File name: | wmploc.DLL.mui |
Size: | 410624 byte |
MD5: | 50f3a4ec2168a01984c0998b0358b7d9 |
SHA1: | f1c84ab6ad43fc8177754615f44ff06a37ac8190 |
SHA256: | d501add9bd53f7de2d495825c61623ac425f3705ec518a69f4ee3db6cca0f51d |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in German language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | German | English |
---|---|---|
1 | Ungültiger Benutzer/ungültiges Kennwort. Versuchen Sie es erneut. | Invalid User/Password, try again. |
2 | Anmelden bei %1!.1023ls! | Signing in to %1!.1023ls! |
4 | %1 (%2) | %1 (%2) |
32 | Von %1!.1023ls! kaufen | Buy from %1!.1023ls! |
33 | Ein Titel | one track |
34 | %1!d! Titel | %1!d! tracks |
35 | Ein Album | one album |
36 | %1!d! Alben | %1!d! albums |
37 | Eine Liste | one list |
38 | %1!d! Listen | %1!d! lists |
39 | %1!s!. | %1!s!. |
40 | %1!s! und %2!s!. | %1!s! and %2!s!. |
41 | %1!s!, %2!s!, und %3!s!. | %1!s!, %2!s!, and %3!s!. |
42 | Es werden %1!.1023ls! für diesen Kauf auf Ihrem Konto verrechnet. | Your account will be billed %1!.1023ls! for this purchase. |
43 | An %s anmelden | Sign in to %s |
44 | Von %s abmelden | Sign out from %s |
48 | Bitten warten, Titel werden von %1!.1023ls! gekauft. | Please wait, buying tracks from %1!.1023ls! |
50 | Sie müssen Folgendes kaufen, bevor Sie es brennen können: | You must buy the following before you can burn it: |
51 | Sie müssen Folgende kaufen, bevor Sie sie brennen können: | You must buy the following before you can burn them: |
52 | Sie müssen Folgendes kaufen, bevor Sie es synchronisieren können: | You must buy the following before you can sync it: |
53 | Sie müssen Folgende kaufen, bevor Sie sie synchronisieren können: | You must buy the following before you can sync them: |
54 | Die&se überspringen | &Skip These |
100 | MediaPlayer | MediaPlayer |
101 | Windows Media Player bereitgestellt durch | Windows Media Player provided by |
102 | Windows Media Player | Windows Media Player |
103 | Audio | Audio |
104 | Alle Musikdateien | All music |
105 | Album | Album |
106 | Mitwirkender Interpret | Contributing artist |
107 | Genre | Genre |
108 | Aktuelle Wiedergabeliste | Current playlist |
109 | Videos | Videos |
110 | Alle Videos | All Videos |
111 | Autor | Author |
112 | Wiedergabelisten | Playlists |
113 | W&iedergabelisten | Pl&aylists |
114 | Auswahl einer Wiedergabeliste hinzufügen | Add selection to a playlist |
115 | Wiedergabeliste oder automatische Wiedergabeliste erstellen oder bearbeiten | Create or edit a playlist or auto playlist |
116 | Medieninformationen für die Auswahl anzeigen | Show media information for selection |
117 | Zur Medienbibliothek hinzufügen | Add to library |
118 | Auswahl aus der Wiedergabeliste oder Bibliothek löschen | Delete selection from playlist or library |
119 | Auswahl in der Wiedergabeliste nach oben verschieben | Move selection up in the playlist |
120 | Auswahl in der Wiedergabeliste nach unten verschieben | Move selection down in the playlist |
121 | Ausgewählte Wiedergabeliste löschen | Delete the selected playlist |
122 | S&uchen | &Search |
123 | Medienbibliothek durchsuchen | Search the library |
124 | Der Computer ist auf das Jahr %d eingestellt. Daher reagiert Windows Media Player nicht mehr. Legen Sie das richtige Datum auf dem Computer fest, und wiederholen Sie dann den Vorgang. | Your computer is set to the year %d, which will cause Windows Media Player to stop responding. Set your computer to the correct date and then try again. |
125 | Zur %s hinzufügen | Add to %s |
126 | Medieninformationen für die Auswahl ausblenden | Hide media information for selection |
127 | Windows Media | Windows Media |
128 | Microsoft Windows Media Player | Microsoft Windows Media Player |
129 | CD-Laufwerk (%2!.1023ls!) %1!.1023ls! | CD Drive (%2!.1023ls!) %1!.1023ls! |
130 | C&D-Audio | C&D Audio |
131 | the ;a ;an ;der ;die ;das ;(;[ | the ;a ;an ;(;[ |
133 | Auswahl zur Liste "Aktuelle Wiedergabeliste" hinzufügen | Add selection to the Now Playing List |
135 | Neue Elemente | New Items |
137 | Eine oder mehrere Dateien, die Sie für den Löschvorgang ausgewählt haben, befinden sich in einem Netzwerkordner. Wenn Sie den Vorgang fortsetzen, werden die Dateien unwiderruflich aus dem Remoteordner gelöscht. Möchten Sie den Vorgang wirklich fortsetzen? | One or more files you have chosen to delete are on a network folder. If you continue, the files will be permanently deleted from the remote folder. Are you sure you want to continue? |
138 | Stile | Styles |
139 | Weitere... | More... |
140 | (none) | (none) |
141 | Optionen | Options |
144 | Windows Media Player-Vorschau | Windows Media Player Rich Preview Handler |
149 | Schließen | Close |
150 | Medieninformationen für die Auswahl (%s) anzeigen | Show media information for selection (%s) |
151 | Medieninformationen für die Auswahl (%s) ausblenden | Hide media information for selection (%s) |
161 | %s | Windows Media Player | %s | Windows Media Player |
162 | Radio | Radio |
165 | Dummy | Dummy |
166 | Dateien werden zur Medienbibliothek hinzugefügt... | Adding files to the library... |
167 | Neue Wiedergabeliste | New Playlist |
168 | Wiedergabeliste umbenennen | Rename Playlist |
171 | Radiosender | Radio stations |
176 | Alle gelöschten Inhalte | All Deleted Content |
177 | Zuletzt abgespielt | Most Recently Played |
178 | Wählen Sie einen Ordner aus: |
Select a folder: |
179 | &Weitere Wiedergabelisten... | &Additional Playlists... |
180 | Möchten Sie wirklich alle gelöschten Elemente aus der Medienbibliothek entfernen? | Are you sure you want to remove all deleted items from the library? |
181 | &Albuminformationen | Album &Info |
182 | &Hinzufügen | A&dd |
183 | noch keine Elemente hinzugefügt | no items added yet |
184 | keine gelöschten Elemente | no deleted items |
185 | Zur Bibliothek wechseln | Switch to Library |
187 | Zur aktuellen Wiedergabe wechseln | Switch to Now Playing |
191 | VC&D- oder CD-Audio | VC&D or CD Audio |
192 | Ordner hinzufügen | Add folder |
195 | Hinzugefügte Dateien: | Files added: |
196 | Suchvorgang ist abgeschlossen. | Search completed. |
200 | In Windows Media Player öffnen | Open in Windows Media Player |
202 | Erweiterte &Optionen | Advanced &options |
203 | ||
205 | Zufällige Wiedergabe | Shuffle |
206 | %durationstring% | %durationstring% |
207 | Dieses Fenster enthält das Video- oder Visualisierungsfenster, die Wiedergabeliste und den Medieneinstellungsbereich | This window contains the video/visualization window, the playlist and the media settings pane |
208 | Aktuelle Wiedergabe | Now Playing |
209 | Albumcover | Album art |
210 | Nächstes Bild | Next Frame |
211 | Vorheriges Bild | Previous frame |
212 | Wiedergabegeschwindigkeit | Play Speed |
213 | 16x rückwärts | 16x reverse |
214 | 16x vorwärts | 16x forward |
215 | Spielen | play |
217 | Wiedergabeliste | Playlist |
218 | Vollbildschirmmodus beenden | Exit full-screen mode |
219 | Onlineshops | Online stores |
220 | Musik | Music |
225 | Wiedergabegeschwindigkeit: %s | Play speed: %s |
226 | Langsam: %s | Slow: %s |
227 | Favoriten | Favorites |
228 | "%1" von "%2" für die Wiedergabe in der Warteschlange | '%1' by '%2' queued for playback |
229 | "%1" für die Wiedergabe in der Warteschlange | '%1' queued for playback |
230 | Langsam | Slow |
231 | Normal | Normal |
232 | Schnell | Fast |
235 | Laden... | Loading ... |
250 | \Microsoft\Media Player | \Microsoft\Media Player |
260 | \Transcoded Files Cache | \Transcoded Files Cache |
265 | Temporäre Synchronisierungsdateien | Temporary Sync Files |
266 | Temporäre Synchronisierungsdateien sind die Dateien, die Windows Media Player erstellt, wenn es notwendig ist, Dateien vor der Synchronisierung zu konvertieren. | Temporary Sync Files are the files that Windows Media Player creates when it is necessary to convert files before sync. |
270 | Taskleiste anzeigen | Show Taskbar |
271 | Taskleiste ausblenden | Hide Taskbar |
289 | Generierte Wiedergabelisten synchronisieren | Sync Generated Playlists |
290 | Schattendateiencache | Shadow Files Cache |
291 | Grafikcache | Art Cache |
300 | Downloads synchronisieren | Sync Downloads |
301 | %d Elemente für die Wiedergabe in der Warteschlange | %d item queued for playback |
304 | Wurzel | Root |
308 | Albuminterpreten | Album Artists |
309 | Mitwirkende Interpreten | Contributing Artists |
310 | Alben | Albums |
311 | Bewertung | Rating |
312 | Musikwiedergabelisten | Music Playlists |
313 | Ordner | Folders |
316 | Videogenres | Video Genres |
317 | Videoschauspieler | Video Actors |
318 | Serien | Series |
319 | Alle Wiedergabelisten | All Playlists |
320 | Videowiedergabelisten | Video Playlists |
321 | Bilder | Pictures |
322 | Alle Bilder | All Pictures |
323 | Bilder aufgenommen am | Pictures Date Taken |
325 | Bilderwiedergabelisten | Picture Playlists |
327 | Schlüsselwörter | Keywords |
328 | TV-Aufzeichnung | Recorded TV |
329 | Alle TV-Aufzeichnungen | All Recorded TV |
330 | TV-Genres für Aufzeichnung | Recorded TV Genres |
331 | TV-Schauspieler für Aufzeichnungen | Recorded TV Actors |
332 | Wiedergabelisten für TV-Aufzeichnungen | Recorded TV Playlists |
343 | 1 oder mehr Sterne | 1 Or More Stars |
344 | 2 oder mehr Sterne | 2 Or More Stars |
345 | 3 oder mehr Sterne | 3 Or More Stars |
346 | 4 oder mehr Sterne | 4 Or More Stars |
347 | 5 oder mehr Sterne | 5 Or More Stars |
348 | 5 - nicht bewertet | Not Rated |
349 | %1!.1023ls! (%2!ld!) | %1!.1023ls! (%2!ld!) |
369 | Komponisten | Composers |
399 | Alle Interpreten | All Artists |
477 | [Unbekannter Komponist] | [Unknown Composer] |
478 | [Unbekanntes Genre] | [Unknown Genre] |
479 | [Unbekannter Interpret] | [Unknown Artist] |
480 | [Unbekannter Autor] | [Unknown Author] |
482 | [Unbekanntes Album] | [Unknown Album] |
483 | [Unbekannte Bewertung] | [Unknown Rating] |
484 | [Unbekannte Serie] | [Unknown Series] |
485 | [Unbekanntes Datum] | [Unknown Date] |
486 | [Keine Schlüsselwörter] | [No Keywords] |
487 | Netzwerk (%s) ist ein privates Netzwerk. Von Ihnen autorisierte Geräte können auf die freigegebenen Medien zugreifen. | Your network (%s) is a private network. Devices that you allow can find your shared media. |
488 | Netzwerk (%s) ist ein "öffentliches" Netzwerk. Die Bibliotheksfreigabe wurde zu Ihrem Schutz deaktiviert. Wenn Sie das Netzwerk für ein persönliches Netzwerk halten, können Sie die Netzwerkeinstellungen konfigurieren. | Your network (%s) is a public network. Sharing is disabled to protect your privacy. If you consider this to be a private network, change network settings. |
489 | Netzwerk (%s) ist ein "Domänennetzwerk". Der Administrator hat die Freigabe erlaubt. Von Ihnen autorisierte Geräte können auf die freigegebenen Medien zugreifen. | Your network (%s) is a domain network, and your administrator has authorized sharing. Devices that you allow can find your shared media. |
495 | Netzwerk (%s) ist ein "öffentliches" Netzwerk. Die Bibliotheksfreigabe ist erlaubt, da eine Ausnahme für den Windows Media Player-Netzwerkfreigabedienst in der Firewall aktiviert worden ist. Wenn Sie sich Gedanken um den Datenschutz auf diesem Netzwerk machen, dann deaktivieren Sie die Ausnahme. | Your network (%s) is a public network. Sharing is authorized because an exception for the Windows Media Player Network Sharing service was enabled in the firewall. If you are concerned about privacy on this network, disable the exception. |
496 | Die Freigabe ist erlaubt, da die Firewall deaktiviert ist. Wenn Sie sich Gedanken um den Datenschutz in diesem Netzwerk machen, dann aktivieren Sie die Firewall. | Sharing is authorized because your firewall has been turned off. If you are concerned about privacy on this network, turn the firewall on. |
497 | Netzwerk (%s) ist ein "Domänennetzwerk". Der Administrator hat die Freigabe deaktiviert. | Your network (%s) is a domain network. Sharing has been disabled by your administrator. |
498 | Die Freigabe wurde deaktiviert, da eine Netzwerkverbindung nicht gefunden wurde. Überprüfen Sie die Netzwerkverbindung oder die Netzwerkeinstellungen. | Sharing is disabled because a network connection was not found. Check your network connection or settings. |
499 | %s verweigern | Deny %s |
550 | Die Eigenschaft (%s) wurde für das Objekt (%s) nicht gefunden | The property (%s) was not found on the (%s) object |
551 | Fehler beim Festlegen der Eigenschaft (%s) des Objekts (%s) | The (%s) object returned failure from an attempt to set its (%s) property |
552 | Ungültiger Eigenschaftenname (%s) für wmpprop | Invalid property name (%s) for wmpprop |
553 | Objekt (%s) für wmpprop konnte nicht gefunden werden | Could not locate object (%s) for wmpprop |
554 | Fehler beim Abrufen der Eigenschaft (%s) des Objekts (%s) | An attempt to get the (%s) property from the (%s) object failed |
556 | Das untergeordnete Steuerelement (%s) konnte nicht erstellt werden | Could not create the subcontrol: %s |
557 | Das Steuerelement (%s) wurde nicht erfolgreich erstellt | The (%s) control was not successfully created |
559 | Ungültige Nummer | Invalid Number |
560 | Fehler beim Lesen der Skriptdatei (%s) aus dem Layoutpaket | Failed to read scriptfile (%s) from the layout package |
561 | Fehler beim Lesen der Skriptdatei (%s) | Failed to read scriptfile (%s) |
562 | Fehler beim Suchen der Eigenschaft (%s) des Objekts (%s) für den Ereignishandler (%s) | Failed to find the property (%s) from the (%s) object for the (%s) event handler |
563 | Die Designdatei kann nicht geladen werden. Gültige Designdateien beginnen mit dem XML-Tag . wurde gefunden | Cannot load skin file. Valid skin files begin with the XML tag, was found |
564 | Die Designdatei kann nicht geladen werden. Erwartet , gefunden | Cannot load skin file. Expected , found |
565 | %s: Zeile: %d Spalte: %d %s %s %*c |
%s: Line: %d Column: %d %s %s %*c |
566 | Nicht angegebener XML-Analysefehler | Unspecified XML Parse Error |
567 | Die Präferenz kann nicht gespeichert werden: Der Gesamtwert für Präferenzen ist auf 4048 Zeichen begrenzt. | Cannot save preference: The total value for preferences is limited to 4048 characters. |
568 | Die Präferenz kann nicht gespeichert werden: Namen und Werte dürfen nicht das Zeichen ";" enthalten. | Cannot save preference: Names and values must not contain the ';' character. |
580 | RadioGuide | RadioGuide |
581 | RadioTuner | RadioTuner |
610 | JPG-Bilder werden bei der Verwendung von transparencyColor nicht empfohlen. %s | JPG Images are not recommended when using a transparencyColor. %s |
621 | Die Größe des Bildes (%s) ist nicht gleichmäßig durch die Größe von positionImage teilbar | The (%s) image's size is not evenly divisible by the positionImage's size |
622 | JPG-Bilder werden bei der Verwendung von positionImage nicht empfohlen. %s | JPG Images are not recommended for use as a positionImage. %s |
627 | JPG-Bilder werden bei der Verwendung von mappingImage nicht empfohlen. %s | JPG Images are not recommended for use as a mappingImage. %s |
630 | Die Max-Eigenschaft muss größer als die Min-Eigenschaft sein | The Max property must be greater than the Min property |
631 | Die Min-Eigenschaft muss kleiner als die Max-Eigenschaft sein | The Min property must be less than the Max property |
632 | Feld "Suchen" | Search box |
633 | Feld "In Platz speichern" | Save in place box |
649 | Größe ändern | Resize |
652 | Inhalt bereitgestellt durch All Music Guide, © 2001 AEC One Stop Group, Inc.. All Music Guide ist eine eingetragene Marke von AEC One Stop Group, Inc. | Content provided by All Music Guide. © 2001 AEC One Stop Group, Inc. All Music Guide is a registered trademark of AEC One Stop Group, Inc |
653 | Ausgewählte Titel &deaktivieren | D&isable Selected Tracks |
654 | Ausgewählte Titel a&ktivieren | E&nable Selected Tracks |
655 | Wiedergabelisten, Audio-, Video- oder Radiosender anzeigen | Display playlists, audio, video, or radio stations |
656 | Detailansicht | Details View |
657 | Ja | Yes |
658 | Nein | No |
661 | Gesamtzeit: %s | Total time: %s |
662 | Geschätzte Zeit: %s | Estimated time: %s |
663 | Alle Videoclips | All Video Clips |
665 | %s: %s | %s: %s |
667 | Länge | Length |
668 | Größe | Size |
669 | Interpret | Artist |
670 | Standard | Basic |
671 | Erweitert | Advanced |
672 | 3500.0 | 3500.0 |
673 | MMS (UDP) | MMS (UDP) |
674 | MMS (TCP) | MMS (TCP) |
675 | MMS (Multicast) | MMS (Multicast) |
676 | HTTP | HTTP |
677 | DATEI | FILE |
678 | RTSP (UDP) | RTSP (UDP) |
679 | RTSP (TCP) | RTSP (TCP) |
681 | Komponist | Composer |
682 | Jahr | Year |
683 | Titel | Track |
684 | Typ | Type |
685 | Bitrate | Bit Rate |
689 | Andere | Other |
690 | Windows Media Player-Fehler - %d von %d | Windows Media Player Error - %d of %d |
691 | Windows Media Player-Leistung | Windows Media Player Performance |
692 | Windows Media Player muss in den Analogmodus wechseln, da die Wiedergabe von CDs im digitalen Modus nicht einwandfrei funktioniert. Bei der Wiedergabe von CDs im Analogmodus stehen SRS Wow-Effekte und der grafische Equalizer nicht zur Verfügung. | Windows Media Player must switch to analog mode because it cannot accurately play CDs in digital mode. When CDs are played in analog mode, SRS WOW effects and the graphic equalizer are not available. |
695 | Windows Media Player muss in den Analogmodus wechseln, da es beim digitalen Lesen vom CD-Laufwerk Probleme gibt. Überprüfen Sie, ob das Laufwerk richtig installiert ist, oder versuchen Sie, die Gerätetreiber für das Laufwerk zu aktualisieren, und wiederholen Sie dann die Verwendung im digitalen Modus. | Windows Media Player must switch to analog mode because there is a problem reading the CD drive in digital mode. Verify that the drive is installed correctly or try to update the drivers for the drive, and then try to use digital mode again. |
696 | Windows Media Player muss in den Analogmodus wechseln, da beim Lesen vom CD-Laufwerk im digitalen Modus Probleme aufgetreten sind. | Windows Media Player must switch to analog mode because there is a problem reading the CD drive in digital mode. |
697 | Windows Media Player hat beim Lesen vom CD-Laufwerk im digitalen Modus Probleme festgestellt. Klicken Sie auf "OK", um in den Analogmodus zu wechseln. Klicken Sie auf "Abbrechen", um die Wiedergabe im digitalen Modus erneut zu versuchen. | Windows Media Player encountered an error when reading the CD drive in digital mode. Click OK to switch to analog mode. Click Cancel to retry playing in digital mode. |
698 | Windows Media Player hat festgestellt, dass das CD-Laufwerk Audio-CDs nicht richtig wiedergeben kann, da das Laufwerk mit eingeschalteter Fehlerkorrektur zu langsam ist. Der Player schaltet die Fehlerkorrektur für dieses Laufwerk aus. | Windows Media Player has detected that the CD drive cannot play audio CDs correctly because the drive is too slow when error correction is turned on. The Player will turn off error correction for this drive. |
700 | Mediendateien (alle Typen) | Media files (all types) |
701 | Alle Dateien (*.*) | Any File (*.*) |
702 | Alle Wiedergabelisten (*.wpl, *.asx, *.m3u) | Any Playlist (*.wpl, *.asx, *.m3u) |
704 | Nicht bewertet | Unrated |
705 | 1 Stern (nicht noch einmal spielen) | 1 star (don't play again) |
706 | 2 Sterne (OK) | 2 stars (OK) |
707 | 3 Sterne (gut) | 3 stars (like it) |
708 | 4 Sterne (sehr gut) | 4 stars (really like it) |
709 | 5 Sterne (super) | 5 stars (love it) |
710 | Windows Media-Wiedergabeliste (*.wpl) | Windows Media Playlist (*.wpl) |
711 | M3U-Wiedergabeliste (*.m3u) | M3U Playlist (*.m3u) |
721 | Bild | Picture |
722 | ; | ; |
723 | Sie sind dabei, %d ausgewählte Elemente zu löschen. | You are about to delete %d selected items. |
724 | "%s" &speichern | &Save '%s' |
725 | %s (verändert) | %s (modified) |
726 | Sie sind dabei, "%1!.1023ls!" zu löschen. | You are about to delete '%1!.1023ls!'. |
727 | Die Änderungen werden für alle ausgewählten Titel übernommen. Möchten Sie den Vorgang fortsetzen? | Changes will be applied to all selected tracks. Do you want to continue? |
728 | Wiedergabelistenoptionen auswählen | Select playlist options |
729 | %d Sterne (automatische Bewertung) | %d stars (automatically rated) |
730 | Netzwerk | Network |
734 | Protokoll | Protocol |
735 | Proxy | Proxy |
737 | Kein | None |
738 | Automatisch erkennen | Autodetect |
739 | Browser | Browser |
740 | Benutzerdefiniert - %1!.1000ls!:%2!d! %4!.1000ls! | Custom - %1!.1000ls!:%2!d! %4!.1000ls! |
741 | Umgehen | Bypass |
742 | Nicht umgehen | No Bypass |
743 | Der Nummernbereich muss mindestens 8 Ports einschließen, bzw. 9 Ports, wenn Sie mit einer ungeraden Zahl beginnen. Windows Media Player hat den Bereich geändert. Sie können die Änderung übernehmen oder einen anderen Bereich eingeben. |
The range of numbers must include at least 8 ports, or 9 ports if you started with an odd port. Windows Media Player has changed the range. You can accept the change or enter a different range. |
744 | Geben Sie eine Adresse für den Proxyserver an. | Please specify an address for the proxy server. |
745 | Sie haben sich mit einem Benutzerkonto angemeldet, das nicht über ausreichende Berechtigungen zum Aktivieren der Medienfreigabe verfügt. | You are logged on with a user account that does not have sufficient permissions to turn on media sharing. |
750 | Musik kopieren | Rip Music |
751 | Windows Media Audio Pro | Windows Media Audio Pro |
753 | \Eigene Musik | \My Music |
754 | \Beispielmusik | \Sample Music |
755 | Wählen Sie einen Ordner zum Speichern der Musik aus. |
Choose a storage folder for music. |
756 | Erfordert ca. 28 MB pro CD (64 kBit/s). | Uses about 28 MB per CD (64 Kbps). |
757 | Erfordert ca. 42 MB pro CD (96 kBit/s). | Uses about 42 MB per CD (96 Kbps). |
758 | Erfordert ca. 56 MB pro CD (128 kBit/s). | Uses about 56 MB per CD (128 Kbps). |
759 | Erfordert ca. 69 MB pro CD (160 kBit/s). | Uses about 69 MB per CD (160 Kbps). |
760 | Erfordert ca. %1!d! MB pro CD (%2!d! kBit/s) | Uses about %1!d! MB per CD (%2!d! Kbps) |
761 | Windows Media Audio | Windows Media Audio |
762 | Erfordert ca. 86 MB pro CD (192 kBit/s). | Uses about 86 MB per CD (192 Kbps). |
763 | Erfordert ca. 22 MB pro CD (48 kBit/s). | Uses about 22 MB per CD (48 Kbps). |
764 | Erfordert ca. 14 MB pro CD (32 kBit/s). | Uses about 14 MB per CD (32 Kbps). |
765 | Leistung | Performance |
768 | Als Standard speichern | Confirm Save As Defaults |
769 | Wenn Sie die Einstellungen als Standard speichern, werden sie für alle Benutzer dieses Computers übernommen (wenn sie die Einstellungen noch nicht auf der Registerkarte "Musik kopieren" überschrieben haben). Möchten Sie die Einstellungen wirklich als Standard speichern? |
If you save these settings as your defaults, all users of this computer will have the same settings (if they have not already overwritten them on the Rip Music tab). Are you sure you want to save the settings as your defaults? |
770 | Wählen Sie einen Ordner zum Sichern oder Wiederherstellen der Mediennutzungsrechte aus. |
Select a folder for backing up or restoring your media usage rights. |
771 | Die Zustimmung zum Wiederherstellen der Mediennutzungsrechte wird angefordert. Dieser Vorgang kann einige Minuten dauern. | Requesting approval to restore media usage rights. This may take a few minutes. |
772 | Übertragung von Mediennutzungsrechten nach %s. | Transferring media usage rights to %s. |
773 | Übertragung von Mediennutzungsrechten von %s. | Transferring media usage rights from %s. |
774 | Übertragung abgeschlossen. | Transfer complete. |
775 | Windows Media Player hat Ihre Mediennutzungsrechte erfolgreich in "%s" gesichert. | Windows Media Player has successfully backed up your media usage rights to %s. |
776 | Windows Media Player hat Ihre Mediennutzungsrechte erfolgreich von "%s" wiederhergestellt. | Windows Media Player has successfully restored your media usage rights from %s. |
777 | Übertragung eingeschränkt abgeschlossen. | Transfer complete with limitations. |
778 | Windows Media Player hat einen Teil Ihrer Mediennutzungsrechte in "%s" gesichert. Allerdings wurden einige Nutzungsrechte für einige der Dateien aufgrund von Einschränkungen nicht gesichert, da der Inhaltsanbieter dies untersagt. | Windows Media Player has backed up a portion of your media usage rights to %s. However, the usage rights for some of your files could not be backed up because the content provider prohibits it. |
779 | Windows Media Player hat einen Teil Ihrer Mediennutzungsrechte von "%s" wiederhergestellt. Allerdings wurden die Nutzungsrechte für einige der Dateien aufgrund von Einschränkungen nicht wiederhergestellt, da der Inhaltsanbieter dies untersagt. | Windows Media Player has restored a portion of your media usage rights from %s. However, the usage rights for some of your files could not be restored because the content provider prohibits it. |
785 | Der Ordner "%.1023s" wurde nicht gefunden. Möglicherweise befindet er sich auf einem nicht verfügbaren Datenträger oder ist durch ein Kennwort geschützt. Wechseln Sie den Ordner, und wiederholen Sie den Vorgang. | The folder %.1023s could not be found. It may be located on an unavailable volume or protected with a password. Change the folder and try again. |
788 | Der Ordner enthält bereits Mediennutzungsrechte. Möchten Sie diese mit den neuen Nutzungsrechten ersetzen? | Media usage rights have previously been backed up to this folder. Do you want to replace the older usage rights with the newer usage rights? |
789 | Ersetzen der Datei bestätigen | Confirm File Replace |
791 | Der Ordner, den Sie hinzufügen möchten, ist ungültig. Überprüfen Sie, ob der Ordner vorhanden und der Pfad richtig ist. | The folder you are trying to add is not valid. Check that the folder exists and the path is correct. |
792 | Windows Media Audio (variable Bitrate) | Windows Media Audio (Variable Bit Rate) |
793 | \downloads | \downloads |
794 | \Protected | \Protected |
795 | Der ausgewählte Ordner ist nicht verfügbar. Überprüfen Sie, ob Sie über die entsprechenden Berechtigungen verfügen, um dem Ordner Dateien hinzuzufügen. | The selected folder is not available. Verify that you have the correct permissions to add files to the folder. |
796 | Windows Media Audio (verlustlos) | Windows Media Audio Lossless |
797 | Musik kann nicht auf eine Diskette kopiert werden. | It is not possible to rip music to a floppy disk. |
798 | Windows Media Player kopiert gerade Inhalt von einer CD. Um vom Medium an einen neuen Speicherort zu kopieren, müssen Sie das Kopieren beenden und dann neu starten. | Windows Media Player is currently ripping from a CD. To rip to a new location, you must stop and then start ripping again. |
800 | Legen Sie einen leeren Datenträger in %1!.1023ls! ein. Sobald Windows Media Player den neuen Datenträger erkannt hat, wird der Brennvorgang automatisch gestartet. | Please insert a blank disc in %1!.1023ls!. Once Windows Media Player detects the new disc, it will automatically start burning. |
802 | Problem bei einer Datei in der Brennliste. Sie können die Datei auslassen und die anderen Dateien brennen. Oder Sie können den Brennvorgang abbrechen und versuchen das Problem zu lösen, indem Sie zuerst auf das Symbol neben der Datei klicken. | There is a problem with a file in your burn list. You can skip the file and burn the other files, or you can cancel burning and try to resolve the problem first by clicking the icon next to the file. |
803 | Problem bei %1!d! Dateien in der Brennliste. Sie können die Dateien auslassen und die anderen Dateien brennen. Oder Sie können den Brennvorgang abbrechen und versuchen das Problem zu lösen, indem Sie zuerst auf das Symbol neben jeder Datei klicken. | There is a problem with %1!d! files in your burn list. You can skip the files and burn the other files, or you can cancel burning and try to resolve the problems first by clicking the icon next to each file. |
804 | Diese Dateien können nicht gebrannt werden, weil alle Dateien Fehler aufweisen oder die entsprechenden Brennrechte fehlen. Klicken Sie auf das Symbol neben den einzelnen Dateien in der Brennliste, um weitere Informationen zu den Problemen zu erhalten. | It is not possible to burn this list of files because all of the files have errors or are missing burn rights. To learn more about the problems, click the icon next to each file in the burn list. |
805 | Windows Media Player kann während eines Brenn- oder Löschvorgangs nicht geschlossen werden. | Windows Media Player cannot be closed while burning or erasing a disc. |
807 | Aktueller Datenträger | Current Disc |
808 | Nächster Datenträger | Next Disc |
809 | Aktueller Datenträger %s | Current Disc %s |
813 | Geräte werden gesucht, bitte warten... | Finding devices, please wait... |
814 | %s Bytes freier Speicherplatz | %s bytes free space |
815 | %s KB freier Speicherplatz | %s KB free space |
816 | %s MB freier Speicherplatz | %s MB free space |
817 | %d Objekt(e) ausgewählt | %d object(s) selected |
818 | %s Bytes | %s bytes |
819 | %s KB | %s KB |
820 | %s MB | %s MB |
821 | %d kBit/s | %d Kbps |
822 | %s MBit/s | %s Mbps |
823 | Das Gerät hat keine Optionen zum Einstellen. | This device has no options that you can set. |
824 | Datenträger %d | Disc %d |
840 | %s TB | %s TB |
841 | %s GB | %s GB |
842 | %s GB freier Speicherplatz | %s GB free space |
843 | Dauer | Duration |
844 | %s Stunden | %s hours |
845 | %s Stunde | %s hour |
847 | %s Elemente | %s items |
848 | %s Element | %s item |
850 | %s Minuten | %s minutes |
851 | %s Minute | %s minute |
854 | Wird konvertiert (%d%%) | Converting (%d%%) |
855 | Synchronisierung (%d%%) | Synchronizing (%d%%) |
856 | Wird kopiert (%d%%) | Copying (%d%%) |
857 | Name | Name |
858 | Zeit | Time |
860 | Abgeschlossen | Complete |
861 | Fehlerwert %#X | Error value %#X |
862 | Fehler | An Error Occurred |
864 | Qualität | Quality |
867 | (%s) kann zukünftig keine Inhalte aus Ihrer Medienbibliothek wiedergeben. Möchten Sie alle Benutzer dieses Computers daran hindern, ihre Medien für (%s) freizugeben? | (%s) will not be able to play content from your library. Do you want to prevent all other users on this computer from sharing their media with (%s)? |
868 | Zum Aktivieren der Freigabe müssen Sie als Administrator oder als Mitglied der Gruppe "Administratoren" angemeldet sein. Wenn die Freigabe aktiviert ist, können Sie Medien über Ihr aktuelles Benutzerkonto freigeben. | To turn on sharing, you must be logged on as an administrator or a member of the Administrators group. Once sharing is turned on, you can share media using your current user account. |
869 | Windows Media Player synchronisiert momentan das tragbare Gerät.
Wenn Sie das Programm jetzt beenden, werden einige Dateien möglicherweise nicht synchronisiert. Möchten Sie den Player wirklich schließen? |
Windows Media Player is currently synchronizing your portable device.
If you exit now, some files may not sync. Are you sure you want to exit the Player? |
870 | Abgebrochen | Cancelled |
882 | Status | Status |
884 | Herunterladen (%d%%) | Downloading (%d%%) |
885 | Heruntergeladen | Downloaded |
886 | Unbekanntes Gerät | Unknown Device |
887 | Datenträger %1!d! (%2!d!:%3!02d!) | Disc %1!d! (%2!d!:%3!02d!) |
888 | Datenträger %1!d! (%2!ls!GB) | Disc %1!d! (%2!ls!GB) |
889 | Datenträger %1!d! (%2!ls!MB) | Disc %1!d! (%2!ls!MB) |
893 | Geräte | Devices |
894 | %s Sekunden | %s seconds |
895 | %s Sekunde | %s second |
897 | %CheckedCount%, %CheckedDurationString%, %CheckedSize% | %CheckedCount%, %CheckedDurationString%, %CheckedSize% |
898 | Geräte werden gesucht... | Searching for devices... |
899 | Durch das Formatieren werden alle Daten auf diesem Gerät gelöscht. Möchten Sie den Vorgang wirklich fortsetzen? | Formatting will erase all data on this device. Are you sure you want to continue? |
900 | Kopie&ren starten | Start &Rip |
901 | Kopie&ren beenden | &Stop Rip |
903 | Albuminformationen an&zeigen | View Album &Info |
904 | Legen Sie eine Audio-CD ein, und wählen Sie die vom Medium zu kopierenden Titel aus... | Insert an audio CD and select tracks to rip... |
905 | Ausgewählte Elemente in die Medienbibliothek kopieren | Rip selected items to the library |
906 | Kopieren beenden | Stop ripping |
907 | Album- und Interpreteninformationen anzeigen oder ausblenden | Show or hide album and artist information |
908 | Album- und Interpreteninformationen (%s) anzeigen oder ausblenden | Show or hide album and artist information (%s) |
909 | &Albuminformationen suchen | Find &Album Info |
910 | Assistenten zum Suchen von Albuminformationen anzeigen oder ausblenden | Show or hide album information search wizard |
911 | Windows Media Player kopiert gerade von einer CD. Wenn Sie das Programm jetzt beenden, werden einige Dateien möglicherweise nicht kopiert. Möchten Sie den Player wirklich beenden? |
Windows Media Player is currently ripping from a CD. If you exit now, some files may not be ripped. Are you sure you want to exit the Player? |
912 | Kopierstatus | Rip status |
913 | Stil | Style |
914 | Datenanbieter | Data provider |
916 | Unbekannter Interpret | Unknown artist |
917 | Unbekanntes Album | Unknown album |
918 | Unbekanntes Genre | Unknown genre |
919 | Titelnummer | Track |
920 | Ausstehend | Pending |
921 | In Medienbibliothek kopiert | Ripped to library |
922 | Beendet | Stopped |
924 | Benutzer | User |
925 | Kein CD-ROM-Laufwerk vorhanden | No CD-ROM drives present |
926 | 927 %checkedcount% ausgewählt zum Kopieren nach %copypath% | 927 %checkedcount% selected to rip to %copypath% |
928 | Von Medium kopieren | Ripping |
929 | %1!.1023ls! %2!.1023ls! | %1!.1023ls! %2!.1023ls! |
930 | Von Medium kopieren (%d%%) | Ripping (%d%%) |
938 | Audio-CD | Audio CD |
939 | Datenträger | Data disc |
943 | %d%%%% abgeschlossen, geschätzte Dauer: %d Minute(n) | Overall %d%%%% complete, estimated time remaining: %d minute(s) |
945 | Brennen wird durchgeführt... | Burning in progress... |
948 | Leerer Datenträger | Blank Disc |
949 | (Offline) | (offline) |
950 | Unbekannte DVD | Unknown DVD |
951 | Unbekannter Regisseur | Unknown Director |
952 | Titel %u | Title %u |
953 | Kapitel %u | Chapter %u |
954 | Unbekannt | Unknown |
955 | Unbekannte Bewertung | Unknown Rating |
956 | Unbekannter Datenträger | Unknown Disc |
961 | Kein Datenträger im Laufwerk | No disc in drive |
962 | Laufwerk ausgelastet... | Drive busy... |
963 | &Kein Audiodatenträger im Laufwerk | &No audio disc in drive |
970 | Verwenden Sie die Kontrollkästchen, um die vom Medium zu kopierenden Elemente auszuwählen. Deaktivieren Sie die Kontrollkästchen der Elemente, die Sie nicht kopieren möchten. Klicken Sie auf "Musik kopieren", wenn Sie bereit sind. |
Use the check boxes to choose the items you want to rip. Clear the check boxes of the items you do not want to rip. Click Start Rip when you are ready. |
971 | Klicken Sie auf "Titelinformationen bearbeiten", um Interpreten- und Albuminformationen zu dieser CD hinzuzufügen oder zu ändern. | Click 'Edit Track Information' to add or change artist and album information on this CD. |
972 | Tipp: Sie können Elemente auch in die aktuelle Wiedergabeliste aufnehmen, indem Sie die Umschalttaste gedrückt halten und auf ein Element doppelklicken. | Tip: You can also add to the Now Playing list by holding down the Shift key and double-clicking an item. |
980 | Erfordert ca. 18 bis 33 MB pro CD. (40 bis 75 kBit/s) |
Uses about 18 to 33 MB per CD. (40 to 75 Kbps) |
981 | Erfordert ca. 22 bis 42 MB pro CD. (50 bis 95 kBit/s) |
Uses about 22 to 42 MB per CD. (50 to 95 Kbps) |
982 | Erfordert ca. 37 bis 63 MB pro CD. (85 bis 145 kBit/s) |
Uses about 37 to 63 MB per CD. (85 to 145 Kbps) |
983 | Erfordert ca. 59 bis 94 MB pro CD. (135 bis 215 kBit/s) |
Uses about 59 to 94 MB per CD. (135 to 215 Kbps) |
984 | Erfordert ca. 105 bis 155 MB pro CD. (240 bis 355 kBit/s) |
Uses about 105 to 155 MB per CD. (240 to 355 Kbps) |
985 | Erfordert ca. 206 bis 411 MB pro CD (470 bis 940 kBit/s). Mathematisch verlustlos. |
Uses about 206 to 411 MB per CD (470 to 940 Kbps). Mathematically lossless. |
986 | Verwendet etwa 600 MB pro CD. | Uses about 600 MB per CD. |
987 | Verwendet etwa 206 bis 411 MB pro CD (470 bis 940 KBit/s) | Uses about 206 to 411 MB per CD (470 to 940 Kbps) |
990 | Die Einstellungen zum Kopieren von Musik konnten nicht angewendet werden. | The settings for ripping music could not be applied. |
991 | WAV (verlustlos) | WAV (Lossless) |
992 | MP3 | MP3 |
993 | ALAC (verlustfrei) | ALAC (Lossless) |
994 | FLAC (verlustfrei) | FLAC (Lossless) |
996 | Die erweiterten Einstellungen zum Kopieren von Musik konnten nicht angewendet werden. | The advanced settings for ripping music could not be applied. |
997 | Die Details zum Songtitel werden benötigt; wählen Sie sie aus, bevor Sie den Vorgang fortsetzen. | The Song title detail is required; select it before continuing. |
998 | Sie müssen mindestens ein Detail auswählen, das beim Benennen von Dateien verwendet werden soll. | You must select at least one detail to use when naming files. |
999 | Mindestens ein Detail, normalerweise der Songtitel, muss ausgewählt sein. Klicken Sie auf "Abbrechen", um das Dialogfeld "Dateinamenoptionen" zu schließen. Standardmäßige Dateinamendetails werden verwendet. |
At least one detail, usually the song title, must be selected. Click Cancel to close the File Name Options dialog box. Default file name details will be used. |
1110 | Inhalt | Content |
1111 | Brennen | Burn |
1113 | - | - |
1120 | Mediennutzungsrechte | Media Usage Rights |
1130 | Player | Player |
1133 | Bei Größenänderung Video an Player anpassen | Fit video to Player on resize |
1134 | 50% | 50% |
1135 | 100% | 100% |
1136 | 200% | 200% |
1137 | Videozoomeinstellungen auswählen | Select video zoom settings |
1138 | Player an Video anpassen | Fit Player to video |
1140 | Datei | File |
1143 | %ld x %ld | %ld x %ld |
1144 | %ld:%ld | %ld:%ld |
1145 | %1.3g:1 | %1.3g:1 |
1147 | %s tatsächlich, %s angezeigt | %s actual, %s displayed |
1170 | %1!.1023ls! (%2!.1023ls! von %3!.1023ls! kopiert) | %1!.1023ls! (%2!.1023ls! of %3!.1023ls! copied) |
1171 | %1!.1023ls!/Sek. | %1!.1023ls!/Sec |
1172 | Unbekannt (Bisher geöffnet: %1!.1023ls!) | Not known (Opened so far %1!.1023ls!) |
1173 | Speicherung von: | Saving: |
1174 | Gespeichert: | Saved: |
1175 | Der Ordner "Designs" enthält bereits eine Datei namens "%1!.1023ls!". Möchten Sie die vorhandene Datei ersetzen? |
The skins folder already contains a file called '%1!.1023ls!'. Would you like to replace the existing file? |
1177 | Das aktuelle Herunterladen abbrechen? | Abort current downloads? |
1179 | %1!d! von %2!d! Dateien | %1!d! of %2!d! Files |
1180 | Virtuelle Alben | Virtual Albums |
1181 | Download abgeschlossen. Dateien werden extrahiert. | Download Complete. Extracting Files. |
1182 | Internetcache | Internet Cache |
1183 | Extrahiert: | Extracting: |
1184 | Sicherung der Nutzungsrechte | Rights Backup |
1190 | Lautsprecher | Speakers |
1200 | Medienbibliothek | Library |
1207 | Beim Wiedergeben von WM Audio Professional-Inhalten über eine S/PDIF-Verbindung stehen einige Erweiterungen, einschließlich Visualisierungen, grafischem Equalizer, SRS WOW-Effekten und Zeitkomprimierung, nicht zur Verfügung. Möchten Sie den Vorgang wirklich fortsetzen? |
When playing WM Audio Professional content over an S/PDIF connection, some enhancements are not available, including visualizations, the graphic equalizer, SRS WOW effects, and time compression. Are you sure you want to continue? |
1209 | Standardaudiogerät | Default Audio Device |
1211 | Anzeige | Display |
1222 | Der Wert für das Pixelseitenverhältnis muss eine Zahl zwischen 0,5 und 2,0 sein. | The pixel aspect ratio must be a number from 0.5 to 2.0. |
1223 | (Unbekannte Anzeige) | (Unknown display) |
1224 | Um dieses Feature zu verwenden, müssen Sie den Videomixing-Renderer im Dialogfeld "Einstellungen für Videobeschleunigung" einschalten. | To use this feature, you must turn on the video mixing renderer on the Video Acceleration Settings dialog box. |
1248 | Synchronisieren | Sync |
1251 | Medienseite | Guide |
1252 | Wiedergeben | Play |
1257 | Aktuell wiedergegebene Inhalte anzeigen | Watch what's currently playing |
1258 | Inhalte im Internet suchen | Find content on the Internet |
1259 | Wiedergabelisten erstellen, Inhalte verwalten und Musik freigeben | Create playlists, manage content, and share your music |
1260 | Musik von Audio-CDs kopieren | Rip music from audio CDs |
1261 | Radiosender auswählen | Tune into streaming radio stations |
1262 | Dateien auf Datenträger brennen | Burn files to discs |
1263 | Neue Musik suchen | Find new music |
1264 | MS Shell Dlg | MS Shell Dlg |
1265 | 9 | 9 |
1266 | 700 | 700 |
1267 | 1 | 1 |
1268 | 0 | 0 |
1269 | Auf Programmmenüs zugreifen | Access program menus |
1270 | Menüleiste anzeigen | Show menu bar |
1271 | Die Plug-Ins werden im Hintergrund ausgeführt. Klicken Sie hier, um die Einstellungen der Plug-Ins zu ändern. | Plug-ins are running in the background. Click to change settings of the plug-ins |
1272 | 4 | 4 |
1273 | Schnellzugriffsbereich | Quick Access Panel |
1274 | Video | Video |
1275 | Neues Video suchen | Find new video |
1277 | Onlineshop auswählen | Choose online store |
1278 | Händlermenü | Store menu |
1280 | Von CDs kopieren und wiedergeben | Rip and play audio CDs |
1281 | Inhalt mit und von tragbaren Geräten synchronisieren | Sync content to and from your portable devices |
1282 | Klicken, um Optionen anzuzeigen | Click to access options |
1283 | Anmelden | Sign In |
1284 | Abmelden | Sign Out |
1285 | Beim Dienst anmelden | Sign In to Service |
1286 | Beim Dienst abmelden | Sign Out of Service |
1287 | Symbolleiste "Dienste" | Service Toolbar |
1300 | Löschen von Design bestätigen | Confirm Skin Delete |
1301 | Möchten Sie "%.1023s" wirklich löschen? | Are you sure you want to delete '%.1023s'? |
1302 | Ausgewähltes Design löschen | Delete selected skin |
1303 | Weitere Designs herunterladen | Download more skins |
1304 | Ausgewähltes Design anwenden | Apply selected skin |
1305 | Business | Corporate |
1306 | Design ü&bernehmen | &Apply Skin |
1320 | Wei&tere Designs | More &Skins |
1322 | 12 | 12 |
1350 | res://wmploc.dll/Offline_Buy.htm | res://wmploc.dll/Offline_Buy.htm |
1351 | res://wmploc.dll/Offline_MediaGuide.htm | res://wmploc.dll/Offline_MediaGuide.htm |
1352 | res://wmploc.dll/Offline_Subscriptions.htm | res://wmploc.dll/Offline_Subscriptions.htm |
1357 | res://wmploc.dll/ICW_ErrorPage.htm | res://wmploc.dll/ICW_ErrorPage.htm |
1360 | res://wmploc.dll/Service_Initial.htm | res://wmploc.dll/Service_Initial.htm |
1365 | res://wmploc.dll/Error_ServiceInfo.htm | res://wmploc.dll/Error_ServiceInfo.htm |
1366 | res://wmploc.dll/Offline_InfoCenter.htm | res://wmploc.dll/Offline_InfoCenter.htm |
1367 | res://wmploc.dll/Offline_AlbumInfo.htm | res://wmploc.dll/Offline_AlbumInfo.htm |
1370 | res://wmploc.dll/Service_None.htm | res://wmploc.dll/Service_None.htm |
1377 | res://wmploc.dll/Service_NoFunc.htm | res://wmploc.dll/Service_NoFunc.htm |
1378 | res://wmploc.dll/Service_No_Local.htm | res://wmploc.dll/Service_No_Local.htm |
1383 | #FFFFFF | #FFFFFF |
1384 | #366AB3 | #366AB3 |
1385 | res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceLarge.png | res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceLarge.png |
1386 | res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceSmall.png | res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceSmall.png |
1388 | TRUE | TRUE |
1389 | res://wmploc.dll/Blocked_AlbumInfo.htm | res://wmploc.dll/Blocked_AlbumInfo.htm |
1392 | res://wmploc.dll/offline_radioguide.htm | res://wmploc.dll/offline_radioguide.htm |
1400 | &Visualisierungen | &Visualizations |
1401 | &Video anzeigen | Show &Video |
1402 | &Andere | &Other |
1403 | Standardeinstellungen vordefinieren | Default Preset |
1404 | Video- und Visualisierungsbereich maximieren | Maximize the Video and Visualization pane |
1405 | Video- und Visualisierungsbereich wiederherstellen | Restore the Video and Visualization pane |
1406 | Aktuelle Wiedergabeoptionen auswählen | Select Now Playing options |
1408 | Zurück | Back |
1409 | Zurück zur aktuellen Wiedergabe | Back to Now Playing |
1410 | Keine Visualisierung | No Visualization |
1420 | Klicken für vorherige Erweiterung | Click for previous enhancement |
1421 | Klicken für nächste Erweiterung | Click for next enhancement |
1422 | Vorherige Voreinstellung | Previous preset |
1423 | Nächste Voreinstellung | Next preset |
1424 | Aktuelle Verbesserung | Current enhancement |
1450 | Album- und Interpreteninformationen anzeigen | Show album and artist information |
1451 | Darsteller- und Studioinformationen anzeigen | Show actor and studio information |
1453 | Assistenten zum Suchen von Albuminformationen anzeigen | Show album information search wizard |
1454 | DVD-Informationen suchen | Find DVD Info |
1455 | Assistenten zum Suchen von DVD-Informationen anzeigen | Show DVD information search wizard |
1456 | DVD-Informationen anzeigen | View DVD Info |
1458 | Kaufen | Buy |
1459 | Klicken, um zu einem Onlineshop zu gehen, der diesen Inhalt zum Verkauf anbietet. | Click to go to an online store that offers this content for sale |
1460 | DVD kaufen | Buy DVD |
1461 | Klicken, um zu einem Onlineshop zu gehen, der diese DVD zum Verkauf anbietet. | Click to go to an online store that offers this DVD for sale |
1462 | Tickets kaufen | Buy Tickets |
1463 | Klicken, um zu einem Onlineshop zu gehen, der Karten zum Verkauf anbietet. | Click to go to an online store that offers tickets for sale |
1464 | DVD-Informationen s&uchen | &Find DVD Info |
1465 | Von %s kaufen | Buy from %s |
1470 | %1!d!%% auf (%2!c!:) gebrannt | %1!d!%% Burned to (%2!c!:) |
1471 | Kopiert: 1 Titel verbleibend | Ripping: 1 track remaining |
1472 | Kopiert: 2 Titel verbleibend | Ripping: 2 tracks remaining |
1473 | Kopiert: %u Titel verbleibend | Ripping: %u tracks remaining |
1474 | Herunterladen: 1 Datei verbleibend | Downloading: 1 file remaining |
1475 | Herunterladen: 2 Dateien verbleibend | Downloading: 2 files remaining |
1476 | Herunterladen: %u Dateien verbleibend | Downloading: %u files remaining |
1477 | Datenträger löschen: %d%% abgeschlossen | Erasing disc: %d%% complete |
1478 | Download abgeschlossen | Downloading complete |
1479 | Brennen abgeschlossen | Burn complete |
1480 | Kopieren abgeschlossen | Rip complete |
1481 | Synchronisierung vollständig | Sync complete |
1482 | Löschen abgeschlossen | Erase complete |
1490 | &Stiller Modus | &Quiet mode |
1492 | &Grafikequalizer | &Graphic equalizer |
1493 | Einstellungen für die &Wiedergabegeschwindigkeit | P&lay speed settings |
1494 | &SRS WOW-Effekte | &SRS WOW effects |
1495 | &Videoeinstellungen | &Video settings |
1496 | Überblenden und &automatischer Lautstärkeausgleich | Crossfading and &auto volume leveling |
1500 | Modem (28,8 kBit/s) | Modem (28.8 Kbps) |
1501 | Modem (33,6 kBit/s) | Modem (33.6 Kbps) |
1502 | Modem (56 kBit/s) | Modem (56 Kbps) |
1503 | ISDN (64 kBit/s) | ISDN (64 Kbps) |
1504 | Dual ISDN (128 kBit/s) | Dual ISDN (128 Kbps) |
1505 | DSL/Kabel (256 kBit/s) | DSL/Cable (256 Kbps) |
1506 | DSL/Kabel (384 kBit/s) | DSL/Cable (384 Kbps) |
1507 | DSL/Kabel (768 kBit/s) | DSL/Cable (768 Kbps) |
1508 | T1 (1,5 MBit/s) | T1 (1.5 Mbps) |
1509 | LAN (10 MBit/s oder schneller) | LAN (10 Mbps or more) |
1510 | Keine Videobeschleunigung. Wählen Sie diese Option, wenn Sie schwerwiegende Probleme bei der Wiedergabe bemerken. | No video acceleration. Select if you are experiencing severe playback problems. |
1511 | Geringe Videobeschleunigung. Wählen Sie diese Option, wenn Sie Probleme bei der Wiedergabe bemerken. | Some video acceleration. Select if you are experiencing video playback problems. |
1512 | Volle Videobeschleunigung (empfohlen) | Full video acceleration (recommended) |
1513 | Erweiterte Einstellungen für die Videobeschleunigung sind zurzeit ausgewählt. Klicken Sie auf "Standard wiederherstellen", um den Schieberegler verwenden zu können. | Advanced video acceleration setting selected. Click Restore Defaults to use the slider. |
1514 | Diese Änderung kann dazu führen, dass digitale Medieninhalte, die gerade abspielen oder anhalten, neu gestartet werden. Möchten Sie die Veränderungen vornehmen? |
This change might cause any digital media content that is playing or paused to restart. Do you want to continue with the change? |
1520 | Auflösung | Resolution |
1530 | Wird vorbereitet | Preparing |
1531 | Wird vorbereitet (%d%%) | Preparing (%d%%) |
1532 | Auf Datenträger schreiben | Writing to disc |
1533 | Auf Datenträger schreiben (%d%%) | Writing to disc (%d%%) |
1534 | Datenträger fertig stellen | Finalizing disc |
1535 | Es wurden noch nicht alle Dateien in der Brennliste gebrannt. Wenn Sie den Brennvorgang abbrechen, können Sie diesen später nicht abschließen, und möglicherweise können Sie den aktuellen Datenträger nicht verwenden. Möchten Sie den Brennvorgang wirklich abbrechen? |
Some files in the burn list haven't been burned to the disc. If you cancel the burn, you will not be able to finish it later and the current disc might become unusable. Are you sure you want to cancel the burn? |
1536 | Das Brennen kann nach dem Beginn des Schreibens zum Datenträger nicht beendet werden. | It is not possible to stop burning once writing to the disc starts. |
1537 | Das Laufwerk unterstützt kein lückenloses Brennen. Möchten Sie das lückenlose Brennen deaktivieren und das Brennen des Datenträgers fortsetzen? | Your drive doesn’t support gapless burning. Would you like to turn off gapless burning and continue to burn the disc? |
1538 | Legen Sie einen leeren Datenträger in das Laufwerk ein. | Insert a blank disc into the drive. |
1539 | Windows Media Player kann nicht auf den Datenträger schreiben, da das Laufwerk momentan verwendet wird. Warten Sie einige Minuten, bis noch laufende Brennvorgänge abgeschlossen sind, und versuchen Sie es dann erneut. | Windows Media Player cannot burn to the disc because the drive is in use. Wait a few minutes for other burning tasks to complete and then try again. |
1540 | Das Laufwerk wird bereits verwendet. | The drive is in use. |
1541 | Windows Media Player kann eine Datei nicht auf den Datenträger brennen. Klicken Sie auf das Symbol neben der Datei in der Brennliste, um das Problem zu analysieren. Möchten Sie die anderen Dateien weiterhin brennen? |
Windows Media Player cannot burn a file to the disc. To investigate the problem, click the icon next to the file in the burn list. Do you want to continue burning the other files? |
1542 | Windows Media Player kann %d Dateien nicht auf den Datenträger brennen. Klicken Sie auf das Symbol neben den Dateien in der Brennliste, um das Problem zu analysieren. Möchten Sie die anderen Dateien weiterhin brennen? |
Windows Media Player cannot burn %d files to the disc. To investigate the problem, click the icon next to the files in the burn list. Do you want to continue burning the other files? |
1543 | Wenn Sie fortsetzen, werden alle Daten auf diesem Datenträger gelöscht. Möchten Sie den Vorgang wirklich fortsetzen? | Continuing will erase all data on this disc. Are you sure you want to continue? |
1544 | Windows Media Player kann den Datenträger nicht löschen. Entweder ist es kein beschreibbarer Datenträger, oder das Laufwerk wird zurzeit verwendet. | Windows Media Player is unable to erase this disc. Either it is not a rewritable disc, or the drive is in use. |
1545 | Der Datenträger wird gelöscht. Bitte warten... | Erasing disc, please wait ... |
1546 | Sie möchten einen Datenträger im Datenformat erstellen. Daten-CDs können auf den meisten Computern und mit einigen tragbaren CD-DVD-Playern wiedergegeben werden. Mit Stereoanlagen oder CD-Spielern im Auto ist die Wiedergabe jedoch meist nicht möglich. Möchten Sie eine Daten-CD erstellen? |
You have chosen to create a disc in data format. Data discs can be played on most computers and some portable CD/DVD players. However, they cannot be played on most home or car stereos. Do you want to create a data disc? |
1547 | CD-Laufwerk (%c:) | CD Drive (%c:) |
1548 | Wird analysiert (%d%%) | Analyzing (%d%%) |
1551 | %1!.1023ls! (%2!.1023ls!) | %1!.1023ls! (%2!.1023ls!) |
1553 | %1!.1023ls! - %2!.1023ls! | %1!.1023ls! - %2!.1023ls! |
1554 | Gerät (%d%%) wird aktiviert | Activating device (%d%%) |
1563 | Batterie | Battery |
1564 | Diese Sammlung enthält eine Zufallseinstellung, die immer eine andere Visualisierung anzeigt. | This collection includes a random setting that always shows a unique visualization. |
1565 | Zufällige Anordnung | Randomization |
1600 | Interner Anwendungsfehler | An internal application error has occurred. |
1601 | Der Vorgang kann aufgrund zu geringen Arbeitsspeichers nicht durchgeführt werden. | Can't perform operation, low memory. |
1602 | Windows Movie Maker konnte nicht gestartet werden. | Windows Movie Maker could not be started. |
1603 | Fehler beim Einrichten der Hilfe. | Error in setting up help. |
1630 | Möchten Sie diese Elemente wirklich aus der Medienbibliothek löschen? | Are you sure you want to delete these items from the library? |
1631 | &Nur aus der Bibliothek löschen | Delete from &library only |
1632 | &Aus der Bibliothek löschen und vom Computer löschen | Delete from library and my &computer |
1633 | Sind Sie sicher, dass Sie diese Elemente vom Gerät löschen möchten? | Are you sure you want to delete these items from your device? |
1634 | N&ur die Wiedergabeliste löschen | Delete the &playlist only |
1635 | Nu&r die Wiedergabelisten löschen | Delete the &playlists only |
1636 | &Wiedergabeliste mitsamt Inhalten löschen | Delete the playlist and its &contents |
1637 | Wi&edergabelisten mitsamt Inhalten löschen | Delete the playlists and their &contents |
1650 | Plug-Ins | Plug-ins |
1653 | %s: | %s: |
1654 | %s (%s) | %s (%s) |
1655 | Für dieses Plug-In können Sie keine Eigenschaften festlegen. | This plug-in has no properties that you can set. |
1656 | Auf die Eigenschaften des Plug-Ins kann nicht zugegriffen werden. | The plug-in properties could not be accessed. |
1657 | Wenn Sie gerade ein Medium wiedergeben oder die Wiedergabe angehalten haben, kann diese Änderung dazu führen, dass die Wiedergabe des Mediums von vorn beginnt. Möchten Sie dieses Plug-In wirklich entfernen? | If you are currently playing or paused, this change might result in restarting the media from the beginning. Are you sure you want to remove this plug-in? |
1658 | Das Plug-In wurde nicht entfernt, da die zugehörige DLL-Datei nicht geschlossen werden konnte. | The plug-in could not be removed because its DLL file could not be shutdown. |
1659 | Beim Entfernen des Plug-Ins ist ein Problem aufgetreten. Möglicherweise wurde das Plug-In nicht vollständig entfernt. | A problem occurred while removing the plug-in. The plug-in may not have been completely removed. |
1660 | Entfernung von Plug-In bestätigen | Confirm Plug-in Remove |
1661 | Das Plug-In konnte nicht hinzugefügt werden. | The plug-in could not be added. |
1662 | Plug-Ins (*.dll;*.exe)%c*.dll;*.exe%c | Plug-ins (*.dll;*.exe)%c*.dll;*.exe%c |
1663 | (Unbekannt) | (Unknown) |
1664 | (Keine Beschreibung) | (No description) |
1665 | (Keine) | (None) |
1666 | Schwerwiegender Fehler. Zur Vermeidung von Datenverlusten können Sie keine Änderungen an dieser Eigenschaftenseite vornehmen. |
A fatal error has occurred. To prevent data loss, you will not be able to save changes to this property page. |
1667 | geladen | loaded |
1668 | Visualisierung | Visualization |
1670 | Fenster | Window |
1671 | Hintergrund | Background |
1673 | Video-DSP | Video DSP |
1674 | Audio-DSP | Audio DSP |
1675 | Andere DSPs | Other DSP |
1676 | Renderer | Renderer |
1678 | Während der Wiedergabe oder Wiedergabepause kann diese Änderung dazu führen, dass das Medium neu gestartet wird. Möchten Sie die neuen Einstellungen übernehmen? | If you are currently playing or paused, this change might result in restarting the media from the beginning. Do you want to apply the new settings? |
1680 | Wenn Sie gerade ein Medium wiedergeben oder die Wiedergabe angehalten haben, kann das Hinzufügen oder Entfernen eines Plug-Ins dazu führen, dass die Wiedergabe des Mediums von vorn beginnt. Möchten Sie den Vorgang fortsetzen? | If you are currently playing or paused, adding or removing a plugin may result in restarting the media from the beginning. Do you want to continue? |
1695 | Auf diesem Gerät wird zurzeit gelöscht... | This device is currently erasing... |
1696 | Dieses Gerät ist zurzeit aktiv. Klicken Sie auf die Registerkarte "Brennen", um den Status anzuzeigen. | This device is currently active. Click on the Burn tab to view progress |
1697 | Dieses Gerät ist zurzeit inaktiv. | This device is currently inactive |
1704 | Erstelldatum | Date created |
1705 | Copyright | Copyright |
1706 | Thema | Subject |
1712 | Wiedergabeanzahl | Play count |
1713 | Dateipfad | File path |
1714 | Geschützt | Protected |
1715 | Medien | Media |
1716 | Sendername | Station name |
1717 | Zusammenfassung | Abstract |
1718 | %count% | %count% |
1719 | %durationstring% / %size% | %durationstring% / %size% |
1720 | Windows Media Player kann die Datei im angegebenen Speicherort nicht finden. Möglicherweise wurde die Datei gelöscht oder verschoben, oder der Pfad stimmt nicht. | Windows Media Player cannot find the file at selected location. The file may have been deleted or moved, or the path may be incorrect. |
1722 | Wählen Sie den Ordner aus, in dem die Datei jetzt gespeichert ist. | Select the folder where the file is now located. |
1727 | Andere Medienbibliotheken | Other Libraries |
1728 | Temporär | Temporary |
1729 | Windows Media Player hat eine temporäre Wiedergabeliste entdeckt. Möchten Sie sie umbenennen? |
Windows Media Player has found a temporary playlist. Do you want to rename it? |
1730 | Remotemedienbibliotheken | Remote libraries |
1732 | Frequenz | Frequency |
1733 | Format | Format |
1734 | Stadt | City |
1735 | Sprache | Language |
1737 | Band | Band |
1738 | Sender-ID | Station ID |
1739 | \Wiedergabelisten | \Playlists |
1740 | \Sample Playlists | \Sample Playlists |
1742 | Beschriftung | Label |
1743 | Studio | Studio |
1744 | Veröffentlichungsjahr | Release year |
1745 | \Sync Playlists | \Sync Playlists |
1746 | Texter | Writer |
1747 | Dirigent | Conductor |
1748 | Produzent | Producer |
1749 | Regisseur | Director |
1750 | Herausgeber | Publisher |
1751 | Aufnahmedatum | Date recorded |
1752 | Jugendschutz | Parental rating |
1753 | Schlüssel | Key |
1754 | Benutzerdefiniert 1 | Custom 1 |
1755 | Benutzerdefiniert 2 | Custom 2 |
1756 | Kamera | Camera |
1758 | Bildtitel | Caption |
1759 | Teil eines Satzes | Part of set |
1762 | Andere Medien | Other media |
1763 | Albuminterpret | Album artist |
1764 | Markierungen | Tags |
1765 | Zeitraum | Period |
1766 | Beschreibung | Description |
1767 | Verfügbare Sender | Featured stations |
1769 | Zuletzt gespielte Titel | Recently played |
1770 | Anbieterbewertung | Provider rating |
1771 | Inhaltsanbieter | Content provider |
1772 | Hinzugefügt am | Date added |
1773 | Es sind keine Medienelemente vorhanden. | There are no media items present |
1775 | Rock | Rock |
1776 | Rap | Rap |
1777 | Grunge | Grunge |
1778 | Metal | Metal |
1779 | Dance | Dance |
1780 | Techno | Techno |
1781 | Country | Country |
1782 | Jazz | Jazz |
1783 | Akustisch | Acoustic |
1784 | Folk | Folk |
1785 | New Age | New Age |
1786 | Klassik | Classical |
1787 | Blues | Blues |
1788 | Oldies | Oldies |
1789 | Reggae | Reggae |
1790 | Oper | Opera |
1791 | Swing | Swing |
1793 | Musik 56K | Music 56K |
1794 | Musik 28K | Music 28K |
1795 | Benutzerdefiniert | Custom |
1796 | Kopfhörer | Headphones |
1797 | Normale Lautsprecher | Normal Speakers |
1798 | Große Lautsprecher | Large Speakers |
1799 | Dateiname | File name |
1800 | Wiedergabe | Play |
1801 | Anhalten | Pause |
1802 | Stopp | Stop |
1803 | Rücklauf | Rewind |
1804 | Schneller Vorlauf | Fast Forward |
1806 | Weiter | Next |
1807 | Ton aus | Mute |
1808 | Ton an | Sound |
1809 | Suchleiste | Seek |
1810 | Lautstärke | Volume |
1811 | Minimieren | Minimize |
1814 | Zufällige Wiedergabe einschalten | Turn shuffle on |
1815 | Zufällige Wiedergabe ausschalten | Turn shuffle off |
1816 | Wiederholung aktivieren | Turn repeat on |
1817 | Wiederholung deaktivieren | Turn repeat off |
1818 | Wiedergabe fortsetzen (normale Geschwindigkeit) | Resume Play (normal speed) |
1819 | Stimmung | Mood |
1820 | Keine Medien geladen | No media loaded |
1821 | Medieninformationen | Media Information |
1822 | Einstellungen öffnen/schließen | Open/Close settings |
1823 | Lautstärkeregelung öffnen | Open volume control |
1824 | Lautstärkeregelung schließen | Close volume control |
1825 | SRS WOW-Effekte einschalten | Turn on SRS WOW Effects |
1826 | SRS WOW-Effekte ausschalten | Turn off SRS WOW Effects |
1827 | SRS WOW-Effekte | SRS WOW Effects |
1828 | Lautsprechergröße | Speaker size |
1829 | Größe des nächsten Lautsprechers | Next speaker size |
1830 | TruBass | TruBass |
1831 | WOW-Effekt | WOW Effect |
1832 | Einschalten | Turn on |
1833 | Ausschalten | Turn off |
1835 | Aktuelle Voreinstellung | Current preset |
1836 | Videoeinstellungen zurücksetzen | Reset video settings |
1837 | Helligkeit | Brightness |
1838 | Kontrast | Contrast |
1839 | Farbton | Hue |
1840 | Sättigung | Saturation |
1841 | Wiedergabeliste öffnen oder schließen | Open or close playlist |
1842 | Vorherige Visualisierung | Previous visualization |
1843 | Nächste Visualisierung | Next visualization |
1844 | Visualisierungsname | Visualization name |
1845 | Balance | Balance |
1846 | Ein | On |
1847 | Zurücksetzen | Reset |
1848 | Grafikequalizer | Graphic equalizer |
1849 | Videoeinstellungen | Video settings |
1851 | Aus | Off |
1853 | Windows Media Player schließen | Close Windows Media Player |
1854 | Vollbildmodus | View full screen |
1855 | Equalizerregler in enger Gruppe bewegen | Set equalizer sliders to move together in a tight group |
1856 | Equalizerregler in loser Gruppe bewegen | Set equalizer sliders to move together in a loose group |
1857 | Equalizerregler unabhängig voneinander bewegen | Set equalizer sliders to move independently |
1858 | Regler an normalen Geschwindigkeiten ausrichten | Snap slider to common speeds |
1859 | Visualisierung auswählen | Select visualization |
1860 | Schwarz als Hintergrundfarbe des Players verwenden | Use black as Player background color |
1862 | Kameramodell | Camera model |
1863 | Anzeige an ursprüngliche Videogröße anpassen | Fit screen to original video size |
1864 | Klicken Sie hier, um den Statusbereich zu minimieren. | Click to minimize status area |
1865 | Voreinstellung wählen | Select preset |
1866 | Klicken Sie hier, um den Statusbereich zu maximieren. | Click to maximize status area |
1867 | Songtexte | Lyrics |
1868 | Stiller Modus | Quiet Mode |
1870 | Maximieren | Maximize |
1871 | Verkleinern | Restore Down |
1872 | Differenz zwischen lauten und leisen Tönen: | Difference between loud and soft sounds: |
1873 | Mittelgroße Differenz | Medium difference |
1874 | Geringe Differenz | Little difference |
1875 | Wiedergabeliste anzeigen | Show playlist |
1876 | Wiedergabeliste ausblenden | Hide playlist |
1877 | Schieberegler zurücksetzen | Reset sliders to default |
1878 | u | u |
1880 | Video- und Visualisierungsfenster anzeigen | Show Video and Visualization window |
1881 | Video- und Visualisierungsfenster ausblenden | Hide Video and Visualization window |
1882 | Marlett | Marlett |
1884 | normal | normal |
1885 | 162 | 162 |
1886 | 58 | 58 |
1887 | Left | Left |
1888 | Arial | Arial |
1889 | 8 | 8 |
1893 | bold | bold |
1898 | 14 | 14 |
1902 | Zum Wiedergeben dieser Datei ist ein Sicherheitsupdate erforderlich. Möchten Sie dieses Update herunterladen? Die Aktualisierung kann einige Minuten beanspruchen. |
A security upgrade is required to play this file. Do you want to download this upgrade? Upgrading may take a few minutes. |
1903 | Windows Media Player muss eine Verbindung mit einem Microsoft-Dienst im Internet herstellen, um Ihre Mediennutzungsrechte wiederherzustellen. Möchten Sie den Vorgang fortsetzen? |
Windows Media Player must connect to a Microsoft service on the Internet to restore your media usage rights. Do you want to continue? |
1904 | Für die Datei, die Sie verwenden möchten, muss mindestens eine Softwarekomponente auf dem Computer aktualisiert werden. Schließen Sie Windows Media Player bevor Sie die Komponente aktualisieren. Möchten Sie zu einer Webseite gehen, die bei der Aktualisierung der Komponenten hilft? |
The file that you are trying to use requires a software component on your computer to be upgraded. We recommend that you close Windows Media Player before upgrading the component. Do you want to go to a Web page that can help you upgrade the component? |
1908 | 97 | 70 |
1910 | left | left |
1911 | Automatischen Lautstärkeausgleich einschalten | Turn on Auto Volume Leveling |
1912 | Automatischen Lautstärkeausgleich ausschalten | Turn off Auto Volume Leveling |
1913 | Lautstärkeausgleich für aktuelle Medien nicht verfügbar | Volume leveling not available for current media |
1914 | Lautstärkeausgleich für aktuelle Medien angewendet | Volume leveling applied to current media |
1915 | Überblendfunktion einschalten | Turn on Crossfading |
1916 | Überblendfunktion ausschalten | Turn off Crossfading |
1917 | Dauer für Überblendung der Elemente auswählen | Select number of seconds to crossfade items |
1918 | %1.%2 Sekunden Überlappen | %1.%2 seconds of overlap |
1919 | Steuerung wechseln | Toggle control |
1920 | Untergenre | Subgenre |
1921 | Untertitel | Subtitle |
1922 | Datum der letzten Wiedergabe | Date last played |
1923 | Wiedergabeanzahl morgens | Play count morning |
1924 | Wiedergabeanzahl nachmittags | Play count afternoon |
1925 | Wiedergabeanzahl abends | Play count evening |
1926 | Wiedergabeanzahl nachts | Play count night |
1927 | Wiedergabeanzahl wochentags | Play count weekday |
1928 | Wiedergabeanzahl am Wochenende | Play count weekend |
1933 | Nicht gefunden | Not found |
1934 | Gefunden | Found |
1935 | Serie | Series |
1936 | Folge | Episode |
1937 | Aus Datei | From file |
1938 | Wiederherstellen | Restore |
1945 | 300 | 170 |
1946 | 70 | 45 |
1947 | 115 | 90 |
1948 | 202 | 202 |
1949 | 220 | 220 |
1961 | 238 | 138 |
1962 | 100 | 70 |
1963 | 77 | 64 |
1964 | 174 | 174 |
1965 | Windows Media Player speichert gerade Inhalte.
Wenn Sie das Programm jetzt beenden, sind die Inhalte möglicherweise unvollständig. Möchten Sie den Player wirklich beenden? |
Windows Media Player is currently saving content.
If you exit now, the content might be incomplete. Are you sure you want to exit the Player? |
1968 | Eine Reihe von Elementen von folgendem Speicherort konnte nicht wiedergegeben werden: %s Möchten Sie Dateien, die an diesem Speicherort nicht gefunden wurden, aus der Medienbibliothek entfernen? |
Several items from the following location have failed to play: %s Do you want to remove files that cannot be found in that location from the library? |
1969 | Eine Reihe von Elementen von folgendem Speicherort konnte nicht wiedergegeben werden: %s Möchten Sie alle Elemente von diesem Speicherort aus der Medienbibliothek entfernen? |
Several items from the following location have failed to play: %s Do you want to remove all items in that location from the library? |
1970 | Videogröße auswählen | Select video size |
1971 | Wiedergabe langsamer als mit Normalgeschwindigkeit | Play at slower than normal speed |
1972 | Wiedergabe schneller als mit Normalgeschwindigkeit | Play at faster than normal speed |
1973 | Wiedergabe mit Normalgeschwindigkeit | Play at normal speed |
1974 | arial | arial |
1998 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
1999 | (C) Microsoft Corporation. Alle Rechte vorbehalten. | (C) Microsoft Corporation. All rights reserved. |
2002 | res://wmploc.dll/Offline_MediaInfo_NowPlaying.htm | res://wmploc.dll/Offline_MediaInfo_NowPlaying.htm |
2007 | Segoe UI | Segoe UI |
2012 | Wiedergabeliste wird gesucht... | Locating playlist... |
2013 | Verbindung mit Wiedergabeliste wird hergestellt... | Connecting to playlist... |
2014 | Wiedergabeliste wird geladen... | Loading playlist... |
2015 | Wiedergabeliste wird geöffnet... | Opening playlist... |
2018 | Medium wird geändert... | Media changing... |
2019 | Medium wird gesucht... | Locating media... |
2020 | Verbindung mit Medium wird hergestellt... | Connecting to media... |
2021 | Medium wird geladen... | Loading media... |
2022 | Medium wird geöffnet... | Opening media... |
2023 | Medium geöffnet | Media open |
2024 | Codec wird erworben... | Acquiring codec... |
2025 | Codec erworben | Codec acquired |
2026 | Mediennutzungsrechte werden heruntergeladen... | Downloading media usage rights... |
2027 | Mediennutzungsrechte erworben | Download complete for media usage rights |
2028 | Das Sicherheitsupdate wird heruntergeladen... | Downloading security upgrade... |
2029 | Das Sicherheitsupdate ist abgeschlossen. | Security upgrade complete |
2030 | Warten... | Waiting... |
2031 | Verbindung wird hergestellt... | Connecting... |
2042 | Angehalten | Paused |
2043 | Wiedergabe von "%s" | Playing '%s' |
2044 | Vorlauf | Fast forwarding |
2046 | Pufferung | Buffering |
2047 | Warten | Waiting |
2049 | Im Übergang | Transitioning |
2050 | Bereit | Ready |
2051 | Verbindung wird erneut hergestellt | Attempting to reconnect |
2059 | Pufferung: %d% abgeschlossen | Buffering: %d% complete |
2060 | Wiedergabe von "%s": %d%% heruntergeladen | Playing '%s': %d%% downloaded |
2061 | Wiedergabe von "%s": %d kBit/s | Playing '%s': %d K bits/second |
2062 | Wiedergabe (Menü) | Playing (Menu) |
2063 | Pufferung: %d%% abgeschlossen | Buffering: %d%% complete |
2064 | Getrennt | Disconnected |
2065 | Wiedergabe von "%s": %d kBit/s (variable Bitrate) | Playing '%s': %d K bits/second (variable bit rate) |
2066 | %skBit/s | %sKbps |
2069 | Optimierte Streamingfunktionen. Klicken Sie für weitere Informationen. | Optimized streaming experience. Click to find out more. |
2070 | Album: %s | Album: %s |
2071 | Titel: %s | Song: %s |
2072 | Interpret: %s | Artist: %s |
2073 | Wiedergabeliste: %s | Playlist: %s |
2074 | Clip: %s | Clip: %s |
2075 | Autor: %s | Author: %s |
2076 | Copyright: %s | Copyright: %s |
2077 | Geschützter Inhalt | Protected Content |
2078 | Authentischer Inhalt von %s | Authentic Content from %s |
2079 | Perfekter Empfang | Perfect Reception |
2080 | Netzwerküberlastung | Network Congestion |
2081 | Schlechter Empfang | Poor reception |
2082 | Regisseur: %s | Director: %s |
2083 | Studio: %s | Studio: %s |
2084 | Kapitel %s | Chapter %s |
2085 | Titel %s | Title %s |
2086 | %1, %2 | %1, %2 |
2087 | Bewertung: %s | Rating: %s |
2088 | Darsteller: %s | Starring: %s |
2090 | Keine Informationen verfügbar |
No information available |
2091 | %1 / %2 | %1 / %2 |
2092 | Das Netzwerk ist zu stark ausgelastet. Die Datei kann nicht in Originalqualität wiedergegeben werden. | Network is too busy to play file at original quality |
2095 | Informationen zur Verfügung gestellt von | Information provided by |
2097 | Wiedergabe von HDCD-Audio-CD | HDCD Audio CD playing |
2098 | HDCD-Audio-CD gefunden | HDCD Audio CD detected |
2099 | %s% abgeschlossen | %s% complete |
2100 | Tahoma | Tahoma |
2101 | Text | Text |
2103 | Aktuelle Position | Current position |
2105 | Titelname | Track name |
2106 | Statusanzeige-Steuerelement | Progress bar Control |
2107 | Regler-Steuerelement | Slider Control |
2108 | Pfeil rechts/hoch zum Vergrößern, Pfeil links/runter zum Verkleinern | Right/Up Arrow to increase, Left/Down Arrow to decrease |
2111 | F9 Oben; F8 Unten | F9 Up; F8 Down |
2113 | Drücken | Press |
2114 | LEERTASTE oder EINGABE | Spacebar or Enter |
2117 | STRG+P | Ctrl+P |
2119 | STRG+S | Ctrl+S |
2121 | STRG+UMSCHALT+F | Ctrl+Shift+F |
2123 | STRG+UMSCHALT+B | Ctrl+Shift+B |
2125 | STRG+F | Ctrl+F |
2127 | STRG+B | Ctrl+B |
2128 | Bibliothek | Library |
2129 | STRG+1 | Ctrl+1 |
2131 | F7 | F7 |
2132 | Fenster minimieren | Minimize Window |
2133 | TBD | TBD |
2134 | Fenster schließen | Close Window |
2135 | Alt+F4 | Alt+F4 |
2136 | Zufällige Wiedergabeliste | Shuffle Playlist |
2137 | STRG+H | Ctrl+H |
2138 | Wiederholen | Repeat |
2139 | STRG+T | Ctrl+T |
2140 | Bildsteuerelement | Image control |
2150 | Aktuelles Wiedergabemenü | Now Playing menu |
2151 | Taskleisten-Schaltflächen ausblenden | Hide task bar buttons |
2152 | Taskleisten-Schaltflächen anzeigen | Show task bar buttons |
2153 | Taskleisten-Schaltflächen | Task Bar Buttons |
2155 | Menüzugriff | Menu Access |
2158 | Fenster maximieren | Maximize Window |
2165 | Anzeigebereich für Videos und Visualisierungen | Video and Visualization display area |
2166 | Genre: %s | Genre: %s |
2167 | Beschriftung: %s | Label: %s |
2168 | Länge: %s | Length: %s |
2169 | AMG-Bewertung: %s Sterne | AMG Rating: %s stars |
2176 | Lautstärkeregler anzeigen | Show Volume Slider |
2181 | Verwenden Sie die NACH-OBEN- oder NACH-UNTEN-TASTEN, um in der Liste zu navigieren | Use the up and down arrow keys to navigate the list |
2183 | DVD-Menü | DVD Menu |
2185 | DVD-Menüoptionen | DVD Menu Options |
2190 | Vollbild-Steuerelemente immer anzeigen | Always show full-screen controls |
2191 | Vollbild-Steuerelemente automatisch ausblenden | Hide full-screen controls automatically |
2192 | Vollbild-Steuerelemente sperren | Lock full-screen controls |
2193 | Vollbild-Steuerelemente immer anzeigen oder automatisch ausblenden (umschalten) | Always show or autohide full-screen controls (toggle) |
2194 | Schnelle Wiedergabe (1,4-fach) | Fast Play (1.4x) |
2195 | Schnellere Wiedergabe (2-fach) | Faster Play (2x) |
2196 | Schneller Vorlauf (5-fach) | Fast Forward (5x) |
2199 | ALT+EINGABE | Alt+Enter |
2200 | STRG+3 | Ctrl+3 |
2201 | Für einige Dateien wurde der Grenzwert für die Häufigkeit zum Brennen auf CD erreicht. Klicken Sie auf das Symbol neben den Dateien in der Brennliste, um weitere Informationen zu erhalten. |
Some of the files have reached the limit of times they can be burned to a CD. For more details, click the icon next to the files in the burn list. |
2202 | Windows Media Player kann einige Dateien nicht brennen. Klicken Sie auf das Symbol neben den Dateien in der Brennliste, um das Problem zu analysieren. |
Windows Media Player cannot burn some of the files. To investigate the problem, click the icon next to the files in the burn list. |
2210 | Schnellste | Fastest |
2212 | Mittel | Medium |
2217 | Rückwärts navigieren | Navigate Back |
2218 | Vorwärts | Forward |
2219 | Vorwärts navigieren | Navigate Forward |
2242 | Onlineshops im Internet suchen | Find online stores on the Internet |
2243 | Radiotuner | Radio Tuner |
2246 | O&nlineshops | &Online stores |
2248 | Menü "Medienbibliothek" | Library Menu |
2249 | Menü "Von Medium kopieren" | Rip Menu |
2250 | Datenschutz | Privacy |
2251 | Menü "Synchronisierung" | Sync Menu |
2252 | Menü "Dienst" | Service Menu |
2253 | Sie sind im Begriff, Änderungen an den Datenschutzeinstellungen vorzunehmen. Dies hat Auswirkungen auf die Behandlung von Cookies in Windows Media Player und anderen auf den Datenschutzeinstellungen basierenden Programmen. | You are about to change privacy settings that will affect the way cookies are handled in Windows Media Player and any other programs that rely on these privacy settings. |
2254 | Das Internet wird von Windows Media Player zur Kommunikation von Verbindungs- und Anmeldeinformationen mit Servern, von denen Inhalte gestreamt werden verwendet. Mithilfe dieser Informationen können Inhaltsanbieter Dienste bereitstellen. Änderungen an den Cookieeinstellungen wirken sich auf den Inhalt aus, auf den Sie zugreifen können. | The Player uses the internet platform to communicate connection and logging information to servers when streaming content and is used by content providers to provide services. Modifying your cookie settings will affect the content you can access. |
2255 | Aufgabenüberlauf | Task Overflow |
2256 | Menü "Brennen" | Burn Menu |
2257 | Wiedergabe mit %s kBit/s | Playing at %s Kbps |
2258 | Wiedergabe von "%1" mit %2 kBit/s | Playing '%1' at %2 Kbps |
2259 | Breadcrumb Bar | Breadcrumb Bar |
2260 | %s Dropdown | %s Dropdown |
2261 | Source Dropdown | Source Dropdown |
2262 | Overflow Dropdown | Overflow Dropdown |
2270 | Sicherheit | Security |
2273 | Sie sind im Begriff, Änderungen an den Datenschutzeinstellungen vorzunehmen. Dies hat Auswirkungen auf die Ausführung von Skripts und von aktiven Inhalten in Windows Media Player und anderen Programmen, die Sicherheitszonen verwenden. | You are about to change security settings that will affect the way scripts and active content can run in Windows Media Player and any other programs that use Security Zones. |
2290 | Sie kopieren Musik auf %1!.1023ls! mit %2!d! kBit/s. | You are currently ripping music to %1!.1023ls! at %2!d! Kbps. |
2291 | Sie kopieren Musik auf %1!.1023ls! mit %2!d! bis %3!d! kBit/s. | You are currently ripping music to %1!.1023ls! at %2!d! to %3!d! Kbps. |
2292 | Kopieroptionen | Rip Options |
2293 | Wählen Sie eine der folgenden Optionen aus, und klicken Sie dann auf "OK": | Select one of the following options, and then click OK: |
2295 | Keine Untertitel verfügbar. | Closed captioning not available. |
2297 | Metadatensymbol drehen | Rotate Metadata Icon |
2298 | Statussymbol | Status Icon |
2300 | %1!.1023ls!-Server wird gesucht... | Locating %1!.1023ls! server... |
2301 | Verbindung mit %1!.1023ls!-Server wird hergestellt... | Connecting to %1!.1023ls! server... |
2302 | %1!.1023ls! wird heruntergeladen... | Downloading %1!.1023ls!... |
2303 | %1!.1023ls! wird heruntergeladen: %2!d!%% abgeschlossen | Downloading %1!.1023ls!: %2!d!%% complete |
2304 | %1!.1023ls! wird installiert... | Installing %1!.1023ls!... |
2305 | Anforderung für %1!.1023ls! wird gesendet... | Sending request for %1!.1023ls!... |
2306 | Fehler beim Herunterladen von %1!.1023ls! | Error downloading %1!.1023ls! |
2307 | Codec | codec |
2308 | Design | skin |
2310 | Katalog herunterladen %1!.1023ls!: %2!d!%% abgeschlossen | Downloading catalog from %1!.1023ls!: %2!d!%% complete |
2311 | Katalog herunterladen von %1!.1023ls! ist abgeschlossen. | Catalog download from %1!.1023ls! has completed. |
2312 | Katalog herunterladen von %1!.1023ls! ist fehlgeschlagen. | Catalog download from %1!.1023ls! has failed. |
2315 | MS Sans Serif | MS Sans Serif |
2319 | Beschreibung der Folge | Episode description |
2321 | Kanal | Channel |
2322 | Sendezeit | Broadcast time |
2323 | Kommentar | Comment |
2324 | Breite | Width |
2325 | Höhe | Height |
2329 | Alle TV-Sendungen | All TV |
2333 | Bewertete Musiktitel | Rated songs |
2334 | Bewertete Videos | Rated videos |
2335 | Bewertete TV-Sendungen | Rated TV |
2336 | Bewertete Bilder | Rated pictures |
2337 | Noch nicht angesehen | Not yet viewed |
2341 | Darsteller | Actors |
2350 | Synchronisierung wird vorbereitet... | Preparing to sync... |
2351 | Bereits auf dem Gerät | Already on device |
2352 | Entfernen vom Gerät steht aus | Pending removal from device |
2353 | Vom Gerät entfernt | Removed from device |
2354 | Passt nicht mehr auf das Gerät. | No longer fit on device |
2355 | Aktualisierte Titelinformationen | Updated track info |
2358 | Vom Gerät kopieren | Copy from device |
2359 | Kopiert von Gerät | Copied from device |
2360 | Die Verarbeitung ist abgeschlossen. | Processing is completed. |
2363 | Mediendateien werden überprüft... | Checking media files... |
2370 | Server ist ausgelastet, Vorgang wird wiederholt | Server is busy, retrying |
2371 | Kategorie | Category |
2372 | Gekaufte Musik | Purchased Music |
2373 | Gekaufte Videos | Purchased Videos |
2374 | Ihre Änderungen an "%s" wurden nicht gespeichert. Möchten Sie die Änderungen speichern? | Your changes to '%s' have not been saved. Do you want to save the changes? |
2382 | Von Ihnen hinzugefügte Dateien | Files You Added |
2383 | Bereits vom Gerät kopiert | Previously Copied from Device |
2391 | Verwenden Sie "Zurück" oder STRG+B, um die Wiedergabe von "%s" fortzusetzen. | Press Previous or Ctrl+B to resume playing '%s'. |
2392 | Verwenden Sie "Zurück" oder STRG+B, um zur letzten Wiedergabeliste zurückzukehren. | Press Previous or Ctrl+B to resume your last playlist. |
2393 | Verschiedene Genres | Various Genres |
2396 | Bewertungen synchronisieren | Sync ratings |
2397 | Klicken Sie auf "OK", wenn Sie die Bewertungen in der Player-Bibliothek in Ihre Dateien exportieren möchten. Beachten Sie jedoch, dass dabei bereits vorhandene Bewertungen in Ihren Dateien überschrieben werden. Klicken Sie auf "Abbrechen", wenn Sie die Bewertungen in der Medienbibliothek beibehalten möchten. | Click OK if you want to export the ratings in the Player library to your files. Note that doing so overwrites the current ratings in your files. Click Cancel if you want to keep the ratings in your library separate. |
2399 | "%1!.1023ls!" ist kein gültiger Name für eine Wiedergabeliste. Geben Sie einen anderen Namen ein. | '%1!.1023ls!' is not a valid playlist name. Please try again. |
2400 | NONE_MAGIC_STRING | NONE_MAGIC_STRING |
2402 | 2403 (Leertaste) | 2403 (Space) |
2405 | - (Bindestrich) | - (Dash) |
2406 | . | . |
2407 | . (Punkt) | . (Dot) |
2408 | _ | _ |
2409 | _ (Unterstreichung) | _ (Underline) |
2421 | Songtitel | Song title |
2430 | 01 | 01 |
2431 | Beispielsongname | Sample Song Name |
2432 | Beispielinterpretenname | Sample Artist Name |
2433 | Beispielalbumname | Sample Album Name |
2434 | Beispielgenrename | Sample Genre Name |
2435 | 128 kBit/s | 128Kbps |
2436 | Erfordert ca. %1!d! MB pro CD (%2!.1023ls!) | Uses about %1!d! MB per CD (%2!.1023ls!) |
2437 | Erfordert ca. %1!d! MB pro Stunde (%2!.1023ls!) | Uses about %1!d! MB per hour (%2!.1023ls!) |
2439 | Wenn Sie die Konvertierung deaktivieren, synchronisiert Windows Media Player möglicherweise Dateien, die die Kapazität des Geräts überschreiten, oder die ein vom Gerät nicht unterstütztes Format aufweisen. Deshalb kann es sein, dass die Dateien nicht auf dem Gerät wiedergegeben werden können. Möchten Sie die Konvertierung wirklich deaktivieren? | If you turn off conversion, Windows Media Player may sync files that either exceed the device's capabilities or are in a format that the device does not support. As a result, the files may not be playable on the device. Are you sure you want to turn off conversion? |
2468 | &Musik | &Music |
2469 | &Radio | &Radio |
2470 | &Video | &Video |
2471 | Auswahl zur Brennliste hinzufügen | Add selection to the Burn List |
2472 | Auswahl zur Synchronisierungsliste hinzufügen | Add selection to the Sync List |
2473 | Auswahl zur aktuellen Liste hinzufügen | Add selection to the current list |
2474 | %size% | %size% |
2477 | Die schreibgeschützte Wiedergabeliste kann nicht in Windows Media Player gespeichert werden. | Windows Media Player cannot save the read-only playlist. |
2480 | %1!.1023ls! [nicht autorisiert] | %1!.1023ls! [Not Authorized] |
2490 | %d%% (%s) | %d%% (%s) |
2500 | Anzeigen mit: %s | View By: %s |
2502 | Interpret \ Album | Artist \ Album |
2504 | Genre \ Album | Genre \ Album |
2505 | Genre \ Interpret | Genre \ Artist |
2506 | Genre \ Interpret \ Album | Genre \ Artist \ Album |
2507 | Automatische Wiedergabelisten | Auto Playlists |
2508 | Eigene Wiedergabelisten | My Playlists |
2511 | Andere Mediendateien | Other Media Files |
2513 | TV | TV |
2556 | Dieses Fenster enthält Informationen zum aktuell wiedergegebenen Element oder Informationen im Zusammenhang mit einer anstehenden Synchronisierung oder einem Brennvorgang. | This window contains information about the currently playing item or information related to a pending sync or burn operation. |
2557 | Aktuell ausgeführt | Now Doing |
2558 | Legen Sie einen beschreibbaren Datenträger ein | Insert a writable disc |
2559 | Schließen Sie ein Gerät an | Connect a device |
2561 | Schließen Sie einen Brenner an und starten Sie den Player neu | Connect a burner and restart the Player |
2562 | Nächstes Gerät | Next device |
2563 | Nächstes Laufwerk | Next drive |
2564 | %s frei | %s free |
2572 | DVD | DVD |
2573 | Wiederbeschreibbar | Rewritable |
2574 | Daten | Data |
2577 | %1 verfügbar auf dem letzten Datenträger | %1 remaining on last disc |
2579 | Keine Elemente | No items |
2580 | 1 Element | 1 item |
2581 | 2 Elemente | 2 items |
2582 | Benutzer %d | User %d |
2585 | Windows Media Player-Netzwerkfreigabedienst | Windows Media Player Network Sharing Service |
2588 | Musik: | Music: |
2589 | Bilder: | Pictures: |
2590 | TV-Aufzeichnungen: | Recorded TV: |
2591 | Video: | Video: |
2592 | Andere: | Other: |
2595 | %1!ld! Dateien warten auf Medieninformationen / %2!ld! Dateien warten auf die Aktualisierung | %1!ld! files waiting for media info / %2!ld! files waiting to be updated |
2596 | Alle Medieninformationen heruntergeladen und alle Dateien aktualisiert | All media info downloaded and all files updated |
2598 | Medienbibliotheksfreigabe (durch Netzwerkadministrator deaktiviert) | Media Sharing (Disabled by your network administrator) |
2599 | Legen Sie eine leere CD ein. | Insert a blank CD |
2600 | Andere Elemente | Other Items |
2601 | Konvertierung erforderlich | Conversion required |
2602 | Herunterladen erforderlich | Download required |
2603 | Mediennutzungsrechte erforderlich | Media usage rights required |
2604 | Prüfung der Mediennutzungsrechte ausstehend | Media usage rights review pending |
2605 | Synchronisiert mit Gerät | Synced to device |
2606 | Passte nicht auf das Gerät | Did not fit on device |
2608 | Mediennutzungsrechte werden überprüft | Reviewing media usage rights |
2609 | Vom Gerät zu entfernende Elemente | Items to be removed from device |
2610 | Werden ausgelassen | Will be skipped |
2611 | Übersprungen | Skipped |
2612 | Werden nächstes Mal synchronisiert | Will sync next time |
2613 | Bereits in der Medienbibliothek | Already in library |
2614 | Wird synchronisiert | Syncing |
2615 | Wird konvertiert | Converting |
2616 | Wird heruntergeladen | Downloading |
2617 | Mediennutzungsrechte werden erworben | Downloading media usage rights |
2618 | Uhr kann nicht sichergestellt werden | Can't Set Secure Clock |
2619 | %1!.1023ls! %2!u! | %1!.1023ls! %2!u! |
2620 | Aus Medienbibliothek löschen | Deleted from library |
2621 | Dateien gemischt | Shuffled Files |
2622 | Gefiltert | Filtered |
2700 | Im Ordner "%1!.1023ls!" kann keine Sicherungskopie für Ihre Mediennutzungsrechte erstellt werden. Der Ordner ist möglicherweise schreibgeschützt. | Windows Media Player cannot back up your media usage rights to the %1!.1023ls! folder. The folder might be read-only. |
2701 | Sicherungsfehler | Backup error |
2750 | Die ausgewählte Datei weist eine Erweiterung (.%s) auf, die Windows Media Player nicht erkennt. Möglicherweise kann der Player die Datei dennoch wiedergeben. Da die Erweiterung dem Player nicht bekannt ist, sollten Sie sicher sein, dass die Datei aus einer vertrauenswürdigen Quelle stammt. | The selected file has an extension (.%s) that is not recognized by Windows Media Player, but the Player may still be able to play it. Because the extension is unknown by the Player, you should be sure that the file comes from a trustworthy source. |
2751 | &Diese Meldung zur Erweiterung (.%s) nicht mehr anzeigen. | &Don't ask me again for this extension (.%s). |
2752 | Problem mit der URL oder Seite, die Sie öffnen oder wiedergeben möchten. Wenn Sie eine URL zu öffnen versuchen, ist die URL möglicherweise ungültig. Wenn Sie eine Datei wiederzugeben versuchen, wird der Dateityp von Windows Media Player nicht erkannt, aber der Player kann die Datei möglicherweise dennoch wiedergeben. Sie sollten jedoch nur Dateien aus einer vertrauenswürdigen Quelle wiedergeben. | There is a problem with the URL or file you are trying to open or play. If you are trying to open an URL, the URL may not be valid. If you are trying to play a file, the file type is not recognized by Windows Media Player, but the Player may still be able to play the file. However, you should only play files from a trustworthy source. |
2753 | &Diese Meldung zum Schema nicht mehr anzeigen. | &Don't ask me again for this scheme. |
2754 | Die Datei, die Sie wiedergeben möchten, weist eine Erweiterung (.%s) auf, die nicht mit dem Dateiformat übereinstimmt. Die Wiedergabe der Datei kann zu einem unerwarteten Verhalten führen. | The file you are attempting to play has an extension (.%s) that does not match the file format. Playing the file may result in unexpected behavior. |
2800 | Synchron. | Sync |
2901 | Weiter (Gedrückt halten zum schnellen Vorlauf) | Next (press and hold to fast-forward) |
2902 | Gedrückt halten zum schnellen Vorlauf | Press and hold to fast-forward |
2904 | Zurück (Gedrückt halten zum Rücklauf) | Previous (press and hold to rewind) |
2905 | Gedrückt halten zum Rücklauf | Press and hold to rewind |
2908 | Menü "Favoriten" anzeigen | Show Favorites Menu |
3000 | CD einlegen | Insert CD |
3010 | -16 | -16 |
3011 | -8 | -8 |
3012 | -6 | -6 |
3013 | -4 | -4 |
3015 | 0.5 | 0.5 |
3016 | 1.0 | 1.0 |
3017 | 1.4 | 1.4 |
3018 | 2.0 | 2.0 |
3020 | 6 | 6 |
3022 | 16 | 16 |
3023 | 7 | 7 |
3080 | \Eigenes Video | \My Video |
3081 | Wählen Sie einen Ordner zum Speichern von Videos aus. |
Choose a storage folder for video. |
3200 | Bereit zur Synchronisierung | Ready to sync |
3201 | Synchronisierung wird gestartet | Beginning sync |
3202 | Wiedergabelisten (%d%%) werden geöffnet | Opening playlists (%d%%) |
3203 | Gerät wird eingerichtet | Setting up device |
3204 | Dateien auf Gerät (%d%%) werden überprüft | Verifying files on device (%d%%) |
3205 | Die zu synchronisierenden Dateien werden ermittelt (%d%%) | Determining which files to sync (%d%%) |
3206 | Synchronisierung von Dateien mit "%1!.1023ls!" | Synchronizing files to '%1!.1023ls!' |
3207 | Die zu entfernenden Dateien werden bestimmt | Determining which files to remove |
3208 | Bewertungen und Anzahl der Wiedergabevorgänge werden mit Gerät (%d%%) synchronisiert | Synchronizing ratings and play counts with device (%d%%) |
3209 | Dateien (%d%%) werden entfernt | Removing files (%d%%) |
3210 | Es wird versucht, Dateien mit geringer Priorität zu entfernen. | Attempting to remove lower priority files |
3211 | Warten auf Konvertierung | Waiting for conversion |
3212 | Download ausstehend für Mediennutzungsrechte | Download pending for media usage rights |
3213 | Warten auf Zustimmung des Inhaltsanbieters | Waiting for content provider approval |
3214 | Warten auf das Herunterladen | Waiting for download |
3215 | Ordner (%d%%) werden entfernt | Removing folders (%d%%) |
3216 | Synchronisierung von Wiedergabelisten (%d%%) | Synchronizing playlists (%d%%) |
3217 | Die Mediennutzungsrechte auf dem Gerät werden aktualisiert | Updating media usage rights on device |
3218 | Anfordern von Geräteaktualisierungen beim Inhaltsanbieter | Requesting content provider device updates |
3219 | Synchronisierung abgeschlossen | Sync is complete |
3239 | Keine Einschränkung | None |
3240 | 0 - FSK ohne Einschränkung | G |
3241 | @ | @ |
3242 | 1 - FSK ab 6 | PG |
3243 | 2 - FSK ab 12 | PG-13 |
3245 | 3 - FSK ab 16 | R |
3246 | 4 - FSK ab 18 | NC-17 |
3251 | Winkel %d | Angle %d |
3253 | Audiotitel %d | Audio Track %d |
3254 | Titel %d | Track %d |
3255 | (für Sehbehinderte) | (for visually impaired) |
3256 | (Regiekommentare 1) | (director's comments 1) |
3257 | (Regiekommentare 2) | (director's comments 2) |
3258 | Untertitel mit großen Buchstaben | Caption with bigger size characters |
3259 | Untertitel für Kinder | Caption for children |
3264 | Regiekommentare | Director's comments |
3265 | Regiekommentare mit großen Buchstaben | Director's comments with bigger size characters |
3266 | Regiekommentare für Kinder | Director's comments for children |
3267 | Feature nicht verfügbar | Feature not available |
3268 | Aufgenommenes Bild speichern | Save Captured Image |
3269 | Menü | Menu |
3270 | Menü öffnen (Hauptmenü) | Open Menu (Top Menu) |
3271 | Menü schließen (fortsetzen) | Close Menu (Resume) |
3272 | Menü schließen | Close Menu |
3273 | Geben Sie einen Administrator-Benutzernamen, um diesen Abschnitt einzusehen. | To view this segment, type an administrator user name and password |
3274 | Windows-Anmeldung | Windows Logon |
3275 | Sie müssen ein geeignetes Windows-Benutzerkonto einrichten und ein Kennwort festlegen, damit die Jugendschutzeinstellungen übernommen werden. | You must set up appropriate Windows user accounts and passwords for the DVD parental control setting to take effect. |
3276 | Windows Media Player kann diesen DVD-Abschnitt nicht wiedergeben, da der Abschnitt mit einem höheren
Jugendschutz versehen ist als der für Sie festgelegte. |
Windows Media Player cannot play this DVD segment because the segment has a parental
rating higher than the rating you are authorized to view. |
3277 | aufnehmen | capture |
3278 | JPEG%c*.JPG%cWindows- Bitmap%c*.BMP%c | JPEG%c*.JPG%cWindows Bitmap%c*.BMP%c |
3279 | Dieser Befehl überschreibt alle Änderungen, die Sie an den Titel- und Kapitelnamen des ausgewählten Datenträgers vorgenommen haben.
Möchten Sie den Vorgang fortsetzen? |
This command overwrites any changes you have made to the selected disc's title or chapter names.
Do you want to continue? |
3280 | Das System ist für die DVD-Region %1!d! konfiguriert. Um diese DVD abspielen zu können, müssen Sie das System für die Region %2!.1023ls! konfigurieren. | Your system is set to DVD region %1!d!. To play this DVD, set your system to region %2!.1023ls!. |
3281 | %d | %d |
3282 | %d oder Region %d | %d or region %d |
3283 | %d, %d oder Region %d | %d, %d, or region %d |
3284 | %d, %d, %d oder Region %d | %d, %d, %d, or region %d |
3285 | %d, %d, %d, %d oder Region %d | %d, %d, %d, %d, or region %d |
3286 | Aktuelle Bewertungseinschränkung: %s | Current rating restriction: %s |
3288 | &Bild aufzeichnen STRG+I | Capture &Image Ctrl+I |
3289 | Der Benutzername oder das Kennwort sind falsch. Geben Sie einen Administrator-Benutzernamen und ein -Kennwort ein. | The user name or password is incorrect. Type an administrator user name and password. |
3291 | Beide Kanäle | Both channels |
3292 | &Standard... | &Defaults... |
3293 | (Titelstandard) | (Title Default) |
3295 | (Untertitel) | (Closed Captions) |
3296 | %s [%s] | %s [%s] |
3297 | Linker Kanal | Left channel |
3298 | Rechter Kanal | Right channel |
3299 | Die Datei ist nicht geschützt. | This file is not protected |
3301 | Geschützter Inhalt, zur Verfügung gestellt von %s | Protected content provided courtesy of %s |
3302 | Diese Datei kann auf diesem Computer nicht wiedergegeben werden | This file cannot be played on this computer |
3303 | Diese Datei kann nur auf diesem Computer wiedergegeben werden | This file can be played only on this computer |
3310 | Diese Datei kann unbeschränkt oft wiedergegeben werden | This file can be played an unlimited number of times |
3311 | Die Mediennutzungsrechte zum Wiedergeben dieser Datei sind nicht vorhanden | You do not have the rights to play this file |
3312 | Die Datei kann noch %1!d! Mal wiedergegeben werden. | This file can be played %1!d! more times |
3313 | Diese Datei kann noch einmal wiedergegeben werden | This file can be played once more |
3314 | Diese Datei kann bis zum %1!.1023ls! wiedergegeben werden | This file can be played until %1!.1023ls! |
3315 | Diese Datei kann nach dem %1!.1023ls! wiedergegeben werden | This file can be played after %1!.1023ls! |
3316 | Die Datei kann bis %1!.1023ls! noch %2!d! Mal wiedergeben werden. | This file can be played %2!d! more times until %1!.1023ls! |
3317 | Die Datei kann bis %1!.1023ls! noch ein Mal wiedergegeben werden. | This file can be played once more until %1!.1023ls! |
3318 | Nach %1!.1023ls! kann die Datei noch %2!d! Mal wiedergegeben werden. | After %1!.1023ls!, this file can be played %2!d! times |
3319 | Nach %1!.1023ls! kann die Datei noch ein Mal wiedergegeben werden. | After %1!.1023ls!, this file can be played once more |
3320 | Nach der ersten Verwendung kann die Datei noch für %1!d! Stunden wiedergegeben werden. | This file can be played for %1!d! hours after first use |
3325 | Diese Datei kann unbeschränkt oft synchronisiert werden | This file can be synchronized an unlimited number of times |
3326 | Diese Datei kann nicht synchronisiert werden | This file cannot be synchronized |
3327 | Die Datei kann noch %1!d! Mal synchronisiert werden. | This file can be synchronized %1!d! more times |
3328 | Diese Datei kann noch einmal synchronisiert werden | This file can be synchronized once more |
3329 | Diese Datei kann bis zum %1!.1023ls! synchronisiert werden | This file can be synchronized until %1!.1023ls! |
3330 | Diese Datei kann nach dem %1!.1023ls! synchronisiert werden | This file can be synchronized after %1!.1023ls! |
3331 | Die Datei kann bis %1!.1023ls! noch %2!d! Mal synchronisiert werden. | This file can be synchronized %2!d! more times until %1!.1023ls! |
3332 | Die Datei kann bis %1!.1023ls! noch ein Mal synchronisiert werden. | This file can be synchronized once more until %1!.1023ls! |
3333 | Nach %1!.1023ls! kann die Datei noch %2!d! Mal synchronisiert werden. | After %1!.1023ls!, this file can be synchronized %2!d! times |
3334 | Nach %1!.1023ls! kann die Datei noch ein Mal synchronisiert werden. | After %1!.1023ls!, this file can be synchronized once more |
3335 | Nach der ersten Verwendung kann die Datei noch für %1!d! Stunden synchronisiert werden. | This file can be synchronized for %1!d! hours after first use |
3340 | Diese Datei kann unbeschränkt oft gebrannt werden | This file can be burned an unlimited number of times |
3341 | Diese Datei kann nicht gebrannt werden | This file cannot be burned |
3342 | Die Datei kann noch %1!d! Mal gebrannt werden. | This file can be burned %1!d! more times |
3343 | Diese Datei kann noch einmal gebrannt werden | This file can be burned once more |
3344 | Diese Datei kann bis zum %1!.1023ls! gebrannt werden | This file can be burned until %1!.1023ls! |
3345 | Diese Datei kann nach dem %1!.1023ls! gebrannt werden | This file can be burned after %1!.1023ls! |
3346 | Die Datei kann bis %1!.1023ls! noch %2!d! Mal gebrannt werden. | This file can be burned %2!d! more times until %1!.1023ls! |
3347 | Die Datei kann bis %1!.1023ls! noch ein Mal gebrannt werden. | This file can be burned once more until %1!.1023ls! |
3348 | Nach %1!.1023ls! kann die Datei noch %2!d! Mal gebrannt werden. | After %1!.1023ls!, this file can be burned %2!d! times |
3349 | Nach %1!.1023ls! kann die Datei noch ein Mal gebrannt werden. | After %1!.1023ls!, this file can be burned once more |
3350 | Nach der ersten Verwendung kann die Datei noch für %1!d! Stunden gebrannt werden. | This file can be burned for %1!d! hours after first use |
3361 | Die Mediennutzungsrechte für diese Datei können gesichert werden | The media usage rights for this file can be backed up |
3362 | Die Mediennutzungsrechte für diese Datei können nicht gesichert werden | The media usage rights for this file cannot be backed up |
3380 | Gemeinsame Wiedergabe dieser Datei ist zulässig | Collaborative play for this file is allowed |
3381 | Gemeinsame Wiedergabe dieser Datei ist nicht zulässig | Collaborative play for this file is not allowed |
3382 | (Erfordert ein Gerät, das Abonnementsdateien wiedergeben kann) | (Requires a device that can play subscription files) |
3383 | Für die Datei sind keine Mediennutzungsrechte verfügbar. | This file is missing media usage rights |
3400 | &Ein (falls verfügbar) | O&n if available |
3401 | &Aus | O&ff |
3402 | Sprache %d | Language %d |
3403 | Stil %d | Style %d |
3404 | %s STRG+UMSCHALT+C | %s Ctrl+Shift+C |
3411 | &Alben | &Albums |
3412 | &Interpreten | Ar&tists |
3413 | &Genres | &Genres |
3414 | Eigene &Wiedergabelisten | My &playlists |
3415 | &Radiosender | &Radio stations |
3416 | A&utomatische Wiedergabelisten | A&uto playlists |
3417 | Alle &Musikdateien | All &music |
3418 | Alle &Videos | All &videos |
3420 | Das Plug-In "%1!.1023ls!" ist aus folgendem Grund belegt: %2!.1023ls! Wenn Sie das Programm jetzt beenden, gehen möglicherweise Daten verloren. Möchten Sie Windows Media Player wirklich beenden? |
The plug-in '%1!.1023ls!' is busy for the following reason: %2!.1023ls! If you exit now, some data may be lost. Are you sure you want to exit Windows Media Player? |
3421 | Das Plug-In "%1!.1023ls!" ist aus folgendem Grund belegt: %2!.1023ls! Beenden Sie Windows Media Player, um das Plug-In zu schließen. |
The plug-in '%1!.1023ls!' is busy for the following reason: %2!.1023ls! To close the plug-in, exit Windows Media Player. |
3500 | Eigenschaften von Windows Media Player | Windows Media Player Properties |
3501 | Allgemein | General |
3503 | Unbekannte Anwendung | Unknown Application |
3504 | Der Player hat keine Steuerelemente, und nur das Video- oder Visualisierungsfenster wird angezeigt. | Player is embedded without controls, and with only the video or visualization window displayed. |
3505 | Der Player weist ein Statusfenster und die Funktionen "Wiedergabe/Anhalten", "Stopp", "Ton aus" sowie Lautstärkeregler auf. Zudem wird das Video- oder Visualisierungsfenster angezeigt. | Player is embedded with the status window, play/pause, stop, mute, and volume controls shown in addition to the video or visualization window. |
3506 | Der Player weist ein Statusfenster, eine Suchleiste und die Funktionen "Wiedergabe/Anhalten", "Stopp", "Ton aus", "Vorwärts", "Zurück", "Vorlauf", "Rücklauf" sowie Lautstärkeregler auf. Zudem wird das Video- oder Visualisierungsfenster angezeigt. | Player is embedded with the status window, seek bar, play/pause, stop, mute, next, previous, fast forward, fast reverse, and volume controls in addition to the video or visualization window. |
3507 | Der Player hat keine Steuerelemente, und es wird kein Video- oder Visualisierungsfenster oder eine andere Benutzeroberfläche angezeigt. | Player is embedded without controls, and with no video or visualization window, or any user interface displayed. |
3508 | SAMI-Datei (*.smi)%c*.smi%c | SAMI File (*.smi)%c*.smi%c |
3509 | Eine oder mehrere Eigenschaften konnten nicht geladen werden. | One or more properties could not be loaded. |
3510 | Eine oder mehrere Eigenschaften konnten nicht gespeichert werden. | One or more properties could not be saved. |
3700 | Windows Media Player kann diese Aktion nicht ausführen, da der Jugendschutzwebfilter aktiviert ist. Um diese Aktion auszuführen, bitten Sie den Administrator, den Webfilter für Ihr Benutzerkonto zu deaktivieren. | Windows Media Player cannot perform the requested action because the Parental Controls Web Filter is turned on. To enable this action, ask your computer administrator to turn off the Web Filter for your user account. |
3900 | Die S.R.S.-Website aufrufen | Go to S.R.S. website |
3901 | Echte Basseinstellungen | True Bass setting |
3903 | Wiedergabegeschwindigkeit: | Play speed: |
3906 | Grafikequalizer einschalten | Turn on graphic equalizer |
3907 | Grafikequalizer ausschalten | Turn off graphic equalizer |
3908 | Grafikequalizer aktivieren und deaktivieren (umschalten) | Enable and disable graphic equalizer (toggle) |
3909 | Voreinstellungen | Presets |
3930 | Invalid Args | Invalid Args |
3931 | Action Failed | Action Failed |
3932 | Invalid connection reference | Invalid connection reference |
3933 | Transition not available | Transition not available |
3934 | Transport is locked | Transport is locked |
3935 | Seek mode not supported | Seek mode not supported |
3936 | Resource not found | Resource not found |
3937 | Play speed not supported | Play speed not supported |
3938 | Invalid InstanceID | Invalid InstanceID |
3939 | Invalid Name | Invalid Name |
3941 | Unknown Error %1!d! | Unknown Error %1!d! |
4573 | Zufällige Wiedergabe und Wiederholen einschalten | Turn on shuffle and repeat |
4574 | Zufällige Wiedergabe und Wiederholen ausschalten | Turn off shuffle and repeat |
4700 | &Alle Onlineshops durchsuchen | &Browse all online stores |
4703 | Online- shops |
Online Stores |
4704 | Informationen zu verfügbaren Onlineshops | Learn about available online stores |
4705 | &Aktuellen Dienst dem Menü hinzufügen | &Add current service to menu |
4706 | Aktuellen Dienst aus dem Menü &entfernen | &Remove current service from menu |
4707 | &Hilfe mit Shops... | &Help with stores... |
4708 | Medien&seite | Media &Guide |
4709 | Der folgende Onlineshop wurde ausgewählt: %s Möchten Sie jetzt zu diesem Onlineshop wechseln? |
The following online store is requesting to be selected: %s Do you want to switch to it now? |
4805 | Geben Sie einen Namen für das Gerät ein, bevor Sie den Vorgang fortsetzen. | Enter a name for your device before continuing. |
4806 | Windows Media Player can sync automatically with up to 16 devices. Turn off automatic sync for an unused device before continuing. | Windows Media Player can sync automatically with up to 16 devices. Turn off automatic sync for an unused device before continuing. |
4807 | Dieses Gerät kann Bilder anzeigen, jedoch müssen Sie diese der Medienbibliothek hinzufügen, damit die Bilder mit dem Gerät synchronisiert werden können. | This device can display pictures, but you must add them to the library before the pictures can be synchronized to the device. |
4808 | Sie müssen wenigstens eine Wiedergabeliste zur Synchronisierung auswählen. | You must select one or more playlists to sync. |
4809 | Möchten Sie der Medienbibliothek Bilder hinzufügen? | Do you want to add pictures to the library? |
4810 | &Nein, Bilder später hinzufügen. | N&o, I will add pictures later |
4811 | Die Speicherkapazität dieses Geräts ist geringer als die minimal empfohlene Größe für die automatische Synchronisierung. Möchten Sie den Vorgang wirklich fortsetzen? | The storage capacity of this device is less than the minimum size that is recommended for automatic sync. Are you sure you want to continue? |
4812 | Alle Wiedergabelisten in dieser Kategorie sind bereits ausgewählt oder es sind keine Wiedergabelisten dieses Typs in der Medienbibliothek vorhanden. | All playlists in this category are already selected, or no playlists of this type are in your library. |
4813 | Zum Synchronisieren muss mindestens eine Wiedergabeliste auf der Liste der Wiedergabelisten sein. | At least one playlist must be in the list of playlists to sync. |
4815 | Wiedergabelisten synchronisieren | Sync playlists |
4816 | Persönliche Wiedergabelisten | Personal playlists |
4820 | Diese Wiedergabeliste enthält keine Elemente. | This playlist contains no items. |
4821 | Möchten Sie "%s" wirklich von "%s" löschen? | Are you sure you want to delete '%s' from '%s'? |
4822 | Möchten Sie die %d ausgewählten Elemente wirklich von "%s" löschen? | Are you sure you want to delete the %d selected items from '%s'? |
4823 | Die digitalen Mediendateien, die Sie von dem Gerät löschen möchten, wurden möglicherweise nicht auf den Computer kopiert. Wenn Sie den Vorgang fortsetzen, werden die Dateien unwiderruflich von dem Gerät entfernt. Möchten Sie den Vorgang fortsetzen? | The digital media files you are about to delete from the device may not have been copied to your computer. If you continue, the files will be permanently removed from the device. Do you want to continue? |
4824 | Dateien werden gelöscht... | Deleting files... |
4826 | Ordner wechseln | Change Folder |
4827 | Geben Sie eine Größe zwischen 1 und %ld MB (die Größe des Datenträgers) ein, bevor Sie den Vorgang fortsetzen. | Enter a size between 1 and %ld MB (the size of disk) before continuing. |
4830 | Wenn Sie auf "Fertig stellen" klicken, wird das Gerät aktualisiert und an die Windows Media Player-Bibliothek angepasst. In der Zukunft wird das Gerät jedes Mal automatisch aktualisiert, wenn eine Verbindung mit dem Computer hergestellt wird. | When you click Finish, your device will be updated to mirror your Windows Media Player library. In the future, the device will be updated whenever you connect it to your computer. |
4834 | Erstellen Sie auf der Registerkarte "Synchronisieren" eine Liste der Elemente, die Sie dem Gerät hinzufügen möchten, und klicken Sie dann auf "Synchronisierung starten". Wiederholen Sie diesen Schritt jedes Mal, wenn Sie das Gerät aktualisieren möchten. | On the Sync tab, create a list of items you want to add to your device, and then click Start Sync. Repeat this step every time you want to update your device. |
4838 | %d%% voll | %d%% full |
4839 | Gefüllt | Filled |
4840 | Berechnen... | Calculating ... |
4841 | Gefüllt (nach der Synchronisierung) | Filled (after sync) |
4842 | Synchronisierung wird ausgeführt ... | Sync in progress ... |
4850 | (%1!d!%%) Synchronisierung wird ausgeführt | (%1!d!%%) Sync in progress |
4851 | ("%2!d!%%") synchronisiert "%1!.1023ls!" | (%2!d!%%) Synchronizing '%1!.1023ls!' |
4853 | "%1!.1023ls!" wird synchronisiert | Synchronizing '%1!.1023ls!' |
4854 | "%1!.1023ls!" erkannt | Detected '%1!.1023ls!' |
4855 | Geräte werden aktualisiert | Refreshing devices |
4856 | Die Aktualisierung der Geräte ist beendet. | Completed refreshing devices |
4900 | Diese Webseite stammt von einer unbekannten Quelle. | This web page is from an unknown source. |
4901 | Windows Media Player konnte die Domäne der unten aufgeführten Webseite nicht bestimmen. Möglicherweise stammt sie von einer nicht vertrauenswürdigen Quelle. | Windows Media Player could not determine the domain of the web page below. It may originate from an untrusted source. |
4902 | Für diese Webseite gibt es keine Sicherheitsverschlüsselung. Klicken Sie hier, um Informationen zum digitalen Zertifikat anzuzeigen. | There is no security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information. |
4903 | Für diese Webseite sind mehrere Sicherheitsverschlüsselungsmethoden vorhanden. Klicken Sie hier, um Informationen zum digitalen Zertifikat anzuzeigen. | There are multiple security encryption methods present for this web page. Click here to view digital certificate information. |
4904 | Die Sicherheitsverschlüsselungsstufe für diese Website ist unbekannt. Klicken Sie hier, um Informationen zum digitalen Zertifikat anzuzeigen. | The security encryption level for this web page is not known. Click here to view digital certificate information. |
4905 | Für diese Webseite gibt es eine 40-Bit-Sicherheitsverschlüsselung. Klicken Sie hier, um Informationen zum digitalen Zertifikat anzuzeigen. | There is 40-bit security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information. |
4906 | Für diese Webseite gibt es eine 56-Bit-Sicherheitsverschlüsselung. Klicken Sie hier, um Informationen zum digitalen Zertifikat anzuzeigen. | There is 56-bit security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information. |
4907 | Für diese Webseite gibt es eine Fortezza-Sicherheitsverschlüsselung. Klicken Sie hier, um Informationen zum digitalen Zertifikat anzuzeigen. | There is Fortezza security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information. |
4908 | Für diese Webseite gibt es eine 128-Bit-Sicherheitsverschlüsselung. Klicken Sie hier, um Informationen zum digitalen Zertifikat anzuzeigen. | There is 128-bit security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information. |
4920 | Aktualisierung wird abgebrochen... | Cancelling upgrade... |
4921 | Verbindung mit dem Server wird hergestellt... | Connecting to server... |
4922 | Die Komponente wurde erfolgreich aktualisiert. | The component was upgraded successfully. |
4923 | Die Komponente konnte aufgrund eines Netzwerkfehlers nicht aktualisiert werden. Klicken Sie auf "Wiederholen", um es erneut zu versuchen. | The component could not be upgraded because a network error occurred. To try again, click Retry. |
4924 | Die Komponente konnte nicht aktualisiert werden. | The component could not be upgraded. |
4926 | Das Herunterladen ist abgeschlossen. | Downloading is complete. |
4927 | Aktualisieren... | Upgrading... |
5100 | Wird geöffnet... | Opening... |
5401 | &Zur %s hinzufügen | &Add to %s |
5402 | &Neu | &New |
5404 | "%1" von "%2" wurde der Liste hinzugefügt. | '%1' by '%2' added to list |
5405 | "%1" wurde zur Liste hinzugefügt. | '%1' added to list |
5407 | Brennliste | Burn list |
5408 | Synchronisierungsliste | Sync list |
5409 | &Aktuelle Wiedergabeliste | Now Playing &list |
5411 | Zur "%s" hinzufügen | Add to '%s' |
5412 | %d wurde der Liste hinzugefügt. | %d item added to list |
5413 | %d Elemente der Liste hinzugefügt | %d items added to list |
5415 | Zuletzt gespielt | Last Played |
5416 | Verwenden Sie die Kontrollkästchen, um die zu synchronisierenden Elemente auszuwählen. Deaktivieren Sie die Kontrollkästchen der Elemente, die Sie nicht synchronisieren möchten. Klicken Sie auf "Synchronisierung starten", um die ausgewählten Elemente zu übertragen. |
Use the check boxes to choose the items you want to sync. Clear the check boxes of the items you do not want to sync. Click Start Sync to transfer the selected items. |
5417 | Verwenden Sie die Kontrollkästchen, um die zu brennenden Elemente auszuwählen. Deaktivieren Sie die Kontrollkästchen der Elemente, die Sie nicht brennen möchten. Klicken Sie auf "Brennen starten", um die ausgewählten Elemente auf den Datenträger zu brennen. |
Use the check boxes to choose the items you want to burn. Clear the check boxes of the items you do not want to burn. Click Start Burn to burn the selected items to disc. |
5418 | &Brennliste | Burn &list |
5419 | &Synchronisierungsliste | Sync &list |
5420 | BpS | FPS |
5421 | Videocodec | Video codec |
5422 | Videobitrate | Video bit rate |
5423 | Audiocodec | Audio codec |
5424 | Audiobitrate | Audio bit rate |
5425 | Mono | mono |
5426 | Stereo | stereo |
5427 | %lu Kanäle | %lu channels |
5428 | %1!.1023ls!, %2!.1023ls! kHz, %3!.1023ls!-Bit, %4!.1023ls! | %1!.1023ls!, %2!.1023ls! kHz, %3!.1023ls!-bit, %4!.1023ls! |
5442 | Zur "%s" &hinzufügen | &Add to '%s' |
5443 | Liste %s (nur &Favoriten) | %s list (&Favorites only) |
5447 | Fehler&optionen | Error Option&s |
5451 | %s kaufen | Buy %s |
5465 | Gemeinsame Videos | Shared Videos |
5466 | Freigegebene Musik | Shared Music |
5467 | Freigegebene Bilder | Shared Pictures |
5468 | Verbindung mit der Remotemedienbibliothek wird hergestellt... | Contacting the remote media library ... |
5469 | Remotemedienbibliothek wird aktiviert... | Waking the remote media library ... |
5470 | Sie haben keine Berechtigung zum Brennen. Wenn Sie auf "Brennen starten" klicken, werden Sie aufgefordert die Datei zu kaufen. | No burn rights. When you click Start Burn, you will be prompted to buy this file. |
5471 | Sie haben keine Berechtigung zum Brennen. Sie werden gefragt, ob Sie Brennberechtigungen erwerben möchten, wenn Sie versuchen, diese Datei auf Audio-CD zu brennen. | No burn rights. You will be prompted to buy burn rights when you try to burn this file to an audio CD. |
5472 | Synchronisierungsrechte für diese Dateien werden nach dem Klicken von "Synchronisierung starten" überprüft. | Sync rights for these files will be verified when you click Start Sync. |
5473 | Keine Synchronisierungsrechte. Windows Media Player wird versuchen die Synchronisierungsrechte automatisch während der Synchronisierung zu erhalten. | No sync rights. Windows Media Player will try to get sync rights automatically during sync. |
5474 | Mit der Remotemedienbibliothek konnte kein Kontakt hergestellt werden. Klicken Sie hier, um die Medienbibliothek aus der Liste zu entfernen. | The remote media library could not be contacted. Click here to remove the media library from the list. |
5500 | Streifen und Wellen | Bars and Waves |
5501 | Streifen | Bars |
5502 | Meeresdunst | Ocean Mist |
5503 | Feuersturm | Fire Storm |
5504 | Graph | Scope |
5505 | Stachel | Spikes |
5507 | Amöbe | Amoeba |
5508 | Partikel | Particle |
5510 | Drehende Partikel | Rotating Particle |
5511 | %d mal %d Pixel | %d by %d pixels |
5512 | Diese Sammlung enthält die Visualisierungen "Streifen", "Meeresdunst" und "Feuersturm". | This collection includes the Bars, Ocean Mist and Fire Storm visualizations. |
5513 | Diese Sammlung enthält die Visualisierungen "Stachel" und "Amöbe". | This collection includes the Spike and Amoeba visualizations. |
5514 | Diese Sammlung enthält die Visualisierungen "Partikel" und "Drehende Partikel". | This collection includes the Particle and Rotating Particle visualizations. |
5515 | Random | Random |
5516 | Spirale | Swirl |
5517 | Warp | Warp |
5518 | Anon | Anon |
5519 | Falloff | Falloff |
5520 | Wasser | Water |
5521 | Blase | Bubble |
5522 | Dizzy | Dizzy |
5523 | Windmühle | Windmill |
5524 | Niagara | Niagara |
5525 | Mixer | Blender |
5526 | X Marks the Spot | X Marks the Spot |
5527 | Down the Drain | Down the Drain |
5528 | Ambience | Ambience |
5529 | Diese Sammlung enthält die Visualisierungen "Random", "Spirale", "Warp","Anon", "Falloff", "Wasser", "Blase", "Dizzy", "Windmühle", "Niagara", "Mixer", "X Marks The Spot", "Thingus" und "Down The Drain". | This collection includes the Random, Swirl, Warp, Anon, Falloff, Water, Bubble, Dizzy, Windmill, Niagara, Blender, X Marks The Spot, Thingus and Down The Drain visualizations. |
5530 | Plenoptic | Plenoptic |
5531 | Diese Sammlung enthält die Visualisierungen "Random", "Smokey Circles", "Smokey Lines", "Vox", "Flamme" und "Fontäne". | This collection includes the Random, Smokey Circles, Smokey Lines, Vox, Flame and Fountain visualizations. |
5533 | Smokey Circles | Smokey Circles |
5534 | Smokey Lines | Smokey Lines |
5535 | Vox | Vox |
5536 | Flamme | Flame |
5537 | Fontäne | Fountain |
5538 | Spyro | Spyro |
5539 | Thingus | Thingus |
5600 | Al&bumcover | Al&bum Art |
5609 | Aktualisieren | Refresh |
5610 | Home | Home |
5700 | Helle Sphäre | brightsphere |
5701 | Sternregen | cominatcha |
5702 | Pusteblume | dandelionaid |
5703 | Delirium | drinkdeep |
5704 | Elektrisiert | eletriarnation |
5705 | Eiswirbel | cottonstar |
5706 | Edelsteinmatrix | gemstonematrix |
5707 | Quallenwirbel | sepiaswirl |
5708 | Bienenschwarm | event horizon |
5709 | Illuminator | illuminator |
5710 | Kristallkugel | i see the truth |
5711 | Kaleidoskop | kaleidovision |
5712 | Grün | green is not your enemy |
5713 | Lotos | lotus |
5714 | Ruhe | relatively calm |
5715 | Schlafsand | sleepyspray |
5716 | Rauch oder Wasser? | smoke or water? |
5717 | Groovy | back to the groove |
5718 | Spinnenphobie... | spider's last moment... |
5719 | Rotes Chaos | strawberryaid |
5720 | Welten | the world |
5721 | Verrückte Kreise | dance of the freaky circles |
5722 | Tornado | my tornado is resting |
5723 | Plasmakugel | hizodge |
5724 | Supernova | chemicalnova |
5800 | Unbekanntes Plug-In | Unknown Plug-in |
5801 | Für dieses Plug-In ist keine Beschreibung vorhanden. | No description was given for this plug-in |
5822 | 5823 Dieses Plug-In wird zum Anzeigen zusätzlicher Medieninformationen verwendet. | 5823 This plug-in is used for displaying additional media information. |
5824 | Download-Hintergrundmanager | Background Download Manager |
5825 | Dieses Plug-In listet Dateien auf, die im Hintergrund von Windows Media Player heruntergeladen werden. | This plug-in lists files being downloaded in the background by Windows Media Player. |
5900 | In Warteschlange | Queued |
5901 | Verbindung wird hergestellt | Connecting |
5902 | Herunterladen (%d von %d Bytes) | Downloading (%d of %d bytes) |
5904 | Fehler - %s | Error - %s |
5907 | Kopiert | Copied |
5909 | Verarbeitung | Processing |
5911 | INVALID STATE | INVALID STATE |
5930 | Eine Webseite von %2!.1023ls! fordert %1!.1023ls! Zugriffsrechte an, um auf Ihre digitalen Mediendateien und Ihre Medienbibliothek zuzugreifen. | A Web page from %2!.1023ls! is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library. |
5931 | Die Webseite oder die auf dem Computer installierte Vorlage %2!.1023ls! fordert %1!.1023ls! Zugriffsrechte an, um auf Ihre digitalen Mediendateien und Ihre Medienbibliothek zuzugreifen. | The Web page or template %2!.1023ls! installed on your computer is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library. |
5932 | Das Design %2!.1023ls! fordert %1!.1023ls! Zugriffsrechte an, um auf Ihre digitalen Mediendateien und Ihre Medienbibliothek zuzugreifen. | The skin %2!.1023ls! is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library. |
5933 | Eine auf dem Computer installierte Anwendung fordert %1!.1023ls! Zugriffsrechte an, um auf Ihre digitalen Mediendateien und Ihre Medienbibliothek zuzugreifen. | An application installed on your computer is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library. |
5934 | Möchten Sie der Webseite %1!.1023ls! Zugriff auf Ihre digitalen Mediendateien und die Medienbibliothek gewähren? | Do you want to allow the Web page %1!.1023ls! to access your digital media files and library? |
5935 | Möchten Sie der auf dem Computer %1!.1023ls! installierten Webseite oder Vorlage Zugriff auf Ihre digitalen Mediendateien und die Medienbibliothek gewähren? | Do you want to allow the Web page or template installed on your computer %1!.1023ls! to access your digital media files and library? |
5936 | Möchten Sie dem Design %1!.1023ls! Zugriff auf Ihre digitalen Mediendateien und die Medienbibliothek gewähren? | Do you want to allow the skin %1!.1023ls! to access your digital media files and library? |
5937 | Möchten Sie der auf dem Computer %1!.1023ls! installierten Anwendung Zugriff auf Ihre digitalen Mediendateien und die Medienbibliothek gewähren? | Do you want to allow the application installed on your computer %1!.1023ls! to access your digital media files and library? |
5938 | Lese | read |
5939 | Voll | full |
5955 | Herunterladen der Designdatei: %1!.1023ls! von %2!.1023ls!. | You are downloading the skin file: %1!.1023ls! from %2!.1023ls!. |
6500 | Musikdateien wiedergeben | Play the music files |
6501 | Videodateien wiedergeben | Play the video files |
6503 | Audio-CD wiedergeben | Play audio CD |
6504 | DVD-Film wiedergeben | Play DVD movie |
6505 | Eine Audio-CD brennen | Burn an audio CD |
6507 | Video-CD wiedergeben | Play Video CD |
6508 | Super Video-CD wiedergeben | Play Super Video CD |
6594 | Nächstes Gerät/Laufwerk | Next Device/Drive |
6596 | 1 Stern | 1 star |
6597 | 2 Sterne | 2 stars |
6598 | %s Sterne | %s stars |
6599 | Inhalte kaufen | Buy Content |
6607 | Schließen Sie einen Brenner an, und | Connect a burner and |
6608 | starten Sie den Player erneut. | restart the player |
6610 | %s gesamt | %s total |
6612 | Brennen: %s% abgeschlossen | Burning: %s% completed |
6613 | Shop | Shop |
6614 | Brennstatus | Burn status |
6615 | Synchronisierungsstatus | Sync status |
6616 | Löschen: %s% abgeschlossen | Erasing: %s% completed |
6617 | %1 von %2 min. frei | %1 free of %2 mins |
6618 | %1 von %2 frei | %1 free of %2 |
6619 | Bewertung: 1 Stern | Rate: 1 star |
6620 | Bewertung: %s Sterne | Rate: %s stars |
6622 | Gerät synchronisieren | Sync Device |
6623 | Brenner | Burn Drive |
7000 | Skins | Skins |
7100 | Verbindung mit %s wird hergestellt | Connecting to %s |
7101 | Verbindung mit Proxyserver %s wird hergestellt | Connecting to proxy server %s |
7200 | OR | OR |
7201 | AND | AND |
7202 | NOT | NOT |
7204 | + | + |
7205 | ( | ( |
7206 | ) | ) |
7207 | has: | has: |
7208 | is: | is: |
7209 | : | : |
7210 | before: | before: |
7211 | nach: | after: |
7212 | " | " |
7213 | .. | .. |
7215 | Anzahl | Count |
7216 | %ds | %ds |
7220 | Audio-CD (%s) | Audio CD (%s) |
7221 | %d Song | %d Song |
7222 | %d Songs | %d Songs |
7223 | %1!.1023ls! Alben, %2!.1023ls! Musiktitel | %1!.1023ls! Albums, %2!.1023ls! Songs |
7224 | %d Element | %d Item |
7225 | %d Elemente | %d Items |
7248 | Windows Media Player kann diese Datei nicht finden. Möglicherweise wurde die Datei gelöscht oder verschoben, oder der Pfad stimmt nicht. Klicken Sie hier, um weitere Optionen anzuzeigen. | Windows Media Player cannot locate this file. The file may have been deleted or moved, or the path may be incorrect. Click for more options. |
7262 | Weniger als 1 Minute | Less than one minute |
7263 | Mehr als 15 Minuten | More than 15 minutes |
7264 | Weniger als 10 Minuten | Less than 10 minutes |
7265 | Mehr als 4 Stunden | More than four hours |
7266 | Weniger als 1 Stunde | Less than one hour |
7267 | Mehr als 24 Stunden | More than 24 hours |
7271 | &Sortieren nach "%s" | &Sort by '%s' |
7272 | S&tapeln nach "%s" | S&tack by '%s' |
7283 | Weitere Ansichten | Additional Views |
7284 | Hauptansichten | Primary Views |
7285 | Grafik hier einfügen | Paste Art Here |
7288 | Weniger als 1 MB | Less than one MB |
7289 | Mehr als 10 MB | More than ten MB |
7294 | Wiedergabe von "%s" fortsetzen | Continuing playback of '%s' |
7295 | um die Liste anzuzeigen | to view the list |
7297 | %1!.1023ls! jetzt &abrufen | Get %1!.1023ls! &Now |
7299 | Kostenlos | Free |
7300 | ?? | ?? |
7302 | Aktion | Action |
7311 | Unbekanntes Jahr | Unknown Year |
7313 | %1!.1023ls!, %2!.1023ls! | %1!.1023ls!, %2!.1023ls! |
7314 | %1!.1023ls!s Bibliothek | %1!.1023ls!'s Library |
7315 | %1!.1023ls! ausgewählt, %2!.1023ls! gesamt. | %1!.1023ls! selected, %2!.1023ls! total |
7504 | Suchen | Search |
7505 | Dienstauswahl | Service Selector |
7506 | Symbolleiste anzeigen | View Toolbar |
7507 | Glyphe suchen | Search Glyph |
7509 | Detailfenster | Details Pane |
7510 | Listenbereich rechte Symbolleiste | List Pane Right Toolbar |
7511 | Listenbereich Befehlsleiste | List Pane Command Bar |
7512 | Bearbeitungsfeld suchen | Search Edit Box |
7513 | Kategorie auswählen | Select a category |
7514 | Springen zu "%1!.1023ls!" | Jump to %1!.1023ls! |
7515 | Optionen anzeigen | View options |
7516 | Layoutoptionen | Layout options |
7517 | Optionen für den Listenbereich auswählen | Select list pane options |
7518 | Listenbereich löschen | Clear list pane |
7519 | Liste sp&eichern | &Save list |
7520 | &Brennen starten | &Start burn |
7521 | CD kop&ieren | R&ip CD |
7522 | &Kopieren beenden | Stop r&ip |
7523 | Brennen &abbrechen | C&ancel burn |
7524 | um eine Wiedergabeliste zu erstellen. | to create a playlist. |
7525 | um eine Brennliste zu erstellen. | to create a burn list. |
7526 | um eine Synchronisierungsliste zu erstellen. | to create a list to sync. |
7527 | Befehlssymbolleiste | Command Toolbar |
7528 | Kopi&ereinstellungen | Rip s&ettings |
7529 | Klicken Sie hier, | Click here |
7530 | Listentitel | List Title |
7531 | auf "%1!.1023ls!" | to '%1!.1023ls!'. |
7532 | von "%1!.1023ls!". | from '%1!.1023ls!'. |
7533 | Diese Datei kann nicht auf einen Datenträger gebrannt werden. Klicken Sie auf das Symbol, um weitere Informationen anzuzeigen. | This file cannot be burned to a disc. Click the icon for more information. |
7534 | Dieser Dateityp kann nicht auf eine Audio-CD gebrannt werden. Klicken Sie auf das Symbol, um weitere Informationen anzuzeigen. | This type of file cannot be burned to an audio CD. Click the icon for more information. |
7535 | oder | or |
7536 | Suche löschen | Clear search |
7537 | &Audioqualität | A&udio Quality |
7538 | %d kBit/s (kleinste Größe) | %d Kbps (Smallest Size) |
7541 | %d kBit/s (optimale Qualität) | %d Kbps (Best Quality) |
7542 | Bearbeitungsfeld "In Platz speichern" | Save in Place Edit Box |
7544 | Liste "%1!.1023ls!" auf Laufwerk %2!.1023ls! &brennen | &Burn '%1!.1023ls!' List to Drive %2!.1023ls! |
7545 | "%1!.1023ls!" &brennen | &Burn '%1!.1023ls!' |
7546 | &Rechte für die Datei von %1!.1023ls! abrufen | &Get Rights for File from %1!.1023ls! |
7547 | Rechte von %1!.1023ls! für &alle Dateien in der Liste abrufen | Get Rights from %1!.1023ls! for &All Files in List |
7548 | Alle %1!.1023ls!-&Dateien mit Problemen aus der Liste entfernen | Remove All %1!.1023ls! &Files with Problems from List |
7549 | Sie benötigen weitere Rechte zum Brennen, damit Sie diese Datei brennen können. Klicken Sie auf das Symbol, um weitere Informationen anzuzeigen. | You must get more burn rights before you can burn this file. Click the icon for more information. |
7550 | Sie benötigen weitere Rechte zur Synchronisierung, damit Sie diese Datei synchronisieren können. Klicken Sie auf das Symbol, um weitere Informationen anzuzeigen. | You must get more sync rights before you can sync this file. Click the icon for more information. |
7551 | Windows Media Player hat einen Fehler gefunden. Klicken Sie auf das Symbol, um weitere Informationen anzuzeigen. | Windows Media Player encountered an error. Click the icon for more information. |
7552 | "%1!.1023ls!" von Medium kopieren (%2!.1023ls!) | Rip '%1!.1023ls!' (%2!.1023ls!) |
7553 | Listenbereich anzeigen | Show list pane |
7554 | Suchoptionen | Search options |
7555 | Sie können die Registerkarte "Synchronisieren" verwenden, um die Dateien auf dem Gerät anzusehen und um Dateien hinzuzufügen oder zu löschen. | You can use the Sync tab to view the files on your device and to add or delete files. |
7556 | um zur Registerkarte "Synchronisieren" zu gehen. | to go to the Sync tab. |
7557 | Wiedergabeliste erstellen | Create playlist |
7558 | Geben Sie einen Namen für die Wiedergabeliste ein | Type a name for your playlist |
7559 | Musikvideo wiedergeben | Play music video |
7560 | Eine Wiedergabeliste namens "%s" ist bereits vorhanden. | A playlist named '%s' already exists. |
7561 | Die Musikdateien auf dem Gerät mit neuen Dateien ersetzen. | Replace the music files on your device with new files |
7562 | Dateien vom Gerät auf den Computer kopieren. | Copy files from your device to the computer |
7563 | "%1!.1023ls!" bearbeiten. | Edit '%1!.1023ls!'. |
7564 | Unbenannte Liste | Untitled playlist |
7565 | Eine Wiedergabeliste namens "%s" ist bereits vorhanden. Möchten Sie sie überschreiben? | A playlist named '%s' already exists. Do you want to overwrite it? |
7566 | Die ausgewählten Titel haben unterschiedliche Dateitypen. Alben werden derzeit jedoch nach Dateityp getrennt. Klicken Sie auf "OK", wenn Sie die Einstellung in der Spaltenauswahl deaktivieren möchten. | The tracks you have selected have different file types. However, albums are currently separated by file type. Click OK if you would like to disable this in the column chooser. |
7567 | "%1!.1023ls!" Der Pfad ist zu lang. Verwenden Sie einen kürzeren Namen. |
'%1!.1023ls!' The path is too long. Try a shorter name. |
7568 | &Bearbeiten | &Edit |
7569 | Nicht genügend Speicherplatz um die Wiedergabeliste zu speichern. | There is not enough space to save the playlist. |
7570 | &Synchronisierung starten | &Start sync |
7571 | &Synchronisierung beenden | &Stop sync |
7572 | &Jetzt mischen | &Shuffle now |
7573 | Z&ufällige Wiedergabe | S&huffle |
7574 | &Zuvor ausgelassene Dateien synchronisieren | Sync &previously skipped files |
7575 | F&ormatieren | &Format |
7576 | Syn&chronisierungspartnerschaft beenden | &End sync partnership |
7577 | Sy&nchronisierung einrichten... | Set up syn&c... |
7578 | &Einstellungen auswählen... | Select settin&gs... |
7579 | %s &synchronisieren | &Sync '%s' |
7580 | Synchronisierung mit %s &beenden | &Stop sync to '%s' |
7581 | &Zufällige Wiedergabe von "%s" | Sh&uffle '%s' |
7582 | "%s" mit "%s" s&ynchronisieren | S&ync '%s' to '%s' |
7583 | "%1!.1023ls!" wiedergeben (%2!.1023ls!) | Play '%1!.1023ls!' (%2!.1023ls!) |
7584 | &Vom Gerät kopieren | Copy from &device |
7585 | Musik mischen | Shuffle music |
7586 | Die Synchronisierung ist abgeschlossen. "%1!.1023ls!" kann jetzt getrennt werden. |
Sync completed. You can now disconnect '%1!.1023ls!'. |
7587 | um eine Liste zum Synchronisieren von "%1!.1023ls!" auf den Computer zu erstellen | to create a list to sync from '%1!.1023ls!' to your computer |
7588 | Vorherige Liste | Previous list |
7589 | Nächste Liste | Next list |
7591 | um eine Brennliste zu erstellen | to create a burn list |
7592 | um eine Liste zum Synchronisieren auf "%1!.1023ls!" zu erstellen | to create a list to sync to '%1!.1023ls!' |
7593 | Ö&ffnen | &Open |
7597 | TV-Aufzeichnungen | Recorded TV |
7600 | "%1!.1023ls!" importieren | Import '%1!.1023ls!'. |
7601 | "%1!.1023ls!" wird synchronisiert. | Sync '%1!.1023ls!' |
7602 | Now Playing Basket Left Toolbar | Now Playing Basket Left Toolbar |
7603 | Now Playing Basket Right Toolbar | Now Playing Basket Right Toolbar |
7604 | Diese Liste wird derzeit wiedergegeben. Sie können die Liste auf der Registerkarte "Wiedergeben" bearbeiten. | You are currently playing this list. You can edit the list in the Play tab. |
7605 | Elemente mit der Maus hierhin ziehen, | Drag items here |
7606 | um sie zur neuen Wiedergabeliste hinzuzufügen. | to add them to your new playlist. |
7607 | Es sind keine Wiedergabelisten auf dem Gerät vorhanden. | There are no playlists on this device. |
7608 | Bitte warten... | Please wait... |
7609 | Elemente werden abgerufen von %1!.1023ls!... | Retrieving items from %1!.1023ls!... |
7610 | Nicht gespeicherte Liste | Unsaved list |
7611 | Es ist nicht möglich, auf ein Gerät zu synchronisieren und gleichzeitig von dem Gerät zu kopieren. Klicken Sie auf "OK", um die aktuelle Synchronisierungsliste zu löschen und durch die ausgewählten Elementen zu ersetzen. Klicken Sie auf "Abbrechen", um die Synchronisierungsliste beizubehalten und die ausgewählten Elemente zu ignorieren. | It is not possible to sync to a device and copy files from the device at the same time. Click OK to clear your current sync list and replace it with your selected items. Click Cancel to keep the sync list and ignore your selected items. |
7612 | Es ist nicht möglich, von verschiedenen Geräten gleichzeitig zu kopieren. Klicken Sie auf "OK", um die aktuelle Synchronisierungsliste zu löschen und durch die ausgewählten Elementen zu ersetzen. Klicken Sie auf "Abbrechen", um die Synchronisierungsliste beizubehalten und die ausgewählten Elemente zu ignorieren. | It is not possible to copy from multiple devices at the same time. Click OK to clear your current sync list and replace it with your selected items. Click Cancel to keep the sync list and ignore your selected items. |
7613 | &Wiedergabeliste erstellen | &Create playlist |
7614 | Es gibt keine vor kurzem hinzugefügten Elemente in "%1!.1023ls!". | There are no recently added items in %1!.1023ls!. |
7615 | In der %1!.1023ls!-Medienbibliothek sind keine Elemente vorhanden. | There are no items in your %1!.1023ls! library. |
7616 | Unter "Andere Medien" sind keine Elemente vorhanden. | There are no items in Other media. |
7617 | Es sind keine Dateien auf diesem Gerät vorhanden. | There are no files on this device. |
7618 | Synchronisieren Sie die Dateien mit dem Gerät, um zu beginnen. | To begin, sync files to the device. |
7619 | Es konnten keine Dateien in der Remotebibliothek gefunden werden. | No files have been found on this remote library. |
7620 | Sie müssen Zugriff auf die Bibliothek haben, bevor Sie Elemente in der Bibliothek wiedergeben können. | Before you can play items in this library, you must first be allowed to access the library. |
7621 | Klicken Sie auf "Organisieren" und dann auf "Bibliotheken verwalten", um die Ordner in der Bibliothek einzubeziehen. | Click Organize, and then click Manage libraries to include folders in your library. |
7622 | Legen Sie zunächst einen Datenträger in das Laufwerk ein. | To begin, insert a disc into the drive. |
7623 | Es sind keine Wiedergabelisten in der Medienbibliothek vorhanden. | There are no playlists in this library. |
7625 | Dieser Datenträger ist leer. | This disc is empty. |
7626 | Ein CD-Laufwerk wird benötigt, um Musik von CDs zu kopieren. | A CD drive is needed in order to rip music from CDs. |
7627 | Wenn Sie fortsetzen, müssen Sie Dateien manuell hinzufügen und entfernen, wenn Sie Dateien auf dem Gerät auswechseln möchten. Einige Informationen über das Gerät bleiben aber in Windows Media Player bestehen. Wenn alle Informationen über das Gerät vom Player entfernt werden sollen, klicken Sie auf "Nein", entfernen Sie das Gerät und beenden Sie dann die Synchronisierungspartnerschaft. Möchten Sie den Vorgang wirklich fortsetzen? |
If you continue, it will be necessary to add and remove files manually when you want to change the files that are on the device, but some information about the device will remain in Windows Media Player. If you want to delete all information about the device from the Player, click No, disconnect the device, and then end the sync partnership. Are you sure you want to continue? |
7628 | Wenn Sie fortsetzen, werden alle Informationen über dieses Gerät aus Windows Media Player gelöscht. Möchten Sie den Vorgang wirklich fortsetzen? |
If you continue, all information about the device will be deleted from Windows Media Player. Are you sure you want to continue? |
7629 | In dieser Ansicht gibt es keine mit "%1!.1023ls!" übereinstimmenden Elemente. | There are no items matching '%1!.1023ls!' in this view. |
7630 | Suchvorgang... | Searching... |
7631 | Es sind keine Synchronisierungsergebnisse zum Anzeigen vorhanden. | There are no sync results to show. |
7632 | Verbinden Sie das Gerät, um zu beginnen. | To begin, connect your device. |
7633 | Durchsuchen Sie die Bibliothek nach Elementen, die Sie der Wiedergabeliste hinzufügen möchten. Sie können Elemente hinzufügen, indem Sie diese im Navigationsbereich auf den Namen der Wiedergabeliste ziehen. | Browse the library for items to add to your playlist. You can add items by dropping them onto the playlist name in the Navigation Pane. |
7634 | &Daten-CD | &Data CD |
7635 | &Daten-CD oder -DVD | &Data CD or DVD |
7636 | Menü "Suchen" | Search Menu |
7637 | Übereinstimmungen in %1!.1023ls! für "%2!.1023ls!" | Matches in %1!.1023ls! for '%2!.1023ls!' |
7638 | Übereinstimmungen in der Bibliothek für "%1!.1023ls!" | Matches in your library for '%1!.1023ls!' |
7642 | %d Interpret | %d Artist |
7643 | %d Interpreten | %d Artists |
7644 | %d Album | %d Album |
7645 | %d Alben | %d Albums |
7646 | %d Element in "Musik" | %d item in Music |
7647 | %d Elemente in "Musik" | %d items in Music |
7648 | %d Video | %d Video |
7649 | %d Videos | %d Videos |
7650 | %d Element in "TV-Aufzeichnungen" | %d item in Recorded TV |
7651 | %d Elemente in "TV-Aufzeichnungen" | %d items in Recorded TV |
7652 | Brennen nicht möglich | Cannot Burn |
7653 | Synchronisierung nicht möglich | Cannot Sync |
7654 | Brennfehler | Burn Error |
7656 | Datei nicht gefunden | File Not Found |
7657 | Synchronisierungsfehler | Sync Error |
7660 | Bestätigen | Confirm |
7661 | Kaufen... | Buying... |
7662 | In der Medienbibliothek | In Library |
7663 | Nur Album | Album Only |
7664 | Herunterladen | Download |
7670 | %s | %s |
7671 | &Songs | &Songs |
7672 | &Lieder (%d) | &Songs (%d) |
7674 | &Interpreten (%d) | Ar&tists (%d) |
7676 | &Alben (%d) | &Albums (%d) |
7677 | &Alle %s | A&ll %s |
7678 | &Alle %s (%d) | A&ll %s (%d) |
7679 | Der Brennvorgang konnte nicht gestartet werden. Wenn Sie den Vorgang fortsetzen, wird die alte Liste entfernt und eine neue Liste mit den ausgewählten Medienelementen erstellt. Möchten Sie den Vorgang fortsetzen? | The previous burn operation has not been started. If you continue, the old list will be discarded and a new list with the selected media items will be created in its place. Do you want to continue? |
7680 | Sie haben Elemente hinzugefügt, die mit %1!.1023ls! synchronisiert werden sollen, aber %2!.1023ls! weist bereits eine Liste mit zu synchronisierenden Elementen auf. Wenn Sie den Vorgang fortsetzen, wird die Synchronisierungsliste für %3!.1023ls! nicht gespeichert. Möchten Sie den Vorgang fortsetzen? | You have added items to sync to '%1!.1023ls!', but '%2!.1023ls!' already has a list of items to sync. If you continue, the sync list for '%3!.1023ls!' will not be saved. Do you want to continue? |
7681 | Gestapelt | Stacked |
7682 | Gestapelt nach "%s" | Stacked by '%s' |
7684 | Alle %1!.1023ls! Dateien auf der &Liste kaufen, die Synchronisierungsrechte benötigen. | Buy All %1!.1023ls! Files in &List That Need Sync Rights |
7686 | Eigene Bewertungen | My Ratings |
7687 | Automatische Bewertungen | Auto Ratings |
7693 | Nicht wiedergegeben | Not Played |
7694 | Einmal wiedergegeben | Played Once |
7695 | %d-mal wiedergegeben | Played %d Times |
7696 | Niedrige Bitrate | Low Bit Rate |
7697 | Hohe Bitrate | High Bit Rate |
7698 | Fast %d kBit/S | Near %d Kbps |
7699 | Deutlich | Explicit |
7702 | Bearbeitet | Edited |
7703 | Programmierer | Programmer |
7704 | Abonnement | Subscription |
7705 | Nur Abonnement | Subscription Only |
7710 | Dienstradio | Service Radio |
7711 | Dienstfeeds | Service Feeds |
7712 | Reihenfolge der Wiedergabenliste | Playlist Order |
7713 | %d) | %d) |
7717 | Zuletzt verwendete Wiedergabelisten | Recent Playlists |
7718 | Album kaufen | Buy Album |
7719 | Es wurden keine Elemente gefunden, die mit "%1!.1023ls!" übereinstimmen. | There are no items found matching '%1!.1023ls!'. |
7720 | &Medienbibliothek | &Library |
7721 | Favoriten wiedergeben | Play favorites |
7722 | um eine Liste für die Synchronisierung von %1!.1023ls! zum Computer zu erstellen. | to create a list to sync from '%1!.1023ls!' to your computer. |
7723 | %1!.1023ls! in der Bibliothek gespeichert | %1!.1023ls! saved to library |
7724 | um eine Liste für die Synchronisierung zu %1!.1023ls! zu erstellen. | to create a list to sync to '%1!.1023ls!'. |
7725 | Keine Elemente gefunden. | There are no items found. |
7726 | %1!.1023ls! ist auf diesem Datenträger nicht vorhanden. | This disc does not contain %1!.1023ls!. |
7727 | Gespeicherte Radiowiedergabelisten | Saved Radio Playlists |
7750 | %1!.1023ls! Optionen | %1!.1023ls! Options |
7751 | Verbindung mit dem Dienstanbieter wird hergestellt... | Contacting Service Provider... |
7802 | Diese Datei hat keine Synchronisierungsrechte. Möchten Sie versuchen, Synchronisierungsrechte vom Inhaltsanbieter herunterzuladen? | This file does not have sync rights. Do you want to try downloading sync rights from the content provider? |
7803 | Die Synchronisierungsrechte für diese Datei sind abgelaufen. Möchten Sie versuchen, neue Synchronisierungsrechte vom Inhaltsanbieter herunterzuladen? | The sync rights for this file have expired. Do you want to try downloading new sync rights from the content provider? |
7804 | Windows Media Player kann die geschützte Datei nicht synchronisieren, weil die Uhr des Geräts nicht richtig gestellt ist. Soll der Player die Uhr des Geräts stellen? | Windows Media Player cannot sync the protected file because the device's internal clock is not set correctly. Do you want the Player to set the device's clock? |
7805 | Windows Media Player kann die geschützte Datei nicht synchronisieren, weil ein Sicherheitsupdate erforderlich ist. Möchten Sie das Sicherheitsupdate herunterladen? | Windows Media Player cannot sync the protected file because a security upgrade is required. Do you want to download the security upgrade? |
7806 | Windows Media Player kann die Datei nicht synchronisieren. Die Datei muss zu einem anderen Dateityp oder einer anderen Qualitätsstufe konvertiert werden, der erforderliche Codec fehlt jedoch. Möchten Sie versuchen, den Codec herunterzuladen? | Windows Media Player cannot sync the file. The file must be converted to another file type or quality level and the required codec is missing. Do you want to try downloading the codec? |
7807 | Sie sind nicht autorisiert diese Datei wiederzugeben. Möchten Sie versuchen, eine Wiedergaberechte vom Inhaltsanbieter herunterzuladen? | You do not have the rights to play this file. Do you want to try downloading new play rights from the content provider? |
7808 | Die Wiedergaberechte für diese Datei sind abgelaufen, weil die Lizenz abgelaufen ist. Möchten Sie versuchen, neue Wiedergaberechte vom Inhaltsanbieter herunterzuladen? | The play rights for this file have expired. Do you want to try downloading new play rights from the content provider? |
7809 | Windows Media Player kann die geschützte Datei nicht wiedergeben, weil ein Sicherheitsupdate erforderlich ist. Möchten Sie das Sicherheitsupdate herunterladen? | Windows Media Player cannot play the protected file because a security upgrade is required. Do you want to download the security upgrade? |
7810 | Windows Media Player kann die Datei nicht wiedergeben, weil der erforderliche Code fehlt. Möchten Sie versuchen, den Codec herunterzuladen? | Windows Media Player cannot play the file because the required codec is missing. Do you want to try downloading the codec? |
7820 | Überprüfung von Dateien in der Medienbibliothek wird abgebrochen... | Cancelling inspection of files in your library... |
7821 | Überprüfung von Dateien auf dem Gerät wird abgebrochen... | Cancelling inspection of files on device... |
7822 | Überprüfung von Dateien auf der CD wird abgebrochen... | Cancelling inspection of files on CD... |
7823 | Überprüfung von Dateien in einer anderen Medienbibliothek wird abgebrochen... | Cancelling inspection of files in another library... |
7824 | Synchronisierung wird beendet... | Stopping sync... |
7825 | Download von Abonnierungsrechten abbrechen... | Cancelling the download of subscription rights... |
7826 | Einige Abonnementsdateien auf den Geräten müssen aktualisiert werden. Die Dateien werden automatisch aktualisiert, wenn Sie das nächste Mal eine Verbindung von den Geräten herstellen, während Windows Media Player ausgeführt wird. Falls bereits eine Verbindung besteht, erfolgt die Aktualisierung sofort. Geräte: %1!.1023ls! |
Some of your subscription files on your devices need to be refreshed. The files will automatically be refreshed the next time your devices are connected while Windows Media Player is running or immediately if your devices are already connected. Devices: %1!.1023ls! |
7827 | Einige der Abonnementsdateien auf %1!.1023ls! müssen aktualisiert werden. Die Dateien werden automatisch aktualisiert, wenn Sie das nächste Mal eine Verbindung von dem Gerät herstellen, während Windows Media Player ausgeführt wird. Falls bereits eine Verbindung besteht, erfolgt die Aktualisierung sofort. | Some of your subscription files on '%1!.1023ls!' need to be refreshed. The files will automatically be refreshed the next time your device is connected while Windows Media Player is running or immediately if your device is already connected. |
7828 | Sie haben das Brennen abgebrochen. Die Dateien, die Sie erworben haben, werden weiterhin auf die Bibliothek heruntergeladen. Sie können das Brennen später fortsetzen. | You have cancelled burning. However, the files you bought will continue to download to your library, and you can burn them later if you want. |
7829 | Dateien werden von %1!.1023ls! aktualisiert... | Updating files from '%1!.1023ls!'... |
7830 | Sie müssen Software von %1!.1023ls! installieren, bevor die Dateien von %1!.1023ls! aktualisiert werden können. Möchten Sie die Software installieren? |
Software from '%1!.1023ls!' needs to be installed before your '%1!.1023ls!' files can be refreshed. Do you want to install the software? |
7850 | Kopierordner | Rip folder |
7851 | Automatisch hinzugefügt | Automatically added |
7852 | Manuell hinzugefügt | Manually added |
7853 | Überwachte Ordner | Monitored Folders |
7855 | Ignorieren | Ignore |
7856 | &Entfernen | R&emove |
7857 | Akti&vieren | &Enable |
7858 | Ign&orieren | Ignor&e |
7900 | &Optionen | &Options |
7901 | Navigationsbereich "Bibliothek" | Library Navigation Pane |
7902 | Navigationsbereich "Dienste" | Service Navigation Pane |
7903 | &Eigenschaften | &Properties |
7905 | Das Cover eines Albums kann nicht geändert werden, während Songs daraus wiedergegeben werden. Wiederholen Sie den Vorgang später. | Album art can't be changed when a song from the album is in use. Please try again later. |
7906 | zum Anzeigen der Synchronisierungsergebnisse. | to see sync results. |
7910 | Verschiedene Interpreten | Various Artists |
8000 | Das aktuell wiedergegebene Element wurde mit %s Sternen bewertet (STRG+WINDOWS-TASTE+%s). | Currently playing item rated %s stars (Ctrl+WindowsKey+%s) |
8001 | Das aktuell wiedergegebene Element wurde mit 1 Stern bewertet (STRG+WINDOWS-TASTE+1). | Currently playing item rated 1 star (Ctrl+WindowsKey+1) |
8002 | Die Bewertung für das aktuell wiedergegebene Element wurde gelöscht (STRG+WINDOWS-TASTE+0) | Rating cleared from current playing item (Ctrl+WindowsKey+0) |
8010 | 31 Hz, Equalizerschieberegler | 31 Hz, Equalizer Slider |
8011 | 62 Hz, Equalizerschieberegler | 62 Hz, Equalizer Slider |
8012 | 125 Hz, Equalizerschieberegler | 125 Hz, Equalizer Slider |
8013 | 250 Hz, Equalizerschieberegler | 250 Hz, Equalizer Slider |
8014 | 500 Hz, Equalizerschieberegler | 500 Hz, Equalizer Slider |
8015 | 1 kHz, Equalizerschieberegler | 1 kHz, Equalizer Slider |
8016 | 2 kHz, Equalizerschieberegler | 2 kHz, Equalizer Slider |
8017 | 4 kHz, Equalizerschieberegler | 4 kHz, Equalizer Slider |
8018 | 8 kHz, Equalizerschieberegler | 8 kHz, Equalizer Slider |
8019 | 16 kHz, Equalizerschieberegler | 16 kHz, Equalizer Slider |
8020 | Doppelklicken Sie, um in den Vollbildmodus zu wechseln, oder klicken Sie bei gedrückter Strg-Taste, um die Größe an das Video anzupassen. | Double-click to go to fullscreen, ctrl+click to snap to video size |
8029 | Ziehpunkt zum Ändern der Listengröße | List Resize Handle |
8030 | Verwenden Sie die Pfeiltasten zum Ändern der Listengröße, halten Sie die UMSCHALTTASTE und/oder STRG gedrückt, um die Größe stärker zu ändern. | Use Arrow keys to resize list, hold down Shift key and/or Control key to resize by larger amounts |
8031 | Listengröße ändern (zum Schließen doppelklicken) | Resize list (double-click to close) |
8032 | Liste anzeigen | Show list |
8033 | Liste ausblenden | Hide list |
8034 | Wiedergabeliste umschalten | Playlist Toggle |
8035 | Wiedergabeliste ein- oder ausblenden | Show or hide the playlist |
8041 | Kopieren starten | Start rip |
8043 | CD-Inhalt importieren | Import CD Contents |
8044 | CD bereits kopiert. | CD Already Ripped |
8045 | CD kopieren | Rip CD |
8046 | CD kopieren (%s) | Rip CD (%s) |
8048 | Kopieren beenden (%s) | Stop rip (%s) |
8049 | Schaltfläche "Von Medium kopieren" | Rip Button |
8050 | %1 - %2 | %1 - %2 |
8100 | Lieblingssongs nach aktuellem Interpret in die Warteschlange stellen | Queue favorite songs by current artist |
8150 | Gesamte Musik wiedergeben | Play all music |
8151 | Zufällige Wiedergabe für alle Titel in der Bibliothek ausführen | Play all songs in your library shuffled |
8152 | Erneut wiedergeben | Play again |
8153 | Derzeit geladene Datei wiederholen | Replay the currently loaded file again |
8154 | Fortsetzen | Resume |
8155 | Aktuelle Wiedergabeliste fortsetzen | Continue playing the current playlist |
8156 | Vorherige Liste wiedergeben | Play previous list |
8157 | Zur vorherigen Wiedergabe zurückkehren | Return to what you were playing previously |
8159 | Zur Bibliothek wechseln, um die Audio- und Videosammlung zu durchsuchen | Switch to Library, to browse your collection of audio and video |
8160 | DVD wiedergeben | Play DVD |
8161 | Aktuell ausgewählte DVD wiedergeben | Play the currently selected DVD |
8180 | Vorschau | Preview |
8181 | Überspringen | Skip |
8190 | Format der Titelspielzeit ändern | Change the track time format |
8191 | Schaltfläche "Format der Titelspielzeit" | Track time format button |
8234 | Doppelklicken Sie, um in den Vollbildmodus zu wechseln, oder klicken Sie bei gedrückter STRG-Taste, um die Größe anzupassen. | Double-click to go fullscreen, ctrl+click to resize to fit |
8241 | 10 | 10 |
8250 | Status- und Befehlsleistenansicht | Status and Command Bar View |
8251 | Vorschlagsansicht | Suggestions View |
8252 | Wiedergabesteuerungsansicht | Playback Controls View |
8555 | Nächster Titel: %1!.1023ls! | Up Next: %1!.1023ls! |
13000 | Weitere &Informationen | More &Info |
13001 | &Albuminformationen ausblenden | Hide &Album Information |
13004 | &Suche ausblenden | Hide &Search |
13005 | Suchergebnisse | Search Results |
13008 | Für diese Suche wurden keine Elemente gefunden. Ändern Sie die Suchkriterien, und versuchen Sie es erneut. | No items found for this search. Please modify your search criteria and try again. |
13020 | Möchten Sie das Genre aller ausgewählten Elemente wirklich in "%1!.1023ws!" ändern? | Are you sure you want to change the genre of all selected items to '%1!.1023ws!'? |
13021 | Möchten Sie das Album aller ausgewählten Elemente wirklich in "%1!.1023ws!" ändern? | Are you sure you want to change the album of all selected items to '%1!.1023ws!'? |
13022 | Möchten Sie wirklich den Interpreten für alle ausgewählten Elemente in "%1!.1023ws!" ändern? | Are you sure you want to change the artist of all selected items to '%1!.1023ws!'? |
13023 | Möchten Sie wirklich den Darsteller für alle ausgewählten Elemente in "%1!.1023ws!" ändern? | Are you sure you want to change the actor of all selected items to '%1!.1023ws!'? |
13024 | Möchten Sie wirklich den Regisseur für alle ausgewählten Elemente in "%1!.1023ws! ändern? | Are you sure you want to change the director of all selected items to '%1!.1023ws!'? |
13025 | Möchten Sie wirklich allen ausgewählten Elementen das Genre "%1!.1023ws!" hinzufügen? | Are you sure you want to add the '%1!.1023ws!' genre to all selected items? |
13026 | Möchten Sie wirklich alle Elemente mit dem Genre "%1!.1023ws!" in "%2!.1023ws!" ändern? | Are you sure you want to change all items with the '%1!.1023ws!' genre to '%2!.1023ws!'? |
13027 | Möchten Sie wirklich für alle Elemente das Album "%1!.1023ws!" in "%2!.1023ws!" ändern? | Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' album to the '%2!.1023ws!' album? |
13028 | Möchten Sie wirklich für alle Elemente den Interpreten "%1!.1023ws!" in "%2!.1023ws!" ändern? | Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' artist to the '%2!.1023ws!' artist? |
13029 | Möchten Sie wirklich für alle Elemente den Darsteller "%1!.1023ws!" in "%2!.1023ws!" ändern? | Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' actor to the '%2!.1023ws!' actor? |
13030 | Möchten Sie wirklich für alle Elemente den Regisseur "%1!.1023ws!" in "%2!.1023ws!" ändern? | Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' director to the '%2!.1023ws!' director? |
13031 | Möchten Sie wirklich alle Elemente mit dem Genre "%1!.1023ws!" aus der Medienbibliothek entfernen? | Are you sure you want to remove all items with the '%1!.1023ws!' genre from your library? |
13032 | Möchten Sie wirklich alle Elemente des Albums "%1!.1023ws!" aus der Medienbibliothek entfernen? | Are you sure you want to remove all items in the '%1!.1023ws!' album from your library? |
13033 | Möchten Sie wirklich alle Elemente des Interpreten "%1!.1023ws!" aus der Medienbibliothek löschen? | Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' artist from your library? |
13034 | Möchten Sie wirklich alle Elemente mit dem Darsteller "%1!.1023ws!" aus der Medienbibliothek entfernen? | Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' actor from your library? |
13035 | Möchten Sie wirklich alle Elemente mit dem Regisseur "%1!.1023ws!" aus der Medienbibliothek entfernen? | Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' director from your library? |
13036 | Möchten Sie wirklich die Wiedergabeliste "%1!.1023ws!" aus der Medienbibliothek entfernen? | Are you sure you want to remove the '%1!.1023ws!' playlist from your library? |
13037 | Möchten Sie wirklich das Genre aller Elemente des Albums "%1!.1023ws!" in "%2!.1023ws!" ändern? | Are you sure you want to change the genre of all items from the '%1!.1023ws!' album to '%2!.1023ws!'? |
13038 | Möchten Sie wirklich das Genre für alle Elemente mit dem Interpreten "%1!.1023ws!" in "%2!.1023ws!" ändern? | Are you sure you want to change the genre of all items from the '%1!.1023ws!' artist to '%2!.1023ws!'? |
13039 | Möchten Sie wirklich die Synchronisierung der Wiedergabeliste "%1!.1023ws!" beenden? | Are you sure you want stop synchronizing the '%1!.1023ws!' playlist? |
13050 | Möchten Sie den Komponisten aller ausgewählten Objekte wirklich in "%1!.1023ws!" ändern? | Are you sure you want to change the composer of all selected items to '%1!.1023ws!'? |
13051 | Möchten Sie wirklich für alle Objekte den Komponisten "%1!.1023ws!" in "%2!.1023ws!" ändern? | Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' composer to the '%2!.1023ws!' composer? |
13052 | Möchten Sie wirklich das Genre für alle Objekte vom Komponisten "%1!.1023ws!" in "%2!.1023ws!" ändern? | Are you sure you want to change the genre of all items from the '%1!.1023ws!' composer to '%2!.1023ws!'? |
13053 | Möchten Sie wirklich alle Objekte mit dem Komponisten "%1!.1023ws!" aus der Medienbibliothek entfernen? | Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' composer from your library? |
14161 | [Klicken Sie hier, um Kriterien hinzuzufügen] | [Click here to add criteria] |
14162 | [Klicken Sie hier, um die Einstellungen festzulegen] | [click to set] |
14163 | Unbenannte automatische Wiedergabeliste | Untitled Auto Playlist |
14164 | Automatische Wiedergabeliste bearbeiten | Edit Auto Playlist |
14168 | Eine automatische Wiedergabeliste mit Folgendem erstellen: | Create an auto playlist that includes the following: |
14169 | Außerdem Folgendes einschließen: | And also include: |
14170 | Die folgenden Einschränkungen für die automatische Wiedergabeliste übernehmen: | And apply the following restrictions to the auto playlist: |
14175 | S&uche starten | Find &Now |
14176 | Name der automatischen Wiedergabeliste: | Auto Playlist name: |
17300 | Es ist ein Fehler im Onlineshop aufgetreten. Klicken Sie auf das Symbol, um weitere Informationen anzuzeigen. | The online store encountered an error. Click the icon for more information. |
17301 | vor | before |
17302 | nach | after |
17303 | Die Datei weist einen unbekannten Typ auf, der in Windows Media Player möglicherweise nicht wiedergegeben werden kann. | This file is of an unrecognized type which may not playable in Windows Media Player. |
17304 | Unbekannter Dateityp | Unknown File Type |
17305 | PlayHistory Back Toolbar | PlayHistory Back Toolbar |
17306 | PlayHistory Forward Toolbar | PlayHistory Forward Toolbar |
17307 | &Organisieren | &Organize |
17308 | &Liste löschen | Clear &list |
17309 | Geräte synchronisieren | Sync devices |
17310 | CDs und Daten-CDs | CDs, and data discs |
17311 | Navigation&sbereich anpassen... | Customi&ze navigation pane... |
17312 | Letzte 5 | Recent 5 |
17313 | Alle | All |
17314 | %s Sterne durchschnittlich | %s Star Average |
17315 | Wiedergabe&liste erstellen | &Create playlist |
17316 | Schaltfläche "Hilfe" | Help Button |
17317 | Hilfe | Help |
17318 | St&reamen | St&ream |
17319 | W&iedergeben auf | Play &to |
17320 | Öffnen Sie die Registerkarte "Brennen", | Open the Burn tab |
17321 | um eine Liste zu brennender Elemente zu erstellen. | to create a list of items to burn to disc. |
17322 | Weitere Befehle anzeigen | Display additional commands |
17324 | &Alle bewerten | &Rate all |
17325 | Unbekannte Folge | Unknown Episode |
17326 | Nummer | # |
17327 | Listenoptionen | List options |
17328 | Brennoptionen | Burn options |
17329 | Synchronisierungsoptionen | Sync options |
17350 | %1!.1023ls! – '%2!.1023ls!' | %1!.1023ls! - '%2!.1023ls!' |
17351 | %1!.1023ls! – %2!.1023ls! | %1!.1023ls! - %2!.1023ls! |
17353 | Favorit: %1!.1023ls! | Favorite %1!.1023ls! |
17354 | Der Inhalt "%1!.1023ls!", auf den diese Verknüpfung verweist, ist derzeit nicht verfügbar. Möchten Sie die Verknüpfung löschen? |
The content "%1!.1023ls!" that this shortcut refers to is not currently available. Do you want to delete this shortcut? |
17356 | Vorherige Liste fortsetzen | Resume previous list |
17358 | %1!.1023ls! [%2!.1023ls!] | %1!.1023ls! [%2!.1023ls!] |
17359 | Der Inhalt wird geladen. | Loading content |
17360 | Die Remotebibliothek wird gesucht. | Looking for remote library |
17361 | "%1!.1023ls!" wird geöffnet. | Opening '%1!.1023ls!' |
19103 | Dieser &Computer | This &Computer |
19104 | Remotewiedergabe auf | Play Remotely At |
19105 | Wechseln zu Gerät | Switch to Device |
19304 | %d Titel | %d track |
19307 | Albumcover hinzufügen | Add album art |
19308 | Mit %1 kombinieren | Combine with %1 |
19309 | Zur Liste hinzufügen | Add to list |
19310 | Neu sortieren | Reorder |
19311 | Automatische Wiedergabeliste erstellen | Create auto playlist |
19312 | %1 hinzufügen | Add to %1 |
19313 | Zur Synchronisierungsliste hinzufügen | Add to Sync list |
19314 | Zur Brennliste hinzufügen | Add to Burn list |
19316 | In %1!.1023ls!-Bibliothek aufnehmen | Include in %1!.1023ls! library |
20300 | Unbekannte Video-CD | Unknown Video CD |
20301 | Videotitel %d | Video Track %d |
20302 | Musiktitel %d | Music Track %d |
20781 | (%d davon ist schreibgeschützt) | (%d of which is read-only) |
20782 | (%d davon sind schreibgeschützt) | (%d of which are read-only) |
20783 | Keine Elemente ausgewählt | No items selected |
20784 | %d Element ausgewählt | %d item selected |
20785 | %d Elemente ausgewählt | %d items selected |
20786 | Möchten Sie die Änderungen speichern? | Do you want to save your changes? |
20787 | Ein oder mehrere Songtexte wurden nicht gespeichert. Alle Songtexte, denen keine eindeutige Sprache zugewiesen wurde, wurden ignoriert. | One or more of your lyrics were not saved. All lyrics not assigned a unique language were ignored. |
20788 | Ein oder mehrere Songtexte wurden nicht gespeichert. Alle Songtexte, denen keine eindeutige Sprache zugewiesen wurde, wurden ignoriert.
Möchten Sie den erweiterten Beschriftungs-Editor trotzdem schließen? |
One or more of your lyrics were not saved. All lyrics not assigned a unique language were ignored.
Do you still want to close the Advanced Tag Editor? |
20789 | Ais | A sharp |
20790 | A | A |
20791 | As | A flat |
20792 | His | B sharp |
20793 | H | B |
20794 | B | B flat |
20795 | Cis | C sharp |
20796 | C | C |
20797 | Ces | C flat |
20798 | Dis | D sharp |
20799 | D | D |
20800 | Des | D flat |
20801 | Eis | E sharp |
20802 | E | E |
20803 | Es | E flat |
20804 | Fis | F sharp |
20805 | F | F |
20806 | Fes | F flat |
20807 | Gis | G sharp |
20808 | G | G |
20809 | Ges | G flat |
20810 | Ais (Moll) | A sharp (minor) |
20811 | A (Moll) | A (minor) |
20812 | As (Moll) | A flat (minor) |
20813 | His (Moll) | B sharp (minor) |
20814 | H (Moll) | B (minor) |
20815 | B (Moll) | B flat (minor) |
20816 | Cis (Moll) | C sharp (minor) |
20817 | C (Moll) | C (minor) |
20818 | Ces (Moll) | C flat (minor) |
20819 | Dis (Moll) | D sharp (minor) |
20820 | D (Moll) | D (minor) |
20821 | Des (Moll) | D flat (minor) |
20822 | Eis (Moll) | E sharp (minor) |
20823 | E (Moll) | E (minor) |
20824 | Es (Moll) | E flat (minor) |
20825 | Fis (Moll) | F sharp (minor) |
20826 | F (Moll) | F (minor) |
20827 | Fes (Moll) | F flat (minor) |
20828 | Gis (Moll) | G sharp (minor) |
20829 | G (Moll) | G (minor) |
20830 | Ges (Moll) | G flat (minor) |
20831 | Ausschalter | Off key |
20851 | Deckblatt (vorne) | Cover (front) |
20852 | Deckblatt (hinten) | Cover (back) |
20853 | Broschürenseite | Leaflet Page |
20854 | Medienbezeichnung | Media Label |
20855 | Hauptinterpret | Lead Artist |
20861 | Speicherort für Aufzeichnung | Recording Location |
20862 | Während der Aufzeichnung | During Recording |
20863 | Während der Ausführung | During Performance |
20864 | Videobildschirmaufzeichnung | Video Screen Capture |
20865 | Abbildung | Illustration |
20866 | Bandlogo | Band Logotype |
20867 | Herausgeberlogo | Publisher Logotype |
20868 | Bilddateien%c*.jpg;*.bmp;*.png;*.gif%cAlle Dateien%c*.*%c%c | Image Files%c*.jpg;*.bmp;*.png;*.gif%cAll Files%c*.*%c%c |
20869 | Bilddatei auswählen | Select image file |
20876 | Titelinformationen | Track Info |
20877 | Informationen zum Interpreten | Artist Info |
20880 | Kommentare | Comments |
21337 | Bewegung | Movement |
21338 | Ereignisse | Events |
21339 | Chord | Chord |
21340 | Trivia | Trivia |
21341 | Webseite | Webpage |
21345 | Classic Rock | Classic Rock |
21348 | Disco | Disco |
21349 | Funk | Funk |
21351 | Hip-Hop | Hip-Hop |
21357 | Pop | Pop |
21358 | R&B | R&B |
21363 | Industrial | Industrial |
21364 | Alternativ | Alternative |
21365 | Ska | Ska |
21366 | Death Metal | Death Metal |
21367 | Pranks | Pranks |
21368 | Soundtrack | Soundtrack |
21369 | Euro-Techno | Euro-Techno |
21370 | Ambiente | Ambient |
21371 | Trip-Hop | Trip-Hop |
21372 | Vocal | Vocal |
21373 | Jazz+Funk | Jazz+Funk |
21374 | Fusion | Fusion |
21375 | Trance | Trance |
21377 | Instrumental | Instrumental |
21378 | Acid | Acid |
21379 | House | House |
21380 | Spiel | Game |
21381 | Soundclip | Sound Clip |
21382 | Gospel | Gospel |
21383 | Noise | Noise |
21384 | Alternativer Rock | AlternRock |
21385 | Bass | Bass |
21386 | Soul | Soul |
21387 | Punk | Punk |
21388 | Leerzeichen | Space |
21389 | Meditative | Meditative |
21390 | Instrumental Pop | Instrumental Pop |
21391 | Instrumental Rock | Instrumental Rock |
21392 | Ethno | Ethnic |
21393 | Gothic | Gothic |
21394 | Darkwave | Darkwave |
21395 | Techno-Industrial | Techno-Industrial |
21396 | Electronic | Electronic |
21397 | Pop-Folk | Pop-Folk |
21398 | Eurodance | Eurodance |
21399 | Traum | Dream |
21400 | Southern Rock | Southern Rock |
21401 | Comedy | Comedy |
21402 | Cult | Cult |
21403 | Gangster | Gangsta |
21404 | Top 40 | Top 40 |
21405 | Christian Rap | Christian Rap |
21406 | Pop/Funk | Pop/Funk |
21407 | Dschungel | Jungle |
21408 | Native American | Native American |
21409 | Cabaret | Cabaret |
21410 | New Wave | New Wave |
21411 | Psychedelisch | Psychedelic |
21412 | Rave | Rave |
21413 | Showtunes | Showtunes |
21414 | Trailer | Trailer |
21415 | Lo-Fi | Lo-Fi |
21416 | Tribal | Tribal |
21417 | Acid Punk | Acid Punk |
21418 | Acid Jazz | Acid Jazz |
21419 | Polka | Polka |
21420 | Retro | Retro |
21421 | Musical | Musical |
21422 | Rock & Roll | Rock & Roll |
21423 | Hard Rock | Hard Rock |
21425 | Folk-Rock | Folk-Rock |
21426 | National Folk | National Folk |
21428 | Fast Fusion | Fast Fusion |
21429 | Bebop | Bebop |
21430 | Latin | Latin |
21431 | Revival | Revival |
21432 | Celtic | Celtic |
21433 | Bluegrass | Bluegrass |
21434 | Avantgarde | Avantgarde |
21435 | Gothic Rock | Gothic Rock |
21436 | Progressiver Rock | Progressive Rock |
21437 | Psychedelischer Rock | Psychedelic Rock |
21438 | Symphonischer Rock | Symphonic Rock |
21439 | Langsamer Rock | Slow Rock |
21440 | Big Band | Big Band |
21441 | Chor | Chorus |
21442 | Easy Listening | Easy Listening |
21444 | Humor | Humour |
21446 | Chanson | Chanson |
21448 | Kammermusik | Chamber Music |
21449 | Sonate | Sonata |
21450 | Symphonie | Symphony |
21451 | Booty Bass | Booty Bass |
21452 | Primus | Primus |
21453 | Porn Groove | Porn Groove |
21454 | Satire | Satire |
21455 | Langsamer Jam | Slow Jam |
21456 | Club | Club |
21457 | Tango | Tango |
21458 | Samba | Samba |
21459 | Folklore | Folklore |
21460 | Ballade | Ballad |
21461 | Power Ballade | Power Ballad |
21462 | Rhythmischer Soul | Rhythmic Soul |
21463 | Freestyle | Freestyle |
21464 | Duett | Duet |
21465 | Punk Rock | Punk Rock |
21466 | Drum Solo | Drum Solo |
21467 | A Capella | A capella |
21468 | Euro-House | Euro-House |
21469 | Dance Hall | Dance Hall |
21473 | Daten werden geladen... | Loading Data... |
21474 | Verärgert | Angry |
21475 | Beschwingt | Groovy |
21476 | Glücklich | Happy |
21477 | Aufgeregt | Quirky |
21478 | Ab geht's | Rockin |
21479 | Traurig | Sad |
21480 | Beruhigend | Soothing |
21481 | Lässig | Trippy |
21482 | Sonntagsbrunch | Sunday Brunch |
21483 | Arbeit | Work |
21484 | Party | Party |
21485 | Unheimlich | Spooky |
21493 | Metadaten für %s werden aktualisiert | Updating metadata for %s |
21502 | Audio: Nachrichten | Audio: News |
21503 | Audio: Talkshow | Audio: Talk Show |
21504 | Audio: Hörbücher | Audio: Audio Books |
21505 | Audio: Gesprochenes Wort | Audio: Spoken Word |
21506 | Video: Nachrichten | Video: News |
21507 | Video: Talkshow | Video: Talk Show |
21508 | Video: Heimkino | Video: Home Video |
21509 | Video: Kino- / Fernsehfilm | Video: Movie / Film |
21510 | Video: TV-Programm | Video: TV show |
21511 | Video: Firmenvideo | Video: Corporate Video |
21512 | Video: Musikvideo | Video: Music Video |
21514 | Datei %s wird gesucht | Searching for file %s |
21515 | Datei und Medienbibliothek synchronisieren... | Syncing file and library... |
21516 | Metadaten werden geladen... | Loading metadata... |
21928 | Adresse | Address |
21963 | Wert | Value |
21970 | Datenbankupdate - Musik | Upgrading Database - Music |
21971 | Datenbankupdate - Video | Upgrading Database - Video |
21972 | Datenbankupdate wird durchgeführt | Upgrading Database |
25500 | Now Playing Basket Window | Now Playing Basket Window |
27999 | (Dateifehler - falsch formatierte Datei) | (File Error - Improperly Formatted File) |
28600 | Musik in der Medienbibliothek | Music in my library |
28601 | Videos in der Medienbibliothek | Video in my library |
28605 | Bilder in der Medienbibliothek | Pictures in my library |
28606 | TV-Sendungen in der Medienbibliothek | TV shows in my library |
28607 | Automatische Wiedergabelistenfilter von Microsoft -- Beschränkt automatische Wiedergabelisten in Anzahl, Größe oder Dauer | Microsoft Auto Playlist Filter -- Limits auto playlists by count, size or duration |
28608 | Die Medienbibliotheksdatenbank ist beschädigt. Das Problem wirkt sich nicht auf die digitalen Mediendateien oder die Möglichkeit aus, sie mit Windows Media Player wiederzugeben. Wenn Sie den Player beenden und neu starten, wird eine neue Datenbank erstellt, anschließend können Sie der Medienbibliothek wieder Dateien hinzufügen. Klicken Sie auf "OK", um den Player zu beenden. |
The library database is corrupted. The problem does not affect your digital media files or the ability of Windows Media Player to play the files. When you exit and restart the Player, a new database will be created after which you can add your files to the library again. Click OK to exit the Player. |
28609 | Windows Media Player-Datenbank ist beschädigt | Windows Media Player Database Corrupted |
28610 | Gesamtgröße begrenzen auf | Limit Total Size To |
28611 | Gesamtgröße begrenzen auf %Number% %Format% | Limit total size to %Number% %Format% |
28612 | Number | Number |
28720 | Kilobytes | Kilobytes |
28721 | Megabytes | Megabytes |
28722 | Gigabytes | Gigabytes |
28723 | Gesamtdauer begrenzen auf | Limit Total Duration To |
28724 | Gesamtdauer begrenzen auf %Number% %Format% | Limit total duration to %Number% %Format% |
28730 | Sekunden | Seconds |
28731 | Minuten | Minutes |
28732 | Stunden | Hours |
28733 | Tage | Days |
28740 | Anzahl der Elemente begrenzen | Limit Number Of Items |
28741 | Anzahl der Elemente begrenzen auf %MaxNumberOfItems% | Limit number of items to %MaxNumberOfItems% |
28742 | MaxNumberOfItems | MaxNumberOfItems |
28743 | 20 | 20 |
28801 | Ist gleich | Equals |
28802 | Enthält | Contains |
28803 | Enthält nicht | Does Not Contain |
28804 | Ist kleiner als | Is Less Than |
28805 | Ist größer als | Is Greater Than |
28807 | Ist ungleich | Is Not |
28808 | Ist älter als | Is Before |
28809 | Ist neuer als | Is More Recent Than |
28813 | Aufsteigend | Ascending |
28814 | Absteigend | Descending |
28815 | Zufällig | Random |
28817 | Ist mindestens | Is At Least |
28818 | Ist höchstens | Is No More Than |
28890 | condition | condition |
28891 | value | value |
28892 | value1 | value1 |
28893 | value2 | value2 |
28895 | Untergenre %condition% %value% | Subgenre %condition% %value% |
28901 | Mitwirkender Interpret %condition% %value% | Contributing Artist %condition% %value% |
28903 | Darsteller %condition% %value% | Actor %condition% %value% |
28905 | Genre %condition% %value% | Genre %condition% %value% |
28907 | An folgendem Datum hinzugefügt zur Medienbibliothek %condition% %value% | Date added To Library %condition% %value% |
28909 | Bitrate (in kBit/s) %condition% %value% | Bit rate (in Kbps) %condition% %value% |
28911 | Titel %condition% %value% | Title %condition% %value% |
28912 | Letztes Wiedergabedatum | Date Last Played |
28913 | Letztes Wiedergabedatum %condition% %value% | Date last played %condition% %value% |
28914 | Automatische Bewertung | Auto Rating |
28915 | Automatische Bewertung %condition% %value% | Auto rating %condition% %value% |
28916 | Albumtitel | Album Title |
28917 | Albumtitel %condition% %value% | Album title %condition% %value% |
28918 | Wiedergabeanzahl: Insgesamt | Play Count : Total Overall |
28919 | Wiedergabeanzahl: Insgesamt %condition% %value% | Play count : Total overall %condition% %value% |
28920 | Wiedergabeanzahl: Insgesamt wochentags | Play Count : Total Weekday |
28921 | Wiedergabeanzahl: Insgesamt Wochentags %condition% %value% | Play count : Total weekday %condition% %value% |
28922 | Wiedergabeanzahl: Insgesamt am Wochenende | Play Count : Total Weekend |
28923 | Wiedergabeanzahl: Insgesamt am Wochenende %condition% %value% | Play count : Total weekend %condition% %value% |
28924 | Schlüsselfelder | Key Fields |
28925 | Schlüsselfelder %condition% %value% | Key Fields %condition% %value% |
28927 | Autor %condition% %value% | Author %condition% %value% |
28931 | Stimmung %condition% %value% | Mood %condition% %value% |
28932 | Aufnahmejahr | Year taken |
28933 | Aufnahmejahr %condition% %value% | Year taken %condition% %value% |
28934 | Aufnahmemonat | Month taken |
28935 | Aufnahmemonat %condition% %value% | Month taken %condition% %value% |
28937 | Sendername %condition% %value% | Station name %condition% %value% |
28939 | Kanal %condition% %value% | Channel %condition% %value% |
28941 | Albuminterpret %condition% %value% | Album artist %condition% %value% |
28942 | Genre-Inhaltsanbieter | Content Provider Genre |
28943 | Genre-Inhaltsanbieter %condition% %value% | Content provider genre %condition% %value% |
28945 | Komponist %condition% %value% | Composer %condition% %value% |
28947 | Dirigent %condition% %value% | Conductor %condition% %value% |
28949 | Produzent %condition% %value% | Producer %condition% %value% |
28951 | Regisseur %condition% %value% | Director %condition% %value% |
28953 | Texter %condition% %value% | Writer %condition% %value% |
28955 | Jugendschutz %condition% %value% | Parental rating %condition% %value% |
28957 | Zeitraum %condition% %value% | Period %condition% %value% |
28959 | Untertitel %condition% %value% | Subtitle %condition% %value% |
28960 | Bewertung des Inhaltsanbieters | Content Provider Rating |
28961 | Bewertung des Inhaltsanbieters %condition% %value% | Content provider rating %condition% %value% |
28963 | Aufnahmedatum %condition% %value% | Date recorded %condition% %value% |
28965 | Veröffentlichungsjahr %condition% %value% | Release Year %condition% %value% |
28967 | Schlüssel %condition% %value% | Key %condition% %value% |
28969 | Markierungen %condition% %value% | Tags %condition% %value% |
28971 | Sendezeit %condition% %value% | Broadcast time %condition% %value% |
28972 | Folge %condition% %value% | Episode %condition% %value% |
28973 | Serie %condition% %value% | Series %condition% %value% |
28975 | Ereignis %condition% %value% | Event %condition% %value% |
29000 | Codierungsdatum | Date Encoded |
29001 | Codierungsdatum %condition% %value% | Date encoded %condition% %value% |
29002 | Copyrighttext | Copyright Text |
29003 | Copyrighttext %condition% %value% | Copyright text %condition% %value% |
29008 | Dateigröße (in KB) | File Size (in KB) |
29009 | Dateigröße (in KB) %condition% %value% | File size (in KB) %condition% %value% |
29011 | Dateiname %condition% %value% | File name %condition% %value% |
29013 | Sprache %condition% %value% | Language %condition% %value% |
29014 | Schutz | Protection |
29015 | Schutz %condition% vorhanden | Protection %condition% present |
29017 | Herausgeber %condition% %value% | Publisher %condition% %value% |
29019 | Inhaltsanbieter %condition% %value% | Content provider %condition% %value% |
29020 | Anbieter | Provider |
29021 | Anbieter %condition% %value% | Provider %condition% %value% |
29022 | Benutzerdefiniertes Feld #1 | Custom Field #1 |
29023 | Benutzerdefiniertes Feld #1 %condition% %value% | Custom Field #1 %condition% %value% |
29024 | Benutzerdefiniertes Feld #2 | Custom Field #2 |
29025 | Benutzerdefiniertes Feld #2 %condition% %value% | Custom Field #2 %condition% %value% |
29026 | Wiedergabeanzahl: Insgesamt vormittags | Play Count : Morning Totals |
29027 | Wiedergabeanzahl: Insgesamt vormittags %condition% %value% | Play count : Morning total %condition% %value% |
29028 | Wiedergabeanzahl: Insgesamt nachmittags | Play Count : Afternoon Totals |
29029 | Wiedergabeanzahl: Insgesamt nachmittags %condition% %value% | Play count : Afternoon total %condition% %value% |
29030 | Wiedergabeanzahl: Insgesamt abends | Play Count : Evening Totals |
29031 | Wiedergabeanzahl: Insgesamt abends %condition% %value% | Play count : Evening total %condition% %value% |
29032 | Wiedergabeanzahl: Insgesamt nachts | Play Count : Night Totals |
29033 | Wiedergabeanzahl: Insgesamt nachts %condition% %value% | Play count : Night total %condition% %value% |
29040 | Dateityp | File Type |
29041 | Dateityp %condition% %value% | File type %condition% %value% |
29042 | Medientyp | Media Type |
29043 | Medientyp %condition% %value% | Media type %condition% %value% |
29045 | Dauer (in Sekunden) %condition% %value% | Length (in seconds) %condition% %value% |
29046 | Eigene Bewertung | My Rating |
29047 | Eigene Bewertung %condition% %value% | My rating %condition% %value% |
29048 | Informationen zum Musiker | Musician Credits |
29049 | Informationen zum Musiker %condition% %value% | Musician credits %condition% %value% |
29053 | Songtexte %condition% %value% | Lyrics %condition% %value% |
29055 | Kommentare %condition% %value% | Comments %condition% %value% |
29080 | Sortieren nach | Sort By |
29081 | Sortieren nach Reihenfolge %value% %condition% | Sort by %value% %condition% order |
29082 | Zufällige Wiedergabereihenfolge | Randomize Playback Order |
29084 | Primärer Medientyp | Primary Media Type |
29085 | Primärer Medientyp %condition% %value% | Primary media type %condition% %value% |
29086 | Sekundärer Medientyp | Secondary Media Type |
29087 | Sekundärer Medientyp %condition% %value% | Secondary media type %condition% %value% |
29088 | Bildbreite | Image width |
29089 | Bildbreite %condition% %value% | Image width %condition% %value% |
29090 | Bildhöhe | Image height |
29091 | Bildhöhe %condition% %value% | Image height %condition% %value% |
29150 | Gestern | Yesterday |
29151 | Letzte 7 Tage | Last 7 Days |
29152 | Letzte 30 Tage | Last 30 Days |
29153 | 6 Monate | 6 months |
29154 | 1 Jahr | 1 year |
29155 | 2 Jahre | 2 years |
29156 | 5 Jahre | 5 years |
29157 | 1990s | 1990s |
29158 | 1980s | 1980s |
29159 | 1970s | 1970s |
29160 | 1960s | 1960s |
29161 | 1950s | 1950s |
29162 | 1940s | 1940s |
29163 | 2000s | 2000s |
29164 | Heute | Today |
29170 | 3 Sterne | 3 stars |
29171 | 4 Sterne | 4 stars |
29172 | 5 Sterne | 5 stars |
29173 | 1 Stern durchschnittlich | 1 star average |
29174 | 2 Sterne durchschnittlich | 2 star average |
29175 | 3 Sterne durchschnittlich | 3 star average |
29176 | 4 Sterne durchschnittlich | 4 star average |
29177 | 5 Sterne durchschnittlich | 5 star average |
29178 | Nicht definiert | Undefined |
29180 | PG | PG |
29181 | PG-13 | PG-13 |
29182 | R | R |
29183 | NR | NR |
29188 | Vorhanden | Present |
29190 | Damit Sie Ihre digitalen Mediendateien leicht finden und wiedergeben können, können Sie sie zur Medienbibliothek des Players hinzufügen. Möchten Sie Ordner auf Laufwerk "%1!.1023ls!" im Hinblick auf Dateien überprüfen, die zur Medienbibliothek hinzugefügt werden sollen? | To make it easy to find and play your digital media files, you can add them to your Player library. Do you want to select folders on drive %1!.1023ls! to scan for files to add to the library? |
29192 | 30 | 30 |
29193 | 60 | 60 |
29194 | 120 | 120 |
29195 | 180 | 180 |
29196 | 240 | 240 |
29198 | 360 | 360 |
29200 | 48 | 48 |
29201 | 64 | 64 |
29202 | 96 | 96 |
29203 | 128 | 128 |
29204 | 160 | 160 |
29205 | 192 | 192 |
29206 | 256 | 256 |
29208 | 500 | 500 |
29209 | 750 | 750 |
29210 | 1000 | 1000 |
29211 | 1500 | 1500 |
29212 | 3000 | 3000 |
29213 | 4500 | 4500 |
29214 | 6000 | 6000 |
29215 | 7500 | 7500 |
29250 | Januar | January |
29251 | Februar | February |
29252 | März | March |
29253 | April | April |
29254 | Mai | May |
29255 | Juni | June |
29256 | Juli | July |
29257 | August | August |
29258 | September | September |
29259 | Oktober | October |
29260 | November | November |
29261 | Dezember | December |
29262 | 13. Monat | 13th Month |
29291 | Das Gerät bietet keine Unterstützung für die Synchronisierung von Abonnementinhalten. | The device does not support synchronization of subscription content. |
29292 | "%1!.1023ls!" - "%2!.1023ls!" | '%1!.1023ls!' - '%2!.1023ls!' |
29293 | true | true |
29294 | Laufwerk ausgelastet | Drive busy |
29295 | Das Laufwerk ist ausgelastet. | This drive is busy. |
29296 | Brennen abbrechen | Cancelling burn |
29297 | Kein Datenträger | No Disc |
29298 | %1!.1023ls! (%2!c!:) | %1!.1023ls! (%2!c!:) |
29299 | Brennen abgebrochen | Burn cancelled |
29300 | Digitale Mediendateien mit Gerät synchronisieren | Sync digital media files to this device |
29301 | Media Player öffnen | Open Media Player |
29302 | Medienfreigabe öffnen | Open Media Sharing |
29400 | Windows Media Player ist die Digitalmusiksoftware, die vollständige Kontrolle über Musikerlebnisse ermöglicht. | Windows Media Player is your digital music software that puts you in control of your music experience. |
30000 | Der Verbindungsaufbau mit der Remotebibliothek wurde abgebrochen. | Cancelled connecting to the remote library. |
30001 | Mit der Remotebibliothek konnte keine Verbindung hergestellt werden. | Failed to connect to the remote library. |
30002 | Abbrechen | Cancel |
30003 | Problem suchen | Find the problem |
30005 | Internetzugriff | Internet access |
30006 | Teredo | Teredo |
30007 | OK | OK |
30009 | TRENNZEICHEN | SEPARATOR |
30010 | Namensauflösung | Name resolution |
30011 | Verbindung | Connection |
30012 | 1. INTERNETZUGRIFF | 1. INTERNET ACCESS |
30013 | 2. TEREDO-STATUS | 2. TEREDO STATUS |
30014 | 3. ERKENNUNG FÜR %1 | 3. DISCOVERY FOR %1 |
30015 | 4. ERKANNT (%1) | 4. DISCOVERED (%1) |
30016 | 5. AUFLÖSUNG (%1) | 5. RESOLUTION (%1) |
30017 | 6. VERBINDUNG (%1) | 6. CONNECTION (%1) |
30018 | Remotehosterkennung | Remote host discovery |
30019 | Testen... | Testing... |
30020 | Speicherorte bearbeiten | Edit Locations |
30021 | Wählen Sie Speicherorte aus. | Please select locations |
30022 | Wenn Sie den Vorgang fortsetzen, wird die Medienbibliothek geleert und Windows Media Player geschlossen. Möchten Sie den Vorgang fortsetzen? |
Continuing will empty your media library and close the Windows Media Player. Do you wish to continue? |
30023 | Medien werden aktualisiert: %1!.1023ls! | Updating media library: %1!.1023ls! |
30024 | Aktualisierung abgeschlossen | Update complete |
30025 | Medieninfos werden abgerufen für: %1!.1023ls! | Retrieving media info for: %1!.1023ls! |
30026 | Abrufen von Medieninfos abgeschlossen | Media info retrieval complete |
30027 | Medieninfos für ein unbekanntes Album werden abgerufen | Retrieving media info for an unknown album |
30028 | Lautstärkeregelung: %1!.1023ls! | Volume leveling: %1!.1023ls! |
30029 | Wenn Sie den Vorgang fortsetzen, werden Medienelemente in der Bibliothek wiederhergestellt, die noch als Mediendateien vorhanden sind. Möchten Sie den Vorgang fortsetzen? |
Continuing will restore media items to your library that still exist as media files. Do you wish to continue? |
30030 | Gelöschte Elemente werden in der Bibliothek wiederhergestellt. | Restoring deleted items to your library |
30052 | Die Verbindung wurde von der Remotemedienbibliothek nicht zugelassen. Wenden Sie sich für weitere Informationen an den Hersteller des Geräts. | The remote media library did not allow the connection. Please contact the device manufacturer for more information. |
30053 | Die Datei kann nicht in Windows Media Player wiedergegeben werden. Entweder wird der Dateityp nicht unterstützt, oder es liegt ein Problem mit Ihrem Netzwerk oder Server vor. | Windows Media Player cannot play the file. Either the file type is not supported or there is a problem with your network or server. |
30100 | Alle Mediengeräte zulassen | Allow All Media Devices |
30101 | Möchten Sie zulassen, dass die Medien automatisch von Geräten wiedergegeben werden? | Do you want to automatically allow devices to play your media? |
30102 | Wenn Sie automatisch Zugriff auf Ihre Medien gewähren, können freigegebene Musik, Bilder und Videos auf allen Computern und Geräten wiedergegeben werden, von denen eine Verbindung mit dem Netzwerk hergestellt wird.
Weitere Informationen zum Einrichten des Internetzugriffs auf Heimmedien |
If you automatically allow access to your media, any computer or device that connects to your network can play your shared music, pictures, and videos.
Tell me more about setting up Internet home media access |
30103 | &Automatisch alle Computer und Mediengeräte zulassen | &Automatically allow all computers and media devices. |
30104 | Computer und Mediengeräte &nicht automatisch zulassen | &Do not automatically allow computers and media devices. |
30105 | Das automatische Streaming sollte nur für Geräte in sicheren Netzwerken zugelassen werden. | Automatically allowing devices to stream is recommended only on secure networks. |
30106 | Remotesteuerung zulassen | Allow Remote Control |
30107 | Möchten Sie die Remotesteuerung des Players zulassen? | Do you want to allow remote control of your Player? |
30108 | Wenn Sie die Remotesteuerung zulassen, können Musik, Bilder und Videos von anderen Computern und Geräten mithilfe von Push an den Player übertragen werden.
Weitere Informationen zum Heimmedienstreaming |
If you allow remote control, other computers and devices can push music, pictures, and videos to your Player.
Tell me more about home media streaming |
30109 | Remotesteuerung in diesem Netzwerk zul&assen | &Allow remote control on this network |
30110 | Remotesteuerung in diesem Netzwerk &nicht zulassen | &Do not allow remote control on this network |
30111 | Wenn Sie einem neuen Netzwerk beitreten, ist die Remotesteuerung standardmäßig deaktiviert. | By default, remote control is not allowed when you join a new network. |
30115 | Weitere Informationen über das Medienstreaming | Tell me more about media streaming |
30122 | Mit den folgenden Microsoft-Konten kann über das Internet auf Ihre freigegebenen Musiktitel, Bilder und Videos zugegriffen werden. | The following Microsoft accounts can access your shared music, pictures and videos over the Internet. |
30123 | Wenn die Medien-Remoteverbindung aktiviert ist, kann mit den folgenden Microsoft-Konten über das Internet auf Ihre freigegebenen Musiktitel, Bilder und Videos zugegriffen werden. | If remote media connection is turned on, the following Microsoft accounts will be able to access your shared music, pictures and videos over the Internet. |
30124 | Ihre Medien sind nicht über das Internet freigegeben. Wenn Sie die Medien-Remoteverbindung über das Internet aktivieren möchten, benötigen Sie Ihr Microsoft-Konto (E-Mail-Adresse und Kennwort). | Your media is not shared over the Internet. To activate remote media connection over the Internet, you need your Microsoft account (e-mail address and password). |
30125 | Meine Microsoft-Konten | My Microsoft accounts |
30126 | Microsoft-Konten auf Heimnetzgruppen-Computern | Microsoft accounts on homegroup computers |
30127 | Es wurde kein Microsoft-Konto gefunden. | No Microsoft account found |
30128 | Es wurden keine Microsoft-Konten gefunden. | No Microsoft accounts found |
30130 | Komponente | Component |
30132 | Remotehosts | Remote hosts |
30133 | Diagnosebericht für Streaming über das Internet | Internet Streaming Diagnostic Report |
30134 | %1: %2 | %1: %2 |
30140 | Internet Home Media Access | Internet Home Media Access |
30141 | Möchten Sie den Internetzugriff auf Heimmedien zulassen? | Do you want to allow Internet access to home media? |
30142 | Der Internetzugriff auf Heimmedien ermöglicht das Streamen von Musik, Bildern und Videos von einem Heimcomputer an einen externen Computer. Wenn sich dieser Computer im Haus befindet, können Medien von diesem Computer über das Internet gesendet werden. Wenn sich dieser Computer nicht im Haus befindet, können Medien auf diesem Computer von einem Heimcomputer empfangen werden.
Beachten Sie, dass das Streamen von Heimmedien in Firmennetzwerken oftmals blockiert wird. Weitere Informationen zum Zugreifen auf Heimmedien über das Internet |
Internet access to home media lets you stream music, pictures, and videos from a home computer to a computer outside your home. If this computer is at home, it can send media over the Internet. If this computer is away from home, it can receive media from a home computer.
Please note that corporate networks often block home media streaming. Tell me more about accessing home media over the Internet |
30143 | Der Internetzugriff auf Heimmedien ermöglicht das Streamen von Musik, Bildern und Videos von einem Heimcomputer an einen externen Computer. Da dieser Computer einer Domäne hinzugefügt wurde, können keine Medien von diesem Computer über das Internet gesendet werden; Heimmedien können auf diesem Computer jedoch empfangen werden.
Beachten Sie, dass das Streamen von Heimmedien in Firmennetzwerken oftmals blockiert wird. Weitere Informationen zum Zugreifen auf Heimmedien über das Internet |
Internet access to home media lets you stream music, pictures, and videos from a home computer to a computer outside your home. Because this computer is joined to a domain, it can't send media over the Internet, but it can receive home media.
Please note that corporate networks often block home media streaming. Tell me more about accessing home media over the Internet |
30144 | Internetzugriff auf Heimmedien zul&assen | &Allow Internet access to home media |
30145 | Verbindungen &diagnostizieren | &Diagnose connections |
30146 | Microsoft-Konto änder&n Nach dem Ändern des Microsoft-Kontos muss der Player neu gestartet werden. |
&Change Microsoft account You must restart the Player after you change your Microsoft account. |
30147 | Internetzugriff auf Heimmedien &nicht zulassen | Do ¬ allow Internet access to home media |
30148 | Ben&utzer mit Zugriff auf die eigenen Medien anzeigen | Show &users who can access my media |
30151 | &Verbindung für Ihr Microsoft-Konto herstellen Für einen sicheren Internetzugriff auf Heimmedien muss es eine Verbindung zwischen Ihrem Domänenkonto und Ihrem Microsoft-Konto geben. |
&Connect your Microsoft account Your domain account must be connected to your Microsoft account for secure Internet access to home media. |
30152 | Der Internetzugriff auf Heimmedien wurde erfolgreich aktiviert. | You have successfully allowed Internet access to home media |
30153 | Befindet sich der Computer im Haus, können autorisierte Benutzer über das Internet auf dessen Medien zugreifen.
Befindet sich der Computer nicht im Haus, besteht die Möglichkeit zum Zugreifen auf Medien auf Heimcomputern. Heimcomputer werden im Player unter "Andere Medienbibliotheken" aufgeführt. |
If this computer is at home, authorized users can access its media over the Internet.
If this computer is away from home, you can access media on home computers. Home computers will be listed under Other Libraries in your Player. |
30154 | Befindet sich der Computer nicht im Haus, besteht die Möglichkeit zum Zugreifen auf Medien auf Heimcomputern. Heimcomputer werden im Player unter "Andere Medienbibliotheken" aufgeführt.
Da dieser Computer einer Domäne hinzugefügt wurde, können von diesem Computer keine Medien über das Internet gesendet werden. |
If this computer is away from home, you can access media on home computers. Home computers will be listed under Other Libraries in your Player.
Because this computer is joined to a domain, it can't send media over the Internet. |
30155 | Der Zugriff muss auf dem Heimcomputer und auf dem Remotecomputer gewährt werden. | Access must be allowed on both home and remote computers. |
30156 | Der Internetzugriff auf Heimmedien wurde aktiviert. | Internet access to home media is allowed |
30157 | Dieser Computer befindet sich nicht zu Hause. Sie können keine Medien über das Internet senden. | This computer is away from home. You cannot send media over the Internet. |
30158 | Dieser Computer wurde einer Firmendomäne hinzugefügt. Sie können keine Medien über das Internet senden. | This computer is joined to a corporate domain. You cannot send media over the Internet. |
30159 | Bei gewährtem Internetzugriff auf Heimmedien wird der Computer nicht mehr in den Ruhezustand versetzt. | Allowing Internet access to home media will prevent this computer from sleeping. |
30160 | Für Ihr Konto gibt es keine Verbindung. | Your account is not connected |
30161 | Damit sicherer Internetzugriff auf Heimmedien gewährt werden kann, muss Ihr Domänenkonto zunächst mit Ihrem Microsoft-Konto verbunden werden. | Your domain account must be connected to your Microsoft account before you can allow secure Internet access to home media. |
30162 | &Zu einem Microsoft-Konto wechseln Für einen sicheren Internetzugriff auf Heimmedien muss Ihr Benutzerkonto in ein Microsoft-Konto gewechselt werden. |
&Switch to a Microsoft account Your user account must be switched to a Microsoft account for secure Internet access to home media. |
30163 | Ihr Benutzerkonto ist kein Microsoft-Konto. | Your user account is not a Microsoft account |
30164 | Damit sicherer Internetzugriff auf Heimmedien gewährt werden kann, müssen Sie Ihr Benutzerkonto in ein Microsoft-Konto wechseln. | You must switch your user account to a Microsoft account before you can allow secure Internet access to home media. |
31001 | Benutzer %s | User %s |
31002 | Andere Benutzer dieses Computers | Other users of this PC |
31003 | Bibliothekname | Library Name |
31500 | \Eigene Wiedergabelisten | \My Playlists |
31501 | Es können keine Dateien zur Medienbibliothek hinzugefügt werden, da nicht genug Speicherplatz auf dem Computer vorhanden ist. Löschen Sie einige nicht benötigte Dateien auf der Festplatte, und versuchen Sie es dann erneut. | It is not possible to add files to the library because there is not enough storage space on your computer. Delete some unneeded files on your hard disk, and then try again. |
File Description: | Windows Media Player-Ressourcen |
File Version: | 12.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | wmploc.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Alle Rechte vorbehalten. |
Original Filename: | wmploc.dll.mui |
Product Name: | Betriebssystem Microsoft® Windows® |
Product Version: | 12.0.15063.0 |
Translation: | 0x407, 1200 |