File name: | ieframe.dll.mui |
Size: | 1613312 byte |
MD5: | 50caf8e9bfe9749d0dd6429f9142ab64 |
SHA1: | a79eb8e29c6c654b2670491fe8ffd0a67908a347 |
SHA256: | 880643bcaefd774ed8787664d2d1b4fe532563b04975912743b845a9733c466e |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Chinese (Traditional) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Chinese (Traditional) | English |
---|---|---|
256 | %s 小時 | %s hr |
257 | %s 分 | %s min |
258 | %s 秒 | %s sec |
266 | , | , |
272 | 星期日 | Sunday |
273 | 星期一 | Monday |
274 | 星期二 | Tuesday |
275 | 星期三 | Wednesday |
276 | 星期四 | Thursday |
277 | 星期五 | Friday |
278 | 星期六 | Saturday |
279 | 今天 | Today |
280 | 昨天 | Yesterday |
281 | (混合) | (Mixed) |
283 | 這個作業已經被取消,因為這部電腦受到限制。請和系統管理員連絡。 | This operation has been cancelled due to restrictions in effect on this computer. Please contact your system administrator. |
284 | 限制 | Restrictions |
285 | 明天 | Tomorrow |
286 | %u 分鐘前 | %u minutes ago |
287 | %u 小時前 | %u hours ago |
288 | 磁碟機 %c 沒有磁片。 請插入磁片,然後再試一次。 |
There is no disk in drive %c. Insert a disk, and then try again. |
289 | 磁碟機 %c 中的磁片未格式化。 現在要格式化? |
The disk in drive %c is not formatted. Do you want to format it now? |
290 | 磁碟機 %c 的磁片無法格式化。 | The disk in drive %c cannot be formatted. |
291 | 無法存取磁碟機 %c。 | Drive %c cannot be accessed. |
292 | 移動檔案或資料夾發生錯誤 | Error Moving File or Folder |
293 | 複製檔案或資料夾發生錯誤 | Error Copying File or Folder |
294 | 刪除檔案或資料夾發生錯誤 | Error Deleting File or Folder |
295 | 重新命名檔案或資料夾發生錯誤 | Error Renaming File or Folder |
296 | 安全性警訊 | Security Alert |
297 | 正在開啟的檔案或資料夾可能含有不安全的網頁內容。這個網頁內容曾被修改過或來源無法識別。要允許初始化此網頁內容並可由指令碼存取? | The file or folder you are opening contains Web content that may be unsafe. The Web content has either been modified or is from an unknown source. Do you want to allow it to be initialized and be accessed by scripts? |
304 | 有關其他資訊,請按 [說明]。 | For more information, click Help. |
335 | |剪下|複製|貼上|編碼|預覽列印|| | |Cut|Copy|Paste|Encoding|Print Preview|| |
513 | 這個文件已經修改過。要儲存變更嗎? 是: 儲存變更 否: 捨棄變更 取消: 這個文件保持開啟 |
This document has been modified. Do you want to save changes? Yes: Saves your changes No: Discards your changes Cancel: Keeps this document open |
514 | Internet Explorer 無法移至指定的頁面。 %1!ws! |
Internet Explorer cannot go to the specified page. %1!ws! |
556 | ie | ie |
557 | 6.0 | 6.0 |
576 | 編輯(&E) | &Edit |
609 | 正在尋找 %s | Looking up %s |
610 | 正在連到網站 %s | Connecting to site %s |
611 | 正在重新導向到網站:%s | Redirecting to site: %s |
612 | 從網站開始下載: %s | Start downloading from site: %s |
613 | 正在從網站下載:%s | Downloading from site: %s |
615 | 開始下載元件 %s | Start downloading component %s |
616 | 正在安裝元件 %s | Installing component %s |
617 | 正在結束下載元件 %s | End downloading component %s |
618 | 正在從快取目錄 %s 擷取 | Getting data from cache %s |
619 | 網站已經找到,正在等候回應... | Website found. Waiting for reply... |
620 | 正在偵測 Proxy 設定... | Detecting proxy settings... |
711 | 不明 | Unknown |
716 | 這個頻道有密碼保護。如果不輸入使用者名稱和密碼,就無法同步處理這個頻道。如果知道您的使用者名稱和密碼,請按 [自訂],然後使用精靈來輸入。如果不想讓這個頻道供離線瀏覽,請取消選擇 [設定成可離線瀏覽]。 | This channel is password-protected. You will not be able to synchronize this channel without a username and password. If you know your username and password, click Customize and use the wizard to enter them. If you don't want this channel available offline, uncheck 'Make available offline'. |
724 | 找不到 ‘%1!ws!’。請確定路徑或網際網路位址是否正確。 | Cannot find ‘%1!ws!’. Make sure the path or Internet address is correct. |
726 | Internet Explorer | Internet Explorer |
728 | 無法下載 %1!ws!。 %2!ws! |
Unable to download %1!ws!. %2!ws! |
730 | %1!ws! 從 %2!ws! | %1!ws! from %2!ws! |
731 | 下載完成 | Download complete |
735 | 發生意外的錯誤。 |
An unexpected error has occurred. |
738 | %1!ws! (%2!ws! / %3!ws! 已複製) | %1!ws! (%2!ws! of %3!ws! copied) |
741 | 不明 (目前已開啟 %1!ws!) | Not known (Opened so far %1!ws!) |
744 | 文件 | Document |
745 | 無法為此類型文件啟動 OLE 伺服器。 %1!ws! 是否要以檔案方式下載? |
Cannot start the OLE server for this type of document. %1!ws! Do you want to download it as a file? |
746 | 關聯的 OLE 伺服器無法載入此文件。 %1!ws! 是否要以檔案方式下載? |
The associated OLE server cannot load this document. %1!ws! Do you want to download it as a file? |
748 | 請選擇一個資料夾,來存放您要移動的檔案。 | Click the folder that you want to move the selected files to. |
750 | (空白) | (empty) |
751 | %s (新增) | %s (new) |
752 | %s (已過期) | %s (expired) |
754 | %s (即將過期) | %s (expiring) |
756 | 無法為 %1!ws! 開啟此協助程式應用程式。 %2!ws! |
Unable to open this helper application for %1!ws!. %2!ws! |
757 | 加到我的最愛 | Add to Favorites |
760 | %1!ws! / %2!ws! 已複製 | %1!ws! of %2!ws! Copied |
761 | %1!d!%% / %2!ws! 已完成 | %1!d!%% of %2!ws! Completed |
790 | 檔案下載 | File Download |
791 | Windows 訊息中心 | Windows Messaging |
793 | 無法開啟網際網路網站 %1!ws!。 您是否要搜尋此網站? |
Unable to open the Internet site %1!ws!. Would you like to search for this site? |
794 | [我的最愛] 功能表中已經有您輸入的捷徑名稱。要覆蓋它嗎? | The name you have entered for the shortcut already exists on your Favorites menu. Would you like to overwrite it? |
795 | 檔名中不可以包含下列字元: \ / : * ? " | |
A file name cannot contain any of the following characters: \ / : * ? " | |
797 | %1!.1023ws! 於 %2!.1023ws! | %1!.1023ws! in %2!.1023ws! |
799 | 無法開啟搜尋畫面。 | Unable to open the search page. |
800 | 包含用於操作選定項目的命令。 | Contains commands for working with the selected items. |
810 | 您輸入的名稱太長。 | The name you have entered for the favorite is too long. |
811 | 我的最愛 | Favorites |
814 | 無法建立目錄。 | The directory could not be created. |
815 | %1|*%2|所有檔案|*.*|| | %1|*%2|All Files|*.*|| |
816 | %1 文件|*%2|所有檔案|*.*|| | %1 Document|*%2|All Files|*.*|| |
817 | 所有檔案|*.*|| | All Files|*.*|| |
833 | 無法建立 ‘%1!ws!’: %2!ws! |
Unable to create ‘%1!ws!’: %2!ws! |
834 | 將索引標籤群組新增到 [我的最愛] 時發生錯誤。 | An error occurred while adding tab group to Favorites. |
840 | 開啟(&O) | &Open |
864 | 包含編輯命令。 | Contains edit commands. |
867 | 每日小秘訣(&T) | &Tip of the day |
868 | 顯示每日小秘訣。 | Shows the tip of the day. |
873 | 網頁 | The webpage |
881 | 尋找和顯示網際網路上的資訊和網站。 | Finds and displays information and websites on the Internet. |
882 | Internet Explorer (沒有附加元件) | Internet Explorer (No add-ons) |
883 | 啟動 Internet Explorer,但不啟用 ActiveX 控制項或瀏覽器延伸。 | Start Internet Explorer without ActiveX controls or browser extensions. |
903 | URL:HyperText Transfer Protocol | URL:HyperText Transfer Protocol |
904 | URL:HyperText Transfer Protocol with Privacy | URL:HyperText Transfer Protocol with Privacy |
905 | URL:File Transfer Protocol | URL:File Transfer Protocol |
906 | URL:Gopher Protocol | URL:Gopher Protocol |
907 | URL:Telnet Protocol | URL:Telnet Protocol |
908 | URL:RLogin Protocol | URL:RLogin Protocol |
909 | URL:TN3270 Protocol | URL:TN3270 Protocol |
910 | URL:MailTo Protocol | URL:MailTo Protocol |
912 | HTML 文件 | HTML Document |
913 | MHTML 文件 | MHTML Document |
914 | SVG 文件 | SVG Document |
915 | XHTML 文件 | XHTML Document |
916 | XML 文件 | XML Document |
917 | 部分下載 | Partial Download |
924 | 您確定要取代您的桌布? | Are you sure you want to replace your desktop wallpaper? |
925 | 無法在檔案總管中檢視此 FTP 站台。 | This FTP site cannot be viewed in File Explorer. |
927 | 若要在檔案總管中檢視此 FTP 站台,請按 Alt,再按一下 [檢視],然後按一下 [在檔案總管中開啟 FTP 站台]。 | To view this FTP site in File Explorer: press Alt, click View, and then click Open FTP Site in File Explorer. |
928 | 包含處理檢視的命令。 | Contains commands for manipulating the view. |
992 | 包含工具命令。 | Contains tools commands. |
1031 | 網際網路選項 | Internet Options |
1056 | 包含顯示說明用的命令。 | Contains commands for displaying Help. |
1136 | 包含用來瀏覽各種頁面的命令。 | Contains commands for browsing to various pages. |
1168 | 顯示 [我的最愛] 資料夾的內容。 | Displays the contents of your Favorites folder. |
1201 | 網頁文件@*.htm;*.html;*.mhtml;*.mht;*.xml;*.xht;*.xhtml;*.svg@文字檔案@*.txt@影像檔案@*.gif;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.svg@所有檔案@*.*@ | Web Documents@*.htm;*.html;*.mhtml;*.mht;*.xml;*.xht;*.xhtml;*.svg@Text Files@*.txt@Image Files@*.gif;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.svg@All Files@*.*@ |
1202 | 無法完成下載! | Download could not complete! |
1203 | %1!ws!/秒 | %1!ws!/Sec |
1204 | 暫時資料夾 | Temporary Folder |
1205 | 未命名 | Untitled |
1207 | 您目前的安全性設定不容許下載這個檔案。 | Your current security settings do not allow this file to be downloaded. |
1208 | 大於 12 小時 | Greater than 12 hours |
1209 | 大於 49 天 | Greater than 49 days |
1210 | ? | ? |
1213 | 不允許存取資源 ‘%1’。 | Accessing the resource ‘%1’ has been disallowed. |
1220 | 起始網頁 | Start Page |
1221 | 要將起始網頁設定成 “%s” 嗎? | Would you like to set your Start Page to “%s”? |
1230 | 您正在新增一個可能並不安全的我的最愛。要繼續嗎? | You are adding a favorite that might not be safe. Do you want to continue? |
1231 | 瀏覽至此連結可能不安全。您要繼續嗎? | Navigating to this link may not be safe. Do you want to continue? |
1232 | 是否要新增此書籤小程式? | Do you want to add this bookmarklet? |
1233 | 書籤小程式會執行指令碼,並且可將資訊傳送至網際網路上的網站。請僅新增來自您信任之網站的書籤小程式。 | Bookmarklets run script and can send information to sites on the Internet. Only add bookmarklets from websites you trust. |
1234 | 有什麼風險? | What’s the risk? |
1264 | Microsoft 網際網路與介面物件類型程式庫 | Microsoft Internet and Shell Object Type Library |
1265 | Microsoft 網頁瀏覽器控制項 | Microsoft Web Browser Control |
1282 | 桌面群組列 | Desktop Bands |
1284 | Internet Explorer 瀏覽器列 | Internet Explorer Browser Band |
1289 | Internet Explorer 瀏覽器通訊列 | Internet Explorer Browser Communication Band |
2002 | 網站想要使用您電腦上的此程式來開啟網頁內容 | A website wants to open web content using this program on your computer |
2003 | 這個程式不會以受保護模式開啟。Internet Explorer 的受保護模式可協助保護您的電腦。如果您不信任這個網站,請不要開啟這個程式。 | This program will open outside of Protected mode. Internet Explorer's Protected mode helps protect your computer. If you do not trust this website, do not open this program. |
2008 | 這個程式沒有有效的數位簽章可驗證其發行者。這個程式不會以受保護模式開啟,您的電腦會暴露在風險中。除非程式是來自您信任的發行者,否則請不要執行該程式。 | This program does not have a valid digital signature that verifies its publisher. This program will open outside of Protected mode, putting your computer at risk. You should only run programs from publishers you trust. |
2019 | 發行者不明 | Unknown Publisher |
2022 | 為了您電腦安全性的考量,已將此檔案儲存 到 [Temporary Internet Files] 資料夾 是否要開啟此資料夾? |
For your computer’s security, this file was saved to the Temporary Internet Files folder Do you want to open this folder? |
2029 | 詳細資料(&E) | D&etails |
2102 | 您要允許將網頁內容複製到此程式嗎? | Do you want to allow web content to be copied to this program? |
2104 | 為了您電腦安全性的考量,未經事先核准,Internet Explorer 不允許您將網頁內容拖曳到受保護模式以外的程式。 | For your computer’s security, Internet Explorer does not allow you to drag web content to a program outside Protected mode without prior approval. |
2309 | 網站想要使用您電腦上的過期程式來開啟網頁內容 | A website wants to open web content using an outdated program on your computer |
2310 | 建議您更新此程式。如果您不信任這個網站,請不要開啟這個程式。 | It is recommended that you update the program. If you do not trust this website, do not open this program. |
3005 | 歷程記錄 | History |
3006 | 摘要 | Feeds |
3007 | 這個動作受到限制。請向系統管理員連絡取得詳細資訊。 | This action is restricted. For more information, please contact your system administrator. |
3009 | 命名空間樹狀目錄控制項 | Namespace Tree Control |
3010 | 樹狀檢視 | Tree View |
3014 | 在新索引標籤中開啟 (Ctrl+Enter) | Open in new tab (Ctrl+Enter) |
3015 | 在索引標籤群組中開啟 '%s' (Ctrl+Enter) | Open '%s' in a tab group (Ctrl+Enter) |
3016 | 從我的最愛刪除此頁面 | Delete this page from Favorites |
3017 | 重新整理此摘要 | Refresh this feed |
3857 | 建議值 (%1!u! 分鐘) | Suggested (%1!u! minutes) |
3858 | 15 分鐘 | 15 minutes |
3859 | 30 分鐘 | 30 minutes |
3860 | 1 小時 | 1 hour |
3861 | 4 小時 | 4 hours |
3862 | 1 天 | 1 day |
3863 | 1 週 | 1 week |
3864 | 永久有效 | Never |
3865 | %1!u! 分鐘 | %1!u! minutes |
3872 | 無效的摘要內容。 | Invalid feed properties. |
3873 | 請輸入有效的 URL。 | Please enter a valid URL. |
3874 | 請輸入有效的摘要名稱。 | Please enter a valid feed name. |
3875 | 已有名稱相同的摘要。 | There is already a feed with that name. |
3876 | 您要下載目前摘要內容的附加檔案嗎? | Would you also like to download attached files for the current feed content? |
3878 | Internet Explorer 會顯示在摘要閱讀檢視中最新的 %1!i! 個項目。 | Internet Explorer displays the recent %1!i! items in the feed reading view. |
3880 | 預設:%s | Default: %s |
3888 | %1%2
更新時間: %3 |
%1%2
Updated %3 |
3889 | ||
3890 | (%d 新) | (%d new) |
3891 | %1%2 | %1%2 |
4073 | 網站 | Site |
4074 | Cookie | Cookies |
4075 | 隱私權報告 | Privacy report |
4076 | 沒有 Cookie | No cookie |
4077 | 已接受 | Accepted |
4078 | 已抑制 | Suppressed |
4079 | 限制的 | Restricted |
4080 | 已封鎖 | Blocked |
4081 | 受限制的網站 | Restricted websites |
4082 | 所有網站 | All websites |
4085 | 根據您的隱私權設定,一些 Cookie 會被封鎖或受限制。 | Based on your privacy settings, some cookies were restricted or blocked. |
4086 | 根據您的隱私權設定,沒有 Cookie 會被封鎖或受限制。 | Based on your privacy settings, no cookies were restricted or blocked. |
4096 | 這個網址無效。請先檢查網址然後重試。 | This address is not valid. Check the address, and try again. |
4097 | 找不到網站。請確定網址正確然後重試。 | The site was not found. Make sure the address is correct, and try again. |
4098 | 這個網址中指定的通訊協定無效。請確定網址正確然後重試。 | The protocol specified in this address is not valid. Make sure the address is correct, and try again. |
4099 | 網站已經找到,但超出系統限制無法重新導向。 | The site was found but exceeded the system limits for redirection. |
4100 | 無法開啟這個網際網路網站。可能是因為要求的網站無法使用或找不到。請稍後再試。 | Unable to open this Internet site. The requested site is either unavailable or cannot be found. Please try again later. |
4105 | 管理附加元件 | Manage add-ons |
4106 | 此網頁要求使用已停用的附加元件。若要啟用該附加元件,請按這裡。 | This webpage is requesting an add-on that is disabled. To enable the add-on, click here. |
4107 | 停用附加元件 | Add-on Disabled |
4210 | 您的伺服器目前已啟用 Internet Explorer 的「增強式安全性設定」。這個增強的安全性等級可降低遭受不安全網頁內容攻擊的風險,但它可能也會導致網站無法正確顯示或使得您無法存取網路資源。 | Internet Explorer’s Enhanced Security Configuration is currently enabled on your server. This enhanced level of security reduces the risk of attack from web-based content that is not secure, but it might also prevent websites from displaying correctly and restrict access to network resources. |
4211 | 您的伺服器正嘗試要透過 Internet Explorer 存取網際網路。
Internet Explorer 的增強式安全性設定目前已啟用。這個增強的安全性等級可降低遭受不安全網頁內容攻擊的風險,但它也可能會導致網站無法正確顯示或使得您無法存取網路資源。 |
Your server is trying to access the internet through Internet Explorer.
The Enhanced Security Configuration for Internet Explorer is currently enabled. This enhanced level of security reduces the risk of attacks from unsecure web-based content, but it might prevent websites from displaying correctly and restrict access to network resources. |
4864 | %s 檔案 | %s File |
4865 | 檔案 | File |
4866 | 資料夾 | Folder |
4867 | 不要再顯示這個訊息 | Do not show this message again |
5723 | 網際網路 | The Internet |
5725 | &Open | &Open |
5726 | Open in S&ame Window | Open in S&ame Window |
5732 | 在同一視窗開啟(&A) | Open in S&ame Window |
8195 | 網際網路安全性 | Internet Security |
8419 | 列印到檔案... | Print To File... |
8420 | 確定 | OK |
8421 | 印表機檔案 (*.prn),*.prn,所有檔案 (*.*),*.* | Printer Files (*.prn),*.prn,All Files (*.*),*.* |
8423 | - 空白 - | -Empty- |
8424 | 8425 標題 | 8425 Title |
8426 | &w | &w |
8427 | URL | URL |
8428 | &u | &u |
8429 | 頁數 | Page number |
8430 | &p | &p |
8431 | 總頁數的第 # 頁 | Page # of total pages |
8432 | 頁 &p / &P | Page &p of &P |
8433 | 總頁數 | Total Pages |
8434 | &P | &P |
8435 | 以短格式顯示日期 | Date in short format |
8436 | &d | &d |
8437 | 以長格式顯示日期 | Date in long format |
8438 | &D | &D |
8439 | 時間 | Time |
8440 | &t | &t |
8441 | 以 24 小時制顯示時間 | Time in 24hr format |
8442 | &T | &T |
8443 | 自訂 | Custom |
8444 | XXXX | XXXX |
9025 | 關閉視窗。 | Closes the window. |
9027 | 刪除選取的項目。 | Deletes the selected items. |
9028 | 重新命名所選取的項目。 | Renames the selected item. |
9029 | 顯示選取項目的內容。 | Displays the properties of the selected items. |
9057 | 移除目前的選擇並複製到剪貼簿。 | Removes the current selection and copies it onto the Clipboard. |
9058 | 將目前的選擇複製到剪貼簿。 | Copies the current selection onto the Clipboard. |
9059 | 插入您所複製的項目,或切入所選的位置。 | Inserts the items you have copied or cut into the selected location. |
9060 | 選取整個內容。 | Selects all items on this page. |
9061 | 建立選定項目的捷徑。 | Creates shortcuts to the selected items. |
9062 | 編輯這個網頁。 | Edits this page. |
9121 | 連線網路磁碟機。 | Connects to a network drive. |
9122 | 中斷網路磁碟機。 | Disconnects from a network drive. |
9281 | 到上一頁。 | Goes to the previous page. |
9282 | 到下一頁。 | Goes to the next page. |
9283 | 讓您變更設定。 | Enables you to change settings. |
9285 | 跳到您的首頁。 | Goes to your home page. |
9290 | 開啟您的網際網路電子郵件程式。 | Opens your Internet e-mail program. |
9293 | 建立新的郵件。 | Creates a new mail message. |
9294 | 透過電子郵件傳送目前網頁的連結。 | Sends a link to this page in an e-mail message. |
9295 | 使用郵件傳送目前的畫面。 | Sends this page in the body of an e-mail message. |
9298 | 診斷網路與網際網路連線問題。 | Diagnose network and Internet connection problems. |
9299 | 清除瀏覽器儲存的機密資訊。 | Clear sensitive information stored by the browser. |
9328 | 管理快顯視窗行為。 | Manage pop-up window behavior. |
9362 | 開啟 [我的最愛] 資料夾。 | Opens the Favorites folder. |
9363 | 將目前的畫面加到 [我的最愛]。 | Adds the current page to your Favorites list. |
9364 | 顯示 [我的最愛] 資料夾的其他項目。 | Displays more items in your Favorites folder. |
9365 | 開啟 [我的最愛] 資料夾的這個項目。 | Opens this item in your Favorites folder. |
9446 | 管理 ActiveX 控制項和其他安裝於您電腦上的附加元件。 | Manage ActiveX controls and other add-ons installed on your computer. |
9453 | 在檔案總管中開啟此 FTP 站台的資料夾檢視。 | Opens a folder view for this FTP Site in File Explorer. |
9505 | 顯示或隱藏工具列。 | Shows or hides toolbars. |
9506 | 顯示或隱藏狀態列。 | Shows or hides the status bar. |
9509 | 顯示網址列。 | Displays the Address bar. |
9510 | 顯示快速連結列。 | Displays the Quick Links bar. |
9514 | 顯示功能表。 | Displays the menu. |
9516 | 鎖定工具列的大小和位置。 | Locks the sizes and positions of the toolbars. |
9529 | 指定畫面文字的相對大小。 | Specifies the relative size of text displayed in pages. |
9530 | 停止載入目前的網頁。 | Stops the current page from loading. |
9531 | 將視窗放大成全螢幕。 | Maximizes window to full screen. |
9534 | 指定用於顯示此網頁的字元集。 | Specifies the character set to use for displaying this webpage. |
9536 | 重新整理目前網頁的內容。 | Refreshes the contents of the current page. |
9539 | 顯示此網站的隱私權原則。 | Shows the privacy policies for this website. |
9541 | 顯示此網站的安全性報告。 | Shows the security report for this website. |
9552 | 顯示或隱藏瀏覽器列。 | Shows or hides an Explorer bar. |
9553 | 顯示此網站之國際網站位址 (網域名稱) 的相關資訊。 | Displays information about the International website address (domain name) of this website. |
9554 | 顯示我的最愛列。 | Shows the Favorites bar. |
9555 | 顯示記錄列。 | Shows the History bar. |
10015 | 將選擇內容複製到剪貼簿。 | Copies the selection to the Clipboard. |
10016 | 剪下選擇的項目,並放到剪貼簿中。 | Cuts the selection and puts it on the Clipboard. |
10017 | 刪除選擇的部分。 | Deletes the selection. |
10025 | 插入一個 ActiveX 物件。 | Inserts an ActiveX Object. |
10026 | 將 [剪貼簿] 中的內容插入到插入點的位置。 | Inserts the Clipboard contents at the insertion point. |
10028 | 編輯目前選取項目的內容。 | Edits the current selection’s properties. |
10029 | 重做前次取消的動作。 | Redoes the previously undone action. |
10031 | 選擇畫面上的所有項目。 | Selects all of the items on this page. |
10032 | ishortct.url | ishortct.url |
10033 | 新網際網路捷徑.url | New Internet Shortcut.url |
10034 | [目標 URL] 方塊中指定的名稱 “%1!ws!” 無效。請確定名稱是否正確。 | The name “%1!ws!” specified in the Target URL box is not valid. Make sure the name is correct. |
10035 | 通訊協定 “%1!ws!” 沒有已登錄的程式。是否仍要保留此目標? | The protocol “%1!ws!” does not have a registered program. Do you want to keep this target anyway? |
10036 | 捷徑發生問題 | Problem with Shortcut |
10039 | 無法開啟此網際網路捷徑。通訊協定 “%1!ws!” 沒有已登錄的程式。 | Unable to open this Internet Shortcut. The protocol “%1!ws!” does not have a registered program. |
10040 | 此網際網路捷徑的目標 “%1!ws!” 無效。請移至 [網際網路捷徑] 內容工作表頁,並確定目標是否正確。 | The target “%1!ws!” of this Internet Shortcut is not valid. Go to the Internet Shortcut property sheet and make sure the target is correct. |
10041 | 無法開啟網際網路捷徑 “%1!ws!”。 | Unable to open Internet Shortcut “%1!ws!”. |
10043 | 取消前次的動作。 | Undoes the last action. |
10046 | 網際網路捷徑 | Internet Shortcut |
10047 | URL:%s 通訊協定 | URL:%s Protocol |
10052 | 無法將變更套用到這個網際網路捷徑。 | Cannot apply changes to this Internet Shortcut. |
10064 | 開啟這個網頁。 | Opens this page. |
10067 | 在目前的畫面中搜尋文字。 | Searches for text on this page. |
10090 | 設定目前選擇內容的格式。 | Sets formatting for current selection. |
10241 | 開啟首頁(&H) | Open &home page |
10242 | 釘選到 [我的最愛] 功能表(&F) | Pin to &Favorites menu |
10243 | 將這個我的最愛項目釘選到 [我的最愛] 功能表 | Pins this favorite to the Favorites menu |
10244 | 從 [我的最愛] 功能表取消釘選(&F) | Unpin from &Favorites menu |
10245 | 將這個我的最愛項目從 [我的最愛] 功能表取消釘選 | Unpins this favorite from the Favorites menu |
10246 | 啟動而不執行附加元件 | Start without add-ons |
10320 | 開始瀏覽 | Start Navigation |
10321 | 結束瀏覽 | Complete Navigation |
10322 | 移動功能表項目 | Move Menu Item |
10323 | 選取 | Select |
10324 | 顯示工具列頻道 | Show Toolbar Band |
10325 | 已封鎖快顯視窗 | Blocked Pop-up Window |
10326 | 通知列 | Notification bar |
10504 | 首頁索引標籤群組最多可支援八個網頁,您選取的網頁數目已超過此限制。 | The number of webpages you’ve selected exceeds the maximum of eight supported for a home page tab group. |
10519 | [email protected] | [email protected] |
10560 | httpFolder 作業方式 (iepeers.dll) 載入失敗。 | The httpFolder behavior (iepeers.dll) failed to load. |
12124 | 插入或編輯連結。 | Inserts or edits a link. |
12125 | 移除選擇內容中的連結。 | Removes links in selection. |
12126 | 瀏覽這個畫面。 | Browse this page. |
12127 | 編輯這個畫面。 | Edit this page. |
12128 | 移除選擇內容中的書籤。 | Removes bookmarks in selection. |
12132 | 顯示或隱藏格式標記。 | Shows or hides formatting indicators. |
12133 | 隱藏文字以外的所有元件。 | Hides all elements except text. |
12135 | 變更 Internet Explorer 選項。 | Changes the options for Internet Explorer. |
12136 | 在目前的視窗中開啟選擇的連結。 | Opens selected link in current window. |
12137 | 在新視窗中開啟選擇的連結。 | Opens selected link in a new window. |
12138 | 停止開啟檔案。 | Stops opening a file. |
12139 | 顯示這個畫面的原始檔 (HTML)。 | Displays the source (HTML) for this page. |
12141 | 選擇最小的字型。 | Selects smallest font size. |
12142 | 選擇小字型。 | Selects small font size. |
12143 | 選擇適中字型。 | Selects medium font size. |
12144 | 選擇大字型。 | Selects large font size. |
12145 | 選擇最大的字型。 | Selects largest font size. |
12150 | 插入水平線。 | Inserts a horizontal line. |
12151 | 插入換行,略過影像。 | Inserts line break, ignoring images. |
12152 | 在靠左對齊的影像下方插入換行。 | Inserts line break below left-aligned images. |
12153 | 在靠右對齊的影像下方插入換行。 | Inserts line break below right-aligned images. |
12154 | 在影像下方插入換行。 | Inserts line break below images. |
12155 | 在不換行處插入空格。 | Inserts a space that won’t line break. |
12156 | 插入符號或國際字元。 | Inserts a symbol or international character. |
12168 | 從檔案插入圖片。 | Inserts a picture from a file. |
12182 | 插入跑馬燈字幕控制。 | Inserts a marquee control. |
12183 | 建立或變更分項符號或編號方式。 | Creates or changes bulleting or numbering. |
12186 | 增加縮排。 | Increases indent. |
12187 | 減少縮排。 | Removes indent. |
12292 | 變更文件的語言編碼。 | Changes the language encoding of the document. |
12310 | 開啟指令碼偵錯工具。 | Opens script debugger. |
12311 | 在執行下一個陳述式之前跳至指令碼偵錯工具。 | Jumps to script debugger before next script statement is executed. |
12352 | 網址列 | Address Bar |
12353 | Windows 找不到 ‘%1’。請檢查是否正確輸入,然後再試一次。 | Windows cannot find ‘%1’. Check the spelling and try again. |
12385 | 我的最愛列 | Favorites Bar |
12386 | Microsoft\Internet Explorer\Quick Launch | Microsoft\Internet Explorer\Quick Launch |
12387 | 請選擇資料夾,或輸入網際網路位址 | Choose a folder, or type an Internet address |
12388 | 新增工具列 | New Toolbar |
12390 | 連結 | Links |
12435 | 在新的索引標籤中開啟選取的連結。 | Opens selected link in a new tab. |
12436 | 切換鍵盤瀏覽模式。 | Toggles caret browsing mode. |
12478 | 新增搜尋提供者 | Add search providers |
12481 | 名稱 | Name |
12484 | 移除此選取項目之前,請為 Internet Explorer 選擇其他預設搜尋提供者。 | Please choose another default search provider for Internet Explorer before removing this selection. |
12485 | 新增搜尋提供者... | Add search providers... |
12487 | 已安裝下列搜尋提供者。是否要取代它? | The following search provider is already installed. Do you want to replace it? |
12488 | 已安裝下列搜尋提供者:
%1 |
The following search provider is already installed:
%1 |
12489 | 已經到了搜尋提供者的數目上限。新增提供者之前,您必須先從 [搜尋設定] 中刪除提供者。 | You have reached the maximum number of search providers. Before you can add a new provider, you must delete one from Search Settings. |
12490 | Internet Explorer 無法安裝此搜尋提供者。
搜尋提供者的資訊有問題。 |
Internet Explorer could not install this search provider.
There was a problem with the search provider’s information. |
12491 | 無法安裝該搜尋提供者。
可能原因如下: - 無法下載必要檔案 - 該網站無法使用 - 您並未連線至網際網路。 請稍後再試一次。 |
The search provider could not be installed.
This might have happened because: - A required file could not be downloaded - The website is unavailable - You are not connected to the Internet You might want to try again later. |
12493 | 已安裝下列搜尋提供者。要進行更新以新增其他功能嗎? | The following search provider is already installed. Do you want to update it to add additional features? |
12496 | 變更或新增搜尋提供者 | Change or add search provider |
12497 | 尋找... | Find... |
12498 | 新增 | Add |
12509 | “%s” | “%s” |
12510 | Internet Explorer 不支援此類型的搜尋提供者。
無法將它新增至您的 [工具列搜尋方塊] 中。 |
Internet Explorer does not support this type of search provider.
It cannot be added to your Toolbar Search Box. |
12511 | 您要移除由其他程式安裝的網址列搜尋功能嗎?
如果 Internet Explorer 網址列會重新導向到非預期的網站,移除此功能可協助避免這種情況。 |
Would you also like to remove Address bar search functionality installed by other programs?
If your Internet Explorer Address bar is redirecting to websites you do not expect, removing this could help stop it. |
12512 | Bing | Bing |
12513 | 發現搜尋提供者 | Search Provider Discovered |
12514 | 已安裝下列加速器。是否要取代它? | The following Accelerator is already installed. Do you want to replace it? |
12515 | Internet Explorer 無法安裝此加速器。
加速器的資訊有問題。 |
Internet Explorer could not install this Accelerator.
There was a problem with the Accelerator’s information. |
12516 | 無法安裝加速器。
問題發生的原因可能是: - 無法下載必要的檔案 - 網站無法使用 - 您尚未連線至網際網路 您可能需要稍後再試一次。 |
The Accelerator could not be installed.
This might have happened because: - A required file could not be downloaded - The website is unavailable - You are not connected to the Internet You might want to try again later. |
12517 | 已安裝下列加速器:
%1 |
The following Accelerator is already installed:
%1 |
12518 | 加速器有錯誤。並未安裝加速器。 | There is an error with the Accelerator. The Accelerator was not installed. |
12519 | 您已經成功安裝下列加速器:
%1 |
You have successfully installed the following Accelerator:
%1 |
12520 | 由應用程式安裝。 | Installed by an application. |
12521 | 應用程式 | Application |
12531 | 無法新增追蹤保護清單。
可能原因如下: - 無法下載必要的檔案 - 網站無法使用 - 您未連線至網際網路 請稍後再試一次。 |
The Tracking Protection List could not be added.
This might have happened because: - A required file could not be downloaded - The website is unavailable - You are not connected to the Internet You might want to try again later. |
12532 | 已新增下列追蹤保護清單:
%1 |
The following Tracking Protection List has already been added:
%1 |
12533 | !!! (無效,已忽略): %1 | !!! (Not valid, ignored): %1 |
12534 | 追蹤保護清單的格式不正確,且不包含任何允許或封鎖規則。 | The Tracking Protection List is not formatted correctly and does not contain any allow or block rules. |
12535 | 追蹤保護 | Tracking Protection |
12536 | 您已開啟所有已安裝的「追蹤保護清單」 | You’ve turned on all installed Tracking Protection Lists |
12537 | 您可以隨時為任一網站關閉「追蹤保護」。深入了解 | You can turn off Tracking Protection at any time for any site. Learn more |
12538 | 您必須新增至少一個「追蹤保護清單」才能開始封鎖內容。 | You need to add at least one Tracking Protection List to start blocking content. |
12539 | 取得其他「追蹤保護清單」 | Get other Tracking Protection Lists |
12540 | 取得「追蹤保護清單」 | Get Tracking Protection Lists |
12541 | 現在不要執行此動作 | Not now |
12548 | 您已開啟「追蹤保護」 | You’ve turned on Tracking Protection |
12550 | 深入了解 | Learn more |
12576 | 不安全的內容 | Unsafe content |
12598 | 開啟建議的網站... | Turn on Suggested Sites... |
12599 | 查看您的建議的網站 | See your suggested sites |
12600 | 查看建議的網站 | See Suggested Sites |
12601 | 搜尋歷程記錄 | Search History |
12605 | 檢視我的最愛 (Ctrl+I) | View Favorites (Ctrl+I) |
12606 | 檢視記錄 (Ctrl+H) | View History (Ctrl+H) |
12607 | 檢視摘要 (Ctrl+G) | View Feeds (Ctrl+G) |
12608 | 桌面 | Desktop |
12657 | 移至 “%s” (Alt+Enter 在新的索引標籤中開啟) | Go to “%s” (Alt+Enter to open in a new tab) |
12658 | |自動隱藏|關閉|| | |Auto-hide|Close|| |
12659 | 編輯(&D) | E&dit |
12660 | 使用%s編輯(&D) | E&dit with %s |
12661 | 停止 (Esc) | Stop (Esc) |
12662 | 重新整理 (F5) | Refresh (F5) |
12663 | 安全性報告 | Security report |
12665 | 憑證警告 | Certificate warning |
12666 | 憑證錯誤 | Certificate error |
12667 | 可疑網站 | Suspicious website |
12668 | 不安全的網站 | Unsafe website |
12671 | %1!ls!, %2!ls! | %1!ls!, %2!ls! |
12672 | %1!ls! [%2!ls!] | %1!ls! [%2!ls!] |
12674 | 由 %1!ls! 識別 | Identified by %1!ls! |
12675 | %1!ls! 由 %2!ls! 識別 按一下以取得詳細資訊 |
%1!ls! Identified by %2!ls! Click for more information |
12676 | 顯示網址列自動完成 | Show Address bar Autocomplete |
12677 | 安全性報告 - %1!ls! [%2!ls!] | Security Report - %1!ls! [%2!ls!] |
12678 | 您確定要離開這個網頁嗎? | Are you sure you want to leave this page? |
12679 | 來自網頁的訊息: %1!.512s! |
Message from webpage: %1!.512s! |
12680 | 離開這個網頁(&L) | &Leave this page |
12681 | 停留在這個網頁(&S) | &Stay on this page |
12682 | 拖曳至工作列以釘選網站 | Drag to taskbar to pin site |
12685 | 潛在的垃圾軟體 | Potentially unwanted software |
12686 | Windows Defender SmartScreen 未顯示此網站上的某些內容。若選擇檢視此內容並從中下載項目,它可能會安裝您不想要的其他程式或變更您的設定 (例如您的首頁)。因此,請務必仔細檢閱安裝的項目。 | Windows Defender SmartScreen isn't showing some content on this website. If you choose to see this content and download something from it, it might install other programs you don't want or change your settings (like your home page). So be sure to carefully review what's being installed. |
12687 | 顯示內容 | Show content |
12688 | 什麼是國際網站位址? | What are international website addresses? |
12689 | 國際網站位址 | International Website Address |
12690 | 此網站位址包含延伸 (Unicode) 字元集中的字元。 | This website address contains characters from extended (Unicode) character sets. |
12691 | 目前使用的字元集: | Character sets currently in use: |
12692 | 原生語言位址: | Native language address: |
12693 | 經過編碼的位址: | Encoded address: |
12694 | 若要在 [網址列] 看到原生語言位址,請調整您的語言設定 | To see the native language address in the Address bar, adjust your language settings |
12695 | 國際網站位址報告 | International website address report |
12697 | 調整語言設定 | Adjust language settings |
12698 | 可能不安全的內容 | Potentially unsafe content |
12699 | 裝載者: | Hosted by: |
12700 | 未知的內容 | Unknown content |
12701 | 未知的主機 | Unknown host |
12702 | Windows Defender SmartScreen 沒有顯示此網站上的某些內容,因為它可能包含對您的電腦、個人資料或財務資訊有害的威脅。 若選擇檢視不安全的內容,惡意軟體可能會立即安裝在您的電腦上。 |
Windows Defender SmartScreen isn't showing some content on this website because it might contain threats to your PC, your personal data, or your financial info. If you choose to view unsafe content, malicious software might be installed immediately on your PC. |
12703 | 顯示不安全的內容 | Show unsafe content |
12704 | 此網站是由 %1 所管理 | This website is managed by %1 |
12718 | 按 | Press |
12719 | 關閉 | Close |
12728 | 已將此網站識別為: | has identified this site as: |
12736 | 網站識別 | Website Identification |
12737 | 伺服器的這個連線經過加密。 | This connection to the server is encrypted. |
12742 | 憑證簽發者無法存取 | Certificate Issuer Unreachable |
12743 | 此網站出示的安全性憑證有效,但 Internet Explorer 無法聯繫簽發者以確認憑證未被撤銷。 | The security certificate presented by this website is valid, but Internet Explorer was unable to contact the issuer to ensure the certificate has not been revoked. |
12746 | 憑證無效 | Certificate Invalid |
12747 | 憑證已過期 | Certificate Expired |
12748 | 位址不符 | Mismatched Address |
12749 | 未受信任的憑證 | Untrusted Certificate |
12750 | 弱式簽章 | Weak signature |
12752 | 此網站出示的安全性憑證有錯誤。 | The security certificate presented by this website has errors. |
12753 | 這個問題可能表示其他人正嘗試欺騙您,或是攔截您傳送到該伺服器的任何資料。 | This problem might indicate an attempt to fool you or intercept any data you send to the server. |
12754 | 我們建議您關閉此網頁。 | We recommend that you close this webpage. |
12756 | 此網站出示的安全性憑證已過期或尚未生效。 | The security certificate presented by this website has expired or is not yet valid. |
12757 | 可能是憑證已無法獲得信任。 | It is possible that the certificate is no longer trustworthy. |
12758 | 此網站出示的安全性憑證是為其他網站的位址所發行的。 | The security certificate presented by this website was issued for a different website’s address. |
12759 | 此網站出示的安全性憑證並非由信任的憑證授權單位所發行。 | The security certificate presented by this website was not issued by a trusted certificate authority. |
12760 | 此網站不安全。 | This site isn’t secure. |
12762 | 我是否應信任此網站? | Should I trust this site? |
12763 | 關於憑證錯誤 | About certificate errors |
12764 | 檢視憑證 | View certificates |
12765 | 此網站已被封鎖 | This website’s been blocked |
12766 | 您的反惡意程式碼軟體已封鎖此網站,因為此網站可能包含對您的電腦或隱私權有害的威脅。 | Your antimalware software blocked this site because it might contain threats to your PC or your privacy. |
12768 | 要嘗試造訪這個網站? | Are you trying to visit this website? |
12769 | Windows Defender SmartScreen 可協助保護您免於誤入不安全網站,這類網站假冒合法網站的位址或內容。 您可以藉由在下面提供意見來協助 Windows Defender SmartScreen 識別不安全的網站。 |
Windows Defender SmartScreen helps protect you from unsafe websites that impersonate addresses or content from legitimate websites. You can help Windows Defender SmartScreen identify unsafe websites by providing your feedback below. |
12770 | 報告此網站是否為不安全的網站。 | Report whether or not this is an unsafe website. |
12771 | 已報告的不安全網站 | Reported unsafe website |
12772 | 已向 Microsoft 報告此網站為對您的電腦、個人或財務資訊具有威脅性的網站。 Microsoft 建議您不要造訪已報告含有不安全內容的網站。 |
This website has been reported to Microsoft to contain threats to your computer, personal or financial information. Microsoft recommends that you do not visit websites reported to contain unsafe content. |
12773 | 報告此網站並未包含威脅 | Report that this site does not contain threats |
12774 | 什麼是 Windows Defender SmartScreen? | What is Windows Defender SmartScreen? |
12781 | Microsoft Windows Defender SmartScreen | Microsoft Windows Defender SmartScreen |
12783 | 因為 Microsoft 線上服務暫時無法使用,所以 Windows Defender SmartScreen 無法檢查這個網站。 | Windows Defender SmartScreen cannot check this website because the Microsoft online service is temporarily unavailable. |
12784 | 協助偵測不安全的網站。 | Helps detect unsafe websites. |
12785 | 核對已知的不安全網站清單檢查此網站。 | Check this website against a list of known unsafe websites. |
12786 | 核對已知的不安全網站清單手動檢查網址。 | Manually check addresses against a list of known unsafe websites. |
12787 | 核對已知的不安全網站清單自動檢查網址。 | Automatically check addresses against a list of known unsafe websites. |
12788 | 報告這是否為不安全的網站。 | Report whether this is an unsafe website or not. |
12790 | 否 | No |
12791 | 是 | Yes |
12792 | 不要報告這個網站 | Do not report this site |
12794 | %1!ls!: 顯示 %2!d! 個 (共 %3!d! 個) | %1!ls!: showing %2!d! of %3!d! |
12796 | 垂直 | Vertical |
12797 | 用於變更垂直檢視區域 | Used to change the vertical viewing area |
12798 | %1!ls!: 顯示 %2!d! 個 (按一下以顯示更多) | %1!ls!: showing %2!d! (click for more) |
12799 | %1!ls!: 顯示 %2!d! 個相符項目 | %1!ls!: showing %2!d! matches |
12800 | 先前輸入的位址 | Previously Typed Addresses |
12803 | 檔案及資料夾 | Files and Folders |
12805 | 瀏覽提示 | Navigation Tips |
12806 | 自動完成建議 | Autocomplete Suggestion |
12808 | 搜尋建議 | Search Suggestions |
12809 | %s 建議 | %s Suggestions |
12810 | 網域建議 | Domain Suggestions |
12816 | 正在搜尋... | Searching... |
12817 | 沒有結果。 | No results. |
12818 | 發生錯誤。 | An error occurred. |
12821 | 刪除 | Delete |
12832 | 移至 ‘%s’ | Go to ‘%s’ |
12833 | 在新的索引標籤中開啟 ‘%s’ | Open ‘%s’ in a new tab |
12835 | 在背景索引標籤中開啟 ‘%s’ | Open ‘%s’ in a background tab |
12836 | 瀏覽到 ‘%s’ | Navigate to ‘%s’ |
12837 | Enter | Enter |
12838 | Ctrl + Enter | Ctrl + Enter |
12839 | Ctrl + Shift + Enter | Ctrl + Shift + Enter |
12840 | Alt + Enter | Alt + Enter |
12841 | Alt + Shift + Enter | Alt + Shift + Enter |
12842 | 顯示更多鍵盤快速鍵和使用提示 | Show more keyboard shortcuts and usage tips |
12843 | 顯示較少的鍵盤快速鍵和使用提示 | Show fewer keyboard shortcuts and usage tips |
12844 | SHIFT + ENTER | Shift + Enter |
12845 | 正在對您的歷程記錄和 [我的最愛] 編製索引。結果可能不完整。 | Indexing your history and favorites. Results might be incomplete. |
12846 | 按一下這裡以改善歷程記錄和 [我的最愛] 的結果 | Click here to improve history and favorites results |
12847 | 下載 Windows Search 以改善歷程記錄和 [我的最愛] 的結果 | Download Windows Search to improve history and favorites results |
12848 | Internet Explorer 歷程記錄 | Internet Explorer History |
12849 | Internet Explorer 摘要 | Internet Explorer Feeds |
12850 | 開啟 | Open |
12852 | 執行 | Execute |
12854 | 應用程式功能表列 | Application Menu Bar |
12855 | 分隔字元 | Separator |
12856 | 顯示隱藏的項目 | Show Hidden Items |
12857 | Alt + | Alt + |
12858 | 自動完成網址列 | Address bar Autocomplete |
12859 | %1 %2 檢視日期 %3 |
%1 %2 Viewed on %3 |
12860 | 經常瀏覽的網站 | Frequent |
12861 | 繼續瀏覽,以查看您經常瀏覽的網站。 | Keep browsing to see the sites you visit often. |
12862 | 開啟建議 (將按鍵輸入傳送至 %1!s!) | Turn on suggestions (send keystrokes to %1!s!) |
12863 | 關閉建議 (停止將按鍵輸入傳送至 %1!s!) | Turn off suggestions (stop sending keystrokes to %1!s!) |
12864 | 這是網站的正確位址。回報此網站為安全網站。 | This is the website’s correct address. Report this website as safe. |
12865 | 這不是我想造訪的網站位址,回報此網站不是安全網站。 | This is not the address of the website I want to visit. Report this website as unsafe. |
12866 | %1%2%3 搜尋建議 | %1%2%3 Search suggestion |
12867 | %1%2%3 天氣建議 | %1%2%3 Weather suggestion |
12868 | %1%2%3 財經建議 | %1%2%3 Finance suggestion |
12869 | %1%2%3 應用程式建議 | %1%2%3 App suggestion |
12896 | 位址(&D) | A&ddress |
12898 | 使用 %s 定位及搜尋 | Address and search using %s |
12914 | 找不到 ‘%1!hs!’。請確定路徑或網際網路位址是否正確。 | Cannot find ‘%1!hs!’. Make sure the path or Internet address is correct. |
12915 | 網際網路選項(&O) | Internet &Options |
12918 | 這個視窗目前忙碌中。 關閉此視窗可能造成一些問題。 您還是要關閉嗎? |
This window is busy. Closing this window might cause some problems. Do you want to close it anyway? |
12920 | 找不到 ‘%1!ls!’。請確定路徑或網際網路位址是正確的。 | Cannot find ‘%1!ls!’. Make sure the path or Internet address is correct. |
12937 | 啟動 Internet Explorer 瀏覽器 | Launch Internet Explorer browser |
12939 | 受保護模式: 啟動 | Protected Mode: On |
12940 | 受保護模式: 關閉 | Protected Mode: Off |
12941 | 按兩下以變更安全性設定 | Double-click to change security settings |
12942 | 已開啟新視窗 | Opened a new window |
12943 | 為了您電腦安全性的考量,必須以不同的視窗開啟位於不同安全性區域的網站。 | For your computer’s security, websites that are in different security zones must open in different windows. |
12944 | Internet Explorer 必須開啟新視窗來顯示此網頁。 為了您電腦安全性的考量,必須以不同的視窗開啟位於不同安全性區域的網站。 |
Internet Explorer needs to open a new window to display this webpage. For your computer’s security, websites that are in different security zones must open in different windows. |
12948 | 從此網站下載項目時請特別小心,因為它可能會安裝您不想要的其他程式或變更您的設定 (例如您的首頁)。因此,請務必仔細檢閱安裝的項目。 | Be careful when you download something from this website because it might install other programs you don't want or change your settings (like your home page). So be sure to check what's being installed. |
12949 | 此警告不正確 | This warning is incorrect |
13057 | 警告 | Warning |
13060 | 網際網路(&I)... | On the &Internet... |
13061 | 搜尋網站 | Search the web |
13120 | ... | ... |
13121 | 搜尋 “%s” | Search for “%s” |
13122 | ? %s | ? %s |
13141 | 自動建議下拉式清單 | AutoSuggest Drop-Down |
13142 | 網頁控制項 | Page Control |
13143 | 命令列 | Command Bar |
13153 | 左側網頁控制項 | Page Control Left |
13154 | 位址下拉式控制項 | Address Combo Control |
13155 | 搜尋下拉式控制項 | Search Combo Control |
13156 | 我的最愛和工具列 | Favorites and Tools Bar |
13157 | [純文字] 按鈕 | Clear Text button |
13165 | 深入了解 InPrivate | Learn more about InPrivate |
13166 | [InPrivate 瀏覽] 可防止 Internet Explorer 儲存瀏覽工作階段的資料,包括 Cookie、網際網路暫存檔、歷程記錄和其他資料。根據預設,會停用工具列和延伸模組。 | InPrivate Browsing helps prevent Internet Explorer from storing data about your browsing session. This includes cookies, temporary Internet files, history, and other data. Toolbars and extensions are disabled by default. |
13167 | 已開啟 [InPrivate 瀏覽] | InPrivate Browsing is On |
13168 | InPrivate | InPrivate |
13169 | 歷程記錄 Ctrl+Shift+H | History Ctrl+Shift+H |
13170 | 開啟新的索引標籤 | Open new tab |
13171 | 開始 InPrivate 瀏覽 | Start InPrivate Browsing |
13172 | 重新開啟上一個工作階段 | Reopen last session |
13200 | 「InPrivate 瀏覽」可防止 Internet Explorer 儲存瀏覽工作階段的資料,包括 Cookie、網際網路暫存檔、歷程記錄和其他資料。 | InPrivate Browsing helps prevent Internet Explorer from storing data about your browsing session. This includes cookies, temporary Internet files, history, and other data. |
13216 | EmIE | EmIE |
13217 | 「企業模式」可協助改進貴公司所識別之網站的相容性。 | Enterprise Mode helps improve the compatibility of websites identified by your company. |
13218 | 「企業模式」已開啟 | Enterprise Mode is On |
13312 | 不要追蹤 | Do Not Track |
13313 | 深入了解「不要追蹤」 您將必須重新啟動 Internet Explorer,才能完成開啟「不要追蹤」的作業。 |
Learn more about Do Not Track You'll need to restart Internet Explorer to finish turning on Do Not Track. |
13314 | 深入了解「不要追蹤」 您將必須重新啟動 Internet Explorer,才能完成關閉「不要追蹤」的作業。 |
Learn more about Do Not Track You'll need to restart Internet Explorer to finish turning off Do Not Track. |
13317 | 傳送「不要追蹤」要求至您在 Internet Explorer 中造訪的網站 | Send Do Not Track requests to sites you visit in Internet Explorer |
13826 | 搜尋 (Ctrl+E) | Search (Ctrl+E) |
13904 | 垂直瀏覽器列 | Vertical Explorer Bar |
13905 | 水平瀏覽器列 | Horizontal Explorer Bar |
13906 | 瀏覽器列 | Navigation Bar |
13907 | 功能表列 | Menu Bar |
13952 | 空白頁 | Blank Page |
13953 | 新索引標籤 | New tab |
13954 | [熱門網站] 和 [新聞摘要] 索引標籤 | Top sites and news feed tab |
14084 | 顯示封鎖的快顯。 | Show blocked pop-ups. |
14085 | 從允許的網站清單中移除目前的網站。 | Remove the current site from the allowed sites list. |
14086 | 新增目前的網站到允許的網站清單中。 | Add the current site to the allowed sites list. |
14087 | 變更快顯封鎖程式設定。 | Change Pop-up Blocker settings. |
14088 | 啟用或停用快顯封鎖程式。 | Enable or disable Pop-up Blocker. |
14097 | 關閉索引標籤 (Ctrl+W) | Close Tab (Ctrl+W) |
14098 | 新索引標籤 (Ctrl+T) | New tab (Ctrl+T) |
14099 | 索引標籤清單 | Tab List |
14100 | 連線中... | Connecting... |
14101 | 索引標籤列 | Tab Row |
14102 | 這個網頁的問題已導致 Internet Explorer 關閉並重新開啟索引標籤。 | A problem with this webpage caused Internet Explorer to close and reopen the tab. |
14103 | 索引標籤功能表 | Tab Menu |
14104 | 開啟 Microsoft Edge | Open Microsoft Edge |
14115 | Alt+D | Alt+D |
14116 | Ctrl+E | Ctrl+E |
14120 | 向後捲動索引標籤清單 | Scroll tab list backward |
14121 | 向前捲動索引標籤清單 | Scroll tab list forward |
14130 | 網頁顯示問題 | Webpage display problem |
14131 | 網頁顯示問題導致 Internet Explorer 使用 [相容性檢視] 重新整理網頁。 | A problem displaying a webpage caused Internet Explorer to refresh the page using Compatibility View. |
14337 | 最近存取的頁面 | Recent Pages |
14352 | 變更縮放比例 | Change zoom level |
14353 | 縮放比例 | Zoom Level |
14354 | 正在等候來自 %1 的回應... | Waiting for response from %1... |
14359 | 正在等候 %1 | Waiting for %1 |
14432 | 已封鎖部分內容以協助保護您的隱私權 | Some content is blocked to help protect your privacy |
14433 | [追蹤保護] 已封鎖此網站上某 %1 個服務所提供的內容。 | Tracking Protection has blocked content from %1 services on this site. |
14434 | 封鎖此網站的內容? | Block content on this site? |
14435 | 開啟 [追蹤保護] 以封鎖此網站上某 %1 個服務所提供的內容。 | Turn on Tracking Protection to block content from %1 services on this site. |
14436 | 封鎖 | Block |
14437 | 解除封鎖內容 | Unblock content |
14451 | [追蹤保護] 已封鎖此網站上某個服務所提供的內容。 | Tracking Protection has blocked content from a service on this site. |
14452 | 開啟 [追蹤保護] 以封鎖此網站上某個服務所提供的內容。 | Turn on Tracking Protection to block content from a service on this site. |
14598 | 9pt;Normal;None;Microsoft JhengHei UI | 9pt;Normal;None;Segoe UI |
14599 | 11pt;Semibold;None;Microsoft JhengHei UI | 11pt;Semibold;None;Segoe UI |
14755 | 移除 | Remove |
14756 | 在新索引標籤中開啟 | Open in new tab |
14775 | 在新視窗中開啟索引標籤 | Open tab in new window |
16042 | 重新整理目前網頁框的內容。 | Refreshes the contents of the current frame. |
16384 | 在這個視窗開啟文件。 | Opens a document in this window. |
16385 | 儲存變更。 | Saves changes. |
16386 | 將這個文件存到檔案。 | Saves this document as a file. |
16387 | 變更紙張、頁首、頁尾、方向和邊界。 | Changes paper, headers and footers, orientation, and margins for this page. |
16388 | 列印這個文件。 | Prints this page. |
16390 | 顯示這個文件的內容。 | Displays the properties of this document. |
16391 | 移除所選的項目並複製到剪貼簿。 | Removes the selected items and copies them to the clipboard. |
16392 | 將選定的項目複製到剪貼簿。 | Copies the selected items to the clipboard. |
16394 | 重新開啟目前的畫面。 | Opens the current page again. |
16395 | 取消進行中的下載。 | Cancels the current download. |
16398 | 開啟起始畫面。 | Opens your start page. |
16399 | 開啟/關閉搜尋列。 | Opens/closes your search bar. |
16400 | %s 已經從這台電腦移除。要清除這個程式的個人化設定嗎? | %s has been removed from this computer. Do you want to clean up your personalized settings for this program? |
16403 | 開啟新的 Internet Explorer 視窗。 | Opens a new Internet Explorer window. |
16404 | 將目前的網頁加到 [我的最愛] 資料夾。 | Adds the current page to your Favorites folder. |
16405 | 預覽這個文件的列印方式。 | Previews how this document will print. |
16406 | 列印所選框架內的文件。 | Prints the document in the selected frame. |
16409 | 將目前的網頁透過電子郵件傳送或傳送到桌面。 | Sends this page by e-mail or to your desktop. |
16412 | 在桌面建立目前網頁的捷徑 | Creates a shortcut to this page on your desktop |
16413 | 開啟新的 Internet Explorer 視窗,該視窗不與現有的視窗共用憑證。 | Opens a new Internet Explorer window that does not share credentials with existing windows. |
16464 | 顯示程式資訊、版本編號及版權。 | Displays program information, version number, and copyright. |
16465 | 開啟說明。 | Opens Help. |
16466 | 開啟網際網路上的網上教學課程。 | Opens the web tutorial page (on the Internet). |
16470 | 開啟 Windows Update 網頁來更新元件。 | Opens the Windows Update webpage to update components. |
16472 | 開啟 Microsoft 產品支援網頁。 | Opens the Microsoft Product Support page. |
16502 | 匯入和匯出我的最愛和書籤。 | Imports and exports your favorites and bookmarks. |
16504 | 新增目前畫面到信任的網站區域。 | Adds the current page to the trusted sites zone. |
16505 | 新增目前畫面到近端內部網路區域。 | Adds the current page to the local intranet zone. |
16506 | 新增此畫面到想要的區域。 | Adds this page to a zone. |
16509 | 開啟新的 Internet Explorer 索引標籤。 | Opens a new Internet Explorer tab. |
16640 | %s 要求您提供資訊 | %s has requested information from you |
16641 | 設定檔助理員 | Profile Assistant |
16642 | 您已經選擇允許這個網站僅在您每次瀏覽時,才可以 讀取個人設定檔資訊。如果要確定網站不會記住 您的設定檔資訊,您必須從 [網際網路選項] 對話方塊的 [進階] 標籤 停用 [網際網路 Cookie]。 |
You have chosen to allow this site to read your profile information for one visit only. If you want to make sure the site does not remember your profile information, you might want to disable 'Internet cookies' from the 'Advanced' tab of the Internet Options dialog. |
16644 | 所有您同意和這個網站共用的項目是空白的。 要現在輸入這個資訊嗎? |
All items you have agreed to share with this site are blank. Would you like to enter this information now? |
16704 | 這個網站 | This site |
16720 | 一般名稱 | Common Name |
16721 | 名字 | First Name |
16722 | 姓氏 | Last Name |
16723 | 中間名 | Middle Name |
16724 | 性別 | Gender |
16725 | 行動電話 | Cellular Phone |
16726 | 電子郵件 | |
16727 | 個人首頁 | Personal Home Page |
16728 | 公司 | Company |
16729 | 部門 | Department |
16730 | 職稱 | Job Title |
16731 | 呼叫器 | Pager |
16732 | 住家地址 | Home Address |
16733 | 城市 (住家) | City (Home) |
16734 | 郵遞區號 (住家) | Zip Code (Home) |
16735 | 省市 (住家) | State (Home) |
16736 | 國家/地區 (住家) | Country/Region (Home) |
16737 | 住家電話 | Home Phone |
16738 | 傳真 (住家) | Fax (Home) |
16739 | 公司地址 | Business Address |
16740 | 城市 (公司) | City (Business) |
16741 | 郵遞區號 (公司) | Zip Code (Business) |
16742 | 省市 (公司) | State (Business) |
16743 | 國家/地區 (公司) | Country/Region (Business) |
16744 | 公司電話 | Business Phone |
16745 | 傳真 (公司) | Fax (Business) |
16746 | 商務首頁 | Business Home Page |
16747 | 辦公室 | Office |
16800 | 無法判別這個資訊的用途。 | Can not determine what this information is used for. |
16801 | 單獨用於管理系統及其規則,例如識別網站中的問題。 | Used solely to administer the system and its rules, such as identifying problems at the site. |
16802 | 用於研究與產品研發。 | Used for research and product development. |
16803 | 用於完成目前的交易,例如採購。 | Used to complete a current transaction, such as a purchase. |
16804 | 用於自訂網站的內容與設計。 | Used to customize the content and design of the site for you. |
16805 | 用於改進網站內容,包括廣告。 | Used to improve the content of the site including advertisements. |
16806 | 用來傳送網站更新資訊給您。 | Used to send you website updates. |
16807 | 用來通知您服務或產品資訊。 | Used to contact you for marketing of services or products. |
16808 | 與其他關於您的資訊相結合。 | Combined with other information about you. |
16809 | 網站用於其他目的。 | Used by site for other purposes. |
16810 | 通知他人這個網站已經自訂或改進內容或設計。 | Disclosed to others for customization or improvement of the content and design of the site. |
16811 | 通知他人,讓對方連絡您關於服務和/或產品資訊。 | Disclosed to others who might contact you for marketing of services and/or products. |
16812 | 通知他人,讓對方連絡您關於服務和/或產品資訊。您可以要求網站不要這麼做。 | Disclosed to others who might contact you for marketing of services and/or products. You will have an opportunity to ask the site not to do this. |
16813 | 不限任何目的告知他人。 | Disclosed to others for any purposes. |
16897 | 匯入我的最愛 | Import Favorites |
16898 | 從其他瀏覽器或檔案匯入我的最愛。 | Import favorites from another browser or file. |
16899 | 匯出我的最愛 | Export Favorites |
16900 | 將我的最愛匯到其他瀏覽器或檔案。 | Export favorites to another browser or file. |
16901 | 匯入 Cookie | Import Cookies |
16902 | 從其他瀏覽器或檔案匯入 Cookie。 | Import cookies from another browser or file. |
16903 | 匯出 Cookie | Export Cookies |
16904 | 將 Cookie 匯到其他瀏覽器或檔案。 | Export cookies to another browser or file. |
16905 | 匯入/匯出選擇的資料 | Import/Export Selection |
16906 | 您可以選擇要匯入或匯出的資料。 | You can select what to import or export. |
16907 | 要從哪裡匯入 [我的最愛]? | Where do you want to import your favorites from? |
16908 | 您可以選擇要到何處匯入我的最愛。 | You can select where to import your favorites from. |
16909 | 選擇 [我的最愛] 目的地資料夾 | Select a destination folder for your favorites |
16910 | 選擇要在哪一個資料夾存放匯入的 [我的最愛]。 | Select the folder where the imported favorites will be placed. |
16911 | 選擇要從其中匯出 [我的最愛] 的資料夾 | Select the folder that you want to export your favorites from |
16912 | 選擇您要匯出的資料夾。 | Select which folder you want to export from. |
16913 | 要將 [我的最愛] 匯出到哪裡? | Where do you want to export your favorites? |
16914 | 請選擇要將我的最愛匯出到哪個地方。 | Select where you would like your favorites exported to. |
16915 | 要從哪裡匯入 Cookie? | Where do you want to import your cookies from? |
16916 | 您可以選擇要從哪個地方匯入 Cookie。 | You can select where we should import your cookies from. |
16917 | 要將 Cookie 匯出到哪裡? | Where do you want to export your cookies? |
16918 | 您可以選擇要將 Cookie 匯到哪個地方。 | You can select where we should export your cookies to. |
16919 | %s 已經存在。 您要取代它嗎? |
%s already exists. Do you want to replace it? |
16920 | 找不到 %s。 請選擇其他檔案。 |
Cannot find %s. Please choose another file. |
16921 | 從 %s 匯入 Cookie | Import the cookies from %s |
16922 | 將 Cookie 匯到 %s | Export the cookies to %s |
16923 | 從 %s 匯入我的最愛 | Import the favorites from %s |
16924 | 將我的最愛匯到 %s | Export the favorites to %s |
16925 | 匯入/匯出設定 | Import/Export Settings |
16926 | Netscape 版本比 4.0 舊 | Netscape versions less than 4.0 |
16927 | Netscape Navigator 4.0 設定檔: %s | Netscape Navigator 4.0 profile: %s |
16928 | Netscape Navigator 設定檔: %s | Netscape Navigator profile: %s |
16929 | 選擇書籤檔 | Select Bookmark File |
16930 | 選擇 Cookie 檔 | Select Cookie File |
16931 | HTML 檔案 (*.htm, *.html)@*.htm;*.html@所有檔案 (*.*)@*.*@ | HTML files (*.htm, *.html)@*.htm;*.html@All (*.*)@*.*@ |
16932 | 文字檔 (*.txt)@*.txt@所有檔案 (*.*)@*.*@ | Text files (*.txt)@*.txt@All (*.*)@*.*@ |
16933 | cookies.txt | cookies.txt |
16934 | bookmark.htm | bookmark.htm |
16935 | \..\Users | \..\Users |
16936 | feeds.opml | feeds.opml |
16944 | 選取摘要檔案 | Select Feeds File |
16945 | OPML 檔案 (*.opml, *.xml)@*.opml;*.xml@所有檔案 (*.*)@*.*@ | OPML files (*.opml, *.xml)@*.opml;*.xml@All (*.*)@*.*@ |
16946 | 將摘要匯出到 %s | Export the feeds to %s |
16962 | 要從哪裡匯入摘要? | Where do you want to import your feeds from? |
16963 | 您可以選取要從哪裡匯入摘要。 | You can select where we should import your feeds from. |
16964 | 為摘要選擇目的地資料夾 | Select a destination folder for your feeds |
16965 | 選取要用來放置匯入之摘要的資料夾。 | Select the folder where the imported feeds will be placed. |
16966 | 匯出摘要 | Export Feeds |
16967 | 將摘要匯出到檔案。 | Export feeds to a file. |
16976 | 匯入摘要 | Import Feeds |
16977 | 從檔案匯入摘要。 匯入摘要會在背景更新您訂閱的所有摘要。 |
Import feeds from a file. Importing feeds will start background updates for all of your subscribed feeds. |
17152 | 由 Internet Explorer 11 儲存 | Saved by Internet Explorer 11 |
17153 | 正在儲存: %1 | Saving: %1 |
17184 | 職稱: %1!ls!
簡稱: %2!ls! |
Title: %1!ls!
Abstract: %2!ls! |
17185 | 詳細資料 | Details |
17201 | 依日期檢視 | View By Date |
17202 | 依網站檢視 | View By Site |
17203 | 依最常瀏覽的網站檢視 | View By Most Visited |
17204 | 依今天瀏覽的順序檢視 | View By Order Visited Today |
17216 | 要將摘要匯出到哪裡? | Where do you want to export your feeds? |
17217 | 您可以選取要將摘要匯出到哪裡。 | You can select where we should export your feeds to. |
17236 | .files | _files |
17237 | %s%03d.tmp | %s%03d.tmp |
17238 | 儲存網頁|htm|網頁, 完整 (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|網頁封存, 單一檔案 (*.mht)|*.mht|網頁, 僅 HTML (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|文字檔 (*.txt)|*.txt| | Save Webpage|htm|Webpage, complete (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Web Archive, single file (*.mht)|*.mht|Webpage, HTML only (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Text File (*.txt)|*.txt| |
17239 | 儲存網頁|htm|網頁, 僅 HTML (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|文字檔 (*.txt)|*.txt| | Save Webpage|htm|Webpage, HTML only (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Text File (*.txt)|*.txt| |
17243 | 儲存網頁時發生錯誤 | Error Saving Webpage |
17244 | 記憶體不足無法儲存這個網頁。 | There is insufficient memory to save this webpage. |
17245 | 無法儲存這個網頁。 | This webpage could not be saved. |
17246 | 網頁無法儲存到選擇的位置。 | The webpage could not be saved to the selected location. |
17247 | 因為磁碟已滿,所以無法儲存網頁。 | The webpage could not be saved because the disk is full. |
17248 | 已經取消儲存網頁。 | Webpage save canceled. |
17249 | 正在儲存: %1!ls! 到 %2!ls!。 | Saving: %1!ls! to %2!ls!. |
17250 | %d%% 完成。 | %d%% complete. |
17251 | 因為其中一個檔案找不到,所以無法儲存網頁。 | The webpage could not be saved because one of its files is missing. |
17252 | 儲存網頁|htm|網頁, 完整 (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|網頁, 僅 HTML (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|文字檔 (*.txt)|*.txt| | Save Webpage|htm|Webpage, complete (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Webpage, HTML only (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Text File (*.txt)|*.txt| |
17253 | 編碼(&E): | &Encoding: |
17254 | 儲存網頁|xml|網頁,僅原始檔 (*.xml;*.xht;*.xhtml;*.svg)|*.xml;*.xht;*.xhtml;*.svg|文字檔 (*.txt)|*.txt| | Save Webpage|xml|Webpage, source only (*.xml;*.xht;*.xhtml;*.svg)|*.xml;*.xht;*.xhtml;*.svg|Text File (*.txt)|*.txt| |
17285 | 轉換書籤發生錯誤 | Error Converting Bookmarks |
17286 | 不是有效的書籤檔 | Not a valid bookmark file |
17287 | 無法開啟 [我的最愛] 檔案 | Couldn’t open Favorites file |
17288 | 無法下載我的最愛 | Unable to download favorites |
17289 | 成功匯入我的最愛 | Successfully imported favorites |
17290 | 無法匯出我的最愛 | Unable to export favorites |
17291 | 成功匯出我的最愛 | Successfully exported favorites |
17292 | 無法下載 Cookie | Unable to download cookies |
17293 | 成功匯入 Cookie | Successfully imported cookies |
17294 | 無法匯出 Cookie | Unable to export cookies |
17295 | 成功匯出 Cookie | Successfully exported cookies |
17296 | 將我的最愛儲存成 HTML 檔 | Save Favorites As HTML File |
17297 | 將書籤 HTML 匯入我的最愛 | Import Bookmarks HTML into Favorites |
17298 | 請輸入有效的檔案名稱。 | Please enter a valid file name. |
17299 | 從檔案匯入 | Import from a file |
17300 | 從檔案匯出 | Export from a file |
17303 | 確定要將 ‘%ls’ 匯入到 [我的最愛] 資料夾? | Are you sure you want to import ‘%ls’ to your Favorites folder? |
17304 | 確定要將 [我的最愛] 匯出到 ‘%ls’? | Are you sure you want to export your Favorites to ‘%ls’? |
17305 | 因為這部機器已經停用修改我的最愛功能,所以無法匯入我的最愛。 | Favorites cannot be imported because modification of favorites on this machine has been disabled. |
17306 | 系統管理員已停用 [匯入/匯出精靈]。 | The Import/Export Wizard has been disabled by your system administrator. |
17307 | 請選擇資料夾來匯入書籤或匯出我的最愛。 | Select Folder to Import Bookmarks into or Export Favorites from. |
17308 | 12 | 12 |
17312 | %s 摘要 %d | %s Feed %d |
17313 | 摘要 %d | Feed %d |
17314 | (新增) | (new) |
17315 | 發現摘要 | Feed Discovered |
17316 | 新增網頁快訊 (Alt+J) 從 [我的最愛] 列的這個網頁取得內容更新。 |
Add Web Slices (Alt+J) Get updates to content from this webpage on the Favorites bar. |
17318 | 找不到網頁快訊 | No Web Slices Found |
17322 | 若要完成此摘要的訂閱動作,請輸入欲儲存以供自動更新的使用者名稱和密碼。
摘要: %1 |
To finish subscribing to this feed, enter a username and password to be saved for automatic updates.
Feed: %1 |
17323 | 若要完成此網頁快訊的新增動作,請輸入欲儲存以供自動更新的使用者名稱和密碼。
網頁快訊: %1 |
To finish adding this Web Slice, enter a username and password to be saved for automatic updates.
Web Slice: %1 |
17324 | 此摘要的使用者名稱和密碼不正確或遺失,請輸入摘要 %1 的使用者名稱和密碼 | There is incorrect or missing username and password for this feed. Enter username and password for feed: %1 |
17325 | 此網頁快訊的使用者名稱和密碼不正確或遺失,請輸入網頁快訊 %1 的使用者名稱和密碼 | There is incorrect or missing username and password for this Web Slice. Enter username and password for Web Slice: %1 |
17326 | 請輸入此摘要 %1 的使用者名稱和密碼 | Please enter the user name and password for this feed: %1 |
17327 | 請輸入此網頁快訊 %1 的使用者名稱和密碼 | Please enter the user name and password for this Web Slice: %1 |
17328 | 建議的網站 | Suggested Sites |
17329 | Internet Explorer 建議的網站 | Internet Explorer Suggested Sites |
17333 | 是否要開啟建議的網站? | Do you want to turn on Suggested Sites? |
17334 | 閱讀線上隱私權聲明 | Read the privacy statement online |
17335 | 開啟建議的網站 | Turn on Suggested Sites |
17336 | 稍後再說 | Maybe later |
17337 | 探索您可能感興趣的其他網站 | Discover other sites you might like |
17338 | 快速翻頁和頁面預測 | Flip ahead with page prediction |
17339 | 開啟快速翻頁以移至網站的下一頁。您的瀏覽歷程記錄會傳送給 Microsoft,以改進快速翻頁的運作。 | Turn on flip ahead to go to the next page on a site. Your browsing history will be sent to Microsoft to improve how flip ahead works. |
17341 | 開啟快速翻頁和頁面預測 | Turn on flip ahead with page prediction |
17427 | 自訂(&C) | &Custom |
17428 | %u%% | %u%% |
17430 | Ctrl+0 | Ctrl+0 |
17431 | %s (%u%%) | %s (%u%%) |
17440 | %s (預設值) | %s (Default) |
17441 | 400%(&4) | &400% |
17442 | 300%(&3) | &300% |
17443 | 250%(&2) | &250% |
17444 | 200%(&2) | &200% |
17445 | 175%(&1) | &175% |
17446 | 150%(&1) | &150% |
17447 | 125%(&1) | &125% |
17448 | 100%(&0) | 1&00% |
17449 | 75%(&7) | &75% |
17456 | 50%(&5) | &50% |
17557 | 無法匯出摘要 | Unable to export feeds |
17558 | 已順利匯出摘要 | Successfully exported feeds |
17665 | 加到我的最愛列(&B) | Add to Favorites &bar |
17666 | 加到我的最愛(&A)... Ctrl+D | &Add to favorites... Ctrl+D |
17667 | 訂閱此摘要(&S)... | &Subscribe to this feed... |
17668 | 已訂閱 | Already subscribed |
17669 | 將目前的索引標籤新增到我的最愛(&T)... | Add current &tabs to favorites... |
17670 | 匯入和匯出(&I)... | &Import and export... |
17671 | 組織我的最愛(&O)... | &Organize favorites... |
17672 | 我的最愛中心 | Favorites Center |
17674 | 檢視我的最愛、摘要和歷程記錄 (Alt+C) | View favorites, feeds, and history (Alt+C) |
17675 | %s (Alt+Z) | %s (Alt+Z) |
17676 | C | C |
17677 | Z | Z |
17678 | 檢視此頁摘要 (Alt+J) 摘要提供更新的網站內容 |
View feeds on this page (Alt+J) Feeds provide updated website content |
17679 | 未偵測到此頁摘要 (Alt+J) 摘要提供更新的網站內容 |
No feeds detected on this page (Alt+J) Feeds provide updated website content |
17680 | 頁面 (Alt+P) | Page (Alt+P) |
17681 | 工具 (Alt+O) | Tools (Alt+O) |
17682 | 說明 (Alt+L) | Help (Alt+L) |
17683 | 首頁 (Alt+H) | Home (Alt+M) |
17684 | 列印 (Alt+R) | Print (Alt+R) |
17685 | 移動游標 (Alt+G) | Panning hand (Alt+G) |
17686 | F12 開發人員工具 (F12) | F12 Developer Tools (F12) |
17687 | B | B |
17689 | M | M |
17697 | 安全性 (Alt+A) | Safety (Alt+S) |
17698 | 加到我的最愛列 | Add to Favorites bar |
17700 | 訂閱此摘要... | Subscribe to this feed... |
17701 | N | N |
17702 | 首頁 (Alt+Home) | Home (Alt+Home) |
17703 | Alt+Home | Alt+home |
17704 | Alt+C | Alt+c |
17705 | Alt+X | Alt+x |
17706 | 工具 | Tools |
17707 | Alt+K | Alt+k |
17708 | 讓我們知道您的想法 | Let us know what you think |
17709 | 傳送笑臉 (Alt+J) | Send a smile (Alt+J) |
17710 | 傳送苦臉 (Alt+K) | Send a frown (Alt+K) |
17724 | Alt+j | Alt+j |
17920 | 首頁(&M) | Ho&me |
17936 | 摘要(&J) | Feeds (&J) |
17952 | 列印(&R) | P&rint |
17953 | 列印(&P)... Ctrl+P | &Print... Ctrl+P |
17954 | 預覽列印(&V)... | Print pre&view... |
17955 | 設定列印格式(&U)... | Page set&up... |
17968 | 網頁(&P) | &Page |
17969 | 新視窗(&N) Ctrl+N | &New window Ctrl+N |
17970 | 剪下(&T) Ctrl+X | Cu&t Ctrl+X |
17971 | 複製(&C) Ctrl+C | &Copy Ctrl+C |
17972 | 貼上(&P) Ctrl+V | &Paste Ctrl+V |
17973 | 樣式(&Y) | St&yle |
17974 | 將網站新增到 [開始] 功能表(&M) | Add site to Start &menu |
17975 | 另存新檔(&A)... Ctrl+S | Save &as... Ctrl+S |
17976 | 以電子郵件傳送畫面(&E)... | S&end page by e-mail... |
17977 | 縮放(&Z) | &Zoom |
17978 | 文字大小(&X) | Te&xt size |
17979 | 檢視原始檔(&S) | View &source |
17980 | 安全性報告(&R) | Security &report |
17981 | 網頁隱私權報告(&V)... | Webpage pri&vacy report... |
17982 | 以電子郵件傳送連結(&L)... | Send &link by e-mail... |
17983 | 編碼(&G) | Encodin&g |
17984 | 工具(&O) | T&ools |
17985 | 全螢幕(&L) F11 | Fu&ll screen F11 |
17986 | 工具列(&T) | &Toolbars |
17987 | 新增網站至應用程式(&I) | Add s&ite to Apps |
17988 | 修正連線問題(&C)... | Fix &connection problems... |
17989 | Windows Defender SmartScreen 篩選(&T) | Windows Defender SmartScreen Fil&ter |
17990 | 快顯封鎖程式(&P) | &Pop-up Blocker |
17991 | 管理附加元件(&A) | Manage &add-ons |
17992 | 功能表列(&M) | &Menu bar |
17993 | 重新開啟上次的瀏覽工作階段(&S) | Reopen last browsing &session |
17996 | 檢視下載(&N) Ctrl+J | View dow&nloads Ctrl+J |
18000 | 建議的網站(&G) | Su&ggested Sites |
18001 | 說明(&L) | He&lp |
18002 | Internet Explorer 說明(&I) F1 | &Internet Explorer Help F1 |
18003 | 線上支援(&S) | Online &support |
18004 | 客戶意見選項(&F)... | Customer &feedback options... |
18006 | 增強式安全性設定(&E) | &Enhanced security configuration |
18007 | Windows Update(&U) | Windows &Update |
18008 | 關於 Internet Explorer(&A) | &About Internet Explorer |
18009 | 回報網頁問題(&R)... | &Report a webpage problem... |
18017 | F12 開發人員工具(&D) | F12 &Developer Tools |
18018 | 瀏覽器列(&X) | E&xplorer bars |
18022 | [InPrivate] | [InPrivate] |
18023 | 安全性(&S) | &Safety |
18024 | 刪除瀏覽歷程記錄(&D)... Ctrl+Shift+Del | &Delete browsing history... Ctrl+Shift+Del |
18025 | InPrivate 瀏覽(&I) Ctrl+Shift+P | InPrivate Brows&ing Ctrl+Shift+P |
18032 | 追蹤保護(&K)... | Trac&king Protection... |
18033 | 國際網站位址(&I) | &International website address |
18034 | 開啟追蹤保護(&K) | Turn on Trac&king Protection |
18035 | 關閉追蹤保護(&K) | Turn off Trac&king Protection |
18036 | 開啟「不要追蹤」要求(&T) | &Turn on Do Not Track requests |
18037 | 關閉「不要追蹤」要求(&T) | &Turn off Do Not Track requests |
18038 | 管理媒體授權(&M) | &Manage media licenses |
18049 | 相容性檢視設定(&B) | Compati&bility View settings |
18064 | 回報網站問題(&R) | &Report website problems |
18082 | 編碼 | Encoding |
18083 | 編輯 | Edit |
18084 | 閱讀郵件 | Read mail |
18086 | 剪下 | Cut |
18087 | 複製 | Copy |
18088 | 貼上 | Paste |
18089 | 全螢幕 | Full screen |
18096 | 移動游標(&G) | Pannin&g hand |
18097 | 在檔案總管中開啟 FTP 站台(&O) | &Open FTP site in File Explorer |
18098 | 內容(&R) | P&roperties |
18116 | Internet Explorer 11 新功能(&W) | &What’s new in Internet Explorer 11 |
18144 | 說明功能表延伸 | Help Menu Extensions |
18145 | 工具功能表延伸 | Tools Menu Extensions |
18146 | 鍵盤瀏覽(&B) F7 | Caret &browsing F7 |
18147 | 控制(&X) Alt+X | Controls Alt+&X |
18148 | 列印(&P) | |
18149 | 檔案(&F) | &File |
18150 | 管理附加元件(&M) | &Manage add-ons |
18151 | F12 開發人員工具(&L) | F12 Deve&loper Tools |
18153 | 尋找這個頁面的資料(&F) Ctrl+F | &Find on this page Ctrl+F |
18154 | X | X |
18155 | 移至釘選的網站(&G) | &Go to pinned sites |
18157 | 執行儀表板 Ctrl+Shift+U | Performance dashboard Ctrl+Shift+U |
18160 | 關閉索引標籤(&C) Ctrl+W | &Close tab Ctrl+W |
18161 | 關閉其他索引標籤(&O) | Close &other tabs |
18162 | 重新整理(&R) F5 | &Refresh F5 |
18163 | 全部重新整理(&L) | Refresh a&ll |
18164 | 新索引標籤(&N) Ctrl+T | &New tab Ctrl+T |
18165 | 重新開啟已關閉的索引標籤(&T) Ctrl+Shift+T | Reopen closed &tab Ctrl+Shift+T |
18166 | 最近關閉的索引標籤(&E) | R&ecently closed tabs |
18167 | 開啟所有已關閉的索引標籤(&P) | O&pen all closed tabs |
18168 | 自群組移除此索引標籤(&U) | &Ungroup this tab |
18169 | 關閉此索引標籤群組(&G) | Close this tab &group |
18170 | 複製索引標籤(&D) Ctrl+K | &Duplicate tab Ctrl+K |
18171 | 在另一列顯示索引標籤(&H) | S&how tabs on a separate row |
18184 | 選擇要從其中匯入 [我的最愛] 和摘要的瀏覽器 | Select a browser from which to import favorites and feeds |
18185 | 選擇要從哪一個瀏覽器匯入 | Choose which browser to import from |
18186 | 已成功匯入這些設定 | These settings were imported successfully |
18192 | 延伸模組 | Extensions |
18194 | 搜尋提供者 | Search Providers |
18195 | Firefox 設定 | Firefox settings |
18196 | Opera 設定 | Opera settings |
18197 | Safari 設定 | Safari settings |
18208 | 正在匯入: %s | Importing: %s |
18209 | 您已匯入 %i 個摘要。 | You have imported %i feeds. |
18210 | 未匯入任何摘要。 | No feeds were imported. |
18221 | Chrome 設定 | Chrome settings |
18223 | Firefox(&F) | &Firefox |
18224 | Opera(&O) | &Opera |
18225 | Safari(&S) | &Safari |
18226 | 匯入(&I) | &Import |
18227 | 匯出(&E) | &Export |
18228 | Chrome(&C) | &Chrome |
18231 | 下一步(&N) | &Next |
18232 | (來自 Firefox) | (From Firefox) |
18233 | (來自 Opera) | (From Opera) |
18234 | (來自 Safari) | (From Safari) |
18235 | (已匯入) | (Imported) |
18236 | (從 Chrome) | (From Chrome) |
18433 | 未成功匯入某些設定 | Some settings were not imported successfully |
18434 | 已成功匯出這些設定 | You have successfully exported these settings |
18435 | 未成功匯出某些設定 | Some settings were not exported successfully |
18436 | 您要匯入或匯出瀏覽器設定嗎? | How do you want to import or export your browser settings? |
18437 | 您要匯入什麼項目? | What would you like to import? |
18438 | 您要匯出什麼項目? | What would you like to export? |
20018 | 字型名稱 | Font name |
20019 | 字型大小 | Font size |
20027 | 列印 | |
20028 | 內容 | Properties |
20029 | 重做 | Redo |
20043 | 復原 | Undo |
20051 | 背景色彩 | Background color |
20052 | 粗體 | Bold |
20055 | 字型色彩 | Font color |
20056 | 斜體 | Italic |
20057 | 置中對齊 | Center justify |
20059 | 靠左對齊 | Left justify |
20060 | 靠右對齊 | Right justify |
20063 | 加底線 | Underline |
20070 | 儲存 | Save |
20528 | XML 檔案|*.xml|所有檔案|*.*|| | XML Files|*.xml|All Files|*.*|| |
20529 | %s 行: %ld 字元: %ld | %s Line: %ld Character: %ld |
20530 | 訂閱 | Subscribe |
20531 | 訂閱摘要時發生錯誤。 | Error subscribing to feed. |
20532 | 建立資料夾時發生錯誤。 | Error creating folder. |
20534 | 此資料夾中已經有同名的摘要存在。 | A feed already exists by that name in this folder. |
20535 | 此資料夾中已經有同名的資料夾存在。 | A folder already exists by that name in this folder. |
20537 | ltr | LTR |
20538 | 您確定要刪除這個資料夾嗎?
這將會刪除該資料夾中的所有摘要。 |
Are you sure you want to delete this folder?
This will delete all feeds in the folder. |
20539 | 您確定要刪除此摘要嗎?
這將會刪除此摘要中的所有項目,包括任何關聯的隨函附件。 |
Are you sure you want to delete this feed?
This will delete all items in this feed including any associated enclosures. |
20540 | 依 %s 篩選: | Filter by %s: |
20541 | 您確定要刪除這個摘要項目嗎?
這會刪除此項目與任何關聯的隨函附件。 |
Are you sure you want to delete this feed item?
This will delete the item and any associated enclosure. |
20542 | 您確定要開啟自動摘要更新嗎?
您的電腦將會定期上線檢查已訂閱的摘要是否有更新, 即使 Internet Explorer 並未執行也一樣。 |
Are you sure you want to turn on automatic feed updates?
Your computer will periodically check online for updates to subscribed feeds, even when Internet Explorer is not running. |
20545 | 釘選我的最愛中心 | Pin the Favorites Center |
20546 | 關閉我的最愛中心 | Close the Favorites Center |
20547 | I | I |
20737 | 重新整理(&E) | R&efresh |
20739 | 刪除(&D) | &Delete |
20741 | 重新命名(&N) | Re&name |
20742 | 標示成已閱讀(&M) | &Mark as Read |
20744 | 重新命名(&R) | &Rename |
20745 | 剪下(&T) | Cu&t |
20746 | 貼上(&P) | &Paste |
20748 | 新資料夾 | New Folder |
20749 | 新資料夾 (%d) | New Folder (%d) |
20768 | Temporary Internet Files | Temporary Internet Files |
20769 | Temporary Internet Files 資料夾包含您儲存在硬碟中,供快速查閱的網頁。您的網頁個人化設定仍會保留。 | The Temporary Internet Files folder contains webpages stored on your hard disk for quick viewing. Your personalized settings for webpages will be left intact. |
20770 | 檢視檔案(&V) | &View files |
20771 | 離線網頁 | Offline webpages |
20772 | 離線網頁是儲存在您電腦上的網頁,即使您不連線到網際網路也可以檢視這些網頁。若現在刪除這些網頁,稍後仍可藉由同步處理,以離線檢視您最愛的網頁。您的網頁個人化設定仍會保留。 | Offline pages are webpages that are stored on your computer so you can view them without being connected to the Internet. If you delete these pages now, you can still view your favorites offline later by synchronizing them. Your personalized settings for webpages will be left intact. |
20773 | 檢視網頁(&V) | &View pages |
20825 | 網際網路主機 | Internet Host |
20826 | 時間間隔 | Time Period |
20827 | 網際網路位址 | Internet Address |
20828 | 本機檔案名稱 | Local File Name |
20829 | 狀態 | Status |
20830 | 大小 | Size |
20831 | 類型 | Type |
20832 | Last Modified | Last Modified |
20833 | 到期日 | Expires |
20834 | 上次存取日期 | Last Accessed |
20835 | 上次檢查日期 | Last Checked |
20836 | 無 | None |
20838 | 上次查閱日期 | Last Visited |
20839 | 查閱次數 | Number of Visits |
20840 | 最新內容 | What’s New |
20841 | 描述 | Description |
20842 | 作者 | Author |
20843 | 標題 | Title |
20844 | 上次更新日期 | Last Updated |
20846 | 我的電腦 | My Computer |
20848 | %1!ws! 到 %2!ws! | %1!ws! to %2!ws! |
20849 | 週 - %1!ws! | Week of %1!ws! |
20850 | 在 %s 瀏覽網頁 | Pages visited at %s |
20851 | %s 瀏覽的畫面 | Pages visited %s |
20852 | 從 %1!ws! 開始,每週瀏覽的網頁 | Pages visited in week starting %1!ws! |
20853 | 從 %1!ws! 到 %2!ws! 瀏覽的網頁 | Pages visited from %1!ws! to %2!ws! |
20854 | 今天瀏覽的網頁 | Pages visited Today |
20855 | %d 星期之前 | %d Weeks Ago |
20856 | 上星期 | Last Week |
20858 | (%s) | (%s) |
20861 | 開啟選擇的項目。 | Opens the selected items. |
20890 | 依標題的字母順序排列項目。 | Sorts items alphabetically by title. |
20891 | 依網際網路位址的字母順序排列項目。 | Sorts items alphabetically by Internet address. |
20892 | 依查閱時間排列項目。 | Sorts items by last visited time. |
20893 | 依更新時間排列項目。 | Sorts items by last updated time. |
20900 | 依名稱字母排序項目。 | Sorts items alphabetically by name. |
20902 | 依由小而大排列項目。 | Sorts items by size, from smallest to largest. |
20903 | 依過期時間排列項目。 | Sorts items by expiration time. |
20904 | 依上次修改時間排列項目。 | Sorts items by last modified time. |
20905 | 依上次存取時間排列項目。 | Sorts items by last accessed time. |
20906 | 依上次檢查時間排列項目。 | Sorts items by last checked time. |
20980 | 您確定要刪除記錄項目: %s? | Are you sure you want to delete History Item: %s? |
20981 | 您確定要刪除 %d 個記錄項目嗎? | Are you sure you want to delete these %d History items? |
20982 | 您確定要刪除選取的 Cookie 嗎? | Are you sure you want to delete the selected Cookies? |
21072 | 新增或變更首頁(&C)... | Add or &change home page... |
21073 | 移除(&R) | &Remove |
21074 | 全部移除(&A)... | Remove &all... |
21089 | 首頁 | Home Page |
21091 | 首頁 (2) | Home Page (2) |
21104 | 最小化 | Minimize |
21105 | 還原 | Restore |
21120 | 您上一個瀏覽工作階段意外關閉。 | Your last browsing session closed unexpectedly. |
21121 | 還原工作階段(&R) | &Restore session |
21136 | %1 沒有回應。 | %1 is not responding. |
21137 | 復原網頁(&R) | &Recover webpage |
21138 | 指令碼執行時間過長,導致 %1 無回應。 | %1 is not responding due to a long-running script. |
21139 | 停止指令碼(&S) | &Stop script |
21140 | (沒有回應) | (Not Responding) |
21141 | 復原網頁 (F5) | Recover Webpage (F5) |
21142 | 停止執行指令碼 (Esc) | Stop Running Script (Esc) |
21143 | 網頁沒有回應。 | The webpage is not responding. |
21144 | 指令碼執行時間過長,導致網頁無回應。 | The webpage is not responding due to a long-running script. |
21763 | 在 [我的最愛] 列上顯示此網站的連結,以便快速存取。 | Displays a link to this website on the Favorites bar to provide quick access. |
21765 | URL(&U): | &Url: |
21766 | 將連結新增到我的最愛列 | Add link to Favorites bar |
21767 | 什麼是我的最愛列? | What is the Favorites bar? |
21770 | 已更新 %s | Updated %s |
21771 | %s 已過期 | Expired %s |
21780 | IE 此刻無法連線到伺服器。您可能已經中斷連線。 | IE cannot connect to the server at this time. You might be disconnected. |
21781 | 這個連結已經不存在。 | This link no longer exists. |
21782 | 這個連結需要認證。 | This link requires credentials. |
21783 | 按一下按鈕以重新整理,或按一下 [開啟] 移至這個網頁快訊的網頁。 | Click the button to refresh, or click Open to go to the webpage for this Web Slice. |
21784 | IE 此刻無法從伺服器取得資訊。 | IE cannot get information from the server at this time. |
21785 | 您並未訂閱此摘要。 | You are not subscribed to this feed. |
21791 | 開啟所有項目 (%u 個新的) | Open all items (%u new) |
21792 | 全部標記為已讀取 | Mark all as read |
21801 | 在新視窗開啟(&N) | Open in &new window |
21802 | 在新索引標籤中開啟(&W) | Open in ne&w tab |
21803 | 在索引標籤群組中開啟(&G) | Open in tab &group |
21805 | 全部重新整理(&A) | Refresh &all |
21806 | 以粗體顯示更新(&B) | &Bold on update |
21807 | 新資料夾(&F) | New &folder |
21809 | 複製(&C) | &Copy |
21812 | 依名稱排序(&B) | Sort &by name |
21818 | 內容(&P) | &Properties |
21821 | 重新整理 | Refresh |
21822 | 即將過期 | Expiring |
21823 | 已過期 | Expired |
21824 | 網頁快訊工具列 | Web Slice Toolbar |
21825 | 自訂標題寬度 | Customize title widths |
21826 | 長標題 | Long titles |
21827 | 短標題 | Short titles |
21828 | 僅圖示 | Icons only |
21831 | 無法更新網頁快訊 | Cannot update Web Slice |
21833 | 按一下以輸入密碼 | Click to enter password |
21834 | 無法更新網頁快訊。 | Cannot update Web Slice. |
21835 | IE 無法連線到伺服器 | IE cannot reach the server |
21836 | 訂閱此網頁快訊 | Subscribe to this Web Slice |
21838 | 網頁快訊。顯示網頁已更新內容的連結。按下 Enter 移至該內容。 | Web Slice. A link that displays updated content from a webpage. Press enter to go to that content. |
21839 | 開啟訂閱網頁快訊 | Turn on subscribing to Web Slices |
21840 | 開啟這個網頁快訊的網頁。 | Opens the webpage for this Web Slice. |
21842 | Internet Explorer 無法連線到此網頁快訊的網站。檢查您的網際網路連線,並按一下按鈕以重新整理。 | Internet Explorer cannot connect to the website for this Web Slice. Check your Internet connection, and click the button to refresh. |
21843 | 該網頁快訊已經不存在。按一下按鈕以嘗試開啟此網頁快訊的網頁。 | The Web Slice no longer exists. Click the button to try to open the webpage for this Web Slice. |
21844 | 這個 網頁快訊需要使用者名稱和密碼。 | This Web Slice requires a user name and password. |
21845 | Internet Explorer 無法連線到此網頁快訊 的網站。按一下按鈕以嘗試開啟此網頁快訊的網頁。 | Internet Explorer cannot connect to the website for this Web Slice. Click the button to try to open the webpage for this Web Slice. |
21846 | 您並未訂閱此網頁快訊。 | You are not subscribed to this Web Slice. |
21847 | 重新整理此網頁快訊。 | Refreshes this Web Slice. |
21848 | 這個項目已過期 %s | This item expired %s |
21849 | 有效期限: %s | Expires in: %s |
21850 | 到期日: %s | Expires at: %s |
22000 | 開啟 HTML 文件 | Open HTML document |
22001 | 新的 HTML 文件 | New HTML document |
22005 | 拼字檢查 | Spell check |
22006 | 貼上格式 | Paste format |
22017 | Microsoft | Microsoft |
22032 | Windows.url | Windows.url |
22033 | Windows Marketplace.url | Windows Marketplace.url |
22034 | Windows Media.url | Windows Media.url |
22035 | 自訂 Links.url | Customize Links.url |
22064 | 免費的 Hotmail.url | Free Hotmail.url |
22065 | Windows Update.url | Windows Update.url |
22150 | 水平線 | Horizontal line |
22168 | 影像 | Image |
22184 | 編號清單 | Numbered list |
22185 | 項目符號清單 | Bulleted list |
22186 | 增加縮排 | Increase indent |
22187 | 減少縮排 | Decrease indent |
22231 | 畫面資訊 | Page information |
22232 | 電傳打字 | Teletype |
22234 | 段落樣式 | Paragraph style |
22235 | 顯示/隱藏碼 | Show/hide codes |
22236 | 表格 | Table |
22247 | 下標 | Subscript |
22248 | 上標 | Superscript |
22350 | 由左往右書寫文件 | Left-to-right document |
22351 | 由右往左書寫文件 | Right-to-left document |
22352 | 由左往右段落 | Left-to-right paragraph |
22353 | 由右往左段落 | Right-to-left paragraph |
22354 | 由左往右選擇 | Left-to-right selection |
22355 | 由右往左選擇 | Right-to-left selection |
24576 | 工具 (Alt+X)(&X) | Tools (Alt+&X) |
24585 | 階層式樣式表文件 | Cascading Style Sheet Document |
24833 | 檢視在此網頁上發現的網頁摘要。 | View web feeds discovered on this webpage. |
25856 | MSIEPrivacySettings | MSIEPrivacySettings |
25857 | formatVersion | formatVersion |
25858 | p3pCookiePolicy | p3pCookiePolicy |
25859 | zone | zone |
25860 | internet | internet |
25861 | intranet | intranet |
25862 | trustedSites | trustedSites |
25863 | action | action |
25864 | firstParty | firstParty |
25865 | thirdParty | thirdParty |
25866 | noPolicyDefault | noPolicyDefault |
25867 | noRuleDefault | noRuleDefault |
25868 | accept | accept |
25869 | prompt | prompt |
25870 | forceFirstParty | forceFirstParty |
25871 | forceSession | forceSession |
25872 | reject | reject |
25873 | alwaysAllowSession | alwaysAllowSession |
25874 | yes | yes |
25875 | no | no |
25876 | if | if |
25877 | expr | expr |
25878 | alwaysReplayLegacy | alwaysReplayLegacy |
25879 | flushCookies | flushCookies |
25880 | flushSiteList | flushSiteList |
25881 | MSIESiteRules | MSIESiteRules |
25882 | site | site |
25883 | domain | domain |
25884 | MSIEPrivacy | MSIEPrivacy |
28672 | 您已選擇關閉 [%1] 工具列。 | You have chosen to close the “%1” toolbar. |
28674 | 確認關閉工具列 | Confirm Toolbar Close |
28675 | %1 若要新增工具列到您的桌面,請用滑鼠右鍵按一下現有工具列,按一下 [工具列],然後按一下項目。 |
%1 To add a toolbar to your desktop, right-click an existing toolbar, click Toolbars, and then click an item. |
28676 | 您螢幕的這一邊已經有一個隱藏的工具列。 螢幕各邊不能同時具有多個自動隱藏的工具列。 |
A toolbar is already hidden on this side of your screen. You can have only one auto-hide toolbar per side. |
28677 | 工具列 | Toolbar |
28679 | 中斷網路磁碟機 | Disconnect Net Drive |
28680 | 網路提供者 %2 回報下列錯誤: %3(%1!d!)。 | The network provider %2 reported the following error: %3(%1!d!). |
28684 | 無法建立工具列。 | Cannot create toolbar. |
30806 | 搜尋 %s | Search with %s |
30839 | %s 加速器 | %s Accelerator |
31008 | 一次開啟 %d 個索引標籤可能需要一段時間,並使 Internet Explorer 回應緩慢。
您要繼續嗎? |
Opening %d tabs at once might take a long time and cause Internet Explorer to respond slowly.
Do you want to continue? |
31009 | 索引標籤群組 %d | Tab Group %d |
34046 | 尋找(&F) | &Find |
34047 | 來自網際網路的檔案或許有用,但有些檔案可能會危害您的電腦。若不信任此來源,請勿尋找可開啟此檔案的程式或儲存此檔案。有什麼風險? | While files from the Internet can be useful, some files can potentially harm your computer. If you do not trust the source, do not find a program to open this file or save this file. What’s the risk? |
34048 | 您想儲存此檔案,或是上網尋找可開啟此檔案的程式? | Do you want to save this file, or find a program online to open it? |
34050 | 已封鎖快顯。 | Pop-ups were blocked. |
34051 | 已允許快顯。 | Pop-ups were allowed. |
34052 | 未封鎖快顯。 | Pop-ups were not blocked. |
34053 | 執行(&R) | &Run |
34056 | 請按這裡來了解正在確認的軟體詳細資料。
%s |
Click here to find out more about the software being verified.
%s |
34057 | 不明的檔案類型 | Unknown File Type |
34064 | %1!s!,%2!s! | %1!s!, %2!s! |
34065 | 您要執行或儲存這個檔案? | Do you want to run or save this file? |
34066 | 來自網際網路的檔案或許有用,但此檔案類型可能會危害您的電腦。若不信任此來源,請勿執行或儲存此軟體。有什麼風險? | While files from the Internet can be useful, this file type can potentially harm your computer. If you do not trust the source, do not run or save this software. What’s the risk? |
34067 | 是否要儲存這個檔案? | Do you want to save this file? |
34068 | 來自網際網路的檔案或許有用,但此檔案類型可能會危害您的電腦。若不信任此來源,請勿儲存此軟體。有什麼風險? | While files from the Internet can be useful, this file type can potentially harm your computer. If you do not trust the source, do not save this software. What’s the risk? |
34069 | 是否要執行這個檔案? | Do you want to run this file? |
34070 | 來自網際網路的檔案或許有用,但此檔案類型可能會危害您的電腦。若不信任此來源,請勿執行此軟體。有什麼風險? | While files from the Internet can be useful, this file type can potentially harm your computer. If you do not trust the source, do not run this software. What’s the risk? |
34071 | 無法以預設的程式開啟您正在下載的檔案,它可能已毀損或具有不正確的檔案類型。基於安全性的考量,建議您取消下載。如何決定要開啟的軟體? | The file you are downloading cannot be opened by the default program. It is either corrupted or it has an incorrect file type. As a security precaution, it is recommended that you cancel the download. How can I decide what software to open? |
34072 | 您必須解除封鎖這個發行者才能執行這個軟體。我要如何解除封鎖這個發行者? | You must unblock this publisher to run this software.How do I unblock this publisher? |
34073 | 已封鎖了這個發行者在您的電腦上執行軟體。 | This publisher has been blocked from running software on your machine. |
34080 | 來自網際網路的檔案或許有用,但此檔案類型可能會危害您的電腦。請只執行您所信任之發行者提供的軟體。有什麼風險? | While files from the Internet can be useful, this file type can potentially harm your computer. Only run software from publishers you trust. What’s the risk? |
34081 | 無法確認發行者。您確定要儲存這個軟體? | The publisher could not be verified. Are you sure you want to save this software? |
34082 | 無法確認發行者。您確定要執行這個軟體? | The publisher could not be verified. Are you sure you want to run this software? |
34083 | 這個檔案沒有有效的數位簽章可以確認它的發行者。您應該只儲存來自您所信任發行者的軟體。要如何決定哪個軟體可以執行? | This file does not have a valid digital signature that verifies its publisher. You should only save software from publishers you trust. How can I decide what software to run? |
34084 | 這個檔案沒有有效的數位簽章可以確認它的發行者。您應該只執行來自您所信任發行者的軟體。要如何決定哪個軟體可以執行? | This file does not have a valid digital signature that verifies its publisher. You should only run software from publishers you trust. How can I decide what software to run? |
34085 | 您要開啟或儲存這個檔案? | Do you want to open or save this file? |
34086 | 來自網際網路的檔案或許有用,但此檔案類型可能會危害您的電腦。若不信任此來源,請勿開啟或儲存此軟體。有什麼風險? | While files from the Internet can be useful, this file type can potentially harm your computer. If you do not trust the source, do not open or save this software. What’s the risk? |
34087 | 來自網際網路的檔案或許有用,但有些檔案可能會危害您的電腦。若不信任此來源,請勿開啟或儲存此檔案。有什麼風險? | While files from the Internet can be useful, some files can potentially harm your computer. If you do not trust the source, do not open or save this file. What’s the risk? |
34088 | 來自網際網路的檔案或許有用,但有些檔案可能會危害您的電腦。若不信任此來源,請勿儲存此檔案。有什麼風險? | While files from the Internet can be useful, some files can potentially harm your computer. If you do not trust the source, do not save this file. What’s the risk? |
34089 | 是否要開啟這個檔案? | Do you want to open this file? |
34096 | 來自網際網路的檔案或許有用,但此檔案類型可能會危害您的電腦。若不信任此來源,請勿開啟此軟體。有什麼風險? | While files from the Internet can be useful, this file type can potentially harm your computer. If you do not trust the source, do not open this software. What’s the risk? |
34097 | 來自網際網路的檔案或許有用,但有些檔案可能會危害您的電腦。若不信任此來源,請勿開啟此檔案。有什麼風險? | While files from the Internet can be useful, some files can potentially harm your computer. If you do not trust the source, do not open this file. What’s the risk? |
34098 | %s - 安全性警告 | %s - Security Warning |
34099 | 開啟這個檔案前一定要先詢問(&W) | Al&ways ask before opening this file |
34101 | 開啟檔案 | Open File |
34102 | 物件封裝程式 | Packager |
34103 | 是否要允許來自 “%s” 的快顯? | Would you like to allow pop-ups from ‘%s’? |
34104 | 是否要封鎖來自 ‘%s’ 的快顯? | Would you like to block pop-ups from ‘%s’? |
34105 | 快顯封鎖程式設定(&P) | &Pop-up Blocker settings |
34106 | 暫時允許快顯(&T) | &Temporarily allow pop-ups |
34107 | 永遠允許來自這個網站的快顯(&A)... | &Always allow pop-ups from this site... |
34108 | 封鎖來自這個網站的快顯(&L)... | B&lock pop-ups from this site... |
34126 | 關閉快顯封鎖程式(&B) | Turn off Pop-up &Blocker |
34127 | 開啟快顯封鎖程式(&B) | Turn on Pop-up &Blocker |
34128 | 當封鎖快顯時,您將會看到此圖示。若要檢視其他選項,請在該圖示出現時按一下它。 | When a pop-up is blocked you will see this icon. To see more options you can click it when it appears. |
34304 | Internet Explorer 已阻止之前的網頁安裝 ActiveX 控制項。 | Internet Explorer blocked the previous webpage from installing an ActiveX control. |
34305 | 之前的網站想要安裝下列附加元件: 來自 ‘%2!s!’ 的 ‘%1!s!’。 | The previous website wants to install the following add-on: ‘%1!s!’ from ‘%2!s!’. |
34306 | 之前的網站想要安裝來自 ‘%1!s!’ 的軟體。 | The previous website wants to install software from: ‘%1!s!’. |
34307 | 這個網站想要安裝下列附加元件: 來自 ‘%2!s!’ 的 ‘%1!s!’。 | This website wants to install the following add-on: ‘%1!s!’ from ‘%2!s!’. |
34308 | 這個網站想要安裝來自 ‘%1!s!’ 的軟體。 | This website wants to install software from: ‘%1!s!’. |
34311 | Internet Explorer 已阻止這個網站安裝 ActiveX 控制項。 | Internet Explorer blocked this website from installing an ActiveX control. |
34312 | 這個網站的附加元件無法執行。 | An add-on for this website failed to run. |
34314 | Internet Explorer 已封鎖快顯。 | Internet Explorer blocked a pop-up. |
34315 | Internet Explorer 已封鎖來自 %1 的快顯。 | Internet Explorer blocked a pop-up from %1. |
34316 | 已暫時允許快顯。 | Pop-ups are temporarily allowed. |
34317 | 已暫時允許 %1 的快顯。 | Pop-ups are temporarily allowed for %1. |
34318 | Internet Explorer 已限制這個網頁執行指令碼或 ActiveX 控制項。 | Internet Explorer restricted this webpage from running scripts or ActiveX controls. |
34319 | 這個內容已受限制,可能無法正常顯示。 | This content was restricted and might not display correctly. |
34320 | 這個網頁使用您的安全性設定所封鎖的通訊協定。 | This webpage uses a protocol blocked by your security settings. |
34322 | 允許指令碼和 ActiveX 控制項之類的主動式內容可能具有實用之處。
但是,主動式內容也可能會對您的電腦造成傷害。 您是否確定要讓這個檔案執行主動式內容? |
Allowing active content such as script and ActiveX controls can be useful.
However, active content might also harm your computer. Are you sure you want to let this file run active content? |
34323 | 安全性警告 | Security Warning |
34324 | 這個通訊協定允許主動式內容以不安全的方式在您的電腦上執行,您確定要繼續嗎? | This protocol allows active content to run on your computer in an unsafe manner. Are you sure that you want to continue? |
34325 | 停用通訊協定限制 | Disable Protocol Restrictions |
34326 | 為了協助保護您的資訊安全性,您的網頁瀏覽器已限制這個網站顯示特定的內容,其他選項請按這裡... | To help protect your security, your web browser has restricted this site from showing certain content. Click here for options... |
34327 | 為了協助保護您的資訊安全性,您的網頁瀏覽器已封鎖這個網站下載檔案到您的電腦,其他選項請按這裡... | To help protect your security, your web browser blocked this site from downloading files to your computer. Click here for options... |
34328 | 為了協助保護您的資訊安全性,您的網頁瀏覽器已阻止這個網站在您的電腦上安裝 ActiveX 控制項。其他選項請按這裡... | To help protect your security, your web browser stopped this site from installing an ActiveX control on your computer. Click here for options... |
34329 | 此網站的附加元件無法執行。請檢查網際網路選項中的安全性設定,確定是否存在潛在的衝突。 | An add-on for this website failed to run. Check the security settings in Internet Options for potential conflicts. |
34331 | 已封鎖快顯,若要觀看這個快顯或其他選項,請按這裡... | Pop-up blocked. To see this pop-up or additional options click here... |
34332 | 已封鎖快顯,同時,為了協助保護您的資訊安全性,您的網頁瀏覽器已封鎖來自這個網站的其他內容,其他選項請按這裡... | Pop-up blocked. Also, to help protect your security, your web browser blocked other content from this site. Click here for options... |
34333 | 為了協助保護您的資訊安全性,您的網頁瀏覽器已限制這個檔案顯示會存取您電腦的主動式內容。其他選項請按這裡... | To help protect your security, your web browser has restricted this file from showing active content that could access your computer. Click here for options... |
34334 | 這個網頁可能無法正確顯示。網頁內容與伺服器指定的類型不相符。其他選項請按這裡... | This webpage might not be displayed properly. The content of the webpage does not match the type specified by the server. Click here for options... |
34335 | 您的網頁瀏覽器已阻止之前的網頁在您的電腦上安裝 ActiveX 控制項。按這裡返回並安裝這個軟體... | Your web browser stopped the previous page from installing an ActiveX control on your computer. Click here to go back and install this software... |
34336 | 這個網頁嘗試使用您的安全性設定不允許的通訊協定來和您的電腦通訊。其他選項請按這裡... | This webpage is trying to communicate with your computer using a protocol that your security settings won’t allow. Click here for options... |
34337 | 這個網頁嘗試使用您的安全性設定不允許的通訊協定來和您的電腦通訊。其他資訊請按這裡... | This webpage is trying to communicate with your computer using a protocol that your security settings won’t allow. Click here for more information... |
34338 | 已暫時允許快顯。同時,為了協助保護您的資訊安全性,您的網頁瀏覽器封鎖了來自這個網站的其他內容。其他選項請按這裡... | Pop-ups temporarily allowed. Also, to help protect your security, your web browser blocked other content from this site. Click here for options... |
34339 | 附加元件目前已停用。 | Add-ons are currently disabled. |
34340 | 這個網頁想要執行下列附加元件: 來自 ‘%2!s!’ 的 ‘%1!s!’。 | This webpage wants to run the following add-on: ‘%1!s!’ from ‘%2!s!’. |
34341 | 僅顯示安全的內容。 | Only secure content is displayed. |
34342 | Internet Explorer 已封鎖這個網站顯示安全性憑證有錯誤的內容。 | Internet Explorer blocked this website from displaying content with security certificate errors. |
34343 | 內部網路設定已根據預設關閉。 | Intranet settings are turned off by default. |
34344 | 您目前的安全性設定讓您的電腦暴露在風險中。 | Your current security settings put your computer at risk. |
34345 | 「家長監護服務」已封鎖這個網頁上的特定內容。 | Family Safety blocked certain content on this webpage. |
34346 | 之前的網頁想要執行下列附加元件: 來自 ‘%2!s!’ 的 ‘%1!s!’。 | The previous webpage wants to run the following add-on: ‘%1!s!’ from ‘%2!s!’. |
34348 | 此網頁可能需要附加元件。如需有關此附加元件的詳細資訊,請重新整理該頁面。 | This webpage might require an add-on. Please refresh the page for more information about this add-on. |
34349 | 「家長監護服務」已封鎖這個網頁安裝附加元件。 | Family Safety blocked this webpage from installing an add-on. |
34350 | 這個網站想要使用以指令碼撰寫的視窗要求您提供資訊。 | This website wants to use a scripted window to ask for information. |
34351 | 雖然 Microsoft 未曾獲報此網站存有威脅,仍請檢查其網址,以確保該網站為您所信任的網站。若您認為它是不安全的網站,請按一下 [工具] 按鈕,再指向 [安全],然後按一下 [報告不安全的網站]。 | Even though this site has not been reported to Microsoft for containing threats, check the address to make sure it is a site you trust. If you believe this is an unsafe site, click the Tools button, point to Safety, and the click Report unsafe website. |
34353 | 檢查此網站(&C) | &Check this website |
34355 | 報告不安全的網站(&R) | &Report unsafe website |
34356 | Windows Defender SmartScreen 正在檢查此網站 | Windows Defender SmartScreen is checking this website |
34357 | Windows Defender SmartScreen 已檢查這個網站,並且未報告任何威脅 | Windows Defender SmartScreen checked this website and did not report any threats |
34363 | 開啟 Windows Defender SmartScreen(&O)... | Turn &on Windows Defender SmartScreen... |
34364 | 關閉 Windows Defender SmartScreen(&F)... | Turn o&ff Windows Defender SmartScreen... |
34365 | 9 | 9 |
34366 | 協助讓您的瀏覽器更安全: | Help make your browser more secure: |
34367 | 設定 Windows Defender SmartScreen | Set up Windows Defender SmartScreen |
34368 | %s (未驗證的發行者) | %s (unverified publisher) |
34370 | 控制項名稱無法使用 | Control name is not available |
34371 | 此網頁想要執行 ‘%1!s!’,但它與 Internet Explorer 的增強式安全性功能不相容。若信任此網站,您可以為此網站停用「加強的受保護模式」並允許該控制項執行。 | This webpage wants to run ‘%1!s!’ which isn’t compatible with Internet Explorer’s enhanced security features. If you trust this site, you can disable Enhanced Protected Mode for this site and allow the control to run. |
34376 | 這個網址包含無法顯示的字元或符號。 | This web address contains letters or symbols that can’t be displayed. |
34377 | 此網址包含目前的語言設定無法顯示的字元或符號。其他選項請按這裡... | This web address contains letters or symbols that cannot be displayed with the current language settings. Click here for options... |
34384 | 確定要關閉 Internet Explorer 的快顯封鎖程式嗎? | Are you sure you want to turn off Internet Explorer’s Pop-up Blocker? |
34385 | 確定要開啟 Internet Explorer 的快顯封鎖程式嗎? | Are you sure you want to turn on Internet Explorer’s Pop-up Blocker? |
34386 | 快顯封鎖程式 | Pop-up Blocker |
34388 | 這個網站想要安裝下列更新的附加元件: 來自 ‘%2!s!’ 的 ‘%1!s!’。 | This website wants to install the following updated add-on: ‘%1!s!’ from ‘%2!s!’. |
34389 | Internet Explorer 已修改這個網頁以協助防止跨網站指令碼攻擊。 | Internet Explorer has modified this page to help prevent cross-site scripting. |
34390 | 您的網頁瀏覽器已修改此網頁以協助防止跨網站指令碼攻擊,請按一下這裡以取得更多資訊... | Your web browser has modified this page to help prevent cross-site scripting. Click here for more information... |
34391 | %1 想要追蹤您的所在位置。 | %1 wants to track your physical location. |
34392 | 您必須開啟 [控制台] 之 [隱私權] 設定中的 [允許應用程式使用我的位置],網站才能得知您的位置。 | You need to turn on “Allow apps to use my location” in your Control Panel Privacy settings before sites can locate you. |
34393 | 是否要以全螢幕模式檢視 %1? (請按 Esc 結束。) | Do you want to view %1 in full screen? (Press Esc to exit.) |
34400 | 家長監護服務 | Family Safety |
34401 | 「家長監護服務」已封鎖下載此項目 若要了解為何封鎖下載此項目,請檢查您的「家長監護服務」設定。若需要存取權以下載此項目,請向設定「家長監護服務」的人要求權限。 |
Family Safety has blocked this download To find out why this download is blocked, check your Family Safety settings. If you need access to this download, ask permission from the person who set up Family Safety. |
34402 | 下載無法使用 | Download is unavailable |
34403 | 為協助保護您的作業系統,您的組織已封鎖非公司相關下載 | To help safeguard your operating system, your organization has blocked non work related downloads |
34416 | Windows Defender SmartScreen 已檢查這個下載,並且未報告任何威脅。報告不安全的下載。 | Windows Defender SmartScreen checked this download and did not report any threats. Report an unsafe download. |
34417 | Windows Defender SmartScreen 線上服務暫時無法使用。 | The Windows Defender SmartScreen online service is temporarily unavailable. |
34418 | 您正在下載的檔案已報告為不安全。下載網站包含指向病毒或其他軟體的連結,這可能會損害您的電腦,或洩露您的個人資訊。 基於安全考量,建議您取消下載此檔案。 對警告置之不理並下載不安全的檔案 (不建議) |
The file you are downloading has been reported to be unsafe. The download website contains links to viruses or other software that can harm your computer or reveal your personal information. For your safety, we recommend you cancel this file download. Disregard and download unsafe file (not recommended) |
34419 | 您正在下載的檔案已報告為不安全。下載網站包含指向病毒或其他軟體的連結,這可能會損害您的電腦,或洩露您的個人資訊。 系統管理員已封鎖不安全的下載。 |
The file you are downloading has been reported to be unsafe. The download website contains links to viruses or other software that can harm your computer or reveal your personal information. Unsafe downloads are blocked by your system administrator. |
34420 | 已經向 Microsoft 報告這個網站為對您的電腦具有威脅性。建議您不要執行或開啟這個檔案。報告安全的下載。 | This website has been reported to Microsoft as containing threats to your computer. We recommend you do not run or open this file. Report safe download. |
34421 | 不安全的下載 - 安全性警告 | Unsafe Download - Security Warning |
34422 | 報告此下載是安全的 | Report that this download is safe |
34423 | 此下載已報告為不安全 | This download has been reported as unsafe |
34424 | 16 | 16 |
34425 | 之前的網頁可能需要下列附加元件: 來自 ‘%2!s!’ 的 ‘%1!s!’。請按一下這裡允許執行... | The previous webpage might require the following add-on: ‘%1!s!’ from ‘%2!s!’. Click here to allow it to run... |
34426 | 之前的網站可能需要下列附加元件: 來自 ‘%2!s!’ 的 ‘%1!s!’。請按一下這裡安裝... | The previous site might require the following add-on: ‘%1!s!’ from ‘%2!s!’. Click here to install... |
34427 | 之前的網站可能需要來自 ‘%1!s!’ 的軟體。請按一下這裡安裝... | The previous site might require software from: ‘%1!s!’. Click here to install... |
34428 | 這個網站想要安裝下列附加元件: 來自 ‘%2!s!’ 的 ‘%1!s!’。如果您信任該網站及附加元件,而且想要安裝,請按一下這裡... | This website wants to install the following add-on: ‘%1!s!’ from ‘%2!s!’. If you trust the website and the add-on and want to install it, click here... |
34429 | 這個網站可能需要來自 ‘%1!s!’ 的軟體。請按一下這裡安裝... | This site might require software from: ‘%1!s!’. Click here to install... |
34430 | 已暫時允許快顯。若要永遠允許來自這個網站的快顯,請按一下這裡... | Pop-ups temporarily allowed. To always allow pop-ups from this site, click here... |
34431 | Internet Explorer 正在執行 (但是已停用附加元件)。按一下這裡以管理、停用或移除附加元件。 | Internet Explorer is currently running with add-ons disabled. Click here to manage, disable, or remove your add-ons. |
34432 | 這個網站想要執行下列附加元件: 來自 ‘%2!s!’ 的 ‘%1!s!’。如果您信任該網站及附加元件,而且要允許它執行,請按一下這裡... | This website wants to run the following add-on: ‘%1!s!’ from ‘%2!s!’. If you trust the website and the add-on and want to allow it to run, click here... |
34433 | 為了協助保護您的資訊安全性,您的網頁瀏覽器已封鎖此網站顯示不安全的內容。其他選項請按這裡... | To help protect your security, your web browser has blocked this website from displaying non-secure content. Click here for options... |
34434 | 為了協助保護您的資訊安全性,Internet Explorer 已封鎖此網站顯示安全性憑證有錯誤的內容。 | To help protect your security, Internet Explorer has blocked this website from displaying content with security certificate errors. |
34435 | 內部網路設定目前已根據預設關閉。內部網路設定比網際網路設定還不安全。其他選項請按這裡... | Intranet settings are now turned off by default. Intranet settings are less secure than Internet settings. Click for options... |
34436 | 「Microsoft 家長監護服務」已封鎖網頁上的某些內容。其他選項請按這裡... | Some content on the page has been blocked by Microsoft Family Safety. Click here for options... |
34437 | 「家長監護服務」設定禁止此網頁安裝附加元件。其他資訊請按這裡... | Family Safety settings prevented this webpage from installing an add-on. Click here for more information... |
34438 | 這個網站需要已更新的附加元件: 來自 ‘%2!s!’ 的 ‘%1!s!’。請按一下這裡從來源網站安裝... | This website requires an updated add-on: ‘%1!s!’ from ‘%2!s!’. Click here to install it from their website... |
34439 | 這個網站使用以指令碼撰寫的視窗要求您提供資訊。如果您信任此網站,請按一下這裡允許指令視窗... | This website is using a scripted window to ask you for information. If you trust this website, click here to allow scripted windows... |
34440 | 讓「%1」暫時關閉您的滑鼠指標? | Let %1 temporarily turn off your mouse pointer? |
34441 | 請按 ESC 結束。這會將滑鼠指標重新開啟。 | Press ESC to exit. This will turn your mouse pointer back on. |
34444 | 您目前的安全性設定讓您的電腦暴露在風險中。請按一下這裡變更安全性設定... | Your current security settings put your computer at risk. Click here to change your security settings... |
34445 | 這個網頁想要執行附加元件。 | This webpage wants to run an add-on. |
34446 | 此網站的選項(&O) | &Options for this site |
34447 | 安裝(&I) | &Install |
34448 | 允許(&A) | &Allow |
34449 | 不要再顯示這個訊息(&D) | &Don’t show this message again |
34450 | 變更語言設定(&C) | &Change language settings |
34452 | 為我修復設定(&F) | &Fix settings for me |
34453 | 設定(&S) | &Settings |
34454 | 暫時允許 | Allow temporarily |
34455 | 永遠允許這個網站 | Always allow this site |
34456 | 永遠不允許這個網站 | Never allow this site |
34457 | 在所有網站上執行 | Run on all websites |
34458 | 允許被封鎖的內容(&A) | &Allow blocked content |
34459 | 顯示內容(&S) | &Show content |
34460 | 允許所有通訊協定(&A) | &Allow all protocols |
34461 | 開啟內部網路設定(&T) | &Turn on Intranet settings |
34462 | 開啟受保護模式(&T) | &Turn on Protected mode |
34463 | 暫時允許執行指令的視窗(&T) | &Temporarily allow scripted windows |
34464 | 有什麼風險?(&W) | &What’s the risk? |
34466 | 拒絕一次(&D) | &Deny once |
34471 | 顯示所有內容(&S) | &Show all content |
34472 | 允許一次(&A) | &Allow once |
34473 | 永遠允許 | Always allow |
34474 | 永遠拒絕 | Always deny |
34475 | 為所有使用者安裝(&A) | Install for &all users |
34476 | 允許所有網站 | Allow for all websites |
34479 | 停用(&D) | &Disable |
34480 | 永遠略過(&A) | &Always ignore |
34481 | 網站 %1 使用需要桌面上之 Internet Explorer 的附加元件。 | The site %1 uses add-ons that require Internet Explorer in the desktop. |
34482 | 該網站使用需要桌面上之 Internet Explorer 的附加元件。 | The site uses add-ons that require Internet Explorer in the desktop. |
34483 | 開啟桌面 | Open desktop |
34484 | 不要再針對這個網站顯示 | Don’t show again for this site |
34485 | 網站 %1 使用需要桌面上之 Internet Explorer 的對話方塊。 | The site %1 uses dialogs that require Internet Explorer in the desktop. |
34486 | 該網站使用需要桌面上之 Internet Explorer 的對話方塊。 | The site uses dialogs that require Internet Explorer in the desktop. |
34576 | 「%1」想要使用您的網路攝影機。 | %1 wants to use your webcam. |
34577 | 「%1」想要使用您的麥克風。 | %1 wants to use your microphone. |
34578 | 「%1」想要使用您的網路攝影機與麥克風。 | %1 wants to use your webcam and microphone. |
34579 | 您是否信任 %1,想要讓它存取您的網路? | Do you trust %1 and want to give it access to your network? |
34580 | 允許存取(&A) | &Allow access |
35879 | 在執行下一個指令碼陳述式之前跳至指令碼偵錯工具。 | Jumps to script debugger before next script statement is executed. |
38065 | 上一個 (SHIFT+ENTER) | Previous (Shift+Enter) |
38066 | 下一個 (ENTER) | Next (Enter) |
38067 | 反白所有相符項目 | Highlight all matches |
38068 | 關閉 [尋找列] | Close the Find bar |
38069 | 上一個 | Previous |
38070 | 下一個 | Next |
38071 | 反白 | Highlighting |
38072 | 選項 | Options |
38080 | 找不到相符項目 | No matches found |
38081 | 1 個相符項目 | 1 match |
38082 | %u 個相符項目 | %u matches |
38083 | 超過 100 個相符項目 | More than 100 matches |
38084 | 已到達網頁的最後一個相符項目。 | You have reached the last match on the page. |
38085 | 尋找: | Find: |
38090 | Ctrl+F | Ctrl+F |
38464 | 已針對「%1!s!」區域關閉受保護模式。 | Protected mode is turned off for the %1!s! zone. |
38465 | 已針對「%1!s!」及「%2!s!」區域關閉受保護模式。 | Protected mode is turned off for the %1!s! and %2!s! zones. |
38466 | 已針對「%1!s!」、「%2!s!」及「%3!s!」區域關閉受保護模式。 | Protected mode is turned off for the %1!s!, %2!s! and %3!s! zones. |
38467 | 已針對「%1!s!」、「%2!s!」、「%3!s!」及「%4!s!」區域關閉受保護模式。 | Protected mode is turned off for the %1!s!, %2!s!, %3!s! and %4!s! zones. |
38737 | Internet Explorer 相容性評估記錄已開啟。 請按一下圖示取得其他資訊。 |
Internet Explorer compatibility evaluation logging is turned on. Click the icon for more information. |
38740 | 正在確認 %1!ws! | Verifying %1!ws! |
38741 | 將不會執行此程式 | This program will not run |
38742 | 此程式已由群組原則封鎖。如需詳細資訊,請連絡您的系統管理員。 | This program is blocked by group policy. For more information, contact your system administrator. |
38768 | Web Browser File Download | Web Browser File Download |
38769 | 您要取消檔案下載嗎? | Do you want to cancel your file download? |
39169 | 確定要刪除這個撥號網路連線嗎? | Are you sure you want to delete this Dial-Up Networking connection? |
39170 | 網路連線刪除工具 | Network Connections Deletion Tool |
39175 | %1!s! | %1!s! |
39176 | 您要啟用這個附加元件嗎? | Do you want to enable this add-on? |
39177 | 將一併啟用的相關附加元件: | Related add-ons that will also be enabled: |
39178 | 啟用附加元件 | Enable add-on |
39180 | 您要停用這個附加元件嗎? | Do you want to disable this add-on? |
39181 | 將一併停用的相關附加元件: | Related add-ons that will also be disabled: |
39182 | 啟用 | Enable |
39183 | 停用 | Disable |
39184 | 內容警告器 | Content Advisor |
39185 | 選取要啟用的其他附加元件 (同樣來自此發行者): | Select other add-ons from this publisher that you want to enable: |
39186 | 選取要停用的其他附加元件 (同樣來自此發行者): | Select other add-ons from this publisher that you want to disable: |
39194 | 顯示相關附加元件 | Show related add-ons |
39195 | 隱藏相關附加元件 | Hide related add-ons |
39197 | 總載入時間: %3.2f 秒 | Total load time: %3.2f seconds |
39199 | %1!s! (%2!s!) | %1!s! (%2!s!) |
39202 | 顯示從 %s 同步的索引標籤 | Show synced tabs from %s |
39203 | 移除此頁面 | Remove this page |
39204 | 按一下 | Click |
39205 | 重新開啟已關閉的索引標籤 | Reopen closed tabs |
39208 | 非常活躍 | Very active |
39209 | 活躍 | Active |
39212 | 搜尋網站。當您在這裡輸入關鍵字時,您的搜尋字詞將出現在網址列中。 | Search the web. When you enter words here, your search terms will appear in the address bar. |
39213 | 移至 %s | Go to %s |
39215 | 啟用我的新聞摘要 | Enable my news feed |
39216 | 較不活躍 | Less active |
39217 | 顯示網站 | Show sites |
39218 | 隱藏網站 | Hide sites |
39219 | 7 | 7 |
39220 | 電子郵件(&E) | |
39221 | 檢視及管理 Internet Explorer 附加元件 | View and manage your Internet Explorer add-ons |
39222 | 工具列和延伸模組(&T) | &Toolbars and Extensions |
39223 | 搜尋提供者(&S) | &Search Providers |
39224 | 加速器(&A) | &Accelerators |
39225 | 拼字校正(&C) | Spelling &Correction |
39226 | 附加元件類型 | Add-on Types |
39227 | 顯示: | Show: |
39228 | 關閉(&L) | C&lose |
39229 | 瀏覽而不執行附加元件(&A) | Browse without &add-ons |
39232 | 名稱(&N) | &Name |
39233 | 應用程式(&A) | &Application |
39234 | 發行者(&P) | &Publisher |
39235 | 狀態(&S) | &Status |
39236 | 類型(&T) | &Type |
39237 | 上次存取日期(&L) | &Last accessed |
39238 | 已使用(&U) | &Used |
39239 | 已封鎖(&B) | &Blocked |
39240 | 類別識別碼(&C) | &Class ID |
39242 | 在資料夾(&I) | &In folder |
39243 | 版本(&V) | &Version |
39244 | 檔案日期(&D) | File &date |
39245 | 位址(&R) | Add&ress |
39246 | 類別(&A) | C&ategory |
39247 | 搜尋位址(&R) | Search add&ress |
39248 | 建議位址(&G) | Su&ggestions address |
39249 | 清單順序(&L) | &Listing order |
39250 | 搜尋建議(&U) | Search s&uggestions |
39251 | 位址(&A) | &Address |
39252 | 檢視及管理瀏覽器附加元件 | View and manage your browser add-ons |
39253 | 架構(&H) | Arc&hitecture |
39254 | 載入時間(&M) | Load ti&me |
39255 | 瀏覽時間(&G) | Navi&gation time |
39256 | 網站(&W) | &Website |
39264 | 這是 %s 的完整清單。沒有可用的篩選器。 | This is the full list of %s. No filters are available. |
39265 | 顯示(&W):%s | Sho&w: %s |
39266 | Internet Explorer 使用過的附加元件 | Add-ons that have been used by Internet Explorer |
39267 | 不需要權限即可執行的附加元件 | Add-ons that run without requiring permission |
39268 | 下載 ActiveX 控制項 (32 位元) | Downloaded ActiveX Controls (32-bit) |
39269 | 目前已載入 Internet Explorer 中的附加元件 | Add-ons currently loaded in Internet Explorer |
39270 | 所有附加元件 | All add-ons |
39271 | 未經許可即執行 | Run without permission |
39272 | 已下載的控制項 | Downloaded controls |
39273 | 目前已載入的附加元件 | Currently loaded add-ons |
39274 | 瀏覽器使用過的附加元件 | Add-ons that have been used by your browser |
39275 | 目前已載入瀏覽器中的附加元件 | Add-ons currently loaded in your browser |
39276 | 已安裝的語言 | Installed languages |
39277 | 所有字典 | All dictionaries |
39280 | 版本: | Version: |
39281 | 檔案日期: | File date: |
39282 | 類型: | Type: |
39283 | 狀態: | Status: |
39284 | 已選取多個附加元件 | Multiple add-ons are selected |
39285 | 您已經在上列清單中選取多個附加元件。按一下底下的適當按鈕,即可啟用或停用所有選取的附加元件。 | You have selected multiple add-ons in the list above. You can enable or disable all selected add-ons by clicking the appropriate button below. |
39286 | 其他資訊(&R) | Mo&re information |
39287 | 選取要修改其狀態或檢視詳細資料的附加元件。 | Select an add-on to modify status or view details. |
39288 | 首頁: | Home page: |
39289 | 應用程式: %s | Application: %s |
39290 | 在下列項目上可用: | Available on: |
39291 | 安裝自: | Installed from: |
39292 | 搜尋建議: | Search suggestions: |
39293 | 搜尋建議位址: | Search suggestions address: |
39294 | 搜尋位址: | Search address: |
39295 | 已選取多個搜尋提供者 | Multiple search providers are selected |
39296 | 您已經在上列清單中選取多個搜尋提供者。按一下底下的適當按鈕,即可刪除所有選取的提供者。 | You have selected multiple search providers in the list above. You can delete all selected providers by clicking the appropriate button below. |
39297 | 選取要檢視或變更的搜尋提供者。 | Select the search provider you want to view or change. |
39298 | 清單順序: | Listing order: |
39299 | (%s 加速器的預設值) | (Default for %s Accelerator) |
39300 | 這個加速器會執行程式碼。若要移除此加速器,請嘗試由 [控制台] 移除程式。 | This Accelerator runs code. To remove this Accelerator, please try Remove Programs from the Control Panel. |
39301 | 無法使用 | Not available |
39302 | 類別: | Category: |
39303 | 變更(&C) | &change |
39304 | 選取要檢視或變更的加速器。 | Select the accelerator you want to view or change. |
39309 | 已選取多個追蹤保護清單 | Multiple Tracking Protection Lists are selected |
39310 | 您已經在上列清單中選取多個追蹤保護清單。按一下底下的適當按鈕,即可啟用或停用所有選取的追蹤保護清單。 | You have selected multiple Tracking Protection Lists in the list above. You can enable or disable all selected Tracking Protection Lists by clicking the appropriate button below. |
39313 | 追蹤保護(&K) | Trac&king Protection |
39316 | 線上取得追蹤保護清單(&G)... | &Get a Tracking Protection List online... |
39317 | %.2f 秒 | %.2f s |
39318 | (%.2f 秒) | (%.2f s) |
39319 | 您的個人化清單 | Your Personalized List |
39320 | 這個清單的設定... | Settings for this list... |
39321 | 線上取得更多拼字檢查字典(&G)... | &Get more Spelling Dictionaries online... |
39322 | 選取要安裝的字典。 | Select a dictionary to install. |
39323 | 下載拼字檢查字典的時間視您的網際網路連線速度而定。 | Spelling dictionaries can take a few minutes to download depending on your internet connection speed. |
39324 | 啟用拼字校正(&E) | &Enable spelling correction |
39648 | 所有加速器 | All Accelerators |
39649 | 尋找其他加速器 | Find more Accelerators |
39650 | 管理加速器... | Manage Accelerators... |
39651 | 目前無法使用此加速器。請使用其他加速器,或稍後再試一次。 | This Accelerator is not available at this time. Try a different Accelerator, or try again later. |
39654 | 加速器預覽 | Accelerator Preview |
40960 | 名稱: | Name: |
40961 | 發行者: | Publisher: |
40966 | 上次存取日期: | Date last accessed: |
40967 | 類別識別碼: | Class ID: |
40968 | 使用計數: | Use count: |
40969 | 封鎖計數: | Block count: |
40970 | 檔案: | File: |
40971 | 資料夾: | Folder: |
40972 | [移除所有網站] 會移除來自所有網站的附加元件。[在所有網站都允許] 會允許在所有網站上執行控制項。 | ‘Remove all sites’ will remove the add-on from all websites. ‘Allow on all sites’ will allow the control to run on all websites. |
40973 | 您已經允許此附加元件在下列網站上執行: | You have approved this add-on to run on the following websites: |
40974 | 允許的網站: | Allowed sites: |
40975 | 封鎖的網站: | Blocked sites: |
40977 | 位址: | Address: |
40978 | 架構: | Architecture: |
40992 | %1, %2 | %1, %2 |
40994 | 選擇項目 | Selection |
41008 | 已啟用 | Enabled |
41009 | 已停用 | Disabled |
41010 | 預設值 | Default |
41012 | 這是您的預設搜尋提供者。 | This is your default search provider. |
41013 | 按一下底下的按鈕,將此設定為您的預設搜尋提供者。 | Click the button below to make this your default search provider. |
41015 | 您確定要移除這個加速器嗎? | Are you sure you want to remove this Accelerator? |
41016 | 您確定要移除這個電子郵件提供者嗎? | Are you sure you want to remove this E-mail provider? |
41018 | 已安裝 | Installed |
41019 | 可用 | Available |
41024 | 已有相同類別和網域的 [加速器]。 | There is already an Accelerator with the same category and domain. |
41040 | 附加元件清單 | List of Add-ons |
41043 | 正在尋找工具列和延伸模組... | Looking for Toolbars and Extensions... |
41044 | 篩選 | Filter |
41045 | 不相容 | Incompatible |
41046 | 為何此附加元件不相容 | Why is this add-on incompatible |
41050 | 全部允許(&L) | A&llow all |
41052 | 允許(&L) | A&llow |
41053 | 下載並安裝(&D) | &Download and install |
41056 | 設成預設值(&U) | Set as defa&ult |
41057 | 解除預設(&U) | Remove as defa&ult |
41058 | 移除(&M) | Re&move |
41059 | 全部移除(&M) | Re&move all |
41060 | 上移(&P) | Move u&p |
41061 | 下移(&W) | Move do&wn |
41062 | 依字母排序(&H) | Alp&habetic sort |
41063 | 啟用建議(&B) | Ena&ble suggestions |
41064 | 停用建議(&G) | Disable su&ggestions |
41065 | 啟用(&E) | &Enable |
41066 | 停用(&B) | Disa&ble |
41067 | 全部啟用(&E) | &Enable all |
41068 | 全部停用(&B) | Disa&ble all |
41069 | 透過預設搜尋提供者搜尋此附加元件(&C) | Sear&ch for this add-on via default search provider |
41070 | 移除所有網站(&R) | &Remove all sites |
41071 | 在所有網站都允許(&A) | &Allow on all sites |
41072 | 尋找其他工具列和延伸模組(&F)... | &Find more toolbars and extensions... |
41074 | 深入了解工具列和延伸模組(&N) | Lear&n more about toolbars and extensions |
41075 | 尋找其他搜尋提供者(&F)... | &Find more search providers... |
41076 | 尋找其他加速器(&F)... | &Find More Accelerators... |
41078 | 深入了解搜尋提供者的喜好設定(&N) | Lear&n more about search provider preferences |
41080 | 深入了解追蹤保護(&N) | Lear&n more about Tracking Protection |
41081 | 深入了解加速器(&N) | Lear&n more about Accelerators |
41082 | 深入了解拼字校正(&N) | Lear&n more about spelling correction |
41104 | ‘%1’ 與 Internet Explorer 不相容,已暫時將它停用。 | ’%1‘ isn’t compatible with Internet Explorer and is temporarily disabled. |
41105 | 檢查更新 | Check for updates |
41106 | 其他資訊... | More information... |
41112 | 來自 ‘%2’ 的 ‘%1’ 附加元件已經可以使用。 | The ‘%1’ add-on from ‘%2’ is ready for use. |
41113 | 數個附加元件已經可以使用。 | Several add-ons are ready for use. |
41115 | 不啟用(&D) | &Don’t enable |
41116 | 檢查更新(&C) | &Check for updates |
41117 | 保持停用(&L) | &Leave it disabled |
41118 | 繼續使用(&K) | &Keep using it |
41119 | 來自不明發行者的 ‘%1’ 附加元件已經可以使用。 | The ‘%1’ add-on from an unknown publisher is ready for use. |
41152 | 通知 | Notification |
41153 | 為什麼會看到此訊息?(&W) | &Why am I seeing this? |
41154 | 通知列文字 | Notification bar Text |
41157 | 警告文字 | Warning Text |
41234 | 未安裝 | Not Installed |
41236 | 附加元件發生問題 | Add-on encountered a problem |
41238 | 嘗試更新這個附加元件失敗。 | The attempt to update this add-on failed. |
41239 | 已成功安裝附加元件。請重新啟動電腦以完成更新。 | The add-on was installed successfully. Please restart your computer to complete the update. |
41240 | 目前沒有這個附加元件可用的更新。 | There is no update available for this add-on at this time. |
41241 | 已成功更新附加元件。 | The add-on was updated successfully. |
41242 | 已取消更新。 | The update was cancelled. |
41243 | 更新附加元件 | Update Add-on |
41245 | 32 位元 | 32-bit |
41246 | 64 位元 | 64-bit |
41247 | 32 位元與 64 位元 | 32-bit and 64-bit |
41264 | (未驗證) %s | (Not verified) %s |
41271 | 正在尋找搜尋提供者... | Looking for Search Providers... |
41273 | 正在尋找加速器... | Looking for Accelerators... |
41274 | 正在尋找追蹤保護清單... | Looking for Tracking Protection Lists... |
41276 | 正在尋找電子郵件... | Looking for E-mail... |
41278 | 正在搜尋拼字檢查字典... | Looking for Spelling Dictionaries... |
41279 | 目前沒有其他字典可用。請稍後再試一次。 | Additional dictionaries are not currently available. Please try again later. |
41281 | 瀏覽器 | Explorer |
41297 | ActiveX 控制項 | ActiveX Control |
41299 | 瀏覽器協助程式物件 | Browser Helper Object |
41300 | 瀏覽器延伸 | Browser Extension |
41301 | 未受信任的延伸模組 | Untrusted Extension |
41557 | 上一步(&B) | &Back |
41558 | 下一步(&N) | &Next |
41559 | 稍後詢問我(&A) | &Ask me later |
41560 | 歡迎使用 Internet Explorer 8 | Welcome to Internet Explorer 8 |
41561 | 使用快速設定(&U) | &Use express settings |
41562 | 選擇自訂設定(&C) | &Choose custom settings |
41563 | 個別檢閱並修改各個設定。 | Review and modify each setting individually. |
41564 | 選擇預設的搜尋提供者 | Choose a default search provider |
41565 | 搜尋提供者可讓您在網際網路上搜尋資訊。 | Search providers enable you to search for information on the Internet. |
41566 | 您目前的預設搜尋提供者是: | Your current default search provider is: |
41567 | 保留我目前的預設搜尋提供者(&K) | &Keep my current default search provider |
41568 | 設定完成後,顯示可以讓我在其中選擇其他搜尋提供者的網頁(&S) | &Show me a webpage after setup to choose more search providers |
41569 | 選擇加速器 | Choose your Accelerators |
41570 | 使用加速器搭配在網頁中選取的文字以快速在地圖上尋找地址、尋找單字定義以及執行其他動作。 | Use Accelerators with text selected from a webpage to quickly map addresses, define words and more. |
41571 | 保留我目前的加速器(&K): | &Keep my current Accelerators: |
41572 | 設定完成後,顯示可以讓我在其中選擇其他加速器的網頁(&S) | &Show me a webpage after setup to choose more Accelerators |
41573 | 關閉所有 Internet Explorer 隨附的加速器(&T) | &Turn off all Accelerators that are included with Internet Explorer |
41574 | 開啟 Windows Defender SmartScreen | Turn on Windows Defender SmartScreen |
41575 | Windows Defender SmartScreen 可協助保護您不受惡意軟體、詐騙網站以及線上網路釣魚詐騙手段的干擾。 | Windows Defender SmartScreen can help protect you from malicious software, fraudulent websites, and online phishing scams. |
41577 | Windows Defender SmartScreen 已啟用 | Windows Defender SmartScreen: Enabled |
41578 | 開啟 Windows Defender SmartScreen (建議選項)(&T) | &Turn on Windows Defender SmartScreen (recommended) |
41582 | 變更您的預設瀏覽器 | Change your default browser |
41583 | 是否要將 Internet Explorer 設定為預設瀏覽器? | Do you want to make Internet Explorer your default browser? |
41585 | 是(&Y) | &Yes |
41586 | 否(&N) | &No |
41587 | 完成(&F) | &Finish |
41588 | 搜尋提供者:%s | Search provider: %s |
41589 | 加速器: %s | Accelerators: %s |
41592 | 設定完成後,由我的其他瀏覽器匯入設定(&I) | &Import settings from my other browser after setup has completed |
41593 | 在您開始之前,是否要: | Before you get started, do you want to: |
41596 | 選擇您的設定 | Choose your settings |
41597 | 您要根據曾經瀏覽過的網站,來探索可能會喜歡的網站嗎? | Do you want to discover websites you might like based on websites you’ve visited? |
41598 | [建議的網站] 是一項線上服務,它會利用您的瀏覽歷程記錄來提供個人化的網站建議。您可以隨時關閉 [建議的網站] 功能。 | Suggested Sites is an online service that uses your browsing history to make personalized website suggestions. You can turn off Suggested Sites at any time. |
41599 | 是,開啟建議的網站(&Y) | &Yes, turn on Suggested Sites |
41600 | 否,不要開啟(&O) | N&o, don’t turn on |
41601 | 關於 [加速器] 的資訊 | Tell me about Accelerators |
41602 | 一些網站位址將會傳送給 Microsoft 進行檢查。Microsoft 並不會以收到的資訊來進行個人識別。 | Some website addresses will be sent to Microsoft to be checked. Information received will not be used to personally identify you. |
41603 | 關閉 Windows Defender SmartScreen(&O) | Turn &off Windows Defender SmartScreen |
41604 | 除非您選擇要進行檢查,否則不會將網站位址傳送給 Microsoft。 | Website addresses will not be sent to Microsoft unless you choose to check them. |
41605 | 預設瀏覽器: Internet Explorer | Default Browser: Internet Explorer |
41608 | 線上閱讀 Internet Explorer 隱私權聲明 | Read the Internet Explorer Privacy Statement online |
41609 | 取消 | Cancel |
41611 | 相容性設定 | Compatibility Settings |
41612 | 是否要使用 [相容性檢視] 更新? | Do you want to use Compatibility View updates? |
41613 | 相容性檢視: 使用更新 | Compatibility View: Use updates |
41614 | 是,我要使用更新(&Y) | &Yes, I want to use updates |
41615 | 不,我不要使用更新(&O) | N&o, I don’t want to use updates |
41616 | [相容性檢視] 有助於讓針對舊版瀏覽器所設計的網站在 Internet Explorer 8 中看起來更為美觀。您隨時可以停止使用 [相容性檢視] 更新。 | Compatibility View helps make websites designed for older browsers look better in Internet Explorer 8. You can stop using Compatibility View updates at any time. |
41618 | Internet Explorer 8 可協助您以比以往更快的速度來使用網際網路。 | Internet Explorer 8 helps you use the Internet even faster than before. |
41619 | 新功能如 [搜尋建議] 會在您輸入同時檢索資訊,以及 [加速器] 可讓您只要將滑鼠移上去即可預覽線上服務。 | New features like search suggestions retrieve information as you type, and Accelerators let you preview online services just by pointing your mouse at them. |
41620 | 了解這些新功能與如何管理其設定 | Learn about these new features and how to manage their settings |
41622 | 搜尋更新: 下載提供者更新 | Search Updates: Download provider updates |
41623 | 搜尋提供者更新 | Search Provider Updates |
41624 | 是否要下載搜尋提供者的更新? | Do you want to download updates for your search providers? |
41625 | 是,我想要下載更新 | Yes, I want to download updates |
41626 | 否,我不想要下載更新 | No, I don’t want to download updates |
41748 | 此附加元件會導致 Internet Explorer 停止回應或損毀 | This add-on can cause Internet Explorer to stop responding or crash |
41749 | ‘%3’ 發佈的 ‘%2’ 版附加元件 ‘%1’ 與 Internet Explorer 11 不相容。 | The ‘%1’ add-on version ‘%2’ published by ‘%3’ is not compatible with Internet Explorer 11. |
41750 | 開啟 Internet Explorer 時永遠不使用此附加元件 Internet Explorer 僅會停用此附加元件。 |
Always open Internet Explorer without this add-on Internet Explorer will disable only this add-on. |
41751 | 線上檢查更新 若有較新版的 Internet Explorer 可用,Internet Explorer 將協助您進行安裝。 |
Check online for an update Internet Explorer will help you install a newer version if available. |
41752 | 仍要繼續使用此附加元件 |
Keep using this add-on anyway |
41756 | 260 | 260 |
41757 | 允許 Internet Explorer 載入此不相容的附加元件(&I) | Allow Internet Explorer to load this &incompatible add-on |
41759 | 這可能會導致 Internet Explorer 停止回應或損毀。 | This might cause Internet Explorer to stop responding or crash. |
41993 | 禁止程式對我的預設搜尋提供者提出變更建議(&R) | P&revent programs from suggesting changes to my default search provider |
41995 | Internet Explorer - 搜尋提供者預設值 | Internet Explorer - Search Provider Default |
41996 | 您電腦的某個程式已損壞 Internet Explorer 的預設搜尋提供者設定。 Internet Explorer 已將此設定重設為原始的搜尋提供者 (%1 (%2))。 Internet Explorer 現在會開啟 [搜尋設定],您可在其中變更這個設定或安裝其他搜尋提供者。 |
A program on your computer has corrupted your default search provider setting for Internet Explorer. Internet Explorer has reset this setting to your original search provider, %1 (%2). Internet Explorer will now open Search Settings, where you can change this setting or install more search providers. |
41997 | 搜尋網址列(&B) | Search in the address &bar |
41998 | 在網址列與新的索引標籤頁上的搜尋方塊中搜尋(&B) | Search in the address &bar and the search box on the new tab page |
42000 | IE 拼字檢查字典安裝程式 | IE Spelling Dictionary Installer |
42001 | 正在安裝 %1 字典... | Installing %1 Dictionary... |
42002 | Internet Explorer 無法安裝該字典。可能是 Windows 更新不相容,或網路連線有問題。請確定您的電腦已安裝最新的更新,且已連線到網際網路,然後再試一次。 | Internet Explorer is unable to install the dictionary. A possible cause may be an incomplete Windows update or lack of network connectivity. Make sure your computer has the latest updates and is connected to the Internet, and try again. |
42076 | 內容提供者 | Content provider |
42079 | 使用者 | Used by |
42081 | %ld 個網站 | %ld sites |
42083 | 已允許 | Allowed |
42084 | 未決定 | Undecided |
42091 | 顯示由您所造訪過之此網站數量 (3-30) 所使用之提供者的內容。 | Show content from providers used by this number of websites you’ve visited. (3-30) |
42092 | 當您造訪的多個網站中包含同一提供者的內容 (例如地圖、廣告或網站測量工具) 時,可能會與內容提供者共用有關您造訪情況的某些資訊。如果您選擇封鎖內容,則部分您造訪的網站可能不可用。 | When you visit multiple websites that contain content from the same provider, such as a map, advertisement, or web measurement tools, some information about your visits might be shared with the content provider. If you choose to block content, portions of the websites you visit might not be available. |
42240 | * | * |
42772 | 設成預設值 | Set as default |
42773 | 解除預設 | Remove as default |
42774 | 全部移除 | Remove all |
42775 | 全部啟用 | Enable all |
42776 | 全部停用 | Disable all |
42777 | 上移 | Move up |
42778 | 下移 | Move down |
42779 | 依字母排序 | Alphabetic sort |
42780 | 啟用建議 | Enable suggestions |
42781 | 停用建議 | Disable suggestions |
42782 | 移除所有網站 | Remove all sites |
42783 | 在所有網站都允許 | Allow on all sites |
42788 | 設定(&G) | Settin&gs |
42808 | 網域無效 | Invalid Domain |
42809 | 您輸入的網域無效。網域必須位於 網際網路區域中且必須使用 HTTP 或 HTTPS 通訊協定。 以 xn-- 開頭的 URL 必須是有效的 IDN 名稱。 有效網域範例: - www.treyresearch.net - http://treyresearch.net - fineartschool.net |
You have entered an invalid domain. Domains must be in the Internet zone and must use the HTTP or HTTPS protocol. URLs beginning with xn-- must be valid IDN names. Examples of valid domains: - www.treyresearch.net - http://treyresearch.net - fineartschool.net |
42811 | 是否要允許此網站開啟應用程式? | Do you want to allow this website to open an app? |
42816 | MARLETT | MARLETT |
49856 | 回到 %s (Alt+Left) | Back to %s (Alt+Left) |
49857 | 往前到 %s (Alt+Right) | Forward to %s (Alt+Right) |
49858 | 回到 | Back |
49859 | 往前 | Forward |
49860 | 本頁 | Current Page |
53312 | 檢視並追蹤您的下載 | View and track your downloads |
53313 | 選項(&O) | &Options |
53315 | 關閉(&C) | &Close |
53316 | 搜尋下載 | Search downloads |
53318 | 位置 | Location |
53319 | 動作 | Actions |
53320 | InPrivate 下載 - Internet Explorer | InPrivate Downloads - Internet Explorer |
53322 | 清除清單(&L) | Clear &list |
53323 | 檢視下載 - Internet Explorer | View Downloads - Internet Explorer |
53328 | 儲存(&S) | &Save |
53332 | 暫停(&P) | &Pause |
53333 | 從清單移除 | Remove from list |
53334 | 取消(&C) | &Cancel |
53336 | 重試(&R) | &Retry |
53337 | 繼續(&R) | &Resume |
53338 | 動作(&A) | &Actions |
53344 | 將這個檔案儲存至您的預設下載資料夾 | Save this file to your default downloads folder |
53345 | 開啟這個檔案 | Open this file |
53346 | 使用其他程式開啟這個檔案 | Open this file with another program |
53347 | 執行這個程式 | Run this program |
53348 | 暫停這個下載 | Pause this download |
53349 | 從清單移除這個下載 | Remove this download from the list |
53350 | 取消這個下載 | Cancel this download |
53351 | 從您的電腦刪除這個檔案 | Delete this file from your computer |
53352 | 嘗試再次下載這個檔案 | Try downloading this file again |
53353 | 伺服器不支援繼續這個下載 | The server does not support resuming this download |
53354 | 繼續這個下載 | Resume this download |
53355 | 您要如何處理這個程式? | What do you want to do with this program? |
53360 | 剩下 %1 | %1 remaining |
53361 | 已下載 %1!d!%% | %1!d!%% downloaded |
53362 | %1 已下載 | %1 downloaded |
53363 | %1/秒 | %1/sec |
53364 | %1!d!%% (%2) | %1!d!%% at %2 |
53365 | %1 (%2) | %1 at %2 |
53376 | Press | Press |
53380 | 這個下載完成的預估剩餘時間 | Estimated time remaining for this download to complete |
53381 | 搜尋 | Search |
53382 | 清除 | Clear |
53383 | 將這個程式儲存至您的預設下載資料夾 | Save this program to your default downloads folder |
53384 | 從您的電腦刪除這個程式 | Delete this program from your computer |
53385 | 嘗試再次下載這個程式 | Try downloading this program again |
53386 | Windows Defender SmartScreen 無法檢查這個檔案 | Windows Defender SmartScreen couldn’t check this file |
53387 | Windows Defender SmartScreen 無法檢查這個程式 | Windows Defender SmartScreen couldn’t check this program |
53388 | Windows Defender SmartScreen 已檢查這個程式 | Windows Defender SmartScreen checked this program |
53389 | 完成的百分比與下載速度 | Percentage completed and download speed |
53393 | Windows Defender SmartScreen - Internet Explorer | Windows Defender SmartScreen - Internet Explorer |
53395 | 此程式可能會危害您的電腦 | This program might harm your computer |
53414 | 更多選項 | More Options |
53415 | 不執行此程式 | Don’t run this program |
53416 | 刪除程式 | Delete program |
53417 | 類型: %1 來源: %2 |
Type: %1 From: %2 |
53418 | 您要如何處理 %1? | What do you want to do with %1? |
53419 | 大小: %1 類型: %2 來源: %3 |
Size: %1 Type: %2 From: %3 |
53420 | 大小: %1 來源: %2 |
Size: %1 From: %2 |
53421 | 開啟(&O) 檔案不會自動儲存。 |
&Open The file won’t be saved automatically. |
53423 | 另存新檔(&A) | Save &as |
53424 | 為您的下載選取預設目的地資料夾 | Select a default destination folder for your downloads |
53425 | 不執行此程式 (建議選項) |
Don’t run this program (recommended) |
53426 | 仍要執行 | Run anyway |
53439 | 來源: %1 | From: %1 |
53440 | 您要執行或儲存這個程式? | Do you want to run or save this program? |
53441 | 無法下載這個程式。 | This program couldn’t be downloaded. |
53442 | 這個程式可能已被移動或刪除。 | This program might have been moved or deleted. |
53443 | Internet Explorer 無法存取下載目錄。 | Internet Explorer could not access the download directory. |
53444 | 此程式的簽章已損毀或無效。 | The signature of this program is corrupt or invalid. |
53445 | 這個程式包含病毒且已被刪除。 | This program contained a virus and was deleted. |
53446 | 這個程式已由 Windows Defender SmartScreen 回報為不安全。 | This program was reported as unsafe by Windows Defender SmartScreen. |
53447 | 您要儲存這個程式? | Do you want to save this program? |
53448 | 下載中斷。 | This download was interrupted. |
53457 | 無法下載這個檔案。 | This file couldn’t be downloaded. |
53458 | 這個檔案可能已被移動或刪除。 | This file might have been moved or deleted. |
53459 | 此檔案的簽章已損毀或無效。 | The signature of this file is corrupt or invalid. |
53460 | 這個檔案包含病毒且已被刪除。 | This file contained a virus and was deleted. |
53461 | 這個檔案已由 Windows Defender SmartScreen 回報為不安全。 | This file was reported as unsafe by Windows Defender SmartScreen. |
53462 | 這個不安全的下載,已由 Windows Defender SmartScreen 封鎖。 | This unsafe download was blocked by Windows Defender SmartScreen. |
53463 | 已暫停 | Paused |
53464 | 正在繼續... | Resuming... |
53465 | 正在重新啟動... | Restarting... |
53467 | 正在複製... | Copying... |
53469 | 正在儲存... | Saving... |
53470 | 正在開啟... | Opening... |
53471 | 正在執行... | Running... |
53472 | 正在執行安全性掃描... | Running security scan... |
53473 | 無法驗證此程式的發行者。 | The publisher of this program couldn’t be verified. |
53474 | 深入了解(&L) | &Learn more |
53476 | Windows Defender SmartScreen 已關閉。 | Windows Defender SmartScreen is turned off. |
53477 | 這是一個不常被下載的程式,而且可能會危害您的電腦。 | This program is not commonly downloaded and could harm your computer. |
53478 | 這個程式已有可用的安全性更新。 | A security update for this program is available. |
53479 | 了解如何線上取得更新版本(&L) | &Learn how to get the newer version online |
53480 | 安全性掃描已暫停 | Security scan paused |
53481 | 此程式已由您的系統管理員封鎖。 | This program was blocked by your System Administrator. |
53482 | 無法驗證此程式的發行者。確定要執行此程式嗎? | The program’s publisher couldn’t be verified. Are you sure you want to run the program? |
53483 | Windows Defender SmartScreen 不支援您的 Internet Explorer 版本。 | Windows Defender SmartScreen doesn’t support your version of Internet Explorer. |
53484 | Windows Defender SmartScreen 已開啟。 | Windows Defender SmartScreen has been turned on. |
53488 | 複製下載連結 | Copy download link |
53489 | 移至下載網頁 | Go to download webpage |
53490 | 開啟所屬資料夾 | Open containing folder |
53492 | 報告這個程式是不安全的 | Report that this program is unsafe |
53493 | 報告這個程式是安全的 | Report that this program is safe |
53495 | 開啟這類程式之前,一定要先問我 | Always ask before opening this type of program |
53496 | 對這個程式重新執行安全性檢查 | Rerun security checks on this program |
53497 | 下載不安全的程式 | Download unsafe program |
53498 | 報告這個檔案是不安全的 | Report that this file is unsafe |
53499 | 報告這個檔案是安全的 | Report that this file is safe |
53500 | 刪除檔案 | Delete file |
53501 | 開啟這類檔案之前,一定要先問我 | Always ask before opening this type of file |
53502 | 對這個檔案重新執行安全性檢查 | Rerun security checks on this file |
53503 | 下載不安全的檔案 | Download unsafe file |
53504 | 已釘選的網站捷徑 | Pinned Site Shortcut |
53505 | 新釘選的網站捷徑.website | New Pinned Site Shortcut.website |
53536 | 無法將此網站新增到 [開始] 功能表。 | This website can’t be added to your Start menu. |
53537 | 由於設定是由系統管理員所管理,因此無法將此網站新增到 [開始] 功能表。 | This website can’t be added to your Start menu because of settings managed by your system administrator. |
53539 | 此網站無法新增到您的開始畫面。 | This website can’t be added to your Start Screen. |
53540 | 由於設定是由系統管理員所管理,因此無法將此網站新增到開始畫面。 | This website can’t be added to your Start Screen because of settings managed by your system administrator. |
53632 | 發行者: %2 名稱: %1 Windows Defender SmartScreen 回報此程式不是常用下載項目。不常用的程式有可能會造成電腦感染,將您的個人資料暴露在風險之下。 若不信任此程式,應予以刪除。 |
Publisher: %2 Name: %1 Windows Defender SmartScreen reported that this program is not commonly downloaded. Uncommon programs are more likely to infect your computer and put your personal data at risk. If you do not trust this program, you should delete it. |
53633 | 發行者: %2 名稱: %1 Windows Defender SmartScreen 回報此程式不是常用下載項目。如果您在無預警的情況下收到包含這個程式的訊息、連結或附件,它有可能是個詐欺行為。 建議您將它刪除。 |
Publisher: %2 Name: %1 Windows Defender SmartScreen reported that this program is not commonly downloaded. If you received this program as an unexpected solicitation, link, or attachment, it might be an attempt to fool you. We recommend that you delete it. |
53634 | 發行者: %2 名稱: %1 Windows Defender SmartScreen 對於來自其他 Internet Explorer 使用者的此程式僅具備有限的資訊或完全不具任何資訊。 除非您確認此程式對於您的電腦與個人資料無害,否則建議您予以刪除。 |
Publisher: %2 Name: %1 Windows Defender SmartScreen has limited or no information about this program from other Internet Explorer users. We recommend that you delete this program unless you trust it with your computer and personal data. |
53635 | 發行者: %2 名稱: %1 Windows Defender SmartScreen 回報此程式不是常用下載項目。 從網際網路下載的某些程式可能會危害您的電腦。請只執行來自您所信任發行者的軟體。 |
Publisher: %2 Name: %1 Windows Defender SmartScreen reported that this program is not commonly downloaded. Some programs downloaded from the Internet can harm your computer. Only run software from publishers you trust. |
53636 | Windows Defender SmartScreen 無法識別此程式。執行此程式可能會危害您的電腦。 名稱: %1 發行者: %2 |
This program is not recognized by Windows Defender SmartScreen. Running this program might harm your computer. Name: %1 Publisher: %2 |
53637 | Windows Defender SmartScreen 對於此程式僅具備有限的資訊或完全不具任何資訊。執行此程式可能會危害您的電腦。 名稱: %1 發行者: %2 |
Windows Defender SmartScreen has little or no information about this program. Running this program might harm your computer. Name: %1 Publisher: %2 |
53640 | 發行者: 不明 名稱: %1 Windows Defender SmartScreen 回報此程式不是常用下載項目,而且並未經其作者簽署。不常用的程式有可能會造成電腦感染,將您的個人資料暴露在風險之下。 若不信任此程式,應予以刪除。 |
Publisher: Unknown Name: %1 Windows Defender SmartScreen reported that this program is not commonly downloaded and is not signed by its author. Uncommon programs are more likely to infect your computer and put your personal data at risk. If you do not trust this program, you should delete it. |
53641 | 發行者: 不明 名稱: %1 Windows Defender SmartScreen 回報此程式不是常用下載項目,而且並未經其作者簽署。 如果您在無預警的情況下收到包含這個程式的訊息、連結或附件,它有可能是個詐欺行為。建議您將它刪除。 |
Publisher: Unknown Name: %1 Windows Defender SmartScreen reported that this program is not commonly downloaded and is not signed by its author. If you received this program as an unexpected solicitation, link, or attachment, it might be an attempt to fool you. We recommend that you delete it. |
53642 | 發行者: 不明 名稱: %1 Windows Defender SmartScreen 對於來自其他 Internet Explorer 使用者的此程式僅具備有限的資訊或完全不具任何資訊。這個程式並未經其作者簽署。 除非您確認此程式對於您的電腦與個人資料無害,否則建議您予以刪除。 |
Publisher: Unknown Name: %1 Windows Defender SmartScreen has limited or no information about this program from other Internet Explorer users. It is not signed by its author. We recommend that you delete this program unless you trust it with your computer and personal data. |
53643 | 發行者: 不明 名稱: %1 Windows Defender SmartScreen 回報此程式不是常用下載項目。 從網際網路下載的某些程式可能會危害您的電腦。請只執行來自您所信任發行者的軟體。 |
Publisher: Unknown Name: %1 Windows Defender SmartScreen reported that this program is not commonly downloaded. Some programs downloaded from the Internet can harm your computer. Only run software from publishers you trust. |
53644 | Windows Defender SmartScreen 無法識別此未簽署的程式。執行此程式可能會危害您的電腦。 名稱: %1 發行者: 不明 |
This unsigned program is not recognized by Windows Defender SmartScreen. Running this program might harm your computer. Name: %1 Publisher: Unknown |
53645 | Windows Defender SmartScreen 對於此未簽署的程式僅具備有限的資訊或完全不具任何資訊。執行此程式可能會危害您的電腦。 名稱: %1 發行者: 不明 |
Windows Defender SmartScreen has little or no information about this unsigned program. Running this program might harm your computer. Name: %1 Publisher: Unknown |
53762 | 您要儲存來自 %2 的 %1 嗎? | Do you want to save %1 from %2? |
53763 | 無法下載 %1。 | %1 couldn’t be downloaded. |
53764 | %1 下載已完成。 | The %1 download has completed. |
53765 | 檢視下載(&V) | &View downloads |
53766 | 您必須重新啟動電腦,變更才會生效。 | You need to restart your computer for the changes to take effect. |
53767 | %1 下載已暫停。 | The %1 download is paused. |
53768 | 您要執行或儲存來自 %2 的 %1? | Do you want to run or save %1 from %2? |
53769 | %1!d!%% / %2 已下載 %3 | %1!d!%% of %2 downloaded %3 |
53770 | %1 / %2 已下載 | %1 of %2 downloaded |
53771 | %1!d! 個下載進行中 | %1!d! downloads in progress |
53772 | %1!d! 個下載進行中 %2 | %1!d! downloads in progress %2 |
53773 | 您要儲存來自 %3 的 %1 (%2) 嗎? | Do you want to save %1 (%2) from %3? |
53774 | %1 可能已被移動或刪除。 | %1 might have been moved or deleted. |
53775 | 開啟資料夾(&P) | O&pen folder |
53777 | 您必須重新啟動 Internet Explorer,才能變更模式。 | You need to restart Internet Explorer to change modes. |
53778 | 是否要讓 [自動完成] 記住您在網頁表單上輸入的資料? | Do you want AutoComplete to remember web form entries? |
53779 | 深入了解自動完成(&L) | &Learn about AutoComplete |
53780 | %1 %2 | %1 %2 |
53781 | %1 (%2) %3 | %1 (%2) %3 |
53782 | 您要執行或儲存來自 %3 的 %1 (%2)? | Do you want to run or save %1 (%2) from %3? |
53783 | %1!d!%% / %2 已下載 | %1!d!%% of %2 downloaded |
53784 | 下載 %1 不安全,已由 Windows Defender SmartScreen 封鎖。 | %1 is unsafe to download and was blocked by Windows Defender SmartScreen. |
53785 | %1 包含病毒且已被刪除。 | %1 contained a virus and was deleted. |
53786 | %1 的簽章已損毀或無效。 | The signature of %1 is corrupt or invalid. |
53787 | Windows Defender SmartScreen 回報 %1 為不安全。 | Windows Defender SmartScreen reported %1 as unsafe. |
53789 | 無法驗證 %1 的發行者。 | The publisher of %1 couldn’t be verified. |
53790 | %1 不常被下載,而且可能會危害您的電腦。 | %1 is not commonly downloaded and could harm your computer. |
53791 | %1 已有可用的安全性更新。 | A security update for %1 is available. |
53792 | 您的系統管理員已封鎖 %1。 | Your System Administrator blocked %1. |
53793 | 是否要儲存 %1 的密碼? | Would you like to store your password for %1? |
53794 | 您要更新為 %1 儲存的密碼嗎? | Do you want to update your stored password for %1? |
53797 | Internet Explorer 已完成刪除選取的瀏覽歷程記錄。 | Internet Explorer has finished deleting the selected browsing history. |
53798 | 是否要移至 %1? | Do you want to go to %1? |
53799 | 這個類型的檔案可能會對您的電腦造成傷害。 | This type of file could harm your computer. |
53800 | 您要開啟或儲存來自 %2 的 %1? | Do you want to open or save %1 from %2? |
53801 | 您要開啟或儲存來自 %3 的 %1 (%2)? | Do you want to open or save %1 (%2) from %3? |
53802 | 無法驗證 %1 的發行者。確定要執行此程式嗎? | The publisher of %1 couldn’t be verified. Are you sure you want to run the program? |
53803 | %1 的下載中斷。 | The %1 download was interrupted. |
53804 | Internet Explorer 需要更新 | Internet Explorer needs an update |
53805 | 請從線上取得所需的更新,並將其安裝在電腦上,然後再使用 Internet Explorer。 | Get the required update online, install it on your computer, and then use Internet Explorer. |
53806 | 取得更新 | Get update |
53807 | 正在執行安全性掃描 | Running security scan |
53809 | 不要執行(&D) | &Don't run |
53811 | 執行控制項(&R) | &Run control |
53812 | 檢視附加元件(&V) | &View add-ons |
53821 | 此網頁 (來自 %1) 是以 ‘%2’ 顯示。是否要停用「加強的受保護模式」以執行該控制項? 只有在信任該網站時才能這樣做。 | This webpage from %1 displays in ‘%2’. Do you want to disable Enhanced Protected Mode to run the control? You should only do this if you trust the site. |
53822 | 是否要開啟來自 %3 的 %1 (%2)? | Do you want to open %1 (%2) from %3? |
53823 | 是否要開啟來自 %2 的 %1? | Do you want to open %1 from %2? |
53830 | 已重新整理某些索引標籤以套用 Internet Explorer Flash Player 更新。 | Some of your tabs were refreshed to apply an Internet Explorer Flash Player update. |
53831 | 無法執行 ‘%1’,因為它與 Internet Explorer 的增強式安全性功能不相容。這些設定是由系統管理員所管理。 | ‘%1’ can’t run because it isn’t compatible with Internet Explorer’s enhanced security features. These settings are managed by your system administrator. |
53832 | 不儲存此網站的密碼(&N) | &Not for this site |
53834 | 管理密碼(&M) | &Manage passwords |
53836 | 其他資訊(&M) | &More info |
53843 | 無法執行多個附加元件,因為它們與 Internet Explorer 的增強式安全性功能不相容。這些設定是由系統管理員所管理。 | Several add-ons can’t run because they aren’t compatible with Internet Explorer’s enhanced security features. These settings are managed by your system administrator. |
53854 | ‘%2’ 提供的 ‘%1’ 與 Internet Explorer 的增強式安全性功能不相容,因此已被停用。 | ‘%1’ from ‘%2’ isn’t compatible with Internet Explorer’s enhanced security features and has been disabled. |
53856 | 數個附加元件與 Internet Explorer 的增強式安全性功能不相容,因此已被停用。 | Several add-ons aren’t compatible with Internet Explorer’s enhanced security features and have been disabled. |
53889 | 下載已完成。 | Your download has completed. |
54018 | 您可以停用不需要的附加元件,以加快瀏覽速度 | Speed up browsing by disabling the add-ons that you don’t want |
54019 | 下列附加元件平均會增加啟動瀏覽器、開啟新索引標籤,或瀏覽至網站的時間約 %.2f 秒。您也可以在 [管理附加元件] 對話方塊中啟用或停用附加元件。 | These add-ons increase the time it takes to start the browser, open a new tab or navigate to websites by an average of %.2f seconds. You can also enable or disable add-ons in the Manage Add-ons dialog. |
54020 | 選擇附加元件(&C) | &Choose add-ons |
54022 | %3.2f 秒 | %3.2f seconds |
54023 | 完成(&D) | &Done |
54024 | 全部停用(&A) | Disable &All |
54025 | 當附加元件造成的延遲超出下列時間時通知我: | Tell me when the delay caused by add-ons exceeds: |
54026 | 閾值 | Threshold |
54027 | %3.1f 秒 | %3.1f seconds |
54030 | 您可以停用附加元件,以加快瀏覽速度。 | Speed up browsing by disabling add-ons. |
54031 | 停用附加元件... | Disable add-ons... |
54033 | 選擇您要啟用的附加元件 | Choose the add-ons you would like to enable |
54034 | 附加元件雖可提供 Internet Explorer 額外的功能,但也可能增加瀏覽的時間。您也可以在 [管理附加元件] 對話方塊中啟用或停用附加元件。 | Add-ons provide extra functionality to Internet Explorer, but can also increase the time it takes to browse. You can also enable or disable add-ons in the Manage Add-ons dialog. |
54040 | %1 (正在載入...) | %1 (Loading...) |
54041 | 復原索引標籤(&R) | &Recover Tab |
54048 | 持續等候(&W) | Keep &Waiting |
54049 | 附加元件載入時間 | Add-on Time |
54052 | %1 %2 | %1 %2 |
54056 | 這些附加元件平均會增加啟動瀏覽器、開啟新索引標籤,或瀏覽至網站的時間約 %1 秒。您也可以在 [管理附加元件] 對話方塊中啟用或停用附加元件。 | These add-ons increase the time it takes to start the browser, open a new tab or navigate to websites by an average of %1 seconds. You can also enable or disable add-ons in the Manage Add-ons dialog. |
54057 | %1 秒 | %1 seconds |
54059 | 載入時間總計: %1 秒 | Total load time: %1 seconds |
54061 | (%1 秒) | (%1 s) |
54063 | 是否要停用所有附加元件? | Do you want to disable all add-ons? |
54065 | 這些附加元件平均會增加啟動瀏覽器、開啟新索引標籤,或瀏覽至網站的時間約 %1 秒。 | These add-ons increase the time it takes to start the browser, open a new tab or navigate to web sites by an average of %1 seconds. |
54096 | ActiveX 篩選(&X) | Active&X Filtering |
54097 | 此網站上的部分內容已經過篩選 | Some content is filtered on this site |
54098 | 此網站上的內容未經過篩選 | No content is filtered on this site |
54099 | 若要顯示網站上的所有內容,可以關閉篩選。 | To see all the content on the site, you can turn off filtering. |
54100 | 下列按鈕可用以設定篩選選項。 | Use the buttons below to configure filtering options. |
54102 | 關閉 ActiveX 篩選 | Turn off ActiveX Filtering |
54103 | 開啟 ActiveX 篩選 | Turn on ActiveX Filtering |
54104 | 關閉追蹤保護 | Turn off Tracking Protection |
54105 | 開啟追蹤保護 | Turn on Tracking Protection |
54106 | 開啟所有篩選 | Turn on all filtering |
54107 | 關閉所有篩選 | Turn off all filtering |
54272 | 不明的程式想要將您的預設搜尋提供者變更為 ‘%1’ (%2)。 | An unknown program would like to change your default search provider to ‘%1’ (%2). |
54273 | 變更(&G) | Chan&ge |
54274 | 不變更(&O) | D&on’t change |
54275 | 因為預設的搜尋提供者設定損毀,Internet Explorer 已重設您的預設搜尋提供者。是否要將您的預設搜尋提供者變更為 ‘%1’ (%2)? | Internet Explorer reset your default search provider because the default search provider setting was corrupt. Do you want to change your default search provider to ‘%1’ (%2)? |
54276 | 發生網路連線問題,因此無法將您的預設搜尋提供者變更為 ‘%1’ (%2)。 | A network connection problem prevented us from changing your default search provider to ‘%1’ (%2). |
54278 | 取消(&L) | Cance&l |
54279 | 您的「預設搜尋提供者」已由您的安全性軟體重設。 | Your Default Search Provider was reset by your security software. |
54292 | 有某個不明的程式想要將您的首頁變更為 %1。 | An unknown program wants to change your home page to %1. |
54293 | 因為首頁設定損毀,Internet Explorer 已重設您的首頁。是否要將您的首頁變更為 %1? | Internet Explorer reset your home page because the home page setting was corrupt. Do you want to change your home page to %1? |
54294 | 發生網路連線問題,因此無法將您的首頁變更為 %1。 | A network connection problem prevented us from changing your home page to %1. |
54295 | 您的「預設首頁」已由您的安全性軟體重設。 | Your Default Home Page was reset by your security software. |
54321 | 安裝 Internet Explorer 11 | Install Internet Explorer 11 |
54325 | 安裝程式無法啟動您的預設網頁瀏覽器。 | Setup could not start your default web browser. |
54329 | Windows Defender SmartScreen 會將某些網址傳送至 Microsoft 進行檢查,以保護您免受惡意網站及軟體的攻擊。此外,系統會下載相容性清單,讓 Internet Explorer 11 功能在日益變更的網站與較舊的電腦硬體上都能正確運作。請於線上閱讀 Internet Explorer 隱私權聲明。 | Windows Defender SmartScreen helps protect you from malicious websites and software by sending some web addresses to Microsoft to be checked. Compatibility lists are downloaded to make Internet Explorer 11 features work better with changing websites and older PC hardware. Read the Internet Explorer privacy statement online. |
54336 | 切換回原來模式(&S) | &Switch Back |
54337 | 試試看(&R) | T&ry It Out |
54338 | 已更新您的新分頁,內含為您精選的新聞及頭條。請盡情閱讀! 如隨時需要變更,請前往 [網際網路選項],或立即切換回原來模式。 |
We’ve updated your new tab with news and headlines tailored for you. Enjoy! To change this at any time, go to Internet Options, or switch back now. |
54528 | Windows | Windows |
54529 | Windows 需要更新 | Windows needs an update |
54530 | 線上取得必要更新並安裝在電腦上,然後使用這個應用程式。 | Get the required update online, install it on your computer, and then use this application. |
54608 | Internet Explorer 正在下載或上傳檔案 | Internet Explorer is downloading or uploading a file |
54793 | 您是要切換應用程式嗎? | Did you mean to switch apps? |
55177 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
55312 | 來自 %1 的內容 | Content from %1 |
55313 | 來自 Internet Explorer 的內容 | Content from Internet Explorer |
55314 | 來自 %1 的共用內容 | Shared content from %1 |
55315 | 來自 Internet Explorer 的共用內容 | Shared content from Internet Explorer |
55330 | 自動安裝新版本(&I) | &Install new versions automatically |
55332 | © 2015 Microsoft Corporation. 著作權所有,並保留一切權利。(&M) | © 2015 &Microsoft Corporation. All rights reserved. |
55333 | 版本: %1 | Version: %1 |
55334 | 更新版本: %1 | Update Versions: %1 |
55335 | 產品識別碼: %1 | Product ID: %1 |
55336 | 關於 Internet Explorer | About Internet Explorer |
55338 | (&%1) | (&%1) |
55340 | 標誌 | Logo |
55344 | 部分設定是由系統管理員所管理。 | Some settings are managed by your system administrator. |
55360 | 預載 %1 | Preloading %1 |
55361 | 重新整理預載的頁面 (F5) | Refresh preloaded page (F5) |
55363 | 正在載入預載的頁面... | Loading preloaded page... |
57425 | 更新(&U) | &Update |
57426 | 僅執行一次(&R) | &Run this time |
57427 | 已封鎖 %1!s!,因為它已過期且需要更新。 | %1!s! was blocked because it is out of date and needs to be updated. |
57611 | 不要讓此網頁建立更多訊息 | Don’t let this page create more messages |
58689 | 上一頁 | Back |
58690 | 下一頁 | Forward |
58934 | 顯示/隱藏資料夾 | Show/hide folders |
59136 | 是否要允許 %1 使用電腦上的額外儲存空間? | Do you want to allow %1 to use additional storage on your computer? |
59139 | 網站檔案儲存空間已滿,但您可以透過刪除網站來釋放空間。 | Website file storage is full, but you can make room by deleting websites. |
59140 | 管理儲存空間(&M) | &Manage Storage |
59141 | 網站資料儲存空間已滿,但您可以透過刪除網站來釋放空間。 | Website data storage is full, but you can make room by deleting websites. |
0x1 | 附加元件已啟用。應用程式: %1。附加元件: %2。發行者: %3。版本: %4 | An add-on has been enabled. Application: %1. Add-on: %2. Publisher: %3. Version:%4 |
0x2 | 附加元件已停用。應用程式: %1。附加元件: %2。發行者: %3。版本: %4 | An add-on has been disabled. Application: %1. Add-on: %2. Publisher: %3. Version:%4 |
0x11000031 | 回應時間 | Response Time |
0x30000001 | 開始 | Start |
0x30000002 | 停止 | Stop |
0x31000000 | 資訊 | Info |
0x52000005 | 詳細資訊 | Verbose |
0x90000001 | Application | Application |
0x91000001 | Microsoft-IEResp-IEFRAME | Microsoft-IEResp-IEFRAME |
0x92000001 | Microsoft-IEFRAME | Microsoft-IEFRAME |
File Description: | 網際網路瀏覽器 |
File Version: | 11.00.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | IEFRAME.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. All rights reserved. |
Original Filename: | IEFRAME.DLL.MUI |
Product Name: | Internet Explorer |
Product Version: | 11.00.15063.0 |
Translation: | 0x404, 1200 |