bootcfg.exe BootCfg - lista ou altera as configurações de inicialização. 5036f5212f260e82bbababe5eb48eab0

File info

File name: bootcfg.exe.mui
Size: 103936 byte
MD5: 5036f5212f260e82bbababe5eb48eab0
SHA1: c505d3f042d2eb173a797abb43bbd65fa2f6db7c
SHA256: 285ad3e45e8d52fc9507508db79fcb91833ff657afa305bd611f7df536005c38
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI
In x64: bootcfg.exe BootCfg - lista ou altera as configurações de inicialização. (32 bits)

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Portuguese (Brazilian) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Portuguese (Brazilian) English
1ERRO: sintaxe inválida.
Digite "BOOTCFG /?" para obter detalhes sobre o uso.
ERROR: Invalid syntax.
Type "BOOTCFG /?" for usage.
2ERRO: sintaxe inválida.
Digite "BOOTCFG /QUERY /?" para obter detalhes sobre o uso.
ERROR: Invalid syntax.
Type "BOOTCFG /QUERY /?" for usage.
3ERRO: sintaxe inválida.
Digite "BOOTCFG /CHANGE /?" para obter detalhes sobre o uso.
ERROR: Invalid syntax.
Type "BOOTCFG /CHANGE /?" for usage.
4ERRO: sintaxe inválida.
Digite "BOOTCFG /COPY /?" para obter detalhes sobre o uso.
ERROR: Invalid syntax.
Type "BOOTCFG /COPY /?" for usage.
5ERRO: sintaxe inválida.
Digite "BOOTCFG /DELETE /?" para obter detalhes sobre o uso.
ERROR: Invalid syntax.
Type "BOOTCFG /DELETE /?" for usage.
6
BOOTCFG /Delete [/S sistema [/U usuário [/P [senha]]]] /ID bootid


BOOTCFG /Delete [/S system [/U user [/P [password]]]] /ID bootid

7Descrição:
Description:
8Exclui uma entrada de inicialização existente na seção
Deletes an existing boot entry in the [operating systems]
9[operating systems] do arquivo BOOT.INI.

section of the BOOT.INI file.

10Lista de parâmetros:
Parameter List:
11/S system Especifica o sistema remoto ao qual se conectar.

/S system Specifies the remote system to connect to.

12/U [domínio\]usuário Especifica o contexto de usuário em
/U [domain\]user Specifies the user context under which
13que o comando deve ser executado.

the command should execute.

14/P [senha] Especifica a senha para o contexto de
/P [password] Specifies the password for the given
15usuário. Solicita entrada se omitido.

user context. Prompts for input if omitted.

16/ID bootid Especifica a identificação da entrada de
/ID bootid Specifies the boot entry id that needs
17inicialização que deve ser excluída da seção
to be deleted from the [operating systems]
19/? Exibe esta mensagem de ajuda.

/? Displays this help message.

20Exemplos:
Examples:
21BOOTCFG /Delete /ID 2
BOOTCFG /Delete /ID 2
23BOOTCFG /Delete /S sistema /U usuário /P senha /ID 2
BOOTCFG /Delete /S system /U user /P password /ID 2
73
BOOTCFG /Query [/S sistema [/U usuário [/P [senha]]]]


BOOTCFG /Query [/S system [/U user [/P [password]]]]

75Exibe as informações de inicialização.

Displays the boot information.

77/S sistema Especifica o sistema remoto ao qual se
conectar.

/S system Specifies the remote system to connect to.

80/P [senha] Especifica a senha para o contexto de
/P [password] Specifies the password for the given
84BOOTCFG /Query
BOOTCFG /Query
85BOOTCFG /Query /S sistema /U usuário /P senha
BOOTCFG /Query /S system /U user /P password
86BOOTCFG /Query /S endereço IP /U usuário /P senha
BOOTCFG /Query /S ipaddress /U user /P password
87
BOOTCFG /Copy [/S sistema [/U usuário [/P [senha]]]]

BOOTCFG /Copy [/S system [/U user [/P [password]]]]
88[/D descrição] /ID bootid

[/D description] /ID bootid

90Faz uma cópia de uma entrada de inicialização existente.

Makes a copy of an existing boot entry.

97/D descrição A descrição da entrada de sistema
operacional que está sendo feita.

/D description The description of the OS entry being made.

98/ID bootid Especifica a identificação de entrada de
/ID bootid Specifies the boot entry id to be copied
99inicialização a ser copiada na seção
in the [operating systems] section of the
103BOOTCFG /Copy /D "Windows com Debug" /ID 1
BOOTCFG /Copy /D "Windows with Debug" /ID 1
104BOOTCFG /Copy /S sistema /U usuário /D "Windows" /ID 3
BOOTCFG /Copy /S system /U user /D "Windows" /ID 3
105BOOTCFG /Copy /D "Windows /Crashdebug" /ID 2
BOOTCFG /Copy /D "Windows /Crashdebug" /ID 2
124ERRO: ERROR:
125ERRO: identificação de inicialização inválida especificada.
ERROR: Invalid boot id specified.
126ÊXITO: alterado valor de tempo limite em BOOT.INI.
SUCCESS: Changed the timeout value in the BOOT.INI.
127ERRO: não é possível alterar o valor de tempo limite em BOOT.INI.
ERROR: Unable to change the timeout value in the BOOT.INI.
128ÊXITO: entrada de redirecionamento adicionada a BOOT.INI.
SUCCESS: Added redirect entry to the BOOT.INI.
129ERRO: não é possível adicionar a entrada de redirecionamento em BOOT.INI.
ERROR: Unable to add the redirect entry in the BOOT.INI.
130ÊXITO: entrada de sistema operacional padrão alterada em BOOT.INI.
SUCCESS: Changed the default OS entry in the BOOT.INI.
131ERRO: não é possível alterar o sistema operacional padrão em BOOT.INI.
ERROR: Unable to change the default OS in the BOOT.INI.
132ERRO: não é possível modificar as opções na entrada de sistema
operacional especificada.
ERROR: Unable to modify the switches in the given OS entry.
134ERRO: não é possível fazer uma cópia da entrada de sistema operacional
especificada.
ERROR: Unable to make a copy of the given OS entry.
135ERRO: não é possível excluir a entrada de sistema operacional porque
só existe uma entrada.
ERROR: Cannot delete the OS entry, since there is only one OS entry.
136ERRO: não é possível excluir a entrada de sistema operacional.
ERROR: Unable to delete the given OS entry.
137ERRO: não é possível conectar-se ao sistema especificado.
ERROR: Cannot connect to the specified system.
138ERRO: não é possível abrir o arquivo BOOT.INI.
ERROR: Cannot open BOOT.INI file.
139ERRO: não é possível ler/gravar no arquivo BOOT.INI.
ERROR: Unable to read/write the BOOT.INI file.
140ERRO: erro na leitura do arquivo BOOT.INI.
ERROR: Error in reading the BOOT.INI file.
141ERRO: não é possível redefinir permissões de arquivo do arquivo BOOT.INI.
ERROR: Unable to reset file permissions of the BOOT.INI file.
142
BOOTCFG /Query


BOOTCFG /Query

144Permite que um administrador exiba as entradas de inicialização
Allows an administrator to display the boot entries and their
145e suas configurações para o computador local. As entradas de
settings for the local machine. The boot entries and their
146inicialização e suas configurações são lidas do NVRAM.

settings are read from the NVRAM.

149ERRO: esta versão do sistema operacional não dá suporte a EFI NVRAM.
ERROR: This OS version does not support EFI NVRAM.
151ERRO: privilégios insuficientes.
ERROR: Insufficient privileges.
152ÊXITO: a entrada de inicialização especificada foi excluída.
SUCCESS: Specified boot entry has been deleted.
153ERRO: não é possível excluir a entrada de inicialização especificada.
ERROR: Unable to delete the specified boot entry.
157ERRO: não é possível adicionar a entrada de inicialização especificada.
ERROR: Unable to add the specified boot entry.
158ÊXITO: entrada de inicialização especificada adicionada.
SUCCESS: Added the specified boot entry.
159Opções de carregamento do sistema operacional OS Load Options
160Nome amigável de sistema operacional OS Friendly Name
161Identificação de entrada de inicialização Boot entry ID
16237 37
16336 36
1644 4
165TABLE TABLE
166LIST LIST
167CSV CSV
168Caminho Path
16920 20
170Entradas de inicialização
Boot Entries
171-------------------------
------------
172Configurações do carregador de inicialização
Boot Loader Settings
173--------------------
--------------------
174Caminho padrão Default path
175Tempo limite Timeout
176Sistema operacional padrão Default OS
179ERRO: sintaxe inválida.
Digite "BOOTCFG /RAW /?" para obter detalhes sobre o uso.
ERROR: Invalid syntax.
Type "BOOTCFG /RAW /?" for usage.
180
BOOTCFG /Raw opções_SO [/S sistema [/U usuário [/P [senha]]]]

BOOTCFG /Raw osoptions [/S system [/U user [/P [password]]]]
181/ID bootid [/A]

/ID bootid [/A]

183Permite que o usuário especifique as opções de carregamento do
sistema operacional de uma entrada de inicialização.

Allows the user to specify the OS load options for a boot entry.

185/RAW opções_SO Especifica as opções do sistema operacional
para uma entrada de inicialização.
/RAW osoptions Specifies the OS options for a boot entry.
186As opções de SO anteriores serão substituídas.

The previous OS options will be replaced.

192/ID bootid Especifica a identificação de entrada de
/ID bootid Specifies the boot entry id in the
193inicialização na seção [operating systems] no
[operating systems] section of the BOOT.INI
194arquivo BOOT.INI à qual adicionar opções do
sistema operacional.

file to add the OS options to.

195/A Especifica que as opções de sistema
/A Specifies that the OS options entered with
196operacional inseridas com a opção /RAW serão
/RAW switch will be appended to the
197acrescentadas às opções existentes do
sistema operacional.

existing OS options.

200BOOTCFG /Raw "/DEBUG /SOS" /A /ID 2
BOOTCFG /Raw "/DEBUG /SOS" /A /ID 2
201BOOTCFG /Raw "/3GB" /A /ID 2
BOOTCFG /Raw "/3GB" /A /ID 2
202BOOTCFG /Raw "/CRASHDEBUG" /S sistema /U usuário /P senha /ID 2
BOOTCFG /Raw "/CRASHDEBUG" /S system /U user /P password /ID 2
203ÊXITO: opção adicionada à entrada do sistema operacional para a linha "%d"
no arquivo BOOT.INI.
SUCCESS: Added the switch to OS entry for line "%d" in the BOOT.INI file.
204IGNORANDO: a chave %s já está presente.
SKIPPING: The switch %s is already present.
205ÊXITO: opção removida da entrada do sistema operacional para a linha "%d"
em BOOT.INI.
SUCCESS: Removed the switch from the OS entry for line "%d" in the BOOT.INI.
206ÊXITO: feita cópia da entrada de inicialização "%d".
SUCCESS: Made a copy of the boot entry "%d".
207ÊXITO: a entrada de sistema operacional "%d" foi excluída.
SUCCESS: OS entry "%d" has been deleted.
300
BOOTCFG /Raw opções_SO [/A] /ID bootid


BOOTCFG /Raw OSoptions [/A] /ID bootid

302Permite que um administrador especifique as opções de carregamento
Allows an administrator to specify the OS load options for a boot
303de inicialização.

entry.

305/RAW opções_SO Especifica as opções de sistema operacional
para uma entrada de inicialização.
/RAW OSoptions Specifies the OS options for a boot entry.
306As opções anteriores do sistema operacional
serão modificadas.

The previous OS options will be overwritten.

307/A Especifica que as opções de sistema operacional
/A Specifies that the OS options entered with
308inseridas com a opção /Raw serão acrescentadas
/Raw switch will be appended to the existing
309às opções existentes do sistema operacional.

OS options.

310/ID bootid Especifica a identificação de entrada de
/ID bootid Specifies the boot entry id to add the
311inicialização à qual adicionar opções
do sistema operacional.

OS options to.

312/? Exibe esta mensagem da Ajuda.

/? Displays this help message.

314BOOTCFG /Raw "/DEBUG /SOS" /ID 2
BOOTCFG /Raw "/DEBUG /SOS" /ID 2
316BOOTCFG /Raw "/DEBUG /DEBUGPORT=COM2 /BAUDRATE=19200" /ID 2
BOOTCFG /Raw "/DEBUG /DEBUGPORT=COM2 /BAUDRATE=19200" /ID 2
325
BOOTCFG /Delete /ID bootid


BOOTCFG /Delete /ID bootid

327Permite que um administrador exclua uma entrada de inicialização existente.

Allows an administrator to delete an existing boot entry.

329/ID bootid Especifica a identificação de entrada de
/ID bootid Specifies the boot entry id that
330inicialização que precisa ser excluída.

needs to be deleted.

333BOOTCFG /Delete /ID 1
BOOTCFG /Delete /ID 1
334BOOTCFG /Delete /ID 3
BOOTCFG /Delete /ID 3
349ERRO: não foi possível fazer uma cópia da entrada de inicialização "%d".
ERROR: Could not make a copy of the boot entry "%d".
350
BOOTCFG /Copy [/D description] /ID bootid


BOOTCFG /Copy [/D description] /ID bootid

352Permite que um administrador faça uma cópia de uma entrada
de inicialização existente.

Allows an administrator to make a copy of an existing boot entry.

354/D descrição A descrição da nova entrada de sistema
operacional.

/D description The description for the new OS entry.

356inicialização a ser feita.

to be made.

360BOOTCFG /Copy /ID 3
BOOTCFG /Copy /ID 3
370ERRO: não foi possível alterar o valor de tempo limite.
ERROR: The timeout value could not be changed.
371ÊXITO: valor de tempo limite alterado.
SUCCESS: The timeout value has been changed.
372ERRO: não foi possível alterar a identificação da entrada de próxima
inicialização.
ERROR: The next boot entry ID could not be changed.
373ÊXITO: alterada a identificação de entrada de próxima
inicialização especificada.
SUCCESS: The next boot entry ID has been changed.
374ERRO: não foi possível alterar a porta de redirecionamento sem periféricos.
ERROR: The headless redirection port could not be changed.
375ÊXITO: a porta de redirecionamento sem periféricos foi alterada.
SUCCESS: The headless redirection port has been changed.
376ÊXITO: a linha de entrada de inicialização "%d" passou a ser a entrada de
inicialização padrão.
SUCCESS: The boot entry line "%d" has been made as the default boot entry.
377ERRO: não é possível tornar a entrada de inicialização "%d" a entrada de
inicialização padrão.
ERROR: Unable to make the boot entry "%d" the default boot entry.
400ÊXITO: as opções de carregamento de sistema operacional foram adicionadas
à ID de inicialização: %d.
SUCCESS: The OS load options were added to the BootID: %d.
401ERRO: não foi possível alterar as opções de carregamento do sistema
operacional em BootID: %d.
ERROR: Could not change the OS load options in the BootID: %d.
402INFORMAÇÕES: a entrada de inicialização selecionada não é uma entrada de
inicialização de sistema operacional do Windows.
INFO: The selected boot entry is not a Windows OS boot entry.
403
BOOTCFG /Timeout valor[/S sistema [/U usuário [/P [senha]]]]


BOOTCFG /Timeout value [/S system [/U user [/P [password]]]]

405Permite ao usuário alterar o valor do tempo limite do sistema
Allows the user to change the OS timeout value. The valid range
406operacional. O intervalo válido está entre 0 e 999.

is 0 to 999.

413/Timeout valor Especifica o tempo em segundos antes que
/TIMEOUT value Specifies the time in seconds before
414o sistema operacional padrão seja carregado.

the default OS is loaded.

417BOOTCFG /Timeout 30
BOOTCFG /Timeout 30
418BOOTCFG /Timeout 50 /S sistema /U domínio\usuário /P senha
BOOTCFG /Timeout 50 /S system /U domain\user /P password
420
BOOTCFG /Default [/S sistema [/U usuário [/P [senha]]]] /ID bootid


BOOTCFG /Default [/S system [/U user [/P [password]]]] /ID bootid

422Permite ao usuário alterar a entrada de sistema operacional padrão.

Allows the user to change the Default OS entry.

431arquivo BOOT.INI que se tornará o sistema
operacional padrão.

file to be made as Default OS.

434BOOTCFG /Default /ID 2
BOOTCFG /Default /ID 2
435BOOTCFG /Default /S sistema /U domínio\usuário /P senha /ID 2
BOOTCFG /Default /S system /U domain\user /P password /ID 2
437ERRO: sintaxe inválida.
Digite "BOOTCFG /TIMEOUT /?" para obter detalhes sobre o uso.
ERROR: Invalid syntax.
Type "BOOTCFG /TIMEOUT /?" for usage.
438ERRO: sintaxe inválida.
Digite "BOOTCFG /DEFAULT /?" para obter detalhes sobre o uso.
ERROR: Invalid syntax.
Type "BOOTCFG /DEFAULT /?" for usage.
439ERRO: não é possível alterar a entrada de sistema operacional padrão em
BOOT.INI.
ERROR: Unable to change the default OS entry in the BOOT.INI.
441ERRO: o valor de Timeout deve estar entre 0 e 999 segundos.
ERROR: Timeout value must be between 0 and 999 seconds.
450
BOOTCFG /Timeout valor


BOOTCFG /Timeout value

452Permite que um administrador altere o valor do tempo limite. O intervalo
Allows an administrator to change the Timeout value. Valid range
453válido está entre 0 e 999.

is 0 to 999.

455/Timeout valor Especifica o tempo em segundos antes que
/Timeout value Specifies the time in seconds before
459BOOTCFG /Timeout 10
BOOTCFG /Timeout 10
580
BOOTCFG /Default /ID bootid


BOOTCFG /Default /ID bootid

582Permite que um administrador altere a entrada de inicialização
padrão.

Allows an administrator to change the Default boot entry.

585inicialização que deve se tornar o padrão.

to be made the default boot entry.

590
BOOTCFG /parameter [argumentos]


BOOTCFG /parameter [arguments]

592Esta ferramenta da linha de comandos pode ser usada para configurar,
This command line tool can be used to configure, query, change or
593consultar, alterar ou excluir as configurações de entrada
de inicialização do arquivo BOOT.INI.

delete the boot entry settings in the BOOT.INI file.

595/Copy Copia uma entrada de inicialização existente.

/Copy Makes a copy of an existing boot entry.

596/Delete Exclui uma entrada de inicialização existente do arquivo
BOOT.INI.

/Delete Deletes an existing boot entry from the BOOT.INI file.

597/Query Exibe as entradas de inicialização atuais e suas configurações.

/Query Displays the current boot entries and their settings.

598/Raw Permite ao usuário especificar as opções a serem adicionadas.

/Raw Allows the user to specify any switch to be added.

599/Timeout Permite ao usuário alterar o valor do tempo limite.

/Timeout Allows the user to change the Timeout value.

600/Default Permite ao usuário alterar a entrada de inicialização padrão.

/Default Allows the user to change the Default boot entry.

601/EMS Permite que o usuário configure a opção /redirect
/EMS Allows the user to configure the /redirect switch
602para suporte sem periféricos.

for headless support.

603/Debug Permite especificar a porta e taxa de transmissão para
/Debug Allows the user to specify the port and baudrate for
604depuração remota.

remote debugging.

605/Addsw Permite que o usuário adicione opções predefinidas.

/Addsw Allows the user to add predefined switches.

606/Rmsw Permite que o usuário remova opções predefinidas.

/Rmsw Allows the user to remove predefined switches.

607/Dbg1394 Permite que o usuário configure a porta 1394 para depuração.

/Dbg1394 Allows the user to configure 1394 port for debugging.

608/? Exibe esta mensagem de ajuda.

/? Displays this help message.

610BOOTCFG /Copy /?
BOOTCFG /Copy /?
611BOOTCFG /Delete /?
BOOTCFG /Delete /?
612BOOTCFG /Query /?
BOOTCFG /Query /?
613BOOTCFG /Raw /?
BOOTCFG /Raw /?
614BOOTCFG /Timeout /?
BOOTCFG /Timeout /?
615BOOTCFG /EMS /?
BOOTCFG /EMS /?
616BOOTCFG /Debug /?
BOOTCFG /Debug /?
617BOOTCFG /Addsw /?
BOOTCFG /Addsw /?
618BOOTCFG /Rmsw /?
BOOTCFG /Rmsw /?
619BOOTCFG /Dbg1394 /?
BOOTCFG /Dbg1394 /?
620BOOTCFG /Default /?
BOOTCFG /Default /?
621BOOTCFG /?

BOOTCFG /?

622AVISO: BOOT.INI é usado em opções de inicialização do Windows XP e versões
anteriores
WARNING: BOOT.INI is used for boot options on Windows XP and earlier
623do sistema operacional. Use a ferramenta de linha de comando BCDEDIT
para modificar
operating systems. Use the BCDEDIT command line tool to modify
628as opções de inicialização do Windows Vista.
Windows Vista boot options.
630ÊXITO: opções alteradas na entrada do sistema operacional na linha "%d"
do arquivo BOOT.INI.
SUCCESS: Changed the OS entry switches for line "%d" in the BOOT.INI file.
631ERRO: porta de depuração ausente na entrada de sistema operacional "%d".
Ative a depuração para adicioná-la.
ERROR: Debug port not present in OS entry "%d". Turn debugging on to add debug port.
632ERRO: taxa de bauds ausente da entrada de sistema operacional "%d". Ative a
depuração para adicionar um valor de taxa de bauds.
ERROR: Baud rate not present in OS entry "%d". Turn debugging on to add a baudrate value.
633ERRO: opção /DEBUG ausente da entrada de sistema operacional "%d". Ative a
depuração para adicioná-la.
ERROR: /DEBUG switch not present in OS entry "%d". Turn debugging on to add /DEBUG switch.
634ERRO: a porta de depuração já está presente na entrada de sistema operacional
"%d".
ERROR: Debug port is already present in OS entry "%d".
635ERRO: a taxa de transmissão já está presente na entrada de sistema operacional
"%d".
ERROR: Baudrate is already present in OS entry "%d".
636ÊXITO: alterada porta de redirecionamento na seção do carregador de
inicialização.
SUCCESS: Changed the redirection port in boot loader section.
637ERRO: não é possível alterar a porta de redirecionamento na seção
do carregador de inicialização.
ERROR: Unable to change the redirection port in boot loader section.
638ERRO: entrada de sistema operacional especificada não contém chave de
redirecionamento.
ERROR: Specified OS entry does not contain redirect switch.
640ERRO: entrada de sistema operacional especificada já contém chave de
redirecionamento.
ERROR: Specified OS entry already contains redirect switch.
641ÊXITO: taxa de transmissão de redirecionamento alterada na seção do
carregador de inicialização.
SUCCESS: Changed the redirection baudrate in boot loader section.
642ERRO: não é possível adicionar a taxa de transmissão de redirecionamento
à seção do carregador de inicialização.
ERROR: Unable to add redirection baudrate in the boot loader section.
645
BOOTCFG /EMS valor [/S sistema [/U usuário [/P [senha]]]]

BOOTCFG /EMS value [/S system [/U user [/P [password]]]]
646[/PORT porta] [/BAUD tx_transm] [/ID bootid]

[/PORT port] [/BAUD baudrate] [/ID bootid]

648Permite que o usuário adicione ou altere as configurações de
Allows the user to add or change the EMS headless redirection
649redirecionamento sem periféricos do EMS.

settings.

651/EMS valor O conjunto válido de redirecionamento EMS
/EMS value The valid set of EMS redirection
652depuração consiste de ON, OFF e EDIT.

values are ON, OFF, EDIT.

653OBS.: EDIT é usado para alterar as
NOTE: EDIT is used to change the current
654configurações atuais e /ID não pode ser usado
com EDIT.

settings, and /ID cannot be used with EDIT.

660/PORT porta Especifica a porta de comunicação para
/PORT port Specifies the COM port to be used for
661redirecionamento. As portas válidas são
redirection. Valid ports are COM1, COM2,
662COM1, COM2, COM3, COM4, BIOSSET(EMS usa
COM3, COM4, BIOSSET(EMS uses BIOS
663Configurações BIOS).

settings).

664/BAUD tx_transm Especifica a taxa de transmissão a ser usada
/BAUD baudrate Specifies the Baudrate to be used for
665para redirecionamento. As taxas de transmissão
redirection. Valid Baudrates are 9600,
666válidas são 9600, 19200, 57600, 115200.

19200, 57600, 115200.

669ao qual adicionar opções do sistema
the EMS option. This is
670operacional. Isso é necessário quando o valor
required when EMS value is set to ON or
671EMS é definido como ON ou OFF.

OFF.

673OBSERVAÇÃO: a opção /ID é necessária para /EMS ON ou OFF

NOTE: /ID switch is required for /EMS ON or OFF

675BOOTCFG /EMS ON /PORT COM1 /BAUD 19200 /ID 2
BOOTCFG /EMS ON /PORT COM1 /BAUD 19200 /ID 2
676BOOTCFG /EMS ON /PORT BIOSSET /ID 3
BOOTCFG /EMS ON /PORT BIOSSET /ID 3
677BOOTCFG /EMS OFF /S sistema /ID 2
BOOTCFG /EMS OFF /S system /ID 2
678BOOTCFG /EMS EDIT /PORT com2 /BAUD 115200
BOOTCFG /EMS EDIT /PORT com2 /BAUD 115200
679BOOTCFG /EMS OFF /S sistema /U domínio\usuário /P senha /ID 2
BOOTCFG /EMS OFF /S system /U domain\user /P password /ID 2
680
BOOTCFG /Debug valor [/S sistema [/U usuário [/P [senha]]]]

BOOTCFG /Debug value [/S system [/U user [/P [password]]]]
681[/PORT porta [/BAUD tx_transm] /ID bootid

[/PORT port] [/BAUD baudrate] /ID bootid

683Permite ao usuário adicionar ou alterar as configurações de depuração.

Allows the user to add or change the debug settings.

686/DEBUG valor o conjunto válido de valores para
/DEBUG value The valid set of debugging
694/PORT porta Especifica a porta COM a ser usada para
/PORT port Specifies the COM port to connect to remote
695o computador remoto para depuração.
machine to be used for debugging. Valid
696Portas válidas: COM1, COM2, COM3, COM4.

ports are COM1, COM2, COM3, COM4.

698para depuração. As taxas de transmissão
debugging. Valid Baudrates are 9600,
699válidas são 9600, 19200, 38400, 57600, 115200.

19200, 38400, 57600, 115200.

700/ID bootid Especifica a identificação de entrada de
inicialização
/ID bootid Specifies the boot entry id to add the
702à qual adicionar opções do sistema operacional.

OS options to.

705BOOTCFG /Debug ON /PORT COM1 /ID 2
BOOTCFG /Debug ON /PORT COM1 /ID 2
706BOOTCFG /Debug OFF /S sistema /U usuário /ID 2
BOOTCFG /Debug OFF /S system /U user /ID 2
707BOOTCFG /Debug EDIT /PORT com2 /BAUD 19200 /ID 2
BOOTCFG /Debug EDIT /PORT com2 /BAUD 19200 /ID 2
708BOOTCFG /Debug OFF /S sistema /U domínio\usuário /P senha /ID 2
BOOTCFG /Debug OFF /S system /U domain\user /P password /ID 2
712AVISO: a porta de redirecionamento especificada está sendo ignorada.
Use a opção de edição para alterar a configuração de porta.
WARNING: The Redirect port specified is being ignored. Use the edit option to change the port setting.
713AVISO: a taxa de transmissão de redirecionamento especificada está sendo
ignorada. Use a opção de edição para alterar a taxa de transmissão.
WARNING: The Redirect baudrate specified is being ignored. Use the edit option to change the baud rate.
714ERRO: a opção Debug já está presente.
ERROR: Debug switch is already present.
715
BOOTCFG /EMS value /ID bootid


BOOTCFG /EMS value /ID bootid

717Permite que um administrador adicione ou remova as configurações
Allows an administrator to add or remove the EMS headless
718de redirecionamento sem periféricos de EMS.

redirection settings.

720/EMS valor O conjunto válido de valores para
/EMS value The valid set of values for EMS
721redirecionamento EMS consiste de ON e OFF.

redirection are ON, OFF.

724/? Exibe esta mensagem de ajuda.

/? Displays this help message.

726BOOTCFG /EMS ON /ID 2
BOOTCFG /EMS ON /ID 2
727BOOTCFG /EMS OFF /ID 3
BOOTCFG /EMS OFF /ID 3
740
BOOTCFG /Debug value [/PORT port] [/BAUD baudrate] /ID bootid


BOOTCFG /Debug value [/PORT port] [/BAUD baudrate] /ID bootid

742Permite que um administrador adicione ou altere as configurações de
Allows an administrator to add or change the debug settings
743depuração de uma entrada de sistema operacional específica.

for a specified OS entry.

745/DEBUG valor O conjunto válido de valores para
/DEBUG value The valid set of debugging values
747/PORT porta Especifica a porta COM a ser usada para conexão
/PORT port Specifies the COM port to connect to remote
748ao computador remoto a ser usado para depuração.
machine to be used for debugging.
749As portas válidas são COM1, COM2, COM3.

Valid ports are COM1, COM2, COM3, COM4.

750/BAUD tx_transm Especifica a taxa de transmissão a ser usada
/BAUD baudrate Specifies the baudrate to be used for
751para depuração. As taxas de transmissão válidas são
debugging. Valid Baudrates are 9600, 19200,
7529600, 19200, 38400, 57600, 115200.

38400, 57600, 115200.

754inicialização à qual adicionar opções do
sistema operacional.

the OS options to.

757BOOTCFG /Debug ON /PORT COM1 /BAUD 19200 /ID 2
BOOTCFG /Debug ON /PORT COM1 /BAUD 19200 /ID 2
758BOOTCFG /Debug ON /PORT COM4 /ID 3
BOOTCFG /Debug ON /PORT COM4 /ID 3
759BOOTCFG /Debug OFF /ID 2
BOOTCFG /Debug OFF /ID 2
760BOOTCFG /Debug EDIT /PORT com2 /BAUD 38400 /ID 2
BOOTCFG /Debug EDIT /PORT com2 /BAUD 38400 /ID 2
770ERRO: opção debug inexistente nas opções de carregamento de sistema
operacional.
ERROR: Debug switch not present in the OS load options.
771ERRO: a porta de depuração não está presente nas opções de carregamento
do sistema operacional.
ERROR: Debug port is not present in the OS load options.
772ERRO: sintaxe inválida. Consulte a Ajuda.
ERROR: Invalid syntax. Please refer to the help.
773ÊXITO: as opções de carregamento de sistema operacional foram alteradas
para a ID de inicialização: %d.
SUCCESS: The OS load options have been changed for the BootID: %d.
775ERRO: a opção de redirecionamento já está presente nas opções de carregamento
do sistema operacional.
ERROR: Redirect switch is already present in the OS load options.
776ERRO: não foi possível alterar as opções globais de inicialização.
ERROR: Could not change the global boot options.
777ERRO: a opção de redirecionamento não está presente nas opções de carregamento
do sistema operacional.
ERROR: Redirect switch is not present in the OS load options.
778ERRO: nenhuma porta ou taxa de transmissão foi especificada para edição.
ERROR: No port or baudrate specified for editing.
779ERRO: sintaxe inválida. O nome de usuário não pode ser especificado
sem um nome de sistema.
ERROR: Invalid syntax. Username cannot be specified without specifying a system name.
780ERRO: sintaxe inválida. A senha não pode ser especificada sem um nome
de usuário.
ERROR: Invalid syntax. Password cannot be specified without specifying a user name.
781ERRO: porta para redirecionamento não especificada.
ERROR: There is no port specified for redirection.
782ERRO: o nome do sistema não pode ser nulo.
ERROR: The system name cannot be null.
783ERRO: o nome de usuário não pode ser nulo.
ERROR: The user name cannot be null.
784ERRO: a porta de depuração já está presente nas opções de carregamento
do sistema operacional.
ERROR: Debug port is already present in the OS load options.
785ERRO: a taxa de bauds de depuração já está presente nas opções de carregamento
do sistema operacional.
ERROR: Debug baud rate is already present in the OS load options.
787AVISO: ignorando credenciais especificadas para o sistema local.
WARNING: Ignoring the specified credentials for the local system.
788ERRO: o número máximo de entradas de inicialização permitidas é 20.
ERROR: The maximum number of boot entries allowed is 20.
790ERRO: a entrada de sistema operacional especificada já contém a opção
/noguiboot.
ERROR: Specified OS entry already contains the /noguiboot switch.
791ERRO: a entrada de sistema operacional especificada já contém a opção /sos.
ERROR: Specified OS entry already contains the /sos switch.
792ERRO: a entrada de sistema operacional especificada já contém a opção
/basevideo.
ERROR: Specified OS entry already contains the /basevideo switch.
793ERRO: a entrada de sistema operacional especificada já contém a opção /maxmem.
ERROR: Specified OS entry already contains the /maxmem switch.
794ERRO: valor maxmem inválido especificado. O valor
Maxmem deve ser maior ou igual a 32.
ERROR: Invalid maxmem value specified.
Maxmem value must be greater than or equal to 32.
795ERRO: a entrada de sistema operacional especificada não contém a opção /maxmem.
ERROR: Specified OS entry does not contain the /maxmem switch.
796ERRO: a entrada de sistema operacional especificada não contém a opção /sos.
ERROR: Specified OS entry does not contain the /sos switch.
797ERRO: a entrada de sistema operacional especificada não contém a opção
/basevideo.
ERROR: Specified OS entry does not contain the /basevideo switch.
798ERRO: a entrada de sistema operacional especificada não contém a opção
/noguiboot.
ERROR: Specified OS entry does not contain the /noguiboot switch.
799ÊXITO: opções removidas da entrada do sistema operacional para a linha "%d"
em BOOT.INI.
SUCCESS: Removed the switches from the OS entry for line "%d" in the BOOT.INI.
800ERRO: não é possível remover as opções da entrada de sistema operacional
"%d" em BOOT.INI.
ERROR: Unable to remove switches from the OS entry "%d" in the BOOT.INI.
801ERRO: valor especificado para maxmem é inválido.
ERROR: The value specified for maxmem is invalid.
852Esta ferramenta da linha de comandos permite que um administrador configure,
This command line tool allows an administrator to configure, query,
853consulte, altere ou exclua as configurações de entrada de inicialização
de NVRAM.

change or delete the boot entry settings in the NVRAM.

855/Copy Copia uma entrada de inicialização existente.

/Copy Makes a copy of an existing boot entry.

856/Delete Exclui uma entrada de inicialização existente de NVRAM.

/Delete Deletes an existing boot entry from the NVRAM.

857/Query Exibe as entradas de inicialização existentes e suas configurações.

/Query Displays the current boot entries and their settings.

858/Raw Permite ao usuário especificar as opções a serem
/Raw Allows the user to specify any switch to be
859adicionadas a uma entrada de inicialização específica.

added to a specified boot entry.

860/Timeout Permite ao usuário alterar o valor do tempo limite.

/Timeout Allows the user to change the Timeout value.

861/Default Permite ao usuário alterar a entrada de inicialização padrão.

/Default Allows the user to change the Default boot entry.

862/EMS Permite que o usuário configure a opção /redirect
/EMS Allows the user to configure the /redirect switch
864/Debug Permite que o usuário especifique a porta e a taxa de transmissão para
/Debug Allows the user to specify the port and baudrate for
865depuração.

debugging.

866/Addsw Permite que o usuário adicione opções predefinidas.

/Addsw Allows the user to add predefined switches.

867/Rmsw Permite que o usuário remova opções predefinidas.

/Rmsw Allows the user to remove predefined switches.

868/Dbg1394 Permite que o usuário configure a porta 1394
/Dbg1394 Allows the user to configure the 1394 port for
869para depuração.

debugging.

870/Mirror Permite que o usuário adicione informações
/Mirror Allows the user to add information
871sobre uma unidade espelhada.

about a mirrored drive.

872/List Permite que o usuário liste informações
/List Allows the user to List information
873sobre uma unidade.

about a drive.

874/Update Permite que o usuário atualize as informações da partição
/Update Allows the user to update Partition information
876/Clone Permite ao usuário clonar uma entrada de inicialização
/Clone Allows the user to clone a boot entry
878/? Exibe esta mensagem de ajuda.

/? Displays this help message.

891BOOTCFG /Mirror /?
BOOTCFG /Mirror /?
892BOOTCFG /List /?
BOOTCFG /List /?
893BOOTCFG /Update /?
BOOTCFG /Update /?
894BOOTCFG /?

BOOTCFG /?

895AVISO: NVRAM é usado em opções de inicialização do Windows XP e versões anteriores
WARNING: NVRAM is used for boot options on Windows XP and earlier operating
896do sistema operacional. Use a ferramenta de linha de comando BCDEDIT para modificar
systems. Use the BCDEDIT command line tool to modify Windows Vista
900
BOOTCFG /Addsw [/S sistema [/U usuário [/P [senha]]]]

BOOTCFG /Addsw [/S system [/U user [/P [password]]]]
901{ [/MM val] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID bootid

{ [/MM val] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID bootid

903Permite que o usuário adicione opções de uma entrada do sistema
operacional.

Allows the user to add the switches for a specified OS entry.

905/S sistema Especifica o sistema remoto ao qual se
conectar.

/S system Specifies the remote system to connect to.

906/U [domínio\]usuário Especifica o contexto de usuário em
/U [domain\]user Specifies the user context under which
908/P [senha] Especifica a senha para o contexto de
/P [password] Specifies the password for the given
911/MM valor Especifica a adição da opção /maxmem,
/MM value Specifies to add the /maxmem switch which
912que limita a quantidade de RAM (em MB)
limits the amount of RAM (in MB)
913que o sistema operacional pode usar.
the OS can use. This value must be
914Este valor deve ser maior ou igual a 32.

greater than or equal to 32.

915/BV Especifica a adição da opção /basevideo, que
/BV Specifies to add the /basevideo switch which
916direciona o sistema operacional
a usar o modo VGA

directs the OS to use standard VGA mode for
917padrão para o driver de vídeo instalado.

the installed video driver.

918/SO Especifica a adição da opção /sos,
/SO Specifies to add the /sos switch which
919que exibe o nome de cada driver de
will display the name of each device
920dispositivo durante o carregamento.

driver while loading.

921/NG Especifica a adição da opção /noguiboot, que
/NG Specifies to add the /noguiboot switch which
922desativa a barra de progresso do Windows
disables the Windows progress bar that
923mostrada antes do prompt de logon.

appears before the logon prompt.

924/ID bootid Especifica a identificação de entrada de
/ID bootid Specifies the boot entry id to add
928BOOTCFG /Addsw /MM 64 /ID 2
BOOTCFG /Addsw /MM 64 /ID 2
929BOOTCFG /Addsw /SO /ID 3
BOOTCFG /Addsw /SO /ID 3
930BOOTCFG /Addsw /SO /NG /S sistema /U domínio\usuário /ID 2
BOOTCFG /Addsw /SO /NG /S system /U domain\user /ID 2
931BOOTCFG /Addsw /NG /ID 2
BOOTCFG /Addsw /NG /ID 2
932BOOTCFG /Addsw /MM 96 /NG /S sistema /U usuário /P senha /ID 2
BOOTCFG /Addsw /MM 96 /NG /S system /U user /P password /ID 2
940
BOOTCFG /Addsw { [/MM val] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID bootid


BOOTCFG /Addsw { [/MM val] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID bootid

942Permite que um administrador adicione opções para uma entrada específica
do sistema operacional.

Allows an administrator to add switches for a specified OS entry.

944/MM valor Especifica a adição da opção /maxmem, que
/MM value Specifies to add the /maxmem switch which
945limita a quantidade máxima de RAM (em MB)
limits the maximum amount of RAM (in MB)
949direciona o sistema operacional
a usar o modo VGA
directs the OS to use standard VGA mode for
963BOOTCFG /Addsw /SO /ng /ID 2
BOOTCFG /Addsw /SO /ng /ID 2
964BOOTCFG /Addsw /BV /ID 2
BOOTCFG /Addsw /BV /ID 2
965BOOTCFG /Addsw /MM 96 /ng /ID 2
BOOTCFG /Addsw /MM 96 /ng /ID 2
970
BOOTCFG /Rmsw [/S sistema [/U usuário [/P [senha]]]]

BOOTCFG /Rmsw [/S system [/U user [/P [password]]]]
971{ [/MM] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID bootid

{ [/MM] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID bootid

973Permite que o usuário remova as opções de uma entrada do sistema
operacional.

Allows the user to remove the switches from an OS entry.

980/MM Remove a opção /maxmem.

/MM Removes the /maxmem switch.

982/BV Remove a opção /basevideo.

/BV Removes the /basevideo switch.

985/SO Remove a opção /sos.

/SO Removes the /sos switch.

988/NG Remove a opção /noguiboot.

/NG Removes the /noguiboot switch.

993inicialização da qual remover as opções
do sistema operacional.

the OS options from.

996BOOTCFG /Rmsw /MM /ID 2
BOOTCFG /Rmsw /MM /ID 2
997BOOTCFG /Rmsw /SO /ID 3
BOOTCFG /Rmsw /SO /ID 3
998BOOTCFG /Rmsw /SO /NG /S sistema /U usuário /ID 2
BOOTCFG /Rmsw /SO /NG /S system /U user /ID 2
999BOOTCFG /Rmsw /NG /ID 2
BOOTCFG /Rmsw /NG /ID 2
1000BOOTCFG /Rmsw /MM /NG /S sistema /U domínio\usuário /P senha /ID 2
BOOTCFG /Rmsw /MM /NG /S system /U domain\user /P password /ID 2
1010
BOOTCFG /Rmsw { [/MM ] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID bootid


BOOTCFG /Rmsw { [/MM ] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID bootid

1012Permite que um administrador remova opções de uma entrada do sistema
operacional.

Allows an administrator to remove switches from an OS entry.

1019/SO Remove a opção /sos.

/SO Removes the /sos switch.

1026inicialização da qual remover opções
do sistema operacional.

to remove the OS options from.

1030BOOTCFG /Rmsw /SO /NG /ID 2
BOOTCFG /Rmsw /SO /NG /ID 2
1031BOOTCFG /Rmsw /BV /ID 2
BOOTCFG /Rmsw /BV /ID 2
1032BOOTCFG /Rmsw /MM /NG /ID 2
BOOTCFG /Rmsw /MM /NG /ID 2
1050ERRO: porta COM inexistente. Adicione uma porta COM e continue.
ERROR: No COM port present. Add a COM port and then proceed.
1051Sintaxe inválida. O valor "%1" não é permitido para a opção "/%2".
ERROR: Invalid syntax. "%1" value is not allowed for "/%2" option.
1052ERRO: sintaxe inválida. A opção obrigatória 'id' está faltando.
ERROR: Invalid syntax. Mandatory switch 'id' is missing.
1070ERRO: sintaxe inválida.
Digite "BOOTCFG /ADDSW /?" para obter detalhes sobre o uso.
ERROR: Invalid syntax.
Type "BOOTCFG /ADDSW /?" for usage.
1071ERRO: sintaxe inválida.
Digite "BOOTCFG /RMSW /?" para obter detalhes sobre o uso.
ERROR: Invalid syntax.
Type "BOOTCFG /RMSW /?" for usage.
1072ERRO: sintaxe inválida.
Digite "BOOTCFG /DEBUG /?" para obter detalhes sobre o uso.
ERROR: Invalid syntax.
Type "BOOTCFG /DEBUG /?" for usage.
1073ERRO: sintaxe inválida.
Digite "BOOTCFG /EMS /?" para obter detalhes sobre o uso.
ERROR: Invalid syntax.
Type "BOOTCFG /EMS /?" for usage.
1080ERRO: a opção /dbg1394 não está presente.
ERROR: The /dbg1394 switch is not present.
1081ERRO: a opção /dbg1394 já está presente.
ERROR: The /dbg1394 switch is already present.
1083ERRO: sintaxe inválida.
Digite "BOOTCFG /DBG1394 /?" para obter detalhes sobre o uso.
ERROR: Invalid syntax.
Type "BOOTCFG /DBG1394 /?" for usage.
1084ERRO: sintaxe inválida. O valor de canal precisa estar entre 1 e 64.
ERROR: Invalid syntax. Channel value must be between 1 and 64.
1480ERRO: não é possível carregar NTDLL.DLL.
ERROR: Can't load NTDLL.DLL.
2000
BOOTCFG /DBG1394 value [/CH canal] /ID bootid

BOOTCFG /DBG1394 value [/CH channel] /ID bootid
2003Permite que um administrador configure a depuração de porta 1394.

Allows an administrator to configure the 1394 port debugging.

2005/DBG1394 valor O conjunto válido de valores da opção Dbg1394
/DBG1394 value The valid set of Dbg1394 switch values
2006consiste de ON e OFF.

are ON, OFF.

2007/CH canal Especifica o canal 1394.
Valores válidos: 1 a 64.

/CH channel Specifies the 1394 channel. Valid values: 1 to 64.

2008/ID bootid Especifica a identificação de
entrada de inicialização
/ID bootid Specifies the boot entry id to change
2009na qual alterar opções do sistema operacional.

the OS options to.

2011/? Exibe esta mensagem de ajuda.

/? Displays this help message.

2013BOOTCFG /DBG1394 ON /CH 20 /ID 2
BOOTCFG /DBG1394 ON /CH 20 /ID 2
2019BOOTCFG /DBG1394 OFF /ID 2
BOOTCFG /DBG1394 OFF /ID 2
2025
BOOTCFG /Dbg1394 valor [/S sistema [/U usuário [/P [senha]]]]

BOOTCFG /Dbg1394 value [/S system [/U user [/P [password]]]]
2026[/CH canal] /ID bootid

[/CH channel] /ID bootid

2028Permite que o usuário configure a porta 1394 para depuração.

Allows the user to configure the 1394 port for debugging.

2030/DBG1394 valor O conjunto válido de valores da opção Dbg1394
/DBG1394 value The valid set of Dbg1394 switch values
2032/S sistema Especifica o sistema remoto
ao qual se conectar.

/S system Specifies the remote system to connect to.

2033/U [domínio\]usuário Especifica o contexto de usuário em
/U [domain\]user Specifies the user context under which
2035/P [senha] Especifica a senha para o contexto de
/P [password] Specifies the password for the given
2037/CH canal Especifica o canal. Valores válidos: 1 a 64.

/CH channel Specifies the channel. Valid values: 1 to 64.

2038/ID bootid Especifica a identificação de entrada de
/ID bootid Specifies the boot entry id to change
2040inicialização para a qual alterar as opções
do sistema operacional.

the OS options to.

2043BOOTCFG /DBG1394 ON /CH 30 /ID 3
BOOTCFG /DBG1394 ON /CH 30 /ID 3
2044BOOTCFG /DBG1394 ON /CH 20 /S sistema /U usuário /ID 2
BOOTCFG /DBG1394 ON /CH 20 /S system /U user /ID 2
2045BOOTCFG /DBG1394 OFF /ID 2
BOOTCFG /DBG1394 OFF /ID 2
2055BOOTCFG /DBG1394 OFF /S sistema /U domínio\usuário /P senha /ID 2
BOOTCFG /DBG1394 OFF /S system /U domain\user /P password /ID 2
2056ERRO: não é possível remover a opção /dbg1394 com esta opção.
Use a opção /DBG1394 para remover a porta 1394.
ERROR: Cannot remove the /dbg1394 switch with this option.
Use /DBG1394 switch for removing 1394 port.
2057ERRO: o sistema de destino deve estar executando um sistema operacional
de 32 bits.
ERROR: The target system must be running a 32 bit OS.
2058ERRO: acesso negado.
ERROR: Access Denied.
2060ERRO: sintaxe inválida. A opção obrigatória /ID está faltando.
ERROR: Invalid syntax. Mandatory switch /ID is missing.
2061Digite "BOOTCFG /EMS /?" para obter detalhes sobre o uso.
Type "BOOTCFG /EMS /?" for usage.
2062ERRO: não é possível editar a opção /DBG1394 com esta opção.
Use a opção /DBG1394 para editar a porta 1394.
ERROR: Cannot edit the /DBG1394 switch with this option.
Use /DBG1394 switch for editing 1394 port.
2063Digite "BOOTCFG /DBG1394 /?" para obter detalhes sobre o uso.
Type "BOOTCFG /DBG1394 /?" for usage.
2064ERRO: a taxa de transmissão não está presente. Adicione uma taxa de
transmissão e continue.
ERROR: Baud rate is not present. Add a baud rate and then proceed.
2065ERRO: sintaxe inválida. O argumento padrão está faltando.
ERROR: Invalid syntax. Default argument is missing.
2066ERRO: não há suporte para configuração de inicialização remota em
computadores de 64 bits.
ERROR: Remote boot configuration is not supported for 64 bit machines.
2067AVISO: WARNING:
2068ERRO: não é possível adicionar a taxa de transmissão sem debugport.
ERROR: Baudrate cannot be added without adding a debugport.
2080ERRO: erro inesperado de NtQueryBootEntryOrder.
ERROR: Unexpected error from NtQueryBootEntryOrder.
2081ERRO: erro inesperado de NtEnumerateBootEntries.
ERROR: Unexpected error from NtEnumerateBootEntries.
2082ERRO: erro inesperado de NtQueryBootOptions.
ERROR: Unexpected error from NtQueryBootOptions.
2083ERRO: erro inesperado de NtModifyBootEntry.
ERROR: Unexpected error from NtModifyBootEntry.
2084ERRO: erro inesperado.
ERROR: Unexpected error occurred.
2085ERRO: erro inesperado de NtSetBootEntryOrder.
ERROR: Unexpected error from NtSetBootEntryOrder.
2087ERRO: esta versão não dá suporte para EFI NVRAM.
ERROR: This version does not support EFI NVRAM.
2088ERRO: debugport inexistente.
ERROR: Debugport does not exist.
2089ERRO: erro inesperado ao analisar o arquivo BOOT.INI.
ERROR: Unexpected error occurred when parsing BOOT.INI file.
3000
BOOTCFG /Mirror /ADD guid [/D descrição] [/ID bootid]


BOOTCFG /Mirror /ADD guid [/D description] [/ID bootid]

3003Permite que um administrador adicione uma entrada de inicialização
para uma unidade espelhada.

Allows an administrator to add a boot entry for a mirrored drive.

3005/ADD guid Adiciona uma nova entrada de
inicialização para a
/ADD guid Adds a new boot entry for the mirrored
3006partição espelhada com a GUID especificada.

partition with the specified GUID.

3007/D descrição A descrição da entrada de sistema operacional
que está adicionada.

/D description The description of the boot entry being added.

3008/ID bootid A entrada de inicialização cujo caminho
de carregador deve ser usado.
/ID bootid The boot entry whose loader path is to be used.
3009Padrões para ID da entrada de
inicialização atual.

Defaults to current boot entry id.

3010/? Exibe esta mensagem de ajuda.

/? Displays this help message.

3012BOOTCFG /MIRROR /ADD 09ea8ba0-a122-01c0-f1b3-12714f758821
BOOTCFG /MIRROR /ADD 09ea8ba0-a122-01c0-f1b3-12714f758821
3013/D "Entrada do SO espelhado" /ID 3
/D "Mirrored OS Entry" /ID 3
3020BOOTCFG /MIRROR /ADD {09ea8ba0-a122-01c0-f1b3-12714f758821} /ID 2
BOOTCFG /MIRROR /ADD {09ea8ba0-a122-01c0-f1b3-12714f758821} /ID 2
3021ERRO: a opção de sistema operacional deve começar com "/".
ERROR: The OS option must start with "/".
3022ERRO: arquivo não encontrado.
ERROR: File not found.
3040Opções de inicialização
Boot Options
3041-----------------------
------------
3042Tempo limite: %d
Timeout: %d
3043CurrentBootEntryID: %d
CurrentBootEntryID: %d
3044HeadlessRedirection: não definido

HeadlessRedirection: Not set

3045HeadlessRedirection: %s

HeadlessRedirection: %s

3047-------------------------

------------

3048Identificação de entrada de inicialização: %d
Boot entry ID: %d
3049Nome amigável de sist. oper.: %s
OS Friendly Name: %s
3050Nome amigável de sist. oper.: N/A
OS Friendly Name: N/A
3051OsLoadOptions: %s
OsLoadOptions: %s
3052OsLoadOptions: N/A
OsLoadOptions: N/A
3053BootFilePath: %s
BootFilePath: %s
3054OsFilePath: %s

OsFilePath: %s

3055ERRO: sintaxe inválida.
Digite "BOOTCFG /MIRROR /?" para obter detalhes sobre o uso.
ERROR: Invalid syntax.
Type "BOOTCFG /MIRROR /?" for usage.
3056ERRO: sintaxe inválida.
Digite "BOOTCFG /LIST /?" para obter detalhes sobre o uso.
ERROR: Invalid syntax.
Type "BOOTCFG /LIST /?" for usage.
3057ERRO: sintaxe inválida.
Digite "BOOTCFG /UPDATE /?" para obter detalhes sobre o uso.
ERROR: Invalid syntax.
Type "BOOTCFG /UPDATE /?" for usage.
3058Padrão: %s
Default: %s
3065Erro. Não é possível abrir a unidade.
ERROR: Unable to open drive.
3066
CABEÇALHO GPT PRIMÁRIO:

PRIMARY GPT HEADER:
3067
PARTIÇÃO GPT PRIMÁRIA:

PRIMARY GPT PARTITION:
3068ERRO: não é possível exibir a saída.
ERROR: Unable to display output.
3075INFORMAÇÕES: nenhuma entrada de partição encontrada.
INFO: No partition entries found.
3076
GUID de partição: {

Partition GUID : {
3077}
}
3078Tipo de partição: { Partition Type : {
3079LBA de início : %I64u
Starting LBA : %I64u
3080Nome da partição: Partition Name :
3081
DiskGUID : {

DiskGUID : {
3083----------------------
----------------------
3090ERRO: o comprimento da entrada de inicialização não pode ter mais
de %d caracteres.
ERROR: The boot entry length cannot be more than %d characters.
3091ERRO: o comprimento das opções do sistema operacional não pode ter mais
de %d caracteres.
ERROR: The OS options length cannot be more than %d characters.
3092ERRO: porta especificada já usada como uma porta de depuração. Use outra porta.
ERROR: The specified port has already been used as a debug port. Please use a different port.
3093ERRO: porta especificada já usada para redirecionamento. Use outra porta.
ERROR: The specified port already used for redirection. Please use a different port.
3094ERRO: nome amigável do sistema operacional muito grande.
ERROR: The OS friendly name is too long.
3200
BOOTCFG /LIST [núm_disco]


BOOTCFG /LIST [disknumber]

3202Permite que um administrador liste as informações
Allows an administrator to list the partition information of the
3203de partição do disco especificado.

specified disk.

3205/LIST núm_disco Lista as informações de partição para o
/LIST disknumber Lists the partition information for
3206disco especificado. O padrão é o Disco 0.

the specified disk. Defaults to Disk 0.

3209BOOTCFG /LIST
BOOTCFG /LIST
3210BOOTCFG /LIST 1
BOOTCFG /LIST 1
3300
BOOTCFG /UPDATE guid


BOOTCFG /UPDATE guid

3303Permite que um administrador atualize informações sobre uma entrada
de inicialização.

Allows an administrator to update information about a boot entry.

3305/UPDATE guid Modifica a entrada de inicialização com a GUID
/UPDATE guid Modifies the boot entry with the specified
3306especificada e atualiza o número da partição
GUID, and updates the partition # in the
3307na entrada se necessário.

entry if needed.

3310/? Exibe esta mensagem de ajuda.

/? Displays this help message.

3312BOOTCFG /UPDATE 0c347ba0-a122-01c0-d931-f8428177d974
BOOTCFG /UPDATE 0c347ba0-a122-01c0-d931-f8428177d974
3313BOOTCFG /UPDATE {75caafde-eb35-48b3-bfa2-cbfd66f7f00e}

BOOTCFG /UPDATE {75caafde-eb35-48b3-bfa2-cbfd66f7f00e}

3500ERRO: GUID inválida especificada.
ERROR: Invalid GUID specified.
3501ERRO: não é possível ler o disco especificado.
ERROR: Unable to read specified disk.
3502ÊXITO: GUID correspondente à partição "%d".
SUCCESS: GUID matches partition "%d".
3503ERRO: GUID especificada não encontrada.
ERROR: Specified GUID not found.
3504ERRO: não é possível recuperar tokens.
ERROR: Unable to retrieve tokens.
3505ÊXITO: a GUID especificada foi modificada.
SUCCESS: The specified GUID has been modified.
3506ERRO: falha ao enumerar entradas de inicialização.
ERROR: Failed to enumerate the boot entries.
3507ERRO: FindBootEntry() - parâmetro inválido.
ERROR: FindBootEntry() - invalid parameter.
3508ERRO: FindBootEntry() - pEntryList NULO.
ERROR: FindBootEntry() - NULL pEntryList.
3509ERRO: FindBootEntry() : falha em NtTranslateFilePath().
ERROR: FindBootEntry() : NtTranslateFilePath() failed.
3510ERRO: não é possível atualizar as entradas de inicialização.
ERROR: Unable to update the boot entries.
3511ERRO: a GUID selecionada é uma partição GUID inválida.
ERROR: Selected GUID is an invalid partition GUID.
3512INFORMAÇÕES: a GUID especificada já foi atualizada.
INFO: Specified GUID has already been updated.
3650
Informações de tabela de partições para o disco: %d

Partition table info for Disk: %d
3651
---------------------------------------------------

---------------------------------
3652
Número da partição: %d

Partition No: %d
3653
Estilo da partição: MBR

Partition Style: MBR
3654
Estilo da partição: GPT

Partition Style: GPT
3655
Estilo da partição: RAW

Partition Style: RAW
3656
Iniciando deslocamento:

Starting offset:
3657Comprimento da partição: Partition length:
3658GUID de partição: Partition GUID:
3659
Tipo de GUID:

GUID type:
3660
Nome da partição: %s

Partition name: %s
3700ERRO: não é possível obter as informações da partição.
ERROR: Unable to get the partition information.
3701ERRO: o estilo de partição não é um formato reconhecido.
ERROR: Partition style is not a recognized format.
3702ERRO: não é possível adicionar uma entrada de inicialização espelhada.
ERROR: Unable to add a mirrored boot entry.
3703ÊXITO: a entrada de inicialização espelhada foi adicionada.
SUCCESS: The mirrored boot entry has been added.
3704INFORMAÇÕES: a entrada de inicialização não pôde ser adicionada.
INFO: The boot entry could not be added.
3705ERRO: não é possível adicionar a entrada de inicialização espelhada porque o
caminho de inicialização está em branco.
ERROR: Cannot add mirrored boot entry because the boot path is empty.
3707Entrada de inicialização espelhada Mirrored Boot Entry
3708Cópia de Copy of
3709ERRO: erro inesperado ao analisar nome do sistema.
ERROR: Unexpected error occurred when parsing system name.
3710ERRO: a opção /dbg1394 não pode ser adicionada quando a taxa de bauds está
configurada.
ERROR: /dbg1394 switch cannot be added when baudrate is configured.
3711ERRO: a taxa de bauds não pode ser adicionada quando a porta 1394 está
configurada.
ERROR: Baudrate cannot be added when the 1394 port is configured.
3712ERRO: as entradas de inicialização no arquivo BOOT.INI são muito longas.
ERROR: The Boot entries in BOOT.INI file are too long.
3713ERRO: a porta de redirecionamento não pôde ser removida.
ERROR: The redirection port could not be removed.
3714ERRO: a taxa de bauds de redirecionamento não pôde ser removida.
ERROR: The redirection baudrate could not be removed.
3715ÊXITO: a porta de redirecionamento foi removida da seção BOOT LOADER.
SUCCESS: The redirection port has been removed from BOOT LOADER section.
3716ÊXITO: a taxa de bauds de redirecionamento foi removida da seção BOOT LOADER.
SUCCESS: The redirection baudrate has been removed from BOOT LOADER section.
3717ERRO: o usuário que fez logon não tem privilégios administrativos.
ERROR: The current logged on user does not have administrative privileges.
3718ERRO: sintaxe inválida. A opção /CH está faltando.
ERROR: Invalid syntax. /CH switch is missing.
3719ERRO: você não está autorizado a modificar o conteúdo do arquivo boot.ini.
ERROR: You are not authorized to modify the contents of boot.ini file.
3720ERRO: BOOT.INI é muito grande para ser processado.
ERROR: BOOT.INI is too big to process.
3721ERRO: você não está autorizado a modificar as configurações NVRAM.
ERROR: You are not authorized to modify NVRAM settings.
3722ERRO: o valor para o número de disco é inválido.
ERROR: The value for disk number is invalid.
3723ERRO: a lista não pode ser nula ou estar vazia.
ERROR: List cannot be null or empty.
4001(clone) (clone)
4002INFORMAÇÕES: não há entradas de inicialização para clonagem.
INFO: There are no boot entries for cloning.
4003INFORMAÇÕES: não há entradas de inicialização com a ID especificada.
INFO: There is no boot entry with the specified id.
4004ÊXITO: a operação de clonagem foi concluída com êxito.
SUCCESS: The clone operation completed successfully.
4005ERRO: a operação de clonagem falhou.
ERROR: The clone operation failed.
4006ÊXITO: a operação de clonagem foi parcialmente bemsucedida.
SUCCESS: The clone operation is partially successful.
4007INFORMAÇÕES: falha ao clonar entrada de inicialização com ID '%d'.
Razão: %s
INFO: Failed to clone boot entry whose id is '%d'.
Reason: %s
4008INFORMAÇÕES: entrada de inicialização com ID '%d' já mapeada para o volume de destino.
INFO: Boot entry whose id is '%d' is already mapped to the target volume.
4009INFORMAÇÕES: entrada de inicialização com ID '%d' clonada com êxito.
INFO: Boot entry whose id is '%d' successfully cloned.
4010ERRO: GUID de origem inválida.
ERROR: Invalid source GUID.
4011ERRO: GUID de destino inválida.
ERROR: Invalid target GUID.
4012INFORMAÇÕES: falha ao clonar driver '%s'. Motivo: %s INFO: Failed to clone '%s' driver. Reason: %s
4013INFORMAÇÕES: a entrada de driver '%s' já existe no volume de destino.
INFO: '%s' driver entry already exists on the target volume.
4014INFORMAÇÕES: não há drivers no volume de origem para clonagem.
INFO: There are on drivers on source volume for cloning.
4015INFORMAÇÕES: driver '%s' clonado com êxito.
INFO: '%s' driver successfully cloned.
4041INFORMAÇÕES: use a opção '/v' para consultar as informações detalhadas.
INFO: Use '/v' option to see the verbose information.
4051Sintaxe inválida.
Digite "BOOTCFG /CLONE /?" para obter detalhes sobre o uso.
Invalid syntax.
Type "BOOTCFG /CLONE /?" for usage.
4052Sintaxe inválida. /d e /d+ não podem ser usados simultaneamente.
Digite "BOOTCFG /CLONE /?" para obter detalhes sobre o uso.
Invalid syntax. /d and /d+ cannot be used simultaneously.
Type "BOOTCFG /CLONE /?" for usage.
4053Sintaxe inválida. /id não pode ser usado com /sg ou /upddrv.
Digite "BOOTCFG /CLONE /?" para obter detalhes sobre o uso.
Invalid syntax. /id cannot be used along with /sg or /upddrv.
Type "BOOTCFG /CLONE /?" for usage.
4054Sintaxe inválida. /d ou /d+ não pode ser usado com /upddrv.
Digite "BOOTCFG /CLONE /?" para obter detalhes sobre o uso.
Invalid syntax. /d or /d+ cannot be used along with /upddrv.
Type "BOOTCFG /CLONE /?" for usage.
4055Sintaxe inválida. /sg deve ser especificado quando /upddrv é especificado.
Digite "BOOTCFG /CLONE /?" para obter detalhes sobre o uso.
Invalid syntax. /sg should be specified when /upddrv is specified.
Type "BOOTCFG /CLONE /?" for usage.
4100
BOOTCFG /Clone /TG guid [/SG guid | /ID bootid [/D desc| /D+ desc] ] [/UPDDRV]


BOOTCFG /Clone /TG guid [/SG guid | /ID bootid [/D desc| /D+ desc] ] [/UPDDRV]

4103Permite que um administrador clone uma entrada de inicialização para uma unidade espelhada.

Allows an administrator to clone a boot entry for a mirrored drive.

4105/Clone Especifica a clonagem de uma entrada de inicialização para a
/Clone Specifies to clone a boot entry for the mirrored
4107/SG guid GUID da entrada de inicialização da qual está sendo feita a clonagem.

/SG guid The GUID of the boot entry being cloned from.

4108/TG guid GUID da entrada de inicialização para a qual está sendo feita a clonagem.

/TG guid The GUID of the boot entry being cloned to.

4110/ID bootid Especifica a ID de entrada de inicialização para a qual
/ID bootid Specifies the boot entry id to change
4111as opções do sistema operacional devem ser alteradas.

the OS options to.

4112/d desc Especifica que o nome amigável deve substituir
/d desc Specifies that the friendly name given has to replace
4113o nome amigável existente.

the existing friendly name.

4114/d+ desc Especifica que o nome amigável deve ser anexado
/d+ desc Specifies that the friendly name has to be appended
4115ao nome amigável existente.
to the existing friendly name.
4116Se /d ou /d+ não forem especificados, a ferramenta usará como padrão
If neither /d nor /d+ is specified, tool will default to
4117/d+ com o valor de (clone).

/d+ with value of (clone).

4118/upddrv Especifica que os drivers devem ser atualizados.

/upddrv Specifies that the drivers have to be updated.

4121BOOTCFG.EXE /CLONE /SG 8ad819a0-6c8a-01c2-507b-9e5f8078f531
BOOTCFG.EXE /CLONE /SG 8ad819a0-6c8a-01c2-507b-9e5f8078f531
4122/TG ee4e0b23-58d8-4de1-8db4-03c91c573970 /D "Entrada clonada do sistema operacional"
/TG ee4e0b23-58d8-4de1-8db4-03c91c573970 /D "Cloned OS Entry"
4123BOOTCFG.EXE /CLONE /TG d1a25906-7052-41a7-b3dc-6f91be085027
BOOTCFG.EXE /CLONE /TG d1a25906-7052-41a7-b3dc-6f91be085027
4124/D+ "Entrada clonada do sistema operacional"
/D+ "Cloned OS Entry"
4125BOOTCFG.EXE /CLONE /TG 8ad819a0-6c8a-01c2-507b-9e5f8078f531 /ID 3
BOOTCFG.EXE /CLONE /TG 8ad819a0-6c8a-01c2-507b-9e5f8078f531 /ID 3
4126BOOTCFG.EXE /CLONE /UPDDRV /SG 8ad819a0-6c8a-01c2-507b-9e5f8078f531
BOOTCFG.EXE /CLONE /UPDDRV /SG 8ad819a0-6c8a-01c2-507b-9e5f8078f531
4131/TG ee4e0b23-58d8-4de1-8db4-03c91c573970
/TG ee4e0b23-58d8-4de1-8db4-03c91c573970
4132ERRO: não foi possível atualizar todas as entradas de inicialização.
ERROR: Could not update all the the boot entries.
5003ÊXITO: SUCCESS:
5004INFORMAÇÕES: INFO:
5005N/A N/A
5501Digite a senha para %s: Type the password for %s:
5502Passando a credencial de usuário para conexão local.
Passing the user credential for local connection.
5503O sistema de destino deve estar executando o Windows XP ou posterior.
The target system must be running Windows XP or above.
5504O sistema remoto precisa estar executando o Windows 2000 ou posterior.
The remote system must be running Windows 2000 or above.
5601Sintaxe inválida. O valor '%s' não é permitido para a opção '%s'.
%s
Invalid syntax. '%s' value is not allowed for '%s' option.
%s
5602Sintaxe inválida. Especifique um valor numérico válido para '%s'.
%s
Invalid syntax. Specify valid numeric value for '%s'.
%s
5603Sintaxe inválida. Especifique um valor de ponto flutuante válido para '%s'.
%s
Invalid syntax. Specifiy valid floating point value for '%s'.
%s
5604Sintaxe inválida. A opção obrigatória '%s' está faltando.
%s
Invalid syntax. Mandatory option '%s' is missing.
%s
5605Sintaxe inválida. A opção '%s' não é permitida mais de '%d' vez(es).
%s
Invalid syntax. '%s' option is not allowed more than '%d' time(s).
%s
5607Argumento/opção inválido - '%s'.
%s
Invalid argument/option - '%s'.
%s
5608Sintaxe inválida. O argumento padrão está faltando.
%s
Invalid syntax. Default argument is missing.
%s
5609Comprimento do argumento da linha de comando não deve exceder 255 caracteres.
Length of the command line argument should not exceed 255 characters.
5610Sintaxe inválida. A opção padrão não é permitida mais de '%d' vez(es).
%s
Invalid syntax. Default option is not allowed more than '%d' time(s).
%s
5611Sintaxe inválida. Valor esperado para '%s'.
%s
Invalid syntax. Value expected for '%s'.
%s
5612Sintaxe inválida. O valor '%s' não é permitido como argumento padrão.
%s
Invalid syntax. '%s' value is not allowed as default argument.
%s
5613Digite "%s /?" para obter detalhes sobre o uso. Type "%s /?" for usage.
5614O valor da opção '%s' não pode ser deixado em branco.
%s
Value for '%s' option cannot be empty.
%s
5615O valor da opção padrão não pode ser deixado em branco.
%s
Value for default option cannot be empty.
%s
5616Sintaxe inválida. Especifique um valor numérico válido para o padrão.
%s
Invalid syntax. Specify valid numeric value for default.
%s
5617Sintaxe inválida. Especifique um valor de ponto flutuante válido para o padrão.
%s
Invalid syntax. Specifiy valid floating point value for default.
%s
5618O valor da opção padrão não pode ter mais de %d caractere(s).
Value for default option cannot be more than %d character(s).
5619Sintaxe inválida. O valor não pode ser especificado com a opção '%s'.
%s
Invalid syntax. Value cannot be specified with '%s' option.
%s
5620O valor da opção '%s' não pode ter mais de %d caractere(s).
Value for '%s' option cannot be more than %d character(s).

EXIF

File Name:bootcfg.exe.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-bootconfig.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_pt-br_d794693269021de2\
File Size:102 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:103424
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Executable application
File Subtype:0
Language Code:Portuguese (Brazilian)
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:BootCfg - lista ou altera as configurações de inicialização.
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:bootcfg.exe
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados.
Original File Name:bootcfg.exe.mui
Product Name:Sistema Operacional Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\x86_microsoft-windows-bootconfig.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_pt-br_7b75cdaeb0a4acac\

What is bootcfg.exe.mui?

bootcfg.exe.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Portuguese (Brazilian) language for file bootcfg.exe (BootCfg - lista ou altera as configurações de inicialização.).

File version info

File Description:BootCfg - lista ou altera as configurações de inicialização.
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:bootcfg.exe
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados.
Original Filename:bootcfg.exe.mui
Product Name:Sistema Operacional Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x416, 1200