0x0 | Operasjonen er utført. |
The operation completed successfully. |
0x1 | Feil funksjon. |
Incorrect function. |
0x2 | Systemet finner ikke angitt fil. |
The system cannot find the file specified. |
0x3 | Systemet finner ikke angitt bane. |
The system cannot find the path specified. |
0x4 | Systemet kan ikke åpne filen. |
The system cannot open the file. |
0x5 | Ingen tilgang. |
Access is denied. |
0x6 | Ugyldig referanse. |
The handle is invalid. |
0x7 | Kontrollfeltene for lagring ble ødelagt. |
The storage control blocks were destroyed. |
0x8 | Det er ikke nok minne til å utføre denne kommandoen. |
Not enough storage is available to process this command. |
0x9 | Adressen til kontrollfeltet for lagring er ugyldig. |
The storage control block address is invalid. |
0xA | Feil miljø. |
The environment is incorrect. |
0xB | Det ble gjort forsøk på å laste inn et program med feil format. |
An attempt was made to load a program with an incorrect format. |
0xC | Ugyldig tilgangskode. |
The access code is invalid. |
0xD | Ugyldige data. |
The data is invalid. |
0xE | Det er ikke nok plass til å fullføre denne operasjonen. |
Not enough storage is available to complete this operation. |
0xF | Systemet finner ikke angitt stasjon. |
The system cannot find the drive specified. |
0x10 | Mappen kan ikke fjernes. |
The directory cannot be removed. |
0x11 | Systemet kan ikke flytte filen til en annen diskstasjon. |
The system cannot move the file to a different disk drive. |
0x12 | Det er ikke flere filer. |
There are no more files. |
0x13 | Mediet er skrivebeskyttet. |
The media is write protected. |
0x14 | Systemet finner ikke angitt enhet. |
The system cannot find the device specified. |
0x15 | Enheten er ikke klar. |
The device is not ready. |
0x16 | Enheten gjenkjenner ikke kommandoen. |
The device does not recognize the command. |
0x17 | Datafeil (sirkulerende overflødighetskontroll, CRC). |
Data error (cyclic redundancy check). |
0x18 | Programmet sendte en kommando, men kommandoen hadde feil lengde. |
The program issued a command but the command length is incorrect. |
0x19 | Stasjonen finner ikke et bestemt område eller spor på disken. |
The drive cannot locate a specific area or track on the disk. |
0x1A | Ikke tilgang til disken eller disken. |
The specified disk or diskette cannot be accessed. |
0x1B | Stasjonen finner ikke angitt sektor. |
The drive cannot find the sector requested. |
0x1C | Skriveren er tom for papir. |
The printer is out of paper. |
0x1D | Systemet kan ikke skrive til enheten. |
The system cannot write to the specified device. |
0x1E | Systemet kan ikke lese fra enheten. |
The system cannot read from the specified device. |
0x1F | En enhet koblet til systemet virker ikke. |
A device attached to the system is not functioning. |
0x20 | Prosessen får ikke tilgang til filen fordi den brukes av en annen prosess. |
The process cannot access the file because it is being used by another process. |
0x21 | Prosessen får ikke tilgang til filen fordi en annen prosess har låst en del av filen. |
The process cannot access the file because another process has locked a portion of the file. |
0x22 | Feil disk i stasjonen.Sett inn %2 (Volumserienummer: %3) i stasjon %1. |
The wrong diskette is in the drive.Insert %2 (Volume Serial Number: %3) into drive %1. |
0x24 | For mange filer er åpnet for deling. |
Too many files opened for sharing. |
0x26 | Nådde slutten av filen. |
Reached the end of the file. |
0x27 | Disken er full. |
The disk is full. |
0x32 | Forespørselen støttes ikke. |
The request is not supported. |
0x33 | Windows finner ikke nettverksbanen. Kontroller at nettverksbanen er korrekt, og at måldatamaskinen ikke er opptatt eller slått av. Hvis Windows fremdeles ikke finner nettverksbanen, må du kontakte systemansvarlig. |
Windows cannot find the network path. Verify that the network path is correct and the destination computer is not busy or turned off. If Windows still cannot find the network path, contact your network administrator. |
0x34 | Du ble ikke koblet til fordi dette navnet allerede finnes på nettverket. Hvis du er med i et domene, går du til System i Kontrollpanel for å endre navnet på datamaskinen. Prøv deretter på nytt. Hvis du er med i en arbeidsgruppe, velger du et annet arbeidsgruppenavn. |
You were not connected because a duplicate name exists on the network. If joining a domain, go to System in Control Panel to change the computer name and try again. If joining a workgroup, choose another workgroup name. |
0x35 | Nettverksbanen ble ikke funnet. |
The network path was not found. |
0x36 | Nettverket er opptatt. |
The network is busy. |
0x37 | Den angitte nettverksressursen eller enheten er ikke lenger tilgjengelig. |
The specified network resource or device is no longer available. |
0x38 | Kommandogrensen for NetBIOS er nådd. |
The network BIOS command limit has been reached. |
0x39 | Det oppstod en feil på nettverkskortet. |
A network adapter hardware error occurred. |
0x3A | Den angitte serveren kan ikke utføre den ønskede operasjonen. |
The specified server cannot perform the requested operation. |
0x3B | Det oppstod en uventet nettverksfeil. |
An unexpected network error occurred. |
0x3C | Eksternt kort er ikke kompatibelt. |
The remote adapter is not compatible. |
0x3D | Skriverkøen er full. |
The printer queue is full. |
0x3E | Serveren har ikke tilgjengelig plass til å lagre filen som skal skrives ut. |
Space to store the file waiting to be printed is not available on the server. |
0x3F | Din fil som ventet på å bli skrevet ut, ble slettet. |
Your file waiting to be printed was deleted. |
0x40 | Det angitte nettverksnavnet er ikke lenger tilgjengelig. |
The specified network name is no longer available. |
0x41 | Nettverkstilgang nektes. |
Network access is denied. |
0x42 | Feil ressurstype for nettverket. |
The network resource type is not correct. |
0x43 | Nettverksnavnet ble ikke funnet. |
The network name cannot be found. |
0x44 | Navnegrensen for det lokale nettverkskortet ble overskredet. |
The name limit for the local computer network adapter card was exceeded. |
0x45 | Øktsgrensen for NetBIOS ble overskredet. |
The network BIOS session limit was exceeded. |
0x46 | Den tilkoblede serveren er midlertidig stanset, eller er i ferd med å bli startet opp. |
The remote server has been paused or is in the process of being started. |
0x47 | Det kan ikke opprettes flere koblinger til denne eksterne datamaskinen nå, fordi maksimalt antall er nådd. |
No more connections can be made to this remote computer at this time because there are already as many connections as the computer can accept. |
0x48 | Den angitte skriveren eller disken er midlertidig stanset. |
The specified printer or disk device has been paused. |
0x50 | Filen eksisterer. |
The file exists. |
0x52 | Kan ikke opprette filen eller mappen. |
The directory or file cannot be created. |
0x53 | Mislyktes på INT 24. |
Fail on INT 24. |
0x54 | Lagringsplass til å utføre denne forespørselen er ikke tilgjengelig. |
Storage to process this request is not available. |
0x55 | Det lokale enhetsnavnet er allerede i bruk. |
The local device name is already in use. |
0x56 | Det angitte nettverkspassordet er feil. |
The specified network password is not correct. |
0x57 | Feil parameter. |
The parameter is incorrect. |
0x58 | Det oppstod en skrivefeil på nettverket. |
A write fault occurred on the network. |
0x59 | Systemet kan ikke starte en ny prosess nå. |
The system cannot start another process at this time. |
0x64 | Kan ikke opprette en ny systemsemafor. |
Cannot create another system semaphore. |
0x65 | Den eksklusive semaforen er eid av en annen prosess. |
The exclusive semaphore is owned by another process. |
0x66 | Semaforen er satt og kan ikke avsluttes. |
The semaphore is set and cannot be closed. |
0x67 | Semaforen kan ikke settes igjen. |
The semaphore cannot be set again. |
0x68 | Kan ikke be om semaforer under avbrudd. |
Cannot request exclusive semaphores at interrupt time. |
0x69 | Det forrige eierskapet til denne semaforen er opphørt. |
The previous ownership of this semaphore has ended. |
0x6A | Sett inn en disk i stasjon %1. |
Insert the diskette for drive %1. |
0x6B | Programmet stoppet fordi en annen disk ikke ble satt inn. |
The program stopped because an alternate diskette was not inserted. |
0x6C | Disken er i bruk eller låst av en annen prosess. |
The disk is in use or locked by another process. |
0x6D | Datakanalen er avsluttet. |
The pipe has been ended. |
0x6E | Systemet kan ikke åpne den angitte filen eller enheten. |
The system cannot open the device or file specified. |
0x6F | Filnavnet er for langt. |
The file name is too long. |
0x70 | Det er ikke nok plass på disk(ett)en. |
There is not enough space on the disk. |
0x71 | Det er ikke flere interne filidentifikatorer tilgjengelig. |
No more internal file identifiers available. |
0x72 | Den interne filidentifikatoren er feil. |
The target internal file identifier is incorrect. |
0x75 | IOCTL-kallet fra programmet er ikke riktig. |
The IOCTL call made by the application program is not correct. |
0x76 | Bryterparameterverdien som skal godkjennes under skriving, er ikke riktig. |
The verify-on-write switch parameter value is not correct. |
0x77 | Systemet støtter ikke den forespurte kommandoen. |
The system does not support the command requested. |
0x78 | Denne funksjonen er ikke støttet på dette systemet. |
This function is not supported on this system. |
0x79 | Tidsavbruddsperioden for semaforen har utløpt. |
The semaphore timeout period has expired. |
0x7A | Dataområdet som er sendt til et systemkall er for lite. |
The data area passed to a system call is too small. |
0x7B | Filnavnet, mappenavnet eller volumnavnesyntaksen er feil. |
The filename, directory name, or volume label syntax is incorrect. |
0x7C | Systemkallnivået er ugyldig. |
The system call level is not correct. |
0x7D | Disk(ett)en har ikke noe volumnavn. |
The disk has no volume label. |
0x7E | Den angitte modulen ble ikke funnet. |
The specified module could not be found. |
0x7F | Den angitte prosedyren ble ikke funnet. |
The specified procedure could not be found. |
0x80 | Det finnes ingen underordnede prosesser å vente på. |
There are no child processes to wait for. |
0x81 | Programmet %1 kan ikke kjøres i Win32-modus. |
The %1 application cannot be run in Win32 mode. |
0x82 | Forsøk på å bruke en filreferanse til å åpne diskpartisjon for en annen operasjon enn rådisk-I/U. |
Attempt to use a file handle to an open disk partition for an operation other than raw disk I/O. |
0x83 | Filpekeren ble forsøkt flyttet til før begynnelsen av filen. |
An attempt was made to move the file pointer before the beginning of the file. |
0x84 | Filpekeren kan ikke innstilles til den angitte enheten eller filen. |
The file pointer cannot be set on the specified device or file. |
0x85 | Kommandoene JOIN og SUBST kan ikke brukes for en stasjon som inneholder tidligere sammenslåtte stasjoner. |
A JOIN or SUBST command cannot be used for a drive that contains previously joined drives. |
0x86 | Forsøk på å bruke enten kommandoen JOIN eller SUBST på en stasjon som allerede er sammenslått. |
An attempt was made to use a JOIN or SUBST command on a drive that has already been joined. |
0x87 | Forsøk på å bruke enten kommandoen JOIN eller SUBST på en stasjon som allerede er virtuell. |
An attempt was made to use a JOIN or SUBST command on a drive that has already been substituted. |
0x88 | Systemet prøvde å slette JOIN av en stasjon som ikke er sammenslått. |
The system tried to delete the JOIN of a drive that is not joined. |
0x89 | Systemet prøvde å slette utbyttingen av en stasjon som ikke virtuell. |
The system tried to delete the substitution of a drive that is not substituted. |
0x8A | Systemet prøvde å slå sammen en stasjon med en mappe på en sammenslått stasjon. |
The system tried to join a drive to a directory on a joined drive. |
0x8B | Systemet prøvde å bytte ut en stasjon med en mappe på en virtuell stasjon. |
The system tried to substitute a drive to a directory on a substituted drive. |
0x8C | Systemet prøvde å slå sammen en stasjon med en mappe på en virtuell stasjon. |
The system tried to join a drive to a directory on a substituted drive. |
0x8E | Systemet kan ikke utføre en JOIN- eller SUBST-kommando. |
The system cannot perform a JOIN or SUBST at this time. |
0x8F | Systemet kan ikke slå sammen eller bytte ut en stasjon med en mappe på samme stasjon. |
The system cannot join or substitute a drive to or for a directory on the same drive. |
0x90 | Mappen er ikke en undermappe av rotmappen. |
The directory is not a subdirectory of the root directory. |
0x91 | Mappen er ikke tom. |
The directory is not empty. |
0x92 | Den angitte banen er i bruk som en virtuell stasjon. |
The path specified is being used in a substitute. |
0x93 | Det er ikke nok ressurser tilgjengelig til å utføre denne kommandoen. |
Not enough resources are available to process this command. |
0x94 | Den angitte banen kan ikke brukes akkurat nå. |
The path specified cannot be used at this time. |
0x95 | Forsøk på å slå sammen eller bytte ut en stasjon hvor en mappe på stasjonen er målet for en tidligere utbytting. |
An attempt was made to join or substitute a drive for which a directory on the drive is the target of a previous substitute. |
0x96 | Systemsporingsinformasjon er ikke angitt i Config.sys-filen, eller sporing er ikke tillatt. |
System trace information was not specified in your CONFIG.SYS file, or tracing is disallowed. |
0x97 | Antallet angitte semaforhendelser for DosMuxSemWait er ikke riktig. |
The number of specified semaphore events for DosMuxSemWait is not correct. |
0x98 | Kan ikke kjøre DosMuxSemWait. Det er allerede satt for mange semaforer. |
DosMuxSemWait did not execute; too many semaphores are already set. |
0x99 | DosMuxSemWait-listen er ikke riktig. |
The DosMuxSemWait list is not correct. |
0x9A | Det angitte volumnavnet overskrider navnegrensen til målfilsystemet. |
The volume label you entered exceeds the label character limit of the target file system. |
0x9B | Kan ikke opprette en ny tråd. |
Cannot create another thread. |
0x9C | Mottakerprosessen godtok ikke signalet. |
The recipient process has refused the signal. |
0x9D | Segmentet er allerede forkastet og kan ikke låses. |
The segment is already discarded and cannot be locked. |
0x9E | Segmentet er allerede ulåst. |
The segment is already unlocked. |
0x9F | Adressen for tråd-IDen er feil. |
The address for the thread ID is not correct. |
0xA0 | Ett eller flere argumenter er ikke riktig. |
One or more arguments are not correct. |
0xA1 | Den angitte banen er ugyldig. |
The specified path is invalid. |
0xA2 | Avventer allerede et signal. |
A signal is already pending. |
0xA4 | Det kan ikke opprettes flere tråder i dette systemet. |
No more threads can be created in the system. |
0xA7 | Kan ikke låse en del av en fil. |
Unable to lock a region of a file. |
0xAA | Den forespurte ressursen er i bruk. |
The requested resource is in use. |
0xAB | Søk etter kommandostøtte for enheten pågår. |
Device's command support detection is in progress. |
0xAD | En låseforespørsel var ikke forventet for angitt avbrytingsområde. |
A lock request was not outstanding for the supplied cancel region. |
0xAE | Filsystemet støtter ikke atomiske forandringer i låsetypen. |
The file system does not support atomic changes to the lock type. |
0xB4 | Systemet oppdaget et feil segmentnummer. |
The system detected a segment number that was not correct. |
0xB6 | Operativsystemet kan ikke kjøre %1. |
The operating system cannot run %1. |
0xB7 | Kan ikke opprette en fil når filen allerede finnes. |
Cannot create a file when that file already exists. |
0xBA | Flagget er ikke riktig. |
The flag passed is not correct. |
0xBB | Det angitte systemsemafornavnet ble ikke funnet. |
The specified system semaphore name was not found. |
0xBF | Kan ikke kjøre %1 i Win32-modus. |
Cannot run %1 in Win32 mode. |
0xC1 | %1 er ikke et gyldig Win32-program. |
%1 is not a valid Win32 application. |
0xC4 | Operativsystemet kan ikke kjøre dette programmet. |
The operating system cannot run this application program. |
0xC5 | Operativsystemet er ikke konfigurert for å kjøre dette programmet. |
The operating system is not presently configured to run this application. |
0xC8 | Kodesegmentet kan ikke være større enn eller lik 64 kB. |
The code segment cannot be greater than or equal to 64K. |
0xCB | Systemet kunne ikke finne omgivelsesalternativet som ble valgt. |
The system could not find the environment option that was entered. |
0xCD | Ingen prosesser i kommandoundertreet har en signalbehandler. |
No process in the command subtree has a signal handler. |
0xCE | Filnavnet eller filtypen er for lang. |
The filename or extension is too long. |
0xCF | Ring 2-stakken er i bruk. |
The ring 2 stack is in use. |
0xD0 | De globale filnavntegnene * eller ? er brukt feil, eller det er definert for mange globale filnavntegn. |
The global filename characters, * or ?, are entered incorrectly or too many global filename characters are specified. |
0xD1 | Signalet som postes er feil. |
The signal being posted is not correct. |
0xD2 | Kan ikke stille inn signalbehandleren. |
The signal handler cannot be set. |
0xD4 | Segmentet er låst og kan ikke tildeles på nytt. |
The segment is locked and cannot be reallocated. |
0xD6 | For mange moduler med dynamiske koblinger er tilknyttet dette programmet eller denne modulen med dynamiske koblinger. |
Too many dynamic-link modules are attached to this program or dynamic-link module. |
0xD7 | Kan ikke neste kall til LoadModule. |
Cannot nest calls to LoadModule. |
0xD8 | Denne versjonen av %1 er ikke kompatibel med Windows-versjonen du kjører. Kontroller datamaskinens systeminformasjon, og kontakt deretter programvareutgiveren. |
This version of %1 is not compatible with the version of Windows you're running. Check your computer's system information and then contact the software publisher. |
0xD9 | Avbildningsfilen %1 er signert. Kan ikke endre den. |
The image file %1 is signed, unable to modify. |
0xDA | Avbildningsfilen %1 har en forsterket signatur. Kan ikke endre den. |
The image file %1 is strong signed, unable to modify. |
0xDC | Filen er sjekket ut eller låst for redigering av en annen bruker. |
This file is checked out or locked for editing by another user. |
0xDD | Filen må være sjekket ut før endringene lagres. |
The file must be checked out before saving changes. |
0xDE | Filtypen som lagres eller hentes, har blitt blokkert. |
The file type being saved or retrieved has been blocked. |
0xDF | Filstørrelsen overskrider den tillatte grensen, og kan ikke lagres. |
The file size exceeds the limit allowed and cannot be saved. |
0xE0 | Ingen tilgang. Før du åpner filer på denne plasseringen, må du legge til webområdet i listen over klarerte områder, gå til webområdet og velge alternativet for å logge på automatisk. |
Access Denied. Before opening files in this location, you must first add the web site to your trusted sites list, browse to the web site, and select the option to login automatically. |
0xE1 | Operasjonen ble ikke gjennomført fordi filen inneholder et virus eller potensielt uønsket programvare. |
Operation did not complete successfully because the file contains a virus or potentially unwanted software. |
0xE2 | Denne filen inneholder et virus eller potensielt uønsket programvare, og kan ikke åpnes. På grunn av virkemåten til dette viruset eller den uønskede programvaren har filen blitt fjernet fra denne plasseringen. |
This file contains a virus or potentially unwanted software and cannot be opened. Due to the nature of this virus or potentially unwanted software, the file has been removed from this location. |
0xE5 | Datakanalen er lokal. |
The pipe is local. |
0xE6 | Datakanaltilstanden er ugyldig. |
The pipe state is invalid. |
0xE7 | Alle datakanaler er opptatt. |
All pipe instances are busy. |
0xE8 | Datakanalen lukkes. |
The pipe is being closed. |
0xE9 | Ingen prosess i andre enden av datakanalen. |
No process is on the other end of the pipe. |
0xEA | Mer data er tilgjengelig. |
More data is available. |
0xEB | Den forespurte handlingen førte til at arbeid ikke ble utført. \"Feilopprydding\" har blitt utført. |
The action requested resulted in no work being done. Error-style clean-up has been performed. |
0xF0 | Økten ble avbrutt. |
The session was canceled. |
0xFE | Det angitte navnet på de utvidede attributtene var ugyldig. |
The specified extended attribute name was invalid. |
0xFF | De utvidede attributtene samsvarer ikke. |
The extended attributes are inconsistent. |
0x102 | Venteoperasjonen ble tidsavbrutt. |
The wait operation timed out. |
0x103 | Det er ikke mer data tilgjengelig. |
No more data is available. |
0x10A | Kopieringsfunksjonene kan ikke brukes. |
The copy functions cannot be used. |
0x10B | Mappenavnet er ugyldig. |
The directory name is invalid. |
0x113 | De utvidede egenskapene passet ikke i bufferen. |
The extended attributes did not fit in the buffer. |
0x114 | Den utvidede attributtfilen på det fastsatte filsystemet er skadet. |
The extended attribute file on the mounted file system is corrupt. |
0x115 | Den utvidede attributtabellen er full. |
The extended attribute table file is full. |
0x116 | Den angitte utvidede attributtreferansen er ugyldig. |
The specified extended attribute handle is invalid. |
0x11A | Det fastsatte filsystemet støtter ikke utvidede attributter. |
The mounted file system does not support extended attributes. |
0x120 | Forsøk på å frigjøre mutex som ikke tilhører oppkalleren. |
Attempt to release mutex not owned by caller. |
0x12A | For mange postinger til en semafor. |
Too many posts were made to a semaphore. |
0x12B | Bare deler av en ReadProcessMemory- eller WriteProcessMemory-forespørsel ble fullført. |
Only part of a ReadProcessMemory or WriteProcessMemory request was completed. |
0x12C | Operasjonslåsforespørselen ble avslått. |
The oplock request is denied. |
0x12D | Mottok en ugyldig operasjonslåsbekreftelse. |
An invalid oplock acknowledgment was received by the system. |
0x12E | Volumet er for fragmentert til å fullføre denne operasjonen. |
The volume is too fragmented to complete this operation. |
0x12F | Filen kan ikke åpnes fordi den holder på å slettes. |
The file cannot be opened because it is in the process of being deleted. |
0x130 | Innstillinger for kort navn kan ikke endres på dette volumet på grunn av den globale registerinnstillingen. |
Short name settings may not be changed on this volume due to the global registry setting. |
0x131 | Korte navn er ikke aktivert på dette volumet. |
Short names are not enabled on this volume. |
0x132 | Sikkerhetsflyten for det angitte volumet er i en inkonsekvent tilstand.Kjør CHKDSK på volumet. |
The security stream for the given volume is in an inconsistent state.Please run CHKDSK on the volume. |
0x133 | En forespurt fillåsingsoperasjon kan ikke behandles på grunn av et ugyldig byteområde. |
A requested file lock operation cannot be processed due to an invalid byte range. |
0x134 | Delsystemet som trengs for å støtte avbildningstypen, finnes ikke. |
The subsystem needed to support the image type is not present. |
0x135 | Angitt fil har allerede en varslings-GUID knyttet til seg. |
The specified file already has a notification GUID associated with it. |
0x136 | Det er oppdaget en ugyldig rutine for unntakshåndtering. |
An invalid exception handler routine has been detected. |
0x137 | Det er angitt dupliserte rettigheter for symbolet. |
Duplicate privileges were specified for the token. |
0x138 | Kan ikke behandle noen områder av den angitte operasjonen. |
No ranges for the specified operation were able to be processed. |
0x139 | Operasjonen er ikke tillatt på en intern fil i filsystemet. |
Operation is not allowed on a file system internal file. |
0x13A | De fysiske ressursene på denne disken er oppbrukt. |
The physical resources of this disk have been exhausted. |
0x13B | Symbolet som representerer dataene, er ugyldig. |
The token representing the data is invalid. |
0x13C | Enheten støtter ikke kommandofunksjonen. |
The device does not support the command feature. |
0x13D | Finner ikke meldingstekst for melding nummer 0x%1 i meldingsfilen for %2. |
The system cannot find message text for message number 0x%1 in the message file for %2. |
0x13E | Finner ikke det angitte området. |
The scope specified was not found. |
0x13F | Den angitte Central Access-policyen er ikke definert på målmaskinen. |
The Central Access Policy specified is not defined on the target machine. |
0x140 | Central Access-policyen som er hentet fra Active Directory, er ugyldig. |
The Central Access Policy obtained from Active Directory is invalid. |
0x141 | Enheten kan ikke nås. |
The device is unreachable. |
0x142 | Målenheten har ikke nok ressurser til å utføre operasjonen. |
The target device has insufficient resources to complete the operation. |
0x143 | Det oppstod en kontrollsumfeil for dataintegritet. Data i filstrømmen er skadet. |
A data integrity checksum error occurred. Data in the file stream is corrupt. |
0x144 | Det ble gjort et forsøk på å endre både et KERNEL- og et normalt EA-attributt (Extended Attribute) i samme operasjon. |
An attempt was made to modify both a KERNEL and normal Extended Attribute (EA) in the same operation. |
0x146 | Enheten støtter ikke TRIM på filnivå. |
Device does not support file-level TRIM. |
0x147 | Kommandoen angav en dataforskyvning som ikke er på linje med enhetens tetthet/justering. |
The command specified a data offset that does not align to the device's granularity/alignment. |
0x148 | Kommandoen angav et ugyldig felt i parameterlisten. |
The command specified an invalid field in its parameter list. |
0x149 | Det pågår en operasjon med enheten. |
An operation is currently in progress with the device. |
0x14A | Det ble gjort et forsøk på å sende ned kommandoen til målenheten via en ugyldig bane. |
An attempt was made to send down the command via an invalid path to the target device. |
0x14B | Kommandoen har angitt et antall beskrivelser som overskrider maksimalantallet som støttes av enheten. |
The command specified a number of descriptors that exceeded the maximum supported by the device. |
0x14C | Skyvespoling er deaktivert på den angitte filen. |
Scrub is disabled on the specified file. |
0x14D | Lagringsenheten gir ikke overflødighet. |
The storage device does not provide redundancy. |
0x14E | En operasjon støttes ikke på en systemfil. |
An operation is not supported on a resident file. |
0x14F | En operasjon støttes ikke på en komprimert fil. |
An operation is not supported on a compressed file. |
0x150 | En operasjon støttes ikke på en mappe. |
An operation is not supported on a directory. |
0x151 | Den angitte kopien av de forespurte dataene kan ikke leses. |
The specified copy of the requested data could not be read. |
0x152 | De angitte dataene kan ikke skrives til noen av kopiene. |
The specified data could not be written to any of the copies. |
0x153 | Én eller flere kopier av dataene på denne enheten kan være usynkronisert. Ingen skriving vil utføres før en dataintegritetsskanning fullføres. |
One or more copies of data on this device may be out of sync. No writes may be performed until a data integrity scan is completed. |
0x154 | Den angitte versjonen av kjerneinformasjonen er ugyldig. |
The supplied kernel information version is invalid. |
0x155 | Den angitte versjonen av PEP-informasjonen er ugyldig. |
The supplied PEP information version is invalid. |
0x156 | Dette objektet støttes ikke eksternt av noen leverandører. |
This object is not externally backed by any provider. |
0x157 | Den eksterne støtteleverandøren gjenkjennes ikke. |
The external backing provider is not recognized. |
0x158 | Komprimering av objektet vil ikke spare plass. |
Compressing this object would not save space. |
0x159 | Forespørselen mislyktes på grunn av en ID-konflikt for lagringstopologien. |
The request failed due to a storage topology ID mismatch. |
0x15A | Operasjonen ble blokkert av sperrefunksjoner. |
The operation was blocked by parental controls. |
0x15B | En filsystemblokk som ble referert, har allerede nådd maksimalt referanseantall, og kan ikke refereres videre. |
A file system block being referenced has already reached the maximum reference count and can't be referenced any further. |
0x15C | Den forespurte operasjonen mislyktes fordi filstrømmen er merket for å forby skrivinger. |
The requested operation failed because the file stream is marked to disallow writes. |
0x15D | Den forespurte operasjonen mislyktes med en arkitekturspesifikk feilkode. |
The requested operation failed with an architecture-specific failure code. |
0x15E | Ingen handling ble utført fordi det er nødvendig med en omstart av systemet. |
No action was taken as a system reboot is required. |
0x15F | Avslutningsoperasjonen mislyktes. |
The shutdown operation failed. |
0x160 | Omstartoperasjonen mislyktes. |
The restart operation failed. |
0x161 | Maksimalt antall økter er nådd. |
The maximum number of sessions has been reached. |
0x162 | Policyen for Windows Information Protection tillater ikke tilgang til denne nettverksressursen. |
Windows Information Protection policy does not allow access to this network resource. |
0x163 | Tipsnavnebufferen for enheten er for liten til å motta det gjenstående navnet. |
The device hint name buffer is too small to receive the remaining name. |
0x164 | Den forespurte operasjonen ble blokkert av policyen for Windows Information Protection. Kontakt systemansvarlig for mer informasjon. |
The requested operation was blocked by Windows Information Protection policy. For more information, contact your system administrator. |
0x165 | Den forespurte operasjonen kan ikke utføres fordi maskinvare- eller programvarekonfigurasjonen for enheten ikke samsvarer med Windows Information Protection under Lås policy. Kontroller at brukerens PIN-kode er opprettet. Kontakt systemansvarlig for mer informasjon. |
The requested operation cannot be performed because hardware or software configuration of the device does not comply with Windows Information Protection under Lock policy. Please, verify that user PIN has been created. For more information, contact your system administrator. |
0x166 | Leverandøren av skyfilen er ukjent. |
The Cloud File provider is unknown. |
0x167 | Enheten er i vedlikeholdsmodus. |
The device is in maintenance mode. |
0x168 | Denne operasjonen støttes ikke på et DAX-volum. |
This operation is not supported on a DAX volume. |
0x169 | Volumet har aktive DAX-tilordninger. |
The volume has active DAX mappings. |
0x16A | Leverandøren av skyfilen kjører ikke. |
The Cloud File provider is not running. |
0x16B | Metadataene for skyfilen er skadet og kan ikke leses. |
The Cloud File metadata is corrupt and unreadable. |
0x16C | Operasjonen kan ikke fullføres fordi metadataene for skyfilen er for store. |
The operation could not be completed because the Cloud File metadata is too large. |
0x16D | Kan ikke fullføre operasjonen fordi egenskapsbloben for skyfilen er for stor. |
The operation could not be completed because the Cloud File property blob is too large. |
0x16E | Egenskapsbloben for skyfilen er kanskje skadet. Kontrollsummen på disken samsvarer ikke med den beregnede kontrollsummen. |
The Cloud File property blob is possibly corrupt. The on-disk checksum does not match the computed checksum. |
0x16F | Prosessopprettelsen er blokkert. |
The process creation has been blocked. |
0x170 | Lagringsenheten har mistet data eller utholdenhet. |
The storage device has lost data or persistence. |
0x171 | Leverandøren som støtter virtualisering av filsystem, er midlertidig utilgjengelig. |
The provider that supports file system virtualization is temporarily unavailable. |
0x172 | Metadataene for virtualisering av filsystem er skadet og uleselige. |
The metadata for file system virtualization is corrupt and unreadable. |
0x173 | Leverandøren som støtter virtualisering av filsystem, er for opptatt til å fullføre denne operasjonen. |
The provider that supports file system virtualization is too busy to complete this operation. |
0x174 | Leverandøren som støtter virtualisering av filsystem, er ukjent. |
The provider that supports file system virtualization is unknown. |
0x175 | GDI-referanser ble muligens lekket av programmet. |
GDI handles were potentially leaked by the application. |
0x176 | Kan ikke fullføre operasjonen fordi maksimalt antall blober for skyfilegenskaper ville blitt overskredet. |
The operation could not be completed because the maximum number of Cloud File property blobs would be exceeded. |
0x177 | Operasjonen kan ikke fullføres fordi metadataversjonen for skyfilen ikke støttes. |
The operation could not be completed because the Cloud File metadata version is not supported. |
0x178 | Kan ikke fullføre operasjonen fordi filen ikke er en skyfil. |
The operation could not be completed because the file is not a Cloud File. |
0x179 | Kan ikke fullføre operasjonen fordi skyfilen ikke er synkronisert. |
The operation could not be completed because the Cloud File is not in sync. |
0x190 | Tråden er allerede i modus for bakgrunnsprosessering. |
The thread is already in background processing mode. |
0x191 | Tråden er ikke i modus for bakgrunnsprosessering. |
The thread is not in background processing mode. |
0x192 | Prosessen er allerede i modus for bakgrunnsprosessering. |
The process is already in background processing mode. |
0x193 | Prosessen er ikke i modus for bakgrunnsprosessering. |
The process is not in background processing mode. |
0x1C2 | Verken ulåst utviklermodus eller modus for direkteinstallasjon er aktivert på enheten. |
Neither developer unlocked mode nor side loading mode is enabled on the device. |
0x1C3 | Kan ikke endre programtype under oppgradering eller ny klargjøring. |
Can not change application type during upgrade or re-provision. |
0x1C4 | Programmet er ikke klargjort. |
The application has not been provisioned. |
0x1C5 | Kan ikke autorisere den forespurte funksjonaliteten for dette programmet. |
The requested capability can not be authorized for this application. |
0x1C6 | Det er ingen policy for autorisasjon av funksjonalitet på enheten. |
There is no capability authorization policy on the device. |
0x1C7 | Databasen for funksjonalitetsautorisasjon er skadet. |
The capability authorization database has been corrupted. |
0x1E0 | Operasjonen ble tidsavbrutt under venting på denne enheten for å fullføre en forespørsel om PnP-fjerning fordi det ikke er reaksjon i enhetsstakken. Systemet må kanskje startes på nytt for å fullføre forespørselen. |
The operation timed out waiting for this device to complete a PnP query-remove request due to a potential hang in its device stack. The system may need to be rebooted to complete the request. |
0x1E1 | Operasjonen ble tidsavbrutt under venting på denne enheten for å fullføre en forespørsel om PnP-fjerning på grunn av potensiell manglende reaksjon i enhetsstakken for en relatert enhet. Systemet må kanskje startes på nytt for å fullføre operasjonen. |
The operation timed out waiting for this device to complete a PnP query-remove request due to a potential hang in the device stack of a related device. The system may need to be rebooted to complete the operation. |
0x1E2 | Operasjonen ble tidsavbrutt under venting på denne enheten for å fullføre en forespørsel om PnP-fjerning fordi det ikke er reaksjon i enhetsstakken for en ikke-relatert enhet. Systemet må kanskje startes på nytt for å fullføre operasjonen. |
The operation timed out waiting for this device to complete a PnP query-remove request due to a potential hang in the device stack of an unrelated device. The system may need to be rebooted to complete the operation. |
0x1E3 | Forespørselen mislyktes på grunn av en uopprettelig feil i enhetsmaskinvaren. |
The request failed due to a fatal device hardware error. |
0x1E7 | Prøv å nå ugyldig adresse. |
Attempt to access invalid address. |
0x1F4 | Brukerprofilen kan ikke lastes inn. |
User profile cannot be loaded. |
0x216 | Aritmetisk resultat overskred 32 biter. |
Arithmetic result exceeded 32 bits. |
0x217 | Prosess i andre enden av datakanalen finnes. |
There is a process on other end of the pipe. |
0x218 | Venter på at en prosess skal åpnes i andre enden av datakanalen. |
Waiting for a process to open the other end of the pipe. |
0x219 | Programverifikatoren har funnet en feil i den gjeldende prosessen. |
Application verifier has found an error in the current process. |
0x21A | Det oppstod en feil i ABIOS-delsystemet. |
An error occurred in the ABIOS subsystem. |
0x21B | Det oppstod en advarsel i WX86-delsystemet. |
A warning occurred in the WX86 subsystem. |
0x21C | Det oppstod en feil i WX86-delsystemet. |
An error occurred in the WX86 subsystem. |
0x21D | Forsøkte å avbryte eller å stille en tidtaker som har en tilknyttet APC, og tråden er ikke den opprinnelig tråden som stilte tidtakeren med en tilknyttet APC-rutine. |
An attempt was made to cancel or set a timer that has an associated APC and the subject thread is not the thread that originally set the timer with an associated APC routine. |
0x21E | Nøst opp unntakskoden. |
Unwind exception code. |
0x21F | Det ble funnet en ugyldig eller ikke-justert stakk under en oppnøstingsoperasjon. |
An invalid or unaligned stack was encountered during an unwind operation. |
0x220 | Det ble funnet et ugyldig oppnøstingsmål under en oppnøstingsoperasjon. |
An invalid unwind target was encountered during an unwind operation. |
0x221 | Det ble angitt ugyldige objektattributter for NtCreatePort, eller ugyldige portattributter til NtConnectPort |
Invalid Object Attributes specified to NtCreatePort or invalid Port Attributes specified to NtConnectPort |
0x222 | Lengden på meldingen som ble sendt til NtRequestPort eller NtRequestWaitReplyPort, var lengre enn den lengste lovlige meldingen til porten. |
Length of message passed to NtRequestPort or NtRequestWaitReplyPort was longer than the maximum message allowed by the port. |
0x223 | Forsøkte å senke en kvotegrense til et nivå under det som nå er i bruk. |
An attempt was made to lower a quota limit below the current usage. |
0x224 | Forsøkte å knytte til en enhet som allerede er knyttet til en annen enhet. |
An attempt was made to attach to a device that was already attached to another device. |
0x225 | Forsøkte å utføre en instruksjon på en adresse som ikke var justert, men vertsmaskinens støtter ikke instruksjonsreferanser som ikke er justert. |
An attempt was made to execute an instruction at an unaligned address and the host system does not support unaligned instruction references. |
0x226 | Profileringen har ikke startet. |
Profiling not started. |
0x227 | Profileringen er ikke avsluttet. |
Profiling not stopped. |
0x228 | Den overførte ACLen inneholdt ikke minimumsinformasjonen som kreves. |
The passed ACL did not contain the minimum required information. |
0x229 | Maksimumsantallet for aktive profileringsobjekter er nådd, og det kan ikke startes flere. |
The number of active profiling objects is at the maximum and no more may be started. |
0x22A | Brukt for å vise at en operasjon ikke kan fortsette uten at den blokkerer I/U. |
Used to indicate that an operation cannot continue without blocking for I/O. |
0x22B | Angir at en tråd prøvde å avslutte seg selv som standard (den kalte NtTerminateThread med NULL) og den var den siste tråden i den gjeldende prosessen. |
Indicates that a thread attempted to terminate itself by default (called NtTerminateThread with NULL) and it was the last thread in the current process. |
0x22C | Hvis en MM-feil som ikke er definert i standard FsRtl-filteret, returneres, blir den konvertert til en av følgende feilmeldinger, som alltid vil finnes i filteret.Informasjon går tapt, men filtret behandler unntaket riktig. |
If an MM error is returned which is not defined in the standard FsRtl filter, it is converted to one of the following errors which is guaranteed to be in the filter.In this case information is lost, however, the filter correctly handles the exception. |
0x22F | En funksjonstabell i feil format ble funnet under en oppnøstingsoperasjon. |
A malformed function table was encountered during an unwind operation. |
0x230 | Angir at det ble gjort et forsøk på å beskytte en filsystemfil eller -mappe, og at en av SIDene i beskyttelsesdeskriptoren ikke kunne oversettes til en GUID som kan lagres i filsystemet.Derfor var det ikke mulig å tildele beskyttelse, som igjen kan hindre et vellykket filopprettingsforsøk. |
Indicates that an attempt was made to assign protection to a file system file or directory and one of the SIDs in the security descriptor could not be translated into a GUID that could be stored by the file system.This causes the protection attempt to fail, which may cause a file creation attempt to fail. |
0x231 | Angir at en LDT ble forsøkt økt ved å angi ny størrelse eller at størrelsen var et ulikt antall selektorer. |
Indicates that an attempt was made to grow an LDT by setting its size, or that the size was not an even number of selectors. |
0x233 | Angir at startverdien til LDT-informasjonen ikke var et helt multiplum av selektorens størrelse. |
Indicates that the starting value for the LDT information was not an integral multiple of the selector size. |
0x234 | Angir at brukeren angav en ugyldig deskriptor under forsøk på å sette opp LDT-deskriptorer. |
Indicates that the user supplied an invalid descriptor when trying to set up Ldt descriptors. |
0x235 | Angir at en prosess har for mange tråder til å utføre forespurt handling. Tilordningen av primærtoken kan for eksempel bare utføres når en prosess har mindre enn to tråder. |
Indicates a process has too many threads to perform the requested action. For example, assignment of a primary token may only be performed when a process has zero or one threads. |
0x236 | Forsøkte å utføre en operasjon på en tråd, men tråden finnes ikke i den angitte prosessen. |
An attempt was made to operate on a thread within a specific process, but the thread specified is not in the process specified. |
0x237 | Kvoten for sidevekslingsfilen er overskredet. |
Page file quota was exceeded. |
0x238 | Nettpåloggingstjenesten kan ikke startes fordi en annen tjeneste (som kjører i samme domene) kommer i konflikt med den angitte rollen. |
The Netlogon service cannot start because another Netlogon service running in the domain conflicts with the specified role. |
0x239 | SAM-databasen på Windows NT Server er ikke synkronisert med kopien på domenekontrolleren. Det er nødvendig med en fullstendig synkronisering. |
The SAM database on a Windows Server is significantly out of synchronization with the copy on the Domain Controller. A complete synchronization is required. |
0x23A | Kan ikke utføre NtCreateFile API. Denne feilmeldingen skal aldri returneres til et brukerprogram. Det er en referanseholder som omadressereren til NT Lan Manager, og brukes i dennes interne feiladresseringsrutiner. |
The NtCreateFile API failed. This error should never be returned to an application, it is a place holder for the Windows Lan Manager Redirector to use in its internal error mapping routines. |
0x23B | {Tilgangsnivået mislyktes}I/U-tillatelsene for en prosess kunne ikke endres. |
{Privilege Failed}The I/O permissions for the process could not be changed. |
0x23C | {Programmet avsluttes med Ctrl+C}Programmet ble avsluttet med Ctrl+C. |
{Application Exit by CTRL+C}The application terminated as a result of a CTRL+C. |
0x23D | {Manglende systemfil}Systemfilen %hs er ødelagt eller mangler. |
{Missing System File}The required system file %hs is bad or missing. |
0x23E | {Programfeil}Unntaket %s (0x%08lx) oppstod i programmet på 0x%08lx. |
{Application Error}The exception %s (0x%08lx) occurred in the application at location 0x%08lx. |
0x23F | {Programfeil}Programmet kunne ikke starte riktig (0x%lx). Klikk OK for å lukke programmet. |
{Application Error}The application was unable to start correctly (0x%lx). Click OK to close the application. |
0x240 | {Kan ikke opprette sidevekslingsfil}Kan ikke opprette sidevekslingsfilen %hs (%lx). Størrelsen var %ld. |
{Unable to Create Paging File}The creation of the paging file %hs failed (%lx). The requested size was %ld. |
0x241 | Kan ikke bekrefte den digitale signaturen for denne filen. Det kan være at det i en nyere maskinvare- eller programvareendring ble installert en fil som er feil signert eller skadet, eller som kan være skadelig programvare fra en ukjent kilde. |
Windows cannot verify the digital signature for this file. A recent hardware or software change might have installed a file that is signed incorrectly or damaged, or that might be malicious software from an unknown source. |
0x242 | {Ingen sidevekslingsfil angitt}Det ble ikke angitt noen sidevekslingsfil i systemkonfigurasjonen. |
{No Paging File Specified}No paging file was specified in the system configuration. |
0x243 | {UNNTAK}Et realmodusbasert program prøvde å utføre en flyttallsinstruksjon til tross for at maskinvaren ikke støtter slike. |
{EXCEPTION}A real-mode application issued a floating-point instruction and floating-point hardware is not present. |
0x244 | Det ble utført synkronisering på et trådspesifikt hendelsespar, men ingen slike hendelsesobjekter var tilknyttet tråden. |
An event pair synchronization operation was performed using the thread specific client/server event pair object, but no event pair object was associated with the thread. |
0x245 | En Windows-server har feil konfigurasjon. |
A Windows Server has an incorrect configuration. |
0x246 | Det ble funnet et ugyldig tegn. For et tegnsett med flere byte, inkluderer dette en ledende byte uten en etterfølgende byte. For Unicode-tegnsettet inkluderer dette tegnene 0xFFFF og 0xFFFE. |
An illegal character was encountered. For a multi-byte character set this includes a lead byte without a succeeding trail byte. For the Unicode character set this includes the characters 0xFFFF and 0xFFFE. |
0x247 | Unicode-tegnet er ikke definert i det Unicode-tegnsettet som er installert i systemet. |
The Unicode character is not defined in the Unicode character set installed on the system. |
0x248 | Sidevekslingsfilen kan ikke opprettes på diskett. |
The paging file cannot be created on a floppy diskette. |
0x249 | Systemets BIOS kunne ikke koble et systemavbrudd til enheten eller bussen som enheten er koblet til. |
The system BIOS failed to connect a system interrupt to the device or bus for which the device is connected. |
0x24A | Denne operasjonen er bare tillatt for den primære domenekontrolleren i domenet. |
This operation is only allowed for the Primary Domain Controller of the domain. |
0x24B | Forsøkte å oppnå en mutant slik at maksimumstallet ville blitt overskredet. |
An attempt was made to acquire a mutant such that its maximum count would have been exceeded. |
0x24C | Du har prøvd å få tilgang til et volum som krever filsystemdriver. Den er ennå ikke lastet inn. |
A volume has been accessed for which a file system driver is required that has not yet been loaded. |
0x24D | {Feil i registerfilen}Registret kan ikke laste inn struktur (fil):%hseller loggen eller dennes alternativ.Den er enten skadet, mangler eller ikke mulig å skrive til. |
{Registry File Failure}The registry cannot load the hive (file):%hsor its log or alternate.It is corrupt, absent, or not writable. |
0x24E | {Uventet feil i DebugActiveProcess}Det oppstod en uventet feil under utføring av en DebugActiveProcess API-forespørsel. Du kan velge OK for å avslutte prosessen eller Avslutt for å overse feilen. |
{Unexpected Failure in DebugActiveProcess}An unexpected failure occurred while processing a DebugActiveProcess API request. You may choose OK to terminate the process, or Cancel to ignore the error. |
0x24F | {Kritisk systemfeil}Systemprosessen %hs avsluttet uventet med status 0x%08x (0x%08x 0x%08x).Systemet er avsluttet. |
{Fatal System Error}The %hs system process terminated unexpectedly with a status of 0x%08x (0x%08x 0x%08x).The system has been shut down. |
0x250 | {Data godtas ikke}TDI-klienten kunne ikke håndtere dataene som ble mottatt under en indikasjon. |
{Data Not Accepted}The TDI client could not handle the data received during an indication. |
0x251 | NTVDM fant en maskinvarefeil. |
NTVDM encountered a hard error. |
0x252 | {Avbryt tidsavbrudd}Driveren %hs kunne ikke fullføre en avbrutt I/U-forespørsel i tildelt tidsrom. |
{Cancel Timeout}The driver %hs failed to complete a cancelled I/O request in the allotted time. |
0x253 | {Svarmelding samsvarer ikke}Forsøkte å svare på en LPC-melding, men tråden som ble angitt av klient-IDen i meldingen ventet ikke på den meldingen. |
{Reply Message Mismatch}An attempt was made to reply to an LPC message, but the thread specified by the client ID in the message was not waiting on that message. |
0x254 | {Forsinket skriving mislyktes}Windows kan ikke lagre alle dataene for filen %hs. Dataene har gått tapt.Denne feilen kan skyldes en feil på maskinvaren eller nettverkstilkoblingen. Prøv å lagre filen et annet sted. |
{Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %hs. The data has been lost.This error may be caused by a failure of your computer hardware or network connection. Please try to save this file elsewhere. |
0x255 | Ugyldig parameter overført til serveren i klient/server-delt minnevindu. Det kan være for mye data i delt minnevindu. |
The parameter(s) passed to the server in the client/server shared memory window were invalid. Too much data may have been put in the shared memory window. |
0x256 | Dataflyten er ikke liten. |
The stream is not a tiny stream. |
0x257 | Forespørselen må utføres av stakkoverflytkoden. |
The request must be handled by the stack overflow code. |
0x258 | Intern OFS-statuskode viser hvordan tildelingsoperasjonen er utført. Enten det er et nytt forsøk etter inneholdende nullnode er flyttet, eller den utvidede dataflyten er konvertert til en stor dataflyt. |
Internal OFS status codes indicating how an allocation operation is handled. Either it is retried after the containing onode is moved or the extent stream is converted to a large stream. |
0x259 | Forsøket på å finne objektet med tilhørende objekt-ID på volumet lyktes, men referansen er utenfor referanseområdet som brukes til å sende fsctl. |
The attempt to find the object found an object matching by ID on the volume but it is out of the scope of the handle used for the operation. |
0x25A | Minneområdetabellen må utvides. Prøv deretter på nytt. |
The bucket array must be grown. Retry transaction after doing so. |
0x25B | Overflyt i bruker-/kjerneformidlingsbuffer . |
The user/kernel marshalling buffer has overflowed. |
0x25C | Variantstrukturen inneholder ugyldige data. |
The supplied variant structure contains invalid data. |
0x25D | Angitt buffer inneholder misformede data. |
The specified buffer contains ill-formed data. |
0x25E | {Overvåking mislyktes}Kan ikke utføre en sikkerhetskontroll. |
{Audit Failed}An attempt to generate a security audit failed. |
0x25F | Tidtakeren ble ikke satt av gjeldende prosess. |
The timer resolution was not previously set by the current process. |
0x260 | Det er ikke tilstrekkelige kontoopplysninger til å logge deg på. |
There is insufficient account information to log you on. |
0x261 | {Ugyldig DLL-inngangspunkt}Biblioteket for dynamiske koblinger %hs er ikke skrevet korrekt. Stakkpekeren er forlatt i en inkonsekvent tilstand.Inngangspunktet skulle være deklarert som WINAPI eller STDCALL. Velg Ja for å avbryte DLL-innlasting. Velg Nei for å fortsette utføringen. Hvis du velger Nei, er det ikke sikkert at programmet kjører riktig. |
{Invalid DLL Entrypoint}The dynamic link library %hs is not written correctly. The stack pointer has been left in an inconsistent state.The entrypoint should be declared as WINAPI or STDCALL. Select YES to fail the DLL load. Select NO to continue execution. Selecting NO may cause the application to operate incorrectly. |
0x262 | {Ugyldig inngangspunkt for tjenesten Callback}Tjenesten %hs er ikke skrevet korrekt. Stakkpekeren er forlatt i en inkonsekvent tilstand.Inngangspunktet for Callback skulle vært deklarert som WINAPI eller STDCALL. Hvis du velger OK, fortsetter tjenesten operasjonen. Det er ikke sikkert tjenesten kjører slik den skal. |
{Invalid Service Callback Entrypoint}The %hs service is not written correctly. The stack pointer has been left in an inconsistent state.The callback entrypoint should be declared as WINAPI or STDCALL. Selecting OK will cause the service to continue operation. However, the service process may operate incorrectly. |
0x263 | Det finnes en IP-adressekonflikt med et annet system på nettverket |
There is an IP address conflict with another system on the network |
0x265 | {Lite registerplass}Systemet har nådd den tillatte maksimumsstørrelsen for registrets systemdel. Ytterligere lagringsforespørsler vil bli ignorert. |
{Low On Registry Space}The system has reached the maximum size allowed for the system part of the registry. Additional storage requests will be ignored. |
0x266 | En tilbakekallende systemtjeneste kan ikke utføres når ingen tilbakekall er aktive. |
A callback return system service cannot be executed when no callback is active. |
0x267 | Passordet som er angitt, er kortere enn minimumslengden for passord bestemt for din brukerkonto.Velg et lengre passord. |
The password provided is too short to meet the policy of your user account.Please choose a longer password. |
0x268 | Kriteriene for brukerkontoen din tillater ikke at du endrer passord for ofte.Dette er gjort for å hindre brukere å endre passordet tilbake til et gammelt passord, som kanskje er kjent av andre.Hvis du tror uvedkommende kjenner passordet ditt, gi straks beskjed til systemadministratoren din om å få satt et nytt passord. |
The policy of your user account does not allow you to change passwords too frequently.This is done to prevent users from changing back to a familiar, but potentially discovered, password.If you feel your password has been compromised then please contact your administrator immediately to have a new one assigned. |
0x269 | Du har forsøkt å endre passordet til et passord du har brukt før.Kriteriene for brukerkontoen din tillater ikke dette. Velg et passord du ikke tidligere har brukt. |
You have attempted to change your password to one that you have used in the past.The policy of your user account does not allow this. Please select a password that you have not previously used. |
0x26A | Angitt komprimeringsformat er ikke støttet. |
The specified compression format is unsupported. |
0x26B | Angitt konfigurasjonsprofil for maskinvare er ugyldig. |
The specified hardware profile configuration is invalid. |
0x26C | Angitt bane for Plug and Play-registerenhet er ugyldig. |
The specified Plug and Play registry device path is invalid. |
0x26D | Den angitte kvotelisten stemmer ikke overens med den interne beskrivelsen. |
The specified quota list is internally inconsistent with its descriptor. |
0x26E | {Evalueringsmelding for Windows}Evalueringsperioden for denne installasjonen av Windows har gått ut. Systemet vil avslutte om en time. For å gjenopprette tilgangen til denne installasjonen av Windows må du oppgradere denne installasjonen med en lisensiert utgave av dette produktet. |
{Windows Evaluation Notification}The evaluation period for this installation of Windows has expired. This system will shutdown in 1 hour. To restore access to this installation of Windows, please upgrade this installation using a licensed distribution of this product. |
0x26F | {Ugyldig omplassering av system-DLL.}System-DLLen %hs ble omplassert i minnet. Programmet vil ikke kjøre skikkelig.Omplasseringen oppstod fordi DLL-filen %hs okkuperte et adresseområde reservert for system-DLLer i Windows. Kontakt leverandøren av DLLen for å få en ny. |
{Illegal System DLL Relocation}The system DLL %hs was relocated in memory. The application will not run properly.The relocation occurred because the DLL %hs occupied an address range reserved for Windows system DLLs. The vendor supplying the DLL should be contacted for a new DLL. |
0x270 | {DLL-initialisering mislyktes}Programmet kunne ikke initialisere fordi stasjonen avsluttes. |
{DLL Initialization Failed}The application failed to initialize because the window station is shutting down. |
0x271 | Valideringsprosessen må fortsette til neste trinn. |
The validation process needs to continue on to the next step. |
0x272 | Det er ingen flere treff for gjeldende indeksnummerering. |
There are no more matches for the current index enumeration. |
0x273 | Området kan ikke legges til i områdelisten på grunn av en konflikt. |
The range could not be added to the range list because of a conflict. |
0x274 | Serverprosessen kjører under en annen SID enn den klienten krever. |
The server process is running under a SID different than that required by client. |
0x275 | En gruppe som er merket for bare forkasting, kan ikke aktiveres. |
A group marked use for deny only cannot be enabled. |
0x276 | {UNNTAK}Flere feil i flyttallspunkt. |
{EXCEPTION}Multiple floating point faults. |
0x277 | {UNNTAK}Flere feller for flyttallspunkt. |
{EXCEPTION}Multiple floating point traps. |
0x278 | Det forespurte grensesnittet støttes ikke. |
The requested interface is not supported. |
0x279 | {Maskinventemodus mislyktes}Driveren %hs støtter ikke ventemodus. Oppdatering av denne driveren kan gjøre at maskinen går til ventemodus. |
{System Standby Failed}The driver %hs does not support standby mode. Updating this driver may allow the system to go to standby mode. |
0x27A | Systemfilen %1 er skadet og er blitt erstattet. |
The system file %1 has become corrupt and has been replaced. |
0x27B | {Minimumsverdi for virtuelt minne er for liten}Maskinen har lite virtuelt minne. Windows øker størrelsen på sidevekslingsfilen for virtuelt minne.Under denne prosessen kan minneforespørsler for noen programmer bli avslått. Se Hjelp for mer informasjon. |
{Virtual Memory Minimum Too Low}Your system is low on virtual memory. Windows is increasing the size of your virtual memory paging file.During this process, memory requests for some applications may be denied. For more information, see Help. |
0x27C | En enhet ble fjernet, slik at nummerering må startes på nytt. |
A device was removed so enumeration must be restarted. |
0x27D | {Alvorlig systemfeil}Systemavbildningen %s er ikke riktig signert.Filen er erstattet med den signerte filen.Maskinen er slått av. |
{Fatal System Error}The system image %s is not properly signed.The file has been replaced with the signed file.The system has been shut down. |
0x27E | Enheten vil ikke starte uten omstart. |
Device will not start without a reboot. |
0x27F | Det er ikke nok strøm til å fullføre den forespurte operasjonen. |
There is not enough power to complete the requested operation. |
0x280 | ERROR_MULTIPLE_FAULT_VIOLATION |
ERROR_MULTIPLE_FAULT_VIOLATION |
0x281 | Systemet holder på å avsluttes. |
The system is in the process of shutting down. |
0x282 | Det ble gjort et forsøk på å fjerne en behandlet DebugPort, men det var ikke tilknyttet noen port til prosessen. |
An attempt to remove a processes DebugPort was made, but a port was not already associated with the process. |
0x283 | Denne versjonen av Windows er ikke kompatibel med oppførselsversjonen for katalogskog, domene eller domenekontroller. |
This version of Windows is not compatible with the behavior version of directory forest, domain or domain controller. |
0x284 | Finner ikke det angitte området i områdelisten. |
The specified range could not be found in the range list. |
0x286 | Driveren ble ikke lastet inn fordi systemet startes i sikkermodus. |
The driver was not loaded because the system is booting into safe mode. |
0x287 | Driveren ble ikke lastet inn fordi initialiseringskallet var mislykket. |
The driver was not loaded because it failed its initialization call. |
0x288 | \"%hs\" fant en feil mens den brukte strøm eller leste enhetskonfigurasjonen.Dette kan være på grunn av en feil i maskinvaren eller en dårlig tilkobling. |
The \"%hs\" encountered an error while applying power or reading the device configuration.This may be caused by a failure of your hardware or by a poor connection. |
0x289 | Opprettingsoperasjonen mislyktes fordi navnet inneholdt minst ett koblingspunkt som løses til et volum som det angitte enhetsobjektet ikke er tilknyttet. |
The create operation failed because the name contained at least one mount point which resolves to a volume to which the specified device object is not attached. |
0x28A | Parameteren for enhetsobjektet er ikke et gyldig enhetsobjekt eller er ikke tilknyttet volumet som er angitt av filnavnet. |
The device object parameter is either not a valid device object or is not attached to the volume specified by the file name. |
0x28B | Det har oppstått en maskinkontrollfeil. Se hendelsesloggen for systemet hvis du vil ha mer informasjon. |
A Machine Check Error has occurred. Please check the system eventlog for additional information. |
0x28C | Det oppstod en feil [%2] under behandling av driverdatabasen. |
There was error [%2] processing the driver database. |
0x28D | Størrelsen på systemstrukturen har oversteget begrensingen. |
System hive size has exceeded its limit. |
0x28E | Driveren kunne ikke lastes inn fordi det fremdeles finnes en tidligere versjon av driveren i minnet. |
The driver could not be loaded because a previous version of the driver is still in memory. |
0x28F | {Tjenesten Volume Shadow Copy}Vent mens tjenesten Volume Shadow Copy forbereder volumet %hs for dvalemodus. |
{Volume Shadow Copy Service}Please wait while the Volume Shadow Copy Service prepares volume %hs for hibernation. |
0x290 | Kan ikke gå i dvalemodus (feilkoden er %hs). Dvalemodus deaktiveres til systemet startes på nytt. |
The system has failed to hibernate (The error code is %hs). Hibernation will be disabled until the system is restarted. |
0x291 | Det angitte passordet er så langt at det bryter brukerkontopolicyen.Velg et kortere passord. |
The password provided is too long to meet the policy of your user account.Please choose a shorter password. |
0x299 | Den forespurte operasjonen kunne ikke gjennomføres på grunn av en begrensning i filsystemet |
The requested operation could not be completed due to a file system limitation |
0x29C | Det har oppstått en deklarasjonsfeil. |
An assertion failure has occurred. |
0x29D | Det oppstod en feil i ACPI-delsystemet. |
An error occurred in the ACPI subsystem. |
0x29E | WOW-deklareringsfeil. |
WOW Assertion Error. |
0x29F | En enhet mangler i maskinens BIOS MPS-tabell. Denne enheten vil ikke bli brukt.Kontakt systemansvarlig for en BIOS-oppdatering for maskinen. |
A device is missing in the system BIOS MPS table. This device will not be used.Please contact your system vendor for system BIOS update. |
0x2A0 | En oversetter mislyktes med å oversette ressurser. |
A translator failed to translate resources. |
0x2A1 | En IRQ-oversetter mislyktes i å oversette ressurser. |
A IRQ translator failed to translate resources. |
0x2A2 | Driveren %2 returnerte en ugyldig ID for en underordnet enhet (%3). |
Driver %2 returned invalid ID for a child device (%3). |
0x2A3 | {Kjernens feilsøkingsprogram ble startet}Systemets feilsøkingsprogram ble startet av et avbrudd. |
{Kernel Debugger Awakened}the system debugger was awakened by an interrupt. |
0x2A4 | {Referansene er lukket}Referanser til objektene er automatisk blitt lukket som et resultat av operasjonen. |
{Handles Closed}Handles to objects have been automatically closed as a result of the requested operation. |
0x2A5 | {For mye informasjon}Den angitte tilgangslisten (ACL) inneholdt mer informasjon enn det som var forventet. |
{Too Much Information}The specified access control list (ACL) contained more information than was expected. |
0x2A6 | Statusen til advarselsnivået forteller at det allerede finnes en overføring for registerundertreet, men at overføringen tidligere ble avbrutt.Overføringen ble ikke fullført, og er heller ikke stilt tilbake, og kan derfor fullføres om ønskelig. |
This warning level status indicates that the transaction state already exists for the registry sub-tree, but that a transaction commit was previously aborted.The commit has NOT been completed, but has not been rolled back either (so it may still be committed if desired). |
0x2A7 | {Mediet endret}Mediet er kanskje endret. |
{Media Changed}The media may have changed. |
0x2A8 | {GUID-erstatning}Under oversettelse av en global identifikator (GUID) til en Windows sikkerhets-ID (SID), ble det ikke funnet noen administrasjonsdefinert GUID-forstavelse.Det ble brukt en erstatningsforstavelse som ikke reduserer systemets sikkerhet. Dette kan imidlertid føre til mer begrenset tilgang enn ønsket. |
{GUID Substitution}During the translation of a global identifier (GUID) to a Windows security ID (SID), no administratively-defined GUID prefix was found.A substitute prefix was used, which will not compromise system security. However, this may provide a more restrictive access than intended. |
0x2A9 | Opprettelsesoperasjonen stoppet etter å ha nådd en symbolsk kobling |
The create operation stopped after reaching a symbolic link |
0x2AA | Et langt hopp er utført. |
A long jump has been executed. |
0x2AB | Plug and Play-spørringsoperasjonen var ikke vellykket. |
The Plug and Play query operation was not successful. |
0x2AC | En rammekonsolidering er utført. |
A frame consolidation has been executed. |
0x2AD | { Registerstruktur gjenopprettet}Registerstruktur (fil):%hsvar skadet og er gjenopprettet. Data kan ha gått tapt. |
{Registry Hive Recovered}Registry hive (file):%hswas corrupted and it has been recovered. Some data might have been lost. |
0x2AE | Programmet prøver å kjøre kjørbar kode fra modulen %hs. Dette kan være usikkert. Alternativet %hs er tilgjengelig. Skal programmet bruke den sikre modulen %hs? |
The application is attempting to run executable code from the module %hs. This may be insecure. An alternative, %hs, is available. Should the application use the secure module %hs? |
0x2AF | Programmet laster inn kjørbar kode fra modulen %hs. Dette er sikkert, men kan være inkompatibelt med tidligere versjoner av operativsystemet. Alternativet %hs er tilgjengelig. Skal programmet bruke den sikre modulen %hs? |
The application is loading executable code from the module %hs. This is secure, but may be incompatible with previous releases of the operating system. An alternative, %hs, is available. Should the application use the secure module %hs? |
0x2B0 | Feilsøkingsprogrammet behandlet ikke unntaket. |
Debugger did not handle the exception. |
0x2B1 | Feilsøkingsprogrammet vil svare senere. |
Debugger will reply later. |
0x2B2 | Feilsøkingsprogrammet kan ikke behandle referanse. |
Debugger cannot provide handle. |
0x2B3 | Feilsøkingsprogrammet avsluttet tråd. |
Debugger terminated thread. |
0x2B4 | Feilsøkingsprogrammet avsluttet prosessen. |
Debugger terminated process. |
0x2B5 | Feilsøkingsprogrammet fikk kontroll C. |
Debugger got control C. |
0x2B6 | Feilsøkingsprogrammet skrev ut unntak på kontroll C. |
Debugger printed exception on control C. |
0x2B7 | Feilsøkingsprogrammet mottok RIP-unntak. |
Debugger received RIP exception. |
0x2B8 | Feilsøkingsprogrammet mottok kontrollskift. |
Debugger received control break. |
0x2B9 | Unntak for kommunikasjon for feilsøkerkommando. |
Debugger command communication exception. |
0x2BA | {Objektet finnes}Forsøkte å opprette et objekt, men navnet til objektet finnes allerede. |
{Object Exists}An attempt was made to create an object and the object name already existed. |
0x2BB | {Tråd er avbrutt}Tråden ble avsluttet mens den var avbrutt. Tråden ble gjenopptatt og avslutningen ble fullført. |
{Thread Suspended}A thread termination occurred while the thread was suspended. The thread was resumed, and termination proceeded. |
0x2BC | {Bildet er omadressert}En avbildningsfil kunne ikke adresseres ved adressen som ble angitt i avbildningsfilen. Det må utføres på denne avbildningen. |
{Image Relocated}An image file could not be mapped at the address specified in the image file. Local fixups must be performed on this image. |
0x2BD | Statusen til informasjonsnivået tilsier at en bestemt overføringstilstand for registerundertreet ikke fantes eller måtte opprettes. |
This informational level status indicates that a specified registry sub-tree transaction state did not yet exist and had to be created. |
0x2BE | {Segmentinnlasting}En VDM laster inn, laster ut, eller flytter et MS-DOS- eller et Win16-programs segmentsavbildning.Et unntak er startet med en status slik at feilsøkingsprogrammet kan laste inn eller ut eller søke etter symboler og avbruddspunkt innenfor disse 16-biters segmentene. |
{Segment Load}A virtual DOS machine (VDM) is loading, unloading, or moving an MS-DOS or Win16 program segment image.An exception is raised so a debugger can load, unload or track symbols and breakpoints within these 16-bit segments. |
0x2BF | {Gjeldende mappe er ugyldig}Prosessen kan ikke bytte til oppstartingsmappen %hs.Velg OK for å sette gjeldende mappe til %hs, eller velg AVBRYT for å avslutte. |
{Invalid Current Directory}The process cannot switch to the startup current directory %hs.Select OK to set current directory to %hs, or select CANCEL to exit. |
0x2C0 | {Overflødig lesing}For å innfri leseforespørselen, leste feiltoleransesystemet til NT dataene fra en overflødig kopi.Dette ble gjort fordi filsystemet fant en feil på et medlem i feiltoleransevolumet, men greide ikke å tilordne området på nytt. |
{Redundant Read}To satisfy a read request, the NT fault-tolerant file system successfully read the requested data from a redundant copy.This was done because the file system encountered a failure on a member of the fault-tolerant volume, but was unable to reassign the failing area of the device. |
0x2C1 | {Overflødig skriving}En skriveforespørsel ble besvart ved at feiltoleransesystemet til NT skrev en overflødig kopi av informasjonen.Dette ble gjort fordi filsystemet fant en feil på et medlem i feiltoleransevolumet, men greide ikke å tilordne området på nytt. |
{Redundant Write}To satisfy a write request, the NT fault-tolerant file system successfully wrote a redundant copy of the information.This was done because the file system encountered a failure on a member of the fault-tolerant volume, but was not able to reassign the failing area of the device. |
0x2C2 | {Feil maskintype}Avbildningsfilen %hs er gyldig, men er for en annen maskintype enn gjeldende maskin. Velg OK for å fortsette, eller velg Avbryt for å avbryte innlasting av DLLen. |
{Machine Type Mismatch}The image file %hs is valid, but is for a machine type other than the current machine. Select OK to continue, or CANCEL to fail the DLL load. |
0x2C3 | {Kun deler av data er mottatt}Nettverkstransporten returnerte kun deler av data til sin klient. Resten av dataene vil bli sendt senere. |
{Partial Data Received}The network transport returned partial data to its client. The remaining data will be sent later. |
0x2C4 | {Fremskyndte data er mottatt}Nettverkstransporten returnerte data til sin klient som var merket som fremskyndte data av det eksterne systemet. |
{Expedited Data Received}The network transport returned data to its client that was marked as expedited by the remote system. |
0x2C5 | {Kun deler av de fremskyndte dataene er mottatt}Nettverkstransporten returnerte kun deler av data til sin klient, og disse var merket som fremskyndede data av det eksterne systemet. Resten av dataene vil bli sendt senere. |
{Partial Expedited Data Received}The network transport returned partial data to its client and this data was marked as expedited by the remote system. The remaining data will be sent later. |
0x2C6 | {TDI-hendelse utført}TDI-indikering er ferdig. |
{TDI Event Done}The TDI indication has completed successfully. |
0x2C7 | {TDI-hendelse venter}TDI-indikering er i ventetilstand. |
{TDI Event Pending}The TDI indication has entered the pending state. |
0x2C8 | Kontrollerer filsystem på %wZ |
Checking file system on %wZ |
0x2C9 | {Kritisk programavslutning}%hs |
{Fatal Application Exit}%hs |
0x2CA | Angitt registernøkkel er referert til av forhåndsdefinert referanse. |
The specified registry key is referenced by a predefined handle. |
0x2CB | {Siden er frigitt}Sidebeskyttelsen til en låst side ble endret til \"ingen tilgang\", og siden er frigitt fra minnet og prosessen. |
{Page Unlocked}The page protection of a locked page was changed to 'No Access' and the page was unlocked from memory and from the process. |
0x2CC | %hs |
%hs |
0x2CD | {Siden er låst}En av sidene som skulle låses, er allerede låst. |
{Page Locked}One of the pages to lock was already locked. |
0x2CE | Program-popup: %1 : %2 |
Application popup: %1 : %2 |
0x2CF | ERROR_ALREADY_WIN32 |
ERROR_ALREADY_WIN32 |
0x2D0 | {Feil maskintype}Avbildningsfilen %hs er gyldig, men er for en annen maskintype enn gjeldende maskin. |
{Machine Type Mismatch}The image file %hs is valid, but is for a machine type other than the current machine. |
0x2D1 | En utføring med vikeplikt ble startet, men ingen tråd var tilgjengelig til å kjøre den. |
A yield execution was performed and no thread was available to run. |
0x2D2 | Resumable-flagget til en tidtaker-API ble ignorert. |
The resumable flag to a timer API was ignored. |
0x2D3 | Konfliktløseren har utsatt konfliktløsing av disse ressursene til den overordnede |
The arbiter has deferred arbitration of these resources to its parent |
0x2D4 | CardBus-enheten som er satt inn, kan ikke startes på grunn av en konfigurasjonsfeil på %hs. |
The inserted CardBus device cannot be started because of a configuration error on \"%hs\". |
0x2D5 | Prosessorene på denne maskinen med flere prosessorer er ikke på samme revisjonsnivå. For å bruke alle prosessorene begrenser operativsystemet seg selv til funksjonene i prosessoren med minst funksjoner. Hvis problemene fortsetter på denne maskinen, kontakter du CPU-produsenten for å finne ut om denne blandingen av prosessorer er støttet. |
The CPUs in this multiprocessor system are not all the same revision level. To use all processors the operating system restricts itself to the features of the least capable processor in the system. Should problems occur with this system, contact the CPU manufacturer to see if this mix of processors is supported. |
0x2D6 | Systemet ble satt i dvalemodus. |
The system was put into hibernation. |
0x2D7 | Systemet ble startet opp fra dvalemodus. |
The system was resumed from hibernation. |
0x2D8 | Windows har oppdaget at systemfastvaren (BIOS) er oppdatert [forrige fastvaredato = %2, dato for gjeldende fastvare %3]. |
Windows has detected that the system firmware (BIOS) was updated [previous firmware date = %2, current firmware date %3]. |
0x2D9 | En enhet lekker låste I/U-sider, noe som fører til systemreduksjon. Systemet har aktivert automatisk sporing av kode i et forsøk på å finne hva det skyldes. |
A device driver is leaking locked I/O pages causing system degradation. The system has automatically enabled tracking code in order to try and catch the culprit. |
0x2DA | Maskinen har våknet |
The system has awoken |
0x2DB | ERROR_WAIT_1 |
ERROR_WAIT_1 |
0x2DC | ERROR_WAIT_2 |
ERROR_WAIT_2 |
0x2DD | ERROR_WAIT_3 |
ERROR_WAIT_3 |
0x2DE | ERROR_WAIT_63 |
ERROR_WAIT_63 |
0x2DF | ERROR_ABANDONED_WAIT_0 |
ERROR_ABANDONED_WAIT_0 |
0x2E0 | ERROR_ABANDONED_WAIT_63 |
ERROR_ABANDONED_WAIT_63 |
0x2E1 | ERROR_USER_APC |
ERROR_USER_APC |
0x2E2 | ERROR_KERNEL_APC |
ERROR_KERNEL_APC |
0x2E3 | ERROR_ALERTED |
ERROR_ALERTED |
0x2E4 | Den forespurte operasjonen krever forhøying. |
The requested operation requires elevation. |
0x2E5 | Objektbehandling bør foreta en ny analyse siden navnet på filen medførte en symbolsk kobling. |
A reparse should be performed by the Object Manager since the name of the file resulted in a symbolic link. |
0x2E6 | En åpne-/opprette-operasjon ble avsluttet mens skifte av operasjonslås var i gang. |
An open/create operation completed while an oplock break is underway. |
0x2E7 | Et filsystem har montert et nytt volum. |
A new volume has been mounted by a file system. |
0x2E8 | Statusen til suksessnivået angir at det allerede finnes en overføringstilstand for registrets undertre, men at en overføring tidligere ble avbrutt.Denne er nå fullført. |
This success level status indicates that the transaction state already exists for the registry sub-tree, but that a transaction commit was previously aborted.The commit has now been completed. |
0x2E9 | Dette angir at en forespørsel om å meddele endringer er avsluttet, fordi referansen som foretok forespørselen, er lukket. |
This indicates that a notify change request has been completed due to closing the handle which made the notify change request. |
0x2EA | {Tilkoblingsfeil på primærtransport}Forsøkte å koble til den eksterne serveren %hs på primærtransporten, men tilkoblingen mislyktes.Datamaskinen BLE koblet til en sekundærtransport. |
{Connect Failure on Primary Transport}An attempt was made to connect to the remote server %hs on the primary transport, but the connection failed.The computer WAS able to connect on a secondary transport. |
0x2EB | Sidefeil forårsaket av overgangsfeil. |
Page fault was a transition fault. |
0x2EC | Sidefeil forårsaket av nullfeil. |
Page fault was a demand zero fault. |
0x2EF | Sidefeil forårsaket av lesing fra sekundær lagringsenhet. |
Page fault was satisfied by reading from a secondary storage device. |
0x2F0 | Hurtigbufret side ble låst under operasjonen. |
Cached page was locked during operation. |
0x2F1 | Feildump finnes i sidevekslingsfilen. |
Crash dump exists in paging file. |
0x2F2 | Angitt buffer inneholder bare nuller. |
Specified buffer contains all zeros. |
0x2F4 | Enheten lyktes med et spørringsstopp, og ressurskravene er endret. |
The device has succeeded a query-stop and its resource requirements have changed. |
0x2F5 | Oversetteren har oversatt disse ressursene til den globale plassen, og det bør ikke utføres videre oversettelser. |
The translator has translated these resources into the global space and no further translations should be performed. |
0x2F6 | En prosess som avsluttes, har ingen tråder å avslutte. |
A process being terminated has no threads to terminate. |
0x2F7 | Den angitte prosessen er ikke del av en jobb. |
The specified process is not part of a job. |
0x2F8 | Den angitte prosessen er del av en jobb. |
The specified process is part of a job. |
0x2F9 | {Tjenesten Volume Shadow Copy}Systemet er klar til dvalemodus. |
{Volume Shadow Copy Service}The system is now ready for hibernation. |
0x2FA | Et filsystem eller filsystemfilter har fullført en FsFilter-operasjon. |
A file system or file system filter driver has successfully completed an FsFilter operation. |
0x2FB | Angitt avbruddsvektor var allerede tilkoblet. |
The specified interrupt vector was already connected. |
0x2FC | Angitt avbruddsvektor er fortsatt tilkoblet. |
The specified interrupt vector is still connected. |
0x2FD | En operasjon er låst og venter på en operasjonslås. |
An operation is blocked waiting for an oplock. |
0x2FE | Feilsøkingsprogram behandlet unntak |
Debugger handled exception |
0x2FF | Feilsøkingsprogram fortsatte |
Debugger continued |
0x300 | Det oppstod et unntak i et tilbakekall for brukermodus, og kjernetilbakekallsrammen må fjernes. |
An exception occurred in a user mode callback and the kernel callback frame should be removed. |
0x301 | Komprimering er deaktivert for dette volumet. |
Compression is disabled for this volume. |
0x302 | Dataleverandøren kan ikke hente bakover gjennom et resultatsett. |
The data provider cannot fetch backwards through a result set. |
0x303 | Dataleverandøren kan ikke bla bakover gjennom et resultatsett. |
The data provider cannot scroll backwards through a result set. |
0x304 | Dataleverandøren krever at tidligere hentede data frigis før det bes om flere data. |
The data provider requires that previously fetched data is released before asking for more data. |
0x305 | Dataleverandøren kunne ikke tolke flaggene som er angitt for en kolonnebinding i en aksessor. |
The data provider was not able to interpret the flags set for a column binding in an accessor. |
0x306 | En eller flere feil oppstod under behandling av forespørselen. |
One or more errors occurred while processing the request. |
0x307 | Implementeringen kan ikke utføre forespørselen. |
The implementation is not capable of performing the request. |
0x308 | Klienten til en komponent ba om en operasjon som ikke er gyldig i forhold til tilstanden til komponentforekomsten. |
The client of a component requested an operation which is not valid given the state of the component instance. |
0x309 | Et versjonsnummer kunne ikke analyseres. |
A version number could not be parsed. |
0x30A | Startplasseringen til gjentakelsesagenten er ugyldig. |
The iterator's start position is invalid. |
0x30B | Maskinvaren har rapportert om en uopprettelig minnefeil. |
The hardware has reported an uncorrectable memory error. |
0x30C | Den forsøkte operasjonen krever at selvreparasjon er aktivert. |
The attempted operation required self healing to be enabled. |
0x30D | Det oppstod en feil under tildeling av øktminne. Mer informasjon finnes i systemhendelsesloggen. |
The Desktop heap encountered an error while allocating session memory. There is more information in the system event log. |
0x30E | Systemets strømtilstand går fra %2 til %3. |
The system power state is transitioning from %2 to %3. |
0x30F | Systemets strømtilstand går fra %2 til %3, men kan gå til %4. |
The system power state is transitioning from %2 to %3 but could enter %4. |
0x310 | En tråd sendes med MCA EXCEPTION på grunn av MCA. |
A thread is getting dispatched with MCA EXCEPTION because of MCA. |
0x311 | Tilgangen til %1 overvåkes av policyregelen %2. |
Access to %1 is monitored by policy rule %2. |
0x312 | Tilgang til %1 er begrenset av administratoren etter policyregel %2. |
Access to %1 has been restricted by your Administrator by policy rule %2. |
0x313 | En gyldig dvalefil har blitt ugyldiggjort, og bør forlates. |
A valid hibernation file has been invalidated and should be abandoned. |
0x314 | {Forsinket skriving mislyktes}Windows kan ikke lagre alle data for filen %hs. Dataene er tapt.Denne feilen kan skyldes problemer med nettverkstilkoblingen. Forsøk å lagre filen et annet sted. |
{Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %hs; the data has been lost.This error may be caused by network connectivity issues. Please try to save this file elsewhere. |
0x315 | {Forsinket skriving mislyktes}Windows kan ikke lagre alle data for filen %hs. Dataene er tapt.Denne feilen ble returnert av serveren som filen ligger på. Forsøk å lagre filen et annet sted. |
{Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %hs; the data has been lost.This error was returned by the server on which the file exists. Please try to save this file elsewhere. |
0x316 | {Forsinket skriving mislyktes}Windows kan ikke lagre alle data for filen %hs. Dataene er tapt.Denne feilen kan skyldes at enheten er flyttet eller at mediet er skrivebeskyttet. |
{Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %hs; the data has been lost.This error may be caused if the device has been removed or the media is write-protected. |
0x317 | Ressursene som kreves for denne enheten, er i konflikt med MCFG-tabellen. |
The resources required for this device conflict with the MCFG table. |
0x318 | Kan ikke utføre reparasjon av volumet mens det er tilkoblet.Planlegg frakobling av volumet slik at det kan repareres. |
The volume repair could not be performed while it is online.Please schedule to take the volume offline so that it can be repaired. |
0x319 | Volumreparasjonen mislyktes. |
The volume repair was not successful. |
0x31A | En av loggene for skadet volum er full. Ytterligere skader som oppdages, blir ikke logget. |
One of the volume corruption logs is full. Further corruptions that may be detected won't be logged. |
0x31B | En av loggene for skadet volum er skadet internt og må opprettes på nytt. Volumet kan inneholde skader som ikke er oppdaget, og må skannes. |
One of the volume corruption logs is internally corrupted and needs to be recreated. The volume may contain undetected corruptions and must be scanned. |
0x31C | En av loggene for skadet volum er utilgjengelig for operasjoner. |
One of the volume corruption logs is unavailable for being operated on. |
0x31D | En av loggene for skadet volum ble slettet mens den fortsatt inneholdt oppføringer om skader. Volumet har skader som er oppdaget, og må skannes. |
One of the volume corruption logs was deleted while still having corruption records in them. The volume contains detected corruptions and must be scanned. |
0x31E | En av loggene for skadet volum ble tømt av chkdsk og inneholder ikke lenger reelle skader. |
One of the volume corruption logs was cleared by chkdsk and no longer contains real corruptions. |
0x31F | Det finnes løsrevne filer på volumet, men de kan ikke gjenopprettes fordi det ikke kan opprettes noen flere nye navn i gjenopprettingsmappen. Filene må flyttes fra gjenopprettingsmappen. |
Orphaned files exist on the volume but could not be recovered because no more new names could be created in the recovery directory. Files must be moved from the recovery directory. |
0x320 | Operasjonslåsen som var knyttet til denne referansen, er nå knyttet til en annen referanse. |
The oplock that was associated with this handle is now associated with a different handle. |
0x321 | En operasjonslås på forespurt nivå kan ikke tildeles. En operasjonslås på et lavere nivå er kanskje tilgjengelig. |
An oplock of the requested level cannot be granted. An oplock of a lower level may be available. |
0x322 | Operasjonen ble ikke fullført fordi den ville ført til at en operasjonslås hadde blitt brutt. Anroperen har bedt om at eksisterende operasjonslåser ikke blir brutt. |
The operation did not complete successfully because it would cause an oplock to be broken. The caller has requested that existing oplocks not be broken. |
0x323 | Referansen som denne operasjonslåsen var knyttet til, er lukket. Operasjonslåsen er nå brutt. |
The handle with which this oplock was associated has been closed. The oplock is now broken. |
0x324 | Angitt tilgangskontrolloppføring (ACE) inneholder ikke en betingelse. |
The specified access control entry (ACE) does not contain a condition. |
0x325 | Angitt tilgangskontrolloppføring (ACE) inneholder en ugyldig betingelse. |
The specified access control entry (ACE) contains an invalid condition. |
0x326 | Tilgangen til den angitte filreferansen er tilbakekalt. |
Access to the specified file handle has been revoked. |
0x327 | {Avbildningen er omadressert}En avbildningsfil ble tilordnet en annen adresse enn den som er angitt i avbildningsfilen, men avbildningen korrigeres likevel automatisk. |
{Image Relocated}An image file was mapped at a different address from the one specified in the image file but fixups will still be automatically performed on the image. |
0x328 | Lese- eller skriveoperasjonen til en kryptert fil kunne ikke fullføres fordi filen ikke er åpnet for datatilgang. |
The read or write operation to an encrypted file could not be completed because the file has not been opened for data access. |
0x329 | Optimalisering av filmetadata pågår allerede. |
File metadata optimization is already in progress. |
0x32A | Den forespurte operasjonen mislyktes fordi kvoteoperasjon fremdeles pågår. |
The requested operation failed due to quota operation is still in progress. |
0x32C | Tilbakekallfunksjonen må startes innebygd. |
The callback function must be invoked inline. |
0x32D | Angitte IDer for prosessorsett er ugyldige. |
The specified CPU Set IDs are invalid. |
0x3E2 | Tilgang til det utvidede attributtet ble nektet. |
Access to the extended attribute was denied. |
0x3E3 | I/U-operasjonen er blitt avsluttet på grunn av en trådavslutning eller en forespørsel fra et program. |
The I/O operation has been aborted because of either a thread exit or an application request. |
0x3E4 | Overlappet I/U-hendelse er ikke i en signalisert status. |
Overlapped I/O event is not in a signaled state. |
0x3E5 | Overlappet I/U-operasjon pågår. |
Overlapped I/O operation is in progress. |
0x3E6 | Ugyldig tilgang til minneområde. |
Invalid access to memory location. |
0x3E7 | Feil ved utføring av inpage-operasjon. |
Error performing inpage operation. |
0x3E9 | Rekursjonen er for dyp. Stakkoverflyt. |
Recursion too deep; the stack overflowed. |
0x3EA | Vinduet kan ikke rette seg etter den sendte meldingen. |
The window cannot act on the sent message. |
0x3EB | Kan ikke fullføre denne funksjonen. |
Cannot complete this function. |
0x3EC | Ugyldige flagg. |
Invalid flags. |
0x3ED | Volumet inneholder ikke et kjent filsystem.Kontroller at alle de nødvendige filsystemdriverne er lastet inn, og at volumet ikke er skadet. |
The volume does not contain a recognized file system.Please make sure that all required file system drivers are loaded and that the volume is not corrupted. |
0x3EE | Volumet for en fil er endret eksternt, slik at den åpnede filen ikke lenger er gyldig. |
The volume for a file has been externally altered so that the opened file is no longer valid. |
0x3EF | Den forespurte operasjonen kan ikke utføres i fullskjermsmodus. |
The requested operation cannot be performed in full-screen mode. |
0x3F0 | Forsøk på å referere til et token som ikke finnes. |
An attempt was made to reference a token that does not exist. |
0x3F1 | Konfigurasjonsregisterdatabasen er skadet. |
The configuration registry database is corrupt. |
0x3F2 | Konfigurasjonsregisternøkkelen er ugyldig. |
The configuration registry key is invalid. |
0x3F3 | Konfigurasjonsregisternøkkelen kan ikke åpnes. |
The configuration registry key could not be opened. |
0x3F4 | Konfigurasjonsregisternøkkelen kan ikke leses. |
The configuration registry key could not be read. |
0x3F5 | Konfigurasjonsregisternøkkelen kan ikke skrives. |
The configuration registry key could not be written. |
0x3F6 | En av filene i registerdatabasen måtte gjenopprettes ved hjelp av en logg eller alternativ kopi. Gjenopprettingen var vellykket. |
One of the files in the registry database had to be recovered by use of a log or alternate copy. The recovery was successful. |
0x3F7 | Registret er skadet. Strukturen til en av filene som inneholder registerdata, er skadet, systemets minneavbildning av filen er skadet, eller filen kan ikke gjenopprettes fordi den alternative kopien eller loggen var fraværende eller skadet. |
The registry is corrupted. The structure of one of the files containing registry data is corrupted, or the system's memory image of the file is corrupted, or the file could not be recovered because the alternate copy or log was absent or corrupted. |
0x3F8 | En I/U-operasjon som ble initialisert av registret, mislyktes og kunne ikke gjenopprettes. Registret kunne ikke lese inn, skrive ut eller justere en av filene som inneholder systemets avbildning av registret. |
An I/O operation initiated by the registry failed unrecoverably. The registry could not read in, or write out, or flush, one of the files that contain the system's image of the registry. |
0x3F9 | Systemet har forsøkt å laste inn eller gjenopprette en fil i registret, men den angitte filen er ikke i registerfilformat. |
The system has attempted to load or restore a file into the registry, but the specified file is not in a registry file format. |
0x3FA | Ulovlig operasjon ble forsøkt på en registernøkkel som er merket for sletting. |
Illegal operation attempted on a registry key that has been marked for deletion. |
0x3FB | Systemet kunne ikke tildele nødvendig plass i en registerlogg. |
System could not allocate the required space in a registry log. |
0x3FC | Kan ikke opprette en symbolsk kobling i en registernøkkel som allerede har undernøkler eller verdier. |
Cannot create a symbolic link in a registry key that already has subkeys or values. |
0x3FD | Kan ikke opprette en statisk undernøkkel under en dynamisk overnøkkel. |
Cannot create a stable subkey under a volatile parent key. |
0x3FE | En forespørsel om å meddele forandringer fullføres nå, men informasjonen blir ikke returnert til oppringerens buffer. Oppringeren må vise liste over filene for å finne forandringene. |
A notify change request is being completed and the information is not being returned in the caller's buffer. The caller now needs to enumerate the files to find the changes. |
0x41B | En stoppkontroll er sendt til en tjeneste som andre kjørende tjenester er avhengig av. |
A stop control has been sent to a service that other running services are dependent on. |
0x41C | Den forespurte kontroller er ikke gyldig for denne tjenesten. |
The requested control is not valid for this service. |
0x41D | Tjenesten svarte ikke på start- eller kontrollforespørselen innenfor tidsrammen. |
The service did not respond to the start or control request in a timely fashion. |
0x41E | En tråd kunne ikke opprettes for tjenesten. |
A thread could not be created for the service. |
0x41F | Tjenestedatabasen er låst. |
The service database is locked. |
0x420 | En versjon av tjenesten utføres allerede. |
An instance of the service is already running. |
0x421 | Kontonavnet er ugyldig eller finnes ikke, eller passordet er ugyldig for det angitte kontonavnet. |
The account name is invalid or does not exist, or the password is invalid for the account name specified. |
0x422 | Tjenesten kan ikke startes, enten fordi den er deaktivert, eller fordi den ikke har noen aktiverte enheter tilordnet. |
The service cannot be started, either because it is disabled or because it has no enabled devices associated with it. |
0x423 | Sirkulær tjenesteavhengighet ble angitt. |
Circular service dependency was specified. |
0x424 | Tjenesten er ikke installert. |
The specified service does not exist as an installed service. |
0x425 | Tjenesten godtar ikke kontrollmeldinger nå. |
The service cannot accept control messages at this time. |
0x426 | Tjenesten er ikke startet. |
The service has not been started. |
0x427 | Tjenesteprosessen ble ikke koblet til tjenestekontrolleren. |
The service process could not connect to the service controller. |
0x428 | Et unntak oppstod i tjenesten under håndtering av styreforespørselen. |
An exception occurred in the service when handling the control request. |
0x429 | Den angitte databasen eksisterer ikke. |
The database specified does not exist. |
0x42A | Tjenesten har returnert en tjenestespesifikk feilkode. |
The service has returned a service-specific error code. |
0x42B | Prosessen ble uventet avsluttet. |
The process terminated unexpectedly. |
0x42C | En undertjeneste eller gruppe som den er avhengig av, kunne ikke starte. |
The dependency service or group failed to start. |
0x42D | Påloggingsfeil gjorde at tjenesten ikke startet. |
The service did not start due to a logon failure. |
0x42E | Tjenesten ventet etter oppstart. |
After starting, the service hung in a start-pending state. |
0x42F | Den angitte låsen på tjenestedatabasen er ugyldig. |
The specified service database lock is invalid. |
0x430 | Tjenesten er merket for sletting. |
The specified service has been marked for deletion. |
0x431 | Den angitte tjenesten eksisterer allerede. |
The specified service already exists. |
0x432 | Systemet kjører med siste fungerende konfigurasjon. |
The system is currently running with the last-known-good configuration. |
0x433 | Tjenesten som denne tjenesten avhenger av eksisterer ikke, eller er merket for sletting. |
The dependency service does not exist or has been marked for deletion. |
0x434 | Gjeldende oppstart er allerede godtatt for bruk som siste fungerende kontrollsett. |
The current boot has already been accepted for use as the last-known-good control set. |
0x435 | Ingen har forsøkt å starte tjenesten siden forrige oppstart. |
No attempts to start the service have been made since the last boot. |
0x436 | Navnet brukes allerede som et tjenestenavn eller et tjenestevisningsnavn. |
The name is already in use as either a service name or a service display name. |
0x437 | Kontoen som er angitt for denne tjenesten, er en annen enn kontoen som ble angitt for andre tjenester som kjører i samme prosess. |
The account specified for this service is different from the account specified for other services running in the same process. |
0x438 | Feilhandlinger kan bare angis for Win32-tjenester, ikke for drivere. |
Failure actions can only be set for Win32 services, not for drivers. |
0x439 | Denne tjenesten kjører i samme prosess som tjenestekontrollbehandlingen.Tjenestekontrollbehandlingen kan derfor ikke gjøre noe hvis prosessen for denne tjenesten uventet avbrytes. |
This service runs in the same process as the service control manager.Therefore, the service control manager cannot take action if this service's process terminates unexpectedly. |
0x43A | Ingen gjenopprettingsprogrammer er konfigurert for denne tjenesten. |
No recovery program has been configured for this service. |
0x43B | Det kjørbare programmet som denne tjenesten er konfigurert til å kjøre i, implementerer ikke tjenesten. |
The executable program that this service is configured to run in does not implement the service. |
0x43C | Denne tjenesten kan ikke startes i Sikkermodus |
This service cannot be started in Safe Mode |
0x44C | Slutten på båndet er nådd. |
The physical end of the tape has been reached. |
0x44D | Et filmerke ble nådd på båndet. |
A tape access reached a filemark. |
0x44E | Nådde begynnelsen av båndet eller en partisjon. |
The beginning of the tape or a partition was encountered. |
0x44F | Slutten på et sett med filer ble nådd under tilgang til båndet. |
A tape access reached the end of a set of files. |
0x450 | Det er ikke mer data på båndet. |
No more data is on the tape. |
0x451 | Båndet kunne ikke partisjoneres. |
Tape could not be partitioned. |
0x452 | Ved tilgang til et nytt bånd for en partisjon med flere volumer er gjeldende blokkstørrelse ikke riktig. |
When accessing a new tape of a multivolume partition, the current block size is incorrect. |
0x453 | Fant ikke partisjonsinformasjonen da båndet ble lastet inn. |
Tape partition information could not be found when loading a tape. |
0x454 | Kan ikke låse utløsningsmekanismen. |
Unable to lock the media eject mechanism. |
0x455 | Kan ikke laste ut mediet. |
Unable to unload the media. |
0x456 | Mediet i stasjonen kan ha blitt endret. |
The media in the drive may have changed. |
0x457 | I/U-bussen ble tilbakestilt. |
The I/O bus was reset. |
0x458 | Intet medium i stasjonen. |
No media in drive. |
0x459 | Unicode-tegnet kan ikke tilordnes i målsystemets multi-byte-tegntabell. |
No mapping for the Unicode character exists in the target multi-byte code page. |
0x45A | En initialiseringsrutine for et bibliotek for dynamiske koblinger (DLL) mislyktes. |
A dynamic link library (DLL) initialization routine failed. |
0x45B | Systemavslutning forberedes. |
A system shutdown is in progress. |
0x45C | Kan ikke avbryte avslutningsoperasjonen, fordi det ikke var en slik i gang. |
Unable to abort the system shutdown because no shutdown was in progress. |
0x45D | Forespørselen ble ikke utført fordi en I/U-feil oppstod. |
The request could not be performed because of an I/O device error. |
0x45E | Ingen seriell enhet ble startet. Den serielle driveren blir lastet ut. |
No serial device was successfully initialized. The serial driver will unload. |
0x45F | Kan ikke åpne en enhet som delte en avbruddsordrelinje (IRQ) med andre enheter. Minst én annen enhet som bruker IRQen er allerede åpnet. |
Unable to open a device that was sharing an interrupt request (IRQ) with other devices. At least one other device that uses that IRQ was already opened. |
0x460 | En seriell I/U-operasjon ble fullført av en annen skriveoperasjon på den serielle porten.(IOCTL_SERIAL_XOFF_COUNTER nådde null.) |
A serial I/O operation was completed by another write to the serial port.(The IOCTL_SERIAL_XOFF_COUNTER reached zero.) |
0x461 | En seriell I/U-operasjon ble fullført fordi tidsavbruddsperioden utløp.(IOCTL_SERIAL_XOFF_COUNTER nådde ikke null.) |
A serial I/O operation completed because the timeout period expired.(The IOCTL_SERIAL_XOFF_COUNTER did not reach zero.) |
0x462 | Fant ingen ID-adressemerke på disketten. |
No ID address mark was found on the floppy disk. |
0x463 | Sektor-IDen på disketten og sporadressen på diskettkontrolleren samsvarer ikke. |
Mismatch between the floppy disk sector ID field and the floppy disk controller track address. |
0x464 | Diskettkontrolleren meldte om en feil som ikke gjenkjennes av diskettstasjonsdriveren. |
The floppy disk controller reported an error that is not recognized by the floppy disk driver. |
0x465 | Diskettkontrolleren returnerte resultater som ikke er konsekvente i sine registre. |
The floppy disk controller returned inconsistent results in its registers. |
0x466 | Rekalibreringsoperasjonen kunne ikke utføres under tilgang til disken, selv etter flere forsøk. |
While accessing the hard disk, a recalibrate operation failed, even after retries. |
0x467 | Operasjonen på disken kunne ikke utføres under tilgang til disken, selv etter flere forsøk. |
While accessing the hard disk, a disk operation failed even after retries. |
0x468 | Under tilgang til harddisken ble det nødvendig å tilbakestille diskkontrolleren, men også dette mislyktes. |
While accessing the hard disk, a disk controller reset was needed, but even that failed. |
0x469 | Fysisk slutt på båndmediet. |
Physical end of tape encountered. |
0x46A | Serveren har ikke nok lagringsplass til at denne kommandoen kan utføres. |
Not enough server storage is available to process this command. |
0x46B | En mulig vranglåstilstand er oppdaget. |
A potential deadlock condition has been detected. |
0x46C | Basisadressen eller filforskyvningen har feil justering. |
The base address or the file offset specified does not have the proper alignment. |
0x474 | Et forsøk på å endre systemets strømstatus ble nektet av et annet program eller en annen driver. |
An attempt to change the system power state was vetoed by another application or driver. |
0x475 | System-BIOS mislyktes i å endre strømtilstanden på systemet. |
The system BIOS failed an attempt to change the system power state. |
0x476 | Forsøkte å opprette flere koblinger til en fil enn filsystemet støtter. |
An attempt was made to create more links on a file than the file system supports. |
0x47E | Dette programmet krever en nyere Windows-versjon. |
The specified program requires a newer version of Windows. |
0x47F | Dette programmet er ikke et Windows- eller MS-DOS-program. |
The specified program is not a Windows or MS-DOS program. |
0x480 | Kan ikke starte det samme programmet flere ganger. |
Cannot start more than one instance of the specified program. |
0x481 | Det angitte programmet ble skrevet for en tidligere versjon av Windows. |
The specified program was written for an earlier version of Windows. |
0x482 | En av bibliotekfilene som kreves for å kjøre dette programmet er skadet. |
One of the library files needed to run this application is damaged. |
0x483 | Filen er ikke tilordnet noe program for denne operasjonen. |
No application is associated with the specified file for this operation. |
0x484 | Det oppstod en feil under sending av kommandoen til programmet. |
An error occurred in sending the command to the application. |
0x485 | Finner ikke en av bibliotekfilene som kreves for å kjøre dette programmet. |
One of the library files needed to run this application cannot be found. |
0x486 | Den gjeldende prosessen har brukt hele systemtildelingen med referanser for Window Manager-objekter. |
The current process has used all of its system allowance of handles for Window Manager objects. |
0x487 | Meldingen kan bare brukes med synkrone operasjoner. |
The message can be used only with synchronous operations. |
0x488 | Det angitte kildeelementet har ikke noe medium. |
The indicated source element has no media. |
0x489 | Det angitte målelementet inneholder allerede medier. |
The indicated destination element already contains media. |
0x48A | Det angitte elementet finnes ikke. |
The indicated element does not exist. |
0x48B | Det angitte elementet er del at et magasin som ikke finnes. |
The indicated element is part of a magazine that is not present. |
0x48C | Den angitte enheten krever ny initialisering på grunn av maskinvarefeil. |
The indicated device requires reinitialization due to hardware errors. |
0x48D | Enheten har angitt at rensing kreves før flere operasjoner forsøkes. |
The device has indicated that cleaning is required before further operations are attempted. |
0x48E | Enheten har angitt at døren er åpen. |
The device has indicated that its door is open. |
0x48F | Enheten er ikke tilkoblet. |
The device is not connected. |
0x490 | Elementet ble ikke funnet. |
Element not found. |
0x491 | Ingen treff for den angitte nøkkelen i indeksen. |
There was no match for the specified key in the index. |
0x492 | Angitt egenskapssett finnes ikke på objektet. |
The property set specified does not exist on the object. |
0x493 | Punktet som ble sendt til GetMouseMovePoints, er ikke i bufferen. |
The point passed to GetMouseMovePoints is not in the buffer. |
0x494 | Sporingstjenesten (arbeidsstasjon) kjører ikke. |
The tracking (workstation) service is not running. |
0x495 | Finner ikke volum-ID. |
The Volume ID could not be found. |
0x497 | Kan ikke fjerne filen som skal erstattes. |
Unable to remove the file to be replaced. |
0x498 | Kan ikke flytte erstatningsfilen til filen som skal erstattes. Filen som skal erstattes, har beholdt det opprinnelige navnet. |
Unable to move the replacement file to the file to be replaced. The file to be replaced has retained its original name. |
0x499 | Kan ikke flytte erstatningsfilen til filen som skal erstattes. Filen som skal erstattes, har fått nytt navn med sikkerhetskopinavnet. |
Unable to move the replacement file to the file to be replaced. The file to be replaced has been renamed using the backup name. |
0x49A | Volumendringsloggen blir slettet. |
The volume change journal is being deleted. |
0x49B | Volumendringsloggen er ikke aktiv. |
The volume change journal is not active. |
0x49C | Fant en fil, men det er kanskje ikke riktig fil. |
A file was found, but it may not be the correct file. |
0x49D | Loggoppføringen er slettet fra loggen. |
The journal entry has been deleted from the journal. |
0x49F | Flyktige innstillinger for driververifisering kan ikke angis når CFG er aktivert. |
Driver Verifier Volatile settings cannot be set when CFG is enabled. |
0x4A6 | En systemavslutning er allerede planlagt. |
A system shutdown has already been scheduled. |
0x4A7 | Systemavslutningen kan ikke igangsettes fordi andre brukere er logget på datamaskinen. |
The system shutdown cannot be initiated because there are other users logged on to the computer. |
0x4B0 | Det angitte enhetsnavnet er ugyldig. |
The specified device name is invalid. |
0x4B1 | Enheten er for øyeblikket ikke tilkoblet, men det er en lagret kobling. |
The device is not currently connected but it is a remembered connection. |
0x4B2 | Det lokale enhetsnavnet har en lagret tilkobling til andre nettverksressurser. |
The local device name has a remembered connection to another network resource. |
0x4B3 | Nettverksbanen er enten skrevet feil eller den finnes ikke, eller nettverkstilbyderen er ikke tilgjengelig for øyeblikket. Skriv banen på nytt eller kontakt systemansvarlig. |
The network path was either typed incorrectly, does not exist, or the network provider is not currently available. Please try retyping the path or contact your network administrator. |
0x4B4 | Nettverkstjenestens navn er ugyldig. |
The specified network provider name is invalid. |
0x4B5 | Kan ikke åpne profilen til nettverkstilkoblingen. |
Unable to open the network connection profile. |
0x4B6 | Nettverkstilkoblingsprofilen er skadet. |
The network connection profile is corrupted. |
0x4B7 | Kan ikke nummerere en ikke-beholder. |
Cannot enumerate a noncontainer. |
0x4B8 | En utvidet feil oppstod. |
An extended error has occurred. |
0x4B9 | Formatet på det angitte gruppenavnet er ugyldig. |
The format of the specified group name is invalid. |
0x4BA | Formatet på det angitte maskinnavnet er ugyldig. |
The format of the specified computer name is invalid. |
0x4BB | Formatet på det angitte hendelsesnavnet er ugyldig. |
The format of the specified event name is invalid. |
0x4BC | Formatet på det angitte domenenavnet er ugyldig. |
The format of the specified domain name is invalid. |
0x4BD | Formatet på det angitte tjenestenavnet er ugyldig. |
The format of the specified service name is invalid. |
0x4BE | Formatet på det angitte nettverksnavnet er ugyldig. |
The format of the specified network name is invalid. |
0x4BF | Formatet på det angitte navnet på den delte ressursen er ugyldig. |
The format of the specified share name is invalid. |
0x4C0 | Formatet på det angitte passordet er ugyldig. |
The format of the specified password is invalid. |
0x4C1 | Formatet på det angitte meldingsnavnet er ugyldig. |
The format of the specified message name is invalid. |
0x4C2 | Formatet på navnet til den angitte meldingsmottakeren er ugyldig. |
The format of the specified message destination is invalid. |
0x4C3 | Flere tilkoblinger fra samme bruker til en server eller en delt ressurs, ved hjelp av mer enn ett brukernavn, er ikke tillatt. Koble fra alle tidligere tilkoblinger til serveren eller delte ressurser, og prøv på nytt. |
Multiple connections to a server or shared resource by the same user, using more than one user name, are not allowed. Disconnect all previous connections to the server or shared resource and try again. |
0x4C4 | Forsøkte å starte en økt på en nettverksserver, men det er allerede for mange økter koblet til serveren. |
An attempt was made to establish a session to a network server, but there are already too many sessions established to that server. |
0x4C5 | Arbeidsgruppen eller domenenavnet er allerede i bruk av en annen datamaskin i nettverket. |
The workgroup or domain name is already in use by another computer on the network. |
0x4C6 | Nettverket finnes ikke, eller er ikke startet. |
The network is not present or not started. |
0x4C7 | Operasjonen ble avbrutt av brukeren. |
The operation was canceled by the user. |
0x4C8 | Kan ikke utføre den forespurte operasjonen på en fil med en brukertilordnet del åpen. |
The requested operation cannot be performed on a file with a user-mapped section open. |
0x4C9 | Den eksterne datamaskinen nektet nettverkstilkoblingen. |
The remote computer refused the network connection. |
0x4CA | Nettverkstilkoblingen ble lukket. |
The network connection was gracefully closed. |
0x4CB | Endepunktet til nettverkstransporten har allerede en tilknyttet adresse. |
The network transport endpoint already has an address associated with it. |
0x4CC | En adresse har ennå ikke blitt knyttet til nettverksendepunktet. |
An address has not yet been associated with the network endpoint. |
0x4CD | Det ble gjort forsøk på en operasjon på en ikke-eksisterende nettverkstilkobling. |
An operation was attempted on a nonexistent network connection. |
0x4CE | Det ble forsøkt en ugyldig operasjon på en aktiv nettverkstilkobling. |
An invalid operation was attempted on an active network connection. |
0x4CF | Nettverksplasseringen kan ikke nås. See Hjelp for informasjon om feilsøking i forbindelse med nettverk. |
The network location cannot be reached. For information about network troubleshooting, see Windows Help. |
0x4D2 | Ingen tjeneste er i bruk på nettverksendepunktet til det eksterne systemet. |
No service is operating at the destination network endpoint on the remote system. |
0x4D3 | Forespørselen ble avbrutt. |
The request was aborted. |
0x4D4 | Nettverkstilkoblingen ble avbrutt på det lokale systemet. |
The network connection was aborted by the local system. |
0x4D5 | Kan ikke fullføre operasjonen. Et nytt forsøk bør utføres. |
The operation could not be completed. A retry should be performed. |
0x4D6 | Kan ikke opprette tilkobling til serveren fordi grensen for antall samtidige tilkoblinger for denne kontoen er nådd. |
A connection to the server could not be made because the limit on the number of concurrent connections for this account has been reached. |
0x4D7 | Prøver å logge på under et ikke-godkjent tidspunkt for denne kontoen. |
Attempting to log in during an unauthorized time of day for this account. |
0x4D8 | Kontoen er ikke godkjent for pålogging fra denne stasjonen. |
The account is not authorized to log in from this station. |
0x4D9 | Nettverksadressen kan ikke brukes for den forespurte operasjonen. |
The network address could not be used for the operation requested. |
0x4DA | Tjenesten er allerede registrert. |
The service is already registered. |
0x4DB | Den angitte tjenesten finnes ikke. |
The specified service does not exist. |
0x4DC | Operasjonen ble ikke utført fordi brukeren ikke er autorisert. |
The operation being requested was not performed because the user has not been authenticated. |
0x4DD | Operasjonen ble ikke utført fordi brukeren ikke er logget på nettverket. Den angitte tjenesten er ikke tilgjengelig. |
The operation being requested was not performed because the user has not logged on to the network. The specified service does not exist. |
0x4DE | Fortsett med arbeid som pågår. |
Continue with work in progress. |
0x4DF | Forsøk på å utføre initialisering når initialiseringen allerede er fullført. |
An attempt was made to perform an initialization operation when initialization has already been completed. |
0x4E0 | Ingen flere lokale enheter. |
No more local devices. |
0x4E1 | Det angitte området finnes ikke. |
The specified site does not exist. |
0x4E2 | Det finnes allerede en domenekontroller med det angitte navnet. |
A domain controller with the specified name already exists. |
0x4E3 | Denne operasjonen støttes bare når du er tilkoblet serveren. |
This operation is supported only when you are connected to the server. |
0x4E4 | Rammeverket for gruppepolicyen bør kalle typen selv om det ikke er noen endringer. |
The group policy framework should call the extension even if there are no changes. |
0x4E5 | Den angitte brukeren har ikke en gyldig profil. |
The specified user does not have a valid profile. |
0x4E6 | Denne operasjonen støttes ikke på en datamaskin som kjører Windows Server 2003 eller Microsoft Small Business-server |
This operation is not supported on a computer running Windows Server 2003 for Small Business Server |
0x4E7 | Servermaskinen avslutter. |
The server machine is shutting down. |
0x4E8 | Det eksterne systemet er ikke tilgjengelig. Hvis du vil ha informasjon om feilsøking i nettverk, se Hjelp for Windows. |
The remote system is not available. For information about network troubleshooting, see Windows Help. |
0x4E9 | Den angitte sikkerhetsidentifikatoren er ikke fra et kontodomene. |
The security identifier provided is not from an account domain. |
0x4EA | Den angitte sikkerhetsidentifikatoren har ingen domenekomponent. |
The security identifier provided does not have a domain component. |
0x4EB | Dialogboksen AppHelp er skjult og hindrer programmet i å starte. |
AppHelp dialog canceled thus preventing the application from starting. |
0x4EC | Dette programmet er blokkert for gruppepolicy. Kontakt systemansvarlig for mer informasjon. |
This program is blocked by group policy. For more information, contact your system administrator. |
0x4ED | Et programforsøk på å bruke en ugyldig registerverdi. Oppstår vanligvis på grunn av et register som ikke er initialisert. Denne feilen er Itanium-spesifikk. |
A program attempt to use an invalid register value. Normally caused by an uninitialized register. This error is Itanium specific. |
0x4EE | Den delte ressursen er koblet fra eller finnes ikke. |
The share is currently offline or does not exist. |
0x4EF | Det oppstod en feil i Kerberos-protokollen under validering av KDC-sertifikatet i forbindelse med en pålogging med smartkort. Det finnes mer informasjon i systemhendelsesloggen. |
The Kerberos protocol encountered an error while validating the KDC certificate during smartcard logon. There is more information in the system event log. |
0x4F0 | Kerberos-protokollen fant en feil under et forsøk på å bruke undersystemet for smartkort. |
The Kerberos protocol encountered an error while attempting to utilize the smartcard subsystem. |
0x4F1 | Systemet kan ikke kontakte en domenekontroller for å behandle godkjenningsforespørselen. Prøv på nytt senere. |
The system cannot contact a domain controller to service the authentication request. Please try again later. |
0x4F7 | Maskinen er låst og kan ikke slås av uten tvang. |
The machine is locked and cannot be shut down without the force option. |
0x4F8 | Du har ikke tilgang til denne delte mappen fordi organisasjonens sikkerhetspolicyer blokkerer uautorisert gjestetilgang. Disse policyene bidrar til å beskytte PCen mot usikre og skadelige enheter på nettverket. |
You can't access this shared folder because your organization's security policies block unauthenticated guest access. These policies help protect your PC from unsafe or malicious devices on the network. |
0x4F9 | Et programdefinert tilbakekall angav ugyldige data under kallet. |
An application-defined callback gave invalid data when called. |
0x4FA | Rammeverket for gruppepolicy bør kalle opp utvidelsene i policygjenopprettingen av den synkrone forgrunnen. |
The group policy framework should call the extension in the synchronous foreground policy refresh. |
0x4FB | Driveren er blokkert fra lasting |
This driver has been blocked from loading |
0x4FC | Et bibliotek for dynamiske koblinger (DLL) refererte til en modul som verken var en DLL-fil eller prosessens kjørbare avbildning. |
A dynamic link library (DLL) referenced a module that was neither a DLL nor the process's executable image. |
0x4FD | Windows kan ikke åpne programmet. Det er deaktivert. |
Windows cannot open this program since it has been disabled. |
0x4FE | Kan ikke åpne programmet fordi det er foretatt ulovlige endringer i systemet for lisenshåndhevelse, eller fordi det er skadet. |
Windows cannot open this program because the license enforcement system has been tampered with or become corrupted. |
0x4FF | Mislykket gjenoppretting av overføring. |
A transaction recover failed. |
0x500 | Gjeldende tråd er allerede konvertert til en fiber. |
The current thread has already been converted to a fiber. |
0x501 | Gjeldende tråd er allerede konvertert fra en fiber. |
The current thread has already been converted from a fiber. |
0x502 | Det ble oppdaget en overflyt i en stakkbasert buffer i programmet. Overflyten kan føre til at ondsinnede brukere tar kontroll over programmet. |
The system detected an overrun of a stack-based buffer in this application. This overrun could potentially allow a malicious user to gain control of this application. |
0x503 | Data som finnes i en av parameterne, er mer enn funksjonen kan operere med. |
Data present in one of the parameters is more than the function can operate on. |
0x504 | Et forsøk på å utføre en operasjon på et feilsøkingsobjekt mislyktes fordi objektet er i ferd med å slettes. |
An attempt to do an operation on a debug object failed because the object is in the process of being deleted. |
0x505 | Et forsøk på å utføre en forsinket innlasting av en DLL-fil, eller hente en funksjonsadresse i en DLL-fil lastet inn med forsinkelse, mislyktes. |
An attempt to delay-load a .dll or get a function address in a delay-loaded .dll failed. |
0x506 | %1 er et 16-biters program. Du har ikke tillatelse til å kjøre 16-biters programmer. Kontroller tillatelsene dine med systemansvarlig. |
%1 is a 16-bit application. You do not have permissions to execute 16-bit applications. Check your permissions with your system administrator. |
0x507 | Ikke nok informasjon til å finne årsaken til feilen. |
Insufficient information exists to identify the cause of failure. |
0x508 | Parameteren som ble sendt til en C-kjøretidsfunksjon, er feil. |
The parameter passed to a C runtime function is incorrect. |
0x509 | Operasjonen forekom utenfor filens gyldige datalengde. |
The operation occurred beyond the valid data length of the file. |
0x50A | Tjenesten kunne ikke starte fordi én eller flere tjenester i den samme prosessen har en inkompatibel innstilling for type tjeneste-SID. En tjeneste med begrensninger på type tjeneste-SID kan bare eksistere i samme prosess med andre tjenester som har begrensninger på SID-type. Hvis typen tjeneste-SID for denne tjenesten nettopp er konfigurert, må vertsprosessen startes på nytt for at denne tjenesten skal starte. |
The service start failed since one or more services in the same process have an incompatible service SID type setting. A service with restricted service SID type can only coexist in the same process with other services with a restricted SID type. If the service SID type for this service was just configured, the hosting process must be restarted in order to start this service. |
0x50B | Vertsprosessen til driveren for denne enheten har blitt avsluttet. |
The process hosting the driver for this device has been terminated. |
0x50C | En operasjon forsøkte å overskride den implementeringsdefinerte grensen. |
An operation attempted to exceed an implementation-defined limit. |
0x50D | Enten målprosessen eller prosessen i måltråden er en beskyttet prosess. |
Either the target process, or the target thread's containing process, is a protected process. |
0x50E | Tjenestevarslingsklienten henger for langt etter den gjeldende statusen for tjenester på maskinen. |
The service notification client is lagging too far behind the current state of services in the machine. |
0x50F | Den forespurte filoperasjonen mislyktes fordi lagringskvoten ble overskredet.Frigi diskplass ved å flytte filer til en annen plassering eller slette unødvendige filer. Kontakt systemansvarlig for mer informasjon. |
The requested file operation failed because the storage quota was exceeded.To free up disk space, move files to a different location or delete unnecessary files. For more information, contact your system administrator. |
0x510 | Den forespurte filoperasjonen mislyktes fordi lagringspolicyen blokkerer den typen fil. Kontakt systemansvarlig for mer informasjon. |
The requested file operation failed because the storage policy blocks that type of file. For more information, contact your system administrator. |
0x511 | En tilgang som kreves for at tjenesten skal fungere riktig, finnes ikke i konfigurasjonen til tjenestekontoen.Du kan bruke tjenestene i MMC-snapin-modulen Microsoft Management Consoles (services.msc) og Lokale sikkerhetsinnstillingers MMC-snapin-modul (secpol.msc) for å vise tjenestekonfigurasjonen og kontokonfigurasjonen. |
A privilege that the service requires to function properly does not exist in the service account configuration.You may use the Services Microsoft Management Console (MMC) snap-in (services.msc) and the Local Security Settings MMC snap-in (secpol.msc) to view the service configuration and the account configuration. |
0x512 | En tråd som er involvert i denne operasjonen, ser ikke ut til å svare. |
A thread involved in this operation appears to be unresponsive. |
0x513 | Betyr at en bestemt sikkerhets-ID ikke kan tilordnes som etikett for et objekt. |
Indicates a particular Security ID may not be assigned as the label of an object. |
0x514 | Ikke alle de refererte tilgangsnivåene eller gruppene er tilordnet kalleren. |
Not all privileges or groups referenced are assigned to the caller. |
0x515 | Enkelte tilordninger mellom kontonavn og sikkerhets-IDer ble ikke foretatt. |
Some mapping between account names and security IDs was not done. |
0x516 | Ingen grenseverdier for systemets kvoter er angitt for denne kontoen. |
No system quota limits are specifically set for this account. |
0x517 | Ingen krypteringsnøkkel er tilgjengelig. En velkjent krypteringsnøkkel ble returnert. |
No encryption key is available. A well-known encryption key was returned. |
0x518 | Passordet er for sammensatt til å bli konvertert til et LAN Manager-passord. Det returnerte LAN Manager-passordet er en NULL-streng. |
The password is too complex to be converted to a LAN Manager password. The LAN Manager password returned is a NULL string. |
0x519 | Revisjonsnummeret er ukjent. |
The revision level is unknown. |
0x51A | Angir at to revisjonsnivåer er inkompatible. |
Indicates two revision levels are incompatible. |
0x51B | Denne sikkerhets-IDen kan ikke tilordnes som eier av objektet. |
This security ID may not be assigned as the owner of this object. |
0x51C | Denne sikkerhets-IDen kan ikke tilordnes som primærgruppe for objektet. |
This security ID may not be assigned as the primary group of an object. |
0x51D | Operasjoner er forsøkt utført på et representasjonstoken av en tråd som ikke representerer noen klient. |
An attempt has been made to operate on an impersonation token by a thread that is not currently impersonating a client. |
0x51E | Gruppen kan ikke deaktiveres. |
The group may not be disabled. |
0x51F | Vi kan ikke logge deg på med denne legitimasjonen fordi domenet ditt ikke er tilgjengelig. Kontroller at enheten er koblet til organisasjonens nettverk, og prøv på nytt. Hvis du har logget på denne enheten tidligere med en annen legitimasjon, kan du logge på med denne legitimasjonen. |
We can't sign you in with this credential because your domain isn't available. Make sure your device is connected to your organization's network and try again. If you previously signed in on this device with another credential, you can sign in with that credential. |
0x520 | En angitt påloggingsøkt finnes ikke. Den kan allerede være avsluttet. |
A specified logon session does not exist. It may already have been terminated. |
0x521 | Et angitt tilgangsnivå finnes ikke. |
A specified privilege does not exist. |
0x522 | Klienten har ikke nødvendig tilgangsnivå. |
A required privilege is not held by the client. |
0x523 | Oppgitt navn er ikke et riktig formet kontonavn. |
The name provided is not a properly formed account name. |
0x524 | Kontoen finnes allerede. |
The specified account already exists. |
0x525 | Kontoen finnes ikke. |
The specified account does not exist. |
0x526 | Gruppen finnes allerede. |
The specified group already exists. |
0x527 | Gruppen finnes ikke. |
The specified group does not exist. |
0x528 | Den angitte brukerkontoen er enten allerede et medlem av den angitte gruppen, eller gruppen kan ikke slettes fordi den inneholder et medlem. |
Either the specified user account is already a member of the specified group, or the specified group cannot be deleted because it contains a member. |
0x529 | Brukerkontoen er ikke medlem av den angitte gruppekontoen. |
The specified user account is not a member of the specified group account. |
0x52A | Denne operasjonen avbrytes fordi den kan føre til at administrasjonskontoen deaktiveres, slettes eller ikke kan åpnes. |
This operation is disallowed as it could result in an administration account being disabled, deleted or unable to logon. |
0x52B | Kan ikke oppdatere passordet. Verdien som er angitt som gjeldende passord, er ikke riktig. |
Unable to update the password. The value provided as the current password is incorrect. |
0x52C | Kan ikke oppdatere passordet. Verdien som er angitt for det nye passordet, inneholder verdier som ikke er tillatt i passord. |
Unable to update the password. The value provided for the new password contains values that are not allowed in passwords. |
0x52D | Kan ikke oppdatere passordet. Verdien som er angitt for det nye passordet, møter ikke kravene til lengde, sammensetning eller historie for domenet. |
Unable to update the password. The value provided for the new password does not meet the length, complexity, or history requirements of the domain. |
0x52E | Brukernavnet eller passordet er feil. |
The user name or password is incorrect. |
0x52F | Kontobegrensninger hindrer denne brukeren i å logge på. Det kan for eksempel være at tomme passord ikke er tillatt, påloggingstidene er begrenset, eller at det er gjennomført en policybegrensning. |
Account restrictions are preventing this user from signing in. For example: blank passwords aren't allowed, sign-in times are limited, or a policy restriction has been enforced. |
0x530 | Kontoen har tidsbegrensninger som hindrer deg i å logge på akkurat nå. |
Your account has time restrictions that keep you from signing in right now. |
0x531 | Brukeren har ikke tillatelse til å logge seg på denne datamaskinen. |
This user isn't allowed to sign in to this computer. |
0x532 | Passordet for denne kontoen er utløpt. |
The password for this account has expired. |
0x533 | Brukeren kan ikke logge seg på fordi denne kontoen for øyeblikket er deaktivert. |
This user can't sign in because this account is currently disabled. |
0x534 | Ingen tilordninger ble gjort mellom kontonavn og sikkerhets-IDer. |
No mapping between account names and security IDs was done. |
0x535 | Det ble bedt om for mange identifikatorer for lokale brukere (LUIDer) på en gang. |
Too many local user identifiers (LUIDs) were requested at one time. |
0x536 | Det er ikke flere identifikatorer for lokale brukere (LUIDer) tilgjengelig. |
No more local user identifiers (LUIDs) are available. |
0x537 | Undermyndighetsdelen i en sikkerhets-ID er ikke gyldig for slik bruk. |
The subauthority part of a security ID is invalid for this particular use. |
0x538 | Strukturen på tilgangslisten (ACL) er ugyldig. |
The access control list (ACL) structure is invalid. |
0x539 | Strukturen til sikkerhets-IDen er ugyldig. |
The security ID structure is invalid. |
0x53A | Strukturen til sikkerhetsbeskrivelsen er ugyldig. |
The security descriptor structure is invalid. |
0x53C | Den arvede tilgangskontrollisten (ACL) eller tilgangskontrolloppføringen (ACE) kunne ikke bygges. |
The inherited access control list (ACL) or access control entry (ACE) could not be built. |
0x53D | Serveren er midlertidig deaktivert. |
The server is currently disabled. |
0x53E | Serveren er nå aktivert. |
The server is currently enabled. |
0x53F | Den oppgitte verdien er ugyldig som identifikatormyndighet. |
The value provided was an invalid value for an identifier authority. |
0x540 | Det er ikke mer minne tilgjengelig for oppdateringer av sikkerhetsinformasjon. |
No more memory is available for security information updates. |
0x541 | De angitte attributtene er ugyldige, og ikke kompatible med attributtene for gruppen som helhet. |
The specified attributes are invalid, or incompatible with the attributes for the group as a whole. |
0x542 | Et nødvendig representasjonsnivå ble ikke oppgitt, eller det oppgitte representasjonsnivået er ugyldig. |
Either a required impersonation level was not provided, or the provided impersonation level is invalid. |
0x543 | Kan ikke åpne sikkerhetsnivået i et anonymt token. |
Cannot open an anonymous level security token. |
0x544 | Ugyldig valideringsinformasjonsklasse forespurt. |
The validation information class requested was invalid. |
0x545 | Denne type token passer ikke for brukeren som er forsøkt. |
The type of the token is inappropriate for its attempted use. |
0x546 | Kan ikke utføre en sikkerhetsoperasjon på et objekt som ikke har noen tilordnet sikkerhet. |
Unable to perform a security operation on an object that has no associated security. |
0x547 | Konfigurasjonsinformasjon kan ikke leses fra domenekontrolleren, enten fordi maskinen er utilgjengelig, eller fordi tilgang er avslått. |
Configuration information could not be read from the domain controller, either because the machine is unavailable, or access has been denied. |
0x548 | Sikkerhetsoperasjonen kunne ikke utføres fordi tilstanden til Sikkerhetskontobehandling (SAM) eller serveren for den lokale sikkerhetsinstansen (LSA) var feil. |
The security account manager (SAM) or local security authority (LSA) server was in the wrong state to perform the security operation. |
0x549 | Domenet hadde feil tilstand til at sikkerhetsoperasjonen kunne utføres. |
The domain was in the wrong state to perform the security operation. |
0x54B | Det angitte domenet finnes ikke eller kan ikke kontaktes. |
The specified domain either does not exist or could not be contacted. |
0x54C | Domenet finnes allerede. |
The specified domain already exists. |
0x54D | Det ble gjort forsøk på å overskride grensen for antall domener for hver server. |
An attempt was made to exceed the limit on the number of domains per server. |
0x54E | Kunne ikke fullføre den ønskede operasjonen på grunn av en alvorlig mediefeil eller en skadet datastruktur på disken. |
Unable to complete the requested operation because of either a catastrophic media failure or a data structure corruption on the disk. |
0x54F | Det har oppstått en intern feil. |
An internal error occurred. |
0x550 | Generelle tilgangstyper befant seg i en tilgangsmaske som allerede bør være tilordnet ikke-generelle typer. |
Generic access types were contained in an access mask which should already be mapped to nongeneric types. |
0x551 | Sikkerhetsbeskrivelsen har ikke riktig format (absolutt eller relativ). |
A security descriptor is not in the right format (absolute or self-relative). |
0x552 | Denne handlingen er reservert for påloggingsprosesser. Den kallende prosessen er ikke registrert som en påloggingsprosess. |
The requested action is restricted for use by logon processes only. The calling process has not registered as a logon process. |
0x553 | Kan ikke starte en ny påloggingsøkt med en ID som allerede er i bruk. |
Cannot start a new logon session with an ID that is already in use. |
0x554 | En angitt godkjenningspakke er ukjent. |
A specified authentication package is unknown. |
0x555 | Påloggingsøkten er ikke i samsvar med denne operasjonen. |
The logon session is not in a state that is consistent with the requested operation. |
0x556 | Påloggingsøkt-IDen er allerede i bruk. |
The logon session ID is already in use. |
0x557 | En forespørsel for pålogging inneholdt ugyldige verdier. |
A logon request contained an invalid logon type value. |
0x558 | Kan ikke representere ved hjelp av en navngitt datakanal før data er lest fra denne datakanalen. |
Unable to impersonate using a named pipe until data has been read from that pipe. |
0x559 | Transaksjonstilstanden til et registerundertre er ikke kompatibel med denne operasjonen. |
The transaction state of a registry subtree is incompatible with the requested operation. |
0x55A | Det er oppdaget en intern feil i sikkerhetsdatabasen. |
An internal security database corruption has been encountered. |
0x55B | Kan ikke utføre denne operasjonen på innebygde kontoer. |
Cannot perform this operation on built-in accounts. |
0x55C | Kan ikke utføre denne operasjonen på denne innebygde spesialgruppen. |
Cannot perform this operation on this built-in special group. |
0x55D | Kan ikke utføre denne operasjonen på denne innebygde spesialbrukeren. |
Cannot perform this operation on this built-in special user. |
0x55E | Brukeren kan ikke fjernes fra gruppen fordi gruppen er brukerens primærgruppe. |
The user cannot be removed from a group because the group is currently the user's primary group. |
0x55F | Tokenet er allerede i bruk som et primærtoken. |
The token is already in use as a primary token. |
0x560 | Den lokale gruppen finnes ikke. |
The specified local group does not exist. |
0x561 | Kontonavnet er ikke medlem av gruppen. |
The specified account name is not a member of the group. |
0x562 | Kontonavnet er allerede medlem av gruppen. |
The specified account name is already a member of the group. |
0x563 | Den lokale gruppen finnes allerede. |
The specified local group already exists. |
0x564 | Påloggingsfeil! Brukeren har ikke fått innvilget forespurt påloggingstype på denne datamaskinen. |
Logon failure: the user has not been granted the requested logon type at this computer. |
0x565 | Grensen for antall hemmeligheter som kan lagres i ett enkelt system er blitt overskredet. |
The maximum number of secrets that may be stored in a single system has been exceeded. |
0x566 | Lengden på en hemmelighet overskrider maksimumslengden. |
The length of a secret exceeds the maximum length allowed. |
0x567 | Det er en intern inkonsekvens i databasen for den lokale sikkerhetsinstansen. |
The local security authority database contains an internal inconsistency. |
0x568 | Under et påloggingsforsøk samlet brukerens sikkerhetsomgivelser opp for mange sikkerhets-IDer. |
During a logon attempt, the user's security context accumulated too many security IDs. |
0x56A | Du må ha et krysskryptert passord for å endre et brukerpassord. |
A cross-encrypted password is necessary to change a user password. |
0x56B | Kan ikke legge til eller fjerne medlem fra den lokale gruppen fordi medlemmet ikke finnes. |
A member could not be added to or removed from the local group because the member does not exist. |
0x56C | Kan ikke legge til nytt medlem i lokal gruppe fordi medlemmet har feil kontotype. |
A new member could not be added to a local group because the member has the wrong account type. |
0x56D | Det er blitt angitt for mange sikkerhets-IDer. |
Too many security IDs have been specified. |
0x56E | Du må ha et krysskryptert passord for å endre dette brukerpassordet. |
A cross-encrypted password is necessary to change this user password. |
0x56F | Angir at en ACL ikke inneholder noen arvelige komponenter. |
Indicates an ACL contains no inheritable components. |
0x570 | Filen eller mappen er skadet og kan ikke leses. |
The file or directory is corrupted and unreadable. |
0x571 | Diskstrukturen er skadet og kan ikke leses. |
The disk structure is corrupted and unreadable. |
0x572 | Det finnes ingen brukerøktsnøkkel for angitt påloggingsøkt. |
There is no user session key for the specified logon session. |
0x573 | Tjenesten du prøver å få tilgang til, er lisensiert for et bestemt antall tilkoblinger. Kan ikke utføre flere tilkoblinger til tjenesten nå, fordi maksimalt antall tilkoblinger allerede er nådd. |
The service being accessed is licensed for a particular number of connections. No more connections can be made to the service at this time because there are already as many connections as the service can accept. |
0x574 | Målkontonavnet er ikke riktig. |
The target account name is incorrect. |
0x575 | Gjensidig godkjenning mislyktes. Serverens passord er utdatert på domenekontrolleren. |
Mutual Authentication failed. The server's password is out of date at the domain controller. |
0x576 | Det er en forskjell i tid og/eller dato mellom klienten og serveren. |
There is a time and/or date difference between the client and server. |
0x577 | Denne operasjonen kan ikke utføres i gjeldende domene. |
This operation cannot be performed on the current domain. |
0x578 | Ugyldig vindusreferanse. |
Invalid window handle. |
0x579 | Ugyldig menyreferanse. |
Invalid menu handle. |
0x57A | Ugyldig markørreferanse. |
Invalid cursor handle. |
0x57B | Ugyldig referanse i hurtigtasttabellen. |
Invalid accelerator table handle. |
0x57C | Ugyldig hook-referanse. |
Invalid hook handle. |
0x57D | Ugyldig referanse til en plasseringsstruktur for flere vinduer. |
Invalid handle to a multiple-window position structure. |
0x57E | Kan ikke opprette et underordnet vindu på øverste nivå. |
Cannot create a top-level child window. |
0x57F | Finner ikke vindusklassen. |
Cannot find window class. |
0x580 | Ugyldig vindu. Det tilhører den andre tråden. |
Invalid window; it belongs to other thread. |
0x581 | Hurtigtasten er allerede registrert. |
Hot key is already registered. |
0x582 | Klassen finnes allerede. |
Class already exists. |
0x583 | Klassen finnes ikke. |
Class does not exist. |
0x584 | Klassen har fremdeles åpne vinduer. |
Class still has open windows. |
0x585 | Ugyldig indeks. |
Invalid index. |
0x586 | Ugyldig ikonreferanse. |
Invalid icon handle. |
0x587 | Bruk av private ord i DIALOG-vinduet. |
Using private DIALOG window words. |
0x588 | Finner ikke listeboksidentifikatoren. |
The list box identifier was not found. |
0x589 | Ingen jokertegn ble funnet. |
No wildcards were found. |
0x58A | Tråden har ikke en åpen utklippstavle. |
Thread does not have a clipboard open. |
0x58B | Hurtigtasten er ikke registrert. |
Hot key is not registered. |
0x58C | Vinduet er ikke et gyldig dialogvindu. |
The window is not a valid dialog window. |
0x58D | Finner ingen kontroll-ID. |
Control ID not found. |
0x58E | Ugyldig melding for en kombinasjonsboks, fordi den ikke har noen redigeringskontroll. |
Invalid message for a combo box because it does not have an edit control. |
0x58F | Vinduet er ikke en kombinasjonsboks. |
The window is not a combo box. |
0x590 | Høyden må være mindre enn 256. |
Height must be less than 256. |
0x591 | Ugyldig referanse til enhetsomgivelsene (DC). |
Invalid device context (DC) handle. |
0x592 | Ugyldig hook-prosedyretype. |
Invalid hook procedure type. |
0x593 | Ugyldig hook-prosedyre. |
Invalid hook procedure. |
0x594 | Kan ikke angi ikke-lokal hook uten en modulreferanse. |
Cannot set nonlocal hook without a module handle. |
0x595 | Denne bindingsprosedyren kan bare angis globalt. |
This hook procedure can only be set globally. |
0x596 | Loggens bindingsprosedyre er allerede installert. |
The journal hook procedure is already installed. |
0x597 | Bindingsprosedyren er allerede installert. |
The hook procedure is not installed. |
0x598 | Ugyldig melding for listeboks med enkel merking. |
Invalid message for single-selection list box. |
0x599 | LB_SETCOUNT sendt til ikke-forsinket listeboks. |
LB_SETCOUNT sent to non-lazy list box. |
0x59A | Listeboksen støtter ikke tabulatorstopp. |
This list box does not support tab stops. |
0x59B | Kan ikke ødelegge et objekt som er opprettet av en annen tråd. |
Cannot destroy object created by another thread. |
0x59C | Underordnede vinduer kan ikke ha menyer. |
Child windows cannot have menus. |
0x59D | Vinduet har ikke noen systemmeny. |
The window does not have a system menu. |
0x59E | Ugyldig form på meldingsboks. |
Invalid message box style. |
0x59F | Ugyldig global (SPI_*)-systemparameter. |
Invalid system-wide (SPI_*) parameter. |
0x5A0 | Skjermen er allerede låst. |
Screen already locked. |
0x5A1 | Alle referanser til en plasseringsstruktur for flere vinduer må ha samme opphav. |
All handles to windows in a multiple-window position structure must have the same parent. |
0x5A2 | Vinduet er ikke et underordnet vindu. |
The window is not a child window. |
0x5A3 | Ugyldig GW_*-kommando. |
Invalid GW_* command. |
0x5A4 | Ugyldig trådidentifikator. |
Invalid thread identifier. |
0x5A5 | Kan ikke behandle en melding fra et vindu som ikke er MDI-vindu (Multiple Document Interface). |
Cannot process a message from a window that is not a multiple document interface (MDI) window. |
0x5A6 | Hurtigmenyen er allerede aktiv. |
Popup menu already active. |
0x5A7 | Vinduet har ingen rullefelt. |
The window does not have scroll bars. |
0x5A8 | Rullefeltet kan ikke være større enn MAXLONG. |
Scroll bar range cannot be greater than MAXLONG. |
0x5A9 | Kan ikke vise eller fjerne vinduet som angitt. |
Cannot show or remove the window in the way specified. |
0x5AA | Ikke nok systemressurser til å fullføre den forespurte tjenesten. |
Insufficient system resources exist to complete the requested service. |
0x5AD | Ikke stor nok kvote til å fullføre den forespurte tjenesten. |
Insufficient quota to complete the requested service. |
0x5AF | Sidevekslingsfilen er for liten til at operasjonen kan fullføres. |
The paging file is too small for this operation to complete. |
0x5B0 | Finner ikke et menyelement. |
A menu item was not found. |
0x5B1 | Ugyldig referanse for tastaturoppsett. |
Invalid keyboard layout handle. |
0x5B2 | Hook-type ikke tillatt. |
Hook type not allowed. |
0x5B3 | Denne operasjonen krever en interaktiv vindusstasjon. |
This operation requires an interactive window station. |
0x5B4 | Denne operasjonen returnerte fordi tidsavbruddsperioden utløp. |
This operation returned because the timeout period expired. |
0x5B5 | Ugyldig overvåkingsreferanse. |
Invalid monitor handle. |
0x5B6 | Feil størrelsesargument. |
Incorrect size argument. |
0x5B7 | Den symbolske koblingen kan ikke følges fordi den tilhørende typen er deaktivert. |
The symbolic link cannot be followed because its type is disabled. |
0x5B8 | Dette programmet støtter ikke gjeldende operasjon på symbolske koblinger. |
This application does not support the current operation on symbolic links. |
0x5B9 | Kan ikke analysere de forespurte XML-dataene. |
Windows was unable to parse the requested XML data. |
0x5BA | Det oppstod en feil under behandling av en digital XML-signatur. |
An error was encountered while processing an XML digital signature. |
0x5BB | Dette programmet må startes på nytt. |
This application must be restarted. |
0x5BC | Oppkalleren utførte tilkoblingsforespørselen i feil rutingsavdeling. |
The caller made the connection request in the wrong routing compartment. |
0x5BD | Det oppstod en AuthIP-feil under forsøk på å koble til den eksterne verten. |
There was an AuthIP failure when attempting to connect to the remote host. |
0x5BE | Det er ikke nok NVRAM-ressurser til å fullføre forespurte tjeneste. Du må kanskje starte datamaskinen på nytt. |
Insufficient NVRAM resources exist to complete the requested service. A reboot might be required. |
0x5BF | Kan ikke fullføre den forespurte operasjonen fordi den angitte prosessen ikke er en GUI-prosess. |
Unable to finish the requested operation because the specified process is not a GUI process. |
0x5DC | Hendelsesloggfilen er skadet. |
The event log file is corrupted. |
0x5DD | Kan ikke starte tjenesten for hendelseslogging fordi ingen hendelseslogg kunne åpnes. |
No event log file could be opened, so the event logging service did not start. |
0x5DE | Hendelsesloggen er full. |
The event log file is full. |
0x5DF | Hendelsesloggfilen er endret mellom leseoperasjoner. |
The event log file has changed between read operations. |
0x5E0 | Den angitte jobben har allerede en beholder tilordnet. |
The specified Job already has a container assigned to it. |
0x5E1 | Den angitte jobben har ikke en beholder tilordnet. |
The specified Job does not have a container assigned to it. |
0x60E | Det angitte oppgavenavnet er ugyldig. |
The specified task name is invalid. |
0x60F | Den angitte oppgaveindeksen er ugyldig. |
The specified task index is invalid. |
0x610 | Den angitte tråden kobler seg allerede til en oppgave. |
The specified thread is already joining a task. |
0x641 | Får ikke tilgang til tjenesten Windows Installer. Dette kan skje hvis Windows Installer ikke er skikkelig installert. Kontakt støttepersonell hvis du trenger hjelp. |
The Windows Installer Service could not be accessed. This can occur if the Windows Installer is not correctly installed. Contact your support personnel for assistance. |
0x642 | Bruker avbrøt installasjonen. |
User cancelled installation. |
0x643 | Alvorlig feil under installasjonen. |
Fatal error during installation. |
0x644 | Installasjonen deaktivert, ikke fullstendig. |
Installation suspended, incomplete. |
0x645 | Denne handlingen er bare gyldig for produkter som er installert for øyeblikket. |
This action is only valid for products that are currently installed. |
0x646 | Funksjons-ID er ikke registrert. |
Feature ID not registered. |
0x647 | Komponent-ID ikke registrert. |
Component ID not registered. |
0x648 | Ukjent egenskap. |
Unknown property. |
0x649 | Referanse er i en ugyldig tilstand. |
Handle is in an invalid state. |
0x64A | Konfigurasjonsdataene for dette produktet er skadet. Kontakt brukerstøtteavdelingen. |
The configuration data for this product is corrupt. Contact your support personnel. |
0x64B | Komponentkvalifisatoren finnes ikke. |
Component qualifier not present. |
0x64C | Installasjonskilden for dette produktet er ikke tilgjengelig. Bekreft at kilden finnes, og at du har tilgang til den. |
The installation source for this product is not available. Verify that the source exists and that you can access it. |
0x64D | Installasjonspakken kan ikke installeres av Windows Installer-tjenesten. Du må installere en Windows-oppdateringspakke (Service Pack) som inneholder en nyere versjon av Windows Installer-tjenesten. |
This installation package cannot be installed by the Windows Installer service. You must install a Windows service pack that contains a newer version of the Windows Installer service. |
0x64E | Produktet er avinstallert. |
Product is uninstalled. |
0x64F | Syntaks for SQL-spørring er ugyldig eller støttes ikke. |
SQL query syntax invalid or unsupported. |
0x650 | Postfelt finnes ikke. |
Record field does not exist. |
0x651 | Enheten er fjernet. |
The device has been removed. |
0x652 | En annen installasjon pågår allerede. Fullfør den installasjonen før du fortsetter med denne. |
Another installation is already in progress. Complete that installation before proceeding with this install. |
0x653 | Kan ikke åpne installasjonspakken. Kontroller at pakken finnes og at du har tilgang til den, eller kontakt programforhandleren for å bekrefte at dette er en gyldig Windows Installer-pakke. |
This installation package could not be opened. Verify that the package exists and that you can access it, or contact the application vendor to verify that this is a valid Windows Installer package. |
0x654 | Kan ikke åpne installasjonspakken. Kontakt programforhandleren for å bekrefte at dette er en gyldig Windows Installer-pakke. |
This installation package could not be opened. Contact the application vendor to verify that this is a valid Windows Installer package. |
0x655 | Det oppstod en feil under start av brukergrensesnittet for Windows Installer-tjenesten. Kontakt brukerstøtteavdelingen. |
There was an error starting the Windows Installer service user interface. Contact your support personnel. |
0x656 | Feil under åpning av installasjonsloggfilen. Kontroller at den angitte plasseringen for loggfilen finnes, og at du kan skrive til den. |
Error opening installation log file. Verify that the specified log file location exists and that you can write to it. |
0x657 | Språket i denne installasjonspakken er ikke støttet av systemet. |
The language of this installation package is not supported by your system. |
0x658 | Feil under bruk av transformeringer. Kontroller at de angitte transformeringsbanene er gyldige. |
Error applying transforms. Verify that the specified transform paths are valid. |
0x659 | Denne installasjonen er ikke tillatt av systempolicy. Kontakt systemansvarlig. |
This installation is forbidden by system policy. Contact your system administrator. |
0x65A | Funksjon kan ikke utføres. |
Function could not be executed. |
0x65B | Funksjon mislyktes under utføring. |
Function failed during execution. |
0x65C | Ugyldig eller ukjent tabell angitt. |
Invalid or unknown table specified. |
0x65D | Angitte data har feil type. |
Data supplied is of wrong type. |
0x65E | Data av denne typen støttes ikke. |
Data of this type is not supported. |
0x65F | Windows Installer-tjenesten startet ikke. Kontakt brukerstøtteavdelingen. |
The Windows Installer service failed to start. Contact your support personnel. |
0x660 | Temp-mappen er på en stasjon som enten er full eller utilgjengelig. Frigjør plass på stasjonen eller kontroller at du har skrivetilgang til Temp-mappen. |
The Temp folder is on a drive that is full or is inaccessible. Free up space on the drive or verify that you have write permission on the Temp folder. |
0x661 | Denne installasjonspakken støttes ikke av denne prosessortypen. Kontakt produktforhandleren. |
This installation package is not supported by this processor type. Contact your product vendor. |
0x662 | Komponenten brukes ikke på denne maskinen. |
Component not used on this computer. |
0x663 | Kan ikke åpne denne oppdateringspakken. Kontroller at oppdateringspakken finnes og at du har tilgang til den, eller kontakt programforhandleren for å bekrefte at dette er en gyldig oppdateringspakke for Windows Installer. |
This update package could not be opened. Verify that the update package exists and that you can access it, or contact the application vendor to verify that this is a valid Windows Installer update package. |
0x664 | Kan ikke åpne denne oppdateringspakken. Kontakt programforhandleren for å bekrefte at dette er en gyldig oppdateringspakke for Windows Installer. |
This update package could not be opened. Contact the application vendor to verify that this is a valid Windows Installer update package. |
0x665 | Denne oppdateringspakken kan ikke behandles av Windows Installer-tjenesten. Du må installere en Service Pack for Windows som inneholder en nyere versjon av Windows Installer-tjenesten. |
This update package cannot be processed by the Windows Installer service. You must install a Windows service pack that contains a newer version of the Windows Installer service. |
0x666 | En annen versjon av dette produktet er allerede installert. Installasjon av denne versjonen kan ikke fortsette. Hvis du vil konfigurere eller fjerne den eksisterende versjonen av dette produktet, bruker du Legg til / fjern programmer i Kontrollpanel. |
Another version of this product is already installed. Installation of this version cannot continue. To configure or remove the existing version of this product, use Add/Remove Programs on the Control Panel. |
0x667 | Ugyldig kommandolinjeargument. Se i SDK for Windows Installer hvis du vil ha detaljert hjelp med kommandolinjen. |
Invalid command line argument. Consult the Windows Installer SDK for detailed command line help. |
0x668 | Bare administratorer har tillatelse til å legge til, fjerne eller konfigurere serverprogramvare under en ekstern Terminal Services-økt. Kontakt systemansvarlig hvis du vil installere eller konfigurere programvare på serveren. |
Only administrators have permission to add, remove, or configure server software during a Terminal services remote session. If you want to install or configure software on the server, contact your network administrator. |
0x669 | Den forespurte operasjonen var vellykket. Maskinen vil bli startet på nytt, slik at endringene kan tre i kraft. |
The requested operation completed successfully. The system will be restarted so the changes can take effect. |
0x66A | Oppgraderingen kan ikke installeres av Windows Installer-tjenesten fordi programmet som skal oppgraderes, mangler, eller oppgraderingen oppdaterer kanskje en annen versjon av programmet. Kontroller at programmet som skal oppgraderes, finnes på maskinen, og at du har riktig oppgradering. |
The upgrade cannot be installed by the Windows Installer service because the program to be upgraded may be missing, or the upgrade may update a different version of the program. Verify that the program to be upgraded exists on your computer and that you have the correct upgrade. |
0x66B | Oppdateringpakken tillates ikke av begrensningspolicyen for programvaren. |
The update package is not permitted by software restriction policy. |
0x66C | Én eller flere tilpasninger tillates ikke av begrensningspolicyen for programvaren. |
One or more customizations are not permitted by software restriction policy. |
0x66D | Windows Installer tillater ikke installasjon fra en ekstern skrivebordstilkobling. |
The Windows Installer does not permit installation from a Remote Desktop Connection. |
0x66E | Avinstallasjon av oppdateringspakken støttes ikke. |
Uninstallation of the update package is not supported. |
0x66F | Oppdateringen er ikke aktivert for dette produktet. |
The update is not applied to this product. |
0x670 | Finner ingen gyldig sekvens for dette oppdateringssettet. |
No valid sequence could be found for the set of updates. |
0x671 | Fjerning av oppdateringen ble avslått av en policy. |
Update removal was disallowed by policy. |
0x672 | XML-oppdateringsdataene er ugyldige. |
The XML update data is invalid. |
0x673 | Windows Installer tillater ikke oppdatering av behandlede annonserte produkter. Minst én funksjon i produktet må være installert før oppdateringen installeres. |
Windows Installer does not permit updating of managed advertised products. At least one feature of the product must be installed before applying the update. |
0x674 | Windows Installer-tjenesten er ikke tilgjengelig i sikkermodus. Prøv på nytt når datamaskinen ikke er i sikkermodus, eller bruk Systemgjenoppretting til å gjenopprette maskinen til en tidligere fungerende tilstand. |
The Windows Installer service is not accessible in Safe Mode. Please try again when your computer is not in Safe Mode or you can use System Restore to return your machine to a previous good state. |
0x675 | Det oppstod et hurtigavvik for feil. Avviksreferanser vil ikke bli startet, og prosessen vil umiddelbart bli avsluttet. |
A fail fast exception occurred. Exception handlers will not be invoked and the process will be terminated immediately. |
0x676 | Appen du prøver å kjøre, støttes ikke i denne versjonen av Windows. |
The app that you are trying to run is not supported on this version of Windows. |
0x677 | Operasjonen ble blokkert fordi prosessen ikke tillater generering av dynamisk kode. |
The operation was blocked as the process prohibits dynamic code generation. |
0x678 | Objektene er ikke identiske. |
The objects are not identical. |
0x679 | Den angitte bildefilen ble blokkert fra å lastes inn fordi den ikke aktiverer en funksjon som kreves av prosessen: Kontrollflytbeskyttelse. |
The specified image file was blocked from loading because it does not enable a feature required by the process: Control Flow Guard. |
0x67A | Den angitte bildefilen ble blokkert fra å lastes inn fordi den ikke aktiverer en funksjon som kreves av prosessen: Returner flytbeskyttelse. |
The specified image file was blocked from loading because it does not enable a feature required by the process: Return Flow Guard. |
0x67B | Det oppstod en ugyldig minnetilgang til et begrenset RFG-område (Return Flow Guard – returflytbeskyttelse). |
An invalid memory access occurred to a Return Flow Guard restricted region. |
0x67C | Kan ikke oppdatere trådkonteksten fordi dette er begrenset for prosessen. |
The thread context could not be updated because this has been restricted for the process. |
0x67D | Det ble forsøkt å få ugyldig tilgang til en privat fil/del på tvers av partisjoner. |
An invalid cross-partition private file/section access was attempted. |
0x6A4 | Strengbindingen er ugyldig. |
The string binding is invalid. |
0x6A5 | Feil type bindingsreferanse. |
The binding handle is not the correct type. |
0x6A6 | Bindingsreferansen er ugyldig. |
The binding handle is invalid. |
0x6A7 | RPC-protokollsekvensen støttes ikke. |
The RPC protocol sequence is not supported. |
0x6A8 | RPC-protokollsekvensen er ugyldig. |
The RPC protocol sequence is invalid. |
0x6A9 | Strengens unike universalidentifikator (UUID) er ugyldig. |
The string universal unique identifier (UUID) is invalid. |
0x6AA | Endepunktformatet er ugyldig. |
The endpoint format is invalid. |
0x6AB | Nettverksadressen er ugyldig. |
The network address is invalid. |
0x6AC | Ingen endepunkt ble funnet. |
No endpoint was found. |
0x6AD | Tidsavbruddsverdien er ugyldig. |
The timeout value is invalid. |
0x6AE | Objektets unike universalidentifikator (UUID) ble ikke funnet. |
The object universal unique identifier (UUID) was not found. |
0x6AF | Objektets unike universalidentifikator (UUID) er allerede registrert. |
The object universal unique identifier (UUID) has already been registered. |
0x6B0 | Typens unike universalidentifikator (UUID) er allerede registrert. |
The type universal unique identifier (UUID) has already been registered. |
0x6B1 | RPC-serveren lytter allerede. |
The RPC server is already listening. |
0x6B2 | Ingen protokollsekvens er registrert. |
No protocol sequences have been registered. |
0x6B3 | RPC-serveren lytter ikke. |
The RPC server is not listening. |
0x6B4 | Ukjent behandlingstype. |
The manager type is unknown. |
0x6B5 | Grensesnittet er ukjent. |
The interface is unknown. |
0x6B6 | Det finnes ingen bindinger. |
There are no bindings. |
0x6B7 | Det finnes ingen protokollsekvenser. |
There are no protocol sequences. |
0x6B8 | Endepunktet kan ikke opprettes. |
The endpoint cannot be created. |
0x6B9 | Ikke nok ressurser tilgjengelig til å fullføre denne operasjonen. |
Not enough resources are available to complete this operation. |
0x6BA | RPC-serveren er ikke tilgjengelig. |
The RPC server is unavailable. |
0x6BB | RPC-serveren er for opptatt til å fullføre denne operasjonen. |
The RPC server is too busy to complete this operation. |
0x6BC | Nettverksalternativene er ugyldige. |
The network options are invalid. |
0x6BD | Ingen eksterne prosedyrekall er aktive på denne tråden. |
There are no remote procedure calls active on this thread. |
0x6BE | Det eksterne prosedyrekallet (RPC) mislyktes. |
The remote procedure call failed. |
0x6BF | Det eksterne prosedyrekallet (RPC) mislyktes og ble ikke utført. |
The remote procedure call failed and did not execute. |
0x6C0 | Det oppstod en protokollfeil i et eksternt prosedyrekall (RPC). |
A remote procedure call (RPC) protocol error occurred. |
0x6C1 | Ingen tilgang til HTTP-proxyen. |
Access to the HTTP proxy is denied. |
0x6C2 | Overføringssyntaksen støttes ikke av RPC-serveren. |
The transfer syntax is not supported by the RPC server. |
0x6C4 | Denne typen unik universalidentifikator (UUID) støttes ikke. |
The universal unique identifier (UUID) type is not supported. |
0x6C5 | Taggen er ugyldig. |
The tag is invalid. |
0x6C6 | Datatabellgrensene er ugyldige. |
The array bounds are invalid. |
0x6C7 | Bindingen inneholder ingen oppføringsnavn. |
The binding does not contain an entry name. |
0x6C8 | Navnesyntaksen er ugyldig. |
The name syntax is invalid. |
0x6C9 | Navnesyntaksen støttes ikke. |
The name syntax is not supported. |
0x6CB | Det er ingen nettverksadresse tilgjengelig for å opprette en unik universalidentifikator(UUID). |
No network address is available to use to construct a universal unique identifier (UUID). |
0x6CC | Det finnes to eksemplarer av endepunktet. |
The endpoint is a duplicate. |
0x6CD | Godkjenningstypen er ukjent. |
The authentication type is unknown. |
0x6CE | Den øvre grensen for antall kall er for lav. |
The maximum number of calls is too small. |
0x6CF | Strengen er for lang. |
The string is too long. |
0x6D0 | RPC-protokollsekvensen ble ikke funnet. |
The RPC protocol sequence was not found. |
0x6D1 | Prosedyrenummeret ligger utenfor tillatt område. |
The procedure number is out of range. |
0x6D2 | Bindingen inneholder ikke godkjenningsinformasjon. |
The binding does not contain any authentication information. |
0x6D3 | Godkjenningstjenesten er ukjent. |
The authentication service is unknown. |
0x6D4 | Godkjenningsnivået er ukjent. |
The authentication level is unknown. |
0x6D5 | Sikkerhetsomgivelsene er ugyldige. |
The security context is invalid. |
0x6D6 | Tillatelsestjenesten er ukjent. |
The authorization service is unknown. |
0x6D7 | Oppføringen er ugyldig. |
The entry is invalid. |
0x6D8 | Serveren kan ikke utføre operasjonen. |
The server endpoint cannot perform the operation. |
0x6D9 | Det er ikke flere tilgjengelige endepunkt fra endepunktsadressereren. |
There are no more endpoints available from the endpoint mapper. |
0x6DA | Det er ikke blitt eksportert noe grensesnitt. |
No interfaces have been exported. |
0x6DB | Navnet på oppføringen er ufullstendig. |
The entry name is incomplete. |
0x6DC | Versjonsalternativet er ugyldig. |
The version option is invalid. |
0x6DD | Det finnes ikke flere medlemmer. |
There are no more members. |
0x6DE | Det finnes ingen sendinger å angre på. |
There is nothing to unexport. |
0x6DF | Finner ikke grensesnittet. |
The interface was not found. |
0x6E0 | Oppføringen eksisterer allerede. |
The entry already exists. |
0x6E1 | Oppføringen ble ikke funnet. |
The entry is not found. |
0x6E2 | Navnetjenesten er ikke tilgjengelig. |
The name service is unavailable. |
0x6E3 | Nettverksadressefamilien er ugyldig. |
The network address family is invalid. |
0x6E4 | Operasjonen støttes ikke. |
The requested operation is not supported. |
0x6E5 | Representasjon tillates ikke på grunn av manglende sikkerhetsomgivelser. |
No security context is available to allow impersonation. |
0x6E6 | Det oppstod en intern feil i et eksternt prosedyrekall (RPC). |
An internal error occurred in a remote procedure call (RPC). |
0x6E7 | RPC-serveren forsøkte en heltallsdivisjon med null. |
The RPC server attempted an integer division by zero. |
0x6E8 | Det oppstod en adresseringsfeil i RPC-serveren. |
An addressing error occurred in the RPC server. |
0x6E9 | En flyttallsoperasjon på RPC-serveren forårsaket en divisjon med null. |
A floating-point operation at the RPC server caused a division by zero. |
0x6EA | Aritmetisk underflyt med flytetall oppstod på RPC-serveren. |
A floating-point underflow occurred at the RPC server. |
0x6EB | Overflyt med flytetall oppstod på RPC-serveren. |
A floating-point overflow occurred at the RPC server. |
0x6EC | Listen over tilgjengelige RPC-servere for binding av autoreferanser er oppbrukt. |
The list of RPC servers available for the binding of auto handles has been exhausted. |
0x6ED | Kan ikke åpne filen med tegnoversettingstabellen. |
Unable to open the character translation table file. |
0x6EE | Filen som inneholder tegnoversettingstabellen, er mindre enn 512 byte. |
The file containing the character translation table has fewer than 512 bytes. |
0x6EF | Det ble sendt en nullpekende kontekstreferanse fra klienten til vertsmaskinen under et eksternt prosedyrekall. |
A null context handle was passed from the client to the host during a remote procedure call. |
0x6F1 | Kontekstreferansen endret seg under et eksternt prosedyrekall. |
The context handle changed during a remote procedure call. |
0x6F2 | Koblingsreferansene som ble sendt til et eksternt prosedyrekall, passer ikke. |
The binding handles passed to a remote procedure call do not match. |
0x6F3 | Stubben får ikke referansen til det eksterne prosedyrekallet. |
The stub is unable to get the remote procedure call handle. |
0x6F4 | En nullpekende referanse ble sendt til stubben. |
A null reference pointer was passed to the stub. |
0x6F5 | Opplistingsverdien ligger utenfor tillatt område. |
The enumeration value is out of range. |
0x6F6 | Antall byte er for lavt. |
The byte count is too small. |
0x6F7 | Stubben mottok ugyldige data. |
The stub received bad data. |
0x6F8 | Angitt brukerbuffer er ikke gyldig for denne operasjonen. |
The supplied user buffer is not valid for the requested operation. |
0x6F9 | Diskmediet gjenkjennes ikke. Det er kanskje ikke formatert. |
The disk media is not recognized. It may not be formatted. |
0x6FA | Arbeidsstasjonen har ingen klareringshemmelighet. |
The workstation does not have a trust secret. |
0x6FB | Sikkerhetsdatabasen på serveren har ikke konto for denne arbeidsstasjonens klareringsforhold. |
The security database on the server does not have a computer account for this workstation trust relationship. |
0x6FC | Klareringsforholdet mellom primærdomenet og det klarerte domenet ble ødelagt. |
The trust relationship between the primary domain and the trusted domain failed. |
0x6FD | Klareringsforholdet mellom arbeidsstasjonen og primærdomenet ble ødelagt. |
The trust relationship between this workstation and the primary domain failed. |
0x6FE | Nettverkspåloggingen mislyktes. |
The network logon failed. |
0x6FF | Det er allerede i gang et eksternt prosedyrekall for denne tråden. |
A remote procedure call is already in progress for this thread. |
0x700 | Det ble gjort forsøk på å logge på nettet, men nettverkspåloggingstjenesten var ikke startet. |
An attempt was made to logon, but the network logon service was not started. |
0x701 | Brukerkontoen er utløpt. |
The user's account has expired. |
0x702 | Omadressereren er i bruk, og kan ikke lastes ut. |
The redirector is in use and cannot be unloaded. |
0x703 | Den angitte skriverdriveren er allerede installert. |
The specified printer driver is already installed. |
0x704 | Den angitte porten er ukjent. |
The specified port is unknown. |
0x705 | Skriverdriveren er ukjent. |
The printer driver is unknown. |
0x706 | Ukjent utskriftsprosessor. |
The print processor is unknown. |
0x707 | Den angitte skillefilen er ugyldig. |
The specified separator file is invalid. |
0x708 | Den angitte prioriteten er ugyldig. |
The specified priority is invalid. |
0x709 | Skrivernavnet er ugyldig. |
The printer name is invalid. |
0x70A | Skriveren eksisterer allerede. |
The printer already exists. |
0x70B | Skriverkommandoen er ugyldig. |
The printer command is invalid. |
0x70C | Den angitte datatypen er ugyldig. |
The specified datatype is invalid. |
0x70D | De angitte omgivelsene er ugyldige. |
The environment specified is invalid. |
0x70E | Det finnes ingen flere bindinger. |
There are no more bindings. |
0x70F | Kontoen som brukes er en klareringskonto for det globale domenet. Bruk din globale eller lokale brukerkonto for å få tilgang til denne serveren. |
The account used is an interdomain trust account. Use your global user account or local user account to access this server. |
0x710 | Kontoen som brukes, er en datamaskinkonto. Bruk din globale eller lokale brukerkonto for å få tilgang til denne serveren. |
The account used is a computer account. Use your global user account or local user account to access this server. |
0x711 | Kontoen som brukes, er en serverklareringskonto. Bruk den globale eller lokale brukerkontoen til å få tilgang til denne serveren. |
The account used is a server trust account. Use your global user account or local user account to access this server. |
0x712 | Navnet eller sikkerhets-IDen (SID) til det angitte domenet stemmer ikke med klareringsinformasjonen for domenet. |
The name or security ID (SID) of the domain specified is inconsistent with the trust information for that domain. |
0x713 | Serveren er i bruk, og kan ikke lastes ut. |
The server is in use and cannot be unloaded. |
0x714 | Den angitte avbildningsfilen inneholdt ikke et ressursfelt. |
The specified image file did not contain a resource section. |
0x715 | Finner ikke den angitte ressurstypen i avbildningsfilen. |
The specified resource type cannot be found in the image file. |
0x716 | Finner ikke det angitte ressursnavnet i avbildningsfilen. |
The specified resource name cannot be found in the image file. |
0x717 | ID for angitt ressursspråk finnes ikke i avbildningsfilen. |
The specified resource language ID cannot be found in the image file. |
0x718 | Ikke nok kvote tilgjengelig til å utføre denne kommandoen. |
Not enough quota is available to process this command. |
0x719 | Intet grensesnitt er registrert. |
No interfaces have been registered. |
0x71A | Det eksterne prosedyrekallet ble avbrutt. |
The remote procedure call was cancelled. |
0x71B | Bindingsreferansen inneholder ikke all nødvendig informasjon. |
The binding handle does not contain all required information. |
0x71C | Det oppstod en kommunikasjonsfeil under et eksternt prosedyrekall. |
A communications failure occurred during a remote procedure call. |
0x71D | Forespurt godkjenningsnivå støttes ikke. |
The requested authentication level is not supported. |
0x71E | Hovednavn er ikke registrert. |
No principal name registered. |
0x71F | Den angitte feilen er ikke en gyldig Windows RPC-feilkode. |
The error specified is not a valid Windows RPC error code. |
0x720 | Det er tildelt en UUID som bare virker på denne datamaskinen. |
A UUID that is valid only on this computer has been allocated. |
0x721 | Feil med sikkerhetspakke. |
A security package specific error occurred. |
0x722 | Tråden er ikke avbrutt. |
Thread is not canceled. |
0x723 | Ugyldig operasjon på omkodings-/dekodingsreferansen. |
Invalid operation on the encoding/decoding handle. |
0x724 | Inkompatibel versjon av serialiseringspakken. |
Incompatible version of the serializing package. |
0x725 | Inkompatibel versjon av RPC-stubben. |
Incompatible version of the RPC stub. |
0x726 | RPC-datakanalobjektet er ugyldig eller skadet. |
The RPC pipe object is invalid or corrupted. |
0x727 | Det ble forsøkt en ugyldig operasjon på et RPC-datakanalobjekt. |
An invalid operation was attempted on an RPC pipe object. |
0x728 | RPC-datakanalversjon støttes ikke. |
Unsupported RPC pipe version. |
0x729 | HTTP-proxy-serveren avviste tilkoblingen fordi godkjenning av informasjonskapsler mislyktes. |
HTTP proxy server rejected the connection because the cookie authentication failed. |
0x72A | RPC-serveren er deaktivert, og kan ikke gjenopptas for denne forespørselen. Kallet ble ikke utført. |
The RPC server is suspended, and could not be resumed for this request. The call did not execute. |
0x72B | RPC-kallet inneholder for mange referanser til at det kan overføres i én enkelt forespørsel. |
The RPC call contains too many handles to be transmitted in a single request. |
0x72C | RPC-kallet inneholder en referanse som er forskjellig fra den deklarerte referansetypen. |
The RPC call contains a handle that differs from the declared handle type. |
0x76A | Gruppemedlemmet ble ikke funnet. |
The group member was not found. |
0x76B | Kan ikke opprette databaseoppføringen for sluttpunkttilordning. |
The endpoint mapper database entry could not be created. |
0x76C | Objektets unike universalidentifikator (UUID) er den NULL-pekende UUID. |
The object universal unique identifier (UUID) is the nil UUID. |
0x76D | Den angitte tiden er ugyldig. |
The specified time is invalid. |
0x76E | Angitt formnavn er ugyldig. |
The specified form name is invalid. |
0x76F | Den angitte skjemastørrelsen er ugyldig. |
The specified form size is invalid. |
0x770 | Det ventes allerede på angitt skriverreferanse |
The specified printer handle is already being waited on |
0x771 | Den angitte skriveren er slettet. |
The specified printer has been deleted. |
0x772 | Skriverens status er ugyldig. |
The state of the printer is invalid. |
0x773 | Brukerens passord må endres før pålogging. |
The user's password must be changed before signing in. |
0x774 | Finner ikke domenekontrolleren for dette domenet. |
Could not find the domain controller for this domain. |
0x775 | Kontoen det refereres til er sperret og kan ikke logge på. |
The referenced account is currently locked out and may not be logged on to. |
0x776 | Finner ikke den angitte objekteksportereren. |
The object exporter specified was not found. |
0x777 | Finner ikke det angitte objektet. |
The object specified was not found. |
0x778 | Finner ikke det angitte objektomgjørersettet. |
The object resolver set specified was not found. |
0x779 | Det finnes fortsatt data som skal sendes i bufferen. |
Some data remains to be sent in the request buffer. |
0x77A | Ugyldig referanse for asynkront eksternt prosedyrekall. |
Invalid asynchronous remote procedure call handle. |
0x77B | Ugyldig referanse for asynkront RPC-kall for denne operasjonen. |
Invalid asynchronous RPC call handle for this operation. |
0x77C | RPC-datakanalobjektet er allerede lukket. |
The RPC pipe object has already been closed. |
0x77D | RPC-kallet ble fullført før alle datakanalene ble behandlet. |
The RPC call completed before all pipes were processed. |
0x77E | Ingen flere data er tilgjengelige fra RPC-datakanalen. |
No more data is available from the RPC pipe. |
0x77F | Ingen områdenavn er tilgjengelige for denne maskinen. |
No site name is available for this machine. |
0x780 | Ingen tilgang til filen. |
The file cannot be accessed by the system. |
0x781 | Navnet på filen kan ikke løses. |
The name of the file cannot be resolved by the system. |
0x782 | Oppføringen er ikke av forventet type. |
The entry is not of the expected type. |
0x783 | Kan ikke eksportere alle UUIDer for objekt til den angitte oppføringen. |
Not all object UUIDs could be exported to the specified entry. |
0x784 | Grensesnittet kan ikke eksporteres til den angitte oppføringen. |
Interface could not be exported to the specified entry. |
0x785 | Den angitte profiloppføringen kan ikke legges til. |
The specified profile entry could not be added. |
0x786 | Det angitte profilelementet kan ikke legges til. |
The specified profile element could not be added. |
0x787 | Det angitte profilelementet kan ikke fjernes. |
The specified profile element could not be removed. |
0x788 | Gruppeelementet kan ikke legges til. |
The group element could not be added. |
0x789 | Gruppeelementet kan ikke fjernes. |
The group element could not be removed. |
0x78A | Skriverdriveren er ikke kompatibel med en policy som er aktivert på datamaskinen, og som blokkerer NT 4.0-drivere. |
The printer driver is not compatible with a policy enabled on your computer that blocks NT 4.0 drivers. |
0x78B | Konteksten har utløpt og kan ikke lenger brukes. |
The context has expired and can no longer be used. |
0x78C | Kvoten for oppretting av delegert klarering er overskredet for gjeldende bruker. |
The current user's delegated trust creation quota has been exceeded. |
0x78D | Den totale kvoten for oppretting av delegert klarering er overskredet. |
The total delegated trust creation quota has been exceeded. |
0x78E | Kvoten for sletting av delegert klarering er overskredet for gjeldende bruker. |
The current user's delegated trust deletion quota has been exceeded. |
0x78F | Datamaskinen du logger deg på, er beskyttet av en godkjenningsbrannmur. Den angitte kontoen har ikke tillatelse til å godkjenne datamaskinen. |
The computer you are signing into is protected by an authentication firewall. The specified account is not allowed to authenticate to the computer. |
0x790 | Eksterne tilkoblinger til utskriftskøen er blokkert av en policy på datamaskinen din. |
Remote connections to the Print Spooler are blocked by a policy set on your machine. |
0x791 | Godkjenning mislyktes fordi NTLM-godkjenning er deaktivert. |
Authentication failed because NTLM authentication has been disabled. |
0x792 | Påloggingsfeil: EAS-policy krever at brukeren endrer passord før denne operasjonen kan utføres. |
Logon Failure: EAS policy requires that the user change their password before this operation can be performed. |
0x793 | Systemansvarlig har begrenset pålogging. Hvis du vil logge på, kontrollerer du at enheten er koblet til Internett og ber administrator om å logge på først. |
An administrator has restricted sign in. To sign in, make sure your device is connected to the Internet, and have your administrator sign in first. |
0x7D0 | Pikselformatet er ugyldig. |
The pixel format is invalid. |
0x7D1 | Den angitte driveren er ugyldig. |
The specified driver is invalid. |
0x7D2 | Denne vindustypen eller klasseattributt er ugyldig for denne operasjonen. |
The window style or class attribute is invalid for this operation. |
0x7D3 | Forespurt metafiloperasjon er ikke støttet. |
The requested metafile operation is not supported. |
0x7D4 | Forespurt transformeringsoperasjon er ikke støttet. |
The requested transformation operation is not supported. |
0x7D5 | Forespurt klippeoperasjon er ikke støttet. |
The requested clipping operation is not supported. |
0x7DA | Den angitte fargebehandlingsmodulen er ugyldig. |
The specified color management module is invalid. |
0x7DB | Den angitte fargeprofilen er ugyldig. |
The specified color profile is invalid. |
0x7DC | Finner ikke den angitte taggen. |
The specified tag was not found. |
0x7DD | En nødvendig tagg finnes ikke. |
A required tag is not present. |
0x7DE | Den angitte taggen finnes allerede. |
The specified tag is already present. |
0x7DF | Den angitte fargeprofilen er ikke tilordnet den angitte enheten. |
The specified color profile is not associated with the specified device. |
0x7E0 | Finner ikke den angitte fargeprofilen. |
The specified color profile was not found. |
0x7E1 | Det angitte fargeområdet er ugyldig. |
The specified color space is invalid. |
0x7E2 | Fargebehandling for bilde er ikke aktivert. |
Image Color Management is not enabled. |
0x7E3 | Det oppstod en feil under sletting av fargetransformeringen. |
There was an error while deleting the color transform. |
0x7E4 | Den angitte fargetransformeringen er ugyldig. |
The specified color transform is invalid. |
0x7E5 | Den angitte transformeringen tilsvarer ikke fargeområdet for punktgrafikken. |
The specified transform does not match the bitmap's color space. |
0x7E6 | Den angitte navngitte fargeindeksen finnes ikke i profilen. |
The specified named color index is not present in the profile. |
0x7E7 | Den angitte profilen er beregnet på en enhet av en annen type enn den angitte enheten. |
The specified profile is intended for a device of a different type than the specified device. |
0x83C | Nettverkstilkoblingen ble opprettet, men brukeren måtte bes om å angi et annet passord enn det som opprinnelig ble angitt. |
The network connection was made successfully, but the user had to be prompted for a password other than the one originally specified. |
0x83D | Nettverkstilkoblingen ble fullført ved hjelp av standard legitimasjon. |
The network connection was made successfully using default credentials. |
0x89A | Det angitte brukernavnet er ugyldig. |
The specified username is invalid. |
0x8CA | Denne nettverkstilkoblingen finnes ikke. |
This network connection does not exist. |
0x961 | Nettverkstilkoblingen har åpne filer eller ventende forespørsler. |
This network connection has files open or requests pending. |
0x962 | Det finnes fremdeles aktive tilkoblinger. |
Active connections still exist. |
0x964 | Enheten er i bruk av en aktiv prosess og kan ikke kobles fra. |
The device is in use by an active process and cannot be disconnected. |
0xBB8 | Angitt utskriftsovervåker er ikke kjent. |
The specified print monitor is unknown. |
0xBB9 | Angitt skriverdriver er i bruk. |
The specified printer driver is currently in use. |
0xBBA | Utskriftskøfilen ble ikke funnet. |
The spool file was not found. |
0xBBB | Et StartDocPrinter-kall ble ikke sendt. |
A StartDocPrinter call was not issued. |
0xBBC | Et AddJob-kall ble ikke sendt. |
An AddJob call was not issued. |
0xBBD | Den angitte utskriftsprosessoren er allerede installert. |
The specified print processor has already been installed. |
0xBBE | Den angitte utskriftsovervåkeren er allerede installert. |
The specified print monitor has already been installed. |
0xBBF | Den angitte utskriftsovervåkingen har ikke de nødvendige funksjonene. |
The specified print monitor does not have the required functions. |
0xBC0 | Den angitte utskriftsovervåkingen er i bruk. |
The specified print monitor is currently in use. |
0xBC1 | Den nødvendige operasjonen er ikke tillatt når jobber er i kø til skriveren. |
The requested operation is not allowed when there are jobs queued to the printer. |
0xBC2 | Den forespurte operasjonen var vellykket. Endringer vil ikke tre i kraft før maskinen startes på nytt. |
The requested operation is successful. Changes will not be effective until the system is rebooted. |
0xBC3 | Den forespurte operasjonen var vellykket. Endringer vil ikke tre i kraft før tjenesten startes på nytt. |
The requested operation is successful. Changes will not be effective until the service is restarted. |
0xBC4 | Finner ingen skrivere. |
No printers were found. |
0xBC5 | Skriverdriveren er kjent for å være upålitelig. |
The printer driver is known to be unreliable. |
0xBC6 | Skriverdriveren er kjent for å skade systemet. |
The printer driver is known to harm the system. |
0xBC7 | Den angitte skriverdriverpakken er for øyeblikket i bruk. |
The specified printer driver package is currently in use. |
0xBC8 | Kan ikke finne en kjernedriverpakke som kreves av skriverdriverpakken. |
Unable to find a core driver package that is required by the printer driver package. |
0xBC9 | Forespurt operasjon mislyktes. En systemomstart kreves for å rulle tilbake endringene som er gjort. |
The requested operation failed. A system reboot is required to roll back changes made. |
0xBCA | Forespurt operasjon mislyktes. En systemomstart er initiert for å rulle tilbake endringene som er gjort. |
The requested operation failed. A system reboot has been initiated to roll back changes made. |
0xBCB | Den angitte skriverdriveren ble ikke funnet på systemet, og må lastes ned. |
The specified printer driver was not found on the system and needs to be downloaded. |
0xBCC | Kan ikke skrive ut den forespurte utskriftsjobben. En oppdatering av utskriftssystemet krever at jobben sendes på nytt. |
The requested print job has failed to print. A print system update requires the job to be resubmitted. |
0xBCD | Skriverdriveren inneholder ikke et gyldig manifest, eller den inneholder for mange manifester. |
The printer driver does not contain a valid manifest, or contains too many manifests. |
0xBCE | Den angitte skriveren kan ikke deles. |
The specified printer cannot be shared. |
0xBEA | Operasjonen er midlertidig stanset. |
The operation was paused. |
0xF6E | Utsted den gitte operasjonen på nytt som en bufret I/U-operasjon |
Reissue the given operation as a cached IO operation |
0xFA0 | WINS fant en feil under behandling av kommandoen. |
WINS encountered an error while processing the command. |
0xFA1 | Den lokale WINS kan ikke slettes. |
The local WINS cannot be deleted. |
0xFA2 | Importering fra filen mislyktes. |
The importation from the file failed. |
0xFA3 | Sikkerhetskopieringen mislyktes. Ble en fullstendig sikkerhetskopiering foretatt tidligere? |
The backup failed. Was a full backup done before? |
0xFA4 | Sikkerhetskopieringen mislyktes. Kontroller mappen som du sikkerhetskopierer databasen til. |
The backup failed. Check the directory to which you are backing the database. |
0xFA5 | Navnet finnes ikke i WINS-databasen. |
The name does not exist in the WINS database. |
0xFA6 | Replikering med en ikke-konfigurert partner er ikke tillatt. |
Replication with a nonconfigured partner is not allowed. |
0xFD2 | Versjonen av innholdsinformasjonen som er levert, støttes ikke. |
The version of the supplied content information is not supported. |
0xFD3 | Innholdsinformasjonen som er levert, er feil utformet. |
The supplied content information is malformed. |
0xFD4 | Finner ikke forespurte data i lokale buffere eller motpartsbuffere. |
The requested data cannot be found in local or peer caches. |
0xFD5 | Ingen flere data er tilgjengelige eller påkrevd. |
No more data is available or required. |
0xFD6 | Det leverte objektet er ikke initialisert. |
The supplied object has not been initialized. |
0xFD7 | Det leverte objektet er allerede initialisert. |
The supplied object has already been initialized. |
0xFD8 | Avslutningsoperasjon pågår allerede. |
A shutdown operation is already in progress. |
0xFD9 | Det leverte objektet har allerede blitt ugyldiggjort. |
The supplied object has already been invalidated. |
0xFDA | Det finnes allerede et element og det ble ikke erstattet. |
An element already exists and was not replaced. |
0xFDB | Kan ikke avbryte forespurte operasjon fordi den allerede er fullført. |
Can not cancel the requested operation as it has already been completed. |
0xFDC | Kan ikke utføre forespurte operasjon fordi den allerede er utført. |
Can not perform the reqested operation because it has already been carried out. |
0xFDD | En operasjon hadde tilgang til data utover grensene for gyldige data. |
An operation accessed data beyond the bounds of valid data. |
0xFDE | Forespurte versjon støttes ikke. |
The requested version is not supported. |
0xFDF | En konfigurasjonsverdi er ugyldig. |
A configuration value is invalid. |
0xFE0 | SKU er ikke lisensiert. |
The SKU is not licensed. |
0xFE1 | PeerDist-tjenesten initialiseres fremdeles og vil bli tilgjengelig snart. |
PeerDist Service is still initializing and will be available shortly. |
0xFE2 | Kommunikasjon med én eller flere datamaskiner vil være midlertidig blokkert på grunn av nylige feil. |
Communication with one or more computers will be temporarily blocked due to recent errors. |
0x1004 | DHCP-klienten har fått en IP-adresse som allerede er i bruk på nettverket. Det lokale grensesnittet vil bli deaktivert til DHCP-klienten får en ny adresse. |
The DHCP client has obtained an IP address that is already in use on the network. The local interface will be disabled until the DHCP client can obtain a new address. |
0x1068 | Den sendte GUIDen ble ikke gjenkjent som gyldig av en WMI-datatjeneste. |
The GUID passed was not recognized as valid by a WMI data provider. |
0x1069 | Det sendte forekomstnavnet ble ikke gjenkjent som gyldig av en WMI-dataleverandør. |
The instance name passed was not recognized as valid by a WMI data provider. |
0x106A | Den sendte dataelement-IDen ble ikke gjenkjent som gyldig av en WMI-datatjeneste. |
The data item ID passed was not recognized as valid by a WMI data provider. |
0x106B | WMI-forespørselen kan ikke fullføres og bør prøves på nytt. |
The WMI request could not be completed and should be retried. |
0x106C | Finner ikke WMI-datatjenesten. |
The WMI data provider could not be located. |
0x106D | WMI-datatjenesten refererer til et forekomstsett som ikke er registrert. |
The WMI data provider references an instance set that has not been registered. |
0x106E | WMI-datablokken eller hendelsesvarsling er allerede aktivert. |
The WMI data block or event notification has already been enabled. |
0x106F | WMI-datablokken er ikke lenger tilgjengelig. |
The WMI data block is no longer available. |
0x1070 | WMI-datatjenesten er ikke tilgjengelig. |
The WMI data service is not available. |
0x1071 | WMI-datatjenesten kan ikke utføre forespørselen. |
The WMI data provider failed to carry out the request. |
0x1072 | MOF-informasjonen for WMI er ikke gyldig. |
The WMI MOF information is not valid. |
0x1073 | WMI-registreringsinformasjonen er ikke gyldig. |
The WMI registration information is not valid. |
0x1074 | WMI-datablokken eller hendelsesvarsling er allerede deaktivert. |
The WMI data block or event notification has already been disabled. |
0x1075 | WMI-dataelementet eller -datablokken er skrivebeskyttet. |
The WMI data item or data block is read only. |
0x1076 | Kan ikke endre WMI-dataelementet eller -datablokken. |
The WMI data item or data block could not be changed. |
0x109A | Denne operasjonen er bare gyldig i en appbeholderkontekst. |
This operation is only valid in the context of an app container. |
0x109B | Dette programmet kan bare kjøre i en appbeholderkontekst. |
This application can only run in the context of an app container. |
0x109C | Denne funksjonen støttes ikke i en appbeholderkontekst. |
This functionality is not supported in the context of an app container. |
0x109D | Lengden på den angitte SIDen er ikke en gyldig lengde for SIDene for appbeholder. |
The length of the SID supplied is not a valid length for app container SIDs. |
0x10CC | Medieidentifikatoren representerer ikke et gyldig medium. |
The media identifier does not represent a valid medium. |
0x10CD | Bibliotekidentifikatoren representerer ikke et gyldig bibliotek. |
The library identifier does not represent a valid library. |
0x10CE | Medieutvalgidentifikatoren representerer ikke et gyldig medieutvalg. |
The media pool identifier does not represent a valid media pool. |
0x10CF | Stasjonen og mediet er ikke kompatible eller befinner seg i forskjellige bibliotek. |
The drive and medium are not compatible or exist in different libraries. |
0x10D0 | Mediet befinner seg for øyeblikket i et frakoblet bibliotek og må kobles til for at denne operasjonen skal kunne utføres. |
The medium currently exists in an offline library and must be online to perform this operation. |
0x10D1 | Operasjonen kan ikke utføres på et frakoblet bibliotek. |
The operation cannot be performed on an offline library. |
0x10D2 | Biblioteket, stasjonen eller medieutvalget er tomt. |
The library, drive, or media pool is empty. |
0x10D3 | Biblioteket, stasjonen eller medieutvalget må være tomt for at denne operasjonen skal kunne utføres. |
The library, drive, or media pool must be empty to perform this operation. |
0x10D4 | Ingen medier er tilgjengelige i dette medieutvalget eller biblioteket. |
No media is currently available in this media pool or library. |
0x10D5 | En ressurs som kreves for denne operasjonen, er deaktivert. |
A resource required for this operation is disabled. |
0x10D6 | Medieidentifikatoren representerer ikke en gyldig rengjøringskassett. |
The media identifier does not represent a valid cleaner. |
0x10D7 | Stasjonen kan ikke rengjøres eller støtter ikke rengjøring. |
The drive cannot be cleaned or does not support cleaning. |
0x10D8 | Objektidentifikatoren representerer ikke et gyldig objekt. |
The object identifier does not represent a valid object. |
0x10D9 | Kan ikke lese fra eller skrive til databasen. |
Unable to read from or write to the database. |
0x10DA | Databasen er full. |
The database is full. |
0x10DB | Mediet er ikke kompatibelt med enheten eller medieutvalget. |
The medium is not compatible with the device or media pool. |
0x10DC | Ressursen som kreves for denne operasjonen, finnes ikke. |
The resource required for this operation does not exist. |
0x10DD | Operasjonsidentifikatoren er ikke gyldig. |
The operation identifier is not valid. |
0x10DE | Mediet er ikke montert eller klart for bruk. |
The media is not mounted or ready for use. |
0x10DF | Enheten er ikke klar for bruk. |
The device is not ready for use. |
0x10E0 | Operatoren eller administratoren har avslått forespørselen. |
The operator or administrator has refused the request. |
0x10E1 | Stasjonsidentifikatoren representerer ikke en gyldig stasjon. |
The drive identifier does not represent a valid drive. |
0x10E2 | Biblioteket er fullt. Ingen spor er tilgjengelige for bruk. |
Library is full. No slot is available for use. |
0x10E3 | Transporten har ikke tilgang til mediet. |
The transport cannot access the medium. |
0x10E4 | Kan ikke laste inn mediet i stasjonen. |
Unable to load the medium into the drive. |
0x10E5 | Kan ikke hente stasjonsstatusen. |
Unable to retrieve the drive status. |
0x10E6 | Kan ikke hente sporstatusen. |
Unable to retrieve the slot status. |
0x10E7 | Kan ikke hente status om transporten. |
Unable to retrieve status about the transport. |
0x10E8 | Kan ikke bruke transporten fordi den allerede er i bruk. |
Cannot use the transport because it is already in use. |
0x10E9 | Kan ikke åpne eller lukke innsettings-/utløsingsporten. |
Unable to open or close the inject/eject port. |
0x10EA | Kan ikke løse ut mediet fordi det er i en stasjon. |
Unable to eject the medium because it is in a drive. |
0x10EB | Et rengjøringsspor er allerede reservert. |
A cleaner slot is already reserved. |
0x10EC | Et rengjøringsspor er ikke reservert. |
A cleaner slot is not reserved. |
0x10ED | Rengjøringskassetten har utført det maksimale antallet stasjonrengjøringen. |
The cleaner cartridge has performed the maximum number of drive cleanings. |
0x10EE | Uventet identifikator på medium. |
Unexpected on-medium identifier. |
0x10EF | Det siste gjenstående elementet i denne gruppen eller ressursen kan ikke slettes. |
The last remaining item in this group or resource cannot be deleted. |
0x10F0 | Den angitte meldingen overskrider den maksimalt tillatte størrelsen for denne parameteren. |
The message provided exceeds the maximum size allowed for this parameter. |
0x10F1 | Volumet inneholder system- eller sidevekslingsfiler. |
The volume contains system or paging files. |
0x10F2 | Medietypen kan ikke fjernes fra dette biblioteket fordi minst én stasjon i biblioteket rapporterer støtte for denne medietypen. |
The media type cannot be removed from this library since at least one drive in the library reports it can support this media type. |
0x10F3 | Det frakoblede mediet kan ikke monteres på dette systemet fordi det ikke finnes noen aktiverte stasjoner som kan brukes. |
This offline media cannot be mounted on this system since no enabled drives are present which can be used. |
0x10F4 | Det finnes en rengjøringskassett i kassettbiblioteket. |
A cleaner cartridge is present in the tape library. |
0x10F5 | Kan ikke bruke innsettings-/utløsingsporten fordi den ikke er tom. |
Cannot use the inject/eject port because it is not empty. |
0x10FE | Denne filen er for øyeblikket ikke tilgjengelig for bruk på denne datamaskinen. |
This file is currently not available for use on this computer. |
0x10FF | Den eksterne lagringstjenesten fungerer ikke for øyeblikket. |
The remote storage service is not operational at this time. |
0x1100 | Den eksterne lagringstjenesten fant en mediefeil. |
The remote storage service encountered a media error. |
0x1126 | Filen eller mappen er ikke et reanalyseringspunkt. |
The file or directory is not a reparse point. |
0x1127 | Attributtet for reanalyseringspunktet kan ikke angis fordi det er i konflikt med en eksisterende attributt. |
The reparse point attribute cannot be set because it conflicts with an existing attribute. |
0x1128 | Dataene i reanalyseringspunktbufferen er ugyldig. |
The data present in the reparse point buffer is invalid. |
0x1129 | Taggen i reanalyseringspunktbufferen er ugyldig. |
The tag present in the reparse point buffer is invalid. |
0x112A | Det er ikke samsvar mellom taggen som er angitt i forespørselen, og taggen i reanalyseringspunktet. |
There is a mismatch between the tag specified in the request and the tag present in the reparse point. |
0x112B | Objektbehandling oppdaget et reanalyseringspunkt under henting av et objekt. |
The object manager encountered a reparse point while retrieving an object. |
0x1130 | Finner ikke data for rask hurtigbufring. |
Fast Cache data not found. |
0x1131 | Dataene for rask hurtigbufring er utløpt. |
Fast Cache data expired. |
0x1132 | Dataene for rask hurtigbufring er skadet. |
Fast Cache data corrupt. |
0x1133 | Dataene for rask hurtigbufring har overskredet maksimumsstørrelsen og kan ikke oppdateres. |
Fast Cache data has exceeded its max size and cannot be updated. |
0x1134 | Rask hurtigbufring er armert på nytt og må startes på nytt før den kan oppdateres. |
Fast Cache has been ReArmed and requires a reboot until it can be updated. |
0x1144 | Sikker oppstart oppdaget at det har vært gjort et forsøk på tilbakerulling av beskyttede data. |
Secure Boot detected that rollback of protected data has been attempted. |
0x1145 | Verdien er beskyttet av Sikker oppstart-policyen og kan ikke endres eller slettes. |
The value is protected by Secure Boot policy and cannot be modified or deleted. |
0x1146 | Sikker oppstart-policyen er ugyldig. |
The Secure Boot policy is invalid. |
0x1147 | En ny Sikker oppstart-policy hadde ikke gjeldende utgiver på oppdateringslisten. |
A new Secure Boot policy did not contain the current publisher on its update list. |
0x1148 | Sikker oppstart-policyen er ikke signert, eller så er den signert av en ikke klarert signatar. |
The Secure Boot policy is either not signed or is signed by a non-trusted signer. |
0x1149 | Sikker oppstart er ikke aktivert på denne maskinen. |
Secure Boot is not enabled on this machine. |
0x114A | Sikker oppstart krever at visse filer og drivere ikke erstattes av andre filer eller drivere. |
Secure Boot requires that certain files and drivers are not replaced by other files or drivers. |
0x114B | Tilleggspolicyfilen for sikker oppstart ble ikke godkjent på denne maskinen. |
The Secure Boot Supplemental Policy file was not authorized on this machine. |
0x114C | Gjenkjenner ikke tilleggspolicyen på denne enheten. |
The Supplemntal Policy is not recognized on this device. |
0x114D | Finner ikke versjonen for antitilbakerulling i policyen for sikker oppstart. |
The Antirollback version was not found in the Secure Boot Policy. |
0x114E | Plattform-ID-en som er angitt i policyen for sikker oppstart, samsvarer ikke med plattform-ID-en på denne enheten. |
The Platform ID specified in the Secure Boot policy does not match the Platform ID on this device. |
0x114F | Policyfilen for sikker oppstart har en eldre versjon for antitilbakerulling enn denne enheten. |
The Secure Boot policy file has an older Antirollback Version than this device. |
0x1150 | Policyfilen for sikker oppstart samsvarer ikke med den oppgraderte eldre policyen. |
The Secure Boot policy file does not match the upgraded legacy policy. |
0x1151 | Policyfilen for sikker oppstart kreves, men ble ikke funnet. |
The Secure Boot policy file is required but could not be found. |
0x1152 | Ekstra policyfil for sikker oppstart kan ikke lastes inn som en grunnleggende policy for sikker oppstart. |
Supplemental Secure Boot policy file can not be loaded as a base Secure Boot policy. |
0x1153 | Grunnleggende policyfil for sikker oppstart kan ikke lastes inn som en ekstra policy for sikker oppstart. |
Base Secure Boot policy file can not be loaded as a Supplemental Secure Boot policy. |
0x1158 | Lesing av kopiavlasting støttes ikke av et filter. |
The copy offload read operation is not supported by a filter. |
0x1159 | Skriving av kopiavlasting støttes ikke av et filter. |
The copy offload write operation is not supported by a filter. |
0x115A | Lesing av kopiavlasting støttes ikke for filen. |
The copy offload read operation is not supported for the file. |
0x115B | Skriving av kopiavlasting støttes ikke for filen. |
The copy offload write operation is not supported for the file. |
0x115C | Filen er for øyeblikket knyttet til en annen strøm-ID. |
This file is currently associated with a different stream id. |
0x1194 | SIS (Single Instance Storage) er ikke tilgjengelig på dette volumet. |
Single Instance Storage is not available on this volume. |
0x11C6 | Systemintegriteten oppdaget at tilbakerulling av policy ble forsøkt. |
System Integrity detected that policy rollback has been attempted. |
0x11C7 | Organisasjonen din brukte Device Guard til å blokkere denne appen. Kontakt brukerstøtte for mer informasjon. |
Your organization used Device Guard to block this app. Contact your support person for more info. |
0x11C8 | Policyen for systemintegritet er ugyldig. |
The System Integrity policy is invalid. |
0x11C9 | Policyen for systemintegritet er ikke signert eller signert av en signatar som ikke er klarert. |
The System Integrity policy is either not signed or is signed by a non-trusted signer. |
0x11D0 | VSM-modus (Virtual Secure Mode) er ikke initialisert. Hypervisoren eller VSM finnes kanskje ikke eller er kanskje ikke aktivert. |
Virtual Secure Mode (VSM) is not initialized. The hypervisor or VSM may not be present or enabled. |
0x11D1 | Hypervisoren beskytter ikke DMA fordi en IOMMU ikke finnes eller ikke er aktivert i BIOS. |
The hypervisor is not protecting DMA because an IOMMU is not present or not enabled in the BIOS. |
0x11DA | Plattformmanifestfilen ble ikke godkjent på denne maskinen. |
The Platform Manifest file was not authorized on this machine. |
0x11DB | Plattformmanifestfilen er ikke gyldig. |
The Platform Manifest file was not valid. |
0x11DC | Filen er ikke godkjent på denne plattformen fordi en oppføring ikke ble funnet i plattformmanifestet. |
The file is not authorized on this platform because an entry was not found in the Platform Manifest. |
0x11DD | Katalogen er ikke godkjent på denne plattformen fordi en oppføring ikke ble funnet i plattformmanifestet. |
The catalog is not authorized on this platform because an entry was not found in the Platform Manifest. |
0x11DE | Filen er ikke godkjent på denne plattformen fordi en binær ID ikke ble funnet i den innebygde signaturen. |
The file is not authorized on this platform because a Binary ID was not found in the embedded signature. |
0x11DF | Det finnes ikke noe aktivt plattformmanifest på dette systemet. |
No active Platform Manifest exists on this system. |
0x11E0 | Plattformmanifestfilen var ikke riktig signert. |
The Platform Manifest file was not properly signed. |
0x1389 | Operasjonen kan ikke fullføres fordi en annen ressurs er avhengig av denne ressursen. |
The operation cannot be completed because other resources are dependent on this resource. |
0x138A | Finner ikke klyngeressursavhengigheten. |
The cluster resource dependency cannot be found. |
0x138B | Klyngeressursen kan ikke gjøres avhengig av den angitte ressursen fordi den allerede er avhengig. |
The cluster resource cannot be made dependent on the specified resource because it is already dependent. |
0x138C | Klyngeressursen er ikke tilkoblet. |
The cluster resource is not online. |
0x138D | En klyngenode er ikke tilgjengelig for denne operasjonen. |
A cluster node is not available for this operation. |
0x138E | Klyngeressursen er ikke tilgjengelig. |
The cluster resource is not available. |
0x138F | Finner ikke klyngeressursen. |
The cluster resource could not be found. |
0x1390 | Klyngen avsluttes. |
The cluster is being shut down. |
0x1391 | En klyngenode kan ikke kastes ut av klyngen med mindre noden er nede, eller den er den siste noden. |
A cluster node cannot be evicted from the cluster unless the node is down or it is the last node. |
0x1392 | Objektet finnes allerede. |
The object already exists. |
0x1393 | Objektet er allerede i listen. |
The object is already in the list. |
0x1394 | Klyngegruppen er ikke tilgjengelig for nye forespørsler. |
The cluster group is not available for any new requests. |
0x1395 | Finner ikke klyngegruppen. |
The cluster group could not be found. |
0x1396 | Kan ikke fullføre operasjonen fordi klyngegruppen ikke er tilgjengelig. |
The operation could not be completed because the cluster group is not online. |
0x1397 | Operasjonen mislyktes fordi den angitte klyngenoden ikke er eier av ressursen, eller fordi noden ikke er en mulig eier av ressursen. |
The operation failed because either the specified cluster node is not the owner of the resource, or the node is not a possible owner of the resource. |
0x1398 | Operasjonen mislyktes fordi den angitte klyngenoden ikke er eier av gruppen, eller fordi noden nikke er en mulig eier av gruppen. |
The operation failed because either the specified cluster node is not the owner of the group, or the node is not a possible owner of the group. |
0x1399 | Klyngeressursen kan ikke opprettes i den angitte ressursovervåkingen. |
The cluster resource could not be created in the specified resource monitor. |
0x139A | Klyngeressursen kan ikke kobles til av ressursovervåkingen. |
The cluster resource could not be brought online by the resource monitor. |
0x139B | Operasjonen kan ikke fullføres fordi klyngeressursen er tilkoblet. |
The operation could not be completed because the cluster resource is online. |
0x139C | Klyngeressursen kan ikke slettes eller frakobles fordi det er kvorumressursen. |
The cluster resource could not be deleted or brought offline because it is the quorum resource. |
0x139D | Klyngen kan ikke gjøre den angitte ressursen til en kvorumressurs fordi den ikke er i stand til å være det. |
The cluster could not make the specified resource a quorum resource because it is not capable of being a quorum resource. |
0x139E | Klyngeprogramvaren avsluttes. |
The cluster software is shutting down. |
0x139F | Gruppen eller ressursen er ikke i riktig status til å utføre den forespurte operasjonen. |
The group or resource is not in the correct state to perform the requested operation. |
0x13A0 | Egenskapene ble lagret, men ikke alle endringene vil tre i kraft før neste gang ressursen kobles til. |
The properties were stored but not all changes will take effect until the next time the resource is brought online. |
0x13A1 | Klyngen kan ikke gjøre den angitte ressursen til en kvorumressurs fordi den ikke tilhører en delt lagringsklasse. |
The cluster could not make the specified resource a quorum resource because it does not belong to a shared storage class. |
0x13A2 | Klyngeressursen kan ikke slettes fordi den er en kjerneressurs. |
The cluster resource could not be deleted since it is a core resource. |
0x13A3 | Kvorumressursen kan ikke tilkobles. |
The quorum resource failed to come online. |
0x13A4 | Kvorumloggen kan ikke opprettes eller monteres. |
The quorum log could not be created or mounted successfully. |
0x13A5 | Klyngeloggen er skadet. |
The cluster log is corrupt. |
0x13A6 | Posten kan ikke skrives til klyngeloggen fordi den overskrider den maksimale størrelsen. |
The record could not be written to the cluster log since it exceeds the maximum size. |
0x13A7 | Klyngeloggen overskrider den maksimale størrelsen. |
The cluster log exceeds its maximum size. |
0x13A8 | Finner ingen kontrollpunktpost i klyngeloggen. |
No checkpoint record was found in the cluster log. |
0x13A9 | Den minimalt nødvendige diskplassen som kreves for logging, er ikke tilgjengelig. |
The minimum required disk space needed for logging is not available. |
0x13AA | Klyngenoden kan ikke ta kontroll over kvorumressursen fordi ressursen eies av en annen aktiv node. |
The cluster node failed to take control of the quorum resource because the resource is owned by another active node. |
0x13AB | Et klyngenettverk er ikke tilgjengelig for denne operasjonen. |
A cluster network is not available for this operation. |
0x13AD | Alle klyngenodene må kjøre for å utføre denne operasjonen. |
All cluster nodes must be running to perform this operation. |
0x13AE | Det oppstod en feil i en klynge. |
A cluster resource failed. |
0x13AF | Ugyldig klyngenode. |
The cluster node is not valid. |
0x13B0 | Klyngenoden finnes allerede. |
The cluster node already exists. |
0x13B1 | En node er i ferd med å slutte seg til klyngen. |
A node is in the process of joining the cluster. |
0x13B2 | Finner ikke klyngenoden. |
The cluster node was not found. |
0x13B3 | Finner ikke den lokale informasjonen om klyngen. |
The cluster local node information was not found. |
0x13B4 | Klyngenettverket finnes allerede. |
The cluster network already exists. |
0x13B5 | Finner ikke klyngenettverket. |
The cluster network was not found. |
0x13B6 | Grensesnittet for klyngenettverket finnes allerede. |
The cluster network interface already exists. |
0x13B7 | Finner ikke grensesnittet for klyngenettverket. |
The cluster network interface was not found. |
0x13B8 | Ugyldig klyngeforespørsel for objektet. |
The cluster request is not valid for this object. |
0x13B9 | Ugyldig nettverksleverandør for klyngen. |
The cluster network provider is not valid. |
0x13BA | Klyngenoden er nede. |
The cluster node is down. |
0x13BB | Får ikke kontakt med klyngenoden. |
The cluster node is not reachable. |
0x13BC | Klyngenoden er ikke medlem av klyngen. |
The cluster node is not a member of the cluster. |
0x13BD | En tilslutningsoperasjon er ikke under utføring. |
A cluster join operation is not in progress. |
0x13BE | Ugyldig klyngenettverk. |
The cluster network is not valid. |
0x13C0 | Klyngenoden er oppe. |
The cluster node is up. |
0x13C1 | IP-adressen for klynge er allerede i bruk. |
The cluster IP address is already in use. |
0x13C2 | Klyngenoden er ikke midlertidig stanset. |
The cluster node is not paused. |
0x13C3 | Ingen tilgjengelige sikkerhetsomgivelser for klyngen. |
No cluster security context is available. |
0x13C4 | Klyngenettverket er ikke konfigurert for intern klyngekommunikasjon. |
The cluster network is not configured for internal cluster communication. |
0x13C5 | Klyngenoden er allerede oppe. |
The cluster node is already up. |
0x13C6 | Klyngenoden er allerede nede. |
The cluster node is already down. |
0x13C7 | Klyngenettverket er allerede tilkoblet. |
The cluster network is already online. |
0x13C8 | Klyngenettverket er allerede frakoblet. |
The cluster network is already offline. |
0x13C9 | Klyngenoden er allerede medlem av klyngen. |
The cluster node is already a member of the cluster. |
0x13CA | Klyngenettverket er det eneste som er konfigurert for intern klyngekommunikasjon mellom to eller flere aktive klyngenoder. Den interne kommunikasjonsfunksjonen kan ikke fjernes fra nettverket. |
The cluster network is the only one configured for internal cluster communication between two or more active cluster nodes. The internal communication capability cannot be removed from the network. |
0x13CB | En eller flere klyngeressurser avhenger av nettverket for å gi tjenester til klienter. Klienttilgangsfunksjonen kan ikke fjernes fra nettverket. |
One or more cluster resources depend on the network to provide service to clients. The client access capability cannot be removed from the network. |
0x13CC | Denne operasjonen kan for øyeblikket ikke utføres på klyngegruppen som inneholder kvorumressursen. |
This operation cannot currently be performed on the cluster group containing the quorum resource. |
0x13CD | Kvorumressursen for klyngen kan ikke ha avhengigheter. |
The cluster quorum resource is not allowed to have any dependencies. |
0x13CE | Klyngenoden er midlertidig stanset. |
The cluster node is paused. |
0x13CF | Klyngeressursen kan ikke kobles til. Eiernoden kan ikke kjøre denne ressursen. |
The cluster resource cannot be brought online. The owner node cannot run this resource. |
0x13D0 | Klyngenoden er ikke klar til å utføre den forespurte operasjonen. |
The cluster node is not ready to perform the requested operation. |
0x13D1 | Klyngenoden avsluttes. |
The cluster node is shutting down. |
0x13D2 | Tilslutningsoperasjonen for klyngen ble avbrutt. |
The cluster join operation was aborted. |
0x13D3 | Noden kan ikke bli med i klyngen fordi noden eller andre noder i klyngen, har operativsystemversjoner som ikke er kompatible. Hvis du vil ha mer informasjon om operativsystemversjoner for klyngen, kan du kjøre Valider en konfigurasjonsveiviser eller Windows PowerShell-cmdleten Test-Cluster. |
The node failed to join the cluster because the joining node and other nodes in the cluster have incompatible operating system versions. To get more information about operating system versions of the cluster, run the Validate a Configuration Wizard or the Test-Cluster Windows PowerShell cmdlet. |
0x13D4 | Denne ressursen kan ikke opprettes fordi klyngen har nådd grensen for antallet ressurser som kan overvåkes. |
This resource cannot be created because the cluster has reached the limit on the number of resources it can monitor. |
0x13D5 | Systemkonfigurasjonen ble endret under klyngesammenføyningen eller skjemaoperasjonen. Sammenføyningen eller skjemaoperasjonen ble avbrutt. |
The system configuration changed during the cluster join or form operation. The join or form operation was aborted. |
0x13D6 | Finner ikke den angitte ressurstypen. |
The specified resource type was not found. |
0x13D7 | Den angitte noden støtter ikke en ressurs av denne typen. Dette kan skyldes versjonsinkonsekvenser eller fraværet av ressurs-DLLen på denne noden. |
The specified node does not support a resource of this type. This may be due to version inconsistencies or due to the absence of the resource DLL on this node. |
0x13D8 | Det angitte ressursnavnet støttes ikke av denne ressurs-DLLen. Dette kan skyldes at et ugyldig (eller endret) navn ble angitt til ressurs-DLLen. |
The specified resource name is not supported by this resource DLL. This may be due to a bad (or changed) name supplied to the resource DLL. |
0x13D9 | Ingen godkjenningspakke kan registreres med RPC-serveren. |
No authentication package could be registered with the RPC server. |
0x13DA | Du kan ikke koble til gruppen fordi eieren av gruppen ikke er i den foretrukne listen for gruppen. Hvis du vil endre eiernoden for gruppen, flytter du gruppen. |
You cannot bring the group online because the owner of the group is not in the preferred list for the group. To change the owner node for the group, move the group. |
0x13DB | Sammenføyningen mislyktes fordi sekvensnummeret for klyngedatabasen er endret eller ikke kompatibelt med låsenoden. Dette kan skje under en sammenføyning hvis klyngedatabasen ble endret under sammenføyningen. |
The join operation failed because the cluster database sequence number has changed or is incompatible with the locker node. This may happen during a join operation if the cluster database was changing during the join. |
0x13DC | Ressursovervåkingen vil ikke tillate at feiloperasjonen utføres når ressursen er i gjeldende tilstand. Dette kan skje hvis ressursen venter. |
The resource monitor will not allow the fail operation to be performed while the resource is in its current state. This may happen if the resource is in a pending state. |
0x13DD | En ikke-låsekode fikk en forespørsel om å reservere låsen for å opprette globale oppdateringer. |
A non locker code got a request to reserve the lock for making global updates. |
0x13DE | Kvorumdisken ble ikke funnet av klyngetjenesten. |
The quorum disk could not be located by the cluster service. |
0x13DF | Den sikkerhetskopierte klyngedatabasen er kanskje skadet. |
The backed up cluster database is possibly corrupt. |
0x13E0 | En DFS-rot finnes allerede i denne klyngenoden. |
A DFS root already exists in this cluster node. |
0x13E1 | Et forsøk på å endre en ressursegenskap mislyktes fordi den er i konflikt med en annen eksisterende egenskap. |
An attempt to modify a resource property failed because it conflicts with another existing property. |
0x13E2 | Denne operasjonen støttes ikke i en klynge uten et tilgangspunkt for administrator. |
This operation is not supported on a cluster without an Administrator Access Point. |
0x1702 | Det ble forsøkt å utføre en operasjon som er inkompatibel med gjeldende medlemskapsstatus for noden. |
An operation was attempted that is incompatible with the current membership state of the node. |
0x1703 | Kvorumressursen inneholder ikke kvorumloggen. |
The quorum resource does not contain the quorum log. |
0x1704 | Medlemskapsmotoren ba om en avslutning av klyngetjenesten på denne noden. |
The membership engine requested shutdown of the cluster service on this node. |
0x1705 | Tilslutningsoperasjonen mislyktes fordi klyngeforekomst-IDen for tilslutningsnoden ikke tilsvarer klyngeforekomst-IDen for sponsornoden. |
The join operation failed because the cluster instance ID of the joining node does not match the cluster instance ID of the sponsor node. |
0x1706 | Kunne ikke finne et tilsvarende klyngenettverk for den angitte IP-adressen. |
A matching cluster network for the specified IP address could not be found. |
0x1707 | Den faktiske datatypen for egenskapen tilsvarte ikke den forventede datatypen for egenskapen. |
The actual data type of the property did not match the expected data type of the property. |
0x1708 | Klyngenoden er kastet ut av klyngen, men noden er ikke ryddet. For å finne ut hvilke ryddetrinn som mislyktes og hvordan det kan rettes opp, kan du bruke hendelseslisten for å se i hendelsesloggen til programmet Failover Clustering. |
The cluster node was evicted from the cluster successfully, but the node was not cleaned up. To determine what cleanup steps failed and how to recover, see the Failover Clustering application event log using Event Viewer. |
0x1709 | To eller flere parameterverdier som er angitt for egenskapene til en ressurs, er i konflikt. |
Two or more parameter values specified for a resource's properties are in conflict. |
0x170A | Denne datamaskinen kan ikke bli medlem av en klynge. |
This computer cannot be made a member of a cluster. |
0x170B | Denne datamaskinen kan ikke bli medlem av en klynge fordi den ikke har riktig versjon av Windows installert. |
This computer cannot be made a member of a cluster because it does not have the correct version of Windows installed. |
0x170C | Kan ikke opprette en klynge med angitt klyngenavn, fordi navnet allerede er i bruk. Angi et annet navn for klyngen. |
A cluster cannot be created with the specified cluster name because that cluster name is already in use. Specify a different name for the cluster. |
0x170D | Handlingen for klyngekonfigurasjon er allerede utført. |
The cluster configuration action has already been committed. |
0x170E | Kan ikke rulle tilbake handlingen for klyngekonfigurasjon. |
The cluster configuration action could not be rolled back. |
0x170F | Stasjonsbokstaven tildelt en systemdisk på en node, er i konflikt med stasjonsbokstaven tildelt en disk på en annen node. |
The drive letter assigned to a system disk on one node conflicted with the drive letter assigned to a disk on another node. |
0x1710 | En eller flere noder i klyngen kjører en versjon av Windows som ikke støtter operasjonen. |
One or more nodes in the cluster are running a version of Windows that does not support this operation. |
0x1711 | Navnet til den tilsvarende datamaskinkontoen samsvarer ikke med nettverksnavnet til ressursen. |
The name of the corresponding computer account doesn't match the Network Name for this resource. |
0x1712 | Ingen nettverkskort er tilgjengelige. |
No network adapters are available. |
0x1713 | Klyngenoden er forgiftet. |
The cluster node has been poisoned. |
0x1714 | Gruppen kan ikke godta forespørselen, siden den er under flytting til en annen node. |
The group is unable to accept the request since it is moving to another node. |
0x1715 | Ressursen kan ikke godta forespørselen, siden den er opptatt med å utføre en annen operasjon. |
The resource type cannot accept the request since is too busy performing another operation. |
0x1716 | Kallet til ressurs-DLL for klyngen ble tidsavbrutt. |
The call to the cluster resource DLL timed out. |
0x1717 | Adressen er ikke gyldig for en IPv6-adresseressurs. En global IPv6-adresse kreves, og den må stemme med et klyngenettverk. Kompatibilitetsadresser tillates ikke. |
The address is not valid for an IPv6 Address resource. A global IPv6 address is required, and it must match a cluster network. Compatibility addresses are not permitted. |
0x1718 | En intern klyngefeil oppstod. Et kall til en ugyldig funksjon ble forsøkt. |
An internal cluster error occurred. A call to an invalid function was attempted. |
0x1719 | En parameterverdi er utenfor det akseptable området. |
A parameter value is out of acceptable range. |
0x171A | En nettverksfeil oppstod under sending av data til en annen node i klyngen. Antall overførte byte var mindre enn nødvendig. |
A network error occurred while sending data to another node in the cluster. The number of bytes transmitted was less than required. |
0x171B | En ugyldig klyngeregisteroperasjon ble forsøkt. |
An invalid cluster registry operation was attempted. |
0x171C | En inndata-streng med tegn er ikke korrekt avsluttet. |
An input string of characters is not properly terminated. |
0x171D | En inndata-streng med tegn er ikke i et gyldig format for dataene den representerer. |
An input string of characters is not in a valid format for the data it represents. |
0x171E | En intern klyngefeil oppstod. En klyngedatabasetransaksjon ble forsøkt mens en transaksjon allerede var under behandling. |
An internal cluster error occurred. A cluster database transaction was attempted while a transaction was already in progress. |
0x171F | En intern klyngefeil oppstod. Det ble forsøkt å utføre en klyngedatabasetransaksjon mens det ikke var noen transaksjon under behandling. |
An internal cluster error occurred. There was an attempt to commit a cluster database transaction while no transaction was in progress. |
0x1720 | En intern klyngefeil oppstod. Dataene ble ikke riktig initialisert. |
An internal cluster error occurred. Data was not properly initialized. |
0x1721 | Det oppstod en feil under lesing fra en datastrøm. Et uventet antall byte ble returnert. |
An error occurred while reading from a stream of data. An unexpected number of bytes was returned. |
0x1722 | En feil oppstod under skriving til en datastrøm. Kunne ikke skrive det nødvendige antall byte. |
An error occurred while writing to a stream of data. The required number of bytes could not be written. |
0x1723 | Det oppstod en feil under deserialisering av en strøm med klyngedata. |
An error occurred while deserializing a stream of cluster data. |
0x1724 | En eller flere egenskapsverdier for denne ressursen er i konflikt med en eller flere egenskapsverdier tilknyttet dens avhengige ressurs(er). |
One or more property values for this resource are in conflict with one or more property values associated with its dependent resource(s). |
0x1725 | Et kvorum med klyngenoder var ikke til stede under danningen av en klynge. |
A quorum of cluster nodes was not present to form a cluster. |
0x1726 | Klyngenettverket er ikke gyldig for en IPv6-adresseressurs eller stemmer ikke med den konfigurerte adressen. |
The cluster network is not valid for an IPv6 Address resource, or it does not match the configured address. |
0x1727 | Klyngenettverket er ikke gyldig for en IPv6-tunnelressurs. Kontroller konfigurasjonen til IP-adresseressursen som IPv6-tunnelressursen avhenger av. |
The cluster network is not valid for an IPv6 Tunnel resource. Check the configuration of the IP Address resource on which the IPv6 Tunnel resource depends. |
0x1728 | Du kan ikke plassere kvorumressursen i den tilgjengelige lagringsgruppen. |
Quorum resource cannot reside in the Available Storage group. |
0x1729 | Avhengighetene for denne ressursen er nestet for dypt. |
The dependencies for this resource are nested too deeply. |
0x172A | Kallet til ressurs-DLL-filen førte til at et ubehandlet unntak oppstod. |
The call into the resource DLL raised an unhandled exception. |
0x172B | Kan ikke initialisere RHS-prosessen. |
The RHS process failed to initialize. |
0x172C | Failover Clustering-funksjonen er ikke installert på denne noden. |
The Failover Clustering feature is not installed on this node. |
0x172D | Ressursene må være tilkoblet på samme node for denne operasjonen |
The resources must be online on the same node for this operation |
0x172E | Kan ikke legge til en ny node siden denne klyngen allerede har maksimalt antall noder. |
A new node can not be added since this cluster is already at its maximum number of nodes. |
0x172F | Kan ikke opprette denne klyngen fordi det angitte antallet noder overstiger den maksimale antallet tillatte noder. |
This cluster can not be created since the specified number of nodes exceeds the maximum allowed limit. |
0x1730 | Et forsøk på å bruke det angitte klyngenavnet mislyktes fordi et aktivert datamaskinobjekt med dette navnet allerede finnes i domenet. |
An attempt to use the specified cluster name failed because an enabled computer object with the given name already exists in the domain. |
0x1731 | Kan ikke slette denne klyngen. Den har ikke-kjerneprogramgrupper som må slettes før klyngen kan slettes. |
This cluster cannot be destroyed. It has non-core application groups which must be deleted before the cluster can be destroyed. |
0x1732 | Fildeling knyttet til fildelingsvitneressursen kan ikke lagres på denne klyngen eller noen av dens noder. |
File share associated with file share witness resource cannot be hosted by this cluster or any of its nodes. |
0x1733 | Kan ikke kaste ut denne noden nå. På grunn av kvorumkrav vil klyngen deaktiveres hvis noden kastes ut.Hvis dette er den siste noden i klyngen, må du bruke kommandoen for å ødelegge klyngen. |
Eviction of this node is invalid at this time. Due to quorum requirements node eviction will result in cluster shutdown.If it is the last node in the cluster, destroy cluster command should be used. |
0x1734 | Bare én forekomst av denne ressurstypen tillates i klyngen. |
Only one instance of this resource type is allowed in the cluster. |
0x1735 | Bare én forekomst av denne ressurstypen tillates per ressursgruppe. |
Only one instance of this resource type is allowed per resource group. |
0x1736 | Ressursen kan ikke koble seg til på grunn av feil i én eller flere leverandørressurser. |
The resource failed to come online due to the failure of one or more provider resources. |
0x1737 | Ressursen har indikert at den kan ikke kobles til noen av nodene. |
The resource has indicated that it cannot come online on any node. |
0x1738 | Gjeldende operasjon kan ikke utføres på denne gruppen nå. |
The current operation cannot be performed on this group at this time. |
0x1739 | Mappen eller filen ligger ikke på et delt klyngevolum. |
The directory or file is not located on a cluster shared volume. |
0x173A | Sikkerhetsbeskrivelsen oppfyller ikke kraven for en klynge. |
The Security Descriptor does not meet the requirements for a cluster. |
0x173B | Én eller flere delte volumressurser er konfigurert i klyngen.Disse ressursene må flyttes til tilgjengelig lagringsplass for at operasjonen skal lykkes. |
There is one or more shared volumes resources configured in the cluster.Those resources must be moved to available storage in order for operation to succeed. |
0x173C | Denne gruppen eller ressursen kan ikke manipuleres direkte.Bruk APIene for de delte volumene til å utføre ønsket operasjon. |
This group or resource cannot be directly manipulated.Use shared volume APIs to perform desired operation. |
0x173D | Sikkerhetskopiering pågår. Vent på at sikkerhetskopieringen skal fullføres før du prøver denne operasjonen på nytt. |
Back up is in progress. Please wait for backup completion before trying this operation again. |
0x173E | Banen tilhører ikke et delt klyngevolum. |
The path does not belong to a cluster shared volume. |
0x173F | Det delte klyngevolumet er ikke montert lokalt på denne noden. |
The cluster shared volume is not locally mounted on this node. |
0x1740 | Klyngeovervåkingen avslutter. |
The cluster watchdog is terminating. |
0x1741 | En ressurs tillot ikke flytting mellom to noder fordi de er inkompatible. |
A resource vetoed a move between two nodes because they are incompatible. |
0x1742 | Forespørselen er ugyldig enten fordi nodevekten ikke kan endres når klyngen er i kvorummodus for disker, eller fordi endring av nodevekten vil bryte med minstekravene til klyngekvorum. |
The request is invalid either because node weight cannot be changed while the cluster is in disk-only quorum mode, or because changing the node weight would violate the minimum cluster quorum requirements. |
0x1743 | Ressursen avviste kallet. |
The resource vetoed the call. |
0x1744 | Ressursen kan ikke starte eller kjøre fordi den ikke kan reservere nok systemressurser. |
Resource could not start or run because it could not reserve sufficient system resources. |
0x1745 | En ressurs tillot ikke flytting mellom to noder fordi målet for øyeblikket ikke har nok ressurser til å fullføre operasjonen. |
A resource vetoed a move between two nodes because the destination currently does not have enough resources to complete the operation. |
0x1746 | En ressurs tillot ikke flytting mellom to noder fordi kilden for øyeblikket ikke har nok ressurser til å fullføre operasjonen. |
A resource vetoed a move between two nodes because the source currently does not have enough resources to complete the operation. |
0x1747 | Kan ikke utføre den forespurte operasjonen fordi gruppen er i kø for en operasjon. |
The requested operation can not be completed because the group is queued for an operation. |
0x1748 | Kan ikke utføre den forespurte operasjonen fordi en ressurs har status som låst. |
The requested operation can not be completed because a resource has locked status. |
0x1749 | Ressursen kan ikke flytte til en annen node fordi et delt klyngevolum ikke tillot operasjonen. |
The resource cannot move to another node because a cluster shared volume vetoed the operation. |
0x174A | Nodetømming pågår allerede. |
A node drain is already in progress. |
0x174B | Klyngebasert lagring er ikke koblet til noden. |
Clustered storage is not connected to the node. |
0x174C | Disken er ikke konfigurert slik at den kan brukes med CSV. CSV-disker må ha minst én partisjon som er formatert med NTFS eller REFS. |
The disk is not configured in a way to be used with CSV. CSV disks must have at least one partition that is formatted with NTFS or REFS. |
0x174D | Ressursen må være en del av gruppen Tilgjengelig lagringsplass for å fullføre denne handlingen. |
The resource must be part of the Available Storage group to complete this action. |
0x174E | CSVFS-operasjonen mislyktes fordi et volum er i omadresseringsmodus. |
CSVFS failed operation as volume is in redirected mode. |
0x174F | CSVFS-operasjonen mislyktes fordi et volum ikke er i omadresseringsmodus. |
CSVFS failed operation as volume is not in redirected mode. |
0x1750 | Klyngeegenskaper kan ikke returneres på dette tidspunktet. |
Cluster properties cannot be returned at this time. |
0x1751 | Den klyngebaserte diskressursen inneholder et diff-område for øyeblikksbilde av programvare som ikke støttes for delte klyngevolumer. |
The clustered disk resource contains software snapshot diff area that are not supported for Cluster Shared Volumes. |
0x1752 | Operasjonen kan ikke fullføres fordi ressursen er i vedlikeholdsmodus. |
The operation cannot be completed because the resource is in maintenance mode. |
0x1753 | Kan ikke fullføre operasjonen på grunn av klyngeaffinitetskonflikter |
The operation cannot be completed because of cluster affinity conflicts |
0x1754 | Operasjonen kan ikke fullføres fordi ressursen er en virtuell replikamaskin. |
The operation cannot be completed because the resource is a replica virtual machine. |
0x1755 | Kan ikke øke klyngefunksjonsnivået fordi ikke alle noder i klyngen støtter den oppdaterte versjonen. |
The Cluster Functional Level could not be increased because not all nodes in the cluster support the updated version. |
0x1756 | Kan ikke oppdatere klyngefunksjonsnivået fordi klyngen kjører i en fast kvorummodus.Start flere noder som er medlem av klyngen, til klyngen når sitt kvorum, og klyngen vil automatiskgå ut av fast kvorummodus. Du kan også stoppe og starte klyngen på nytt uten bryteren FixQuorum. Når klyngen er uteav fast kvorummodus, kan du prøve PowerShell-cmdleten Update-ClusterFunctionalLevel på nytt for å oppdatere klyngefunksjonsnivået. |
Updating the cluster functional level failed because the cluster is running in fix quorum mode.Start additional nodes which are members of the cluster until the cluster reaches quorum and the cluster will automaticallyswitch out of fix quorum mode, or stop and restart the cluster without the FixQuorum switch. Once the cluster is outof fix quorum mode retry the Update-ClusterFunctionalLevel PowerShell cmdlet to update the cluster functional level. |
0x1757 | Klyngefunksjonsnivået er oppdatert, men ikke alle funksjonene er tilgjengelige ennå. Start klyngen på nytt ved åbruke PowerShell-cmdleten Stop-Cluster etterfulgt av PowerShell-cmdleten Start-Cluster. Da vil alle klyngefunksjonenevære tilgjengelige. |
The cluster functional level has been successfully updated but not all features are available yet. Restart the cluster byusing the Stop-Cluster PowerShell cmdlet followed by the Start-Cluster PowerShell cmdlet and all cluster features willbe available. |
0x1758 | Klyngen utfører en oppgradering av versjonen. |
The cluster is currently performing a version upgrade. |
0x1759 | Klyngen fullførte ikke oppgradering av versjonen. |
The cluster did not successfully complete the version upgrade. |
0x175A | Klyngenoden er i løpeperiode. |
The cluster node is in grace period. |
0x175B | Operasjonen mislyktes fordi CSV-volumet ikke kunne gjenopprette innen tidsperioden som er angitt for dette filobjektet. |
The operation has failed because CSV volume was not able to recover in time specified on this file object. |
0x175C | Operasjonen mislyktes fordi den forespurte noden ikke er en del av det aktive klyngemedlemskapet. |
The operation failed because the requested node is not currently part of active cluster membership. |
0x175D | Operasjonen mislyktes fordi den forespurte klyngeressursen ikke overvåkes. |
The operation failed because the requested cluster resource is currently unmonitored. |
0x175E | Operasjonen mislyktes fordi en ressurs ikke støtter kjøring i en uovervåket tilstand. |
The operation failed because a resource does not support running in an unmonitored state. |
0x175F | Kan ikke fullføre operasjonen fordi en ressurs deltar i replikering. |
The operation cannot be completed because a resource participates in replication. |
0x1760 | Operasjonen mislyktes fordi den forespurte klyngenoden har blitt isolert |
The operation failed because the requested cluster node has been isolated |
0x1761 | Operasjonen mislyktes fordi den forespurte klyngenoden har blitt satt i karantene |
The operation failed because the requested cluster node has been quarantined |
0x1762 | Operasjonen mislyktes fordi angitt betingelse for databaseoppdatering ikke var oppfylt |
The operation failed because the specified database update condition was not met |
0x1763 | En plassering i en klynge er i en degradert tilstand, og den forespurte handlingen kan ikke fullføres nå. |
A clustered space is in a degraded condition and the requested action cannot be completed at this time. |
0x1764 | Operasjonen mislyktes fordi tokendelegering for kontrollen ikke støttes. |
The operation failed because token delegation for this control is not supported. |
0x1765 | Operasjonen mislyktes fordi CSVen har gjort filobjektet ugyldig. |
The operation has failed because CSV has invalidated this file object. |
0x1766 | Denne operasjonen støttes bare på CSV-koordinatornoden. |
This operation is supported only on the CSV coordinator node. |
0x1767 | Klyngegruppesettet er ikke tilgjengelig for flere forespørsler. |
The cluster group set is not available for any further requests. |
0x1768 | Finner ikke klyngegruppesettet. |
The cluster group set could not be found. |
0x1769 | Handlingen kan ikke fullføres nå fordi klyngegruppesettet vil komme under kvorum og ikke kunne fungere som leverandør. |
The action cannot be completed at this time because the cluster group set would fall below quorum and not be able to act as a provider. |
0x176A | Det angitte overordnede feildomenet finnes ikke. |
The specified parent fault domain is not found. |
0x176B | Feildomenet kan ikke være underordnet det overordnede som er angitt. |
The fault domain cannot be a child of the parent specified. |
0x176C | Direkte lagringsplasser har avvist foreslåtte endringer i feildomene fordi det påvirker feiltoleransen for lageret. |
Storage Spaces Direct has rejected the proposed fault domain changes because it impacts the fault tolerance of the storage. |
0x176D | Direkte lagringsplasser har avvist foreslåtte endringer i feildomene fordi det reduserer lageret som er koblet til systemet. |
Storage Spaces Direct has rejected the proposed fault domain changes because it reduces the storage connected to the system. |
0x1770 | Kan ikke kryptere den angitte filen. |
The specified file could not be encrypted. |
0x1771 | Kan ikke dekryptere den angitte filen. |
The specified file could not be decrypted. |
0x1772 | Den angitte filen er kryptert, og brukeren har ikke mulighet til å dekryptere den. |
The specified file is encrypted and the user does not have the ability to decrypt it. |
0x1773 | Ingen gyldig policy for krypteringsgjenoppretting er konfigurert for denne maskinen. |
There is no valid encryption recovery policy configured for this system. |
0x1774 | Den nødvendige krypteringsdriveren er ikke lastet inn for denne maskinen. |
The required encryption driver is not loaded for this system. |
0x1775 | Filen ble kryptert med en annen krypteringsdriver enn den som for øyeblikket er lastet inn. |
The file was encrypted with a different encryption driver than is currently loaded. |
0x1776 | Ingen EFS-nøkler er definert for brukeren. |
There are no EFS keys defined for the user. |
0x1777 | Den angitte filen er ikke kryptert. |
The specified file is not encrypted. |
0x1778 | Den angitte filen er ikke i det definerte EFS-eksportformatet. |
The specified file is not in the defined EFS export format. |
0x1779 | Den angitte filen er skrivebeskyttet. |
The specified file is read only. |
0x177A | Mappen er deaktivert for kryptering. |
The directory has been disabled for encryption. |
0x177B | Serveren er ikke klarert for ekstern krypteringsoperasjon. |
The server is not trusted for remote encryption operation. |
0x177C | Gjenopprettingspolicyen som er konfigurert for dette systemet, inneholder et ugyldig gjenopprettingssertifikat. |
Recovery policy configured for this system contains invalid recovery certificate. |
0x177D | Krypteringsalgoritmen som brukes på kildefilen, trenger en større nøkkelbuffer enn den som finnes på målfilen. |
The encryption algorithm used on the source file needs a bigger key buffer than the one on the destination file. |
0x177E | Diskpartisjonen støtter ikke filkryptering. |
The disk partition does not support file encryption. |
0x177F | Denne maskinen er deaktivert for filkryptering. |
This machine is disabled for file encryption. |
0x1780 | Det kreves et nyere system for å dekryptere denne krypterte filen. |
A newer system is required to decrypt this encrypted file. |
0x1781 | Den eksterne serveren sendte et ugyldig svar om at en fil åpnes med Client Side Encryption. |
The remote server sent an invalid response for a file being opened with Client Side Encryption. |
0x1782 | Client Side Encryption støttes ikke av den eksterne serveren, selv om det er angitt at den støtter det. |
Client Side Encryption is not supported by the remote server even though it claims to support it. |
0x1783 | Filen er kryptert, og må åpnes i Client Side Encryption-modus. |
File is encrypted and should be opened in Client Side Encryption mode. |
0x1784 | En ny kryptert fil opprettes, og en $EFS må angis. |
A new encrypted file is being created and a $EFS needs to be provided. |
0x1785 | SMB-klienten ba om en CSE FSCTL på en fil som ikke er CSE. |
The SMB client requested a CSE FSCTL on a non-CSE file. |
0x1786 | Den forespurte operasjonen ble blokkert av policy. Kontakt systemansvarlig for mer informasjon. |
The requested operation was blocked by policy. For more information, contact your system administrator. |
0x17E6 | Listen over servere for denne arbeidsgruppen er ikke tilgjengelig nå |
The list of servers for this workgroup is not currently available |
0x1838 | Tjenesten Task Scheduler må konfigureres til å kjøre i systemkontoen for å fungere skikkelig. Individuelle oppgaver kan konfigureres til å kjøre i andre kontoer. |
The Task Scheduler service must be configured to run in the System account to function properly. Individual tasks may be configured to run in other accounts. |
0x19C8 | Loggtjenesten oppdaget en ugyldig loggsektor. |
Log service encountered an invalid log sector. |
0x19C9 | Loggtjenesten fant en loggsektor med ugyldig blokkparitet. |
Log service encountered a log sector with invalid block parity. |
0x19CA | Loggtjenesten fant en omadressert loggsektor. |
Log service encountered a remapped log sector. |
0x19CB | Loggtjenesten fant en oppdelt eller ufullstendig loggblokk. |
Log service encountered a partial or incomplete log block. |
0x19CC | Loggtjenesten oppdaget et forsøk på å få tilgang til data utenfor det aktive loggområdet. |
Log service encountered an attempt access data outside the active log range. |
0x19CD | Brukerformidlingsbufferne for loggtjenesten er fulle. |
Log service user marshalling buffers are exhausted. |
0x19CE | Loggtjenesten oppdaget et forsøk på å lese fra et formidlingsområde med en ugyldig lesekontekst. |
Log service encountered an attempt read from a marshalling area with an invalid read context. |
0x19CF | Loggtjenesten oppdaget et ugyldig loggomstartsområde. |
Log service encountered an invalid log restart area. |
0x19D0 | Loggtjenesten oppdaget en ugyldig loggblokkversjon. |
Log service encountered an invalid log block version. |
0x19D1 | Loggtjenesten oppdaget en ugyldig loggblokk. |
Log service encountered an invalid log block. |
0x19D2 | Loggtjenesten oppdaget et forsøk på å lese loggen med en ugyldig lesemodus. |
Log service encountered an attempt to read the log with an invalid read mode. |
0x19D3 | Loggtjenesten oppdaget en loggstrøm uten et omstartsområde. |
Log service encountered a log stream with no restart area. |
0x19D4 | Loggtjenesten oppdaget en skadet metadatafil. |
Log service encountered a corrupted metadata file. |
0x19D5 | Loggtjenesten oppdaget en metadatafil som ikke kunne opprettes av filsystemet. |
Log service encountered a metadata file that could not be created by the log file system. |
0x19D6 | Loggtjenesten oppdaget en metadatafil med inkonsekvente data. |
Log service encountered a metadata file with inconsistent data. |
0x19D7 | Loggtjenesten oppdaget et forsøk på å feilaktig tildele eller fjerne reserveringsplass. |
Log service encountered an attempt to erroneous allocate or dispose reservation space. |
0x19D8 | Loggtjenesten kan ikke slette loggfilen eller filsystembeholderen. |
Log service cannot delete log file or file system container. |
0x19D9 | Loggtjenesten har nådd maksimalt antall beholdere tildelt en loggfil. |
Log service has reached the maximum allowable containers allocated to a log file. |
0x19DA | Loggtjenesten forsøkte å lese eller skrive bakover forbi starten av loggen. |
Log service has attempted to read or write backward past the start of the log. |
0x19DB | Kan ikke installere loggpolicyen fordi en policy av samme type allerede finnes. |
Log policy could not be installed because a policy of the same type is already present. |
0x19DC | Den aktuelle loggpolicyen ble ikke installert da forespørselen ble fremmet. |
Log policy in question was not installed at the time of the request. |
0x19DD | Det installerte policysettet på loggen er ugyldig. |
The installed set of policies on the log is invalid. |
0x19DE | En policy på den aktuelle loggen forhindret operasjonen fra å fullføres. |
A policy on the log in question prevented the operation from completing. |
0x19DF | Loggplass kan ikke gjenbrukes fordi loggen er fastlåst av arkivslutten. |
Log space cannot be reclaimed because the log is pinned by the archive tail. |
0x19E0 | Loggposten er ikke en post i loggfilen. |
Log record is not a record in the log file. |
0x19E1 | Antall reserverte loggposter eller justeringen av antall reserverte loggposter er ugyldig. |
Number of reserved log records or the adjustment of the number of reserved log records is invalid. |
0x19E2 | Reservert loggplass eller justeringen av loggplassen er ugyldig. |
Reserved log space or the adjustment of the log space is invalid. |
0x19E3 | En ny eller eksisterende arkivslutt eller base for den aktive loggen er ugyldig. |
An new or existing archive tail or base of the active log is invalid. |
0x19E4 | Loggplassen er full. |
Log space is exhausted. |
0x19E5 | Loggen kan ikke innstilles på forespurt størrelse. |
The log could not be set to the requested size. |
0x19E6 | Loggen er multiplekset, det er ikke tillatt med direkte skriveoperasjoner til den fysiske loggen. |
Log is multiplexed, no direct writes to the physical log is allowed. |
0x19E7 | Operasjonen mislyktes fordi loggen er en dedikert logg. |
The operation failed because the log is a dedicated log. |
0x19E8 | Operasjonen krever arkivkontekst. |
The operation requires an archive context. |
0x19E9 | Loggarkivering pågår. |
Log archival is in progress. |
0x19EA | Operasjonen krever en fast logg, men loggen er midlertidig. |
The operation requires a non-ephemeral log, but the log is ephemeral. |
0x19EB | Loggen må ha minst to beholdere før den kan leses fra eller skrives til. |
The log must have at least two containers before it can be read from or written to. |
0x19EC | En loggklient er allerede registrert på strømmen. |
A log client has already registered on the stream. |
0x19ED | En loggklient har ikke blitt registrert på strømmen. |
A log client has not been registered on the stream. |
0x19EE | En forespørsel om å håndtere den fulle loggen har allerede blitt sendt. |
A request has already been made to handle the log full condition. |
0x19EF | Loggtjenesten oppdaget en feil under forsøk på å lese fra en loggbeholder. |
Log service encountered an error when attempting to read from a log container. |
0x19F0 | Loggtjenesten oppdaget en feil under forsøk på å skrive til en loggbeholder. |
Log service encountered an error when attempting to write to a log container. |
0x19F1 | Loggtjenesten oppdaget en feil under forsøk på å åpne en loggbeholder. |
Log service encountered an error when attempting open a log container. |
0x19F2 | Loggtjenesten oppdaget en ugyldig beholdertilstand under forsøk på å utføre en forespurt handling. |
Log service encountered an invalid container state when attempting a requested action. |
0x19F3 | Loggtjenesten er ikke i riktig tilstand til å utføre en forespurt handling. |
Log service is not in the correct state to perform a requested action. |
0x19F4 | Loggplass kan ikke gjenbrukes fordi loggen er fastlåst. |
Log space cannot be reclaimed because the log is pinned. |
0x19F5 | Tømming av loggmetadata mislyktes. |
Log metadata flush failed. |
0x19F6 | Sikkerhet på loggen og dens beholdere er inkonsekvent. |
Security on the log and its containers is inconsistent. |
0x19F7 | Det ble lagt til poster til loggen eller utført reservasjonsendringer, men loggen kan ikke tømmes. |
Records were appended to the log or reservation changes were made, but the log could not be flushed. |
0x19F8 | Loggen er låst fordi en reservasjon bruker mesteparten av loggplassen. Frigjør noen reserverte poster for å få mer tilgjengelig plass. |
The log is pinned due to reservation consuming most of the log space. Free some reserved records to make space available. |
0x1A2C | Transaksjonsreferansen tilknyttet operasjonen er ikke gyldig. |
The transaction handle associated with this operation is not valid. |
0x1A2D | Den forespurte operasjonen ble gjort i konteksten til en transaksjon som ikke lenger er aktiv. |
The requested operation was made in the context of a transaction that is no longer active. |
0x1A2E | Den forespurte operasjonen er ikke gyldig på transaksjonsobjektet i den nåværende tilstanden. |
The requested operation is not valid on the Transaction object in its current state. |
0x1A2F | Oppkalleren har kalt opp en svar-API, men svaret er ikke som forventet fordi TMen ikke har utstedt den tilsvarende forespørselen til oppkalleren. |
The caller has called a response API, but the response is not expected because the TM did not issue the corresponding request to the caller. |
0x1A30 | Det er for sent å utføre den forespurte operasjonen siden transaksjonen allerede har blitt avbrutt. |
It is too late to perform the requested operation, since the Transaction has already been aborted. |
0x1A31 | Det er for sent å utføre den forespurte operasjonen siden transaksjonen allerede har blitt utført. |
It is too late to perform the requested operation, since the Transaction has already been committed. |
0x1A32 | Transaksjonsbehandling ble ikke riktig initialisert. Utførte operasjoner støttes ikke. |
The Transaction Manager was unable to be successfully initialized. Transacted operations are not supported. |
0x1A33 | Angitt ressursbehandler gjorde ingen endringer eller oppdateringer av ressursen under denne transaksjonen. |
The specified ResourceManager made no changes or updates to the resource under this transaction. |
0x1A34 | Ressursbehandling har forsøkt å klargjøre en transaksjon som den ikke har koblet til på riktig måte. |
The resource manager has attempted to prepare a transaction that it has not successfully joined. |
0x1A35 | Transaksjonsobjektet har allerede en overordnet oppføring, og oppkalleren forsøkte en operasjon som ville ha opprettet en ny overordnet oppføring. Det er bare tillatt med én enkelt overordnet oppføring. |
The Transaction object already has a superior enlistment, and the caller attempted an operation that would have created a new superior. Only a single superior enlistment is allow. |
0x1A36 | RMen forsøkte å registrere en protokoll som allerede eksisterer. |
The RM tried to register a protocol that already exists. |
0x1A37 | Forsøket på å overføre transaksjonen mislyktes. |
The attempt to propagate the Transaction failed. |
0x1A38 | Den forespurte overføringsprotokollen ble ikke registrert som en CRM. |
The requested propagation protocol was not registered as a CRM. |
0x1A39 | Bufferen som ble sendt til PushTransaction eller PullTransaction er ikke i et gyldig format. |
The buffer passed in to PushTransaction or PullTransaction is not in a valid format. |
0x1A3A | Transaksjonskonteksten tilknyttet tråden er ikke en gyldig referanse til et transaksjonsobjekt. |
The current transaction context associated with the thread is not a valid handle to a transaction object. |
0x1A3B | Det angitte Transaction-objektet kan ikke åpnes fordi det ikke ble funnet. |
The specified Transaction object could not be opened, because it was not found. |
0x1A3C | Det angitte ResourceManager-objektet kan ikke åpnes fordi det ikke ble funnet. |
The specified ResourceManager object could not be opened, because it was not found. |
0x1A3D | Det angitte Enlistment-objektet kan ikke åpnes fordi det ikke ble funnet. |
The specified Enlistment object could not be opened, because it was not found. |
0x1A3E | Det angitte TransactionManager-objektet kan ikke åpnes fordi det ikke ble funnet. |
The specified TransactionManager object could not be opened, because it was not found. |
0x1A3F | Kan ikke opprette eller åpne det angitte objektet fordi den tilknyttede TransactionManager ikke er tilkoblet. TransactionManager må tilkobles ved å kalle opp RecoverTransactionManager for å gjenopprette til slutten av dens LogFile før objekter i Transaction- eller ResourceManager-navneområdet kan åpnes. I tillegg kan det hende at feil under skriving av poster til LogFile fører til at TransactionManager kobles fra. |
The object specified could not be created or opened, because its associated TransactionManager is not online. The TransactionManager must be brought fully Online by calling RecoverTransactionManager to recover to the end of its LogFile before objects in its Transaction or ResourceManager namespaces can be opened. In addition, errors in writing records to its LogFile can cause a TransactionManager to go offline. |
0x1A40 | Den angitt transaksjonsbehandleren kan ikke opprette objektene som finnes i behandlerens loggfil i Ob-navneområdet. Derfor kunne ikke transaksjonsbehandling gjenopprettes. |
The specified TransactionManager was unable to create the objects contained in its logfile in the Ob namespace. Therefore, the TransactionManager was unable to recover. |
0x1A41 | Kallet for å opprette et overordnet Enlistment-objekt på dette Transaction-objektet kunne ikke fullføres fordi Transaction-objektet som ble angitt for oppføringen, er en underordnet gren av Transaction-objektet. Bare roten for Transaction-objektet kan føres opp som overordnet. |
The call to create a superior Enlistment on this Transaction object could not be completed, because the Transaction object specified for the enlistment is a subordinate branch of the Transaction. Only the root of the Transaction can be enlisted on as a superior. |
0x1A42 | Fordi den tilknyttede transaksjonsbehandlingen eller ressursbehandlingen er lukket, er ikke referansen lenger gyldig. |
Because the associated transaction manager or resource manager has been closed, the handle is no longer valid. |
0x1A43 | Den angitte operasjonen kunne ikke utføres på denne overordnede oppføringen, fordi oppføringen ikke ble opprettet med det tilsvarende fullføringssvaret i NotificationMask-objektet. |
The specified operation could not be performed on this Superior enlistment, because the enlistment was not created with the corresponding completion response in the NotificationMask. |
0x1A44 | Den angitte operasjonen kunne ikke utføres fordi oppføringen som ville blitt logget, var for lang. Dette kan skje på grunn av to forhold: enten er det for mange Enlistment-objekter på dette Transaction-objektet, eller den kombinerte RecoveryInformation som logges på vegne av de Enlistment-objektene, er for lang. |
The specified operation could not be performed, because the record that would be logged was too long. This can occur because of two conditions: either there are too many Enlistments on this Transaction, or the combined RecoveryInformation being logged on behalf of those Enlistments is too long. |
0x1A45 | Implisitt overføring støttes ikke. |
Implicit transaction are not supported. |
0x1A46 | Kjernetransaksjonsbehandling måtte avbryte eller ignorere transaksjonen fordi den blokkerte fremdriften. |
The kernel transaction manager had to abort or forget the transaction because it blocked forward progress. |
0x1A47 | Den oppgitte TransactionManager-identiteten samsvarer ikke med den som er registrert i TransactionManager-loggfilen. |
The TransactionManager identity that was supplied did not match the one recorded in the TransactionManager's log file. |
0x1A48 | Øyeblikksbildehandlingen kan ikke fortsette fordi en ressursbehandling for transaksjoner ikke kan fryses i den gjeldende tilstanden. Prøv på nytt. |
This snapshot operation cannot continue because a transactional resource manager cannot be frozen in its current state. Please try again. |
0x1A49 | Kan ikke føre opp transaksjonen med angitt EnlistmentMask fordi transaksjonen allerede har fullført PrePrepare-fasen. ResourceManager må bytte til en modus for gjennomskriving og slutte med å hurtigbufre data i denne transaksjonen. Oppføring bare for påfølgende transaksjonsfaser kan kanskje fortsatt lykkes. |
The transaction cannot be enlisted on with the specified EnlistmentMask, because the transaction has already completed the PrePrepare phase. In order to ensure correctness, the ResourceManager must switch to a write-through mode and cease caching data within this transaction. Enlisting for only subsequent transaction phases may still succeed. |
0x1A4A | Transaksjonen har ingen overordnet oppføring. |
The transaction does not have a superior enlistment. |
0x1A4B | Forsøket på å utføre transaksjonen ble fullført, men det er mulig at en del av transaksjonstreet ikke ble fullført på grunn av heuristikk. Derfor er det mulig at noen data endret i transaksjonen ikke ble fullført, og fører til inkonsekvens i transaksjoner. Hvis det er mulig, kontroller konsistensen til de tilknyttede dataene. |
The attempt to commit the Transaction completed, but it is possible that some portion of the transaction tree did not commit successfully due to heuristics. Therefore it is possible that some data modified in the transaction may not have committed, resulting in transactional inconsistency. If possible, check the consistency of the associated data. |
0x1A90 | Funksjonen forsøkte å bruke et navn som er reservert for bruk av en annen transaksjon. |
The function attempted to use a name that is reserved for use by another transaction. |
0x1A91 | Transaksjonsstøtten i den angitte ressursbehandlingen ble ikke startet, eller ble avsluttet på grunn av en feil. |
Transaction support within the specified resource manager is not started or was shut down due to an error. |
0x1A92 | Metadataene til RMen har blitt skadet. RMen vil ikke fungere. |
The metadata of the RM has been corrupted. The RM will not function. |
0x1A93 | Den angitte katalogen inneholder ikke ressursbehandling. |
The specified directory does not contain a resource manager. |
0x1A95 | Den eksterne serveren eller delte ressursen støtter ikke filoperasjoner på transaksjonsnivå. |
The remote server or share does not support transacted file operations. |
0x1A96 | Den forespurte loggstørrelsen er ugyldig. |
The requested log size is invalid. |
0x1A97 | Objektet (fil, strøm, kobling) tilknyttet referansen har blitt slettet av et transaksjonslagringspunkt for tilbakerulling. |
The object (file, stream, link) corresponding to the handle has been deleted by a Transaction Savepoint Rollback. |
0x1A98 | Den angitte miniversjonen av filen ble ikke funnet for denne filåpningen. |
The specified file miniversion was not found for this transacted file open. |
0x1A99 | Den angitte miniversjonen for filen ble funnet, men har blitt gjort ugyldig. Den mest sannsynlige årsaken er en tilbakerulling fra et transaksjonslagringspunkt. |
The specified file miniversion was found but has been invalidated. Most likely cause is a transaction savepoint rollback. |
0x1A9A | En miniversjon kan bare åpnes i konteksten til transaksjonen som opprettet den. |
A miniversion may only be opened in the context of the transaction that created it. |
0x1A9B | Det er ikke mulig å åpne en miniversjon med tilgang til å endre. |
It is not possible to open a miniversion with modify access. |
0x1A9C | Det er ikke mulig å opprette flere miniversjoner for denne strømmen. |
It is not possible to create any more miniversions for this stream. |
0x1A9E | Den eksterne serveren sendte ikke samsvarende versjonsnummer eller Fid for en fil som er åpnet med transaksjoner. |
The remote server sent mismatching version number or Fid for a file opened with transactions. |
0x1A9F | Referansen har blitt gjort ugyldig av en transaksjon. Den mest sannsynlige årsaken er at det eksisterte minnetilordning på en fil eller en åpen referanse da transaksjonen ble avsluttet eller gjenopprettet til et lagringspunkt. |
The handle has been invalidated by a transaction. The most likely cause is the presence of memory mapping on a file or an open handle when the transaction ended or rolled back to savepoint. |
0x1AA0 | Det finnes ikke transaksjonsmetadata for filen. |
There is no transaction metadata on the file. |
0x1AA1 | Loggdataene er skadet. |
The log data is corrupt. |
0x1AA2 | Filen kan ikke gjenopprettes fordi den fortsatt har en referanse åpen. |
The file can't be recovered because there is a handle still open on it. |
0x1AA3 | Transaksjonsutfallet er utilgjengelig fordi ressursbehandleren som er ansvarlig for det, har blitt koblet fra. |
The transaction outcome is unavailable because the resource manager responsible for it has disconnected. |
0x1AA4 | Forespørselen ble avvist fordi oppføringen det dreier seg om, ikke er en overordnet oppføring. |
The request was rejected because the enlistment in question is not a superior enlistment. |
0x1AA5 | Ressursbehandleren for transaksjoner er allerede konsekvent. Gjenoppretting er ikke nødvendig. |
The transactional resource manager is already consistent. Recovery is not needed. |
0x1AA6 | Ressursbehandleren for transaksjoner har allerede blitt startet. |
The transactional resource manager has already been started. |
0x1AA7 | Filen kan ikke åpnes på transaksjonsnivå fordi filens identitet avhenger av utfallet av en ikke fullført transaksjon. |
The file cannot be opened transactionally, because its identity depends on the outcome of an unresolved transaction. |
0x1AA8 | Operasjonen kan ikke utføres fordi en annen transaksjon avhenger av at denne egenskapen ikke endres. |
The operation cannot be performed because another transaction is depending on the fact that this property will not change. |
0x1AA9 | Operasjonen ville ha involvert én enkelt fil med to ressursbehandlere for transaksjoner, og tillates derfor ikke. |
The operation would involve a single file with two transactional resource managers and is therefore not allowed. |
0x1AAA | Mappen $Txf må tømmes for at denne operasjonen skal kunne gjennomføres. |
The $Txf directory must be empty for this operation to succeed. |
0x1AAB | Operasjonen ville ha satt en ressursbehandler for transaksjoner i en inkonsekvent tilstand, og tillates derfor ikke. |
The operation would leave a transactional resource manager in an inconsistent state and is therefore not allowed. |
0x1AAC | Operasjonen kunne ikke gjennomføres fordi transaksjonsbehandleren ikke har en logg. |
The operation could not be completed because the transaction manager does not have a log. |
0x1AAD | En tilbakerulling kunne ikke planlegges fordi en tidligere planlagt tilbakerulling allerede har blitt gjennomført eller lagt i kø for gjennomføring. |
A rollback could not be scheduled because a previously scheduled rollback has already executed or been queued for execution. |
0x1AAE | Attributtet for transaksjonsmetadata på filen eller katalogen er skadet og uleselig. |
The transactional metadata attribute on the file or directory is corrupt and unreadable. |
0x1AAF | Krypteringsoperasjonen kunne ikke gjennomføres fordi en transaksjon er aktiv. |
The encryption operation could not be completed because a transaction is active. |
0x1AB0 | Objektet kan ikke åpnes i en transaksjon. |
This object is not allowed to be opened in a transaction. |
0x1AB1 | Et forsøk på å gjøre plass i loggen til ressursbehandleren for transaksjonen mislyktes. Feilstatusen er registrert i hendelsesloggen. |
An attempt to create space in the transactional resource manager's log failed. The failure status has been recorded in the event log. |
0x1AB2 | Minnetilordning (oppretting av en tilordnet seksjon) av en ekstern fil under en transaksjon støttes ikke. |
Memory mapping (creating a mapped section) a remote file under a transaction is not supported. |
0x1AB3 | Transaksjonsmetadataene er allerede til stede på denne filen, og kan ikke erstattes. |
Transaction metadata is already present on this file and cannot be superseded. |
0x1AB4 | Et transaksjonsområde kunne ikke åpnes fordi områdereferansen ikke har blitt initialisert. |
A transaction scope could not be entered because the scope handler has not been initialized. |
0x1AB5 | Det kreves forfremmelse for at ressursbehandleren skal kunne registreres, men transaksjonen er stilt inn til ikke å tillate det. |
Promotion was required in order to allow the resource manager to enlist, but the transaction was set to disallow it. |
0x1AB6 | Denne filen er åpen for endring i en transaksjon som ikke er fullført, og kan bare åpnes for kjøring av en leser som har fullført transaksjonen. |
This file is open for modification in an unresolved transaction and may be opened for execute only by a transacted reader. |
0x1AB7 | Forespørselen om å frigjøre låste transaksjoner ble ignorert fordi transaksjonen ikke tidligere hadde blitt låst. |
The request to thaw frozen transactions was ignored because transactions had not previously been frozen. |
0x1AB8 | Transaksjonen kan ikke låses fordi en låsing allerede pågår. |
Transactions cannot be frozen because a freeze is already in progress. |
0x1AB9 | Målvolumet er ikke et øyeblikksbildevolum. Denne operasjonen er bare gyldig på et volum som er montert som et øyeblikksbilde. |
The target volume is not a snapshot volume. This operation is only valid on a volume mounted as a snapshot. |
0x1ABA | Lagringspunktoperasjonen mislyktes fordi filer er åpne i transaksjonen. Dette er ikke tillatt. |
The savepoint operation failed because files are open on the transaction. This is not permitted. |
0x1ABB | Windows oppdaget skade på en fil, og denne filen ble reparert. Tap av data kan ha funnet sted. |
Windows has discovered corruption in a file, and that file has since been repaired. Data loss may have occurred. |
0x1ABC | Spredningsoperasjonen kunne ikke fullføres fordi en transaksjon er aktiv på filen. |
The sparse operation could not be completed because a transaction is active on the file. |
0x1ABD | Kallet om å opprette et TransactionManager-objekt mislyktes fordi TM-identiteten som er lagret i loggfilen, ikke stemmer overens med TM-identiteten som ble sendt i et argument. |
The call to create a TransactionManager object failed because the Tm Identity stored in the logfile does not match the Tm Identity that was passed in as an argument. |
0x1ABE | I/U ble forsøkt på et seksjonsobjekt som har blitt gjort flytende som resultat av at en transaksjon ble avsluttet. Det finnes ikke gyldige data. |
I/O was attempted on a section object that has been floated as a result of a transaction ending. There is no valid data. |
0x1ABF | Transaksjonsressursbehandlingen kan for øyeblikket ikke godta utført arbeid på grunn av en forbigående tilstand, som for eksempel lite ressurser. |
The transactional resource manager cannot currently accept transacted work due to a transient condition such as low resources. |
0x1AC0 | Transaksjonsressursbehandlingen har for mange utestående transaksjoner som ikke kan avbrytes. Transaksjonsressursbehandlingen er avsluttet. |
The transactional resource manager had too many tranactions outstanding that could not be aborted. The transactional resource manger has been shut down. |
0x1AC1 | Operasjonen kan ikke fullføres på grunn av ugyldige klynger på disken. |
The operation could not be completed due to bad clusters on disk. |
0x1AC2 | Komprimeringsoperasjonen kan ikke fullføres fordi en transaksjon er aktiv på filen. |
The compression operation could not be completed because a transaction is active on the file. |
0x1AC3 | Operasjonen kan ikke fullføres fordi volumet er endret. Kjør chkdsk og prøv på nytt. |
The operation could not be completed because the volume is dirty. Please run chkdsk and try again. |
0x1AC4 | Koblingssporingsoperasjonen kunne ikke fullføres fordi en transaksjon er aktiv. |
The link tracking operation could not be completed because a transaction is active. |
0x1AC5 | Denne operasjonen kan ikke utføres i en transaksjon. |
This operation cannot be performed in a transaction. |
0x1AC6 | Referansen er ikke lenger riktig knyttet til transaksjonen. Den kan ha blitt åpnet i en transaksjonsressursbehandler som senere ble tvunget til omstart. Lukk referansen, og åpne en ny. |
The handle is no longer properly associated with its transaction. It may have been opened in a transactional resource manager that was subsequently forced to restart. Please close the handle and open a new one. |
0x1AC7 | Den angitte operasjonen kan ikke utføres fordi ressursbehandlingen ikke er oppført i transaksjonen. |
The specified operation could not be performed because the resource manager is not enlisted in the transaction. |
0x1B59 | Det angitte øktnavnet er ikke gyldig. |
The specified session name is invalid. |
0x1B5A | Den angitte protokolldriveren er ugyldig. |
The specified protocol driver is invalid. |
0x1B5B | Finner ikke den angitte protokolldriveren i systembanen. |
The specified protocol driver was not found in the system path. |
0x1B5C | Finner ikke den angitte terminaltilkoblingsdriveren i systembanen. |
The specified terminal connection driver was not found in the system path. |
0x1B5D | Kan ikke opprette en registernøkkel for hendelseslogging for denne økten. |
A registry key for event logging could not be created for this session. |
0x1B5E | Det finnes allerede en tjeneste med samme navn på maskinen. |
A service with the same name already exists on the system. |
0x1B5F | En lukkeoperasjon venter på økten. |
A close operation is pending on the session. |
0x1B60 | Det er ingen ledige utdatabuffere tilgjengelig. |
There are no free output buffers available. |
0x1B61 | Finner ikke filen Modem.inf. |
The MODEM.INF file was not found. |
0x1B62 | Finner ikke modemnavnet i Modem.inf. |
The modem name was not found in MODEM.INF. |
0x1B63 | Modemet godtok ikke kommandoen som ble sendt til den. Kontroller at det konfigurerte modemnavnet tilsvarer det tilknyttede modemet. |
The modem did not accept the command sent to it. Verify that the configured modem name matches the attached modem. |
0x1B64 | Modemet svarte ikke på kommandoen som ble sendt til det. Kontroller at modemet er riktig tilkoblet, og at strømmen er på. |
The modem did not respond to the command sent to it. Verify that the modem is properly cabled and powered on. |
0x1B65 | Bærebølgesøk mislyktes, eller bærebølge ble avbrutt på grunn av frakobling. |
Carrier detect has failed or carrier has been dropped due to disconnect. |
0x1B66 | Fant ikke summetone innen nødvendig tid. Kontroller at telefonledningen er riktig tilkoblet og fungerer. |
Dial tone not detected within the required time. Verify that the phone cable is properly attached and functional. |
0x1B67 | Fant opptattsignal på eksternt område ved tilbakeringing. |
Busy signal detected at remote site on callback. |
0x1B68 | Fant stemme på eksternt område ved tilbakeringing. |
Voice detected at remote site on callback. |
0x1B69 | Feil i transportdriver |
Transport driver error |
0x1B6E | Finner ikke den angitte økten. |
The specified session cannot be found. |
0x1B6F | Det angitte øktnavnet er allerede i bruk. |
The specified session name is already in use. |
0x1B70 | Oppgaven du prøver å utføre, kan ikke fullføres fordi eksterne skrivebordstjenester er for tiden opptatte. Prøv på nytt om noen få minutter. Andre brukere skal fortsatt kunne logge seg på. |
The task you are trying to do can't be completed because Remote Desktop Services is currently busy. Please try again in a few minutes. Other users should still be able to log on. |
0x1B71 | Det ble gjort et forsøk på å koble til en økt med en skjermmodus som ikke støttes av gjeldende klient. |
An attempt has been made to connect to a session whose video mode is not supported by the current client. |
0x1B7B | Programmet forsøkte å aktivere DOS-grafikkmodus. DOS-grafikkmodus støttes ikke. |
The application attempted to enable DOS graphics mode. DOS graphics mode is not supported. |
0x1B7D | Den interaktive påloggingstillatelsen er deaktivert. Kontakt systemansvarlig. |
Your interactive logon privilege has been disabled. Please contact your administrator. |
0x1B7E | Den forespurte operasjonen kan bare utføres på systemkonsollen. Dette er som oftest et resultat av at en driver eller system-DLL krever direkte tilgang til konsollen. |
The requested operation can be performed only on the system console. This is most often the result of a driver or system DLL requiring direct console access. |
0x1B80 | Klienten svarte ikke på meldingen om servertilkobling. |
The client failed to respond to the server connect message. |
0x1B81 | Frakobling av konsolløkten støttes ikke. |
Disconnecting the console session is not supported. |
0x1B82 | Ny tilkobling av en frakoblet økt til konsollen støttes ikke. |
Reconnecting a disconnected session to the console is not supported. |
0x1B84 | Forespørselen om å styre en annen økt eksternt ble avslått. |
The request to control another session remotely was denied. |
0x1B85 | Den forespurte økttilgangen ble avslått. |
The requested session access is denied. |
0x1B89 | Den angitte terminaltilkoblingsdriveren er ugyldig. |
The specified terminal connection driver is invalid. |
0x1B8A | Den forespurte økten kan ikke styres eksternt.Dette kan skyldes at økten er frakoblet eller ikke har en bruker pålogget. |
The requested session cannot be controlled remotely.This may be because the session is disconnected or does not currently have a user logged on. |
0x1B8B | Den forespurte økten er ikke konfigurert til å tillate ekstern styring. |
The requested session is not configured to allow remote control. |
0x1B8C | Forespørselen om å koble til denne terminalserveren ble forkastet. Klientlisensnummeret for terminalserveren brukes for øyeblikket av en annen bruker. Kontakt systemansvarlig for å få et unikt lisensnummer. |
Your request to connect to this Terminal Server has been rejected. Your Terminal Server client license number is currently being used by another user. Please call your system administrator to obtain a unique license number. |
0x1B8D | Forespørselen om å koble til denne terminalserveren ble forkastet. Klientlisensnummeret for terminalserveren er ikke angitt for dette eksemplaret av Terminal Server-klienten. Kontakt systemansvarlig. |
Your request to connect to this Terminal Server has been rejected. Your Terminal Server client license number has not been entered for this copy of the Terminal Server client. Please contact your system administrator. |
0x1B8E | Antall tilkoblinger til denne datamaskinen er begrenset, og alle tilkoblingene er nå i bruk. Prøv å koble til senere, eller kontakt systemansvarlig. |
The number of connections to this computer is limited and all connections are in use right now. Try connecting later or contact your system administrator. |
0x1B8F | Klienten du bruker, er ikke lisensiert til å bruke denne maskinen. Påloggingsforespørselen er avslått. |
The client you are using is not licensed to use this system. Your logon request is denied. |
0x1B90 | Maskinlisensen har utløpt. Påloggingsforespørselen er avslått. |
The system license has expired. Your logon request is denied. |
0x1B91 | Fjernstyring kunne ikke avsluttes fordi den angitte økten ikke fjernstyres nå. |
Remote control could not be terminated because the specified session is not currently being remotely controlled. |
0x1B92 | Fjernstyringen av konsollen ble avsluttet fordi skjermmodusen ble endret. Endring av skjermmodus i en økt med fjernstyring støttes ikke. |
The remote control of the console was terminated because the display mode was changed. Changing the display mode in a remote control session is not supported. |
0x1B93 | Aktivering er allerede tilbakestilt maksimalt antall ganger for denne installasjonen. Aktiveringstelleren blir ikke nullstilt. |
Activation has already been reset the maximum number of times for this installation. Your activation timer will not be cleared. |
0x1B94 | Eksterne pålogginger er deaktivert. |
Remote logins are currently disabled. |
0x1B95 | Du har ikke riktig krypteringsnivå for tilgang til denne økten. |
You do not have the proper encryption level to access this Session. |
0x1B96 | Brukeren %s\\\\%s er logget på denne datamaskinen. Bare gjeldende bruker eller Administrator kan logge på denne datamaskinen. |
The user %s\\\\%s is currently logged on to this computer. Only the current user or an administrator can log on to this computer. |
0x1B97 | Brukeren %s\\\\%s er allerede logget på konsollen til denne datamaskinen. Du har ikke tillatelse til å logge på nå. Hvis du vil løse dette problemet, må du kontakte %s\\\\%s og be vedkommende logge av. |
The user %s\\\\%s is already logged on to the console of this computer. You do not have permission to log in at this time. To resolve this issue, contact %s\\\\%s and have them log off. |
0x1B98 | Kan ikke logge deg på fordi det er begrensninger på kontoen. |
Unable to log you on because of an account restriction. |
0x1B99 | RDP-protokollkomponenten %2 fant en feil i protokollstrømmen og har koblet fra klienten. |
The RDP protocol component %2 detected an error in the protocol stream and has disconnected the client. |
0x1B9A | Tilordningstjenesten for klientstasjon har koblet til på terminaltilkobling. |
The Client Drive Mapping Service Has Connected on Terminal Connection. |
0x1B9B | Tilordningstjenesten for klientstasjon har koblet fra på terminaltilkobling. |
The Client Drive Mapping Service Has Disconnected on Terminal Connection. |
0x1B9C | Sikkerhetslaget for Terminal Server oppdaget en feil i protokollstrømmen, og har koblet fra klienten. |
The Terminal Server security layer detected an error in the protocol stream and has disconnected the client. |
0x1B9D | Måløkten er inkompatibel med gjeldende økt. |
The target session is incompatible with the current session. |
0x1B9E | Windows kan ikke koble deg til økten på grunn av et problem oppstått i Windows delsystem for skjermvisning. Prøv å koble til på nytt senere, eller kontakt serveradministratoren for å få hjelp. |
Windows can't connect to your session because a problem occurred in the Windows video subsystem. Try connecting again later, or contact the server administrator for assistance. |
0x1F41 | APIen for filreplikeringstjenesten ble kalt på feil måte. |
The file replication service API was called incorrectly. |
0x1F42 | Kan ikke starte filreplikeringstjenesten. |
The file replication service cannot be started. |
0x1F43 | Kan ikke stoppe filreplikeringstjenesten. |
The file replication service cannot be stopped. |
0x1F44 | APIen for filreplikeringstjenesten avsluttet forespørselen. Hendelsesloggen kan ha mer informasjon. |
The file replication service API terminated the request. The event log may have more information. |
0x1F45 | Filreplikeringstjenesten avsluttet forespørselen. Hendelsesloggen kan ha mer informasjon. |
The file replication service terminated the request. The event log may have more information. |
0x1F46 | Kan ikke kontakte filreplikeringstjenesten. Hendelsesloggen kan ha mer informasjon. |
The file replication service cannot be contacted. The event log may have more information. |
0x1F47 | Filreplikeringstjenesten kan ikke etterkomme forespørselen fordi brukeren ikke har tilstrekkelig tillatelse. Hendelsesloggen kan ha mer informasjon. |
The file replication service cannot satisfy the request because the user has insufficient privileges. The event log may have more information. |
0x1F48 | Filreplikeringstjenesten kan ikke etterkomme forespørselen fordi godkjent RPC ikke er tilgjengelig. Hendelsesloggen kan ha mer informasjon. |
The file replication service cannot satisfy the request because authenticated RPC is not available. The event log may have more information. |
0x1F49 | Filreplikeringstjenesten kan ikke etterkomme forespørselen fordi brukeren ikke har tilstrekkelig tillatelse på domenekontrolleren. Hendelsesloggen kan ha mer informasjon. |
The file replication service cannot satisfy the request because the user has insufficient privileges on the domain controller. The event log may have more information. |
0x1F4A | Filreplikeringstjenesten kan ikke etterkomme forespørselen fordi godkjent RPC ikke er tilgjengelig på domenekontrolleren. Hendelsesloggen kan ha mer informasjon. |
The file replication service cannot satisfy the request because authenticated RPC is not available on the domain controller. The event log may have more information. |
0x1F4B | Filreplikeringstjenesten kan ikke kommunisere med filreplikeringstjenesten på domenekontrolleren. Hendelsesloggen kan ha mer informasjon. |
The file replication service cannot communicate with the file replication service on the domain controller. The event log may have more information. |
0x1F4C | Filreplikeringstjenesten på domenekontrolleren kan ikke kommunisere med filreplikeringstjenesten på denne maskinen. Hendelsesloggen kan ha mer informasjon. |
The file replication service on the domain controller cannot communicate with the file replication service on this computer. The event log may have more information. |
0x1F4D | Filreplikeringstjenesten kan ikke fylle systemvolumet på grunn av en intern feil. Hendelsesloggen kan ha mer informasjon. |
The file replication service cannot populate the system volume because of an internal error. The event log may have more information. |
0x1F4E | Filreplikeringstjenesten kan ikke fylle systemvolumet på grunn av et internt tidsavbrudd. Hendelsesloggen kan ha mer informasjon. |
The file replication service cannot populate the system volume because of an internal timeout. The event log may have more information. |
0x1F4F | Filreplikeringstjenesten kan ikke behandle forespørselen. Systemvolumet er opptatt med en tidligere forespørsel. |
The file replication service cannot process the request. The system volume is busy with a previous request. |
0x1F50 | Filreplikeringstjenesten kan ikke stoppe replikeringen av systemvolumet på grunn av en intern feil. Hendelsesloggen kan ha mer informasjon. |
The file replication service cannot stop replicating the system volume because of an internal error. The event log may have more information. |
0x1F51 | Filreplikeringstjenesten fant en ugyldig parameter. |
The file replication service detected an invalid parameter. |
0x2008 | Det oppstod en feil under installasjon av katalogtjenesten. Se hendelsesloggen for mer informasjon. |
An error occurred while installing the directory service. For more information, see the event log. |
0x2009 | Katalogtjenesten vurderte gruppemedlemskap lokalt. |
The directory service evaluated group memberships locally. |
0x200A | Det angitte attributtet eller verdien for katalogtjenesten finnes ikke. |
The specified directory service attribute or value does not exist. |
0x200B | Attributtsyntaksen som er angitt til katalogtjenesten, er ugyldig. |
The attribute syntax specified to the directory service is invalid. |
0x200C | Attributtypen som er angitt til katalogtjenesten, er ikke definert. |
The attribute type specified to the directory service is not defined. |
0x200D | Det angitte attributtet eller verdien for katalogtjenesten finnes allerede. |
The specified directory service attribute or value already exists. |
0x200E | Katalogtjenesten er opptatt. |
The directory service is busy. |
0x200F | Katalogtjenesten er ikke tilgjengelig. |
The directory service is unavailable. |
0x2010 | Katalogtjenesten kan ikke tildele en relativ identifikator. |
The directory service was unable to allocate a relative identifier. |
0x2011 | Katalogtjenesten har brukt opp utvalget med relative identifikatorer. |
The directory service has exhausted the pool of relative identifiers. |
0x2012 | Kan ikke utføre den forespurte operasjonen fordi katalogtjenesten ikke er overordnet for denne typen operasjoner. |
The requested operation could not be performed because the directory service is not the master for that type of operation. |
0x2013 | Katalogtjenesten kan ikke initialisere undersystemet som tildeler relative identifikatorer. |
The directory service was unable to initialize the subsystem that allocates relative identifiers. |
0x2014 | Den forespurte operasjonen innfridde ikke en eller flere betingelser i forbindelse med objektklassen. |
The requested operation did not satisfy one or more constraints associated with the class of the object. |
0x2015 | Katalogtjenesten kan bare utføre den forespurte operasjonen på et bladobjekt. |
The directory service can perform the requested operation only on a leaf object. |
0x2016 | Katalogtjenesten kan ikke utføre forespørselsoperasjonen på RDN-attributtet for et objekt. |
The directory service cannot perform the requested operation on the RDN attribute of an object. |
0x2017 | Katalogtjenesten fant et forsøk på å endre objektklassen for et objekt. |
The directory service detected an attempt to modify the object class of an object. |
0x2018 | Den forespurte flyttingen på tvers av domener kan ikke utføres. |
The requested cross-domain move operation could not be performed. |
0x2019 | Kan ikke kontakte den globale katalogserveren. |
Unable to contact the global catalog server. |
0x201A | Policyobjektet er delt og kan bare endres ved roten. |
The policy object is shared and can only be modified at the root. |
0x201B | Policyobjektet finnes ikke. |
The policy object does not exist. |
0x201C | Den forespurte policyinformasjonen er bare i katalogtjenesten. |
The requested policy information is only in the directory service. |
0x201D | Den forfremmelse for domenekontrolleren er for øyeblikket aktiv. |
A domain controller promotion is currently active. |
0x201E | Den forfremmelse for domenekontrolleren er ikke aktiv for øyeblikket |
A domain controller promotion is not currently active |
0x2020 | Det oppstod en operasjonsfeil. |
An operations error occurred. |
0x2021 | Det oppstod en protokollfeil. |
A protocol error occurred. |
0x2022 | Tidsgrensen for denne forespørselen ble overskredet. |
The time limit for this request was exceeded. |
0x2023 | Størrelsesgrensen for denne forespørselen ble overskredet. |
The size limit for this request was exceeded. |
0x2024 | Den administrative grensen for denne forespørselen ble overskredet. |
The administrative limit for this request was exceeded. |
0x2025 | Sammenligningssvaret var usant. |
The compare response was false. |
0x2026 | Sammenligningssvaret var sant. |
The compare response was true. |
0x2027 | Den forespurte godkjenningsmetoden støttes ikke av serveren. |
The requested authentication method is not supported by the server. |
0x2028 | En sikrere godkjenningsmetode kreves for denne serveren. |
A more secure authentication method is required for this server. |
0x2029 | Upassende godkjenning. |
Inappropriate authentication. |
0x202A | Godkjenningsmekanismen er ukjent. |
The authentication mechanism is unknown. |
0x202B | En referanse ble returnert fra serveren. |
A referral was returned from the server. |
0x202C | Serveren støtter ikke den forespurte kritiske typen. |
The server does not support the requested critical extension. |
0x202D | Denne forespørselen krever en sikker tilkobling. |
This request requires a secure connection. |
0x202E | Upassende samsvar. |
Inappropriate matching. |
0x202F | Det oppstod et brudd på begrensning. |
A constraint violation occurred. |
0x2030 | Det finnes ikke noe slikt objekt på serveren. |
There is no such object on the server. |
0x2031 | Det er et aliasproblem. |
There is an alias problem. |
0x2032 | En ugyldig DN-syntaks er angitt. |
An invalid dn syntax has been specified. |
0x2033 | Objektet er et bladobjekt. |
The object is a leaf object. |
0x2034 | Det er et problem med aliasdereferensiering. |
There is an alias dereferencing problem. |
0x2035 | Serveren vil ikke behandle forespørselen. |
The server is unwilling to process the request. |
0x2036 | Fant en løkke. |
A loop has been detected. |
0x2037 | Det oppstod en feil ved navngiving. |
There is a naming violation. |
0x2038 | Resultatsettet er for stort. |
The result set is too large. |
0x2039 | Operasjonen har innvirkning på flere DSAer |
The operation affects multiple DSAs |
0x203A | Serveren fungerer ikke. |
The server is not operational. |
0x203B | Det har oppstått en lokal feil. |
A local error has occurred. |
0x203C | Det har oppstått en kodingsfeil. |
An encoding error has occurred. |
0x203D | Det har oppstått en dekodingsfeil. |
A decoding error has occurred. |
0x203E | Gjenkjenner ikke søkefilteret. |
The search filter cannot be recognized. |
0x203F | En eller flere parametere er ugyldig. |
One or more parameters are illegal. |
0x2040 | Den angitte metoden støttes ikke. |
The specified method is not supported. |
0x2041 | Ingen resultater ble returnert. |
No results were returned. |
0x2042 | Den angitte kontrollen støttes ikke av serveren. |
The specified control is not supported by the server. |
0x2043 | Klienten fant en referanseløkke. |
A referral loop was detected by the client. |
0x2044 | Den forhåndsinnstilte referansegrensen ble overskredet. |
The preset referral limit was exceeded. |
0x2045 | Søket krever en SORT-kontroll. |
The search requires a SORT control. |
0x2046 | Søkeresultatet overstiger det angitte forskyvningsområdet. |
The search results exceed the offset range specified. |
0x2047 | Katalogtjenesten registrerte at delsystemet som fordeler relative identifikatorer, er deaktivert. Dette kan forekomme som en beskyttende mekanisme når systemet definerer at en betydelig del av relative identifikatorer (RIDer) er brukt. Se http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=228610 hvis du vil ha anbefalte analysetrinn og fremgangsmåten for å aktivere kontoopprettingen på nytt. |
The directory service detected the subsystem that allocates relative identifiers is disabled. This can occur as a protective mechanism when the system determines a significant portion of relative identifiers (RIDs) have been exhausted. Please see http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=228610 for recommended diagnostic steps and the procedure to re-enable account creation. |
0x206D | Rotobjektet må være hoveddelen i en navngivingskontekst. Rotobjektet kan ikke ha et opprettet overordnet objekt. |
The root object must be the head of a naming context. The root object cannot have an instantiated parent. |
0x206E | Kan ikke legge til replikering. Det må kunne skrives til navngivingskonteksten for at replikeringen skal opprettes. |
The add replica operation cannot be performed. The naming context must be writeable in order to create the replica. |
0x206F | En referanse til et attributt som ikke er definert i skjemaet, forekom. |
A reference to an attribute that is not defined in the schema occurred. |
0x2070 | Den maksimale størrelsen for et objekt er overskredet. |
The maximum size of an object has been exceeded. |
0x2071 | Det ble forsøkt å legge til et objekt i mappen med et navn som allerede er i bruk. |
An attempt was made to add an object to the directory with a name that is already in use. |
0x2072 | Det ble forsøkt å legge til et objekt av en klasse som ikke har en RDN definert i skjemaet. |
An attempt was made to add an object of a class that does not have an RDN defined in the schema. |
0x2073 | Det ble forsøkt å legge til et objekt ved hjelp av en RDN som ikke er RDNen som er definert i skjemaet. |
An attempt was made to add an object using an RDN that is not the RDN defined in the schema. |
0x2074 | Finner ingen av de forespurte attributtene på objektene. |
None of the requested attributes were found on the objects. |
0x2075 | Brukerbufferen er for liten. |
The user buffer is too small. |
0x2076 | Attributtet som er angitt i operasjonen, finnes ikke på objektet. |
The attribute specified in the operation is not present on the object. |
0x2077 | Ugyldig endring. Noen aspekter i endringen er ikke tillatt. |
Illegal modify operation. Some aspect of the modification is not permitted. |
0x2078 | Det angitte objektet er for stort. |
The specified object is too large. |
0x2079 | Den angitte forekomsttypen er ikke gyldig. |
The specified instance type is not valid. |
0x207A | Operasjonen må utføres på en hoved-DSA. |
The operation must be performed at a master DSA. |
0x207B | Objektklasseattributtet må angis. |
The object class attribute must be specified. |
0x207C | En nødvendig attributt mangler. |
A required attribute is missing. |
0x207D | Det ble forsøkt å endre et objekt til å inkludere et attributt som ikke er gyldig for sin klasse. |
An attempt was made to modify an object to include an attribute that is not legal for its class. |
0x207E | Den angitte attributtet finnes allerede på objektet. |
The specified attribute is already present on the object. |
0x2080 | Den angitte attributtet finnes ikke, eller har ingen verdier. |
The specified attribute is not present, or has no values. |
0x2081 | Flere verdier ble angitt for et attributt som bare kan ha en verdi. |
Multiple values were specified for an attribute that can have only one value. |
0x2082 | En verdi for attributtet var ikke i det godkjente verdiområdet. |
A value for the attribute was not in the acceptable range of values. |
0x2083 | Den angitte verdien finnes allerede. |
The specified value already exists. |
0x2084 | Attributtet kan ikke fjernes fordi den ikke finnes på objektet. |
The attribute cannot be removed because it is not present on the object. |
0x2085 | Attributtverdien kan ikke fjernes fordi den ikke finnes på objektet. |
The attribute value cannot be removed because it is not present on the object. |
0x2086 | Det angitte rotobjektet kan ikke være en underreferanse. |
The specified root object cannot be a subref. |
0x2087 | Lenking er ikke tillatt. |
Chaining is not permitted. |
0x2088 | Lenkevurdering er ikke tillatt. |
Chained evaluation is not permitted. |
0x2089 | Kan ikke utføre operasjonen fordi objektets overordnede ikke er opprettet eller er slettet. |
The operation could not be performed because the object's parent is either uninstantiated or deleted. |
0x208A | Det er ikke tillatt å ha en overordnet som er et alias. Aliaser er bladobjekter. |
Having a parent that is an alias is not permitted. Aliases are leaf objects. |
0x208B | Objektet og den overordnede må være av samme type, hoveddeler eller replikeringer. |
The object and parent must be of the same type, either both masters or both replicas. |
0x208C | Operasjonen kan ikke utføres fordi det finnes et underordnet objekt. Denne operasjonen kan bare utføres på et bladobjekt. |
The operation cannot be performed because child objects exist. This operation can only be performed on a leaf object. |
0x208D | Finner ikke mappeobjektet. |
Directory object not found. |
0x208E | Aliasobjektet mangler. |
The aliased object is missing. |
0x208F | Objektnavnet har ugyldig syntaks. |
The object name has bad syntax. |
0x2090 | Det er ikke tillatt at et alias refererer til et annet alias. |
It is not permitted for an alias to refer to another alias. |
0x2091 | Aliaset kan ikke dereferensieres. |
The alias cannot be dereferenced. |
0x2092 | Operasjonen er utenfor området. |
The operation is out of scope. |
0x2093 | Operasjonen kan ikke fortsette fordi objektet holder på å bli fjernet. |
The operation cannot continue because the object is in the process of being removed. |
0x2094 | DSA-objektet kan ikke slettes. |
The DSA object cannot be deleted. |
0x2095 | Det har oppstått en feil i katalogtjenesten. |
A directory service error has occurred. |
0x2096 | Operasjonen kan bare utføres på et internt overordnet DSA-objekt. |
The operation can only be performed on an internal master DSA object. |
0x2097 | Objektet må være av klassen DSA. |
The object must be of class DSA. |
0x2098 | Ikke tilstrekkelig tillatelse til å utføre operasjonen. |
Insufficient access rights to perform the operation. |
0x2099 | Objektet kan ikke legges til fordi den overordnede ikke er i listen over mulige overordnede. |
The object cannot be added because the parent is not on the list of possible superiors. |
0x209A | Tilgang til attributtet er ikke tillatt fordi attributtet eies av Sikkerhetskontobehandling (SAM). |
Access to the attribute is not permitted because the attribute is owned by the Security Accounts Manager (SAM). |
0x209B | Navnet har for mange deler. |
The name has too many parts. |
0x209C | Navnet er for langt. |
The name is too long. |
0x209D | Navne verdien er for lang. |
The name value is too long. |
0x209E | Katalogtjenesten støtte på en feil under analyse av et navn. |
The directory service encountered an error parsing a name. |
0x209F | Katalogtjenesten kan ikke hente attributtypen for et navn. |
The directory service cannot get the attribute type for a name. |
0x20A0 | Navnet identifiserer ikke et objekt. Navnet identifiserer et tapt objekt. |
The name does not identify an object; the name identifies a phantom. |
0x20A1 | Sikkerhetsbeskrivelsen er for kort. |
The security descriptor is too short. |
0x20A2 | Sikkerhetsbeskrivelsen er ugyldig. |
The security descriptor is invalid. |
0x20A3 | Kan ikke opprette navn for slettet objekt. |
Failed to create name for deleted object. |
0x20A4 | Den overordnede til en ny underreferanse må finnes. |
The parent of a new subref must exist. |
0x20A5 | Objektet må være en navngivingskontekst. |
The object must be a naming context. |
0x20A6 | Det er ikke tillatt å legge til et attributt som eies av systemet. |
It is not permitted to add an attribute which is owned by the system. |
0x20A7 | Klassen for objektet må være strukturell. Du kan ikke opprette en abstrakt klasse. |
The class of the object must be structural; you cannot instantiate an abstract class. |
0x20A8 | Finner ikke skjemaobjektet. |
The schema object could not be found. |
0x20A9 | Det finnes allerede et lokalt objekt med denne GUIDen (aktivt eller inaktivt). |
A local object with this GUID (dead or alive) already exists. |
0x20AA | Operasjonen kan ikke utføres på en tilbakekobling. |
The operation cannot be performed on a back link. |
0x20AB | Finner ikke kryssreferansen for den angitte navngivingskonteksten. |
The cross reference for the specified naming context could not be found. |
0x20AC | Operasjonen kan ikke utføres fordi katalogtjenesten avsluttes. |
The operation could not be performed because the directory service is shutting down. |
0x20AD | Katalogtjenesteforespørselen er ugyldig. |
The directory service request is invalid. |
0x20AE | Kan ikke lese rolleeierattributtet. |
The role owner attribute could not be read. |
0x20AF | Den forespurte FSMO-operasjonen mislyktes. Gjeldende FSMO-holder kan ikke kontaktes. |
The requested FSMO operation failed. The current FSMO holder could not be contacted. |
0x20B0 | Endring av DN på tvers av en navngivingskontekst er ikke tillatt. |
Modification of a DN across a naming context is not permitted. |
0x20B1 | Attributtet kan ikke endres fordi den eies av systemet. |
The attribute cannot be modified because it is owned by the system. |
0x20B2 | Bare replikatoren kan utføre denne funksjonen. |
Only the replicator can perform this function. |
0x20B3 | Den angitte klassen er ikke definert. |
The specified class is not defined. |
0x20B4 | Den angitte klassen er ikke en underklasse. |
The specified class is not a subclass. |
0x20B5 | Navnereferansen er ugyldig. |
The name reference is invalid. |
0x20B6 | Det finnes allerede en kryssreferanse. |
A cross reference already exists. |
0x20B7 | Det er ikke tillatt å slette en hovedkryssreferanse. |
It is not permitted to delete a master cross reference. |
0x20B8 | Undertremeldinger støttes bare på NC-hoder. |
Subtree notifications are only supported on NC heads. |
0x20B9 | Varslingsfilteret er for sammensatt. |
Notification filter is too complex. |
0x20BA | Skjemaoppdatering mislyktes. Duplikat RDN. |
Schema update failed: duplicate RDN. |
0x20BB | Skjemaoppdatering mislyktes. Duplikat OID. |
Schema update failed: duplicate OID. |
0x20BC | Skjemaoppdatering mislyktes. Duplikat MAPI-identifikator. |
Schema update failed: duplicate MAPI identifier. |
0x20BD | Skjemaoppdatering mislyktes. Duplikat GUID for skjema-ID. |
Schema update failed: duplicate schema-id GUID. |
0x20BE | Skjemaoppdatering mislyktes. Duplikat LDAP-visningsnavn. |
Schema update failed: duplicate LDAP display name. |
0x20BF | Skjemaoppdatering mislyktes. Nedre område er mindre enn øvre område. |
Schema update failed: range-lower less than range upper. |
0x20C0 | Skjemaoppdatering mislyktes. Ikke samsvar i syntaks. |
Schema update failed: syntax mismatch. |
0x20C1 | Skjemasletting mislyktes. Attributt er i bruk i må-inneholde. |
Schema deletion failed: attribute is used in must-contain. |
0x20C2 | Skjemasletting mislyktes. Attributt er i bruk i kan-inneholde. |
Schema deletion failed: attribute is used in may-contain. |
0x20C3 | Skjemaoppdatering mislyktes. Attributt i kan-inneholde finnes ikke. |
Schema update failed: attribute in may-contain does not exist. |
0x20C4 | Skjemaoppdatering mislyktes. Attributt i må-inneholde finnes ikke. |
Schema update failed: attribute in must-contain does not exist. |
0x20C5 | Skjemaoppdatering mislyktes. Klassen i tilleggsklasselisten finnes ikke eller er ikke en tilleggsklasse. |
Schema update failed: class in aux-class list does not exist or is not an auxiliary class. |
0x20C6 | Skjemaoppdatering mislyktes. Klassen i mulige overordnede finnes ikke. |
Schema update failed: class in poss-superiors does not exist. |
0x20C7 | Skjemaoppdatering mislyktes. Klassen i listen Subclassof finnes ikke eller følger ikke hierarkireglene. |
Schema update failed: class in subclassof list does not exist or does not satisfy hierarchy rules. |
0x20C8 | Skjemaoppdatering mislyktes: Rdn-Att-Id har feil syntaks. |
Schema update failed: Rdn-Att-Id has wrong syntax. |
0x20C9 | Skjemasletting mislyktes. Klassen brukes som tilleggsklasse. |
Schema deletion failed: class is used as auxiliary class. |
0x20CA | Skjemasletting mislyktes. Klassen brukes som underklasse. |
Schema deletion failed: class is used as sub class. |
0x20CB | Skjemasletting mislyktes. Klassen brukes som mulig overordnet. |
Schema deletion failed: class is used as poss superior. |
0x20CC | Skjemaoppdatering mislyktes i å omberegne valideringsbuffer. |
Schema update failed in recalculating validation cache. |
0x20CD | Treslettingen er ikke fullført. Forespørselen må gjøres på nytt hvis du vil fortsette å slette treet. |
The tree deletion is not finished. The request must be made again to continue deleting the tree. |
0x20CE | Den forespurte slettingen kan ikke utføres. |
The requested delete operation could not be performed. |
0x20CF | Kan ikke lese styreklasseidentifikatoren for skjemaposten. |
Cannot read the governs class identifier for the schema record. |
0x20D0 | Attributtskjemaet har ugyldig syntaks. |
The attribute schema has bad syntax. |
0x20D1 | Attributtet kan ikke hurtigbufres. |
The attribute could not be cached. |
0x20D2 | Klassen kan ikke hurtigbufres. |
The class could not be cached. |
0x20D3 | Attributtet kan ikke fjernes fra hurtigbufferen. |
The attribute could not be removed from the cache. |
0x20D4 | Klassen kan ikke fjernes fra hurtigbufferen. |
The class could not be removed from the cache. |
0x20D5 | Kan ikke lese det unike navneattributtet. |
The distinguished name attribute could not be read. |
0x20D6 | Ingen overordnet referanse er konfigurert for katalogtjenesten. Katalogtjenesten kan ikke utstede referanser til objekter utenfor skogen. |
No superior reference has been configured for the directory service. The directory service is therefore unable to issue referrals to objects outside this forest. |
0x20D7 | Forekomsttypeattributtet kan ikke hentes. |
The instance type attribute could not be retrieved. |
0x20D9 | Det har oppstått en databasefeil. |
A database error has occurred. |
0x20DA | Attributtet GOVERNSID mangler. |
The attribute GOVERNSID is missing. |
0x20DB | En forventet attributt mangler. |
An expected attribute is missing. |
0x20DC | Den angitte navngivingskonteksten mangler en kryssreferanse. |
The specified naming context is missing a cross reference. |
0x20DD | Det har oppstått en sikkerhetskontrollfeil. |
A security checking error has occurred. |
0x20DE | Skjemaet er ikke lastet inn. |
The schema is not loaded. |
0x20DF | Skjematildelingen mislyktes. Kontroller om maskinen har lite ledig minne. |
Schema allocation failed. Please check if the machine is running low on memory. |
0x20E0 | Kan ikke hente den nødvendige syntaksen for attributtskjemaet. |
Failed to obtain the required syntax for the attribute schema. |
0x20E1 | Global mappegodkjenning mislyktes. Den globale mappen er ikke tilgjengelig eller støtter ikke operasjonen. En del av mappen er ikke tilgjengelig for øyeblikket. |
The global catalog verification failed. The global catalog is not available or does not support the operation. Some part of the directory is currently not available. |
0x20E2 | Replikeringen mislyktes på grunn av manglende skjemasamsvar mellom de involverte serverne. |
The replication operation failed because of a schema mismatch between the servers involved. |
0x20E3 | Finner ikke DSA-objektet. |
The DSA object could not be found. |
0x20E4 | Finner ikke navngivingskonteksten. |
The naming context could not be found. |
0x20E5 | Finner ikke navngivingskonteksten i hurtigbufferen. |
The naming context could not be found in the cache. |
0x20E6 | Kan ikke hente det underordnede objektet. |
The child object could not be retrieved. |
0x20E7 | Endringen er ikke tillatt av sikkerhetsgrunner. |
The modification was not permitted for security reasons. |
0x20E8 | Operasjonen kan ikke erstatte den skjulte posten. |
The operation cannot replace the hidden record. |
0x20E9 | Hierarkifilen er ugyldig. |
The hierarchy file is invalid. |
0x20EA | Forsøket på å bygge hierarkitabellen mislyktes. |
The attempt to build the hierarchy table failed. |
0x20EB | Mappekonfigurasjonsparameteren mangler fra registret. |
The directory configuration parameter is missing from the registry. |
0x20EC | Forsøket på å telle adressebokindeksene mislyktes. |
The attempt to count the address book indices failed. |
0x20ED | Tildelingen av hierarkitabellen mislyktes. |
The allocation of the hierarchy table failed. |
0x20EE | Det oppstod en intern feil i katalogtjenesten. |
The directory service encountered an internal failure. |
0x20EF | Det oppstod en ukjent feil i katalogtjenesten. |
The directory service encountered an unknown failure. |
0x20F0 | Rotobjektet krever klassen top. |
A root object requires a class of 'top'. |
0x20F1 | Denne katalogserveren avsluttes og kan ikke bli eier av nye frittstående enkeltstyrte operasjonsroller. |
This directory server is shutting down, and cannot take ownership of new floating single-master operation roles. |
0x20F2 | Katalogtjenesten mangler obligatorisk konfigurasjonsinformasjon og kan ikke finne eierskapet for frittstående enkeltstyrte operasjonsroller. |
The directory service is missing mandatory configuration information, and is unable to determine the ownership of floating single-master operation roles. |
0x20F3 | Katalogtjenesten kan ikke overføre eierskap over en eller flere frittstående enkeltstyrte operasjonsroller til andre servere. |
The directory service was unable to transfer ownership of one or more floating single-master operation roles to other servers. |
0x20F4 | Replikeringen mislyktes. |
The replication operation failed. |
0x20F5 | En ugyldig parameter ble angitt for replikeringen. |
An invalid parameter was specified for this replication operation. |
0x20F6 | Katalogtjenesten er for opptatt til å fullføre replikeringen nå. |
The directory service is too busy to complete the replication operation at this time. |
0x20F7 | Det unike navnet som ble angitt for denne replikeringen, er ugyldig. |
The distinguished name specified for this replication operation is invalid. |
0x20F8 | Navngivingskonteksten som ble angitt for denne replikeringen, er ugyldig. |
The naming context specified for this replication operation is invalid. |
0x20F9 | Det unike navnet som ble angitt for denne replikeringen, finnes allerede. |
The distinguished name specified for this replication operation already exists. |
0x20FA | Det oppstod en intern feil i replikeringssystemet. |
The replication system encountered an internal error. |
0x20FB | Det oppstod en databaseinkonsekvens i replikeringen. |
The replication operation encountered a database inconsistency. |
0x20FC | Kan ikke kontakte serveren som ble angitt for denne replikeringen. |
The server specified for this replication operation could not be contacted. |
0x20FD | Replikeringen støtte på et objekt med en ugyldig forekomsttype. |
The replication operation encountered an object with an invalid instance type. |
0x20FE | Replikeringen kan ikke tildele minne. |
The replication operation failed to allocate memory. |
0x20FF | Replikeringen støtte på en feil med e-postsystemet. |
The replication operation encountered an error with the mail system. |
0x2100 | Replikeringsreferanseinformasjon for målserveren finnes allerede. |
The replication reference information for the target server already exists. |
0x2101 | Replikeringsreferanseinformasjonen for målserveren finnes ikke. |
The replication reference information for the target server does not exist. |
0x2102 | Navngivingskonteksten kan ikke fjernes fordi den er replikert til en annen server. |
The naming context cannot be removed because it is replicated to another server. |
0x2103 | Det oppstod en databasefeil i replikeringen. |
The replication operation encountered a database error. |
0x2104 | Navngivingskonteksten er i ferd med å bli fjernet eller er ikke replikert fra den angitte serveren. |
The naming context is in the process of being removed or is not replicated from the specified server. |
0x2105 | Ingen replikeringstilgang. |
Replication access was denied. |
0x2106 | Den forespurte operasjonen er ikke støttet av denne versjonen av katalogtjenesten. |
The requested operation is not supported by this version of the directory service. |
0x2107 | Eksternt prosedyrekall for replikeringen ble avbrutt. |
The replication remote procedure call was cancelled. |
0x2108 | Kildeserveren forkaster for øyeblikket replikeringsforespørsler. |
The source server is currently rejecting replication requests. |
0x2109 | Målserveren forkaster for øyeblikket replikeringsforespørsler. |
The destination server is currently rejecting replication requests. |
0x210A | Replikeringen mislyktes på grunn av en kollisjon med objektnavn. |
The replication operation failed due to a collision of object names. |
0x210B | Replikeringskilden er installert på nytt. |
The replication source has been reinstalled. |
0x210C | Replikeringen mislyktes fordi det nødvendige overordnede objektet mangler. |
The replication operation failed because a required parent object is missing. |
0x210D | Replikeringen ble gjort på forhånd. |
The replication operation was preempted. |
0x210E | Forsøket på replikeringssynkronisering ble avbrutt på grunn av mangel på oppdateringer. |
The replication synchronization attempt was abandoned because of a lack of updates. |
0x210F | Replikeringen ble avbrutt fordi maskinen blir slått av. |
The replication operation was terminated because the system is shutting down. |
0x2110 | Forsøket på synkronisering mislyktes fordi mål-DCen venter på å synkronisere nye delvise attributter fra kilden. Tilstanden er normal hvis en nylig skjemaendring endret det delvise attributtsettet. Det delvise attributtsettmålet er ikke er et delsett for det delvise kildeattributtsettet. |
Synchronization attempt failed because the destination DC is currently waiting to synchronize new partial attributes from source. This condition is normal if a recent schema change modified the partial attribute set. The destination partial attribute set is not a subset of source partial attribute set. |
0x2111 | Forsøket på replikeringssynkronisering mislyktes fordi en hovedreplikering prøvde å synkronisere fra en delvis replikering. |
The replication synchronization attempt failed because a master replica attempted to sync from a partial replica. |
0x2112 | Serveren som ble angitt for denne replikeringen, ble kontaktet, men denne serveren kunne ikke kontakte en tilleggsserver som krevdes for å fullføre operasjonen. |
The server specified for this replication operation was contacted, but that server was unable to contact an additional server needed to complete the operation. |
0x2113 | Versjonen av katalogtjenesteskjemaet til kildeskogen er ikke kompatibel med katalogtjenesteversjonen på denne datamaskinen. |
The version of the directory service schema of the source forest is not compatible with the version of directory service on this computer. |
0x2114 | Skjemaoppdatering mislyktes. Det finnes allerede et attributt med den samme koblingsidentifikatoren. |
Schema update failed: An attribute with the same link identifier already exists. |
0x2115 | Navneoversetting: Generell behandlingsfeil. |
Name translation: Generic processing error. |
0x2116 | Navneoversetting: Finner ikke navnet, eller ikke tilstrekkelig tillatelse til å vise navnet. |
Name translation: Could not find the name or insufficient right to see name. |
0x2117 | Navneoversetting: Inndatanavnet ble tilordnet mer enn ett utdatanavn. |
Name translation: Input name mapped to more than one output name. |
0x2118 | Navneoversetting: Fant inndatanavnet, men ikke det tilhørende utdataformatet. |
Name translation: Input name found, but not the associated output format. |
0x2119 | Navneoversetting: Kan ikke løse fullstendig. Fant bare domenet. |
Name translation: Unable to resolve completely, only the domain was found. |
0x211A | Navneoversetting: Kan ikke utføre ren syntetisk tilordning på klienten uten å gå til tråden. |
Name translation: Unable to perform purely syntactical mapping at the client without going out to the wire. |
0x211B | Endring av et generert attributt er ikke tillatt. |
Modification of a constructed attribute is not allowed. |
0x211C | Den angitte OM-Object-Class er ikke riktig for et attributt med den angitte syntaksen. |
The OM-Object-Class specified is incorrect for an attribute with the specified syntax. |
0x211D | Replikeringsforespørselen er lagt inn. Venter på svar. |
The replication request has been posted; waiting for reply. |
0x211E | Den forespurte operasjonen krever en katalogtjeneste, og ingen er tilgjengelig. |
The requested operation requires a directory service, and none was available. |
0x211F | LDAP-visningsnavnet for klassen eller attributtet inneholder tegn som ikke er fra ASCII-tegnsettet. |
The LDAP display name of the class or attribute contains non-ASCII characters. |
0x2120 | Det forespurte søket støttes bare for basissøk. |
The requested search operation is only supported for base searches. |
0x2121 | Søket mislyktes med å hente attributter fra databasen. |
The search failed to retrieve attributes from the database. |
0x2122 | Skjemaoppdateringen prøvde å legge til et tilbakekoblingsattributt som ikke har noen tilsvarende fremoverkobling. |
The schema update operation tried to add a backward link attribute that has no corresponding forward link. |
0x2123 | Kilde og mål for en flytting på tvers av domener er ikke enige om objektets epokenummer. Kilden eller målet har ikke den siste versjonen av objektet. |
Source and destination of a cross-domain move do not agree on the object's epoch number. Either source or destination does not have the latest version of the object. |
0x2124 | Kilde og mål for en flytting på tvers av domener er ikke enige om objektets gjeldende navn. Kilden eller målet har ikke den siste versjonen av objektet. |
Source and destination of a cross-domain move do not agree on the object's current name. Either source or destination does not have the latest version of the object. |
0x2125 | Kilde og mål for flyttingen på tvers av domener er identiske. Oppkaller bør bruke lokal flytting i stedet for flytting på tvers av domener. |
Source and destination for the cross-domain move operation are identical. Caller should use local move operation instead of cross-domain move operation. |
0x2126 | Kilde og mål for en flytting på tvers av domener er ikke enige om navngivingskonteksten i skogen. Kilden eller målet har ikke den siste versjonen av partisjonsbeholderen. |
Source and destination for a cross-domain move are not in agreement on the naming contexts in the forest. Either source or destination does not have the latest version of the Partitions container. |
0x2127 | Målet for en flytting på tvers av domener er ikke autoritativ for målnavngivingskonteksten. |
Destination of a cross-domain move is not authoritative for the destination naming context. |
0x2128 | Kilde og mål for en flytting på tvers av domener er ikke enige om identiteten til kildeobjektet. Kilden eller målet har ikke siste versjon av kildeobjektet. |
Source and destination of a cross-domain move do not agree on the identity of the source object. Either source or destination does not have the latest version of the source object. |
0x2129 | Objektet som flyttes på tvers av domener, er allerede kjent som slettet av målserveren. Kildeserveren har ikke siste versjon av kildeobjektet. |
Object being moved across-domains is already known to be deleted by the destination server. The source server does not have the latest version of the source object. |
0x212A | En annen operasjon som krever eksklusiv tilgang til FSMO for PDC, pågår allerede. |
Another operation which requires exclusive access to the PDC FSMO is already in progress. |
0x212B | En flytting på tvers av domener mislyktes, slik at de to versjonene av det flyttede objektet finnes - ett hver i kilde- og måldomenet. Målobjektet må fjernes for at maskinen skal gjenopprettes til en konsekvent tilstand. |
A cross-domain move operation failed such that two versions of the moved object exist - one each in the source and destination domains. The destination object needs to be removed to restore the system to a consistent state. |
0x212C | Dette objektet kan ikke flyttes på tvers av domenegrenser fordi flytting på tvers av domener for denne klassen ikke er tillatt, eller fordi objektet har noen spesielle karakteristikker som klareringskonto eller begrenset RID, som forhindrer flytting. |
This object may not be moved across domain boundaries either because cross-domain moves for this class are disallowed, or the object has some special characteristics, e.g.: trust account or restricted RID, which prevent its move. |
0x212D | Kan ikke flytte objekter med medlemskap over domenegrenser som tidligere, da dette vil være et brudd på medlemskapsbetingelsene for kontogruppen. Fjern objektet fra eventuelle medlemskap i kontogrupper, og prøv på nytt. |
Can't move objects with memberships across domain boundaries as once moved, this would violate the membership conditions of the account group. Remove the object from any account group memberships and retry. |
0x212E | En navngivingskontekst må være umiddelbart underordnet et annet navngivingskonteksthode, ikke en intern node. |
A naming context head must be the immediate child of another naming context head, not of an interior node. |
0x212F | Mappen kan ikke validere det foreslåtte navnet fra navngivingskonteksten fordi det ikke har en replikering av navngivingskonteksten over den foreslåtte navngivingskonteksten. Kontroller at hovedrollen for domenenavngiving innehas av en server som er konfigurert som en global katalogserver, og at serveren er oppdatert med replikeringspartnerne. (Gjelder bare for Windows 2000-domenenavngivingsovervåkere) |
The directory cannot validate the proposed naming context name because it does not hold a replica of the naming context above the proposed naming context. Please ensure that the domain naming master role is held by a server that is configured as a global catalog server, and that the server is up to date with its replication partners. (Applies only to Windows 2000 Domain Naming masters) |
0x2130 | Måldomenet må være i opprinnelig modus. |
Destination domain must be in native mode. |
0x2131 | Operasjonen kan ikke utføres fordi serveren ikke har en beholder for infrastruktur i interessedomenet. |
The operation cannot be performed because the server does not have an infrastructure container in the domain of interest. |
0x2132 | Flytting av ikke-tomme kontogrupper på tvers av domener er ikke tillatt. |
Cross-domain move of non-empty account groups is not allowed. |
0x2133 | Flytting av ikke-tomme ressursgrupper på tvers av domener er ikke tillatt. |
Cross-domain move of non-empty resource groups is not allowed. |
0x2134 | Søkeflagget for attributtet er ugyldig. ANR-biten er bare gyldig på attributter for Unicode- eller Teletex-strenger. |
The search flags for the attribute are invalid. The ANR bit is valid only on attributes of Unicode or Teletex strings. |
0x2135 | Tre slettinger med start på et objekt som har et NC-hode som etterkommer, er ikke tillatt. |
Tree deletions starting at an object which has an NC head as a descendant are not allowed. |
0x2136 | Katalogtjenesten kan ikke låse et tre i forberedelse av en tresletting fordi treet er i bruk. |
The directory service failed to lock a tree in preparation for a tree deletion because the tree was in use. |
0x2137 | Katalogtjenesten kan ikke identifisere listen over objekter som skal slettes, under forsøk på en tresletting. |
The directory service failed to identify the list of objects to delete while attempting a tree deletion. |
0x2138 | Initialisering av Sikkerhetskontobehandling mislyktes på grunn av følgende feil: %1Feilstatus: 0x%2. Slå av systemet og start på nytt i modus for gjenoppretting av katalogtjenester. Se hendelsesloggen for mer detaljert informasjon. |
Security Accounts Manager initialization failed because of the following error: %1.Error Status: 0x%2. Please shutdown this system and reboot into Directory Services Restore Mode, check the event log for more detailed information. |
0x2139 | Bare en administrator kan endre medlemskapslisten for en administratorgruppe. |
Only an administrator can modify the membership list of an administrative group. |
0x213A | Kan ikke endre primærgruppe-IDen for en domenekontrollerkonto. |
Cannot change the primary group ID of a domain controller account. |
0x213B | Det blir gjort et forsøk på å endre basisskjemaet. |
An attempt is made to modify the base schema. |
0x213C | Det er ikke tillatt å legge til et nytt obligatorisk attributt i en eksisterende klasse, slette en obligatorisk attributt fra en eksisterende klasse eller legge til en valgfri attributt i spesialklassen Top hvis attributtet ikke er en tilbakekobling (direkte eller gjennom arv, for eksempel ved å legge til eller slette en tilleggsklasse). |
Adding a new mandatory attribute to an existing class, deleting a mandatory attribute from an existing class, or adding an optional attribute to the special class Top that is not a backlink attribute (directly or through inheritance, for example, by adding or deleting an auxiliary class) is not allowed. |
0x213D | Skjemaoppdatering er ikke tillatt på denne DCen fordi DCen ikke er FSMO-rolleeieren for skjemaet. |
Schema update is not allowed on this DC because the DC is not the schema FSMO Role Owner. |
0x213E | Et objekt av denne klassen kan ikke opprettes under skjemabeholderen. Du kan bare opprette attributtskjema- og klasseskjemaobjekter under skjemabeholderen. |
An object of this class cannot be created under the schema container. You can only create attribute-schema and class-schema objects under the schema container. |
0x213F | Installasjonen av replikering/underordnet kan ikke hente objektversjonattributtet på skjemabeholderen i kildeenhetsomgivelsene. Attributtet mangler på skjemabeholderen, eller den angitte legitimasjonen har ikke tillatelse til å lese den. |
The replica/child install failed to get the objectVersion attribute on the schema container on the source DC. Either the attribute is missing on the schema container or the credentials supplied do not have permission to read it. |
0x2140 | Installasjonen av replikering/underordnet kan ikke lese objektversjonattributtet i SCHEMA-delen av filen Schema.ini i mappen System32. |
The replica/child install failed to read the objectVersion attribute in the SCHEMA section of the file schema.ini in the system32 directory. |
0x2141 | Den angitte gruppetypen er ugyldig. |
The specified group type is invalid. |
0x2142 | Du kan ikke neste globale grupper i et blandet domene hvis gruppen er sikkerhetsaktivert. |
You cannot nest global groups in a mixed domain if the group is security-enabled. |
0x2143 | Du kan ikke neste lokale grupper i et blandet domene hvis gruppen er sikkerhetsaktivert. |
You cannot nest local groups in a mixed domain if the group is security-enabled. |
0x2144 | En global gruppe kan ikke ha en lokal gruppe som medlem. |
A global group cannot have a local group as a member. |
0x2145 | En global gruppe kan ikke ha en universal gruppe som medlem. |
A global group cannot have a universal group as a member. |
0x2146 | En universal gruppe kan ikke ha en lokal gruppe som medlem. |
A universal group cannot have a local group as a member. |
0x2147 | En global gruppe kan ikke ha et medlem på tvers av domener. |
A global group cannot have a cross-domain member. |
0x2148 | En lokal gruppe kan ikke ha en annen lokal gruppe på tvers av domener som medlem. |
A local group cannot have another cross domain local group as a member. |
0x2149 | En gruppe med hovedmedlemmer kan ikke endres til en sikkerhetsdeaktivert gruppe. |
A group with primary members cannot change to a security-disabled group. |
0x214A | Skjemahurtigbufferlastingen mislyktes i å konvertere strengestandard-SD på et klasseskjemaobjekt. |
The schema cache load failed to convert the string default SD on a class-schema object. |
0x214B | Bare DSAer som er konfigurert som globale katalogservere, skal ha tillatelse til å inneha FSMO-hovedrollen for domenenavngiving. (Gjelder bare for Windows 2000-servere) |
Only DSAs configured to be Global Catalog servers should be allowed to hold the Domain Naming Master FSMO role. (Applies only to Windows 2000 servers) |
0x214C | DSA-operasjonen kan ikke fortsette på grunn av en feil i DNS-oppslag. |
The DSA operation is unable to proceed because of a DNS lookup failure. |
0x214D | Hovednavneverdiene for tjenesten kunne ikke holdes synkroniserte under behandling av en endring i DNS-vertsnavnet for et objekt. |
While processing a change to the DNS Host Name for an object, the Service Principal Name values could not be kept in sync. |
0x214E | Kan ikke lese sikkerhetsbeskrivelseattributtet. |
The Security Descriptor attribute could not be read. |
0x214F | Finner ikke det forespurte objektet, men et objekt med denne nøkkelen ble funnet. |
The object requested was not found, but an object with that key was found. |
0x2150 | Syntaksen for det koblede attributtet som legges til, er feil. Fremoverkoblinger kan bare ha syntaksen 2.5.5.1, 2.5.5.7 og 2.5.5.14, og bakoverkoblinger kan bare ha syntaksen 2.5.5.1 |
The syntax of the linked attribute being added is incorrect. Forward links can only have syntax 2.5.5.1, 2.5.5.7, and 2.5.5.14, and backlinks can only have syntax 2.5.5.1 |
0x2151 | Sikkerhetskontobehandling trenger oppstartspassordet. |
Security Account Manager needs to get the boot password. |
0x2152 | Sikkerhetskontobehandling må hente oppstartsnøkkelen fra disketten. |
Security Account Manager needs to get the boot key from floppy disk. |
0x2153 | Katalogtjenesten kan ikke starte. |
Directory Service cannot start. |
0x2154 | Katalogtjenestene kan ikke starte. |
Directory Services could not start. |
0x2155 | Tilkoblingen mellom klient og server krever pakkesikkerhet eller bedre. |
The connection between client and server requires packet privacy or better. |
0x2156 | Kildedomenet kan ikke være i samme skog som målet. |
The source domain may not be in the same forest as destination. |
0x2157 | Måldomenet må være i samme skog. |
The destination domain must be in the forest. |
0x2158 | Operasjonen krever at overvåking av måldomene aktiveres. |
The operation requires that destination domain auditing be enabled. |
0x2159 | Operasjonen finner ikke enhetsomgivelser for kildedomenet. |
The operation couldn't locate a DC for the source domain. |
0x215A | Kildeobjektet må være en gruppe eller bruker. |
The source object must be a group or user. |
0x215B | Kildeobjektets SID finnes allerede i målskogen. |
The source object's SID already exists in destination forest. |
0x215C | Kilde- og målobjektet må være av samme type. |
The source and destination object must be of the same type. |
0x215D | Initialisering av Sikkerhetskontobehandling mislyktes på grunn av følgende feil: %1Feilstatus: 0x%2. Klikk OK for å slå av systemet og start opp i Sikkermodus. Kontroller hendelsesloggen for detaljert informasjon. |
Security Accounts Manager initialization failed because of the following error: %1.Error Status: 0x%2. Click OK to shut down the system and reboot into Safe Mode. Check the event log for detailed information. |
0x215E | Skjemainformasjon kan ikke inkluderes i replikeringsforespørselen. |
Schema information could not be included in the replication request. |
0x215F | Replikeringen kan ikke fullføres på grunn av skjemainkompatibilitet. |
The replication operation could not be completed due to a schema incompatibility. |
0x2160 | Replikeringen kan ikke fullføres på grunn av en tidligere skjemakompatibilitet. |
The replication operation could not be completed due to a previous schema incompatibility. |
0x2161 | Replikeringsoppdateringen kan ikke brukes fordi kilden eller målet ennå ikke har mottatt informasjon i forbindelse med en nylig flytting på tvers av domener. |
The replication update could not be applied because either the source or the destination has not yet received information regarding a recent cross-domain move operation. |
0x2162 | Det forespurte domenet kan ikke slettes fordi det finnes domenekontrollere som fortsatt er vert for dette domenet. |
The requested domain could not be deleted because there exist domain controllers that still host this domain. |
0x2163 | Den forespurte operasjonen kan bare utføres på en global katalogserver. |
The requested operation can be performed only on a global catalog server. |
0x2164 | En lokal gruppe kan bare være medlem av andre lokale grupper i samme domene. |
A local group can only be a member of other local groups in the same domain. |
0x2165 | Eksterne sikkerhetskontohavere kan ikke være medlem av universale grupper. |
Foreign security principals cannot be members of universal groups. |
0x2166 | Attributtet kan ikke replikeres til den globale mappen av sikkerhetsgrunner. |
The attribute is not allowed to be replicated to the GC because of security reasons. |
0x2167 | Kontrollpunktet med PDCen kan ikke brukes fordi for mange endringer behandles for øyeblikket. |
The checkpoint with the PDC could not be taken because there too many modifications being processed currently. |
0x2168 | Operasjonen krever at overvåking av kildedomene aktiveres. |
The operation requires that source domain auditing be enabled. |
0x2169 | Sikkerhetskontohavere kan bare opprettes innenfor domenenavngivingskontekster. |
Security principal objects can only be created inside domain naming contexts. |
0x216A | Et hovednavn for tjeneste (SPN) kan ikke genereres fordi det angitte vertsnavnet ikke har det nødvendige formatet. |
A Service Principal Name (SPN) could not be constructed because the provided hostname is not in the necessary format. |
0x216B | Det ble sendt et filter som bruker genererte attributter. |
A Filter was passed that uses constructed attributes. |
0x216C | Attributtverdien unicodePwd må være i doble anførselstegn. |
The unicodePwd attribute value must be enclosed in double quotes. |
0x216D | Datamaskinen kan ikke kobles til domenet. Du har overskredet det maksimale antallet maskinkontoer du har lov til å opprette i dette domenet. Kontakt systemansvarlig for å tilbakestille eller øke denne grensen. |
Your computer could not be joined to the domain. You have exceeded the maximum number of computer accounts you are allowed to create in this domain. Contact your system administrator to have this limit reset or increased. |
0x216E | Av sikkerhetsgrunner må operasjonen kjøres i målenhetsomgivelsene. |
For security reasons, the operation must be run on the destination DC. |
0x216F | Av sikkerhetsgrunner må kilde-DCen være NT4SP4 eller senere. |
For security reasons, the source DC must be NT4SP4 or greater. |
0x2170 | Critical Directory Service System-objekter kan ikke slettes under treslettinger. Treslettinger kan ha blitt delvis utført. |
Critical Directory Service System objects cannot be deleted during tree delete operations. The tree delete may have been partially performed. |
0x2171 | Katalogtjenester kunne ikke starte på grunn av følgende feil: %1.Feilstatus: 0x%2. Klikk OK for å slå av systemet. Du kan bruke gjenopprettingskonsollen til å diagnostisere systemet ytterligere. |
Directory Services could not start because of the following error: %1.Error Status: 0x%2. Please click OK to shutdown the system. You can use the recovery console to diagnose the system further. |
0x2172 | Initialisering av Sikkerhetskontobehandling mislyktes på grunn av følgende feil: %1.Feilstatus: 0x%2. Klikk OK for å slå av systemet. Du kan bruke gjenopprettingskonsollen til å diagnostisere systemet ytterligere. |
Security Accounts Manager initialization failed because of the following error: %1.Error Status: 0x%2. Please click OK to shutdown the system. You can use the recovery console to diagnose the system further. |
0x2173 | Versjonen av operativsystemet er ikke kompatibel med gjeldende funksjonsnivå for AD DS-skogen eller AD LDS-konfigurasjonssettet. Du må oppgradere til en ny versjon av operativsystemet før denne serveren kan bli en AD DS-domenekontroller, eller legge til en AD LDS-forekomst i denne AD DS-skogen eller dette AD LDS-konfigurasjonssettet. |
The version of the operating system is incompatible with the current AD DS forest functional level or AD LDS Configuration Set functional level. You must upgrade to a new version of the operating system before this server can become an AD DS Domain Controller or add an AD LDS Instance in this AD DS Forest or AD LDS Configuration Set. |
0x2174 | Versjonen av operativsystemet som er installert på serveren, er ikke kompatibel med funksjonsnivået for domenet eller skogen. Du må oppgradere operativsystemet på serveren til en senere versjon før den kan bli en domenekontroller i domenet. |
The version of the operating system installed is incompatible with the current domain functional level. You must upgrade to a new version of the operating system before this server can become a domain controller in this domain. |
0x2175 | Versjonen av operativsystemet som er installert på denne serveren, støtter ikke lenger gjeldende funksjonsnivå for AD DS-skogen eller AD LDS-konfigurasjonssettet. Du må heve funksjonsnivået for AD DS-skogen eller AD LDS-konfigurasjonssettet før denne serveren kan bli en AD DS-domenekontroller eller en AD LDS-forekomst i denne skogen eller dette konfigurasjonssettet. |
The version of the operating system installed on this server no longer supports the current AD DS Forest functional level or AD LDS Configuration Set functional level. You must raise the AD DS Forest functional level or AD LDS Configuration Set functional level before this server can become an AD DS Domain Controller or an AD LDS Instance in this Forest or Configuration Set. |
0x2176 | Versjonen av operativsystemet som er installert på serveren, er ikke kompatibel med funksjonsnivået for domenet eller skogen. Du må øke funksjonsnivået for skogen før serveren kan bli en domenekontroller i domenet. |
The version of the operating system installed on this server no longer supports the current domain functional level. You must raise the domain functional level before this server can become a domain controller in this domain. |
0x2177 | Versjonen av operativsystemet som er installert på serveren, er ikke kompatibel med funksjonsnivået for domenet eller skogen. |
The version of the operating system installed on this server is incompatible with the functional level of the domain or forest. |
0x2178 | Kan ikke øke funksjonsnivået for domenet (eller skogen) til den forespurte verdien fordi det fremdeles finnes en eller flere domenekontrollere i domenet (eller skogen) med lavere og inkompatibelt funksjonsnivå. |
The functional level of the domain (or forest) cannot be raised to the requested value, because there exist one or more domain controllers in the domain (or forest) that are at a lower incompatible functional level. |
0x2179 | Kan ikke øke funksjonsnivået til den forespurte verdien fordi et eller flere domener fremdeles er i blandet modus. Alle domener i skogen må være i enhetlig modus før du øker funksjonsnivået. |
The forest functional level cannot be raised to the requested value since one or more domains are still in mixed domain mode. All domains in the forest must be in native mode, for you to raise the forest functional level. |
0x217A | Den forespurte sorteringsrekkefølgen støttes ikke. |
The sort order requested is not supported. |
0x217B | Det forespurte navnet finnes allerede som en unik identifikator. |
The requested name already exists as a unique identifier. |
0x217C | Maskinkontoen ble opprettet før NT4. Kontoen må opprettes på nytt. |
The machine account was created pre-NT4. The account needs to be recreated. |
0x217D | Databasen har ikke mer versjonslager. |
The database is out of version store. |
0x217E | Kan ikke fortsette operasjonen fordi det ble brukt flere kontroller som er i konflikt. |
Unable to continue operation because multiple conflicting controls were used. |
0x217F | Finner ikke referansedomene for gyldig sikkerhetsbeskrivelse for denne partisjonen. |
Unable to find a valid security descriptor reference domain for this partition. |
0x2180 | Skjemaoppdatering mislyktes: Koblingsidentifikatoren er reservert. |
Schema update failed: The link identifier is reserved. |
0x2181 | Skjemaoppdatering mislyktes: Det finnes ingen tilgjengelige koblingsidentifikatorer. |
Schema update failed: There are no link identifiers available. |
0x2182 | En kontogruppe kan ikke ha en universal gruppe som medlem. |
An account group cannot have a universal group as a member. |
0x2183 | Navneendrings- eller flytteoperasjoner i navngivingkonteksthoder eller skrivebeskyttede objekter er ikke tillatt. |
Rename or move operations on naming context heads or read-only objects are not allowed. |
0x2184 | Flytteoperasjoner i skjemanavngivingskonteksten er ikke tillatt. |
Move operations on objects in the schema naming context are not allowed. |
0x2185 | Det er angitt et systemflagg på objektet, og dermed kan ikke objektet flyttes eller få nytt navn. |
A system flag has been set on the object and does not allow the object to be moved or renamed. |
0x2186 | Dette objektet kan ikke endre beholderen som er to nivåer over. Flyttinger er ikke forbudt for dette objektet, men er begrenset til beholdere på samme nivå. |
This object is not allowed to change its grandparent container. Moves are not forbidden on this object, but are restricted to sibling containers. |
0x2187 | Kan ikke løse fullstendig, en referanse til en annen skog er generert. |
Unable to resolve completely, a referral to another forest is generated. |
0x2188 | Den forespurte handlingen støttes ikke på standardserveren. |
The requested action is not supported on standard server. |
0x2189 | Kunne ikke åpne en partisjon av katalogtjenesten som finnes på en ekstern server. Kontroller at minst én server kjører for den aktuelle partisjonen. |
Could not access a partition of the directory service located on a remote server. Make sure at least one server is running for the partition in question. |
0x218A | Mappen kan ikke validere det foreslåtte navnet fra navngivingskonteksten (eller partisjonen) fordi det ikke har en replikering, og kan heller ikke kontakte en replikering for navngivingskonteksten over den foreslåtte navngivingskonteksten. Kontroller at den overordnede navngivingskonteksten er riktig registrert i DNS og at minst én replikering av denne navngivingskonteksten kan nås med overvåkeren av domenenavngiving. |
The directory cannot validate the proposed naming context (or partition) name because it does not hold a replica nor can it contact a replica of the naming context above the proposed naming context. Please ensure that the parent naming context is properly registered in DNS, and at least one replica of this naming context is reachable by the Domain Naming master. |
0x218B | Trådgrensen for denne forespørselen ble overskredet. |
The thread limit for this request was exceeded. |
0x218C | Den globale katalogserveren er ikke på det nærmeste området. |
The Global catalog server is not in the closest site. |
0x218D | DS kan ikke utlede et hovednavn for tjeneste (SPN) som kan brukes til gjensidig godkjenning av målserver, fordi det tilhørende serverobjektet i den lokale DS-databasen ikke har noe attributt for serverreferanse. |
The DS cannot derive a service principal name (SPN) with which to mutually authenticate the target server because the corresponding server object in the local DS database has no serverReference attribute. |
0x218E | katalogtjenesten kunne ikke gå inn i modus for én bruker. |
The Directory Service failed to enter single user mode. |
0x218F | Katalogtjenesten kan ikke analysere skriptet på grunn av en syntaksfeil. |
The Directory Service cannot parse the script because of a syntax error. |
0x2190 | Katalogtjenesten kan ikke behandle tjenesten på grunn av en feil. |
The Directory Service cannot process the script because of an error. |
0x2191 | Katalogtjenesten kan ikke utføre den forespurte operasjonen fordi de involverte serverne er fra ulike replikeringsepoker (som vanligvis er relatert til en domenenavneendring som pågår). |
The directory service cannot perform the requested operation because the servers involved are of different replication epochs (which is usually related to a domain rename that is in progress). |
0x2192 | Binding av katalogtjenesten må forhandles på nytt på grunn av en endring i informasjonen om servertillegg. |
The directory service binding must be renegotiated due to a change in the server extensions information. |
0x2193 | Operasjonen er ikke tillatt på en deaktivert kryssreferanse. |
Operation not allowed on a disabled cross ref. |
0x2194 | Skjemaoppdatering mislyktes: Ingen verdier for msDS-IntId er tilgjengelige. |
Schema update failed: No values for msDS-IntId are available. |
0x2195 | Skjemaoppdatering mislyktes: Duplikat av msDS-INtId. Prøv operasjonen på nytt. |
Schema update failed: Duplicate msDS-INtId. Retry the operation. |
0x2196 | Sletting av skjema mislyktes: attributtet brukes i rDNAttID. |
Schema deletion failed: attribute is used in rDNAttID. |
0x2197 | Katalogtjenesten kunne ikke godkjenne forespørselen. |
The directory service failed to authorize the request. |
0x2198 | Katalogtjenesten kan ikke behandle skriptet fordi det er ugyldig. |
The Directory Service cannot process the script because it is invalid. |
0x2199 | Operasjonen for ekstern oppretting av kryssreferanse mislyktes på overvåkeren av domenenavngiving, FSMO. Operasjonens feil er i de utvidede dataene. |
The remote create cross reference operation failed on the Domain Naming Master FSMO. The operation's error is in the extended data. |
0x219A | En kryssreferanse med samme navn er i bruk lokalt. |
A cross reference is in use locally with the same name. |
0x219B | DSen kan ikke utlede et hovednavn for tjeneste (SPN) som kan brukes til gjensidig godkjenning av målserver, fordi domenet til serveren er slettet fra skogen. |
The DS cannot derive a service principal name (SPN) with which to mutually authenticate the target server because the server's domain has been deleted from the forest. |
0x219C | Skrivbar navngivingskontekst (NC) forhindrer degradering av domenekontrolleren (DC). |
Writeable NCs prevent this DC from demoting. |
0x219D | Kan ikke hente det forespurte objektet fordi det ikke har en unik identifikator. |
The requested object has a non-unique identifier and cannot be retrieved. |
0x219E | Ikke nok attributter angitt til å opprette et objekt. Objektet finnes kanskje ikke fordi det er slettet permanent. |
Insufficient attributes were given to create an object. This object may not exist because it may have been deleted and already garbage collected. |
0x219F | Kan ikke konvertere gruppen på grunn av attributtbegrensninger for den forespurte gruppetypen. |
The group cannot be converted due to attribute restrictions on the requested group type. |
0x21A0 | Det er ikke tillatt å flytte standardprogramgrupper med innhold på tvers av domener. |
Cross-domain move of non-empty basic application groups is not allowed. |
0x21A1 | Det er ikke tillatt å flytte spørrebaserte programgrupper med innhold på tvers av domener. |
Cross-domain move of non-empty query based application groups is not allowed. |
0x21A2 | Kan ikke bekrefte rolleeierskapet for FSMO fordi mappepartisjonen ikke er replikert med minst en replikeringspartner. |
The FSMO role ownership could not be verified because its directory partition has not replicated successfully with at least one replication partner. |
0x21A3 | Målbeholderen for en omadressering av en kjent objektbeholder kan ikke være en spesialbeholder. |
The target container for a redirection of a well known object container cannot already be a special container. |
0x21A4 | Katalogtjenesten kan ikke utføre den forespurte operasjonen fordi en navneendring av domene pågår. |
The Directory Service cannot perform the requested operation because a domain rename operation is in progress. |
0x21A5 | Katalogtjenesten oppdaget en underordnet partisjon under det forespurte partisjonsnavnet. Partisjonshierarkiet må opprettes fra toppen og ned. |
The directory service detected a child partition below the requested partition name. The partition hierarchy must be created in a top down method. |
0x21A6 | Katalogtjenesten kan ikke replikere med serveren fordi tidspunktet siden forrige replikering med serveren har overskredet utløpstiden (Tombstone-Lifetime). |
The directory service cannot replicate with this server because the time since the last replication with this server has exceeded the tombstone lifetime. |
0x21A7 | Kan ikke utføre den forespurte operasjonen på et objekt under systembeholderen. |
The requested operation is not allowed on an object under the system container. |
0x21A8 | Nettverkssendingskøen for LDAP-serverne er full fordi klienten ikke behandler resultatene av forespørslene sine fort nok. Flere forespørsler behandles ikke før klienten er oppdatert. Klienten kobles fra hvis den ikke blir oppdatert. |
The LDAP servers network send queue has filled up because the client is not processing the results of its requests fast enough. No more requests will be processed until the client catches up. If the client does not catch up then it will be disconnected. |
0x21A9 | Utførte ikke den planlagte replikeringen fordi systemet var for opptatt til å utføre forespørselen i det planlagte tidsrommet. Replikeringskøen er overbelastet. Vurder å redusere antallet partnere eller frekvensen for planlagte replikeringer. |
The scheduled replication did not take place because the system was too busy to execute the request within the schedule window. The replication queue is overloaded. Consider reducing the number of partners or decreasing the scheduled replication frequency. |
0x21AA | Det er for øyeblikket ikke mulig å finne ut om grenreplikeringspolicyen er tilgjengelig på hubdomenekontrolleren. Prøv på nytt senere for å ta hensyn til replikeringsforsinkelser. |
At this time, it cannot be determined if the branch replication policy is available on the hub domain controller. Please retry at a later time to account for replication latencies. |
0x21AB | Områdeinnstillingsobjektet for det angitte området finnes ikke. |
The site settings object for the specified site does not exist. |
0x21AC | Det lokale kontolageret inneholder ikke hemmelig materiale for den angitte kontoen. |
The local account store does not contain secret material for the specified account. |
0x21AD | Fant ikke en skrivbar domenekontroller på domenet. |
Could not find a writable domain controller in the domain. |
0x21AE | Serverobjektet for domenekontrolleren finnes ikke. |
The server object for the domain controller does not exist. |
0x21AF | NTDS-innstillingsobjektet for domenekontrolleren finnes ikke. |
The NTDS Settings object for the domain controller does not exist. |
0x21B0 | Den forespurte søkeoperasjonen støttes ikke for ASQ-søk. |
The requested search operation is not supported for ASQ searches. |
0x21B1 | En nødvendig overvåkingshendelse kunne ikke genereres for operasjonen. |
A required audit event could not be generated for the operation. |
0x21B2 | Søkeflaggene for attributtet er ugyldige. Undertreindeksen er bare gyldig på attributter med enkeltverdier. |
The search flags for the attribute are invalid. The subtree index bit is valid only on single valued attributes. |
0x21B3 | Søkeflaggene for attributtet er ugyldige. Tuppellindeksen er bare gyldig på attributter med Unicode-strenger. |
The search flags for the attribute are invalid. The tuple index bit is valid only on attributes of Unicode strings. |
0x21B4 | Adressebøkene er nestet for dypt. Kan ikke bygge hierarkitabell. |
The address books are nested too deeply. Failed to build the hierarchy table. |
0x21B5 | Den angitte vektoren er skadet. |
The specified up-to-date-ness vector is corrupt. |
0x21B6 | Forespørselen om å replikere hemmeligheter er avslått. |
The request to replicate secrets is denied. |
0x21B7 | Skjemaoppdatering mislyktes: MAPI-identifikatoren er reservert. |
Schema update failed: The MAPI identifier is reserved. |
0x21B8 | Skjemaoppdatering mislyktes: Det finnes ingen tilgjengelige MAPI-identifikatorer. |
Schema update failed: There are no MAPI identifiers available. |
0x21B9 | Replikeringen mislyktes fordi de nødvendige attributtene til det lokale krbtgt-objektet mangler. |
The replication operation failed because the required attributes of the local krbtgt object are missing. |
0x21BA | Domenenavnet for det klarerte domenet finnes allerede i skogen. |
The domain name of the trusted domain already exists in the forest. |
0x21BB | Det flate navnet for det klarerte domenet finnes allerede i skogen. |
The flat name of the trusted domain already exists in the forest. |
0x21BC | UPN (User Principal Name - hovednavn for bruker) er ugyldig. |
The User Principal Name (UPN) is invalid. |
0x21BD | OID-tilknyttede grupper kan ikke ha medlemmer. |
OID mapped groups cannot have members. |
0x21BE | Finner ikke angitt OID. |
The specified OID cannot be found. |
0x21BF | Replikeringsoperasjonen mislyktes fordi målobjektet som en koblingsverdi refererer til, er resirkulert. |
The replication operation failed because the target object referred by a link value is recycled. |
0x21C0 | Omadresseringen mislyktes fordi målobjektet er i en annen navnekontekst enn domenenavnekonteksten til den gjeldende domenekontrolleren. |
The redirect operation failed because the target object is in a NC different from the domain NC of the current domain controller. |
0x21C1 | Kan ikke senke funksjonsnivået for AD LDS-konfigurasjonssettet til den forespurte verdien. |
The functional level of the AD LDS configuration set cannot be lowered to the requested value. |
0x21C2 | Kan ikke senke funksjonsnivået for domenet (eller skogen) til den forespurte verdien. |
The functional level of the domain (or forest) cannot be lowered to the requested value. |
0x21C3 | Kan ikke øke funksjonsnivået for AD LDS-konfigurasjonssettet til den forespurte verdien fordi det fremdeles finnes én eller flere ADLDS-forekomster med et lavere inkompatibelt funksjonsnivå. |
The functional level of the AD LDS configuration set cannot be raised to the requested value, because there exist one or more ADLDS instances that are at a lower incompatible functional level. |
0x21C4 | Kan ikke utføre domenekoblingen fordi SIDen for domenet du forsøkte å koble, er identisk med SIDen for maskinen. Dette er et symptom på feil klonet installasjon av operativsystemet. Du må kjøre systemreparasjon på maskinen for å generere en ny maskin-SID. Se http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=168895 hvis du vil ha mer informasjon. |
The domain join cannot be completed because the SID of the domain you attempted to join was identical to the SID of this machine. This is a symptom of an improperly cloned operating system install. You should run sysprep on this machine in order to generate a new machine SID. Please see http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=168895 for more information. |
0x21C5 | Gjenopprettingsoperasjonen mislyktes fordi SAM-kontonavnet eller det ekstra SAM-kontonavnet for objektet som skal slettes, er i konflikt med et eksisterende direkteobjekt. |
The undelete operation failed because the Sam Account Name or Additional Sam Account Name of the object being undeleted conflicts with an existing live object. |
0x21C6 | Systemet er ikke autoritativt for den angitte kontoen og kan derfor ikke utføre operasjonen. Prøv å starte operasjonen på nytt ved bruk av leverandøren som er knyttet til denne kontoen. Hvis det er en leverandør på Internett, bruker du leverandørens område på Internett. |
The system is not authoritative for the specified account and therefore cannot complete the operation. Please retry the operation using the provider associated with this account. If this is an online provider please use the provider's online site. |
0x21C7 | Operasjonen mislyktes fordi SPN-verdien som er angitt for å legge til/endre, ikke er unik for hele skogen. |
The operation failed because SPN value provided for addition/modification is not unique forest-wide. |
0x21C8 | Operasjonen mislyktes fordi UPN-verdien som er angitt for å legge til/endre, ikke er unik for hele skogen. |
The operation failed because UPN value provided for addition/modification is not unique forest-wide. |
0x21C9 | Operasjonen mislyktes fordi tillegget/endringen refererte til en innkommende klarering for hele skogen, som ikke finnes. |
The operation failed because the addition/modification referenced an inbound forest-wide trust that is not present. |
0x21CA | Fant ikke den angitte koblingsverdien, men fant en koblingsverdi med denne nøkkelen. |
The link value specified was not found, but a link value with that key was found. |
0x2329 | DNS-serveren kan ikke tolke format. |
DNS server unable to interpret format. |
0x232A | Feil på DNS-server. |
DNS server failure. |
0x232B | DNS-navnet finnes ikke. |
DNS name does not exist. |
0x232C | DNS-forespørsel ikke støttet av navneserver. |
DNS request not supported by name server. |
0x232D | DNS-operasjon avslått. |
DNS operation refused. |
0x232E | DNS-navnet som ikke bør finnes, finnes. |
DNS name that ought not exist, does exist. |
0x232F | DNS RR-settet som ikke bør finnes, finnes. |
DNS RR set that ought not exist, does exist. |
0x2330 | DNS RR-settet som bør finnes, finnes ikke. |
DNS RR set that ought to exist, does not exist. |
0x2331 | DNS-server ikke autoritativ for sonen. |
DNS server not authoritative for zone. |
0x2332 | DNS-navnet i oppdatering eller betingelse er ikke i sonen. |
DNS name in update or prereq is not in zone. |
0x2338 | Kan ikke godkjenne DNS-signatur. |
DNS signature failed to verify. |
0x2339 | Ugyldig DNS-nøkkel. |
DNS bad key. |
0x233A | DNS-signaturens gyldighet har utløpt. |
DNS signature validity expired. |
0x238D | Bare DNS-serveren som fungerer som nøkkelstyrer for sonen, kan utføre denne handlingen. |
Only the DNS server acting as the key master for the zone may perform this operation. |
0x238E | Denne operasjonen er ikke tillatt på en sone som er signert eller som har signeringsnøkler. |
This operation is not allowed on a zone that is signed or has signing keys. |
0x238F | NSEC3 er ikke kompatibel med RSA-SHA-1-algoritmen. Velg en annen algoritme, eller bruk NSEC. |
NSEC3 is not compatible with the RSA-SHA-1 algorithm. Choose a different algorithm or use NSEC. |
0x2390 | Sonen har ikke nok signeringsnøkler. Det må finnes minst én nøkkelsigneringsnøkkel (KSK) og minst én sonesigneringsnøkkel (ZSK). |
The zone does not have enough signing keys. There must be at least one key signing key (KSK) and at least one zone signing key (ZSK). |
0x2391 | Den angitte algoritmen støttes ikke. |
The specified algorithm is not supported. |
0x2392 | Den angitte nøkkelstørrelsen støttes ikke. |
The specified key size is not supported. |
0x2393 | Én eller flere av signaturnøklene for en sone er ikke tilgjengelig for DNS-serveren. Sonesignering vil ikke fungere før denne feilen er blitt løst. |
One or more of the signing keys for a zone are not accessible to the DNS server. Zone signing will not be operational until this error is resolved. |
0x2394 | Den angitte nøkkellagringsleverandøren støtter ikke databeskyttelse for DPAPI++. Sonesignering fungerer ikke før denne feilen er løst. |
The specified key storage provider does not support DPAPI++ data protection. Zone signing will not be operational until this error is resolved. |
0x2395 | Oppdaget en uventet DPAPI++-feil. Sonesignering vil ikke fungere før denne feilen er blitt løst. |
An unexpected DPAPI++ error was encountered. Zone signing will not be operational until this error is resolved. |
0x2396 | Oppdaget en uventet krypteringsfeil. Sonesignering vil kanskje ikke fungere før denne feilen er blitt løst. |
An unexpected crypto error was encountered. Zone signing may not be operational until this error is resolved. |
0x2397 | DNS-serveren fant en signeringsnøkkel med et ukjent versjonsnummer. Sonesignering vil ikke fungere før denne feilen er blitt løst. |
The DNS server encountered a signing key with an unknown version. Zone signing will not be operational until this error is resolved. |
0x2398 | Den angitte leverandøren av nøkkeltjenesten kan ikke åpnes av DNS-serveren. |
The specified key service provider cannot be opened by the DNS server. |
0x2399 | DNS-serveren kan ikke godta flere signeringsnøkler med den angitte algoritmen og KSK-flaggverdien for denne sonen. |
The DNS server cannot accept any more signing keys with the specified algorithm and KSK flag value for this zone. |
0x239A | Den angitte overgangsperioden er ugyldig. |
The specified rollover period is invalid. |
0x239B | Den angitte opprinnelige overføringsforskyvningen er ugyldig. |
The specified initial rollover offset is invalid. |
0x239C | Den angitte signeringsnøkkelen er allerede i ferd med å overføre nøkler. |
The specified signing key is already in process of rolling over keys. |
0x239D | Den angitte signeringsnøkkelen har ikke en ventemodusnøkkel som skal tilbakekalles. |
The specified signing key does not have a standby key to revoke. |
0x239E | Denne operasjonen er ikke tillatt for en sonesigneringsnøkkel (ZSK). |
This operation is not allowed on a zone signing key (ZSK). |
0x239F | Denne operasjonen er ikke tillatt på en aktiv signeringsnøkkel. |
This operation is not allowed on an active signing key. |
0x23A0 | Den angitte signeringsnøkkelen er allerede i kø for overføring. |
The specified signing key is already queued for rollover. |
0x23A1 | Denne operasjonen er ikke tillatt på en usignert sone. |
This operation is not allowed on an unsigned zone. |
0x23A2 | Denne operasjonen kan ikke fullføres fordi DNS-serveren som er oppført som gjeldende hovednøkkel for denne sonen, er nede eller er feilkonfigurert. Løs problemet på gjeldende hovednøkkel for denne sonen, eller bruk en annen DNS-server til å overdra hovednøkkelrollen. |
This operation could not be completed because the DNS server listed as the current key master for this zone is down or misconfigured. Resolve the problem on the current key master for this zone or use another DNS server to seize the key master role. |
0x23A3 | Den angitte gyldighetsperioden for signaturen er ugyldig. |
The specified signature validity period is invalid. |
0x23A4 | Det angitte gjentakelsesantallet for NSEC3 er høyere enn det som tillates av den minste nøkkellengden som brukes i sonen. |
The specified NSEC3 iteration count is higher than allowed by the minimum key length used in the zone. |
0x23A5 | Kan ikke utføre denne operasjonen fordi DNS-serveren er blitt konfigurert med DNSSEC-funksjonene deaktivert. Aktiver DNSSEC på DNS-serveren. |
This operation could not be completed because the DNS server has been configured with DNSSEC features disabled. Enable DNSSEC on the DNS server. |
0x23A6 | Kan ikke fullføre operasjonen fordi den mottatte XML-datastrømmen er tom eller har ugyldig syntaks. |
This operation could not be completed because the XML stream received is empty or syntactically invalid. |
0x23A7 | Operasjonen er fullført, men det ble ikke lagt til noen klareringsankere fordi alle de mottatte klareringsankrene enten var ugyldige, ikke støttes, hadde utløpt eller ikke ville bli gyldige innen 30 dager. |
This operation completed, but no trust anchors were added because all of the trust anchors received were either invalid, unsupported, expired, or would not become valid in less than 30 days. |
0x23A8 | Den angitte signeringsnøkkelen venter ikke på oppdatering av overordnet domeneserver. |
The specified signing key is not waiting for parental DS update. |
0x23A9 | En hash-konflikt ble oppdaget under NSEC3-signering. Angi en annen brukerdefinert saltverdi eller bruk en tilfeldig generert saltverdi, og prøv å signere sonen på nytt. |
Hash collision detected during NSEC3 signing. Specify a different user-provided salt, or use a randomly generated salt, and attempt to sign the zone again. |
0x23AA | NSEC er ikke kompatibel med NSEC3-RSA-SHA-1-algoritmen. Velg en annen algoritme, eller bruk NSEC3. |
NSEC is not compatible with the NSEC3-RSA-SHA-1 algorithm. Choose a different algorithm or use NSEC3. |
0x251D | Finner ingen poster for angitt DNS-spørring. |
No records found for given DNS query. |
0x251E | Ugyldig DNS-pakke. |
Bad DNS packet. |
0x251F | Ingen DNS-pakke. |
No DNS packet. |
0x2520 | DNS-feil, kontroller rcode. |
DNS error, check rcode. |
0x2521 | Usikret DNS-pakke. |
Unsecured DNS packet. |
0x2522 | DNS-spørringsforespørselen venter. |
DNS query request is pending. |
0x254F | Ugyldig DNS-type. |
Invalid DNS type. |
0x2550 | Ugyldig IP-adresse. |
Invalid IP address. |
0x2551 | Ugyldig egenskap. |
Invalid property. |
0x2552 | Prøv DNS-operasjonen på nytt senere. |
Try DNS operation again later. |
0x2553 | Post for angitt navn og type er ikke unik. |
Record for given name and type is not unique. |
0x2554 | DNS-navnet følger ikke RFC-spesifikasjoner. |
DNS name does not comply with RFC specifications. |
0x2555 | DNS-navnet er et fullstendig kvalifisert DNS-navn. |
DNS name is a fully-qualified DNS name. |
0x2556 | DNS-navnet er prikket (flere etiketter). |
DNS name is dotted (multi-label). |
0x2557 | DNS-navnet er et navn med en enkelt del. |
DNS name is a single-part name. |
0x2558 | DNS-navnet inneholder et ugyldig tegn. |
DNS name contains an invalid character. |
0x2559 | DNS-navnet er fullstendig numerisk. |
DNS name is entirely numeric. |
0x255A | Den forespurte operasjonen er ikke tillatt på en DNS-rotserver. |
The operation requested is not permitted on a DNS root server. |
0x255B | Kan ikke opprette posten fordi denne delen av DNS-navneområdet er delegert til en annen server. |
The record could not be created because this part of the DNS namespace has been delegated to another server. |
0x255C | DNS-serveren finner ikke et sett med rottips. |
The DNS server could not find a set of root hints. |
0x255D | DNS-serveren fant rottips, men de samsvarte ikke med alle kortene. |
The DNS server found root hints but they were not consistent across all adapters. |
0x255E | Den angitte verdien er for liten for denne parameteren. |
The specified value is too small for this parameter. |
0x255F | Den angitte verdien er for stor for denne parameteren. |
The specified value is too large for this parameter. |
0x2560 | Denne operasjonen er ikke tillatt mens DNS-serveren laster inn soner i bakgrunnen. Prøv på nytt senere. |
This operation is not allowed while the DNS server is loading zones in the background. Please try again later. |
0x2561 | Den forespurte operasjonen er ikke tillatt mot en DNS-server som kjører på en skrivebeskyttet DC. |
The operation requested is not permitted on against a DNS server running on a read-only DC. |
0x2562 | Det tillates ikke at data eksisterer under en DNAME-oppføring. |
No data is allowed to exist underneath a DNAME record. |
0x2563 | Denne operasjonen krever delegering av påloggingsinformasjon. |
This operation requires credentials delegation. |
0x2564 | Tabell for navneløsingspolicy er skadet. DNS-løsning vil mislykkes til det er fikset. Kontakt nettverksadministratoren. |
Name resolution policy table has been corrupted. DNS resolution will fail until it is fixed. Contact your network administrator. |
0x2565 | Kan ikke fjerne alle adresser. |
Not allowed to remove all addresses. |
0x2581 | DNS-sonen finnes ikke. |
DNS zone does not exist. |
0x2582 | DNS-soneinformasjon ikke tilgjengelig. |
DNS zone information not available. |
0x2583 | Ugyldig operasjon for DNS-sone. |
Invalid operation for DNS zone. |
0x2584 | Ugyldig DNS-sonekonfigurasjon. |
Invalid DNS zone configuration. |
0x2585 | DNS-sonen har ingen post for start på godkjenning (SOA). |
DNS zone has no start of authority (SOA) record. |
0x2586 | DNS-sonen har ingen post for navneserver (NS). |
DNS zone has no Name Server (NS) record. |
0x2587 | DNS-sonen er låst. |
DNS zone is locked. |
0x2588 | Oppretting av DNS-sone mislyktes. |
DNS zone creation failed. |
0x2589 | DNS-sonen finnes allerede. |
DNS zone already exists. |
0x258A | Automatisk DNS-sone finnes allerede. |
DNS automatic zone already exists. |
0x258B | Ugyldig DNS-sonetype. |
Invalid DNS zone type. |
0x258C | Sekundær DNS-sone krever hoved-IP-adresse. |
Secondary DNS zone requires master IP address. |
0x258D | DNS-sonen er ikke sekundær. |
DNS zone not secondary. |
0x258E | Trenger sekundær IP-adresse. |
Need secondary IP address. |
0x258F | WINS-initialisering mislyktes. |
WINS initialization failed. |
0x2590 | Trenger WINS-servere. |
Need WINS servers. |
0x2591 | NBTSTAT-initialiseringskall mislyktes. |
NBTSTAT initialization call failed. |
0x2592 | Ugyldig sletting av start på godkjenning (SOA) |
Invalid delete of start of authority (SOA) |
0x2593 | Det finnes allerede en betinget viderekoblingssone for dette navnet. |
A conditional forwarding zone already exists for that name. |
0x2594 | Denne sonen må konfigureres med én eller flere IP-adresser for DNS-hovedserver. |
This zone must be configured with one or more master DNS server IP addresses. |
0x2595 | Operasjonen kan ikke utføres fordi sonen er avsluttet. |
The operation cannot be performed because this zone is shut down. |
0x2596 | Denne operasjonen kan ikke utføres fordi sonen for øyeblikket blir signert. Prøv på nytt senere. |
This operation cannot be performed because the zone is currently being signed. Please try again later. |
0x25B3 | Primær DNS-sone krever datafil. |
Primary DNS zone requires datafile. |
0x25B4 | Ugyldig datafilnavn for DNS-sone. |
Invalid datafile name for DNS zone. |
0x25B5 | Kan ikke åpne datafil for DNS-sone. |
Failed to open datafile for DNS zone. |
0x25B6 | Kan ikke skrive datafil for DNS-sone. |
Failed to write datafile for DNS zone. |
0x25B7 | Feil under lesing av datafil for DNS-sone. |
Failure while reading datafile for DNS zone. |
0x25E5 | DNS-post finnes ikke. |
DNS record does not exist. |
0x25E6 | Formatfeil i DNS-post. |
DNS record format error. |
0x25E7 | Nodeopprettingsfeil i DNS. |
Node creation failure in DNS. |
0x25E8 | Ukjent DNS-posttype. |
Unknown DNS record type. |
0x25E9 | Tidsavbrudd for DNS-post. |
DNS record timed out. |
0x25EA | Navn ikke i DNS-sone. |
Name not in DNS zone. |
0x25EB | Fant CNAME-løkke. |
CNAME loop detected. |
0x25EC | Noden er en CNAME DNS-post. |
Node is a CNAME DNS record. |
0x25ED | Det finnes allerede en CNAME-post for et gitt navn. |
A CNAME record already exists for given name. |
0x25EE | Post bare på DNS-sonerot. |
Record only at DNS zone root. |
0x25EF | DNS-post finnes allerede. |
DNS record already exists. |
0x25F0 | Datafeil i sekundær DNS-sone. |
Secondary DNS zone data error. |
0x25F1 | Kan ikke opprette DNS-hurtigbufferdata. |
Could not create DNS cache data. |
0x25F3 | Kan ikke opprette pekerport (PTR). |
Could not create pointer (PTR) record. |
0x25F4 | Sletting av DNS-domene ble opphevet. |
DNS domain was undeleted. |
0x25F6 | DNS-sonen finnes allerede i katalogtjenesten. |
DNS zone already exists in the directory service. |
0x25F7 | DNS-server oppretter ikke eller leser ikke oppstartsfilen for katalogtjenestens integrerte DNS-sone. |
DNS server not creating or reading the boot file for the directory service integrated DNS zone. |
0x25F8 | Noden er en DNAME DNS-post. |
Node is a DNAME DNS record. |
0x25F9 | En DNAME-oppføring finnes allerede for det gitte navnet. |
A DNAME record already exists for given name. |
0x25FA | En aliasløkke er funnet med enten CNAME- eller DNAME-oppføringer. |
An alias loop has been detected with either CNAME or DNAME records. |
0x2617 | DNS AXFR (soneoverføring) fullført. |
DNS AXFR (zone transfer) complete. |
0x2618 | DNS-soneoverføring mislyktes. |
DNS zone transfer failed. |
0x2619 | La til lokal WINS-server. |
Added local WINS server. |
0x2649 | Sikkert oppdateringskall må fortsette oppdateringsforespørsel. |
Secure update call needs to continue update request. |
0x267B | TCP/IP-nettverksprotokoll ikke installert. |
TCP/IP network protocol not installed. |
0x267C | Ingen DNS-servere er konfigurert for lokalt system. |
No DNS servers configured for local system. |
0x26AD | Den angitte mappepartisjonen finnes ikke. |
The specified directory partition does not exist. |
0x26AE | Den angitte mappepartisjonen finnes allerede. |
The specified directory partition already exists. |
0x26AF | DNS-serveren er ikke oppført i den angitte mappepartisjonen. |
This DNS server is not enlisted in the specified directory partition. |
0x26B0 | DNS-serveren er allerede oppført i den angitte mappepartisjonen. |
This DNS server is already enlisted in the specified directory partition. |
0x26B1 | Mappepartisjonen er ikke tilgjengelig. Vent noen minutter og prøv på nytt. |
The directory partition is not available at this time. Please wait a few minutes and try again. |
0x26B2 | Operasjonen mislyktes fordi den primære FSMO-rollen for domenenavngiving ikke kunne nås. Domenekontrolleren som har den primære FSMO-rollen for domenenavngiving, er nede eller kan ikke behandle forespørselen, eller kjører ikke Windows Server 2003 eller nyere. |
The operation failed because the domain naming master FSMO role could not be reached. The domain controller holding the domain naming master FSMO role is down or unable to service the request or is not running Windows Server 2003 or later. |
0x26B7 | RRL er ikke aktivert. |
The RRL is not enabled. |
0x26B8 | Parameteren for vindusstørrelse er ugyldig. Den må være større enn eller lik 1. |
The window size parameter is invalid. It should be greater than or equal to 1. |
0x26B9 | Parameteren for lengden for IPv4-prefikset er ugyldig. Den må være mindre enn eller lik 32. |
The IPv4 prefix length parameter is invalid. It should be less than or equal to 32. |
0x26BA | Parameteren for lengden for IPv6-prefikset er ugyldig. Den må være mindre enn eller lik 128. |
The IPv6 prefix length parameter is invalid. It should be less than or equal to 128. |
0x26BB | TC Rate-parameteren er ugyldig. Den må være mindre enn 10. |
The TC Rate parameter is invalid. It should be less than 10. |
0x26BC | Leak Rate-parameteren er ugyldig. Den må være 0 eller mellom 2 og 10. |
The Leak Rate parameter is invalid. It should be either 0, or between 2 and 10. |
0x26BD | Leak Rate- elle TC Rate-parameteren er ugyldig. Leak Rate må være større enn TC Rate. |
The Leak Rate or TC Rate parameter is invalid. Leak Rate should be greater than TC Rate. |
0x26C1 | Virtualiseringsforekomsten finnes allerede. |
The virtualization instance already exists. |
0x26C2 | Virtualiseringsforekomsten finnes ikke. |
The virtualization instance does not exist. |
0x26C3 | Virtualiseringstreet er låst. |
The virtualization tree is locked. |
0x26C4 | Ugyldig navn på virtualiseringsforekomst. |
Invalid virtualization instance name. |
0x26C5 | Standard virtualiseringsforekomst kan ikke legges til, fjernes eller endres. |
The default virtualization instance cannot be added, removed or modified. |
0x26DF | Omfanget finnes allerede for sonen. |
The scope already exists for the zone. |
0x26E0 | Omfanget finnes ikke for sonen. |
The scope does not exist for the zone. |
0x26E1 | Omfanget er det samme som standardsoneomfanget. |
The scope is the same as the default zone scope. |
0x26E2 | Omfangsnavnet inneholder ugyldige tegn. |
The scope name contains invalid characters. |
0x26E3 | Operasjon ikke tillatt når sonen har omfang. |
Operation not allowed when the zone has scopes. |
0x26E4 | Kan ikke laste soneomfang. |
Failed to load zone scope. |
0x26E5 | Kan ikke skrive datafil for DNS-soneomfang. Kontroller at filen finnes og kan skrives. |
Failed to write data file for DNS zone scope. Please verify the file exists and is writable. |
0x26E7 | Omfanget finnes ikke. |
The scope does not exist. |
0x26E8 | Omfanget er det samme som standardomfanget. |
The scope is the same as the default scope. |
0x26E9 | Operasjonen er ugyldig for omfanget. |
The operation is invalid on the scope. |
0x26EA | Omfanget er låst. |
The scope is locked. |
0x26EB | Omfanget finnes allerede. |
The scope already exists. |
0x26F3 | En policy med samme navn finnes allerede på dette nivået (server- eller sonenivå) på DNS-serveren. |
A policy with the same name already exists on this level (server level or zone level) on the DNS server. |
0x26F4 | Ingen policy med dette navnet finnes på dette nivået (server- eller sonenivå) på DNS-serveren. |
No policy with this name exists on this level (server level or zone level) on the DNS server. |
0x26F5 | Vilkårene som er angitt i policyen, er ugyldige. |
The criteria provided in the policy are invalid. |
0x26F6 | Minst én av innstillingene i policy er ugyldig. |
At least one of the settings of this policy is invalid. |
0x26F7 | Klientens delnett kan ikke slettes når en policy bruker det. |
The client subnet cannot be deleted while it is being accessed by a policy. |
0x26F8 | Klientens delnett finnes ikke på DNS-serveren. |
The client subnet does not exist on the DNS server. |
0x26F9 | Et klientdelnett med dette navnet finnes allerede på DNS-serveren. |
A client subnet with this name already exists on the DNS server. |
0x26FA | Det angitte IP-delnettverket finnes ikke i klientens delnett. |
The IP subnet specified does not exist in the client subnet. |
0x26FB | IP-delnettet som legges til, finnes allerede i klientens delnett. |
The IP subnet that is being added, already exists in the client subnet. |
0x26FC | Policyen er låst. |
The policy is locked. |
0x26FD | Vektleggingen av omfanget i policyen er ugyldig. |
The weight of the scope in the policy is invalid. |
0x26FE | DNS-policynavnet er ugyldig. |
The DNS policy name is invalid. |
0x26FF | Policyen mangler vilkår. |
The policy is missing criteria. |
0x2700 | Navnet på klientens delnettoppføring er ugyldig. |
The name of the the client subnet record is invalid. |
0x2701 | Ugyldig behandlingsrekkefølge for policy. |
Invalid policy processing order. |
0x2702 | Omfangsinformasjonen er ikke angitt for en policy som krever den. |
The scope information has not been provided for a policy that requires it. |
0x2703 | Omfangsinformasjonen er angitt for en policy som ikke krever den. |
The scope information has been provided for a policy that does not require it. |
0x2704 | Serverområdet kan ikke slettes fordi det refereres til av en DNS-policy. |
The server scope cannot be deleted because it is referenced by a DNS Policy. |
0x2705 | Soneomfanget kan ikke slettes fordi det refereres til av en DNS-policy. |
The zone scope cannot be deleted because it is referenced by a DNS Policy. |
0x2706 | Vilkåret for klientdelnett som er angitt i policyen, er ugyldig. |
The criterion client subnet provided in the policy is invalid. |
0x2707 | Vilkåret for transportprotokoll som er angitt i policyen, er ugyldig. |
The criterion transport protocol provided in the policy is invalid. |
0x2708 | Vilkåret for nettverksprotokoll som er angitt i policyen, er ugyldig. |
The criterion network protocol provided in the policy is invalid. |
0x2709 | Vilkårsgrensesnittet som er angitt i policyen, er ugyldig. |
The criterion interface provided in the policy is invalid. |
0x270A | Vilkårs-FQDN som er angitt i policyen, er ugyldig. |
The criterion FQDN provided in the policy is invalid. |
0x270B | Vilkåret for spørringstype som er angitt i policyen, er ugyldig. |
The criterion query type provided in the policy is invalid. |
0x270C | Vilkåret for klokkeslett som er angitt i policyen, er ugyldig. |
The criterion time of day provided in the policy is invalid. |
0x00002714 | En blokkering ble avbrutt av et kall til WSACancelBlockingCall. |
A blocking operation was interrupted by a call to WSACancelBlockingCall. |
0x00002719 | Den angitte filreferansen er ikke gyldig. |
The file handle supplied is not valid. |
0x0000271D | Det ble gjort forsøk på å få tilgang til en kontakt på en måte som er forbudt ifølge tilgangstillatelsene. |
An attempt was made to access a socket in a way forbidden by its access permissions. |
0x0000271E | Fant en ugyldig pekeradresse under forsøk på å bruke et pekerargument i et kall. |
The system detected an invalid pointer address in attempting to use a pointer argument in a call. |
0x00002726 | Et ugyldig argument ble angitt. |
An invalid argument was supplied. |
0x00002728 | For mange åpne kontakter. |
Too many open sockets. |
0x00002733 | En ikke-blokkerende kontaktoperasjon kan ikke fullføres øyeblikkelig. |
A non-blocking socket operation could not be completed immediately. |
0x00002734 | En blokkering utføres for øyeblikket. |
A blocking operation is currently executing. |
0x00002735 | Det ble forsøkt en operasjon på en ikke-blokkerende kontakt som allerede hadde en operasjon som pågikk. |
An operation was attempted on a non-blocking socket that already had an operation in progress. |
0x00002736 | Det ble forsøkt en operasjon på noe som ikke er en kontakt. |
An operation was attempted on something that is not a socket. |
0x00002737 | En nødvendig adresse ble utelatt fra en operasjon på en kontakt. |
A required address was omitted from an operation on a socket. |
0x00002738 | En melding som ble sendt på en datagramkontakt, var større enn den interne meldingsbufferen eller en annen nettverksgrense, eller bufferen som ble brukt til å motta et datagram, var mindre enn selve datagrammet. |
A message sent on a datagram socket was larger than the internal message buffer or some other network limit, or the buffer used to receive a datagram into was smaller than the datagram itself. |
0x00002739 | Det ble angitt en protokoll i et kontaktfunksjonskall som ikke støtter semantikken i den forespurte kontakttypen. |
A protocol was specified in the socket function call that does not support the semantics of the socket type requested. |
0x0000273A | Et ukjent, ugyldig eller ikke støttet alternativ eller nivå ble angitt i et getsockopt- eller setsockopt-kall. |
An unknown, invalid, or unsupported option or level was specified in a getsockopt or setsockopt call. |
0x0000273B | Den forespurte protokollen er ikke konfigurert på maskinen, eller det finnes ingen implementering for den. |
The requested protocol has not been configured into the system, or no implementation for it exists. |
0x0000273C | Støtten for den angitte kontakttypen finnes ikke i denne adresseserien. |
The support for the specified socket type does not exist in this address family. |
0x0000273D | Operasjonen som ble forsøkt, er ikke støttet for objekttypen det ble referert til. |
The attempted operation is not supported for the type of object referenced. |
0x0000273E | Protokollserien er ikke konfigurert på maskinen, eller det finnes ingen implementering for den. |
The protocol family has not been configured into the system or no implementation for it exists. |
0x0000273F | Det ble brukt en adresse som var inkompatibel med den forespurte protokollen. |
An address incompatible with the requested protocol was used. |
0x00002740 | Bare ett bruk av hver enkelt kontaktadresse (protokoll/nettverk adresse/port) er vanligvis tillatt. |
Only one usage of each socket address (protocol/network address/port) is normally permitted. |
0x00002741 | Den forespurte adressen er ikke gyldig i konteksten. |
The requested address is not valid in its context. |
0x00002742 | En kontaktoperasjon støtte på et dødt nettverk. |
A socket operation encountered a dead network. |
0x00002743 | Det ble forsøkt en kontaktoperasjon til et nettverk som ikke kunne nås. |
A socket operation was attempted to an unreachable network. |
0x00002744 | Tilkoblingen ble brutt fordi aktiviteten fant en feil under operasjonen. |
The connection has been broken due to keep-alive activity detecting a failure while the operation was in progress. |
0x00002745 | En etablert tilkobling ble avbrutt av programvaren på vertsmaskinen. |
An established connection was aborted by the software in your host machine. |
0x00002746 | En eksisterende tilkobling ble tvangslukket av den eksterne verten. |
An existing connection was forcibly closed by the remote host. |
0x00002747 | En operasjon på en kontakt kan ikke utføres fordi maskinen mangler tilstrekkelig bufferplass, eller fordi en kø var full. |
An operation on a socket could not be performed because the system lacked sufficient buffer space or because a queue was full. |
0x00002748 | Det ble gjort et tilkoblingsforsøk på en kontakt som allerede er tilkoblet. |
A connect request was made on an already connected socket. |
0x00002749 | En forespørsel om å sende eller motta data ble forkastet fordi socketen ikke er tilkoblet og (ved sending på en datagramsocket som bruker et sendto-kall) ingen adresse var angitt. |
A request to send or receive data was disallowed because the socket is not connected and (when sending on a datagram socket using a sendto call) no address was supplied. |
0x0000274A | En forespørsel om å sende eller motta data ble forkastet fordi kontakten allerede er avsluttet i den retningen med et tidligere avslutningskall. |
A request to send or receive data was disallowed because the socket had already been shut down in that direction with a previous shutdown call. |
0x0000274B | For mange referanser til et kjerneobjekt. |
Too many references to some kernel object. |
0x0000274C | Et tilkoblingsforsøk mislyktes fordi den tilkoblede parten ikke svarte på riktig måte etter en tidsperiode, eller den etablerte tilkoblingen mislyktes fordi den tilkoblede verten ikke svarte. |
A connection attempt failed because the connected party did not properly respond after a period of time, or established connection failed because connected host has failed to respond. |
0x0000274D | Kan ikke koble til fordi målmaskinen avslo tilkobling. |
No connection could be made because the target machine actively refused it. |
0x0000274E | Kan ikke oversette navn. |
Cannot translate name. |
0x0000274F | Navnekomponent eller navn var for langt. |
Name component or name was too long. |
0x00002750 | En kontaktoperasjon mislyktes fordi målverten var nede. |
A socket operation failed because the destination host was down. |
0x00002751 | Det ble forsøkt en kontaktoperasjon til en vert som ikke kan nås. |
A socket operation was attempted to an unreachable host. |
0x00002752 | Kan ikke fjerne en mappe som ikke er tom. |
Cannot remove a directory that is not empty. |
0x00002753 | En Windows Sockets-implementering kan ha en grense for hvor mange programmer som kan bruke den samtidig. |
A Windows Sockets implementation may have a limit on the number of applications that may use it simultaneously. |
0x00002754 | Gikk tom for kvote. |
Ran out of quota. |
0x00002755 | Gikk tom for diskkvote. |
Ran out of disk quota. |
0x00002756 | Filreferansen er ikke lenger tilgjengelig. |
File handle reference is no longer available. |
0x00002757 | Elementet er ikke tilgjengelig lokalt. |
Item is not available locally. |
0x0000276B | WSAStartup kan ikke fungere nå fordi det underliggende systemet det bruker til å gi nettverkstjenester, ikke er tilgjengelig. |
WSAStartup cannot function at this time because the underlying system it uses to provide network services is currently unavailable. |
0x0000276C | Den forespurte Windows Sockets-versjonen støttes ikke. |
The Windows Sockets version requested is not supported. |
0x0000276D | Programmet har ikke kalt WSAStartup, eller WSAStartup mislyktes. |
Either the application has not called WSAStartup, or WSAStartup failed. |
0x00002775 | Returnert av WSARecv eller WSARecvFrom for å angi at den eksterne parten har startet en avslutningssekvens. |
Returned by WSARecv or WSARecvFrom to indicate the remote party has initiated a graceful shutdown sequence. |
0x00002776 | Ingen flere resultater kan returneres av WSALookupServiceNext. |
No more results can be returned by WSALookupServiceNext. |
0x00002777 | Et kall til WSALookupServiceEnd ble utført mens dette kallet fortsatt ble behandlet. Kallet har blitt avbrutt. |
A call to WSALookupServiceEnd was made while this call was still processing. The call has been canceled. |
0x00002778 | Prosedyrekalltabellen er ugyldig. |
The procedure call table is invalid. |
0x00002779 | Den forespurte tjenesteleverandøren er ugyldig. |
The requested service provider is invalid. |
0x0000277A | Den forespurte tjenesteleverandøren kan ikke lastes inn eller initialiseres. |
The requested service provider could not be loaded or initialized. |
0x0000277B | Et systemkall har feilet. |
A system call has failed. |
0x0000277C | Kjenner ingen slik tjeneste. Finner ikke tjenesten i det angitte navneområdet. |
No such service is known. The service cannot be found in the specified name space. |
0x0000277D | Finner ikke den angitte klassen. |
The specified class was not found. |
0x00002780 | En databasespørring mislyktes fordi den ble forkastet. |
A database query failed because it was actively refused. |
0x00002AF9 | Kjenner ingen slik vert. |
No such host is known. |
0x00002AFA | Dette er vanligvis en midlertidig feil under løsing av vertsnavn og betyr at den lokale serveren ikke mottok et svar fra en autoritativ server. |
This is usually a temporary error during hostname resolution and means that the local server did not receive a response from an authoritative server. |
0x00002AFB | En ugjenopprettelig feil oppstod under et databaseoppslag. |
A non-recoverable error occurred during a database lookup. |
0x00002AFC | Det forespurte navnet er gyldig, men finner ingen data av den forespurte typen. |
The requested name is valid, but no data of the requested type was found. |
0x00002AFD | Minst én reserve har ankommet. |
At least one reserve has arrived. |
0x00002AFE | Minst én bane har ankommet. |
At least one path has arrived. |
0x00002AFF | Det er ingen avsendere. |
There are no senders. |
0x00002B00 | Det er ingen mottakere. |
There are no receivers. |
0x00002B01 | Reserve er bekreftet. |
Reserve has been confirmed. |
0x00002B02 | Feil på grunn av manglende ressurser. |
Error due to lack of resources. |
0x00002B03 | Forkastet av administrative årsaker. Ugyldig legitimasjon. |
Rejected for administrative reasons - bad credentials. |
0x00002B04 | Ukjent eller kolliderende stil. |
Unknown or conflicting style. |
0x00002B05 | Problem med en del av den filterspesifikke eller tjenestespesifikke bufferen generelt. |
Problem with some part of the filterspec or providerspecific buffer in general. |
0x00002B06 | Problem med en del av flytspesifikasjonen. |
Problem with some part of the flowspec. |
0x00002B07 | Generell QOS-feil. |
General QOS error. |
0x00002B08 | Fant en ugyldig eller ukjent tjenestetype i flytspesifikasjonen. |
An invalid or unrecognized service type was found in the flowspec. |
0x00002B09 | Fant en ugyldig eller inkonsekvent flytspesifikasjon i QOS-strukturen. |
An invalid or inconsistent flowspec was found in the QOS structure. |
0x00002B0A | Ugyldig QOS-tjenestespesifikk buffer. |
Invalid QOS provider-specific buffer. |
0x00002B0B | En ugyldig QOS-filterstil ble brukt. |
An invalid QOS filter style was used. |
0x00002B0C | En ugyldig QOS-filtertype ble brukt. |
An invalid QOS filter type was used. |
0x00002B0D | Feil antall QOS-filterspesifikasjoner ble angitt i flytbeskrivelsen. |
An incorrect number of QOS FILTERSPECs were specified in the FLOWDESCRIPTOR. |
0x00002B0E | Et objekt med et ugyldig felt for objektlengde ble angitt i den QOS-tjenestespesifikke bufferen. |
An object with an invalid ObjectLength field was specified in the QOS provider-specific buffer. |
0x00002B0F | Feil antall flytbeskrivelser ble angitt i QOS-strukturen. |
An incorrect number of flow descriptors was specified in the QOS structure. |
0x00002B10 | Fant et ukjent objekt i den QOS-tjenestespesifikke bufferen. |
An unrecognized object was found in the QOS provider-specific buffer. |
0x00002B11 | Fant et ugyldig policyobjekt i den QOS-tjenestespesifikke bufferen. |
An invalid policy object was found in the QOS provider-specific buffer. |
0x00002B12 | Fant en ugyldig QOS-flytbeskrivelse i flytbeskrivelseslisten. |
An invalid QOS flow descriptor was found in the flow descriptor list. |
0x00002B13 | Fant en ugyldig eller inkonsekvent flytspesifikasjon i den QOS-tjenestespesifikke bufferen. |
An invalid or inconsistent flowspec was found in the QOS provider specific buffer. |
0x00002B14 | Fant ugyldig FILTERSPEC i den QOS-tjenestespesifikke bufferen. |
An invalid FILTERSPEC was found in the QOS provider-specific buffer. |
0x00002B15 | Fant et ugyldig objekt for formforkastingsmodus i den QOS-tjenestespesifikke bufferen. |
An invalid shape discard mode object was found in the QOS provider specific buffer. |
0x00002B16 | Fant et ugyldig objekt for formsats i den QOS-tjenestespesifikke bufferen. |
An invalid shaping rate object was found in the QOS provider-specific buffer. |
0x00002B17 | Fant et reservert policyelement i den QOS-tjenestespesifikke bufferen. |
A reserved policy element was found in the QOS provider-specific buffer. |
0x00002B18 | Ingen slik vert er kjent sikkert. |
No such host is known securely. |
0x00002B19 | Kunne ikke tilføye navnebasert IPSEC-policy. |
Name based IPSEC policy could not be added. |
0x000032C8 | Den angitte hurtigmoduspolicyen finnes allerede. |
The specified quick mode policy already exists. |
0x000032C9 | Finner ikke den angitte hurtigmoduspolicyen. |
The specified quick mode policy was not found. |
0x000032CA | Den angitte hurtigmoduspolicyen er i bruk. |
The specified quick mode policy is being used. |
0x000032CB | Den angitte hovedmoduspolicyen finnes allerede. |
The specified main mode policy already exists. |
0x000032CC | Finner ikke den angitte hovedmoduspolicyen |
The specified main mode policy was not found |
0x000032CD | Den angitte hovedmoduspolicyen er i bruk. |
The specified main mode policy is being used. |
0x000032CE | Det angitte hovedmodusfilteret finnes allerede. |
The specified main mode filter already exists. |
0x000032CF | Finner ikke det angitte hovedmodusfilteret. |
The specified main mode filter was not found. |
0x000032D0 | Det angitte transportmodusfilteret finnes allerede. |
The specified transport mode filter already exists. |
0x000032D1 | Det angitte transportmodusfilteret finnes ikke. |
The specified transport mode filter does not exist. |
0x000032D2 | Den angitte godkjenningslisten for hovedmodus finnes. |
The specified main mode authentication list exists. |
0x000032D3 | Finner ikke den angitte godkjenningslisten for hovedmodus. |
The specified main mode authentication list was not found. |
0x000032D4 | Den angitte godkjenningslisten for hovedmodus er i bruk. |
The specified main mode authentication list is being used. |
0x000032D5 | Finner ikke angitt standard hovedmoduspolicy. |
The specified default main mode policy was not found. |
0x000032D6 | Finner ikke den angitte godkjenningslisten for standardhovedmodus. |
The specified default main mode authentication list was not found. |
0x000032D7 | Finner ikke angitt standard hurtigmoduspolicy. |
The specified default quick mode policy was not found. |
0x000032D8 | Det angitte tunnelmodusfilteret eksisterer. |
The specified tunnel mode filter exists. |
0x000032D9 | Finner ikke det angitte tunnelmodusfilteret. |
The specified tunnel mode filter was not found. |
0x000032DA | Hovedmodusfilteret venter på sletting. |
The Main Mode filter is pending deletion. |
0x000032DB | Transportfilteret venter på sletting. |
The transport filter is pending deletion. |
0x000032DC | Tunnelfilteret venter på sletting. |
The tunnel filter is pending deletion. |
0x000032DD | Hovedmoduspolicyen venter på sletting. |
The Main Mode policy is pending deletion. |
0x000032DE | Godkjenningsbunten for hovedmodus venter på sletting. |
The Main Mode authentication bundle is pending deletion. |
0x000032DF | Hurtigmoduspolicyen venter på sletting. |
The Quick Mode policy is pending deletion. |
0x000032E0 | Hovedmodus-policyen er lagt til, men noen av de forespurte tilbudene støttes ikke. |
The Main Mode policy was successfully added, but some of the requested offers are not supported. |
0x000032E1 | Hurtigmodus-policyen er lagt til, men noen av de forespurte tilbudene støttes ikke. |
The Quick Mode policy was successfully added, but some of the requested offers are not supported. |
0x000035E8 | ERROR_IPSEC_IKE_NEG_STATUS_BEGIN |
ERROR_IPSEC_IKE_NEG_STATUS_BEGIN |
0x000035E9 | Legitimasjonene for IKE-godkjenning er ugyldige |
IKE authentication credentials are unacceptable |
0x000035EA | IKE-sikkerhetsattributter er uakseptable |
IKE security attributes are unacceptable |
0x000035EB | IKE-forhandling pågår |
IKE Negotiation in progress |
0x000035EC | Generell behandlingsfeil |
General processing error |
0x000035ED | Forhandling tidsavbrutt |
Negotiation timed out |
0x000035EE | IKE fant ikke et gyldig maskinsertifikat. Kontakt nettverkssikkerhetsansvarlig angående installasjon av et gyldig sertifikat i det aktuelle sertifikatlageret. |
IKE failed to find valid machine certificate. Contact your Network Security Administrator about installing a valid certificate in the appropriate Certificate Store. |
0x000035EF | IKE SA slettet av ekstern maskin før etablering ble fullført |
IKE SA deleted by peer before establishment completed |
0x000035F0 | IKE SA slettet før etablering ble fullført |
IKE SA deleted before establishment completed |
0x000035F1 | Forhandlingsforespørsel var i køen for lenge |
Negotiation request sat in Queue too long |
0x000035F5 | Ingen svar fra ekstern maskin |
No response from peer |
0x000035F6 | Forhandling tok for lang tid |
Negotiation took too long |
0x000035F8 | Det oppstod en ukjent feil |
Unknown error occurred |
0x000035F9 | Sertifikatopphevelseskontroll mislyktes |
Certificate Revocation Check failed |
0x000035FA | Ugyldig sertifikatnøkkelbruk |
Invalid certificate key usage |
0x000035FB | Ugyldig sertifikattype |
Invalid certificate type |
0x000035FC | IKE-forhandlingen mislyktes fordi maskinsertifikatet som ble brukt, ikke har en privat nøkkel. IPsec-sertifikater krever privat nøkkel. Kontakt nettverkssikkerhetsansvarlig angående bytting til et sertifikat med privat nøkkel. |
IKE negotiation failed because the machine certificate used does not have a private key. IPsec certificates require a private key. Contact your Network Security administrator about replacing with a certificate that has a private key. |
0x000035FD | Fant samtidige omnøklinger. |
Simultaneous rekeys were detected. |
0x000035FE | Feil i Diffie-Hellman-beregning |
Failure in Diffie-Hellman computation |
0x000035FF | Vet ikke hvordan kritisk nyttelast skal behandles |
Don't know how to process critical payload |
0x00003600 | Ugyldig filhode |
Invalid header |
0x00003601 | Ingen policy konfigurert |
No policy configured |
0x00003602 | Kan ikke bekrefte signatur |
Failed to verify signature |
0x00003603 | Kan ikke godkjenne med Kerberos |
Failed to authenticate using Kerberos |
0x00003604 | Den eksterne maskinens sertifikat hadde ingen fellesnøkkel |
Peer's certificate did not have a public key |
0x00003605 | Feil ved behandling av nyttelast |
Error processing error payload |
0x00003606 | Feil ved behandling av SA-nyttelast |
Error processing SA payload |
0x00003607 | Feil ved behandling av foreslått nyttelast |
Error processing Proposal payload |
0x00003608 | Feil ved behandling av transformeringsnyttelast |
Error processing Transform payload |
0x00003609 | Feil ved behandling av KE-nyttelast |
Error processing KE payload |
0x0000360A | Feil ved behandling av ID-nyttelast |
Error processing ID payload |
0x0000360B | Feil ved behandling av sertifikatnyttelast |
Error processing Cert payload |
0x0000360C | Feil ved behandling av sertifikatforespørselsnyttelast |
Error processing Certificate Request payload |
0x0000360D | Feil ved behandling av hash-kodenyttelast |
Error processing Hash payload |
0x0000360E | Feil ved behandling av signaturnyttelast |
Error processing Signature payload |
0x0000360F | Feil ved behandling av midlertidig nyttelast |
Error processing Nonce payload |
0x00003610 | Feil ved behandling av varslingsnyttelast |
Error processing Notify payload |
0x00003611 | Feil ved sletting av slettingsnyttelast |
Error processing Delete Payload |
0x00003612 | Feil ved behandling av nyttelast for leverandør-ID |
Error processing VendorId payload |
0x00003613 | Ugyldig nyttelast mottatt |
Invalid payload received |
0x00003614 | Myk sikkerhetstilknytning lastet inn |
Soft SA loaded |
0x00003615 | Myk sikkerhetstilknytning brutt ned |
Soft SA torn down |
0x00003616 | Ugyldig informasjonskapsel mottatt. |
Invalid cookie received. |
0x00003617 | Ekstern maskin mislyktes med å sende gyldig maskinsertifikat |
Peer failed to send valid machine certificate |
0x00003618 | Sertifikatopphevelseskontroll av den eksterne maskinens sertifikat mislyktes |
Certification Revocation check of peer's certificate failed |
0x00003619 | En ny policy ugyldiggjorde sikkerhetstilknytninger opprettet med gammel policy |
New policy invalidated SAs formed with old policy |
0x0000361A | Det er ingen tilgjengelig IKE-policy for hovedmodus. |
There is no available Main Mode IKE policy. |
0x0000361B | Kan ikke aktivere TCP-privilegium. |
Failed to enabled TCB privilege. |
0x0000361C | Kan ikke laste inn Security.dll |
Failed to load SECURITY.DLL. |
0x0000361D | Kan ikke motta sendeadressen for sikkerhetsfunksjonstabellen for SSPI. |
Failed to obtain security function table dispatch address from SSPI. |
0x0000361E | Kan ikke spørre Kerberos-pakke om å motta maksimal tokenstørrelse. |
Failed to query Kerberos package to obtain max token size. |
0x0000361F | Kunne ikke hente legitimasjon for Kerberos-server for tjenesten ISAKMP/ERROR_IPSEC_IKE. Kerberos-godkjenning vil ikke fungere. Den mest sannsynlige grunnen til dette er mangel på domenemedlemsskap. Dette er vanlig hvis datamaskinen er medlem av en arbeidsgruppe. |
Failed to obtain Kerberos server credentials for ISAKMP/ERROR_IPSEC_IKE service. Kerberos authentication will not function. The most likely reason for this is lack of domain membership. This is normal if your computer is a member of a workgroup. |
0x00003620 | Kunne ikke avgjøre SSPI-hovednavn for tjenesten ISAKMP/ERROR_IPSEC_IKE (QueryCredentialsAttributes). |
Failed to determine SSPI principal name for ISAKMP/ERROR_IPSEC_IKE service (QueryCredentialsAttributes). |
0x00003621 | Kan ikke motta ny SPI for innkommende SA fra IPsec-driveren. Den mest vanlige grunnen til dette er at driveren ikke har riktig filter. Kontroller policyen for å bekrefte filtrene. |
Failed to obtain new SPI for the inbound SA from IPsec driver. The most common cause for this is that the driver does not have the correct filter. Check your policy to verify the filters. |
0x00003622 | Angitt filter er ugyldig |
Given filter is invalid |
0x00003623 | Minnetildeling mislyktes. |
Memory allocation failed. |
0x00003624 | Kan ikke legge til sikkerhetstilknytning til IPsec-driver. Den mest vanlige grunnen til dette er hvis IKE-forhandlingen brukte for lang tid for å fullføre. Reduser belastningen på maskinen med feil hvis problemet fortsetter. |
Failed to add Security Association to IPsec Driver. The most common cause for this is if the IKE negotiation took too long to complete. If the problem persists, reduce the load on the faulting machine. |
0x00003625 | Ugyldig policy |
Invalid policy |
0x00003626 | Ugyldig DOI |
Invalid DOI |
0x00003627 | Ugyldig situasjon |
Invalid situation |
0x00003628 | Diffie-Hellman-feil |
Diffie-Hellman failure |
0x00003629 | Ugyldig Diffie-Hellman-gruppe |
Invalid Diffie-Hellman group |
0x0000362A | Feil under kryptering av nyttelast |
Error encrypting payload |
0x0000362B | Feil under dekryptering av nyttelast |
Error decrypting payload |
0x0000362C | Policysamsvarsfeil |
Policy match error |
0x0000362D | Ustøttet ID |
Unsupported ID |
0x0000362E | Hash-kodebekreftelse mislyktes |
Hash verification failed |
0x0000362F | Ugyldig hash-kodealgoritme |
Invalid hash algorithm |
0x00003630 | Ugyldig hash-kodestørrelse |
Invalid hash size |
0x00003631 | Ugyldig krypteringsalgoritme |
Invalid encryption algorithm |
0x00003632 | Ugyldig godkjenningsalgoritme |
Invalid authentication algorithm |
0x00003633 | Ugyldig sertifikatsignatur |
Invalid certificate signature |
0x00003634 | Innlasting mislyktes |
Load failed |
0x00003635 | Slettet via RPC-kall |
Deleted via RPC call |
0x00003636 | Midlertidig tilstand er opprettet for å initialisere på nytt. Dette er ikke en virkelig feil. |
Temporary state created to perform reinitialization. This is not a real failure. |
0x00003637 | Verdien for levetid som ble mottatt i Responder Lifetime Notify er lavere enn minimumsverdien som er konfigurert for Windows 2000. Rett opp policyen på den eksterne maskinen. |
The lifetime value received in the Responder Lifetime Notify is below the Windows 2000 configured minimum value. Please fix the policy on the peer machine. |
0x00003638 | Mottakeren kan ikke håndtere IKE-versjonen som er angitt i overskriften. |
The recipient cannot handle version of IKE specified in the header. |
0x00003639 | Nøkkellengden i sertifikatet er for liten for konfigurerte sikkerhetskrav. |
Key length in certificate is too small for configured security requirements. |
0x0000363A | Det maksimale antallet opprettete MM SAer på ekstern maskin er overskredet. |
Max number of established MM SAs to peer exceeded. |
0x0000363B | IKE mottok en policy som deaktiverer forhandling. |
IKE received a policy that disables negotiation. |
0x0000363C | Maksimal hurtigmodusgrense nådd for hovedmodus. Ny hovedmodus vil bli startet. |
Reached maximum quick mode limit for the main mode. New main mode will be started. |
0x0000363D | SA-levetid for hovedmodus utløp, eller motparten sendte en slettekommando for hovedmodus. |
Main mode SA lifetime expired or peer sent a main mode delete. |
0x0000363E | SA for hovedmodus antas å være ugyldig fordi motparten sluttet å svare. |
Main mode SA assumed to be invalid because peer stopped responding. |
0x0000363F | Sertifikatet lenker ikke til en klarert rot i IPsec-policyen. |
Certificate doesn't chain to a trusted root in IPsec policy. |
0x00003640 | Mottok uventet meldings-ID. |
Received unexpected message ID. |
0x00003641 | Mottok ugyldige godkjenningsattributter. |
Received invalid authentication offers. |
0x00003642 | Sendte varsel om DoS-informasjonskapsel til innlederen. |
Sent DoS cookie notify to initiator. |
0x00003643 | IKE-tjenesten avsluttes. |
IKE service is shutting down. |
0x00003644 | Kunne ikke bekrefte binding mellom CGA-adresse og sertifikat. |
Could not verify binding between CGA address and certificate. |
0x00003645 | Feil under behandling av NatOA-nyttelast. |
Error processing NatOA payload. |
0x00003646 | Parameterne til hovedmodusen er ugyldige for denne hurtigmodusen. |
Parameters of the main mode are invalid for this quick mode. |
0x00003647 | IPsec-driver fremtvang utløp av SA for hurtigmodus. |
Quick mode SA was expired by IPsec driver. |
0x00003648 | Oppdaget for mange IKEEXT-filtre som er lagt til dynamisk. |
Too many dynamically added IKEEXT filters were detected. |
0x00003649 | ERROR_IPSEC_IKE_NEG_STATUS_END |
ERROR_IPSEC_IKE_NEG_STATUS_END |
0x0000364A | NAP-reautorisering var vellykket og må slette NAP IkeV2-dummytunnelen. |
NAP reauth succeeded and must delete the dummy NAP IKEv2 tunnel. |
0x0000364B | Feil ved tilordning av intern IP-adresse til initiativtaker i tunnelmodus. |
Error in assigning inner IP address to initiator in tunnel mode. |
0x0000364C | Obligatorisk nyttelast for konfigurasjon mangler. |
Require configuration payload missing. |
0x0000364D | En forhandling som kjører som sikkerhetskontohaveren som utstedte tilkoblingen, pågår. |
A negotiation running as the security principle who issued the connection is in progress |
0x0000364E | SA ble slettet fordi det fantes samtidig IKEv1/AuthIP-undertrykkingskontroll. |
SA was deleted due to IKEv1/AuthIP co-existence suppress check. |
0x0000364F | Innkommende SA-forespørsel ble droppet på grunn av adressesatsbegrensning for likestilt IP. |
Incoming SA request was dropped due to peer IP address rate limiting. |
0x00003650 | Noden støtter ikke MOBIKE. |
Peer does not support MOBIKE. |
0x00003651 | SA-etablering er ikke godkjent. |
SA establishment is not authorized. |
0x00003652 | SA-etablering er ikke godkjent fordi PKINIT-basert legitimasjon av tilstrekkelig styrke mangler. |
SA establishment is not authorized because there is not a sufficiently strong PKINIT-based credential. |
0x00003653 | SA-etablering er ikke godkjent. Det er mulig du må angi oppdatert eller en annen legitimasjon som for eksempel et smartkort. |
SA establishment is not authorized. You may need to enter updated or different credentials such as a smartcard. |
0x00003654 | SA-etablering er ikke godkjent fordi det ikke finnes en tilstrekkelig sterk PKINIT-basert legitimasjon. Dette kan være relatert til feil ved tilordning av sertifikat til kontoer for SA. |
SA establishment is not authorized because there is not a sufficiently strong PKINIT-based credential. This might be related to certificate-to-account mapping failure for the SA. |
0x00003655 | ERROR_IPSEC_IKE_NEG_STATUS_EXTENDED_END |
ERROR_IPSEC_IKE_NEG_STATUS_EXTENDED_END |
0x00003656 | Sikkerhetsparameterindeksen (SPI) i pakken er ikke i samsvar med en gyldig IPsec-sikkerhetstilknytning (SA). |
The SPI in the packet does not match a valid IPsec SA. |
0x00003657 | Pakken ble mottatt med en IPsec-sikkerhetstilknytning (SA) med utløpt levetid. |
Packet was received on an IPsec SA whose lifetime has expired. |
0x00003658 | Pakken ble mottatt med en IPsec-sikkerhetstilknytning (SA) som ikke er i samsvar med pakkeegenskapene. |
Packet was received on an IPsec SA that does not match the packet characteristics. |
0x00003659 | Kontroll av repetisjon av sekvensnummer mislyktes. |
Packet sequence number replay check failed. |
0x0000365A | IPsec-hodet og/eller -halen i pakken er ugyldig. |
IPsec header and/or trailer in the packet is invalid. |
0x0000365B | IPsec-integritetskontroll mislyktes. |
IPsec integrity check failed. |
0x0000365C | IPsec forkastet en klartekstpakke. |
IPsec dropped a clear text packet. |
0x0000365D | IPsec droppet en innkommende ESP-pakke i godkjent brannmurmodus. Denne droppen gjør ingen skade. |
IPsec dropped an incoming ESP packet in authenticated firewall mode. This drop is benign. |
0x0000365E | IPsec droppet en pakke på grunn av DoS-hastighet. |
IPsec dropped a packet due to DoS throttling. |
0x00003665 | IPsec DoS Protection samsvarte med en eksplisitt blokkregel. |
IPsec DoS Protection matched an explicit block rule. |
0x00003666 | IPsec DoS Protection mottok en IPsec-spesifikk multikastingspakke som ikke er tillatt. |
IPsec DoS Protection received an IPsec specific multicast packet which is not allowed. |
0x00003667 | IPsec DoS Protection mottok en pakke med feil format. |
IPsec DoS Protection received an incorrectly formatted packet. |
0x00003668 | IPsec DoS Protection mislyktes med tilstandskontroll. |
IPsec DoS Protection failed to look up state. |
0x00003669 | IPsec DoS Protection mislyktes med oppretting av tilstand fordi maksimalt antall oppføringer som policyen tillater, er nådd. |
IPsec DoS Protection failed to create state because the maximum number of entries allowed by policy has been reached. |
0x0000366A | IPsec DoS Protection mottok en IPsec-forhandlingspakke for en nøkkelmodul som ikke er tillatt i henhold til policyen. |
IPsec DoS Protection received an IPsec negotiation packet for a keying module which is not allowed by policy. |
0x0000366B | IPsec DoS Protection er ikke aktivert. |
IPsec DoS Protection has not been enabled. |
0x0000366C | IPsec DoS Protection kan ikke opprette intern kø for IP-satsgrense fordi maksimalt antall køer som policyen tillater, er nådd. |
IPsec DoS Protection failed to create a per internal IP rate limit queue because the maximum number of queues allowed by policy has been reached. |
0x000036B0 | Den forespurte delen var ikke i aktiveringskonteksten. |
The requested section was not present in the activation context. |
0x000036B1 | Programmet startet ikke fordi sidestillingskonfigurasjonen er feil. Se hendelsesloggen for programmet eller bruk kommandolinjeverktøyet sxstrace.exe for nærmere informasjon. |
The application has failed to start because its side-by-side configuration is incorrect. Please see the application event log or use the command-line sxstrace.exe tool for more detail. |
0x000036B2 | Dataformatet for programbinding er ugyldig. |
The application binding data format is invalid. |
0x000036B3 | Den refererte samlingen er ikke installert på systemet. |
The referenced assembly is not installed on your system. |
0x000036B4 | Manifestfilen begynner ikke med den nødvendige tagg- og formatinformasjonen. |
The manifest file does not begin with the required tag and format information. |
0x000036B5 | Manifestfilen inneholder én eller flere syntaksfeil. |
The manifest file contains one or more syntax errors. |
0x000036B6 | Programmet forsøkte å aktivere en deaktivert aktiveringskontekst. |
The application attempted to activate a disabled activation context. |
0x000036B7 | Den forespurte oppslagsnøkkelen ble ikke funnet i noen aktiv aktiveringskontekst. |
The requested lookup key was not found in any active activation context. |
0x000036B8 | En komponentversjon som kreves av programmet, er i konflikt med en annen komponentversjon som allerede er aktiv. |
A component version required by the application conflicts with another component version already active. |
0x000036B9 | Delen for aktiveringskontekst som kreves av typen, stemmer ikke overens med spørrings-APIen som brukes. |
The type requested activation context section does not match the query API used. |
0x000036BA | Mangel på systemressurser har resultert i at isolert aktivering er deaktivert for gjeldende utføringstråd. |
Lack of system resources has required isolated activation to be disabled for the current thread of execution. |
0x000036BB | Et forsøk på å angi standard aktiveringskontekst for prosessen mislyktes fordi standard aktiveringskontekst for prosessen allerede var angitt. |
An attempt to set the process default activation context failed because the process default activation context was already set. |
0x000036BC | Den angitte identifikatoren for kodingsgruppe gjenkjennes ikke. |
The encoding group identifier specified is not recognized. |
0x000036BD | Den forespurte kodingen gjenkjennes ikke. |
The encoding requested is not recognized. |
0x000036BE | Manifestet inneholder en referanse til en ugyldig URI. |
The manifest contains a reference to an invalid URI. |
0x000036BF | Programmanifestet inneholder en referanse til en avhengig samling som ikke er installert |
The application manifest contains a reference to a dependent assembly which is not installed |
0x000036C0 | Manifestet for en samling som brukes av programmet, har en referanse til en avhengig samling som ikke er installert |
The manifest for an assembly used by the application has a reference to a dependent assembly which is not installed |
0x000036C1 | Manifestet inneholder et attributt for samlingsidentiteten som ikke er gyldig. |
The manifest contains an attribute for the assembly identity which is not valid. |
0x000036C2 | Manifestet mangler den nødvendige angivelsen av standard navneområde på samlingselementet. |
The manifest is missing the required default namespace specification on the assembly element. |
0x000036C3 | Manifestet har et standard navneområde angitt på samlingselementet, men verdien er ikke \"urn:schemas-microsoft-com:asm.v1\". |
The manifest has a default namespace specified on the assembly element but its value is not \"urn:schemas-microsoft-com:asm.v1\". |
0x000036C4 | Det granskede private manifestet har krysset en bane med et reanalyseringspunkt som ikke støttes. |
The private manifest probed has crossed a path with an unsupported reparse point. |
0x000036C5 | To eller flere komponenter som det er referert direkte eller indirekte til fra programmanifestet, har filer med samme navn. |
Two or more components referenced directly or indirectly by the application manifest have files by the same name. |
0x000036C6 | To eller flere komponenter som det er referert direkte eller indirekte til fra programmanifestet, har vindusklasser med samme navn. |
Two or more components referenced directly or indirectly by the application manifest have window classes with the same name. |
0x000036C7 | To eller flere komponenter som det er referert til direkte eller indirekte fra programmanifestet, har samme CLSIDer for COM-server. |
Two or more components referenced directly or indirectly by the application manifest have the same COM server CLSIDs. |
0x000036C8 | To eller flere komponenter som det er referert til direkte eller indirekte fra programmanifestet, har proxyer for de samme IIDene for COM-grensesnitt. |
Two or more components referenced directly or indirectly by the application manifest have proxies for the same COM interface IIDs. |
0x000036C9 | To eller flere komponenter som det refereres til direkte eller indirekte fra programmanifestet har samme COM-type for biblioteks-TLBIDer. |
Two or more components referenced directly or indirectly by the application manifest have the same COM type library TLBIDs. |
0x000036CA | To eller flere komponenter som det er referert til direkte eller indirekte fra programmanifestet, har samme program-IDer for COM. |
Two or more components referenced directly or indirectly by the application manifest have the same COM ProgIDs. |
0x000036CB | To eller flere komponenter som det er referert direkte eller indirekte til fra programmanifestet, er ulike versjoner av samme komponent som ikke er tillatt. |
Two or more components referenced directly or indirectly by the application manifest are different versions of the same component which is not permitted. |
0x000036CC | Filen til en komponent tilsvarer ikke bekreftelsesinformasjonen i komponentmanifestet. |
A component's file does not match the verification information present in the component manifest. |
0x000036CD | Policymanifestet inneholder én eller flere syntaksfeil. |
The policy manifest contains one or more syntax errors. |
0x000036CE | Analyseringsfeil for manifest: Forventet en strenglitteral, men fant ikke noe venstre anførselstegn. |
Manifest Parse Error : A string literal was expected, but no opening quote character was found. |
0x000036CF | Analyseringsfeil for manifest: Det ble brukt feil syntaks i en kommentar. |
Manifest Parse Error : Incorrect syntax was used in a comment. |
0x000036D0 | Analyseringsfeil for manifest: Et navn ble innledet med et ugyldig tegn. |
Manifest Parse Error : A name was started with an invalid character. |
0x000036D1 | Analyseringsfeil for manifest: Et navn inneholdt et ugyldig tegn. |
Manifest Parse Error : A name contained an invalid character. |
0x000036D2 | Analyseringsfeil for manifest: En strenglitteral inneholdt et ugyldig tegn. |
Manifest Parse Error : A string literal contained an invalid character. |
0x000036D3 | Analyseringsfeil for manifest: Ugyldig syntaks for en xml-deklarering. |
Manifest Parse Error : Invalid syntax for an xml declaration. |
0x000036D4 | Analyseringsfeil for manifest: Det ble funnet et ugyldig tegn i tekstinnholdet. |
Manifest Parse Error : An Invalid character was found in text content. |
0x000036D5 | Analyseringsfeil for manifest: Nødvendig blanktegn mangler. |
Manifest Parse Error : Required white space was missing. |
0x000036D6 | Analyseringsfeil for manifest: Tegnet var forventet. |
Manifest Parse Error : The character '' was expected. |
0x000036D7 | Analyseringsfeil for manifest: Et semikolon var forventet. |
Manifest Parse Error : A semi colon character was expected. |
0x000036D8 | Analyseringsfeil for manifest: Ubalanserte parenteser. |
Manifest Parse Error : Unbalanced parentheses. |
0x000036D9 | Analyseringsfeil for manifest: Intern feil. |
Manifest Parse Error : Internal error. |
0x000036DA | Analyseringsfeil for manifest: Blanktegn er ikke tillatt på dette stedet. |
Manifest Parse Error : Whitespace is not allowed at this location. |
0x000036DB | Analyseringsfeil for manifest: Den nådde slutten av filen er i ugyldig tilstand for gjeldende koding. |
Manifest Parse Error : End of file reached in invalid state for current encoding. |
0x000036DC | Analyseringsfeil for manifest: Mangler parentes. |
Manifest Parse Error : Missing parenthesis. |
0x000036DD | Analyseringsfeil for manifest: Det mangler et enkelt eller et dobbelt høyre anførselstegn (\\' eller \\\"). |
Manifest Parse Error : A single or double closing quote character (\\' or \\\") is missing. |
0x000036DE | Analyseringsfeil for manifest: Et navn kan ikke inneholde flere kolon. |
Manifest Parse Error : Multiple colons are not allowed in a name. |
0x000036DF | Analyseringsfeil for manifest: Ugyldig tegn for desimalsiffer. |
Manifest Parse Error : Invalid character for decimal digit. |
0x000036E0 | Analyseringsfeil for manifest: Ugyldig tegn for heksadesimalsiffer. |
Manifest Parse Error : Invalid character for hexadecimal digit. |
0x000036E1 | Analyseringsfeil for manifest: Ugyldig verdi for unicode-tegn for denne plattformen. |
Manifest Parse Error : Invalid unicode character value for this platform. |
0x000036E2 | Analyseringsfeil for manifest: Forventer blanktegn eller ?. |
Manifest Parse Error : Expecting whitespace or '?'. |
0x000036E3 | Analyseringsfeil for manifest: Sluttagg var ikke forventet på dette stedet. |
Manifest Parse Error : End tag was not expected at this location. |
0x000036E4 | Analyseringsfeil for manifest: Følgende tagger ble ikke lukket: %1. |
Manifest Parse Error : The following tags were not closed: %1. |
0x000036E5 | Analyseringsfeil for manifest: Lik attributt. |
Manifest Parse Error : Duplicate attribute. |
0x000036E6 | Analyseringsfeil for manifest: Bare ett element på øverste nivå er tillatt i et XML-dokument. |
Manifest Parse Error : Only one top level element is allowed in an XML document. |
0x000036E7 | Analyseringsfeil for manifest: Ugyldig på øverste nivå i dokumentet. |
Manifest Parse Error : Invalid at the top level of the document. |
0x000036E8 | Analyseringsfeil for manifest: Ugyldig xml-deklarering. |
Manifest Parse Error : Invalid xml declaration. |
0x000036E9 | Analyseringsfeil for manifest: XML-dokument må ha et element på øverste nivå. |
Manifest Parse Error : XML document must have a top level element. |
0x000036EA | Analyseringsfeil for manifest: Uventet slutt på fil. |
Manifest Parse Error : Unexpected end of file. |
0x000036EB | Analyseringsfeil for manifest: Parameterenheter kan ikke brukes inne i kodede klareringer i et internt delsett. |
Manifest Parse Error : Parameter entities cannot be used inside markup declarations in an internal subset. |
0x000036EC | Analyseringsfeil for manifest: Elementet var ikke lukket. |
Manifest Parse Error : Element was not closed. |
0x000036ED | Analyseringsfeil for manifest: Sluttelementet manglet tegnet . |
Manifest Parse Error : End element was missing the character ''. |
0x000036EE | Analyseringsfeil for manifest: En strenglitteral var ikke lukket. |
Manifest Parse Error : A string literal was not closed. |
0x000036EF | Analyseringsfeil for manifest: En kommentar var ikke lukket. |
Manifest Parse Error : A comment was not closed. |
0x000036F0 | Analyseringsfeil for manifest: En deklarering var ikke lukket. |
Manifest Parse Error : A declaration was not closed. |
0x000036F1 | Analyseringsfeil for manifest: En CDATA-del var ikke lukket. |
Manifest Parse Error : A CDATA section was not closed. |
0x000036F2 | Analyseringsfeil for manifest: Prefikset for navneområdet kan ikke starte med den reserverte strengen \"xml\". |
Manifest Parse Error : The namespace prefix is not allowed to start with the reserved string \"xml\". |
0x000036F3 | Analyseringsfeil for manifest: Systemet støtter ikke den angitte kodingen. |
Manifest Parse Error : System does not support the specified encoding. |
0x000036F4 | Analyseringsfeil for manifest: Bytte fra gjeldende koding til angitt koding støttes ikke. |
Manifest Parse Error : Switch from current encoding to specified encoding not supported. |
0x000036F5 | Analyseringsfeil for manifest: Navnet \"xml\" er reservert og må være med små bokstaver. |
Manifest Parse Error : The name 'xml' is reserved and must be lower case. |
0x000036F6 | Analyseringsfeil for manifest: Det frittstående attributtet må ha verdien \"ja\" eller \"nei\". |
Manifest Parse Error : The standalone attribute must have the value 'yes' or 'no'. |
0x000036F7 | Analyseringsfeil for manifest: Det frittstående attributtet kan ikke brukes i eksterne enheter. |
Manifest Parse Error : The standalone attribute cannot be used in external entities. |
0x000036F8 | Analyseringsfeil for manifest: Ugyldig versjonsnummer. |
Manifest Parse Error : Invalid version number. |
0x000036F9 | Analyseringsfeil for manifest: Mangler likhetstegn mellom attributtet og attributtverdien. |
Manifest Parse Error : Missing equals sign between attribute and attribute value. |
0x000036FA | Beskyttelsesfeil for samling: Finner ikke angitt samling. |
Assembly Protection Error : Unable to recover the specified assembly. |
0x000036FB | Beskyttelsesfeil for samling: Fellesnøkkelen for en samling var for kort til å være tillatt. |
Assembly Protection Error : The public key for an assembly was too short to be allowed. |
0x000036FC | Beskyttelsesfeil for samling: Katalogen for en samling er ikke gyldig eller stemmer ikke med samlingens manifest. |
Assembly Protection Error : The catalog for an assembly is not valid, or does not match the assembly's manifest. |
0x000036FD | Et HRESULT kunne ikke oversettes til en tilsvarende Win32-feilkode. |
An HRESULT could not be translated to a corresponding Win32 error code. |
0x000036FE | Beskyttelsesfeil for samling: Katalogen for en samling mangler. |
Assembly Protection Error : The catalog for an assembly is missing. |
0x000036FF | Den angitte samlingsidentiteten mangler en eller flere attributter som må finnes i denne konteksten. |
The supplied assembly identity is missing one or more attributes which must be present in this context. |
0x00003700 | Den angitte samlingsidentiteten har en eller flere attributtnavn som inneholder tegn som ikke tillates i XML-navn. |
The supplied assembly identity has one or more attribute names that contain characters not permitted in XML names. |
0x00003701 | Finner ikke den refererte samlingen. |
The referenced assembly could not be found. |
0x00003702 | Aktiveringsstakken for aktiveringskonteksten for tråden som kjører, er skadet. |
The activation context activation stack for the running thread of execution is corrupt. |
0x00003703 | Metadata for programisolasjon for prosessen eller tråden er skadet. |
The application isolation metadata for this process or thread has become corrupt. |
0x00003704 | Aktiveringskonteksten som deaktiveres, er ikke den som ble aktivert sist. |
The activation context being deactivated is not the most recently activated one. |
0x00003705 | Aktiveringskonteksten som deaktiveres, er ikke aktiv for gjeldende utføringstråd. |
The activation context being deactivated is not active for the current thread of execution. |
0x00003706 | Aktiveringskonteksten som deaktiveres er allerede deaktivert. |
The activation context being deactivated has already been deactivated. |
0x00003707 | En komponent som brukes av isolasjonsfunksjonen, har anmodet om å avslutte prosessen. |
A component used by the isolation facility has requested to terminate the process. |
0x00003708 | En kjernemoduskomponent frigir en referanse i en aktiveringskontekst. |
A kernel mode component is releasing a reference on an activation context. |
0x00003709 | Aktiveringskonteksten for systemets standardsamling kunne ikke genereres. |
The activation context of system default assembly could not be generated. |
0x0000370A | Verdien til et attributt i en identitet er ikke innenfor det lovlige området. |
The value of an attribute in an identity is not within the legal range. |
0x0000370B | Navnet til et attributt i en identitet er ikke innenfor det lovlige området. |
The name of an attribute in an identity is not within the legal range. |
0x0000370C | En identitet inneholder to definisjoner for samme attributt. |
An identity contains two definitions for the same attribute. |
0x0000370D | Identitetsstrengen er feil utformet. Dette kan være på grunn av et etterfølgende komma, flere enn to attributter uten navn, manglende attributtnavn eller manglende attributtverdi. |
The identity string is malformed. This may be due to a trailing comma, more than two unnamed attributes, missing attribute name or missing attribute value. |
0x0000370E | En streng som inneholder lokalisert variabelt innhold, er feil utformet. Enten blir et dollartegn ($) etterfulgt av noe annet enn en parentes venstre eller et annet dollartegn, eller så blir ikke parentes høyre funnet for en variabel. |
A string containing localized substitutable content was malformed. Either a dollar sign ($) was followed by something other than a left parenthesis or another dollar sign or an substitution's right parenthesis was not found. |
0x0000370F | Fellesnøkkeltokenet samsvarer ikke med den angitte fellesnøkkelen. |
The public key token does not correspond to the public key specified. |
0x00003710 | En variabel streng hadde ingen tilordning. |
A substitution string had no mapping. |
0x00003711 | Komponenten må låses før forespørselen utføres. |
The component must be locked before making the request. |
0x00003712 | Komponentlageret har blitt skadet. |
The component store has been corrupted. |
0x00003713 | Et avansert installasjonsprogram mislyktes under installasjon eller vedlikehold. |
An advanced installer failed during setup or servicing. |
0x00003714 | Tegnkodingen i XML-deklarasjonen stemmer ikke overens med kodingen som brukes i dokumentet. |
The character encoding in the XML declaration did not match the encoding used in the document. |
0x00003715 | Identiteten til manifestene er den samme, men innholdet er forskjellig. |
The identities of the manifests are identical but their contents are different. |
0x00003716 | Komponentenes identiteter er forskjellige. |
The component identities are different. |
0x00003717 | Samlingen er ikke en distribusjon. |
The assembly is not a deployment. |
0x00003718 | Filen er ikke en del av samlingen. |
The file is not a part of the assembly. |
0x00003719 | Manifeststørrelsen overskrider maksimumsgrensen. |
The size of the manifest exceeds the maximum allowed. |
0x0000371A | Innstillingen er ikke registrert. |
The setting is not registered. |
0x0000371B | Ett eller flere nødvendige medlemmer av transaksjonen er ikke til stede. |
One or more required members of the transaction are not present. |
0x0000371C | Det SMI-primitive installasjonsprogrammet mislyktes under installasjon eller vedlikehold. |
The SMI primitive installer failed during setup or servicing. |
0x0000371D | En kjørbar fil for generiske kommandoer returnerte et resultat som indikerer feil. |
A generic command executable returned a result that indicates failure. |
0x0000371E | En komponent mangler filkontrollinformasjon i manifestet. |
A component is missing file verification information in its manifest. |
0x00003A98 | Den angitte kanalbanen er ugyldig. |
The specified channel path is invalid. |
0x00003A99 | Den angitte forespørselen er ugyldig. |
The specified query is invalid. |
0x00003A9A | Finner ikke utgiver-metadata i ressursen. |
The publisher metadata cannot be found in the resource. |
0x00003A9B | Finner ikke malen for en hendelsesdefinisjons-ID i ressursen (feil = %1). |
The template for an event definition cannot be found in the resource (error = %1). |
0x00003A9C | Det angitte utgivernavnet er ugyldig. |
The specified publisher name is invalid. |
0x00003A9D | Hendelsesdataene som ble oppgitt av utgiveren, er ikke kompatible med hendelsesmaldefinisjonen i utgiverens manifest |
The event data raised by the publisher is not compatible with the event template definition in the publisher's manifest |
0x00003A9F | Fant ikke angitt kanalnavn. Kontroller kanalkonfigurasjonen. |
The specified channel could not be found. Check channel configuration. |
0x00003AA0 | Angitt XML-tekst var ikke riktig utformet. Se Utvidet feil for nærmere informasjon. |
The specified xml text was not well-formed. See Extended Error for more details. |
0x00003AA1 | Kalleren prøver å abonnere på en direkte kanal som ikke er tillatt. Hendelsene til en direkte kanal går direkte til en loggfil, og kan ikke abonneres på. |
The caller is trying to subscribe to a direct channel which is not allowed. The events for a direct channel go directly to a logfile and cannot be subscribed to. |
0x00003AA2 | Konfigurasjonsfeil. |
Configuration error. |
0x00003AA3 | Spørringsresultatet er foreldet/ugyldig. Dette kan være fordi loggen er tømt eller har rullet over etter at spørringsresultatet ble opprettet. Brukere bør håndtere denne koden ved å frigi spørringsresultatobjektet og utføre spørringen på nytt. |
The query result is stale / invalid. This may be due to the log being cleared or rolling over after the query result was created. Users should handle this code by releasing the query result object and reissuing the query. |
0x00003AA4 | Spørringsresultatet er i en ugyldig plassering. |
Query result is currently at an invalid position. |
0x00003AA5 | Registrert MSXML støtter ikke validering. |
Registered MSXML doesn't support validation. |
0x00003AA6 | Et uttrykk kan bare følges av en endring i områdeoperasjon hvis det selv evalueres mot et nodesett og ikke allerede er en del av en annen endring av områdeoperasjon. |
An expression can only be followed by a change of scope operation if it itself evaluates to a node set and is not already part of some other change of scope operation. |
0x00003AA7 | Kan ikke utføre trinnoperasjon fra en term som ikke representerer et elementsett. |
Can't perform a step operation from a term that does not represent an element set. |
0x00003AA8 | Argumenter på venstre side av binære operatorer må enten være attributter, noder eller variabler, og argumenter på høyre side må være konstanter. |
Left hand side arguments to binary operators must be either attributes, nodes or variables and right hand side arguments must be constants. |
0x00003AA9 | En trinnoperasjon må involvere enten en nodetest eller, der det er et predikat, et algebrauttrykk som hver node i nodesettet som identifiseres av det foregående nodesettet kan evalueres mot. |
A step operation must involve either a node test or, in the case of a predicate, an algebraic expression against which to test each node in the node set identified by the preceeding node set can be evaluated. |
0x00003AAA | Denne datatypen støttes ikke for øyeblikket. |
This data type is currently unsupported. |
0x00003AAB | En syntaksfeil oppstod i plasseringen %1!d! |
A syntax error occurred at position %1!d! |
0x00003AAC | Denne operatoren støttes ikke av denne implementeringen av filteret. |
This operator is unsupported by this implementation of the filter. |
0x00003AAD | Tokenet som ble funnet, var uventet. |
The token encountered was unexpected. |
0x00003AAE | Den forespurte operasjonen kan ikke utføres over en aktivert direkte kanal. Kanalen må først deaktiveres før den forespurte operasjonen utføres. |
The requested operation cannot be performed over an enabled direct channel. The channel must first be disabled before performing the requested operation. |
0x00003AAF | Kanalegenskapen %1!s! inneholder en ugyldig verdi. Verdien har ugyldig type, er utenfor gyldig område, kan ikke oppdateres eller støttes ikke av denne kanaltypen. |
Channel property %1!s! contains invalid value. The value has invalid type, is outside of valid range, can't be updated or is not supported by this type of channel. |
0x00003AB0 | Utgiveregenskapen %1!s! inneholder en ugyldig verdi. Verdien har ugyldig type, er utenfor gyldig område, kan ikke oppdateres eller støttes ikke av denne utgivertypen. |
Publisher property %1!s! contains invalid value. The value has invalid type, is outside of valid range, can't be updated or is not supported by this type of publisher. |
0x00003AB1 | Kanalen kunne ikke aktiveres. |
The channel fails to activate. |
0x00003AB2 | XPath-uttrykket overskrider støttet kompleksitet. Forenkle det eller del det opp i to eller flere uttrykk. |
The xpath expression exceeded supported complexity. Please symplify it or split it into two or more simple expressions. |
0x00003AB3 | Meldingsressursen finnes, men meldingen finnes ikke i streng- og meldingsbasen |
the message resource is present but the message is not found in the string/message table |
0x00003AB4 | Finner ikke meldings-ID for ønsket melding. |
The message id for the desired message could not be found. |
0x00003AB5 | Finner ikke erstatningsstreng for innsettingsindeks (%1). |
The substitution string for insert index (%1) could not be found. |
0x00003AB6 | Finner ikke beskrivelsesstreng for parameterreferanse (%1). |
The description string for parameter reference (%1) could not be found. |
0x00003AB7 | Maksimalt antall erstatninger er nådd. |
The maximum number of replacements has been reached. |
0x00003AB8 | Fant ikke hendelsesdefinisjon for hendelses-ID (%1). |
The event definition could not be found for event id (%1). |
0x00003AB9 | Den spesifikke ressursen for nasjonal innstilling for den ønskede meldingen er ikke tilgjengelig. |
The locale specific resource for the desired message is not present. |
0x00003ABA | Ressursen er for gammel til å være kompatibel. |
The resource is too old to be compatible. |
0x00003ABB | Ressursen er for ny til å være kompatibel. |
The resource is too new to be compatible. |
0x00003ABC | Kan ikke åpne kanalen ved indeksen %1!d! i spørringen. |
The channel at index %1!d! of the query can't be opened. |
0x00003ABD | Utgiveren er deaktivert, og ressursen til den er ikke tilgjengelig. Dette skjer vanligvis når utgiveren er i ferd med å bli avinstallert eller oppgradert. |
The publisher has been disabled and its resource is not available. This usually occurs when the publisher is in the process of being uninstalled or upgraded. |
0x00003ABE | Forsøkte å lage en numerisk type som er utenfor det gyldige området. |
Attempted to create a numeric type that is outside of its valid range. |
0x00003AE8 | Abonnementet kan ikke aktiveres. |
The subscription fails to activate. |
0x00003AE9 | Loggen til abonnementet er i deaktivert tilstand og kan ikke brukes til å videresende hendelser til. Loggen må aktiveres før abonnementet kan aktiveres. |
The log of the subscription is in disabled state, and can not be used to forward events to. The log must first be enabled before the subscription can be activated. |
0x00003AEA | Ved videresending av hendelse fra en lokal maskin til seg selv kan ikke spørringen om abonnementet inneholde målloggen til abonnementet. |
When forwarding events from local machine to itself, the query of the subscription can't contain target log of the subscription. |
0x00003AEB | Legitimasjonslageret som brukes til å lagre legitimasjoner er fullt. |
The credential store that is used to save credentials is full. |
0x00003AEC | Finner ikke legitimasjonen som brukes av dette abonnementet i legitimasjonslageret. |
The credential used by this subscription can't be found in credential store. |
0x00003AED | Finner ingen aktiv kanal for spørringen. |
No active channel is found for the query. |
0x00003AFC | Ressurslasteren finner ikke MUI-filen. |
The resource loader failed to find MUI file. |
0x00003AFD | Ressurslasteren kan ikke laste inn MUI-filen fordi filen ikke bestod valideringen. |
The resource loader failed to load MUI file because the file fail to pass validation. |
0x00003AFE | RC-manifestet er skadet med ugyldige data, en versjon som ikke støttes eller et nødvendig objekt som mangler. |
The RC Manifest is corrupted with garbage data or unsupported version or missing required item. |
0x00003AFF | RC-manifestet har ugyldig kulturnavn. |
The RC Manifest has invalid culture name. |
0x00003B00 | RC-manifestet har ugyldig reservenavn. |
The RC Manifest has invalid ultimatefallback name. |
0x00003B01 | Hurtigbufferen til ressurslasteren har ikke lastet inn MUI-oppføringen. |
The resource loader cache doesn't have loaded MUI entry. |
0x00003B02 | Bruker stoppet ressursopplisting. |
User stopped resource enumeration. |
0x00003B03 | Installasjon av grensesnittspråket mislyktes. |
UI language installation failed. |
0x00003B04 | Lokal installasjon mislyktes. |
Locale installation failed. |
0x00003B06 | En ressurs har ikke standard eller nøytral verdi. |
A resource does not have default or neutral value. |
0x00003B07 | Ugyldig PRI-konfigurasjonsfil. |
Invalid PRI config file. |
0x00003B08 | Ugyldig filtype. |
Invalid file type. |
0x00003B09 | Ukjent kvalifikator. |
Unknown qualifier. |
0x00003B0A | Ugyldig kvalifikatorverdi. |
Invalid qualifier value. |
0x00003B0B | Finner ingen kandidat. |
No Candidate found. |
0x00003B0C | ResourceMap eller NamedResource har et element som ikke har en standard eller nøytral ressurs. |
The ResourceMap or NamedResource has an item that does not have default or neutral resource.. |
0x00003B0D | Ugyldig ResourceCandidate-type. |
Invalid ResourceCandidate type. |
0x00003B0E | Duplisert ressurstilordning. |
Duplicate Resource Map. |
0x00003B0F | Duplisert oppføring. |
Duplicate Entry. |
0x00003B10 | Ugyldig ressursidentifikator. |
Invalid Resource Identifier. |
0x00003B11 | Filbanen er for lang. |
Filepath too long. |
0x00003B12 | Mappetypen støttes ikke. |
Unsupported directory type. |
0x00003B16 | Ugyldig PRI-fil. |
Invalid PRI File. |
0x00003B17 | Finner ikke NamedResource. |
NamedResource Not Found. |
0x00003B1F | Finner ikke ResourceMap. |
ResourceMap Not Found. |
0x00003B20 | MRT-profiltypen støttes ikke. |
Unsupported MRT profile type. |
0x00003B21 | Ugyldig kvalifikatoroperator. |
Invalid qualifier operator. |
0x00003B22 | Kan ikke fastslå kvalifikatorverdi, eller kvalifikatorverdi er ikke angitt. |
Unable to determine qualifier value or qualifier value has not been set. |
0x00003B23 | Automatisk sammenslåing er aktivert i PRI-filen. |
Automerge is enabled in the PRI file. |
0x00003B24 | For mange ressurser er definert for pakken. |
Too many resources defined for package. |
0x00003B25 | Ressursfilen kan ikke brukes til sammenslåing. |
Resource File can not be used for merge operation. |
0x00003B26 | Load/UnloadPriFiles kan ikke brukes med ressurspakker. |
Load/UnloadPriFiles cannot be used with resource packages. |
0x00003B27 | Ressurskontekster kan ikke opprettes i tråder som ikke har CoreWindow. |
Resource Contexts may not be created on threads that do not have a CoreWindow. |
0x00003B28 | Ressursbehandlingen for singleton med annen profil er allerede opprettet. |
The singleton Resource Manager with different profile is already created. |
0x00003B29 | Systemkomponenten kan ikke drive den angitte API-operasjonen |
The system component cannot operate given API operation |
0x00003B2A | Ressursen er en direkte referanse til en ikke-standard ressurskandidat. |
The resource is a direct reference to a non-default resource candidate. |
0x00003B2B | Ressurstilordningen er generert på nytt, og spørringsstrengen er ikke lenger gyldig. |
Resource Map has been re-generated and the query string is not valid anymore. |
0x00003B2C | PRI-filer som skal slås sammen, har inkompatible versjoner. |
The PRI files to be merged have incompatible versions. |
0x00003B2D | De primære PRI-filene som skal slås sammen, inneholder ikke et skjema. |
The primary PRI files to be merged does not contain a schema. |
0x00003B2E | Kan ikke laste én av PRI filene som skal slås sammen. |
Unable to load one of the PRI files to be merged. |
0x00003B2F | Kan ikke legge til én av filene PRI i den sammenslåtte filen. |
Unable to add one of the PRI files to the merged file. |
0x00003B30 | Kan ikke opprette den sammenslåtte PIR-filen. |
Unable to create the merged PRI file. |
0x00003B31 | Pakker for sammenslåing av en PRI-fil må være fra den samme pakkefamilien. |
Packages for a PRI file merge must all be from the same package family. |
0x00003B32 | Pakker for sammenslåing av en PRI-fil må ikke inneholde flere hovedpakker. |
Packages for a PRI file merge must not include multiple main packages. |
0x00003B33 | Pakker for sammenslåing av en PRI-fil må ikke inneholde pakker. |
Packages for a PRI file merge must not include bundle packages. |
0x00003B34 | Pakker for sammenslåing av en PRI-fil må inneholde én hovedpakke. |
Packages for a PRI file merge must include one main package. |
0x00003B35 | Pakker for sammenslåing av PRI-fil må inneholde minst én ressurspakke. |
Packages for a PRI file merge must include at least one resource package. |
0x00003B36 | Det er angitt et ugyldig navn for en kanonisk sammenslått PRI-fil. |
Invalid name supplied for a canonical merged PRI file. |
0x00003B60 | Skjermen returnerte en streng for DDC/CI-støtte som ikke samsvarte med spesifikasjonene i ACCESS.bus 3.0, DDC/CI 1.1 eller MCCS 2 Revision 1. |
The monitor returned a DDC/CI capabilities string that did not comply with the ACCESS.bus 3.0, DDC/CI 1.1 or MCCS 2 Revision 1 specification. |
0x00003B61 | Skjermens VCP-kode for VCP-versjon (0xDF) returnerte en ugyldig versjonsverdi. |
The monitor's VCP Version (0xDF) VCP code returned an invalid version value. |
0x00003B62 | Skjermen samsvarer ikke med MCCS-spesifikasjonen den hevder å støtte. |
The monitor does not comply with the MCCS specification it claims to support. |
0x00003B63 | MCCS-versjonen i mccs_ver-støtten for en skjerm samsvarer ikke med MCCS-versjonen skjermen rapporterer når VCP-koden for VCP-versjon (0xDF) brukes. |
The MCCS version in a monitor's mccs_ver capability does not match the MCCS version the monitor reports when the VCP Version (0xDF) VCP code is used. |
0x00003B64 | Skjermkonfigurasjons-APIen fungerer bare med skjermer som støtter spesifikasjonen MCCS 1.0, MCCS 2.0 eller MCCS 2.0 Revision 1. |
The Monitor Configuration API only works with monitors that support the MCCS 1.0 specification, MCCS 2.0 specification or the MCCS 2.0 Revision 1 specification. |
0x00003B65 | En intern feil i skjermkonfigurasjons-APIen oppstod. |
An internal Monitor Configuration API error occurred. |
0x00003B66 | Skjermen returnerte en ugyldig skjermteknologitype. CRT, Plasma og LCD (TFT) er eksempler på skjermteknologityper. Denne feilen tyder på at skjermen har brutt spesifikasjonen MCCS 2.0 eller MCCS 2.0 Revision 1. |
The monitor returned an invalid monitor technology type. CRT, Plasma and LCD (TFT) are examples of monitor technology types. This error implies that the monitor violated the MCCS 2.0 or MCCS 2.0 Revision 1 specification. |
0x00003B67 | Oppkalleren av SetMonitorColorTemperature angav en fargetemperatur som den gjeldende skjermen ikke støttet. Denne feilen innebærer at skjermen har overskredet MCCS 2.0- eller MCCS 2.0 Revision 1-spesifikasjonen. |
The caller of SetMonitorColorTemperature specified a color temperature that the current monitor did not support. This error implies that the monitor violated the MCCS 2.0 or MCCS 2.0 Revision 1 specification. |
0x00003B92 | Kan ikke identifisere forespurt systemenhet fordi flere uidentifiserbare enheter muligens stemmer med identifikasjonskriteriene. |
The requested system device cannot be identified due to multiple indistinguishable devices potentially matching the identification criteria. |
0x00003BC3 | Finner ikke forespurt systemenhet. |
The requested system device cannot be found. |
0x00003BC4 | Generering av hash-kode for den angitte hash-versjonen og hash-typen er ikke aktivert på serveren. |
Hash generation for the specified hash version and hash type is not enabled on the server. |
0x00003BC5 | Hash-koden som serveren ba om, er ikke tilgjengelig eller er ikke lenger gyldig. |
The hash requested from the server is not available or no longer valid. |
0x00003BD9 | Den sekundære forekomsten av avbruddskontrollere som håndterer det angitte avbruddet, er ikke registrert. |
The secondary interrupt controller instance that manages the specified interrupt is not registered. |
0x00003BDA | Informasjonen fra GPIO-klientdriveren er ugyldig. |
The information supplied by the GPIO client driver is invalid. |
0x00003BDB | Versjonen som GPIO-klientdriveren angav, støttes ikke. |
The version specified by the GPIO client driver is not supported. |
0x00003BDC | Registreringspakken fra GPIO-klientdriveren er ikke gyldig. |
The registration packet supplied by the GPIO client driver is not valid. |
0x00003BDD | Den forespurte operasjonen støttes ikke for den angitte referansen. |
The requested operation is not suppported for the specified handle. |
0x00003BDE | Den forespurte tilkoblingsmodusen er i konflikt med en eksisterende modus på én eller flere av de angitte pinnene. |
The requested connect mode conflicts with an existing mode on one or more of the specified pins. |
0x00003BDF | Unntaket som bad om å bli umaskert, er ikke maskert. |
The interrupt requested to be unmasked is not masked. |
0x00003C28 | Kan ikke utføre det forespurte byttet av kjørenivå. |
The requested run level switch cannot be completed successfully. |
0x00003C29 | Tjenesten har en ugyldig kjørenivåinnstilling. Kjørenivået for en tjenestekan ikke være høyere enn kjørenivået til de avhengige tjenestene. |
The service has an invalid run level setting. The run level for a servicemust not be higher than the run level of its dependent services. |
0x00003C2A | Det forespurte byttet av kjørenivå kan ikke gjennomføres fordién eller flere tjenester ikke vil stanse eller starte på nytt i løpet av det angitte tidsavbruddet. |
The requested run level switch cannot be completed successfully sinceone or more services will not stop or restart within the specified timeout. |
0x00003C2B | En agent for bytte av kjørenivå svarte ikke i løpet av det angitte tidsavbruddet. |
A run level switch agent did not respond within the specified timeout. |
0x00003C2C | Bytte av kjørenivå pågår. |
A run level switch is currently in progress. |
0x00003C2D | En eller flere tjenester startet ikke under tjenesteoppstartsfasen av et bytte av kjørenivå. |
One or more services failed to start during the service startup phase of a run level switch. |
0x00003C8D | Forespørselen om å stoppe oppgaven kan ikke utføres umiddelbartfordi oppgaven trenger mer tid for å avslutte. |
The task stop request cannot be completed immediately sincetask needs more time to shutdown. |
0x00003CF0 | Kan ikke åpne pakken. |
Package could not be opened. |
0x00003CF1 | Finner ikke pakken. |
Package was not found. |
0x00003CF2 | Pakkedataene er ugyldige. |
Package data is invalid. |
0x00003CF3 | Validering av oppdateringer, avhengighet eller konflikt mislyktes for pakken. |
Package failed updates, dependency or conflict validation. |
0x00003CF4 | Ikke nok ledig diskplass på datamaskinen. Frigi diskplass, og prøv på nytt. |
There is not enough disk space on your computer. Please free up some space and try again. |
0x00003CF5 | Det oppstod et problem under nedlasting av produktet. |
There was a problem downloading your product. |
0x00003CF6 | Kan ikke registrere pakken. |
Package could not be registered. |
0x00003CF7 | Kan ikke avregistrere pakken. |
Package could not be unregistered. |
0x00003CF8 | Brukeren avbrøt installasjonsforespørselen. |
User cancelled the install request. |
0x00003CF9 | Installasjonen mislyktes. Kontakt programvareleverandøren. |
Install failed. Please contact your software vendor. |
0x00003CFA | Fjerningen mislyktes. Kontakt programvareleverandøren. |
Removal failed. Please contact your software vendor. |
0x00003CFB | Den angitte pakken er allerede installert, og reinstallasjon av pakken ble blokkert. Se i hendelsesloggen for AppXDeployment-Server for detaljer. |
The provided package is already installed, and reinstallation of the package was blocked. Check the AppXDeployment-Server event log for details. |
0x00003CFC | Kan ikke starte programmet. Prøv å installere programmet på nytt for å løse problemet. |
The application cannot be started. Try reinstalling the application to fix the problem. |
0x00003CFD | Det mangler et nødvendig premiss for en installasjon. |
A Prerequisite for an install could not be satisfied. |
0x00003CFE | Pakkerepositoriet er skadet. |
The package repository is corrupted. |
0x00003CFF | Installasjon av dette programmet krever en Windows-utviklerlisens eller et system som er aktivert for sidelasting. |
To install this application you need either a Windows developer license or a sideloading-enabled system. |
0x00003D00 | Programmet kan ikke startes fordi det oppdateres. |
The application cannot be started because it is currently updating. |
0x00003D01 | Pakkedistribusjonsoperasjonen er blokkert av policyen. Kontakt systemadministratoren. |
The package deployment operation is blocked by policy. Please contact your system administrator. |
0x00003D02 | Pakken kan ikke installeres fordi ressurser den endrer, er i bruk. |
The package could not be installed because resources it modifies are currently in use. |
0x00003D03 | Pakken kan ikke gjenopprettes fordi nødvendige data for gjenoppretting er blitt skadet. |
The package could not be recovered because necessary data for recovery have been corrupted. |
0x00003D04 | Signaturen er ugyldig. For å foreta registrering i utviklermodus må AppxSignature.p7x og AppxBlockMap.xml være gyldige, eller så må de være utelatt. |
The signature is invalid. To register in developer mode, AppxSignature.p7x and AppxBlockMap.xml must be valid or should not be present. |
0x00003D05 | Det oppstod en feil under sletting av pakkens tidligere programdata. |
An error occurred while deleting the package's previously existing application data. |
0x00003D06 | Pakken kan ikke installeres fordi en høyere versjon av denne pakken allerede er installert. |
The package could not be installed because a higher version of this package is already installed. |
0x00003D07 | Det oppstod en feil i en binærfil i systemet. Forsøk å oppdatere PCen for å løse problemet. |
An error in a system binary was detected. Try refreshing the PC to fix the problem. |
0x00003D08 | En skadet CLR NGEN-binærfil ble funnet på systemet. |
A corrupted CLR NGEN binary was detected on the system. |
0x00003D09 | Operasjonen kan ikke fortsette fordi nødvendige data for gjenoppretting er blitt skadet. |
The operation could not be resumed because necessary data for recovery have been corrupted. |
0x00003D0A | Kan ikke installere pakken fordi Windows-brannmuren ikke kjører. Aktiver Windows-brannmuren, og prøv på nytt. |
The package could not be installed because the Windows Firewall service is not running. Enable the Windows Firewall service and try again. |
0x00003D0B | Flytting av pakke mislyktes. |
Package move failed. |
0x00003D0C | Distribusjonsoperasjonen mislyktes fordi volumet ikke er tomt. |
The deployment operation failed because the volume is not empty. |
0x00003D0D | Distribusjonsoperasjonen mislyktes fordi volumet ikke er frakoblet. |
The deployment operation failed because the volume is offline. |
0x00003D0E | Distribusjonsoperasjonen mislyktes fordi det angitt volumet er skadet. |
The deployment operation failed because the specified volume is corrupt. |
0x00003D0F | Distribusjonsoperasjonen mislyktes fordi det angitte programmet må registreres først. |
The deployment operation failed because the specified application needs to be registered first. |
0x00003D10 | Distribusjonsoperasjonen mislyktes fordi pakken er beregnet på feil prosessorarkitektur. |
The deployment operation failed because the package targets the wrong processor architecture. |
0x00003D11 | Du har nådd maksimalt antall tillatte sidelastede pakker for utvikler for enheten. Avinstaller en sidelastet pakke, og prøv på nytt. |
You have reached the maximum number of developer sideloaded packages allowed on this device. Please uninstall a sideloaded package and try again. |
0x00003D12 | En hovedappakke kreves for å installere denne valgfrie pakken. Installer hovedpakken først og prøv på nytt. |
A main app package is required to install this optional package. Install the main package first and try again. |
0x00003D13 | Denne appakketypen støttes ikke i dette filsystemet |
This app package type is not supported on this filesystem |
0x00003D14 | Operasjonen for flytting av pakke er blokkert til programmet er ferdig med å strømme |
Package move operation is blocked until the application has finished streaming |
0x00003D15 | En primær eller en annen valgfri appakke har samme app-ID som denne valgfrie pakken. Endre app-ID-en for den valgfrie pakken for å unngå konflikter. |
A main or another optional app package has the same application ID as this optional package. Change the application ID for the optional package to avoid conflicts. |
0x00003D16 | Denne oppsamlingsøkten har blitt beholdt for å prioritere en annen oppsamlingsoperasjon. |
This staging session has been held to allow another staging operation to be prioritized. |
0x00003D17 | Et relatert sett kan ikke oppdateres, fordi det oppdaterte settet er ugyldig. Alle pakker i det relaterte settet må oppdateres samtidig. |
A related set cannot be updated because the updated set is invalid. All packages in the related set must be updated at the same time. |
0x00003D18 | En valgfri pakke med et FullTrust-inngangspunkt krever at hovedpakken har runFullTrust-funksjonalitet. |
An optional package with a FullTrust entry point requires the main package to have the runFullTrust capability. |
0x00003D54 | Prosessen har ingen pakkeidentitet. |
The process has no package identity. |
0x00003D55 | Pakkens kjøretidsinformasjon er skadet. |
The package runtime information is corrupted. |
0x00003D56 | Pakkeidentiteten er skadet. |
The package identity is corrupted. |
0x00003D57 | Prosessen har ingen programidentitet. |
The process has no application identity. |
0x00003D58 | Én eller flere gruppepolicyverdier for AppModel Runtime kunne ikke leses. Vis innholdet i hendelsesloggen for AppModel Runtime til systemansvarlig. |
One or more AppModel Runtime group policy values could not be read. Please contact your system administrator with the contents of your AppModel Runtime event log. |
0x00003D59 | Én eller flere gruppepolicyverdier for AppModel Runtime er ugyldige. Vis innholdet i hendelsesloggen for AppModel Runtime til systemansvarlig. |
One or more AppModel Runtime group policy values are invalid. Please contact your system administrator with the contents of your AppModel Runtime event log. |
0x00003D5A | Pakken er ikke tilgjengelig. |
The package is currently not available. |
0x00003DB8 | Kan ikke laste inn tilstandslageret. |
Loading the state store failed. |
0x00003DB9 | Kan ikke hente tilstandsversjonen for programmet. |
Retrieving the state version for the application failed. |
0x00003DBA | Kan ikke angi tilstandsversjonen for programmet. |
Setting the state version for the application failed. |
0x00003DBB | Kan ikke tilbakestille den strukturerte tilstanden for programmet. |
Resetting the structured state of the application failed. |
0x00003DBC | Tilstandsbehandlingen kan ikke åpne beholderen. |
State Manager failed to open the container. |
0x00003DBD | Tilstandsbehandlingen kan ikke opprette beholderen. |
State Manager failed to create the container. |
0x00003DBE | Tilstandsbehandlingen kan ikke slette beholderen. |
State Manager failed to delete the container. |
0x00003DBF | Tilstandsbehandlingen kan ikke lese innstillingen. |
State Manager failed to read the setting. |
0x00003DC0 | Tilstandsbehandlingen kan ikke skrive innstillingen. |
State Manager failed to write the setting. |
0x00003DC1 | Tilstandsbehandlingen kan ikke slette innstillingen. |
State Manager failed to delete the setting. |
0x00003DC2 | Tilstandsbehandlingen kan ikke spørre etter innstillingen. |
State Manager failed to query the setting. |
0x00003DC3 | Tilstandsbehandlingen kan ikke lese den sammensatte innstillingen. |
State Manager failed to read the composite setting. |
0x00003DC4 | Tilstandsbehandlingen kan ikke skrive den sammensatte innstillingen. |
State Manager failed to write the composite setting. |
0x00003DC5 | Tilstandsbehandlingen kan ikke liste opp beholderne. |
State Manager failed to enumerate the containers. |
0x00003DC6 | Tilstandsbehandlingen kan ikke liste opp innstillingene. |
State Manager failed to enumerate the settings. |
0x00003DC7 | Størrelsen på innstillingsverdien for tilstandsbehandlingssammensetningen har overskredet grensen. |
The size of the state manager composite setting value has exceeded the limit. |
0x00003DC8 | Størrelsen på innstillingsverdien for tilstandsbehandlingen har overskredet grensen. |
The size of the state manager setting value has exceeded the limit. |
0x00003DC9 | Lengden på innstillingsnavnet for tilstandsbehandlingen har overskredet grensen. |
The length of the state manager setting name has exceeded the limit. |
0x00003DCA | Lengden på beholdernavnet for tilstandsbehandlingen har overskredet grensen. |
The length of the state manager container name has exceeded the limit. |
0x00003DE1 | Denne APIen kan ikke brukes i forbindelse med anroperens programtype. |
This API cannot be used in the context of the caller's application type. |
0x00003DF5 | Denne PCen har ikke en gyldig lisens for programmet eller produktet. |
This PC does not have a valid license for the application or product. |
0x00003DF6 | Den godkjente brukeren har ikke en gyldig lisens for programmet eller produktet. |
The authenticated user does not have a valid license for the application or product. |
0x00003DF7 | Handelstransaksjonen som er knyttet til denne lisensen, venter fortsatt på kontroll. |
The commerce transaction associated with this license is still pending verification. |
0x00003DF8 | Lisensen er tilbakekalt for denne brukeren. |
The license has been revoked for this user. |
0x00030200 | Underliggende fil ble konvertert til sammensatt filformat. |
The underlying file was converted to compound file format. |
0x00030201 | Lagringen bør blokkeres til flere data er tilgjengelig. |
The storage operation should block until more data is available. |
0x00030202 | Lagringen bør prøves på nytt umiddelbart. |
The storage operation should retry immediately. |
0x00030203 | Den varslede hendelsesmottakeren vil ikke ha innvirkning på lagringen. |
The notified event sink will not influence the storage operation. |
0x00030204 | Forhindring av flere åpninger konsolidert (lagring lyktes). |
Multiple opens prevent consolidated. (commit succeeded). |
0x00030205 | Konsolidering av lagringsfilen mislyktes (lagring lyktes). |
Consolidation of the storage file failed. (commit succeeded). |
0x00030206 | Konsolidering av lagringsfilen passer ikke (lagring lyktes). |
Consolidation of the storage file is inappropriate. (commit succeeded). |
0x00030207 | Enheten må slås av og på igjen. (lagring lyktes). |
The device needs to be power cycled. (commit succeeded). |
0x00040000 | Bruk registerdatabasen til å finne forespurt informasjon |
Use the registry database to provide the requested information |
0x00040001 | Suksess, men statisk |
Success, but static |
0x00040002 | Utklippstavleformat for Macintosh |
Macintosh clipboard format |
0x00040100 | Vellykket slipp |
Successful drop took place |
0x00040101 | Dra-slipp operasjon avbrutt |
Drag-drop operation canceled |
0x00040102 | Bruk standardmarkør |
Use the default cursor |
0x00040130 | Data har samme FORMATETC |
Data has same FORMATETC |
0x00040140 | Visningen er allerede frosset |
View is already frozen |
0x00040170 | FORMATETC er ikke støttet |
FORMATETC not supported |
0x00040171 | Samme hurtigbuffer |
Same cache |
0x00040172 | Noen hurtigbuffer(e) er ikke oppdatert |
Some cache(s) not updated |
0x00040180 | Ugyldig verb for OLE-objekt |
Invalid verb for OLE object |
0x00040181 | Verbnummeret er ugyldig, men kan ikke endres nå |
Verb number is valid but verb cannot be done now |
0x00040182 | Ugyldig vindusreferanse |
Invalid window handle passed |
0x000401A0 | Meldingen er for lang. Noe måtte avkuttes før visning |
Message is too long; some of it had to be truncated before displaying |
0x000401C0 | Kan ikke konvertere OLESTREAM til IStorage |
Unable to convert OLESTREAM to IStorage |
0x000401E2 | Kallenavn redusert til seg selv |
Moniker reduced to itself |
0x000401E4 | Vanlig prefiks er dette kallenavnet |
Common prefix is this moniker |
0x000401E5 | Vanlig prefiks er dette inndatakallenavnet |
Common prefix is input moniker |
0x000401E6 | Vanlig prefiks er begge kallenavn |
Common prefix is both monikers |
0x000401E7 | Kallenavn er allerede registrert i tabellen over objekter som kjører |
Moniker is already registered in running object table |
0x00040200 | En hendelse kunne starte noen, men ikke alle abonnentene |
An event was able to invoke some but not all of the subscribers |
0x00040202 | En hendelse ble levert, men det fantes ingen abonnenter |
An event was delivered but there were no subscribers |
0x00040252 | Feilkode for TabletPC-håndskrift. Strengen er avkuttet. |
TabletPC inking error code. String was truncated |
0x00040253 | Feilkode for TabletPC-håndskrift. Gjenkjenning eller opplæring ble avbrutt. |
TabletPC inking error code. Recognition or training was interrupted |
0x00040254 | Feilkode for TabletPC-håndskrift. Ingen tilpassingsoppdatering av gjenkjenneren fordi det ikke finnes opplæringsdata. |
TabletPC inking error code. No personalization update to the recognizer because no training data found |
0x00041300 | Oppgaven er klar for kjøring til neste planlagte tidspunkt. |
The task is ready to run at its next scheduled time. |
0x00041301 | Oppgaven kjøres. |
The task is currently running. |
0x00041302 | Oppgaven kjøres ikke til planlagte tider fordi den er deaktivert. |
The task will not run at the scheduled times because it has been disabled. |
0x00041303 | Oppgaven er ikke kjørt. |
The task has not yet run. |
0x00041304 | Det finnes ingen flere planlagte kjøringer av oppgaven. |
There are no more runs scheduled for this task. |
0x00041305 | En eller flere av egenskapene som trengs for å kjøre denne oppgaven i en tidsplan, er ikke angitt. |
One or more of the properties that are needed to run this task on a schedule have not been set. |
0x00041306 | Siste kjøring av oppgaven ble avsluttet av brukeren. |
The last run of the task was terminated by the user. |
0x00041307 | Oppgaven har ingen utløsere, eller eksisterende utløsere er deaktivert eller ikke angitt. |
Either the task has no triggers or the existing triggers are disabled or not set. |
0x00041308 | Hendelsesutløsere har ikke fast angitte kjøretider. |
Event triggers don't have set run times. |
0x0004131B | Oppgaven er registrert, men ikke alle angitte utløsere vil starte oppgaven. Se i oppgaveplanleggerens hendelseslogg hvis du vil ha mer informasjon. |
The task is registered, but not all specified triggers will start the task, check task scheduler event log for detailed information. |
0x0004131C | Oppgaven er registrert, men kan mislykkes i å starte. Rettigheter for satsvis pålogging må være aktivert for oppgaveobjektet. |
The task is registered, but may fail to start. Batch logon privilege needs to be enabled for the task principal. |
0x00041325 | Tjenesten Task Scheduler har bedt oppgaven om å kjøre. |
The Task Scheduler service has asked the task to run. |
0x0004D000 | en asynkron operasjon ble angitt. Operasjonen er begynt, men resultatet er ennå ikke kjent. |
An asynchronous operation was specified. The operation has begun, but its outcome is not known yet. |
0x0004D001 | XACT_S_DEFECT |
XACT_S_DEFECT |
0x0004D002 | Metodekallet var vellykket fordi transaksjonen var skrivebeskyttet. |
The method call succeeded because the transaction was read-only. |
0x0004D003 | Transaksjonen er avbrutt. Dette er imidlertid en koordinert transaksjon, og et visst antall oppførte ressurser ble avbrutt straks fordi de ikke støttet semantikk for bevaring av avbrytelse |
The transaction was successfully aborted. However, this is a coordinated transaction, and some number of enlisted resources were aborted outright because they could not support abort-retaining semantics |
0x0004D004 | Det ble ikke gjort noen endringer i løpet av denne oppringingen, men mottakeren vil ha en ny mulighet til å se om andre mottakere gjør flere endringer. |
No changes were made during this call, but the sink wants another chance to look if any other sinks make further changes. |
0x0004D005 | Mottakeren er tilfreds og vil at transaksjonen skal fortsette. Det ble gjort endringer i én eller flere ressurser i løpet av denne oppringingen. |
The sink is content and wishes the transaction to proceed. Changes were made to one or more resources during this call. |
0x0004D006 | Mottakeren er tilfreds for øyeblikket og vil at transaksjonen skal fortsette, men hvis det gjøres andre endringer etter denne returen av andre hendelsesmottakere, vil mottakeren ha en ny mulighet til å se |
The sink is for the moment and wishes the transaction to proceed, but if other changes are made following this return by other event sinks then this sink wants another chance to look |
0x0004D007 | Transaksjonen er avbrutt. Avbrytelsen var imidlertid ikke-bevarende. |
The transaction was successfully aborted. However, the abort was non-retaining. |
0x0004D008 | En avbrytelsesoperasjon pågikk allerede. |
An abort operation was already in progress. |
0x0004D009 | Ressursbehandling har utført en énfaset gjennomføring av transaksjonen. |
The resource manager has performed a single-phase commit of the transaction. |
0x0004D00A | Den lokale transaksjonen er ikke avbrutt. |
The local transaction has not aborted. |
0x0004D010 | Ressursbehandling har bedt om å få være koordinator (siste ressursbehandling) for transaksjonen. |
The resource manager has requested to be the coordinator (last resource manager) for the transaction. |
0x00080012 | Ikke alle de forespurte grensesnittene var tilgjengelige |
Not all the requested interfaces were available |
0x00080013 | Det angitte maskinnavnet ble ikke funnet i bufferen. |
The specified machine name was not found in the cache. |
0x00090312 | Funksjonen ble fullført, men må kalles på nytt for å fullføre konteksten |
The function completed successfully, but must be called again to complete the context |
0x00090313 | Funksjonen ble fullført, men CompleteToken må kalles |
The function completed successfully, but CompleteToken must be called |
0x00090314 | Funksjonen ble fullført, men CompleteToken og denne funksjonen må kalles for å fullføre konteksten |
The function completed successfully, but both CompleteToken and this function must be called to complete the context |
0x00090315 | Påloggingen ble fullført, men ingen nettverksinstans var tilgjengelig. Påloggingen ble gjort med lokal informasjon |
The logon was completed, but no network authority was available. The logon was made using locally known information |
0x00090320 | Den angitte legitimasjonen var ikke fullstendig og kunne ikke godkjennes. Tilleggsinformasjon kan returneres fra konteksten. |
The credentials supplied were not complete, and could not be verified. Additional information can be returned from the context. |
0x00090321 | Kontekstdata må forhandles på nytt med den eksterne maskinen. |
The context data must be renegotiated with the peer. |
0x00090323 | Ingen LSA-moduskontekst er tilknyttet denne konteksten. |
There is no LSA mode context associated with this context. |
0x0009035C | En signaturoperasjon må utføres før brukeren kan godkjennes. |
A signature operation must be performed before the user can authenticate. |
0x00090360 | Mottakere avviste forespørselen om å forhandle på nytt. |
The recipient rejected the renegotiation request. |
0x00090364 | Den returnerte bufferen er bare et fragment av meldingen. Flere fragmenter må returneres. |
The returned buffer is only a fragment of the message. More fragments need to be returned. |
0x00090366 | Funksjonen ble fullført, men må kalles på nytt for å fullføre konteksten. Tidligste start kan brukes. |
The function completed successfully, but must be called again to complete the context. Early start can be used. |
0x00090368 | En asynkron SSPI-rutine har blitt kalt, og arbeidet venter på fullføring. |
An asynchronous SSPI routine has been called and the work is pending completion. |
0x00091012 | De beskyttede dataene må beskyttes på nytt. |
The protected data needs to be re-protected. |
0x001B0000 | Feilsøkingsprogram ble tilknyttet. |
Debugger was attached. |
0x001B0001 | Rapport ble lastet opp. |
Report was uploaded. |
0x001B0002 | Rapport ble lagt i kø. |
Report was queued. |
0x001B0003 | Rapportering ble deaktivert. |
Reporting was disabled. |
0x001B0004 | Rapportering ble midlertidig avbrutt. |
Reporting was temporarily suspended. |
0x001B0005 | Rapport ble ikke lagt i kø fordi køfunksjonen var deaktivert. |
Report was not queued to queueing being disabled. |
0x001B0006 | Rapport ble lastet opp, men ikke arkivert fordi arkivering var deaktivert. |
Report was uploaded, but not archived due to archiving being disabled. |
0x001B0007 | Rapportering ble fullført som en asynkron funksjon. |
Reporting was successfully spun off as an asynchronous operation. |
0x001B0008 | Deklarasjonen ble behandlet. |
The assertion was handled. |
0x001B0009 | Deklarasjonen ble behandlet og lagt til i en permanent ignoreringsliste. |
The assertion was handled and added to a permanent ignore list. |
0x001B000A | Deklarasjonen ble gjenopptatt som ubehandlet. |
The assertion was resumed as unhandled. |
0x001B000B | Rapporten ble begrenset. |
Report was throttled. |
0x001B000C | Rapporten ble lastet opp med CAB. |
Report was uploaded with cab. |
0x001F0001 | I/U-operasjonen ble gjennomført av et filter. |
The IO was completed by a filter. |
0x00261001 | Overvåkingsbeskrivelsen kunne ikke hentes. |
Monitor descriptor could not be obtained. |
0x00261002 | Formatet til den hentede overvåkingsbeskrivelsen støttes ikke av denne utgaven. |
Format of the obtained monitor descriptor is not supported by this release. |
0x00262307 | Ingen modus er låst på angitt VidPN-kilde/-mål. |
No mode is pinned on the specified VidPN source/target. |
0x0026231E | Angitt modussett spesifiserer ikke preferansene for en av de tilhørende modiene. |
Specified mode set does not specify preference for one of its modes. |
0x0026234B | Angitt datasett (f.eks. modussett, frekvensområdesett, beskrivelsessett, topologi osv.) er tomt. |
Specified data set (e.g. mode set, frequency range set, descriptor set, topology, etc.) is empty. |
0x0026234C | Angitt datasett (f.eks. modussett, frekvensområdesett, beskrivelsessett, topologi osv.) inneholder ikke flere elementer. |
Specified data set (e.g. mode set, frequency range set, descriptor set, topology, etc.) does not contain any more elements. |
0x00262351 | Angitt innholdstransformasjon er ikke låst til angitt VidPN-visningsbane. |
Specified content transformation is not pinned on the specified VidPN present path. |
0x00263005 | {Omadresseringsoverflate for GDI ble returnert}Omadresseringsoverflate for GDI i vindu på øverste nivå ble returnert. |
{GDI redirection surface was returned}GDI redirection surface of the top level window was returned. |
0x00263008 | {Omadresseringsoverflate for GDI er på en annen adapter eller i systemminnet. Utfør blt via GDI}Omadresseringsoverflate for GDI er på en annen adapter eller i systemminnet. Utfør blt via GDI. |
{GDI redirection surface is either on a different adapter or in system memory. Perform blt via GDI}GDI redirection surface is either on a different adapter or in system memory. Perform blt via GDI. |
0x0027000D | Det finnes allerede et sertifikat i sertifikatlageret. |
A certificate is already present in the cert store. |
0x00270258 | Store ble startet i stedet for den angitte appen, fordi appens pakke var i en ugyldig tilstand. |
The Store was launched instead of the specified app because the app's package was in an invalid state. |
0x00270259 | Denne appen ble ikke startet, men feilen ble håndtert med en dialogboks. |
This app failed to launch, but the error was handled with a dialog. |
0x00300100 | Egenskapsverdien vil bli ignorert. |
Property value will be ignored. |
0x00340001 | Forespørselen vil bli fullført senere med indikasjon av NDIS-status. |
The request will be completed later by NDIS status indication. |
0x00350059 | Enheten hadde ventende sideforespørsler som ble forkastet. |
The device had pending page requests which were discarded. |
0x003C0105 | Feilsøkingspakken kan ikke kjøres på dette systemet. |
The troubleshooting pack cannot be executed on this system. |
0x003D0000 | Funksjonskallet fullføres asynkront. |
The function call is completing asynchronously. |
0x003D0001 | Ingen flere meldinger er tilgjengelige i kanalen. |
There are no more messages available on the channel. |
0x00630001 | Diagramdataene ble opprettet. |
The graph data was created. |
0x00630002 | Ikke flere hendelsesdata. |
There is not more event data. |
0x00630005 | Ingen tilkobling. |
No connectivity. |
0x00630006 | Allerede medlem. |
Already a member. |
0x00632000 | Diagrammet er allerede tilkoblet. |
The graph is already connect. |
0x00636000 | Abonnementet finnes allerede. |
The subscription already exists. |
0x00E70001 | Lagringsutvalget ble slettet av driveren. Objektbufferen bør oppdateres. |
The storage pool was deleted by the driver. The object cache should be updated. |
0x087A0001 | Den gjeldende operasjonen var ikke synlig for brukeren. |
The Present operation was invisible to the user. |
0x087A0002 | Den gjeldende operasjonen var delvis usynlig for brukeren. |
The Present operation was partially invisible to the user. |
0x087A0004 | Driveren ber om at DXGI-kjøretiden ikke bruker delte ressurser til å kommunisere med Desktop Window Manager. |
The driver is requesting that the DXGI runtime not use shared resources to communicate with the Desktop Window Manager. |
0x087A0005 | Den gjeldende operasjonen var ikke synlig fordi Windows-økten har byttet til et annet skrivebord (for eksempel ctrl-alt-del). |
The Present operation was not visible because the Windows session has switched to another desktop (for example, ctrl-alt-del). |
0x087A0006 | Den gjeldende operasjonen var ikke synlig fordi målskjermen ble brukt til et annet formål. |
The Present operation was not visible because the target monitor was being used for some other purpose. |
0x087A0007 | Den gjeldende operasjonen var ikke synlig fordi visningsmodusen ble endret. DXGI vil ha forsøkt å kjøre presentasjonen på nytt. |
The Present operation was not visible because the display mode changed. DXGI will have re-attempted the presentation. |
0x087A0008 | Den gjeldende operasjonen var ikke synlig fordi en annen Direct3D-enhet forsøkte å gå til fullskjermsmodus på det tidspunktet. |
The Present operation was not visible because another Direct3D device was attempting to take fullscreen mode at the time. |
0x087A0009 | Byttekjeden er åpnet. |
The swapchain has become unoccluded. |
0x087A000A | Kortet fikk ikke tilgang til de nødvendige ressursene for å fullføre Present()-kallet for skrivebordsduplisering. Present()-kallet må utføres på nytt. |
The adapter did not have access to the required resources to complete the Desktop Duplication Present() call, the Present() call needs to be made again |
0x087A002F | Den nåværende ble fullført, men kalleren må presentere på nytt ved neste V-synk, selv om det ikke er endringer i innholdet. |
The present succeeded but the caller should present again on the next V-sync, even if there are no changes to the content. |
0x4026200A | Den angitte bufferen er ikke stor nok til å romme hele det forespurte datasettet. Det er fylt opp med delvise data opptil størrelsen på bufferen. Oppkalleren må ha en buffer med den størrelsen som er angitt i den delvis oppfylte bufferens innhold (grensesnittspesifikt). |
Specified buffer is not big enough to contain entire requested dataset. Partial data populated up to the size of the buffer. Caller needs to provide buffer of size as specified in the partially populated buffer's content (interface specific). |
0x40262201 | Hopp over klargjøring av tildelinger som DMA-bufferen refererer til. |
Skip preparation of allocations referenced by the DMA buffer. |
0x4026242F | Underordnet enhet ble ikke oppdaget med sikkerhet. |
Child device presence was not reliably detected. |
0x40262437 | Start av primærkortet er midlertidig utsatt. |
Starting the leadlink adapter has been deferred temporarily. |
0x40262439 | Skjermkortet er avspurt for underordnede elementer for ofte på samme avspørringsnivå. |
The display adapter is being polled for children too frequently at the same polling level. |
0x4026243A | Start av kortet er midlertidig utsatt. |
Starting the adapter has been deferred temporarily. |
0x4026243C | Vi kan stole på tilstedeværelsen til den underordnede enheten som returneres av driveren. |
We can depend on the child device presence returned by the driver. |
0x80000001 | Ikke implementert |
Not implemented |
0x80000002 | Ikke nok minne |
Ran out of memory |
0x80000003 | Ett eller flere argumenter er ugyldige |
One or more arguments are invalid |
0x80000004 | Det er ingen støtte for dette grensesnittet |
No such interface supported |
0x80000005 | Ugyldig peker |
Invalid pointer |
0x80000006 | Ugyldig referanse |
Invalid handle |
0x80000007 | Operasjonen ble avbrutt |
Operation aborted |
0x80000008 | Uspesifisert feil |
Unspecified error |
0x80000009 | Generell tilgang ble nektet |
General access denied error |
0x8000000A | Dataene som er nødvendige for å fullføre denne operasjonen er ikke tilgjengelige ennå. |
The data necessary to complete this operation is not yet available. |
0x8000000B | Operasjonen forsøkte å få tilgang til data utenfor det gyldige området |
The operation attempted to access data outside the valid range |
0x8000000C | En samtidig eller innflettet operasjon endret statusen for objektet og gjorde denne operasjonen ugyldig. |
A concurrent or interleaved operation changed the state of the object, invalidating this operation. |
0x8000000D | En ulovlig tilstandsendring ble forespurt. |
An illegal state change was requested. |
0x8000000E | En metode ble kalt på et uventet tidspunkt. |
A method was called at an unexpected time. |
0x8000000F | Finner ikke typenavn eller navneområde i metadatafilen. |
Typename or Namespace was not found in metadata file. |
0x80000010 | Navnet er et eksisterende navneområde, ikke et typenavn. |
Name is an existing namespace rather than a typename. |
0x80000011 | Typenavnet har et ugyldig format. |
Typename has an invalid format. |
0x80000012 | Metadatafilen er ugyldig eller skadet. |
Metadata file is invalid or corrupted. |
0x80000013 | Objektet er lukket. |
The object has been closed. |
0x80000014 | Bare én tråd kan bruke objektet under en skriveoperasjon. |
Only one thread may access the object during a write operation. |
0x80000015 | Operasjonen er ulovlig under endringsvarsling. |
Operation is prohibited during change notification. |
0x80000016 | Finner ikke teksten som er tilknyttet denne feilkoden. |
The text associated with this error code could not be found. |
0x80000017 | Strengen er ikke nullterminert. |
String not null terminated. |
0x80000018 | En representant var tilordnet når det ikke var tillatt. |
A delegate was assigned when not allowed. |
0x80000019 | En asynkron operasjon ble ikke startet på riktig måte. |
An async operation was not properly started. |
0x8000001A | Programmet avslutter og kan ikke behandle denne forespørselen |
The application is exiting and cannot service this request |
0x8000001B | Programvisningen avslutter og kan ikke behandle denne forespørselen |
The application view is exiting and cannot service this request |
0x8000001C | Objektet må støtte IAgileObject-grensesnittet |
The object must support the IAgileObject interface |
0x8000001D | Aktivering av en enkelttrådet klasse fra MTA støttes ikke |
Activating a single-threaded class from MTA is not supported |
0x8000001E | Objektet er tatt i bruk. |
The object has been committed. |
0x8000001F | Et COM-kall til en ASTA ble blokkert fordi kallkjeden kom i eller ble overført via en annen ASTA. Dette kallmønsteret er utsatt for vranglås og deaktiveres av en apartmentkallkontroll. |
A COM call to an ASTA was blocked because the call chain originated in or passed through another ASTA. This call pattern is deadlock-prone and disallowed by apartment call control. |
0x80004006 | TLS-feil |
Thread local storage failure |
0x80004007 | Feil ved henting av delt minnetildeler |
Get shared memory allocator failure |
0x80004008 | Feil ved henting av minnetildeler |
Get memory allocator failure |
0x80004009 | Kan ikke starte klassehurtigbuffer |
Unable to initialize class cache |
0x8000400A | Kan ikke starte RPC-tjenester |
Unable to initialize RPC services |
0x8000400B | Kan ikke sette TLS-kanalkontroll |
Cannot set thread local storage channel control |
0x8000400C | Kan ikke tildele TLS-kanalkontroll |
Could not allocate thread local storage channel control |
0x8000400D | Minnetildeler angitt av bruker godkjennes ikke |
The user supplied memory allocator is unacceptable |
0x8000400E | OLE-tjenestens mutex finnes allerede |
The OLE service mutex already exists |
0x8000400F | OLE-tjenestens filtilordning finnes allerede |
The OLE service file mapping already exists |
0x80004010 | Kan ikke tilordne fil for OLE-tjenesten |
Unable to map view of file for OLE service |
0x80004011 | Kan ikke starte OLE-tjenesten |
Failure attempting to launch OLE service |
0x80004012 | Forsøk på å kalle CoInitialize for andre gang under enkeltrådskjøring |
There was an attempt to call CoInitialize a second time while single threaded |
0x80004013 | En ekstern aktivering var nødvendig, men ble ikke tillatt |
A Remote activation was necessary but was not allowed |
0x80004014 | En ekstern aktivering var nødvendig, men det angitte servernavnet var ugyldig |
A Remote activation was necessary but the server name provided was invalid |
0x80004015 | Klassen er konfigurert til å kjøre som et sikkerhets-ID som er forskjellig fra oppkalleren |
The class is configured to run as a security id different from the caller |
0x80004016 | Bruk av Ole1-tjenester krever at DDE-vinduer er deaktivert |
Use of Ole1 services requiring DDE windows is disabled |
0x80004017 | En RunAs-spesifikasjon må være \\ eller bare |
A RunAs specification must be \\ or simply |
0x80004018 | Kan ikke starte serverprosessen. Banenavnet kan være feil. |
The server process could not be started. The pathname may be incorrect. |
0x80004019 | Kan ikke starte serverprosessen som konfigurert identitet. Banenavnet kan være feil eller utilgjengelig. |
The server process could not be started as the configured identity. The pathname may be incorrect or unavailable. |
0x8000401A | Kan ikke starte serverprosessen fordi den konfigurerte identiteten er feil. Kontroller brukernavnet og passordet. |
The server process could not be started because the configured identity is incorrect. Check the username and password. |
0x8000401B | Klienten kan ikke starte denne serveren. |
The client is not allowed to launch this server. |
0x8000401C | Kan ikke starte tjenesten som tilbyr denne serveren. |
The service providing this server could not be started. |
0x8000401D | Datamaskinen kan ikke kommunisere med datamaskinen som tilbød serveren. |
This computer was unable to communicate with the computer providing the server. |
0x8000401E | Serveren svarte ikke etter den ble startet. |
The server did not respond after being launched. |
0x8000401F | Registreringsinformasjonen for denne serveren er inkonsekvent eller ufullstendig. |
The registration information for this server is inconsistent or incomplete. |
0x80004020 | Registreringsinformasjonen for dette grensesnittet er inkonsekvent eller ufullstendig. |
The registration information for this interface is inconsistent or incomplete. |
0x80004021 | Operasjonen som ble forsøkt, støttes ikke. |
The operation attempted is not supported. |
0x80004022 | En DLL-fil må lastes inn. |
A dll must be loaded. |
0x80004023 | Det oppstod en Microsoft Software Installer-feil. |
A Microsoft Software Installer error was encountered. |
0x80004024 | Den angitte aktiveringen kunne ikke forekomme i klientkonteksten som angitt. |
The specified activation could not occur in the client context as specified. |
0x80004025 | Aktiveringer på serveren er stoppet midlertidig. |
Activations on the server are paused. |
0x80004026 | Aktiveringer på serveren er ikke stoppet midlertidig. |
Activations on the server are not paused. |
0x80004027 | Komponenten eller programmet som inneholder komponenten, er deaktivert. |
The component or application containing the component has been disabled. |
0x80004028 | Felleskjøretiden for språk er ikke tilgjengelig |
The common language runtime is not available |
0x80004029 | Trådutvalget avviste det angitte asynkrone arbeidet. |
The thread-pool rejected the submitted asynchronous work. |
0x8000402A | Serveren startet, men fullførte ikke initialiseringen i tide. |
The server started, but did not finish initializing in a timely fashion. |
0x8000402B | Kan ikke fullføre kallet siden det ikke er noen COM+-sikkerhetskontekst i IObjectControl.Activate. |
Unable to complete the call since there is no COM+ security context inside IObjectControl.Activate. |
0x80004030 | Den angitte sporingskonfigurasjonen er ugyldig |
The provided tracker configuration is invalid |
0x80004031 | Den angitte konfigurasjonen av trådutvalget er ugyldig |
The provided thread pool configuration is invalid |
0x80004032 | Den angitte sidestillingskonfigurasjonen er ugyldig |
The provided side-by-side configuration is invalid |
0x80004033 | Hovednavnet for serveren (SPN) som ble anskaffet under sikkerhetsforhandlinger, er misformet. |
The server principal name (SPN) obtained during security negotiation is malformed. |
0x80004034 | Oppkalleren kalte ikke tilbake en registrering per apartment før apartmenten ble avsluttet. |
The caller failed to revoke a per-apartment registration before apartment shutdown. |
0x80004035 | Objektet er innskrenket av stubbadministratoren så lenge det finnes eksterne klienter. |
The object has been rundown by the stub manager while there are external clients. |
0x8000FFFF | Alvorlig feil |
Catastrophic failure |
0x80010001 | Kallet ble forkastet av den kalte enheten. |
Call was rejected by callee. |
0x80010002 | Kallet ble avbrutt av meldingsfilteret. |
Call was canceled by the message filter. |
0x80010003 | Kaller sender et interoppgave SendMessage-kall og kan ikke kalle ut via PostMessage. |
The caller is dispatching an intertask SendMessage call and cannot call out via PostMessage. |
0x80010004 | Kaller sender et usynkronisert kall og kan ikke gjøre et utgående kall på vegne av dette kallet. |
The caller is dispatching an asynchronous call and cannot make an outgoing call on behalf of this call. |
0x80010005 | Det er ikke tillatt å sende et utgående kall fra meldingsfilteret. |
It is illegal to call out while inside message filter. |
0x80010006 | Tilkoblingen er avsluttet eller i feil status, og kan ikke brukes. Andre tilkoblinger er fremdeles gyldige. |
The connection terminated or is in a bogus state and cannot be used any more. Other connections are still valid. |
0x80010007 | Serveren som er kalt (ikke serverprogrammet) er ikke tilgjengelig og forsvant. Alle tilkoblinger er ugyldige. Kallet kan ha blitt utført. |
The callee (server [not server application]) is not available and disappeared; all connections are invalid. The call may have executed. |
0x80010008 | Klienten forsvant mens serveren behandlet et kall. |
The caller (client) disappeared while the callee (server) was processing a call. |
0x80010009 | Datapakken med formidlede parameterdata er feil. |
The data packet with the marshalled parameter data is incorrect. |
0x8001000A | Kallet ble ikke sendt. Meldingskøen var full og ble ikke tømt. |
The call was not transmitted properly; the message queue was full and was not emptied after yielding. |
0x8001000B | Klienten (anroperen) kan ikke formidle parameterdata. Lite minne osv. |
The client (caller) cannot marshall the parameter data - low memory, etc. |
0x8001000C | Klienten (anroperen) kan ikke omformidle returdata. Lite minne osv. |
The client (caller) cannot unmarshall the return data - low memory, etc. |
0x8001000D | Serveren (den kalte enheten) kan ikke formidle returdata. Lite minne osv. |
The server (callee) cannot marshall the return data - low memory, etc. |
0x8001000E | Serveren (den kalte enheten) kan ikke omformidle parameterdata. Lite minne osv. |
The server (callee) cannot unmarshall the parameter data - low memory, etc. |
0x8001000F | Mottatte data er ugyldige. Kan være klient- eller serverdata. |
Received data is invalid; could be server or client data. |
0x80010010 | En bestemt parameter er ugyldig og kan ikke bli (om)formidlet. |
A particular parameter is invalid and cannot be (un)marshalled. |
0x80010011 | Det er ingen andre utgående kall på samme kanal i DDE-kommunikasjonen. |
There is no second outgoing call on same channel in DDE conversation. |
0x80010012 | Serveren som er kalt (ikke serverprogrammet) er ikke tilgjengelig og forsvant. Alle tilkoblinger er ugyldige. Kallet ble ikke utført. |
The callee (server [not server application]) is not available and disappeared; all connections are invalid. The call did not execute. |
0x80010100 | Systemkallet mislyktes. |
System call failed. |
0x80010101 | Kan ikke tildele de nødvendige ressursene (minne, hendelser, ...) |
Could not allocate some required resource (memory, events, ...) |
0x80010102 | Forsøk på å kalle mer enn en tråd i enkeltrådsmodus. |
Attempted to make calls on more than one thread in single threaded mode. |
0x80010103 | Forespurt grensesnitt er ikke registrert på serverobjektet. |
The requested interface is not registered on the server object. |
0x80010104 | RPC kunne ikke kalle serveren, eller kunne ikke returnere resultatet av kall til serveren. |
RPC could not call the server or could not return the results of calling the server. |
0x80010105 | Det oppstod en unntaksfeil på serveren. |
The server threw an exception. |
0x80010106 | Kan ikke endre trådmodus etter at den er angitt. |
Cannot change thread mode after it is set. |
0x80010107 | Metoden som ble kalt finnes ikke på serveren. |
The method called does not exist on the server. |
0x80010108 | Objektet som ble startet er frakoblet sine klienter. |
The object invoked has disconnected from its clients. |
0x80010109 | Objektet som ble startet valgte å ikke behandle kallet nå. Prøv på nytt senere. |
The object invoked chose not to process the call now. Try again later. |
0x8001010A | Meldingsfilteret viser at programmet er opptatt. |
The message filter indicated that the application is busy. |
0x8001010B | Meldingsfilteret forkastet kallet. |
The message filter rejected the call. |
0x8001010C | Kallgrensesnittet ble kalt med ugyldige data. |
A call control interfaces was called with invalid data. |
0x8001010D | Utgående kall kan ikke sendes siden programmet sender et inndatasynkront kall. |
An outgoing call cannot be made since the application is dispatching an input-synchronous call. |
0x8001010E | Programmet kalte et grensesnitt som er formidlet for en annen tråd. |
The application called an interface that was marshalled for a different thread. |
0x8001010F | CoInitialize har ikke blitt kalt på gjeldende tråd. |
CoInitialize has not been called on the current thread. |
0x80010110 | Versjonen av OLE på klient- og servermaskinene er ikke identiske. |
The version of OLE on the client and server machines does not match. |
0x80010111 | OLE mottok en pakke med et ugyldig hode. |
OLE received a packet with an invalid header. |
0x80010112 | OLE mottok en pakke med en ugyldig filtype. |
OLE received a packet with an invalid extension. |
0x80010113 | Det forespurte objektet eller grensesnittet finnes ikke. |
The requested object or interface does not exist. |
0x80010114 | Det forespurte objektet finnes ikke. |
The requested object does not exist. |
0x80010115 | OLE har sendt en forespørsel og venter på et svar. |
OLE has sent a request and is waiting for a reply. |
0x80010116 | OLE venter før en forespørsel prøves på nytt. |
OLE is waiting before retrying a request. |
0x80010117 | Ingen tilgang til samtalekontekst etter at samtalen er fullført. |
Call context cannot be accessed after call completed. |
0x80010118 | Representering på usikre samtaler støttes ikke. |
Impersonate on unsecure calls is not supported. |
0x80010119 | Sikkerhet må initialiseres før grensesnitt formidles eller omformidles. Det kan ikke endres når det er startet. |
Security must be initialized before any interfaces are marshalled or unmarshalled. It cannot be changed once initialized. |
0x8001011A | Ingen sikkerhetspakker er installert på denne maskinen, brukeren er ikke logget på, eller det er ingen kompatible sikkerhetspakker mellom klient og server. |
No security packages are installed on this machine or the user is not logged on or there are no compatible security packages between the client and server. |
0x8001011C | Eksterne samtaler er ikke tillatt for denne prosessen. |
Remote calls are not allowed for this process. |
0x8001011D | Den formidlede grensesnittdatapakken (OBJREF) har et ugyldig eller ukjent format. |
The marshaled interface data packet (OBJREF) has an invalid or unknown format. |
0x8001011E | Ingen kontekst er tilordnet denne samtalen. Dette skjer for noen egendefinerte formidlede samtaler og på klientsiden av samtalen. |
No context is associated with this call. This happens for some custom marshalled calls and on the client side of the call. |
0x80010120 | Det er ingen synkroniseringsobjekter å vente på. |
There are no synchronize objects to wait on. |
0x80010121 | SSL-hovednavn for utgiverkjede med fullstendig emne forventet fra serveren. |
Full subject issuer chain SSL principal name expected from the server. |
0x80010122 | Hovednavnet er ikke et gyldig MSSTD-navn. |
Principal name is not a valid MSSTD name. |
0x80010123 | Kan ikke representere DCOM-klient |
Unable to impersonate DCOM client |
0x80010124 | Kan ikke hente serverens sikkerhetskontekst |
Unable to obtain server's security context |
0x80010125 | Kan ikke åpne tokenet for gjeldende tråd |
Unable to open the access token of the current thread |
0x80010126 | Kan ikke hente brukerinformasjon fra et token |
Unable to obtain user info from an access token |
0x80010127 | Klienten som kalte IAccessControl::IsAccessPermitted, var ikke angitt trustee for metoden |
The client who called IAccessControl::IsAccessPermitted was not the trustee provided to the method |
0x80010128 | Kan ikke hente klientens sikkerhetsteppe |
Unable to obtain the client's security blanket |
0x80010129 | Kan ikke angi en vilkårlig ACL i en sikkerhetsbeskrivelse |
Unable to set a discretionary ACL into a security descriptor |
0x8001012A | Systemfunksjonen, AccessCheck, returnerte usann |
The system function, AccessCheck, returned false |
0x8001012B | NetAccessDel eller NetAccessAdd returnerte en feilkode. |
Either NetAccessDel or NetAccessAdd returned an error code. |
0x8001012C | En av trustee-strengene som er angitt av brukeren, fulgte ikke syntaksen \\, og den var ikke \"*-strengen |
One of the trustee strings provided by the user did not conform to the \\ syntax and it was not the \"*\" string |
0x8001012D | En av sikkerhetsidentifikatorene som ble angitt av brukeren, var ugyldig |
One of the security identifiers provided by the user was invalid |
0x8001012E | Kan ikke konvertere en trustee-streng av typen bredt tegn til en trustee-streng av typen multibyte |
Unable to convert a wide character trustee string to a multibyte trustee string |
0x8001012F | Finner ikke en sikkerhetsidentifikator som tilsvarer en trustee-streng som er angitt av brukeren |
Unable to find a security identifier that corresponds to a trustee string provided by the user |
0x80010130 | Systemfunksjonen, LookupAccountSID, mislyktes |
The system function, LookupAccountSID, failed |
0x80010131 | Finner ikke et trustee-navn som tilsvarer en sikkerhetsidentifikator som er angitt av brukeren |
Unable to find a trustee name that corresponds to a security identifier provided by the user |
0x80010132 | Systemfunksjonen, LookupAccountName, mislyktes |
The system function, LookupAccountName, failed |
0x80010133 | Kan ikke angi eller tilbakestille en serialiseringsreferanse |
Unable to set or reset a serialization handle |
0x80010134 | Kan ikke hente Windows-mappen |
Unable to obtain the Windows directory |
0x80010135 | Banen er for lang |
Path too long |
0x80010136 | Kan ikke generere en uuid. |
Unable to generate a uuid. |
0x80010137 | Kan ikke opprette fil |
Unable to create file |
0x80010138 | Kan ikke lukke en serialiserings- eller filreferanse. |
Unable to close a serialization handle or a file handle. |
0x80010139 | Antallet ACEer i en ACL overskrider systemgrensen. |
The number of ACEs in an ACL exceeds the system limit. |
0x8001013A | Ikke alle DENY_ACCESS ACEene er ordnet foran GRANT_ACCESS ACEene i strømmen. |
Not all the DENY_ACCESS ACEs are arranged in front of the GRANT_ACCESS ACEs in the stream. |
0x8001013B | Versjonen av ACL-formatet i strømmen er ikke støttet av denne implementeringen av IAccessControl |
The version of ACL format in the stream is not supported by this implementation of IAccessControl |
0x8001013C | Kan ikke åpne tokenet for serverprosessen |
Unable to open the access token of the server process |
0x8001013D | Kan ikke dekode ACLen i strømmen som er angitt av brukeren |
Unable to decode the ACL in the stream provided by the user |
0x8001013F | COM IAccessControl-objektet er ikke initialisert |
The COM IAccessControl object is not initialized |
0x80010140 | Samtaleannullering er deaktivert |
Call Cancellation is disabled |
0x80020001 | Ukjent grensesnitt. |
Unknown interface. |
0x80020003 | Medlemmet ble ikke funnet. |
Member not found. |
0x80020004 | Parameteren ble ikke funnet. |
Parameter not found. |
0x80020005 | Typekonflikt. |
Type mismatch. |
0x80020006 | Ukjent navn. |
Unknown name. |
0x80020007 | Ingen navngitte argumenter. |
No named arguments. |
0x80020008 | Ugyldig variabeltype. |
Bad variable type. |
0x80020009 | Det oppstod et unntak. |
Exception occurred. |
0x8002000A | Utenfor gjeldende område. |
Out of present range. |
0x8002000C | Ukjent språk. |
Unknown language. |
0x8002000D | Minnet er låst. |
Memory is locked. |
0x8002000E | Ugyldig antall parametere. |
Invalid number of parameters. |
0x8002000F | Parameter er ikke valgfri. |
Parameter not optional. |
0x80020010 | Den kalte enheten er ugyldig. |
Invalid callee. |
0x80020011 | Støtter ikke en samling. |
Does not support a collection. |
0x80020012 | Deling med null. |
Division by zero. |
0x80020013 | Buffer for lite |
Buffer too small |
0x80028016 | Bufferen er for liten. |
Buffer too small. |
0x80028017 | Feltnavn ikke definert i posten. |
Field name not defined in the record. |
0x80028018 | Gammelt format eller ugyldig typebibliotek. |
Old format or invalid type library. |
0x8002801C | Det oppstod en feil under tilgang til OLE-registret. |
Error accessing the OLE registry. |
0x8002801D | Biblioteket er ikke registrert. |
Library not registered. |
0x80028027 | Bundet til ukjent type. |
Bound to unknown type. |
0x80028028 | Kvalifisert navn tillates ikke. |
Qualified name disallowed. |
0x80028029 | Ugyldig sendereferanse, eller referanse til ukompilert type. |
Invalid forward reference, or reference to uncompiled type. |
0x8002802C | Tvetydig navn. |
Ambiguous name. |
0x8002802D | Navnet finnes allerede i biblioteket. |
Name already exists in the library. |
0x8002802E | Ukjent LCID. |
Unknown LCID. |
0x8002802F | Funksjonen er ikke definert i angitt DLL. |
Function not defined in specified DLL. |
0x800288BD | Feil modultype for operasjonen. |
Wrong module kind for the operation. |
0x800288C5 | Størrelsen kan ikke overskride 64kB. |
Size may not exceed 64K. |
0x800288C6 | De arvede tilgangsrettighetene i en undermappe er ugyldige. |
Duplicate ID in inheritance hierarchy. |
0x800288CF | Ukorrekt arvedybde i standard OLE-hmember. |
Incorrect inheritance depth in standard OLE hmember. |
0x80028CA1 | Ugyldig antall argumenter. |
Invalid number of arguments. |
0x80028CA2 | I/U-feil. |
I/O Error. |
0x80028CA3 | Feil ved oppretting av unik tmp-fil. |
Error creating unique tmp file. |
0x80029C4A | Det oppstod en feil under innlasting av typebibliotek/-DLL. |
Error loading type library/DLL. |
0x80029C83 | Inkonsekvente informasjonsfunksjoner. |
Inconsistent property functions. |
0x80029C84 | Sirkulær avhengighet mellom typer og moduler. |
Circular dependency between types/modules. |
0x80030001 | Kan ikke utføre forespurt operasjon. |
Unable to perform requested operation. |
0x80030002 | %1 ble ikke funnet. |
%1 could not be found. |
0x80030003 | Banen %1 ble ikke funnet. |
The path %1 could not be found. |
0x80030004 | Det er ikke nok ressurser til å åpne en ny fil. |
There are insufficient resources to open another file. |
0x80030006 | Forsøkte en operasjon på et ugyldig objekt. |
Attempted an operation on an invalid object. |
0x80030008 | Det er ikke nok ledig minne til å fullføre operasjonen. |
There is insufficient memory available to complete operation. |
0x80030009 | Ugyldig pekerfeil. |
Invalid pointer error. |
0x80030012 | Det er ikke flere oppføringer å returnere. |
There are no more entries to return. |
0x80030013 | Disken er skrivebeskyttet. |
Disk is write-protected. |
0x80030019 | Det oppstod en feil under en søkeoperasjon. |
An error occurred during a seek operation. |
0x8003001D | Det oppstod en feil under en skriveoperasjon. |
A disk error occurred during a write operation. |
0x8003001E | Det oppstod en feil under en leseoperasjon. |
A disk error occurred during a read operation. |
0x80030020 | Det har forekommet et brudd på delingstillatelse. |
A share violation has occurred. |
0x80030021 | Det har forekommet et brudd på låsetillatelse. |
A lock violation has occurred. |
0x80030050 | %1 finnes allerede. |
%1 already exists. |
0x80030057 | Det oppstod en ugyldig parameterfeil. |
Invalid parameter error. |
0x80030070 | Det er ikke nok diskplass til å fullføre operasjonen. |
There is insufficient disk space to complete operation. |
0x800300F0 | Ugyldig skriving av ikke-enkel egenskap til enkelt egenskapssett. |
Illegal write of non-simple property to simple property set. |
0x800300FA | Et API-kall hadde avsluttet unormalt. |
An API call exited abnormally. |
0x800300FB | %1 er ikke en gyldig sammensatt fil. |
The file %1 is not a valid compound file. |
0x800300FC | Navnet %1 er ikke gyldig. |
The name %1 is not valid. |
0x800300FD | Det oppstod en uventet feil. |
An unexpected error occurred. |
0x800300FE | Den funksjonen er ikke implementert. |
That function is not implemented. |
0x800300FF | Ugyldig flaggfeil. |
Invalid flag error. |
0x80030100 | Forsøkte å bruke et opptatt objekt. |
Attempted to use an object that is busy. |
0x80030101 | Lagringsplassen er endret siden sist. |
The storage has been changed since the last commit. |
0x80030102 | Forsøk på å bruke et flagg som ikke finnes. |
Attempted to use an object that has ceased to exist. |
0x80030103 | Kan ikke lagre. |
Can't save. |
0x80030104 | Den sammensatte filen %1 ble opprettet med en inkompatibel lagringsversjon. |
The compound file %1 was produced with an incompatible version of storage. |
0x80030105 | Den sammensatte filen %1 ble opprettet med en nyere lagringsversjon. |
The compound file %1 was produced with a newer version of storage. |
0x80030106 | Share.exe eller lignende trengs for operasjonen. |
Share.exe or equivalent is required for operation. |
0x80030107 | Ugyldig operasjon for ikke-filbasert lagring. |
Illegal operation called on non-file based storage. |
0x80030108 | Ugyldig operasjon kalte objekt med eksisterende formidlinger. |
Illegal operation called on object with extant marshallings. |
0x80030109 | Dokumentfilen er skadet. |
The docfile has been corrupted. |
0x80030110 | Ole32.dll er lastet inn på feil adresse. |
OLE32.DLL has been loaded at the wrong address. |
0x80030111 | Den sammensatte filen er for stor for gjeldende implementering |
The compound file is too large for the current implementation |
0x80030112 | Den sammensatte filen ble ikke opprettet med flagget STGM_SIMPLE |
The compound file was not created with the STGM_SIMPLE flag |
0x80030201 | Filnedlastingen ble avbrutt på unormal måte. Filen er ufullstendig. |
The file download was aborted abnormally. The file is incomplete. |
0x80030202 | Filnedlastingen ble avbrutt. |
The file download has been terminated. |
0x80030208 | Det angitte fastvaresporet er ugyldig. |
The specified firmware slot is invalid. |
0x80030209 | Den angitte fastvareavbildningen er ugyldig. |
The specified firmware image is invalid. |
0x8003020A | Lagringsenheten svarer ikke. |
The storage device is unresponsive. |
0x80030305 | Generell beskyttelsesfeil ved kopiering. |
Generic Copy Protection Error. |
0x80030306 | Beskyttelsesfeil ved kopiering – Godkjenning av DVD CSS mislyktes. |
Copy Protection Error - DVD CSS Authentication failed. |
0x80030307 | Beskyttelsesfeil ved kopiering - Den angitte sektoren har ikke en gyldig CSS-nøkkel. |
Copy Protection Error - The given sector does not have a valid CSS key. |
0x80030308 | Beskyttelsesfeil ved kopiering - Nøkkel for DVD-økt er ikke opprettet. |
Copy Protection Error - DVD session key not established. |
0x80030309 | Beskyttelsesfeil ved kopiering - Lesingen mislyktes fordi sektoren er kryptert. |
Copy Protection Error - The read failed because the sector is encrypted. |
0x8003030A | Beskyttelsesfeil ved kopiering - Den gjeldende DVD-sonen tilsvarer ikke soneinnstillingen på stasjonen. |
Copy Protection Error - The current DVD's region does not correspond to the region setting of the drive. |
0x8003030B | Beskyttelsesfeil ved kopiering - Stasjonens soneinnstillinger kan være permanente, eller antallet brukertilbakestillinger er overskredet. |
Copy Protection Error - The drive's region setting may be permanent or the number of user resets has been exhausted. |
0x80040000 | Ugyldig OLEVERB struktur |
Invalid OLEVERB structure |
0x80040001 | Ugyldige rådgivningsflagg |
Invalid advise flags |
0x80040002 | Kan ikke telle opp fordi tilknyttede data mangler |
Can't enumerate any more, because the associated data is missing |
0x80040003 | Denne implementeringen mottar ikke råd |
This implementation doesn't take advises |
0x80040004 | Det er ingen forbindelse for denne forbindelses-IDen |
There is no connection for this connection ID |
0x80040005 | Behøver å kjøre objektet for å utføre denne operasjonen |
Need to run the object to perform this operation |
0x80040006 | Det er ingen hurtigbuffer å arbeide på |
There is no cache to operate on |
0x80040007 | Objekt ikke initialisert |
Uninitialized object |
0x80040008 | Kildeklassen til tilkoblet objekt er endret |
Linked object's source class has changed |
0x80040009 | Finner ikke kallenavnet til dette objektet |
Not able to get the moniker of the object |
0x8004000A | Kan ikke binde til kilden |
Not able to bind to the source |
0x8004000B | Objektet er statisk; operasjonen er ikke tillatt |
Object is static; operation not allowed |
0x8004000C | Bruker avbrøt lagringsdialogboksen |
User canceled out of save dialog |
0x8004000D | Ugyldig rektangel |
Invalid rectangle |
0x8004000E | Compobj.dll er for gammel for den initialiserte Ole2.dll |
compobj.dll is too old for the ole2.dll initialized |
0x80040010 | Objektet er ikke i en aktiv tilstand |
Object is not in any of the inplace active states |
0x80040011 | Kan ikke konvertere objektet |
Not able to convert object |
0x80040012 | Kan ikke utføre operasjonen fordi objektet ikke er tildelt plass |
Not able to perform the operation because object is not given storage yet |
0x80040064 | Ugyldig FORMATETC-struktur |
Invalid FORMATETC structure |
0x80040065 | Ugyldig DVTARGETDEVICE-struktur |
Invalid DVTARGETDEVICE structure |
0x80040066 | Ugyldig STDGMEDIUM-struktur |
Invalid STDGMEDIUM structure |
0x80040067 | Ugyldig STATDATA-struktur |
Invalid STATDATA structure |
0x80040068 | Ugyldig lindex |
Invalid lindex |
0x80040069 | Ugyldig tymed |
Invalid tymed |
0x8004006A | Ugyldig utklippstavleformat |
Invalid clipboard format |
0x8004006B | Ugyldig(e) aspekt(er) |
Invalid aspect(s) |
0x8004006C | tdSize-parameteren til DVTARGETDEVICE-strukturen er ugyldig |
tdSize parameter of the DVTARGETDEVICE structure is invalid |
0x8004006D | Objektet støtter ikke IViewObject-grensesnitt |
Object doesn't support IViewObject interface |
0x80040100 | Prøver å stenge et slippmål som ikke er registrert |
Trying to revoke a drop target that has not been registered |
0x80040101 | Dette vinduet er allerede registrert som et slippmål |
This window has already been registered as a drop target |
0x80040103 | En draoperasjon pågår allerede |
A drag operation is already in progress |
0x80040110 | Klassen støtter ikke sammenslåing (eller klasseobjektet er eksternt) |
Class does not support aggregation (or class object is remote) |
0x80040111 | ClassFactory kan ikke levere forespurt klasse |
ClassFactory cannot supply requested class |
0x80040112 | Klassen er ikke lisensiert for bruk |
Class is not licensed for use |
0x80040140 | Feil under tegning |
Error drawing view |
0x80040150 | Kan ikke lese nøkkel fra registret |
Could not read key from registry |
0x80040151 | Kan ikke skrive nøkkel til registret |
Could not write key to registry |
0x80040152 | Kan ikke finne nøkkel i registret |
Could not find the key in the registry |
0x80040153 | Ugyldig verdi for registret |
Invalid value for registry |
0x80040154 | Klassen er ikke registrert |
Class not registered |
0x80040155 | Grensesnittet er ikke registrert |
Interface not registered |
0x80040156 | Trådmodelloppføringen er ikke gyldig |
Threading model entry is not valid |
0x80040157 | En registrering i en pakke bryter pakkespesifikke policyer |
A registration in a package violates package-specific policies |
0x80040160 | CATID finnes ikke |
CATID does not exist |
0x80040161 | Finner ikke beskrivelse |
Description not found |
0x80040164 | Ingen pakke i programvareinstallasjonsdataene i Active Directory møter kriteriene. |
No package in the software installation data in the Active Directory meets this criteria. |
0x80040165 | Hvis du sletter denne, brytes referanseintegriteten for programvareinstallasjonsdata i Active Directory. |
Deleting this will break the referential integrity of the software installation data in the Active Directory. |
0x80040166 | CLSID ble ikke funnet i programvareinstallasjonsdata i Active Directory. |
The CLSID was not found in the software installation data in the Active Directory. |
0x80040167 | Programvareinstallasjonsdata i Active Directory er skadet. |
The software installation data in the Active Directory is corrupt. |
0x80040168 | Det er ingen programvareinstallasjonsdata i Active Directory. |
There is no software installation data in the Active Directory. |
0x80040169 | Det er ingen objekter med programvareinstallasjonsdata i Active Directory. |
There is no software installation data object in the Active Directory. |
0x8004016A | Objektet med programvareinstallasjonsdata i Active Directory finnes allerede. |
The software installation data object in the Active Directory already exists. |
0x8004016B | Banen til programvareinstallasjonsdataene i Active Directory er ikke riktig. |
The path to the software installation data in the Active Directory is not correct. |
0x8004016C | En nettverksfeil avbrøt operasjonen. |
A network error interrupted the operation. |
0x8004016D | Størrelsen på dette objektet overskrider den maksimale størrelsen som er angitt av systemansvarlig. |
The size of this object exceeds the maximum size set by the Administrator. |
0x8004016E | Skjemaet for programvareinstallasjonsdataene i Active Directory tilsvarer ikke det nødvendige skjemaet. |
The schema for the software installation data in the Active Directory does not match the required schema. |
0x8004016F | Det oppstod en feil i programvareinstallasjonsdataene i Active Directory. |
An error occurred in the software installation data in the Active Directory. |
0x80040170 | Hurtigbufferen er ikke oppdatert |
Cache not updated |
0x80040180 | Ingen verb for OLE-objekt |
No verbs for OLE object |
0x800401A0 | Angre er ikke tilgjengelig |
Undo is not available |
0x800401A1 | Plass for verktøy er ikke tilgjengelig |
Space for tools is not available |
0x800401C0 | OLESTREAM Get-metode mislyktes |
OLESTREAM Get method failed |
0x800401C1 | OLESTREAM Put-metode mislyktes |
OLESTREAM Put method failed |
0x800401C2 | Innholdet i OLESTREAM er feil formatert |
Contents of the OLESTREAM not in correct format |
0x800401C3 | Det var feil i et Windows GDI-kall under konvertering av punktgrafikk til DIB |
There was an error in a Windows GDI call while converting the bitmap to a DIB |
0x800401C4 | Innhold av IStorage har feil format |
Contents of the IStorage not in correct format |
0x800401C5 | Innhold av IStorage mangler en av standardstrømmene |
Contents of IStorage is missing one of the standard streams |
0x800401C6 | Det var feil i et Windows GDI-kall under konvertering av en DIB til punktgrafikk. |
There was an error in a Windows GDI call while converting the DIB to a bitmap. |
0x800401D0 | OpenClipboard mislyktes |
OpenClipboard Failed |
0x800401D1 | EmptyClipboard mislyktes |
EmptyClipboard Failed |
0x800401D2 | SetClipboard mislyktes |
SetClipboard Failed |
0x800401D3 | Data på utklippstavlen er ugyldig |
Data on clipboard is invalid |
0x800401D4 | CloseClipboard mislyktes |
CloseClipboard Failed |
0x800401E0 | Kallenavn må kobles til manuelt |
Moniker needs to be connected manually |
0x800401E1 | Operasjonen overholdt ikke tidsfristen |
Operation exceeded deadline |
0x800401E2 | Kallenavn må være uspesifikt |
Moniker needs to be generic |
0x800401E3 | Operasjonen er ikke tilgjengelig |
Operation unavailable |
0x800401E4 | Ugyldig syntaks |
Invalid syntax |
0x800401E5 | Intet objekt for kallenavn |
No object for moniker |
0x800401E6 | Ugyldig filtype |
Bad extension for file |
0x800401E7 | Operasjonen mislyktes |
Intermediate operation failed |
0x800401E8 | Kallenavn kan ikke bindes |
Moniker is not bindable |
0x800401E9 | Kallenavn er ikke bundet |
Moniker is not bound |
0x800401EA | Kallenavn kan ikke åpne fil |
Moniker cannot open file |
0x800401EB | Trenger informasjon fra brukeren for å fullføre operasjonen |
User input required for operation to succeed |
0x800401EC | Kallenavnklasse har ingen motsetning |
Moniker class has no inverse |
0x800401ED | Kallenavn refererer ikke til lagringsplass |
Moniker does not refer to storage |
0x800401EE | Ingen vanlig forstavelse |
No common prefix |
0x800401EF | Kallenavn kunne ikke gjøres om til tall |
Moniker could not be enumerated |
0x800401F0 | CoInitialize er ikke kalt. |
CoInitialize has not been called. |
0x800401F1 | CoInitialize har allerede blitt kalt. |
CoInitialize has already been called. |
0x800401F2 | Objektklassen kan ikke fastslås |
Class of object cannot be determined |
0x800401F3 | Ugyldig klassestreng |
Invalid class string |
0x800401F4 | Ugyldig grensesnittstreng |
Invalid interface string |
0x800401F5 | Finner ikke programmet |
Application not found |
0x800401F6 | Programmet kan bare kjøres en gang |
Application cannot be run more than once |
0x800401F7 | Det finnes noen feil i programmet |
Some error in application program |
0x800401F8 | DLL-filen til klassen ble ikke funnet |
DLL for class not found |
0x800401F9 | Feil i DLL-filen |
Error in the DLL |
0x800401FA | Feil OS eller OS-versjon for programmet |
Wrong OS or OS version for application |
0x800401FB | Objektet er ikke registrert |
Object is not registered |
0x800401FC | Objektet er allerede registrert |
Object is already registered |
0x800401FD | Objektet er ikke tilkoblet serveren |
Object is not connected to server |
0x800401FE | Programmet startet, men registrerte ikke en klasseoppretter |
Application was launched but it didn't register a class factory |
0x800401FF | Objektet er frigjort |
Object has been released |
0x80040201 | En hendelse kunne ikke starte en av abonnentene |
An event was unable to invoke any of the subscribers |
0x80040203 | Det oppstod en syntaksfeil under forsøk på å vurdere en forespørselsstreng |
A syntax error occurred trying to evaluate a query string |
0x80040204 | Et ugyldig feltnavn ble brukt i en forespørselsstreng |
An invalid field name was used in a query string |
0x80040205 | Et uventet unntak oppstod |
An unexpected exception was raised |
0x80040206 | Det ble funnet en uventet intern feil |
An unexpected internal error was detected |
0x80040207 | Eier-SIDen på et abonnement per bruker finnes ikke |
The owner SID on a per-user subscription doesn't exist |
0x80040208 | En brukerlevert komponent eller abonnent førte til et unntak |
A user-supplied component or subscriber raised an exception |
0x80040209 | Et grensesnitt har for mange metoder å starte hendelser fra |
An interface has too many methods to fire events from |
0x8004020A | Et abonnement kan ikke lagres med mindre hendelsesklassen for det allerede finnes |
A subscription cannot be stored unless its event class already exists |
0x8004020B | Kan ikke fjerne alle de forespurte objektene |
Not all the objects requested could be removed |
0x8004020C | COM+ kreves for denne operasjonen, men er ikke installert |
COM+ is required for this operation, but is not installed |
0x8004020D | Kan ikke endre eller slette et objekt som ikke ble lagt til ved hjelp av COM+ Admin SDK |
Cannot modify or delete an object that was not added using the COM+ Admin SDK |
0x8004020E | Kan ikke endre eller slette et objekt som ble lagt til ved hjelp av COM+ Admin SDK |
Cannot modify or delete an object that was added using the COM+ Admin SDK |
0x8004020F | Hendelsesklassen for dette abonnementet er en ugyldig partisjon |
The event class for this subscription is in an invalid partition |
0x80040210 | Eieren av per bruker-abonnementet er ikke logget på det angitte systemet |
The owner of the PerUser subscription is not logged on to the system specified |
0x80040212 | Feilkode for TabletPC-håndskrift. Standardtavle er ikke angitt. |
TabletPC inking error code. No default tablet |
0x80040219 | Feilkode for TabletPC-håndskrift. Et ugyldig inndatarektangel er angitt. |
TabletPC inking error code. An invalid input rectangle was specified |
0x8004021B | Feilkode for TabletPC-håndskrift. Ukjent egenskap er angitt. |
TabletPC inking error code. Unknown property specified |
0x80040222 | Feilkode for TabletPC-håndskrift. Strøkobjektet er slettet. |
TabletPC inking error code. The stroke object was deleted |
0x80040223 | Feilkode for TabletPC-håndskrift. Initialiseringsfeil. |
TabletPC inking error code. Initialization failure |
0x80040232 | Feilkode for TabletPC-håndskrift. Dataene som kreves for operasjonen, er ikke angitt. |
TabletPC inking error code. The data required for the operation was not supplied |
0x80040233 | Feilkode for TabletPC-håndskrift. Ugyldig pakkebeskrivelse. |
TabletPC inking error code. Invalid packet description |
0x80040235 | Feilkode for TabletPC-håndskrift. Ingen håndskriftsgjenkjennere er registrert. |
TabletPC inking error code. There are no handwriting recognizers registered |
0x80040236 | Feilkode for TabletPC-håndskrift. Brukeren har ikke nødvendige rettigheter til å lese gjenkjennerinformasjon. |
TabletPC inking error code. User does not have the necessary rights to read recognizer information |
0x80040237 | Feilkode for TabletPC-håndskrift. API-kall ble foretatt i feil rekkefølge. |
TabletPC inking error code. API calls were made in an incorrect order |
0x80040238 | Feilkode for TabletPC-håndskrift. Køen er full. |
TabletPC inking error code. Queue is full |
0x80040239 | Feilkode for TabletPC-håndskrift. RtpEnabled er kalt flere ganger. |
TabletPC inking error code. RtpEnabled called multiple times |
0x8004023A | Feilkode for TabletPC-håndskrift. En gjenkjenner returnerte ugyldige data. |
TabletPC inking error code. A recognizer returned invalid data |
0x80040241 | Feilkode for TabletPC-håndskrift. Egenskapen finnes ikke eller støttes ikke av gjenkjenneren. |
TabletPC inking error code. The property was not found, or supported by the recognizer |
0x80041309 | Finner ikke utløser. |
Trigger not found. |
0x8004130A | En eller flere egenskaper som kreves for å kjøre denne oppgaven, er ikke angitt. |
One or more of the properties that are needed to run this task have not been set. |
0x8004130B | Det finnes ingen forekomster av oppgaven. |
There is no running instance of the task. |
0x8004130C | Task Scheduler Service er ikke installert på denne maskinen. |
The Task Scheduler Service is not installed on this computer. |
0x8004130D | Kan ikke åpne oppgaveobjektet. |
The task object could not be opened. |
0x8004130E | Dette objektet er et ugyldig oppgaveobjekt, eller det er ikke et oppgaveobjekt. |
The object is either an invalid task object or is not a task object. |
0x8004130F | Finner ikke kontoopplysninger for den angitte oppgaven i sikkerhetsdatabasen for Oppgaveplanlegging. |
No account information could be found in the Task Scheduler security database for the task indicated. |
0x80041310 | Kan ikke fastslå om den angitte kontoen finnes. |
Unable to establish existence of the account specified. |
0x80041311 | Det oppstod en feil i sikkerhetsdatabasen for Oppgaveplanlegging. Databasen er tilbakestilt. |
Corruption was detected in the Task Scheduler security database; the database has been reset. |
0x80041312 | Sikkerhetstjenester for Oppgaveplanlegging er bare tilgjengelige på Windows NT. |
Task Scheduler security services are available only on Windows NT. |
0x80041313 | Versjonen av oppgaveobjektet er ugyldig eller støttes ikke. |
The task object version is either unsupported or invalid. |
0x80041314 | Oppgaven er konfigurert med kombinasjon av kontoinnstillinger og kjøretidsalternativer som ikke støttes. |
The task has been configured with an unsupported combination of account settings and run time options. |
0x80041315 | Task Scheduler Service kjører ikke. |
The Task Scheduler Service is not running. |
0x80041316 | Oppgave-XMLen inneholder en uventet node. |
The task XML contains an unexpected node. |
0x80041317 | Oppgave-XMLen inneholder et element eller et attributt fra et uventet navneområde. |
The task XML contains an element or attribute from an unexpected namespace. |
0x80041318 | Oppgave-XMLen inneholder en verdi som er feil formatert eller utenfor det gyldige området. |
The task XML contains a value which is incorrectly formatted or out of range. |
0x80041319 | Oppgave-XMLen mangler et nødvendig element eller attributt. |
The task XML is missing a required element or attribute. |
0x8004131A | Oppgave-XMLen er feil utformet. |
The task XML is malformed. |
0x8004131D | Oppgave-XMLen inneholder for mange noder av samme type. |
The task XML contains too many nodes of the same type. |
0x8004131E | Oppgaven kan ikke starte etter utløsende handlings sluttgrense. |
The task cannot be started after the trigger's end boundary. |
0x8004131F | En forekomst av denne oppgaven kjører allerede. |
An instance of this task is already running. |
0x80041320 | Oppgaven vil ikke kjøre fordi brukeren ikke er logget på. |
The task will not run because the user is not logged on. |
0x80041321 | Oppgaveavbildningen er skadet eller er blitt tuklet med. |
The task image is corrupt or has been tampered with. |
0x80041322 | Task Scheduler Service er ikke tilgjengelig. |
The Task Scheduler service is not available. |
0x80041323 | Task Scheduler Service er opptatt med å behandle forespørselen din. Prøv på nytt senere. |
The Task Scheduler service is too busy to handle your request. Please try again later. |
0x80041324 | Task Scheduler Service forsøkte å kjøre oppgaven, men kunne ikke kjøre den på grunn av en av begrensningene i oppgavedefinisjonen. |
The Task Scheduler service attempted to run the task, but the task did not run due to one of the constraints in the task definition. |
0x80041326 | Oppgaven er deaktivert. |
The task is disabled. |
0x80041327 | Oppgaven har egenskaper som ikke er kompatible med tidligere versjoner av Windows. |
The task has properties that are not compatible with previous versions of Windows. |
0x80041328 | Oppgaveinnstillingene tillater ikke oppgaven å starte på forespørsel. |
The task settings do not allow the task to start on demand. |
0x80041329 | Den kombinasjonen av egenskaper som oppgaven bruker, er ikke kompatibel med planleggingsmotoren. |
The combination of properties that task is using is not compatible with the scheduling engine. |
0x80041330 | Oppgavedefinisjonen bruker en avskrevet funksjon. |
The task definition uses a deprecated feature. |
0x8004D000 | En annen enfaset ressursbehandling er allerede oppført i denne transaksjonen. |
Another single phase resource manager has already been enlisted in this transaction. |
0x8004D001 | Bevaring av utføring eller avbrudd støttes ikke |
A retaining commit or abort is not supported |
0x8004D002 | Lagring av transaksjonen mislyktes av ukjent grunn. Transaksjonen ble avbrutt. |
The transaction failed to commit for an unknown reason. The transaction was aborted. |
0x8004D003 | Kan ikke kalle opp utføringen på dette transaksjonsobjektet fordi kallprogrammet ikke startet transaksjonen. |
Cannot call commit on this transaction object because the calling application did not initiate the transaction. |
0x8004D004 | I stedet for å utføres, avbrytes ressursen heuristisk. |
Instead of committing, the resource heuristically aborted. |
0x8004D005 | I stedet for å avbrytes, utføres ressursen heuristisk. |
Instead of aborting, the resource heuristically committed. |
0x8004D006 | Noen av tilstandene til ressursen ble utført, mens andre ble avbrutt, sannsynligvis på grunn av en heuristisk avgjørelse. |
Some of the states of the resource were committed while others were aborted, likely because of heuristic decisions. |
0x8004D007 | Noen av tilstandene til ressursen kan ha blitt avbrutt, mens andre kan ha blitt utført, sannsynligvis på grunn av heuristiske avgjørelser. |
Some of the states of the resource may have been committed while others may have been aborted, likely because of heuristic decisions. |
0x8004D008 | Det forespurte isolasjonsnivået er ugyldig eller støttes ikke. |
The requested isolation level is not valid or supported. |
0x8004D009 | Transaksjonsbehandling støtter ikke en asynkron operasjon for denne metoden. |
The transaction manager doesn't support an asynchronous operation for this method. |
0x8004D00A | Kan ikke registrere i transaksjonen. |
Unable to enlist in the transaction. |
0x8004D00B | Isolasjonsoperasjonen mellom to oppbevaringsgrenser (tildel og avbryt) har en inkompatibel oppbevaringssemantikk, eller isoFlags var ikke lik null. |
The requested semantics of retention of isolation across retaining commit and abort boundaries cannot be supported by this transaction implementation, or isoFlags was not equal to zero. |
0x8004D00C | Det finnes ingen ressurs som er tilknyttet denne oppføringen nå |
There is no resource presently associated with this enlistment |
0x8004D00D | Transaksjonen kunne ikke gjennomføres på grunn av en feil i optimistisk samtidighetskontroll i minst en ressursbehandling. |
The transaction failed to commit due to the failure of optimistic concurrency control in at least one of the resource managers. |
0x8004D00E | Transaksjonen er allerede implisitt eller eksplisitt utført eller avbrutt |
The transaction has already been implicitly or explicitly committed or aborted |
0x8004D00F | Det ble angitt en ugyldig flaggkombinasjon |
An invalid combination of flags was specified |
0x8004D010 | Ressursbehandlings-IDen er ikke tilknyttet denne transaksjonen eller transaksjonsbehandling. |
The resource manager id is not associated with this transaction or the transaction manager. |
0x8004D011 | Denne metoden ble kalt opp i feil tilstand |
This method was called in the wrong state |
0x8004D012 | Den angitte arbeidsenheten stemmer ikke med arbeidsenheten som forventes av ressursbehandling. |
The indicated unit of work does not match the unit of work expected by the resource manager. |
0x8004D013 | Det finnes allerede en oppføring i en transaksjon. |
An enlistment in a transaction already exists. |
0x8004D014 | Kunne ikke finne et importobjekt for transaksjonen. |
An import object for the transaction could not be found. |
0x8004D015 | Informasjonskapselen for transaksjonen er ugyldig. |
The transaction cookie is invalid. |
0x8004D016 | Transaksjonsstatusen er usikker. Det oppstod en kommunikasjonsfeil eller en feil med transaksjonsbehandling eller ressursbehandling |
The transaction status is in doubt. A communication failure occurred, or a transaction manager or resource manager has failed |
0x8004D017 | Det ble angitt et tidsavbrudd, men tidsavbrudd støttes ikke. |
A time-out was specified, but time-outs are not supported. |
0x8004D018 | Den forespurte operasjonen utføres allerede for transaksjonen. |
The requested operation is already in progress for the transaction. |
0x8004D019 | Transaksjonen er allerede avbrutt. |
The transaction has already been aborted. |
0x8004D01A | Transaksjonsbehandling returnerte en feil for full logg. |
The Transaction Manager returned a log full error. |
0x8004D01B | Transaksjonsbehandling er ikke tilgjengelig. |
The Transaction Manager is not available. |
0x8004D01C | Tilkoblingen til transaksjonsbehandling ble brutt. |
A connection with the transaction manager was lost. |
0x8004D01D | En forespørsel om å koble til transaksjonsbehandling ble avslått. |
A request to establish a connection with the transaction manager was denied. |
0x8004D01E | Omregistrering av ressursbehandling for å bestemme transaksjonsstatus ble tidsavbrutt. |
Resource manager reenlistment to determine transaction status timed out. |
0x8004D01F | Denne transaksjonsbehandlingen kunne ikke opprette en tilkobling til en annen TIP-transaksjonsbehandling. |
This transaction manager failed to establish a connection with another TIP transaction manager. |
0x8004D020 | Denne transaksjonsbehandlingen fant en protokollfeil med en annen TIP-transaksjonsbehandling. |
This transaction manager encountered a protocol error with another TIP transaction manager. |
0x8004D021 | Denne transaksjonsbehandlingen kunne ikke overføre en transaksjon fra en annen TIP-transaksjonsbehandling. |
This transaction manager could not propagate a transaction from another TIP transaction manager. |
0x8004D022 | Transaksjonsbehandling på målmaskinen er ikke tilgjengelig. |
The Transaction Manager on the destination machine is not available. |
0x8004D023 | Transaksjonsbehandling har deaktivert støtten for TIP. |
The Transaction Manager has disabled its support for TIP. |
0x8004D024 | Transaksjonsbehandling har deaktivert støtten for eksterne transaksjoner / nettverkstransaksjoner. |
The transaction manager has disabled its support for remote/network transactions. |
0x8004D025 | Partnertransaksjonsbehandlingen har deaktivert støtten for eksterne transaksjoner / nettverkstransaksjoner. |
The partner transaction manager has disabled its support for remote/network transactions. |
0x8004D026 | Transaksjonsbehandling har deaktivert støtten for XA-transaksjoner. |
The transaction manager has disabled its support for XA transactions. |
0x8004D027 | MSDTC kunne ikke lese konfigurasjonsinformasjonen. |
MSDTC was unable to read its configuration information. |
0x8004D028 | MSDTC-kunne ikke laste DLLen for DTC-proxyen. |
MSDTC was unable to load the dtc proxy dll. |
0x8004D029 | Den lokale transaksjonen er avsluttet. |
The local transaction has aborted. |
0x8004D02A | MSDTC-transaksjonsbehandleren kunne ikke dirigere transaksjonen til transaksjonsbehandleren på målet på grunn av kommunikasjonsproblemer. Mulige årsaker: Det er installert en brannmur, og den har ikke unntak for MSDTC-prosessen, de to maskinene finner ikke hverandre ved bruk av NetBIOS-navnene, eller støtte for nettverkstransaksjoner er ikke aktivert for den ene av de to transaksjonsbehandlerne. |
The MSDTC transaction manager was unable to push the transaction to the destination transaction manager due to communication problems. Possible causes are: a firewall is present and it doesn't have an exception for the MSDTC process, the two machines cannot find each other by their NetBIOS names, or the support for network transactions is not enabled for one of the two transaction managers. |
0x8004D02B | MSDTC-transaksjonsbehandleren kunne ikke hente transaksjonen fra transaksjonsbehandleren på kilden på grunn av kommunikasjonsproblemer. Mulige årsaker: Det er installert en brannmur, og den har ikke unntak for MSDTC-prosessen, de to maskinene finner ikke hverandre ved bruk av NetBIOS-navnene, eller støtte for nettverkstransaksjoner er ikke aktivert for den ene av de to transaksjonsbehandlerne. |
The MSDTC transaction manager was unable to pull the transaction from the source transaction manager due to communication problems. Possible causes are: a firewall is present and it doesn't have an exception for the MSDTC process, the two machines cannot find each other by their NetBIOS names, or the support for network transactions is not enabled for one of the two transaction managers. |
0x8004D02C | MSDTC-transaksjonsbehandleren har deaktivert støtten for transaksjoner av typen SNA LU 6.2. |
The MSDTC transaction manager has disabled its support for SNA LU 6.2 transactions. |
0x8004D080 | XACT_E_CLERKNOTFOUND |
XACT_E_CLERKNOTFOUND |
0x8004D081 | XACT_E_CLERKEXISTS |
XACT_E_CLERKEXISTS |
0x8004D082 | XACT_E_RECOVERYINPROGRESS |
XACT_E_RECOVERYINPROGRESS |
0x8004D083 | XACT_E_TRANSACTIONCLOSED |
XACT_E_TRANSACTIONCLOSED |
0x8004D084 | XACT_E_INVALIDLSN |
XACT_E_INVALIDLSN |
0x8004D085 | XACT_E_REPLAYREQUEST |
XACT_E_REPLAYREQUEST |
0x8004D100 | Forespørselen om å koble seg den angitte transaksjonskoordinatoren ble avslått. |
The request to connect to the specified transaction coordinator was denied. |
0x8004D101 | Maksimalt antall oppføringer for den angitte transaksjonen er nådd. |
The maximum number of enlistments for the specified transaction has been reached. |
0x8004D102 | En ressursbehandling med samme identifikator er allerede registrert på den angitte transaksjonskoordinatoren. |
A resource manager with the same identifier is already registered with the specified transaction coordinator. |
0x8004D103 | Forberedelsesforespørselen som ble gitt, var ikke gyldig for enfasede optimeringer. |
The prepare request given was not eligible for single phase optimizations. |
0x8004D104 | RecoveryComplete har allerede blitt kalt for den angitte ressursbehandlingen. |
RecoveryComplete has already been called for the given resource manager. |
0x8004D105 | Grensesnittkallet som ble gjort var feil for protokollens gjeldende status. |
The interface call made was incorrect for the current state of the protocol. |
0x8004D106 | xa_open-kallet mislyktes for XA-ressursen. |
xa_open call failed for the XA resource. |
0x8004D107 | xa_recover-kallet mislyktes for XA-ressursen. |
xa_recover call failed for the XA resource. |
0x8004D108 | Finner ikke den logiske enheten for den angitte jobben. |
The Logical Unit of Work specified cannot be found. |
0x8004D109 | Den angitte logiske enheten for jobben finnes allerede. |
The specified Logical Unit of Work already exists. |
0x8004D10A | Underordnet opprettelse mislyktes. Den angitte logiske enheten for jobben var ikke tilkoblet. |
Subordinate creation failed. The specified Logical Unit of Work was not connected. |
0x8004D10B | En transaksjon med den oppgitte identifikatoren finnes allerede. |
A transaction with the given identifier already exists. |
0x8004D10C | Ressursen er i bruk. |
The resource is in use. |
0x8004D10D | Prosessen for gjenoppretting av logisk enhet er nede. |
The LU Recovery process is down. |
0x8004D10E | Den eksterne økten gikk tapt. |
The remote session was lost. |
0x8004D10F | Ressursen er under gjenoppretting. |
The resource is currently recovering. |
0x8004D110 | Det oppstod en samsvarsfeil under gjenopprettingen. |
There was a mismatch in driving recovery. |
0x8004D111 | Det oppstod en feil med XA-ressursen. |
An error occurred with the XA resource. |
0x8004E002 | Rottransaksjonen ville lagre, men transaksjonen ble avbrutt |
The root transaction wanted to commit, but transaction aborted |
0x8004E003 | Du gjorde et metodekall på en COM+-komponent som har en transaksjon som allerede er avbrutt eller er i ferd med å bli avbrutt. |
You made a method call on a COM+ component that has a transaction that has already aborted or in the process of aborting. |
0x8004E004 | Det er ingen MTS-objektkontekst |
There is no MTS object context |
0x8004E005 | Komponenten er konfigurert til å bruke synkronisering, og metodekallet kan føre til vranglås. |
The component is configured to use synchronization and this method call would cause a deadlock to occur. |
0x8004E006 | Komponenten er konfigurert til å bruke synkronisering, og en tråd ble tidsavbrutt under venting på å komme inn i konteksten. |
The component is configured to use synchronization and a thread has timed out waiting to enter the context. |
0x8004E007 | Du gjorde et metodekall på en COM+-komponent som har en transaksjon som allerede er lagret eller avbrutt. |
You made a method call on a COM+ component that has a transaction that has already committed or aborted. |
0x8004E00C | Den angitte rollen var ikke konfigurert for programmet |
The specified role was not configured for the application |
0x8004E00F | COM+ kan ikke snakke til Microsoft Distributed Transaction Coordinator |
COM+ was unable to talk to the Microsoft Distributed Transaction Coordinator |
0x8004E021 | Det oppstod en uventet feil under aktivering av COM+. |
An unexpected error occurred during COM+ Activation. |
0x8004E022 | Aktivering av COM+ mislyktes. Se i hendelsesloggen for mer informasjon |
COM+ Activation failed. Check the event log for more information |
0x8004E023 | Aktivering av COM+ mislyktes på grunn av en katalog- eller konfigurasjonsfeil. |
COM+ Activation failed due to a catalog or configuration error. |
0x8004E024 | Aktivering av COM+ mislyktes fordi aktivering ikke kunne fullføres i løpet av den angitte tiden. |
COM+ activation failed because the activation could not be completed in the specified amount of time. |
0x8004E025 | Aktivering av COM+ mislyktes fordi en initialiseringsfunksjon mislyktes. Se i hendelsesloggen for mer informasjon. |
COM+ Activation failed because an initialization function failed. Check the event log for more information. |
0x8004E026 | Den forespurte operasjonen krever at JIT er i gjeldende kontekst og ikke er |
The requested operation requires that JIT be in the current context and it is not |
0x8004E027 | Den forespurte operasjonen krever at gjeldende kontekst har en transaksjon, og det har den ikke |
The requested operation requires that the current context have a Transaction, and it does not |
0x8004E028 | Trådmodellkomponenten ble endret til et COM+-program etter installasjon. Installer komponenten på nytt. |
The components threading model has changed after install into a COM+ Application. Please re-install component. |
0x8004E029 | IIS-intrinsics er ikke tilgjengelige. Begynn arbeidet med IIS. |
IIS intrinsics not available. Start your work with IIS. |
0x8004E02A | Et forsøk på å skrive en informasjonskapsel mislyktes. |
An attempt to write a cookie failed. |
0x8004E02B | Et forsøk på å bruke en database genererte en databasespesifikk feil. |
An attempt to use a database generated a database specific error. |
0x8004E02C | COM+-komponenten du opprettet, må bruke objektutvalg for å virke. |
The COM+ component you created must use object pooling to work. |
0x8004E02D | COM+-komponenten du opprettet, må bruke objektbygging for å virke riktig. |
The COM+ component you created must use object construction to work correctly. |
0x8004E02E | COM+-komponenten krever synkronisering, og den er ikke konfigurert for dette. |
The COM+ component requires synchronization, and it is not configured for it. |
0x8004E02F | Egenskapen TxIsolation Level for COM+-komponenten som opprettes, er sterkere enn TxIsolationLevel for \"rotkomponenten\" for transaksjonen. Opprettelsen mislyktes. |
The TxIsolation Level property for the COM+ component being created is stronger than the TxIsolationLevel for the \"root\" component for the transaction. The creation failed. |
0x8004E030 | Komponenten forsøkte å gjøre et krysskontekstuelt kall mellom start av EnterTransactionScope og ExitTransactionScope. Dette er ikke tillatt. Krysskontekstuelle kall kan ikke gjøres inne i et transaksjonsområde. |
The component attempted to make a cross-context call between invocations of EnterTransactionScopeand ExitTransactionScope. This is not allowed. Cross-context calls cannot be made while inside of a transaction scope. |
0x8004E031 | Komponenten gjorde et kall til EnterTransactionScope, men gjorde ikke det tilsvarende kallet til ExitTransactionScope før den returnerte. |
The component made a call to EnterTransactionScope, but did not make a corresponding call to ExitTransactionScope before returning. |
0x80072EE1 | Kan ikke tildele flere Internett-referanser |
No more Internet handles can be allocated |
0x80072EE2 | Operasjonen ble tidsavbrutt |
The operation timed out |
0x80072EE3 | Serveren returnerte tilleggsinformasjon |
The server returned extended information |
0x80072EE4 | Det oppstod en intern feil i Microsofts Internett-tillegg |
An internal error occurred in the Microsoft Internet extensions |
0x80072EE5 | Ugyldig URL-adresse |
The URL is invalid |
0x80072EE6 | URL-adressen bruker ikke en godkjent protokoll |
The URL does not use a recognized protocol |
0x80072EE7 | Kan ikke kontrollere serverens navn eller adresse |
The server name or address could not be resolved |
0x80072EE8 | Fant ingen protokoll med de nødvendige egenskapene |
A protocol with the required capabilities was not found |
0x80072EE9 | Alternativet er ugyldig |
The option is invalid |
0x80072EEA | Lengden er feil for alternativtypen |
The length is incorrect for the option type |
0x80072EEB | Alternativverdien kan ikke angis |
The option value cannot be set |
0x80072EEC | Støtte for Microsofts Internett-tillegg er deaktivert |
Microsoft Internet Extension support has been shut down |
0x80072EED | Brukernavnet ble ikke godtatt |
The user name was not allowed |
0x80072EEE | Passordet ble ikke godtatt |
The password was not allowed |
0x80072EEF | Påloggingsforsøket ble ikke godtatt |
The login request was denied |
0x80072EF0 | Den angitte operasjonen er ikke gyldig |
The requested operation is invalid |
0x80072EF2 | Den angitte referansen er av feil type for den ønskede operasjonen |
The supplied handle is the wrong type for the requested operation |
0x80072EF3 | Referansen er i feil tilstand for den ønskede operasjonen |
The handle is in the wrong state for the requested operation |
0x80072EF4 | Forespørselen kan ikke utføres i en proxy-økt |
The request cannot be made on a Proxy session |
0x80072EF5 | Finner ikke registerverdien |
The registry value could not be found |
0x80072EF6 | Registerparameteren er ikke riktig |
The registry parameter is incorrect |
0x80072EF7 | Direkte Internett-tilgang er ikke tilgjengelig |
Direct Internet access is not available |
0x80072EF8 | Ingen kontekstverdi ble angitt |
No context value was supplied |
0x80072EF9 | Ingen tilbakekallingsstatus ble angitt |
No status callback was supplied |
0x80072EFA | Det finnes utestående forespørsler |
There are outstanding requests |
0x80072EFB | Feil informasjonsformat |
The information format is incorrect |
0x80072EFC | Finner ikke det forespurte elementet |
The requested item could not be found |
0x80072EFD | Kan ikke opprette tilkobling til serveren |
A connection with the server could not be established |
0x80072EFE | Tilkoblingen til serveren ble brutt på en unormal måte |
The connection with the server was terminated abnormally |
0x80072EFF | Tilkoblingen til serveren ble tilbakestilt |
The connection with the server was reset |
0x80072F00 | Handlingen må utføres på nytt |
The action must be retried |
0x80072F01 | Proxy-forespørselen er ugyldig |
The proxy request is invalid |
0x80072F02 | Brukeren må fullføre operasjonen |
User interaction is required to complete the operation |
0x80072F04 | Referansen finnes allerede |
The handle already exists |
0x80072F05 | Datoen i sertifikatet er ugyldig eller utløpt |
The date in the certificate is invalid or has expired |
0x80072F06 | Vertsnavnet i sertifikatet er ugyldig eller stemmer ikke |
The host name in the certificate is invalid or does not match |
0x80072F07 | En omadresseringsforespørsel vil gjøre en usikker tilkobling sikker |
A redirect request will change a non-secure to a secure connection |
0x80072F08 | En omadresseringsforespørsel vil gjøre en sikker tilkobling usikker |
A redirect request will change a secure to a non-secure connection |
0x80072F09 | Både sikre og usikre tilkoblinger |
Mixed secure and non-secure connections |
0x80072F0A | Endrer til usikker artikkel |
Changing to non-secure post |
0x80072F0B | Data legges inn på en usikker tilkobling |
Data is being posted on a non-secure connection |
0x80072F0C | Et sertifikat kreves for å fullføre klientgodkjenningen |
A certificate is required to complete client authentication |
0x80072F0D | Sertifiseringsinstansen er ugyldig eller uriktig |
The certificate authority is invalid or incorrect |
0x80072F0E | Klientgodkjenning er ikke fullstendig installert |
Client authentication has not been correctly installed |
0x80072F0F | Det har oppstått en feil i en asynkron Wininet-tråd. Du må kanskje starte på nytt. |
An error has occurred in a Wininet asynchronous thread. You may need to restart |
0x80072F10 | Protokolloppsettet ble endret under omadressering |
The protocol scheme has changed during a redirect operaiton |
0x80072F11 | Flere operasjoner venter på nytt forsøk |
There are operations awaiting retry |
0x80072F12 | Operasjonen må prøves på nytt |
The operation must be retried |
0x80072F13 | Det finnes ingen nye hurtigbufferbeholdere |
There are no new cache containers |
0x80072F14 | Operasjonen må utføres på nytt som følge av en sikkerhetssonekontroll |
A security zone check indicates the operation must be retried |
0x80072F17 | SSL-sertifikatet inneholder feil. |
The SSL certificate contains errors. |
0x80072F19 | Det var ikke mulig å koble til tilbakekallingsserveren, eller det var ikke mulig å få et entydig svar. |
It was not possible to connect to the revocation server or a definitive response could not be obtained. |
0x80072F76 | Finner ikke det forespurte hodet |
The requested header was not found |
0x80072F77 | Serveren støtter ikke det forespurte protokollnivået |
The server does not support the requested protocol level |
0x80072F78 | Serveren sendte et ugyldig eller ukjent svar |
The server returned an invalid or unrecognized response |
0x80072F79 | Det angitte HTTP-hodet er ikke gyldig |
The supplied HTTP header is invalid |
0x80072F7A | Forespørselen etter et HTTP-hode er ugyldig |
The request for a HTTP header is invalid |
0x80072F7B | HTTP-hodet finnes allerede |
The HTTP header already exists |
0x80072F7C | Forespørselen om HTTP-omdirigeringen mislyktes |
The HTTP redirect request failed |
0x80072F7D | Det har oppstått en feil med støtten for sikre kanaler |
An error occurred in the secure channel support |
0x80072F7E | Filen kan ikke skrives til hurtigbufferen |
The file could not be written to the cache |
0x80072F7F | TCP/IP-protokollen er ikke installert på riktig måte |
The TCP/IP protocol is not installed properly |
0x80072F80 | HTTP-forespørselen ble ikke omdirigert |
The HTTP request was not redirected |
0x80072F81 | En informasjonskapsel fra serveren må bekreftes av brukeren |
A cookie from the server must be confirmed by the user |
0x80072F82 | En informasjonskapsel fra serveren er ikke bekreftet |
A cookie from the server has been declined acceptance |
0x80072F83 | Maskinen er koblet fra nettverket |
The computer is disconnected from the network |
0x80072F84 | Serveren er ikke tilgjengelig |
The server is unreachable |
0x80072F85 | Proxy-serveren er ikke tilgjengelig |
The proxy server is unreachable |
0x80072F86 | Feil i autokonfigurasjonsskriptet for proxy-serveren |
The proxy auto-configuration script is in error |
0x80072F87 | Kan ikke laste ned autokonfigurasjonsskriptfilen for proxy-serveren |
Could not download the proxy auto-configuration script file |
0x80072F88 | Forespørselen om HTTP-omadressering må bekreftes av brukeren |
The HTTP redirect request must be confirmed by the user |
0x80072F89 | Det angitte sertifikatet er ugyldig |
The supplied certificate is invalid |
0x80072F8A | Det angitte sertifikatet er trukket tilbake |
The supplied certificate has been revoked |
0x80072F8B | Oppringingen mislyktes fordi fildeling er aktivert, og en feilmelding ble forespurt hvis det var nødvendig med en sikkerhetskontroll |
The Dialup failed because file sharing was turned on and a failure was requested if security check was needed |
0x80072F8C | Initialisering av WinINet-API har ikke inntruffet |
Initialization of the WinINet API has not occurred |
0x80072F8E | Påloggingen mislyktes, og klienten bør vise entitetsteksten til brukeren |
Login failed and the client should display the entity body to the user |
0x80072F8F | Dekoding av innhold mislyktes |
Content decoding has failed |
0x80080001 | Forsøk på å registrere et klasseobjekt mislyktes |
Attempt to create a class object failed |
0x80080002 | OLE-tjenesten kunne ikke binde objektet |
OLE service could not bind object |
0x80080003 | RPC-kommunikasjon mislyktes med OLE-tjenesten |
RPC communication failed with OLE service |
0x80080004 | Ugyldig bane til objektet |
Bad path to object |
0x80080005 | Serverutføringen mislyktes |
Server execution failed |
0x80080006 | OLE-tjenesten kunne ikke kommunisere med objektserveren |
OLE service could not communicate with the object server |
0x80080007 | Kallenavnbanen kunne ikke normaliseres |
Moniker path could not be normalized |
0x80080008 | Objektserveren stopper når OLE-tjenesten kontakter den |
Object server is stopping when OLE service contacts it |
0x80080009 | Ugyldig rotblokkpeker angitt |
An invalid root block pointer was specified |
0x80080010 | En tildelingslenke inneholdt en ugyldig koblingspeker |
An allocation chain contained an invalid link pointer |
0x80080011 | Forespurt tildelingsstørrelse var for stor |
The requested allocation size was too large |
0x80080015 | Aktiveringen krever at et visningsnavn er til stede under CLSID-nøkkelen. |
The activation requires a display name to be present under the CLSID key. |
0x80080016 | Aktiveringen krever at verdien RunAs for programmet er Activate As Activator. |
The activation requires that the RunAs value for the application is Activate As Activator. |
0x80080017 | Klassen er ikke konfigurert til å støtte privilegert aktivering. |
The class is not configured to support Elevated activation. |
0x80080200 | APIen for Appx-pakking har oppdaget en intern feil. |
Appx packaging API has encountered an internal error. |
0x80080201 | Filen er ikke en gyldig Appx-pakke fordi innholdet er innfelt. |
The file is not a valid Appx package because its contents are interleaved. |
0x80080202 | Filen er ikke en gyldig Appx-pakke fordi den inneholder OPC-relasjoner. |
The file is not a valid Appx package because it contains OPC relationships. |
0x80080203 | Filen er ikke en gyldig Appx-pakke fordi den mangler et manifest eller en blokktilordning, eller mangler en signaturfil når kodeintegritetsfilen eksisterer. |
The file is not a valid Appx package because it is missing a manifest or block map, or missing a signature file when the code integrity file is present. |
0x80080204 | Manifestet til Appx-pakken er ugyldig. |
The Appx package's manifest is invalid. |
0x80080205 | Blokktilordningen til Appx-pakken er ugyldig. |
The Appx package's block map is invalid. |
0x80080206 | Innholdet i Appx-pakken kan ikke leses fordi det er skadet. |
The Appx package's content cannot be read because it is corrupt. |
0x80080207 | Den beregnede hash-kodeverdien for blokken samsvarer ikke med den som er lagret i blokktilordningen. |
The computed hash value of the block does not match the one stored in the block map. |
0x80080208 | Det forespurte byteområdet er over 4 GB når det oversettes til byteområde for blokker. |
The requested byte range is over 4GB when translated to byte range of blocks. |
0x80080209 | Strukturen SIP_SUBJECTINFO som ble brukt til å signere pakken, inneholdt ikke de nødvendige dataene. |
The SIP_SUBJECTINFO structure used to sign the package didn't contain the required data. |
0x8008020A | APPX_KEY_INFO-strukturen som brukes til å kryptere eller dekryptere pakken, inneholder ugyldige data. |
The APPX_KEY_INFO structure used to encrypt or decrypt the package contains invalid data. |
0x8008020B | Tilordningen av innholdsgruppe for Appx-pakken er ugyldig. |
The Appx package's content group map is invalid. |
0x80080300 | Aktiveringen av bakgrunnsoppgaven er ugyldig. |
The background task activation is spurious. |
0x80090001 | Ugyldig UID. |
Bad UID. |
0x80090002 | Ugyldig hash-kode. |
Bad Hash. |
0x80090003 | Ugyldig nøkkel. |
Bad Key. |
0x80090004 | Ugyldig lengde. |
Bad Length. |
0x80090005 | Ugyldig data. |
Bad Data. |
0x80090006 | Ugyldig signatur. |
Invalid Signature. |
0x80090007 | Ugyldig versjon av tjeneste. |
Bad Version of provider. |
0x80090008 | Ugyldig algoritme angitt. |
Invalid algorithm specified. |
0x80090009 | Ugyldige flagg angitt. |
Invalid flags specified. |
0x8009000A | Ugyldig type angitt. |
Invalid type specified. |
0x8009000B | Nøkkel ikke gyldig for bruk i angitt stand. |
Key not valid for use in specified state. |
0x8009000C | Hash-kode ikke gyldig for bruk i angitt stand. |
Hash not valid for use in specified state. |
0x8009000D | Nøkkelen finnes ikke. |
Key does not exist. |
0x8009000E | Ikke nok minne til operasjonen. |
Insufficient memory available for the operation. |
0x80090011 | Finner ikke objektet. |
Object was not found. |
0x80090012 | Data allerede kryptert. |
Data already encrypted. |
0x80090013 | Ugyldig tjeneste angitt. |
Invalid provider specified. |
0x80090014 | Ugyldig tjenestetype angitt. |
Invalid provider type specified. |
0x80090015 | Fellesnøkkelen for tjenesten er ugyldig. |
Provider's public key is invalid. |
0x80090016 | Nøkkelsettet finnes ikke |
Keyset does not exist |
0x80090017 | Tjenestetypen er ikke definert. |
Provider type not defined. |
0x80090018 | Tjenestetypen er registrert som ugyldig. |
Provider type as registered is invalid. |
0x80090019 | Nøkkelsettet er ikke definert. |
The keyset is not defined. |
0x8009001A | Nøkkelsettet er registrert som ugyldig. |
Keyset as registered is invalid. |
0x8009001B | Tjenestetypen tilsvarer ikke den registrerte verdien. |
Provider type does not match registered value. |
0x8009001C | Den digitale signaturfilen er skadet. |
The digital signature file is corrupt. |
0x8009001D | Tjeneste-DLLen ble ikke startet på riktig måte. |
Provider DLL failed to initialize correctly. |
0x8009001E | Finner ikke tjeneste-DLLen. |
Provider DLL could not be found. |
0x8009001F | Parameteren for nøkkelsettet er ugyldig. |
The Keyset parameter is invalid. |
0x80090021 | Det oppstod en grunnleggende feil. |
A base error occurred. |
0x80090022 | Tjenesten kan ikke utføre handlingen ettersom konteksten hentet som stille. |
Provider could not perform the action since the context was acquired as silent. |
0x80090023 | Sikkerhetstokenet har ikke tilgjengelig lagringsplass for en ekstra beholder. |
The security token does not have storage space available for an additional container. |
0x80090024 | Profilen for brukeren er en midlertidig profil. |
The profile for the user is a temporary profile. |
0x80090025 | Nøkkelparameteren kan ikke angis fordi CSPen bruker faste parametere. |
The key parameters could not be set because the CSP uses fixed parameters. |
0x80090026 | Den angitte referansen er ugyldig. |
The supplied handle is invalid. |
0x80090028 | Bufferen som ble gitt til en funksjon, var for liten. |
The buffer supplied to a function was too small. |
0x8009002B | De angitte bufferne overlapper på feil måte. |
The supplied buffers overlap incorrectly. |
0x8009002C | De angitte dataene kunne ikke dekrypteres. |
The specified data could not be decrypted. |
0x8009002D | En intern inkonsekvenskontroll mislyktes. |
An internal consistency check failed. |
0x8009002E | Denne operasjonen krever inndata fra brukeren. |
This operation requires input from the user. |
0x8009002F | Kryptografileverandøren støtter ikke HMAC. |
The cryptographic provider does not support HMAC. |
0x80090030 | Enheten som kryptografileverandøren krever, er ikke klar til bruk. |
The device that is required by this cryptographic provider is not ready for use. |
0x80090031 | Bekjempelse av ordboksangrep er startet, og den angitte autorisasjonen ble ignorert av leverandøren. |
The dictionary attack mitigation is triggered and the provided authorization was ignored by the provider. |
0x80090032 | Integritet- eller signaturvalidering mislyktes for de angitte dataene. |
The validation of the provided data failed the integrity or signature validation. |
0x80090033 | Feil passord. |
Incorrect password. |
0x80090034 | Kryptering mislyktes. |
Encryption failed. |
0x80090035 | Enheten denne kryptografileverandøren krever, finnes ikke på denne plattformen. |
The device that is required by this cryptographic provider is not found on this platform. |
0x80090036 | Handlingen ble avbrutt av brukeren. |
The action was cancelled by the user. |
0x80090037 | Passordet er ikke lenger gyldig og må endres. |
The password is no longer valid and must be changed. |
0x80090038 | Operasjonen kan ikke fullføres fra Terminal Servers klientøkter. |
The operation cannot be completed from Terminal Server client sessions. |
0x80090300 | Ikke nok minne til å fullføre denne forespørselen |
Not enough memory is available to complete this request |
0x80090301 | Den angitte referansen er ugyldig |
The handle specified is invalid |
0x80090302 | Den forespurte funksjonen støttes ikke |
The function requested is not supported |
0x80090303 | Det angitte målet er ukjent eller kan ikke nås |
The specified target is unknown or unreachable |
0x80090304 | Kan ikke kontakte den lokale sikkerhetsinstansen |
The Local Security Authority cannot be contacted |
0x80090305 | Den forespurte sikkerhetspakken finnes ikke |
The requested security package does not exist |
0x80090306 | Kalleren har ikke ønsket legitimasjon |
The caller is not the owner of the desired credentials |
0x80090307 | Sikkerhetspakken kan ikke startes eller installeres |
The security package failed to initialize, and cannot be installed |
0x80090308 | Tokenet som ble levert til funksjonen, er ugyldig |
The token supplied to the function is invalid |
0x80090309 | Sikkerhetspakken kan ikke formidle påloggingsbufferen, så påloggingsforsøket mislyktes |
The security package is not able to marshall the logon buffer, so the logon attempt has failed |
0x8009030A | Beskyttelseskvalitet per melding støttes ikke av sikkerhetspakken |
The per-message Quality of Protection is not supported by the security package |
0x8009030B | Sikkerhetsomgivelsene tillater ikke representasjon av klienten |
The security context does not allow impersonation of the client |
0x8009030C | Påloggingsforsøket mislyktes |
The logon attempt failed |
0x8009030D | Legitimasjonen som ble levert til pakken, ble ikke gjenkjent |
The credentials supplied to the package were not recognized |
0x8009030E | Ingen legitimasjon er tilgjengelig i sikkerhetspakken |
No credentials are available in the security package |
0x8009030F | Meldingen eller signaturen som ble angitt for godkjenning, er endret |
The message or signature supplied for verification has been altered |
0x80090310 | Meldingen som ble angitt for godkjenning, er utenfor sekvensen |
The message supplied for verification is out of sequence |
0x80090311 | Ingen instans kan kontaktes for godkjenning. |
No authority could be contacted for authentication. |
0x80090318 | Den angitte meldingen er ufullstendig. Signaturen ble ikke bekreftet. |
The supplied message is incomplete. The signature was not verified. |
0x80090320 | Den angitte legitimasjonen var ikke fullstendig og kan ikke godkjennes. Konteksten kan ikke startes. |
The credentials supplied were not complete, and could not be verified. The context could not be initialized. |
0x80090321 | Bufferne som ble levert til en funksjon, var for små. |
The buffers supplied to a function was too small. |
0x80090322 | Målhovednavnet er feil. |
The target principal name is incorrect. |
0x80090324 | Klokkene på klient- og servermaskinen er forskjøvet. |
The clocks on the client and server machines are skewed. |
0x80090325 | Sertifikatkjeden ble utstedt av en instans som ikke er klarert. |
The certificate chain was issued by an authority that is not trusted. |
0x80090326 | Den mottatte meldingen var uventet eller dårlig formatert. |
The message received was unexpected or badly formatted. |
0x80090327 | Det oppstod en ukjent feil under behandling av sertifikatet. |
An unknown error occurred while processing the certificate. |
0x80090328 | Det mottatte sertifikatet har utløpt. |
The received certificate has expired. |
0x80090329 | De angitte dataene kan ikke krypteres. |
The specified data could not be encrypted. |
0x80090330 | De angitte dataene kan ikke dekrypteres. |
The specified data could not be decrypted. |
0x80090331 | Klienten og serveren kan ikke kommunisere, ettersom de ikke har en felles algoritme. |
The client and server cannot communicate, because they do not possess a common algorithm. |
0x80090332 | Sikkerhetskonteksten kan ikke opprettes på grunn av en feil i den forespurte tjenestekvaliteten (for eksempel gjensidig godkjenning eller delegering). |
The security context could not be established due to a failure in the requested quality of service (e.g. mutual authentication or delegation). |
0x80090333 | En sikkerhetskontekst ble slettet før konteksten var fullført. Dette regnes som en påloggingsfeil. |
A security context was deleted before the context was completed. This is considered a logon failure. |
0x80090334 | Klienten prøver å forhandle om en kontekst, og serveren krever bruker-til-bruker, men sendte ikke noe TGT-svar. |
The client is trying to negotiate a context and the server requires user-to-user but didn't send a TGT reply. |
0x80090335 | Kan ikke fullføre den forespurte oppgaven fordi den lokale maskinen ikke har noen IP-adresse. |
Unable to accomplish the requested task because the local machine does not have any IP addresses. |
0x80090336 | Den angitte referansen for legitimasjon stemmer ikke med legitimasjonen som er tilknyttet sikkerhetskonteksten. |
The supplied credential handle does not match the credential associated with the security context. |
0x80090337 | Krypteringssystemet eller kontrollsumfunksjonen er ugyldig fordi en nødvendig funksjon er utilgjengelig. |
The crypto system or checksum function is invalid because a required function is unavailable. |
0x80090338 | Det maksimale antallet for billettreferanser er oversteget. |
The number of maximum ticket referrals has been exceeded. |
0x80090339 | Den lokale maskinen må være en Kerberos KDC (domenekontroller), og dette er ikke tilfelle. |
The local machine must be a Kerberos KDC (domain controller) and it is not. |
0x8009033A | Den andre siden av sikkerhetsforhandlingene krever sterk kryptering, men dette støttes ikke av den lokale maskinen. |
The other end of the security negotiation is requires strong crypto but it is not supported on the local machine. |
0x8009033B | KDC-svaret inneholdt mer enn ett hovednavn. |
The KDC reply contained more than one principal name. |
0x8009033C | Forventet å finne PA-data for å få et tips om hvilken etype som skal brukes, men det ble ikke funnet. |
Expected to find PA data for a hint of what etype to use, but it was not found. |
0x8009033D | Klientsertifikatet inneholder ugyldig UPN (hovednavn for bruker), eller stemmer ikke overens med klientnavnet i påloggingsforespørselen. Kontakt systemansvarlig. |
The client certificate does not contain a valid UPN, or does not match the client name in the logon request. Please contact your administrator. |
0x8009033E | Pålogging med smartkort kreves og ble ikke utført. |
Smartcard logon is required and was not used. |
0x80090340 | Det ble sendt en ugyldig forespørsel til KDC. |
An invalid request was sent to the KDC. |
0x80090341 | KDC kunne ikke generere en referanse for den forespurte tjenesten. |
The KDC was unable to generate a referral for the service requested. |
0x80090342 | Den forespurte krypteringstypen støttes ikke av KDC. |
The encryption type requested is not supported by the KDC. |
0x80090343 | En forhåndsgodkjenningsmekanisme som ikke støttes, ble presentert for kerberos-pakken. |
An unsupported preauthentication mechanism was presented to the Kerberos package. |
0x80090345 | Kan ikke fullføre den forespurte operasjonen. Datamaskinen må være klarert for delegering og gjeldende brukerkonto må være konfigurert til å tillate delegering. |
The requested operation cannot be completed. The computer must be trusted for delegation and the current user account must be configured to allow delegation. |
0x80090346 | Klientens angitte bindinger for SSPI-kanal var gale. |
Client's supplied SSPI channel bindings were incorrect. |
0x80090347 | Det mottatte sertifikatet ble tilordnet flere konti. |
The received certificate was mapped to multiple accounts. |
0x80090348 | SEC_E_NO_KERB_KEY |
SEC_E_NO_KERB_KEY |
0x80090349 | Sertifikatet er ikke gyldig for den forespurte bruken. |
The certificate is not valid for the requested usage. |
0x80090351 | Smartkortsertifikatet som ble brukt til godkjenning, er tilbakekalt. Kontakt systemansvarlig. Det kan være mer informasjon i hendelsesloggen. |
The smartcard certificate used for authentication has been revoked. Please contact your system administrator. There may be additional information in the event log. |
0x80090352 | En uklarert sertifiseringsinstans ble oppdaget under behandling av smartkortsertifikatet som brukes til godkjenning. Kontakt systemansvarlig. |
An untrusted certificate authority was detected while processing the smartcard certificate used for authentication. Please contact your system administrator. |
0x80090353 | Tilbakekallingsstatusen for smartkortsertifikatet som brukes til godkjenning, kunne ikke bestemmes. Kontakt systemansvarlig. |
The revocation status of the smartcard certificate used for authentication could not be determined. Please contact your system administrator. |
0x80090354 | Smartkortsertifikatet som brukes til godkjenning, er ikke klarert. Kontakt systemansvarlig. |
The smartcard certificate used for authentication was not trusted. Please contact your system administrator. |
0x80090355 | Smartkortsertifikatet som brukes til godkjenning er utløpt. Kontakt systemansvarlig. |
The smartcard certificate used for authentication has expired. Please contact your system administrator. |
0x80090356 | Det oppstod en feil i Kerberos-delsystemet. En tjeneste for brukerprotokollforespørsel ble utført mot en domenekontroller som ikke støtter brukertjeneste. |
The Kerberos subsystem encountered an error. A service for user protocol request was made against a domain controller which does not support service for user. |
0x80090357 | Forsøkte å utføre en Kerberos-avgrenset delegeringsforespørsel til et mål utenfor området for serveren. Dette støttes ikke og kan tyde på feil konfigurasjon i \"kan delegere til\"-listen for serveren. Kontakt systemansvarlig. |
An attempt was made by this server to make a Kerberos constrained delegation request for a target outside of the server's realm. This is not supported, and indicates a misconfiguration on this server's allowed to delegate to list. Please contact your administrator. |
0x80090358 | Kan ikke bekrefte tilbakekallingsstatusen for domenekontrollersertifikatet som brukes til smartkortgodkjenning. Tilleggsinformasjon finnes i systemhendelsesloggen. Kontakt systemansvarlig. |
The revocation status of the domain controller certificate used for smartcard authentication could not be determined. There is additional information in the system event log. Please contact your system administrator. |
0x80090359 | Oppdaget en sertifiseringsinstans som ikke er klarert under behandling av domenekontrollersertifikat som brukes til godkjenning. Tilleggsinformasjon finnes i systemhendelsesloggen. Kontakt systemansvarlig. |
An untrusted certificate authority was detected while processing the domain controller certificate used for authentication. There is additional information in the system event log. Please contact your system administrator. |
0x8009035A | Domenekontrollersertifikatet som brukes til smartkortpålogging, er utløpt. Kontakt systemansvarlig med innholdet i systemhendelsesloggen. |
The domain controller certificate used for smartcard logon has expired. Please contact your system administrator with the contents of your system event log. |
0x8009035B | Domenekontrollersertifikatet som brukes til smartkortpålogging er tilbakekalt. Kontakt systemansvarlig med innholdet i systemhendelsesloggen. |
The domain controller certificate used for smartcard logon has been revoked. Please contact your system administrator with the contents of your system event log. |
0x8009035D | En eller flere av parameterne som ble sendt til funksjonen, var ugyldig. |
One or more of the parameters passed to the function was invalid. |
0x8009035E | Klientpolicyen tillater ikke legitimasjonsdelegering til målserveren. |
Client policy does not allow credential delegation to target server. |
0x8009035F | Klientpolicyen tillater ikke legitimasjonsdelegering til målserveren med bare NLTM-godkjenning. |
Client policy does not allow credential delegation to target server with NLTM only authentication. |
0x80090361 | Den påkrevde sikkerhetskonteksten finnes ikke. |
The required security context does not exist. |
0x80090362 | PKU2U-protokollen oppdaget en feil ved forsøk på å bruke de tilknyttede sertifikatene. |
The PKU2U protocol encountered an error while attempting to utilize the associated certificates. |
0x80090363 | Kunne ikke kontrollere identiteten til serverdatamaskinen. |
The identity of the server computer could not be verified. |
0x80090365 | Bare HTTPS-skjema er tillatt. |
Only https scheme is allowed. |
0x80090367 | Det finnes ingen felles programprotokoll mellom klienten og serveren. Forhandling av programprotokoll mislyktes. |
No common application protocol exists between the client and the server. Application protocol negotiation failed. |
0x80090369 | Du kan ikke logge deg på med en bruker-ID i dette formatet. Prøv å bruke e-postadressen din i stedet. |
You can't sign in with a user ID in this format. Try using your email address instead. |
0x80091001 | Det oppstod en feil under utføring av en operasjon på en kryptografisk melding. |
An error occurred while performing an operation on a cryptographic message. |
0x80091002 | Ukjent kryptografisk algoritme. |
Unknown cryptographic algorithm. |
0x80091003 | Objektidentifikatoren er dårlig formatert. |
The object identifier is poorly formatted. |
0x80091004 | Ugyldig kryptografisk meldingstype. |
Invalid cryptographic message type. |
0x80091005 | Uventet kryptografisk meldingskoding. |
Unexpected cryptographic message encoding. |
0x80091006 | Den kryptografiske meldingen inneholder ikke en forventet godkjenningsattributt. |
The cryptographic message does not contain an expected authenticated attribute. |
0x80091007 | Hash-kodeverdien er ikke riktig. |
The hash value is not correct. |
0x80091008 | Indeksverdien er ikke gyldig. |
The index value is not valid. |
0x80091009 | Innholdet i den kryptografiske meldingen er allerede dekryptert. |
The content of the cryptographic message has already been decrypted. |
0x8009100A | Innholdet i den kryptografiske meldingen er ikke dekryptert ennå. |
The content of the cryptographic message has not been decrypted yet. |
0x8009100B | Meldingen med omsluttede data inneholder ikke den angitte mottakeren. |
The enveloped-data message does not contain the specified recipient. |
0x8009100C | Ugyldig kontrolltype. |
Invalid control type. |
0x8009100D | Ugyldig utgiver og/eller serienummer. |
Invalid issuer and/or serial number. |
0x8009100E | Finner ikke den opprinnelige signataren. |
Cannot find the original signer. |
0x8009100F | Den kryptografiske meldingen inneholder ikke alle de forespurte attributtene. |
The cryptographic message does not contain all of the requested attributes. |
0x80091010 | Den strømmede kryptografiske meldingen er ikke klar til å returnere data. |
The streamed cryptographic message is not ready to return data. |
0x80091011 | Den strømmede kryptografiske meldingen krever flere data for å fullføre dekodingsoperasjonen. |
The streamed cryptographic message requires more data to complete the decode operation. |
0x80092001 | Den angitte lengden for utdataene var utilstrekkelig. |
The length specified for the output data was insufficient. |
0x80092002 | Det oppstod en feil under kodings- eller dekodingsoperasjonen. |
An error occurred during encode or decode operation. |
0x80092003 | Det oppstod en feil under lesing av eller skriving til en fil. |
An error occurred while reading or writing to a file. |
0x80092004 | Finner ikke objekt eller egenskap. |
Cannot find object or property. |
0x80092005 | Objektet eller egenskapen finnes allerede. |
The object or property already exists. |
0x80092006 | Ingen tjeneste ble angitt for lageret eller objektet. |
No provider was specified for the store or object. |
0x80092007 | Det angitte sertifikatet er selvsignert. |
The specified certificate is self signed. |
0x80092008 | Det forrige sertifikatet eller CRL-konteksten ble slettet. |
The previous certificate or CRL context was deleted. |
0x80092009 | Finner ikke det forespurte objektet. |
Cannot find the requested object. |
0x8009200A | Sertifikatet har ikke en egenskap som refererer til en privat nøkkel. |
The certificate does not have a property that references a private key. |
0x8009200B | Finner ikke sertifikatet og den private nøkkelen for dekryptering. |
Cannot find the certificate and private key for decryption. |
0x8009200C | Finner ikke sertifikatet og den private nøkkelen som skal brukes til dekryptering. |
Cannot find the certificate and private key to use for decryption. |
0x8009200D | Ikke en kryptografisk melding, eller den kryptografiske meldingen er ikke formatert på riktig måte. |
Not a cryptographic message or the cryptographic message is not formatted correctly. |
0x8009200E | Den signerte kryptografiske meldingen har ikke en signatar for den angitte signatarindeksen. |
The signed cryptographic message does not have a signer for the specified signer index. |
0x8009200F | Endelig avslutning venter til tillegg frigjøres eller lukkes. |
Final closure is pending until additional frees or closes. |
0x80092010 | Sertifikatet er tilbakekalt. |
The certificate is revoked. |
0x80092011 | Finner ingen DLL eller eksportert funksjon for å bekrefte tilbakekalling. |
No Dll or exported function was found to verify revocation. |
0x80092012 | Tilbakekallfunksjonen kan ikke kontrollere tilbakekallingsstatus for sertifikatet. |
The revocation function was unable to check revocation for the certificate. |
0x80092013 | Tilbakekallfunksjonen kan ikke kontrollere tilbakekallingsstatus fordi tilbakekallserveren var frakoblet. |
The revocation function was unable to check revocation because the revocation server was offline. |
0x80092014 | Sertifikatet er ikke i databasen for tilbakekallserveren. |
The certificate is not in the revocation server's database. |
0x80092020 | Strengen inneholder et ikke-numerisk tegn. |
The string contains a non-numeric character. |
0x80092021 | Strengen inneholder et tegn som ikke kan skrives ut. |
The string contains a non-printable character. |
0x80092022 | Strengen inneholder et tegn som ikke er i det 7-biters ASCII-tegnsettet. |
The string contains a character not in the 7 bit ASCII character set. |
0x80092023 | Strengen inneholder ugyldig attributtnøkkel for X500-navn, oid, verdi eller skilletegn. |
The string contains an invalid X500 name attribute key, oid, value or delimiter. |
0x80092024 | dwValueType for CERT_NAME_VALUE er ikke en av tegnstrengene. Mest sannsynlig er det en CERT_RDN_ENCODED_BLOB eller CERT_RDN_OCTET_STRING. |
The dwValueType for the CERT_NAME_VALUE is not one of the character strings. Most likely it is either a CERT_RDN_ENCODED_BLOB or CERT_RDN_OCTET_STRING. |
0x80092025 | Put-operasjonen kan ikke fortsette. Filen må skaleres. Det finnes imidlertid allerede en signatur. En fullstendig signeringsoperasjon må utføres. |
The Put operation cannot continue. The file needs to be resized. However, there is already a signature present. A complete signing operation must be done. |
0x80092026 | Den kryptografiske operasjonen mislyktes på grunn av en lokal sikkerhetsalternativinnstilling. |
The cryptographic operation failed due to a local security option setting. |
0x80092027 | Finner ingen DLL eller eksportert funksjon for å bekrefte emnebruken. |
No DLL or exported function was found to verify subject usage. |
0x80092028 | Den kalte funksjonen kan ikke utføre en brukskontroll på emnet. |
The called function was unable to do a usage check on the subject. |
0x80092029 | Ettersom serveren var frakoblet, kunne ikke den kalte funksjonen fullføre brukskontrollen. |
Since the server was offline, the called function was unable to complete the usage check. |
0x8009202A | Finner ikke emnet i en sertifikatklareringsliste (CTL). |
The subject was not found in a Certificate Trust List (CTL). |
0x8009202B | Ingen av signatarene for den kryptografiske meldingen eller sertifikatklareringslisten er klarert. |
None of the signers of the cryptographic message or certificate trust list is trusted. |
0x8009202C | Algoritmeparameterne for fellesnøkkelen mangler. |
The public key's algorithm parameters are missing. |
0x8009202D | Finner ikke et objekt ved hjelp av objektslokatorinfrastrukturen med det angitte navnet. |
An object could not be located using the object locator infrastructure with the given name. |
0x80093000 | Kodebasis for kodings-/dekodingsfeil for OSS-sertifikatSe Asn1code.h hvis du vil ha en definisjon av kjøretidsfeilene for OSS. OSS-feilverdiene er forskjøvet med CRYPT_E_OSS_ERROR. |
OSS Certificate encode/decode error code baseSee asn1code.h for a definition of the OSS runtime errors. The OSS error values are offset by CRYPT_E_OSS_ERROR. |
0x80093001 | OSS ASN.1-feil: Utdatabufferen er for liten. |
OSS ASN.1 Error: Output Buffer is too small. |
0x80093002 | OSS ASN.1-feil: Heltall med fortegn er kodet som et heltall uten fortegn. |
OSS ASN.1 Error: Signed integer is encoded as a unsigned integer. |
0x80093003 | OSS ASN.1-feil: Ukjent ASN.1-datatype. |
OSS ASN.1 Error: Unknown ASN.1 data type. |
0x80093004 | OSS ASN.1-feil: Utdatabufferen is er for liten. De dekodede dataene er trunkert. |
OSS ASN.1 Error: Output buffer is too small, the decoded data has been truncated. |
0x80093005 | OSS ASN.1-feil: ugyldige data. |
OSS ASN.1 Error: Invalid data. |
0x80093006 | OSS ASN.1-feil: Ugyldig argument. |
OSS ASN.1 Error: Invalid argument. |
0x80093007 | OSS ASN.1-feil: Ikke samsvar mellom kodings-/dekodingsversjonene. |
OSS ASN.1 Error: Encode/Decode version mismatch. |
0x80093008 | OSS ASN.1-feil: Ikke nok minne. |
OSS ASN.1 Error: Out of memory. |
0x80093009 | OSS ASN.1-feil: Kodings-/dekodingsfeil. |
OSS ASN.1 Error: Encode/Decode Error. |
0x8009300A | OSS ASN.1-feil: intern feil. |
OSS ASN.1 Error: Internal Error. |
0x8009300D | OSS ASN.1-feil: BER-koding med uendelig lengde er ikke støttet. |
OSS ASN.1 Error: Unsupported BER indefinite-length encoding. |
0x8009300E | OSS ASN.1-feil: Brudd på tilgangstillatelse. |
OSS ASN.1 Error: Access violation. |
0x80093013 | OSS ASN.1-feil: Flertrådskonflikt. |
OSS ASN.1 Error: Multi-threading conflict. |
0x80093017 | OSS ASN.1-feil: Kodings-/dekodingsfunksjon ikke implementert. |
OSS ASN.1 Error: Encode/Decode function not implemented. |
0x80093018 | OSS ASN.1-feil: filsporingsfeil. |
OSS ASN.1 Error: Trace file error. |
0x80093019 | OSS ASN.1-feil: Funksjon ikke implementert. |
OSS ASN.1 Error: Function not implemented. |
0x8009301A | OSS ASN.1-feil: programkoblingsfeil. |
OSS ASN.1 Error: Program link error. |
0x8009302D | OSS ASN.1-feil: Systemressursfeil. |
OSS ASN.1 Error: System resource error. |
0x80093100 | ASN1 Kodebasis for kodings-/dekodingsfeil for sertifikat. ASN1-feilverdiene er forskjøvet med CRYPT_E_ASN1_ERROR. |
ASN1 Certificate encode/decode error code base. The ASN1 error values are offset by CRYPT_E_ASN1_ERROR. |
0x80093101 | ASN1 intern kodings- eller dekodingsfeil. |
ASN1 internal encode or decode error. |
0x80093102 | ASN1 uventet slutt på data. |
ASN1 unexpected end of data. |
0x80093103 | ASN1 skadede data. |
ASN1 corrupted data. |
0x80093104 | ASN1 verdi for stor. |
ASN1 value too large. |
0x80093105 | ASN1 brudd på begrensning. |
ASN1 constraint violated. |
0x80093106 | ASN1 ikke nok minne. |
ASN1 out of memory. |
0x80093107 | ASN1-bufferoverløp. |
ASN1 buffer overflow. |
0x80093108 | ASN1-funksjon ikke støttet for denne PDUen. |
ASN1 function not supported for this PDU. |
0x80093109 | ASN1 ugyldige argumenter for funksjonskall. |
ASN1 bad arguments to function call. |
0x8009310A | ASN1 ugyldig reell verdi. |
ASN1 bad real value. |
0x8009310B | ASN1 ugyldig taggverdi. |
ASN1 bad tag value met. |
0x8009310C | ASN1 ugyldig valgverdi. |
ASN1 bad choice value. |
0x8009310D | ASN1 ugyldig kodingsregel. |
ASN1 bad encoding rule. |
0x8009310E | ASN1 ugyldig unicode (UTF8). |
ASN1 bad unicode (UTF8). |
0x80093133 | ASN1 ugyldig PDU-type. |
ASN1 bad PDU type. |
0x80093134 | ASN1 ikke implementert ennå. |
ASN1 not yet implemented. |
0x80093201 | ASN1 hoppet over ukjent(e) filtype(r). |
ASN1 skipped unknown extension(s). |
0x80093202 | ASN1 slutt på data forventet |
ASN1 end of data expected |
0x80094001 | Det forespurte emnenavnet er ugyldig eller for langt. |
The request subject name is invalid or too long. |
0x80094002 | Forespørselen finnes ikke. |
The request does not exist. |
0x80094003 | Forespørselens gjeldende status tillater ikke denne operasjonen. |
The request's current status does not allow this operation. |
0x80094004 | Den forespurte egenskapsverdien er tom. |
The requested property value is empty. |
0x80094005 | Sertifikatet fra sertifiseringsinstansen inneholder ugyldige data. |
The certification authority's certificate contains invalid data. |
0x80094006 | Sertifikattjenesten er trukket tilbake for en gjenopprettingsoperasjon for database. |
Certificate service has been suspended for a database restore operation. |
0x80094007 | Sertifikatet inneholder en kodet lengde som potensielt er inkompatibel med eldre registreringsprogramvare. |
The certificate contains an encoded length that is potentially incompatible with older enrollment software. |
0x80094008 | Operasjonen avvises. Brukeren har flere tildelte roller, og sertifiseringsinstansen er konfigurert til å fremtvinge rolleseparasjon. |
The operation is denied. The user has multiple roles assigned and the certification authority is configured to enforce role separation. |
0x80094009 | Operasjonen avvises. Den kan bare utføres av en sertifikatbehandler som har tillatelse til å behandle sertifikater for gjeldende bruker. |
The operation is denied. It can only be performed by a certificate manager that is allowed to manage certificates for the current requester. |
0x8009400A | Kan ikke arkivere privat nøkkel. Sertifiseringsinstansen er ikke konfigurert for nøkkelarkivering. |
Cannot archive private key. The certification authority is not configured for key archival. |
0x8009400B | Kan ikke arkivere privat nøkkel. Sertifiseringsinstansen kunne ikke bekrefte en eller flere sertifikater for nøkkelgjenoppretting. |
Cannot archive private key. The certification authority could not verify one or more key recovery certificates. |
0x8009400C | Forespørselen er galt formatert. Den krypterte private nøkkelen må være i et uautentisert attributt i en ytre signatur. |
The request is incorrectly formatted. The encrypted private key must be in an unauthenticated attribute in an outermost signature. |
0x8009400D | Minst en sikkerhetskontohaver må ha tillatelse til å administrere denne CAen. |
At least one security principal must have the permission to manage this CA. |
0x8009400E | Forespørselen inneholder et ugyldig attributt for fornying av sertifikat. |
The request contains an invalid renewal certificate attribute. |
0x8009400F | Det ble forsøkt å åpne en databaseøkt for sertifiseringsinstans, men det finnes allerede for mange åpne økter. Serveren må kanskje konfigureres for å tillate flere økter. |
An attempt was made to open a Certification Authority database session, but there are already too many active sessions. The server may need to be configured to allow additional sessions. |
0x80094010 | En minnereferanse skapte en datajusteringsfeil. |
A memory reference caused a data alignment fault. |
0x80094011 | Tillatelsene i denne sertifiseringsinstansen lar ikke gjeldende bruker registrere seg for sertifikater. |
The permissions on this certification authority do not allow the current user to enroll for certificates. |
0x80094012 | Tillatelsene i sertifikatmalen lar ikke gjeldende bruker registrere seg for denne sertifikattypen. |
The permissions on the certificate template do not allow the current user to enroll for this type of certificate. |
0x80094013 | Domenekontrolleren som kontaktes, støtter ikke signert LDAP-trafikk. Oppdater domenekontrolleren eller konfigurer sertifikattjenester til å bruke SSL for Active Directory-tilgang. |
The contacted domain controller cannot support signed LDAP traffic. Update the domain controller or configure Certificate Services to use SSL for Active Directory access. |
0x80094014 | Forespørselen ble avvist av sertifikatbehandleren eller administratoren for sertifiseringsinstansen. |
The request was denied by a certificate manager or CA administrator. |
0x80094015 | Finner ikke en registreringspolicyserver. |
An enrollment policy server cannot be located. |
0x80094016 | En signaturalgoritme eller fellesnøkkellengde oppfyller ikke den nødvendige minimumsstyrken for systemet. |
A signature algorithm or public key length does not meet the system's minimum required strength. |
0x80094017 | Kan ikke opprette en attestert nøkkel. Denne datamaskinen eller den kryptografiske leverandøren oppfyller kanskje ikke maskinvarekravene for støtte for nøkkelattestering. |
Failed to create an attested key. This computer or the cryptographic provider may not meet the hardware requirements to support key attestation. |
0x80094018 | Ingen krypteringssertifikater ble angitt. |
No encryption certificate was specified. |
0x80094800 | Den forespurte sertifikatmalen er ikke støttet av denne sertifiseringsinstansen. |
The requested certificate template is not supported by this CA. |
0x80094801 | Forespørselen inneholder ikke noe sertifikatmalinformasjon. |
The request contains no certificate template information. |
0x80094802 | Forespørselen inneholder malinformasjon som skaper konflikter. |
The request contains conflicting template information. |
0x80094803 | Forespørselen mangler den nødvendig filtypen for Subject Alternate. |
The request is missing a required Subject Alternate name extension. |
0x80094804 | Forespørselen mangler en nødvendig privat nøkkel for arkivering på serveren. |
The request is missing a required private key for archival by the server. |
0x80094805 | Forespørselen mangler en nødvendig utvidelse av SMIME-muligheter. |
The request is missing a required SMIME capabilities extension. |
0x80094806 | Forespørselen ble utført på vegne av en annen enn oppringeren. Sertifiseringsmalen må konfigureres til å kreve minst en signatur for å godkjenne forespørselen. |
The request was made on behalf of a subject other than the caller. The certificate template must be configured to require at least one signature to authorize the request. |
0x80094807 | Versjonen av forespørselsmalen er nyere enn den støttede malversjonen. |
The request template version is newer than the supported template version. |
0x80094808 | Malen mangler et nødvendig attributt for signaturpolicy. |
The template is missing a required signature policy attribute. |
0x80094809 | Forespørselen mangler nødvendig informasjon for signaturpolicy. |
The request is missing required signature policy information. |
0x8009480A | Forespørselen mangler en eller flere nødvendige signaturer. |
The request is missing one or more required signatures. |
0x8009480B | En eller flere signaturer inneholdt ikke de nødvendige program- eller utstedelsespolicyene. Forespørselen mangler en eller flere nødvendige, gyldige signaturer. |
One or more signatures did not include the required application or issuance policies. The request is missing one or more required valid signatures. |
0x8009480C | Forespørselen mangler en eller flere nødvendige utstedelsespolicyer for signatur. |
The request is missing one or more required signature issuance policies. |
0x8009480D | UPNen er utilgjengelig og kan ikke legges til Subject Alternate-navnet. |
The UPN is unavailable and cannot be added to the Subject Alternate name. |
0x8009480E | Active Directory-GUIDen er ikke tilgjengelig og kan ikke legges til Subject Alternate-navnet. |
The Active Directory GUID is unavailable and cannot be added to the Subject Alternate name. |
0x8009480F | DNS-navnet er utilgjengelig og kan ikke legges til Subject Alternate-navnet. |
The DNS name is unavailable and cannot be added to the Subject Alternate name. |
0x80094810 | Forespørselen inneholder en privat nøkkel for arkivering på serveren, men nøkkelarkivering er ikke aktivert for den angitte sertifikatmalen. |
The request includes a private key for archival by the server, but key archival is not enabled for the specified certificate template. |
0x80094811 | Fellesnøkkelen oppfyller ikke kravet til minimumsstørrelse i den angitte sertifikatmalen. |
The public key does not meet the minimum size required by the specified certificate template. |
0x80094812 | EMail-navnet er ikke tilgjengelig og kan ikke legges til Person eller Alternativt personnavn. |
The EMail name is unavailable and cannot be added to the Subject or Subject Alternate name. |
0x80094813 | Finner ikke en eller flere sertifikatmaler som skal aktiveres for sertifiseringsinstansen. |
One or more certificate templates to be enabled on this certification authority could not be found. |
0x80094814 | Fornyelsesperioden for sertifikatmalen er lenger enn gyldighetsperioden for sertifikatet. Konfigurer malen på nytt, eller forny CA-sertifikatet. |
The certificate template renewal period is longer than the certificate validity period. The template should be reconfigured or the CA certificate renewed. |
0x80094815 | Sertifikatmalen krever for mange RA-signaturer. Bare én RA-signatur er tillatt. |
The certificate template requires too many RA signatures. Only one RA signature is allowed. |
0x80094816 | Sertifikatmalen må fornyes med samme fellesnøkkel, men forespørselen bruker en annen fellesnøkkel. |
The certificate template requires renewal with the same public key, but the request uses a different public key. |
0x80094817 | Sertifiseringsinstansen kan ikke tolke eller bekrefte informasjonen om bekreftelsesnøkkel som følger med forespørselen, eller informasjonen er inkonsekvent. |
The certification authority cannot interpret or verify the endorsement key information supplied in the request, or the information is inconsistent. |
0x80094818 | Sertifiseringsinstansen kan ikke validere ID-bindingen for nøkkelen for identitetsattestering. |
The certification authority cannot validate the Attestation Identity Key Id Binding. |
0x80094819 | Sertifiseringsinstansen kan ikke validere attesteringsdataene for den private nøkkelen. |
The certification authority cannot validate the private key attestation data. |
0x8009481A | Forespørselen støtter ikke attestering av privat nøkkel som definert i sertifikatmalen. |
The request does not support private key attestation as defined in the certificate template. |
0x8009481B | Fellesnøkkelen for forespørselen samsvarer ikke med attesteringsdataene for privat nøkkel. |
The request public key is not consistent with the private key attestation data. |
0x8009481C | Spørsmålet for attestering av privat nøkkel kan ikke valideres fordi krypteringssertifikatet har utløpt, eller sertifikatet eller nøkkelen er ikke tilgjengelig. |
The private key attestation challenge cannot be validated because the encryption certificate has expired, or the certificate or key is unavailable. |
0x8009481D | Attesteringssvaret kan ikke valideres. Det er enten uventet eller feil. |
The attestation response could not be validated. It is either unexpected or incorrect. |
0x8009481E | Finner ingen gyldig forespørsels-ID i forespørselsattributtene, eller en ugyldig ID ble angitt. |
A valid Request ID was not detected in the request attributes, or an invalid one was submitted. |
0x80095000 | Nøkkelen kan ikke eksporteres. |
The key is not exportable. |
0x80095001 | Du kan ikke legge til CA-rotsertifikatet i det lokale lageret. |
You cannot add the root CA certificate into your local store. |
0x80095002 | Hash-kodeattributtet for nøkkelarkivering ble ikke funnet i svaret. |
The key archival hash attribute was not found in the response. |
0x80095003 | Det ble funnet et uventet hash-kodeattributt for nøkkelarkivering i svaret. |
An unexpected key archival hash attribute was found in the response. |
0x80095004 | Nøkkelarkiveringshash-kode samsvarer ikke i forespørselen og svaret. |
There is a key archival hash mismatch between the request and the response. |
0x80095005 | Signeringssertifikatet kan ikke inneholde SMIME-utvidelse. |
Signing certificate cannot include SMIME extension. |
0x80096001 | Det oppstod en systemnivåfeil under godkjenning av klarering. |
A system-level error occurred while verifying trust. |
0x80096002 | Sertifikatet for signataren for meldingen er ugyldig eller finnes ikke. |
The certificate for the signer of the message is invalid or not found. |
0x80096003 | En av tellersignaturene er ugyldig. |
One of the counter signatures was invalid. |
0x80096004 | Signaturen for sertifikatet kan ikke godkjennes. |
The signature of the certificate cannot be verified. |
0x80096005 | Tidsstempelsignaturen og/eller sertifikatet kan ikke godkjennes eller er ugyldig formatert. |
The timestamp signature and/or certificate could not be verified or is malformed. |
0x80096010 | Den digitale signaturen for objektet ble ikke bekreftet. |
The digital signature of the object did not verify. |
0x80096011 | Den digitale signaturen til objektet er ugyldig. Hvis du vil ha teknisk informasjon, kan du se sikkerhetsbulletinen MS13-098. |
The digital signature of the object is malformed. For technical detail, see security bulletin MS13-098. |
0x80096019 | Den grunnleggende begrensningstypen for et sertifikat er ikke observert. |
A certificate's basic constraint extension has not been observed. |
0x8009601E | Sertifikatet møter ikke eller inneholder ikke Authenticode(tm)-finanstilleggene. |
The certificate does not meet or contain the Authenticode(tm) financial extensions. |
0x80097001 | Prøvde å referere til en del av filen utenfor egenskapsområdet. |
Tried to reference a part of the file outside the proper range. |
0x80097002 | Kan ikke hente et objekt fra filen. |
Could not retrieve an object from the file. |
0x80097003 | Finner ikke hovedtabellen i filen. |
Could not find the head table in the file. |
0x80097004 | Det magiske nummeret i hovedtabellen er ikke riktig. |
The magic number in the head table is incorrect. |
0x80097005 | Forskyvningstabellen har ikke riktige verdier. |
The offset table has incorrect values. |
0x80097006 | Duplikate tabelltagger, eller etikettene er ikke i alfabetisk rekkefølge. |
Duplicate table tags or tags out of alphabetical order. |
0x80097007 | En tabell starter ikke med en grense for langt ord. |
A table does not start on a long word boundary. |
0x80097008 | Den første tabellen vises ikke etter hodeinformasjon. |
First table does not appear after header information. |
0x80097009 | To eller flere tabeller overlapper. |
Two or more tables overlap. |
0x8009700A | For mange blokkbyte mellom tabeller, eller blokkbyte er ikke 0. |
Too many pad bytes between tables or pad bytes are not 0. |
0x8009700B | Filen er for liten til å inneholde den siste tabellen. |
File is too small to contain the last table. |
0x8009700C | En kontrollsum for tabell er ikke riktig. |
A table checksum is incorrect. |
0x8009700D | Kontrollsummen for filen er ikke riktig. |
The file checksum is incorrect. |
0x80097010 | Signaturen har ikke riktige attributter for policyen. |
The signature does not have the correct attributes for the policy. |
0x80097011 | Filen bestod ikke tipskontrollen. |
The file did not pass the hints check. |
0x80097012 | Filen er ikke en OpenType-fil. |
The file is not an OpenType file. |
0x80097013 | Mislyktes med en filoperasjon (åpne, tilordne, lese, skrive). |
Failed on a file operation (open, map, read, write). |
0x80097014 | et kall til en CryptoAPI-funksjon mislyktes. |
A call to a CryptoAPI function failed. |
0x80097015 | Det er et ugyldig versjonsnummer i filen. |
There is a bad version number in the file. |
0x80097016 | Strukturen for DSIG-tabellen er ikke riktig. |
The structure of the DSIG table is incorrect. |
0x80097017 | En kontroll mislyktes i en delvis konstant tabell. |
A check failed in a partially constant table. |
0x80097018 | En slags strukturell feil. |
Some kind of structural error. |
0x80097019 | Den forespurte legitimasjonen krever bekreftelse. |
The requested credential requires confirmation. |
0x800B0001 | Ukjent klareringstjeneste. |
Unknown trust provider. |
0x800B0002 | Den angitte klareringsgodkjenningshandlingen støttes ikke av den angitte klareringstjenesten. |
The trust verification action specified is not supported by the specified trust provider. |
0x800B0003 | Skjemaet som er angitt for emnet, er ikke støttet eller kjent for den angitte klareringstjenesten. |
The form specified for the subject is not one supported or known by the specified trust provider. |
0x800B0004 | Emnet er ikke klarert for den angitte handlingen. |
The subject is not trusted for the specified action. |
0x800B0005 | Feil på grunn av problem i ASN.1-kodingsprosessen. |
Error due to problem in ASN.1 encoding process. |
0x800B0006 | Feil på grunn av problem i ASN.1-dekodingsprosessen. |
Error due to problem in ASN.1 decoding process. |
0x800B0007 | Lese-/skrivetyper der attributter ikke passer, og omvendt. |
Reading / writing Extensions where Attributes are appropriate, and vice versa. |
0x800B0008 | Uspesifisert kryptografisk feil. |
Unspecified cryptographic failure. |
0x800B0009 | Finner ikke ut størrelsen på dataene. |
The size of the data could not be determined. |
0x800B000A | Finner ikke ut størrelsen på dataene med uendelig størrelse. |
The size of the indefinite-sized data could not be determined. |
0x800B000B | Dette objektet kan ikke lese og skrive selvskalerende data. |
This object does not read and write self-sizing data. |
0x800B0100 | Ingen signatur i emnet. |
No signature was present in the subject. |
0x800B0101 | Et nødvendig sertifikat er ikke i gyldighetsperioden ved godkjenning mot gjeldende systemklokke eller tidsstempelet i den signerte filen. |
A required certificate is not within its validity period when verifying against the current system clock or the timestamp in the signed file. |
0x800B0102 | Godkjenningsperiodene for sertifiseringskjeden nestes ikke på riktig måte. |
The validity periods of the certification chain do not nest correctly. |
0x800B0103 | Et sertifikat som bare kan brukes som en sluttenhet, brukes som en sertifiseringsenhet, eller omvendt. |
A certificate that can only be used as an end-entity is being used as a CA or vice versa. |
0x800B0104 | Brudd på en begrensning i banelengde for sertifiseringskjeden. |
A path length constraint in the certification chain has been violated. |
0x800B0105 | Et sertifikat inneholder en ukjent type som er merket 'kritisk'. |
A certificate contains an unknown extension that is marked 'critical'. |
0x800B0106 | Et sertifikat brukes for et annet formål enn det som er angitt av sertifiseringsinstansen. |
A certificate being used for a purpose other than the ones specified by its CA. |
0x800B0107 | En overordnet for et gitt sertifikat utstedte ikke dette underordnede sertifikatet. |
A parent of a given certificate in fact did not issue that child certificate. |
0x800B0108 | Et sertifikat mangler eller har en tom verdi for et viktig felt, for eksempel et emne eller utstedernavn. |
A certificate is missing or has an empty value for an important field, such as a subject or issuer name. |
0x800B0109 | En sertifikatkjede ble riktig behandlet, men ble avbrutt i et rotsertifikat som ikke er klarert av klareringstjenesten. |
A certificate chain processed, but terminated in a root certificate which is not trusted by the trust provider. |
0x800B010A | Kan ikke opprette en sertifikatkjede til en klarert rotinstans. |
A certificate chain could not be built to a trusted root authority. |
0x800B010B | Generell klareringsfeil. |
Generic trust failure. |
0x800B010C | Et sertifikat ble uttrykkelig trukket tilbake av utstederen. |
A certificate was explicitly revoked by its issuer. |
0x800B010D | Sertifiseringsbanene slutter med testroten, som ikke er klarert med gjeldende policyinnstillinger. |
The certification path terminates with the test root which is not trusted with the current policy settings. |
0x800B010E | Tilbakekallprosessen kan ikke fortsette. Sertifikatene kan ikke kontrolleres. |
The revocation process could not continue - the certificate(s) could not be checked. |
0x800B010F | Sertifikatnavnet tilsvarer ikke den sendte verdien. |
The certificate's CN name does not match the passed value. |
0x800B0111 | Sertifikatet ble uttrykkelig merket som ikke klarert av brukeren. |
The certificate was explicitly marked as untrusted by the user. |
0x800B0112 | En sertifiseringskjede ble behandlet på riktig måte, men et av sertifikatene fra sertifiseringsinstansen er ikke klarert av policytjenesten. |
A certification chain processed correctly, but one of the CA certificates is not trusted by the policy provider. |
0x800B0113 | Sertifikatet har ugyldig policy. |
The certificate has invalid policy. |
0x800B0114 | Sertifikatet har et ugyldig navn. Navnet finnes ikke listen over tillatte navn eller er uttrykkelig ekskludert. |
The certificate has an invalid name. The name is not included in the permitted list or is explicitly excluded. |
0x800C0002 | Ugyldig URL-adresse. |
The URL is invalid. |
0x800C0003 | Det er ikke startet en Internett-økt. |
No Internet session has been established. |
0x800C0004 | Kan ikke koble til målserveren. |
Unable to connect to the target server. |
0x800C0005 | Systemet finner ikke den angitte ressursen. |
The system cannot locate the resource specified. |
0x800C0006 | Systemet finner ikke det angitte objektet. |
The system cannot locate the object specified. |
0x800C0007 | Finner ingen data for den angitte ressursen. |
No data is available for the requested resource. |
0x800C0008 | Nedlasting av den angitte ressursen mislyktes. |
The download of the specified resource has failed. |
0x800C0009 | Ressursen er bare tilgjengelig for godkjent tilgang. |
Authentication is required to access this resource. |
0x800C000A | Serveren gjenkjenner ikke den angitte MIME-typen. |
The server could not recognize the provided mime type. |
0x800C000B | Operasjonen ble tidsavbrutt. |
The operation was timed out. |
0x800C000C | Serveren forstod ikke forespørselen, eller forespørselen var ugyldig. |
The server did not understand the request, or the request was invalid. |
0x800C000D | Den angitte protokollen er ukjent. |
The specified protocol is unknown. |
0x800C000E | Det oppstod et sikkerhetsproblem. |
A security problem occurred. |
0x800C000F | Systemet kan ikke laste de faste dataene. |
The system could not load the persisted data. |
0x800C0010 | Kan ikke starte objektet. |
Unable to instantiate the object. |
0x800C0014 | Det oppstod et omadresseringsproblem. |
A redirection problem occurred. |
0x800C0015 | Den forespurte ressursen er en katalog, ikke en fil. |
The requested resource is a directory, not a file. |
0x800C0019 | Det nødvendige sikkerhetssertifikatet for tilgang til denne ressursen er ugyldig. |
Security certificate required to access this resource is invalid. |
0x800F0000 | Fant en ikke-tom linje i INF-filen før starten på en del. |
A non-empty line was encountered in the INF before the start of a section. |
0x800F0001 | Et navnemerke for en del i INF-filen er ikke fullstendig eller finnes ikke på en egen linje. |
A section name marker in the INF is not complete, or does not exist on a line by itself. |
0x800F0002 | Fant en INF-del der navnet overskrider den maksimale lengden for delnavn. |
An INF section was encountered whose name exceeds the maximum section name length. |
0x800F0003 | Syntaksen for INF-filen er ugyldig. |
The syntax of the INF is invalid. |
0x800F0100 | Stilen for INF-filen er forskjellig fra forespørselen. |
The style of the INF is different than what was requested. |
0x800F0101 | Finner ikke den forespurte delen i INF-filen. |
The required section was not found in the INF. |
0x800F0102 | Finner ikke den forespurte linjen i INF-filen. |
The required line was not found in the INF. |
0x800F0103 | Filene som vil bli påvirket av installasjonen av denne filkøen, er ikke sikkerhetskopiert for avinstallasjon. |
The files affected by the installation of this file queue have not been backed up for uninstall. |
0x800F0200 | INF-filen, enhetsinformasjonssettet eller elementet har ikke en tilordnet installasjonsklasse. |
The INF or the device information set or element does not have an associated install class. |
0x800F0201 | INF-filen, enhetsinformasjonssettet eller elementet tilsvarer ikke den angitte installasjonsklassen. |
The INF or the device information set or element does not match the specified install class. |
0x800F0202 | Fant en eksisterende enhet som er identisk med enheten som installeres manuelt. |
An existing device was found that is a duplicate of the device being manually installed. |
0x800F0203 | Ingen driver er valgt for enhetsinformasjonssettet eller elementet. |
There is no driver selected for the device information set or element. |
0x800F0204 | Den forespurte enhetsregisternøkkelen finnes ikke. |
The requested device registry key does not exist. |
0x800F0205 | Enhetsforekomstnavnet er ugyldig. |
The device instance name is invalid. |
0x800F0206 | Installasjonsklassen finnes ikke eller er ugyldig. |
The install class is not present or is invalid. |
0x800F0207 | Enhetsforekomsten kan ikke opprettes fordi den allerede finnes. |
The device instance cannot be created because it already exists. |
0x800F0208 | Operasjonen kan ikke utføres på et enhetsinformasjonselement som ikke er registrert. |
The operation cannot be performed on a device information element that has not been registered. |
0x800F0209 | Enhetsegenskapskoden er ugyldig. |
The device property code is invalid. |
0x800F020A | INF-filen som en driverliste skal bygges fra, finnes ikke. |
The INF from which a driver list is to be built does not exist. |
0x800F020B | Enhetsforekomsten finnes ikke i maskinvaretreet. |
The device instance does not exist in the hardware tree. |
0x800F020C | Ikonet som representerer denne installasjonsklassen, kan ikke lastes inn. |
The icon representing this install class cannot be loaded. |
0x800F020D | Registeroppføringen for klasseinstallasjonen er ugyldig. |
The class installer registry entry is invalid. |
0x800F020E | Klasseinstallasjonen har angitt at standardhandlingen bør utføres for denne installasjonsforespørselen. |
The class installer has indicated that the default action should be performed for this installation request. |
0x800F020F | Operasjonen krever ikke at noen filer kopieres. |
The operation does not require any files to be copied. |
0x800F0210 | Den angitte maskinvareprofilen finnes ikke. |
The specified hardware profile does not exist. |
0x800F0211 | Ingen enhetsinformasjonselementer er for øyeblikket valgt for dette enhetsinformasjonssettet. |
There is no device information element currently selected for this device information set. |
0x800F0212 | Kan ikke utføre operasjonen fordi enhetsinformasjonssettet er låst. |
The operation cannot be performed because the device information set is locked. |
0x800F0213 | Kan ikke utføre operasjonen fordi enhetsinformasjonselementet er låst. |
The operation cannot be performed because the device information element is locked. |
0x800F0214 | Den angitte banen inneholder ikke passende INF-filer for enheten. |
The specified path does not contain any applicable device INFs. |
0x800F0215 | Ingen parametere for klasseinstallasjonen er angitt for enhetsinformasjonssettet eller elementet. |
No class installer parameters have been set for the device information set or element. |
0x800F0216 | Kan ikke utføre operasjonen fordi filkøen er låst. |
The operation cannot be performed because the file queue is locked. |
0x800F0217 | En tjenesteinstallasjonsdel i denne INF-filen er ugyldig. |
A service installation section in this INF is invalid. |
0x800F0218 | Det er ingen klassedriverliste for enhetsinformasjonselementet. |
There is no class driver list for the device information element. |
0x800F0219 | Installasjonen mislyktes fordi en funksjonsdriver ikke var angitt for denne enhetsforekomsten. |
The installation failed because a function driver was not specified for this device instance. |
0x800F021A | Det er ikke angitt noe standard enhetsgrensesnitt for denne grensesnittklassen. |
There is presently no default device interface designated for this interface class. |
0x800F021B | Kan ikke utføre operasjonen fordi enhetsgrensesnittet for øyeblikket er aktivt. |
The operation cannot be performed because the device interface is currently active. |
0x800F021C | Kan ikke utføre operasjonen fordi enhetsgrensesnittet er fjernet fra systemet. |
The operation cannot be performed because the device interface has been removed from the system. |
0x800F021D | En grensesnittinstallasjonsdel i denne INF-filen er ugyldig. |
An interface installation section in this INF is invalid. |
0x800F021E | Denne grensesnittklassen finnes ikke i systemet. |
This interface class does not exist in the system. |
0x800F021F | Den angitte referansestrengen for denne grensesnittenheten er ugyldig. |
The reference string supplied for this interface device is invalid. |
0x800F0220 | Det angitte maskinnavnet følger ikke UNC-navnekonvensjonene. |
The specified machine name does not conform to UNC naming conventions. |
0x800F0221 | Det oppstod en generell ekstern kommunikasjonsfeil. |
A general remote communication error occurred. |
0x800F0222 | Maskinen som ble valgt for ekstern kommunikasjon, er ikke tilgjengelig for øyeblikket. |
The machine selected for remote communication is not available at this time. |
0x800F0223 | Plug and Play-tjenesten er ikke tilgjengelig på den eksterne maskinen. |
The Plug and Play service is not available on the remote machine. |
0x800F0224 | Registeroppføringen for egenskapssidetjenesten er ugyldig. |
The property page provider registry entry is invalid. |
0x800F0225 | Det forespurte enhetsgrensesnittet finnes ikke på maskinen. |
The requested device interface is not present in the system. |
0x800F0226 | Enhetens medinstallasjon har mer arbeid som skal utføres når installasjonen er fullført. |
The device's co-installer has additional work to perform after installation is complete. |
0x800F0227 | Enhetens medinstallasjon er ugyldig. |
The device's co-installer is invalid. |
0x800F0228 | Det er ingen kompatible drivere for denne enheten. |
There are no compatible drivers for this device. |
0x800F0229 | Det er ingen ikoner som representerer denne enheten eller enhetstypen. |
There is no icon that represents this device or device type. |
0x800F022A | En logisk konfigurasjon som er angitt i denne INF-filen, er ugyldig. |
A logical configuration specified in this INF is invalid. |
0x800F022B | Klasseinstallasjonen har avslått forespørselen om å installere eller oppgradere denne enheten. |
The class installer has denied the request to install or upgrade this device. |
0x800F022C | En av filterdriverne som er installert for denne enheten, er ugyldig. |
One of the filter drivers installed for this device is invalid. |
0x800F022D | Driveren som er valgt for denne enheten, støtter ikke denne versjonen av Windows. |
The driver selected for this device does not support this version of Windows. |
0x800F022E | Driveren som er valgt for denne enheten, støtter ikke Windows. |
The driver selected for this device does not support Windows. |
0x800F022F | INF-filen fra tredjepart inneholder ikke informasjon om digital signatur. |
The third-party INF does not contain digital signature information. |
0x800F0230 | Det ble gjort et ugyldig forsøk på å bruke en enhetsinstallasjonsfilkø til godkjenning av digitale signaturer i forhold til andre plattformer. |
An invalid attempt was made to use a device installation file queue for verification of digital signatures relative to other platforms. |
0x800F0231 | Kan ikke vise enheten. |
The device cannot be disabled. |
0x800F0232 | Kan ikke fjerne enheten dynamisk. |
The device could not be dynamically removed. |
0x800F0233 | Kan ikke kopiere til angitt mål. |
Cannot copy to specified target. |
0x800F0234 | Driveren er ikke ment for denne plattformen. |
Driver is not intended for this platform. |
0x800F0235 | Operasjonen er ikke tillatt i WOW64. |
Operation not allowed in WOW64. |
0x800F0236 | Operasjonen som inkluderer kopiering av usignert fil, ble stilt tilbake, slik at det kunne angis et gjenopprettingspunkt for systemet. |
The operation involving unsigned file copying was rolled back, so that a system restore point could be set. |
0x800F0237 | En INF ble kopiert inn i mappen Windows INF på gal måte. |
An INF was copied into the Windows INF directory in an improper manner. |
0x800F0238 | SCE APIene er deaktivert på dette innebygde produktet. |
The Security Configuration Editor (SCE) APIs have been disabled on this Embedded product. |
0x800F0239 | Det oppstod et ukjent unntak. |
An unknown exception was encountered. |
0x800F023A | Det oppstod et problem under tilgang til registerdatabasen for Plug and Play. |
A problem was encountered when accessing the Plug and Play registry database. |
0x800F023B | Den forespurte operasjonen støttes ikke for den eksterne datamaskinen. |
The requested operation is not supported for a remote machine. |
0x800F023C | Den angitte filen er ikke en installert OEM-INF-fil. |
The specified file is not an installed OEM INF. |
0x800F023D | En eller flere enheter er for øyeblikket installert ved hjelp av den angitte INF-filen. |
One or more devices are presently installed using the specified INF. |
0x800F023E | Den forespurte operasjonen for enhetsinstallasjon er foreldet. |
The requested device install operation is obsolete. |
0x800F023F | Kan ikke bekrefte filen fordi den ikke har en tilknyttet Authenticode(tm)-signert katalog. |
A file could not be verified because it does not have an associated catalog signed via Authenticode(tm). |
0x800F0240 | Støtter ikke bekreftelse av Authenticode(tm)-signatur for angitt INF-fil. |
Authenticode(tm) signature verification is not supported for the specified INF. |
0x800F0241 | INF-filen er signert med en Authenticode(tm)-katalog fra en klarert utgiver. |
The INF was signed with an Authenticode(tm) catalog from a trusted publisher. |
0x800F0242 | Utgiveren av en Authenticode(tm)-signert katalog er ikke bekreftet som klarert. |
The publisher of an Authenticode(tm) signed catalog has not yet been established as trusted. |
0x800F0243 | Kan ikke bekrefte klarering for utgiveren av en Authenticode(tm)-signert katalog. |
The publisher of an Authenticode(tm) signed catalog was not established as trusted. |
0x800F0244 | Programvaren er testet for overensstemmelse med Windows Logo-krav på en annen versjon av Windows og er kanskje ikke kompatibel med denne versjonen. |
The software was tested for compliance with Windows Logo requirements on a different version of Windows, and may not be compatible with this version. |
0x800F0245 | Filen kan bare valideres av en Authenticode(tm)-signert katalog. |
The file may only be validated by a catalog signed via Authenticode(tm). |
0x800F0246 | Et av installasjonsprogrammene for denne enheten kan ikke utføre installasjonen nå. |
One of the installers for this device cannot perform the installation at this time. |
0x800F0247 | Det ble funnet et problem under forsøket på å legge driveren til i lageret. |
A problem was encountered while attempting to add the driver to the store. |
0x800F0248 | Installasjonen av denne enheten forbys av en systempolicy. Kontakt systemansvarlig. |
The installation of this device is forbidden by system policy. Contact your system administrator. |
0x800F0249 | Installasjonen av denne driveren forbys av en systempolicy. Kontakt systemansvarlig. |
The installation of this driver is forbidden by system policy. Contact your system administrator. |
0x800F024A | Den angitte INF-filen er av feil type for denne operasjonen. |
The specified INF is the wrong type for this operation. |
0x800F024B | Hash-koden for filen er ikke til stede i den angitte katalogfilen. Filen er sannsynligvis skadet eller har blitt tuklet med. |
The hash for the file is not present in the specified catalog file. The file is likely corrupt or the victim of tampering. |
0x800F024C | Det oppstod en feil under forsøket på å slette driveren fra lageret. |
A problem was encountered while attempting to delete the driver from the store. |
0x800F0300 | Det ble oppdaget en uopprettelig stakkoverflyt. |
An unrecoverable stack overflow was encountered. |
0x800F1000 | Finner ingen installerte komponenter. |
No installed components were detected. |
0x80100002 | Handlingen ble avbrutt av en SCardCancel-forespørsel. |
The action was cancelled by an SCardCancel request. |
0x80100003 | Den angitte referansen var ugyldig. |
The supplied handle was invalid. |
0x80100004 | En eller flere av parameterne kan ikke tolkes riktig. |
One or more of the supplied parameters could not be properly interpreted. |
0x80100005 | Registeroppstartsinformasjon mangler eller er ugyldig. |
Registry startup information is missing or invalid. |
0x80100006 | Ikke nok minne tilgjengelig til å fullføre denne kommandoen. |
Not enough memory available to complete this command. |
0x80100007 | En intern konsekvenstidtaker har utløpt. |
An internal consistency timer has expired. |
0x80100008 | Databufferen som skal motta returnerte data, er for liten for de returnerte dataene. |
The data buffer to receive returned data is too small for the returned data. |
0x80100009 | Det angitte lesernavnet gjenkjennes ikke. |
The specified reader name is not recognized. |
0x8010000A | Den brukerangitte tidsavbruddsverdien har utløpt. |
The user-specified timeout value has expired. |
0x8010000B | Ingen tilgang til smartkortet fordi det er andre utestående tilkoblinger. |
The smart card cannot be accessed because of other connections outstanding. |
0x8010000C | Operasjonen krever et smartkort, men ingen smartkort er for øyeblikket i enheten. |
The operation requires a smart card, but no smart card is currently in the device. |
0x8010000D | Det angitte smartkortnavnet gjenkjennes ikke. |
The specified smart card name is not recognized. |
0x8010000E | Kan ikke fjerne mediet på forespurt måte. |
The system could not dispose of the media in the requested manner. |
0x8010000F | De forespurte protokollene er ikke kompatible med protokollen som er i bruk med smartkortet. |
The requested protocols are incompatible with the protocol currently in use with the smart card. |
0x80100010 | Leseren eller smartkortet er ikke klart til å godta kommandoer. |
The reader or smart card is not ready to accept commands. |
0x80100011 | En eller flere av verdiene kan ikke tolkes riktig. |
One or more of the supplied parameters values could not be properly interpreted. |
0x80100012 | Handlingen ble avbrutt av systemet, antakelig for avlogging eller avslutning. |
The action was cancelled by the system, presumably to log off or shut down. |
0x80100013 | En intern kommunikasjonsfeil ble oppdaget. |
An internal communications error has been detected. |
0x80100014 | En intern feil er oppdaget, men kilden er ukjent. |
An internal error has been detected, but the source is unknown. |
0x80100015 | En ATR som ble hentet fra registret, er ikke en gyldig ATR-streng. |
An ATR obtained from the registry is not a valid ATR string. |
0x80100016 | Forsøkte å avslutte en ikke-eksisterende transaksjon. |
An attempt was made to end a non-existent transaction. |
0x80100017 | Den angitte leseren er ikke tilgjengelig for bruk for øyeblikket. |
The specified reader is not currently available for use. |
0x80100018 | Operasjonen ble avbrutt slik at serverprogrammet kan avsluttes. |
The operation has been aborted to allow the server application to exit. |
0x80100019 | PCI-mottaksbufferen var for liten. |
The PCI Receive buffer was too small. |
0x8010001A | Leserdriveren dekker ikke minimumskravene for støtte. |
The reader driver does not meet minimal requirements for support. |
0x8010001B | Leserdriveren produserte ikke et unikt lesernavn. |
The reader driver did not produce a unique reader name. |
0x8010001C | Smartkortet dekker ikke minimumskravene for støtte. |
The smart card does not meet minimal requirements for support. |
0x8010001D | Tjenesten Smart Card Resource Manager kjører ikke. |
The Smart Card Resource Manager is not running. |
0x8010001E | Tjenesten Smart Card Resource Manager er avsluttet. |
The Smart Card Resource Manager has shut down. |
0x8010001F | Det har oppstått en uventet kortfeil. |
An unexpected card error has occurred. |
0x80100020 | Finner ingen primærtjeneste for smartkortet. |
No Primary Provider can be found for the smart card. |
0x80100021 | Den forespurte rekkefølgen på objektoppretting støttes ikke. |
The requested order of object creation is not supported. |
0x80100022 | Dette smartkortet støtter ikke den forespurte funksjonen. |
This smart card does not support the requested feature. |
0x80100023 | Den identifiserte mappen finnes ikke i smartkortet. |
The identified directory does not exist in the smart card. |
0x80100024 | Den identifiserte filen finnes ikke i smartkortet. |
The identified file does not exist in the smart card. |
0x80100025 | Den angitte banen representerer ikke en smartkortmappe. |
The supplied path does not represent a smart card directory. |
0x80100026 | Den angitte banen representerer ikke en smartkortfil. |
The supplied path does not represent a smart card file. |
0x80100027 | Ingen tilgang til denne filen. |
Access is denied to this file. |
0x80100028 | Smartkortet har ikke nok minne til å lagre informasjonen. |
The smart card does not have enough memory to store the information. |
0x80100029 | Det oppstod en feil under forsøk på å angi filobjektpeker for smartkortet. |
There was an error trying to set the smart card file object pointer. |
0x8010002A | Den angitte PIN-koden er feil. |
The supplied PIN is incorrect. |
0x8010002B | En ukjent feilkode ble returnert fra en lagdelt komponent. |
An unrecognized error code was returned from a layered component. |
0x8010002C | Det forespurte sertifikatet finnes ikke. |
The requested certificate does not exist. |
0x8010002D | Kan ikke hente det forespurte sertifikatet. |
The requested certificate could not be obtained. |
0x8010002E | Finner ikke en smartkortleser. |
Cannot find a smart card reader. |
0x8010002F | Det oppstod en kommunikasjonsfeil med smartkortet. Forsøk operasjonen på nytt. |
A communications error with the smart card has been detected. Retry the operation. |
0x80100030 | Den forespurte nøkkelbeholderen finnes ikke på smartkortet. |
The requested key container does not exist on the smart card. |
0x80100031 | Tjenesten Smart Card Resource Manager er for opptatt til å fullføre operasjonen. |
The Smart Card Resource Manager is too busy to complete this operation. |
0x80100032 | Hurtigbufferen for PIN-koden for smartkort er utløpt. |
The smart card PIN cache has expired. |
0x80100033 | Kan ikke bufre PIN-koden for smartkortet. |
The smart card PIN cannot be cached. |
0x80100034 | Smartkortet er skrivebeskyttet og kan ikke skrives til. |
The smart card is read only and cannot be written to. |
0x80100065 | Leseren kan ikke kommunisere med smartkortet på grunn av ATR-konfigurasjonskonflikter. |
The reader cannot communicate with the smart card, due to ATR configuration conflicts. |
0x80100066 | Smartkortet svarer ikke på en tilbakestilling. |
The smart card is not responding to a reset. |
0x80100067 | Strøm er fjernet fra smartkortet, slik at videre kommunikasjon ikke er mulig. |
Power has been removed from the smart card, so that further communication is not possible. |
0x80100068 | Smartkortet er tilbakestilt, slik at eventuell delt statusinformasjon er ugyldig. |
The smart card has been reset, so any shared state information is invalid. |
0x80100069 | Smartkortet er fjernet, slik at videre kommunikasjon ikke er mulig. |
The smart card has been removed, so that further communication is not possible. |
0x8010006A | Tilgang ble nektet på grunn av et sikkerhetsbrudd. |
Access was denied because of a security violation. |
0x8010006B | Ingen tilgang til kortet fordi feil PIN-kode ble angitt. |
The card cannot be accessed because the wrong PIN was presented. |
0x8010006C | Ingen tilgang til kortet fordi maksimalt antall tillatte forsøk på å angi PIN-kode er nådd. |
The card cannot be accessed because the maximum number of PIN entry attempts has been reached. |
0x8010006D | Har nådd slutten på smartkortfilen. |
The end of the smart card file has been reached. |
0x8010006F | Ingen PIN-kode ble sendt til smartkortet. |
No PIN was presented to the smart card. |
0x80100070 | Finner ikke det forespurte elementet i hurtigbufferen. |
The requested item could not be found in the cache. |
0x80100071 | Det forespurte elementet er for gammelt, og ble slettet fra hurtigbufferen. |
The requested cache item is too old and was deleted from the cache. |
0x80100072 | Det nye hurtigbufferelementet overstiger maksimumsstørrelsen for enkeltelementer som er definert for hurtigbufferen. |
The new cache item exceeds the maximum per-item size defined for the cache. |
0x80110401 | Det oppstod feil under tilgang til ett eller flere objekter. ErrorInfo-samlingen kan ha mer informasjon |
Errors occurred accessing one or more objects - the ErrorInfo collection may have more detail |
0x80110402 | En eller flere av objektets egenskaper mangler eller er ugyldig |
One or more of the object's properties are missing or invalid |
0x80110403 | Finner ikke objektet i katalogen |
The object was not found in the catalog |
0x80110407 | Det oppstod en feil under skriving til programfilen |
Error occurred writing to the application file |
0x80110408 | Det oppstod en feil under lesing av programfilen |
Error occurred reading the application file |
0x80110409 | Ugyldig versjonsnummer i programfilen |
Invalid version number in application file |
0x8011040A | Filbanen er ugyldig |
The file path is invalid |
0x8011040B | Programmet er allerede installert |
The application is already installed |
0x8011040C | Rollen finnes allerede |
The role already exists |
0x8011040D | Det oppstod en feil under kopiering av filen |
An error occurred copying the file |
0x8011040F | En eller flere brukere er ikke gyldige |
One or more users are not valid |
0x80110410 | En eller flere brukere i programfilen er ikke gyldige |
One or more users in the application file are not valid |
0x80110411 | Komponentens CLSID mangler eller er skadet |
The component's CLSID is missing or corrupt |
0x80110412 | Komponentens program-ID mangler eller er skadet |
The component's progID is missing or corrupt |
0x80110413 | Kan ikke angi nødvendig godkjenningsnivå for oppdateringsforespørsel |
Unable to set required authentication level for update request |
0x80110414 | Identiteten eller passordet som er angitt i programmet, er ikke gyldig |
The identity or password set on the application is not valid |
0x80110418 | Programfilens CLSID eller IID tilsvarer ikke tilhørende DLL-filer |
Application file CLSIDs or IIDs do not match corresponding DLLs |
0x80110419 | Grensesnittinformasjon mangler eller er endret |
Interface information is either missing or changed |
0x8011041A | DllRegisterServer mislyktes med komponentinstallasjon |
DllRegisterServer failed on component install |
0x8011041B | Ingen serverfildeling er tilgjengelig |
No server file share available |
0x8011041D | Kan ikke laste inn DLL-filen |
DLL could not be loaded |
0x8011041E | Den registrerte TypeLib-IDen er ikke gyldig |
The registered TypeLib ID is not valid |
0x8011041F | Finner ikke installasjonsmappen for programmet |
Application install directory not found |
0x80110423 | Det oppstod feil i komponentregistret |
Errors occurred while in the component registrar |
0x80110424 | Filen finnes ikke |
The file does not exist |
0x80110426 | GetClassObject mislyktes i DLL-filen |
GetClassObject failed in the DLL |
0x80110427 | DLL-filen støtter ikke komponentene som er oppført i typebiblioteket |
The DLL does not support the components listed in the TypeLib |
0x80110428 | Kan ikke laste inn typebiblioteket |
The TypeLib could not be loaded |
0x80110429 | Filen inneholder ikke komponenter eller komponentinformasjon |
The file does not contain components or component information |
0x8011042A | Endringer i dette objektet og de tilhørende delobjektene er deaktivert |
Changes to this object and its sub-objects have been disabled |
0x8011042B | Slettingsfunksjonen er deaktivert for dette objektet |
The delete function has been disabled for this object |
0x8011042C | Serverkatalogversjonen støttes ikke |
The server catalog version is not supported |
0x8011042D | Komponentflyttingen ble avslått, fordi kilde- eller målprogrammet er et systemprogram eller for øyeblikket låst for endringer |
The component move was disallowed, because the source or destination application is either a system application or currently locked against changes |
0x8011042E | Komponentflyttingen mislyktes fordi målprogrammet ikke finnes lenger |
The component move failed because the destination application no longer exists |
0x80110430 | Systemet kan ikke registrere typebiblioteket |
The system was unable to register the TypeLib |
0x80110433 | Denne operasjonen kan ikke utføres på systemprogrammet |
This operation cannot be performed on the system application |
0x80110434 | Komponentregistret som er referert til i filen, er ikke tilgjengelig |
The component registrar referenced in this file is not available |
0x80110435 | En komponent i den samme DLL-filen er allerede installert |
A component in the same DLL is already installed |
0x80110436 | Tjenesten er ikke installert |
The service is not installed |
0x80110437 | En eller flere egenskapsinnstillinger er ugyldige eller i konflikt med hverandre |
One or more property settings are either invalid or in conflict with each other |
0x80110438 | Objektet du prøver å legge til eller gi nytt navn til, finnes allerede |
The object you are attempting to add or rename already exists |
0x80110439 | Komponenten finnes allerede |
The component already exists |
0x8011043B | Registreringsfilen er skadet |
The registration file is corrupt |
0x8011043C | Egenskapsverdien er for stor |
The property value is too large |
0x8011043E | Finner ikke objektet i registret |
Object was not found in registry |
0x8011043F | Dette objektet kan ikke grupperes |
This object is not poolable |
0x80110446 | En CLSID med samme GUID som den nye program-IDen er allerede installert på denne maskinen |
A CLSID with the same GUID as the new application ID is already installed on this machine |
0x80110447 | En rolle som er tilordnet en komponent, et grensesnitt eller en metode, finnes ikke i programmet |
A role assigned to a component, interface, or method did not exist in the application |
0x80110448 | Du må ha komponenter i et program for å kunne starte programmet |
You must have components in an application in order to start the application |
0x80110449 | Denne operasjonen fungerer ikke på denne plattformen |
This operation is not enabled on this platform |
0x8011044A | Program-proxy kan ikke eksporteres |
Application Proxy is not exportable |
0x8011044B | Kan ikke starte programmet fordi det er et bibliotekprogram eller en program-proxy |
Failed to start application because it is either a library application or an application proxy |
0x8011044C | Systemprogrammet kan ikke eksporteres |
System application is not exportable |
0x8011044D | Kan ikke abonnere på denne komponenten (komponenten kan ha blitt importert) |
Cannot subscribe to this component (the component may have been imported) |
0x8011044E | En hendelsesklasse kan ikke være en abonnementskomponent i tillegg |
An event class cannot also be a subscriber component |
0x8011044F | Bibliotekprogrammer og programproxyer er inkompatible |
Library applications and application proxies are incompatible |
0x80110450 | Denne funksjonen er bare gyldig for grunnpartisjonen |
This function is valid for the base partition only |
0x80110451 | Du kan ikke starte et program som er blitt deaktivert |
You cannot start an application that has been disabled |
0x80110457 | Det angitte partisjonsnavnet er allerede i bruk på denne datamaskinen |
The specified partition name is already in use on this computer |
0x80110458 | Det angitte partisjonsnavnet er ugyldig. Kontroller at navnet inneholder minst ett synlig tegn |
The specified partition name is invalid. Check that the name contains at least one visible character |
0x80110459 | Partisjonen kan ikke slettes fordi den er standardpartisjon for en eller flere brukere |
The partition cannot be deleted because it is the default partition for one or more users |
0x8011045A | Partisjonen kan ikke eksporteres fordi en eller flere komponenter i partisjonen har samme filnavn |
The partition cannot be exported, because one or more components in the partition have the same file name |
0x8011045B | Programmer som inneholder en eller flere importerte komponenter kan installeres i en partisjon som ikke er grunnpartisjon |
Applications that contain one or more imported components cannot be installed into a non-base partition |
0x8011045C | Programnavnet er ikke unikt og kan ikke løses til en program-ID |
The application name is not unique and cannot be resolved to an application id |
0x8011045D | Partisjonsnavnet er ikke unikt og kan ikke løses til en partisjons-ID |
The partition name is not unique and cannot be resolved to a partition id |
0x80110472 | COM+-registerdatabasen er ikke initialisert |
The COM+ registry database has not been initialized |
0x80110473 | COM+-registerdatabasen er ikke åpen |
The COM+ registry database is not open |
0x80110474 | COM+-registerdatabasen fant en systemfeil |
The COM+ registry database detected a system error |
0x80110475 | COM+-registerdatabasen kjører allerede |
The COM+ registry database is already running |
0x80110480 | Denne versjonen av COM+-registerdatabasen kan ikke overføres |
This version of the COM+ registry database cannot be migrated |
0x80110481 | Fant ikke skjemaversjonen som skulle overføres, i COM+-registerdatabasen |
The schema version to be migrated could not be found in the COM+ registry database |
0x80110482 | Det oppstod en typekonflikt mellom binære filer |
There was a type mismatch between binaries |
0x80110483 | Det ble angitt en binærfil av ukjent eller ugyldig type |
A binary of unknown or invalid type was provided |
0x80110484 | Det oppstod en typekonflikt mellom en binær fil og et program |
There was a type mismatch between a binary and an application |
0x80110485 | Programmet kan ikke stoppes midlertidig eller startes på nytt |
The application cannot be paused or resumed |
0x80110486 | Det oppstod et unntak under utføringen på grunn av COM+-katalogserveren |
The COM+ Catalog Server threw an exception during execution |
0x80110600 | Bare COM+-programmer som er merket \"i kø\", kan opprettes med køkallenavnet |
Only COM+ Applications marked \"queued\" can be invoked using the \"queue\" moniker |
0x80110601 | Minst ett grensesnitt må være merket 'i kø' for at du skal kunne opprette en komponentforekomst i kø med køkallenavnet |
At least one interface must be marked \"queued\" in order to create a queued component instance with the \"queue\" moniker |
0x80110602 | MSMQ kreves for den forespurte operasjonen, men er ikke installert |
MSMQ is required for the requested operation and is not installed |
0x80110603 | Kan ikke formidle et grensesnitt som ikke støtter IPersistStream |
Unable to marshal an interface that does not support IPersistStream |
0x80110604 | Meldingen er galt formatert eller ble skadet under overføringen |
The message is improperly formatted or was damaged in transit |
0x80110605 | En uautorisert melding ble mottatt av et program som bare godtar autoriserte meldinger |
An unauthenticated message was received by an application that accepts only authenticated messages |
0x80110606 | Meldingen ble satt i kø på nytt eller flyttet av en bruker som ikke hadde rollen \"QC Trusted User\" |
The message was requeued or moved by a user not in the \"QC Trusted User\" role |
0x80110701 | Kan ikke opprette en duplikatressurs av typen Distributed Transaction Coordinator |
Cannot create a duplicate resource of type Distributed Transaction Coordinator |
0x80110808 | Et av objektene som settes inn eller oppdateres, tilhører ikke en gyldig overordnet samling |
One of the objects being inserted or updated does not belong to a valid parent collection |
0x80110809 | Finner ikke et av de angitte objektene |
One of the specified objects cannot be found |
0x8011080A | Det angitte programmet kjører ikke nå |
The specified application is not currently running |
0x8011080B | De(n) angitte partisjonen(e) er ikke gyldig(e). |
The partition(s) specified are not valid. |
0x8011080D | COM+programmet som kjører som NT-tjeneste, kan ikke deles eller resirkuleres |
COM+ applications that run as NT service may not be pooled or recycled |
0x8011080E | En eller flere brukere er allerede tildelt et lokalt partisjonssett. |
One or more users are already assigned to a local partition set. |
0x8011080F | Bibliotekprogrammer kan ikke resirkuleres. |
Library applications may not be recycled. |
0x80110811 | Programmer som kjører som NT-tjenester, kan ikke resirkuleres. |
Applications running as NT services may not be recycled. |
0x80110812 | Prosessen er allerede resirkulert. |
The process has already been recycled. |
0x80110813 | En prosess som er stoppet midlertidig, kan ikke resirkuleres. |
A paused process may not be recycled. |
0x80110814 | Bibliotekprogrammer kan ikke være NT-tjenester. |
Library applications may not be NT services. |
0x80110815 | Program-IDen som er gitt til kopieringsoperasjonen, er ugyldig. Program-IDen brukes av en annen registrert CLSID. |
The ProgID provided to the copy operation is invalid. The ProgID is in use by another registered CLSID. |
0x80110816 | Partisjonen som er angitt som standard, er ikke med i partisjonssettet. |
The partition specified as default is not a member of the partition set. |
0x80110817 | En resirkulert prosess kan ikke stoppes midlertidig. |
A recycled process may not be paused. |
0x80110818 | Tilgang til den angitte partisjonen nektes. |
Access to the specified partition is denied. |
0x80110819 | Bare programfiler (MSI-filer) kan installeres i partisjoner. |
Only Application Files (*.MSI files) can be installed into partitions. |
0x8011081A | Programmer som inneholder en eller flere eldre komponenter kan ikke eksporteres til 1.0-format. |
Applications containing one or more legacy components may not be exported to 1.0 format. |
0x8011081B | Eldre komponenter kan ikke finnes i partisjoner som ikke er grunnpartisjoner. |
Legacy components may not exist in non-base partitions. |
0x8011081C | En komponent kan ikke flyttes (eller kopieres) fra systemprogrammet, en programproxy eller et program som ikke kan endres |
A component cannot be moved (or copied) from the System Application, an application proxy or a non-changeable application |
0x8011081D | En komponent kan ikke flyttes (eller kopieres) til systemprogrammet, en programproxy eller et program som ikke kan endres |
A component cannot be moved (or copied) to the System Application, an application proxy or a non-changeable application |
0x8011081E | En privat komponent kan ikke flyttes (eller kopieres) til et bibliotekprogram eller til grunnpartisjonen |
A private component cannot be moved (or copied) to a library application or to the base partition |
0x8011081F | Grunnprogrampartisjonen finnes i alle partisjonssett og kan ikke fjernes. |
The Base Application Partition exists in all partition sets and cannot be removed. |
0x80110820 | Derfor kan ikke hendelsesklassekomponenter få aliaser. |
Alas, Event Class components cannot be aliased. |
0x80110821 | Tilgang nektes fordi komponenten er privat. |
Access is denied because the component is private. |
0x80110822 | Det angitte SAFER-nivået er ugyldig. |
The specified SAFER level is invalid. |
0x80110823 | Angitt bruker kan ikke skrive til systemregistret |
The specified user cannot write to the system registry |
0x80110824 | COM+-partisjoner er deaktivert. |
COM+ partitions are currently disabled. |
0x80190001 | Uventet HTTP-statuskode. |
Unexpected HTTP status code. |
0x80190003 | Uventet statuskode for omadressering (3xx). |
Unexpected redirection status code (3xx). |
0x80190004 | Uventet statuskode for klientfeil (4xx). |
Unexpected client error status code (4xx). |
0x80190005 | Uventet statuskode for serverfeil (5xx). |
Unexpected server error status code (5xx). |
0x8019012C | Flere valg (300). |
Multiple choices (300). |
0x8019012D | Flyttet permanent (301). |
Moved permanently (301). |
0x8019012E | Funnet (302). |
Found (302). |
0x8019012F | Se annet (303). |
See Other (303). |
0x80190130 | Ikke endret (304). |
Not modified (304). |
0x80190131 | Bruk proxy (305). |
Use proxy (305). |
0x80190133 | Midlertidig omadressering (307). |
Temporary redirect (307). |
0x80190190 | Ugyldig forespørsel (400). |
Bad request (400). |
0x80190191 | Uautorisert (401). |
Unauthorized (401). |
0x80190192 | Betaling kreves (402). |
Payment required (402). |
0x80190193 | Forbudt (403). |
Forbidden (403). |
0x80190194 | Ikke funnet (404). |
Not found (404). |
0x80190195 | Metode ikke tillatt (405). |
Method not allowed (405). |
0x80190196 | Ikke godtatt (406). |
Not acceptable (406). |
0x80190197 | Proxy-godkjenning kreves (407). |
Proxy authentication required (407). |
0x80190198 | Tidsavbrudd for forespørsel (408). |
Request timeout (408). |
0x80190199 | Konflikt (409). |
Conflict (409). |
0x8019019A | Forsvunnet (410). |
Gone (410). |
0x8019019B | Lengde kreves (411). |
Length required (411). |
0x8019019C | Forhåndsbetingelse mislyktes (412). |
Precondition failed (412). |
0x8019019D | Forespørselsenheten er for stor (413). |
Request entity too large (413). |
0x8019019E | Forespørsels-URIen er for lang (414). |
Request-URI too long (414). |
0x8019019F | Medietype støttes ikke (415). |
Unsupported media type (415). |
0x801901A0 | Forespørselsområdet er ikke tilfredsstillende (416). |
Requested range not satisfiable (416). |
0x801901A1 | Forventningen mislyktes (417). |
Expectation failed (417). |
0x801901F4 | Intern serverfeil (500). |
Internal server error (500). |
0x801901F5 | Ikke implementert (501). |
Not implemented (501). |
0x801901F6 | Ugyldig gateway (502). |
Bad gateway (502). |
0x801901F7 | Tjeneste utilgjengelig (503). |
Service unavailable (503). |
0x801901F8 | Tidsavbrudd på gateway (504). |
Gateway timeout (504). |
0x801901F9 | Versjonen støttes ikke (505). |
Version not supported (505). |
0x801B8000 | Krasjrapportering mislyktes. |
Crash reporting failed. |
0x801B8001 | Rapporteringen stanset fordi brukeren avbrøt operasjonen. |
Report aborted due to user cancelation. |
0x801B8002 | Rapporteringen stanset på grunn av en nettverksfeil. |
Report aborted due to network failure. |
0x801B8003 | Rapporten er ikke initialisert. |
Report not initialized. |
0x801B8004 | Rapportering pågår allerede for den angitte prosessen. |
Reporting is already in progress for the specified process. |
0x801B8005 | Dump ikke generert på grunn av en kvelning. |
Dump not generated due to a throttle. |
0x801B8006 | Operasjonen mislyktes på grunn av utilstrekkelig brukersamtykke. |
Operation failed due to insufficient user consent. |
0x801B8007 | Rapport ble avbrutt på grunn av ytelsesvilkår. |
Report aborted due to performance criteria. |
0x801F0001 | En referanse ble ikke definert av filteret for denne operasjonen. |
A handler was not defined by the filter for this operation. |
0x801F0002 | Det er allerede definert en kontekst for dette objektet. |
A context is already defined for this object. |
0x801F0003 | Asynkrone forespørsler er ikke gyldige for denne operasjonen. |
Asynchronous requests are not valid for this operation. |
0x801F0004 | Deaktiverte rask I/U-bane for denne operasjonen. |
Disallow the Fast IO path for this operation. |
0x801F0005 | En ugyldig navneforespørsel ble utført. Det aktuelle navnet kan ikke hentes for øyeblikket. |
An invalid name request was made. The name requested cannot be retrieved at this time. |
0x801F0006 | Det å sende denne operasjonen til en arbeidstråd for videre behandling, er ikke trygt for øyeblikket, da det kan føre til at systemet låses. |
Posting this operation to a worker thread for further processing is not safe at this time because it could lead to a system deadlock. |
0x801F0007 | Filterbehandling ble ikke initialisert da et filter forsøkte å registrere seg. Kontroller at Filterbehandling lastes inn som en driver. |
The Filter Manager was not initialized when a filter tried to register. Make sure that the Filter Manager is getting loaded as a driver. |
0x801F0008 | Filteret er ikke klart til å legges ved volumer fordi det ikke har fullført initialiseringen (FltStartFiltering har ikke blitt kalt opp). |
The filter is not ready for attachment to volumes because it has not finished initializing (FltStartFiltering has not been called). |
0x801F0009 | Filteret må rydde opp i alle operasjonsspesifikke kontekster nå fordi det blir fjernet fra systemet før operasjonen fullføres av de lavere driverne. |
The filter must cleanup any operation specific context at this time because it is being removed from the system before the operation is completed by the lower drivers. |
0x801F000A | Filterbehandling hadde en intern feil den ikke kan gjenopprette, og derfor mislyktes operasjonen. Dette er som regel et resultat av at et filter returnerer en ugyldig verdi fra et tilbakekall før operasjonen. |
The Filter Manager had an internal error from which it cannot recover, therefore the operation has been failed. This is usually the result of a filter returning an invalid value from a pre-operation callback. |
0x801F000B | Objektet som er angitt for denne handlingen, er under sletting. Den forespurte handlingen kan derfor ikke fullføres for øyeblikket. |
The object specified for this action is in the process of being deleted, therefore the action requested cannot be completed at this time. |
0x801F000C | Ikke-vekslebart minne må brukes for denne typen kontekst. |
Non-paged pool must be used for this type of context. |
0x801F000D | En duplisert referansedefinisjon har blitt angitt for en operasjon. |
A duplicate handler definition has been provided for an operation. |
0x801F000E | Datakøen for tilbakekall har blitt deaktivert. |
The callback data queue has been disabled. |
0x801F000F | Filteret må ikke festes til volumet på dette tidspunktet. |
Do not attach the filter to the volume at this time. |
0x801F0010 | Filteret må ikke fjernes fra volumet på dette tidspunktet. |
Do not detach the filter from the volume at this time. |
0x801F0011 | En forekomst finnes allerede på denne høyden på det angitte volumet. |
An instance already exists at this altitude on the volume specified. |
0x801F0012 | En forekomst med dette navnet finnes allerede på det angitte volumet. |
An instance already exists with this name on the volume specified. |
0x801F0013 | Systemet fant ikke det angitte filteret. |
The system could not find the filter specified. |
0x801F0014 | Systemet fant ikke det angitte volumet. |
The system could not find the volume specified. |
0x801F0015 | Systemet fant ikke den angitte forekomsten. |
The system could not find the instance specified. |
0x801F0016 | Ingen registrert tildelingsdefinisjon for konteksten ble funnet for den angitte forespørselen. |
No registered context allocation definition was found for the given request. |
0x801F0017 | En ugyldig parameter ble spesifisert under registreringen av konteksten. |
An invalid parameter was specified during context registration. |
0x801F0018 | Det forespurte navnet ble ikke funnet i navnehurtigbufferen for Filterbehandling, og kunne ikke hentes fra filsystemet. |
The name requested was not found in Filter Manager's name cache and could not be retrieved from the file system. |
0x801F0019 | Det forespurte enhetsobjektet finnes ikke for det angitte volumet. |
The requested device object does not exist for the given volume. |
0x801F001A | Det angitte volumet er allerede montert. |
The specified volume is already mounted. |
0x801F001B | Den spesifiserte transaksjonskonteksten er allerede registrert i en transaksjon |
The specified Transaction Context is already enlisted in a transaction |
0x801F001C | Den angitte konteksten er allerede knyttet til et annet objekt |
The specifiec context is already attached to another object |
0x801F0020 | Ingen waiter-objekter er til stede for filterets svar på denne meldingen. |
No waiter is present for the filter's reply to this message. |
0x801F0023 | Filsystemets databaseressurs er i bruk. Registreringen kan ikke fullføres på dette tidspunktet. |
The filesystem database resource is in use. Registration cannot complete at this time. |
0x80260001 | {Skjermdriveren har sluttet å svare}Skjermdriveren %hs virker ikke riktig. Lagre arbeidet, og start maskinen på nytt for å gjenopprette full skjermfunksjonalitet.Neste gang du starter maskinen på nytt, vises en dialogboks der du kan velge å rapportere feilen til Microsoft. |
{Display Driver Stopped Responding}The %hs display driver has stopped working normally. Save your work and reboot the system to restore full display functionality.The next time you reboot the machine a dialog will be displayed giving you a chance to report this failure to Microsoft. |
0x80263001 | {Skrivebordkomposisjon deaktivert}Operasjonen kunne ikke utføres fordi skrivebordkomposisjon er deaktivert. |
{Desktop composition is disabled}The operation could not be completed because desktop composition is disabled. |
0x80263002 | {Noen APIer for skrivebordkomposisjon støttes ikke i ekstern modus}Operasjonen støttes ikke under kjøring i en ekstern økt. |
{Some desktop composition APIs are not supported while remoting}The operation is not supported while running in a remote session. |
0x80263003 | {Ingen omadresseringsoverflate for DWM tilgjengelig}DWM kunne ikke levere en omadresseringsoverflate for å fullføre DirectX-visningen. |
{No DWM redirection surface is available}The DWM was unable to provide a redireciton surface to complete the DirectX present. |
0x80263004 | {DWM legger ikke visninger i kø for det angitte vinduet}Det angitte vinduet bruker ikke køvisninger for øyeblikket. |
{DWM is not queuing presents for the specified window}The window specified is not currently using queued presents. |
0x80263005 | {Finner ikke kortet angitt med LUID}DWM finner ikke kortet angitt med LUID. |
{The adapter specified by the LUID is not found}DWM can not find the adapter specified by the LUID. |
0x80263007 | {Kan ikke opprette omadresseringsoverflate. Overflaten er større enn det som støttes på denne maskinen}Kan ikke opprette omadresseringsoverflate. Overflaten er større enn det som støttes på denne maskinen. |
{Redirection surface can not be created. The size of the surface is larger than what is supported on this machine}Redirection surface can not be created. The size of the surface is larger than what is supported on this machine. |
0x80270001 | NAP SoH-pakken er ugyldig. |
The NAP SoH packet is invalid. |
0x80270002 | En SoH manglet fra NAP-pakken. |
An SoH was missing from the NAP packet. |
0x80270003 | Enhets-IDen er i konflikt med en allerede registrert ID. |
The entity ID conflicts with an already registered id. |
0x80270004 | Ingen bufret SoH er til stede. |
No cached SoH is present. |
0x80270005 | Enheten er fortsatt bundet til NAP-systemet. |
The entity is still bound to the NAP system. |
0x80270006 | Enheten er ikke registrert i NAP-systemet. |
The entity is not registered with the NAP system. |
0x80270007 | Enheten er ikke initialisert i NAP-systemet. |
The entity is not initialized with the NAP system. |
0x80270008 | Korrelasjons-IDen i SoH-Request og SoH-Response samsvarer ikke. |
The correlation id in the SoH-Request and SoH-Response do not match up. |
0x80270009 | Fullføring ble angitt i en forespørsel som ikke venter for øyeblikket. |
Completion was indicated on a request that is not currently pending. |
0x8027000A | Fant ikke NAP-komponentens ID. |
The NAP component's id was not found. |
0x8027000B | Maksimalstørrelsen for tilkoblingen er for liten for en SoH-pakke. |
The maximum size of the connection is too small for an SoH packet. |
0x8027000C | NapAgent-tjenesten kjører ikke. |
The NapAgent service is not running. |
0x8027000E | Enheten er deaktivert med NapAgent-tjenesten. |
The entity is disabled with the NapAgent service. |
0x8027000F | Gruppepolicy er ikke konfigurert. |
Group Policy is not configured. |
0x80270010 | For mange samtidige kall. |
Too many simultaneous calls. |
0x80270011 | SHV-konfigurasjon fantes allerede. |
SHV configuration already existed. |
0x80270012 | Finner ikke SHV-konfigurasjon. |
SHV configuration is not found. |
0x80270013 | SHV ble tidsavbrutt i forespørselen. |
SHV timed out on the request. |
0x80270220 | Det maksimale antall elementer for tilgangslisten er nådd. Et element må fjernes før et annet element kan legges til. |
The maximum number of items for the access list has been reached. An item must be removed before another item is added. |
0x80270222 | Ingen tilgang til hjemmegruppe. Hjemmegruppen er kanskje ikke konfigurert, eller det kan ha oppstått en feil. |
Cannot access Homegroup. Homegroup may not be set up or may have encountered an error. |
0x80270250 | Denne appen kan ikke starte fordi skjermoppløsningen er lavere enn 1 024 x 768. Velg en høyere skjermoppløsning, og prøv deretter på nytt. |
This app can't start because the screen resolution is below 1024x768. Choose a higher screen resolution and then try again. |
0x80270251 | Denne appen kan ikke aktiveres fra en opphøyd kontekst. |
This app can't be activated from an elevated context. |
0x80270252 | Denne appen kan ikke aktiveres når UAC er deaktivert. |
This app can't be activated when UAC is disabled. |
0x80270253 | Denne appen kan ikke aktiveres av den innebygde administratoren. |
This app can't be activated by the Built-in Administrator. |
0x80270254 | Denne appen støtter ikke den angitte kontrakten eller er ikke installert. |
This app does not support the contract specified or is not installed. |
0x80270255 | Denne appen har flere utvidelser registrert for å støtte den angitte kontrakten. Aktivering med AppUserModelId er tvetydig. |
This app has mulitple extensions registered to support the specified contract. Activation by AppUserModelId is ambiguous. |
0x80270256 | Denne appens pakkeserie har mer enn én pakke installert. Dette støttes ikke. |
This app's package family has more than one package installed. This is not supported. |
0x80270257 | Appbehandling kreves for å aktivere programmer, men kjører ikke. |
The app manager is required to activate applications, but is not running. |
0x8027025A | Appen startet ikke innen nødvendig tid. |
The app didn't start in the required time. |
0x8027025B | Appen startet ikke. |
The app didn't start. |
0x8027025C | Appen kunne ikke startes på grunn av et problem med lisensen. Prøv på nytt om en liten stund. |
This app failed to launch because of an issue with its license. Please try again in a moment. |
0x8027025D | Denne appen kunne ikke startes fordi prøvelisensen er utløpt. |
This app failed to launch because its trial license has expired. |
0x80270260 | Velg en mappe på en stasjon som er formatert med NTFS-filsystemet. |
Please choose a folder on a drive that's formatted with the NTFS file system. |
0x80270261 | Denne plasseringen er allerede i bruk. Velg en annen plassering. |
This location is already being used. Please choose a different location. |
0x80270262 | Denne plasseringen kan ikke indekseres. Velg en annen plassering. |
This location cannot be indexed. Please choose a different location. |
0x80270263 | Beklager, handlingen kan ikke fullføres fordi opplasting av filen ikke er fullført. Prøv på nytt senere. |
Sorry, the action couldn't be completed because the file hasn't finished uploading. Try again later. |
0x80270264 | Beklager, handlingen kan ikke fullføres. |
Sorry, the action couldn't be completed. |
0x80270265 | Dette innholdet kan bare flyttes til en mappe. Hvis du vil flytte innholdet til denne stasjonen, må du velge eller opprette en mappe. |
This content can only be moved to a folder. To move the content to this drive, please choose or create a folder. |
0x80280000 | Dette er en feilmaske som konverterer TPM-maskinvarefeil til Win-feil. |
This is an error mask to convert TPM hardware errors to win errors. |
0x80280001 | Godkjenning mislyktes. |
Authentication failed. |
0x80280002 | Indeksen til en PCR, en DIR eller et annet register er feil. |
The index to a PCR, DIR or other register is incorrect. |
0x80280003 | En eller flere parametere er ugyldige. |
One or more parameter is bad. |
0x80280004 | En operasjon ble fullført, men overvåkingen av operasjonen mislyktes. |
An operation completed successfully but the auditing of that operation failed. |
0x80280005 | Flagget for deaktivering av sletting er angitt, og alle sletteoperasjoner krever nå fysisk tilgang. |
The clear disable flag is set and all clear operations now require physical access. |
0x80280006 | Start TPM (Trusted Platform Module). |
Activate the Trusted Platform Module (TPM). |
0x80280007 | Aktiver TPM (Trusted Platform Module). |
Enable the Trusted Platform Module (TPM). |
0x80280008 | Målkommandoen har blitt deaktivert. |
The target command has been disabled. |
0x80280009 | Operasjonen mislyktes. |
The operation failed. |
0x8028000A | Ordenstallet var ukjent eller inkonsekvent. |
The ordinal was unknown or inconsistent. |
0x8028000B | Muligheten til å installere en eier er deaktivert. |
The ability to install an owner is disabled. |
0x8028000C | Nøkkelreferansen kan ikke tolkes. |
The key handle cannot be interpreted. |
0x8028000D | Nøkkelreferansen peker til en ugyldig nøkkel. |
The key handle points to an invalid key. |
0x8028000E | Krypteringsmetoden aksepteres ikke. |
Unacceptable encryption scheme. |
0x8028000F | Overføringsgodkjenningen mislyktes. |
Migration authorization failed. |
0x80280010 | PCR-informasjonen kunne ikke tolkes. |
PCR information could not be interpreted. |
0x80280011 | Ikke plass til å laste inn nøkkel. |
No room to load key. |
0x80280012 | Ingen lagringsrotnøkkel (SRK – Storage Root Key) er angitt. |
There is no Storage Root Key (SRK) set. |
0x80280013 | En kryptert BLOB er ugyldig eller ble ikke opprettet av denne TPMen. |
An encrypted blob is invalid or was not created by this TPM. |
0x80280014 | TPM (Trusted Platform Module) har allerede en eier. |
The Trusted Platform Module (TPM) already has an owner. |
0x80280015 | TPMen har ikke nok interne ressurser til å utføre den forespurte handlingen. |
The TPM has insufficient internal resources to perform the requested action. |
0x80280016 | En tilfeldig streng var for kort. |
A random string was too short. |
0x80280017 | TPMen har ikke plass til å utføre operasjonen. |
The TPM does not have the space to perform the operation. |
0x80280018 | Den angitte PCR-verdien stemmer ikke overens med den nåværende PCR-verdien. |
The named PCR value does not match the current PCR value. |
0x80280019 | Argumentet paramSize for kommandoen har feil verdi. |
The paramSize argument to the command has the incorrect value . |
0x8028001A | Det finnes ingen eksisterende SHA-1-tråd. |
There is no existing SHA-1 thread. |
0x8028001B | Utregningen kan ikke fortsette fordi det allerede har oppstått en feil for den eksisterende SHA-1-tråden. |
The calculation is unable to proceed because the existing SHA-1 thread has already encountered an error. |
0x8028001C | TPM-maskinvareenheten rapporterte en feil under den interne selvtesten. Prøv å starte datamaskinen på nytt for å løse problemet. Hvis problemet vedvarer, må du se etter den nyeste BIOS- eller fastvareoppdateringen for TPM-maskinvaren. Se dokumentasjonen fra datamaskinleverandøren hvis du trenger instruksjoner. |
The TPM hardware device reported a failure during its internal self test. Try restarting the computer to resolve the problem. If the problem continues, check for the latest BIOS or firmware update for your TPM hardware. Consult the computer manufacturer's documentation for instructions. |
0x8028001D | Godkjenningen for den andre nøkkelen i en funksjon med to nøkler mislyktes. |
The authorization for the second key in a 2 key function failed authorization. |
0x8028001E | Taggverdien som ble sendt til en kommando, er ugyldig. |
The tag value sent to for a command is invalid. |
0x8028001F | Det oppstod en IU-feil under overføring av informasjonen til TPMen. |
An IO error occurred transmitting information to the TPM. |
0x80280020 | Det oppstod et problem under krypteringsprosessen. |
The encryption process had a problem. |
0x80280021 | Krypteringsprosessen ble ikke fullført. |
The decryption process did not complete. |
0x80280022 | Det ble brukt en ugyldig referanse. |
An invalid handle was used. |
0x80280023 | TPMen har ikke en godkjenningsnøkkel installert. |
The TPM does not have an Endorsement Key (EK) installed. |
0x80280024 | Bruken av en nøkkel er ikke tillatt. |
The usage of a key is not allowed. |
0x80280025 | Den angitte enhetstypen er ikke tillatt. |
The submitted entity type is not allowed. |
0x80280026 | Kommandoen ble mottatt i feil rekkefølge i forhold til TPM_Init og en påfølgende TPM_Startup. |
The command was received in the wrong sequence relative to TPM_Init and a subsequent TPM_Startup. |
0x80280027 | Signerte data kan ikke inneholde ekstra DER-informasjon. |
Signed data cannot include additional DER information. |
0x80280028 | Nøkkelegenskapene i TPM_KEY_PARMer støttes ikke av denne TPMen. |
The key properties in TPM_KEY_PARMs are not supported by this TPM. |
0x80280029 | Overføringsegenskapene til denne nøkkelen er feil. |
The migration properties of this key are incorrect. |
0x8028002A | Signaturen eller krypteringsmetoden til denne nøkkelen er feil eller ikke tillatt i denne situasjonen. |
The signature or encryption scheme for this key is incorrect or not permitted in this situation. |
0x8028002B | Størrelsen til data- eller BLOB-parameteren er ugyldig eller inkonsekvent i forhold til nøkkelen det refereres til. |
The size of the data (or blob) parameter is bad or inconsistent with the referenced key. |
0x8028002C | En modusparameter er ugyldig, for eksempel capArea eller subCapArea for TPM_GetCapability, parameteren phsicalPresence for TPM_PhysicalPresence eller migrationType for TPM_CreateMigrationBlob. |
A mode parameter is bad, such as capArea or subCapArea for TPM_GetCapability, phsicalPresence parameter for TPM_PhysicalPresence, or migrationType for TPM_CreateMigrationBlob. |
0x8028002D | Enten physicalPresence- eller physicalPresenceLock-bitene har feil verdi. |
Either the physicalPresence or physicalPresenceLock bits have the wrong value. |
0x8028002E | TPMen kan ikke utføre denne versjonen av egenskapen. |
The TPM cannot perform this version of the capability. |
0x8028002F | TPMen tillater ikke brutte transportøkter. |
The TPM does not allow for wrapped transport sessions. |
0x80280030 | Opprettelse av TPM-overvåking mislyktes, og den underliggende kommandoen returnerte også en feilkode. |
TPM audit construction failed and the underlying command was returning a failure code also. |
0x80280031 | Opprettelse av TPM-overvåking mislyktes, men den underliggende kommandoen returnerte ingen feil. |
TPM audit construction failed and the underlying command was returning success. |
0x80280032 | Forsøk på å tilbakestille et PCR-register som ikke har attributtet som kan tilbakestilles. |
Attempt to reset a PCR register that does not have the resettable attribute. |
0x80280033 | Forsøk på å tilbakestille et PCR-register som krever plassering og plasseringsmodifikator som ikke er en del av kommandotransporten. |
Attempt to reset a PCR register that requires locality and locality modifier not part of command transport. |
0x80280034 | Identitets-BLOB ikke riktig angitt. |
Make identity blob not properly typed. |
0x80280035 | Kontekstidentifisert ressurstype stemmer ikke overens med den faktiske ressursen under lagring. |
When saving context identified resource type does not match actual resource. |
0x80280036 | TPMen forsøker å utføre en kommando som bare er tilgjengelig i FIPS-modus. |
The TPM is attempting to execute a command only available when in FIPS mode. |
0x80280037 | Kommandoen forsøker å bruke en ugyldig familie-ID. |
The command is attempting to use an invalid family ID. |
0x80280038 | Tillatelsen til å endre NV-lagringen er ikke tilgjengelig. |
The permission to manipulate the NV storage is not available. |
0x80280039 | Operasjonen krever en signert kommando. |
The operation requires a signed command. |
0x8028003A | Feil operasjon for innlasting av en NV-nøkkel. |
Wrong operation to load an NV key. |
0x8028003B | NV_LoadKey-BLOB krever både eier- og BLOB-godkjenning. |
NV_LoadKey blob requires both owner and blob authorization. |
0x8028003C | NV-området er låst, og kan ikke skrives til. |
The NV area is locked and not writtable. |
0x8028003D | Plasseringen er feil for den forsøkte operasjonen. |
The locality is incorrect for the attempted operation. |
0x8028003E | NV-området er skrivebeskyttet, og kan ikke skrives til. |
The NV area is read only and can't be written to. |
0x8028003F | Det er ingen beskyttelse på skrivingen til NV-området. |
There is no protection on the write to the NV area. |
0x80280040 | Familieantallsverdien stemmer ikke overens. |
The family count value does not match. |
0x80280041 | Det er allerede skrevet til NV-området. |
The NV area has already been written to. |
0x80280042 | Konflikt i NV-områdeattributtene. |
The NV area attributes conflict. |
0x80280043 | Strukturtaggen og versjonen er ugyldige eller inkonsekvente. |
The structure tag and version are invalid or inconsistent. |
0x80280044 | Nøkkelen kontrolleres av TPM-eieren, og kan bare kastes ut av TPM-eieren. |
The key is under control of the TPM Owner and can only be evicted by the TPM Owner. |
0x80280045 | Tellerreferansen er feil. |
The counter handle is incorrect. |
0x80280046 | Skrivingen er ikke en fullstendig skriving av området. |
The write is not a complete write of the area. |
0x80280047 | Mellomrommet mellom lagrede kontekstantall er for stor. |
The gap between saved context counts is too large. |
0x80280048 | Maksimalt antall NV-skrivinger uten eier er overskredet. |
The maximum number of NV writes without an owner has been exceeded. |
0x80280049 | Ingen operatørverdi for AuthData er angitt. |
No operator AuthData value is set. |
0x8028004A | Ressursen konteksten pekte til, er ikke lastet inn. |
The resource pointed to by context is not loaded. |
0x8028004B | Delegeringsbehandling er låst. |
The delegate administration is locked. |
0x8028004C | Forsøk på å behandle en annen familie enn den delegerte familien. |
Attempt to manage a family other then the delegated family. |
0x8028004D | Delegeringstabellbehandling ikke aktivert. |
Delegation table management not enabled. |
0x8028004E | En kommando ble utført utenfor en eksklusiv transportøkt. |
There was a command executed outside of an exclusive transport session. |
0x8028004F | Forsøk på å kontekstlagre en eierutkastingsstyrt nøkkel. |
Attempt to context save a owner evict controlled key. |
0x80280050 | DAA-kommandoen har ingen tilgjengelige ressurser til å utføre kommandoen. |
The DAA command has no resources availble to execute the command. |
0x80280051 | Konsekvenskontrollen for DAA-parameteren inputData0 mislyktes. |
The consistency check on DAA parameter inputData0 has failed. |
0x80280052 | Konsekvenskontrollen for DAA-parameteren inputData1 mislyktes. |
The consistency check on DAA parameter inputData1 has failed. |
0x80280053 | Konsekvenskontrollen for DAA_issuerSettings mislyktes. |
The consistency check on DAA_issuerSettings has failed. |
0x80280054 | Konsekvenskontrollen for DAA_tpmSpecific mislyktes. |
The consistency check on DAA_tpmSpecific has failed. |
0x80280055 | Den atomiske prosessen den angitte DAA-kommandoen refererer til, er ikke den forventede prosessen. |
The atomic process indicated by the submitted DAA command is not the expected process. |
0x80280056 | Utsteders gyldighetskontroll fant en inkonsekvens. |
The issuer's validity check has detected an inconsistency. |
0x80280057 | Konsekvenskontrollen for w mislyktes. |
The consistency check on w has failed. |
0x80280058 | Referansen er feil. |
The handle is incorrect. |
0x80280059 | Delegeringen er ikke riktig. |
Delegation is not correct. |
0x8028005A | Kontekst-BLOBen er ugyldig. |
The context blob is invalid. |
0x8028005B | For mange kontekster i TPMen. |
Too many contexts held by the TPM. |
0x8028005C | Feil under validering av signatur for overføringsmyndighet. |
Migration authority signature validation failure. |
0x8028005D | Overføringsmål ikke godkjent. |
Migration destination not authenticated. |
0x8028005E | Overføringskilde er feil. |
Migration source incorrect. |
0x8028005F | Feil overføringsmyndighet. |
Incorrect migration authority. |
0x80280061 | Forsøk på å oppheve EK, og EK er ikke opphevbar. |
Attempt to revoke the EK and the EK is not revocable. |
0x80280062 | Ugyldig signatur for CMK-billett. |
Bad signature of CMK ticket. |
0x80280063 | Det er ikke plass til ytterligere kontekster i kontekstlisten. |
There is no room in the context list for additional contexts. |
0x80280400 | Kommandoen ble blokkert. |
The command was blocked. |
0x80280401 | Finner ikke den angitte referansen. |
The specified handle was not found. |
0x80280402 | TPMen returnerte en duplisert referanse, og kommandoen må sendes på nytt. |
The TPM returned a duplicate handle and the command needs to be resubmitted. |
0x80280403 | Kommandoen i transporten ble blokkert. |
The command within the transport was blocked. |
0x80280404 | Kommandoen i transporten støttes ikke. |
The command within the transport is not supported. |
0x80280800 | TPMen er for opptatt til å svare på kommandoen umiddelbart, men kommandoen kan sendes på nytt senere. |
The TPM is too busy to respond to the command immediately, but the command could be resubmitted at a later time. |
0x80280801 | SelfTestFull har ikke blitt kjørt. |
SelfTestFull has not been run. |
0x80280802 | TPMen kjører for øyeblikket en fullstendig selvtest. |
The TPM is currently executing a full selftest. |
0x80280803 | TPMen forsvarer seg mot ordbokangrep og er i en tidsavbruddsperiode. |
The TPM is defending against dictionary attacks and is in a time-out period. |
0x80284001 | Det har oppstått en intern feil i støtteprogrammet for klarert plattformmodul. |
An internal error has occurred within the Trusted Platform Module support program. |
0x80284002 | En eller flere inn-parametere er ugyldige. |
One or more input parameters is bad. |
0x80284003 | En angitt utdata-peker er ugyldig. |
A specified output pointer is bad. |
0x80284004 | Den angitte kontekstreferansen refererer ikke til en gyldig kontekst. |
The specified context handle does not refer to a valid context. |
0x80284005 | En angitt utdata-buffer er for liten. |
A specified output buffer is too small. |
0x80284006 | En feil oppstod under kommunikasjon med TPMen. |
An error occurred while communicating with the TPM. |
0x80284007 | En eller flere kontekstparametere er ugyldige. |
One or more context parameters is invalid. |
0x80284008 | TBS-tjenesten kjører ikke, og kunne ikke startes. |
The TBS service is not running and could not be started. |
0x80284009 | En ny kontekst kunne ikke opprettes fordi det er for mange åpne kontekster. |
A new context could not be created because there are too many open contexts. |
0x8028400A | En ny virtuell ressurs kan ikke opprettes fordi det finnes for mange åpne virtuelle ressurser. |
A new virtual resource could not be created because there are too many open virtual resources. |
0x8028400B | TBS-tjenesten har startet, men kjører ikke ennå. |
The TBS service has been started but is not yet running. |
0x8028400C | Grensesnittet for fysisk tilstedeværelse støttes ikke. |
The physical presence interface is not supported. |
0x8028400D | Kommandoen ble avbrutt. |
The command was canceled. |
0x8028400E | Inn- eller utdatabufferen er for stor. |
The input or output buffer is too large. |
0x8028400F | Finner ikke en kompatibel sikkerhetsenhet for TPM (Trusted Platform Module) på denne datamaskinen. |
A compatible Trusted Platform Module (TPM) Security Device cannot be found on this computer. |
0x80284010 | TBS-tjenesten er deaktivert. |
The TBS service has been disabled. |
0x80284011 | Ingen TCG-hendelseslogg er tilgjengelig. |
No TCG event log is available. |
0x80284012 | Kalleren har ikke de nødvendige rettighetene til å utføre den forespurte operasjonen. |
The caller does not have the appropriate rights to perform the requested operation. |
0x80284013 | Handlingen for TPM-klargjøring er ikke tillatt av de angitte flaggene. For at klargjøringen skal lykkes, kan det være nødvendig å utføre en av flere handlinger. TPM-behandlingskonsollen (tpm.msc) for å gjøre TPMen klar kan kanskje hjelpe. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se dokumentasjonen for Win32_Tpm WMI-metoden Klargjør. (Handlinger som kan være nødvendige, innbefatter å importere TPM-autoriseringsverdien for eier til systemet, kalle Win32_Tpm WMI-metoden for klargjøring av TPM og angi TRUE for enten ForceClear_Allowed eller PhysicalPresencePrompts_Allowed (som angitt av verdien som er returnert i Tilleggsinformasjon), eller å aktivere TPM i system-BIOSen.) |
The TPM provisioning action is not allowed by the specified flags. For provisioning to be successful, one of several actions may be required. The TPM management console (tpm.msc) action to make the TPM Ready may help. For further information, see the documentation for the Win32_Tpm WMI method 'Provision'. (The actions that may be required include importing the TPM Owner Authorization value into the system, calling the Win32_Tpm WMI method for provisioning the TPM and specifying TRUE for either 'ForceClear_Allowed' or 'PhysicalPresencePrompts_Allowed' (as indicated by the value returned in the Additional Information), or enabling the TPM in the system BIOS.) |
0x80284014 | Grensesnittet for fysisk tilstedeværelse for denne fastvaren støtter ikke den forespurte metoden. |
The Physical Presence Interface of this firmware does not support the requested method. |
0x80284015 | Finner ikke den forespurte OwnerAuth-verdien for TPMen. |
The requested TPM OwnerAuth value was not found. |
0x80284016 | TPM-klargjøringen ble ikke fullført. Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du fullfører klargjøringen, foretar du et kall til Win32_Tpm WMI-metoden for klargjøring av TPM (Klargjør), og kontroller informasjonen som returneres. |
The TPM provisioning did not complete. For more information on completing the provisioning, call the Win32_Tpm WMI method for provisioning the TPM ('Provision') and check the returned Information. |
0x80290100 | Kommandobufferen har ikke riktig status. |
The command buffer is not in the correct state. |
0x80290101 | Kommandobufferen inneholder ikke nok data til å tilfredsstille forespørselen. |
The command buffer does not contain enough data to satisfy the request. |
0x80290102 | Kommandobufferen kan ikke inneholde mer data. |
The command buffer cannot contain any more data. |
0x80290103 | En eller flere utdataparametere var NULL eller ugyldige. |
One or more output parameters was NULL or invalid. |
0x80290104 | En eller flere inndataparametere er ugyldige. |
One or more input parameters is invalid. |
0x80290105 | Det var ikke nok minne tilgjengelig for å tilfredsstille forespørselen. |
Not enough memory was available to satisfy the request. |
0x80290106 | Den angitte bufferen var for liten. |
The specified buffer was too small. |
0x80290107 | Det ble oppdaget en intern feil. |
An internal error was detected. |
0x80290109 | Den angitte godkjenningsinformasjonen var ugyldig. |
The specified authorization information was invalid. |
0x8029010A | Den angitte kontekstreferansen var ikke gyldig. |
The specified context handle was not valid. |
0x8029010B | Det oppstod en feil under kommunikasjon med TBSen. |
An error occurred while communicating with the TBS. |
0x8029010C | TPMen returnerte et uventet resultat. |
The TPM returned an unexpected result. |
0x8029010D | Meldingen var for stor for krypteringsmetoden. |
The message was too large for the encoding scheme. |
0x8029010E | Krypteringen i BLOBen ble ikke gjenkjent. |
The encoding in the blob was not recognized. |
0x8029010F | Nøkkelstørrelsen er ikke gyldig. |
The key size is not valid. |
0x80290110 | Krypteringsoperasjonen mislyktes. |
The encryption operation failed. |
0x80290111 | Strukturen til nøkkelparameterne var ikke gyldig |
The key parameters structure was not valid |
0x80290112 | De forespurte angitte dataene er ikke en gyldig blob for overføringsgodkjenning. |
The requested supplied data does not appear to be a valid migration authorization blob. |
0x80290113 | Den angitte PCR-indeksen var ugyldig |
The specified PCR index was invalid |
0x80290114 | De angitte dataene ser ikke ut til å være en gyldig delegerings-BLOB. |
The data given does not appear to be a valid delegate blob. |
0x80290115 | En eller flere av de angitte kontekstparameterne var ikke gyldige. |
One or more of the specified context parameters was not valid. |
0x80290116 | De angitte dataene ser ikke ut til å være en gyldig nøkkel-BLOB |
The data given does not appear to be a valid key blob |
0x80290117 | De angitte PCR-dataene var ugyldige. |
The specified PCR data was invalid. |
0x80290118 | Formatet til eiergodkjenningsdataene var ugyldig. |
The format of the owner auth data was invalid. |
0x80290119 | Det genererte tilfeldige tallet bestod ikke FIPS RNG-kontrollen. |
The random number generated did not pass FIPS RNG check. |
0x8029011A | TCG-hendelsesloggen inneholder ingen data. |
The TCG Event Log does not contain any data. |
0x8029011B | En oppføring i TCG-hendelsesloggen var ugyldig. |
An entry in the TCG Event Log was invalid. |
0x8029011C | Fant ikke TCG-skilletegn. |
A TCG Separator was not found. |
0x8029011D | En sammendragsverdi i en TCG-loggoppføring stemte ikke overens med hashede data. |
A digest value in a TCG Log entry did not match hashed data. |
0x8029011E | Den forespurte operasjonen ble blokkert av gjeldende TPM-policy. Kontakt systemansvarlig for hjelp. |
The requested operation was blocked by current TPM policy. Please contact your system administrator for assistance. |
0x80290201 | Konteksten kunne ikke ryddes. |
The context could not be cleaned up. |
0x80290202 | Den angitte kontekstreferansen er ugyldig. |
The specified context handle is invalid. |
0x80290203 | En ugyldig kontekstparameter ble angitt. |
An invalid context parameter was specified. |
0x80290204 | Det oppstod en feil under kommunikasjon med TPMen |
An error occurred while communicating with the TPM |
0x80290205 | Fant ingen oppføring med den angitte nøkkelen. |
No entry with the specified key was found. |
0x80290206 | Den angitte virtuelle referansen stemmer overens med en virtuell referanse som allerede er i bruk. |
The specified virtual handle matches a virtual handle already in use. |
0x80290207 | Pekeren til den returnerte referanseplasseringen var NULL eller ugyldig |
The pointer to the returned handle location was NULL or invalid |
0x80290208 | En eller flere parametere er ugyldige |
One or more parameters is invalid |
0x80290209 | RPC-delsystemet kunne ikke initialiseres. |
The RPC subsystem could not be initialized. |
0x8029020A | TBS-planleggeren kjører ikke. |
The TBS scheduler is not running. |
0x8029020C | Det var ikke nok minne til å utføre forespørselen |
There was not enough memory to fulfill the request |
0x8029020D | Den angitte listen er tom, eller iterasjonen har nådd slutten av listen. |
The specified list is empty, or the iteration has reached the end of the list. |
0x8029020E | Finner ikke den angitte oppføringen i listen. |
The specified item was not found in the list. |
0x8029020F | TPMen har ikke nok plass til å laste inn den forespurte ressursen. |
The TPM does not have enough space to load the requested resource. |
0x80290210 | Det er for mange TPM-kontekster i bruk. |
There are too many TPM contexts in use. |
0x80290211 | TPM-kommandoen mislyktes. |
The TPM command failed. |
0x80290212 | TBSen gjenkjenner ikke det angitte ordenstallet. |
The TBS does not recognize the specified ordinal. |
0x80290213 | Den forespurte ressursen er ikke lenger tilgjengelig. |
The requested resource is no longer available. |
0x80290214 | Ressurstypen stemte ikke overens. |
The resource type did not match. |
0x80290215 | Ingen ressurser kan lastes ut. |
No resources can be unloaded. |
0x80290216 | Ingen nye oppføringer kan legges til i hash-tabellen. |
No new entries can be added to the hash table. |
0x80290217 | En ny TBS-kontekst kunne ikke opprettes fordi det er for mange åpne kontekster. |
A new TBS context could not be created because there are too many open contexts. |
0x8029021A | TBS er ikke kompatibel med den versjonen av TPM som finnes på systemet. |
TBS is not compatible with the version of TPM found on the system. |
0x80290300 | Det oppstod en generell feil under et forsøk på å hente BIOS-responsen på en kommando for fysisk tilstedeværelse. |
A general error was detected when attempting to acquire the BIOS's response to a Physical Presence command. |
0x80290301 | Brukeren bekreftet ikke TPM-operasjonsforespørselen. |
The user failed to confirm the TPM operation request. |
0x80290302 | BIOS-feilen forhindret at den forespurte TPM-operasjonen ble utført uten feil (for eksempel ugyldig TPM-operasjonsforespørsel, BIOS-kommunikasjonsfeil med TPMen). |
The BIOS failure prevented the successful execution of the requested TPM operation (e.g. invalid TPM operation request, BIOS communication error with the TPM). |
0x80290303 | BIOSen støtter ikke grensesnittet for fysisk tilstedeværelse. |
The BIOS does not support the physical presence interface. |
0x80290304 | Kommandoen for fysisk tilstedeværelse ble blokkert av de gjeldende BIOS-innstillingene. Det kan hende systemeieren kan konfigurere BIOS-innstillingene på nytt slik at kommandoen blir tillatt. |
The Physical Presence command was blocked by current BIOS settings. The system owner may be able to reconfigure the BIOS settings to allow the command. |
0x80290400 | Dette er en feilmaske som konverterer feil i leverandøren av plattformkryptering til Win-feil. |
This is an error mask to convert Platform Crypto Provider errors to win errors. |
0x80290401 | Enheten for plattformkryptering er ikke klar. Den må være helt klargjort for å være operativ. |
The Platform Crypto Device is currently not ready. It needs to be fully provisioned to be operational. |
0x80290402 | Referansen som er angitt til leverandøren av plattformkrypteringen, er ugyldig. |
The handle provided to the Platform Crypto Provider is invalid. |
0x80290403 | En parameter som er angitt til leverandøren av plattformkrypteringen, er ugyldig. |
A parameter provided to the Platform Crypto Provider is invalid. |
0x80290404 | Et flagg som er angitt til leverandøren av plattformkrypteringen, støttes ikke. |
A provided flag to the Platform Crypto Provider is not supported. |
0x80290405 | Den forespurte operasjonen støttes ikke av denne leverandøren av plattformkryptering. |
The requested operation is not supported by this Platform Crypto Provider. |
0x80290406 | Bufferen er for liten til å inneholde alle dataene. Ingen informasjon er blitt skrevet til bufferen. |
The buffer is too small to contain all data. No information has been written to the buffer. |
0x80290407 | Det har oppstått en uventet intern feil i leverandøren av plattformkryptering. |
An unexpected internal error has occurred in the Platform Crypto Provider. |
0x80290408 | Godkjenningen for å bruke et leverandørobjekt mislyktes. |
The authorization to use a provider object has failed. |
0x80290409 | Enheten for plattformkryptering har ignorert godkjenningen for leverandørobjektet for å beskytte seg mot et ordbokangrep. |
The Platform Crypto Device has ignored the authorization for the provider object, to mitigate against a dictionary attack. |
0x8029040A | Finner ikke policyen det refereres til. |
The referenced policy was not found. |
0x8029040B | Finner ikke profilen det refereres til. |
The referenced profile was not found. |
0x8029040C | Valideringen mislyktes. |
The validation was not succesful. |
0x8029040E | Det ble gjort forsøk på å importere eller laste inn en nøkkel under feil overordnet lagring. |
An attempt was made to import or load a key under an incorrect storage parent. |
0x8029040F | TPM-nøkkelen er ikke lastet inn. |
The TPM key is not loaded. |
0x80290410 | Sertifiseringen av TPM-nøkkelen er ikke generert. |
The TPM key certification has not been generated. |
0x80290411 | TPM-nøkkelen er ikke ferdigstilt ennå. |
The TPM key is not yet finalized. |
0x80290412 | TPM-attesteringsutfordringen er ikke angitt. |
The TPM attestation challenge is not set. |
0x80290413 | TPM PCR-informasjonen er ikke tilgjengelig. |
The TPM PCR info is not available. |
0x80290414 | TPM-nøkkelen er allerede fullført. |
The TPM key is already finalized. |
0x80290415 | Brukspolicyen for TPM-nøkkelen støttes ikke. |
The TPM key usage policy is not supported. |
0x80290416 | Brukspolicyen for TPM-nøkkelen er ugyldig. |
The TPM key usage policy is invalid. |
0x80290417 | Det oppstod et problem med programvarenøkkelen som importeres til TPM. |
There was a problem with the software key being imported into the TPM. |
0x80290418 | TPM-nøkkelen er ikke godkjent. |
The TPM key is not authenticated. |
0x80290419 | TPM-nøkkelen er ikke en AIK. |
The TPM key is not an AIK. |
0x8029041A | TPM-nøkkelen er ikke en signeringsnøkkel. |
The TPM key is not a signing key. |
0x8029041B | TPM-en er låst. |
The TPM is locked out. |
0x8029041C | Den forespurte kravtypen støttes ikke. |
The claim type requested is not supported. |
0x8029041D | TPM-versjonen støttes ikke. |
TPM version is not supported. |
0x8029041E | Bufferlengdene samsvarer ikke. |
The buffer lengths do not match. |
0x80290500 | TPM-relatere nettverksoperasjoner blokkeres fordi Zero Exhaust-modus er aktivert på klienten. |
TPM related network operations are blocked as Zero Exhaust mode is enabled on client. |
0x802A0001 | Kunne ikke opprette objektet. |
The object could not be created. |
0x802A0002 | Avslutning er allerede kalt for dette objektet eller objektet som eier det. |
Shutdown was already called on this object or the object that owns it. |
0x802A0003 | Denne metoden kan ikke kalles under denne typen tilbakekalling. |
This method cannot be called during this type of callback. |
0x802A0004 | Dette objektet er forseglet, og derfor er denne endringen ikke lenger tillatt. |
This object has been sealed, so this change is no longer allowed. |
0x802A0005 | Forespurt verdi ble aldri angitt. |
The requested value was never set. |
0x802A0006 | Kan ikke bestemme forespurt verdi. |
The requested value cannot be determined. |
0x802A0007 | Et tilbakekall returnerte en ugyldig utdataparameter. |
A callback returned an invalid output parameter. |
0x802A0008 | Et tilbakekall returnerte en annen resultatkode enn S_OK eller S_FALSE. |
A callback returned a success code other than S_OK or S_FALSE. |
0x802A0009 | En parameter som skulle eies av dette objektet, eies av et annet objekt. |
A parameter that should be owned by this object is owned by a different object. |
0x802A000A | Mer enn ett element tilsvarte søkekriteriene. |
More than one item matched the search criteria. |
0x802A000B | Det oppstod et flyttallsoverflyt. |
A floating-point overflow occurred. |
0x802A000C | Denne metoden kan bare kalles fra tråden som opprettet objektet. |
This method can only be called from the thread that created the object. |
0x802A0101 | Dreieboken er for tiden i tidsplanen. |
The storyboard is currently in the schedule. |
0x802A0102 | Dreieboken spilles ikke. |
The storyboard is not playing. |
0x802A0103 | Startnøkkelbildet kan komme etter sluttnøkkelbildet. |
The start keyframe might occur after the end keyframe. |
0x802A0104 | Det er kanskje ikke mulig å bestemme tidspunktet for sluttnøkkelbildet når du har nådd startnøkkelbildet. |
It might not be possible to determine the end keyframe time when the start keyframe is reached. |
0x802A0105 | To gjentatte deler av en dreiebok kan overlappe hverandre. |
Two repeated portions of a storyboard might overlap. |
0x802A0106 | Overgangen er allerede lagt til i en dreiebok. |
The transition has already been added to a storyboard. |
0x802A0107 | Overgangen er ikke lagt til i en dreiebok. |
The transition has not been added to a storyboard. |
0x802A0108 | Overgangen kan skjule starten på en annen overgang i dreieboken. |
The transition might eclipse the beginning of another transition in the storyboard. |
0x802A0109 | Det angitte tidspunktet er tidligere enn det som ble sendt til forrige oppdatering. |
The given time is earlier than the time passed to the last update. |
0x802A010A | Denne klienten er allerede koblet til en tidtaker. |
This client is already connected to a timer. |
0x802A010B | Den sendte dimensjonen er ugyldig eller samsvarer ikke med objektdimensjonen. |
The passed dimension is invalid or does not match the object's dimension. |
0x802A010C | Primitiven som er lagt til, starter ved enden av eller bortenfor varigheten til interpolatoren. |
The added primitive begins at or beyond the duration of the interpolator. |
0x802A0201 | Operasjonen kan ikke fullføres fordi vinduet er i ferd med å bli lukket. |
The operation cannot be completed because the window is being closed. |
0x80300002 | Finner ikke datainnsamlingssettet. |
Data Collector Set was not found. |
0x80300045 | Kan ikke starte datainnsamlingssettet fordi det er for mange mapper. |
Unable to start Data Collector Set because there are too many folders. |
0x80300070 | Ikke nok ledig diskplass til å starte datainnsamlingssettet. |
Not enough free disk space to start Data Collector Set. |
0x803000AA | Datainnsamlingssettet eller en av dets avhengigheter er allerede i bruk. |
The Data Collector Set or one of its dependencies is already in use. |
0x803000B7 | Datainnsamlingssettet finnes allerede. |
Data Collector Set already exists. |
0x80300101 | Konflikt i egenskapsverdi. |
Property value conflict. |
0x80300102 | Gjeldende konfigurasjon for dette datainnsamlingssettet krever at det inneholder nøyaktig én datainnsamler. |
The current configuration for this Data Collector Set requires that it contain exactly one Data Collector. |
0x80300103 | Det kreves en brukerkonto for å tildele egenskaper for gjeldende datainnsamlingssett. |
A user account is required in order to commit the current Data Collector Set properties. |
0x80300104 | Datainnsamlingssettet kjører ikke. |
Data Collector Set is not running. |
0x80300105 | Det oppstod en konflikt i listen over APIer for inkludering/ekskludering. Ikke angi samme API i både ekskluderings- og inkluderingslisten. |
A conflict was detected in the list of include/exclude APIs. Do not specify the same API in both the include list and the exclude list. |
0x80300106 | Den kjørbare banen du har angitt, viser til en nettverksressurs eller UNC-bane. |
The executable path you have specified refers to a network share or UNC path. |
0x80300107 | Den kjørbare banen du har angitt, er allerede konfigurert for API-sporing. |
The executable path you have specified is already configured for API tracing. |
0x80300108 | Den kjørbare banen du har angitt, finnes ikke. Kontroller at den angitte banen er riktig. |
The executable path you have specified does not exist. Verify that the specified path is correct. |
0x80300109 | Datainnsamleren finnes allerede. |
Data Collector already exists. |
0x8030010A | Ventingen på startvarslingen for datainnsamlingssettet ble tidsavbrutt. |
The wait for the Data Collector Set start notification has timed out. |
0x8030010B | Ventingen på at datainnsamlingssettet skal starte ble tidsavbrutt. |
The wait for the Data Collector to start has timed out. |
0x8030010C | Ventingen på at rapportgenereringsverktøyet skal gjøre seg ferdig ble tidsavbrutt. |
The wait for the report generation tool to finish has timed out. |
0x8030010D | Duplikate elementer er ikke tillatt. |
Duplicate items are not allowed. |
0x8030010E | Når du angir den kjørbare filen du vil spore, må du angi en fullstendig bane til den kjørbare filen, ikke bare et filnavn. |
When specifying the executable that you want to trace, you must specify a full path to the executable and not just a filename. |
0x8030010F | Det oppgitte øktnavnet er ugyldig. |
The session name provided is invalid. |
0x80300110 | For å utføre denne operasjonen må du aktivere hendelsesloggkanalen Microsoft-Windows-Diagnosis-PLA/Operational. |
The Event Log channel Microsoft-Windows-Diagnosis-PLA/Operational must be enabled to perform this operation. |
0x80300111 | For å utføre denne operasjonen må du aktivere hendelsesloggkanalen Microsoft-Windows-TaskScheduler. |
The Event Log channel Microsoft-Windows-TaskScheduler must be enabled to perform this operation. |
0x80300112 | Utførelse av regelbehandlingen mislyktes. |
The execution of the Rules Manager failed. |
0x80300113 | Det oppstod en feil under forsøk på å komprimere eller pakke ut dataene. |
An error occurred while attempting to compress or extract the data. |
0x80310000 | Denne stasjonen er låst av BitLocker-stasjonskryptering. Du må låse opp denne stasjonen fra kontrollpanelet. |
This drive is locked by BitLocker Drive Encryption. You must unlock this drive from Control Panel. |
0x80310001 | Stasjonen er ikke kryptert. |
This drive is not encrypted. |
0x80310002 | BIOSen kommuniserte ikke ordentlig med den klarerte plattformmodulen (TPM). Kontakt datamaskinprodusenten for å få instruksjoner for BIOS-oppgradering. |
The BIOS did not correctly communicate with the Trusted Platform Module (TPM). Contact the computer manufacturer for BIOS upgrade instructions. |
0x80310003 | BIOSen kommuniserte ikke ordentlig med hovedoppstartssektor (MBR). Kontakt datamaskinprodusenten for å få instruksjoner for BIOS-oppgradering. |
The BIOS did not correctly communicate with the master boot record (MBR). Contact the computer manufacturer for BIOS upgrade instructions. |
0x80310004 | En nødvendig TPM-måling mangler. Hvis det står en oppstarts-CD eller DVD i datamaskinen, fjern den, start datamaskinen på nytt og slå på BitLocker igjen. Hvis problemet vedvarer, kontroller at hovedoppstartssektoren er oppdatert. |
A required TPM measurement is missing. If there is a bootable CD or DVD in your computer, remove it, restart the computer, and turn on BitLocker again. If the problem persists, ensure the master boot record is up to date. |
0x80310005 | Oppstartssektoren til denne stasjonen er ikke kompatibel med BitLocker-stasjonskryptering. Bruk verktøyet Bootrec.exe i Windows Recovery Environment for å oppdatere eller reparere oppstartsbehandlingen (BOOTMGR). |
The boot sector of this drive is not compatible with BitLocker Drive Encryption. Use the Bootrec.exe tool in the Windows Recovery Environment to update or repair the boot manager (BOOTMGR). |
0x80310006 | Oppstartsbehandlingen for dette operativsystemet er ikke kompatibel med BitLocker-stasjonskryptering. Bruk verktøyet Bootrec.exe i Windows Recovery Environment for å oppdatere eller reparere oppstartsbehandling (BOOTMGR). |
The boot manager of this operating system is not compatible with BitLocker Drive Encryption. Use the Bootrec.exe tool in the Windows Recovery Environment to update or repair the boot manager (BOOTMGR). |
0x80310007 | Det kreves minst én beskytter for sikre nøkler for å utføre denne operasjonen. |
At least one secure key protector is required for this operation to be performed. |
0x80310008 | BitLocker-stasjonskryptering er ikke aktivert på denne stasjonen. Aktiver BitLocker. |
BitLocker Drive Encryption is not enabled on this drive. Turn on BitLocker. |
0x80310009 | BitLocker-stasjonskryptering kan ikke utføre den forespurte handlingen. Denne tilstanden kan oppstå når to forespørsler utstedes samtidig. Vent litt, og prøv handlingen på nytt. |
BitLocker Drive Encryption cannot perform the requested action. This condition may occur when two requests are issued at the same time. Wait a few moments and then try the action again. |
0x8031000A | Active Directory Domain Services-skogen inneholder ikke de nødvendige attributtene og klassene for å være vert for informasjon om BitLocker-stasjonskryptering eller klarert plattformmodul (TPM). Kontakt domeneadministrator for å bekrefte at alle nødvendige skjemautvidelser for BitLocker Active Directory er installert. |
The Active Directory Domain Services forest does not contain the required attributes and classes to host BitLocker Drive Encryption or Trusted Platform Module information. Contact your domain administrator to verify that any required BitLocker Active Directory schema extensions have been installed. |
0x8031000B | Typen data som ble hentet fra Active Directory, var ikke forventet. Det er mulig at gjenopprettingsinformasjonen for BitLocker mangler eller er ødelagt. |
The type of the data obtained from Active Directory was not expected. The BitLocker recovery information may be missing or corrupted. |
0x8031000C | Størrelsen på dataene som ble hentet fra Active Directory, var ikke forventet. Det er mulig at gjenopprettingsinformasjonen for BitLocker mangler eller er ødelagt. |
The size of the data obtained from Active Directory was not expected. The BitLocker recovery information may be missing or corrupted. |
0x8031000D | Attributtet som ble lest fra Active Directory, inneholdt ingen verdier. Det er mulig at gjenopprettingsinformasjonen for BitLocker mangler eller er ødelagt. |
The attribute read from Active Directory does not contain any values. The BitLocker recovery information may be missing or corrupted. |
0x8031000E | Attributtet var ikke angitt. Kontroller at du er logget på med en domenekonto som har muligheten til å skrive informasjon til Active Directory-objekter. |
The attribute was not set. Verify that you are logged on with a domain account that has the ability to write information to Active Directory objects. |
0x8031000F | Fant ikke det angitte attributtet i domenetjenestene for Active Directory. Kontakt domeneadministrator for å bekrefte at alle nødvendige skjemautvidelser for BitLocker Active Directory er installert. |
The specified attribute cannot be found in Active Directory Domain Services. Contact your domain administrator to verify that any required BitLocker Active Directory schema extensions have been installed. |
0x80310010 | BitLocker-metadata for den krypterte stasjonen er ikke gyldig. Du kan prøve og reparere stasjonen for å gjenopprette tilgang. |
The BitLocker metadata for the encrypted drive is not valid. You can attempt to repair the drive to restore access. |
0x80310011 | Stasjonen kan ikke krypteres fordi den ikke har nok ledig plass. Slett unødvendige data på stasjonen for å opprette mer ledig plass, og prøv på nytt. |
The drive cannot be encrypted because it does not have enough free space. Delete any unnecessary data on the drive to create additional free space and then try again. |
0x80310012 | Stasjonen kan ikke krypteres fordi den inneholder informasjon om systemoppstart. Opprett en separat deling for bruk som systemstasjon som inneholder informasjon om oppstart og en annen deling for bruk som operativsystemstasjon, og krypter deretter operativsystemstasjonen. |
The drive cannot be encrypted because it contains system boot information. Create a separate partition for use as the system drive that contains the boot information and a second partition for use as the operating system drive and then encrypt the operating system drive. |
0x80310013 | Stasjonen kan ikke krypteres fordi filsystemet ikke støttes. |
The drive cannot be encrypted because the file system is not supported. |
0x80310014 | Filsystemstørrelsen er større enn partisjonsstørrelsen i partisjonstabellen. Stasjonen kan være ødelagt eller det er foretatt ulovlige endringer. Du må formatere delingen på nytt for å bruke den med BitLocker. |
The file system size is larger than the partition size in the partition table. This drive may be corrupt or may have been tampered with. To use it with BitLocker, you must reformat the partition. |
0x80310015 | Denne stasjonen kan ikke krypteres. |
This drive cannot be encrypted. |
0x80310016 | Dataene er ikke gyldige. |
The data is not valid. |
0x80310017 | Den angitte datastasjonen er ikke stilt inn til å låse opp automatisk på gjeldende datamaskin, og kan ikke låses opp automatisk. |
The data drive specified is not set to automatically unlock on the current computer and cannot be unlocked automatically. |
0x80310018 | Du må initialisere klarert plattformmodul (TPM) før du kan bruke BitLocker-stasjonskryptering. |
You must initialize the Trusted Platform Module (TPM) before you can use BitLocker Drive Encryption. |
0x80310019 | Den forsøkte operasjonen kan ikke utføres på en operativsystemstasjon. |
The operation attempted cannot be performed on an operating system drive. |
0x8031001A | Bufferen som ble gitt til en funksjon, var ikke stor nok for de returnerte dataene. Øk bufferstørrelsen før du kjører funksjonen på nytt. |
The buffer supplied to a function was insufficient to contain the returned data. Increase the buffer size before running the function again. |
0x8031001B | En leseoperasjon mislyktes under konvertering av stasjonen. Stasjonen ble ikke konvertert. Aktiver BitLocker på nytt. |
A read operation failed while converting the drive. The drive was not converted. Please re-enable BitLocker. |
0x8031001C | En skriveoperasjon mislyktes under konvertering av stasjonen. Stasjonen ble ikke konvertert. Aktiver BitLocker på nytt. |
A write operation failed while converting the drive. The drive was not converted. Please re-enable BitLocker. |
0x8031001D | En eller flere BitLocker-beskyttere for sikre nøkler kreves. Du kan ikke slette den siste nøkkelen på denne stasjonen. |
One or more BitLocker key protectors are required. You cannot delete the last key on this drive. |
0x8031001E | Klyngekonfigurasjoner støttes ikke av BitLocker-stasjonskryptering. |
Cluster configurations are not supported by BitLocker Drive Encryption. |
0x8031001F | Den angitte stasjonen er allerede konfigurert til å bli låst opp automatisk på gjeldende datamaskin. |
The drive specified is already configured to be automatically unlocked on the current computer. |
0x80310020 | Operativsystemstasjonen er ikke beskyttet av BitLocker-stasjonskryptering. |
The operating system drive is not protected by BitLocker Drive Encryption. |
0x80310021 | BitLocker-stasjonskrypteringen er midlertidig stanset på denne stasjonen. Alle BitLocker-beskytterne for sikre nøkler konfigurert for denne stasjonen er deaktivert, og stasjonen vil bli låst opp automatisk ved hjelp av en ukryptert (slette)nøkkel. |
BitLocker Drive Encryption has been suspended on this drive. All BitLocker key protectors configured for this drive are effectively disabled, and the drive will be automatically unlocked using an unencrypted (clear) key. |
0x80310022 | Stasjonen som du forsøker å låse, har ingen beskyttere for sikre nøkler tilgjengelige for kryptering fordi BitLocker-beskytteren er midlertidig stanset. Aktiver BitLocker på nytt for å låse denne stasjonen. |
The drive you are attempting to lock does not have any key protectors available for encryption because BitLocker protection is currently suspended. Re-enable BitLocker to lock this drive. |
0x80310023 | BitLocker kan ikke bruke den klarerte plattformmodulen (TPM) til å beskytte datastasjonen. TPM-beskyttelsen kan bare brukes med operativsystemstasjonen. |
BitLocker cannot use the Trusted Platform Module (TPM) to protect a data drive. TPM protection can only be used with the operating system drive. |
0x80310024 | BitLocker-metadataene for den krypterte stasjonen kan ikke oppdateres fordi den er låst for oppdatering av en annen prosess. Prøv denne prosessen på nytt. |
The BitLocker metadata for the encrypted drive cannot be updated because it was locked for updating by another process. Please try this process again. |
0x80310025 | Godkjenningsdataene for lagerrotnøkkelen (SRK) for den klarerte plattformmodulen (TPM) er ikke null, og er derfor inkompatibel med BitLocker. Initialiser TPM før du prøver å bruke den sammen med BitLocker. |
The authorization data for the storage root key (SRK) of the Trusted Platform Module (TPM) is not zero and is therefore incompatible with BitLocker. Please initialize the TPM before attempting to use it with BitLocker. |
0x80310026 | Stasjonskrypteringsalgoritmen kan ikke brukes på denne sektorstørrelsen. |
The drive encryption algorithm cannot be used on this sector size. |
0x80310027 | Stasjonen kan ikke låses opp med den angitte nøkkelen. Kontroller at du har angitt den riktige nøkkelen, og prøv på nytt. |
The drive cannot be unlocked with the key provided. Confirm that you have provided the correct key and try again. |
0x80310028 | Den angitte stasjonen er ikke operativsystemstasjonen. |
The drive specified is not the operating system drive. |
0x80310029 | BitLocker-stasjonskryptering kan ikke deaktiveres på operativsystemstasjonen før funksjonen for automatisk opplåsing er deaktivert for de faste datastasjonene og flyttbare datastasjonene tilknyttet denne datamaskinen. |
BitLocker Drive Encryption cannot be turned off on the operating system drive until the auto unlock feature has been disabled for the fixed data drives and removable data drives associated with this computer. |
0x8031002A | Systempartisjonens oppstartssektor utfører ikke TPM-målinger. Bruk verktøyet Bootrec.exe i Windows Recovery Environment for å oppdatere eller reparere oppstartssektoren. |
The system partition boot sector does not perform Trusted Platform Module (TPM) measurements. Use the Bootrec.exe tool in the Windows Recovery Environment to update or repair the boot sector. |
0x8031002B | Operativsystemstasjoner med BitLocker-stasjonskryptering må være formatert med NTFS-filsystemet for å krypteres. Konverter stasjonen til NTFS, og aktiver deretter BitLocker. |
BitLocker Drive Encryption operating system drives must be formatted with the NTFS file system in order to be encrypted. Convert the drive to NTFS, and then turn on BitLocker. |
0x8031002C | Gruppepolicyinnstillingene krever at et gjenopprettingspassord angis før kryptering av stasjonen. |
Group Policy settings require that a recovery password be specified before encrypting the drive. |
0x8031002D | Stasjonskrypteringsalgoritmen og nøkkelen kan ikke angis på en tidligere kryptert stasjon. Fjern den tidligere krypteringen og aktiver deretter BitLocker for å kryptere denne stasjonen med BitLocker-stasjonskryptering. |
The drive encryption algorithm and key cannot be set on a previously encrypted drive. To encrypt this drive with BitLocker Drive Encryption, remove the previous encryption and then turn on BitLocker. |
0x8031002E | BitLocker-stasjonskryptering kan ikke kryptere den angitte stasjonen fordi en krypteringsnøkkel er ikke tilgjengelig. Legg til en nøkkelbeskytter for å kryptere denne stasjonen. |
BitLocker Drive Encryption cannot encrypt the specified drive because an encryption key is not available. Add a key protector to encrypt this drive. |
0x80310030 | BitLocker-stasjonskryptering fant et oppstartbart medium (CD eller DVD) i datamaskinen. Fjern mediet og start datamaskinen på nytt før du konfigurer BitLocker. |
BitLocker Drive Encryption detected bootable media (CD or DVD) in the computer. Remove the media and restart the computer before configuring BitLocker. |
0x80310031 | Kan ikke legge til denne nøkkelbeskytteren. Bare én nøkkelbeskytter av denne typen tillates for denne stasjonen. |
This key protector cannot be added. Only one key protector of this type is allowed for this drive. |
0x80310032 | Gjenopprettingspassordfilen ble ikke funnet fordi en relativ bane ble angitt. Gjenopprettingspassord må lagres i en fullstendig bane. Miljøvariabler konfigurert på datamaskinen kan brukes i banen. |
The recovery password file was not found because a relative path was specified. Recovery passwords must be saved to a fully qualified path. Environment variables configured on the computer can be used in the path. |
0x80310033 | Finner ikke den angitte nøkkelbeskytteren på stasjonen. Prøv en annen nøkkelbeskytter. |
The specified key protector was not found on the drive. Try another key protector. |
0x80310034 | Den angitte gjenopprettingsnøkkelen er skadet og kan ikke brukes til å få tilgang til stasjonen. En alternativ gjenopprettingsmetode, slik som gjenopprettingspassord, en datagjenopprettingsagent eller en sikkerhetskopiversjon av gjenopprettingsnøkkelen må brukes til å gjenopprette tilgang til stasjonen. |
The recovery key provided is corrupt and cannot be used to access the drive. An alternative recovery method, such as recovery password, a data recovery agent, or a backup version of the recovery key must be used to recover access to the drive. |
0x80310035 | Det angitte gjenopprettingspassordet har ugyldig format. BitLocker-gjenopprettingspassord er på 48 sifre. Kontroller at gjenopprettingspassordet har riktig format, og prøv på nytt. |
The format of the recovery password provided is invalid. BitLocker recovery passwords are 48 digits. Verify that the recovery password is in the correct format and then try again. |
0x80310036 | Kontroll av generering av tilfeldige tall mislyktes. |
The random number generator check test failed. |
0x80310037 | Gruppepolicyinnstillingen som krever FIPS-kompatibilitet, forhindrer at et lokalt gjenopprettingspassord genereres eller brukes av BitLocker-stasjonskryptering. Når du opererer i FIPS-kompatibilitetsmodus, kan BitLocker-gjenopprettingsalternativene enten være en gjenopprettingsnøkkel lagret på en USB-stasjon eller gjenoppretting ved hjelp av en datagjenopprettingsagent. |
The Group Policy setting requiring FIPS compliance prevents a local recovery password from being generated or used by BitLocker Drive Encryption. When operating in FIPS-compliant mode, BitLocker recovery options can be either a recovery key stored on a USB drive or recovery through a data recovery agent. |
0x80310038 | Gruppepolicyinnstillingen som krever FIPS-kompatibilitet, forhindrer at gjenopprettingspassordet lagres i Active Directory. Når du opererer i FIPS-kompatibilitetsmodus, kan BitLocker-gjenopprettingsalternativene enten være en gjenopprettingsnøkkel lagret på en USB-stasjon eller gjenoppretting ved hjelp av en datagjenopprettingsagent. Kontroller konfigurasjonen for gruppepolicyinnstillinger. |
The Group Policy setting requiring FIPS compliance prevents the recovery password from being saved to Active Directory. When operating in FIPS-compliant mode, BitLocker recovery options can be either a recovery key stored on a USB drive or recovery through a data recovery agent. Check your Group Policy settings configuration. |
0x80310039 | Stasjonen må krypteres fullstendig for å kunne fullføre denne operasjonen. |
The drive must be fully decrypted to complete this operation. |
0x8031003A | Den angitte nøkkelbeskytteren kan ikke brukes til denne operasjonen. |
The key protector specified cannot be used for this operation. |
0x8031003B | Det finnes ingen nøkkelbeskyttere på stasjonen til å utføre maskinvaretesten. |
No key protectors exist on the drive to perform the hardware test. |
0x8031003C | BitLocker-oppstartsnøkkelen eller gjenopprettingspassordet ble ikke funnet på USB-enheten. Kontroller at du har den riktige USB-enheten, at USB-enheten er koblet til datamaskinen i en aktiv USB-port, start datamaskinen om igjen, og prøv på nytt. Kontakt datamaskinprodusenten for BIOS-oppgraderingsinstruksjoner, hvis problemet vedvarer. |
The BitLocker startup key or recovery password cannot be found on the USB device. Verify that you have the correct USB device, that the USB device is plugged into the computer on an active USB port, restart the computer, and then try again. If the problem persists, contact the computer manufacturer for BIOS upgrade instructions. |
0x8031003D | Den angitte BitLocker-oppstartsnøkkelen eller gjenopprettingspassordfilen er skadet eller ugyldig. Kontroller at du har riktig oppstartnøkkel eller gjenopprettingspassordfil, og prøv på nytt. |
The BitLocker startup key or recovery password file provided is corrupt or invalid. Verify that you have the correct startup key or recovery password file and try again. |
0x8031003E | Kan ikke hente BitLocker-krypteringsnøkkelen fra oppstartsnøkkelen eller gjenopprettingspassordet. Kontroller at du har riktig oppstartnøkkel eller gjenopprettingspassord, og prøv på nytt. |
The BitLocker encryption key cannot be obtained from the startup key or recovery password. Verify that you have the correct startup key or recovery password and try again. |
0x8031003F | Den klarerte plattformmodulen (TPM) er deaktivert. TPMen må være aktivert, initialisert og ha gyldig eierskap før den kan brukes med BitLocker-stasjonskryptering. |
The Trusted Platform Module (TPM) is disabled. The TPM must be enabled, initialized, and have valid ownership before it can be used with BitLocker Drive Encryption. |
0x80310040 | BitLocker-konfigurasjonen på den angitte stasjonen kan ikke behandles fordi denne datamaskinen opererer nå i sikkerhetsmodus. BitLocker-stasjonskryptering kan bare brukes til gjenopprettingsformål i sikkerhetsmodus. |
The BitLocker configuration of the specified drive cannot be managed because this computer is currently operating in Safe Mode. While in Safe Mode, BitLocker Drive Encryption can only be used for recovery purposes. |
0x80310041 | Trusted Platform Module (TPM) kunne ikke låse opp stasjonen fordi systemoppstartsinformasjonen ble endret etter valg av innstillinger for BitLocker, eller PIN-koden samsvarer ikke. Hvis problemet vedvarer etter flere forsøk, kan det være et problem med maskinvaren eller fastvaren. |
The Trusted Platform Module (TPM) was unable to unlock the drive. Either the system boot information changed after choosing BitLocker settings or the PIN did not match. If the problem persists after several tries, there may be a hardware or firmware problem. |
0x80310042 | BitLocker-krypteringsnøkkelen kan ikke hentes fra den klarerte plattformmodulen (TPM). |
The BitLocker encryption key cannot be obtained from the Trusted Platform Module (TPM). |
0x80310043 | BitLocker-krypteringsnøkkelen kan ikke hentes fra den klarerte plattformmodulen (TPM) og PIN-koden. |
The BitLocker encryption key cannot be obtained from the Trusted Platform Module (TPM) and PIN. |
0x80310044 | Et oppstartsprogram har blitt endret siden BitLocker-stasjonskrypteringen ble aktivert. |
A boot application has changed since BitLocker Drive Encryption was enabled. |
0x80310045 | Innstillingene for oppstartskonfigurasjonsdata (BCD - Boot Configuration Data) har blitt endret siden BitLocker-stasjonskrypteringen ble aktivert. |
The Boot Configuration Data (BCD) settings have changed since BitLocker Drive Encryption was enabled. |
0x80310046 | Gruppepolicyinnstillingen som krever FIPS-kompatibilitet, hindrer bruken av ukrypterte nøkler som forhindrer BitLocker i å bli stanset på denne stasjonen. Kontakt domeneansvarlig for mer informasjon. |
The Group Policy setting requiring FIPS compliance prohibits the use of unencrypted keys, which prevents BitLocker from being suspended on this drive. Please contact your domain administrator for more information. |
0x80310047 | Denne stasjonen kan ikke krypteres av BitLocker-stasjonskryptering fordi filsystemet strekker seg ikke til slutten av stasjonen. Partisjoner denne stasjonen, og prøv på nytt. |
This drive cannot be encrypted by BitLocker Drive Encryption because the file system does not extend to the end of the drive. Repartition this drive and then try again. |
0x80310048 | BitLocker-stasjonskryptering kan ikke aktiveres på operativsystemstasjonen. Kontakt datamaskinprodusenten for instruksjoner om BIOS-oppgradering. |
BitLocker Drive Encryption cannot be enabled on the operating system drive. Contact the computer manufacturer for BIOS upgrade instructions. |
0x80310049 | Denne versjonen av Windows inkluderer ikke BitLocker-stasjonskryptering. Du må oppgradere operativsystemet for å kunne bruke BitLocker-stasjonskryptering. |
This version of Windows does not include BitLocker Drive Encryption. To use BitLocker Drive Encryption, please upgrade the operating system. |
0x8031004A | BitLocker-stasjonskryptering kan ikke brukes fordi kritiske systemfiler for BitLocker mangler eller er ødelagte. Bruk Windows Oppstartsreparasjon til å gjenopprette filene. |
BitLocker Drive Encryption cannot be used because critical BitLocker system files are missing or corrupted. Use Windows Startup Repair to restore these files to your computer. |
0x8031004B | Stasjonen kan ikke låses mens den er i bruk. |
The drive cannot be locked when the drive is in use. |
0x8031004C | Tilgangstokenet tilordnet den gjeldende tråden, er ikke et representasjonsikon. |
The access token associated with the current thread is not an impersonated token. |
0x8031004D | Kan ikke hente BitLocker-krypteringsnøkkel. Kontroller at den klarerte plattformmodulen (TPM) er aktivert og at eierskap er tatt. Hvis denne datamaskinen ikke har en TPM, kontroller at USB-stasjonen er satt i og at den er tilgjengelig. |
The BitLocker encryption key cannot be obtained. Verify that the Trusted Platform Module (TPM) is enabled and ownership has been taken. If this computer does not have a TPM, verify that the USB drive is inserted and available. |
0x8031004E | Du må starte datamaskinen på nytt før du fortsetter med BitLocker-stasjonskryptering. |
You must restart your computer before continuing with BitLocker Drive Encryption. |
0x8031004F | Stasjonskryptering kan oppstå mens oppstartsfeilsøking er aktivert. Bruk kommandolinjeverktøyet bcdedit for å deaktivere oppstartfeilsøkingen. |
Drive encryption cannot occur while boot debugging is enabled. Use the bcdedit command-line tool to turn off boot debugging. |
0x80310050 | Ingen handling ble utført fordi BitLocker-stasjonskryptering er i råtilgangsmodus. |
No action was taken as BitLocker Drive Encryption is in raw access mode. |
0x80310051 | BitLocker-stasjonskryptering kan ikke gå inn i råtilgangsmodus for denne stasjonen fordi stasjonen brukes nå. |
BitLocker Drive Encryption cannot enter raw access mode for this drive because the drive is currently in use. |
0x80310052 | Banen som er angitt i konfigurasjonsdataene for oppstart (Boot Configuration Data – BCD) for et integritetsbeskyttet BitLocker-stasjonskrypteringsprogram, er feil. Kontroller og korriger BCD-innstillingene dine og prøv på nytt. |
The path specified in the Boot Configuration Data (BCD) for a BitLocker Drive Encryption integrity-protected application is incorrect. Please verify and correct your BCD settings and try again. |
0x80310053 | BitLocker-stasjonskryptering kan bare brukes til begrenset klargjøring eller gjenopprettingsformål når datamaskinen kjører i forhåndsinstallasjons- eller gjenopprettingsmiljøer. |
BitLocker Drive Encryption can only be used for limited provisioning or recovery purposes when the computer is running in pre-installation or recovery environments. |
0x80310054 | Hovednøkkelen for automatisk opplåsing var ikke tilgjengelig fra operativsystemstasjonen. |
The auto-unlock master key was not available from the operating system drive. |
0x80310055 | Kunne ikke aktivere tømming av systemminnet da datamaskinen ble startet på nytt. |
The system firmware failed to enable clearing of system memory when the computer was restarted. |
0x80310056 | Den skjulte stasjonen kan ikke krypteres. |
The hidden drive cannot be encrypted. |
0x80310057 | BitLocker-krypteringsnøkler ble ignorert fordi stasjonen var i en midlertidig tilstand. |
BitLocker encryption keys were ignored because the drive was in a transient state. |
0x80310058 | Beskyttere basert på fellesnøkler er ikke tillatt på denne stasjonen. |
Public key based protectors are not allowed on this drive. |
0x80310059 | BitLocker-stasjonskryptering utfører allerede en operasjon på denne stasjonen. Fullfør alle operasjoner før du fortsetter. |
BitLocker Drive Encryption is already performing an operation on this drive. Please complete all operations before continuing. |
0x8031005A | Denne versjonen av Windows støtter ikke denne funksjonen i BitLocker-stasjonskryptering. Du må oppgradere operativsystemet for å bruke denne funksjonen. |
This version of Windows does not support this feature of BitLocker Drive Encryption. To use this feature, upgrade the operating system. |
0x8031005B | Gruppepolicyinnstillinger for BitLocker-oppstartsalternativer er i konflikt og kan ikke brukes. Kontakt systemansvarlig for å få mer informasjon. |
The Group Policy settings for BitLocker startup options are in conflict and cannot be applied. Contact your system administrator for more information. |
0x8031005C | Gruppepolicyinnstillingene tillater ikke at det opprettes et gjenopprettingspassord. |
Group Policy settings do not permit the creation of a recovery password. |
0x8031005D | Gruppepolicyinnstillingene krever at det opprettes et gjenopprettingspassord. |
Group Policy settings require the creation of a recovery password. |
0x8031005E | Gruppepolicyinnstillingene tillater ikke at det opprettes en gjenopprettingsnøkkel. |
Group Policy settings do not permit the creation of a recovery key. |
0x8031005F | Gruppepolicyinnstillingene krever at det opprettes en gjenopprettingsnøkkel. |
Group Policy settings require the creation of a recovery key. |
0x80310060 | Gruppepolicyinnstillingene tillater ikke at det brukes en PIN-kode ved oppstart. Velg et annet oppstartsalternativ for BitLocker. |
Group Policy settings do not permit the use of a PIN at startup. Please choose a different BitLocker startup option. |
0x80310061 | Gruppepolicyinnstillingene krever at det brukes en PIN-kode ved oppstart. Velg dette oppstartsalternativet for BitLocker. |
Group Policy settings require the use of a PIN at startup. Please choose this BitLocker startup option. |
0x80310062 | Gruppepolicyinnstillingene tillater ikke at det brukes en oppstartsnøkkel. Velg et annet oppstartsalternativ for BitLocker. |
Group Policy settings do not permit the use of a startup key. Please choose a different BitLocker startup option. |
0x80310063 | Gruppepolicyinnstillingene krever at det brukes en oppstartsnøkkel. Velg dette oppstartsalternativet for BitLocker. |
Group Policy settings require the use of a startup key. Please choose this BitLocker startup option. |
0x80310064 | Gruppepolicyinnstillingene tillater ikke at det brukes en oppstartsnøkkel og PIN-kode. Velg et annet oppstartsalternativ for BitLocker. |
Group Policy settings do not permit the use of a startup key and PIN. Please choose a different BitLocker startup option. |
0x80310065 | Gruppepolicyinnstillingene krever at det brukes en oppstartsnøkkel og PIN-kode. Velg dette oppstartsalternativet for BitLocker. |
Group Policy settings require the use of a startup key and PIN. Please choose this BitLocker startup option. |
0x80310066 | Gruppepolicyen tillater ikke at det bare brukes TPM ved oppstart. Velg et annet oppstartsalternativ for BitLocker. |
Group policy does not permit the use of TPM-only at startup. Please choose a different BitLocker startup option. |
0x80310067 | Gruppepolicyinnstillingene krever at det bare brukes TPM ved oppstart. Velg dette oppstartsalternativet for BitLocker. |
Group Policy settings require the use of TPM-only at startup. Please choose this BitLocker startup option. |
0x80310068 | Den angitte PIN-koden er for kort eller for lang. |
The PIN provided does not meet minimum or maximum length requirements. |
0x80310069 | Nøkkelbeskytteren støttes ikke av den versjonen av BitLocker-stasjonskryptering som er installert på stasjonen. Oppgrader stasjonen for å legge til nøkkelbeskytteren. |
The key protector is not supported by the version of BitLocker Drive Encryption currently on the drive. Upgrade the drive to add the key protector. |
0x8031006A | Gruppepolicyinnstillingene tillater ikke at det opprettes et passord. |
Group Policy settings do not permit the creation of a password. |
0x8031006B | Gruppepolicyinnstillingene krever at det opprettes et passord. |
Group Policy settings require the creation of a password. |
0x8031006C | Gruppepolicyinnstillingen som krever FIPS-kompatibilitet, hindrer at passord genereres eller brukes. Kontakt systemansvarlig for å få mer informasjon. |
The Group Policy setting requiring FIPS compliance prevents passwords from being generated or used. Please contact your system administrator for more information. |
0x8031006D | Det kan ikke legges til et passord på operativsystemstasjonen. |
A password cannot be added to the operating system drive. |
0x8031006E | Objektidentifikatoren (OID) for BitLocker på stasjonen er sannsynligvis ugyldig eller skadet. Bruk manage-BDE for å nullstille OIDen på denne stasjonen. |
The BitLocker object identifier (OID) on the drive appears to be invalid or corrupt. Use manage-BDE to reset the OID on this drive. |
0x8031006F | Stasjonen er for liten til å beskyttes med BitLocker-stasjonskryptering. |
The drive is too small to be protected using BitLocker Drive Encryption. |
0x80310070 | Den valgte søkestasjonstypen er inkompatibel med filsystemet på stasjonen. BitLocker To Go-søkestasjoner må være opprettet på FAT-formaterte stasjoner. |
The selected discovery drive type is incompatible with the file system on the drive. BitLocker To Go discovery drives must be created on FAT formatted drives. |
0x80310071 | Den valgte søkestasjonstypen tillates ikke av datamaskinens gruppepolicyinnstillinger. Kontroller at gruppepolicyinnstillingene tillater oppretting av søkestasjoner for bruk sammen med BitLocker To Go. |
The selected discovery drive type is not allowed by the computer's Group Policy settings. Verify that Group Policy settings allow the creation of discovery drives for use with BitLocker To Go. |
0x80310072 | Gruppepolicyinnstillingene tillater ikke at det brukes brukersertifikater, for eksempel smartkort, sammen med BitLocker-stasjonskryptering. |
Group Policy settings do not permit user certificates such as smart cards to be used with BitLocker Drive Encryption. |
0x80310073 | Gruppepolicyinnstillingene krever at du har et gyldig brukersertifikat, for eksempel et smartkort, som skal brukes sammen med BitLocker-stasjonskryptering. |
Group Policy settings require that you have a valid user certificate, such as a smart card, to be used with BitLocker Drive Encryption. |
0x80310074 | Gruppepolicyinnstillingene krever at du bruker en smartkortbasert nøkkelbeskytter for å bruke BitLocker-stasjonskryptering. |
Group Policy settings requires that you use a smart card-based key protector with BitLocker Drive Encryption. |
0x80310075 | Gruppepolicyinnstillingene tillater ikke at BitLocker-beskyttede faste datastasjoner låses opp automatisk. |
Group Policy settings do not permit BitLocker-protected fixed data drives to be automatically unlocked. |
0x80310076 | Gruppepolicyinnstillingene tillater ikke at BitLocker-beskyttede flyttbare datastasjoner låses opp automatisk. |
Group Policy settings do not permit BitLocker-protected removable data drives to be automatically unlocked. |
0x80310077 | Gruppepolicyinnstillingene tillater ikke at BitLocker-stasjonskryptering konfigureres på flyttbare datastasjoner. |
Group Policy settings do not permit you to configure BitLocker Drive Encryption on removable data drives. |
0x80310078 | Gruppepolicyinnstillingene tillater ikke at BitLocker-stasjonskryptering aktiveres på flyttbare datastasjoner. Kontakt systemansvarlig hvis du må aktivere BitLocker. |
Group Policy settings do not permit you to turn on BitLocker Drive Encryption on removable data drives. Please contact your system administrator if you need to turn on BitLocker. |
0x80310079 | Gruppepolicyinnstillingene tillater ikke at BitLocker-stasjonskryptering deaktiveres på flyttbare datastasjoner. Kontakt systemansvarlig hvis du må deaktivere BitLocker. |
Group Policy settings do not permit turning off BitLocker Drive Encryption on removable data drives. Please contact your system administrator if you need to turn off BitLocker. |
0x80310080 | Passordet er for kort eller for langt. Passord må som standard minst være 8 tegn lang. Kontakt systemansvarlig for passordlengde i bedriften. |
Your password does not meet minimum password length requirements. By default, passwords must be at least 8 characters in length. Check with your system administrator for the password length requirement in your organization. |
0x80310081 | Det angitte passordet oppfyller ikke kravene til kompleksitet som er definert av systemansvarlig. Prøv å legge til store og små bokstaver, tall og symboler. |
Your password does not meet the complexity requirements set by your system administrator. Try adding upper and lowercase characters, numbers, and symbols. |
0x80310082 | Stasjonen kan ikke krypteres fordi det er reservert for alternativer for Windows-systemgjenoppretting. |
This drive cannot be encrypted because it is reserved for Windows System Recovery Options. |
0x80310083 | BitLocker-stasjonskrypteringen kan ikke brukes på denne stasjonen på grunn av inkonsekvente gruppepolicyinnstillinger. BitLocker kan ikke konfigureres til å låse opp faste datastasjoner automatisk når brukergjenopprettingsalternativene er deaktiverte. Hvis du ønsker at BitLocker-beskyttede faste datastasjoner skal låses opp automatisk etter nøkkelvalidering er foretatt, be systemansvarlig om å løse innstillingskonflikten før BitLocker aktiveres. |
BitLocker Drive Encryption cannot be applied to this drive because of conflicting Group Policy settings. BitLocker cannot be configured to automatically unlock fixed data drives when user recovery options are disabled. If you want BitLocker-protected fixed data drives to be automatically unlocked after key validation has occurred, please ask your system administrator to resolve the settings conflict before enabling BitLocker. |
0x80310084 | BitLocker-stasjonskrypteringen kan ikke brukes på denne stasjonen på grunn av inkonsekvente gruppepolicyinnstillinger. BitLocker kan ikke konfigureres til å låse opp flyttbare datastasjoner automatisk når brukergjenopprettingsalternativene er deaktiverte. Hvis du ønsker at BitLocker-beskyttede flyttbare datastasjoner skal låses opp automatisk etter nøkkelvalidering er foretatt, be systemansvarlig om å løse innstillingskonflikten før BitLocker aktiveres. |
BitLocker Drive Encryption cannot be applied to this drive because of conflicting Group Policy settings. BitLocker cannot be configured to automatically unlock removable data drives when user recovery option are disabled. If you want BitLocker-protected removable data drives to be automatically unlocked after key validation has occurred, please ask your system administrator to resolve the settings conflict before enabling BitLocker. |
0x80310085 | EKU-attributtet (Enhanced Key Usage) for det angitte sertifikatet kan ikke brukes for BitLocker-stasjonskryptering. BitLocker krever ikke at et sertifikat har et EKU-attributt, men hvis et attributt er konfigurert, må det settes til en objektidentifikator (OID) som tilsvarer objektidentifikatoren som er konfigurert for BitLocker. |
The Enhanced Key Usage (EKU) attribute of the specified certificate does not permit it to be used for BitLocker Drive Encryption. BitLocker does not require that a certificate have an EKU attribute, but if one is configured it must be set to an object identifier (OID) that matches the OID configured for BitLocker. |
0x80310086 | BitLocker-stasjonskryptering kan ikke brukes på denne stasjonen slik den nå er konfigurert på grunn av gruppepolicyinnstillingene. Angitt sertifikat for stasjonskryptering er selvsignert. Gjeldende gruppepolicyinnstillinger tillater ikke bruk av selvsignerte sertifikater. Få et nytt sertifikat fra sertifiseringsinstansen før du prøver å aktivere BitLocker. |
BitLocker Drive Encryption cannot be applied to this drive as currently configured because of Group Policy settings. The certificate you provided for drive encryption is self-signed. Current Group Policy settings do not permit the use of self-signed certificates. Obtain a new certificate from your certification authority before attempting to enable BitLocker. |
0x80310087 | BitLocker-stasjonskryptering kan ikke brukes på denne stasjonen på grunn av gruppepolicyinnstillinger i konflikt med hverandre. Hvis skrivertilgang til stasjoner som ikke er beskyttet av BitLocker nektes, kan ikke bruk av en USB-oppstartsnøkkel kreves. Be systemansvarlig om å løse disse policykonfliktene før du prøver å aktivere BitLocker. |
BitLocker Encryption cannot be applied to this drive because of conflicting Group Policy settings. When write access to drives not protected by BitLocker is denied, the use of a USB startup key cannot be required. Please have your system administrator resolve these policy conflicts before attempting to enable BitLocker. |
0x80310088 | BitLocker-stasjonskryptering kunne ikke gjenopprette fra en konvertering som plutselig ble avsluttet. Dette kan enten skyldes at alle konverteringslogger er skadet eller at mediet er skrivebeskyttet. |
BitLocker Drive Encryption failed to recover from an abruptly terminated conversion. This could be due to either all conversion logs being corrupted or the media being write-protected. |
0x80310089 | Den forespurte virtualiseringsstørrelsen er for stor. |
The requested virtualization size is too big. |
0x80310090 | BitLocker-stasjonskryptering kan ikke brukes på denne stasjonen på grunn av at gruppepolicyinnstillingene for gjenopprettingsalternativer på operativsystemstasjonene er i konflikt med hverandre. Det kan ikke kreves lagring av gjenopprettingsinformasjon til Active Directory Domain Services hvis generering av gjenopprettingspassord ikke er tillatt. Be systemansvarlig om å løse disse policykonfliktene før du prøver å aktivere BitLocker. |
BitLocker Drive Encryption cannot be applied to this drive because there are conflicting Group Policy settings for recovery options on operating system drives. Storing recovery information to Active Directory Domain Services cannot be required when the generation of recovery passwords is not permitted. Please have your system administrator resolve these policy conflicts before attempting to enable BitLocker. |
0x80310091 | BitLocker-stasjonskryptering kan ikke brukes på denne stasjonen på grunn av at gruppepolicyinnstillingene for gjenopprettingsalternativer på faste datastasjoner er i konflikt med hverandre. Det kan ikke kreves lagring av gjenopprettingsinformasjon til Active Directory Domain Services hvis generering av gjenopprettingspassord ikke er tillatt. Be systemansvarlig om å løse disse policykonfliktene før du prøver å aktivere BitLocker. |
BitLocker Drive Encryption cannot be applied to this drive because there are conflicting Group Policy settings for recovery options on fixed data drives. Storing recovery information to Active Directory Domain Services cannot be required when the generation of recovery passwords is not permitted. Please have your system administrator resolve these policy conflicts before attempting to enable BitLocker. |
0x80310092 | BitLocker-stasjonskryptering kan ikke brukes på denne stasjonen på grunn av at gruppepolicyinnstillingene for gjenopprettingsalternativer på flyttbare datastasjoner er i konflikt med hverandre. Det kan ikke kreves lagring av gjenopprettingsinformasjon til Active Directory Domain Services hvis generering av gjenopprettingspassord ikke er tillatt. Be systemansvarlig om å løse disse policykonfliktene før du prøver å aktivere BitLocker. |
BitLocker Drive Encryption cannot be applied to this drive because there are conflicting Group Policy settings for recovery options on removable data drives. Storing recovery information to Active Directory Domain Services cannot be required when the generation of recovery passwords is not permitted. Please have your system administrator resolve these policy conflicts before attempting to enable BitLocker. |
0x80310093 | KU-attributtet (Key Usage) for det angitte sertifikatet kan ikke brukes for BitLocker-stasjonskryptering. BitLocker krever ikke at et sertifikat har et KU-attributt, men hvis et attributt er konfigurert, må det settes til Key Encipherment eller Key Agreement. |
The Key Usage (KU) attribute of the specified certificate does not permit it to be used for BitLocker Drive Encryption. BitLocker does not require that a certificate have a KU attribute, but if one is configured it must be set to either Key Encipherment or Key Agreement. |
0x80310094 | Den private nøkkelen, som er knyttet til det angitte sertifikatet, kan ikke godkjennes. Godkjenning av den private nøkkelen ble ikke formidlet, eller den formidlede godkjenningen var ugyldig. |
The private key associated with the specified certificate cannot be authorized. The private key authorization was either not provided or the provided authorization was invalid. |
0x80310095 | Sertifikatet for datagjenopprettingsagenten må fjernes ved å bruke snapin-modulen Sertifikater. |
Removal of the data recovery agent certificate must be done using the Certificates snap-in. |
0x80310096 | Denne stasjonen ble kryptert med versjonen av BitLocker-stasjonskryptering som følger med Windows Vista og Windows Server 2008, som ikke støtter organisasjons-IDer. Hvis du vil angi organisasjons-IDer for denne stasjonen, må du oppgradere stasjonskryptering til seneste versjon med kommandoen manage-bde -upgrade. |
This drive was encrypted using the version of BitLocker Drive Encryption included with Windows Vista and Windows Server 2008 which does not support organizational identifiers. To specify organizational identifiers for this drive upgrade the drive encryption to the latest version using the \"manage-bde -upgrade\" command. |
0x80310097 | Stasjonen kan ikke låses fordi den blir automatisk låst opp på denne datamaskinen. Fjern den automatiske opplåsingsbeskyttelsen for å låse denne stasjonen. |
The drive cannot be locked because it is automatically unlocked on this computer. Remove the automatic unlock protector to lock this drive. |
0x80310098 | Standardfunksjonen SP800-56A for utledning av BitLocker-nøkler for ECC-smartkort støttes ikke av smartkortet. En innstilling i gruppepolicyen krever FIPS-kompatibilitet og forhindrer BitLocker fra å bruke andre nøkkelutledningsfunksjoner for kryptering. Du må bruke et FIPS-kompatibelt smartkort i FIPS-begrensede miljøer. |
The default BitLocker Key Derivation Function SP800-56A for ECC smart cards is not supported by your smart card. The Group Policy setting requiring FIPS-compliance prevents BitLocker from using any other key derivation function for encryption. You have to use a FIPS compliant smart card in FIPS restricted environments. |
0x80310099 | BitLocker-krypteringsnøkkelen kan ikke hentes fra den klarerte plattformmodulen (TPM) og en utvidet PIN-kode. Prøv å bruke en PIN-kode som bare inneholder tall. |
The BitLocker encryption key could not be obtained from the Trusted Platform Module (TPM) and enhanced PIN. Try using a PIN containing only numerals. |
0x8031009A | Den angitte TPM PIN-koden inneholder ugyldige tegn. |
The requested TPM PIN contains invalid characters. |
0x8031009B | Behandlingsinformasjonen lagret på stasjonen inneholder en ukjent type. Hvis du bruker en gammel versjon av Windows, prøv å få tilgang til stasjonen fra den siste versjonen. |
The management information stored on the drive contained an unknown type. If you are using an old version of Windows, try accessing the drive from the latest version. |
0x8031009C | Funksjonen støttes bare på EFI-systemer. |
The feature is only supported on EFI systems. |
0x8031009D | Flere sertifikater for beskyttelse av nettverksnøkler er funnet på systemet. |
More than one Network Key Protector certificate has been found on the system. |
0x8031009E | Fjerning av sertifikatet for beskyttelse av nettverksnøkler må gjøres ved hjelp av snapin-modulen for sertifikater. |
Removal of the Network Key Protector certificate must be done using the Certificates snap-in. |
0x8031009F | Fant et ugyldig sertifikat i sertifikatlageret for beskyttelse av nettverksnøkler. |
An invalid certificate has been found in the Network Key Protector certificate store. |
0x803100A0 | Stasjonen er ikke beskyttet med en PIN-kode. |
This drive isn't protected with a PIN. |
0x803100A1 | Skriv inn riktig gjeldende PIN-kode. |
Please enter the correct current PIN. |
0x803100A2 | Du må være logget på med en administratorkonto for å endre PIN-koden. Klikk koblingen for å tilbakestille PIN-koden som administrator. |
You must be logged on with an administrator account to change the PIN. Click the link to reset the PIN as an administrator. |
0x803100A3 | BitLocker har deaktivert endring av PIN-kode etter for mange mislykkede forespørsler. Klikk koblingen for å tilbakestille PIN-koden som administrator. |
BitLocker has disabled PIN changes after too many failed requests. Click the link to reset the PIN as an administrator. |
0x803100A4 | Systemansvarlig krever at passord bare skal inneholde ASCII-tegn som kan skrives ut. Dette innbefatter tegn uten aksent (A-Z, a-z), tall (0-9), mellomrom, aritmetiske tegn, vanlige skilletegn og følgende symboler: # $ & @ ^ _ ~ . |
Your system administrator requires that passwords contain only printable ASCII characters. This includes unaccented letters (A-Z, a-z), numbers (0-9), space, arithmetic signs, common punctuation, separators, and the following symbols: # $ & @ ^ _ ~ . |
0x803100A5 | BitLocker-stasjonskryptering støtter bare kryptering av brukt plass på tynt klargjort lagringsplass. |
BitLocker Drive Encryption only supports Used Space Only encryption on thin provisioned storage. |
0x803100A6 | BitLocker-stasjonskryptering støtter ikke sletting av ledig plass på tynt klargjort lagringsplass. |
BitLocker Drive Encryption does not support wiping free space on thin provisioned storage. |
0x803100A7 | Stasjonen støtter ikke den nødvendige lengden på godkjenningsnøkkelen. |
The required authentication key length is not supported by the drive. |
0x803100A8 | Stasjonen er ikke beskyttet med et passord. |
This drive isn't protected with a password. |
0x803100A9 | Skriv inn riktig gjeldende passord. |
Please enter the correct current password. |
0x803100AA | Passordet kan ikke bestå av mer enn 256 tegn. |
The password cannot exceed 256 characters. |
0x803100AB | Kan ikke legge til en nøkkelbeskytter for passord fordi det finnes en TPM-beskytter på stasjonen. |
A password key protector cannot be added because a TPM protector exists on the drive. |
0x803100AC | Kan ikke legge til en nøkkelbeskytter for TPM fordi det finnes en passordbeskytter på stasjonen. |
A TPM key protector cannot be added because a password protector exists on the drive. |
0x803100AD | Denne kommandoen kan bare utføres fra koordinatornoden for det angitte CSV-volumet. |
This command can only be performed from the coordinator node for the specified CSV volume. |
0x803100AE | Denne kommandoen kan ikke utføres på et volum når det er en del av en klynge. |
This command cannot be performed on a volume when it is part of a cluster. |
0x803100AF | BitLocker gikk ikke tilbake til å bruke BitLocker-programvarekryptering på grunn av gruppepolicykonfigurasjonen. |
BitLocker did not revert to using BitLocker software encryption due to group policy configuration. |
0x803100B0 | Stasjonen kan ikke behandles av BitLocker fordi stasjonens funksjon for maskinvarebasert kryptering allerede er i bruk. |
The drive cannot be managed by BitLocker because the drive's hardware encryption feature is already in use. |
0x803100B1 | Gruppepolicyinnstillingene tillater ikke bruk av maskinvarebasert kryptering. |
Group Policy settings do not allow the use of hardware-based encryption. |
0x803100B2 | Den angitte stasjonen støtter ikke maskinvarebasert kryptering. |
The drive specified does not support hardware-based encryption. |
0x803100B3 | BitLocker kan ikke oppgraderes under kryptering eller dekryptering av en disk. |
BitLocker cannot be upgraded during disk encryption or decryption. |
0x803100B4 | Oppdagingsvolumer støttes ikke for volumer som bruker maskinvarebasert kryptering. |
Discovery Volumes are not supported for volumes using hardware encryption. |
0x803100B5 | Finner ikke noe tastatur som kan brukes før oppstart. Det kan hende at brukeren ikke kan angi de nødvendige inndataene for å låse opp volumet. |
No pre-boot keyboard detected. The user may not be able to provide required input to unlock the volume. |
0x803100B6 | Finner ikke Windows Recovery Environment eller noe tastatur som kan brukes før oppstart. Det kan hende at brukeren ikke kan angi de nødvendige inndataene for å låse opp volumet. |
No pre-boot keyboard or Windows Recovery Environment detected. The user may not be able to provide required input to unlock the volume. |
0x803100B7 | Gruppepolicyinnstillingene krever at det opprettes en PIN-kode for oppstart, men det finnes ikke noe tastatur som kan brukes før oppstart på denne enheten. Det kan hende at brukeren ikke kan angi de nødvendige inndataene for å låse opp volumet. |
Group Policy settings require the creation of a startup PIN, but a pre-boot keyboard is not available on this device. The user may not be able to provide required input to unlock the volume. |
0x803100B8 | Gruppepolicyinnstillingene krever at det opprettes et gjenopprettingspassord, men verken Windows Recovery Environment eller et tastatur som kan brukes før oppstart, er tilgjengelig på denne enheten. Det kan hende at brukeren ikke kan angi de nødvendige inndataene for å låse opp volumet. |
Group Policy settings require the creation of a recovery password, but neither a pre-boot keyboard nor Windows Recovery Environment is available on this device. The user may not be able to provide required input to unlock the volume. |
0x803100B9 | Det pågår ingen sletting av ledig plass. |
Wipe of free space is not currently taking place. |
0x803100BA | BitLocker kan ikke bruke Sikker oppstart for plattformintegritet fordi Sikker oppstart er deaktivert. |
BitLocker cannot use Secure Boot for platform integrity because Secure Boot has been disabled. |
0x803100BB | BitLocker kan ikke bruke Sikker oppstart for plattformintegritet fordi konfigurasjonen av Sikker oppstart ikke tilfredsstiller kravene til BitLocker. |
BitLocker cannot use Secure Boot for platform integrity because the Secure Boot configuration does not meet the requirements for BitLocker. |
0x803100BC | Datamaskinen støtter ikke maskinvarebasert BitLocker-kryptering. Kontakt datamaskinprodusenten for å høre om det finnes fastvareoppdateringer. |
Your computer doesn't support BitLocker hardware-based encryption. Check with your computer manufacturer for firmware updates. |
0x803100BD | BitLocker kan ikke aktiveres på volumet fordi det inneholder en volumskyggekopi. Fjern alle volumskyggekopier før volumet krypteres. |
BitLocker cannot be enabled on the volume because it contains a Volume Shadow Copy. Remove all Volume Shadow Copies before encrypting the volume. |
0x803100BE | BitLocker-stasjonskryptering kan ikke brukes på denne stasjonen fordi gruppepolicyinnstillingen for utvidede konfigurasjonsdata for oppstart inneholder ugyldige data. Be systemansvarlig om å løse den ugyldige konfigurasjonen før du prøver å aktivere BitLocker. |
BitLocker Drive Encryption cannot be applied to this drive because the Group Policy setting for Enhanced Boot Configuration Data contains invalid data. Please have your system administrator resolve this invalid configuration before attempting to enable BitLocker. |
0x803100BF | Denne PCens fastvare støtter ikke kryptering av maskinvare. |
This PC's firmware is not capable of supporting hardware encryption. |
0x803100C0 | BitLocker har deaktivert endring av passord etter for mange mislykkede forespørsler. Klikk koblingen for å tilbakestille passordet som administrator. |
BitLocker has disabled password changes after too many failed requests. Click the link to reset the password as an administrator. |
0x803100C1 | Du må være logget på med en administratorkonto for å endre passordet. Klikk koblingen for å tilbakestille passordet som administrator. |
You must be logged on with an administrator account to change the password. Click the link to reset the password as an administrator. |
0x803100C2 | BitLocker kan ikke lagre gjenopprettingspassordet fordi den angitte Microsoft-kontoen er deaktivert. |
BitLocker cannot save the recovery password because the specified Microsoft account is Suspended. |
0x803100C3 | BitLocker kan ikke lagre gjenopprettingspassordet fordi den angitte Microsoft-kontoen er blokkert. |
BitLocker cannot save the recovery password because the specified Microsoft account is Blocked. |
0x803100C4 | Denne PCen er ikke klargjort for å støtte enhetskryptering. Aktiver BitLocker på alle volumer for å oppfylle enhetskrypteringspolicyen. |
This PC is not provisioned to support device encryption. Please enable BitLocker on all volumes to comply with device encryption policy. |
0x803100C5 | Denne PCen kan ikke støtte enhetskryptering fordi det finnes ukrypterte faste datavolumer. |
This PC cannot support device encryption because unencrypted fixed data volumes are present. |
0x803100C6 | Denne PCen oppfyller ikke maskinvarekravene for å støtte enhetskryptering. |
This PC does not meet the hardware requirements to support device encryption. |
0x803100C7 | Denne PCen kan ikke støtte enhetskryptering fordi WinRE ikke er riktig konfigurert. |
This PC cannot support device encryption because WinRE is not properly configured. |
0x803100C8 | Beskyttelse er aktivert på volumet, men er midlertidig deaktivert. Dette har sannsynligvis skjedd fordi en oppdatering er installert på systemet. Start maskinen på nytt, og prøv igjen. |
Protection is enabled on the volume but has been suspended. This is likely to have happened due to an update being applied to your system. Please try again after a reboot. |
0x803100C9 | Denne PCen er ikke klargjort for å støtte enhetskryptering. |
This PC is not provisioned to support device encryption. |
0x803100CA | Enhetslås er aktivert på grunn av for mange mislykkede passordforsøk. |
Device Lock has been triggered due to too many incorrect password attempts. |
0x803100CB | Beskyttelse er ikke aktivert på volumet. Du må ha en tilkoblet konto for å kunne aktivere beskyttelse. Hvis du allerede har en tilkoblet konto og får denne feilmeldingen, kan du finne mer informasjon i hendelsesloggen. |
Protection has not been enabled on the volume. Enabling protection requires a connected account. If you already have a connected account and are seeing this error, please refer to the event log for more information. |
0x803100CC | PIN-koden kan bare inneholde tall fra 0 til 9. |
Your PIN can only contain numbers from 0 to 9. |
0x803100CD | BitLocker kan ikke bruke beskyttelse for maskinvaregjenbruk fordi ingen teller er tilgjengelig på PCen. |
BitLocker cannot use hardware replay protection because no counter is available on your PC. |
0x803100CE | Valideringen av tilstanden Enhetslåsing mislyktes på grunn av tellerkonflikt. |
Device Lockout state validation failed due to counter mismatch. |
0x803100CF | Inndatabufferen er for stor. |
The input buffer is too large. |
0x803100D0 | Målet for en aktivering støtter ikke ønsket funksjonalitet. |
The target of an invocation does not support requested capability. |
0x803100D1 | Enhetskryptering er for øyeblikket blokkert av konfigurasjonen på denne PCen. |
Device encryption is currently blocked by this PC's configuration. |
0x803100D2 | Denne stasjonen ble tidligere meldt ut av enhetskryptering. |
This drive has been opted out of device encryption. |
0x803100D3 | Enhetskryptering er ikke tilgjengelig for denne stasjonen. |
Device encryption isn't available for this drive. |
0x803100D4 | Krypteringen i skrivemodus for BitLocker støttes ikke i denne versjonen av Windows. Du kan aktivere BitLocker uten å bruke kryptering i skrivemodus. |
The encrypt on write mode for BitLocker is not supported in this version of Windows. You can turn on BitLocker without using the encrypt on write mode. |
0x803100D5 | Gruppepolicy hindrer deg i å ta sikkerhetskopi av gjenopprettingspassordet til Active Directory for denne stasjonstypen. Kontakt systemansvarlig for mer informasjon. |
Group policy prevents you from backing up your recovery password to Active Directory for this drive type. For more info, contact your system administrator. |
0x803100D6 | Enhetskryptering kan ikke deaktiveres mens stasjonen blir kryptert. Prøv på nytt senere. |
Device encryption can't be turned off while this drive is being encrypted. Please try again later. |
0x803100D7 | Denne handlingen støttes ikke fordi denne stasjonen ikke behandles automatisk med enhetskryptering. |
This action isn't supported because this drive isn't automatically managed with device encryption. |
0x803100D8 | BitLocker kan ikke deaktiveres på denne stasjonen før neste omstart. |
BitLocker can't be suspended on this drive until the next restart. |
0x803100D9 | Policyen for BitLocker-stasjonskryptering tillater ikke KSR-operasjon med beskyttet operativsystemvolum. |
BitLocker Drive Encryption policy does not allow KSR operation with protected OS volume. |
0x80320001 | Lagforklaringen finnes ikke. |
The callout does not exist. |
0x80320002 | Filterbetingelsen eksisterer ikke. |
The filter condition does not exist. |
0x80320003 | Filteret eksisterer ikke. |
The filter does not exist. |
0x80320004 | Laget eksisterer ikke. |
The layer does not exist. |
0x80320005 | Leverandøren eksisterer ikke. |
The provider does not exist. |
0x80320006 | Leverandørkonteksten eksisterer ikke. |
The provider context does not exist. |
0x80320007 | Det underordnede laget eksisterer ikke. |
The sublayer does not exist. |
0x80320008 | Objektet eksisterer ikke. |
The object does not exist. |
0x80320009 | Et objekt med angitt GUID eller LUID eksisterer allerede. |
An object with that GUID or LUID already exists. |
0x8032000A | Objektet refereres til av andre objekter, og kan derfor ikke slettes. |
The object is referenced by other objects so cannot be deleted. |
0x8032000B | Kallet tillates ikke inne fra en dynamisk økt. |
The call is not allowed from within a dynamic session. |
0x8032000C | Kallet ble utført fra feil økt, og kan derfor ikke fullføres. |
The call was made from the wrong session so cannot be completed. |
0x8032000D | Kallet må gjøres inne fra en eksplisitt transaksjon. |
The call must be made from within an explicit transaction. |
0x8032000E | Kallet er ikke tillatt inne fra en eksplisitt transaksjon. |
The call is not allowed from within an explicit transaction. |
0x8032000F | Den eksplisitte transaksjonen ble avbrutt. |
The explicit transaction has been forcibly cancelled. |
0x80320010 | Økten har blitt avbrutt. |
The session has been cancelled. |
0x80320011 | Kallet er ikke mulig inne fra en skrivebeskyttet transaksjon. |
The call is not allowed from within a read-only transaction. |
0x80320012 | Kallet ble tidsavbrutt mens henting av transaksjonslås pågikk. |
The call timed out while waiting to acquire the transaction lock. |
0x80320013 | Samling av nettverksdiagnostiseringshendelser er deaktivert. |
Collection of network diagnostic events is disabled. |
0x80320014 | Operasjonen støttes ikke av angitt lag. |
The operation is not supported by the specified layer. |
0x80320015 | Kallet er bare tillatt for kjernemodusoppkallere. |
The call is allowed for kernel-mode callers only. |
0x80320016 | Kallet forsøkte å knytte sammen to objekter med inkompatible levetider. |
The call tried to associate two objects with incompatible lifetimes. |
0x80320017 | Objektet er innebygd, og kan derfor ikke slettes. |
The object is built in so cannot be deleted. |
0x80320018 | Det maksimale antallet oppkall er nådd. |
The maximum number of callouts has been reached. |
0x80320019 | Et varsel kunne ikke leveres fordi en meldingskø har nådd maksimal kapasitet. |
A notification could not be delivered because a message queue is at its maximum capacity. |
0x8032001A | Trafikkparametrene stemmer ikke overens med parametrene for sikkerhetstilordningskonteksten. |
The traffic parameters do not match those for the security association context. |
0x8032001B | Kallet er ikke tillatt for gjeldende sikkerhetstilordningsstatus. |
The call is not allowed for the current security association state. |
0x8032001C | En nødvendig peker er null. |
A required pointer is null. |
0x8032001D | En enumerator er ugyldig. |
An enumerator is not valid. |
0x8032001E | Flaggfeltet inneholder en ugyldig verdi. |
The flags field contains an invalid value. |
0x8032001F | En nettverksmaske er ugyldig. |
A network mask is not valid. |
0x80320020 | En FWP_RANGE er ugyldig. |
An FWP_RANGE is not valid. |
0x80320021 | Tidsintervallet er ugyldig. |
The time interval is not valid. |
0x80320022 | En tabell som må inneholde minst ett element, har null som lengde. |
An array that must contain at least one element is zero length. |
0x80320023 | Feltet displayData.name kan ikke være null. |
The displayData.name field cannot be null. |
0x80320024 | Handlingstypen er ikke blant de tillatte handlingstypene for filtre. |
The action type is not one of the allowed action types for a filter. |
0x80320025 | Filtervekten er ugyldig. |
The filter weight is not valid. |
0x80320026 | En filterbetingelse inneholder en trefftype som ikke er kompatibel med operandene. |
A filter condition contains a match type that is not compatible with the operands. |
0x80320027 | En FWP_VALUE eller FWPM_CONDITION_VALUE er av feil type. |
An FWP_VALUE or FWPM_CONDITION_VALUE is of the wrong type. |
0x80320028 | En heltallsverdi er utenfor tillatt område. |
An integer value is outside the allowed range. |
0x80320029 | Et reservert felt er ikke null. |
A reserved field is non-zero. |
0x8032002A | Et filter kan ikke inneholde flere betingelser som opererer på ett enkelt felt. |
A filter cannot contain multiple conditions operating on a single field. |
0x8032002B | En policy kan ikke inneholde samme nøkkelmodul mer enn en gang. |
A policy cannot contain the same keying module more than once. |
0x8032002C | Handlingstypen er ikke kompatibel med laget. |
The action type is not compatible with the layer. |
0x8032002D | Handlingstypen er ikke kompatibel med det underordnede laget. |
The action type is not compatible with the sublayer. |
0x8032002E | Råkonteksten eller leverandørkonteksten er inkompatibel med laget. |
The raw context or the provider context is not compatible with the layer. |
0x8032002F | Råkonteksten eller leverandørkonteksten er inkompatibel med oppkallet. |
The raw context or the provider context is not compatible with the callout. |
0x80320030 | Godkjenningsmetoden er inkompatibel med policytypen. |
The authentication method is not compatible with the policy type. |
0x80320031 | Diffie-Hellmann-gruppen er inkompatibel med policytypen. |
The Diffie-Hellman group is not compatible with the policy type. |
0x80320032 | En IKE-policy kan ikke inneholde en utvidet modus (EM)-policy. |
An IKE policy cannot contain an Extended Mode policy. |
0x80320033 | Opplistingsmalen eller abonnementet vil aldri finne noen samsvarende objekter. |
The enumeration template or subscription will never match any objects. |
0x80320034 | Leverandørkonteksten er av feil type. |
The provider context is of the wrong type. |
0x80320036 | Maksimalt antall underordnede lag er nådd. |
The maximum number of sublayers has been reached. |
0x80320037 | Varslingsfunksjonen til en lagforklaring returnerte en feil. |
The notification function for a callout returned an error. |
0x80320038 | IPsec-godkjenningsoverføringen er ikke gyldig. |
The IPsec authentication transform is not valid. |
0x80320039 | IPsec-chiffreringstransformeringen er ikke gyldig. |
The IPsec cipher transform is not valid. |
0x8032003A | IPsec-chiffreringstransformeringen er ikke kompatibel med policyen. |
The IPsec cipher transform is not compatible with the policy. |
0x8032003B | Ugyldig kombinasjon av IPsec-transformeringstyper. |
The combination of IPsec transform types is not valid. |
0x8032003C | En policy kan ikke inneholde flere forekomster av samme godkjenningsmetode. |
A policy cannot contain the same auth method more than once. |
0x8032003D | En konfigurasjon av tunnelendepunkt er ugyldig. |
A tunnel endpoint configuration is invalid. |
0x8032003E | WFP MAC-lagene er ikke klare. |
The WFP MAC Layers are not ready. |
0x8032003F | En nøkkelbehandling med funksjon for nøkkeldiktering er allerede registrert |
A key manager capable of key dictation is already registered |
0x80320040 | En nøkkelbehandling dikterte ugyldige nøkler |
A key manager dictated invalid keys |
0x80320041 | BFE-sporing av IPsec-tilkobling er deaktivert. |
The BFE IPsec Connection Tracking is disabled. |
0x80320042 | DNS-navnet er ugyldig. |
The DNS name is invalid. |
0x80320043 | Motoralternativet er fortsatt aktivert på grunn av andre konfigurasjonsinnstillinger. |
The engine option is still enabled due to other configuration settings. |
0x80320044 | IKEEXT-tjenesten kjører ikke. Denne tjenesten kjører bare når en IPsec-policy er aktivert på maskinen. |
The IKEEXT service is not running. This service only runs when there is IPsec policy applied to the machine. |
0x80320104 | Pakken skal slettes. Ingen ICMP skal sendes. |
The packet should be dropped, no ICMP should be sent. |
0x80340002 | Bindingen til nettverksgrensesnittet lukkes. |
The binding to the network interface is being closed. |
0x80340004 | Det er angitt en ugyldig versjon. |
An invalid version was specified. |
0x80340005 | Det er brukt en ugyldig egenskapstabell. |
An invalid characteristics table was used. |
0x80340006 | Kan ikke finne nettverksgrensesnittet eller grensesnittet er ikke klart. |
Failed to find the network interface or network interface is not ready. |
0x80340007 | Kan ikke åpne nettverksgrensesnittet. |
Failed to open the network interface. |
0x80340008 | Nettverksgrensesnittet har oppdaget en intern, uopprettelig feil. |
Network interface has encountered an internal unrecoverable failure. |
0x80340009 | Multikastingslisten på nettverksgrensesnittet er full. |
The multicast list on the network interface is full. |
0x8034000A | Det ble gjort forsøk på å legge til en duplikat multikastingsadresse til listen. |
An attempt was made to add a duplicate multicast address to the list. |
0x8034000B | Det ble gjort et forsøk på å fjerne en multikastingsadresse som ikke er lagt til. |
At attempt was made to remove a multicast address that was never added. |
0x8034000C | Nettverksgrensesnittet avbrøt forespørselen. |
Netowork interface aborted the request. |
0x8034000D | Nettverksgrensesnittet kan ikke behandle forespørselen fordi den blir tilbakestilt. |
Network interface can not process the request because it is being reset. |
0x8034000F | Det ble gjort et forsøk på å sende en ugyldig pakke på et nettverksgrensesnitt. |
An attempt was made to send an invalid packet on a network interface. |
0x80340010 | Den angitte forespørselen er ikke en gyldig operasjon for målenheten. |
The specified request is not a valid operation for the target device. |
0x80340011 | Nettverksgrensesnittet er ikke klart til å fullføre denne operasjonen. |
Network interface is not ready to complete this operation. |
0x80340014 | Lengden på bufferen som er angitt for denne operasjonen, er ikke gyldig. |
The length of the buffer submitted for this operation is not valid. |
0x80340015 | Dataene som er brukt til denne operasjonen, er ikke gyldige. |
The data used for this operation is not valid. |
0x80340016 | Lengden på bufferen som er angitt for denne operasjonen, er for liten. |
The length of buffer submitted for this operation is too small. |
0x80340017 | Nettverksgrensesnittet støtter ikke denne OID (Object Identifier) |
Network interface does not support this OID (Object Identifier) |
0x80340018 | Nettverksgrensesnittet er fjernet. |
The network interface has been removed. |
0x80340019 | Nettverksgrensesnittet støtter ikke denne medietypen. |
Network interface does not support this media type. |
0x8034001A | Det ble gjort et forsøk på å fjerne en gruppeadresse for Token Ring, som brukes av andre komponenter. |
An attempt was made to remove a token ring group address that is in use by other components. |
0x8034001B | Det ble gjort et forsøk på å tilordne en fil som ikke finnes. |
An attempt was made to map a file that can not be found. |
0x8034001C | Det oppstod en feil da NDIS forsøkte å tilordne filen. |
An error occurred while NDIS tried to map the file. |
0x8034001D | Det ble gjort et forsøk på å tilordne en fil som allerede er tilordnet. |
An attempt was made to map a file that is alreay mapped. |
0x8034001E | Et forsøk på å tildele en maskinvareressurs mislyktes fordi ressursen brukes av en annen komponent. |
An attempt to allocate a hardware resource failed because the resource is used by another component. |
0x8034001F | I/U-operasjonen mislyktes fordi nettverksmediet er koblet fra eller det trådløse tilgangspunktet er utenfor rekkevidde. |
The I/O operation failed because network media is disconnected or wireless access point is out of range. |
0x80340022 | Nettverksadressen som brukes i forespørselen, er ugyldig. |
The network address used in the request is invalid. |
0x8034002A | Avlastingsoperasjonen på nettverksgrensesnittet er avbrutt. |
The offload operation on the network interface has been paused. |
0x8034002B | Finner ikke nettverksgrensesnittet. |
Network interface was not found. |
0x8034002C | Revisjonsnummeret som er angitt i strukturen, støttes ikke. |
The revision number specified in the structure is not supported. |
0x8034002D | Den angitte porten finnes ikke på dette nettverksgrensesnittet. |
The specified port does not exist on this network interface. |
0x8034002E | Gjeldende tilstand for den angitte porten på dette nettverksgrensesnittet støtter ikke operasjonen det forespørres om. |
The current state of the specified port on this network interface does not support the requested operation. |
0x8034002F | Miniportadapteren er i modus for lavt strømforbruk. |
The miniport adapter is in low power state. |
0x80340030 | Denne operasjonen krever at miniportkortet initialiseres på nytt. |
This operation requires the miniport adapter to be reinitialized. |
0x803400BB | Nettverksgrensesnittet støtter ikke denne forespørselen. |
Netword interface does not support this request. |
0x80342000 | Grensesnittet til lokalnettet er i modus for automatisk konfigurasjon og støtter ikke parameterendring med den forespurte operasjonen. |
The wireless local area network interface is in auto configuration mode and doesn't support the requested parameter change operation. |
0x80342001 | Grensesnittet til lokalnettet er opptatt og kan ikke utføre den forespurte operasjonen. |
The wireless local area network interface is busy and can not perform the requested operation. |
0x80342002 | Grensesnittet til lokalnettet er i strømsparingsmodus og støtter ikke den forespurte operasjonen. |
The wireless local area network interface is powered down and doesn't support the requested operation. |
0x80342003 | Listen over Wake on LAN-mønstre er full. |
The list of wake on LAN patterns is full. |
0x80342004 | Listen over avlastninger av strømsparingsprotokoller er full. |
The list of low power protocol offloads is full. |
0x80342005 | Grensesnittet for trådløst lokalnett kan ikke starte et AP på den angitte kanalen akkurat nå. |
The wireless local area network interface cannot start an AP on the specified channel right now. |
0x80342006 | Grensesnittet for trådløst lokalnett kan ikke starte et AP på det angitte båndet akkurat nå. |
The wireless local area network interface cannot start an AP on the specified band right now. |
0x80342007 | Grensesnittet for trådløst lokalnett kan ikke starte et AP på denne kanalen på grunn av lovbestemte årsaker. |
The wireless local area network interface cannot start an AP on this channel due to regulatory reasons. |
0x80342008 | Grensesnittet for trådløst lokalnett kan ikke starte et AP på dette båndet på grunn av lovbestemte årsaker. |
The wireless local area network interface cannot start an AP on this band due to regulatory reasons. |
0x80370001 | En virtuell maskin kjører med minnet fordelt på tvers av flere NUMA-noder. Dette betyr ikke at det er problemer, med mindre ytelsen for den virtuelle maskinen er uvanlig lav. Hvis du opplever ytelsesproblemer, kan det hende du må endre NUMA-konfigurasjonen. |
A virtual machine is running with its memory allocated across multiple NUMA nodes. This does not indicate a problem unless the performance of your virtual machine is unusually slow. If you are experiencing performance problems, you may need to modify the NUMA configuration. |
0x80380001 | Regenereringen kunne ikke kopiere alle dataene fra de aktive pleksisettene på grunn av ugyldige sektorer. |
The regeneration operation was not able to copy all data from the active plexes due to bad sectors. |
0x80380002 | Én eller flere disker ble ikke fullstendig overført til målpakken. De må kanskje importeres på nytt etter at maskinvareproblemene er løst. |
One or more disks were not fully migrated to the target pack. They may or may not require reimport after fixing the hardware problems. |
0x80390001 | Enkelte BCD-oppføringer ble ikke importert på riktig måte fra BCD-lageret. |
Some BCD entries were not imported correctly from the BCD store. |
0x80390003 | Enkelte BCD-oppføringer ble ikke synkronisert riktig med fastvaren. |
Some BCD entries were not synchronized correctly with the firmware. |
0x803A0001 | Delsystemet for virtualiseringslageret har generert en feil. |
The virtualization storage subsystem has generated an error. |
0x803C0100 | Operasjonen ble avbrutt. |
The operation was cancelled. |
0x803C0101 | Det oppstod en feil ved kjøring av et PowerShell-skript. |
An error occurred when running a PowerShell script. |
0x803C0102 | Det oppstod en feil under kommunikasjon med PowerShell under kjøring. |
An error occurred when interacting with PowerShell runtime. |
0x803C0103 | Det oppstod en feil i den håndterte verten for skriptet diagnose. |
An error occurred in the Scripted Diagnostic Managed Host. |
0x803C0104 | Feilsøkingspakken inneholder ikke en bekreftelse som er nødvendig for å fullføre verifiseringen. |
The troubleshooting pack does not contain a required verifier to complete the verification. |
0x803C0106 | Skriptdiagnostikk er deaktivert av gruppepolicyen. |
Scripted diagnostics is disabled by group policy. |
0x803C0107 | Kunne ikke klarere feilsøkingspakken. |
Trust validation of the troubleshooting pack failed. |
0x803C0109 | Denne versjonen av feilsøkingspakken støttes ikke. |
This version of the troubleshooting pack is not supported. |
0x803C010A | En nødvendig ressurs som kreves, kan ikke lastes inn. |
A required resource cannot be loaded. |
0x803C010B | Feilsøkingspakken rapporterte informasjon for en rotårsak uten å legge til rotårsaken. |
The troubleshooting pack reported information for a root cause without adding the root cause. |
0x803D0000 | De angitte dataene hadde ikke det forventede formatet eller inneholdt ikke den forventede verdien. |
The input data was not in the expected format or did not have the expected value. |
0x803D0001 | Operasjonen kunne ikke fullføres fordi objektet er i en feiltilstand på grunn av en tidligere feil. |
The operation could not be completed because the object is in a faulted state due to a previous error. |
0x803D0002 | Operasjonen kunne ikke fullføres fordi den ville ha ført til nummeroverflyt. |
The operation could not be completed because it would lead to numeric overflow. |
0x803D0003 | Operasjonen er ikke tillatt på grunn av objektets gjeldende tilstand. |
The operation is not allowed due to the current state of the object. |
0x803D0005 | Tilgang ble avslutt av eksternt endepunkt. |
Access was denied by the remote endpoint. |
0x803D0006 | Operasjonen ble ikke fullført i tildelt tidsrom. |
The operation did not complete within the time allotted. |
0x803D0008 | En kvote ble overskredet. |
A quota was exceeded. |
0x803D0009 | Informasjonen var ikke tilgjengelig på det angitte språket. |
The information was not available in the specified language. |
0x803D000A | Sikkerhetsbekreftelse lyktes ikke for de mottatte dataene. |
Security verification was not successful for the received data. |
0x803D000B | Adressen er allerede i bruk. |
The address is already being used. |
0x803D000C | Adressen er ikke gyldig for denne konteksten. |
The address is not valid for this context. |
0x803D000D | Det eksterne endepunktet finnes ikke eller ble ikke funnet. |
The remote endpoint does not exist or could not be located. |
0x803D000E | Det eksterne endepunktet er for øyeblikket ikke i bruk på denne plasseringen. |
The remote endpoint is not currently in service at this location. |
0x803D000F | Det eksterne endepunktet kan ikke behandle forespørselen. |
The remote endpoint could not process the request. |
0x803D0010 | Det eksterne endepunktet kan ikke nås. |
The remote endpoint was not reachable. |
0x803D0011 | Operasjonen støttes ikke av det eksterne endepunktet. |
The operation was not supported by the remote endpoint. |
0x803D0012 | Det eksterne endepunktet kan ikke behandle forespørselen på grunn av overbelastning. |
The remote endpoint is unable to process the request due to being overloaded. |
0x803D0013 | En melding som inneholder en feil, ble mottatt fra det eksterne endepunktet. |
A message containing a fault was received from the remote endpoint. |
0x803D0014 | Tilkoblingen til det eksterne endepunktet ble avsluttet. |
The connection with the remote endpoint was terminated. |
0x803D0015 | HTTP-proxy-serveren kunne ikke behandle forespørselen. |
The HTTP proxy server could not process the request. |
0x803D0016 | Tilgang ble avvist av HTTP-proxyserveren. |
Access was denied by the HTTP proxy server. |
0x803D0017 | Ønsket funksjon er ikke tilgjengelig på denne plattformen. |
The requested feature is not available on this platform. |
0x803D0018 | HTTP-proxyserveren krever HTTP-godkjenningsskjemaet basic. |
The HTTP proxy server requires HTTP authentication scheme 'basic'. |
0x803D0019 | HTTP-proxyserveren krever HTTP-godkjenningsskjemaet digest. |
The HTTP proxy server requires HTTP authentication scheme 'digest'. |
0x803D001A | HTTP-proxyserveren krever HTTP-godkjenningsskjemaet NTLM. |
The HTTP proxy server requires HTTP authentication scheme 'NTLM'. |
0x803D001B | HTTP-proxyserveren krever HTTP-godkjenningsskjemaet negotiate. |
The HTTP proxy server requires HTTP authentication scheme 'negotiate'. |
0x803D001C | Det eksterne endepunktet krever HTTP-godkjenningsskjemaet basic. |
The remote endpoint requires HTTP authentication scheme 'basic'. |
0x803D001D | Det eksterne endepunktet krever HTTP-godkjenningsskjemaet digest. |
The remote endpoint requires HTTP authentication scheme 'digest'. |
0x803D001E | Det eksterne endepunktet krever HTTP-godkjenningsskjemaet NTLM. |
The remote endpoint requires HTTP authentication scheme 'NTLM'. |
0x803D001F | Det eksterne endepunktet krever HTTP-godkjenningsskjemaet negotiate. |
The remote endpoint requires HTTP authentication scheme 'negotiate'. |
0x803D0020 | Endepunktadressens URL er ugyldig. |
The endpoint address URL is invalid. |
0x803D0021 | Det oppstod en ukjent feil i rammeverket for Windows nettjenester. |
Unrecognized error occurred in the Windows Web Services framework. |
0x803D0022 | Et sikkerhetstoken ble avvist fordi det er utløpt. |
A security token was rejected by the server because it has expired. |
0x803D0023 | En sikkerhetsoperasjon mislyktes i rammeverket for Windows webtjenester. |
A security operation failed in the Windows Web Services framework. |
0x803E0100 | Varslingskanalen er allerede lukket. |
The notification channel has already been closed. |
0x803E0101 | Forespørselen om varslingskanal ble ikke fullført. |
The notification channel request did not complete successfully. |
0x803E0102 | Den angitte programidentifikatoren er ugyldig. |
The application identifier provided is invalid. |
0x803E0103 | Det utføres en forespørsel om varslingskanal for den angitte programidentifikatoren. |
A notification channel request for the provided application identifier is in progress. |
0x803E0104 | Kanalidentifikatoren er allerede knyttet til et annet programendepunkt. |
The channel identifier is already tied to another application endpoint. |
0x803E0105 | Varslingsplattformen er ikke tilgjengelig. |
The notification platform is unavailable. |
0x803E0106 | Varslingen er allerede sendt. |
The notification has already been posted. |
0x803E0107 | Varslingen er allerede skjult. |
The notification has already been hidden. |
0x803E0108 | Varslingen kan ikke skjules før den er vist. |
The notification cannot be hidden until it has been shown. |
0x803E0109 | Skyvarslinger er deaktivert. |
Cloud notifications have been turned off. |
0x803E0110 | Programmet har ikke funksjon for skyvarsling. |
The application does not have the cloud notification capability. |
0x803E0111 | Innstillinger hindrer levering av varslingen. |
Settings prevent the notification from being delivered. |
0x803E0112 | Programfunksjoner hindrer levering av varslingen. |
Application capabilities prevent the notification from being delivered. |
0x803E0113 | Programmet har ingen funksjon for Internett-tilgang. |
The application does not have the internet access capability. |
0x803E0114 | Innstillinger hindrer levering av varslingstypen. |
Settings prevent the notification type from being delivered. |
0x803E0115 | Varslingsinnholdet er for stort. |
The size of the notification content is too large. |
0x803E0116 | Varslingsmerket er for stort. |
The size of the notification tag is too large. |
0x803E0117 | Varslingsplattformen har ikke de gjeldende rettighetene på ressursene. |
The notification platform doesn't have appropriate privilege on resources. |
0x803E0118 | Varslingsplattformen oppdaget at programmet allerede er registrert. |
The notification platform found application is already registered. |
0x803E0119 | Programmets bakgrunnsoppgave har ikke muligheten til å utløse varslinger. |
The application background task does not have the push notification capability. |
0x803E011A | Varslingsplattformen kan ikke hente godkjenningsinformasjonen som er nødvendig for å koble til skyvarslingstjenesten. |
The notification platform is unable to retrieve the authentication credentials required to connect to the cloud notification service. |
0x803E011B | Varslingsplattformen kan ikke koble til skyvarslingstjenesten. |
The notification platform is unable to connect to the cloud notification service. |
0x803E011C | Varslingsplattformen kan ikke initialisere en tilbakeringing for oppdateringer av låseskjermen. |
The notification platform is unable to initialize a callback for lock screen updates. |
0x803E0120 | Størrelsen på utvikler-ID for planlagt varsel er for stor. |
The size of the developer id for scheduled notification is too large. |
0x803E012A | Varslingskoden er ikke alfanumerisk. |
The notification tag is not alphanumeric. |
0x803E012B | Varslingsplattformen har mottatt en annen HTTP-statuskode enn 2xx for avspørring. |
The notification platform has received invalid HTTP status code other than 2xx for polling. |
0x803E0200 | Varslingsplattformen har ikke flere presentasjonslagøkter. |
The notification platform has run out of presentation layer sessions. |
0x803E0201 | Varslingsplattformen avviser forespørselen om nedlasting av bilde fordi systemet er i strømsparingsmodus. |
The notification platform rejects image download request due to system in power save mode. |
0x803E0202 | Varslingsplattformen har ikke det forespurte bildet i hurtigbufferen. |
The notification platform doesn't have the requested image in its cache. |
0x803E0203 | Varslingsplattformen kan ikke fullføre hele det forespurte bildet. |
The notification platform cannot complete all of requested image. |
0x803E0204 | Et skybilde som er lastet ned fra varslingsplattformen, er ugyldig. |
A cloud image downloaded from the notification platform is invalid. |
0x803E0205 | Varslings-IDen som er angitt som filter, er tilordnet til det som lagres på varslingsplattformen. |
Notification Id provided as filter is matched with what the notification platform maintains. |
0x803E0206 | Grensesnitt for tilbakekall av varsel er allerede registrert. |
Notification callback interface is already registered. |
0x803E0207 | Varselet ble fjernet uten å ha blitt vist for brukeren. |
Toast Notification was dropped without being displayed to the user. |
0x803E0208 | Varselplattformen har ikke tilstrekkelige tillatelser til å fullføre forespørselen. |
The notification platform does not have the proper privileges to complete the request. |
0x803E0209 | Varslingsgruppen er for stor. |
The size of the notification group is too large. |
0x803E020A | Varslingsgruppen er ikke alfanumerisk. |
The notification group is not alphanumeric. |
0x803E020B | Skyvarslinger er deaktivert for programmet på grunn av en policyinnstilling. |
Cloud notifications have been disabled for the application due to a policy setting. |
0x80400000 | Inndata kan ikke behandles i ikke-kronologisk rekkefølge. |
Input data cannot be processed in the non-chronological order. |
0x80400001 | Den forespurte operasjonen kan ikke utføres inni tilbakekalls- eller hendelseshåndtereren. |
Requested operation cannot be performed inside the callback or event handler. |
0x80400002 | Inndata kan ikke behandles fordi samhandling med en annen pekertype pågår. |
Input cannot be processed because there is ongoing interaction with another pointer type. |
0x80400003 | Ett eller flere felt i inndatapakken er ugyldige. |
One or more fields in the input packet are invalid. |
0x80400004 | Pakkene i rammen er inkonsekvente. Enten er ikke peker-IDer unike, eller så er det et avvik med tidsstempler, ramme-IDer, pekertyper eller kildeenheter. |
Packets in the frame are inconsistent. Either pointer ids are not unique or there is a discrepancy in timestamps, frame ids, pointer types or source devices. |
0x80400005 | Rammehistorikken er inkonsekvent. Peker-IDer, typer, kildeenheter samsvarer ikke, eller ramme-IDer er ikke unike, eller så er tidsstemplene ikke i rekkefølge. |
The history of frames is inconsistent. Pointer ids, types, source devices don't match, or frame ids are not unique, or timestamps are out of order. |
0x80400006 | Kan ikke hente informasjon om inndataenheten. |
Failed to retrieve information about the input device. |
0x80400007 | Transformasjon av koordinatsystem kunne ikke transformere dataene. |
Coordinate system transformation failed to transform the data. |
0x80400008 | Egenskapen støttes ikke eller rapporteres ikke på riktig måte av inndataenheten. |
The property is not supported or not reported correctly by the input device. |
0x80548201 | Kontekst er ikke aktivert. |
Context is not activated. |
0x80548202 | Ugyldig SIM er satt inn. |
Bad SIM is inserted. |
0x80548203 | Påkrevd dataklasse er ikke tilgjengelig. |
Requested data class is not avaialable. |
0x80548204 | Navn på tilgangspunkt (APN) eller tilgangsstreng er ugyldig. |
Access point name (APN) or Access string is incorrect. |
0x80548205 | Maksimum aktiverte kontekster er nådd. |
Max activated contexts have reached. |
0x80548206 | Enheten er i pakkefjerningstilstand. |
Device is in packet detach state. |
0x80548207 | Leverandøren er ikke synlig. |
Provider is not visible. |
0x80548208 | Radioen er slått av. |
Radio is powered off. |
0x80548209 | MBN-abonnement er ikke aktivert. |
MBN subscription is not activated. |
0x8054820A | SIM er ikke satt inn. |
SIM is not inserted. |
0x8054820B | Taleanrop pågår. |
Voice call in progress. |
0x8054820C | Den synlige leverandørbufferen er ugyldig. |
Visible provider cache is invalid. |
0x8054820D | Enheten er ikke registrert. |
Device is not registered. |
0x8054820E | Finner ikke leverandører. |
Providers not found. |
0x8054820F | PIN-kode støttes ikke. |
Pin is not supported. |
0x80548210 | PIN-kode kreves. |
Pin is required. |
0x80548211 | PIN-kode er deaktivert. |
PIN is disabled. |
0x80548212 | Generell feil. |
Generic Failure. |
0x80548218 | Profilen er ugyldig. |
Profile is invalid. |
0x80548219 | Standardprofilen eksisterer. |
Default profile exist. |
0x80548220 | SMS-koding støttes ikke. |
SMS encoding is not supported. |
0x80548221 | SMS-filter støttes ikke. |
SMS filter is not supported. |
0x80548222 | Ugyldig SMS-minneindeks brukes. |
Invalid SMS memory index is used. |
0x80548223 | SMS-språk støttes ikke. |
SMS language is not supported. |
0x80548224 | SMS-minnefeil oppstod. |
SMS memory failure occurred. |
0x80548225 | SMS-nettverkstidsavbrudd oppstod. |
SMS network timeout happened. |
0x80548226 | Ukjent SMSC-adresse brukes. |
Unknown SMSC address is used. |
0x80548227 | SMS-formatet støttes ikke. |
SMS format is not supported. |
0x80548228 | SMS-operasjon er ikke tillatt. |
SMS operation is not allowed. |
0x80548229 | Enhetens SMS-minne er fullt. |
Device SMS memory is full. |
0x80550001 | Kan ikke evaluere denne EAS-policyen fordi den ikke administreres av operativsystemet. |
Windows cannot evaluate this EAS policy since this is not managed by the operating system. |
0x80550002 | Systemet kan gjøres kompatibelt med denne EAS-policyen hvis brukeren utfører bestemte handlinger. |
The system can be made compliant to this EAS policy if certain actions are performed by the user. |
0x80550003 | EAS-policyen som evalueres, kan ikke håndheves av systemet. |
The EAS policy being evaluated cannot be enforced by the system. |
0x80550004 | EAS-passordpolicyer for brukeren kan ikke evalueres fordi brukeren har et tomt passord. |
EAS password policies for the user cannot be evaluated as the user has a blank password. |
0x80550005 | EAS-passordutløpspolicyen kan ikke oppfylles fordi passordutløpsintervallet er mindre enn minimumspassordintervallet i systemet. |
EAS password expiration policy cannot be satisfied as the password expiration interval is less than the minimum password interval of the system. |
0x80550006 | Brukeren har ikke tillatelse til å endre passord. |
The user is not allowed to change her password. |
0x80550007 | EAS-passordpolicyer kan ikke evalueres fordi én eller flere administratorer har tomme passord. |
EAS password policies cannot be evaluated as one or more admins have blank passwords. |
0x80550008 | Én eller flere administratorer har ikke tillatelse til å endre passord. |
One or more admins are not allowed to change their password. |
0x80550009 | Det finnes andre standardbrukere som ikke har tillatelse til å endre passord. |
There are other standard users present who are not allowed to change their password. |
0x8055000A | EAS-passordpolicyen kan ikke fremtvinges av den tilkoblede kontoleverandøren for minst én administrator. |
The EAS password policy cannot be enforced by the connected account provider of at least one administrator. |
0x8055000B | Det finnes minst én administrator hvor det tilkoblede kontopassordet må endres slik at det samsvarer med EAS-passordpolicyen. |
There is at least one administrator whose connected account password needs to be changed for EAS password policy compliance. |
0x8055000C | EAS-passordpolicyen kan ikke fremtvinges av den tilkoblede kontoleverandøren for gjeldende bruker. |
The EAS password policy cannot be enforced by the connected account provider of the current user. |
0x8055000D | Det tilkoblede kontopassordet for gjeldende bruker må endres slik at det samsvarer med EAS-passordpolicyen. |
The connected account password of the current user needs to be changed for EAS password policy compliance. |
0x80630001 | IPv6-protokollen er ikke installert. |
The IPv6 protocol is not installed. |
0x80630002 | Komponenten er ikke initialisert. |
The compoment has not been initialized. |
0x80630003 | Kan ikke starte den nødvendige tjenesten. |
The required service canot be started. |
0x80630004 | P2P-protokollen er ikke lisensiert til å kjøre på dette operativsystemet. |
The P2P protocol is not licensed to run on this OS. |
0x80630010 | Diagramreferansen er ugyldig. |
The graph handle is invalid. |
0x80630011 | Navnet på diagramdatabasen er endret. |
The graph database name has changed. |
0x80630012 | Det finnes allerede et diagram med samme ID. |
A graph with the same ID already exists. |
0x80630013 | Diagrammet er ikke klart. |
The graph is not ready. |
0x80630014 | Diagrammet avsluttes. |
The graph is shutting down. |
0x80630015 | Diagrammet er fortsatt i bruk. |
The graph is still in use. |
0x80630016 | Diagramdatabasen er skadet. |
The graph database is corrupt. |
0x80630017 | Det er brukt for mange attributter. |
Too many attributes have been used. |
0x80630103 | Finner ikke tilkoblingen. |
The connection can not be found. |
0x80630106 | Noden forsøkte å koble til seg selv. |
The peer attempted to connect to itself. |
0x80630107 | Noden lytter allerede etter tilkoblinger. |
The peer is already listening for connections. |
0x80630108 | Finner ikke noden. |
The node was not found. |
0x80630109 | Tilkoblingsforsøket mislyktes. |
The Connection attempt failed. |
0x8063010A | Nodetilkoblingen kunne ikke godkjennes. |
The peer connection could not be authenticated. |
0x8063010B | Tilkoblingen ble avvist. |
The connection was refused. |
0x80630201 | Klassifikatoren for nodenavn er for lang. |
The peer name classifier is too long. |
0x80630202 | Maksimalt antall identiteter er opprettet. |
The maximum number of identities have been created. |
0x80630203 | Ingen tilgang til en nøkkel. |
Unable to access a key. |
0x80630301 | Finner ikke den forespurte posten. |
The requested record could not be found. |
0x80630302 | Ingen tilgang til databasen. |
Access to the database was denied. |
0x80630303 | Databasen kunne ikke initialiseres. |
The Database could not be initialized. |
0x80630304 | Posten er for stor. |
The record is too big. |
0x80630305 | Databasen finnes allerede. |
The database already exists. |
0x80630306 | Finner ikke databasen. |
The database could not be found. |
0x80630401 | Finner ikke identiteten. |
The identity could not be found. |
0x80630501 | Finner ikke hendelsesreferansen. |
The event handle could not be found. |
0x80630601 | Ugyldig søk. |
Invalid search. |
0x80630602 | Søkeattributtene er ugyldige. |
The search atributes are invalid. |
0x80630701 | Invitasjonen er ikke klarert. |
The invitiation is not trusted. |
0x80630703 | Sertifikatkjeden er for lang. |
The certchain is too long. |
0x80630705 | Tidsperioden er ugyldig. |
The time period is invalid. |
0x80630706 | Oppdaget en sirkulær sertifikatkjede. |
A circular cert chain was detected. |
0x80630801 | Sertifikatlageret er skadet. |
The certstore is corrupted. |
0x80631001 | Den angitte PNRP-skyen finnes ikke. |
The specified PNRP cloud deos not exist. |
0x80631005 | Navnet på skyen er tvetydig. |
The cloud name is ambiguous. |
0x80632010 | Posten er ugyldig. |
The record is invlaid. |
0x80632020 | Ikke godkjent. |
Not authorized. |
0x80632021 | Passordet oppfyller ikke policykravene. |
The password does not meet policy requirements. |
0x80632030 | Postvalideringen er blitt utsatt. |
The record validation has been defered. |
0x80632040 | Gruppeegenskapene er ugyldige. |
The group properies are invalid. |
0x80632050 | Nodenavnet er ugyldig. |
The peername is invalid. |
0x80632060 | Klassifikatoren er ugyldig. |
The classifier is invalid. |
0x80632070 | Det egendefinerte navnet er ugyldig. |
The friendly name is invalid. |
0x80632071 | Ugyldig rolleegenskap. |
Invalid role property. |
0x80632072 | Ugyldig klassifikatoregenskap. |
Invalid classifer property. |
0x80632080 | Ugyldig utløpstidspunkt for posten. |
Invlaid record expiration. |
0x80632081 | Ugyldig legitimasjonsinformasjon. |
Invlaid credential info. |
0x80632082 | Ugyldig legitimasjon. |
Invalid credential. |
0x80632083 | Ugyldig poststørrelse. |
Invalid record size. |
0x80632090 | Versjonen støttes ikke. |
Unsupported version. |
0x80632091 | Gruppen er ikke klar. |
The group is not ready. |
0x80632092 | Gruppen er fortsatt i bruk. |
The group is still in use. |
0x80632093 | Gruppen er ugyldig. |
The group is invalid. |
0x80632094 | Finner ingen medlemmer. |
No members were found. |
0x80632095 | Det finnes ingen medlemstilkoblinger. |
There are no member connections. |
0x80632096 | Kan ikke lytte. |
Unable to listen. |
0x806320A0 | Identiteten finnes ikke. |
The identity does not exist. |
0x806320A1 | Tjenesten er ikke tilgjengelig. |
The service is not availible. |
0x80634001 | Nodenavnet kan ikke konverteres til et pnrp-navn for DNS. |
The peername could not be converted to a DNS pnrp name. |
0x80634002 | Ugyldig nodevertsnavn. |
Invalid peer host name. |
0x80634003 | Finner ikke flere data. |
No more data could be found. |
0x80634005 | Det eksisterende nodenavnet er allerede registrert. |
The existing peer name is already registered. |
0x80636001 | Finner ikke kontakten. |
THe contact could not be found. |
0x80637000 | Forespørselen om appinvitasjonssvar ble avbrutt av brukeren. |
The app invite request was cancelled by the user. |
0x80637001 | Det er ikke mottatt noe svar på invitasjonen. |
No response of the invite was received. |
0x80637003 | Brukeren er ikke logget på tilstedeværelse uten server. |
User is not signed into serverless presence. |
0x80637004 | Brukeren avslo meldingen om personvernpolicy. |
The user declined the privacy policy prompt. |
0x80637005 | Det oppstod et tidsavbrudd. |
A timeout occurred. |
0x80637007 | Adressen er ugyldig. |
The address is invalid. |
0x80637008 | Et nødvendig brannmurunntak er deaktivert. |
A required firewall exception is disabled. |
0x80637009 | Tjenesten er blokkert av en brannmurpolicy. |
The service is blocked by a firewall policy. |
0x8063700A | Brannmurunntak er deaktivert. |
Firewall exceptions are disabled. |
0x8063700B | Brukeren nektet å aktivere brannmurunntakene. |
The user declined to enable the firewall exceptions. |
0x80650001 | Den angitte attributtreferansen var ikke gyldig på denne serveren. |
The attribute handle given was not valid on this server. |
0x80650002 | Attributtet kan ikke leses. |
The attribute cannot be read. |
0x80650003 | Attributtet kan ikke skrives. |
The attribute cannot be written. |
0x80650004 | Attributt-PDUen var ugyldig. |
The attribute PDU was invalid. |
0x80650005 | Attributtet krever en godkjenning for å leses eller skrives. |
The attribute requires authentication before it can be read or written. |
0x80650006 | Attributtserveren støtter ikke forespørselen som ble mottatt fra klienten. |
Attribute server does not support the request received from the client. |
0x80650007 | Den angitte forskyvningen passerte slutten av attributtet. |
Offset specified was past the end of the attribute. |
0x80650009 | For mange klargjorte skriveoperasjoner er lagt i kø. |
Too many prepare writes have been queued. |
0x8065000A | Finner ikke noe attributt innenfor det angitte attributtreferanseområdet. |
No attribute found within the given attribute handle range. |
0x8065000B | Attributtet kan ikke leses eller skrives ved hjelp av Read BLOB-forespørselen. |
The attribute cannot be read or written using the Read Blob Request. |
0x8065000C | Ikke tilstrekkelig størrelse på krypteringsnøkkelen som brukes til kryptering av denne koblingen. |
The Encryption Key Size used for encrypting this link is insufficient. |
0x8065000D | Lengden på attributtverdien er ugyldig for operasjonen. |
The attribute value length is invalid for the operation. |
0x8065000E | Den forespurte attributtforespørselen har funnet en uventet feil og kan derfor ikke utføres. |
The attribute request that was requested has encountered an error that was unlikely, and therefore could not be completed as requested. |
0x8065000F | Attributtet må krypteres før det kan leses eller skrives. |
The attribute requires encryption before it can be read or written. |
0x80650010 | Attributtypen er ikke et støttet grupperingsattributt slik det er angitt av en spesifikasjon i et høyere lag. |
The attribute type is not a supported grouping attribute as defined by a higher layer specification. |
0x80650011 | Ikke nok ressurser til å utføre forespørselen. |
Insufficient Resources to complete the request. |
0x80651000 | En feil som ligger i det reserverte området, er blitt mottatt. |
An error that lies in the reserved range has been received. |
0x80660001 | PortCls kan ikke finne en lydmotornode som vises av en miniportdriver som hevder å ha støtte for IMiniportAudioEngineNode. |
PortCls could not find an audio engine node exposed by a miniport driver claiming support for IMiniportAudioEngineNode. |
0x80660002 | Kontrollprogrammet for HD Audio fant en uventet, tom tilkoblingsliste. |
HD Audio widget encountered an unexpected empty connection list. |
0x80660003 | Kontrollprogrammet for HD Audio støtter ikke parameteren for tilkoblingslisten. |
HD Audio widget does not support the connection list parameter. |
0x80660004 | Ingen underenheter for HD Audio ble opprettet. |
No HD Audio subdevices were successfully created. |
0x80660005 | Oppdaget en uventet NULL-peker i en koblet liste. |
An unexpected NULL pointer was encountered in a linked list. |
0x80670001 | Optimistisk låsefeil. Data kan ikke oppdateres hvis de er endret etter lesing. |
Optimistic locking failure. Data cannot be updated if it has changed since it was read. |
0x80670002 | En klargjort setning er stoppet minst én gang, men ikke kjørt fullstendig eller tilbakestilt. Dette kan føre til opptatte ventinger. |
A prepared statement has been stepped at least once but not run to completion or reset. This may result in busy waits. |
0x80670003 | StateRepository-konfigurasjonen er ugyldig. |
The StateRepository configuration is not valid. |
0x80670004 | StateRepository-skjemaversjonen er ukjent. |
The StateRepository schema version is not known. |
0x80670005 | En StateRepository-ordliste er ugyldig. |
A StateRepository dictionary is not valid. |
0x80670006 | Forespørselen mislyktes fordi StateRepository aktivt blokkerer forespørsler. |
The request failed because the StateRepository is actively blocking requests. |
0x80670007 | Databasefilen er låst. Forsøker forespørselen på nytt. |
The database file is locked. The request will be retried. |
0x80670008 | Databasefilen er låst fordi en annen prosess er opptatt med å gjenopprette databasen. Forsøker forespørselen på nytt. |
The database file is locked because another process is busy recovering the database. The request will be retried. |
0x80670009 | En tabell i databasen er låst. Forsøker forespørselen på nytt. |
A table in the database is locked. The request will be retried. |
0x8067000A | Den delte hurtigbufferen for databasen er låst av en annen tilkobling. Forsøker forespørselen på nytt. |
The shared cache for the database is locked by another connection. The request will be retried. |
0x8067000B | For å utføre den forespurte operasjonen kreves det en transaksjon. |
A transaction is required to perform the request operation. |
0x8067000C | Databasefilen er låst. Forespørselen har overskredet den tillatte grenseverdien. |
The database file is locked. The request has exceeded the allowed threshold. |
0x8067000D | Databasefilen er låst fordi en annen prosess er opptatt med å gjenopprette databasen. Forespørselen har overskredet den tillatte grenseverdien. |
The database file is locked because another process is busy recovering the database. The request has exceeded the allowed threshold. |
0x8067000E | En tabell i databasen er låst. Forespørselen har overskredet den tillatte grenseverdien. |
A table in the database is locked. The request has exceeded the allowed threshold. |
0x8067000F | Den delte hurtigbufferen for databasen er låst av en annen tilkobling. Forespørselen har overskredet den tillatte grenseverdien. |
The shared cache for the database is locked by another connection. The request has exceeded the allowed threshold. |
0x80670010 | Stopphendelse for StateRepository-tjenesten pågår. |
The StateRepository service Stop event is in progress. |
0x80820001 | Oppstartsfilen er for liten til å støtte faste øyeblikksbilder. |
The bootfile is too small to support persistent snapshots. |
0x80820002 | Aktivering av faste øyeblikksbilder på dette volumet tok lengre tid enn det som er tillatt. |
Activation of persistent snapshots on this volume took longer than was allowed. |
0x80830001 | Det angitte volumet støtter ikke lagringslag. |
The specified volume does not support storage tiers. |
0x80830002 | Tjenesten for lagringslagadministrasjon har oppdaget at det angitte volumet blir demontert nå. |
The Storage Tiers Management service detected that the specified volume is in the process of being dismounted. |
0x80830003 | Det angitte lagringslaget ble ikke funnet på volumet. Bekreft at navnet på lagringslaget er gyldig. |
The specified storage tier could not be found on the volume. Confirm that the storage tier name is valid. |
0x80830004 | Filidentifikatoren som er angitt, er ikke gyldig på volumet. |
The file identifier specified is not valid on the volume. |
0x80830005 | Lagringslagoperasjoner må kalles på klyngenoden som eier metadatavolumet. |
Storage tier operations must be called on the clustering node that owns the metadata volume. |
0x80830006 | Tjenesten for lagringslagadministrasjon optimaliserer allerede lagringslagene på det angitte volumet. |
The Storage Tiers Management service is already optimizing the storage tiers on the specified volume. |
0x80830007 | Den ønskede objekttypen kan ikke tilordnes en lagringslag. |
The requested object type cannot be assigned to a storage tier. |
0x80830008 | Den forespurte filen er ikke festet til et lag. |
The requested file is not pinned to a tier. |
0x80830009 | Volumet er ikke et lagdelt volum. |
The volume is not a tiered volume. |
0x8083000A | Det angitte attributtet finnes ikke på den angitte filen eller mappen. |
The requested attribute is not present on the specified file or directory. |
0x80860001 | Godkjenningsmålet er ugyldig eller ikke riktig konfigurert. |
Authentication target is invalid or not configured correctly. |
0x80860002 | Programmet kan ikke motta egenskapene for den elektroniske IDen på grunn av vilkårene for bruk som brukeren har godtatt. |
Your application cannot get the Online Id properties due to the Terms of Use accepted by the user. |
0x80860003 | Programmet som ber om godkjenningstegn, er enten deaktivert eller feilkonfigurert. |
The application requesting authentication tokens is either disabled or incorrectly configured. |
0x80860004 | Passord for elektronisk ID må oppdateres før pålogging. |
Online Id password must be updated before signin. |
0x80860005 | Egenskaper for konto med elektronisk ID må oppdateres før pålogging. |
Online Id account properties must be updated before signin. |
0x80860006 | Du må logge på igjen for å beskytte kontoen med elektronisk ID. |
To help protect your Online Id account you must signin again. |
0x80860007 | Kontoen med elektronisk ID er låst på grunn av for mange påloggingsforsøk. |
Online Id account was locked because there have been too many attempts to sign in. |
0x80860008 | Kontoen med elektronisk ID krever foreldregodkjenning før du kan fortsette. |
Online Id account requires parental consent before proceeding. |
0x80860009 | Påloggingsnavn for elektronisk ID er ikke bekreftet. E-postbekreftelse kreves før pålogging. |
Online Id signin name is not yet verified. Email verification is required before signin. |
0x8086000A | Vi har registrert uvanlig aktivitet i en konto med elektronisk ID. Du må kontrollere at ingen andre bruker kontoen din. |
We have noticed some unusual activity in your Online Id account. Your action is needed to make sure no one else is using your account. |
0x8086000B | Vi har oppdaget mistenkelig aktivitet i en konto med elektronisk ID. Av sikkerhetshensyn er kontoen din midlertidig blokkert. |
We detected some suspicious activity with your Online Id account. To help protect you, we've temporarily blocked your account. |
0x8086000C | Brukermedvirkning kreves i forbindelse med godkjenning. |
User interaction is required for authentication. |
0x8086000D | Brukeren har nådd maksimalt antall enhetstilknytninger per brukergrense. |
User has reached the maximum device associations per user limit. |
0x8086000E | Kan ikke logge av programmet fordi brukerkontoen er tilkoblet. |
Cannot sign out from the application since the user account is connected. |
0x8086000F | Brukergodkjenning kreves for denne operasjonen. |
User authentication is required for this operation. |
0x80860010 | Vi vil være sikre på at dette er deg. Brukersamhandling kreves for godkjenning. |
We want to make sure this is you. User interaction is required for authentication. |
0x80B00001 | Kan ikke opprette ny prosess fra ARM-arkitekturenhet. |
Could not create new process from ARM architecture device. |
0x80B00002 | Kan ikke koble til app-prosessen fra ARM-arkitekturenhet. |
Could not attach to the application process from ARM architecture device. |
0x80B00003 | Kan ikke koble til dbgsrv-serveren fra ARM-arkitekturenhet. |
Could not connect to dbgsrv server from ARM architecture device. |
0x80B00004 | Kan ikke starte dbgsrv-serveren fra ARM-arkitekturenhet. |
Could not start dbgsrv server from ARM architecture device. |
0x80E70001 | Angitt feildomenetype eller kombinasjon av minimum/maksimum feildomenetype er ugyldig. |
The specified fault domain type or combination of minimum / maximum fault domain type is not valid. |
0x80E70002 | Det har oppstått en intern feil i Storage Spaces. |
A Storage Spaces internal error occurred. |
0x80E70003 | Angitt robusthetstype er ikke gyldig. |
The specified resiliency type is not valid. |
0x80E70004 | Den fysiske diskens sektorstørrelse støttes ikke av lagringsutvalget. |
The physical disk's sector size is not supported by the storage pool. |
0x80E70006 | Den forespurte redundansen er utenfor verdiintervallet som støttes. |
The requested redundancy is outside of the supported range of values. |
0x80E70007 | Det forespurte antallet datakopier er utenfor verdiintervallet som støttes. |
The number of data copies requested is outside of the supported range of values. |
0x80E70008 | Verdien for ParityLayout er utenfor det støttede verdiområdet. |
The value for ParityLayout is outside of the supported range of values. |
0x80E70009 | Verdien for innfellingslengden er utenfor det støttede verdiområdet eller er ikke en potens av 2. |
The value for interleave length is outside of the supported range of values or is not a power of 2. |
0x80E7000A | Det angitte antallet kolonner er utenfor det støttede verdiområdet. |
The number of columns specified is outside of the supported range of values. |
0x80E7000B | Det er ikke nok fysiske disker til å fullføre den forespurte operasjonen. |
There were not enough physical disks to complete the requested operation. |
0x80E7000C | Utvidet feilinformasjon er tilgjengelig. |
Extended error information is available. |
0x80E7000D | Den angitte klargjøringstypen er ikke gyldig. |
The specified provisioning type is not valid. |
0x80E7000E | Tildelingsstørrelsen er utenfor verdiområdet som støttes. |
The allocation size is outside of the supported range of values. |
0x80E7000F | Kabinettsporing støttes ikke for denne virtuelle disken. |
Enclosure awareness is not supported for this virtual disk. |
0x80E70010 | Størrelsen på hurtigbufferen for skriving er utenfor verdiområdet som støttes. |
The write cache size is outside of the supported range of values. |
0x80E70011 | Verdien for antall grupper er utenfor det støttede verdiområdet. |
The value for number of groups is outside of the supported range of values. |
0x80E70012 | OperationalState for den fysiske disken er ugyldig for denne operasjonen. |
The OperationalState of the physical disk is invalid for this operation. |
0x83750001 | Formatet støttes ikke. |
Unsupported format. |
0x83750002 | Ugyldig XML. |
Invalid XML. |
0x83750003 | Mangler nødvendig element. |
Missing required element. |
0x83750004 | Mangler nødvendig attributt. |
Missing required attribute. |
0x83750005 | Uventet innhold. |
Unexpected content. |
0x83750006 | Ressursen er for stor. |
Resource too large. |
0x83750007 | Ugyldig JSON-streng. |
Invalid JSON string. |
0x83750008 | Ugyldig JSON-nummer. |
Invalid JSON number. |
0x83750009 | Finner ikke JSON-verdi. |
JSON value not found. |
0x83760001 | Ugyldig operasjon er utført av protokollen. |
Invalid operation performed by the protocol. |
0x83760002 | Ugyldig dataformat for den spesifikke protokolloperasjonen. |
Invalid data format for the specific protocol operation. |
0x83760003 | Protokollutvidelser støttes ikke. |
Protocol extensions are not supported. |
0x83760004 | Underprotokoll støttes ikke. |
Subrotocol is not supported. |
0x83760005 | Feil protokollversjon. |
Incorrect protocol version. |
0x87AF0001 | SQL-feil eller database mangler |
SQL error or missing database |
0x87AF0002 | Intern logisk feil i SQLite |
Internal logic error in SQLite |
0x87AF0003 | Ingen tilgangstillatelse |
Access permission denied |
0x87AF0004 | Tilbakekallrutine bad om et avbrudd |
Callback routine requested an abort |
0x87AF0005 | Databasefilen er låst |
The database file is locked |
0x87AF0006 | En tabell i databasen er låst |
A table in the database is locked |
0x87AF0007 | En malloc() mislyktes |
A malloc() failed |
0x87AF0008 | Forsøk på å skrive til en skrivebeskyttet database |
Attempt to write a readonly database |
0x87AF0009 | Operasjon avsluttet av sqlite3_interrupt() |
Operation terminated by sqlite3_interrupt() |
0x87AF000A | Det oppstod en I/U-feil for disk |
Some kind of disk I/O error occurred |
0x87AF000B | Databasediskavbildningen er ugyldig |
The database disk image is malformed |
0x87AF000C | Ukjent opkode i sqlite3_file_control() |
Unknown opcode in sqlite3_file_control() |
0x87AF000D | Innsetting mislyktes fordi databasen er full |
Insertion failed because database is full |
0x87AF000E | Kan ikke åpne databasefilen |
Unable to open the database file |
0x87AF000F | Protokollfeil for databaselås |
Database lock protocol error |
0x87AF0010 | Databasen er tom |
Database is empty |
0x87AF0011 | Databaseskjemaet ble endret |
The database schema changed |
0x87AF0012 | Streng eller BLOB overskrider størrelsesgrense |
String or BLOB exceeds size limit |
0x87AF0013 | Avbrutt på grunn av brudd på begrensning |
Abort due to constraint violation |
0x87AF0014 | Datatypekonflikt |
Data type mismatch |
0x87AF0015 | Bibliotek brukt feil |
Library used incorrectly |
0x87AF0016 | Bruker operativsystemfunksjoner som ikke støttes på vert |
Uses OS features not supported on host |
0x87AF0017 | Godkjenning mislyktes |
Authorization denied |
0x87AF0018 | Formatfeil for tilleggsdatabase |
Auxiliary database format error |
0x87AF0019 | Andre parameter for sqlite3_bind er utenfor område |
2nd parameter to sqlite3_bind out of range |
0x87AF001A | Fil åpnet som ikke er en databasefil |
File opened that is not a database file |
0x87AF001B | Varsler fra sqlite3_log() |
Notifications from sqlite3_log() |
0x87AF001C | Advarsler fra sqlite3_log() |
Warnings from sqlite3_log() |
0x87AF0064 | sqlite3_step() har en ny rad klar |
sqlite3_step() has another row ready |
0x87AF0065 | sqlite3_step() er fullført |
sqlite3_step() has finished executing |
0x87AF0105 | SQLITE_BUSY_RECOVERY |
SQLITE_BUSY_RECOVERY |
0x87AF0106 | SQLITE_LOCKED_SHAREDCACHE |
SQLITE_LOCKED_SHAREDCACHE |
0x87AF0108 | SQLITE_READONLY_RECOVERY |
SQLITE_READONLY_RECOVERY |
0x87AF010A | SQLITE_IOERR_READ |
SQLITE_IOERR_READ |
0x87AF010B | SQLITE_CORRUPT_VTAB |
SQLITE_CORRUPT_VTAB |
0x87AF010E | SQLITE_CANTOPEN_NOTEMPDIR |
SQLITE_CANTOPEN_NOTEMPDIR |
0x87AF0113 | SQLITE_CONSTRAINT_CHECK |
SQLITE_CONSTRAINT_CHECK |
0x87AF011B | SQLITE_NOTICE_RECOVER_WAL |
SQLITE_NOTICE_RECOVER_WAL |
0x87AF011C | SQLITE_WARNING_AUTOINDEX |
SQLITE_WARNING_AUTOINDEX |
0x87AF0204 | SQLITE_ABORT_ROLLBACK |
SQLITE_ABORT_ROLLBACK |
0x87AF0205 | SQLITE_BUSY_SNAPSHOT |
SQLITE_BUSY_SNAPSHOT |
0x87AF0208 | SQLITE_READONLY_CANTLOCK |
SQLITE_READONLY_CANTLOCK |
0x87AF020A | SQLITE_IOERR_SHORT_READ |
SQLITE_IOERR_SHORT_READ |
0x87AF020E | SQLITE_CANTOPEN_ISDIR |
SQLITE_CANTOPEN_ISDIR |
0x87AF0213 | SQLITE_CONSTRAINT_COMMITHOOK |
SQLITE_CONSTRAINT_COMMITHOOK |
0x87AF021B | SQLITE_NOTICE_RECOVER_ROLLBACK |
SQLITE_NOTICE_RECOVER_ROLLBACK |
0x87AF0308 | SQLITE_READONLY_ROLLBACK |
SQLITE_READONLY_ROLLBACK |
0x87AF030A | SQLITE_IOERR_WRITE |
SQLITE_IOERR_WRITE |
0x87AF030E | SQLITE_CANTOPEN_FULLPATH |
SQLITE_CANTOPEN_FULLPATH |
0x87AF0313 | SQLITE_CONSTRAINT_FOREIGNKEY |
SQLITE_CONSTRAINT_FOREIGNKEY |
0x87AF0408 | SQLITE_READONLY_DBMOVED |
SQLITE_READONLY_DBMOVED |
0x87AF040A | SQLITE_IOERR_FSYNC |
SQLITE_IOERR_FSYNC |
0x87AF040E | SQLITE_CANTOPEN_CONVPATH |
SQLITE_CANTOPEN_CONVPATH |
0x87AF0413 | SQLITE_CONSTRAINT_FUNCTION |
SQLITE_CONSTRAINT_FUNCTION |
0x87AF050A | SQLITE_IOERR_DIR_FSYNC |
SQLITE_IOERR_DIR_FSYNC |
0x87AF0513 | SQLITE_CONSTRAINT_NOTNULL |
SQLITE_CONSTRAINT_NOTNULL |
0x87AF060A | SQLITE_IOERR_TRUNCATE |
SQLITE_IOERR_TRUNCATE |
0x87AF0613 | SQLITE_CONSTRAINT_PRIMARYKEY |
SQLITE_CONSTRAINT_PRIMARYKEY |
0x87AF070A | SQLITE_IOERR_FSTAT |
SQLITE_IOERR_FSTAT |
0x87AF0713 | SQLITE_CONSTRAINT_TRIGGER |
SQLITE_CONSTRAINT_TRIGGER |
0x87AF080A | SQLITE_IOERR_UNLOCK |
SQLITE_IOERR_UNLOCK |
0x87AF0813 | SQLITE_CONSTRAINT_UNIQUE |
SQLITE_CONSTRAINT_UNIQUE |
0x87AF090A | SQLITE_IOERR_RDLOCK |
SQLITE_IOERR_RDLOCK |
0x87AF0913 | SQLITE_CONSTRAINT_VTAB |
SQLITE_CONSTRAINT_VTAB |
0x87AF0A0A | SQLITE_IOERR_DELETE |
SQLITE_IOERR_DELETE |
0x87AF0A13 | SQLITE_CONSTRAINT_ROWID |
SQLITE_CONSTRAINT_ROWID |
0x87AF0B0A | SQLITE_IOERR_BLOCKED |
SQLITE_IOERR_BLOCKED |
0x87AF0C0A | SQLITE_IOERR_NOMEM |
SQLITE_IOERR_NOMEM |
0x87AF0D0A | SQLITE_IOERR_ACCESS |
SQLITE_IOERR_ACCESS |
0x87AF0E0A | SQLITE_IOERR_CHECKRESERVEDLOCK |
SQLITE_IOERR_CHECKRESERVEDLOCK |
0x87AF0F0A | SQLITE_IOERR_LOCK |
SQLITE_IOERR_LOCK |
0x87AF100A | SQLITE_IOERR_CLOSE |
SQLITE_IOERR_CLOSE |
0x87AF110A | SQLITE_IOERR_DIR_CLOSE |
SQLITE_IOERR_DIR_CLOSE |
0x87AF120A | SQLITE_IOERR_SHMOPEN |
SQLITE_IOERR_SHMOPEN |
0x87AF130A | SQLITE_IOERR_SHMSIZE |
SQLITE_IOERR_SHMSIZE |
0x87AF140A | SQLITE_IOERR_SHMLOCK |
SQLITE_IOERR_SHMLOCK |
0x87AF150A | SQLITE_IOERR_SHMMAP |
SQLITE_IOERR_SHMMAP |
0x87AF160A | SQLITE_IOERR_SEEK |
SQLITE_IOERR_SEEK |
0x87AF170A | SQLITE_IOERR_DELETE_NOENT |
SQLITE_IOERR_DELETE_NOENT |
0x87AF180A | SQLITE_IOERR_MMAP |
SQLITE_IOERR_MMAP |
0x87AF190A | SQLITE_IOERR_GETTEMPPATH |
SQLITE_IOERR_GETTEMPPATH |
0x87AF1A02 | SQLITE_IOERR_VNODE |
SQLITE_IOERR_VNODE |
0x87AF1A03 | SQLITE_IOERR_AUTH |
SQLITE_IOERR_AUTH |
0x87AF1A0A | SQLITE_IOERR_CONVPATH |
SQLITE_IOERR_CONVPATH |
0x87C51001 | Vekslesporing (alternativ) startet |
Toggle (alternative) trace started |
0x87C51002 | Kan ikke tilegne sporing som kjører: Gjeldende sporing har høyere prioritet |
Cannot pre-empt running trace: The current trace has a higher priority |
0x87C51003 | Alltid på-sporingen kjører ikke |
The always-on-trace is not running |
0x87C51004 | RunScriptAction inneholder en ugyldig skripttype |
RunScriptAction contains an invalid script type |
0x87C51005 | Finner ikke forespurt scenariodefinisjon |
Requested scenario definition cannot be found |
0x87C51006 | Finner ikke forespurt sporingsprofil |
Requested trace profile cannot be found |
0x87C51007 | Utløservideresending er allerede aktivert |
Trigger forwarder is already enabled |
0x87C51008 | Utløservideresending er allerede deaktivert |
Trigger forwarder is already disabled |
0x87C51009 | Kan ikke analysere EventLog XML: Oppføringen er ugyldig |
Cannot parse EventLog XML: The entry is malformed |
0x87C5100A | -noden inneholder en skjemaversjon som ikke er kompatibel med denne klienten |
node contains a schemaversion which is not compatible with this client |
0x87C5100B | RunScriptAction ble tvunget til å avslutte et skript |
RunScriptAction was forced to terminate a script |
0x87C5100C | ToggleTraceWithCustomFilterAction inneholder et ugyldig egendefinert filter |
ToggleTraceWithCustomFilterAction contains an invalid custom filter |
0x87C5100D | Sporingen kjører ikke |
The trace is not running |
0x87C5100E | Kan ikke eskalere scenario: Det er for kort tid siden dette scenarioet ble eskalert |
A scenario failed to escalate: This scenario has escalated too recently |
0x87C5100F | Kan ikke eskalere scenario: Dette scenarioet kjører allerede en eskalering |
A scenario failed to escalate: This scenario is already running an escalation |
0x87C51010 | Kan ikke starte sporing: PerfTrack-komponenten sporer allerede |
Cannot start tracing: PerfTrack component is already tracing |
0x87C51011 | Kan ikke eskalere scenario: Dette scenarioet har nådd maksimalt antall eskaleringer for denne eskaleringstypen |
A scenario failed to escalate: This scenario has reached max escalations for this escalation type |
0x87C51012 | Kan ikke oppdatere videresending: Videresendingen som ble sendt til funksjonen, er av en annen type |
Cannot update forwarder: The forwarder passed to the function is of a different type |
0x87C51013 | RunScriptAction mislyktes med vilje for å tvinge eskaleringen til å avslutte |
RunScriptAction failed intentionally to force this escalation to terminate |
0x87C51014 | Kan ikke initialisere SQM-logger |
Failed to initialize SQM logger |
0x87C51015 | Kan ikke initialisere WER-logger: Dette systemet støtter ikke WER for UTC |
Failed to initialize WER logger: This system does not support WER for UTC |
0x87C51016 | TraceManager har forsøkt å spore uten å initialisere sporinger |
The TraceManager has attempted to take a tracing action without initializing tracers |
0x87C51017 | WinRT-initialisering mislyktes |
WinRT initialization failed |
0x87C51019 | Scenarioet inneholder et ugyldig filter som aldri kan oppfylles |
Scenario contains an invalid filter that can never be satisfied |
0x87C5101A | RunExeWithArgsAction ble tvunget til å avslutte en kjørende kjørbar fil |
RunExeWithArgsAction was forced to terminate a running executable |
0x87C5101B | Eskalering for scenario mislyktes på grunn av utilstrekkelige tillatelser |
Escalation for scenario failed due to insufficient permissions |
0x87C5101C | Konfigurasjon for scenario mislyktes på grunn av utilstrekkelige tillatelser |
Setup for scenario failed due to insufficient permissions |
0x87C5101D | En prosess startet av UTC, mislyktes med en avslutningskode som ikke er null. |
A process launched by UTC failed with a non-zero exit code. |
0x87C5101E | Handlingen RunExeWithArgs inneholder en uautorisert kommandolinje. |
A RunExeWithArgs action contains an unauthorized command line. |
0x87C5101F | UTC kan ikke laste inn XML for redigeringsprogram for scenario. Konverter scenariofilen til en DiagTrack XML ved hjelp av redigeringsprogrammet. |
UTC cannot load Scenario Editor XML. Convert the scenario file to a DiagTrack XML using the editor. |
0x87C51020 | Eskalering for scenario er tidsavbrutt |
Escalation for scenario has timed out |
0x87C51021 | Konfigurasjon for scenario er tidsavbrutt |
Setup for scenario has timed out |
0x87C51022 | Angitt utløser samsvarer ikke med forventet utløsertype |
The given trigger does not match the expected trigger type |
0x87C51023 | Finner ikke forespurt utløser |
Requested trigger cannot be found |
0x87C51024 | SIF støttes ikke på denne maskinen |
SIF is not supported on the machine |
0x87C51025 | Forsinkelseshandlingen ble avsluttet |
The delay action was terminated |
0x87C51026 | Kan ikke hente enhetsbilletten |
The device ticket was not obtained |
0x87C51027 | Sporingsprofilen trenger mer minne enn det som er tilgjengelig for sporing |
The trace profile needs more memory than is available for tracing |
0x87C51028 | API-en ble ikke fullført, og resultatet er derfor ikke tilgjengelig |
The API was not completed successfully so the result is unavailable |
0x87C51029 | Den forespurte API-en fikk tidsavbrudd i API-behandling |
The requested API encountered a timeout in the API manager |
0x87C5102A | Det oppsto en ventefeil i den synkrone API-en |
The synchronous API encountered a wait failure |
0x87C5102B | UTC-API er opptatt med en annen forespørsel |
The UTC API is busy with another request |
0x87C5102C | Sporingsprofilen som kjøres, har ikke tilstrekkelige kjøretid til å fullføre eskaleringsforespørselen |
The running trace profile does not have a sufficient runtime to fulfill the escalation request |
0x87C5102D | Sporingsprofilen kan ikke startes fordi den krever eksklusivitet og en annen sporing med høyere prioritet kjører allerede |
The trace profile could not be started because it requires exclusivity and another higher priority trace is already running |
0x87C5102E | Filbanen er ikke godkjent for GetFile-videresendingshandlingen |
The file path is not approved for the GetFile escalation action |
0x87C5102F | Eskaleringsarbeidsmappen for den forespurte eskaleringen finnes allerede, og ble derfor ikke opprettet på nytt |
The escalation working directory for the requested escalation could not be created because it already exists |
0x87C51030 | Tidsutløsere kan ikke brukes på en overgang som kommer fra tilstanden \"start\" |
Time triggers cannot be used on a transition originating from the \"_start\" state |
0x87C51031 | Tidsutløsere kan bare knyttes til én overgang |
Time triggers can only be attached to a single transition |
0x87C51032 | Tidsutløservarighet må være innenfor et tidsintervall på ett sekund og 15 minutter |
Time trigger duration must fall within an inclusive range of one second and 15 minutes |
0x87C51033 | Bare én tidsutløser er tillatt per tilstand |
Only one Time Trigger is allowed per state |
0x87C51034 | En RunExeWithArgs-handling inneholder en binærverdi som ikke finnes på målenheten. |
A RunExeWithArgs action contains a binary which is not present on the targeted device. |
0x88010001 | Ett eller flere faste volumer er ikke klargjort med krypteringsleverandørene fra tredjepart for å ha støtte for enhetskryptering. Aktiver kryptering med tredjepartsleverandør for å tilfredsstille policyen. |
One or more fixed volumes are not provisioned with the 3rd party encryption providers to support device encryption. Enable encryption with the 3rd party provider to comply with policy. |
0x88010002 | Denne datamaskinen er ikke helt kryptert. Det finnes faste volumer som ikke støttes for kryptering. |
This computer is not fully encrypted. There are fixed volumes present which are not supported for encryption. |
0x88010003 | Denne datamaskinen tilfredsstiller ikke maskinvarekravene for å ha støtte for enhetskryptering med den installerte tredjepartsleverandøren. |
This computer does not meet the hardware requirements to support device encryption with the installed 3rd party provider. |
0x88010004 | Denne datamaskinen kan ikke støtte enhetskryptering fordi forutsetningene for enhetslåsefunksjonen ikke er konfigurert. |
This computer cannot support device encryption because the requisites for the device lock feature are not configured. |
0x88010005 | Beskyttelsen er aktivert på dette volumet, men den er ikke aktiv. |
Protection is enabled on this volume but is not in the active state. |
0x88010006 | Tredjepartsleverandøren er installert, men kan ikke aktivere kryptering fordi en lisens ikke er aktivert. |
The 3rd party provider has been installed, but cannot activate encryption beacuse a license has not been activated. |
0x88010007 | Operativsystemstasjonen er ikke beskyttet ved hjelp av kryptering av tredjepartsstasjon. |
The operating system drive is not protected by 3rd party drive encryption. |
0x88010008 | Det oppstod en uventet feil under kall til plugin-modulen for stasjonskryptering fra tredjepart. |
Unexpected failure was encountered while calling into the 3rd Party drive encryption plugin. |
0x88010009 | Inndatabufferstørrelsen for metadataene for låsing som brukes av stasjonskrypteringen fra tredjepart, er for stor. |
The input buffer size for the lockout metadata used by the 3rd party drive encryption is too large. |
0x8802B001 | Filstørrelsen er over størrelsen som støttes i synkroniseringsmotoren. |
The file size is larger than supported by the sync engine. |
0x8802B002 | Filen kan ikke lastes opp fordi den ikke får plass i brukerens tilgjengelige tjenesteangitte lagringsplass. |
The file cannot be uploaded because it doesn't fit in the user's available service provided storage space. |
0x8802B003 | Filnavnet inneholder ugyldige tegn. |
The file name contains invalid characters. |
0x8802B004 | Det maksimale antallet filer er nådd for denne mappen i synkroniseringsmotoren. |
The maximum file count has been reached for this folder in the sync engine. |
0x8802B005 | Filsynkroniseringen er delegert til et annet program, og det har oppstått et problem. |
The file sync has been delegated to another program and has run into an issue. |
0x8802B006 | Synkroniseringen er forsinket på grunn av en forespørsel om begrensing fra tjenesten. |
Sync has been delayed due to a throttling request from the service. |
0x8802C002 | Finner ikke denne filen. Prøv på nytt senere. |
We can't seem to find that file. Please try again later. |
0x8802C003 | Kontoen du er pålogget med, har ikke tillatelse til å åpne denne filen. |
The account you're signed in with doesn't have permission to open this file. |
0x8802C004 | Det oppstod et problem under tilkobling til tjenesten. Prøv på nytt senere. |
There was a problem connecting to the service. Please try again later. |
0x8802C005 | Beklager, det oppstod et problem under nedlasting av filen. |
Sorry, there was a problem downloading the file. |
0x8802C006 | Det er problemer med å laste ned filen for øyeblikket. Prøv på nytt senere. |
We're having trouble downloading the file right now. Please try again later. |
0x8802D001 | Synkroniseringsmotoren har ikke tilgang til en lokal mappe under synkroniseringsroten. |
The sync engine does not have permissions to access a local folder under the sync root. |
0x8802D002 | Mappenavnet inneholder ugyldige tegn. |
The folder name contains invalid characters. |
0x8802D003 | Synkroniseringsmotoren har ikke tillatelse til å kjøre i det gjeldende markedet. |
The sync engine is not allowed to run in your current market. |
0x8802D004 | Ikke alle filer og mapper kan lastes opp, ettersom banen til en fil eller mappe er for lang. |
All files and folders can't be uploaded because a path of a file or folder is too long. |
0x8802D005 | Ikke alle filer og mapper kan synkroniseres, ettersom banen til en fil eller mappe vil overskride den lokale banegrensen. |
All file and folders cannot be synchronized because a path of a file or folder would exceed the local path limit. |
0x8802D006 | Oppdateringer kreves for å bruke synkroniseringsmotoren. |
Updates are needed in order to use the sync engine. |
0x8802D007 | Synkroniseringsmotoren må godkjennes mot en proxy-server. |
The sync engine needs to authenticate with a proxy server. |
0x8802D008 | Det oppstod et problem under konfigurasjon av lagringstjenestene for kontoen. |
There was a problem setting up the storage services for the account. |
0x8802D009 | Filer kan ikke lastes opp fordi det finnes et reanalyseringspunkt som ikke støttes. |
Files can't be uploaded because there's an unsupported reparse point. |
0x8802D00A | Tjenesten har blokkert kontoen fra tilgang til lagringstjenesten. |
The service has blocked your account from accessing the storage service. |
0x8802D00B | Handlingen kan ikke utføres nå fordi mappen flyttes. Prøv på nytt senere. |
The action can't be performed right now because this folder is being moved. Please try again later. |
0x88790001 | Programmet har overskredet det maksimale antallet for unike tilstandsobjekter per Direct3D-enhet.Grensen er 4096 for funksjonsnivåer opp til 11.1. |
The application has exceeded the maximum number of unique state objects per Direct3D device.The limit is 4096 for feature levels up to 11.1. |
0x88790002 | Finner ikke den angitte filen. |
The specified file was not found. |
0x887A0001 | Programmet utførte et kall som er ugyldig. Parameterne for kallet eller tilstanden til et objekt var feil.Aktiver feilsøkingslaget for D3D hvis du vil ha mer informasjon via feilsøkingsmeldinger. |
The application made a call that is invalid. Either the parameters of the call or the state of some object was incorrect.Enable the D3D debug layer in order to see details via debug messages. |
0x887A0002 | Finner ikke objektet. Det finnes ingen adapter med det angitte ordenstallet ved kall til IDXGIFactory::EnumAdaptes. |
The object was not found. If calling IDXGIFactory::EnumAdaptes, there is no adapter with the specified ordinal. |
0x887A0003 | Anroperen har ikke en stor nok buffer. |
The caller did not supply a sufficiently large buffer. |
0x887A0004 | Angitt grensesnitt eller funksjonsnivå for enheten støttes ikke på dette systemet. |
The specified device interface or feature level is not supported on this system. |
0x887A0005 | GPU-enhetsforekomsten er blitt avbrutt. Bruk GetDeviceRemovedReason for å avgjøre hvilken handling som er nødvendig. |
The GPU device instance has been suspended. Use GetDeviceRemovedReason to determine the appropriate action. |
0x887A0006 | GPUen vil ikke svare på flere kommandoer, mest sannsynlig på grunn av en ugyldig kommando som ble sendt fra programmet som utførte kallet. |
The GPU will not respond to more commands, most likely because of an invalid command passed by the calling application. |
0x887A0007 | GPUen vil ikke svare på flere kommandoer, mest sannsynlig fordi et annet program har gitt ugyldige kommandoer.Programmet som utførte kallet, må opprette enheten på nytt og fortsette. |
The GPU will not respond to more commands, most likely because some other application submitted invalid commands.The calling application should re-create the device and continue. |
0x887A000A | GPUen var opptatt da kallet ble gjort, og kallet ble verken utført eller satt opp til et senere tidspunkt. |
The GPU was busy at the moment when the call was made, and the call was neither executed nor scheduled. |
0x887A000B | En hendelse (for eksempel en strømsyklus) avbrøt innsamlingen av presentasjonsstatistikk. En eventuell tidligere statistikk måregnes som ugyldig. |
An event (such as power cycle) interrupted the gathering of presentation statistics. Any previous statistics should beconsidered invalid. |
0x887A000C | Kan ikke aktivere fullskjermmodus fordi de angitte utdataene allerede er i bruk. |
Fullscreen mode could not be achieved because the specified output was already in use. |
0x887A0020 | Et internt problem hindret at driveren utførte den angitte operasjonen. Driverens tilstand er sannsynligvis mistenkelig,og programmet kan ikke fortsette. |
An internal issue prevented the driver from carrying out the specified operation. The driver's state is probably suspect,and the application should not continue. |
0x887A0021 | En global tellerressurs var i bruk, og denne Direct3D-enheten kan ikke bruke den angitte telleren på dette tidspunktet. |
A global counter resource was in use, and the specified counter cannot be used by this Direct3D device at this time. |
0x887A0022 | En ressurs var ikke tilgjengelig da kallet ble utført, men kan bli tilgjengelig senere. |
A resource is not available at the time of the call, but may become available later. |
0x887A0023 | Den eksterne enheten til programmet er blitt fjernet på grunn av at økten eller nettverket er blitt frakoblet.Programmet må foreta et kall til IDXGIFactory1::IsCurrent for å finne ut når den eksterne enheten blir tilgjengelig igjen. |
The application's remote device has been removed due to session disconnect or network disconnect.The application should call IDXGIFactory1::IsCurrent to find out when the remote device becomes available again. |
0x887A0024 | Enheten ble fjernet under en ekstern økt fordi den eksterne datamaskinen gikk tom for minne. |
The device has been removed during a remote session because the remote computer ran out of memory. |
0x887A0025 | En pågående modusendring gjorde at kallet ikke ble fullført. Det kan hende kallet blir utført ved et senere forsøk. |
An on-going mode change prevented completion of the call. The call may succeed if attempted later. |
0x887A0026 | Den inntastede mutexen ble ignorert. |
The keyed mutex was abandoned. |
0x887A0027 | Tidsavbruddsverdien har utløpt og ressursen er ennå ikke tilgjengelig. |
The timeout value has elapsed and the resource is not yet available. |
0x887A0028 | Duplisering av utdata er blitt deaktivert fordi Windows-økten ble avsluttet eller frakoblet.Dette skjer når en ekstern bruker kobler fra eller når \"Bytt bruker\" brukes lokalt. |
The output duplication has been turned off because the Windows session ended or was disconnected.This happens when a remote user disconnects, or when \"switch user\" is used locally. |
0x887A0029 | DXGI-utdataene (skjermen) som byttekjedeinnholdet ble begrenset til, er koblet fra eller er endret. |
The DXGI outuput (monitor) to which the swapchain content was restricted, has been disconnected or changed. |
0x887A002A | DXGI kan ikke gi innholdsbeskyttelse for byttekjeden. Dette skyldes vanligvis en foreldet driver,eller at programmet bruker en byttekjede som ikke er kompatibel med innholdsbeskyttelse. |
DXGI is unable to provide content protection on the swapchain. This is typically caused by an older driver,or by the application using a swapchain that is incompatible with content protection. |
0x887A002B | Programmet prøver å bruke en ressurs som det ikke har de nødvendige tilgangsrettighetene til.Dette skyldes vanligvis skriving til en delt ressurs med bare lesetilgang. |
The application is trying to use a resource to which it does not have the required access privileges.This is most commonly caused by writing to a shared resource with read-only access. |
0x887A002C | Programmet prøver å opprette en delt referanse ved hjelp av et navn som allerede er tilknyttet en annen ressurs. |
The application is trying to create a shared handle using a name that is already associated with some other resource. |
0x887A002D | Programmet bad om en operasjon som avhenger av en SDK-komponent som mangler eller som ikke samsvarer. |
The application requested an operation that depends on an SDK component that is missing or mismatched. |
0x887A002E | DXGI-objektene som programmet har opprettet, er ikke lenger oppdaterte og må opprettes på nytt for å utføre operasjonen. |
The DXGI objects that the application has created are no longer current & need to be recreated for this operation to be performed. |
0x887A0030 | Det avsluttes ikke nok maskinvarebeskyttet minne for riktig funksjon. |
Insufficient HW protected memory exits for proper function. |
0x887A0031 | Oppretting av denne enheten vil bryte prosessens policy for dynamisk kode. |
Creating this device would violate the process's dynamic code policy. |
0x887A0032 | Operasjonen mislyktes fordi komposisjonen ikke har kontroll over utdataene. |
The operation failed because the compositor is not in control of the output. |
0x887A0033 | Hurtigbufferen er skadet og kunne enten ikke åpnes eller tilbakestilles. |
The cache is corrupt and either could not be opened or could not be reset. |
0x887A0034 | Denne oppføringen vil føre til at hurtigbufferen overskrider kvoten. Dette kan tyde på at den maksimale størrelsen for internminnet er overskredet. |
This entry would cause the cache to exceed its quota. On a load operation, this may indicate exceeding the maximum in-memory size. |
0x887A0035 | En hurtigbufferoppføring ble funnet, men den angitte nøkkelen samsvarer ikke med nøkkelen som er lagret i oppføringen. |
A cache entry was found, but the key provided does not match the key stored in the entry. |
0x887A0036 | Det ønskede elementet finnes allerede. |
The desired element already exists. |
0x887B0001 | GPUen var opptatt da operasjonen ble forespurt. |
The GPU was busy when the operation was requested. |
0x887B0002 | Driveren har avvist opprettelsen av denne ressursen. |
The driver has rejected the creation of this resource. |
0x887B0003 | GPU-telleren var i bruk av en annen prosess eller D3D-enhet da programmet bad om tilgang til den. |
The GPU counter was in use by another process or d3d device when application requested access to it. |
0x887C0003 | Programmet har overskredet det maksimale antallet for unike tilstandsobjekter per Direct3D-enhet.Grensen er 2^20 for funksjonsnivåer opptil 11.1. |
The application has exceeded the maximum number of unique view objects per Direct3D device.The limit is 2^20 for feature levels up to 11.1. |
0x887C0004 | Programmets første kall-per-kommando-liste til tilordningen for en utsatt kontekst brukte ikke D3D11_MAP_WRITE_DISCARD. |
The application's first call per command list to Map on a deferred context did not use D3D11_MAP_WRITE_DISCARD. |
0x887E0001 | Angitt blob samsvarer ikke med adapteren som enheten ble opprettet på. |
The blob provided does not match the adapter that the device was created on. |
0x887E0002 | Angitt blob ble opprettet for en annen versjon av driveren og må opprettes på nytt. |
The blob provided was created for a different version of the driver, and must be re-created. |
0x88980001 | MILERR_OBJECTBUSY |
MILERR_OBJECTBUSY |
0x88980002 | MILERR_INSUFFICIENTBUFFER |
MILERR_INSUFFICIENTBUFFER |
0x88980003 | MILERR_WIN32ERROR |
MILERR_WIN32ERROR |
0x88980004 | MILERR_SCANNER_FAILED |
MILERR_SCANNER_FAILED |
0x88980005 | MILERR_SCREENACCESSDENIED |
MILERR_SCREENACCESSDENIED |
0x88980006 | MILERR_DISPLAYSTATEINVALID |
MILERR_DISPLAYSTATEINVALID |
0x88980007 | MILERR_NONINVERTIBLEMATRIX |
MILERR_NONINVERTIBLEMATRIX |
0x88980008 | MILERR_ZEROVECTOR |
MILERR_ZEROVECTOR |
0x88980009 | MILERR_TERMINATED |
MILERR_TERMINATED |
0x8898000A | MILERR_BADNUMBER |
MILERR_BADNUMBER |
0x88980080 | Det oppstod en intern feil (MIL-feil). En deklarering ville blitt generert for en kontrollert versjon. |
An internal error (MIL bug) occurred. On checked builds, an assert would be raised. |
0x88980084 | Det nødvendige visningsformatet for gjengivelse støttes ikke av maskinvareenheten. |
The display format we need to render is not supported by the hardware device. |
0x88980085 | Et kall til denne metoden er ugyldig. |
A call to this method is invalid. |
0x88980086 | Låsing ble forsøkt på et objekt som allerede er låst. |
Lock attempted on an already locked object. |
0x88980087 | Opplåsing ble forsøkt på et objekt som allerede er låst opp. |
Unlock attempted on an unlocked object. |
0x88980088 | Ingen algoritme er tilgjengelig for tekstgjengivelse med denne enheten |
No algorithm avaliable to render text with this device |
0x88980089 | Noen figurpunkgrafikkbilder, som kreves for at gjengivelse av figurer skal kunne kjøre, finnes ikke i figurhurtigbufferen. |
Some glyph bitmaps, required for glyph run rendering, are not contained in glyph cache. |
0x8898008A | Noen figurpunktgrafikkbilder i figurhurtigbufferen er unormalt store. |
Some glyph bitmaps in glyph cache are unexpectedly big. |
0x8898008B | Markørfeil for kjente Win32-feil som for øyeblikket ignoreres av komposisjonen. Dette gjøres for å unngå å returnere S_OK når en feil har oppstått, men likevel nøste opp stakken på riktig plassering. |
Marker error for known Win32 errors that are currently being ignored by the compositor. This is to avoid returning S_OK when an error has occurred, but still unwind the stack in the correct location. |
0x8898008C | Retningslinjekoordinatene er ikke sortert riktig, eller de inneholder NaNs. |
Guideline coordinates are not sorted properly or contain NaNs. |
0x8898008D | Ingen maskinvareenhet for gjengivelse er tilgjengelig for denne operasjonen. |
No HW rendering device is available for this operation. |
0x8898008E | Det har oppstått en presentasjonsfeil som muligens kan korrigeres. Anroperen må opprette og gjengi hele rammen på nytt samt forsøke presentasjonen på nytt.Det er to kjente årsaker til dette: 1) Intern feil for D3D-driver 2) D3D E_FAIL 2a) Ukjent rotårsak b) For rask endring av størrelse for DWM og D3D forblir synkronisert |
There has been a presentation error that may be recoverable. The caller needs to recreate, rerender the entire frame, and reattempt present.There are two known case for this: 1) D3D Driver Internal error 2) D3D E_FAIL 2a) Unknown root cause b) When resizing too quickly for DWM and D3D stay in sync |
0x8898008F | Objektet er allerede initialisert. |
The object has already been initialized. |
0x88980090 | Størrelsen på objektet samsvarer ikke med forventet størrelse. |
The size of the object does not match the expected size. |
0x88980091 | Ingen omadresseringsoverflate er tilgjengelig. |
No Redirection surface available. |
0x88980092 | Fjernstyring støttes ikke for dette innholdet. |
Remoting of this content is not supported. |
0x88980093 | Visninger i kø støttes ikke. |
Queued Presents are not supported. |
0x88980094 | Visninger i kø brukes ikke. |
Queued Presents are not being used. |
0x88980095 | Ingen omadresseringsoverflate var tilgjengelig. Anroperen må foreta kallet på nytt. |
No redirection surface was available. Caller should retry the call. |
0x88980096 | Skyggeleggingsutformingen mislyktes fordi den var for kompleks. |
Shader construction failed because it was too complex. |
0x88980097 | MROW-forsøk på å hente en leselås mislyktes. |
MROW attempt to get a read lock failed. |
0x88980098 | MROW-forsøk på å oppdatere dataene mislyktes fordi en annen oppdatering var utestående. |
MROW attempt to update the data failed because another update was outstanding. |
0x88980099 | Skyggeleggingskompileringen mislyktes. |
Shader compilation failed. |
0x8898009A | Størrelsen på den forespurte omadresseringsoverflaten for DX overskrider maksimal teksturstørrelse. |
Requested DX redirection surface size exceeded maximum texture size. |
0x8898009B | QueryPerformanceCounter returnerte et tidspunkt som er passert. |
QueryPerformanceCounter returned a time in the past. |
0x8898009D | Primærskjermenheten returnerte en ugyldig oppdateringsfrekvens. |
Primary Display device returned an invalid refresh rate. |
0x8898009E | DWM kan ikke finne kortet angitt av LUIDen. |
DWM can not find the adapter specified by the LUID. |
0x8898009F | Det forespurte fargeområdet for punktgrafikken støttes ikke. |
The requested bitmap color space is not supported. |
0x889800A0 | Den forespurte forhåndsfiltreringstilstanden for punktgrafikken støttes ikke. |
The requested bitmap pre-filtering state is not supported. |
0x889800A1 | Ingen tilgang til den forespurte punktgrafikken for den angitte visnings-IDen. |
Access is denied to the requested bitmap for the specified display id. |
0x88980400 | UCEERR_INVALIDPACKETHEADER |
UCEERR_INVALIDPACKETHEADER |
0x88980401 | UCEERR_UNKNOWNPACKET |
UCEERR_UNKNOWNPACKET |
0x88980402 | UCEERR_ILLEGALPACKET |
UCEERR_ILLEGALPACKET |
0x88980403 | UCEERR_MALFORMEDPACKET |
UCEERR_MALFORMEDPACKET |
0x88980404 | UCEERR_ILLEGALHANDLE |
UCEERR_ILLEGALHANDLE |
0x88980405 | UCEERR_HANDLELOOKUPFAILED |
UCEERR_HANDLELOOKUPFAILED |
0x88980406 | UCEERR_RENDERTHREADFAILURE |
UCEERR_RENDERTHREADFAILURE |
0x88980407 | UCEERR_CTXSTACKFRSTTARGETNULL |
UCEERR_CTXSTACKFRSTTARGETNULL |
0x88980408 | UCEERR_CONNECTIONIDLOOKUPFAILED |
UCEERR_CONNECTIONIDLOOKUPFAILED |
0x88980409 | UCEERR_BLOCKSFULL |
UCEERR_BLOCKSFULL |
0x8898040A | UCEERR_MEMORYFAILURE |
UCEERR_MEMORYFAILURE |
0x8898040B | UCEERR_PACKETRECORDOUTOFRANGE |
UCEERR_PACKETRECORDOUTOFRANGE |
0x8898040C | UCEERR_ILLEGALRECORDTYPE |
UCEERR_ILLEGALRECORDTYPE |
0x8898040D | UCEERR_OUTOFHANDLES |
UCEERR_OUTOFHANDLES |
0x8898040E | UCEERR_UNCHANGABLE_UPDATE_ATTEMPTED |
UCEERR_UNCHANGABLE_UPDATE_ATTEMPTED |
0x8898040F | UCEERR_NO_MULTIPLE_WORKER_THREADS |
UCEERR_NO_MULTIPLE_WORKER_THREADS |
0x88980410 | UCEERR_REMOTINGNOTSUPPORTED |
UCEERR_REMOTINGNOTSUPPORTED |
0x88980411 | UCEERR_MISSINGENDCOMMAND |
UCEERR_MISSINGENDCOMMAND |
0x88980412 | UCEERR_MISSINGBEGINCOMMAND |
UCEERR_MISSINGBEGINCOMMAND |
0x88980413 | UCEERR_CHANNELSYNCTIMEDOUT |
UCEERR_CHANNELSYNCTIMEDOUT |
0x88980414 | UCEERR_CHANNELSYNCABANDONED |
UCEERR_CHANNELSYNCABANDONED |
0x88980415 | UCEERR_UNSUPPORTEDTRANSPORTVERSION |
UCEERR_UNSUPPORTEDTRANSPORTVERSION |
0x88980416 | UCEERR_TRANSPORTUNAVAILABLE |
UCEERR_TRANSPORTUNAVAILABLE |
0x88980417 | UCEERR_FEEDBACK_UNSUPPORTED |
UCEERR_FEEDBACK_UNSUPPORTED |
0x88980418 | UCEERR_COMMANDTRANSPORTDENIED |
UCEERR_COMMANDTRANSPORTDENIED |
0x88980419 | UCEERR_GRAPHICSSTREAMUNAVAILABLE |
UCEERR_GRAPHICSSTREAMUNAVAILABLE |
0x88980420 | UCEERR_GRAPHICSSTREAMALREADYOPEN |
UCEERR_GRAPHICSSTREAMALREADYOPEN |
0x88980421 | UCEERR_TRANSPORTDISCONNECTED |
UCEERR_TRANSPORTDISCONNECTED |
0x88980422 | UCEERR_TRANSPORTOVERLOADED |
UCEERR_TRANSPORTOVERLOADED |
0x88980423 | UCEERR_PARTITION_ZOMBIED |
UCEERR_PARTITION_ZOMBIED |
0x88980500 | MILAVERR_NOCLOCK |
MILAVERR_NOCLOCK |
0x88980501 | MILAVERR_NOMEDIATYPE |
MILAVERR_NOMEDIATYPE |
0x88980502 | MILAVERR_NOVIDEOMIXER |
MILAVERR_NOVIDEOMIXER |
0x88980503 | MILAVERR_NOVIDEOPRESENTER |
MILAVERR_NOVIDEOPRESENTER |
0x88980504 | MILAVERR_NOREADYFRAMES |
MILAVERR_NOREADYFRAMES |
0x88980505 | MILAVERR_MODULENOTLOADED |
MILAVERR_MODULENOTLOADED |
0x88980506 | MILAVERR_WMPFACTORYNOTREGISTERED |
MILAVERR_WMPFACTORYNOTREGISTERED |
0x88980507 | MILAVERR_INVALIDWMPVERSION |
MILAVERR_INVALIDWMPVERSION |
0x88980508 | MILAVERR_INSUFFICIENTVIDEORESOURCES |
MILAVERR_INSUFFICIENTVIDEORESOURCES |
0x88980509 | MILAVERR_VIDEOACCELERATIONNOTAVAILABLE |
MILAVERR_VIDEOACCELERATIONNOTAVAILABLE |
0x8898050A | MILAVERR_REQUESTEDTEXTURETOOBIG |
MILAVERR_REQUESTEDTEXTURETOOBIG |
0x8898050B | MILAVERR_SEEKFAILED |
MILAVERR_SEEKFAILED |
0x8898050C | MILAVERR_UNEXPECTEDWMPFAILURE |
MILAVERR_UNEXPECTEDWMPFAILURE |
0x8898050D | MILAVERR_MEDIAPLAYERCLOSED |
MILAVERR_MEDIAPLAYERCLOSED |
0x8898050E | MILAVERR_UNKNOWNHARDWAREERROR |
MILAVERR_UNKNOWNHARDWAREERROR |
0x8898060E | MILEFFECTSERR_UNKNOWNPROPERTY |
MILEFFECTSERR_UNKNOWNPROPERTY |
0x8898060F | MILEFFECTSERR_EFFECTNOTPARTOFGROUP |
MILEFFECTSERR_EFFECTNOTPARTOFGROUP |
0x88980610 | MILEFFECTSERR_NOINPUTSOURCEATTACHED |
MILEFFECTSERR_NOINPUTSOURCEATTACHED |
0x88980611 | MILEFFECTSERR_CONNECTORNOTCONNECTED |
MILEFFECTSERR_CONNECTORNOTCONNECTED |
0x88980612 | MILEFFECTSERR_CONNECTORNOTASSOCIATEDWITHEFFECT |
MILEFFECTSERR_CONNECTORNOTASSOCIATEDWITHEFFECT |
0x88980613 | MILEFFECTSERR_RESERVED |
MILEFFECTSERR_RESERVED |
0x88980614 | MILEFFECTSERR_CYCLEDETECTED |
MILEFFECTSERR_CYCLEDETECTED |
0x88980615 | MILEFFECTSERR_EFFECTINMORETHANONEGRAPH |
MILEFFECTSERR_EFFECTINMORETHANONEGRAPH |
0x88980616 | MILEFFECTSERR_EFFECTALREADYINAGRAPH |
MILEFFECTSERR_EFFECTALREADYINAGRAPH |
0x88980617 | MILEFFECTSERR_EFFECTHASNOCHILDREN |
MILEFFECTSERR_EFFECTHASNOCHILDREN |
0x88980618 | MILEFFECTSERR_ALREADYATTACHEDTOLISTENER |
MILEFFECTSERR_ALREADYATTACHEDTOLISTENER |
0x88980619 | MILEFFECTSERR_NOTAFFINETRANSFORM |
MILEFFECTSERR_NOTAFFINETRANSFORM |
0x8898061A | MILEFFECTSERR_EMPTYBOUNDS |
MILEFFECTSERR_EMPTYBOUNDS |
0x8898061B | MILEFFECTSERR_OUTPUTSIZETOOLARGE |
MILEFFECTSERR_OUTPUTSIZETOOLARGE |
0x88980700 | DWMERR_STATE_TRANSITION_FAILED |
DWMERR_STATE_TRANSITION_FAILED |
0x88980701 | DWMERR_THEME_FAILED |
DWMERR_THEME_FAILED |
0x88980702 | DWMERR_CATASTROPHIC_FAILURE |
DWMERR_CATASTROPHIC_FAILURE |
0x88980800 | DCOMPOSITION_ERROR_WINDOW_ALREADY_COMPOSED |
DCOMPOSITION_ERROR_WINDOW_ALREADY_COMPOSED |
0x88980801 | DCOMPOSITION_ERROR_SURFACE_BEING_RENDERED |
DCOMPOSITION_ERROR_SURFACE_BEING_RENDERED |
0x88980802 | DCOMPOSITION_ERROR_SURFACE_NOT_BEING_RENDERED |
DCOMPOSITION_ERROR_SURFACE_NOT_BEING_RENDERED |
0x88982F04 | Kodeken er i feil tilstand. |
The codec is in the wrong state. |
0x88982F05 | Verdien er utenfor gyldig område. |
The value is out of range. |
0x88982F07 | Bildeformatet er ukjent. |
The image format is unknown. |
0x88982F0B | SDK-versjonen støttes ikke. |
The SDK version is unsupported. |
0x88982F0D | Det finnes allerede en utestående lese- eller skrivelås. |
There is already an outstanding read or write lock. |
0x88982F40 | Kan ikke finne den angitte punktgrafikkegenskapen. |
The specified bitmap property cannot be found. |
0x88982F41 | Punktgrafikkodeken støtter ikke punktgrafikkegenskapen. |
The bitmap codec does not support the bitmap property. |
0x88982F42 | Størrelsen på punktgrafikkegenskapen er ugyldig. |
The bitmap property size is invalid. |
0x88982F43 | Det har oppstått en ukjent feil. |
An unknown error has occurred. |
0x88982F44 | Punktgrafikkodeken støtter ikke et miniatyrbilde. |
The bitmap codec does not support a thumbnail. |
0x88982F45 | Punktgrafikkpaletten er ikke tilgjengelig. |
The bitmap palette is unavailable. |
0x88982F46 | Det er bedt om for mange skanningslinjer. |
Too many scanlines were requested. |
0x88982F49 | Grensene for punktgrafikken samsvarer ikke med størrelsen på punktgrafikken. |
The bitmap bounds do not match the bitmap dimensions. |
0x88982F50 | Finner ikke komponenten. |
The component cannot be found. |
0x88982F51 | Punktgrafikkstørrelsen er utenfor gyldig område. |
The bitmap size is outside the valid range. |
0x88982F52 | Det er for mye metadata som skal skrives til punktgrafikken. |
There is too much metadata to be written to the bitmap. |
0x88982F60 | Ukjent bilde. |
The image is unrecognized. |
0x88982F61 | Ukjent bildehode. |
The image header is unrecognized. |
0x88982F62 | Punktgrafikkrammen mangler. |
The bitmap frame is missing. |
0x88982F63 | Bildet har et ukjent metadatahode. |
The image metadata header is unrecognized. |
0x88982F70 | Flytdataene er ukjente. |
The stream data is unrecognized. |
0x88982F71 | Kan ikke skrive til strømmen. |
Failed to write to the stream. |
0x88982F72 | Kan ikke lese fra strømmen. |
Failed to read from the stream. |
0x88982F73 | Strømmen er ikke tilgjengelig. |
The stream is not available. |
0x88982F80 | Pikselformatet for punktgrafikk støttes ikke. |
The bitmap pixel format is unsupported. |
0x88982F8A | Komponentregistreringen er ugyldig. |
The component registration is invalid. |
0x88982F8B | Komponentinitialiseringen mislyktes. |
The component initialization has failed. |
0x88982F8C | Den tildelte bufferen er utilstrekkelig. |
The buffer allocated is insufficient. |
0x88982F8D | Det finnes dupliserte metadata. |
Duplicate metadata is present. |
0x88982F8E | Uventet egenskapstype for punktgrafikk. |
The bitmap property type is unexpected. |
0x88982F8F | Størrelsen er uventet. |
The size is unexpected. |
0x88982F90 | Egenskapsspørringen er ugyldig. |
The property query is invalid. |
0x88982F91 | Metadatatypen er uventet. |
The metadata type is unexpected. |
0x88982F92 | Den angitte punktgrafikkegenskapen er bare gyldig på rotnivå. |
The specified bitmap property is only valid at root level. |
0x88982F93 | Spørringsstrengen inneholder et ugyldig tegn. |
The query string contains an invalid character. |
0x88982F94 | Windows-kodekene mottok en feil fra Win32-systemet. |
Windows Codecs received an error from the Win32 system. |
0x88982F95 | Det forespurte detaljnivået finnes ikke. |
The requested level of detail is not present. |
0x88982F96 | Søkeindeksen er ugyldig. |
The scan index is invalid. |
0x88985000 | Angir en feil i en inndatafil, som for eksempel en skriftfil. |
Indicates an error in an input file such as a font file. |
0x88985001 | Angir en feil som oppstod i DirectWrite-koden, som ikke var forventet å forekomme, men som det går an å gjenopprette fra. |
Indicates an error originating in DirectWrite code, which is not expected to occur but is safe to recover from. |
0x88985002 | Angir at skriften ikke finnes. |
Indicates the specified font does not exist. |
0x88985003 | En skriftfil kunne ikke åpnes fordi filen, mappen, nettverksplasseringen, stasjonen eller en annen lagringsplassering ikke finnes eller ikke er tilgjengelig. |
A font file could not be opened because the file, directory, network location, drive, or other storage location does not exist or is unavailable. |
0x88985004 | Det finnes en skriftfil, men den kan ikke åpnes på grunn av manglende tilgang, brudd på delingstillatelser eller lignende feil. |
A font file exists but could not be opened due to access denied, sharing violation, or similar error. |
0x88985005 | En skriftsamling er foreldet på grunn av endringer i systemet. |
A font collection is obsolete due to changes in the system. |
0x88985006 | Det angitte grensesnittet er allerede registrert. |
The given interface is already registered. |
0x88985007 | Skriftbufferen inneholder ugyldige data. |
The font cache contains invalid data. |
0x88985008 | En skriftbufferfil samsvarer med en annen versjon av DirectWrite. |
A font cache file corresponds to a different version of DirectWrite. |
0x88985009 | Operasjonen støttes ikke for denne skrifttypen. |
The operation is not supported for this type of font. |
0x8898500A | Versjonen av grensesnittet for gjengivelse av tekst er ikke kompatibel. |
The version of the text renderer interface is not compatible. |
0x8898500B | Flytretningen er i konflikt med leseretningen. De må være vinkelrette med hverandre. |
The flow direction conflicts with the reading direction. They must be perpendicular to each other. |
0x8898500C | Skriften eller figursekvensen inneholder ikke noen fargede figurer. |
The font or glyph run does not contain any colored glyphs. |
0x88990001 | Objektet var ikke i riktig tilstand til å behandle metoden. |
The object was not in the correct state to process the method. |
0x88990002 | Objektet er ikke initialisert. |
The object has not yet been initialized. |
0x88990004 | Geometriskanneren kan ikke behandle dataene. |
The geometry scanner failed to process the data. |
0x88990005 | Direct2D får ikke tilgang til skjermen. |
Direct2D could not access the screen. |
0x88990006 | Kan ikke fastslå en gyldig visningsstatus. |
A valid display state could not be determined. |
0x88990007 | Den angitte vektoren er null. |
The supplied vector is zero. |
0x88990008 | Det oppstod en intern feil (Direct2D-feil). En deklarering ville blitt generert for kontrollerte bygginger. Programmet bør lukke denne forekomsten av Direct2D, og bør i tillegg vurdere å starte prosessen på nytt. |
An internal error (Direct2D bug) occurred. On checked builds, we would assert. The application should close this instance of Direct2D and should consider restarting its process. |
0x88990009 | Visningsformatet som Direct2D trenger for gjengivelse, støttes ikke av maskinvareenheten. |
The display format Direct2D needs to render is not supported by the hardware device. |
0x8899000C | Det har oppstått en presentasjonsfeil som kanskje kan rettes opp. Anroperen må opprette og gjengi hele rammen på nytt, og prøve på en ny presentasjon. |
There has been a presentation error that may be recoverable. The caller needs to recreate, rerender the entire frame, and reattempt present. |
0x8899000F | Den forespurte overflatestørrelsen for DirectX overskrider den maksimale teksturstørrelsen. |
Requested DirectX surface size exceeded maximum texture size. |
0x88990010 | Den forespurte Direct2D-versjonen støttes ikke. |
The requested Direct2D version is not supported. |
0x88990011 | Ugyldig nummer. |
Invalid number. |
0x88990012 | Objekter som brukes sammen, må være opprettet fra samme fabrikkforekomst. |
Objects used together must be created from the same factory instance. |
0x88990013 | En lagressurs kan til enhver tid bare være i bruk én gang. |
A layer resource can only be in use once at any point in time. |
0x88990014 | Pop-kallet samsvarte ikke med det tilhørende push-kallet. |
The pop call did not match the corresponding push call. |
0x88990015 | Ressursen ble realisert på feil gjengivelsesmål. |
The resource was realized on the wrong render target. |
0x88990016 | Push- og pop-kallene var ikke i balanse. |
The push and pop calls were unbalanced. |
0x88990017 | Forsøk på å kopiere fra et gjengivelsesmål mens et lag eller clip rect er i bruk. |
Attempt to copy from a render target while a layer or clip rect is applied. |
0x88990018 | Penseltypene er inkompatible for kallet. |
The brush types are incompatible for the call. |
0x88990019 | Det oppstod en ukjent win32-feil. |
An unknown win32 failure occurred. |
0x8899001A | Gjengivelsesmålet er ikke kompatibelt med GDI. |
The render target is not compatible with GDI. |
0x8899001B | Et tegneobjekt for en tekstklient har feil type. |
A text client drawing effect object is of the wrong type. |
0x8899001C | Programmet har fortsatt en referanse til IDWriteTextRenderer-gresesnittet etter at det tilhørende DrawText- eller DrawTextLayout-kallet har returnert. IDWriteTextRenderer-forekomsten vil være ugyldig. |
The application is holding a reference to the IDWriteTextRenderer interface after the corresponding DrawText or DrawTextLayout call has returned. The IDWriteTextRenderer instance will be invalid. |
0x8899001D | Den forespurte størrelsen er større enn teksturstørrelsen som garantert støttes på det gjeldende funksjonsnivået på Direct3D-enheten. |
The requested size is larger than the guaranteed supported texture size at the Direct3D device's current feature level. |
0x8899001E | Det oppstod en konfigurasjonsfeil i diagrammet. |
There was a configuration error in the graph. |
0x8899001F | Det oppstod en intern konfigurasjonsfeil i diagrammet. |
There was a internal configuration error in the graph. |
0x88990020 | Det var en krets i diagrammet. |
There was a cycle in the graph. |
0x88990021 | Kan ikke tegne med en punktgrafikk som har alternativet D2D1_BITMAP_OPTIONS_CANNOT_DRAW. |
Cannot draw with a bitmap that has the D2D1_BITMAP_OPTIONS_CANNOT_DRAW option. |
0x88990022 | Kan ikke fullføre operasjonen så lenge det finnes utestående referanser til målpunktgrafikken. |
The operation cannot complete while there are outstanding references to the target bitmap. |
0x88990023 | Operasjonen mislyktes fordi det opprinnelige målet ikke er bundet som et mål. |
The operation failed because the original target is not currently bound as a target. |
0x88990024 | Kan ikke angi bildet som et mål fordi det enten er en effekt eller en punktgrafikk som ikke har flagget D2D1_BITMAP_OPTIONS_TARGET angitt. |
Cannot set the image as a target because it is either an effect or is a bitmap that does not have the D2D1_BITMAP_OPTIONS_TARGET flag set. |
0x88990025 | Kan ikke tegne med en punktgrafikk som for øyeblikket er bundet som målpunktgrafikk. |
Cannot draw with a bitmap that is currently bound as the target bitmap. |
0x88990026 | D3D-enheten har ikke funksjonene som trengs til å utføre den forespurte handlingen. |
D3D Device does not have sufficient capabilities to perform the requested action. |
0x88990027 | Diagrammet kan ikke gjengis med de gjeldende mosaikkinnstillingene for konteksten. |
The graph could not be rendered with the context's current tiling settings. |
0x88990028 | CLSIDen som ble angitt for Fjern registrering, samsvarer ikke med en registrert effekt. |
The CLSID provided to Unregister did not correspond to a registered effect. |
0x88990029 | Den angitte egenskapen finnes ikke. |
The specified property does not exist. |
0x8899002A | Den angitte delegenskapen finnes ikke. |
The specified sub-property does not exist. |
0x8899002B | AddPage eller Close ble kalt etter at utskriftsjobben allerede var blitt lukket. |
AddPage or Close called after print job is already closed. |
0x8899002C | Feil ved opprettelse av utskriftskontroll. Angir at ingen av måltypene for pakken (som representerer skriverformatene), støttes av Direct2D-utskriftskontrollen. |
Error during print control creation. Indicates that none of the package target types (representing printer formats) are supported by Direct2D print control. |
0x8899002D | En effekt forsøkte å bruke en transformering med for mange inndata. |
An effect attempted to use a transform with too many inputs. |
0x8899002E | Det oppstod en feil under dekoding eller analyse av det ønskede figurbildet. |
An error was encountered while decoding or parsing the requested glyph image. |
0x89010001 | Operasjonen ble flyttet av en operasjon med høyere prioritet. Den må gjenopptas senere. |
The operation was preempted by a higher priority operation. It must be resumed later. |
0x89020001 | Funksjonen kunne ikke utføres fordi den ble slettet eller fjernet. |
Function could not execute because it was deleted or garbage collected. |
0xC0090001 | Den angitte hendelsen overvåkes ikke nå. |
The specified event is currently not being audited. |
0xC0090002 | SID-filtreringsoperasjonen fjernet alle SIDer. |
The SID filtering operation removed all SIDs. |
0xC0090003 | Forretningsregelskript er deaktivert for det anropende programmet. |
Business rule scripts are disabled for the calling application. |
0xC02605E8 | Funksjonen mislyktes fordi gjeldende økt endrer type. Denne funksjonen kan ikke kalles når gjeldende økt endrer type. Det finnes for øyeblikket tre typer økter: konsoll, frakoblet og ekstern. |
The function failed because the current session is changing its type. This function cannot be called when the current session is changing its type. There are currently three types of sessions: console, disconnected and remote. |
0xC0261003 | Kontrollsummen til den hentede overvåkingsbeskrivelsen er ugyldig. |
Checksum of the obtained monitor descriptor is invalid. |
0xC0261004 | Overvåkingsbeskrivelsen inneholder en ugyldig tidsberegningsblokk. |
Monitor descriptor contains an invalid standard timing block. |
0xC0261005 | Datablokkregistrering for WMI mislyktes for en av WMI-underklassene for MSMonitorClass. |
WMI data block registration failed for one of the MSMonitorClass WMI subclasses. |
0xC0261006 | Den angitte overvåkingsbeskrivelsesblokken er enten skadet eller inneholder ikke detaljert serienummer for overvåkingen. |
Provided monitor descriptor block is either corrupted or does not contain monitor's detailed serial number. |
0xC0261007 | Den angitte overvåkingsbeskrivelsesblokken er enten skadet eller inneholder ikke egendefinert navn for overvåkingsbrukeren. |
Provided monitor descriptor block is either corrupted or does not contain monitor's user friendly name. |
0xC0261008 | Det finnes ingen overvåkingsbeskrivelsesdata i det angitte (forskyvning, størrelse) området. |
There is no monitor descriptor data at the specified (offset, size) region. |
0xC0261009 | Overvåkingsbeskrivelsen inneholder en ugyldig detaljert tidsberegningsblokk. |
Monitor descriptor contains an invalid detailed timing block. |
0xC026100A | Skjermbeskrivelsen inneholder ugyldig produksjonsdato. |
Monitor descriptor contains invalid manufacture date. |
0xC0262000 | Eierskap i eksklusiv modus kreves for å opprette ubehandlet primærtildeling. |
Exclusive mode ownership is needed to create unmanaged primary allocation. |
0xC0262001 | Driveren krever mer DMA-bufferplass for å kunne fullføre den forespurte operasjonen. |
The driver needs more DMA buffer space in order to complete the requested operation. |
0xC0262002 | Den angitte skjermkortreferansen er ugyldig. |
Specified display adapter handle is invalid. |
0xC0262003 | Det angitte skjermkortet og alle statusdata har blitt tilbakestilt. |
Specified display adapter and all of its state has been reset. |
0xC0262004 | Driveren stemmer ikke overens med forventet drivermodell. |
The driver stack doesn't match the expected driver model. |
0xC0262005 | Visningen skjedde, men endte opp inne i den endrede skrivebordsmodusen |
Present happened but ended up into the changed desktop mode |
0xC0262006 | Ingenting å vise på grunn av skrivebordsblokkering |
Nothing to present due to desktop occlusion |
0xC0262007 | Kan ikke vise på grunn av manglende skrivebordtilgang |
Not able to present due to denial of desktop access |
0xC0262008 | Kan ikke vise med fargekonvertering |
Not able to present with color convertion |
0xC0262009 | Kjernedriveren oppdaget en versjonskonflikt mellom seg selv og brukermodusdriveren. |
The kernel driver detected a version mismatch between it and the user mode driver. |
0xC026200B | Nåværende omadressering er deaktivert (delsystem for håndtering av skrivebordsvinduer er deaktivert). |
Present redirection is disabled (desktop windowing management subsystem is off). |
0xC026200C | Tidligere, eksklusiv VidPn-kildeeier har frigitt eierskapet |
Previous exclusive VidPn source owner has released its ownership |
0xC026200D | Window DC er ikke tilgjengelig for presentasjon |
Window DC is not available for presentation |
0xC026200E | Vindusløs modus er deaktivert (delsystem for håndtering av skrivebordsvinduer er deaktivert). |
Windowless present is disabled (desktop windowing management subsystem is off). |
0xC0262100 | Ikke nok skjermminne tilgjengelig til å fullføre operasjonen. |
Not enough video memory available to complete the operation. |
0xC0262101 | Kunne ikke granske og låse det underliggende minnet til en tildeling. |
Couldn't probe and lock the underlying memory of an allocation. |
0xC0262102 | Tildelingen er for øyeblikket opptatt. |
The allocation is currently busy. |
0xC0262103 | Et objekt det refereres til har allerede nådd maksimalt referanseantall, og kan ikke refereres videre. |
An object being referenced has reach the maximum reference count already and can't be reference further. |
0xC0262104 | Et problem kunne ikke løses på grunn av en nåværende tilstand. Prøv å løse problemet på nytt senere. |
A problem couldn't be solved due to some currently existing condition. The problem should be tried again later. |
0xC0262105 | Et problem kunne ikke løses på grunn av en nåværende tilstand. Du bør umiddelbart prøve å løse problemet på nytt. |
A problem couldn't be solved due to some currently existing condition. The problem should be tried again immediately. |
0xC0262106 | Tildelingen er ugyldig. |
The allocation is invalid. |
0xC0262107 | Det er ikke mer ublandet minne tilgjengelig. |
No more unswizzling aperture are currently available. |
0xC0262108 | En minneåpning kan ikke oppheve blanding for gjeldende tildeling. |
The current allocation can't be unswizzled by an aperture. |
0xC0262109 | Forespørselen mislyktes fordi en låst tildeling ikke kan kastes ut. |
The request failed because a pinned allocation can't be evicted. |
0xC0262110 | Allokeringen kan ikke brukes fra den gjeldende segmentplasseringen for den angitte operasjonen. |
The allocation can't be used from its current segment location for the specified operation. |
0xC0262111 | En låst tildeling kan ikke brukes i den gjeldende kommandobufferen. |
A locked allocation can't be used in the current command buffer. |
0xC0262112 | Allokeringen det refereres til har blitt lukket permanent. |
The allocation being referenced has been closed permanently. |
0xC0262113 | Det refereres til en ugyldig tildelingsforekomst. |
An invalid allocation instance is being referenced. |
0xC0262114 | Det refereres til en ugyldig tildelingsreferanse. |
An invalid allocation handle is being referenced. |
0xC0262115 | Allokeringen det refereres til tilhører ikke den gjeldende enheten. |
The allocation being referenced doesn't belong to the current device. |
0xC0262116 | Den angitte tildelingen mistet innholdet. |
The specified allocation lost its content. |
0xC0262200 | GPU-unntak oppdaget på den gitte enheten. Enheten kan ikke planlegges. |
GPU exception is detected on the given device. The device is not able to be scheduled. |
0xC0262300 | Angitt VidPN-topologi er ugyldig. |
Specified VidPN topology is invalid. |
0xC0262301 | Angitt VidPN-topologi er gyldig, men støttes ikke av denne modellen av skjermkortet. |
Specified VidPN topology is valid but is not supported by this model of the display adapter. |
0xC0262302 | Angitt VidPN-topologi er gyldig, men støttes ikke av skjermkortet for øyeblikket, på grunn av gjeldende tildeling av kortets ressurser. |
Specified VidPN topology is valid but is not supported by the display adapter at this time, due to current allocation of its resources. |
0xC0262303 | Angitt VidPN-referanse er ugyldig. |
Specified VidPN handle is invalid. |
0xC0262304 | Angitt grafikkvisningskilde er ugyldig. |
Specified video present source is invalid. |
0xC0262305 | Angitt grafikkvisningsmål er ugyldig. |
Specified video present target is invalid. |
0xC0262306 | Angitt VidPN-modalitet støttes ikke (for eksempel: minst to av de låste modiene fungerer ikke sammen). |
Specified VidPN modality is not supported (e.g. at least two of the pinned modes are not cofunctional). |
0xC0262308 | Angitt VidPN-kildemodussett er ugyldig. |
Specified VidPN source mode set is invalid. |
0xC0262309 | Angitt VidPN-målmodussett er ugyldig. |
Specified VidPN target mode set is invalid. |
0xC026230A | Angitt grafikksignalfrekvens er ugyldig. |
Specified video signal frequency is invalid. |
0xC026230B | Angitt aktivt område for grafikksignal er ugyldig. |
Specified video signal active region is invalid. |
0xC026230C | Angitt totalområde for grafikksignal er ugyldig. |
Specified video signal total region is invalid. |
0xC0262310 | Angitt grafikkvisningsmodus er ugyldig. |
Specified video present source mode is invalid. |
0xC0262311 | Angitt målmodus for grafikkvisning er ugyldig. |
Specified video present target mode is invalid. |
0xC0262312 | Låst modus må forbli i settet på VidPNs modalitetsopplisting for samfunksjonalitet. |
Pinned mode must remain in the set on VidPN's cofunctional modality enumeration. |
0xC0262313 | Angitt grafikkvisningsbane finnes allerede i VidPN-topologien. |
Specified video present path is already in VidPN's topology. |
0xC0262314 | Angitt modus finnes allerede i modussettet. |
Specified mode is already in the mode set. |
0xC0262315 | Angitt kildesett for grafikkvisning er ugyldig. |
Specified video present source set is invalid. |
0xC0262316 | Angitt målsett for grafikkvisning er ugyldig. |
Specified video present target set is invalid. |
0xC0262317 | Angitt grafikkvisningskilde finnes allerede i kildesettet for grafikkvisning. |
Specified video present source is already in the video present source set. |
0xC0262318 | Angitt grafikkvisningsmål finnes allerede i målsettet for grafikkvisning. |
Specified video present target is already in the video present target set. |
0xC0262319 | Angitt VidPN-visningsbane er ugyldig. |
Specified VidPN present path is invalid. |
0xC026231A | Miniport har ingen anbefalinger for forbedring av angitt VidPN-topologi. |
Miniport has no recommendation for augmentation of the specified VidPN's topology. |
0xC026231B | Angitt frekvensområdesett for skjerm er ugyldig. |
Specified monitor frequency range set is invalid. |
0xC026231C | Angitt frekvensområde for skjerm er ugyldig. |
Specified monitor frequency range is invalid. |
0xC026231D | Angitt frekvensområde ligger ikke innenfor frekvensområdesettet for angitt skjerm. |
Specified frequency range is not in the specified monitor frequency range set. |
0xC026231F | Angitt frekvensområde ligger allerede innenfor frekvensområdesettet for angitt skjerm. |
Specified frequency range is already in the specified monitor frequency range set. |
0xC0262320 | Angitt modussett er foreldet. Hent nytt modussett på nytt. |
Specified mode set is stale. Please reacquire the new mode set. |
0xC0262321 | Angitt kildemodussett for skjerm er ugyldig. |
Specified monitor source mode set is invalid. |
0xC0262322 | Angitt skjermkildemodus er ugyldig. |
Specified monitor source mode is invalid. |
0xC0262323 | Miniport har ingen anbefalinger angående forespørselen om å tilby en fungerende VidPN, den gjeldende skjermkortkonfigurasjonen tatt i betraktning. |
Miniport does not have any recommendation regarding the request to provide a functional VidPN given the current display adapter configuration. |
0xC0262324 | IDen for angitt modus brukes allerede av en annen modus i settet. |
ID of the specified mode is already used by another mode in the set. |
0xC0262325 | Systemet finner ikke en modus som støttes av både skjermkortet og den tilkoblede skjermen. |
System failed to determine a mode that is supported by both the display adapter and the monitor connected to it. |
0xC0262326 | Antall grafikkvisningsmål må være større enn eller lik antall grafikkvisningskilder. |
Number of video present targets must be greater than or equal to the number of video present sources. |
0xC0262327 | Angitt visningsbane finnes ikke i VidPN-topologien. |
Specified present path is not in VidPN's topology. |
0xC0262328 | Skjermkortet må ha minst én grafikkvisningskilde. |
Display adapter must have at least one video present source. |
0xC0262329 | Skjermkortet må ha minst ett grafikkvisningsmål. |
Display adapter must have at least one video present target. |
0xC026232A | Angitt skjermbeskrivelsessett er ugyldig. |
Specified monitor descriptor set is invalid. |
0xC026232B | Angitt skjermbeskrivelse er ugyldig. |
Specified monitor descriptor is invalid. |
0xC026232C | Angitt beskrivelse finnes ikke i beskrivelsessettet til angitt skjerm. |
Specified descriptor is not in the specified monitor descriptor set. |
0xC026232D | Angitt beskrivelse finnes allerede i beskrivelsessettet til angitt skjerm. |
Specified descriptor is already in the specified monitor descriptor set. |
0xC026232E | IDen til angitt skjermbeskrivelse brukes allerede av en annen beskrivelse i settet. |
ID of the specified monitor descriptor is already used by another descriptor in the set. |
0xC026232F | Angitt deltype for grafikkvisningsmål er ugyldig. |
Specified video present target subset type is invalid. |
0xC0262330 | To eller flere av de angitte ressursene har ingen tilknytning til hverandre, som definert av grensesnittsemantikken. |
Two or more of the specified resources are not related to each other, as defined by the interface semantics. |
0xC0262331 | IDen til angitt grafikkvisningskilde brukes allerede av en annen kilde i settet. |
ID of the specified video present source is already used by another source in the set. |
0xC0262332 | IDen til angitt grafikkvisningsmål brukes allerede av et annet mål i settet. |
ID of the specified video present target is already used by another target in the set. |
0xC0262333 | Angitt VidPN-kilde kan ikke brukes fordi det ikke finnes noe tilgjengelig VidPN-mål å koble den til. |
Specified VidPN source cannot be used because there is no available VidPN target to connect it to. |
0xC0262334 | Nyankommet skjerm kunne ikke tilknyttes et skjermkort. |
Newly arrived monitor could not be associated with a display adapter. |
0xC0262335 | Det aktuelle skjermkortet har ingen tilknyttet VidPN-behandler. |
Display adapter in question does not have an associated VidPN manager. |
0xC0262336 | VidPN-behandleren til det aktuelle skjermkortet har ingen aktiv VidPN. |
VidPN manager of the display adapter in question does not have an active VidPN. |
0xC0262337 | Angitt VidPN-topologi er foreldet. Hent den nye topologien på nytt. |
Specified VidPN topology is stale. Please reacquire the new topology. |
0xC0262338 | Ingen skjerm er tilkoblet angitt grafikkvisningsmål. |
There is no monitor connected on the specified video present target. |
0xC0262339 | Angitt kilde er ikke en del av angitt VidPN-topologi. |
Specified source is not part of the specified VidPN's topology. |
0xC026233A | Angitt primæroverflatestørrelse er ugyldig. |
Specified primary surface size is invalid. |
0xC026233B | Angitt størrelse på synlig areal er ugyldig. |
Specified visible region size is invalid. |
0xC026233C | Angitt avstand er ugyldig. |
Specified stride is invalid. |
0xC026233D | Angitt pikselformat er ugyldig. |
Specified pixel format is invalid. |
0xC026233E | Angitt fargebasis er ugyldig. |
Specified color basis is invalid. |
0xC026233F | Angitt tilgangsmodus for pikselverdi er ugyldig. |
Specified pixel value access mode is invalid. |
0xC0262340 | Angitt mål er ikke en del av angitt VidPN-topologi. |
Specified target is not part of the specified VidPN's topology. |
0xC0262341 | Kunne ikke hente grensesnitt for skjermmodusbehandling. |
Failed to acquire display mode management interface. |
0xC0262342 | Angitt VidPN-kilde eies allerede av en DMM-klient, og kan ikke brukes før denne klienten frigjør den. |
Specified VidPN source is already owned by a DMM client and cannot be used until that client releases it. |
0xC0262343 | Angitt VidPN er aktiv, og kan ikke åpnes. |
Specified VidPN is active and cannot be accessed. |
0xC0262344 | Angitt viktighetsordinal for VidPN-visningsbanen er ugyldig. |
Specified VidPN present path importance ordinal is invalid. |
0xC0262345 | Angitt innholdsgeometritransformasjon for VidPN-visningsbanen er ugyldig. |
Specified VidPN present path content geometry transformation is invalid. |
0xC0262346 | Angitt innholdsgeometritransformasjon støttes ikke på den respektive VidPN-visningsbanen. |
Specified content geometry transformation is not supported on the respective VidPN present path. |
0xC0262347 | Angitt gammarampe er ugyldig. |
Specified gamma ramp is invalid. |
0xC0262348 | Angitt gammarampe støttes ikke på den respektive VidPN-visningsbanen. |
Specified gamma ramp is not supported on the respective VidPN present path. |
0xC0262349 | Multisampling støttes ikke i den respektive VidPN-visningsbanen. |
Multi-sampling is not supported on the respective VidPN present path. |
0xC026234A | Angitt modus finnes ikke i angitt modussett. |
Specified mode is not in the specified mode set. |
0xC026234D | Angitt anbefalingsgrunn for VidPN-topologi er ugyldig. |
Specified VidPN topology recommendation reason is invalid. |
0xC026234E | Angitt innholdstype for VidPN-visningsbane er ugyldig. |
Specified VidPN present path content type is invalid. |
0xC026234F | Angitt kopibeskyttelsestype for VidPN-visningsbane er ugyldig. |
Specified VidPN present path copy protection type is invalid. |
0xC0262350 | Det kan bare finnes ett utilordnet modussett på et gitt tidspunkt for en gitt VidPN-kilde eller et gitt VidPN-mål. |
No more than one unassigned mode set can exist at any given time for a given VidPN source/target. |
0xC0262352 | Angitt type skanningslinjerekkefølge er ugyldig. |
Specified scanline ordering type is invalid. |
0xC0262353 | Topologiendringer er ikke tillatt for den angitte VidPN. |
Topology changes are not allowed for the specified VidPN. |
0xC0262354 | Alle tilgjengelige, viktige ordenstall er allerede brukt i angitt topologi. |
All available importance ordinals are already used in specified topology. |
0xC0262355 | Angitt hovedoverflate har et annet privat formatattributt enn gjeldende hovedoverflate |
Specified primary surface has a different private format attribute than the current primary surface |
0xC0262356 | Angitt algoritme for utrensking av modi |
Specified mode pruning algorithm is invalid |
0xC0262357 | Den angitte opprinnelsen til skjermfunksjonen er ugyldig. |
Specified monitor capability origin is invalid. |
0xC0262358 | Den angitte begrensningen av skjermfrekvensområdet er ugyldig. |
Specified monitor frequency range constraint is invalid. |
0xC0262359 | Det maksimale antallet støttede visningsbaner er nådd. |
Maximum supported number of present paths has been reached. |
0xC026235A | Miniport ba om kansellering av forbedringen for den angitte kilden til den angitte VidPNens topologi. |
Miniport requested that augmentation be cancelled for the specified source of the specified VidPN's topology. |
0xC026235B | Angitt klienttype ble ikke gjenkjent. |
Specified client type was not recognized. |
0xC026235C | Klient-VidPN er ikke angitt på dette kortet (f.eks. ingen brukermodusinitierte endringer har skjedd på kortet ennå). |
Client VidPN is not set on this adapter (e.g. no user mode initiated mode changes took place on this adapter yet). |
0xC0262400 | Angitt underordnet skjermkortenhet har allerede en ekstern enhet tilkoblet. |
Specified display adapter child device already has an external device connected to it. |
0xC0262401 | Den underordnede skjermkortenheten støtter ikke beskrivelseseksponering. |
Specified display adapter child device does not support descriptor exposure. |
0xC0262430 | Skjermkortet er ikke koblet til noe annet kort. |
The display adapter is not linked to any other adapters. |
0xC0262431 | Primærkortet i en koblet konfigurasjon hadde ikke blitt opplistet ennå. |
Lead adapter in a linked configuration was not enumerated yet. |
0xC0262432 | Noen kjedekort i en koblet konfigurasjon hadde ikke blitt opplistet ennå. |
Some chain adapters in a linked configuration were not enumerated yet. |
0xC0262433 | Kjeden av koblede kort er ikke klar til å starte på grunn av en ukjent feil. |
The chain of linked adapters is not ready to start because of an unknown failure. |
0xC0262434 | Forsøkte å starte et primærskjermkort i en kobling før kjedekoblingene hadde blitt startet opp. |
An attempt was made to start a lead link display adapter when the chain links were not started yet. |
0xC0262435 | Forsøkte å slå på et primærskjermkort i en kobling mens kjedekoblingene var slått av. |
An attempt was made to power up a lead link display adapter when the chain links were powered down. |
0xC0262436 | Kortkoblingen var i en inkonsekvent tilstand. Ikke alle kort har en forventet PNP/strømtilstand. |
The adapter link was found to be in an inconsistent state. Not all adapters are in an expected PNP/Power state. |
0xC0262438 | Driveren som forsøker å starte er ikke den samme som driveren for det innlagte skjermkortet. |
The driver trying to start is not the same as the driver for the POSTed display adapter. |
0xC026243B | Det blir forsøkt å utføre en operasjon som krever at skjermkortet er i en passivisert tilstand. |
An operation is being attempted that requires the display adapter to be in a quiescent state. |
0xC0262500 | Driveren støtter ikke OPM. |
The driver does not support OPM. |
0xC0262501 | Driveren støtter ikke COPP. |
The driver does not support COPP. |
0xC0262502 | Driveren støtter ikke UAB. |
The driver does not support UAB. |
0xC0262503 | Den angitte krypterte parameteren er ugyldig. |
The specified encrypted parameters are invalid. |
0xC0262505 | GDI-skjermenheten som er sendt til denne funksjonen, har ingen aktive videoutganger. |
The GDI display device passed to this function does not have any active video outputs. |
0xC026250B | En intern feil forårsaket at denne operasjonen mislyktes. |
An internal error caused this operation to fail. |
0xC026250C | Funksjonen mislyktes fordi anroper sendte en ugyldig OPM-brukermodusreferanse. |
The function failed because the caller passed in an invalid OPM user mode handle. |
0xC026250E | Et sertifikat kan ikke returneres fordi sertifikatbufferen som ble sendt til funksjonen, er for liten. |
A certificate could not be returned because the certificate buffer passed to the function was too small. |
0xC026250F | En videoutgang kan ikke opprettes fordi rammebufferen er i spredningsmodus. |
A video output could not be created because the frame buffer is in spanning mode. |
0xC0262510 | En videoutgang kan ikke opprettes fordi rammebufferen er i kinomodus. |
A video output could not be created because the frame buffer is in theater mode. |
0xC0262511 | Funksjonen mislyktes fordi søk etter skjermkortets maskinvarefunksjonalitet ikke kunne validere grafikkmaskinvaren. |
The function failed because the display adapter's Hardware Functionality Scan failed to validate the graphics hardware. |
0xC0262512 | Meldingen om HDCP-systemets fornyelsesevne, som er sendt til denne funksjonen, samsvarer ikke med seksjon 5 i HDCP 1.1-spesifikasjonene. |
The HDCP System Renewability Message passed to this function did not comply with section 5 of the HDCP 1.1 specification. |
0xC0262513 | Videoutgangen kan ikke aktivere HDCP-systemet (High-bandwidth Digital Content Protection System) fordi den ikke støtter HDCP. |
The video output cannot enable the High-bandwidth Digital Content Protection (HDCP) System because it does not support HDCP. |
0xC0262514 | Videoutgangen kan ikke aktivere analog kopibeskyttelse (ACP - Analogue Copy Protection) fordi den ikke støtter ACP. |
The video output cannot enable Analogue Copy Protection (ACP) because it does not support ACP. |
0xC0262515 | Videoutgangen kan ikke CGMS-A-teknologien (Content Generation Management Sytem Analogue) fordi den ikke støtter CGMS-A. |
The video output cannot enable the Content Generation Management System Analogue (CGMS-A) protection technology because it does not support CGMS-A. |
0xC0262516 | Metoden IOPMVideoOutput::GetInformation kan ikke returnere SRM-versjonen som brukes fordi programmet ikke har klart å sende en SRM til videoutgangen. |
The IOPMVideoOutput::GetInformation method cannot return the version of the SRM being used because the application never successfully passed an SRM to the video output. |
0xC0262517 | Metoden IOPMVideoOutput::Configure kan ikke aktivere den angitte teknologien for utdatabeskyttelse fordi utgangens skjermoppløsning er for høy. |
The IOPMVideoOutput::Configure method cannot enable the specified output protection technology because the output's screen resolution is too high. |
0xC0262518 | Metoden IOPMVideoOutput::Configure kan ikke aktivere HDCP fordi skjermkortenes HDCP-maskinvare allerede brukes av andre fysiske utganger. |
The IOPMVideoOutput::Configure method cannot enable HDCP because the display adapter's HDCP hardware is already being used by other physical outputs. |
0xC026251A | Operativsystemet fjernet denne OPM-videoutgangen asynkront fordi operativsystemtilstanden ble endret. Denne feilen oppstår vanligvis fordi skjermens fysiske enhetsobjekt (PDO) som var tilknyttet denne videoutgangen, ble fjernet eller stoppet, eller fordi økten for videoutgangen ikke lenger er en konsolløkt, eller fordi skrivebordet for videoutgangen ikke lenger er aktivt. |
The operating system asynchronously destroyed this OPM video output because the operating system's state changed. This error typically occurs because the monitor PDO associated with this video output was removed, the monitor PDO associated with this video output was stopped, the video output's session became a non-console session or the video output's desktop became an inactive desktop. |
0xC026251B | Metoden mislyktes fordi økten endrer type. Ingen IOPMVideoOutput-metoder kan kalles når en økt endrer type. Det finnes for tiden tre typer økter: konsoll, frakoblet og ekstern. |
The method failed because the session is changing its type. No IOPMVideoOutput methods can be called when a session is changing its type. There are currently three types of sessions: console, disconnected and remote. |
0xC026251C | En av metodene IOPMVideoOutput::COPPCompatibleGetInformation, IOPMVideoOutput::GetInformation eller IOPMVideoOutput::Configure mislyktes. Denne feilen returneres bare hvis oppkalleren prøver å bruke en COPP-spesifikk kommando mens videoutgangen bare har OPM-semantikk. |
Either the IOPMVideoOutput::COPPCompatibleGetInformation, IOPMVideoOutput::GetInformation, or IOPMVideoOutput::Configure method failed. This error is returned when the caller tries to use a COPP specific command while the video output has OPM semantics only. |
0xC026251D | Metodene IOPMVideoOutput::GetInformation og IOPMVideoOutput::COPPCompatibleGetInformation returnerer denne feilen hvis det sendte sekvensnummeret ikke er det forventede sekvensnummeret, eller den sendte OMAC-verdien er ugyldig. |
The IOPMVideoOutput::GetInformation and IOPMVideoOutput::COPPCompatibleGetInformation methods return this error if the passed in sequence number is not the expected sequence number or the passed in OMAC value is invalid. |
0xC026251E | Metoden mislyktes fordi en uventet feil oppstod inne i en skjermdriver. |
The method failed because an unexpected error occurred inside of a display driver. |
0xC026251F | Metoden IOPMVideoOutput::COPPCompatibleGetInformation, IOPMVideoOutput::GetInformation eller IOPMVideoOutput::Configure mislyktes. Denne feilen returneres bare hvis oppkalleren prøver å bruke en OPM-spesifikk kommando mens videoutgangen bare har COPP-semantikk. |
Either the IOPMVideoOutput::COPPCompatibleGetInformation, IOPMVideoOutput::GetInformation, or IOPMVideoOutput::Configure method failed. This error is returned when the caller tries to use an OPM specific command while the video output has COPP semantics only. |
0xC0262520 | Metoden IOPMVideoOutput::COPPCompatibleGetInformation eller IOPMVideoOutput::Configure mislyktes fordi skjermdriveren ikke støtter GUIDene OPM_GET_ACP_AND_CGMSA_SIGNALING og OPM_SET_ACP_AND_CGMSA_SIGNALING. |
The IOPMVideoOutput::COPPCompatibleGetInformation or IOPMVideoOutput::Configure method failed because the display driver does not support the OPM_GET_ACP_AND_CGMSA_SIGNALING and OPM_SET_ACP_AND_CGMSA_SIGNALING GUIDs. |
0xC0262521 | Funksjonen IOPMVideoOutput::Configure returnerer denne feilkoden hvis det sendte sekvensnummeret ikke er det forventede sekvensnummeret, eller den sendte OMAC-verdien er ugyldig. |
The IOPMVideoOutput::Configure function returns this error code if the passed in sequence number is not the expected sequence number or the passed in OMAC value is invalid. |
0xC0262580 | Skjermen som er koblet til angitt videoutgang, har ikke en I2C-kontakt. |
The monitor connected to the specified video output does not have an I2C bus. |
0xC0262581 | Ingen enhet på I2C-kontakten har angitt adresse. |
No device on the I2C bus has the specified address. |
0xC0262582 | En feil oppstod under overføring av data til enheten på I2C-kontakten. |
An error occurred while transmitting data to the device on the I2C bus. |
0xC0262583 | En feil oppstod under mottak av data fra enheten på I2C-kontakten. |
An error occurred while receiving data from the device on the I2C bus. |
0xC0262584 | Skjermen støtter ikke angitt VCP-modus. |
The monitor does not support the specified VCP code. |
0xC0262585 | Dataene som ble mottatt fra skjermen, er ugyldige. |
The data received from the monitor is invalid. |
0xC0262586 | Funksjonen mislyktes fordi en skjerm returnerte en ugyldig Timing Status-byte da operativsystemet brukte kommandoen DDC/CI Get Timing Report & Timing Message for å hente en tidtakingsrapport fra en skjerm. |
The function failed because a monitor returned an invalid Timing Status byte when the operating system used the DDC/CI Get Timing Report & Timing Message command to get a timing report from a monitor. |
0xC0262588 | Det oppstod en intern feil i skjermkonfigurasjons-APIen. |
An internal Monitor Configuration API error occurred. |
0xC0262589 | En operasjon mislyktes fordi en DDC/CI-melding hadde en ugyldig verdi i kommandofeltet. |
An operation failed because a DDC/CI message had an invalid value in its command field. |
0xC026258A | Det oppstod en feil fordi feltlengden i en DDC/CI-melding inneholdt en ugyldig verdi. |
An error occurred because the field length of a DDC/CI message contained an invalid value. |
0xC026258B | Det oppstod en feil fordi kontrollsumfeltet i en DDC/CI-melding ikke stemte overens med meldingens beregnede kontrollsumverdi. Denne feilen innebærer at dataene ble skadet mens de ble overført fra en skjerm til en datamaskin. |
An error occurred because the checksum field in a DDC/CI message did not match the message's computed checksum value. This error implies that the data was corrupted while it was being transmitted from a monitor to a computer. |
0xC026258C | Denne funksjonen mislyktes fordi en ugyldig overvåkingsreferanse ble sendt til den. |
This function failed because an invalid monitor handle was passed to it. |
0xC026258D | Operativsystemet har asynkront fjernet skjermen som tilsvarer denne referansen fordi operativsystemtilstanden ble endret. Denne feilen oppstår vanligvis fordi skjermens fysiske enhetsobjekt (PDO) som var tilknyttet denne referansen, ble fjernet eller stoppet, eller fordi visningsmodusen ble endret. En endring i visningsmodus oppstår når Windows sender en WM_DISPLAYCHANGE-melding til programmer. |
The operating system asynchronously destroyed the monitor which corresponds to this handle because the operating system's state changed. This error typically occurs because the monitor PDO associated with this handle was removed, the monitor PDO associated with this handle was stopped, or a display mode change occurred. A display mode change occurs when windows sends a WM_DISPLAYCHANGE windows message to applications. |
0xC02625D8 | Den gjeldende verdien for en kontinuerlig VCP-code er større enn maksimumsverdien. Denne feilkoden indikerer at en skjerm returnerte en ugyldig verdi. |
A continuous VCP code's current value is greater than its maximum value. This error code indicates that a monitor returned an invalid value. |
0xC02625DF | Kalleren til SetMonitorColorTemperature() sendte en fargetemperatur til den som den aktive skjermen ikke støttet. Denne feilen tyder på at skjermen har brutt spesifikasjonen MCCS 2.0 eller MCCS 2.0 Revision 1. |
SetMonitorColorTemperature()'s caller passed a color temperature to it which the current monitor did not support. This error implies that the monitor violated the MCCS 2.0 or MCCS 2.0 Revision 1 specification. |
0xC02625E0 | Denne funksjonen kan bare brukes hvis et program kjører i økten for lokalt konsoll. Den kan ikke brukes hvis programmet kjører på en ekstern skrivebordsøkt eller på en Terminal Server-økt. |
This function can only be used if a program is running in the local console session. It cannot be used if the program is running on a remote desktop session or on a terminal server session. |
0xC02625E1 | Denne funksjonen kan ikke finne en faktisk GDI-skjermenhet som tilsvarer det angitte navnet på GDI-skjermenheten. |
This function cannot find an actual GDI display device which corresponds to the specified GDI display device name. |
0xC02625E2 | Funksjonen mislyktes fordi den angitte GDI-skjermenheten ikke var koblet til Windows-skrivebordet. |
The function failed because the specified GDI display device was not attached to the Windows desktop. |
0xC02625E3 | Denne funksjonen støtter ikke skjermenheter med GDI-speiling fordi skjermenheter med GDI-speiling ikke er tilknyttet noen fysiske skjermer. |
This function does not support GDI mirroring display devices because GDI mirroring display devices do not have any physical monitors associated with them. |
0xC02625E4 | Funksjonen mislyktes fordi en ugyldig pekerparameter ble sendt til den. En pekerparameter er ugyldig hvis den er NULL, peker på en ugyldig adresse, peker på en kjernemodusadresse eller ikke er riktig justert. |
The function failed because an invalid pointer parameter was passed to it. A pointer parameter is invalid if it is NULL, points to an invalid address, points to a kernel mode address, or is not correctly aligned. |
0xC02625E5 | Funksjonen mislyktes fordi den angitte GDI-enheten ikke var tilknyttet noen skjerm. |
The function failed because the specified GDI device did not have any monitors associated with it. |
0xC02625E6 | En matrise sendt til funksjonen har ikke plass til alle dataene som funksjonen må kopiere inn i matrisen. |
An array passed to the function cannot hold all of the data that the function must copy into the array. |
0xC02625E7 | En intern feil førte til at en operasjon mislyktes. |
An internal error caused an operation to fail. |
0xC034100F | TCP-tilkoblingen kan ikke lastes ut på grunn av en lokal policyinnstilling. |
The TCP connection is not offloadable because of a local policy setting. |
0xC0341012 | TCP-tilkoblingen kan ikke lastes ut av Chimney Offload-målet. |
The TCP connection is not offloadable by the Chimney Offload target. |
0xC0341013 | IP-baneobjektet er ikke i en tilstand som kan lastes ut. |
The IP Path object is not in an offloadable state. |
0xC0350002 | Hypervisor støtter ikke operasjonen fordi den angitt hyperkallkoden ikke støttes. |
The hypervisor does not support the operation because the specified hypercall code is not supported. |
0xC0350003 | Hypervisor støtter ikke operasjonen fordi kodingen for hyperkallinndataregistret støttes ikke. |
The hypervisor does not support the operation because the encoding for the hypercall input register is not supported. |
0xC0350004 | Hypervisoren kan ikke utføre operasjonen fordi en parameter er feil justert. |
The hypervisor could not perform the operation because a parameter has an invalid alignment. |
0xC0350005 | Hypervisoren kan ikke utføre operasjonen fordi en ugyldig parameter ble angitt. |
The hypervisor could not perform the operation because an invalid parameter was specified. |
0xC0350006 | Ingen tilgang til det angitte objektet. |
Access to the specified object was denied. |
0xC0350007 | Hypervisor kan ikke utføre operasjonen fordi partisjonen går inn i eller er i en ugyldig tilstand. |
The hypervisor could not perform the operation because the partition is entering or in an invalid state. |
0xC0350008 | Operasjonen tillates ikke i gjeldende tilstand. |
The operation is not allowed in the current state. |
0xC0350009 | Hypervisor gjenkjenner ikke den angitte partisjonsegenskapen. |
The hypervisor does not recognize the specified partition property. |
0xC035000A | Den angitte verdien til en partisjonsegenskap er utenfor gyldig område, eller den bryter en konstant. |
The specified value of a partition property is out of range or violates an invariant. |
0xC035000B | Ikke nok minne i hypervisorutvalg til å fullføre operasjonen. |
There is not enough memory in the hypervisor pool to complete the operation. |
0xC035000C | Maksimal partisjonsdybde er overskredet for partisjonshierarkiet. |
The maximum partition depth has been exceeded for the partition hierarchy. |
0xC035000D | En partisjon med den angitte partisjons-IDen finnes ikke. |
A partition with the specified partition Id does not exist. |
0xC035000E | Hypervisor kan ikke utføre operasjonen fordi den angitte VP-indeksen er ugyldig. |
The hypervisor could not perform the operation because the specified VP index is invalid. |
0xC0350011 | Hypervisor kan ikke utføre operasjonen fordi portidentifikatoren er ugyldig. |
The hypervisor could not perform the operation because the specified port identifier is invalid. |
0xC0350012 | Hypervisor kan ikke utføre operasjonen fordi tilkoblingsidentifikatoren er ugyldig. |
The hypervisor could not perform the operation because the specified connection identifier is invalid. |
0xC0350013 | Ikke nok meldingsbuffere til å sende en melding. |
Not enough buffers were supplied to send a message. |
0xC0350014 | Forrige virtuelle avbrudd er ikke bekreftet. |
The previous virtual interrupt has not been acknowledged. |
0xC0350015 | En virtuell prosessor er ikke i riktig tilstand for den angitte operasjonen. |
A virtual processor is not in the correct state for the indicated operation. |
0xC0350016 | Forrige virtuelle avbrudd er allerede bekreftet. |
The previous virtual interrupt has already been acknowledged. |
0xC0350017 | Den angitte partisjonen er ikke i en gyldig tilstand for lagring eller gjenoppretting. |
The indicated partition is not in a valid state for saving or restoring. |
0xC0350018 | Hypervisor kan ikke utføre operasjonen fordi en nødvendig SynIC-funksjon er deaktivert. |
The hypervisor could not complete the operation because a required feature of the synthetic interrupt controller (SynIC) was disabled. |
0xC0350019 | Hypervisor kan ikke utføre operasjonen fordi objektet eller verdien er enten allerede i bruk eller brukes til et formål som ikke tillater dette. |
The hypervisor could not perform the operation because the object or value was either already in use or being used for a purpose that would not permit completing the operation. |
0xC035001A | Informasjonen om nærhetsdomenet er ugyldig. |
The proximity domain information is invalid. |
0xC035001B | Forsøk på å hente data om feilsøking mislyktes fordi ingen slike data er tilgjengelige. |
An attempt to retrieve debugging data failed because none was available. |
0xC035001C | Den fysiske tilkoblingen som brukes til feilsøking, har ikke registrert noen henteaktivitet siden forrige operasjon. |
The physical connection being used for debuggging has not recorded any receive activity since the last operation. |
0xC035001D | Ikke nok ressurser til å fullføre operasjonen. |
There are not enough resources to complete the operation. |
0xC035001E | En hypervisorfunksjon er ikke tilgjengelig for brukeren. |
A hypervisor feature is not available to the user. |
0xC0350033 | Den angitte bufferen var for liten til å få plass til alle de ønskede dataene. |
The specified buffer was too small to contain all of the requested data. |
0xC0350038 | Det maksimale antallet domener som støttes av maskinvaren for ny I/U-tilordning for plattformen, er for øyeblikket i bruk. Ingen domener er tilgjengelige for tilordning av denne enheten til denne partisjonen. |
The maximum number of domains supported by the platform I/O remapping hardware is currently in use. No domains are available to assign this device to this partition. |
0xC035003C | Validering av CPUID-data for prosessoren mislyktes. |
Validation of CPUID data of the processor failed. |
0xC035003D | Validering av XSAVE CPUID-data for prosessoren mislyktes. |
Validation of XSAVE CPUID data of the processor failed. |
0xC035003E | Prosessoren svarte ikke før tidsavbruddet utløp. |
Processor did not respond within the timeout period. |
0xC035003F | SMX er aktivert i BIOS. |
SMX has been enabled in the BIOS. |
0xC0350041 | Hypervisor kan ikke utføre operasjonen fordi den angitte LP-indeksen er ugyldig. |
The hypervisor could not perform the operation because the specified LP index is invalid. |
0xC0350050 | Den angitte registerverdien er ugyldig. |
The supplied register value is invalid. |
0xC0350051 | Det angitte virtuelle klareringsnivået har ikke riktig status til å utføre den forespurte operasjonen. |
The supplied virtual trust level is not in the correct state to perform the requested operation. |
0xC0350055 | NX-funksjonen (No execute) finnes ikke eller er ikke aktivert i BIOS. |
No execute feature (NX) is not present or not enabled in the BIOS. |
0xC0350057 | Angitt enhets-ID er ugyldig. |
The supplied device ID is invalid. |
0xC0350058 | Operasjonen er ikke tillatt i gjeldene enhetstilstand. |
The operation is not allowed in the current device state. |
0xC0350060 | Angitt sideforespørsel krever minnetilgang som gjesten ikke har tillatelse til å utføre. |
The supplied page request specifies a memory access that the guest does not have permissions to perform. |
0xC035006F | En CPU-gruppe med den angitte ID-en for CPU-gruppe finnes ikke. |
A CPU group with the specified CPU group Id does not exist. |
0xC0350070 | Hypervisoren kan ikke utføre operasjonen fordi CPU-gruppen går inn i eller er i en ugyldig tilstand. |
The hypervisor could not perform the operation because the CPU group is entering or in an invalid state. |
0xC0350071 | Den forespurte operasjonen mislyktes. |
The requested operation failed. |
0xC0350072 | Hypervisor kan ikke utføre operasjonen fordi det ikke er tillatt med aktiv nestet virtualisering. |
The hypervisor could not perform the operation because it is not allowed with nested virtualization active. |
0xC0351000 | Det er ingen hypervisor på dette systemet. |
No hypervisor is present on this system. |
0xC0370001 | Håndtereren for driveren for virtualiseringsinfrastrukturen er allerede registrert. Problemet kan løses ved å starte den virtuelle maskinen på nytt. Prøv å starte den fysiske datamaskinen på nytt. |
The handler for the virtualization infrastructure driver is already registered. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370002 | Antallet registrerte håndterere for driveren for virtualiseringsinfrastrukturen overstiger maksimumsverdien. Problemet kan løses ved å starte den virtuelle maskinen på nytt. Hvis problemet vedvarer, kan du prøve å starte den fysiske datamaskinen på nytt. |
The number of registered handlers for the virtualization infrastructure driver exceeded the maximum. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370003 | Meldingskøen for driveren for virtualiseringsinfrastrukturen er full og kan ikke godta nye meldinger. Problemet kan løses ved å starte den virtuelle maskinen på nytt. Hvis problemet vedvarer, kan du prøve å starte den fysiske datamaskinen på nytt. |
The message queue for the virtualization infrastructure driver is full and cannot accept new messages. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370004 | En håndterer for driveren for virtualiseringsinfrastrukturen til å håndtere meldingen finnes ikke. Problemet kan løses ved å starte den virtuelle maskinen på nytt. Hvis problemet vedvarer, kan du prøve å starte den fysiske datamaskinen på nytt. |
No handler exists to handle the message for the virtualization infrastructure driver. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370005 | Navnet på partisjonen eller meldingskøen for driveren for virtualiseringsinfrastrukturen er ugyldig. Problemet kan løses ved å starte den virtuelle maskinen på nytt. Hvis problemet vedvarer, kan du prøve å starte den fysiske datamaskinen på nytt. |
The name of the partition or message queue for the virtualization infrastructure driver is invalid. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370006 | Navnet på partisjonen for driveren for virtualiseringsinfrastrukturen overstiger maksimal størrelse. |
The partition name of the virtualization infrastructure driver exceeds the maximum. |
0xC0370007 | Navnet på meldingskøen for driveren for virtualiseringsinfrastrukturen overstiger maksimal størrelse. |
The message queue name of the virtualization infrastructure driver exceeds the maximum. |
0xC0370008 | Kan ikke opprette partisjonen for driveren for virtualiseringsinfrastrukturen fordi en partisjon med samme navn allerede finnes. |
Cannot create the partition for the virtualization infrastructure driver because another partition with the same name already exists. |
0xC0370009 | Driveren for virtualiseringsinfrastrukturen har oppdaget en feil. Den forespurte partisjonen finnes ikke. Problemet kan løses ved å starte den virtuelle maskinen på nytt. Hvis problemet vedvarer, kan du prøve å starte den fysiske datamaskinen på nytt. |
The virtualization infrastructure driver has encountered an error. The requested partition does not exist. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037000A | Driveren for virtualiseringsinfrastrukturen har oppdaget en feil. Kan ikke finne forespurt partisjon. Problemet kan løses ved å starte den virtuelle maskinen på nytt. Hvis problemet vedvarer, kan du prøve å starte den fysiske datamaskinen på nytt. |
The virtualization infrastructure driver has encountered an error. Could not find the requested partition. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037000B | En meldingskø med samme navn finnes allerede for driveren for virtualiseringsinfrastrukturen. |
A message queue with the same name already exists for the virtualization infrastructure driver. |
0xC037000C | Kan ikke tilordne minneblokksiden for driveren for virtualiseringsinfrastrukturen fordi grensen for sidetilordning er nådd. Problemet kan løses ved å starte den virtuelle maskinen på nytt. Hvis problemet vedvarer, kan du prøve å starte den fysiske datamaskinen på nytt. |
The memory block page for the virtualization infrastructure driver cannot be mapped because the page map limit has been reached. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037000D | Kan ikke ødelegge minneblokksiden for driveren for virtualiseringsinfrastrukturen fordi det fortsatt refereres til den. |
The memory block for the virtualization infrastructure driver is still being used and cannot be destroyed. |
0xC037000E | Den oppgitte klientunderordnede GPA-sidematrisen for en opplåsingsoperasjon svarer ikke til en tidligere forespørsel om låsing av MBP. Problemet kan løses ved å starte den virtuelle maskinen på nytt. Hvis problemet vedvarer, kan du prøve å starte den fysiske datamaskinen på nytt. |
Cannot unlock the page array for the guest operating system memory address because it does not match a previous lock request. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037000F | NUMA-nodeinnstillingene svarer ikke til NUMA-topologien for systemet. Du må endre NUMA-konfigurasjonen for å kunne starte den virtuelle maskinen. |
The non-uniform memory access (NUMA) node settings do not match the system NUMA topology. In order to start the virtual machine, you will need to modify the NUMA configuration. |
0xC0370010 | NUMA-nodeindeksen svarer ikke til en gyldig indeks i NUMA-topologien for systemet. |
The non-uniform memory access (NUMA) node index does not match a valid index in the system NUMA topology. |
0xC0370011 | Minneblokken for driveren for virtualiseringsinfrastrukturen er allerede knyttet til en meldingskø. |
The memory block for the virtualization infrastructure driver is already associated with a message queue. |
0xC0370012 | Referansen er ikke en gyldig minneblokk for driveren for virtualiseringsinfrastrukturen. |
The handle is not a valid memory block handle for the virtualization infrastructure driver. |
0xC0370013 | Forespørselen oversteg grensen for minneblokksider for driveren for virtualiseringsinfrastrukturen. Problemet kan løses ved å starte den virtuelle maskinen på nytt. Hvis problemet vedvarer, kan du prøve å starte den fysiske datamaskinen på nytt. |
The request exceeded the memory block page limit for the virtualization infrastructure driver. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370014 | Referansen er ikke en gyldig meldingskøreferanse for driveren for virtualiseringsinfrastrukturen. |
The handle is not a valid message queue handle for the virtualization infrastructure driver. |
0xC0370015 | Referansen er ikke en gyldig sideområdereferanse for driveren for virtualiseringsinfrastrukturen. |
The handle is not a valid page range handle for the virtualization infrastructure driver. |
0xC0370016 | Kan ikke installere klientvarslinger fordi ingen meldingskø for driveren for virtualiseringsinfrastrukturen er knyttet til minneblokken. |
Cannot install client notifications because no message queue for the virtualization infrastructure driver is associated with the memory block. |
0xC0370017 | Forespørselen om låsing eller tilordning av en minneblokkside mislyktes fordi grensen for minneblokker driveren for virtualiseringsinfrastrukturen er nådd. Problemet kan løses ved å starte den virtuelle maskinen på nytt. Hvis problemet vedvarer, kan du prøve å starte den fysiske datamaskinen på nytt. |
The request to lock or map a memory block page failed because the virtualization infrastructure driver memory block limit has been reached. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370018 | Referansen er ikke gyldig for tilordning av en overordnet partisjon for driveren for virtualiseringsinfrastrukturen. |
The handle is not a valid parent partition mapping handle for the virtualization infrastructure driver. |
0xC0370019 | Kan ikke opprette varslinger i minneblokken fordi den er i bruk. |
Notifications cannot be created on the memory block because it is use. |
0xC037001A | Meldingskøen driveren for virtualiseringsinfrastrukturen er lukket. Problemet kan løses ved å starte den virtuelle maskinen på nytt. Hvis problemet vedvarer, kan du prøve å starte den fysiske datamaskinen på nytt. |
The message queue for the virtualization infrastructure driver has been closed. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037001B | Kan ikke legge til en virtuell prosessor i partisjonen fordi maksimalt antall er nådd. |
Cannot add a virtual processor to the partition because the maximum has been reached. |
0xC037001C | Kan ikke stoppe den virtuelle prosessoren umiddelbart på grunn av en ventende oppfanging. |
Cannot stop the virtual processor immediately because of a pending intercept. |
0xC037001D | Tilstanden til den virtuelle prosessoren er ugyldig. Problemet kan løses ved å starte den virtuelle maskinen på nytt. Hvis problemet vedvarer, kan du prøve å starte den fysiske datamaskinen på nytt. |
Invalid state for the virtual processor. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037001E | Antallet kjernemodusklientkontekster for driveren for virtualiseringsinfrastrukturen har nådd grensen. Problemet kan løses ved å starte den virtuelle maskinen på nytt. Hvis problemet vedvarer, kan du prøve å starte den fysiske datamaskinen på nytt. |
The maximum number of kernel mode clients for the virtualization infrastructure driver has been reached. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037001F | Kjernemodusgrensesnittet for driveren for virtualiseringsinfrastrukturen er allerede initialisert. Problemet kan løses ved å starte den virtuelle maskinen på nytt. Hvis problemet vedvarer, kan du prøve å starte den fysiske datamaskinen på nytt. |
This kernel mode interface for the virtualization infrastructure driver has already been initialized. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370020 | Kan ikke angi eller tilbakestille egenskapen for minneblokken flere enn én gang for driveren for virtualiseringsinfrastrukturen. Problemet kan løses ved å starte den virtuelle maskinen på nytt. Hvis problemet vedvarer, kan du prøve å starte den fysiske datamaskinen på nytt. |
Cannot set or reset the memory block property more than once for the virtualization infrastructure driver. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370021 | Minnetilordnet I/U for sideområdet finnes ikke lenger. Problemet kan løses ved å starte den virtuelle maskinen på nytt. Hvis problemet vedvarer, kan du prøve å starte den fysiske datamaskinen på nytt. |
The memory mapped I/O for this page range no longer exists. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370022 | Forespørselen om å låse eller låse opp bruker en ugyldig minneadresse for gjesteoperativsystemet. Problemet kan løses ved å starte den virtuelle maskinen på nytt. Hvis problemet vedvarer, kan du prøve å starte den fysiske datamaskinen på nytt. |
The lock or unlock request uses an invalid guest operating system memory address. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370023 | Reservesidesettet for driveren for virtualiseringsinfrastrukturen brukes for øyeblikket og kan ikke slettes eller brukes på nytt. Problemet kan løses ved å starte den virtuelle maskinen på nytt. Hvis problemet vedvarer, kan du prøve å starte den fysiske datamaskinen på nytt. |
Cannot destroy or reuse the reserve page set for the virtualization infrastructure driver because it is in use. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370024 | Reservesidesettet for driveren for virtualiseringsinfrastrukturen kan ikke brukes i forespørselen om låsing fordi det ikke er stort nok. Problemet kan løses ved å starte den virtuelle maskinen på nytt. Hvis problemet vedvarer, kan du prøve å starte den fysiske datamaskinen på nytt. |
The reserve page set for the virtualization infrastructure driver is too small to use in the lock request. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370025 | Kan ikke låse eller tilordne minneblokksiden for driveren for virtualiseringsinfrastrukturen fordi den har vært låst tidligere ved bruk av en side fra et reservesidesett. Problemet kan løses ved å starte den virtuelle maskinen på nytt. Hvis problemet vedvarer, kan du prøve å starte den fysiske datamaskinen på nytt. |
Cannot lock or map the memory block page for the virtualization infrastructure driver because it has already been locked using a reserve page set page. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370026 | Kan ikke opprette minneblokken for driveren for virtualiseringsinfrastrukturen fordi det forespurte antallet sider overstiger grensen. Problemet kan løses ved å starte den virtuelle maskinen på nytt. Hvis problemet vedvarer, kan du prøve å starte den fysiske datamaskinen på nytt. |
Cannot create the memory block for the virtualization infrastructure driver because the requested number of pages exceeded the limit. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370027 | Kan ikke gjenopprette den virtuelle maskinen fordi de lagrede tilstandsdataene ikke kan leses. Slett de lagrede tilstandsdataene, og prøv deretter å starte den virtuelle maskinen. |
Cannot restore this virtual machine because the saved state data cannot be read. Delete the saved state data and then try to start the virtual machine. |
0xC0370028 | Kan ikke gjenopprette den virtuelle maskinen fordi et element som ble lest fra tilstandsdataene, ikke gjenkjennes. Slett de lagrede tilstandsdataene, og prøv deretter å starte den virtuelle maskinen. |
Cannot restore this virtual machine because an item read from the saved state data is not recognized. Delete the saved state data and then try to start the virtual machine. |
0xC0370029 | Kan ikke gjenopprette den virtuelle maskinen til den lagrede tilstanden på grunn av hypervisorinkompatibilitet. Slett de lagrede tilstandsdataene, og prøv deretter å starte den virtuelle maskinen. |
Cannot restore this virtual machine to the saved state because of hypervisor incompatibility. Delete the saved state data and then try to start the virtual machine. |
0xC037002A | Angitt VTL har ikke tilgangstillatelse til ressursen. |
The specified VTL does not have the permission to access the resource. |
0xC0370100 | Beregningssystemet ble uventet avsluttet under oppstart. |
The compute system unexpectedly terminated while starting. |
0xC0370101 | Operativsystemet på beholderen samsvarer ikke med operativsystemet på verten. |
The operating system of the container does not match the operating system of the host. |
0xC0370102 | En virtuell maskin kunne ikke startes fordi Hyper-V ikke er installert. |
A Virtual Machine could not be started because Hyper-V is not installed. |
0xC0370103 | Kallet om å starte en asynkron operasjon er fullført, og operasjonen utføres i bakgrunnen. |
The call to start an asynchronous operation succeeded and the operation is performed in the background. |
0xC0370104 | Antall støttede varslingstilbakekallinger er overskredet. |
The supported number of notification callbacks has been exceeded. |
0xC0370105 | Den forespurte beregningssystemoperasjonen er ikke gyldig i gjeldende tilstand. |
The requested compute system operation is not valid in the current state. |
0xC0370106 | Beregningssystemet ble uventet avsluttet. |
The compute system exited unexpectedly. |
0xC0370107 | Beregningssystemet ble avsluttet med tvang. |
The compute system was forcefully terminated. |
0xC0370108 | Kan ikke opprette en forbindelse med den virtuelle maskinen som er vert for beholderen. |
A connection could not be established with the Virtual Machine hosting the Container. |
0xC0370109 | Operasjonen ble tidsavbrutt fordi det ikke ble mottatt noe svar fra den virtuelle maskinen som er vert for beholderen. |
The operation timed out because a response was not received from the Virtual Machine hosting the Container. |
0xC037010A | Tilkoblingen til den virtuelle maskinen som er vert for beholderen, ble lukket. |
The connection with the Virtual Machine hosting the container was closed. |
0xC037010B | En ukjent intern melding ble mottatt av Hyper-V Compute Service. |
An unknown internal message was received by the Hyper-V Compute Service. |
0xC037010C | Versjonen av kommunikasjonsprotokoll mellom Hyper-V-verten og beregningstjenester for gjest støttes ikke. |
The communication protocol version between the Hyper-V Host and Guest Compute Services is not supported. |
0xC037010D | JSON-dokumentet er ugyldig. |
The JSON document is invalid. |
0xC037010E | Et Compute System med den angitte identifikatoren finnes ikke. |
A Compute System with the specified identifier does not exist. |
0xC037010F | Et Compute System med den angitte identifikatoren finnes allerede. |
A Compute System with the specified identifier already exists. |
0xC0370110 | Beregningssystemet med den angitte ID-en har allerede stoppet. |
The Compute System with the specified identifier did already stop. |
0xC0370111 | Det oppstod en kommunikasjonsprotokollfeil mellom Hyper-V-verten og databruktjenesten for gjester. |
A communication protocol error has occurred between the Hyper-V Host and Guest Compute Service. |
0xC0370200 | Finner ikke en virtuell svitsj med angitt navn. |
A virtual switch with the given name was not found. |
0xC0380001 | Konfigurasjonsdatabasen er full. |
The configuration database is full. |
0xC0380002 | Konfigurasjonsdataene på disken er ødelagt. |
The configuration data on the disk is corrupted. |
0xC0380003 | Konfigurasjonen på disken er ikke synkronisert med konfigurasjonen i minnet. |
The configuration on the disk is not insync with the in-memory configuration. |
0xC0380004 | Flesteparten av diskene kunne ikke oppdateres med den nye konfigurasjonen. |
A majority of disks failed to be updated with the new configuration. |
0xC0380005 | Disken inneholder ikke-enkle volumer. |
The disk contains non-simple volumes. |
0xC0380006 | Den samme disken ble angitt flere ganger i overføringslisten. |
The same disk was specified more than once in the migration list. |
0xC0380007 | Disken er allerede dynamisk. |
The disk is already dynamic. |
0xC0380008 | Den angitte disk-IDen er ugyldig. Det finnes ingen disker med den angitte disk-IDen. |
The specified disk id is invalid. There are no disks with the specified disk id. |
0xC0380009 | Den angitte disk-IDen er en ugyldig disk. Operasjonen kan ikke fullføres på en ugyldig disk. |
The specified disk is an invalid disk. Operation cannot complete on an invalid disk. |
0xC038000A | Den angitte disken kan ikke fjernes siden den er den siste gjenværende stemmeberettigede. |
The specified disk(s) cannot be removed since it is the last remaining voter. |
0xC038000B | Den angitte disken har et ugyldig diskoppsett. |
The specified disk has an invalid disk layout. |
0xC038000C | Diskoppsettet inneholder ikke-standardpartisjoner som vises etter standardpartisjoner. Dette er et ugyldig diskoppsett. |
The disk layout contains non-basic partitions which appear after basic paritions. This is an invalid disk layout. |
0xC038000D | Diskoppsettet inneholder partisjoner som ikke er sylinderjusterte. |
The disk layout contains partitions which are not cylinder aligned. |
0xC038000E | Diskoppsettet inneholder partisjoner som er mindre enn minimumsstørrelsen. |
The disk layout contains partitions which are samller than the minimum size. |
0xC038000F | Diskoppsettet inneholder primærpartisjoner mellom logiske stasjoner. Dette er et ugyldig diskoppsett. |
The disk layout contains primary partitions in between logical drives. This is an invalid disk layout. |
0xC0380010 | Diskoppsettet inneholder flere enn det maksimale antallet støttede partisjoner. |
The disk layout contains more than the maximum number of supported partitions. |
0xC0380011 | Den angitte disken mangler. Operasjonen kan ikke fullføres på en manglende disk. |
The specified disk is missing. The operation cannot complete on a missing disk. |
0xC0380012 | Den angitte disken er ikke tom. |
The specified disk is not empty. |
0xC0380013 | Det er ikke nok ledig plass for denne operasjonen. |
There is not enough usable space for this operation. |
0xC0380014 | Tvungen ny vektorisering av ugyldige sektorer mislyktes. |
The force revectoring of bad sectors failed. |
0xC0380015 | Den angitte disken har en ugyldig sektorstørrelse. |
The specified disk has an invalid sector size. |
0xC0380016 | Det angitte disksettet inneholder volumer som eksisterer på disker som ikke er med i settet. |
The specified disk set contains volumes which exist on disks outside of the set. |
0xC0380017 | En disk i volumoppsettet tildeler soner til flere medlemmer av et pleksisett. |
A disk in the volume layout provides extents to more than one member of a plex. |
0xC0380018 | En disk i volumoppsettet tildeler soner til flere pleksisett. |
A disk in the volume layout provides extents to more than one plex. |
0xC0380019 | Dynamiske disker støttes ikke på dette systemet. |
Dynamic disks are not supported on this system. |
0xC038001A | Den angitte sonen brukes allerede av andre volumer. |
The specified extent is already used by other volumes. |
0xC038001B | Det angitte volumet er tilbakeholdt og kan bare utvides til en tilstøtende sone. Den angitte sonen for å utvide volumet er ikke tilstøtende med det angitte volumet. |
The specified volume is retained and can only be extended into a contiguous extent. The specified extent to grow the volume is not contiguous with the specified volume. |
0xC038001C | Den angitte volumsonen er ikke i fellesområdet på disken. |
The specified volume extent is not within the public region of the disk. |
0xC038001D | Den angitte volumsonen er ikke sektorjustert. |
The specifed volume extent is not sector aligned. |
0xC038001E | Den angitte partisjonen overlapper en EBR (det første sporet i en utvidet partisjon på en MBR-disk). |
The specified parition overlaps an EBR (the first track of an extended partition on a MBR disks). |
0xC038001F | De angitte sonelengdene kan ikke brukes til å konstruere et volum med den angitte lengden. |
The specified extent lengths cannot be used to construct a volume with specified length. |
0xC0380020 | Systemet støtter ikke feiltolerante volumer. |
The system does not support fault tolerant volumes. |
0xC0380021 | Den angitte innskuddslengden er ugyldig. |
The specified interleave length is invalid. |
0xC0380022 | Antallet registrerte brukere er allerede maksimalt. |
There is already a maximum number of registered users. |
0xC0380023 | Det angitte medlemmet er allerede synkronisert med de andre aktive medlemmene. Det trenger ikke genereres på nytt. |
The specified member is already in-sync with the other active members. It does not need to be regenerated. |
0xC0380024 | Den samme medlemsindeksen ble angitt flere ganger. |
The same member index was specified more than once. |
0xC0380025 | Den angitte medlemsindeksen er større enn eller lik antallet medlemmer i volumpleksisettet. |
The specified member index is greater or equal than the number of members in the volume plex. |
0xC0380026 | Det angitte medlemmet manger. Det kan ikke genereres på nytt. |
The specified member is missing. It cannot be regenerated. |
0xC0380027 | Det angitte medlemmet er ikke koblet fra. Kan ikke erstatte et medlem som ikke er koblet fra. |
The specified member is not detached. Cannot replace a member which is not detached. |
0xC0380028 | Det angitte medlemmet genereres allerede på nytt. |
The specified member is already regenerating. |
0xC0380029 | Alle disker som hører til pakken, mislyktes. |
All disks belonging to the pack failed. |
0xC038002A | Det er for øyeblikket ingen registrerte brukere for varsler. Oppgavenummeret er irrelevant hvis det ikke er noen registrerte brukere. |
There are currently no registered users for notifications. The task number is irrelevant unless there are registered users. |
0xC038002B | Den angitte varslingsbrukeren finnes ikke. Kan ikke avregistrere bruker for varslinger. |
The specified notification user does not exist. Failed to unregister user for notifications. |
0xC038002C | Varslingene har blitt tilbakestilt. Varslinger for den gjeldende brukeren er ugyldige. Avregistrer og registrer på nytt for varslinger. |
The notifications have been reset. Notifications for the current user are invalid. Unregister and re-register for notifications. |
0xC038002D | Det angitte antallet medlemmer er ugyldig. |
The specified number of members is invalid. |
0xC038002E | Det angitte antallet pleksisett er ugyldig. |
The specified number of plexes is invalid. |
0xC038002F | De angitte kilde- og målpakkene er identiske. |
The specified source and target packs are identical. |
0xC0380030 | Den angitte pakke-IDen er ugyldig. Det finnes ingen pakker med den angitte pakke-IDen. |
The specified pack id is invalid. There are no packs with the specified pack id. |
0xC0380031 | Den angitte pakken er en ugyldig pakke. Operasjonen kan ikke fullføres med en ugyldig pakke. |
The specified pack is the invalid pack. The operation cannot complete with the invalid pack. |
0xC0380032 | Det angitte pakkenavnet er ugyldig. |
The specified pack name is invalid. |
0xC0380033 | Den angitte pakken er frakoblet. |
The specified pack is offline. |
0xC0380034 | Den angitte pakken har allerede et kvorum med godkjente disker. |
The specified pack already has a quorum of healthy disks. |
0xC0380035 | Pakken har ikke et kvorum med godkjente disker. |
The pack does not have a quorum of healthy disks. |
0xC0380036 | Den angitte disken har en partisjonsstil som ikke støttes. Bare partisjonsstilene MBR og GPT støttes. |
The specified disk has an unsupported partition style. Only MBR and GPT partition styles are supported. |
0xC0380037 | Kan ikke oppdatere partisjonsoppsettet på disken. |
Failed to update the disk's partition layout. |
0xC0380038 | Det angitte pleksisettet er allerede synkronisert med de andre aktive pleksisetteen. Det trenger ikke genereres på nytt. |
The specified plex is already in-sync with the other active plexes. It does not need to be regenerated. |
0xC0380039 | Den samme pleksisettindeksen har blitt angitt flere ganger. |
The same plex index was specified more than once. |
0xC038003A | Den angitte pleksisettindeksen er større enn eller lik antallet pleksisett i volumet. |
The specified plex index is greater or equal than the number of plexes in the volume. |
0xC038003B | Det angitte pleksisettet er det siste aktive pleksisettet i volumet. Pleksisettet kan ikke fjernes. Da vil volumet bli frakoblet. |
The specified plex is the last active plex in the volume. The plex cannot be removed or else the volume will go offline. |
0xC038003C | Det angitte pleksisettet mangler. |
The specified plex is missing. |
0xC038003D | Det angitte pleksisettet genereres på nytt for øyeblikket. |
The specified plex is currently regenerating. |
0xC038003E | Den angitte pleksisettypen er ugyldig. |
The specified plex type is invalid. |
0xC038003F | Operasjonen støttes bare på RAID-5-pleksisett. |
The operation is only supported on RAID-5 plexes. |
0xC0380040 | Opersjonen støttes bare på enkle pleksisett. |
The operation is only supported on simple plexes. |
0xC0380041 | Størrelse-feltene i inndatastrukturen VM_VOLUME_LAYOUT er angitt feil. |
The Size fields in the VM_VOLUME_LAYOUT input structure are incorrectly set. |
0xC0380042 | Det finnes allerede en ventende forespørsel for varslinger. Vent på at den eksisterende forespørselen returneres før du ber om flere varslinger. |
There is already a pending request for notifications. Wait for the existing request to return before requesting for more notifications. |
0xC0380043 | En transaksjon pågår allerede. |
There is currently a transaction in process. |
0xC0380044 | En uventet oppsettendring inntraff utenfor volumbehandlingen. |
An unexpected layout change occurred outside of the volume manager. |
0xC0380045 | Det angitte volumet inneholder en manglende disk. |
The specified volume contains a missing disk. |
0xC0380046 | Den angitte volum-IDen er ugyldig. Det finnes ingen volumer med den angitte volum-IDen. |
The specified volume id is invalid. There are no volumes with the specified volume id. |
0xC0380047 | Den angitte volumlengden er ugyldig. |
The specified volume length is invalid. |
0xC0380048 | Den angitte størrelsen for volumet er ikke et multiplum av sektorstørrelsen. |
The specified size for the volume is not a multiple of the sector size. |
0xC0380049 | Operasjonen støttes bare på avspeilede volumer. |
The operation is only supported on mirrored volumes. |
0xC038004A | Det angitte volumet har ikke en tilbakeholdt partisjon. |
The specified volume does not have a retain partition. |
0xC038004B | Det angitte volumet er frakoblet. |
The specified volume is offline. |
0xC038004C | Det angitte volumet har allerede en tilbakeholdt partisjon. |
The specified volume already has a retain partition. |
0xC038004D | Det angitte antallet soner er ugyldig. |
The specified number of extents is invalid. |
0xC038004E | Alle diskene som er med i volumet, må ha samme sektorstørrelse. |
All disks participating to the volume must have the same sector size. |
0xC038004F | Det oppstod feil på oppstartsdisken. |
The boot disk experienced failures. |
0xC0380050 | Pakkekonfigurasjonen er frakoblet. |
The configuration of the pack is offline. |
0xC0380051 | Pakkekonfigurasjonen er tilkoblet. |
The configuration of the pack is online. |
0xC0380052 | Den angitte pakken er ikke primærpakken. |
The specified pack is not the primary pack. |
0xC0380053 | Ingen av diskene kunne oppdateres med det nye innholdet i loggen. |
All disks failed to be updated with the new content of the log. |
0xC0380054 | Det angitte antallet disker i et pleksisett er ugyldig. |
The specified number of disks in a plex is invalid. |
0xC0380055 | Det angitte antallet disker for et pleksisettmedlem er ugyldig. |
The specified number of disks in a plex member is invalid. |
0xC0380056 | Operasjonen støttes ikke på avspeilede volumer. |
The operation is not supported on mirrored volumes. |
0xC0380057 | Operasjonen støttes bare i enkle og spredte pleksisett. |
The operation is only supported on simple and spanned plexes. |
0xC0380058 | Pakken har ingen gyldige loggkopier. |
The pack has no valid log copies. |
0xC0380059 | En primærpakke finnes allerede. |
A primary pack is already present. |
0xC038005A | Det angitte antallet disker er ugyldig. |
The specified number of disks is invalid. |
0xC038005B | Systemet støtter ikke avspeilede volumer. |
The system does not support mirrored volumes. |
0xC038005C | Systemet støtter ikke RAID-5-volumer. |
The system does not support RAID-5 volumes. |
0xC0390002 | Nummererte oppføringer har overskredet den tillatte grenseverdien. |
Entries enumerated have exceeded the allowed threshold. |
0xC03A0001 | Den virtuelle harddisken er skadet. Mangler bunntekst for virtuell harddiskstasjon. |
The virtual hard disk is corrupted. The virtual hard disk drive footer is missing. |
0xC03A0002 | Virtuell harddisk er skadet. Kontrollsum for bunntekst for virtuell harddiskstasjon samsvarer ikke med kontrollsummen på disken. |
The virtual hard disk is corrupted. The virtual hard disk drive footer checksum does not match the on-disk checksum. |
0xC03A0003 | Den virtuelle harddisken er skadet. Bunnteksten for virtuell harddiskstasjon på den virtuelle harddisken er skadet. |
The virtual hard disk is corrupted. The virtual hard disk drive footer in the virtual hard disk is corrupted. |
0xC03A0004 | Systemet gjenkjenner ikke filformatet for den virtuelle harddisken. |
The system does not recognize the file format of this virtual hard disk. |
0xC03A0005 | Versjonen støtter ikke denne versjonen av filformatet. |
The version does not support this version of the file format. |
0xC03A0006 | Den virtuelle harddisken er skadet. Topptekstkontrollsum for områder uten data samsvarer ikke med kontrollsummen på disken. |
The virtual hard disk is corrupted. The sparse header checksum does not match the on-disk checksum. |
0xC03A0007 | Systemet støtter ikke denne versjonen av den virtuelle harddisken. Denne versjonen av topptekst for områder uten data støttes ikke. |
The system does not support this version of the virtual hard disk.This version of the sparse header is not supported. |
0xC03A0008 | Den virtuelle harddisken er skadet. Toppteksten for områder uten data på den virtuelle harddisken er skadet. |
The virtual hard disk is corrupted. The sparse header in the virtual hard disk is corrupt. |
0xC03A0009 | Kan ikke skrive til den virtuelle harddisken fordi systemet mislyktes i å tildele en ny blokk på den virtuelle harddisken. |
Failed to write to the virtual hard disk failed because the system failed to allocate a new block in the virtual hard disk. |
0xC03A000A | Den virtuelle harddisken er skadet. Blokktildelingstabellen på den virtuelle harddisken er skadet. |
The virtual hard disk is corrupted. The block allocation table in the virtual hard disk is corrupt. |
0xC03A000B | Systemet støtter ikke denne versjonen av den virtuelle harddisken. Blokkstørrelsen er ugyldig. |
The system does not support this version of the virtual hard disk. The block size is invalid. |
0xC03A000C | Den virtuelle harddisken er skadet. Blokkpunktgrafikken samsvarer ikke med blokkdataene på den virtuelle harddisken. |
The virtual hard disk is corrupted. The block bitmap does not match with the block data present in the virtual hard disk. |
0xC03A000D | Kjeden av virtuelle harddisker er brutt. Systemet kan ikke finne overordnet virtuell harddisk for forskjellsdisken. |
The chain of virtual hard disks is broken. The system cannot locate the parent virtual hard disk for the differencing disk. |
0xC03A000E | Kjeden av virtuelle harddisker er skadet. Det er ikke samsvar mellom identifikatorene for overordnet virtuell harddisk og forskjellsdisken. |
The chain of virtual hard disks is corrupted. There is a mismatch in the identifiers of the parent virtual hard disk and differencing disk. |
0xC03A000F | Kjeden av virtuelle harddisker er skadet. Tidsstempelet for overordnet virtuell harddisk samsvarer ikke med tidsstempelet på forskjellsdisken. |
The chain of virtual hard disks is corrupted. The time stamp of the parent virtual hard disk does not match the time stamp of the differencing disk. |
0xC03A0010 | Kan ikke lese metadata for den virtuelle harddisken. |
Failed to read the metadata of the virtual hard disk. |
0xC03A0011 | Kan ikke skrive til metadataene for den virtuelle harddisken. |
Failed to write to the metadata of the virtual hard disk. |
0xC03A0012 | Størrelsen på den virtuelle harddisken er ikke gyldig. |
The size of the virtual hard disk is not valid. |
0xC03A0013 | Filstørrelsen på den virtuelle harddisken er ikke gyldig. |
The file size of this virtual hard disk is not valid. |
0xC03A0014 | Finner ingen leverandør av støtte for virtuell disk for den angitte filen. |
A virtual disk support provider for the specified file was not found. |
0xC03A0015 | Den angitte disken er ikke en virtuell disk. |
The specified disk is not a virtual disk. |
0xC03A0016 | Kjeden av virtuelle harddisker er brutt. Prosessen har ikke blitt tildelt tilgangsrettigheter til den overordnede virtuelle harddisken for forskjellsdisken. |
The chain of virtual hard disks is inaccessible. The process has not been granted access rights to the parent virtual hard disk for the differencing disk. |
0xC03A0017 | Kjeden av virtuelle harddisker er skadet. Det er ikke samsvar mellom de virtuelle størrelsene for den overordnede virtuelle harddisken og forskjellsdisken. |
The chain of virtual hard disks is corrupted. There is a mismatch in the virtual sizes of the parent virtual hard disk and differencing disk. |
0xC03A0018 | Kjeden av virtuelle harddisker er skadet. En forskjellsdisk er angitt på sin egen overordnede kjede. |
The chain of virtual hard disks is corrupted. A differencing disk is indicated in its own parent chain. |
0xC03A0019 | Kjeden av virtuelle harddisker er brutt. Det oppstod en feil under åpning av en virtuell harddisk lenger oppe i kjeden. |
The chain of virtual hard disks is inaccessible. There was an error opening a virtual hard disk further up the chain. |
0xC03A001A | Den angitte operasjonen kunne ikke fullføres på grunn av en virtuell disksystembegrensning. Virtuelle harddiskfiler kan ikke være komprimerte, ikke krypterte og kan ikke være sparsefiler. |
The requested operation could not be completed due to a virtual disk system limitation. Virtual hard disk files must be uncompressed and unencrypted and must not be sparse. |
0xC03A001B | Den angitte operasjonen kan ikke utføres på en virtuell disk av denne typen. |
The requested operation cannot be performed on a virtual disk of this type. |
0xC03A001C | Den angitte operasjonen kan ikke utføres på den virtuelle disken i gjeldende tilstand. |
The requested operation cannot be performed on the virtual disk in its current state. |
0xC03A001D | Sektorstørrelsen på den fysiske disken som den virtuelle disken ligger på, støttes ikke. |
The sector size of the physical disk on which the virtual disk resides is not supported. |
0xC03A001E | Disken er allerede eid av en annen eier. |
The disk is already owned by a different owner. |
0xC03A001F | Disken må være frakoblet eller skrivebeskyttet. |
The disk must be offline or read-only. |
0xC03A0020 | Sporingsendring er ikke initialisert for denne virtuelle disken. |
Change Tracking is not initialized for this virtual disk. |
0xC03A0021 | Størrelsen på sporingsendringsfilen overskrider maksimumsgrensen |
Size of change tracking file exceeded the maximum size limit. |
0xC03A0022 | VHD-filen er endret på grunn av komprimering, utvidelse eller oppdateringer i frakoblet modus. |
VHD file is changed due to compaction, expansion, or offline updates. |
0xC03A0023 | Sporingsendringen for den virtuelle disken er ikke i en gyldig tilstand for å utføre denne forespørselen. Det kan hende at sporingsendringen er avbrutt eller at den allerede er i den forespurte tilstanden. |
Change Tracking for the virtual disk is not in a valid state to perform this request. Change tracking could be discontinued or already in the requested state. |
0xC03A0024 | Sporingsendringsfilen for den virtuelle disken er ikke i en gyldig tilstand. |
Change Tracking file for the virtual disk is not in a valid state. |
0xC03A0025 | Kan ikke utføre den forespurte operasjonen for endring av størrelse fordi den kan trunkere brukerdata som finnes på den virtuelle disken. |
The requested resize operation could not be completed because it might truncate user data residing on the virtual disk. |
0xC03A0026 | Kan ikke utføre den forespurte operasjonen fordi den minste trygge størrelsen på disken ikke kan fastslås.Dette kan skyldes en manglende eller skadet partisjonstabell. |
The requested operation could not be completed because the virtual disk's minimum safe size could not be determined.This may be due to a missing or corrupt partition table. |
0xC03A0027 | Kan ikke utføre den forespurte operasjonen fordi størrelsen på den virtuelle disken ikke trygt kan reduseres ytterligere. |
The requested operation could not be completed because the virtual disk's size cannot be safely reduced further. |
0xC03A0028 | Det er ikke plass til det angitte metadataelementet i den virtuelle diskfilen. |
There is not enough space in the virtual disk file for the provided metadata item. |
0xC03A0029 | Den angitte ID-en for sporing av endringer er ikke gyldig. |
The specified change tracking identifier is not valid. |
0xC03A002A | Sporing av endringer er deaktivert for den angitte virtuelle harddisken. Ingen informasjon om sporing av endringer er tilgjengelig. |
Change tracking is disabled for the specified virtual hard disk, so no change tracking information is available. |
0xC03A0030 | Det er ingen data for sporing av endringer tilknyttet den angitte ID-en for sporing av endringer. |
There is no change tracking data available associated with the specified change tracking identifier. |
0xC03B0001 | Porten er allerede tildelt |
The port is already allocated |
0xC03B0002 | Tilordning av port støttes ikke på det angitte nettverket |
Port mapping is not supported on the given network |
0xC05C0000 | Den riktige feilkoden med gjenkjenningsdata ble lagret på serversiden. |
The proper error code with sense data was stored on server side. |
0xC05CFF00 | De forespurte feildataene er ikke tilgjengelige på serveren. |
The requested error data is not available on the server. |
0xC05CFF01 | Unit Attention-data er tilgjengelige for spørring fra oppretteren. |
Unit Attention data is available for the initiator to query. |
0xC05CFF02 | Datakapasiteten for enheten er endret, noe som fører til en Unit Attention-tilstand. |
The data capacity of the device has changed, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF03 | En tidligere operasjon førte til at reservasjonene for denne oppretteren ble flyttet, noe som førte til en Unit Attention-tilstand. |
A previous operation resulted in this initiator's reservations being preempted, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF04 | En tidligere operasjon førte til at reservasjonene for denne oppretteren ble frigitt, noe som førte til en Unit Attention-tilstand. |
A previous operation resulted in this initiator's reservations being released, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF05 | En tidligere operasjon førte til at registreringene for denne oppretteren ble flyttet, noe som førte til en Unit Attention-tilstand. |
A previous operation resulted in this initiator's registrations being preempted, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF06 | Datalagringsformatet for enheten er endret, noe som fører til en Unit Attention-tilstand. |
The data storage format of the device has changed, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF07 | Den gjeldende oppretteren har ikke tillatelse til å utføre SCSI-kommandoen på grunn av en reservasjonskonflikt. |
The current initiator is not allowed to perform the SCSI command because of a reservation conflict. |
0xC05CFF08 | Flere virtuelle maskiner som deler en virtuell harddisk, støttes bare på virtuelle harddisker med formatet fast eller dynamisk VHDX. |
Multiple virtual machines sharing a virtual hard disk is supported only on Fixed or Dynamic VHDX format virtual hard disks. |
0xC05CFF09 | Serverversjonen samsvarer ikke med den forespurte versjonen. |
The server version does not match the requested version. |
0xC05CFF0A | Den forespurte operasjonen kan ikke utføres på den virtuelle disken fordi den for øyeblikket brukes i delt modus. |
The requested operation cannot be performed on the virtual disk as it is currently used in shared mode. |
0xC05CFF0B | Ugyldig delt VHDX er åpen på grunn av oppretter-ID. Kontroller for relaterte Kontinuerlig tilgjengelig-feil. |
Invalid Shared VHDX open due to lack of initiator ID. Check for related Continuous Availability failures. |
0xC05CFF0C | De forespurte operasjonen mislyktes på grunn av manglende sikkerhetskopifil. |
The requested operation failed due to a missing backing storage file. |
0xC05D0000 | Kan ikke forhandle en hash-funksjon for integritet for forhåndsgodkjenning. |
Failed to negotiate a preauthentication integrity hash function. |
0xC05D0001 | Gjeldende klyngefunksjonsnivå støtter ikke denne SMB-dialekten. |
The current cluster functional level does not support this SMB dialect. |
0xC0E80000 | Kommandoen ble ikke gjenkjent av sikkerhetskjernen |
The command was not recognized by the security core |
0xC0EA0001 | Finner ingen gjeldende applisenser. |
No applicable app licenses found. |
0xC0EA0002 | Finner ikke CLiP-lisens. |
CLiP license not found. |
0xC0EA0003 | Finner ikke CLiP-enhet. |
CLiP device license not found. |
0xC0EA0004 | CLiP-lisensen har en ugyldig signatur. |
CLiP license has an invalid signature. |
0xC0EA0005 | CLiP-nøkkelholderlisensen er ugyldig eller mangler. |
CLiP keyholder license is invalid or missing. |
0xC0EA0006 | CLiP-lisensen er utløpt. |
CLiP license has expired. |
0xC0EA0007 | CLiP-lisensen er signert av en ukjent kilde. |
CLiP license is signed by an unknown source. |
0xC0EA0008 | CLiP-lisensen er ikke signert. |
CLiP license is not signed. |
0xC0EA0009 | Maskinvare-IDen for CLiP-lisensen er utenfor toleranseområdet. |
CLiP license hardware ID is out of tolerance. |
0xC0EA000A | Enhets-IDen for CLiP-lisensen samsvarer ikke med enhets-IDen i den bundne enhetslisensen. |
CLiP license device ID does not match the device ID in the bound device license. |