FaceCredentialProvider.dll.mui Veido atpažinimo kredencialų teikimo įrankis 5194a4eca1a85b2e9c6b67624335b2b1

File info

File name: FaceCredentialProvider.dll.mui
Size: 9728 byte
MD5: 5194a4eca1a85b2e9c6b67624335b2b1
SHA1: d70b2f2e2216813b14ce4fb079b6faf6483484a6
SHA256: d435572f04c83eb96014e170f42f72541b6fc5e6c2c142e117a70dcb4f24967d
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Lithuanian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Lithuanian English
1Veidas Face
2Rainelė Iris
3Prisijungimo mygtukas Sign in button
4Kontekstinis pranešimas Context message
5Windows Hello Windows Hello
50Naudokite kitą savęs identifikavimo būdą. Please use a different method to identify yourself.
51Sveiki, %1!s!! Norėdami tęsti, pasirinkite Gerai. Hello %1!s!! Select OK to continue.
52Nepavyko jūsų atpažinti. Įveskite savo PIN. Couldn't recognize you. Please enter your PIN.
100„Windows“ nepavyko jūsų prijungti. Windows couldn't sign you in.
101Sveiki, %1!s! Hello %1!s!
104Ieškoma jūsų... Looking for you...
105Ruošiama... Getting ready...
106Nepavyko įjungti fotoaparato. Prisijunkite naudodami savo PIN. Couldn't turn on the camera. Please sign in with your PIN.
107Norint prisijungti, reikalingas PIN kodas. Your PIN is required to sign in.
108Paskyra buvo išjungta. Kreipkitės į pagalbos centro darbuotoją. Your account has been disabled. Please contact your support person.
109Norėdami pradėti naudoti „Windows Hello“, turite nustatyti PIN. Before you can start using Windows Hello, you have to set up a PIN.
111Norėdami pradėti naudoti „Windows Hello“, turite įvesti PIN. Before you can start using Windows Hello, you have to enter your PIN.
113Sveiki, %1!s!! Norėdami prisijungti, uždarykite užrakto ekraną. Hello, %1!s!! Dismiss the lock screen to sign in.
114Deja, kažkas nepavyko. Prisijunkite naudodami savo PIN. Sorry something went wrong. Please sign in with your PIN.
120Deja, kažkas nepavyko. Įveskite savo PIN. Sorry something went wrong. Please enter your PIN.
121Šiuo metu „Windows Hello“ išjungė administratorius. Windows Hello is currently disabled by your administrator.
123Įsitikinama, kad tai tikrai jūs... Making sure it's you...
124Fotoaparatas nepasiekiamas. Prisijunkite naudodami savo PIN. Camera not available. Please sign in with your PIN.
125Nepavyko jūsų atpažinti. Prisijunkite naudodami savo PIN. Couldn't recognize you. Please sign in with your PIN.
126Nepavyko jūsų atpažinti. Braukite į viršų ir įveskite PIN. Couldn't recognize you. Swipe up to enter PIN.
127Braukite į viršų ir išjunkite užrakto ekraną. Swipe up to dismiss the lock screen.
128Aktyvus nuotolinis seansas. Norėdami prisijungti, išjunkite užrakto ekraną. Remote session is active. Dismiss the lock screen to sign in.
129Norėdami prisijungti, uždarykite užrakto ekraną. Dismiss the lock screen to sign in.
150Nepavyko jūsų atpažinti. Couldn't recognize you.
152Nepavyko įjungti fotoaparato. Couldn't turn on the camera.
153Fotoaparatas nepasiekiamas. Camera not available.
155Deja, kažkas nepavyko. Sorry something went wrong.
156Norint prisijungti, reikalingas jūsų slaptažodis. Your password is required to sign in.
157Fotoaparatas naudojamas. Prisijunkite naudodami savo PIN. Camera is in use. Please sign in with your PIN.
158Fotoaparato tvarkyklė yra netinkamos būsenos. Bandykite prisijungti naudodami savo PIN. Camera driver is in a bad state. Please sign in with your PIN.
180Sveiki! Atliekame parengiamuosius darbus... Hello! Getting things ready...
200Įrenginiui nepavyko jūsų rasti. Įsitikinkite, kad kameros objektyvas švarus. Your device couldn't detect you. Make sure your camera lens is clean.
201Per šviesu! Išjunkite šiek tiek šviesų ir įeikite. Too bright! Turn off some lights or go inside.
202Per tamsu! Įjunkite šiek tiek šviesų arba pereikite ten, kur šviesiau. Too dark! Turn on some lights or move somewhere brighter.
203Įsitikinkite, kad esate centre ir žiūrite tiesiai į kamerą. Make sure you're centered and looking directly at the camera.
204Per arti! Pabandykite truputį atsitraukti. Too close! Try moving a little farther away.
205Per toli! Pabandykite prisitraukti truputį arčiau. Too far away! Try moving a bit closer.
206Šiek tiek pasukite galvą į kairę ir dešinę. Turn your head slightly to the left and right.
207Truputį plačiau atmerkite akis. Open your eyes a little wider.
208Truputį pajudinkite, kad neatsispindėtų akys. Move slightly to avoid reflection off your eyes.
209Truputį atsitraukite Move farther away
210Prisitraukite arčiau Move closer
211Laikykite įrenginį tiesiai prieš akis. Hold your device straight in front of your eyes.
212Įrenginiui kilo problemų jus aptinkant. Įsitikinkite, kad kameros objektyvas švarus. Your device is having trouble detecting you. Make sure your camera lens is clean.
213Įrenginiui nepavyko rasti jūsų akių. Įsitikinkite, kad kameros objektyvas švarus. Your device couldn't detect your eyes. Make sure your camera lens is clean.
301Nepavyko prisijungti prie „Windows Hello“? Can't sign in with Windows Hello?
302Iš naujo atlikite sąranką, kad pagerintumėte atpažinimą kitomis apšvietimo sąlygomis arba pasikeitus išvaizdai (pvz., užsidėjus naujus akinius). Go through setup again to improve recognition in different lighting conditions, or when your appearance changes (for example, new glasses).
303Pagerinkite atpažinimą programoje „Windows Hello“ Improve recognition in Windows Hello
304Jei norite pasinaudoti vėliausiais „Windows Hello“ naujinimais, dar kartą atlikite sąranką. To take advantage of the latest updates to Windows Hello, go through setup again.
305Ar žinote, kad galite naudoti veido atpažinimą norėdami prisijungti? Do you know that you can use face authentication to sign in?
306Atlikite „Windows Hello“ veido atpažinimo nustatymą norėdami pradėti naudotis. Go through the Windows Hello face setup to get started.
307Kilo problema su „Windows Hello“. There is a problem with Windows Hello.
308Norėdami išspręsti šią problemą, atlikite sąranką dar kartą. Please go through the setup again to fix this issue.

EXIF

File Name:FaceCredentialProvider.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-a..lprovider.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_lt-lt_81a13431a0110797\
File Size:9.5 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:9216
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Lithuanian
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Veido atpažinimo kredencialų teikimo įrankis
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:FaceCredentialProvider
Legal Copyright:© „Microsoft Corporation“. Visos teisės ginamos.
Original File Name:FaceCredentialProvider.dll.mui
Product Name:Operacinė sistema „Microsoft® Windows®“
Product Version:10.0.15063.0

What is FaceCredentialProvider.dll.mui?

FaceCredentialProvider.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Lithuanian language for file FaceCredentialProvider.dll (Veido atpažinimo kredencialų teikimo įrankis).

File version info

File Description:Veido atpažinimo kredencialų teikimo įrankis
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:FaceCredentialProvider
Legal Copyright:© „Microsoft Corporation“. Visos teisės ginamos.
Original Filename:FaceCredentialProvider.dll.mui
Product Name:Operacinė sistema „Microsoft® Windows®“
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x427, 1200