201 | Tagasi |
Back |
300 | 42;Light;none;Segoe UI |
42;Light;none;Segoe UI |
301 | 11;semilight;none;Segoe UI |
11;semilight;none;Segoe UI |
302 | 20;Light;none;Segoe UI |
20;Light;none;Segoe UI |
312 | 11;SemiBold;none;Segoe UI |
11;SemiBold;none;Segoe UI |
314 | 28;Light;none;Segoe UI |
28;Light;none;Segoe UI |
315 | 16;semilight;none;Segoe UI |
16;semilight;none;Segoe UI |
501 | Ootamatu tõrge |
Unexpected error |
502 | • |
• |
503 | Süsteemitõmmise- põhine taaste |
System Image Recovery |
504 | Windowsi taastamine konkreetse süsteemitõmmisefaili alusel |
Recover Windows using a specific system image file |
505 | Käsuviip |
Command Prompt |
506 | Käsuviiba kasutamine täpsema tõrkeotsingu jaoks |
Use the Command Prompt for advanced troubleshooting |
507 | Käivitustaaste |
Startup Repair |
508 | Windowsi laadimist takistavate probleemide lahendamine |
Fix problems that keep Windows from loading |
509 | Süsteemitaaste |
System Restore |
510 | Arvutis salvestatud taastepunkti kasutamine Windowsi taastamiseks |
Use a restore point recorded on your PC to restore Windows |
511 | Failide säilitamine |
Keep my files |
512 | Saate eemaldada rakendused ja sätted, kuid säilitada isiklikud failid. |
Removes apps and settings, but keeps your personal files. |
513 | Kõigi üksuste eemaldamine |
Remove everything |
514 | Saate eemaldada kõik oma isiklikud failid, rakendused ja sätted. |
Removes all of your personal files, apps, and settings. |
515 | Taastetööriist |
Recovery Tool |
516 | Arvuti taastamine OEM-ilt saadud tööriista abil |
Restore your computer with a tool provided by the OEM |
517 | Mäludiagnostika |
Memory diagnostics |
518 | Arvuti mälu probleemide otsimine |
Check your PC’s memory for problems |
519 | Parool on vale. Proovige uuesti. |
The password is incorrect. Try again. |
520 | Arvuti taastamiseks süsteemitõmmise põhjal valige konto ja logige sisse: |
Select an account and login to recover your computer using a system image: |
521 | Süsteemitaaste käivitamiseks valige konto ja logige sisse: |
Select an account and login to launch System Restore: |
522 | Arvuti lähtestamiseks valige konto ja logige sisse: |
Select an account and login to reset your PC: |
524 | Automaatse parandamise käivitamiseks valige konto ja logige sisse: |
Select an account and login to launch automatic repair: |
525 | Käsuviibaakna avamiseks valige konto ja logige sisse: |
Select an account and login to open a command prompt window: |
526 | Jätkamiseks valige konto ja logige sisse: |
Select an account and login to continue: |
527 | Käivituslogide kopeerimine… |
Copying boot logs… |
528 | Käivituslogid |
Boot Logs |
529 | Käivituslogid (%1) |
Boot Logs (%1) |
530 | Kuus viimast numbrit on valed. |
The last six digits are incorrect. |
531 | Rohkem kui üks numbrirühm on vale. |
More than one group of digits is incorrect. |
532 | Taastevõti on vale. |
The recovery key is incorrect. |
533 | Sellel draivil pole sobivat taastevõtit. Ühendage USB-draiv, mida kasutasite BitLockeri esmakordsel sisselülitamisel. |
There isn’t a valid recovery key on this drive. Plug in the USB drive you used when you first turned on BitLocker. |
534 | %1 minut |
%1 minute |
535 | %1 minutit |
%1 minutes |
536 | %2 sekund |
%2 second |
537 | %2 sekundit |
%2 seconds |
538 | %1 minutit, %2 sekundit |
%1 minutes, %2 seconds |
539 | %1 minutit, %2 sekund |
%1 minutes, %2 second |
540 | %1 minut, %2 sekund |
%1 minute, %2 second |
541 | %1 minut, %2 sekundit |
%1 minute, %2 seconds |
542 | {CollectionDefault} käivitub automaatselt; aega jäänud %1. |
{CollectionDefault} will run automatically in %1. |
543 | Täpsemad suvandid |
Advanced options |
544 | Käivitussätted |
Startup Settings |
545 | Saate muuta Windowsi käivituskäitumist |
Change Windows startup behavior |
546 | UEFI püsivara sätted |
UEFI Firmware Settings |
547 | Saate muuta arvuti UEFI püsivara sätteid |
Change settings in your PC’s UEFI firmware |
548 | Draivil %1 |
On volume %1 |
549 | %1 (draivil %2) |
%1 (on volume %2) |
550 | Tõrkekood: %1!x! |
Error code: %1!x! |
551 | Draivil %1, lähtekoht %2 |
On volume %1, from %2 |
552 | %1 (draivil %2, lähtekoht %3) |
%1 (on volume %2, from %3) |
553 | Automaatne parandamine |
Automatic Repair |
581 | Kas soovite ketta täielikult puhastada? |
Do you want to fully clean your drive? |
582 | Failide eemaldamisel saate ka ketta puhastada, et faile ei saaks hõlpsalt taastada. See on turvalisem viis, kuid võtab tunduvalt rohkem aega. |
When you remove your files, you can also clean the drive so that the files can’t be recovered easily. This is more secure, but it takes much longer. |
583 | Puhasta ketas täielikult |
Fully clean the drive |
584 | Kasutage seda varianti, kui kavatsete arvuti taaskasutusse anda. Puhastamine võib võtta mitu tundi. |
Use this if you’ll recycle the PC. This can take several hours. |
585 | Eemalda ainult failid |
Just remove my files |
586 | Kasutage seda, kui jätate oma arvuti alles. |
Use this if you’re keeping your PC. |
587 | Taaskäivita taastekandja kaudu |
Restart using your recovery media |
588 | Taastekeskkond on puudu. Sisestage oma Windowsi installi- või taastekandja ja taaskäivitage arvuti selle kandja abil. |
The recovery environment is missing. Insert your Windows installation or recovery media, and restart your PC with that media. |
589 | Sisestati vale kandja |
Invalid media inserted |
590 | Taastekandja peab sisaldama Windows 10 värskendust. |
The recovery media must include the Windows 10 update. |
591 | Teie rakendused eemaldatakse |
Your apps will be removed |
592 | Paljusid rakendusi saab poest uuesti installida, kuid järgmised rakendused tuleb uuesti installida veebi või installiketaste kaudu. See rakenduste loend salvestatakse töölauale ja seda saab hiljem vaadata. |
You can reinstall many apps from the Store, but you'll need to reinstall the following apps from the web or installation discs. This list of apps will be saved to the desktop and can be viewed later. |
593 | Windows 10 uuesti installimine sellelt kandjalt |
Reinstall Windows 10 with this media |
594 | Kui teie Windows 10 install on aegunud, saate selle kandja abil selle uuesti installida |
If your Windows 10 installation has expired, you can reinstall it with this media |
595 | Eelmise versiooni uuesti kasutusele võtmine |
Go back to the previous version |
596 | (Ainult Windows Insideri programmis osalejatele) |
(Only for Windows Insiders) |
597 | Kui teil on Windowsi praeguse versiooniga probleeme, võib eelmise versiooni uuesti installimine need kõrvaldada. |
If you’re running into problems with the current version of Windows, going back to the previous version might fix them. |
598 | See ei mõjuta teie isiklikke faile, kuid kõik pärast viimatist värskendamist tehtud rakenduste ja sätete muudatused lähevad kaotsi. |
This won’t affect your personal files, but you’ll lose any changes you’ve made to apps and settings since your most recent update. |
599 | Me ei leidnud eelmist Windowsi versiooni, mida taastada. Proovige selle asemel oma arvuti lähtestada (Tõrkeotsing Lähtesta see arvuti). |
We couldn’t find a previous version of Windows to take you back to. Try resetting your PC instead (Troubleshoot Reset this PC). |
600 | Oleme valmis Windowsi alla laadima ja uuesti installima |
We’re ready to download and reinstall Windows |
601 | Uuesti installimisel eemaldatakse järgmised üksused: |
Reinstalling will remove: |
602 | Veenduge, et teie arvuti on sisse lülitatud. See võib aega võtta. |
Make sure your PC is plugged in. This might take a while. |
603 | Kõik selles arvutis olevad isiklikud failid ja kasutajakontod |
All personal files and user accounts on this PC |
604 | Kõik rakendused ja programmid, mida polnud selle arvutiga kaasas |
Any apps and programs that didn’t come with this PC |
605 | Kõik sätetes tehtud muudatused |
Any changes you’ve made to settings |
606 | Pilveteenusest taastamine |
Recover from the cloud |
607 | Saate Windowsi oma arvuti tootja kaudu uuesti installida. Teie failid, rakendused ja sätted eemaldatakse. |
Reinstalls Windows from your PC manufacturer. This will remove your files, apps, and settings. |
608 | Säilita minu failid |
Keep my files |
610 | Eemalda kõik |
Remove everything |
612 | Taasta tehasesätted |
Restore factory settings |
613 | Saate eemaldada isiklikud failid, rakendused ja sätted ning installida uuesti selles arvutis algselt olnud Windowsi versiooni. |
Removes your personal files, apps, and settings, and reinstalls the version of Windows that came on this PC. |
614 | Lähtestamisel tehakse järgmist. |
Resetting will: |
615 | Eemaldatakse kõik rakendused ja programmid, mida polnud selle arvutiga kaasas |
Remove all apps and programs that didn’t come with this PC |
616 | Taastatakse vaikesätted |
Change settings back to their defaults |
617 | Installitakse Windows uuesti ilma isiklikke faile eemaldamata |
Reinstall Windows without removing your personal files |
618 | Lähtestamisel eemaldatakse järgmised üksused. |
Resetting will remove: |
624 | Tehasesätete taastamisel tehakse järgmist. |
Restoring factory settings will: |
625 | Eemaldatakse kõik selles arvutis olevad isiklikud failid ja kasutajakontod |
Remove all the personal files and user accounts on this PC |
628 | Installitakse uuesti selles arvutis algselt olnud Windowsi versioon |
Reinstall the version of Windows that came with this PC |
629 | Hoiatus! Jätkamiseks peame teie arvuti ketta uuesti sektsioonima. Peame kõik teie andmed kustutama. |
Warning! In order to continue, we will need to repartition your disk. We will need to delete all your data. |
630 | Teie arvutis pole piisavalt vaba ruumi. Enne Windowsi allalaadimist teie arvuti tootjalt peame eemaldama kõik teie rakendused ja failid. |
Your PC doesn’t have enough free space. We’ll have to remove all your apps and files before downloading Windows from your PC manufacturer. |
631 | Arvuti lähtestamine |
Reset this PC |
632 | Saate valida oma isiklike failide säilitamise või eemaldamise ja seejärel Windowsi uuesti installida. |
Lets you choose to keep or remove your personal files, and then reinstalls Windows. |
633 | Tehasesätete taastamine |
Restore factory settings |
634 | Saate kõik üksused eemaldada ja installida uuesti selles arvutis algselt olnud Windowsi versiooni. |
Removes everything and reinstalls the version of Windows that came on this PC. |
635 | Kettalt taastamine |
Recover from a drive |
636 | Saate Windowsi selle arvutiga ühendatud taastekettalt uuesti installida. Kõik teie failid ja rakendused eemaldatakse. |
Reinstalls Windows from the recovery drive connected to this PC. This will remove all your files and apps. |
637 | Juhtub järgmine. |
Here’s what will happen: |
640 | Windows installitakse selle arvutiga ühendatud taastekettalt uuesti |
Windows will be reinstalled from the recovery drive connected to this PC |
641 | Kui olete oma süsteemidraivi uuesti sektsiooninud, taastatakse selle vaikesektsioonid |
If you’ve repartitioned your system drive, this will restore its default partitions |
643 | Märkus. BitLockeri draivikrüptimine lülitatakse välja. |
Note: BitLocker drive encryption will be turned off. |
644 | Jätkake ainult juhul, kui olete juba proovinud kõiki muid taastamise võimalusi, nt arvuti lähtestamist. |
Only continue if you’ve tried other recovery options, like resetting your PC. |
645 | Selle seadme lähtestamine |
Reset this device |
646 | Eemaldab kõik rakendused ja programmid |
Remove all apps and programs |
647 | Kõik rakendused ja programmid |
All apps and programs |
648 | Sisestage võrgu turbevõti |
Enter network security key |
649 | Sisestage konto parool |
Enter account password |
650 | Sisestage BitLockeri taastevõti |
Enter BitLocker recovery key |
652 | Käivitusrakendus |
- |
653 | Kõik rakendused ja programmid eemaldatakse |
Remove all apps and programs |
1600 | Jätka |
Continue |
1601 | Valige suvand |
Choose an option |
1602 | Saate väljuda ja jätkata opsüsteemiga %1 |
Exit and continue to %1 |
1603 | Kasuta seadet |
Use a device |
1604 | Saate kasutada USB-draivi, võrguühendust või Windowsi taaste-DVD-d |
Use a USB drive, network connection, or Windows recovery DVD |
1605 | Kasuta mõnda muud opsüsteemi |
Use another operating system |
1606 | Saate jätkata mõne muu installitud Windowsi versiooniga |
Continue with another installed version of Windows |
1608 | Tõrkeotsing |
Troubleshoot |
1609 | Lülita arvuti välja |
Turn off your PC |
1610 | Kuva veel seadmeid |
See more devices |
1612 | Kuva veel opsüsteeme |
See more operating systems |
1613 | Muuda vaikesätteid |
Change defaults |
1615 | Valige sihtoperatsioonisüsteem. |
Choose a target operating system. |
1616 | Valige vaikeoperatsioonisüsteem |
Choose a default operating system |
1618 | Taaskäivitamine UEFI püsivara sätete muutmiseks |
Restart to change UEFI firmware settings |
1621 | Suvandid |
Options |
1622 | Muuda ajastit |
Change the timer |
1623 | Valige vaikeopsüsteem |
Choose a default operating system |
1624 | 5 minutit |
5 minutes |
1625 | 30 sekundit |
30 seconds |
1626 | 5 sekundit |
5 seconds |
1632 | Valige keel |
Choose the language |
1633 | Kuva veel keeli |
See more languages |
1634 | Valige klahvipaigutus |
Choose your keyboard layout |
1635 | Kuva veel klahvipaigutusi |
See more keyboard layouts |
1636 | Valige konto |
Select account |
1637 | Kuva veel kontosid |
See more accounts |
1638 | Kas olete parooli unustanud või te ei näe oma kontot? |
Forgot your password or don’t see your account? |
1640 | Selles loendis kuvatakse ainult administraatorikontod, millega on sellesse arvutisse varem sisse logitud; tavakasutaja- või domeenikontosid ei kuvata. Mõne parandus- või taastetööriista kasutamiseks peate olema sisse logitud administraatorina. Kui teil pole ühegi loendis kuvatud konto parooli, võite arvuti taaskäivitada ja proovida Windowsi sisse logida, et oma kasutajakontosid hallata. |
This list only shows administrator accounts that have previously signed in to this PC, and does not include standard user or domain accounts. You need to be signed in as an administrator to use some repair and restore tools. If you don’t have a password for any of these accounts, you can restart to try signing in to Windows to manage your user accounts. |
1641 | Sisestage selle konto parool. (Klahvipaigutus: %1) |
Enter the password for this account. (Keyboard Layout: %1) |
1642 | Muuda klahvipaigutust |
Change keyboard layout |
1644 | Ettevalmistused |
Getting things ready |
1676 | Teie arvutis on mitu draivi. Kas soovite eemaldada kõik failid kõikidelt draividelt? |
Your PC has more than one drive. Do you want to remove all files from all drives? |
1677 | Ainult draiv, kuhu on installitud Windows |
Only the drive where Windows is installed |
1678 | Kõik draivid |
All drives |
1679 | Jätkamiseks sisestage oma Windowsi installi- või taastekandja |
Insert your Windows installation or recovery media to continue |
1681 | Kontrollimine |
Verifying |
1684 | Draivil, kuhu Windows on installitud, on vaja rohkem vaba ruumi. Vabastage ruumi ja proovige siis uuesti. |
Additional free space is needed on the drive where Windows is installed. Free up some space and try again. |
1687 | BitLocker |
BitLocker |
1688 | Sisestage taastevõti |
Enter your recovery key |
1689 | Laadi taastevõti USB-seadmest |
Load your recovery key from a USB device |
1690 | Jäta see draiv vahele |
Skip this drive |
1691 | Ühendage USB-draiv, mis sisaldab BitLockeri taastevõtit |
Plug in the USB drive that contains the BitLocker recovery key |
1693 | Muudatuste aktsepteerimiseks ja tavalisel viisil käivitamiseks klõpsake nuppu Jätka. |
Press continue to accept changes and boot normally. |
1694 | Jätkamiseks sisestage taastevõti (Klahvipaigutus: %1) |
Enter the recovery key to get going again (Keyboard Layout: %1) |
1695 | Taastevõti on õige |
The recovery key is correct |
1696 | Ilmnes probleem |
There was a problem |
1697 | Näib, et midagi ei laaditud õigesti. Taaskäivitamine võib selle probleemi lahendada. Kui see probleem kordub, võite abi saamiseks otsida veebist teavet selle konkreetse tõrkekoodi kohta. |
It looks like something didn’t load correctly. Restarting might fix the problem. If this happens more than once, you might also be able to find help by searching online for the specific error code. |
1698 | Valige operatsioonisüsteem |
Choose an operating system |
1700 | Saate oma arvuti lähtestada või tutvuda täpsemate suvanditega |
Reset your PC or see advanced options |
1710 | Lähtesta |
Reset |
1711 | Loobu |
Cancel |
1716 | Me ei saa teie arvutit värskendada nii, et teie isiklikud failid alles jääksid. Võite arvuti probleemide tõrkeotsingu jaoks proovida täpsemaid suvandeid või teha oma isiklikest failidest varukoopiad ja arvuti täielikult lähtestada. |
We cannot reset your PC and keep your personal files. You can try Advanced Options for other ways to troubleshoot problems with your PC, or you can back up your personal files and completely reset your PC. |
1719 | Sisestage parool |
Enter password |
1721 | Jätkamiseks valige konto. |
Choose an account to continue. |
1724 | Muuda vaikesätteid või vali muud suvandid |
Change defaults or choose other options |
1725 | Kuva veel taastesuvandeid |
See more recovery options |
1727 | Otsimine |
Searching |
1729 | Sisestatud kandja ei sobi. Proovige uuesti. |
The media inserted is not valid. Try again. |
1731 | Praegune säte: %1 |
Current setting: %1 |
1732 | Praegune vaikesäte: %1 |
Current default: %1 |
1733 | Praegune vaikesäte on %1. |
The current default is %1. |
1735 | Valige muud suvandid |
Choose other options |
1736 | Saate kasutada parandustööriistu, käivitada Windowsi mõnest muust seadmest või vaadata muid suvandeid |
Use repair tools, run Windows from another device, or see more options |
1743 | Windowsi ei saanud õigesti laadida |
Windows couldn’t load correctly |
1744 | Süsteemitaaste võib proovida taastada teie arvuti oleku mõnel varasemal ajahetkel, kui arvuti töötas veel õigesti. See parandus ei muuda isiklikke andmeid, ent võib eemaldada mõne hiljuti installitud rakenduse. Seda toimingut ei saa tagasi võtta. |
System Restore can try to restore your PC to an earlier point in time when it worked correctly. This repair will not change personal data, but it might remove some apps that were installed recently. You cannot undo this process. |
1745 | Taasta |
Restore |
1746 | %1 ei saanud teie arvutit parandada |
%1 couldn’t repair your PC |
1747 | Kui soovite arvuti parandamiseks proovida muid võimalusi, klõpsake nuppu Täpsemad suvandid. Arvuti väljalülitamiseks klõpsake nuppu Sule arvuti. |
Press “Advanced options” to try other options to repair your PC or “Shut down” to turn off your PC. |
1748 | Taaskäivita |
Restart |
1767 | Teie arvuti lähtestamisel ilmnes probleem. Muudatusi ei tehtud. |
There was a problem resetting your PC. No changes were made. |
1768 | Draiv, kuhu Windows on installitud, on lukus. Vabastage draiv ja proovige siis uuesti. |
The drive where Windows is installed is locked. Unlock the drive and try again. |
1769 | Arvuti lähtestamisel ilmnes probleem. |
There was a problem resetting your PC. |
1770 | Draivi silt: %1 |
Drive Label: %1 |
1773 | Lukustuse vabastamine |
Unlocking |
1775 | Sisestage taastevõti käsitsi |
Enter your recovery key manually |
1776 | Saate valida, kui kaua tuleks oodata, enne kui vaikeopsüsteem automaatselt käivitatakse. Praegune säte on %1. |
You can choose how long to wait before the default operating system runs automatically. The current setting is %1. |
1780 | Milliseid sätteid see mõjutab? |
Which settings will be affected? |
1781 | Teie arvutis taastatakse enamiku sätete algväärtused. See ei mõjuta siiski valikuid, mille tegite Windowsi tervituse käigus (nt arvuti nimi ja kasutajakontod). Lisaks jäävad muutmata järgmised sätted: |
Your PC will go back to most of its original settings. However, this won’t affect any choices you made during Windows Welcome, such as computer name and user accounts. In addition, these things will stay the same: |
1782 | isikupärastamissätted, näiteks teie menüü Start taustavärv ja lukustuskuva pilt; |
Personalization settings such as your Start Menu background color and Lock Screen picture |
1783 | võrgusätted, näiteks teie raadiovõrguühendused; |
Network settings such as your wireless network connections |
1784 | teegisätted; |
Libraries settings |
1785 | Windows Update’i sätted; |
Windows Update settings |
1786 | kava Customer Experience Improvement Program sätted; |
Customer Experience Improvement Program settings |
1787 | Windowsi tõrgetest teatamise sätted |
Windows Error Reporting settings |
1788 | Mis saab minu rakendustest? |
What will happen to my apps? |
1789 | Teie arvutisse algselt installitud rakenduste ja Windowsi poest pärinevate rakenduste sätted lähtestatakse. Kui olete installinud muudest allikatest (nt installiketastelt või Internetist) pärinevaid rakendusi, peate need pärast arvuti värskendamist uuesti installima. |
Apps that came installed on your PC and apps from the Windows Store will have their settings reset. If you’ve installed apps from other places, such as installation discs or the Internet, you’ll need to install those again after resetting your PC. |
1790 | Milliseid faile see mõjutab? |
Which files will be affected? |
1791 | Arvuti lähtestamisel lähtestatakse draiv täielikult ning sellelt eemaldatakse kõik teie rakendused ja failid. Windows installitakse uuesti ning pärast lähtestamist peate kõik soovitud sätted uuesti muutma ja rakendused uuesti installima. Kui teil on faile, millest te ei soovi ilma jääda, peaksite nendest enne alustamist varukoopiad tegema. |
When you reset your PC, the drive will be completely reset, and all your apps and files will be removed from it. Windows will be reinstalled, and you’ll need to change any settings and reinstall any apps that you want to get back after resetting. If you know of any files you don’t want to lose, you should back those files up before beginning. |
1792 | Mida teha, kui draive on mitu? |
What if I have multiple drives? |
1793 | Saate valida, kas lähtestada kõik kettad või ainult selle, kuhu Windows on installitud. Draivid, mida Windows ära ei tunne (nt need, kus töötab mõni muu opsüsteem peale Windowsi), jäävad täiesti puutumata. |
You can choose whether to reset all drives or just the one with Windows installed on it. Any drives that Windows doesn’t recognize, such as those with non-Windows operating systems, won’t be affected at all. |
1794 | Märkus. BitLockeri draivikrüptimine peatatakse ajutiselt, kuni protsess on lõpule jõudnud. |
Note: BitLocker drive encryption will be temporarily suspended until this process is done. |
1796 | Sule arvuti |
Shut down |
1797 | Arvuti on lukustatud! |
You’re locked out! |
1798 | Lisateavet arvuti vaikesätete lähtestamise kohta |
Learn more about resetting your PC to factory defaults |
1799 | Õnnestus! |
Success! |
1800 | Vabasta seadme lukustus |
Unlock my device |
1802 | Selle arvuti lähtestamiseks ja oma failide säilitamiseks peavad kasutajad, programmifailid ning Windowsi kataloogid olema samal draivil. Saate valida ka selle arvuti lähtestamise ja kõigi üksuste eemaldamise, kuid esmalt peate oma isiklikud failid varundama. |
To reset this PC and keep your files, the Users, Program Files, and Windows directories need to be on the same drive. You can choose to reset this PC and remove everything instead, but you should back up your personal files first. |
1804 | Kas soovite ketta täielikult puhastada? Failide eemaldamisel saate ka ketta puhastada, et faile ei saaks kergesti taastada. See on turvalisem, ent võtab kauem aega. |
Do you want to fully clean your drive? When you remove your files, you can also clean the drive so that the files can’t be recovered easily. This is more secure, but it takes much longer. |
1808 | Süsteemiketast ei leitud |
System disk not found |
1809 | Arvutis ei tuvastata kõvaketast või kõvakettal on rikked. |
No hard disk can be detected on the PC, or the hard disk is malfunctioning. |
1810 | Taaste |
Recovery |
1811 | Näib, et Windowsi ei laaditud õigesti |
It looks like Windows didn’t load correctly |
1812 | Kui soovite arvuti uuesti käivitada ja veel kord proovida, valige allpool Taaskäivita arvuti. Muul juhul klõpsake tõrkeotsingu tööriistade ja täpsemate suvandite nägemiseks nuppu Kuva täpsemad parandussuvandid. Kui te pole kindel, milline variant teie jaoks sobib, küsige mõnelt usaldusväärselt inimeselt abi. |
If you’d like to restart and try again, choose “Restart my PC” below. Otherwise, choose “See advanced repair options” for troubleshooting tools and advanced options. If you don’t know which option is right for you, contact someone you trust to help with this. |
1813 | Kuva täpsemad parandussuvandid |
See advanced repair options |
1814 | Taaskäivita arvuti |
Restart my PC |
1818 | Taaskäivitage, et muuta näiteks järgmisi Windowsi suvandeid: |
Restart to change Windows options such as: |
1819 | Draiverite allkirjastamisnõude keelamine |
Disable driver signature enforcement |
1820 | Varase käivituse ründevaratõrjekaitse keelamine |
Disable early-launch anti-malware protection |
1821 | Automaatse taaskäivituse keelamine süsteemitõrke korral |
Disable automatic restart on system failure |
1822 | Väikese eraldusvõimega videorežiimi lubamine |
Enable low-resolution video mode |
1823 | Silumisrežiimi lubamine |
Enable debugging mode |
1824 | Käivituslogi koostamise lubamine |
Enable boot logging |
1825 | Turvarežiimi lubamine |
Enable Safe Mode |
1828 | Tere, %1 |
Hi, %1 |
1833 | See suvand pole teie valitud opsüsteemis toetatud. |
This option is not supported on the operating system you’ve selected. |
1834 | Uuesti proovimiseks taaskäivitage arvuti |
Restart your PC to try again |
1835 | Taaskäivita kohe |
Restart now |
1836 | Muudatuste aktsepteerimiseks ja arvuti taaskäivitamiseks klõpsake nuppu Taaskäivita. |
Press Restart to accept changes and restart your PC. |
1839 | Kas soovite arvuti draivid uuesti sektsioonida? Kõik teie failid eemaldatakse. |
Do you want to repartition the drives on your PC? All your files will be removed. |
1840 | Jätkamiseks peate sisse logima administraatorina, kuid selles arvutis pole administraatorikontosid. |
You need to sign in as an administrator to continue, but there aren’t any administrator accounts on this PC. |
1841 | Jah, sektsiooni draivid uuesti |
Yes, repartition the drives |
1842 | Ei, säilita olemasolevad sektsioonid |
No, keep the existing partitions |
1843 | Teie arvutit ei saa lähtestada. Süsteemidraivi ei leidu. |
Unable to reset your PC. The system drive cannot be found. |
1844 | Teie arvutit ei saa taastada. Süsteemidraivi maht on liiga väike. |
Unable to recover your PC. The system drive is too small. |
1845 | Teie arvutit ei saa lähtestada. Üks nõutav draivisektsioon on puudu. |
Unable to reset your PC. A required drive partition is missing. |
1846 | Logifail: %1 |
Log file: %1 |
1847 | Teie arvuti ei käivitunud korralikult |
Your PC did not start correctly |
1848 | Klõpsake arvuti taaskäivitamiseks nuppu Taaskäivita, kuna vahel aitab see probleemi lahendada. Samuti võite klõpsata nuppu Täpsemad suvandid ja proovida arvuti parandamiseks muid võimalusi. |
Press “Restart” to restart your PC, which can sometimes fix the problem. You can also press “Advanced options” to try other options to repair your PC. |
1849 | Seda varianti ei toetata, kui arvuti käivitatakse taasteketta või Windowsi installikandja kaudu. |
This option is not supported when the PC is started using a recovery drive or Windows installation media. |
1855 | Windowsi eelmisele versioonile naasmise ettevalmistamine. |
Getting ready to go back to the previous version of Windows. |
1858 | Meil ilmnes probleem ja me ei saa Windowsi eelmist versiooni taastada. Proovige selle asemel oma arvuti lähtestada (Tõrkeotsing Lähtesta see arvuti). |
We ran into a problem and won’t be able to take you back to the previous version of Windows. Try resetting your PC instead (Troubleshoot Reset this PC). |
1859 | Sule |
Close |
1860 | Taaskäivitamine |
Restarting |
1863 | Ühenduse loomine |
Connecting |
1865 | saate valida võrgu |
choose a network |
1866 | Ühtegi raadiovõrku ei leitud. |
No wireless networks could be found. |
1867 | Kuva rohkem võrke |
See more networks |
1870 | Taasta pilveteenusest |
Recover from the cloud |
1871 | Installi uuesti |
Reinstall |
1873 | Loo ühendus |
Connect |
1874 | Suvandite ettevalmistamine |
Getting your options ready |
1875 | Kõrvalised isikud võivad näha teavet, mida te selle avaliku võrgu kaudu saadate. Kas soovite siiski ühenduse luua? |
Other people might be able to see info you send over this public network. Do you want to connect anyway? |
1879 | Midagi läks valesti, proovige uuesti |
Something went wrong, please try again |
1887 | Allalaadimine |
Downloading |
1888 | 0% |
0 % |
1890 | Jah |
Yes |
1893 | Kõik on valmis. Veenduge, et arvuti oleks ühendatud vooluvõrku. |
All ready to go. Make sure that your PC is plugged in. |
1895 | Teie arvuti taastamisel ilmnes probleem. |
There was a problem recovering your PC. |
1897 | Saate salvestada ettevalmistuspaketid, mis võimaldavad sellel arvutil kasutada töökoha ressursse. |
Saves provisioning packages that let this PC use workplace resources. |
1898 | Saate eemaldada ettevalmistuspaketid, mis võimaldavad sellel arvutil kasutada töökoha ressursse. |
Removes provisioning packages that let this PC use workplace resources. |
1899 | Kas soovite hoida seda arvutit häälestatuna oma töökoha jaoks? |
Do you want to keep this PC set up for your workplace? |
1901 | Ei |
No |
1903 | Teie seadme lähtestamisel ilmnes probleem. |
There was a problem resetting your device. |
1904 | Taastamisteabe hankimine |
Getting recovery info |
1906 | Me ei saa seda arvutit lähtestada. See pole teie ettevõtte poliitikas lubatud. Lisateabe saamiseks pöörduge oma tugitöötaja või IT-osakonna poole. |
We can’t reset this PC. Your organization’s policy doesn’t allow it. For more info, talk to your support person or IT department. |
1907 | Lähtesta Windowsi uuesti installimiseks |
Reset to re-install Windows |
1908 | Teie arvuti on lähtestatud, kuid kõiki teie isiklikke faile ei saanud eemaldada. Kui plaanite anda selle arvuti kellelegi teisele või saata ringlusse, proovige see uuesti lähtestada. |
Your PC has been reset, but we couldn’t remove all your personal files. If you plan to give away or recycle this PC, try resetting it again. |
1909 | Selge. |
Got it |
1911 | Installi Windows uuesti oma arvuti tootja kaudu |
Reinstall Windows from your PC manufacturer |
0x30000000 | Teave |
Info |
0x30000001 | Alusta |
Start |
0x30000002 | Lõpeta |
Stop |
0x90000001 | Microsoft-Windows-Boot User Interface |
Microsoft-Windows-Boot User Interface |