! fájl frissítésre vár | %1!ld! files waiting for media info / %2!ld! files waiting to be updated |
2596 | Minden médiaadat letöltve, minden fájl frissítve | All media info downloaded and all files updated |
2598 | Médiafájlok megosztása (letiltotta a hálózatgazda) | Media Sharing (Disabled by your network administrator) |
2599 | Helyezzen be egy üres CD-t | Insert a blank CD |
2600 | Egyéb elemek | Other Items |
2601 | Átalakítás szükséges | Conversion required |
2602 | Letöltésre van szükség | Download required |
2603 | Médiahasználati engedélyt kell beszerezni | Media usage rights required |
2604 | A médiahasználati engedély ellenőrzése függőben | Media usage rights review pending |
2605 | Szinkronizálva az eszközre | Synced to device |
2606 | Nem fért az eszközre | Did not fit on device |
2608 | A médiahasználati engedély ellenőrzése folyamatban | Reviewing media usage rights |
2609 | Az eszközről eltávolítandó elemek | Items to be removed from device |
2610 | Kihagyásra megjelölve | Will be skipped |
2611 | Kihagyva | Skipped |
2612 | A következő alkalommal lesz szinkronizálva | Will sync next time |
2613 | Már szerepel a műsortárban | Already in library |
2615 | Konvertálás | Converting |
2616 | Letöltés | Downloading |
2617 | Médiahasználati engedély letöltése | Downloading media usage rights |
2618 | Nem állítható be a védett óra | Can't Set Secure Clock |
2619 | %1!.1023ls! %2!u! | %1!.1023ls! %2!u! |
2620 | Törölve a műsortárból | Deleted from library |
2621 | Véletlen sorrendű fájlok | Shuffled Files |
2622 | Szűrt | Filtered |
2700 | A Windows Media Player nem tud biztonsági másolatot készíteni a médiahasználati engedélyekről a megadott mappába (%1!.1023ls!). Lehet, hogy a mappa írásvédett. | Windows Media Player cannot back up your media usage rights to the %1!.1023ls! folder. The folder might be read-only. |
2701 | Biztonságimásolat-hiba | Backup error |
2750 | A kijelölt fájl kiterjesztését (.%s) nem ismeri fel a Windows Media Player, ennek ellenére lehet, hogy le tudja játszani. Mivel ezt a kiterjesztést nem ismeri a lejátszó, bizonyosnak kell lennie afelől, hogy a fájl megbízható forrásból származik. | The selected file has an extension (.%s) that is not recognized by Windows Media Player, but the Player may still be able to play it. Because the extension is unknown by the Player, you should be sure that the file comes from a trustworthy source. |
2751 | &Ne kérdezzen rá többször erre a kiterjesztésre (.%s). | &Don't ask me again for this extension (.%s). |
2752 | A program problémát észlelt a megnyitni kívánt URL-címmel, illetve a lejátszani kívánt fájllal kapcsolatban. Ha URL-címet próbál megnyitni, lehet, hogy nem érvényes URL-címet adott meg. Ha fájl lejátszását kísérelte meg, lehet, hogy a fájl típusát nem ismeri fel a Windows Media Player, de mégis képes a fájl lejátszására. Ennek ellenére csak megbízható forrásból beszerzett fájlok lejátszása ajánlott. | There is a problem with the URL or file you are trying to open or play. If you are trying to open an URL, the URL may not be valid. If you are trying to play a file, the file type is not recognized by Windows Media Player, but the Player may still be able to play the file. However, you should only play files from a trustworthy source. |
2753 | &Ne kérdezzen rá többször erre a sémára. | &Don't ask me again for this scheme. |
2754 | A lejátszani próbált fájl kiterjesztése (.%s) nem felel meg a fájl formátumának. A fájl lejátszása váratlan következményekkel járhat. | The file you are attempting to play has an extension (.%s) that does not match the file format. Playing the file may result in unexpected behavior. |
2901 | Következő (gyors előretekeréshez tartsa nyomva) | Next (press and hold to fast-forward) |
2902 | Gyors előretekeréshez tartsa nyomva a gombot | Press and hold to fast-forward |
2904 | Előző (gyors visszatekeréshez tartsa nyomva) | Previous (press and hold to rewind) |
2905 | Gyors visszatekeréshez tartsa nyomva a gombot | Press and hold to rewind |
2908 | Kedvencek menü megjelenítése | Show Favorites Menu |
3000 | Helyezzen be egy CD-t | Insert CD |
3010 | -16 | -16 |
3011 | -8 | -8 |
3012 | -6 | -6 |
3013 | -4 | -4 |
3015 | 0.5 | 0.5 |
3016 | 1.0 | 1.0 |
3017 | 1.4 | 1.4 |
3018 | 2.0 | 2.0 |
3020 | 6 | 6 |
3022 | 16 | 16 |
3023 | 7 | 7 |
3080 | \Videók | \My Video |
3081 | Adja meg a videofelvételek tárolására használt mappát. |
Choose a storage folder for video. |
3200 | Készen áll a szinkronizálásra | Ready to sync |
3201 | Szinkronizálás indítása | Beginning sync |
3202 | A lejátszási listák megnyitása (%d%%) | Opening playlists (%d%%) |
3203 | Lejátszóeszköz beállítása | Setting up device |
3204 | Az eszközön lévő fájlok ellenőrzése (%d%%) | Verifying files on device (%d%%) |
3205 | A szinkronizálandó fájlok meghatározása (%d%%) | Determining which files to sync (%d%%) |
3206 | Fájlok szinkronizálása a következő helyre: '%1!.1023ls!' | Synchronizing files to '%1!.1023ls!' |
3207 | A törlendő fájlok meghatározása | Determining which files to remove |
3208 | Minősítések és lejátszási számok szinkronizálása az eszközzel (%d%%) | Synchronizing ratings and play counts with device (%d%%) |
3209 | Fájlok eltávolítása (%d%%) | Removing files (%d%%) |
3210 | Kísérlet a kisebb prioritású fájlok törlésére | Attempting to remove lower priority files |
3211 | Várakozás az átalakításra | Waiting for conversion |
3212 | Várakozás a médiahasználati engedély letöltésére | Download pending for media usage rights |
3213 | Várakozás a tartalomszolgáltató jóváhagyására | Waiting for content provider approval |
3214 | Várakozás a letöltésre | Waiting for download |
3215 | Mappák eltávolítása (%d%%) | Removing folders (%d%%) |
3216 | Lejátszási listák szinkronizálása (%d%%) | Synchronizing playlists (%d%%) |
3217 | Az eszközön tárolt médiahasználati engedélyek frissítése | Updating media usage rights on device |
3218 | Eszközfrissítések kérése a tartalomszolgáltatótól | Requesting content provider device updates |
3240 | Korhatár nélkül | G |
3241 | @ | @ |
3243 | 14 éven aluliaknak nem ajánlott | PG-13 |
3244 | Csak 16 éven felülieknek | @ |
3245 | Csak 18 éven felülieknek | R |
3251 | %d. látószög | Angle %d |
3253 | %d. hangsáv | Audio Track %d |
3254 | %d. szám | Track %d |
3255 | (csökkentlátóknak) | (for visually impaired) |
3256 | (a rendező megjegyzései - 1.) | (director's comments 1) |
3257 | (a rendező megjegyzései - 2.) | (director's comments 2) |
3258 | Felirat nagyobb betűmérettel | Caption with bigger size characters |
3259 | Felirat gyermekeknek | Caption for children |
3260 | Feliratozás | Closed Caption |
3261 | Feliratozás nagyobb betűmérettel | Closed Caption with bigger size characters |
3262 | Feliratozás gyermekeknek | Closed Caption for children |
3263 | Állandó felirat | Forced Caption |
3264 | A rendező megjegyzései | Director's comments |
3265 | A rendező megjegyzései nagyobb betűmérettel | Director's comments with bigger size characters |
3266 | A rendező megjegyzései gyermekeknek | Director's comments for children |
3267 | A szolgáltatás nem érhető el | Feature not available |
3268 | Rögzített kép mentése | Save Captured Image |
3269 | Menü | Menu |
3270 | Menü megnyitása (Főmenü) | Open Menu (Top Menu) |
3271 | Menü bezárása | Close Menu (Resume) |
3273 | A szegmens megtekintéséhez írja be egy rendszergazdai jogosultsággal rendelkező felhasználó nevét és jelszavát | To view this segment, type an administrator user name and password |
3274 | Bejelentkezés a Windowsba | Windows Logon |
3275 | A DVD szülői felügyelet beállításainak érvényesítéséhez hozzon létre megfelelő Windows felhasználói fiókokat és jelszavakat. | You must set up appropriate Windows user accounts and passwords for the DVD parental control setting to take effect. |
3276 | A Windows Media Player nem tudja lejátszani ezt a DVD-szegmenst, mert a szülői felügyeleti beállítások
szerint nem tekinthet meg ilyen minősítésű tartalmat. |
Windows Media Player cannot play this DVD segment because the segment has a parental
rating higher than the rating you are authorized to view. |
3277 | rögzítés | capture |
3278 | JPEG%c*.JPG%cWindows bitkép%c*.BMP%c | JPEG%c*.JPG%cWindows Bitmap%c*.BMP%c |
3279 | Ez a parancs felülírja a kijelölt lemez címén és a fejezetcímeken végrehajtott módosításokat.
Kívánja folytatni? |
This command overwrites any changes you have made to the selected disc's title or chapter names.
Do you want to continue? |
3280 | A rendszer a következő DVD-régióra van beállítva: %1!d!. A DVD lejátszásához állítsa át a rendszer területi beállításait a következőre: %2!.1023ls!. | Your system is set to DVD region %1!d!. To play this DVD, set your system to region %2!.1023ls!. |
3281 | %d | %d |
3282 | %d vagy %d. régió | %d or region %d |
3283 | %d, %d, vagy %d. régió | %d, %d, or region %d |
3284 | %d, %d, %d, vagy %d. régió | %d, %d, %d, or region %d |
3285 | %d, %d, %d, %d vagy %d. régió | %d, %d, %d, %d, or region %d |
3286 | Jelenlegi minősítéskorlát: %s | Current rating restriction: %s |
3288 | Kép &rögzítése Ctrl+I | Capture &Image Ctrl+I |
3289 | A megadott felhasználónév vagy jelszó helytelen. Adja meg egy rendszergazdai jogosultsággal rendelkező felhasználó nevét és jelszavát. | The user name or password is incorrect. Type an administrator user name and password. |
3291 | Mindkét csatorna | Both channels |
3292 | &Alapértelmezés... | &Defaults... |
3293 | (A lemez alapértelmezése) | (Title Default) |
3294 | Kódolt feliratok | Closed Captions |
3295 | (Kódolt feliratok) | (Closed Captions) |
3296 | %s [%s] | %s [%s] |
3297 | Bal csatorna | Left channel |
3298 | Jobb csatorna | Right channel |
3299 | Ez a fájl nem védett | This file is not protected |
3301 | Védett tartalom. Közrebocsátotta: %s | Protected content provided courtesy of %s |
3302 | Ez a fájl nem játszható le ezen a számítógépen | This file cannot be played on this computer |
3303 | Ez a fájl csak ezen a számítógépen játszható le | This file can be played only on this computer |
3310 | Ez a fájl korlátlan alkalommal lejátszható | This file can be played an unlimited number of times |
3311 | Nem rendelkezik a fájl lejátszásához szükséges engedéllyel | You do not have the rights to play this file |
3312 | Ez a fájl még %1!d! alkalommal játszható le | This file can be played %1!d! more times |
3313 | Ez a fájl még egyszer játszható le | This file can be played once more |
3314 | Ez a fájl a következő időpontig játszható le: %1!.1023ls! | This file can be played until %1!.1023ls! |
3315 | Ez a fájl %1!.1023ls! után játszható le | This file can be played after %1!.1023ls! |
3316 | Ez a fájl még %2!d! alkalommal és a következő időpontig játszható le: %1!.1023ls! | This file can be played %2!d! more times until %1!.1023ls! |
3317 | Ez a fájl még egyszer játszható le eddig: %1!.1023ls! | This file can be played once more until %1!.1023ls! |
3318 | %1!.1023ls! után a fájl %2!d! alkalommal játszható le | After %1!.1023ls!, this file can be played %2!d! times |
3319 | %1!.1023ls! után a fájl még egyszer játszható le | After %1!.1023ls!, this file can be played once more |
3320 | Ez a fájl %1!d! órán át játszható le az első használat után | This file can be played for %1!d! hours after first use |
3325 | Ez a fájl korlátlan alkalommal szinkronizálható | This file can be synchronized an unlimited number of times |
3326 | Ez a fájl nem szinkronizálható | This file cannot be synchronized |
3327 | Ez a fájl még %1!d! alkalommal szinkronizálható | This file can be synchronized %1!d! more times |
3328 | Ez a fájl még egyszer szinkronizálható | This file can be synchronized once more |
3329 | Ez a fájl %1!.1023ls!-ig szinkronizálható | This file can be synchronized until %1!.1023ls! |
3330 | Ez a fájl a következő időpont után szinkronizálható: %1!.1023ls! | This file can be synchronized after %1!.1023ls! |
3331 | Ez a fájl még %2!d! alkalommal és a következő időpontig szinkronizálható: %1!.1023ls! | This file can be synchronized %2!d! more times until %1!.1023ls! |
3332 | Ez a fájl %1!.1023ls!-ig még egyszer szinkronizálható | This file can be synchronized once more until %1!.1023ls! |
3333 | %1!.1023ls! után ez a fájl %2!d! alkalommal szinkronizálható | After %1!.1023ls!, this file can be synchronized %2!d! times |
3334 | %1!.1023ls! után ez a fájl további egy alkalommal szinkronizálható | After %1!.1023ls!, this file can be synchronized once more |
3335 | Ez a fájl az első használat után %1!d! órán át szinkronizálható | This file can be synchronized for %1!d! hours after first use |
3340 | Ez a fájl korlátlan alkalommal kiírható | This file can be burned an unlimited number of times |
3341 | Ez a fájl nem írható lemezre | This file cannot be burned |
3342 | Ez a fájl még %1!d! alkalommal írható ki | This file can be burned %1!d! more times |
3343 | Ez a fájl még egyszer írható ki | This file can be burned once more |
3344 | Ez a fájl a következő időpontig írható ki: %1!.1023ls! | This file can be burned until %1!.1023ls! |
3345 | Ez a fájl a következő időpont után írható ki: %1!.1023ls! | This file can be burned after %1!.1023ls! |
3346 | Ez a fájl még %2!d! alkalommal írható ki %1!.1023ls!-ig | This file can be burned %2!d! more times until %1!.1023ls! |
3347 | Ez a fájl még egyszer írható ki %1!.1023ls!-ig | This file can be burned once more until %1!.1023ls! |
3348 | %1!.1023ls! után ez a fájl még %2!d! alkalommal írható ki | After %1!.1023ls!, this file can be burned %2!d! times |
3349 | %1!.1023ls! után ez a fájl további egy alkalommal kiírható | After %1!.1023ls!, this file can be burned once more |
3350 | A fájl az első használat után %1!d! óráig írható ki | This file can be burned for %1!d! hours after first use |
3361 | A fájl médiahasználati engedélyéről biztonsági másolat készíthető | The media usage rights for this file can be backed up |
3362 | A fájl médiahasználati engedélyéről nem készíthető biztonsági másolat | The media usage rights for this file cannot be backed up |
3380 | A fájl közös lejátszása engedélyezve van | Collaborative play for this file is allowed |
3381 | A fájl közös lejátszása nincs engedélyezve | Collaborative play for this file is not allowed |
3382 | (Az előfizetéses fájlok lejátszására képes eszközt igényel) | (Requires a device that can play subscription files) |
3383 | A fájlból hiányoznak a médiahasználati jogok | This file is missing media usage rights |
3400 | &Bekapcsolva, ha elérhető | O&n if available |
3401 | &Kikapcsolva | O&ff |
3402 | Nyelv: %d | Language %d |
3403 | Stílus: %d | Style %d |
3404 | %s Ctrl+Shift+C | %s Ctrl+Shift+C |
3411 | &Albumok | &Albums |
3412 | &Előadók | Ar&tists |
3413 | &Műfajok | &Genres |
3414 | &Saját lejátszási listák | My &playlists |
3415 | &Rádióállomások | &Radio stations |
3416 | A&utomatikus lejátszási listák | A&uto playlists |
3417 | Minden &zeneszám | All &music |
3418 | &Minden videó | All &videos |
3420 | A beépülő modul (%1!.1023ls!) a következő oknál fogva mással van elfoglalva: %2!.1023ls! Ha most kilép, elveszhetnek bizonyos adatok. Biztosan kilép a Windows Media Playerből? |
The plug-in '%1!.1023ls!' is busy for the following reason: %2!.1023ls! If you exit now, some data may be lost. Are you sure you want to exit Windows Media Player? |
3421 | A beépülő modul (%1!.1023ls!) a következő oknál fogva mással van elfoglalva: %2!.1023ls! A beépülő modul bezárásához zárja be a Windows Media Playert. |
The plug-in '%1!.1023ls!' is busy for the following reason: %2!.1023ls! To close the plug-in, exit Windows Media Player. |
3500 | Windows Media Player – tulajdonságok | Windows Media Player Properties |
3501 | Általános | General |
3503 | Ismeretlen alkalmazás | Unknown Application |
3504 | A Windows Media Player vezérlőelemek nélkül ágyazódik be, csak a videó vagy a képi megjelenítés ablaka látható. | Player is embedded without controls, and with only the video or visualization window displayed. |
3505 | A beágyazott Windows Media Playerben a videó és a képi megjelenítés ablakon kívül látható az állapotablak, a lejátszás/szünet, leállítás, elnémítás és a hangerő vezérlőelem. | Player is embedded with the status window, play/pause, stop, mute, and volume controls shown in addition to the video or visualization window. |
3506 | A beágyazott Windows Media Playerben a videó és a képi megjelenítés ablakon kívül látható az állapotablak, a lejátszás/szünet, leállítás, elnémítás, következő, előző, gyors előretekerés, gyors visszatekerés és a hangerő vezérlőelem. | Player is embedded with the status window, seek bar, play/pause, stop, mute, next, previous, fast forward, fast reverse, and volume controls in addition to the video or visualization window. |
3507 | A Windows Media Player vezérlőelemek nélkül ágyazódik be, és anélkül, hogy megjelenne a videó vagy a képi megjelenítések ablaka, illetve bármiféle felhasználói felület. | Player is embedded without controls, and with no video or visualization window, or any user interface displayed. |
3508 | SAMI-fájl (*.smi)%c*.smi%c | SAMI File (*.smi)%c*.smi%c |
3509 | Egy vagy több tulajdonság nem tölthető be. | One or more properties could not be loaded. |
3510 | Egy vagy több tulajdonság nem menthető. | One or more properties could not be saved. |
3700 | A Windows Media Player nem tudja végrehajtani a kért műveletet, mert a Szülői felügyelet webszűrője be van kapcsolva. A művelet engedélyezéséhez kérje meg a rendszergazdát, hogy az Ön felhasználói fiókjához kapcsolja ki a webszűrőt. | Windows Media Player cannot perform the requested action because the Parental Controls Web Filter is turned on. To enable this action, ask your computer administrator to turn off the Web Filter for your user account. |
3900 | Belépés az S.R.S. webhelyére | Go to S.R.S. website |
3901 | True Bass beállítás | True Bass setting |
3903 | Lejátszási sebesség: | Play speed: |
3906 | Grafikus hangszínszabályzó bekapcsolása | Turn on graphic equalizer |
3907 | Grafikus hangszínszabályzó kikapcsolása | Turn off graphic equalizer |
3908 | Grafikus hangszínszabályzó be- és kikapcsolása (váltóbeállítás) | Enable and disable graphic equalizer (toggle) |
3930 | Invalid Args | Invalid Args |
3931 | Action Failed | Action Failed |
3932 | Invalid connection reference | Invalid connection reference |
3933 | Transition not available | Transition not available |
3934 | Transport is locked | Transport is locked |
3935 | Seek mode not supported | Seek mode not supported |
3936 | Resource not found | Resource not found |
3937 | Play speed not supported | Play speed not supported |
3938 | Invalid InstanceID | Invalid InstanceID |
3939 | Invalid Name | Invalid Name |
3941 | Unknown Error %1!d! | Unknown Error %1!d! |
4573 | A véletlen sorrendű lejátszás és az ismétlés bekapcsolása | Turn on shuffle and repeat |
4574 | A véletlen sorrendű lejátszás és az ismétlés kikapcsolása | Turn off shuffle and repeat |
4700 | &Az online áruházak böngészése | &Browse all online stores |
4703 | Online áruházak |
Online Stores |
4704 | Tájékoztatás az elérhető online áruházakról | Learn about available online stores |
4705 | &Aktuális szolgáltatás felvétele a menübe | &Add current service to menu |
4706 | Aktuális szolgáltatás &eltávolítása a menüből | &Remove current service from menu |
4707 | &Súgó az áruházakhoz... | &Help with stores... |
4708 | &Műsorújság | Media &Guide |
4709 | A következő online áruház kéri a kiválasztását: %s Átvált rá? |
The following online store is requesting to be selected: %s Do you want to switch to it now? |
4805 | Mielőtt továbblépne, adjon nevet az eszköznek. | Enter a name for your device before continuing. |
4806 | Windows Media Player can sync automatically with up to 16 devices. Turn off automatic sync for an unused device before continuing. | Windows Media Player can sync automatically with up to 16 devices. Turn off automatic sync for an unused device before continuing. |
4807 | Ez az eszköz meg tudja jeleníteni a képeket, de előbb fel kell venni őket a műsortárba, csak azután szinkronizálhatók az eszközre. | This device can display pictures, but you must add them to the library before the pictures can be synchronized to the device. |
4808 | Ki kell jelölnie egy vagy több szinkronizálandó lejátszási listát. | You must select one or more playlists to sync. |
4809 | Szeretne képeket hozzáadni a műsortárhoz? | Do you want to add pictures to the library? |
4810 | &Nem, később adok hozzá képeket | N&o, I will add pictures later |
4811 | Az eszköz tárolókapacitása kisebb, mint az automatikus szinkronizáláshoz ajánlott minimális méret. Folytatja a műveletet? | The storage capacity of this device is less than the minimum size that is recommended for automatic sync. Are you sure you want to continue? |
4812 | Már az összes ilyen kategóriájú lejátszási lista ki van jelölve, vagy nincs ilyen típusú lejátszási lista a műsortárban. | All playlists in this category are already selected, or no playlists of this type are in your library. |
4813 | A szinkronizáláshoz legalább egy lejátszási listát ki kell választani. | At least one playlist must be in the list of playlists to sync. |
4815 | Szinkronizálási lejátszási listák | Sync playlists |
4816 | Személyes lejátszási listák | Personal playlists |
4820 | Ez a lejátszási lista egy elemet sem tartalmaz. | This playlist contains no items. |
4821 | Biztos, hogy törli a(z) %s elemet a(z) %s helyről? | Are you sure you want to delete '%s' from '%s'? |
4822 | Biztos, hogy törli a kijelölt %d elemet a(z) %s helyről? | Are you sure you want to delete the %d selected items from '%s'? |
4823 | Lehetséges, hogy az eszközről törölni kívánt digitális médiafájlok nincsenek mentve a számítógépre. Ha folytatja, a fájlok véglegesen törlődnek az eszközről. Folytatja a műveletet? | The digital media files you are about to delete from the device may not have been copied to your computer. If you continue, the files will be permanently removed from the device. Do you want to continue? |
4824 | Fájlok törlése... | Deleting files... |
4826 | Mappaváltás | Change Folder |
4827 | Mielőtt továbblépne, adjon meg egy méretet 1 és %ld MB (a lemez mérete) között. | Enter a size between 1 and %ld MB (the size of disk) before continuing. |
4830 | Amikor a Befejezés gombra kattint, az eszköz tartalma a Windows Media Player műsortárának megfelelően frissül. A továbbiakban ez a frissítés minden alkalommal megtörténik, amikor az eszközt a számítógépre csatlakoztatják. | When you click Finish, your device will be updated to mirror your Windows Media Player library. In the future, the device will be updated whenever you connect it to your computer. |
4834 | A Szinkronizálás lapon hozzon létre egy listát az eszközre szinkronizálandó elemekből, majd kattintson a Szinkronizálás indítása gombra. A későbbiekben ugyanezzel a lépéssel frissítheti eszközének tartalmát. | On the Sync tab, create a list of items you want to add to your device, and then click Start Sync. Repeat this step every time you want to update your device. |
4838 | %d%% megtelt | %d%% full |
4839 | Megtelt | Filled |
4840 | Kiszámítás ... | Calculating ... |
4841 | Teli (szinkronizálás után) | Filled (after sync) |
4842 | Szinkronizálás folyamatban ... | Sync in progress ... |
4850 | (%1!d!%%) Szinkronizálás folyamatban | (%1!d!%%) Sync in progress |
4851 | (%2!d!%%) '%1!.1023ls!' szinkronizálása | (%2!d!%%) Synchronizing '%1!.1023ls!' |
4853 | '%1!.1023ls!' szinkronizálása | Synchronizing '%1!.1023ls!' |
4854 | "%1!.1023ls!" észlelhető | Detected '%1!.1023ls!' |
4855 | Eszközök frissítése | Refreshing devices |
4856 | Az eszközök frissítése befejeződött | Completed refreshing devices |
4900 | A weblap ismeretlen forrásból származik. | This web page is from an unknown source. |
4901 | A Windows Media Player nem tudja meghatározni az alábbi weblap tartományát. Lehet, hogy a weblap nem megbízható forrásból származik. | Windows Media Player could not determine the domain of the web page below. It may originate from an untrusted source. |
4902 | Ezen a webhelyen nincs biztonsági titkosítás. Ide kattintva megtekintheti a digitális tanúsítványra vonatkozó adatokat. | There is no security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information. |
4903 | Ezen a webhelyen több biztonsági titkosítási módszer is működik. Ide kattintva megtekintheti a digitális tanúsítványra vonatkozó adatokat. | There are multiple security encryption methods present for this web page. Click here to view digital certificate information. |
4904 | E webhely biztonsági titkosítási szintjét nem lehet megállapítani. Ide kattintva megtekintheti a digitális tanúsítványra vonatkozó adatokat. | The security encryption level for this web page is not known. Click here to view digital certificate information. |
4905 | Ezen a webhelyen 40 bites biztonsági titkosítás működik. Ide kattintva megtekintheti a digitális tanúsítványra vonatkozó adatokat. | There is 40-bit security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information. |
4906 | Ezen a webhelyen 56 bites biztonsági titkosítás működik. Ide kattintva megtekintheti a digitális tanúsítványra vonatkozó adatokat. | There is 56-bit security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information. |
4907 | Ezen a webhelyen Fortezza típusú biztonsági titkosítás működik. Ide kattintva megtekintheti a digitális tanúsítványra vonatkozó adatokat. | There is Fortezza security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information. |
4908 | Ezen a webhelyen 128 bites biztonsági titkosítás működik. Ide kattintva megtekintheti a digitális tanúsítványra vonatkozó adatokat. | There is 128-bit security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information. |
4920 | A frissítés megszakítása... | Cancelling upgrade... |
4921 | Csatlakozás a kiszolgálóhoz... | Connecting to server... |
4922 | Az összetevő frissítése sikeresen végbement. | The component was upgraded successfully. |
4923 | Az összetevőt hálózati hiba miatt nem sikerült frissíteni. Új kísérlethez kattintson az Ismét gombra. | The component could not be upgraded because a network error occurred. To try again, click Retry. |
4924 | Az összetevőt nem sikerült frissíteni. | The component could not be upgraded. |
4925 | Letöltés... | Downloading... |
4926 | A letöltés kész. | Downloading is complete. |
4927 | Frissítés... | Upgrading... |
5100 | Megnyitás... | Opening... |
5401 | &Felvétel a következő helyre: %s | &Add to %s |
5402 | Ú&j | &New |
5404 | "%1" (%2) a listához adva | '%1' by '%2' added to list |
5405 | "%1" a listához adva | '%1' added to list |
5406 | Most játszott lista | Now Playing list |
5407 | Írási lista | Burn list |
5408 | Szinkronizálási lista | Sync list |
5409 | Most játszott &lista | Now Playing &list |
5411 | Hozzáadás a következőhöz: %s | Add to '%s' |
5412 | %d elem hozzáadva a listához | %d item added to list |
5415 | Legutóbbi lejátszás | Last Played |
5416 | A jelölőnégyzetek segítségével válassza ki a szinkronizálni kívánt elemeket. Törölje azoknak az elemeknek a jelölését, amelyeket nem kíván szinkronizálni. A kiválasztott elemek szinkronizálásának megkezdéséhez kattintson a Szinkronizálás gombra. |
Use the check boxes to choose the items you want to sync. Clear the check boxes of the items you do not want to sync. Click Start Sync to transfer the selected items. |
5417 | A jelölőnégyzetek segítségével válassza ki a lemezre írni kívánt elemeket. Törölje azoknak az elemeknek a jelölését, amelyeket nem kíván lemezre írni. A kiválasztott elemek írásának megkezdéséhez kattintson az Írás indítása gombra. |
Use the check boxes to choose the items you want to burn. Clear the check boxes of the items you do not want to burn. Click Start Burn to burn the selected items to disc. |
5418 | Írási &lista | Burn &list |
5419 | Szinkronizálási &lista | Sync &list |
5420 | FPS | FPS |
5421 | Videokodek | Video codec |
5422 | Videó átviteli sebessége | Video bit rate |
5423 | Hangkodek | Audio codec |
5424 | Hang átviteli sebessége | Audio bit rate |
5425 | monó | mono |
5426 | sztereó | stereo |
5427 | %lu csatorna | %lu channels |
5428 | %1!.1023ls!, %2!.1023ls! kHz, %3!.1023ls! bit, %4!.1023ls! | %1!.1023ls!, %2!.1023ls! kHz, %3!.1023ls!-bit, %4!.1023ls! |
5442 | &Hozzáadás a következőhöz: %s | &Add to '%s' |
5443 | %s lista (csak a Ked&vencek) | %s list (&Favorites only) |
5447 | Hibajavítási l&ehetőségek | Error Option&s |
5451 | %s megvásárlása | Buy %s |
5465 | Megosztott videók | Shared Videos |
5466 | Megosztott zenék | Shared Music |
5467 | Megosztott képek | Shared Pictures |
5468 | A távoli műsortár beolvasása ... | Contacting the remote media library ... |
5469 | Távoli műsortár felébresztése... | Waking the remote media library ... |
5470 | A fájlhoz nincs írási engedélye. Amikor az Írás indítása gombra kattint, a program felajánlja a fájl megvásárlását. | No burn rights. When you click Start Burn, you will be prompted to buy this file. |
5471 | A fájlhoz nincs írási engedélye. Amikor hanglemezre próbálja másolni a fájlt, a program felajánlja a szükséges írási engedély megvásárlását. | No burn rights. You will be prompted to buy burn rights when you try to burn this file to an audio CD. |
5472 | E fájlok szinkronizálási engedélyét a program a Szinkronizálás indítása gombra való kattintáskor ellenőrzi. | Sync rights for these files will be verified when you click Start Sync. |
5473 | A fájlhoz nincs szinkronizálási engedélye. A Windows Media Player a szinkronizálás során próbálkozik majd a szinkronizálási engedélyek beszerzésével. | No sync rights. Windows Media Player will try to get sync rights automatically during sync. |
5474 | Nem sikerült kapcsolatba lépni a távoli műsortárral. Kattintson ide a műsortár listából történő eltávolításához. | The remote media library could not be contacted. Click here to remove the media library from the list. |
5500 | Sávok és hullámok | Bars and Waves |
5501 | Sávok | Bars |
5502 | Tengeri pára | Ocean Mist |
5503 | Tűzvihar | Fire Storm |
5504 | Oszcilloszkóp | Scope |
5505 | Tüskék | Spikes |
5506 | Tüske | Spike |
5507 | Amőba | Amoeba |
5508 | Részecske | Particle |
5510 | Forgó részecske | Rotating Particle |
5511 | %d x %d képpont | %d by %d pixels |
5512 | Ebbe a gyűjteménybe a Sávok, a Tengeri pára és a Tűzvihar képi megjelenítések tartoznak. | This collection includes the Bars, Ocean Mist and Fire Storm visualizations. |
5513 | Ebbe a gyűjteménybe a Tüske és az Amőba képi megjelenítés tartozik. | This collection includes the Spike and Amoeba visualizations. |
5514 | Ebbe a gyűjteménybe a Részecske és a Forgó részecske képi megjelenítések tartoznak. | This collection includes the Particle and Rotating Particle visualizations. |
5515 | Véletlen | Random |
5516 | Forgó | Swirl |
5517 | Tekergőző | Warp |
5518 | Névtelen | Anon |
5519 | Esés | Falloff |
5520 | Víz | Water |
5521 | Buborék | Bubble |
5522 | Bolondos | Dizzy |
5523 | Szélmalom | Windmill |
5524 | Niagara | Niagara |
5525 | Keverő | Blender |
5526 | X jelöli a helyet | X Marks the Spot |
5527 | Lefolyón lefelé | Down the Drain |
5528 | Légkör | Ambience |
5529 | Ebbe a gyűjteménybe a Véletlen, a Forgó, a Tekergőző, a Névtelen, az Esés, a Víz, a Buborék, a Bolondos, a Szélmalom, a Niagara, a Keverő, az X jelöli a helyet, az Izé és a Lefolyón lefelé képi megjelenítések tartoznak. | This collection includes the Random, Swirl, Warp, Anon, Falloff, Water, Bubble, Dizzy, Windmill, Niagara, Blender, X Marks The Spot, Thingus and Down The Drain visualizations. |
5530 | Plenoptikus | Plenoptic |
5531 | Ebbe a gyűjteménybe a Véletlen, a Füstkarikák, a Füstszálak, a Hang, a Láng és a Forrás képi megjelenítések tartoznak. | This collection includes the Random, Smokey Circles, Smokey Lines, Vox, Flame and Fountain visualizations. |
5533 | Füstkarikák | Smokey Circles |
5534 | Füstszálak | Smokey Lines |
5536 | Láng | Flame |
5537 | Forrás | Fountain |
5538 | Spirál | Spyro |
5539 | Izé | Thingus |
5600 | &Lemezborító | Al&bum Art |
5609 | Frissítés | Refresh |
5610 | Kezdet | Home |
5700 | Fénylabda | brightsphere |
5701 | Szédülés | cominatcha |
5702 | Pitypang | dandelionaid |
5703 | Tengermély | drinkdeep |
5704 | Csillagköd | eletriarnation |
5705 | Fehér óriás | cottonstar |
5706 | Üvegpalota | gemstonematrix |
5707 | Örvény | sepiaswirl |
5708 | Dimenziókapu | event horizon |
5709 | Gong | illuminator |
5710 | Az alagút végén | i see the truth |
5711 | Kaleidoszkóp | kaleidovision |
5712 | Zöldövezet | green is not your enemy |
5713 | Lótusz | lotus |
5714 | Szélcsend | relatively calm |
5715 | Gejzír | sleepyspray |
5716 | Füst vagy víz? | smoke or water? |
5717 | Retrovízió | back to the groove |
5718 | Pókiszony | spider's last moment... |
5719 | Eperbomba | strawberryaid |
5720 | Világegyetem | the world |
5721 | Táncoló körök | dance of the freaky circles |
5722 | Lassú forgószél | my tornado is resting |
5723 | Gömbvillám | hizodge |
5724 | Napkitörés | chemicalnova |
5800 | Ismeretlen beépülő modul | Unknown Plug-in |
5801 | Nincs leírás mellékelve a beépülő modulhoz | No description was given for this plug-in |
5822 | 5823 Ez a beépülő modul további médiaadatok megjelenítésére szolgál. | 5823 This plug-in is used for displaying additional media information. |
5824 | Háttérbeli letöltés kezelője | Background Download Manager |
5825 | Ez a beépülő modul felsorolja a Windows Media Player által a háttérben letöltött fájlokat. | This plug-in lists files being downloaded in the background by Windows Media Player. |
5900 | Várólistán | Queued |
5901 | Kapcsolódás | Connecting |
5902 | Letöltés - %d bájt (összesen: %d bájt) | Downloading (%d of %d bytes) |
5903 | Felfüggesztve | Suspended |
5904 | Hiba - %s | Error - %s |
5907 | Másolva | Copied |
5909 | Feldolgozás | Processing |
5911 | INVALID STATE | INVALID STATE |
5930 | A(z) %2!.1023ls! egy weblapja %1!.1023ls! hozzáférési jogot kér a digitális médiafájlokhoz és a műsortárhoz. | A Web page from %2!.1023ls! is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library. |
5931 | A számítógépre telepített %2!.1023ls! weblap vagy sablon %1!.1023ls! hozzáférési jogot kér a digitális médiafájlokhoz és a műsortárhoz. | The Web page or template %2!.1023ls! installed on your computer is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library. |
5932 | A(z) %2!.1023ls! felszín %1!.1023ls! hozzáférési jogot kér a digitális médiafájlokhoz és a műsortárhoz. | The skin %2!.1023ls! is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library. |
5933 | Egy a számítógépre telepített alkalmazás %1!.1023ls! hozzáférési jogot kér a digitális médiafájlokhoz és a műsortárhoz. | An application installed on your computer is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library. |
5934 | Megengedi a(z) %1!.1023ls! weblapnak, hogy hozzáférjen a digitális médiafájlokhoz és a műsortárhoz? | Do you want to allow the Web page %1!.1023ls! to access your digital media files and library? |
5935 | Megengedi a számítógépre telepített %1!.1023ls! weblapnak vagy sablonnak, hogy hozzáférjen a digitális médiafájlokhoz és a műsortárhoz? | Do you want to allow the Web page or template installed on your computer %1!.1023ls! to access your digital media files and library? |
5936 | Megengedi a(z) %1!.1023ls! felszínnek, hogy hozzáférjen a digitális médiafájlokhoz és a műsortárhoz? | Do you want to allow the skin %1!.1023ls! to access your digital media files and library? |
5937 | Megengedi a számítógépre telepített %1!.1023ls! alkalmazásnak, hogy hozzáférjen a digitális médiafájlokhoz és a műsortárhoz? | Do you want to allow the application installed on your computer %1!.1023ls! to access your digital media files and library? |
5938 | olvasási | read |
5939 | teljes | full |
5955 | A(z) %1!.1023ls! felszínfájl letöltése van folyamatban, a következő helyről: %2!.1023ls!. | You are downloading the skin file: %1!.1023ls! from %2!.1023ls!. |
6500 | A zenefájlok lejátszása | Play the music files |
6501 | A videofájlok lejátszása | Play the video files |
6503 | Hanglemez lejátszása | Play audio CD |
6504 | DVD-film lejátszása | Play DVD movie |
6505 | Zenei CD írása | Burn an audio CD |
6507 | VCD (Video CD) lejátszása | Play Video CD |
6508 | SVCD (Super Video CD) lejátszása | Play Super Video CD |
6594 | Következő eszköz/meghajtó | Next Device/Drive |
6596 | 1 csillag | 1 star |
6597 | 2 csillag | 2 stars |
6598 | %s csillag | %s stars |
6599 | Tartalom vásárlása | Buy Content |
6607 | Csatlakoztasson egy íróberendezést, és | Connect a burner and |
6608 | indítsa újra a lejátszót | restart the player |
6610 | %s összesen | %s total |
6612 | Írás: %s% kész | Burning: %s% completed |
6613 | Vásárlás | Shop |
6614 | Írás állapota | Burn status |
6615 | Szinkronizálás állapota | Sync status |
6616 | Törlés: %s% kész | Erasing: %s% completed |
6617 | %1 szabad ettől: %2 perc | %1 free of %2 mins |
6618 | %1 szabad ettől: %2 | %1 free of %2 |
6619 | Minősítés: 1 csillag | Rate: 1 star |
6620 | Minősítés: %s csillag | Rate: %s stars |
6622 | Szinkronizálási eszköz | Sync Device |
6623 | Írási eszköz | Burn Drive |
7000 | Skins | Skins |
7100 | Kapcsolódás a következőhöz: %s | Connecting to %s |
7101 | Kapcsolódás a következő proxykiszolgálóhoz: %s | Connecting to proxy server %s |
7200 | VAGY | OR |
7201 | ÉS | AND |
7202 | NEM | NOT |
7204 | + | + |
7205 | ( | ( |
7206 | ) | ) |
7207 | has: | has: |
7208 | is: | is: |
7209 | : | : |
7210 | előtte: | before: |
7211 | utána: | after: |
7212 | " | " |
7213 | .. | .. |
7218 | Mappa | Folder |
7220 | Hanglemez (%s) | Audio CD (%s) |
7221 | %d szám | %d Song |
7223 | %1!.1023ls! album, %2!.1023ls! szám | %1!.1023ls! Albums, %2!.1023ls! Songs |
7224 | %d elem | %d Item |
7248 | A Windows Media Player nem találja ezt a fájlt. Lehet, hogy a fájlt törölték vagy áthelyezték, vagy a megadott útvonal helytelen. Ide kattintva további lehetőségeket talál. | Windows Media Player cannot locate this file. The file may have been deleted or moved, or the path may be incorrect. Click for more options. |
7262 | Egy percnél kevesebb | Less than one minute |
7263 | Több mint 15 perc | More than 15 minutes |
7264 | Kevesebb mint 10 perc | Less than 10 minutes |
7265 | Több mint négy óra | More than four hours |
7266 | Kevesebb mint egy óra | Less than one hour |
7267 | Több mint 24 óra | More than 24 hours |
7271 | Rendezé&s "%s" szerint | &Sort by '%s' |
7272 | Csopor&tosítás "%s" szerint | S&tack by '%s' |
7283 | További nézetek | Additional Views |
7284 | Elsődleges nézetek | Primary Views |
7285 | Képelemek beillesztési helye | Paste Art Here |
7288 | Kevesebb egy MB-nál | Less than one MB |
7289 | Több mint 10 MB | More than ten MB |
7294 | "%s" lejátszásának folytatása | Continuing playback of '%s' |
7295 | a lista megtekintéséhez | to view the list |
7297 | %1!.1023ls! letöltése &most | Get %1!.1023ls! &Now |
7299 | Ingyenes | Free |
7300 | ?? | ?? |
7302 | Programozott | Action |
7311 | Ismeretlen év | Unknown Year |
7313 | %1!.1023ls!, %2!.1023ls! | %1!.1023ls!, %2!.1023ls! |
7314 | %1!.1023ls! műsortára | %1!.1023ls!'s Library |
7315 | %1!.1023ls! kijelölve, összesen: %2!.1023ls! | %1!.1023ls! selected, %2!.1023ls! total |
7505 | Szolgáltatásválasztó | Service Selector |
7506 | Nézet eszköztár | View Toolbar |
7507 | Keresés szimbóluma | Search Glyph |
7509 | Részletek ablaktábla | Details Pane |
7510 | Lista ablaktábla jobb oldali eszköztára | List Pane Right Toolbar |
7511 | Lista ablaktábla parancssávja | List Pane Command Bar |
7512 | Keresés szerkesztőmező | Search Edit Box |
7513 | Válasszon kategóriát | Select a category |
7514 | Ugrás a következőre: %1!.1023ls! | Jump to %1!.1023ls! |
7515 | Nézet beállításai | View options |
7516 | Elrendezés beállításai | Layout options |
7517 | Lista ablaktábla beállításainak megadása | Select list pane options |
7518 | Lista ablaktábla ürítése | Clear list pane |
7519 | Lista &mentése | &Save list |
7520 | Í&rás indítása | &Start burn |
7521 | &CD bemásolása | R&ip CD |
7522 | &Bemásolás leállítása | Stop r&ip |
7523 | Í&rás megszakítása | C&ancel burn |
7524 | egy lejátszási lista létrehozásához. | to create a playlist. |
7525 | az írási lista összeállításához. | to create a burn list. |
7526 | a szinkronizálandó lista összeállításához. | to create a list to sync. |
7527 | Parancs eszköztár | Command Toolbar |
7528 | &Bemásolási beállítások | Rip s&ettings |
7529 | Kattintson ide | Click here |
7530 | Lista címe | List Title |
7531 | a(z) %1!.1023ls! helyre. | to '%1!.1023ls!'. |
7532 | a(z) %1!.1023ls! helyről. | from '%1!.1023ls!'. |
7533 | Ez a fájl nem írható lemezre. További információért kattintson az ikonra. | This file cannot be burned to a disc. Click the icon for more information. |
7534 | Ez a fájltípus nem írható CD-hanglemezre. További információért kattintson az ikonra. | This type of file cannot be burned to an audio CD. Click the icon for more information. |
7535 | vagy | or |
7536 | Keresés törlése | Clear search |
7537 | &Hangminőség | A&udio Quality |
7538 | %d Kbit/s (legkisebb méret) | %d Kbps (Smallest Size) |
7541 | %d Kbit/s (legjobb minőség) | %d Kbps (Best Quality) |
7542 | Mentés adott helyre szerkesztőmező | Save in Place Edit Box |
7544 | A(z) "%1!.1023ls!" lista kiírása a következő meg&hajtón: %2!.1023ls! | &Burn '%1!.1023ls!' List to Drive %2!.1023ls! |
7545 | "%1!.1023ls!" kií&rása | &Burn '%1!.1023ls!' |
7546 | Enge&dély beszerzése a fájlhoz a következőtől: %1!.1023ls! | &Get Rights for File from %1!.1023ls! |
7547 | Engedély beszerzése &a lista összes fájljához a következőtől: %1!.1023ls! | Get Rights from %1!.1023ls! for &All Files in List |
7548 | Az összes problémás %1!.1023ls! &fájl eltávolítása a listából | Remove All %1!.1023ls! &Files with Problems from List |
7549 | Ahhoz, hogy ezt a fájlt lemezre írhassa, további írási engedélyeket kell beszereznie. További információért kattintson ide. | You must get more burn rights before you can burn this file. Click the icon for more information. |
7550 | Ahhoz, hogy ezt a fájlt szinkronizálhassa, további szinkronizálási engedélyeket kell beszereznie. További információért kattintson ide. | You must get more sync rights before you can sync this file. Click the icon for more information. |
7551 | A Windows Media Player hibát észlelt. További információért kattintson ide. | Windows Media Player encountered an error. Click the icon for more information. |
7552 | Bemásolás: '%1!.1023ls!' (%2!.1023ls!) | Rip '%1!.1023ls!' (%2!.1023ls!) |
7553 | Lista ablaktábla megjelenítése | Show list pane |
7554 | Keresési beállítások | Search options |
7555 | A Szinkronizálás lapon megtekintheti az eszközön lévő fájlokat, vagy fájlokat adhat hozzá és törölhet. | You can use the Sync tab to view the files on your device and to add or delete files. |
7556 | a Szinkronizálás lapra történő ugráshoz. | to go to the Sync tab. |
7557 | Lejátszási lista létrehozása | Create playlist |
7558 | Írja be a lejátszási lista nevét | Type a name for your playlist |
7559 | Zenés videó lejátszása | Play music video |
7560 | Már létezik '%s' nevű lejátszási lista. | A playlist named '%s' already exists. |
7561 | Az eszközön lévő zenefájlok lecserélése új fájlokkal | Replace the music files on your device with new files |
7562 | Fájlok másolása az eszközről a számítógépre | Copy files from your device to the computer |
7563 | A(z) %1!.1023ls! lista szerkesztése. | Edit '%1!.1023ls!'. |
7564 | Névtelen lejátszási lista | Untitled playlist |
7565 | Már létezik '%s' nevű lejátszási lista. Felülírja? | A playlist named '%s' already exists. Do you want to overwrite it? |
7566 | Az Ön által választott számok különböző fájltípusúak, ugyanakkor jelenleg az albumok fájltípus szerint vannak elválasztva. Kattintson az OK gombra, ha le szeretné ezt tiltani az oszlopválasztóban. | The tracks you have selected have different file types. However, albums are currently separated by file type. Click OK if you would like to disable this in the column chooser. |
7567 | '%1!.1023ls!' Az elérési út túl hosszú. Adjon meg rövidebb nevet. |
'%1!.1023ls!' The path is too long. Try a shorter name. |
7568 | S&zerkesztés | &Edit |
7569 | Nincs elég hely a lejátszási lista mentéséhez. | There is not enough space to save the playlist. |
7570 | Szinkr&onizálás indítása | &Start sync |
7571 | Szinkr&onizálás leállítása | &Stop sync |
7572 | Össze&keverés most | &Shuffle now |
7573 | &Véletlen sorrendű lejátszás | S&huffle |
7574 | Korá&bban kihagyott fájlok szinkronizálása | Sync &previously skipped files |
7575 | &Formázás | &Format |
7576 | &Szinkronpartnerség megszüntetése | &End sync partnership |
7577 | Szinkronizálás &beállítása... | Set up syn&c... |
7578 | Beállítások &megadása... | Select settin&gs... |
7579 | Szinkr&onizálás: %s | &Sync '%s' |
7580 | Szinkronizálás leállítása a &következővel: %s | &Stop sync to '%s' |
7581 | "%s" vé&letlen sorrendű lejátszása | Sh&uffle '%s' |
7582 | "%s" szinkronizálása a követke&zőre: "%s" | S&ync '%s' to '%s' |
7583 | '%1!.1023ls!' (%2!.1023ls!) lejátszása | Play '%1!.1023ls!' (%2!.1023ls!) |
7584 | Másolás az &eszközről | Copy from &device |
7585 | Zene véletlen sorrendű lejátszása | Shuffle music |
7586 | A szinkronizálás befejeződött. Most már leválaszthatja az eszközt (%1!.1023ls!). |
Sync completed. You can now disconnect '%1!.1023ls!'. |
7587 | a szinkronizálandó lista %1!.1023ls! eszközről a számítógépre szinkronizáláshoz | to create a list to sync from '%1!.1023ls!' to your computer |
7588 | Előző lista | Previous list |
7589 | Következő lista | Next list |
7590 | egy lejátszási lista összeállításához | to create a playlist |
7591 | az írási lista összeállításához | to create a burn list |
7592 | a(z) "%1!.1023ls!" eszközre szinkronizálandó lista összeállításához | to create a list to sync to '%1!.1023ls!' |
7593 | Megnyitá&s | &Open |
7600 | A következő importálása: %1!.1023ls! | Import '%1!.1023ls!'. |
7601 | A(z) '%1!.1023ls!' szinkronizálása. | Sync '%1!.1023ls!' |
7602 | Now Playing Basket Left Toolbar | Now Playing Basket Left Toolbar |
7603 | Now Playing Basket Right Toolbar | Now Playing Basket Right Toolbar |
7604 | A listát épp lejátssza, ezért a Lejátszás lapon szerkesztheti. | You are currently playing this list. You can edit the list in the Play tab. |
7605 | Ide húzza az elemeket | Drag items here |
7606 | az új lejátszási listához történő hozzáadáshoz. | to add them to your new playlist. |
7607 | Ezen az eszközön nincsenek lejátszási listák. | There are no playlists on this device. |
7608 | Várjon... | Please wait... |
7609 | Elemek beolvasása a következő helyről: %1!.1023ls!... | Retrieving items from %1!.1023ls!... |
7610 | Nem mentett lista | Unsaved list |
7611 | Nem lehet egyszerre az eszközre szinkronizálni és az eszközről fájlokat másolni. Az OK gombra kattintva kiürítheti a szinkronizálási listát és lecserélheti a kijelölt elemekkel. A Mégse gombra kattintva megtarthatja a szinkronizálási listát és figyelmen kívül hagyhatja a kijelölt elemeket. | It is not possible to sync to a device and copy files from the device at the same time. Click OK to clear your current sync list and replace it with your selected items. Click Cancel to keep the sync list and ignore your selected items. |
7612 | Nem lehet egyszerre több eszközről másolni. Az OK gombra kattintva kiürítheti a szinkronizálási listát és lecserélheti a kijelölt elemekkel. A Mégse gombra kattintva megtarthatja a szinkronizálási listát és figyelmen kívül hagyhatja a kijelölt elemeket. | It is not possible to copy from multiple devices at the same time. Click OK to clear your current sync list and replace it with your selected items. Click Cancel to keep the sync list and ignore your selected items. |
7613 | &Lejátszási lista létrehozása | &Create playlist |
7614 | Nincsenek nemrégiben hozzáadott elemek a következő helyen: %1!.1023ls!. | There are no recently added items in %1!.1023ls!. |
7615 | A következő műsortár egyetlen elemet sem tartalmaz: %1!.1023ls! | There are no items in your %1!.1023ls! library. |
7616 | Nem található elem az Egyéb média kategóriában. | There are no items in Other media. |
7617 | Ezen az eszközön nincsenek fájlok. | There are no files on this device. |
7618 | Első lépésben szinkronizáljon fájlokat az eszközre. | To begin, sync files to the device. |
7619 | A távoli műsortárban egyetlen fájl sem található. | No files have been found on this remote library. |
7620 | A műsortár elemeinek lejátszásához engedéllyel kell rendelkezni a műsortárhoz. | Before you can play items in this library, you must first be allowed to access the library. |
7621 | A mappák műsortárhoz való hozzáadásához kattintson a Rendezés menü Műsortárak kezelése pontjára. | Click Organize, and then click Manage libraries to include folders in your library. |
7622 | Első lépésként helyezzen egy lemezt a meghajtóba. | To begin, insert a disc into the drive. |
7623 | A műsortár nem tartalmaz lejátszási listát. | There are no playlists in this library. |
7625 | Ez a lemez üres. | This disc is empty. |
7626 | Ahhoz, hogy CD-ről zenét másolhasson be, CD-meghajtóra van szükség. | A CD drive is needed in order to rip music from CDs. |
7627 | Ha folytatja a műveletet, akkor valahányszor változtatni szeretné az eszközön lévő fájlokat, manuálisan kell majd felvennie és eltávolítania őket, ám a Windows Media Player megőriz bizonyos információkat az eszközzel kapcsolatban. Ha az eszközre vonatkozó összes adatot törölni szeretné a programból, kattintson a Nem gombra, válassza le az eszközt, majd törölje az eszköz szinkronpartnerségét. Biztos, hogy folytatja a műveletet? |
If you continue, it will be necessary to add and remove files manually when you want to change the files that are on the device, but some information about the device will remain in Windows Media Player. If you want to delete all information about the device from the Player, click No, disconnect the device, and then end the sync partnership. Are you sure you want to continue? |
7628 | Ha folytatja a műveletet, az eszközre vonatkozó összes adat törlődik a Windows Media Player programból. Biztos, hogy folytatja a műveletet? |
If you continue, all information about the device will be deleted from Windows Media Player. Are you sure you want to continue? |
7629 | Nincs a következővel egyező elem ebben a nézetben: '%1!.1023ls!'. | There are no items matching '%1!.1023ls!' in this view. |
7630 | Keresés... | Searching... |
7631 | Nincs megjelenítendő szinkronizálási eredmény. | There are no sync results to show. |
7632 | Első lépésként csatlakoztassa az eszközt. | To begin, connect your device. |
7633 | Keresse meg a lejátszási listához hozzáadni kívánt elemeket a műsortárban. A navigációs ablakban a lejátszási lista nevére húzva adhatja hozzá az elemeket a listához. | Browse the library for items to add to your playlist. You can add items by dropping them onto the playlist name in the Navigation Pane. |
7634 | CD-&adatlemez | &Data CD |
7635 | C&D- vagy DVD-adatlemez | &Data CD or DVD |
7636 | Keresés menü | Search Menu |
7637 | %1!.1023ls! egyezés a következőhöz: '%2!.1023ls!' | Matches in %1!.1023ls! for '%2!.1023ls!' |
7638 | Egyezések a műsortárban a következőhöz: '%1!.1023ls!' | Matches in your library for '%1!.1023ls!' |
7642 | %d előadó | %d Artist |
7644 | %d album | %d Album |
7646 | %d elem a Zene kategóriában | %d item in Music |
7648 | %d Videó | %d Video |
7649 | %d Videók | %d Videos |
7650 | %d elem a Felvett TV-műsor kategóriában | %d item in Recorded TV |
7652 | Nem lehet kiírni | Cannot Burn |
7653 | Nem lehet szinkronizálni | Cannot Sync |
7654 | Írási hiba | Burn Error |
7656 | A fájl nem található | File Not Found |
7657 | Szinkronizálási hiba | Sync Error |
7660 | Megerősítés | Confirm |
7661 | Vásárlás... | Buying... |
7662 | A műsortár tartalma | In Library |
7663 | Csak album | Album Only |
7670 | %s | %s |
7671 | &Számok | &Songs |
7672 | &Számok (%d) | &Songs (%d) |
7674 | &Előadók (%d) | Ar&tists (%d) |
7676 | &Albumok (%d) | &Albums (%d) |
7677 | &Minden %s | A&ll %s |
7678 | &Minden %s (%d) | A&ll %s (%d) |
7679 | Az előző írási művelet nem lett elindítva. Ha folytatja a jelenlegi műveletet, az előző lista törlődik és a helyére a kijelölt médiafájlokat tartalmazó új lista kerül. Folytatja? | The previous burn operation has not been started. If you continue, the old list will be discarded and a new list with the selected media items will be created in its place. Do you want to continue? |
7680 | Szinkronizálandó elemeket adott a(z) '%1!.1023ls!' eszközhöz, de a(z) '%2!.1023ls!' már rendelkezik a szinkronizálandó elemek listájával. Ha folytatja, a(z) '%3!.1023ls!' szinkronizálási listája nem lesz mentve. Kívánja folytatni? | You have added items to sync to '%1!.1023ls!', but '%2!.1023ls!' already has a list of items to sync. If you continue, the sync list for '%3!.1023ls!' will not be saved. Do you want to continue? |
7681 | Csoportosítás | Stacked |
7682 | Csoportosítás "%s" szerint | Stacked by '%s' |
7684 | A &lista összes, szinkronizálási engedélyt nélkülöző %1!.1023ls! fájljának megvásárlása | Buy All %1!.1023ls! Files in &List That Need Sync Rights |
7686 | Saját minősítések | My Ratings |
7687 | Automatikus minősítések | Auto Ratings |
7693 | Nem volt lejátszva | Not Played |
7694 | Egy lejátszás | Played Once |
7695 | %d lejátszás | Played %d Times |
7696 | Alacsony átviteli sebesség | Low Bit Rate |
7697 | Magas átviteli sebesség | High Bit Rate |
7698 | Kb. %d Kbit/s | Near %d Kbps |
7699 | Szókimondó | Explicit |
7702 | Cenzúrázott | Edited |
7703 | Programozó | Programmer |
7704 | Előfizetés | Subscription |
7705 | Csak előfizetéssel | Subscription Only |
7710 | Szolgáltató rádió | Service Radio |
7711 | Szolgáltató csatornák | Service Feeds |
7712 | Lejátszási lista sorrendje | Playlist Order |
7713 | %d) | %d) |
7717 | Legutóbbi lejátszási listák | Recent Playlists |
7718 | Album megvásárlása | Buy Album |
7719 | Nem található olyan elem, amely megfelelne a következőnek: '%1!.1023ls!'. | There are no items found matching '%1!.1023ls!'. |
7720 | &Műsortár | &Library |
7721 | Kedvencek lejátszása | Play favorites |
7722 | szinkronizálási lista létrehozásához a következőről a számítógépre: '%1!.1023ls!'. | to create a list to sync from '%1!.1023ls!' to your computer. |
7723 | A(z) %1!.1023ls! mentve a műsortárba | %1!.1023ls! saved to library |
7724 | szinkronizálási lista létrehozásához a következőre: '%1!.1023ls!'. | to create a list to sync to '%1!.1023ls!'. |
7725 | Nem találhatók elemek. | There are no items found. |
7726 | Ez a lemez nem tartalmazza a következőt: %1!.1023ls!. | This disc does not contain %1!.1023ls!. |
7727 | Mentett rádiólisták | Saved Radio Playlists |
7750 | A(z) %1!.1023ls! beállításai | %1!.1023ls! Options |
7751 | Kapcsolódás a szolgáltatóhoz... | Contacting Service Provider... |
7802 | A fájl nincs ellátva szinkronizálási engedéllyel. Megpróbál szinkronizálási engedélyt letölteni a tartalom szolgáltatójától? | This file does not have sync rights. Do you want to try downloading sync rights from the content provider? |
7803 | A fájl szinkronizálási engedélye lejárt. Megpróbál új szinkronizálási engedélyt letölteni a tartalom szolgáltatójától? | The sync rights for this file have expired. Do you want to try downloading new sync rights from the content provider? |
7804 | A Windows Media Player nem tudja szinkronizálni a védett fájlt, mert helytelenül van beállítva a lejátszóeszköz belső órája. Beállítsa a Windows Media Player az eszköz óráját? | Windows Media Player cannot sync the protected file because the device's internal clock is not set correctly. Do you want the Player to set the device's clock? |
7805 | A Windows Media Player nem tudja szinkronizálni a védett fájlt, mert ehhez egy biztonsági frissítés szükséges. Letölti a biztonsági frissítést? | Windows Media Player cannot sync the protected file because a security upgrade is required. Do you want to download the security upgrade? |
7806 | A Windows Media Player nem tudja szinkronizálni a fájlt. A fájlt más fájltípusra vagy minőségi szintre kell átalakítani, de hiányzik az ehhez szükséges kodek. Megpróbálja letölteni a kodeket? | Windows Media Player cannot sync the file. The file must be converted to another file type or quality level and the required codec is missing. Do you want to try downloading the codec? |
7807 | A fájl lejátszásához nincs engedélye. Megpróbál új lejátszási engedélyt letölteni a tartalom szolgáltatójától? | You do not have the rights to play this file. Do you want to try downloading new play rights from the content provider? |
7808 | A fájl lejátszási engedélye lejárt. Megpróbál új lejátszási engedélyt letölteni a tartalom szolgáltatójától? | The play rights for this file have expired. Do you want to try downloading new play rights from the content provider? |
7809 | A Windows Media Player nem tudja lejátszani a védett fájlt, mert ehhez egy biztonsági frissítés szükséges. Letölti a biztonsági frissítést? | Windows Media Player cannot play the protected file because a security upgrade is required. Do you want to download the security upgrade? |
7810 | A Windows Media Player nem tudja lejátszani a fájlt, mert hiányzik az ehhez szükséges kodek. Megpróbálja letölteni a kodeket? | Windows Media Player cannot play the file because the required codec is missing. Do you want to try downloading the codec? |
7820 | A program megszakítja a műsortárban lévő fájlok vizsgálatát... | Cancelling inspection of files in your library... |
7821 | A program megszakítja az eszközön lévő fájlok vizsgálatát... | Cancelling inspection of files on device... |
7822 | A program megszakítja a CD-n lévő fájlok vizsgálatát... | Cancelling inspection of files on CD... |
7823 | A program megszakítja a másik műsortárban lévő fájlok vizsgálatát... | Cancelling inspection of files in another library... |
7824 | Szinkronizálás leállítása... | Stopping sync... |
7825 | Előfizetési engedélyek letöltésének megszakítása... | Cancelling the download of subscription rights... |
7826 | Az eszközökön található előfizetett fájlok némelyikét frissíteni kell. A rendszer automatikusan végrehajtja a frissítést az eszközök legközelebbi csatlakoztatásakor (feltéve, hogy el van indítva a Windows Media Player program). Ha már csatlakoztatta az eszközöket, a frissítés azonnal megtörténik. Eszközök: %1!.1023ls! |
Some of your subscription files on your devices need to be refreshed. The files will automatically be refreshed the next time your devices are connected while Windows Media Player is running or immediately if your devices are already connected. Devices: %1!.1023ls! |
7827 | A(z) %1!.1023ls! eszközön található előfizetett fájlok némelyikét frissíteni kell. A rendszer automatikusan végrehajtja a frissítést az eszköz legközelebbi csatlakoztatásakor (feltéve, hogy el van indítva a Windows Media Player program). Ha már csatlakoztatta az eszközt, a frissítés azonnal megtörténik. | Some of your subscription files on '%1!.1023ls!' need to be refreshed. The files will automatically be refreshed the next time your device is connected while Windows Media Player is running or immediately if your device is already connected. |
7828 | Megszakította az írást. A vásárolt fájlok műsortárba történő letöltése azonban folytatódik, így később felírhatja azokat. | You have cancelled burning. However, the files you bought will continue to download to your library, and you can burn them later if you want. |
7829 | Fájlok frissítése a következőről: '%1!.1023ls!'... | Updating files from '%1!.1023ls!'... |
7830 | A(z) '%1!.1023ls!' helyről származó szoftvert telepíteni kell a(z) '%1!.1023ls!' fájlok frissítése előtt. Kívánja telepíteni a szoftvert? |
Software from '%1!.1023ls!' needs to be installed before your '%1!.1023ls!' files can be refreshed. Do you want to install the software? |
7850 | Bemásolási mappa | Rip folder |
7851 | Automatikusan hozzáadott | Automatically added |
7852 | Manuálisan hozzáadott | Manually added |
7853 | Figyelt mappák | Monitored Folders |
7855 | Kihagyás | Ignore |
7856 | &Eltávolítás | R&emove |
7857 | &Engedélyezés | &Enable |
7858 | &Kihagyás | Ignor&e |
7900 | &Beállítások | &Options |
7901 | Műsortár navigációs ablaka | Library Navigation Pane |
7902 | Szolgáltatás navigációs ablaka | Service Navigation Pane |
7903 | &Tulajdonságok | &Properties |
7905 | A lemezborító nem változtatható meg az albumon található számok lejátszása közben. Kérjük, próbálkozzon újra később. | Album art can't be changed when a song from the album is in use. Please try again later. |
7906 | a szinkronizálási eredmények megtekintése. | to see sync results. |
7910 | Különböző előadók | Various Artists |
8000 | A most játszott elem %s csillaggal minősítve (Ctrl+Windows billentyű+%s) | Currently playing item rated %s stars (Ctrl+WindowsKey+%s) |
8001 | A most játszott elem 1 csillaggal minősítve (Ctrl+Windows billentyű+1) | Currently playing item rated 1 star (Ctrl+WindowsKey+1) |
8002 | A most játszott elem minősítése törölve (Ctrl+Windows billentyű+0) | Rating cleared from current playing item (Ctrl+WindowsKey+0) |
8010 | 31 Hz, hangszínszabályzó-csúszka | 31 Hz, Equalizer Slider |
8011 | 62 Hz, hangszínszabályzó-csúszka | 62 Hz, Equalizer Slider |
8012 | 125 Hz, hangszínszabályzó-csúszka | 125 Hz, Equalizer Slider |
8013 | 250 Hz, hangszínszabályzó-csúszka | 250 Hz, Equalizer Slider |
8014 | 500 Hz, hangszínszabályzó-csúszka | 500 Hz, Equalizer Slider |
8015 | 1 kHz, hangszínszabályzó-csúszka | 1 kHz, Equalizer Slider |
8016 | 2 kHz, hangszínszabályzó-csúszka | 2 kHz, Equalizer Slider |
8017 | 4 kHz, hangszínszabályzó-csúszka | 4 kHz, Equalizer Slider |
8018 | 8 kHz, hangszínszabályzó-csúszka | 8 kHz, Equalizer Slider |
8019 | 16 kHz, hangszínszabályzó-csúszka | 16 kHz, Equalizer Slider |
8020 | A Ctrl billentyű lenyomásával és egyszeres kattintással videoméretre, dupla kattintással teljes képernyőre válthat. | Double-click to go to fullscreen, ctrl+click to snap to video size |
8029 | Listaméretező fogópont | List Resize Handle |
8030 | Használja a nyílbillentyűket a lista méretezéséhez. Ha nagyobb léptékben szeretne átméretezni, tartsa lenyomva a Shift és/vagy a Ctrl billentyűt | Use Arrow keys to resize list, hold down Shift key and/or Control key to resize by larger amounts |
8031 | Lista méretezése (bezárás dupla kattintással) | Resize list (double-click to close) |
8032 | Lista megjelenítése | Show list |
8033 | Lista elrejtése | Hide list |
8034 | Lejátszásilista-váltó | Playlist Toggle |
8035 | Lejátszási lista megjelenítése vagy elrejtése | Show or hide the playlist |
8041 | Bemásolás indítása | Start rip |
8043 | CD tartalmának importálása | Import CD Contents |
8044 | Már bemásolt CD | CD Already Ripped |
8045 | CD bemásolása | Rip CD |
8046 | CD bemásolása (%s) | Rip CD (%s) |
8048 | Bemásolás leállítása (%s) | Stop rip (%s) |
8049 | Bemásolás gomb | Rip Button |
8050 | %1 - %2 | %1 - %2 |
8100 | Kedvenc számok sorba állítása lejátszásra előadójuk szerint | Queue favorite songs by current artist |
8150 | Minden zene lejátszása | Play all music |
8151 | Műsortár összes számának véletlen sorrendű lejátszása | Play all songs in your library shuffled |
8152 | Lejátszás újra | Play again |
8153 | Jelenleg betöltött fájl újrajátszása | Replay the currently loaded file again |
8154 | Folytatás | Resume |
8155 | Jelenlegi lejátszási lista lejátszásának folytatása | Continue playing the current playlist |
8156 | Előző lejátszási lista lejátszása | Play previous list |
8157 | Visszatérés az előző lejátszáshoz | Return to what you were playing previously |
8158 | Ugrás a műsortárra | Go to Library |
8159 | Váltás a műsortárra a hang- és videogyűjteményben való tallózáshoz | Switch to Library, to browse your collection of audio and video |
8160 | DVD lejátszása | Play DVD |
8161 | A jelenleg kijelölt DVD lejátszása | Play the currently selected DVD |
8180 | Előnézet | Preview |
8190 | A számhossz formátumának módosítása | Change the track time format |
8191 | Számhosszformátum gomb | Track time format button |
8234 | Dupla kattintással teljes képernyőre válthat, míg a CTRL billentyű lenyomása közbeni kattintással a képhez igazíthatja az ablak méretét | Double-click to go fullscreen, ctrl+click to resize to fit |
8241 | 10 | 10 |
8250 | Állapot- és parancssáv nézet | Status and Command Bar View |
8251 | Javaslatok nézet | Suggestions View |
8252 | Lejátszásvezérlők nézet | Playback Controls View |
8555 | Következik: %1!.1023ls! | Up Next: %1!.1023ls! |
13000 | További &információ | More &Info |
13001 | Album adatainak &elrejtése | Hide &Album Information |
13004 | &Keresés elrejtése | Hide &Search |
13005 | Keresési eredmények | Search Results |
13008 | A keresett elemek nem találhatók. Módosítsa a keresési kritériumokat, majd próbálja meg újra. | No items found for this search. Please modify your search criteria and try again. |
13020 | Biztosan át szeretné állítani mindegyik kijelölt elem műfaját a következőre: %1!.1023ws!? | Are you sure you want to change the genre of all selected items to '%1!.1023ws!'? |
13021 | Biztosan át szeretné állítani mindegyik kijelölt elem albumját a következőre: %1!.1023ws!? | Are you sure you want to change the album of all selected items to '%1!.1023ws!'? |
13022 | Biztosan át szeretné állítani mindegyik kijelölt elem előadóját a következőre: %1!.1023ws!? | Are you sure you want to change the artist of all selected items to '%1!.1023ws!'? |
13023 | Biztosan át szeretné állítani mindegyik kijelölt elem színészét a következőre: %1!.1023ws!? | Are you sure you want to change the actor of all selected items to '%1!.1023ws!'? |
13024 | Biztosan át szeretné állítani mindegyik kijelölt elem rendezőjét a következőre: %1!.1023ws!? | Are you sure you want to change the director of all selected items to '%1!.1023ws!'? |
13026 | Biztosan át szeretné állítani mindegyik %1!.1023ws! műfajú elem műfaját a következőre: %2!.1023ws!? | Are you sure you want to change all items with the '%1!.1023ws!' genre to '%2!.1023ws!'? |
13027 | Biztosan át szeretné állítani a(z) %1!.1023ws! minden elemét a következő albumra: %2!.1023ws!? | Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' album to the '%2!.1023ws!' album? |
13028 | Biztosan át szeretné állítani %1!.1023ws! mindegyik elemét a következő előadóra: %2!.1023ws!? | Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' artist to the '%2!.1023ws!' artist? |
13029 | Biztosan át szeretné állítani %1!.1023ws! mindegyik elemét a következő színészre: %2!.1023ws!? | Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' actor to the '%2!.1023ws!' actor? |
13030 | Biztosan át szeretné állítani %1!.1023ws! mindegyik elemét a következő rendezőre: %2!.1023ws!? | Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' director to the '%2!.1023ws!' director? |
13031 | Biztosan eltávolít a műsortárból minden %1!.1023ws! műfajú elemet? | Are you sure you want to remove all items with the '%1!.1023ws!' genre from your library? |
13032 | Biztosan eltávolít a műsortárból minden elemet, amely a(z) %1!.1023ws! albumhoz tartozik? | Are you sure you want to remove all items in the '%1!.1023ws!' album from your library? |
13033 | Biztosan eltávolít a műsortárból minden elemet, amely %1!.1023ws! előadóhoz tartozik? | Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' artist from your library? |
13034 | Biztosan eltávolít a műsortárból minden elemet, amely %1!.1023ws! színészhez tartozik? | Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' actor from your library? |
13035 | Biztosan eltávolít a műsortárból minden elemet, amely %1!.1023ws! rendezőhöz tartozik? | Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' director from your library? |
13036 | Biztosan eltávolítja a műsortárból a(z) %1!.1023ws! lejátszási listát? | Are you sure you want to remove the '%1!.1023ws!' playlist from your library? |
13037 | Biztosan módosítja a(z) %1!.1023ws! album minden elemének műfaját a következőre: %2!.1023ws!? | Are you sure you want to change the genre of all items from the '%1!.1023ws!' album to '%2!.1023ws!'? |
13038 | Biztosan módosítja %1!.1023ws! előadó minden elemének műfaját a következőre: %2!.1023ws!? | Are you sure you want to change the genre of all items from the '%1!.1023ws!' artist to '%2!.1023ws!'? |
13039 | Biztosan leállítja a(z) %1!.1023ws! lejátszási lista szinkronizálását? | Are you sure you want stop synchronizing the '%1!.1023ws!' playlist? |
13050 | Biztosan módosítani szeretné a kijelölt elemek zeneszerzőjét a következőre: '%1!.1023ws!'? | Are you sure you want to change the composer of all selected items to '%1!.1023ws!'? |
13051 | Biztosan módosítani szeretné %1!.1023ws! zeneszerző minden darabjának zeneszerzőjét a következőre: '%2!.1023ws!'? | Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' composer to the '%2!.1023ws!' composer? |
13052 | Biztosan módosítani szeretné %1!.1023ws! zeneszerző minden darabjának műfaját a következőre: '%2!.1023ws!'? | Are you sure you want to change the genre of all items from the '%1!.1023ws!' composer to '%2!.1023ws!'? |
13053 | Biztosan eltávolít a műsortárból minden olyan elemet, amelynek '%1!.1023ws!' a zeneszerzője? | Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' composer from your library? |
14161 | [Kritériumok hozzáadásához kattintson ide] | [Click here to add criteria] |
14162 | [beállításhoz kattintson ide] | [click to set] |
14163 | Névtelen automatikus lejátszási lista | Untitled Auto Playlist |
14164 | Automatikus lejátszási lista szerkesztése | Edit Auto Playlist |
14168 | Következő tartalmú automatikus lejátszási lista létrehozása: | Create an auto playlist that includes the following: |
14169 | A következő is szerepeljen benne: | And also include: |
14170 | És a következő korlátozások alkalmazása az automatikus lejátszási listára: | And apply the following restrictions to the auto playlist: |
14176 | Automatikus lejátszási lista neve: | Auto Playlist name: |
17300 | Az online áruház hibát észlelt. További tudnivalókért kattintson az ikonra. | The online store encountered an error. Click the icon for more information. |
17301 | előtte | before |
17302 | utána | after |
17303 | Ez a fájl ismeretlen típusú, ezért nem játszható le a Windows Media Player alkalmazással. | This file is of an unrecognized type which may not playable in Windows Media Player. |
17304 | Ismeretlen fájltípus | Unknown File Type |
17305 | PlayHistory Back Toolbar | PlayHistory Back Toolbar |
17306 | PlayHistory Forward Toolbar | PlayHistory Forward Toolbar |
17307 | &Rendezés | &Organize |
17308 | &Lista törlése | Clear &list |
17309 | Szinkronizálási eszközök | Sync devices |
17310 | CD-k és adatlemezek | CDs, and data discs |
17311 | &Navigációs ablak testreszabása... | Customi&ze navigation pane... |
17312 | A legutóbbi 5 | Recent 5 |
17313 | Mind | All |
17314 | Átlag %s csillag | %s Star Average |
17316 | Súgó gomb | Help Button |
17317 | Súgó | Help |
17318 | &Adatfolyam | St&ream |
17319 | &Lejátszás máshol | Play &to |
17320 | Írás lap megnyitása | Open the Burn tab |
17321 | a lemezre írandó elemek listájának létrehozásához. | to create a list of items to burn to disc. |
17322 | További parancsok megjelenítése | Display additional commands |
17324 | Az ö&sszes minősítése | &Rate all |
17325 | Ismeretlen epizód | Unknown Episode |
17326 | # | # |
17327 | Listabeállítások | List options |
17328 | Írás beállításai | Burn options |
17329 | Szinkronizálás beállításai | Sync options |
17350 | %1!.1023ls! - '%2!.1023ls!' | %1!.1023ls! - '%2!.1023ls!' |
17353 | Kedvenc %1!.1023ls! | Favorite %1!.1023ls! |
17354 | A parancsikon által hivatkozott tartalom - "%1!.1023ls!" - jelenleg nem elérhető. Szeretné törölni a parancsikont? |
The content "%1!.1023ls!" that this shortcut refers to is not currently available. Do you want to delete this shortcut? |
17356 | Utolsó lejátszási lista folytatása | Resume previous list |
17358 | %1!.1023ls! [%2!.1023ls!] | %1!.1023ls! [%2!.1023ls!] |
17359 | Tartalom betöltése | Loading content |
17360 | Távoli műsortár keresése | Looking for remote library |
17361 | A(z) '%1!.1023ls!' megnyitása | Opening '%1!.1023ls!' |
19103 | &Ezen a számítógépen | This &Computer |
19104 | Távoli lejátszás – | Play Remotely At |
19105 | Váltás lejátszóeszközre | Switch to Device |
19307 | Lemezborító hozzáadása | Add album art |
19308 | Összevonás a következővel: %1 | Combine with %1 |
19309 | Hozzáadás a listához | Add to list |
19310 | Átrendezés | Reorder |
19311 | Automatikus lejátszási lista létrehozása | Create auto playlist |
19312 | Hozzáadás a következőhöz: %1 | Add to %1 |
19313 | Hozzáadás a szinkronizálási listához | Add to Sync list |
19314 | Hozzáadás az írási listához | Add to Burn list |
19316 | Felvétel a(z) %1!.1023ls! műsortárba | Include in %1!.1023ls! library |
20300 | Ismeretlen Video CD | Unknown Video CD |
20301 | %d. videó | Video Track %d |
20302 | %d. zeneszám | Music Track %d |
20781 | (amelyből %d írásvédett) | (%d of which is read-only) |
20783 | Egyetlen elem sincs kijelölve | No items selected |
20784 | %d elem van kijelölve | %d item selected |
20786 | Menti a módosításokat? | Do you want to save your changes? |
20787 | Legalább egy szöveg mentése nem történt meg. Minden olyan szöveget figyelmen kívül hagyott a program, amelyhez nincs egyedi nyelv rendelve. | One or more of your lyrics were not saved. All lyrics not assigned a unique language were ignored. |
20788 | Legalább egy szöveg mentése nem történt meg. Minden olyan szöveget figyelmen kívül hagyott a program, amelyhez nincs egyedi nyelv rendelve.
Ennek ellenére bezárja a címkeszerkesztőt? |
One or more of your lyrics were not saved. All lyrics not assigned a unique language were ignored.
Do you still want to close the Advanced Tag Editor? |
20789 | Aisz-dúr | A sharp |
20790 | A-dúr | A |
20791 | Asz-dúr | A flat |
20792 | Hisz-dúr | B sharp |
20793 | H-dúr | B |
20794 | B-dúr | B flat |
20795 | Cisz-dúr | C sharp |
20796 | C-dúr | C |
20797 | Cesz-dúr | C flat |
20798 | Disz-dúr | D sharp |
20799 | D-dúr | D |
20800 | Desz-dúr | D flat |
20801 | Eisz-dúr | E sharp |
20802 | E-dúr | E |
20803 | Esz-dúr | E flat |
20804 | Fisz-dúr | F sharp |
20805 | F-dúr | F |
20806 | Fesz-dúr | F flat |
20807 | Gisz-dúr | G sharp |
20808 | G-dúr | G |
20809 | Gesz-dúr | G flat |
20810 | aisz-moll | A sharp (minor) |
20811 | a-moll | A (minor) |
20812 | asz-moll | A flat (minor) |
20813 | hisz-moll | B sharp (minor) |
20814 | h-moll | B (minor) |
20815 | b-moll | B flat (minor) |
20816 | cisz-moll | C sharp (minor) |
20817 | c-moll | C (minor) |
20818 | cesz-moll | C flat (minor) |
20819 | disz-moll | D sharp (minor) |
20820 | d-moll | D (minor) |
20821 | desz-moll | D flat (minor) |
20822 | eisz-moll | E sharp (minor) |
20823 | e-moll | E (minor) |
20824 | esz-moll | E flat (minor) |
20825 | fisz-moll | F sharp (minor) |
20826 | f-moll | F (minor) |
20827 | fesz-moll | F flat (minor) |
20828 | gisz-moll | G sharp (minor) |
20829 | g-moll | G (minor) |
20830 | gesz-moll | G flat (minor) |
20831 | Nincs hangneme | Off key |
20851 | Borító (első) | Cover (front) |
20852 | Borító (hátsó) | Cover (back) |
20853 | Ismertetőlap | Leaflet Page |
20854 | Hordozó címkéje | Media Label |
20855 | Szólista | Lead Artist |
20858 | Zenekar | Band |
20860 | Szövegíró | Lyricist |
20861 | Felvétel helye | Recording Location |
20862 | Felvétel közben | During Recording |
20863 | Előadás közben | During Performance |
20864 | Rögzített videoképkocka | Video Screen Capture |
20865 | Illusztráció | Illustration |
20866 | Együttes emblémája | Band Logotype |
20867 | Kiadó emblémája | Publisher Logotype |
20868 | Képfájlok%c*.jpg;*.bmp;*.png;*.gif%cMinden fájl%c*.*%c%c | Image Files%c*.jpg;*.bmp;*.png;*.gif%cAll Files%c*.*%c%c |
20869 | Képfájl kiválasztása | Select image file |
20876 | Szám adatai | Track Info |
20877 | Előadó adatai | Artist Info |
20880 | Megjegyzések | Comments |
21337 | Tétel | Movement |
21338 | Események | Events |
21339 | Akkord | Chord |
21340 | Kvízkérdések | Trivia |
21341 | Weblap | Webpage |
21345 | Klasszikus rock | Classic Rock |
21348 | Disco | Disco |
21349 | Funky | Funk |
21351 | Hip-Hop | Hip-Hop |
21357 | Pop | Pop |
21358 | R&B | R&B |
21363 | Industrial | Industrial |
21364 | Alternatív | Alternative |
21365 | Ska | Ska |
21366 | Death Metal | Death Metal |
21367 | Pranks | Pranks |
21368 | Filmzene | Soundtrack |
21369 | Euro-Techno | Euro-Techno |
21370 | Háttérzene | Ambient |
21371 | Trip-Hop | Trip-Hop |
21372 | Vokális zene | Vocal |
21373 | Jazz+Funk | Jazz+Funk |
21374 | Fusion | Fusion |
21375 | Trance | Trance |
21377 | Hangszeres | Instrumental |
21378 | Acid | Acid |
21379 | House | House |
21380 | Játék | Game |
21381 | Hangklip | Sound Clip |
21382 | Gospel | Gospel |
21383 | Zaj | Noise |
21384 | AlternRock | AlternRock |
21385 | Basszus | Bass |
21386 | Soul | Soul |
21387 | Punk | Punk |
21388 | Űrzene | Space |
21389 | Meditatív | Meditative |
21390 | Instrumentális pop | Instrumental Pop |
21391 | Instrumentális rock | Instrumental Rock |
21393 | Gothic | Gothic |
21394 | Darkwave | Darkwave |
21395 | Techno-Industrial | Techno-Industrial |
21396 | Electronikus | Electronic |
21397 | Pop-Folk | Pop-Folk |
21398 | Eurodance | Eurodance |
21399 | Álom | Dream |
21400 | Déli rock | Southern Rock |
21401 | Vígjáték | Comedy |
21402 | Kultusz | Cult |
21403 | Gengszter | Gangsta |
21404 | Top 40 | Top 40 |
21405 | Keresztény rap | Christian Rap |
21406 | Pop/Funk | Pop/Funk |
21407 | Dzsungel | Jungle |
21408 | Amerikai őslakos | Native American |
21409 | Kabaré | Cabaret |
21410 | Újhullám | New Wave |
21411 | Pszichedelikus | Psychedelic |
21412 | Rave | Rave |
21413 | Színpadi dalok | Showtunes |
21414 | Bemutató | Trailer |
21415 | Lo-Fi | Lo-Fi |
21416 | Törzsi | Tribal |
21417 | Acid Punk | Acid Punk |
21418 | Acid Jazz | Acid Jazz |
21419 | Polka | Polka |
21420 | Retro | Retro |
21421 | Musical | Musical |
21422 | Rock & Roll | Rock & Roll |
21423 | Hard Rock | Hard Rock |
21425 | Folk-Rock | Folk-Rock |
21426 | Folkzene | National Folk |
21428 | Fast Fusion | Fast Fusion |
21429 | Bebop | Bebop |
21430 | Latin | Latin |
21431 | Revival | Revival |
21432 | Kelta | Celtic |
21433 | Bluegrass | Bluegrass |
21434 | Avantgard | Avantgarde |
21435 | Gothic Rock | Gothic Rock |
21436 | Progresszív rock | Progressive Rock |
21437 | Pszichedelikus rock | Psychedelic Rock |
21438 | Szimfonikus rock | Symphonic Rock |
21439 | Lassú rock | Slow Rock |
21440 | Bigband | Big Band |
21441 | Kórus | Chorus |
21442 | Könnyűzene | Easy Listening |
21444 | Humor | Humour |
21446 | Sanzon | Chanson |
21448 | Kamarazene | Chamber Music |
21449 | Szonáta | Sonata |
21450 | Szimfónia | Symphony |
21451 | Booty Bass | Booty Bass |
21452 | Primus | Primus |
21453 | Porn Groove | Porn Groove |
21454 | Szatíra | Satire |
21455 | Slow Jam | Slow Jam |
21456 | Club | Club |
21457 | Tangó | Tango |
21458 | Szamba | Samba |
21459 | Folklór | Folklore |
21460 | Ballada | Ballad |
21461 | Power Ballad | Power Ballad |
21462 | Ritmusos soul | Rhythmic Soul |
21463 | Freestyle | Freestyle |
21464 | Duett | Duet |
21465 | Punk rock | Punk Rock |
21466 | Dobszóló | Drum Solo |
21467 | A capella | A capella |
21468 | Euro-House | Euro-House |
21469 | Dance Hall | Dance Hall |
21473 | Adatok betöltése... | Loading Data... |
21474 | Dühös | Angry |
21475 | Laza | Groovy |
21476 | Vidám | Happy |
21477 | Tekervényes | Quirky |
21478 | Ritmusos | Rockin |
21479 | Szomorú | Sad |
21480 | Vigasztaló | Soothing |
21481 | Útra való | Trippy |
21482 | Vasárnapi reggeli | Sunday Brunch |
21483 | Munkához való | Work |
21484 | Bulira való | Party |
21485 | Kísérteties | Spooky |
21493 | %s metaadatainak frissítése | Updating metadata for %s |
21502 | Hang: Hírek | Audio: News |
21503 | Hang: Beszélgetős műsor | Audio: Talk Show |
21504 | Hang: Hangos könyvek | Audio: Audio Books |
21505 | Hang: Kimondott szó | Audio: Spoken Word |
21506 | Videó: Hírek | Video: News |
21507 | Videó: Beszélgetős műsor | Video: Talk Show |
21508 | Videó: Otthoni videó | Video: Home Video |
21509 | Videó: Mozifilm | Video: Movie / Film |
21510 | Videó: TV-műsor | Video: TV show |
21511 | Videó: Vállalati videó | Video: Corporate Video |
21512 | Videó: Zenei videó | Video: Music Video |
21514 | A következő fájl keresése: %s | Searching for file %s |
21515 | Fájl és műsortár szinkronizálása... | Syncing file and library... |
21516 | Metaadatok betöltése... | Loading metadata... |
21963 | Érték | Value |
21970 | Adatbázis frissítése - zene | Upgrading Database - Music |
21971 | Adatbázis frissítése - videó | Upgrading Database - Video |
21972 | Adatbázis frissítése | Upgrading Database |
25500 | Now Playing Basket Window | Now Playing Basket Window |
27999 | (Fájlhiba - helytelenül formázott fájl) | (File Error - Improperly Formatted File) |
28600 | Saját műsortárban lévő zeneszámok | Music in my library |
28601 | Saját műsortárban lévő videofelvételek | Video in my library |
28605 | Saját műsortárban lévő képek | Pictures in my library |
28606 | Saját műsortárban lévő TV-műsorok | TV shows in my library |
28607 | Microsoft automatikuslejátszásilista-szűrő -- a lejátszások száma, a zeneszámok mérete vagy időtartama alapján korlátozza az automatikus lejátszási listák tartalmát | Microsoft Auto Playlist Filter -- Limits auto playlists by count, size or duration |
28608 | Sérült a műsortár adatbázisa. A probléma nincs hatással sem a digitális médiafájlokra, sem a Windows Media Playernek a fájlok lejátszására való képességére. A lejátszó újraindítása után új adatbázis jön létre. Ezt követően újra felveheti a fájlokat a műsortárba. A lejátszó bezárásához kattintson az OK gombra. |
The library database is corrupted. The problem does not affect your digital media files or the ability of Windows Media Player to play the files. When you exit and restart the Player, a new database will be created after which you can add your files to the library again. Click OK to exit the Player. |
28609 | Sérült a Windows Media Player adatbázisa | Windows Media Player Database Corrupted |
28610 | Összméret felső határa: | Limit Total Size To |
28611 | Összméret felső határa: %Number% %Format% | Limit total size to %Number% %Format% |
28612 | Number | Number |
28613 | Format | Format |
28720 | kilobájt | Kilobytes |
28721 | megabájt | Megabytes |
28722 | gigabájt | Gigabytes |
28723 | Összes időtartam felső határa | Limit Total Duration To |
28724 | Összes időtartam felső határa: %Number% %Format% | Limit total duration to %Number% %Format% |
28730 | másodperc | Seconds |
28731 | perc | Minutes |
28732 | óra | Hours |
28733 | nap | Days |
28740 | Elemek számának felső határa | Limit Number Of Items |
28741 | Elemek számának felső határa: %MaxNumberOfItems% | Limit number of items to %MaxNumberOfItems% |
28742 | MaxNumberOfItems | MaxNumberOfItems |
28743 | 20 | 20 |
28801 | egyenlő | Equals |
28802 | tartalmazza ezt: | Contains |
28803 | nem tartalmazza ezt: | Does Not Contain |
28804 | kisebb, mint | Is Less Than |
28805 | nagyobb, mint | Is Greater Than |
28806 | egyezik ezzel: | Is |
28807 | nem egyezik ezzel: | Is Not |
28808 | korábbi, mint | Is Before |
28809 | későbbi, mint | Is More Recent Than |
28810 | e fölött: | Above |
28811 | ez alatt: | Below |
28812 | nem egyenlő | Does Not Equal |
28813 | emelkedő | Ascending |
28814 | csökkenő | Descending |
28816 | követi ezt: | Is After |
28817 | legalább | Is At Least |
28818 | nem több, mint | Is No More Than |
28890 | condition | condition |
28891 | value | value |
28892 | value1 | value1 |
28893 | value2 | value2 |
28895 | Alműfaj %condition% %value% | Subgenre %condition% %value% |
28901 | Közreműködő előadó %condition% %value% | Contributing Artist %condition% %value% |
28902 | Színész | Actor |
28903 | Színész %condition% %value% | Actor %condition% %value% |
28905 | Műfaj %condition% %value% | Genre %condition% %value% |
28906 | Hozzáadás dátuma | Date Added |
28907 | Műsortárba való felvétel %condition% %value% | Date added To Library %condition% %value% |
28909 | Átviteli sebesség (Kb/s) %condition% %value% | Bit rate (in Kbps) %condition% %value% |
28911 | Cím %condition% %value% | Title %condition% %value% |
28913 | Utolsó lejátszás dátuma %condition% %value% | Date last played %condition% %value% |
28914 | Automatikus minősítés | Auto Rating |
28915 | Automatikus minősítés %condition% %value% | Auto rating %condition% %value% |
28916 | Album címe | Album Title |
28917 | Album címe %condition% %value% | Album title %condition% %value% |
28918 | Lejátszások száma: Mindösszesen | Play Count : Total Overall |
28919 | Lejátszások száma: Mindösszesen %condition% %value% | Play count : Total overall %condition% %value% |
28920 | Lejátszások száma: Hétköznap összesen | Play Count : Total Weekday |
28921 | Lejátszások száma: Hétköznap összesen %condition% %value% | Play count : Total weekday %condition% %value% |
28922 | Lejátszások száma: Hétvége összesen | Play Count : Total Weekend |
28923 | Lejátszások száma: Hétvége összesen %condition% %value% | Play count : Total weekend %condition% %value% |
28924 | Kulcsmezők | Key Fields |
28925 | Kulcsmezők %condition% %value% | Key Fields %condition% %value% |
28927 | Szerző %condition% %value% | Author %condition% %value% |
28931 | Hangulat %condition% %value% | Mood %condition% %value% |
28932 | Készítés éve | Year taken |
28933 | Készítés éve %condition% %value% | Year taken %condition% %value% |
28934 | Készítés hónapja | Month taken |
28935 | Készítés hónapja %condition% %value% | Month taken %condition% %value% |
28936 | Állomásnév | Station name |
28937 | Állomásnév %condition% %value% | Station name %condition% %value% |
28939 | Csatorna %condition% %value% | Channel %condition% %value% |
28941 | Album előadója %condition% %value% | Album artist %condition% %value% |
28942 | Tartalomszolgáltatói műfaj | Content Provider Genre |
28943 | Tartalomszolgáltatói műfaj %condition% %value% | Content provider genre %condition% %value% |
28945 | Zeneszerző %condition% %value% | Composer %condition% %value% |
28947 | Karmester %condition% %value% | Conductor %condition% %value% |
28949 | Producer %condition% %value% | Producer %condition% %value% |
28951 | Rendező %condition% %value% | Director %condition% %value% |
28953 | Író %condition% %value% | Writer %condition% %value% |
28955 | Korhatár %condition% %value% | Parental rating %condition% %value% |
28957 | Időszak %condition% %value% | Period %condition% %value% |
28959 | Felirat %condition% %value% | Subtitle %condition% %value% |
28960 | Tartalomszolgáltatói minősítés | Content Provider Rating |
28961 | Tartalomszolgáltatói minősítés %condition% %value% | Content provider rating %condition% %value% |
28963 | Felvétel dátuma %condition% %value% | Date recorded %condition% %value% |
28965 | Kiadás éve %condition% %value% | Release Year %condition% %value% |
28967 | Hangnem %condition% %value% | Key %condition% %value% |
28969 | Címkék %condition% %value% | Tags %condition% %value% |
28971 | Sugárzás ideje %condition% %value% | Broadcast time %condition% %value% |
28972 | Epizód %condition% %value% | Episode %condition% %value% |
28973 | Sorozat %condition% %value% | Series %condition% %value% |
28975 | Esemény %condition% %value% | Event %condition% %value% |
28976 | Készítés dátuma | Date taken |
28977 | Készítés dátuma %condition% %value% | Date taken %condition% %value% |
29000 | Kódolás dátuma | Date Encoded |
29001 | Kódolás dátuma %condition% %value% | Date encoded %condition% %value% |
29002 | Copyright-szöveg | Copyright Text |
29003 | Copyright-szöveg %condition% %value% | Copyright text %condition% %value% |
29008 | Fájlméret (kilobájtban) | File Size (in KB) |
29009 | Fájlméret (kilobájtban) %condition% %value% | File size (in KB) %condition% %value% |
29011 | Fájlnév %condition% %value% | File name %condition% %value% |
29013 | Nyelv %condition% %value% | Language %condition% %value% |
29014 | Védelem | Protection |
29015 | Védelem %condition% fennáll | Protection %condition% present |
29017 | Kiadó %condition% %value% | Publisher %condition% %value% |
29019 | Tartalomszolgáltató %condition% %value% | Content provider %condition% %value% |
29020 | Szolgáltató | Provider |
29021 | Szolgáltató %condition% %value% | Provider %condition% %value% |
29022 | 1. egyéni mező | Custom Field #1 |
29023 | 1. egyéni mező %condition% %value% | Custom Field #1 %condition% %value% |
29024 | 2. egyéni mező | Custom Field #2 |
29025 | 2. egyéni mező %condition% %value% | Custom Field #2 %condition% %value% |
29026 | Lejátszások száma: Délelőtt összesen | Play Count : Morning Totals |
29027 | Lejátszások száma: Délelőtt összesen %condition% %value% | Play count : Morning total %condition% %value% |
29028 | Lejátszások száma: Délután összesen | Play Count : Afternoon Totals |
29029 | Lejátszások száma: Délután összesen %condition% %value% | Play count : Afternoon total %condition% %value% |
29030 | Lejátszások száma: Este összesen | Play Count : Evening Totals |
29031 | Lejátszások száma: Este összesen %condition% %value% | Play count : Evening total %condition% %value% |
29032 | Lejátszások száma: Éjszaka összesen | Play Count : Night Totals |
29033 | Lejátszások száma: Éjszaka összesen %condition% %value% | Play count : Night total %condition% %value% |
29040 | Fájltípus | File Type |
29041 | Fájltípus %condition% %value% | File type %condition% %value% |
29042 | Médiatípus | Media Type |
29043 | Médiatípus %condition% %value% | Media type %condition% %value% |
29045 | Hossz (másodpercben) %condition% %value% | Length (in seconds) %condition% %value% |
29046 | Saját minősítés | My Rating |
29047 | Saját minősítés %condition% %value% | My rating %condition% %value% |
29048 | Közreműködő zenészek | Musician Credits |
29049 | Közreműködő zenészek %condition% %value% | Musician credits %condition% %value% |
29053 | Szöveg %condition% %value% | Lyrics %condition% %value% |
29055 | Megjegyzések %condition% %value% | Comments %condition% %value% |
29080 | Rendezés | Sort By |
29081 | Rendezés %value% %condition% szerint | Sort by %value% %condition% order |
29082 | Véletlenszerű lejátszási sorrend | Randomize Playback Order |
29084 | Elsődleges médiatípus | Primary Media Type |
29085 | Elsődleges médiatípus %condition% %value% | Primary media type %condition% %value% |
29086 | Másodlagos médiatípus | Secondary Media Type |
29087 | Másodlagos médiatípus %condition% %value% | Secondary media type %condition% %value% |
29088 | Kép szélessége | Image width |
29089 | Kép szélessége %condition% %value% | Image width %condition% %value% |
29090 | Kép magassága | Image height |
29091 | Kép magassága %condition% %value% | Image height %condition% %value% |
29150 | Tegnap | Yesterday |
29151 | Az elmúlt 7 napon belül | Last 7 Days |
29152 | Az elmúlt 30 napon belül | Last 30 Days |
29153 | Fél éve | 6 months |
29154 | Egy éve | 1 year |
29155 | Két éve | 2 years |
29156 | Öt éve | 5 years |
29157 | 1990s | 1990s |
29158 | 1980s | 1980s |
29159 | 1970s | 1970s |
29160 | 1960s | 1960s |
29161 | 1950s | 1950s |
29162 | 1940s | 1940s |
29163 | 2000s | 2000s |
29164 | Ma | Today |
29170 | 3 csillag | 3 stars |
29171 | 4 csillag | 4 stars |
29172 | 5 csillag | 5 stars |
29173 | Átlag 1 csillag | 1 star average |
29174 | Átlag 2 csillag | 2 star average |
29175 | Átlag 3 csillag | 3 star average |
29176 | Átlag 4 csillag | 4 star average |
29177 | Átlag 5 csillag | 5 star average |
29178 | Nem definiált | Undefined |
29180 | Szülői felügyelettel | PG |
29181 | 14 éven felülieknek | PG-13 |
29182 | 16 éven felülieknek | R |
29183 | Nincs minősítés | NR |
29185 | Saját 1 csillag | My 1 star |
29186 | Saját 2 csillag | My 2 stars |
29187 | Saját 3 csillag | My 3 stars |
29188 | Jelen van | Present |
29189 | Saját 4 csillag | My 4 stars |
29190 | A digitális médiafájlok keresését és lejátszását megkönnyítheti, ha felveszi őket a Media Player műsortárába. Szeretné kiválasztani a(z) %1!.1023ls! meghajtó mappáit, és megkeresni a műsortárhoz hozzáadandó fájlokat? | To make it easy to find and play your digital media files, you can add them to your Player library. Do you want to select folders on drive %1!.1023ls! to scan for files to add to the library? |
29191 | Saját 5 csillag | My 5 stars |
29192 | 30 | 30 |
29193 | 60 | 60 |
29194 | 120 | 120 |
29196 | 240 | 240 |
29197 | 300 | 300 |
29198 | 360 | 360 |
29200 | 48 | 48 |
29202 | 96 | 96 |
29203 | 128 | 128 |
29204 | 160 | 160 |
29205 | 192 | 192 |
29206 | 256 | 256 |
29208 | 500 | 500 |
29209 | 750 | 750 |
29210 | 1000 | 1000 |
29211 | 1500 | 1500 |
29212 | 3000 | 3000 |
29213 | 4500 | 4500 |
29214 | 6000 | 6000 |
29215 | 7500 | 7500 |
29250 | Január | January |
29251 | Február | February |
29252 | Március | March |
29253 | Április | April |
29254 | Május | May |
29255 | Június | June |
29256 | Július | July |
29257 | Augusztus | August |
29258 | Szeptember | September |
29259 | Október | October |
29260 | November | November |
29261 | December | December |
29262 | 13. hónap | 13th Month |
29291 | Az eszköz nem támogatja az előfizetéses tartalom szinkronizálását. | The device does not support synchronization of subscription content. |
29292 | '%1!.1023ls!' - '%2!.1023ls!' | '%1!.1023ls!' - '%2!.1023ls!' |
29293 | true | true |
29294 | A meghajtó foglalt | Drive busy |
29295 | Az eszköz foglalt. | This drive is busy. |
29296 | Írás megszakítása | Cancelling burn |
29297 | Nincs lemez | No Disc |
29298 | %1!.1023ls! (%2!c!:) | %1!.1023ls! (%2!c!:) |
29299 | Írás megszakítva | Burn cancelled |
29300 | Digitális médiafájlok szinkronizálása az eszközre | Sync digital media files to this device |
29301 | A Media Player megnyitása | Open Media Player |
29302 | A médiamegosztás megnyitása | Open Media Sharing |
29400 | A Windows Media Player egy digitális lejátszó, amely széles körű szolgáltatásokat nyújt a zenehallgatáshoz. | Windows Media Player is your digital music software that puts you in control of your music experience. |
30000 | A távoli műsortárhoz való kapcsolódás megszakítva. | Cancelled connecting to the remote library. |
30001 | A távoli műsortárhoz való kapcsolódás sikertelen. | Failed to connect to the remote library. |
30002 | Mégse | Cancel |
30003 | Hibakeresés | Find the problem |
30005 | Internetelérés | Internet access |
30006 | Teredo | Teredo |
30007 | OK | OK |
30008 | Sikertelen | Failed |
30009 | ELVÁLASZTÓ | SEPARATOR |
30010 | Névfeloldás | Name resolution |
30011 | Kapcsolat | Connection |
30012 | 1. INTERNETKAPCSOLAT | 1. INTERNET ACCESS |
30013 | 2. TEREDO-ÁLLAPOT | 2. TEREDO STATUS |
30014 | 3. KERESÉSE A KÖVETKEZŐHÖZ: %1 | 3. DISCOVERY FOR %1 |
30015 | 4. ELÉRHETŐ (%1) | 4. DISCOVERED (%1) |
30016 | 5. FELOLDÁSA (%1) | 5. RESOLUTION (%1) |
30017 | 6. KAPCSOLÓDÁS (%1) | 6. CONNECTION (%1) |
30018 | Távoli állomás keresése | Remote host discovery |
30019 | Tesztelés... | Testing... |
30020 | Helyek szerkesztése | Edit Locations |
30021 | Jelölje ki a helyeket | Please select locations |
30022 | Ha továbblép, azzal kiüríti a műsortárat és bezárja a Windows Media Player alkalmazást. Folytatja a műveletet? |
Continuing will empty your media library and close the Windows Media Player. Do you wish to continue? |
30023 | A következő műsortár frissítése: %1!.1023ls! | Updating media library: %1!.1023ls! |
30024 | A frissítés befejeződött | Update complete |
30025 | Médiainformáció lekérése a következőnek: %1!.1023ls! | Retrieving media info for: %1!.1023ls! |
30026 | A médiainformáció lekérése befejeződött | Media info retrieval complete |
30027 | Médiainformáció lekérése ismeretlen albumról | Retrieving media info for an unknown album |
30028 | Hangerő-kiegyenlítés: %1!.1023ls! | Volume leveling: %1!.1023ls! |
30029 | Ha folytatja, a még médiafájlként létező médiaelemek visszakerülnek a műsortárba. Folytatja? |
Continuing will restore media items to your library that still exist as media files. Do you wish to continue? |
30030 | Törölt elemek visszaállítása a műsortárba | Restoring deleted items to your library |
30052 | A távoli műsortár nem engedélyezte a kapcsolatlétesítést. További információt az eszköz gyártója nyújt. | The remote media library did not allow the connection. Please contact the device manufacturer for more information. |
30053 | A Windows Media Player nem tudja lejátszani a fájlt, mert annak fájltípusa nem támogatott, vagy probléma lépett fel a hálózattal vagy a kiszolgálóval. | Windows Media Player cannot play the file. Either the file type is not supported or there is a problem with your network or server. |
30100 | Minden lejátszóeszköz engedélyezése | Allow All Media Devices |
30101 | Kívánja a médiafájlok lejátszását automatikusan engedélyezni az eszközöknek? | Do you want to automatically allow devices to play your media? |
30102 | Ha automatikusan engedélyezi a médiafájlokhoz való hozzáférést, a hálózathoz kapcsolódó bármely számítógép lejátszhatja a megosztott zenéket, képeket és videókat.
További információk az otthoni médiafájlok internetes elérésének beállításáról |
If you automatically allow access to your media, any computer or device that connects to your network can play your shared music, pictures, and videos.
Tell me more about setting up Internet home media access |
30103 | &Minden számítógép és lejátszóeszköz automatikus engedélyezése. | &Automatically allow all computers and media devices. |
30104 | &A számítógépek és lejátszóeszközök automatikus engedélyezésének letiltása. | &Do not automatically allow computers and media devices. |
30105 | Az automatikus adatfolyamküldés engedélyezése kizárólag biztonságos hálózatokon ajánlott. | Automatically allowing devices to stream is recommended only on secure networks. |
30106 | Távvezérlés engedélyezése | Allow Remote Control |
30107 | Kívánja engedélyezni a lejátszó távvezérlését? | Do you want to allow remote control of your Player? |
30108 | Ha engedélyezi a távvezérlést, más számítógépek és eszközök zenéket, képeket és videókat küldhetnek a lejátszóra.
További információk az otthoni médiaadatfolyam-továbbításról |
If you allow remote control, other computers and devices can push music, pictures, and videos to your Player.
Tell me more about home media streaming |
30109 | Tá&vvezérlés engedélyezése ezen a hálózaton | &Allow remote control on this network |
30110 | &Távvezérlés letiltása ezen a hálózaton | &Do not allow remote control on this network |
30111 | Alapértelmezés szerint a távvezérlés nincs engedélyezve egy új hálózathoz való csatlakozáskor. | By default, remote control is not allowed when you join a new network. |
30115 | További információk a médiaadatfolyam-továbbításról | Tell me more about media streaming |
30122 | A következő Microsoft-fiókok érhetik el megosztott zenéit, képeit és videóit az interneten keresztül. | The following Microsoft accounts can access your shared music, pictures and videos over the Internet. |
30123 | Ha a távoli médiakapcsolat aktív, a következő Microsoft-fiókok érhetik el megosztott zenéit, képeit és videóit az interneten keresztül. | If remote media connection is turned on, the following Microsoft accounts will be able to access your shared music, pictures and videos over the Internet. |
30124 | Az internetes médiamegosztás nem aktív. A távoli médiakapcsolat interneten keresztüli aktiváláshoz Microsoft-fiókra (e-mail címre és jelszóra) van szükség. | Your media is not shared over the Internet. To activate remote media connection over the Internet, you need your Microsoft account (e-mail address and password). |
30125 | Saját Microsoft-fiókok | My Microsoft accounts |
30126 | Microsoft-fiókok az otthoni csoport számítógépein | Microsoft accounts on homegroup computers |
30127 | Nem található Microsoft-fiók | No Microsoft account found |
30128 | Nem találhatók Microsoft-fiókok | No Microsoft accounts found |
30130 | Összetevő | Component |
30132 | Távoli állomások | Remote hosts |
30133 | Diagnosztikai jelentés az internetes adatfolyam-továbbításról | Internet Streaming Diagnostic Report |
30134 | %1: %2 | %1: %2 |
30135 | Kis türelmet... | Please wait... |
30140 | Otthoni médiafájlok internetes elérése | Internet Home Media Access |
30141 | Kívánja engedélyezni az internetes hozzáférést az otthoni médiafájlokhoz? | Do you want to allow Internet access to home media? |
30142 | Az otthoni médiafájlok internetes elérése lehetővé teszi a zenefájlok, a képek és a videók adatfolyamként történő továbbítását otthoni számítógépről egy nem otthoni számítógépre. Ha ez a számítógép otthon működik, médiafájlokat küldhet róla az interneten keresztül. Amennyiben nem otthon működik, médiafájlokat fogadhat egy otthoni számítógépről.
Ne feledje, hogy a vállalati hálózatok sok esetben blokkolják az otthoni hálózatok számítógépeiről származó médiafolyamokat. További információ az otthoni médiafájlok internetes eléréséről |
Internet access to home media lets you stream music, pictures, and videos from a home computer to a computer outside your home. If this computer is at home, it can send media over the Internet. If this computer is away from home, it can receive media from a home computer.
Please note that corporate networks often block home media streaming. Tell me more about accessing home media over the Internet |
30143 | Az otthoni médiafájlok internetes elérése lehetővé teszi a zenefájlok, a képek és a videók adatfolyamként történő továbbítását otthoni számítógépről egy nem otthoni számítógépre. Mivel ez a számítógép tartományhoz csatlakozik, nem küldhet médiafájlokat az interneten keresztül, viszont fogadhat otthoni médiafájlokat.
Ne feledje, hogy a vállalati hálózatok sok esetben blokkolják az otthoni hálózatok számítógépeiről származó médiafolyamokat. További információ az otthoni médiafájlok internetes eléréséről |
Internet access to home media lets you stream music, pictures, and videos from a home computer to a computer outside your home. Because this computer is joined to a domain, it can't send media over the Internet, but it can receive home media.
Please note that corporate networks often block home media streaming. Tell me more about accessing home media over the Internet |
30144 | &Internetes hozzáférés engedélyezése az otthoni médiafájlokhoz | &Allow Internet access to home media |
30145 | &Csatlakozások diagnosztizálása | &Diagnose connections |
30146 | Microsoft-fiók &megváltoztatása A Microsoft-fiók módosítása után újra kell indítania a lejátszót. |
&Change Microsoft account You must restart the Player after you change your Microsoft account. |
30147 | I&nternetes hozzáférés megtagadása az otthoni médiafájlokhoz | Do ¬ allow Internet access to home media |
30148 | &A médiafájlokhoz hozzáféréssel rendelkező felhasználók megjelenítése | Show &users who can access my media |
30151 | Microsoft-fiók ö&sszekapcsolása Az otthoni médiafájlok biztonságos internetes eléréséhez tartományi fiókját össze kell kapcsolnia Microsoft-fiókjával. |
&Connect your Microsoft account Your domain account must be connected to your Microsoft account for secure Internet access to home media. |
30152 | Az otthoni médiafájlokhoz való internetes hozzáférés engedélyezése sikerült | You have successfully allowed Internet access to home media |
30153 | Ha ez a számítógép otthon működik, az engedélyezett felhasználók elérhetik a rajta lévő médiafájlokat az interneten keresztül.
Ha ez a számítógép nem otthon található, hozzáférhet az otthoni számítógépeken lévő médiafájlokhoz. Az otthoni számítógépeket a lejátszón található Egyéb műsortárak lista sorolja fel. |
If this computer is at home, authorized users can access its media over the Internet.
If this computer is away from home, you can access media on home computers. Home computers will be listed under Other Libraries in your Player. |
30154 | Ha ez a számítógép nem otthon működik, elérheti az otthoni számítógépeken lévő médiafájlokat. Az otthoni számítógépeket a lejátszón található Egyéb műsortárak lista sorolja fel.
Mivel ez a számítógép tartományhoz csatlakozik, nem küldhet médiafájlokat az interneten keresztül. |
If this computer is away from home, you can access media on home computers. Home computers will be listed under Other Libraries in your Player.
Because this computer is joined to a domain, it can't send media over the Internet. |
30155 | A hozzáférést az otthoni és a távoli számítógépeken egyaránt engedélyezni kell. | Access must be allowed on both home and remote computers. |
30156 | Az internetes hozzáférés az otthoni médiafájlokhoz engedélyezve | Internet access to home media is allowed |
30157 | Ez egy távoli számítógép. Médiafájlok küldése az interneten keresztül nem lehetséges. | This computer is away from home. You cannot send media over the Internet. |
30158 | Ez a számítógép egy vállalati tartományhoz csatlakozik. Nem küldhet médiafájlokat az interneten keresztül. | This computer is joined to a corporate domain. You cannot send media over the Internet. |
30159 | Az otthoni médiafájlokhoz való internetes hozzáférés engedélyezése megakadályozza, hogy a számítógép alvó üzemmódra váltson. | Allowing Internet access to home media will prevent this computer from sleeping. |
30160 | Nincs összekapcsolva a fiók | Your account is not connected |
30161 | Az otthoni médiafájlok biztonságos internetes elérésének engedélyezéséhez saját Microsoft-fiókjához kell csatlakoztatnia a tartományi fiókját. | Your domain account must be connected to your Microsoft account before you can allow secure Internet access to home media. |
30162 | &Váltás Microsoft-fiókra Az otthoni médiafájlok biztonságos internetes elérése érdekében felhasználói fiókjáról Microsoft-fiókra kell váltania. |
&Switch to a Microsoft account Your user account must be switched to a Microsoft account for secure Internet access to home media. |
30163 | Felhasználói fiókja nem Microsoft-fiók | Your user account is not a Microsoft account |
30164 | Az otthoni médiafájlok biztonságos internetes elérése érdekében felhasználói fiókjáról Microsoft-fiókra kell váltania. | You must switch your user account to a Microsoft account before you can allow secure Internet access to home media. |
31001 | Felhasználó: %s | User %s |
31002 | A számítógép többi felhasználója | Other users of this PC |
31003 | Műsortár neve | Library Name |
31500 | \Saját listák | \My Playlists |
31501 | Nincs elegendő tárhely a számítógépen, így nem adhat hozzá fájlokat a műsortárhoz. Töröljön néhány felesleges fájlt a merevlemezről, majd próbálkozzon ismét. | It is not possible to add files to the library because there is not enough storage space on your computer. Delete some unneeded files on your hard disk, and then try again. |
File Description: | Windows Media Player erőforrásai |
File Version: | 12.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | wmploc.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Minden jog fenntartva. |
Original Filename: | wmploc.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® operációs rendszer |
Product Version: | 12.0.15063.0 |
Translation: | 0x40E, 1200 |