100 | See sõrmejälg on juba sellele kontole seatud. Proovige teist sõrme. |
That fingerprint has already been set up on this account. Try a different finger. |
101 | Sõrmejälg on juba häälestatud teisel kontol. Proovige teist sõrme. |
That fingerprint has already been set up on another account. Try a different finger. |
102 | Sõrmejälg on juba häälestatud. Proovige teist sõrme. |
That fingerprint has already been set up. Try a different finger. |
103 | Sõrmejälg on liiga sarnane juba häälestatud sõrmejäljega. Proovige teist sõrme. |
That fingerprint is too similar to one that's already set up. Try a different finger. |
104 | Selle konto lubatud sõrmejälgede maksimumarv 10 on täis. |
You’ve reached the 10 fingerprint max for this account. |
105 | Teie sõrmejälge ei saanud skannida. Veenduge, et sensor on puhas ja kuiv ning kui probleem ei kao, proovige teist sõrme. |
Your fingerprint couldn't be scanned. Make sure the sensor is clean and dry, and if the problem continues, try a different finger. |
111 | Sellel arvutil pole sobivat sõrmejäljelugejat. |
This PC doesn’t have a suitable fingerprint reader. |
112 | Sõrmejäljelugeja ühendus on katkestatud. Taastage ühendus ja proovige uuesti. |
The fingerprint reader is disconnected. Reconnect it and try again. |
113 | Windows Hello häälestamiseks peame mõne korra skannima teie sõrmejälge. |
We’ll need to scan your fingerprint a few times to set up Windows Hello. |
114 | Teeme veel mõne skannimise, et tagada teie sõrmejälje tuvastatavus. |
Just a few more scans to make sure your fingerprint is recognizable. |
116 | Kahjuks läks midagi valesti. |
Sorry, something went wrong. |
117 | Administraator on sõrmejäljega sisselogimise praegu keelanud. |
Fingerprint sign in is currently disabled by your administrator. |
119 | Windows Hello kasutamiseks kaitske esmalt oma seade BitLockeri või sarnase krüptimistarkvaraga. |
To use Windows Hello, first protect your device using BitLocker or similar encryption software. |
120 | Skannige sõrm sõrmejäljelugejal. |
Scan your finger on the fingerprint reader. |
121 | Skannige sama sõrm sõrmejäljelugejal. |
Scan the same finger on the fingerprint reader. |
122 | Libistage sõrme sõrmejäljelugejal. |
Swipe your finger on the fingerprint reader. |
124 | Libistage sama sõrme sõrmejäljelugejal. |
Swipe the same finger on the fingerprint reader. |
125 | Suruge sõrm vastu sõrmejäljesensorit ja seejärel tõstke sõrm üles. |
Press your finger against the fingerprint sensor, and then lift it. |
129 | Viige sõrm veidi madalamale. |
Move your finger slightly lower. |
130 | Viige sõrm veidi kõrgemale. |
Move your finger slightly higher. |
131 | Viige sõrm veidi paremale. |
Move your finger slightly to the right. |
132 | Viige sõrm veidi vasakule. |
Move your finger slightly to the left. |
133 | Nihutage sõrme sõrmejäljelugejal aeglasemalt. |
Move your finger more slowly across the reader. |
134 | Nihutage sõrme sõrmejäljelugejal kiiremini. |
Move your finger more quickly across the reader. |
135 | Teie seadmel on teie äratundmisega probleeme. Veenduge, et sensor oleks puhas. |
Your device is having trouble recognizing you. Make sure your sensor is clean. |
136 | Sõrmejäljelugeja kasutamisel proovige sõrme hoida sensoriga kohakuti ja otse. |
Try holding your finger flat and straight when using the fingerprint reader. |
137 | Proovige sõrme pikemalt üle sõrmejäljelugeja libistada. |
Try using a longer stroke across the fingerprint reader. |
138 | Teie seadmel on teie tuvastamisega probleeme. Proovige uuesti. |
Your device is having trouble recognizing you. Please try again. |
139 | Hoidke sõrme edasi sõrmejäljesensoril ja eemaldage see alles siis, kui skannimine on lõpule jõudnud. |
Continue to press and lift your finger until the scan is complete. |
174 | Windows Hello häälestamine |
Windows Hello setup |
175 | Administraator on Windows Hello praegu keelanud. |
Windows Hello is currently disabled by your administrator. |
176 | Sulgege Windows Hello ja seejärel proovige uuesti häälestada. |
Close Windows Hello, and then try going through the setup again. |
177 | Midagi läks valesti. Teie saadaolev süsteemimälu võib otsakorral olla. Tehke ruumi juurde ja proovige uuesti. |
Something went wrong. Your available system memory might be running low. Clear up some space and try again. |
178 | Windows Hello häälestamine kaugtöölaua ühenduse kaudu ei toimi. |
The Windows Hello setup doesn't work over a remote desktop connection. |
200 | Teie silmi ei tuvastatud. |
Couldn't detect your eyes. |
201 | Liiga ere valgus! Lülitage mõni lamp välja või minge tuppa. |
Too bright! Turn off some lights or go inside. |
202 | Tehke silmad rohkem lahti. |
Open your eyes a little wider. |
203 | Hoidke seadet otse oma silmade ees. |
Hold your device straight in front of your eyes. |
204 | Liikuge eemale. |
Move farther away. |
205 | Liikuge lähemale. |
Move closer. |
206 | Liigutage end veidi, et vältida peegeldusi silmades. |
Moving slightly to avoid reflection off your eyes. |
207 | Teie seadmel on teie tuvastamisega probleeme. Veenduge, et kaamera objektiiv oleks puhas. |
Your device is having trouble detecting you. Make sure your camera lens is clean. |
209 | Liiga hämar! Lülitage mõni lamp sisse või minge kuhugi, kus on valgem. |
Too dark! Turn on some lights or move somewhere brighter. |
220 | Teie välimuse tundmaõppimine... |
Learning what you look like... |
275 | Teie kontot ei saanud kinnitada. |
Your account couldn’t be verified. |
276 | Puudutage sõrmejäljesensorit |
Touch the fingerprint sensor |
277 | Asetage sõrm korduvalt seadme esiosas olevale sensorile ja tõstke üles, kuni häälestamine on lõpule viidud. |
Repeatedly lift and rest your finger on the sensor on the front of your device until setup is complete. |
278 | Asetage sõrm korduvalt seadme tagaosas olevale sensorile ja tõstke üles, kuni häälestamine on lõpule viidud. |
Repeatedly lift and rest your finger on the sensor on the back of your device until setup is complete. |
279 | Asetage sõrm korduvalt seadme paremas servas olevale sensorile ja tõstke üles, kuni häälestamine on lõpule viidud. |
Repeatedly lift and rest your finger on the sensor on the right side of your device until setup is complete. |
280 | Asetage sõrm korduvalt seadme vasakus servas olevale sensorile ja tõstke üles, kuni häälestamine on lõpule viidud. |
Repeatedly lift and rest your finger on the sensor on the left side of your device until setup is complete. |
281 | Asetage sõrm korduvalt seadme ülaosas olevale sensorile ja tõstke üles, kuni häälestamine on lõpule viidud. |
Repeatedly lift and rest your finger on the sensor on the top of your device until setup is complete. |
282 | Toitenupu puudutamine |
Touch the power button |
283 | Asetage sõrm korduvalt toitenupule ja tõstke üles, kuni häälestamine on lõpule viidud. |
Repeatedly lift and rest your finger on the power button until setup is complete. |
284 | Asetage sõrm korduvalt sensorile ja tõstke üles, kuni häälestamine on lõpule viidud. |
Repeatedly lift and rest your finger on the sensor until setup is complete. |
285 | Sõrme libistamine sõrmejäljeanduril |
Swipe your finger on the fingerprint sensor |
286 | Jätkake nipsamist, kuni Windows Hello häälestamine on lõpule viidud. |
Continue swiping until Windows Hello setup is complete. |
287 | Proovige muu nurga alt |
Now try another angle |
288 | Sõrmejälje külgede jäädvustamiseks suruge sõrmega ja tõstke sõrme erineva nurga all. |
Rest and lift your finger at different angles to capture the edges of your print. |
289 | Nüüd nipsake sõrme külgedega |
Now swipe with the sides of your finger |
290 | Jätkake nipsamist sõrmejälje servade jäädvustamiseks. |
Continue swiping to capture the edges of your print. |
291 | Hästi, puudutage sensorit uuesti |
Great, touch sensor again |
292 | Jätkake sõrmega surumist ja selle tõstmist |
Keep resting and lifting your finger |
293 | Tõstke ja puudutage uuesti |
Lift and touch again |
294 | Tõstke sõrm üles ja puudutage andurit uuesti |
Lift your finger and touch the sensor again |
295 | Hästi, proovige muu nurga alt |
Great, try a different angle |
297 | Nihutage sõrme iga puudutusega |
Move your finger with each touch |
298 | Nipsake uuesti |
Swipe again |
299 | Hästi, jätkake nipsamist |
Great, keep swiping |
300 | Nipsake sõrmega |
Swipe your finger |