microsoft-windows-system-events.dll.mui Microsoft-Windows-System-Events Resources 5236abbb4d6b34758af41c8bc8ab27e8

File info

File name: microsoft-windows-system-events.dll.mui
Size: 86016 byte
MD5: 5236abbb4d6b34758af41c8bc8ab27e8
SHA1: df9d29bd59df4afad5bed25fce9da3a5be0b76cc
SHA256: df94c5f8da3e6a001443166988f2d36e688dcd2d71f78b7c2a4b52dcd8f2d413
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Japanese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Japanese English
0x1CVE の検出の可能性: %1%n追加情報: %2%n%nこのイベントは、既知の脆弱性 (%1) を悪用する試みが検出されたときに生成されます。%nこのイベントはユーザー モード プロセスで発生します。%n Possible detection of CVE: %1%nAdditional Information: %2%n%nThis Event is generated when an attempt to exploit a known vulnerability (%1) is detected.%nThis Event is raised by a User mode process.%n
0x2CVE の検出の可能性: %1%n追加情報: %2%n%nこのイベントは、既知の脆弱性 (%1) を悪用する試みが検出されたときに生成されます。%nこのイベントはカーネル モード ドライバーで発生します。%n Possible detection of CVE: %1%nAdditional Information: %2%n%nThis Event is generated when an attempt to exploit a known vulnerability (%1) is detected.%nThis Event is raised by a kernel mode driver.%n
0x12CMicrosoft-Windows-Kernel-AppCompat Microsoft-Windows-Kernel-AppCompat
0x12DMicrosoft-Windows-AIT Microsoft-Windows-AIT
0x12EMicrosoft-Windows-Kernel-ApphelpCache Microsoft-Windows-Kernel-ApphelpCache
0x12FMicrosoft-Windows-AeSwitchBack Microsoft-Windows-AeSwitchBack
0x130Microsoft-Windows-AeLookupServiceTrigger Microsoft-Windows-AeLookupServiceTrigger
0x133%1 %1
0x136実行可能ファイル %2 は、レジストリ キー %4 を変更しようとしたときにアクセス拒否エラーを受信しました。 The executable %2 received an access denied error when trying to modify the registry key %4.
0x1F4Microsoft-Windows-Kernel-Network Microsoft-Windows-Kernel-Network
0x1F5データが送信されました。 Data sent.
0x1F6データが受信されました。 Data received.
0x1F7接続が試行されました。 Connection attempted.
0x1F8切断が発行されました。 Disconnect issued.
0x1F9データが再送信されました。 Data retransmitted.
0x1FA接続が許可されました。 Connection accepted.
0x1FB再接続が試行されました。 Reconnect attempted.
0x1FCTCP 接続の試行に失敗しました。 TCP connection attempt failed.
0x1FDユーザーに代わって、プロトコルでデータがコピーされました。 Protocol copied data on behalf of user.
0x1FEUDP プロトコルでデータが送信されました。 Data sent over UDP protocol.
0x1FFUDP プロトコルでデータが受信されました。 Data received over UDP protocol.
0x200UDP 接続の試行に失敗しました。 UDP connection attempt failed.
0x201TCPv4: %4:%6 から %3:%5 に %2 バイトが送信されました。 TCPv4: %2 bytes transmitted from %4:%6 to %3:%5.
0x202TCPv4: %4:%6 から %3:%5 に %2 バイトが受信されました。 TCPv4: %2 bytes received from %4:%6 to %3:%5.
0x203TCPv4: %4:%6 と %3:%5 の間の接続が試行されました。 TCPv4: Connection attempted between %4:%6 and %3:%5.
0x204TCPv4: %4:%6 と %3:%5 の間の接続が閉じられました。 TCPv4: Connection closed between %4:%6 and %3:%5.
0x205TCPv4: %4:%6 から %3:%5 に %2 バイトが再送信されました。 TCPv4: %2 bytes retransmitted from %4:%6 to %3:%5.
0x206TCPv4: %4:%6 と %3:%5 の間の接続が確立されました。 TCPv4: Connection established between %4:%6 and %3:%5.
0x208TCPv4: 接続の試行がエラー コード %2 で失敗しました。 TCPv4: Connection attempt failed with error code %2.
0x209TCPv4: %4:%6 と %3:%5 の間の接続のために、ユーザーに代わって、%2 バイトがプロトコルでコピーされました。 TCPv4: %2 bytes copied in protocol on behalf of user for connection between %4:%6 and %3:%5.
0x20AUDPv4: %4:%6 から %3:%5 に %2 バイトが送信されました。 UDPv4: %2 bytes transmitted from %4:%6 to %3:%5.
0x20BUDPv4: %4:%6 から %3:%5 に %2 バイトが受信されました。 UDPv4: %2 bytes received from %4:%6 to %3:%5.
0x20CUDPv4: 接続の試行がエラー コード %2 で失敗しました。 UDPv4: Connection attempt failed with error code %2.
0x20DTCPv6: %4:%6 から %3:%5 に %2 バイトが送信されました。 TCPv6: %2 bytes transmitted from %4:%6 to %3:%5.
0x20ETCPv6: %4:%6 から %3:%5 に %2 バイトが受信されました。 TCPv6: %2 bytes received from %4:%6 to %3:%5.
0x20FTCPv6: %4:%6 と %3:%5 の間の接続が試行されました。 TCPv6: Connection attempted between %4:%6 and %3:%5.
0x210TCPv6: %4:%6 と %3:%5 の間の接続が閉じられました。 TCPv6: Connection closed between %4:%6 and %3:%5.
0x211TCPv6: %4:%6 から %3:%5 に %2 バイトが再送信されました。 TCPv6: %2 bytes retransmitted from %4:%6 to %3:%5.
0x212TCPv6: %4:%6 と %3:%5 の間の接続が確立されました。 TCPv6: Connection established between %4:%6 and %3:%5.
0x214TCPv6: %4:%6 と %3:%5 の間の接続のために、ユーザーに代わって、%2 バイトがプロトコルでコピーされました。 TCPv6: %2 bytes copied in protocol on behalf of user for connection between %4:%6 and %3:%5.
0x215UDPv6: %4:%6 から %3:%5 に %2 バイトが送信されました。 UDPv6: %2 bytes transmitted from %4:%6 to %3:%5.
0x216UDPv6: %4:%6 から %3:%5 に %2 バイトが受信されました。 UDPv6: %2 bytes received from %4:%6 to %3:%5.
0x258Microsoft-Windows-Kernel-Disk Microsoft-Windows-Kernel-Disk
0x259ディスク %1 の %5 から %3 バイトが読み取られました。 %3 bytes read from disk %1 at %5.
0x25Aディスク %1 の %5 に %3 バイトが書き込まれました。 %3 bytes written to disk %1 at %5.
0x25Bバッファーがディスク %1 にフラッシュされました。 Buffers flushed to disk %1.
0x2BCMicrosoft-Windows-Kernel-Boot Microsoft-Windows-Kernel-Boot
0x2BDシステムが %1x%2@%3bpp で起動されました。 System was booted in %1x%2@%3bpp.
0x2BEBootUX 画面が %1x%2@%3bpp で表示されました。 BootUX screen was displayed in %1x%2@%3bpp.
0x2BFビデオのビット転送速度は %1 バイト/ミリ秒です。 Video bit transfer rate is %1 bytes per ms.
0x2C0ブート ライブラリがデバイス %1 上のファイル %2 にアクセスしました。読み取りバイト数: %3、書き込みバイト数: %4。 Boot library accessed file %2 on Device %1. Read %3 bytes and wrote %4 bytes.
0x2C1ブート アプリケーション %1 のファイル IO: 合計読み取りバイト数 = %2、合計書き込みバイト数 = %3。 File IO for boot application %1: Total Bytes Read = %2, Total Bytes Written = %3.
0x2C2イメージ %1 の整合性チェックが失敗しました。理由: %3。イメージ フラグ: %2。デバッガー %4 が原因でエラーが無視されました。 Image %1 failed IntegrityCheck reason is %3. Image flags are %2. Error ignored due to debugger %4.
0x2C3Bootmgr の継続期間は %1 ミリ秒です。 Bootmgr duration is %1 milliseconds.
0x2C4イメージ %1 は自己署名されていません。 Image %1 is not self-signed.
0x2C5BIOS によって列挙されたデバイス (%1) にブート環境からアクセスできませんでした。 A device (%1) that was enumerated by the BIOS was inaccessible to the boot environment.
0x2C6変数 %1 は %2 バイトを必要としており、状態 %3 で設定されました。 Variable %1 requires %2 bytes and was set with status %3.
0x2C7アプリケーション %1 の要素 %2 はポリシーに含まれていません。 Element %2 of application %1 was not in policy.
0x2C8セキュア ブート ポリシーの更新により、状態が %1 になりました。 A Secure Boot Policy update resulted in status %1.
0x2C9セキュア ブートの失効リストの更新により、状態が %1 になりました。 A Secure Boot Revocation List update resulted in status %1.
0x2CAドライバー リストの取得にかかった時間は %1 ミリ秒です。 Retrieving the driver list took %1 milliseconds.
0x2CBドライバーの読み込みにかかった時間は %1 ミリ秒です。 Loading the drivers took %1 milliseconds.
0x2CCハイブ %1 の読み込みにかかった時間は %2 ミリ秒です。 Loading hive %1 took %2 milliseconds.
0x2CD%1 の読み込みに要した経過時間は %2 ミリ秒でした。 The time elapsed loading %1 was %2 ms.
0x2CE%1 の実行に要した経過時間は %2 ミリ秒でした。 The time elapsed executing %1 was %2 ms.
0x2CFWIM 圧縮ファイル %2 のチャンク テーブルを構築できませんでした。状態: %1 Building chunk table for WIM compressed file %2 failed with status: %1
0x2D0再起動に向けてターゲット オペレーション システムを準備できませんでした。操作の状態: %1 障害箇所: %2 Soft Restart failed to prepare target Operating System. Operation status: %1 failure point: %2
0x2D1ブート アプリケーションで次の状態の持続データを処理できませんでした: %1 Boot application failed to process persistent data with status: %1
0x320Microsoft-Windows-Kernel-File Microsoft-Windows-Kernel-File
0x352プロバイダー %1 の特長の設定でエラーが発生しました。エラー: %2 Error setting traits on Provider %1. Error: %2
0x353プロバイダー %1 の登録がプロバイダー グループ %2 に参加しました A registration for Provider %1 has joined Provider Group %2
0x354情報を有効にする Enable Info
0x355プロバイダーの特徴を設定 Set Provider Traits
0x356プロバイダー グループに参加 Join Provider Group
0x385Microsoft-Windows-Kernel-EventTracing Microsoft-Windows-Kernel-EventTracing
0x386セッション \"%1\" で、ログ ファイル \"%2\" への書き込みが次のエラーで失敗しました: %3 Session \"%1\" failed to write to log file \"%2\" with the following error: %3
0x387リアルタイム セッション \"%1\" のバッキング ファイルが最大サイズに達しました。このため、空き領域ができるまで、このセッションに新しいイベントは記録されません。このエラーは、多くの場合、リアルタイム コンシューマーがない状態でトレース セッションをリアルタイム モードで開始した場合に発生します。 The backing-file for the real-time session \"%1\" has reached its maximum size. As a result, new events will not be logged to this session until space becomes available. This error is often caused by starting a trace session in real-time mode without having any real-time consumers.
0x388次のエラーのため、セッション \"%1\" を開始できませんでした: %3 Session \"%1\" failed to start with the following error: %3
0x389セッション \"%1\" が次のエラーで停止しました: %3 Session \"%1\" stopped due to the following error: %3
0x38Aセッション \"%1\" の最大ファイル サイズに達しました。このため、イベントがファイル %2 に書き込まれない可能性があります。最大ファイル サイズは現在 %5 バイトに設定されています。 The maximum file size for session \"%1\" has been reached. As a result, events might be lost (not logged) to file \"%2\". The maximum files size is currently set to %5 bytes.
0x38Bトレース セッション \"%2\" によるイベント ログ ファイル %1 への切り替え中にエラーが発生しました。エラー: %3 An error was encountered while tracing session \"%2\" was switching to the \"%1\" event log file. Error: %3
0x38Eプロバイダー %1 が Windows イベント トレーシングに登録されました。 Provider %1 was registered with Event Tracing for Windows.
0x38Fプロバイダー %1 が Windows イベント トレーシングから登録解除されました。 Provider %1 was unregistered from Event Tracing for Windows.
0x390セッション \"%3\" が開始しました。 Session \"%3\" was started.
0x391セッション \"%3\" が停止しました。 Session \"%3\" was stopped.
0x392セッション \"%3\" の構成が変更されました。 The configuration of session \"%3\" has been modified.
0x393セッション \"%3\" のイベントがフラッシュされました。 The events from session \"%3\" have been flushed.
0x394プロバイダー %1 がセッション \"%2\" で使用可能になりました。 Provider %1 has been enabled to session \"%2\".
0x395プロバイダー %1 がセッション \"%2\" で使用不可になりました。 Provider %1 is no longer enabled to session \"%2\".
0x396プロバイダー %1 のセキュリティ設定が %2 から %3 に変更されました。 The security settings of provider %1 have been modified from %2 to %3.
0x397セッション \"%3\" のセキュリティ記述子が更新されました。 The security descriptor for session \"%3\" has been updated.
0x398プロバイダー Provider
0x399セッション Session
0x39Bログ Logging
0x39D停止 Stop
0x39E開始 Start
0x39F無効 Disable
0x3A0有効 Enable
0x3A1登録解除 Unregister
0x3A2登録 Register
0x3A3フラッシュ Flush
0x3A4構成 Configure
0x3A7書き込みバッファー Write Buffer
0x3A8ファイルの切り替え File Switch
0x3ACスタック相関イベント。このイベントには、MatchId によって先行イベントに関連付けられている呼び出しスタックが含まれます。 Stack correlation event. This event contains a call stack which is associated with a prior event which is correlated by the MatchId.
0x3ADスタック トレース Stack Trace
0x3AEユーザー モードのスタック トレース User Mode Stack Trace
0x3AFMicrosoft-Windows-Kernel-EventTracing/Analytic Microsoft-Windows-Kernel-EventTracing/Analytic
0x3B0Microsoft-Windows-Kernel-EventTracing/Admin Microsoft-Windows-Kernel-EventTracing/Admin
0x3B1イベントの喪失 Lost Event
0x3B3ロガー モードは追加モードと互換性がありません Logger mode incompatible with Append mode
0x3B4OS バージョンの不一致 OS version mismatch
0x3B5ポインター サイズの不一致 Pointer size mismatch
0x3B6サポートされていないバッファー サイズ Unsupported BufferSize
0x3B7バッファー サイズの不一致 BufferSize mismatch
0x3B8事前割り当てモードは追加モードと互換性がありません Preallocate mode is incompatible with Append mode
0x3B9ファイル サイズを照会できませんでした File size query failed
0x3BAファイル サイズが最大値に達しました Maximum file size reached
0x3BB書き込まれたバッファー数はゼロです Number of buffers written is zero
0x3BCプロセッサ数が一致しません Numberf of processors mismatch
0x3BDソフト再起動の永続化ログ \"%1\" の保存中にエラーが発生しました。エラー: %5 Error saving soft restart persisted log \"%1\" Error: %5
0x3BEGUID 開始 GUID Entry
0x3BFプロバイダー グループ エントリ Provider Group Entry
0x3C0Microsoft-Windows-Kernel-StoreMgr Microsoft-Windows-Kernel-StoreMgr
0x3C1Microsoft-Windows-Kernel-StoreMgr/Operational Microsoft-Windows-Kernel-StoreMgr/Operational
0x3C2%5%n%n仮想アドレス: %2%n物理アドレス: %3%n破損ウィンドウ サイズ: %4 %5%n%nVirtual Address: %2%nPhysical Address: %3%nCorruption Window Size: %4
0x3C3メモリの破損が検出および処理されました。このコンピューターでメモリ診断を実行し、必要に応じてメモリ チップを交換する必要があります。 A memory corruption was detected and handled. Memory diagnostics should be run on this machine and, if necessary, memory chips should be replaced.
0x3C4ReadyBoost キャッシュでデータの破損が検出および処理されました。この破損の原因として最も可能性が高いのは、ハードウェアの障害です。ReadyBoost では、このようなエラーは必ず検出および処理されますが、多発する場合は、ReadyBoost デバイスが劣化して処理能力が低下している可能性があります。ReadyBoost キャッシュ デバイスの交換を検討してください。 A data corruption was detected and handled in a ReadyBoost cache. This corruption was most likely caused by faulty hardware. While ReadyBoost will always detect and handle these errors, seeing a lot of these may mean that the ReadyBoost device has worn out which reduces its performance. You should consider replacing the ReadyBoost cache device.
0x3C5ReadyBoost キャッシュをブート全体で保持できませんでした。これは、キャッシュ デバイスが別のコンピューターで変更された場合や、このコンピューターが別のオペレーティング システムで起動された場合に発生することがあります。 A ReadyBoost cache failed to persist across boot. This may happen if the cache device was modified on another computer or if this computer was booted into another operating system.
0x3C6%1%n%nデバイス名: %4%nキャッシュのパス: %6 %1%n%nDevice name: %4%nCache path: %6
0x3C7関連付けられているデバイス上で、データの破損が繰り返し検出され、処理されたため、ReadyBoost キャッシュが削除されました。ReadyBoost では、このようなエラーが必ず検出および処理されますが、破損が繰り返し発生する場合は、ReadyBoost デバイスが劣化して処理能力が低下している可能性があります。ReadyBoost デバイスの交換を検討してください。 A ReadyBoost cache was deleted due to repeated data corruption instances on the associated device that have been detected and handled. While ReadyBoost will always detect and handle these errors, repeated corruption instances may mean that the ReadyBoost device has worn out which reduces its performance. You should consider replacing the ReadyBoost device.
0x3C8関連付けられているデバイス上で、I/O エラーが繰り返し発生したため、ReadyBoost キャッシュが削除されました。このエラーは通常、デバイス (SD カードなど) が取り外されたときに発生しますが、ハードウェアの故障を示している可能性もあります。 A ReadyBoost cache was deleted due to repeated I/O failures on the associated device. This typically happens when the device (e.g. an SD card) is removed, but it may also indicate faulty hardware.
0x3E8Microsoft-Windows-LicensingStartServiceTrigger Microsoft-Windows-LicensingStartServiceTrigger
0x3F2Microsoft-Windows-WSServiceStartServiceTrigger Microsoft-Windows-WSServiceStartServiceTrigger
0x44CMicrosoft-Windows-Kernel-LiveDump Microsoft-Windows-Kernel-LiveDump
0x44DMicrosoft-Windows-Kernel-LiveDump/Analytic Microsoft-Windows-Kernel-LiveDump/Analytic
0x44ELive Dump Capture Dump Data API Live Dump Capture Dump Data API
0x44Fサイズ変更ワークフロー Sizing Workflow
0x450ページのキャプチャ ワークフロー Capture Pages Workflow
0x451Live Dump Write Deferred Dump Data API Live Dump Write Deferred Dump Data API
0x452Live Dump Discard Deferred Dump Data API Live Dump Discard Deferred Dump Data API
0x453サイズ変更ワークフロー: ミラーリングが開始されました。 Sizing Workflow: Mirroring started.
0x454サイズ変更ワークフロー: ミラーリング フェーズ 0 が終了しました。 Sizing Workflow: Mirroring Phase 0 ended.
0x455サイズ変更ワークフロー: ミラーリング フェーズ 1 が終了しました。 Sizing Workflow: Mirroring Phase 1 ended.
0x456サイズ変更ワークフロー: システムの休止が開始されました。 Sizing Workflow: System Quiesce started.
0x457サイズ変更ワークフロー: システムの休止が終了しました。 Sizing Workflow: System Quiesce ended.
0x458ページのキャプチャ ワークフロー: ミラーリングが開始されました。 Capture Pages Workflow: Mirroring started.
0x459ページのキャプチャ ワークフロー: ミラーリング フェーズ 0 が終了しました。 Capture Pages Workflow: Mirroring Phase 0 ended.
0x45Aページのキャプチャ ワークフロー: ミラーリング フェーズ 1 が終了しました。 Capture Pages Workflow: Mirroring Phase 1 ended.
0x45Bページのキャプチャ ワークフロー: システムの休止が開始されました。 Capture Pages Workflow: System Quiesce started.
0x45Cページのキャプチャ ワークフロー: システムの休止が終了しました。 Capture Pages Workflow: System Quiesce ended.
0x45Dページのキャプチャ ワークフロー: メモリ ページのコピーが開始されました。 Capture Pages Workflow: Copy memory pages started.
0x45Eページのキャプチャ ワークフロー: メモリ ページのコピーが終了しました。 Capture Pages Workflow: Copy memory pages ended.
0x45FLive Dump Capture Dump Data API が開始されました。 Live Dump Capture Dump Data API started.
0x460Live Dump Capture Dump Data API が終了しました。NT 状態: %1。 Live Dump Capture Dump Data API ended. NT Status: %1.
0x461ダンプ ファイルの書き込みが開始されました。 Writing dump file started.
0x462ダンプ ファイルの書き込みが終了しました。NT 状態: %1。合計 %2 バイト (ヘッダー|プライマリ|セカンダリ: %3|%4|%5 バイト)。 Writing dump file ended. NT Status: %1. Total %2 bytes (Header|Primary|Secondary: %3|%4|%5 bytes).
0x463API の開始 API Start
0x464API の終了 API End
0x465ダンプ ファイル書き込みの開始 Dump File Write Start
0x466ダンプ ファイル書き込みの終了 Dump File Write End
0x467ミラーリングの開始 Mirroring Start
0x468ミラーリング フェーズ 0 の終了 Mirroring Phase 0 End
0x469ミラーリング フェーズ 1 の終了 Mirroring Phase 1 End
0x46Aシステムの休止の開始 System Quiesce Start
0x46Bシステムの休止の終了 System Quiesce End
0x46Cメモリ ページのコピーの開始 Copying Memory Pages Start
0x46Dメモリ ページのコピーの終了 Copying Memory Pages End
0x46ELive Dump Write Deferred Dump Data API が開始されました。 Live Dump Write Deferred Dump Data API started.
0x46FLive Dump Write Deferred Dump Data API が終了しました。NT 状態: %1。 Live Dump Write Deferred Dump Data API ended. NT Status: %1.
0x470遅延ダンプ データのファイルへの書き込みが開始されました。 Write deferred dump data to file started.
0x471遅延ダンプ データのファイルへの書き込みが終了しました。NT 状態: %1。合計 %2 バイト (ヘッダー|プライマリ|セカンダリ: %3|%4|%5 バイト)。 Write deferred dump data to file ended. NT Status: %1. Total %2 bytes (Header|Primary|Secondary: %3|%4|%5 bytes).
0x472Live Dump Discard Deferred Dump Data API が開始されました。 Live Dump Discard Deferred Dump Data API started.
0x473Live Dump Discard Deferred Dump Data API が終了しました。NT 状態: %1。 Live Dump Discard Deferred Dump Data API ended. NT Status: %1.
0x474サイズ変更ワークフロー: 推定。NT: %2 バイト (最小 %1 バイト)。ハイパーバイザー: プライマリ %3 バイト。セカンダリ %4 バイト。 Sizing Workflow: Estimation. NT: %2 bytes (Minimum %1 bytes). Hypervisor: Primary %3 bytes. Secondary %4 bytes.
0x475サイズ変更ワークフロー: 割り当て。NT: %1 バイト。ハイパーバイザー: プライマリ %2 バイト。セカンダリ %3 バイト。 Sizing Workflow: Allocation. NT: %1 bytes. Hypervisor: Primary %2 bytes. Secondary %3 bytes.
0x476バッファー推定データ Buffer Estimation Data
0x477バッファー割り当てデータ Buffer Allocation Data
0x478サイズ変更ワークフロー: RemovePages コールバックが開始されました。 Sizing Workflow: RemovePages Callbacks started.
0x479サイズ変更ワークフロー: RemovePages コールバックが終了しました。 Sizing Workflow: RemovePages Callbacks ended.
0x47Aサイズ変更ワークフロー: RemovePages コールバック %1 が開始されました。 Sizing Workflow: RemovePages Callback %1 started.
0x47Bサイズ変更ワークフロー: RemovePages コールバック %1 が終了しました。 Sizing Workflow: RemovePages Callback %1 ended.
0x47Cサイズ変更ワークフロー: RemovePages コールバック %1 が失敗しました。NT 状態: %2。 Sizing Workflow: RemovePages Callback %1 failed. NT Status: %2.
0x47Dページ削除コールバック Remove Pages Callbacks
0x47Eシステムのメモリ負荷のため、Live Dump 要求が中断されました Live Dump request aborted due to memory pressure on system
0x4B0Windows はボリューム マウント要求の処理を開始しました。%n%n ボリューム GUID: %1%n ボリューム名: %3%n Windows has started processing the volume mount request.%n%n Volume GUID: %1%n Volume Name: %3%n
0x4B1ボリュームが正常にマウントされました。%n%n ボリューム GUID: %1%n ボリューム名: %3%n The volume has been successfully mounted.%n%n Volume GUID: %1%n Volume Name: %3%n
0x4B2Windows はボリュームのマウントに失敗しました。%n%n 状態: %4%n ボリューム GUID: %1%n ボリューム名: %3%n Windows failed to mount the volume.%n%n Status: %4%n Volume GUID: %1%n Volume Name: %3%n
0x4B3Microsoft-Windows-Kernel-IO Microsoft-Windows-Kernel-IO
0x4B4Microsoft-Windows-Kernel-IO/Operational Microsoft-Windows-Kernel-IO/Operational
0x4B5Windows が、レガシ ファイル システム フィルターをブロックするように構成されています。%n%n フィルター名: %2%n Windows is configured to block legacy file system filters.%n%n Filter name: %2%n
0x4B6レガシ ファイル システム フィルターは、バイト アドレス指定可能なボリュームにアタッチできません。%n%n フィルター名: %2%n ボリューム名: %4%n Legacy file system filters cannot attach to byte addressable volumes.%n%n Filter name: %2%n Volume name: %4%n
0x4B7ダンプ暗号化を有効にするときにエラーが発生したため、コンピューターでダンプは無効になっています: %1。 %nダンプ暗号化の詳細については、http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=824149 を参照してください Dumps are disabled on the machine since there was an error enabling dump encryption: %1. %nSee http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=824149 for more information on dump encryption
0x4B8内部エラーが発生しました An internal error occurred
0x4B9公開キーまたは拇印レジストリがありません Public Key or Thumbprint registry missing
0x4BA公開キーが無効です Invalid Public Key
0x4BB公開キー サイズがサポートされていません Unsupported Public Key Size
0x514Microsoft-Windows-Kernel-Audit-API-Calls Microsoft-Windows-Kernel-Audit-API-Calls
0x578Microsoft-Windows-Audit-CVE Microsoft-Windows-Audit-CVE
0x5DCMicrosoft-Windows-User-Diagnostic Microsoft-Windows-User-Diagnostic
0x640Microsoft-Windows-Heap-Snapshot Microsoft-Windows-Heap-Snapshot
0x6A4Microsoft-Windows-Threat-Intelligence Microsoft-Windows-Threat-Intelligence
0x708Microsoft-Windows-Security-LessPrivilegedAppContainer/Operational Microsoft-Windows-Security-LessPrivilegedAppContainer/Operational
0x709Microsoft-Windows-Security-LessPrivilegedAppContainer Microsoft-Windows-Security-LessPrivilegedAppContainer
0x70A%1 (StackHash: %2) で、より権限の少ないアプリ コンテナーのリソースへのアクセスが拒否されました。 Access to the a resource has been denied for a less privileged app container at %1 (StackHash: %2).
0x01000001システム時刻は %2 から %1 に変更されました。%n%n変更の理由: %3。 The system time has changed to %1 from %2.%n%nChange Reason: %3.
0x01000002ライセンス ポリシーキャッシュの破損が検出されました。 License policy-cache corruption detected.
0x01000003ライセンス ポリシーキャッシュの破損が修正されました。 License policy-cache corruption has been fixed.
0x01000004ライセンス ポリシーキャッシュは予定期間内に更新されなかったため、期限が切れました。 License policy-cache has expired because it was not updated within expected duration.
0x01000005{レジストリ ハイブが回復されました} レジストリ ハイブ (ファイル): '%3' が破損し、回復されました。一部のデータは失われた可能性があります。 {Registry Hive Recovered} Registry hive (file): '%3' was corrupted and it has been recovered. Some data might have been lost.
0x01000006レジストリで開始された I/O 操作で回復不可能なエラーが発生しました。レジストリではハイブ (ファイル): '%3' をフラッシュできませんでした。 An I/O operation initiated by the Registry failed unrecoverably.The Registry could not flush hive (file): '%3'.
0x0100000Bハイブ %2 (TM: %3、RM: %4) の TxR 初期化フェーズが完了しました。結果=%5 (内部コード =%6)。 TxR init phase for hive %2 (TM: %3, RM: %4) finished with result=%5 (Internal code=%6).
0x0100000Cオペレーティング システムはシステム時刻 %7 に起動しました。 The operating system started at system time %7.
0x0100000Dオペレーティング システムはシステム時刻 %1 にシャット ダウンします。 The operating system is shutting down at system time %1.
0x0100000Fハイブ %2 は、開始サイズ %3 バイト、終了サイズ %4 バイトで再構成されました。 Hive %2 was reorganized with a starting size of %3 bytes and an ending size of %4 bytes.
0x01000010ハイブ %2 のアクセス履歴がクリアされました。これにより、%3 のキーが更新され、%4 の変更されたページが作成されました。 The access history in hive %2 was cleared updating %3 keys and creating %4 modified pages.
0x01000012オペレーティング システムはソフト再起動後に開始します。 The operating system is starting after soft restart.
0x0600000AError status code %1 returned when %3 attempted to load dependency %2. Error status code %1 returned when %3 attempted to load dependency %2.
0x0600000B%1 が現在のディレクトリから依存関係 %2 を読み込もうとしましたが、許可されませんでした。別の DLL が見つかりました: %3。詳細については、http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=718136 を参照してください。 Loading dependency %2 from the current directory was not allowed when attempted by %1. Another DLL was found: %3. For more information, see http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=718136.
0x0600000C%1 が現在のディレクトリから依存関係 %2 を読み込もうとしましたが、許可されませんでした。その他の DLL が見つからず、依存関係を解決できませんでした。詳細については、http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=718136 を参照してください。 Loading dependency %2 from the current directory was not allowed when attempted by %1. No other DLL was found and the dependency resolution failed. For more information, see http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=718136.
0x0A000032%1 へのアクセスはポリシーの規則 %2 で監視されています。 Access to %1 is monitored by policy rule %2.
0x0A000361%1 へのアクセスは Administrator によって既定のソフトウェア制限ポリシー レベルで制限されています。 Access to %1 has been restricted by your Administrator by the default software restriction policy level.
0x0A000362%1 へのアクセスは、Administrator によって場所ごとにパス %3 にあるポリシーの規則 %2 で制限されています。 Access to %1 has been restricted by your Administrator by location with policy rule %2 placed on path %3.
0x0A000363%1 へのアクセスは Administrator によってソフトウェア発行元ポリシーで制限されています。 Access to %1 has been restricted by your Administrator by software publisher policy.
0x0A000364%1 へのアクセスは Administrator によってポリシーの規則 %2 で制限されています。 Access to %1 has been restricted by your Administrator by policy rule %2.
0x0C00000Aシステム ファームウェアは、以前に不安定であると判定されたメモリ領域を割り当てました。これにより、システムが不安定になるか、データが破損するおそれがあります。 The system firmware has allocated a memory region previously determined to be unreliable. This has the potential to cause system instability and/or data corruption.
0x0C000010Windows はエラー ステータス %1 の休止状態から再開できませんでした。 Windows failed to resume from hibernate with error status %1.
0x0C000011ブート マネージャーのマルチ OS 選択画面が表示されました。 The boot manager multi OS selection screen was displayed.
0x0C000012このシステムには %1 ブート オプションがあります。 There are %1 boot options on this system.
0x0C000013このシステムには %1 ブート ツール オプションがあります。 There are %1 boot tool options on this system.
0x0C000014前回のシャットダウンの成功状態は %1 でした。前回のブートの成功状態は %2 でした。 The last shutdown's success status was %1. The last boot's success status was %2.
0x0C000015OS ローダーの詳細オプション メニューが表示され、オプション %1 が選択されました。 The OS loader advanced options menu was displayed and the user selected option %1.
0x0C000016OS ローダーの編集オプション メニューが表示されました。 The OS loader edit options menu was displayed.
0x0C000017起動中に Windows キーが押されました。 The Windows key was pressed during boot.
0x0C000018起動中に F8 キーが押されました。 The F8 key was pressed during boot.
0x0C000019ブート メニュー ポリシーは %1 でした。 The boot menu policy was %1.
0x0C00001A今回の起動では 1 回限りのブート シーケンスが使用されました。 A one-time boot sequence was used during this boot.
0x0C00001Bブートの種類は %1 でした。 The boot type was %1.
0x0C00001DWindows の高速スタートアップがエラー状態 %1 で失敗しました。 Windows failed fast startup with error status %1.
0x0C00001Eファームウェアからブート メトリックが報告されました。 The firmware reported boot metrics.
0x0C000020bootmgr はユーザー入力待ちで %1 ミリ秒を費やしました。 The bootmgr spent %1 ms waiting for user input.
0x0C00007C仮想化ベースのセキュリティ有効化ポリシー チェックがフェーズ %1 で失敗しました。状態: %2 The virtualization-based security enablement policy check at phase %1 failed with status: %2
0x0C000099仮想化ベースのセキュリティ (ポリシー: %3) が %2。 Virtualization-based security (policies: %3) is %2.
0x0C00009C仮想化ベースのセキュリティ (ポリシー: %3) が状態 %1 で %2。 Virtualization-based security (policies: %3) is %2 with status: %1
0x0F000009Windows バイナリ %3 の問題でアプリ %1 がエラー %2 で終了しました。この原因として、バイナリが署名されていない、信頼できない署名が含まれている、または破損しているか改ざんされていることが考えられます。この問題を解決するには、PC をリフレッシュしてください。 App %1 was terminated with error %2 because of an issue with Windows binary %3. This could be because the binary is unsigned, contains an untrusted signature, or has been corrupted or tampered with. Refresh your PC to fix this issue.
0x10000001構造化状態 Structured State
0x10000002非構造化リセット Unstructured Reset
0x10000003メモリ不足です Out Of Memory
0x10000004Apiset エラー Apiset Error
0x10000005WinRT WinRT
0x10000006低レベルのデータ ストア エラー Low-level Data Store Error
0x1000000Aパッケージ %1 のアプリケーション設定を読み込めませんでした。エラー コード: %2 Failure to load the application settings for package %1. Error Code: %2
0x1000000Bパッケージ %1 のアプリケーション設定を読み取れませんでした。エラー コード: %2 Failure to read an application setting for package %1. Error Code: %2
0x1000000Cパッケージ %1 のアプリケーション設定を書き込めませんでした。エラー コード: %2 Failure to write an application setting for package %1. Error Code: %2
0x1000000Dパッケージ %2 の保存フォルダー %1 をインスタンス化できませんでした。エラー コード: %3 Failure to instantiate storage folder %1 for package %2 with Error Code: %3
0x10000014パッケージ %2 に対する操作 %1 でエラー %3 が発生したためにトリガーされた修復です。 Triggered repair because operation %1 against package %2 hit error %3.
0x10000015パッケージ %2 に対する操作 %1 の修復でエラー %3 が発生しました。エラー コード: %4 Repair for operation %1 against package %2 with error %3 returned Error Code: %4
0x10000016フォルダーのパス %1 がアクセス チェックに失敗しました。エラー コード: %2 Folder path %1 failed access check: Error Code: %2
0x10000021詳細コンテキスト イベント Verbose context events
0x10000022シナリオ トリガー イベント Scenario trigger events
0x10000034SQM SQM
0x11000005時刻 Time
0x16000005使用されていない dll Deprecated dlls
0x16000006ユーザー コールバックの致命的な例外 Fatal user callback exception
0x16000007dll を読み込めませんでした。 A dll failed to load.
0x1600000816 ビット アプリケーションの起動 Launch 16bit application
0x16000009要求に対する Windows コンポーネント。 Windows component on demand.
0x1600000Aローダーで致命的なエラーが発生しました。 The Loader encountered a fatal error.
0x17000031応答時間 Response Time
0x19000005使用されていない COM インターフェイス Deprecated COM interfaces
0x1F000001プロセス Process
0x1F000002AppContainer AppContainer
0x1F000003DesktopAppXProcess DesktopAppXProcess
0x1F000004DesktopAppXContainer DesktopAppXContainer
0x3000000Aシナリオの開始により、コンテキスト プロバイダーからの WDI コンテキスト ロガーが有効化されます。 Scenario start enables context providers to the WDI context logger.
0x3000000Bシナリオの終了により、コンテキスト プロバイダーからの WDI コンテキスト ロガーが無効化されます。 Scenario end disables context providers to the WDI context logger.
0x3000000Cシナリオが最長時間を超えて実行を持続した場合は、SEM によって自動的に終了されます。 When a scenario has remained in-flight beyond the maximum time window it is automatically terminated by the SEM.
0x3000000DSEM でシナリオを開始しようとして失敗しました。 A scenario start attempt failed in the SEM.
0x3000000ESEM でシナリオを終了しようとして失敗しました。 A scenario end attempt failed in the SEM.
0x3000000FSEM は新しいシナリオを開始する要求を受信しましたが、最大数のシナリオが既に実行されていました。 The SEM received a request to start a new scenario, but the maximum number of scenarios were already in-flight.
0x30000010SEM レジストリ名前空間に無効な構成パラメーターがあります。 There is an invalid configuration parameter in the SEM registry namespace.
0x30000011SEM を構成するシナリオは最大許容数を超えています。 The SEM is configured with more scenarios than the maximum allowed count.
0x30000012SEM を構成するコンテキスト プロバイダーが多すぎます。 The SEM is configured with a scenario with too many context providers.
0x30000013SEM を構成するシナリオの終了イベントが多すぎます。 The SEM is configured with a scenario that has too many end events.
0x30000014すべてのシナリオにわたって指定されているプロバイダーの数が最大許容数を超えています。 The number of providers specified across all scenarios is above the maximum allowed amount.
0x31000000情報 Info
0x3500001ENLS データ テーブル操作 NLS data table operations
0x3500001FNLS の初期化 NLS initialization
0x35000020NLS 構成の変更 NLS configuration changes
0x35000021NLS 操作 NLS operations
0x35000022NLS のクリーンアップ操作 NLS clean-up operations
0x3B00001Fコールバック関数を呼び出します Invoke callback function
0x3B000020ライブ キャッシュを無効にします Disable live cache
0x3B000021リソース キャッシュ マニフェストを更新します Update resource cache manifest
0x3B000022リソース キャッシュを作成します Build resource cache
0x3B000024終了 End
0x50000002エラー Error
0x50000003警告 Warning
0x55000001重大 Critical
0x55000005詳細 Verbose
0x70000009SEM シナリオ ライフサイクル SEM Scenario Lifecycle
0x7000000ASEM の初期化 SEM Initialization
0x73000001このイベントのグループは、既存のファイルからのハイブのマウントのパフォーマンスを追跡します。 This group of events tracks the performance of mounting hives from existing files.
0x73000002このイベントのグループは、ハイブのアンロードのパフォーマンスを追跡します。 This group of events tracks the performance of unloading hives.
0x73000003このイベントのグループは、ハイブのフラッシュのパフォーマンスを追跡します。 This group of events tracks the performance of flushing hives.
0x73000004このイベントのグループは、レジストリ シャットダウンのパフォーマンスを追跡します。 This group of events tracks the performance of registry shutdown.
0x73000005このイベントのグループは、ハイブの読み込みのパフォーマンスを追跡します。 This group of events tracks the performance of loading hives.
0x73000006このイベントのグループは、ハイブの復元のパフォーマンスを追跡します。 This group of events tracks the performance of restoring hives.
0x73000007このイベントのグループは、ハイブのエクスポートのパフォーマンスを追跡します。 This group of events tracks the performance of exporting hives.
0x7500001ENLS コード ページ関数 NLS code page functions
0x75000020NLS 日付時刻型関数 NLS date/time functions
0x75000021NLS 無人地域と言語のオプション NLS Unattended Regional and Language Options
0x75000022NLS グループ ポリシー NLS group policy
0x75000023NLS ロケール関数 NLS locale functions
0x7B00001EMUI NotifyUILanguageChange タスク MUI NotifyUILanguageChange task
0x7B00001FMUI リソース キャッシュ ビルダー MUI resource cache builder
0x90000001Microsoft-Windows-Kernel-WDI Microsoft-Windows-Kernel-WDI
0x90000002Microsoft-Windows-Kernel-WDI/Analytic Microsoft-Windows-Kernel-WDI/Analytic
0x90000003Microsoft-Windows-Kernel-WDI/Debug Microsoft-Windows-Kernel-WDI/Debug
0x90000004Microsoft-Windows-Kernel-WDI/Operational Microsoft-Windows-Kernel-WDI/Operational
0x90000005Microsoft-Windows-AppModel-State Microsoft-Windows-AppModel-State
0x90000006Microsoft-Windows-AppModel-State/Debug Microsoft-Windows-AppModel-State/Debug
0x90000007Microsoft-Windows-AppModel-State/Diagnostic Microsoft-Windows-AppModel-State/Diagnostic
0x91000001Microsoft-Windows-Kernel-General Microsoft-Windows-Kernel-General
0x91000002システム System
0x92000001Microsoft-Windows-Kernel-Process Microsoft-Windows-Kernel-Process
0x93000001Microsoft-Windows-Kernel-Registry Microsoft-Windows-Kernel-Registry
0x94000001Microsoft-Windows-Kernel-Acpi Microsoft-Windows-Kernel-Acpi
0x95000001Microsoft-Windows-International Microsoft-Windows-International
0x95000002Microsoft-Windows-International/Operational Microsoft-Windows-International/Operational
0x96000001Microsoft-Windows-User-Loader Microsoft-Windows-User-Loader
0x96000002アプリケーション Application
0x97000001Microsoft-Windows-Kernel-BootDiagnostics Microsoft-Windows-Kernel-BootDiagnostics
0x98000001Microsoft-Windows-UAC Microsoft-Windows-UAC
0x98000002Microsoft-Windows-UAC/Operational Microsoft-Windows-UAC/Operational
0x99000001Microsoft-Windows-COM Microsoft-Windows-COM
0x9A000001Microsoft-Windows-SoftwareRestrictionPolicies Microsoft-Windows-SoftwareRestrictionPolicies
0x9B000001Microsoft-Windows-MUI Microsoft-Windows-MUI
0x9B000002Microsoft-Windows-MUI/Operational Microsoft-Windows-MUI/Operational
0x9B000003Microsoft-Windows-MUI/Admin Microsoft-Windows-MUI/Admin
0x9B000004Microsoft-Windows-MUI/Analytic Microsoft-Windows-MUI/Analytic
0x9B000005Microsoft-Windows-MUI/Debug Microsoft-Windows-MUI/Debug
0x9D000001Microsoft-Windows-PCI Microsoft-Windows-PCI
0x9E000001Microsoft-Windows-Kernel-ShimEngine Microsoft-Windows-Kernel-ShimEngine
0x9E000002Microsoft-Windows-Kernel-ShimEngine/Operational Microsoft-Windows-Kernel-ShimEngine/Operational
0x9F000001Microsoft-Windows-AppModel-Runtime Microsoft-Windows-AppModel-Runtime
0x9F000002Microsoft-Windows-AppModel-Runtime/Analytic Microsoft-Windows-AppModel-Runtime/Analytic
0xB0000001次のファイルの削除中にエラーが発生しました: %1。エラー コード: %2 Error while deleting file: %1. Error Code: %2
0xB0000002次のディレクトリの削除中にエラーが発生しました: %1。エラー コード: %2 Error while deleting directory: %1. Error Code: %2
0xB0000003メモリの割り当て中にエラーが発生しました Error while allocating memory
0xB0000004ApiSet 関数: %1 がエラー コード: %2 を返しました ApiSet Function: %1 returned with Error Code: %2
0xB0000005低レベルのデータ ストア アクセス エラー。関数: %1 がエラー コード: %2 を返しました Low-level data store access error. Function: %1 returned with Error Code: %2
0xB0000006一時的な状態のクリーンアップは、ディスク使用率が低いためにスキップされました。 Cleanup of temporary state has been skipped due to low disk usage.
0xB0000007一時的な状態のクリーンアップが完了しました。 Cleanup of temporary state has completed.
0xB0000008一時的な状態のクリーンアップは、ユーザー プロファイルを列挙できませんでした。オブジェクト: %1、エラー コード: %2。 Cleanup of temporary state was unable to enumerate the user profiles. Object: %1, Error Code: %2.
0xB0000009一時的な状態のクリーンアップは、予期せず中止されました。 Cleanup of temporary state has aborted unexpectedly.
0xB000000Eスキーマが見つからないため、ユーザー %2 に対するパッケージ %1 の状態の場所を更新する必要があります。エラー コード: %3 Need to update state locations of package %1 for user %2 because the schema is not found. Error Code: %3
0xB000000Fパッケージが見つからないため、ユーザー %2 に対するパッケージ %1 の状態の場所を更新する必要があります。エラー コード: %3 Need to update state locations of package %1 for user %2 because the package is not found. Error Code: %3
0xB0000010パッケージの完全名が変更されたため、ユーザー %2 に対するパッケージ %1 の状態の場所を更新する必要があります。エラー コード: %3 Need to update state locations of package %1 for user %2 because the package full name has changed. Error Code: %3
0xB0000011スキーマ バージョンが変更されたため、ユーザー %2 に対するパッケージ %1 の状態の場所を更新する必要があります。エラー コード: %3 Need to update state locations of package %1 for user %2 because the schema version has changed. Error Code: %3
0xB0000012パッケージ %1 の状態の場所を修正することに成功しました。 Succeeded to fix state locations for package %1.
0xB0000013パッケージ %1 の状態の場所を修正するときにエラーが発生しました。エラー コード: %2 Failure to fix state locations for package %1. Error Code: %2
0xB0000020シナリオ イベント マッパーにより、プロバイダー %1 (イベント ID %2) のシナリオが %4 コンテキスト プロバイダーで開始されました。コンテキスト ロガーの削除されたイベント数は %3 でした。 The Scenario Event Mapper started a scenario for provider %1 (event ID %2) with %4 context providers. The context logger dropped event count was %3.
0xB0000021シナリオ イベントマッパーにより、プロバイダー %1 (イベント ID %2) のシナリオが %4 コンテキスト プロバイダーで停止されました。コンテキスト ロガーの削除されたイベント数は %3 でした。 The Scenario Event Mapper stopped a scenario for provider %1 (event ID %2) with %4 context providers. The context logger dropped event count was %3.
0xB0000022プロバイダー %1 (イベント ID %2) の実行中のシナリオがタイムアウトになり、シナリオ イベント マッパーによって自動的に停止されました。 An in-flight scenario from provider %1 (event ID %2) timed out and was stopped automatically by the Scenario Event Mapper.
0xB0000023既に最大数のシナリオが実行中であるため、シナリオ イベント マッパーでプロバイダー %1 (イベント ID %2) の新しいシナリオを開始できませんでした。 The Scenario Event Mapper was unable to start a new scenario for provider %1 (event ID %2) because the maximum number of scenarios are already in flight.
0xB0000024シナリオ イベント マッパーでプロバイダー %1 (イベント ID %2) のシナリオを開始できませんでした。エラー コードは %3 でした。 The Scenario Event Mapper was unable to start a scenario for provider %1 (event ID %2). The error code was %3.
0xB0000025シナリオ イベント マッパーでプロバイダー %1 (イベント ID %2) のシナリオを停止できませんでした。エラー コードは %3 でした。 The Scenario Event Mapper was unable to stop a scenario for provider %1 (event ID %2). The error code was %3.
0xB0000026シナリオ イベント マッパーは最大数を超えるシナリオで構成されています。プロバイダー %1 (イベント ID %2) のシナリオは無視されます。 The Scenario Event Mapper is configured with more than the maximum number of scenarios. The scenario for provider %1 (event ID %2) will be ignored.
0xB0000027シナリオ イベント マッパーはプロバイダー %1 (イベント ID %2) のシナリオに対する最大数を超えるコンテキスト プロバイダーで構成されています。シナリオは無視されます。 The Scenario Event Mapper is configured with more than the maximum number of context providers for the scenario with provider %1 (event ID %2). The scenario will be ignored.
0xB0000028シナリオ イベント マッパーは、プロバイダー %1 (イベント ID %2) のシナリオに対する最大数を超える終了イベントで構成されています。シナリオは無視されます。 The Scenario Event Mapper is configured with more than the maximum number of end events for the scenario with provider %1 (event ID %2). The scenario will be ignored.
0xB0000029シナリオ イベント マッパーは、最大数を超えるプロバイダーで構成されています。プロバイダー %1 は無視されます。 The Scenario Event Mapper is configured with more than the maximum number of providers. The provider %1 will be ignored.
0xB000002Aシナリオ イベント マッパーは、サポートされていないシナリオで構成されています。プロバイダー %1 (イベント ID %2) のシナリオで、エラー コード %3 が発生し、無視されます。 The Scenario Event Mapper is configured with an unsupported scenario. The scenario for provider %1 (event ID %2) encountered error code %3 and will be ignored.
0xB1000001システム時刻は %1 から %2 に変更されました。 The system time has changed to %1 from %2.
0xB2000001%5 という名前のセッション %4 で実行中の親 %3 により、プロセス %1 が時刻 %2 に開始されました。 Process %1 started at time %2 by parent %3 running in session %4 with name %5.
0xB2000002プロセス %1 (時刻 %2 に開始) が時刻 %3 に終了コード %4 で停止しました。 Process %1 (which started at time %2) stopped at time %3 with exit code %4.
0xB2000003スレッド %2 (プロセス %1) が開始されました。 Thread %2 (in Process %1) started.
0xB2000004スレッド %1 (プロセス %2) が停止しました。 Thread %2 (in Process %1) stopped.
0xB2000005プロセス %3 で %7 という名前のイメージが読み込まれました。 Process %3 had an image loaded with name %7.
0xB2000006プロセス %3 で %7 という名前のイメージの読み込みが解除されました。 Process %3 had an image unloaded with name %7.
0xB2000007プロセス %1 のスレッド %2 の CPU 基本優先順位が %3 から %4 に変更されました。 Base CPU priority of thread %2 in process %1 was changed from %3 to %4.
0xB2000008プロセス %1 のスレッド %2 の CPU 優先順位が %3 から %4 に変更されました。 CPU priority of thread %2 in process %1 was changed from %3 to %4.
0xB2000009プロセス %1 のスレッド %2 のページ優先順位が %3 から %4 に変更されました。 Page priority of thread %2 in process %1 was changed from %3 to %4.
0xB200000Aプロセス %1 のスレッド %2 の I/O 優先順位が %3 から %4 に変更されました。 I/O priority of thread %2 in process %1 was changed from %3 to %4.
0xB200000Bプロセス %1 の実行が中断されました。 Execution of the process %1 has been suspended.
0xB200000Cプロセス %1 の実行が再開されました。 Execution of the process %1 has been resumed.
0xB200000Dジョブ %1 を状態コード %2 で開始しました。 Job %1 started with status code %2.
0xB200000Eジョブ %1 を状態コード %2 で終了しました。 Job %1 terminated with status code %2.
0xB200000F列挙されたプロセス %1 は、時刻 %2 にセッション %4 で実行されている親 %3 に %6 という名前で開始されました。 Enumerated process %1 had started at time %2 by parent %3 running in session %4 with name %6.
0xB2010001%6 という名前のセッション %4 で実行中の親 %3 により、プロセス %1 が時刻 %2 に開始されました。 Process %1 started at time %2 by parent %3 running in session %4 with name %6.
0xB4000001メモリ範囲記述子は予約済みとしてマークされました。 A memory range descriptor has been marked as reserved.
0xB4000002無効されている GPE ビットで、予期しない GPE イベントが発生しました。 Unexpected GPE event was fired on GPE bits that should be disabled.
0xB4000003ACPI 温度管理ゾーン %2 の温度変更通知 (Notify(thermal_zone, 0x80)) を受け取りました。 %n_TMP = %3K %n_PSV = %4K %n_AC0 = %5K %n_AC1 = %6K %n_AC2 = %7K %n_AC3 = %8K %n_AC4 = %9K %n_AC5 = %10K %n_AC6 = %11K %n_AC7 = %12K %n_AC8 = %13K %n_AC9 = %14K %n_HOT = %15K %n_CRT = %16K A temperature change notification (Notify(thermal_zone, 0x80)) for ACPI thermal zone %2 has been received. %n_TMP = %3K %n_PSV = %4K %n_AC0 = %5K %n_AC1 = %6K %n_AC2 = %7K %n_AC3 = %8K %n_AC4 = %9K %n_AC5 = %10K %n_AC6 = %11K %n_AC7 = %12K %n_AC8 = %13K %n_AC9 = %14K %n_HOT = %15K %n_CRT = %16K
0xB4000004ACPI 温度管理ゾーン %2 の切り替えポイント変更通知 (Notify(thermal_zone, 0x81)) を受け取りました。 %n_TMP = %3K %n_PSV = %4K %n_AC0 = %5K %n_AC1 = %6K %n_AC2 = %7K %n_AC3 = %8K %n_AC4 = %9K %n_AC5 = %10K %n_AC6 = %11K %n_AC7 = %12K %n_AC8 = %13K %n_AC9 = %14K %n_HOT = %15K %n_CRT = %16K A trip point change notification (Notify(thermal_zone, 0x81)) for ACPI thermal zone %2 has been received. %n_TMP = %3K %n_PSV = %4K %n_AC0 = %5K %n_AC1 = %6K %n_AC2 = %7K %n_AC3 = %8K %n_AC4 = %9K %n_AC5 = %10K %n_AC6 = %11K %n_AC7 = %12K %n_AC8 = %13K %n_AC9 = %14K %n_HOT = %15K %n_CRT = %16K
0xB4000005アクティブな冷却装置 %6 が %8 になりました。 %n温度管理ゾーン インスタンス: %2 %nアクティブな冷却パッケージ: _AC%3 %n名前空間オブジェクト: _AL%4 The active cooling device %6 has been turned %8. %nThermal zone device instance: %2 %nActive cooling package: _AC%3 %nNamespace object: _AL%4
0xB4000006アクティブな冷却装置 %6 が %7 になりました。 %n温度管理ゾーン インスタンス: %2 %nアクティブな冷却パッケージ: _AC%3 %n名前空間オブジェクト: _AL%4 The active cooling device %6 has been turned %7. %nThermal zone device instance: %2 %nActive cooling package: _AC%3 %nNamespace object: _AL%4
0xB4000007ACPI メソッド %2 の評価に %3 が含まれています。 ACPI method %2 evaluation has %3.
0xB4000008アクティブな冷却装置 %2 が %3 になりました。 The active cooling device %2 has been turned %3.
0xB4000009パッシブな冷却装置 %2 のスロットルが %3%% に変更されました。 The passive cooling device %2 throttle has changed to %3 percent.
0xB400000A装置 %2 は次の冷却状態です。 %nアクティブな冷却: %3 %nパッシブな冷却: %4 パーセント The device %2 has the following cooling state. %nActive cooling: %3 %nPassive cooling: %4 percent
0xB4000014ACPI デバイス %2 で %3 を実行中です。状態: %4。 ACPI device %2 is undergoing %3. Status %4.
0xB4000015ACPI デバイス OverRide - %1 ACPI device OverRide - %1
0xB4000016AML コードの解釈中にエラーが発生しました: スコープ %1、オブジェクト %2。状態 %3。 Error occured while interpreting AML code: scope %1, object %2. Status %3.
0xB4000017ACPI メソッド %2 が高頻度 %3 です。 ACPI method %2 has high frequency %3.
0xB50003E9レジストリ キー %1 が開かないため NLS 操作に失敗しました。エラー コード %2。エラー メッセージ: %3 The NLS operation failed because the registry key %1 cannot be opened. Error code is %2. Error message: %3
0xB50003EAレジストリ キー %1 が開かないため NLS 操作に失敗しました。状態コード %2。 The NLS operation failed because the registry key %1 cannot be opened. Status code is %2.
0xB50003EBコードページ %1 に対する NLS コードページ操作は、ファイル %2 が見つからないため失敗しました。このエラーを修正するには、ファイルを置き換えるか、Windows のインストールを修復してください。 NLS codepage operation failed for the codepage %1 because the file %2 is missing. To correct this error, replace this file or repair your Windows installation.
0xB50003ECコードページ %1 に対する NLS コードページ操作は、ファイル %2 が壊れているため失敗しました。このエラーを修正するには、ファイルを置き換えるか、Windows のインストールを修復してください。 NLS codepage operation failed for the codepage %1 because the file %2 is corrupted. To correct this error, replace this file or repair your Windows installation.
0xB50003ED%1 ロケールに対する NLS 操作は、ファイル %2\\globalization\\%1.nlp が見つからないため失敗しました。この問題を解決するには、このカスタム ロケールを再インストールしてください。 NLS operation failed for %1 locale because the file %2\\globalization\\%1.nlp is missing. To fix this problem, reinstall this custom locale.
0xB50003EE%1 ロケールに対する NLS 操作は、ファイル %2\\globalization\\%1.nlp が壊れているため失敗しました。この問題を解決するには、このカスタム ロケールを再インストールしてください。 NLS operation failed for %1 locale because the file %2\\globalization\\%1.nlp is corrupted. To fix this problem, reinstall this custom locale.
0xB50005DCグループ ポリシーによって、プロセス番号 %1 (%2) はユーザーの標準と形式情報を変更できませんでした。 Group Policy has prevented process number %1 (%2) from changing the standards and format information for the user.
0xB50005DDグループ ポリシーによって、場所を変更できませんでした。 Group Policy has prevented the geographical location from being changed.
0xB50005DEグループ ポリシーによって、ユーザーはユーザー ロケールを \"%1\" に変更できませんでした。 Group Policy has prevented the user from changing their user locale to \"%1\".
0xB50005DFグループ ポリシーは、標準と形式用のカスタム ユーザー ロケールを許可しません。ユーザーはユーザー ロケールとして \"%1\" を選択できませんでした。 Group Policy does not allow custom user locales for standards and formats. The user was unable to select \"%1\" as their user locale.
0xB50007D0NLS 操作によって、レジストリ キー %1 が再作成されました。 NLS operation recreated the registry key %1.
0xB50009C4Windows は NLS 内部データに不整合性を検出しました。この問題を解決するには、いったん Windows からログオフしてから再度ログオンしてください。 Windows has detected inconsistencies in NLS internal data. To correct this problem, log off of Windows and log on again.
0xB5000BB8プロセス番号 %1 (%2) は SetLocaleInfo(%3, %4, \"%5\") を正常に呼び出しました。 Process number %1 (%2) called SetLocaleInfo(%3, %4, \"%5\") successfully.
0xB5000BB9プロセス番号 %1 (%2) は SetCalendarInfo(%3, %4, %5, \"%6\") を正常に呼び出しました。 Process number %1 (%2) called SetCalendarInfo(%3, %4, %5, \"%6\") successfully.
0xB5000BBAプロセス番号 %1 (%2) は SetUserGeoID(%3) を正常に呼び出しました。 Process number %1 (%2) called SetUserGeoID(%3) successfully.
0xB5000BBBシステムはロケール \"%1\" をフラグ %2 で更新しました。プロセス番号 %3 (%4)。リターン コード %5。 The system updated the locale \"%1\" with flag %2. Process number %3 (%4). Return code is %5.
0xB5002710ユーザーはサポートされていない形式の無人セットアップ XML ファイル %1 を適用しようとしました。理由: %3 (行 %2)。システムは変更されませんでした。 The user tried to apply an unattended XML file (%1) in an unsupported format. Reason: %3 (Line %2). The system has not been changed.
0xB5002711関数内のサポートされていない XML Unsupported XML in function.
0xB5002713ユーザー ロケール要素によって指定されたユーザー ロケール \"%1\" はサポートされるロケール名ではないか、システムにインストールされていません。ユーザー ロケールは変更されませんでした。 The user locale \"%1\" (specified by the UserLocale element) is not a supported locale name or is not installed on the system. The user locale was not changed.
0xB5002714サポートされない代替並べ替え \"%1\"。 Unsupported alternate sort \"%1\".
0xB5002715\"%1\" はロケール \"%2\" 用のサポートされる並べ替え順序ではありません。 \"%1\" is not a supported sort order for locale \"%2\".
0xB5002716システム ロケール要素によって指定された、選択されたシステム ロケールはシステムにインストールされていません。システム ロケールは変更されませんでした。 The selected system locale (specified by the SystemLocale element) is not installed on the system. The system locale was not changed.
0xB5002717システム ロケール要素によって指定されたシステム ロケールの変更中に内部エラーが発生しました。 Internal error while changing System locale (specified by the SystemLocale element).
0xB5002718\"%1\" のキーボード/入力方式の変更中にエラーが発生しました。 Error while changing keyboard/input method for \"%1\".
0xB5002719場所設定 (geoid) の変更中にエラーが発生しました: %1。このエラーは、サポートされていない場所設定 (geoid) またはグループ ポリシーの制限によって発生した可能性があります。エラー コードは %2 です。エラー メッセージ: %3 Error while changing location preference (geoid): %1. This error may be caused by an unsupported location preference (geoid) or a Group Policy restriction. Error code is %2. Error message: %3
0xB500271AUI 言語を \"%1\" に変更できませんでした。状態コード: %2。 Failed to change UI Language to \"%1\". Status code is: %2.
0xB500271BUI 言語のフォールバック順序を \"%1\" に変更できませんでした。状態コード: %2。 Failed to change UI Language fallback order to \"%1\". Status code is: %2.
0xB500271Cユーザーは無人セットアップ XML ファイル %1 を適用しようとしましたが、ファイルが存在しません。 The user tried to apply an unattended XML file %1, but the file does not exist.
0xB500271Dユーザーが設定 \"%1\" を現在のユーザー ロケール用の値 \"%2\" に変更中にエラーが発生しました。エラー コード: %3。エラー メッセージ: %4 Error while the user changed setting \"%1\" with value \"%2\" for the current user locale. Error code is: %3. Error message: %4
0xB500271E選択されたカレンダー \"%1;\" (Calendar 要素で指定) はサポートされたカレンダーではありません。ユーザー ロケールは変更されませんでした。 The selected calendar \"%1;\" (specified by the Calendar element) is not a supported calendar. The user locale was not changed.
0xB500271F選択された TwoDigitYearMax \"%1;\" (TwoDigitYearMax 要素で指定) はサポートされている値ではありません。ユーザー ロケールは変更されませんでした。 The selected TwoDigitYearMax \"%1;\" (specified by the TwoDigitYearMax element) is not a supported value. The user locale was not changed.
0xB500277Fユーザーには TwoDigitYearMax 設定を変更するアクセス許可がありません The user does not have permission to change the TwoDigitYearMax setting
0xB5002780ユーザーには、現在の設定を Default または System アカウントにコピーするアクセス許可がありません The user does not have permission to copy current settings to the Default and/or System Account
0xB5002781ユーザーには SystemLocale 要素によって指定されたシステム ロケールを変更するアクセス許可がありません。 The user does not have permission to change the system locale (specified by the SystemLocale element).
0xB5002783ユーザーにはカレンダーを変更するアクセス許可がありません。 The user does not have permission to change the calendar.
0xB50027E8予期しないエラーが発生しました。スタック オーバーフローです Unexpected failure. Stack overflow
0xB50027EA予期しないエラーが発生しました。サポートされないフラグです Unexpected failure. Unsupported flag
0xB50027EB予期しないエラーが発生しました。サポートされないパラメーターです Unexpected failure. Unsupported parameter
0xB50027EC予期しないエラーが発生しました。回復不能なエラーです。 Unexpected failure. Unrecoverable error.
0xB50027ED内部関数の呼び出し中にエラーが発生しました。エラー コード: %1 Failed when calling internal function. Error code is: %1
0xB50027EE操作がタイムアウトしました。 The operation timed out.
0xB500283Cグループ ポリシーによって、ユーザーはシステム ロケール要素によって指定されたシステム ロケールを変更できませんでした。 Group Policy has prevented the user from changing the system locale (specified by the SystemLocale element).
0xB50032C8ユーザーはユーザー ロケール要素によって指定されたユーザー ロケールを \"%1\" に変更しました。 The user changed their user locale (specified by the UserLocale element) to \"%1\".
0xB50032C9ユーザーはユーザー ロケール要素によって指定されたユーザー ロケール \"%1\" のカスタマイズをすべてシステムの既定値にリセットしました。 The user reset all customizations for their user locale \"%1\" (specified by the UserLocale element) to the system default.
0xB50032CAユーザーはユーザー ロケール要素によって指定されたユーザー ロケール設定 \"%1\" を \"%2\" に変更しました。 The user changed their user locale setting \"%1\" (specified by the UserLocale element) to \"%2\".
0xB50032CBカスタマイズを行うには、ロケールを現在のロケールに変更する必要があります。 The locale has to be changed to the current locale in order to make customizations.
0xB50032CCユーザーは代替並べ替えを \"%1\" に変更しました。 The user changed their alternate sort to \"%1\".
0xB50032CDユーザーはカレンダーを \"%1\" に変更しました。 The user changed their calendar to \"%1\".
0xB50032CEユーザーは TwoDigitYearMax を %1 に変更しました。 The user changed their TwoDigitYearMax to %1.
0xB50032CFユーザーは場所設定 (geoid) を %1 に変更しました。 The user changed their location preference (geoid) to %1.
0xB50032D0SystemLocale 要素によって指定されたシステム ロケールは \"%1\" に変更されました。 The system locale (specified by the SystemLocale element) was changed to \"%1\".
0xB50032D1現在のユーザー設定が既定のユーザー アカウントにコピーされました。 The current user settings were copied to the default user account.
0xB50032D2現在のユーザー設定が既定のシステム アカウントにコピーされました。 The current user settings were copied to the system accounts.
0xB50032D3ユーザーは UI 言語を \"%1\" に変更しました。 The user has changed their UI Language to \"%1\".
0xB50032D4ユーザーは UI 言語のフォールバック順序を \"%1\" に変更しました。 The user has changed their UI Language fallback order to \"%1\".
0xB6000001使用されていないモジュール %1。 Deprecated module %1.
0xB6000002プロセス %2 で、ユーザー コールバックの致命的な例外が発生しました。 Process %2 encountered a fatal user callback exception.
0xB600000416 ビット プロセスが起動されます。 The process launches a 16 bit process.
0xB6000005要求 %1 に対する Windows コンポーネント。 Windows component on demand %1.
0xB6000006ローダーでプロセスのイメージ名 %1 からスレッドを読み込んでいるときに、致命的なエラーが発生しました。 The Loader encountered a fatal error while loading a thread from process image name %1.
0xB6000007%1 の初期化中に致命的なエラーが発生しました。 A fatal error occured during initalization of %1.
0xB6000009ローダーでプロセスのイメージ名 %1 を実行しているときに、致命的なエラーが発生しました。 The Loader encountered a fatal error running process image name %1.
0xB8000001子プロセスの作成中に ERROR_ELEVATION_REQUIRED を処理できませんでした。 The process failed to handle ERROR_ELEVATION_REQUIRED during the creation of a child process.
0xB9000001使用されていない COM CLSID %1。 Deprecated COM CLSID %1.
0xBB0007D0MUI 通知操作が失敗しました。状態コードは %1 です。コールバックは呼び出されませんでした。 MUI notify operation failed with status code %1. No callbacks were invoked.
0xBB0007D1ファイル %1 の MUI コールバックは、ファイルが読み込めないため、失敗しました。このエラーを修正するには、このファイルを置き換えるか、Windows のインストールを修復してください。 MUI Callback failed for file %1 because it can not be loaded. To correct this error, replace this file or repair your Windows installation.
0xBB0007D2種類 %2 として登録されたファイル %1 の MUI コールバックが失敗しました。関数 %3 が dll に存在しません。このエラーを修正するには、ファイルを置き換えるか、レジストリ エントリを修正してください。 MUI Callback failed for file %1 registered as type %2 because the function %3 does not exist in the dll. To correct this error, replace the file or fix the registry entry.
0xBB0007D3ファイル %1 の MUI コールバックに失敗しました。このファイルは Microsoft によって署名されていません。このエラーを修正するには、この Windows インストールに本来含まれていたファイルで上書きしてください。 MUI Callback failed for file %1 because it is not signed by Microsoft. To correct this error, replace with the original file that came with this Windows installation.
0xBB0007D4MUI コールバック ファイル %1 が見つかりません。このエラーを修正するには、レジストリを修復するか、ファイルを指定された場所にコピーしてください。 MUI Callback file %1 cannot be found. To correct this error, repair the registry or copy the file to the specified location.
0xBB0007D6WOW リダイレクトを無効にできませんでした。新しいリソース キャッシュは作成されません。 Wow redirection could not be disabled. New resource cache will not be built.
0xBB0007D7リソース キャッシュを書き込み可能モードで開くことができません。新しいリソース キャッシュは作成されません。 Resource cache cannot be opened in writable mode. New resource cache will not be built.
0xBB0007D8ライブ リソース キャッシュを無効にできませんでした。 Live resource cache could not be disabled.
0xBB0007D9MUI API から言語設定を取得できません。新しいリソース キャッシュは作成されません。 Unable to retrieve language settings from MUI API. New resource cache will not be built.
0xBB0007DAキャッシュ可能なファイルの一覧を解析できないか、リソース キャッシュ マニフェストに書き込みできません。構成ファイルをコマンド ライン パラメーターとして指定した場合、そのファイルが存在し、正しい形式であることを確認してください。新しいリソース キャッシュ ファイルは作成されません。 Unable to parse the cacheable file list or write to the resource cache manifest. If configuration file was specified as command-line parameter, check that file exists and has correct format. New resource cache will not be built.
0xBB0007DBリソース キャッシュ マニフェストに加えられた変更をディスクに書き込めません。新しいリソース キャッシュは作成されません。 Changes made to resource cache manifest cannot be written to disk. New resource cache will not be built.
0xBB0007DC次の内部エラーのため、新しいリソース キャッシュを作成できませんでした: %1。 New resource cache could not be built due to internal error: %1.
0xBB0007DD新しく作成されたリソース キャッシュをシステムにインストールできませんでした。 Newly built resource cache could not be installed on the system.
0xBB0007DEリソース キャッシュ マニフェストを作成できませんでした。新しいリソース キャッシュは作成されません。 Resource cache manifest could not be created. New resource cache will not be built.
0xBB000BB8UI 言語変更の MUI 通知が、フラグを %1、新しい言語を %2、以前の言語を %3 に設定して呼び出されました。拡張フラグは %4 に設定されています MUI notification for UI Language change has been invoked with flags set to %1 and the new languages set to %2 and the previous languages set to %3. The extended flags is set to %4
0xBB000BBA%1 の MUI 通知コールバック API %2 がコード %3 で返されました。 MUI notification callback API %2 in %1 returned with code %3.
0xBB000BBBMUI リソース キャッシュ ビルダーが次のパラメーターで呼び出されました: %1。 MUI resource cache builder has been called with the following parameters: %1.
0xBB000BBCファイル %1 の MUI リソース キャッシュ マニフェスト エントリが更新されました。アフィニティ: '%2'、シーケンス: %3、優先順位: %4 MUI resource cache manifest entry for file %1 has been updated. Affinity: '%2', Sequence: %3, and Priority: %4
0xBB000BBD開始: %1 Start: %1
0xBB000BBE終了: %1 End: %1
0xBB000BBF新しいリソース キャッシュが作成され、システムにインストールされました。新しいキャッシュ インデックスは %1、ライブ キャッシュ インデックスは %2 で、構成は %3 に設定されています。 New resource cache built and installed on system. New cache index is %1, live cache index is %2 and config is set to %3.
0xBB000BC4リソース ファイル %1 は、システム内であまり使用されないため、キャッシュされません。 Resource file %1 will not be cached since it is not used frequently in the system.
0xBB000BC5システムの RAM、ディスク領域の合計、または空きディスク領域に制約があるため、MUI リソース キャッシュは維持されません。 The system is constrained in RAM, total disk space or free disk space, so the MUI resource cache will not be maintained.
0xBB000FA0構成パラメーターを解析できません。構成パラメーターは無視されます。 Unable to parse configuration parameters. The configuration parameters will be ignored.
0xBC00000BTSC に基づく Bootmgr までの経過時間は %1 ミリ秒です。 The time elapsed before Bootmgr, based on the TSC, is %1 ms.
0xBC00001Fファームウェア暗号化ハッシュ プロバイダーの初期化により、状態が %1 になりました。 Initialization of the firmware crypto hash provider resulted in status %1.
0xBC000021The firmware update capsule (%1) failed to load with status %2. The firmware update capsule (%1) failed to load with status %2.
0xBC000022The PE/COFF image firmware update capsule (%1) failed to load with status %2. The PE/COFF image firmware update capsule (%1) failed to load with status %2.
0xBC000023The Efi UpdateCapsule failed to apply updates with status %1. The Efi UpdateCapsule failed to apply updates with status %1.
0xBC000024Firmware update supported status is %3. The BitLocker device flags are %1 and the PCR bitmap is %2. Firmware update supported status is %3. The BitLocker device flags are %1 and the PCR bitmap is %2.
0xBC000025The firmware update capsule (%1) code integrity check failed with status %2. The firmware update capsule (%1) code integrity check failed with status %2.
0xBC000026Windows は必要なシステム ファイル %1 を読み込もうとしましたが、エラー状態 %2 で失敗しました。 Windows failed to load the required system file %1 with error status %2.
0xBC000027Windows はシステム レジストリ ファイル %1 を読み込もうとしましたが、エラー状態 %2 で失敗しました。 Windows failed to load the system registry file %1 with error status %2.
0xBC000028Windows は ACPI を初期化しようとしましたが、エラー状態 %1 で失敗しました。 Windows failed to initialize the ACPI with error status %1.
0xBC000029Windows の読み込みはエラー状態 %1 で失敗しました。 Windows failed to load with error status %1.
0xBC00002AWindows は %1 からインポートされたイメージ %2 を読み込もうとしましたが、エラー状態 %3 で失敗しました。 Windows failed to load image %2 imported from %1 with error status %3.
0xBC00002BWindows はイメージ %1 から %2 をインポートしようとしましたが、エラー状態 %3 で失敗しました。 Windows failed to import %2 from image %1 with error status %3.
0xBC00002CWindows は VSM ID キーのプロビジョニングに失敗しました。キャッシュ済みコピーのシール解除状態: %1。新しいキーの生成状態: %2。PCR までの測定状態: %3。シールおよびキャッシュ状態: %4。 Windows failed to provision VSM Identity Key. Unsealing cached copy status: %1. New key generation status: %2. Measuring to PCR status: %3. Sealing and caching status: %4.
0xBC00002DVSM ID キーのプロビジョニング中。キャッシュ済みコピーのシール解除: %1。新しいキーの生成状態: %2。PCR までの測定状態: %3。シールおよびキャッシュ状態: %4。 VSM Identity Key Provisioning. Unsealing cached copy status: %1. New key generation status: %2. Measuring to PCR status: %3. Sealing and caching status: %4.
0xBC000031Windows システム整合性ポリシーにより、必要なシステム ファイル %1 の読み込みがエラー状態 %2 で許可されませんでした。 Windows system integrity policy does not allow to load the required system file %1 with error status %2.
0xBC000032VSM マスター暗号化キーのプロビジョニングに失敗しました。キャッシュ済みコピーの使用状態: %1。キャッシュ済みコピーのシール解除状態: %2。新しいキーの生成状態: %3。シール状態: %4。TPM PCR マスク: %5。保護機能を利用したシール解除状態: %6。保護機能を利用した再シール状態: %7。保護機能の更新状態: %8。TPM カウンター検証の状態: %9。TPM カウンター作成の状態: %10。 Windows failed to provision VSM Master Encryption Key. Using cached copy status: %1. Unsealing cached copy status: %2. New key generation status: %3. Sealing status: %4. TPM PCR mask: %5. Protector-assisted unseal status: %6. Protector-assisted re-seal status: %7. Protector update status: %8. Tpm Counter validation status: %9. Tpm Counter creation status: %10.
0xBC000033VSM マスター暗号化キーのプロビジョニング中。キャッシュ済みコピーの使用状態: %1。キャッシュ済みコピーのシール解除状態: %2。新しいキーの生成状態: %3。シール状態: %4。TPM PCR マスク: %5。保護機能を利用したシール解除状態: %6。保護機能を利用した再シール状態: %7。保護機能の更新状態: %8。TPM カウンター検証の状態: %9。TPM カウンター作成の状態: %10。 VSM Master Encryption Key Provisioning. Using cached copy status: %1. Unsealing cached copy status: %2. New key generation status: %3. Sealing status: %4. TPM PCR mask: %5. Protector-assisted unseal status: %6. Protector-assisted re-seal status: %7. Protector update status: %8. Tpm Counter validation status: %9. Tpm Counter creation status: %10.
0xBC000039Windows は、TPM ストレージ ルート キーのプロビジョニングに失敗しました (エラー状態: %1)。 Windows failed to provision the TPM Storage Root Key with error status:%1.
0xBC00003AWindows は、TPM ストレージ ルート キーを正常にプロビジョニングしました。この操作にかかった時間は %1 ミリ秒です。 Windows successfully provisioned the TPM Storage Root Key. This operation took %1 milliseconds.
0xBC00003BWindows は、TPM バインド情報のプロビジョニングに失敗しました (エラー状態: %1)。 Windows failed to provision TPM binding information with error status:%1.
0xBC000088%2 件の完了していない未処理の割り当てがあるため、ソフト再起動を完了できませんでした。状態: %1 Soft Restart failed to complete with status: %1 due to %2 outstanding unclaimed allocations
0xBC00008Bソフト再起動でメモリ パーティション %1 を復元できませんでした。状態: %2 Soft Restart failed to restore memory partition %1 with status: %2
0xBC00008Eソフト再起動でソフト再起動拡張機能への登録ができませんでした。バージョンに互換性がありません。 Soft Restart failed to register with Soft Restart extension. The versions are not compatible.
0xBC000092ソフト再起動で、セキュリティで保護された読み込みによる接続を確立できませんでした。状態: %1 Soft Restart failed to establish connection with secure load with status: %1
0xBC00009Aブート ポリシーの移行で、認証済みの変数が使用されました。状態: %1 Boot Policy Migration used an authenticated variable. Status: %1
0xBC00009Bブート ポリシーの移行で、認証されていない変数が使用されました。状態: %1 Boot Policy Migration used an unauthenticated variable. Status: %1
0xBC00009D情報: %1 状態: %2 Info: %1 Status: %2
0xBC00009Eエラー: %1 状態: %2 Error: %1 Status: %2
0xBE010003%3 個の shim がドライバー [%1] に適用されました。%n%nShim のソース: %2。%n%nShim の GUID: %4。 %3 shim(s) were applied to driver [%1].%n%nShim(s) source: %2.%n%nShim GUID(s): %4.
0xBE010004フラグ [%4] がデバイス [%1] - クラス [%2] に適用されました。%n%nフラグのソース: %3。 Flags [%4] were applied to device [%1] - class [%2].%n%nFlags source: %3.
0xBF000001実行可能ファイル %5 でパッケージ %4 として実行中の親 %3 により時刻 %2 に開始されたプロセス %1 は、アプリケーション %6 です。 Process %1 started at time %2 by parent %3 running as package %4 with executable %5 is application %6.
0xBF000002%2: エラーが発生したため、パッケージ %1 のプロセスを作成できません。%3 %2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered. %3
0xBF000003%2: ファスト キャッシュの照会中にエラーが発生したため、パッケージ %1 のプロセスを作成できません。%3 %2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while querying the fast cache. %3
0xBF000004%2: アプリの資格情報の準備中にエラーが発生したため、パッケージ %1 のプロセスを作成できません。%3 %2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while preparing the App credentials. %3
0xBF000005%2: ユーザー レベル パッケージ状態の確認中にエラーが発生したため、パッケージ %1 のプロセスを作成できません。%3 %2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while checking the user-level package status. %3
0xBF000006%2: コンピューター レベル パッケージ状態の確認中にエラーが発生したため、パッケージ %1 のプロセスを作成できません。%3 %2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while checking the machine-level package status. %3
0xBF000007%2: アプリの資格情報の確認中にエラーが発生したため、パッケージ %1 のプロセスを作成できません。%3 %2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while verifying the App credentials. %3
0xBF000008アプリ %1 は、アプリケーション バイナリ %3 の問題のため、エラー %2 で終了しました。考えられる原因として、バイナリが署名されていない、信頼できない署名が含まれている、または破損しているか改ざんされている可能性があります。この問題を解決するには、アプリケーションを再インストールしてください。 App %1 was terminated with error %2 because of an issue with application binary %3. This could be because the binary is unsigned, contains an untrusted signature, or has been corrupted or tampered with. Reinstall the application to fix this issue.
0xBF00000Bアプリ %1 は、エラー %2 のため、生成されたバイナリ %3 の読み込みを禁止しました。考えられる原因として、バイナリが署名されていない、信頼できない署名が含まれている、または破損しているか改ざんされている可能性があります。 App %1 prevented the load of generated binary %3 due to error %2. This could be because the binary is unsigned, contains an untrusted signature, or has been corrupted or tampered with.
0xBF00000Cアプリは、エラー %1 のため、生成されたバイナリの読み込みを禁止しました。考えられる原因として、バイナリが署名されていない、信頼できない署名が含まれている、または破損しているか改ざんされている可能性があります。 An app prevented the load of a binary due to error %1. This could be because the binary is unsigned, contains an untrusted signature, or has been corrupted or tampered with.
0xBF00000E%2: パッケージのランタイム情報 %1 は破損しています (アドレス = %5、サイズ = %3、オフセット = %4、セクション = %6、プロセス ID = %7)。この問題を解決するには、パッケージを再インストールしてください。 %2: Package runtime information %1 is corrupted (address=%5, size=%3, offset=%4, section=%6, processid=%7). Reinstall the package to fix this issue.
0xBF00000F%2: パッケージのランタイム情報 %1 に必要なデータがありません (アドレス = %4、サイズ = %3、セクション = %5、プロセス ID = %6)。この問題を解決するには、パッケージを再インストールしてください。 %2: Package runtime information %1 is missing expected data (address=%4, size=%3, section=%5, processid=%6). Reinstall the package to fix this issue.
0xBF000010%2: パッケージのランタイム情報 %1 に競合するデータが含まれています (アドレス = %5、サイズ = %3、オフセット = %4、セクション = %6、プロセス ID = %7)。この問題を解決するには、パッケージを再インストールしてください。 %2: Package runtime information %1 contains conflicting data (address=%5, size=%3, offset=%4, section=%6, processid=%7). Reinstall the package to fix this issue.
0xBF000011%2: パッケージのランタイム情報 %1 に予期しないデータが含まれています (アドレス = %5、サイズ = %3、オフセット = %4、セクション = %6、プロセス ID = %7)。この問題を解決するには、パッケージを再インストールしてください。 %2: Package runtime information %1 contains unexpected data (address=%5, size=%3, offset=%4, section=%6, processid=%7). Reinstall the package to fix this issue.
0xBF000012%2: パッケージのランタイム情報 %1 の読み込みに失敗しました (プロセス ID = %3)。 %2: Package runtime information %1 failed to load (processid=%3).
0xBF000013例外 %2 が発生したため、パッケージのランタイム情報 %1 の読み込みに失敗しました。 Package runtime information %1 failed to load because exception %2 occurred.
0xBF000014%2: ランタイム情報の読み込み中にエラーが発生したため、パッケージ %1 のプロセスを作成できません。%3 %2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while loading the runtime information. %3
0xBF000015AppContainer %2 に対する CreateAppContainerProfile がエラー %1 で失敗しました。 CreateAppContainerProfile failed for AppContainer %2 with error %1.
0xBF000016AppContainer %2 に対する DeleteAppContainerProfile がエラー %1 で失敗しました。 DeleteAppContainerProfile failed for AppContainer %2 with error %1.
0xBF000017AppContainer %2 の UpdateAppContainerProfile がエラー %1 で失敗しました。 UpdateAppContainerProfile failed for AppContainer %2 with error %1.
0xBF000018レジストリ キー %2 を作成できなかったため、CreateAppContainerProfile がエラー %1 で失敗しました。 CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to create registry key %2.
0xBF000019レジストリ キー %2 にセキュリティを設定できなかったため、CreateAppContainerProfile がエラー %1 で失敗しました。 CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to set security on registry key %2.
0xBF00001Aレジストリ キー %2 を削除できなかったため、AppContainer プロファイルがエラー %1 で失敗しました。 AppContainer profile failed with error %1 because it was unable to delete registry key %2.
0xBF00001Bフォルダー %2 を作成できなかったため、CreateAppContainerProfile がエラー %1 で失敗しました。 CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to create folder %2.
0xBF00001Cフォルダー %2 に属性を設定できなかったため、CreateAppContainerProfile がエラー %1 で失敗しました。 CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to set attributes on folder %2.
0xBF00001Dレジストリ キー %2 の存在を確認できなかったため、CreateAppContainerProfile がエラー %1 で失敗しました。 CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to verify the existence of registry key %2.
0xBF00001Eフォルダー %2 の存在を確認できなかったため、CreateAppContainerProfile がエラー %1 で失敗しました。 CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to verify the existence of folder %2.
0xBF00001Fユーザーのローカル アプリケーション データ フォルダーが見つからなかったため、CreateAppContainerProfile がエラー %1 で失敗しました。 CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to find the users local app data folder.
0xBF000020フォルダー %2 またはその内容を削除できなかったため、AppContainer プロファイルがエラー %1 で失敗しました。 AppContainer profile failed with error %1 because it was unable to delete folder %2 or its contents.
0xBF000021AppContainer 名を検索できなかったため、AppContainer プロファイルがエラー %1 で失敗しました。 AppContainer profile failed with error %1 because it was unable to look up the AppContainer name.
0xBF000022AppContainer 表示名を検索できなかったため、AppContainer プロファイルがエラー %1 で失敗しました。 AppContainer profile failed with error %1 because it was unable to look up the AppContainer display name.
0xBF000023ファイアウォールに登録できなかったため、CreateAppContainerProfile がエラー %1 で失敗しました。 CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to register with the firewall.
0xBF000024ファイアウォールから登録解除できなかったため、DeleteAppContainerProfile がエラー %1 で失敗しました。 DeleteAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to unregister with the firewall.
0xBF000025AppContainer SID を登録できなかったため、AppContainer プロファイルがエラー %1 で失敗しました。 App Container profile failed with error %1 because it was unable to register the AppContainer SID.
0xBF000026AppContainer SID を登録解除できなかったため、DeleteAppContainerProfile がエラー %1 で失敗しました。 DeleteAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to unregister the AppContainer SID.
0xBF000027AppContainer %1 が正常に作成されました。 Successfully created AppContainer %1.
0xBF000028AppContainer %1 は既に存在するため、作成されませんでした。 AppContainer %1 was not created because it already exists.
0xBF000029AppContainer %1 が正常に削除されました。 Successfully deleted AppContainer %1.
0xBF00002AAppContainer %1 が正常に更新されました。 Successfully updated AppContainer %1.
0xBF00002C%2: パッケージのランタイム情報 %1 を読み込んでいる間は、アプリケーション ID にアクセスできません (アドレス = %4、サイズ = %3、プロセス ID = %5)。 %2: Application identity not accessible while loading package runtime information %1 (address=%4, size=%3, processid=%5).
0xBF00002D制限付きの AppContainer の対話式操作中、AppContainer %2 の情報を取得しているときに、%1 で失敗しました。 Failed with %1 while retrieving AppContainer %2 information during interaction with Restricted AppContainer.
0xBF00002E制限付きの AppContainer の対話式操作中、AppContainer の情報を取得しているときに、%1 で失敗しました。 Failed with %1 while retrieving AppContainer information during interaction with Restricted AppContainer.
0xBF00002FAppContainer の情報を取得しているときに、%1 で失敗しました。このプロセスの種類からの呼び出しは無効です。 Failed with %1 while retrieving AppContainer information. Call invalid from this process type.
0xBF000030制限付きの AppContainer %2 の共有コンテキスト オブジェクトの作成は %1 で失敗しました。 Failed to create shared context object for Restricted AppContainer %2 with %1.
0xBF000031制限付きの AppContainer %2 のアクティブ化は %1 で失敗しました。 Failed to activate Restricted AppContainer %2 with %1.
0xBF000032無効な機能が指定されたため、制限付きの AppContainer %2 の作成は %1 で失敗しました。 Creation of Restricted AppContainer %2 failed with %1 because an invalid capability was specified.
0xBF000033機能記憶域値を読み取れなかったため、制限付きの既存の AppContainer %2 を開く操作は %1 で失敗しました。 Opening existing Restricted AppContainer %2 failed with %1 because the capabilities storage value could not be read.
0xBF000034制限付きの AppContainer %2 の機能記憶域値の作成は %1 で失敗しました。 Failed to create the capabilities storage value for Restricted AppContainer %2 with %1.
0xBF000035パッケージ %1 は検証が必要です。 The package %1 requires validation.
0xBF000036パッケージ %1 で変更が検出されました。 Modification was detected in package %1.
0xBF000037パッケージ %1 でアプリを終了できませんでした。 Failed to terminate app with package %1.
0xBF000038パッケージ %1 でアプリの検証が成功しました。 Validation of app with package %1 was successful.
0xBF000039パッケージ %2 フォルダーの信頼状態の取得は %1 で失敗しました。 Failed with %1 to retrieve the trust state of the package %2 folder.
0xBF00003A%2 の確認中にアプリ整合性チェックが %1 で失敗しました。 App Integrity check failed with %1 while checking %2.
0xBF00003Bアプリ整合性によりアプリケーションが終了されました。%2 の整合性チェックから %1 が返されました。 App Integrity terminated an application. Integrity check for %2 returned %1.
0xBF00003C%1 のアプリ整合性チェックがタイムアウトになりました。 App Integrity check for %1 timed out.
0xBF00003D%2: 整合性チェックの実行中にエラーが発生したため、パッケージ %1 のプロセスを作成できません。%3 %2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while performing the integrity check. %3
0xBF00003Eパッケージ %1 の展開サーバー整合性チェックは %2 で失敗しました。 Deployment server integrity check of package %1 failed with %2.
0xBF00003FAppModel Runtime グループ ポリシーの値を取得しているときに %1 で失敗しました。 Failed with %1 retrieving AppModel Runtime group policy values.
0xBF000040AppModel Runtime グループ ポリシーの値を検証しているときに %1 で失敗しました。 Failed with %1 validating AppModel Runtime group policy values.
0xBF000041パッケージ %2 の AppModel Runtime 状態を取得しているときに %1 で失敗しました。 Failed with %1 retrieving AppModel Runtime status for package %2.
0xBF000042ユーザー %3 のパッケージ %2 の AppModel Runtime 状態を取得しているときに %1 で失敗しました。 Failed with %1 retrieving AppModel Runtime status for package %2 for user %3.
0xBF000043パッケージ %2 の AppModel Runtime 状態を変更しているときに %1 で失敗しました (現在の状態 = %4、目的の状態 = %3)。 Failed with %1 modifying AppModel Runtime status for package %2 (current status = %4, desired status = %3).
0xBF000044パッケージ %1 の AppModel Runtime 状態が正常に %2 に更新されました (前の状態 = %3)。 AppModel Runtime status for package %1 successfully updated to %2 (previous status = %3).
0xBF000045ユーザー %3 のパッケージ %2 の AppModel Runtime 状態を変更しているときに %1 で失敗しました (現在の状態 = %5、目的の状態 = %4)。 Failed with %1 modifying AppModel Runtime status for package %2 for user %3 (current status = %5, desired status = %4).
0xBF000046ユーザー %2 のパッケージ %1 の AppModel Runtime 状態が正常に %3 に更新されました (前の状態 = %4)。 AppModel Runtime status for package %1 for user %2 successfully updated to %3 (previous status = %4).
0xBF000047AppModel Runtime 状態のバージョンを変更しているときに %1 で失敗しました (コンテキスト = %2)。 Failed with %1 modifying AppModel Runtime status version (context = %2).
0xBF000048AppModel Runtime 状態のバージョンが正常に更新されました。 AppModel Runtime status version successfully updated.
0xBF000049%2: アプリ データの作成中にエラーが発生したため、パッケージ %1 のプロセスを作成できません。%3 %2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while performing the app data creation. %3
0xBF00004A操作の種類 %3 で発生したエラー %2 のために、パッケージ ランタイム情報 %1 を更新できませんでした。 Package runtime information %1 failed to refresh because the following error %2 occurred in operation type %3.
0xBF00004Bエラー %2: HKEY_USERS レジストリ キーを開いているときに次のエラーが発生したため、%1 パッケージを登録できません error %2: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while opening the HKEY_USERS registry key
0xBF00004Cエラー %4: %2\\%3 パッケージ ファミリ レジストリ キーを削除するために列挙しているときに次のエラーが発生したため、%1 パッケージを登録できません error %4: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while enumerating to remove the %2\\%3 package family registry key
0xBF00004Dエラー %4: %2\\%3 パッケージ ファミリ レジストリ キーを作成しているときに次のエラーが発生したため、%1 パッケージを登録できません error %4 : Cannot register the %1 package because the following error was encountered while creating the %2\\%3 package family registry key
0xBF00004Eエラー %4: %2\\%3 パッケージ ファミリ レジストリ キーを削除しているときに次のエラーが発生したため、%1 パッケージを登録できません error %4: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while removing the %2\\%3 package family registry key
0xBF00004F%2: パッケージ ファミリ %1 のランタイム情報が壊れています。問題の修正を試みています。 %2: Package family %1 runtime information is corrupted. Attempting to correct the issue.
0xBF000050%2: パッケージ ファミリ %1 のランタイム情報が壊れていますが、現時点では修復できません。 %2: Package family %1 runtime information is corrupted but we cannot repair it at this time.
0xBF000065AppContainer %1 を作成しています。 Creating AppContainer %1.
0xBF000066AppContainer %2 の作成が %1 で終了しました。 Finished creating AppContainer %2 with %1.
0xBF000067AppContainer %1 を削除しています。 Deleting AppContainer %1.
0xBF000068AppContainer %2 の削除が %1 で終了しました。 Finished deleting AppContainer %2 with %1.
0xBF000069AppContainer %1 を更新しています。 Updating AppContainer %1.
0xBF00006AAppContainer %2 の更新が %1 で終了しました。 Finished updating AppContainer %2 with %1.
0xBF00006BAppContainer %1 のファイアウォールの規則を作成しています。 Creating firewall rules for AppContainer %1.
0xBF00006CAppContainer %2 のファイアウォールの規則の作成が %1 で終了しました。 Finished creating firewall rules for AppContainer %2 with %1.
0xBF00006DAppContainer %1 のファイアウォールの規則を削除しています。 Deleting firewall rules for AppContainer %1.
0xBF00006EAppContainer %2 のファイアウォールの規則の削除が %1 で終了しました。 Finished deleting firewall rules for AppContainer %2 with %1.
0xBF00006F制限付きの AppContainer %1 を作成しています。 Creating Restricted AppContainer %1.
0xBF000070制限付きの AppContainer %2 の作成が %1 で終了しました。 Finished creating Restricted AppContainer %2 with %1.
0xBF000071制限付きの AppContainer %1 を削除しています。 Deleting Restricted AppContainer %1.
0xBF000072制限付きの AppContainer %2 の削除が %1 で終了しました。 Finished deleting Restricted AppContainer %2 with %1.
0xBF000073制限付きの AppContainer %1 を開いています。 Opening Restricted AppContainer %1.
0xBF000074制限付きの AppContainer %2 を開き、%1 で終了しました。 Finished opening Restricted AppContainer %2 with %1.
0xBF000075%1 のすべての制限付きの AppContainer を列挙しています。 Enumerating all Restricted AppContainers for %1.
0xBF000076AppContainer %2 に関するすべての制限付き AppContainer の列挙が %1 で終了しました。 Finished enumerating all Restricted AppContainers for AppContainer %2 with %1.
0xBF000077制限付きの AppContainer %1 のプロセスを起動しています。 Launching process in Restricted AppContainer %1.
0xBF000078制限付きの AppContainer %2 のプロセスの起動が %1 で終了しました。 Finished launching process in Restricted AppContainer %2 with %1.
0xBF000079制限付きの AppContainer %1 のすべてのプロセスを終了しています。 Terminating all processes in Restricted AppContainer %1.
0xBF00007A制限付きの AppContainer %2 のすべてのプロセスの終了が %1 で完了しました。 Finished terminating all processes in Restricted AppContainer %2 with %1.
0xBF00007B%1 のパッケージ グラフをチェックしています。 Checking package graph for %1.
0xBF00007C%2 のパッケージ グラフのチェックが %1 で終了しました。 Package graph check for %2 finished with %1.
0xBF00007Dパッケージ %1 のアプリ整合性チェックを実行しています。 Performing app integrity check for package %1.
0xBF00007Eパッケージ %2 のアプリ整合性チェックが %1 で終了しました。 App integrity check for package %2 finished with %1.
0xBF00007Fパッケージ %1 のランタイム アプリ整合性チェックを実行しています。 Performing runtime app integrity check for package %1.
0xBF000080パッケージ %2 のランタイム アプリ整合性チェックが %1 で終了しました。 Runtime app integrity check for package %2 finished with %1.
0xBF000081ファイアウォール サービスが実行されていません。AppContainer %1 のファイアウォール規則の作成をスキップしています。 Firewall Service not running. Skipping creation of firewall rules for AppContainer %1.
0xBF000082制限付き AppContainer 機能 %1 を更新しています。 Updating Restricted AppContainer Capabilities %1.
0xBF000083制限付き AppContainer 機能 %2 を %1 で更新しました。 Finished Updating Restricted AppContainer Capabilities %2 with %1.
0xBF0000C9パッケージ %2 内のアプリケーション %4 のプロセス %1 を作成しました。%5 Created process %1 for application %4 in package %2. %5
0xBF0000CA%4: エラーが発生したため、パッケージ %1 のプロセスを作成できません。%5 %4: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered. %5
0xBF0000CB%4: アクティブ化の準備中にエラーが発生したため、パッケージ %1 のプロセスを作成できません。%5 %4: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while preparing for activation. %5
0xBF0000CC%4: トークンの昇格中にエラーが発生したため、パッケージ %1 のプロセスを作成できません。%5 %4: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while elevating the token. %5
0xBF0000CD%4: UI アクセスは Desktop AppX プロセスに対してサポートされていないため、パッケージ %1 のプロセスを作成できません。%5 %4: Cannot create the process for package %1 because UI Access is not supported for Desktop AppX processes. %5
0xBF0000CE%4: トークンの調整中にエラーが発生したため、パッケージ %1 のプロセスを作成できません。%5 %4: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while adjusting the token. %5
0xBF0000CF%4: 起動中にエラーが発生したため、パッケージ %1 のプロセスを作成できません。%5 %4: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while launching. %5
0xBF0000D0%4: ランタイムの構成中にエラーが発生したため、パッケージ %1 のプロセスを作成できません。%5 %4: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while configuring runtime. %5
0xBF0000D1%4: スレッドの再開中にエラーが発生したため、パッケージ %1 のプロセスを作成できません。%5 %4: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while resuming the thread. %5
0xBF0000D2パッケージ %1 の Desktop AppX コンテナー %3 を作成しました。 Created Desktop AppX container %3 for package %1.
0xBF0000D3パッケージ %2 の Desktop AppX コンテナー %3 にプロセス %1 を追加しました。 Added process %1 to Desktop AppX container %3 for package %2.
0xBF0000D4%1: エラーが発生したため、パッケージ %3 の Desktop AppX コンテナー %4 にプロセス %2 を追加できません。 %1: Cannot add process %2 to Desktop AppX container %4 for package %3 because an error was encountered.
0xBF0000D5%1: ジョブの作成中にエラーが発生したため、パッケージ %2 の Desktop AppX コンテナーを作成できません。 %1: Cannot create the Desktop AppX container for package %2 because an error was encountered creating the job.
0xBF0000D6%1: 説明の作成中にエラーが発生したため、パッケージ %2 の Desktop AppX コンテナーを作成できません。 %1: Cannot create the Desktop AppX container for package %2 because an error was encountered creating the description.
0xBF0000D7%1: ジョブの変換中にエラーが発生したため、パッケージ %2 の Desktop AppX コンテナーを作成できません。 %1: Cannot create the Desktop AppX container for package %2 because an error was encountered converting the job.
0xBF0000D8%1: ランタイムの構成中にエラーが発生したため、パッケージ %2 の Desktop AppX コンテナーを作成できません。 %1: Cannot create the Desktop AppX container for package %2 because an error was encountered configuring the runtime.
0xBF0000D9パッケージ %1 の Desktop AppX コンテナー %2 を破棄しました。 Destroyed Desktop AppX container %2 for package %1.
0xBF0000DAパッケージ %1 の Desktop AppX コンテナー %2 を破棄できません。 Cannot destroy Desktop AppX container %2 for package %1.
0xD1000001システム時刻が起動中に初期化されました System time initialized during boot
0xD1000002アプリケーションまたはシステム コンポーネントによって時刻が変更されました An application or system component changed the time
0xD1000003システム時刻がハードウェア クロックと同期されました System time synchronized with the hardware clock
0xD1000004システム時刻が新しいタイム ゾーンに調整されました System time adjusted to the new time zone
0xD4000001オン on
0xD4000002オフ off
0xD4000004完了 finished
0xD4000005プラットフォーム レベルでデバイスをリセットしました Platform-level Device Reset
0xD4000006機能レベルでデバイスをリセットしました Function-level Device Reset
0xD4000007Acpi 上書き属性 - MpSleep Acpi Override attribute - MpSleep
0xD4000008Acpi 上書き属性 - DisableS1 Acpi Override attribute - DisableS1
0xD4000009Acpi 上書き属性 - DisableS2 Acpi Override attribute - DisableS2
0xD400000AAcpi 上書き属性 - DisableS3 Acpi Override attribute - DisableS3
0xD400000BAcpi 上書き属性 - DellMaxUlongBugcheck Acpi Override attribute - DellMaxUlongBugcheck
0xD400000CAcpi 上書き属性 - PciBusNumberTranslation Acpi Override attribute - PciBusNumberTranslation
0xD400000DAcpi 上書き属性 - RunRegMethodOnPciDevices Acpi Override attribute - RunRegMethodOnPciDevices
0xD400000EAcpi 上書き属性 - RescanPostDependencies Acpi Override attribute - RescanPostDependencies
0xD400000FAcpi 上書き属性 - PlatformCheckD3ColdOnSurpriseRemoval Acpi Override attribute - PlatformCheckD3ColdOnSurpriseRemoval
0xD4000010Acpi 上書き属性 - PlatformCheckFailResetOnOpenHandles Acpi Override attribute - PlatformCheckFailResetOnOpenHandles
0xDC000002HyperV オプトアウトにより無効 disabled due to HyperV opt-out
0xDC000003オプトアウト UEFI 変数により無効 disabled due to opt-out UEFI variable
0xDC000004セキュア ブートが無効になっているため無効 disabled due to secure boot being disabled
0xDC000005DMA 保護が利用できないため無効 disabled due to DMA protection being unavailable
0xDC000006ハイパーバイザーが利用できないために無効 disabled due to the hypervisor being unavailable
0xDC000007VBS 初期化失敗のために無効 disabled due to VBS initialization failure
0xDC000008VBS レジストリ構成により有効 enabled due to VBS registry configuration
0xDC000009HyperV により有効 enabled due to HyperV
0xDC00000AVBS が構成をロックしているため有効 enabled due to VBS locked configuration
0xDC00000BBL_LOG_INFO_NONE: 情報なし BL_LOG_INFO_NONE: Info none
0xDC00000CBL_LOG_INFO_BLI_IO_INITED: ブート ライブラリの初期化で IO が初期化されました。 BL_LOG_INFO_BLI_IO_INITED: IO initialized in boot library initialization.
0xDC00000DBL_LOG_INFO_BLI_FINISHED: ブート ライブラリの初期化が完了しました。 BL_LOG_INFO_BLI_FINISHED: Finished in boot library initialization.
0xDC00000EBL_LOG_INFO_BM_BL_INITED: bootmgr のブート ライブラリが初期化されました。 BL_LOG_INFO_BM_BL_INITED: The boot library has been initialized for bootmgr.
0xDC00000FBL_LOG_INFO_BM_GET_BOOT_SEQ: bootmgr でブート シーケンスを取得しています。 BL_LOG_INFO_BM_GET_BOOT_SEQ: Getting boot sequence in bootmgr.
0xDC000010BL_LOG_INFO_BM_LAUNCH_ENTRY: bootmgr でブート エントリを起動しています。 BL_LOG_INFO_BM_LAUNCH_ENTRY: Launching boot entry in bootmgr.
0xDC000011BL_LOG_INFO_OSL_PREPARE_ENTERED: osloader 内で準備目標に達しました。 BL_LOG_INFO_OSL_PREPARE_ENTERED: Reached prepare target within osloader.
0xDC000012BL_LOG_INFO_OSL_OPEN_DEVICE: osloader で OS デバイスを開く準備をしています。 BL_LOG_INFO_OSL_OPEN_DEVICE: Preparing to open OS device in osloader.
0xDC000013BL_LOG_INFO_OSL_LAUNCH_HYPERV: osloader 内で Hyper-V (指定されている場合) を起動する準備をしています。 BL_LOG_INFO_OSL_LAUNCH_HYPERV: Preparing to launch hyper-v if specified within osloader.
0xDC000014BL_LOG_INFO_OSL_LOAD_MODULES: osloader 内で OS モジュールを読み込む準備をしています。 BL_LOG_INFO_OSL_LOAD_MODULES: Preparing to load OS modules within osloader.
0xDC000015BL_LOG_INFO_OSL_KERNEL_SETUP: osloader 内でカーネルを設定しています。 BL_LOG_INFO_OSL_KERNEL_SETUP: Setting up kernel within osloader.
0xDC000016BL_LOG_ERROR: 一般エラー BL_LOG_ERROR: Generic Error
0xDC000017BL_LOG_ERROR_BLI_NET_INIT: BL の初期化で BlNetInitialize が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_BLI_NET_INIT: BlNetInitialize failed in BL initialization.
0xDC000018BL_LOG_ERROR_BLI_UTL_INIT: BL の初期化で BlUtlInitialize が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_BLI_UTL_INIT: BlUtlInitialize failed in BL initialization.
0xDC000019BL_LOG_ERROR_BLI_SEC_BOOT_INIT: BL の初期化で BlSecureBootInitialize が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_BLI_SEC_BOOT_INIT: BlSecureBootInitialize failed in BL initialization.
0xDC00001ABL_LOG_ERROR_BLI_PDATA_INIT: BL の初期化で BlpPdInitialize が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_BLI_PDATA_INIT: BlpPdInitialize failed in BL initialization.
0xDC00001BBL_LOG_ERROR_BLI_RES_INIT: BL の初期化で BlpResourceInitialize が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_BLI_RES_INIT: BlpResourceInitialize failed in BL initialization.
0xDC00001CBL_LOG_ERROR_BM_INIT_MACH_POL: bootmgr で BmSecureBootInitializeMachinePolicy が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_BM_INIT_MACH_POL: BmSecureBootInitializeMachinePolicy failed in bootmgr.
0xDC00001DBL_LOG_ERROR_BM_FW_REG_SYSINT: bootmgr で BmFwRegisterSystemIntegrityPolicies が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_BM_FW_REG_SYSINT: BmFwRegisterSystemIntegrityPolicies failed in bootmgr.
0xDC00001EBL_LOG_ERROR_BM_RES_FIND_HTML: bootmgr で BlResourceFindHtml が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_BM_RES_FIND_HTML: BlResourceFindHtml failed to find BOOTMGR.XSL in bootmgr.
0xDC00001FBL_LOG_ERROR_BM_XMI_INIT: bootmgr で BlXmiInitialize が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_BM_XMI_INIT: BlXmiInitialize failed in bootmgr.
0xDC000020BL_LOG_ERROR_BM_OPEN_DATA_STORE: bootmgr で BmOpenDataStore が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_BM_OPEN_DATA_STORE: BmOpenDataStore failed in bootmgr.
0xDC000021BL_LOG_ERROR_BM_SELF_INT_CHK: bootmgr で BmpSelfIntegrityCheck が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_BM_SELF_INT_CHK: BmpSelfIntegrityCheck failed in bootmgr.
0xDC000022bootmgr で BL_LOG_ERROR_BM_FW_REG_REV_LIST: BmFwRegisterRevocationList が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_BM_FW_REG_REV_LIST: BmFwRegisterRevocationList failed in bootmgr.
0xDC000023BL_LOG_ERROR_BM_RESUME_HIBER: bootmgr で BmResumeFromHibernate が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_BM_RESUME_HIBER: BmResumeFromHibernate failed in bootmgr.
0xDC000024BL_LOG_ERROR_BM_PURGE_OPT_START_SEQ: bootmgr で BL_ERROR_BM_PURGE_OPT_START_SEQ が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_BM_PURGE_OPT_START_SEQ: BL_ERROR_BM_PURGE_OPT_START_SEQ failed in bootmgr.
0xDC000025BL_LOG_ERROR_BM_PURGE_OPT_BOOT_SEQ: bootmgr で BCDE_BOOTMGR_TYPE_BOOT_SEQUENCE の BmPurgeOption が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_BM_PURGE_OPT_BOOT_SEQ: BmPurgeOption failed for BCDE_BOOTMGR_TYPE_BOOT_SEQUENCE in bootmgr.
0xDC000026BL_LOG_ERROR_BM_REOPEN_DATA_STORE: bootmgr で BmOpenDataStore が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_BM_REOPEN_DATA_STORE: BmOpenDataStore failed on reopen in bootmgr.
0xDC000027BL_LOG_ERROR_BM_UPDATE_APP_OPTS: bootmgr で BmpUpdateApplicationOptions が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_BM_UPDATE_APP_OPTS: BmpUpdateApplicationOptions failed in bootmgr.
0xDC000028BL_LOG_ERROR_BM_LAUNCH_BOOT_ENTRY: bootmgr で BmpLaunchBootEntry が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_BM_LAUNCH_BOOT_ENTRY: BmpLaunchBootEntry failed in bootmgr.
0xDC000029BL_LOG_ERROR_BM_CREATE_DEVICES: bootmgr で BmpCreateDevices が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_BM_CREATE_DEVICES: BmpCreateDevices failed in bootmgr.
0xDC00002ABL_LOG_ERROR_BM_LAUNCH_FLIGHT_BM: bootmgr で BmFwLaunchFlightedBootmgr が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_BM_LAUNCH_FLIGHT_BM: BmFwLaunchFlightedBootmgr failed in bootmgr.
0xDC00002BBL_LOG_ERROR_BM_FE_BOOTAPP_LD: 致命的なエラー: bootmgr でブート アプリを読み込めませんでした。 BL_LOG_ERROR_BM_FE_BOOTAPP_LD: Fatal error: failure to load boot app in bootmgr.
0xDC00002CBL_LOG_ERROR_BM_FE_CONFIG_DATA: 致命的なエラー: bootmgr でブート構成ファイルを読み取ろうとして、エラーが発生しました。 BL_LOG_ERROR_BM_FE_CONFIG_DATA: Fatal error: failure attempting to read boot config file in bootmgr.
0xDC00002DBL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_VALID_OS_ENTRY: 致命的なエラー: bootmgr で有効な OS エントリが見つかりません。 BL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_VALID_OS_ENTRY: Fatal error: no valid os entires found in bootmgr.
0xDC00002EBL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_VALID_PXE_ENTRY: 致命的なエラー: bootmgr で PXE サーバーから有効なエントリが見つかりません。 BL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_VALID_PXE_ENTRY: Fatal error: no valid entries found from PXE server in bootmgr.
0xDC00002FBL_LOG_ERROR_BM_FE_FAILURE_STATUS: 致命的なエラー: bootmgr でエラー状態が発生しました。 BL_LOG_ERROR_BM_FE_FAILURE_STATUS: Fatal error: failure status in bootmgr.
0xDC000030BL_LOG_ERROR_BM_FE_BOOT_DEVICE: 致命的なエラー: bootmgr でブート デバイスにアクセスできません。 BL_LOG_ERROR_BM_FE_BOOT_DEVICE: Fatal error: boot device inaccessible in bootmgr.
0xDC000031BL_LOG_ERROR_BM_FE_RAMDISK_MEM: 致命的なエラー: bootmgr で ramdisk デバイス作成のメモリが不十分でした。 BL_LOG_ERROR_BM_FE_RAMDISK_MEM: Fatal error: ramdisk device creation had insufficient memory in bootmgr.
0xDC000032BL_LOG_ERROR_BM_FE_INVALID_BCD_STORE: 致命的なエラー: bootmgr で BCD が無効です。 BL_LOG_ERROR_BM_FE_INVALID_BCD_STORE: Fatal error: BCD is invalid in bootmgr.
0xDC000033BL_LOG_ERROR_BM_FE_INVALID_BCD_ENTRY: 致命的なエラー: bootmgr で BCD エントリが無効です。 BL_LOG_ERROR_BM_FE_INVALID_BCD_ENTRY: Fatal error: Invalid BCD entry in bootmgr.
0xDC000034BL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_SECUREBOOT_POL: 致命的なエラー: bootmgr で既定のセキュア ブート ポリシーが見つかりません。 BL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_SECUREBOOT_POL: Fatal error: Default Secure Boot policy not found in bootmgr.
0xDC000035BL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_PAE_SUPPORT: 致命的なエラー: CPU が bootmgr で PAE をサポートしていません。 BL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_PAE_SUPPORT: Fatal error: CPU does not support PAE in bootmgr.
0xDC000036BL_LOG_ERROR_BM_FE_UNSEAL_NOT_POS: 致命的なエラー: bootmgr で重要なデータをシール解除できません。 BL_LOG_ERROR_BM_FE_UNSEAL_NOT_POS: Fatal error: Cannot unseal sensitive data in bootmgr.
0xDC000037BL_LOG_ERROR_BM_FE_GENERIC: 致命的なエラー: bootmgr で一般エラーが発生しました。 BL_LOG_ERROR_BM_FE_GENERIC: Fatal error: Generic failure in bootmgr.
0xDC000038BL_LOG_ERROR_OSL_REM_INTERN_APP_OPTS: osloader で OslpRemoveInternalApplicationOptions が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_OSL_REM_INTERN_APP_OPTS: OslpRemoveInternalApplicationOptions failed in osloader.
0xDC000039BL_LOG_ERROR_OSL_GET_APP_OPT_DEVICE: osloader で BCDE_OSLOADER_TYPE_OS_DEVICE の BlGetApplicationOptionDevice が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_OSL_GET_APP_OPT_DEVICE: BlGetApplicationOptionDevice failed for BCDE_OSLOADER_TYPE_OS_DEVICE in osloader.
0xDC00003ABL_LOG_ERROR_OSL_GET_APP_OPT_STR: osloader で BCDE_OSLOADER_TYPE_SYSTEM_ROOT の BlGetApplicationOptionString が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_OSL_GET_APP_OPT_STR: BlGetApplicationOptionString failed for BCDE_OSLOADER_TYPE_SYSTEM_ROOT in osloader.
0xDC00003BBL_LOG_ERROR_OSL_FORCED_FAIL: osloader で OslpCheckForcedFailure が失敗しました。強制エラーの可能性があります。 BL_LOG_ERROR_OSL_FORCED_FAIL: OslpCheckForcedFailure failed implying a forced failure in osloader.
0xDC00003CBL_LOG_ERROR_OSL_DISABLE_VGA: osloader で BCDE_OSLOADER_TYPE_DISABLE_VGA_MODE の BlAppendApplicationOptionBoolean が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_OSL_DISABLE_VGA: BlAppendApplicationOptionBoolean for BCDE_OSLOADER_TYPE_DISABLE_VGA_MODE failed in osloader.
0xDC00003DBL_LOG_ERROR_OSL_OPEN_OS_DEVICE: osloader で OS デバイスの BlDeviceOpen が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_OSL_OPEN_OS_DEVICE: BlDeviceOpen failed for os device in osloader.
0xDC00003EBL_LOG_ERROR_OSL_LOAD_SYS_HIVE: osloader で OslpLoadSystemHive が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_OSL_LOAD_SYS_HIVE: OslpLoadSystemHive failed in osloader.
0xDC00003FBL_LOG_ERROR_OSL_CREATE_OS_LD_OPTS: osloader で AhCreateLoadOptionsString が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_OSL_CREATE_OS_LD_OPTS: AhCreateLoadOptionsString failed in osloader.
0xDC000040BL_LOG_ERROR_OSL_DISPLAY_INIT: osloader で OslDisplayInitialize が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_OSL_DISPLAY_INIT: OslDisplayInitialize failed in osloader.
0xDC000041BL_LOG_ERROR_OSL_PROCESS_SI_POLICY: osloader で OslpProcessSIPolicy が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_OSL_PROCESS_SI_POLICY: OslpProcessSIPolicy failed in osloader.
0xDC000042BL_LOG_ERROR_OSL_DISP_ADV_OPT: osloader で OslDisplayAdvancedOptionsProcess が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_OSL_DISP_ADV_OPT: OslDisplayAdvancedOptionsProcess failed in osloader.
0xDC000043BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_HV_SETUP: osloader で OslArchHypervisorSetup が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_HV_SETUP: OslArchHypervisorSetup failed in osloader.
0xDC000044BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_HYPERCALL_SETUP: osloader で OslArchHypercallSetup が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_HYPERCALL_SETUP: OslArchHypercallSetup failed in osloader.
0xDC000045BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_RESUME_CONTEXT: osloader で OslInitializeResumeContext が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_RESUME_CONTEXT: OslInitializeResumeContext failed in osloader.
0xDC000046BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_LDR_BLOCK: osloader で OslInitializeLoaderBlock が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_LDR_BLOCK: OslInitializeLoaderBlock failed in osloader.
0xDC000047BL_LOG_ERROR_OSL_PROC_INIT_MACH_CONFIG: osloader で OslpProcessInitialMachineConfiguration が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_OSL_PROC_INIT_MACH_CONFIG: OslpProcessInitialMachineConfiguration failed in osloader.
0xDC000048BL_LOG_ERROR_OSL_ENUM_DISKS: osloader でローダー ブロックの OslEnumerateDisks が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_OSL_ENUM_DISKS: OslEnumerateDisks failed for the loader block in osloader.
0xDC000049BL_LOG_ERROR_OSL_REINIT_SYS_HIVE: osloader で OslpReinitializeSystemHive が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_OSL_REINIT_SYS_HIVE: OslpReinitializeSystemHive failed in osloader.
0xDC00004ABL_LOG_ERROR_OSL_INIT_CODE_INT: osloader で OslInitializeCodeIntegrity が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_CODE_INT: OslInitializeCodeIntegrity failed in osloader.
0xDC00004BBL_LOG_ERROR_OSL_INIT_CODE_INT_LD_BLOCK: osloader で OslBuildCodeIntegrityLoaderBlock が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_CODE_INT_LD_BLOCK: OslBuildCodeIntegrityLoaderBlock failed in osloader.
0xDC00004CBL_LOG_ERROR_OSL_SECURE_BOOT_VARS: osloader で OslFwProtectSecureBootVariables が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_OSL_SECURE_BOOT_VARS: OslFwProtectSecureBootVariables failed in osloader.
0xDC00004DBL_LOG_ERROR_OSL_LD_MODULES: osloader で OslpLoadAllModules が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_OSL_LD_MODULES: OslpLoadAllModules failed in osloader.
0xDC00004EBL_LOG_ERROR_OSL_LD_FW_DRIVERS: osloader で OslFwLoadFirmwareDrivers が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_OSL_LD_FW_DRIVERS: OslFwLoadFirmwareDrivers failed in osloader.
0xDC00004FBL_LOG_ERROR_OSL_VSM_CHK_ENCRYPT_KEY: osloader でマスター sncrupt キー プロビジョニングの BlVsmCheckSystemPolicy が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_OSL_VSM_CHK_ENCRYPT_KEY: BlVsmCheckSystemPolicy failed for master sncrupt key provisioning in osloader.
0xDC000050BL_LOG_ERROR_OSL_VSM_CHK_PHASE_0: osloader でフェーズ 0 の BlVsmCheckSystemPolicy が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_OSL_VSM_CHK_PHASE_0: BlVsmCheckSystemPolicy failed for phase 0 in osloader.
0xDC000051BL_LOG_ERROR_OSL_SET_SEIL_SIGN_POL: osloader で OslSetSeILSigningPolicy が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_OSL_SET_SEIL_SIGN_POL: OslSetSeILSigningPolicy failed in osloader.
0xDC000052BL_LOG_ERROR_OSL_CMS_PROV_IDK: osloader で VSM ID キーの作業中に BlVsmCheckSystemPolicy が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_OSL_CMS_PROV_IDK: BlVsmCheckSystemPolicy failed during VSM Idendity key work in osloader.
0xDC000053BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_KERNEL_SETUP_0: osloader で 0 の OslArchKernelSetup が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_KERNEL_SETUP_0: OslArchKernelSetup failed for 0 in osloader.
0xDC000054BL_LOG_ERROR_OSL_FW_KERNEL_SETUP: osloader で 0 の OslFwKernelSetup が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_OSL_FW_KERNEL_SETUP: OslFwKernelSetup failed for 0 in osloader.
0xDC000055BL_LOG_ERROR_OSL_PROC_EV_STORE: osloader で OslpProcessEVStore が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_OSL_PROC_EV_STORE: OslpProcessEVStore failed in osloader.
0xDC000056BL_LOG_ERROR_OSL_COPY_BOOT_OPTS: osloader で BlCopyBootOptions が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_OSL_COPY_BOOT_OPTS: BlCopyBootOptions failed in osloader.
0xDC000057BL_LOG_ERROR_OSL_FVE_SEC_BOOT_REST_ONE: osloader で BlFveSecureBootRestrictToOne が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_OSL_FVE_SEC_BOOT_REST_ONE: BlFveSecureBootRestrictToOne failed in osloader.
0xDC000058BL_LOG_ERROR_OSL_NET_UNDI_CLOSE: osloader で BlNetUndiClose が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_OSL_NET_UNDI_CLOSE: BlNetUndiClose failed in osloader.
0xDC000059BL_LOG_ERROR_OSL_PROC_APP_PDATA: osloader で OslProcessApplicationPersistentData が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_OSL_PROC_APP_PDATA: OslProcessApplicationPersistentData failed in osloader.
0xDC00005ABL_LOG_ERROR_OSL_BLD_MEM_CACHE_REQ_LIST: osloader で OslFwBuildMemoryCachingRequirementsList が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_OSL_BLD_MEM_CACHE_REQ_LIST: OslFwBuildMemoryCachingRequirementsList failed in osloader.
0xDC00005BBL_LOG_ERROR_OSL_BLD_RT_MEM_MAP: osloader で OslFwBuildRuntimeMemoryMap が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_OSL_BLD_RT_MEM_MAP: OslFwBuildRuntimeMemoryMap failed in osloader.
0xDC00005CBL_LOG_ERROR_OSL_VSM_SETUP: osloader で 1 の OslVsmSetup が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_OSL_VSM_SETUP: OslVsmSetup failed for 1 in osloader.
0xDC00005DBL_LOG_ERROR_OSL_BLD_KERNEL_MEM_MAP: osloader で BlTraceBuildKernelMemoryMapStop が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_OSL_BLD_KERNEL_MEM_MAP: BlTraceBuildKernelMemoryMapStop failed in osloader.
0xDC00005EBL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_KERNEL_SETUP_1: osloader で 1 の OslArchKernelSetup が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_KERNEL_SETUP_1: OslArchKernelSetup failed for 1 in osloader.
0xDC00005FBL_LOG_ERROR_OSL_SET_VSM_POL_SYS_HIVE: osloader で OslSetVsmPolicy が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_OSL_SET_VSM_POL_SYS_HIVE: OslSetVsmPolicy failed in osloader.
0xDC000060BL_LOG_ERROR_OSL_ENUM_ENCLAVE_PAGES: osloader で OslEnumerateEnclavePageRegions が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_OSL_ENUM_ENCLAVE_PAGES: OslEnumerateEnclavePageRegions failed in osloader.
0xDC000061BL_LOG_ERROR_OSL_GATHER_ENTROPY: osloader で OslGatherEntropy が失敗しました。 BL_LOG_ERROR_OSL_GATHER_ENTROPY: OslGatherEntropy failed in osloader.
0xDE000001レジストリを介して適用されました applied through registry
0xDE000002互換性データベースを介して適用されました applied through compatibility database
0xF2000001PackageId PackageId
0xFC000001なし None
0xFC000002VBS が有効 VBS Enabled
0xFC000003VSM が必要 VSM Required
0xFC000004セキュア ブート Secure Boot
0xFC000005Iommu 保護 Iommu Protection
0xFC000006Mmio Nx Mmio Nx
0xFC000007強力な MSR フィルター処理 Strong MSR Filtering
0xFC000008固定 Mandatory
0xFC000009Hvci Hvci
0xFC00000A厳格な Hvci Hvci Strict
0xFC00000Bブート チェーン署名者のソフト強制 Boot Chain Signer Soft Enforced
0xFC00000Cブート チェーン署名者のハード強制 Boot Chain Signer Hard Enforced

EXIF

File Name:microsoft-windows-system-events.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-s..container.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_ja-jp_95142f5d7fc87e30\
File Size:84 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:85504
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Executable application
File Subtype:0
Language Code:Japanese
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Microsoft-Windows-System-Events Resources
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:microsoft-windows-system-events.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. All rights reserved.
Original File Name:microsoft-windows-system-events.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0

What is microsoft-windows-system-events.dll.mui?

microsoft-windows-system-events.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Japanese language for file microsoft-windows-system-events.dll (Microsoft-Windows-System-Events Resources).

File version info

File Description:Microsoft-Windows-System-Events Resources
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:microsoft-windows-system-events.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. All rights reserved.
Original Filename:microsoft-windows-system-events.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x411, 1200