rdpcorets.dll.mui TS RDPCore -DLL-kirjasto 5169ce7058fbc89ba463763f3c50eb19

File info

File name: rdpcorets.dll.mui
Size: 27648 byte
MD5: 5169ce7058fbc89ba463763f3c50eb19
SHA1: 5d2d04eb4bdc1227dd38e8febee0b0ddee4afa6b
SHA256: 9c50f895511b828a9ebf755a06ed8da0b5c4e7d4fbadc5609ecaa3bab162969b
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Finnish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Finnish English
1RemoteFX-grafiikka RemoteFX Graphics
2RemoteFX Graphics RemoteFX Graphics
3RemoteFX:n koodauksen suorituskykyobjekti koostuu laskureista, jotka mittaavat RemoteFX:n grafiikkakoodauksen suorituskykyä The RemoteFX encoding performance object consists of counters that measure the performance of RemoteFX graphics encoding
5Syöte kuvaa sekunnissa Input Frames/Second
6Input Frames/Second Input Frames/Second
7RemoteFX:n syötteeksi sekunnin aikana saapuvien lähdekuvien määrä Number of sources frames provided as input to RemoteFX graphics per second
9Grafiikan pakkaussuhde Graphics Compression ratio
10Graphics Compression ratio Graphics Compression ratio
11Koodattujen tavujen määrän ja syötteen tavujen määrän välinen suhde Ratio of the number of bytes encoded to the number of bytes input
13Lähetetty kuvaa sekunnissa Output Frames/Second
14Output Frames/Second Output Frames/Second
15Asiakkaalle sekunnin aikana lähetettyjen kuvien määrä Number of frames sent to the client per second
17Ohitettuja kuvia sekunnissa – asiakkaan resurssit eivät riitä Frames Skipped/Second - Insufficient Client Resources
18Frames Skipped/Second - Insufficient Client Resources Frames Skipped/Second - Insufficient Client Resources
19Asiakkaan riittämättömien resurssien vuoksi sekunnissa ohitettujen kuvien määrä Number of frames skipped per second due to insufficient client resources
21Ohitettuja kuvia sekunnissa – verkon resurssit eivät riitä Frames Skipped/Second - Insufficient Network Resources
22Frames Skipped/Second - Insufficient Network Resources Frames Skipped/Second - Insufficient Network Resources
23Verkon riittämättömien resurssien vuoksi sekunnissa ohitettujen kuvien määrä Number of frames skipped per second due to insufficient network resources
25Ohitettuja kuvia sekunnissa – palvelimen resurssit eivät riitä Frames Skipped/Second - Insufficient Server Resources
26Frames Skipped/Second - Insufficient Server Resources Frames Skipped/Second - Insufficient Server Resources
27Palvelimen riittämättömien resurssien vuoksi sekunnissa ohitettujen kuvien määrä Number of frames skipped per second due to insufficient server resources
29Kuvan laatu Frame Quality
30Frame Quality Frame Quality
31Lähetetyn kuvan laatu ilmaistuna prosenttina lähdekuvan laadusta Quality of the output frame expressed as a percentage of the quality of the source frame
33Keskimääräinen koodausaika Average Encoding Time
34Average Encoding Time Average Encoding Time
35Keskimääräinen kuvan koodausaika Average frame encoding time
37Lähdekuvia sekunnissa Source Frames/Second
38Source Frames/Second Source Frames/Second
39Lähteen (DWM) sekunnin aikana laatimien kuvien määrä Number of frames composed by the source (DWM) per second
41RemoteFX-verkko RemoteFX Network
42RemoteFX Network RemoteFX Network
43Tämä laskurijoukko sisältää RemoteFX istunnonaikaisia verkkolaskureita This is counter set for the per session RemoteFX network counters
45TCP RTT:n perusarvo Base TCP RTT
46Base TCP RTT Base TCP RTT
47TCP:n paluuajan (RTT) havaittu perusarvo millisekunteina Base TCP round-trip time (RTT) detected in milliseconds
49Nykyinen TCP RTT Current TCP RTT
50Current TCP RTT Current TCP RTT
51TCP:n paluuajan (RTT) keskimääräinen havaittu perusarvo millisekunteina Average TCP round-trip time (RTT) detected in milliseconds
53Nykyinen TCP:n kaistanleveys Current TCP Bandwidth
54Current TCP Bandwidth Current TCP Bandwidth
55TCP:n havaittu kaistanleveys tuhansina bitteinä sekunnissa (1 000 bps) TCP Bandwidth detected in thousands of bits per second (1000 bps)
57Vastaanotettu yhteensä Total Received Rate
58Total Received Rate Total Received Rate
59Datan vastaanottonopeus bitteinä sekunnissa (bps) Rate in bits per second (bps) at which data is received
61TCP vastaanotettu TCP Received Rate
62TCP Received Rate TCP Received Rate
63Datan vastaanottonopeus bitteinä sekunnissa (bps) TCP:n kautta Rate in bits per second (bps) at which data is received over TCP
65UDP vastaanotettu UDP Received Rate
66UDP Received Rate UDP Received Rate
67Datan vastaanottonopeus bitteinä sekunnissa (bps) UDP:n kautta Rate in bits per second (bps) at which data is received over UDP
69UDP-paketteja vastaanotettu sekunnissa UDP Packets Received/sec
70UDP Packets Received/sec UDP Packets Received/sec
71Pakettien vastaanottonopeus paketteina sekunnissa UDP:n kautta Rate in packets per second at which packets are received over UDP
73Lähetetty yhteensä Total Sent Rate
74Total Sent Rate Total Sent Rate
75Datan lähetysnopeus bitteinä sekunnissa (bps) Rate in bits per second (bps) at which data is sent
77TCP lähetetty TCP Sent Rate
78TCP Sent Rate TCP Sent Rate
79Datan lähetysnopeus bitteinä sekunnissa (bps) TCP:n kautta Rate in bits per second (bps) at which data is sent over TCP
81UDP lähetetty UDP Sent Rate
82UDP Sent Rate UDP Sent Rate
83Datan lähetysnopeus bitteinä sekunnissa (bps) UDP:n kautta Rate in bits per second (bps) at which data is sent over UDP
85UDP-paketteja lähetetty sekunnissa UDP Packets Sent/sec
86UDP Packets Sent/sec UDP Packets Sent/sec
87Pakettien lähetysnopeus paketteina sekunnissa UDP:n kautta Rate in packets per second at which packets are sent over UDP
89Lähetysnopeus P0 Sent Rate P0
90Sent Rate P0 Sent Rate P0
91Datan lähetysnopeus bitteinä sekunnissa prioriteetilla 0 Rate in bits per second (bps) at which data is sent with priority 0
93Lähetysnopeus P1 Sent Rate P1
94Sent Rate P1 Sent Rate P1
95Datan lähetysnopeus bitteinä sekunnissa prioriteetilla 1 Rate in bits per second (bps) at which data is sent with priority 1
97Lähetysnopeus P2 Sent Rate P2
98Sent Rate P2 Sent Rate P2
99Datan lähetysnopeus bitteinä sekunnissa prioriteetilla 2 Rate in bits per second (bps) at which data is sent with priority 2
101Lähetysnopeus P3 Sent Rate P3
102Sent Rate P3 Sent Rate P3
103Datan lähetysnopeus bitteinä sekunnissa prioriteetilla 3 Rate in bits per second (bps) at which data is sent with priority 3
105Kadonnut Loss Rate
106Loss Rate Loss Rate
107Kadonneiden prosenttiosuus Loss percentage
109Uudelleenlähetetty Retransmission Rate
110Retransmission Rate Retransmission Rate
111Uudelleenlähetettyjen pakettien prosenttiosuus Percentage of packets that have been retransmitted
113FEC FEC Rate
114FEC Rate FEC Rate
115Virheenkorjauksen (FEC) prosenttiosuus Forward Error Correction (FEC) percentage
117UDP RTT:n perusarvo Base UDP RTT
118Base UDP RTT Base UDP RTT
119UDP:n paluuajan (RTT) havaittu perusarvo millisekunteina Base UDP round-trip time (RTT) detected in milliseconds
121Nykyinen UDP RTT Current UDP RTT
122Current UDP RTT Current UDP RTT
123UDP:n paluuajan (RTT) keskimääräinen havaittu perusarvo millisekunteina Average UDP round-trip time (RTT) detected in milliseconds
125Nykyinen UDP:n kaistanleveys Current UDP Bandwidth
126Current UDP Bandwidth Current UDP Bandwidth
127UDP:n havaittu kaistanleveys tuhansina bitteinä sekunnissa (1 000 bps) UDP Bandwidth detected in thousands of bits per second (1000 bps)
129Lähetettyjä tavuja yhteensä Total Sent Bytes
130Total Sent Bytes Total Sent Bytes
131Yhteyden alkamisen jälkeen lähetettyjen tavujen kokonaismäärä Total number of bytes sent since connection start
133Vastaanotettuja tavuja yhteensä Total Received Bytes
134Total Received Bytes Total Received Bytes
135Yhteyden alkamisen jälkeen vastaanotettujen tavujen kokonaismäärä Total number of bytes received since connection start
0x3000000BAlusta Initialize
0x3000000CLopeta Terminate
0x3000000DRCMProtocolImpl RCMProtocolImpl
0x3000000EProtocolExchange ProtocolExchange
0x3000000FEstablishConnection EstablishConnection
0x30000010NetworkDetect NetworkDetect
0x30000011CloseConnection CloseConnection
0x30000012NetworkBinding NetworkBinding
0x30000013Runtime Runtime
0x30000014AdvancedRemoteAppEnabled AdvancedRemoteAppEnabled
0x30000015AdvancedRemoteAppNotEnabled AdvancedRemoteAppNotEnabled
0x30000016UDPReverseConnect UDPReverseConnect
0x50000001Kriittinen Critical
0x50000002Virhe Error
0x50000003Varoitus Warning
0x50000004Tiedot Information
0x70000001RDP-pino RDP Stack
0x70000002RDP-grafiikkamoduuli RDP Graphics module
0x70000003RemoteFX-moduuli RemoteFX module
0x90000001Microsoft-Windows-RemoteDesktopServices-RdpCoreTS/Hallinta Microsoft-Windows-RemoteDesktopServices-RdpCoreTS/Admin
0x90000002Microsoft-Windows-RemoteDesktopServices-RdpCoreTS/Toiminnassa Microsoft-Windows-RemoteDesktopServices-RdpCoreTS/Operational
0x90000003Microsoft-Windows-RemoteDesktopServices-RdpCoreTS/Virheenkorjaus Microsoft-Windows-RemoteDesktopServices-RdpCoreTS/Debug
0xB0000001RDP-grafiikkamoduulin alustaminen epäonnistui. Tarkista, että palvelin on määritetty oikein. Järjestelmä on ehkä käynnistettävä uudelleen. Tilan virhekoodi oli %1. The RDP Graphics module failed to initialize. Verify that the server is correctly configured. A restart of the system may be needed. The relevant status error code was %1.
0xB0000002Etätyöpöytäprotokolla käyttää RDP-grafiikkamoduulia yhteyden muodostamiseen asiakastietokoneeseen. RDP-grafiikkamoduulia käytetään palvelimen kokoonpanon, asiakastietokoneen kokoonpanon ja verkkoyhteyden perusteella. Remote Desktop Protocol will use the RDP Graphics module to connect to the client computer. The RDP Graphics module is being used based on the server configuration, client configuration, and network connection.
0xB0000003RemoteFX-moduulin alustaminen epäonnistui. Tarkista, että palvelin on määritetty oikein. Järjestelmä on ehkä käynnistettävä uudelleen. Liittyvä tilakoodi oli %1. The RemoteFX module failed to initialize. Verify that the server is correctly configured. A restart of the system may be needed. The relevant status code was %1.
0xB0000005Asiakastietokone ei tue RemoteFX:ää. Yhteys muodostetaan RDP-grafiikkamoduulin avulla. Liittyvä tilakoodi oli %1. The client computer does not support RemoteFX. The connection will be made with the RDP Graphics. The relevant status code was %1.
0xB0000006RemoteFX ei tue etäasiakkaan pyytämää tarkkuutta. Yhteys muodostetaan RemoteFX:n avulla käyttäen jotakin tuettua tarkkuutta. Asiakkaan pyytämä tarkkuus: Näytöt %1: %2. Käytetty tarkkuus: %3. The resolution requested by the remote client is not supported by RemoteFX. The connection will be made with RemoteFX using a supported resolution. Resolution requested by the client: Monitors %1: %2. Resolution applied: %3.
0xB0000007Etäasiakkaan pyytämää tarkkuutta ei voitu asettaa. RemoteFX-istunnolle asetetaan oletustarkkuus. Palvelin saattaa olla raskaasti kuormitettu, tai se on ehkä käynnistettävä uudelleen. The resolution requested by the remote client could not be set. The default resolution will be set for the RemoteFX session. The server may be experiencing high load or require a restart.
0xB0000008Moduuli lopetettu. Module terminated.
0xB0000021Etätyöpöytäprotokolla käyttää RemoteFX:n vierastilamoduulia yhteyden muodostamisessa asiakastietokoneeseen. Remote Desktop Protocol will use the RemoteFX guest mode module to connect to the client computer.
0xB0000022Etätyöpöytäprotokolla käyttää RemoteFX:n isäntätilamoduulia yhteyden muodostamisessa asiakastietokoneeseen. Remote Desktop Protocol will use the RemoteFX host mode module to connect to the client computer.
0xB0000023RemoteFX:n isäntätilamoduulin alustaminen epäonnistui. Ratkaise ongelma käynnistämällä tietokone uudelleen. Jos ongelma ei ratkea, tarkista tietokoneen määritykset. Virhekoodi on %1. Unable to initialize the RemoteFX host mode module. Restart the computer to resolve the issue. If the issue is not resolved, verify the computer configuration.. The error code is %1.
0xB0000025RemoteFX:n isäntätilamoduuli ei tue etäasiakkaan pyytämää tarkkuutta. Asiakkaan pyytämä tarkkuus: Näytöt %1: %2. Käytetty tarkkuus: %3. The display resolution requested by the remote client is not supported by RemoteFX host mode module. The resolution requested by the client: Monitors %1: %2. Resolution applied: %3.
0xB0000026Etäasiakkaan pyytämää tarkkuutta ei voitu ottaa käyttöön. RemoteFX-istunto käyttää oletustarkkuutta. Palvelin saattaa olla raskaasti kuormitettu The display resolution requested by the remote client could not be enabled. The default resolution will be enabled for the RemoteFX session. The server may be experiencing high load
0xB0000041Yhteys %1 luotu Connection %1 created
0xB0000042Yhteys %1 määritettiin istuntoon %2 The connection %1 was assigned to session %2
0xB0000043RemoteFX:n protokollayhteys %1 kohtasi virheen (%2) The RemoteFX protocol connection %1 encountered an error (%2)
0xB0000044TMT: ConnectionName=%1, PromptForCredentials=%2, PromptForCredentialsDone=%3, GfxChannelOpened=%4, FirstGraphicsReceived=%5 [ms] TMT: ConnectionName=%1, PromptForCredentials=%2, PromptForCredentialsDone=%3, GfxChannelOpened=%4, FirstGraphicsReceived=%5 [ms]
0xB0000045Kuuntelutoiminto %1 on ladattu Listener %1 is loaded
0xB0000046Kuuntelija kuuntelee, ja näytönohjain %1 on käytettävissä. The listener listens with display driver %1 available.
0xB0000047Yhteys %1 käyttää näytönohjainta %2. The connection %1 uses display driver %2.
0xB0000048Kutsuttu liittymän menetelmä: %1 Interface method called: %1
0xB0000049Sisäinen salaus poissa käytöstä? %1 Inner encryption disabled? %1
0xB0000061RDP-protokollan komponentti %1 havaitsi virheen (%2) protokollavirrassa, ja yhteys asiakkaaseen katkaistiin. The RDP protocol component %1 detected an error (%2) in the protocol stream and the client was disconnected.
0xB0000062TCP-yhteys on muodostettu. A TCP connection has been successfully established.
0xB0000063TCP-yhteys epäonnistui. Virhekoodi %1. The TCP connection has failed with the error code %1.
0xB0000064Palvelin on vahvistanut asiakkaan monisiirto-ominaisuuden. The server has confirmed that the client's multi-transport capability.
0xB0000065Verkon ominaisuuksien tunnistustoiminto on poistettu käytöstä, syy: %1. The network characteristics detection function has been disabled because of %1.
0xB0000066Palvelin on lopettanut RDP-pääyhteyden asiakkaaseen. The server has terminated main RDP connection with the client.
0xB0000067Yhteyden katkeamisen syy on %1 The disconnect reason is %1
0xB0000068Asiakkaan aikavyöhyke on %1 tunti UTC-ajasta; Client timezone is %1 hour from UTC;
0xB0000069Palvelimen suojauskerrosasetus antaa sen käyttää alkuperäistä RDP-salausta, jota ei enää suositella. Harkitse palvelimen suojauskerroksen muuttamista vaatimaan SSL. Voit muuttaa tätä asetusta ryhmäkäytännössä. The server's security layer setting allows it to use native RDP encryption, which is no longer recommended. Consider changing the server security layer to require SSL. You can change this setting in Group Policy.
0xB000006APalvelin käynnisti yhteyden katkaisun. Pakotetaan AutoReconnect, koska kuuntelija on poistettu käytöstä. Disconnect initiated by server; forcing an AutoReconnect since listener is disabled.
0xB000006BAsiakkaasta vastaanotettiin palvelun yhteydenkatkaisun ilmaisu. Received Disconnect Provider Indication from the client.
0xB0000081Palvelin käyttää kohdetta %1 suorittaakseen sidonnan porttiin %2. The server is using %1 to bind to port %2.
0xB0000082Palvelin on luonut monisiirtopyynnön asiakkaalle tunnelille %1. The server has initiated a multi-transport request to the client, for tunnel: %1.
0xB0000083Palvelin hyväksyi uuden yhteyden (%1) asiakkaasta %2. The server accepted a new %1 connection from client %2.
0xB0000084Palvelimen ja asiakkaan välille on yhdistetty kanava %1 käyttäen siirtotunnelia: %2. A channel %1 has been connected between the server and the client using transport tunnel: %2.
0xB0000085Tunnelille %1 on havaittu seuraavat verkon ominaisuudet: linkin viive: %2 millisekuntia ja kaistanleveys: %3 kbps. The following network characteristics have been detected for tunnel %1; Link latency : %2 milliseconds and Bandwidth: %3 kbps.
0xB0000086Tunnelille %2 ei voitu havaita linkin viivettä ja kaistanleveyttä. Virhekoodi on %1. Seuraavia verkon ominaisuuksia käytetään: linkin viive %3 millisekuntia ja kaistanleveys %4 kbps. Link latency and bandwidth could not be detected for tunnel %2. The error code is %1. The following default network characteristics will be used; Link latency: %3 milliseconds and Bandwidth:%4 kbps.
0xB0000087Monisiirtoyhteys päättyi tunnelille %1, ja sen siirtotyypiksi asetettiin %2. The multi-transport connection finished for tunnel: %1, its transport type set to %2.
0xB0000088Monisiirtoyhteyttä ei voi muodostaa; yhteys käyttää TCP:tä. Lue tuotteen dokumentaatiosta ohjeet UDP-yhteyksien ottamiseen käyttöön. Unable to establish a multi-transport connection; the connection will use TCP. Consult the product documentation to enable UDP Connections.
0xB0000089Tunnelille %1 on havaittu seuraavat verkon ominaisuudet: linkin viive %2 millisekuntia ja kaistanleveys %3 kbps. Tällainen verkkoyhteys voi vaikuttaa käyttökokemukseen. The following network characteristics have been detected for tunnel %1; Link latency : %2 milliseconds and Bandwidth: %3 kbps. Connections with these network characteristics may impact user experience.
0xB000008ADTLS-alustus epäonnistui. Virhekoodi %1. Sen sijaan käytetään TLS:ää. Tämä voi vaikuttaa ääneen ja kuvaan. The DTLS initialization failed with the error code %1, TLS will be used instead. Audio/Video experience may be impacted.
0xB000008BPalvelimen suojauskerros havaitsi virheen (%1) protokollavirrassa, ja asiakkaan (asiakkaan IP-osoite: %2) yhteys on katkaistu. The server security layer detected an error (%1) in the protocol stream and the client (Client IP:%2) has been disconnected.
0xB000008CYhteys asiakastietokoneesta, jonka IP-osoite on %1, epäonnistui, koska käyttäjänimi tai salasana ei ole oikea. A connection from the client computer with an IP address of %1 failed because the user name or password is not correct.
0xB000008DPerfCounter-istunto alkoi käyttäen esiintymätunnusta %1 PerfCounter session started with instance ID %1
0xB000008ETCP-vastakkeen lukutoiminto epäonnistui. Virhe %1 TCP socket READ operation failed, error %1
0xB000008FTCP-vastakkeen kirjoitustoiminto epäonnistui. Virhe %1 TCP socket WRITE operation failed, error %1
0xB0000090TCP-vastakkeen lopetus onnistui. TCP socket was gracefully terminated
0xB0000091Palvelin ei ole lähettänyt tämän yhteyden aikana tieto- tai grafiikkapäivityksiä %1 sekuntiin (käyttämättömyys 1: %2, käyttämättömyys 2: %3). During this connection, server has not sent data or graphics update for %1 seconds (Idle1: %2, Idle2: %3).
0xB0000092AutoReconnect epäonnistui, virhe %1 AutoReconnect failed with error %1
0xB0000093LogonUserExEx epäonnistui, virhe %1 LogonUserExEx failed with error %1
0xB0000094Kanava %1 on suljettu palvelimen ja asiakkaan välissä siirtotunnelissa: %2. Channel %1 has been closed between the server and the client on transport tunnel: %2.
0xB0000095Asiakkaan lähettämä kirjautumisvarmenne ei läpäissyt tarkistusta. Virhe: %1 Logon certificate sent by client did not pass validation. Error: %1
0xB0000096Tyhjennettäessä tietoja verkkoon oli pitkä viive. Tyhjennysaika: %1 ms, tyhjennyksen aikaväli: %2 ms. Long delay experienced while flushing data to the network. Flush time: %1 ms, flush interval: %2 ms.
0xB0000097Viimeisten %1 ms aikana lähetettiin %2 sykettä asiakkaaseen. Enimmäisaika lähettämättä paketteja äskettäin: %3 ms (kaikki paketit); siirtoyhteys: %4 ms (tiedot), %5 ms (sykkeet) %6 ms (kaikki paketit). Aika yhteyden katkaisun ja viimeisimmän lähetetyn paketin välillä: %7 ms In the past %1 ms, %2 heartbeats were sent to the client. Max time without sending packets in recent history: %3 ms (all packets); throughout connection: %4 ms (data), %5 ms (heartbeats), %6 ms (all packets). Time between disconnect and last packet sent: %7 ms
0xB0000098Aikaleima: %1 ms, sykkeitä lähetetty: %2, datapaketti lähetetty viimeksi: %3 ms, syke lähetetty viimeksi: %4 ms. Timestamp: %1 ms, heartbeats sent: %2, data packet last sent: %3 ms, heartbeat last sent: %4 ms.
0xB0000099Istunto neuvotteli TLS-version %1 Session negotiated TLS version %1
0xB000009A%1. Virhe %2 %1. Error %2
0xB00000A1RemoteFX:n koodausmoduuli kohtasi virheen (%1). Palvelin: %2 The RemoteFX encoding engine encountered an error (%1). Server: %2
0xB00000A2Asiakas tukee RDP-grafiikkaprotokollan versiota %1, asiakkaan tila: %2, AVC käytettävissä: %3, alkuperäinen profiili: %4. Palvelin: %5 The client supports version %1 of the RDP graphics protocol, client mode: %2, AVC available: %3, Initial profile: %4. Server: %5
0xB00000A3Asiakas tukee enintään RDP 7.1 -protokollaa. Palvelin: %1 The client supports RDP 7.1 or lower protocol. Server: %1
0xB00000A4Asiakas ilmoitti protokollamääritykset, joita palvelin ei tue. Palvelin: %1 The client advertised protocol configurations which are not supported by the server. Server: %1
0xB00000A5RDP RemoteFX -grafiikkakoodaus on käytössä. Palvelin: %1 RDP RemoteFX graphics encoding is enabled. Server: %1
0xB00000A6RemoteFX:n mukautuvan grafiikan sisäinen määritys muuttui verkon kaistanleveyden käytön minimoimiseksi. Palvelin: %1 The RemoteFX Adaptive Graphics internal configuration changed to optimize for the minimum use of network bandwidth. Server: %1
0xB00000A7RemoteFX:n mukautuvan grafiikan sisäinen määritys muuttui käyttökokemuksen optimoimiseksi. Palvelin: %1 The RemoteFX Adaptive Graphics internal configuration changed to optimize for experience. Server: %1
0xB00000A8Asiakkaan pyytämä selvitys: valvonta %1: (%2,%3), alkuperä: (%4, %5). Palvelin: %6 The resolution requested by the client: Monitor %1: (%2, %3), origin: (%4, %5). Server: %6
0xB00000A9Asiakkaan käyttöjärjestelmätyyppi on (%1, %2). Palvelin: %3 The client operating system type is (%1, %2). Server: %3
0xB00000AAAVC-laitteistokooderi on käytössä: %1, kooderin nimi %2. Palvelin: %3 AVC hardware encoder enabled: %1, encoder name is %2. Server: %3
0xB00000C1Asiakas ei tue RemoteFX:n median etäkäyttöä. The RemoteFX Media Remoting is not supported by the client.
0xB00000C2Nykyinen palvelinmääritys ei tue RemoteFX:n median etäkäyttöä. The RemoteFX Media Remoting is not supported by the current server configuration.
0xB00000C3RemoteFX:n median etäkäyttömoduuli kohtasi virheen. Virhekoodi on %1. The RemoteFX Media Remoting module encountered an error. The error code is %1.
0xB00000E1%1: siirtyminen tilasta %3 tilaan %5 onnistui vastauksena seuraavaan: %7. %1: Transitioned successfully from %3 to %5 in response to %7.
0xB00000E2%1: virhe siirryttäessä tilasta %3 vastauksena seuraavaan: %7 (virhekoodi %8). %1: An error was encountered when transitioning from %3 in response to %7 (error code %8).
0xB00000E3%3 %3
0xB00000E4Yhteyden katkaisun seuranta: %1 %2, virhekoodi: %3 Disconnect trace:%1 %2, Error code:%3
0xB00000E5%2 %2
0xB0000101Yhteys käyttää kehittynyttä RemoteFX RemoteApp -grafiikkaa. The connection is using advanced RemoteFX RemoteApp graphics.
0xB0000102Yhteys ei käytä kehittynyttä RemoteFX RemoteApp -grafiikkaa The connection is not using advanced RemoteFX RemoteApp graphics
0xB0000121On vastaanotettu käänteisen UDP-yhteyden muodostuspyyntö. Kohde %1, portti %2, yhteystunnus %3. Got UDP reverse connect request to %1 port %2 connection id %3.
0xB0000122Käänteisen UDP-yhteyden muodostaminen onnistui. UDP reverse connect successful.
0xB0000123Käänteisen UDP-yhteyden muodostaminen epäonnistui. Virhe: %1. UDP reverse connect failed with error %1.
0xB0000124Monikanavayhteyden kuuntelutoimintoa EI OLE alustettu. Käänteinen UDP-yhteys EI OLE tuettu. Multi transport listener NOT initialized. UDP reverse connect NOT supported.
0xB0000125Monikanavayhteyden kuuntelutoiminto on alustettu. Käänteinen UDP-yhteys on tuettu. Multi transport listener initialized. UDP reverse connect supported.
0xB0000126Käänteinen UDP-yhteys on poistettu käytöstä SxS-rekisteriasetuksissa. Reverse UDP connect is disabled by SxS registry settings.

EXIF

File Name:rdpcorets.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-r..component.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_fi-fi_9e410624cdc14bd3\
File Size:27 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:27136
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Executable application
File Subtype:0
Language Code:Finnish
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:TS RDPCore -DLL-kirjasto
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:RdpCoreTS.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Kaikki oikeudet pidätetään.
Original File Name:RdpCoreTS.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® -käyttöjärjestelmä
Product Version:10.0.15063.0

What is rdpcorets.dll.mui?

rdpcorets.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Finnish language for file rdpcorets.dll (TS RDPCore -DLL-kirjasto).

File version info

File Description:TS RDPCore -DLL-kirjasto
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:RdpCoreTS.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Kaikki oikeudet pidätetään.
Original Filename:RdpCoreTS.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® -käyttöjärjestelmä
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x40B, 1200