File name: | MusUpdateHandlers.dll.mui |
Size: | 48128 byte |
MD5: | 4fc7e355fb768d7d207925940fe26d41 |
SHA1: | e2727a8c3f6549c275dea267936d2c67ea1328c1 |
SHA256: | 606b9560b25d229631a937cc2b259b2a63048388cc7df9daf1c39cd3320aa53d |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Luxembourgish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Luxembourgish | English |
---|---|---|
50 | Updatë gi gesicht... | Checking for updates... |
51 | Updatë ginn erofgelueden %1!u!%% | Downloading updates %1!u!%% |
52 | Virbereedung fir Updaten z'installéieren %1!u!%% | Preparing to install updates %1!u!%% |
53 | Waart w.e.g... | Please wait... |
54 | Ären Apparat ass aktualiséiert. Lescht Iwwerpréifung: %1, %2 | Your device is up to date. Last checked: %1, %2 |
55 | Et si keng Updaten disponibel. Mir siche weiderhin all Dag no méi neien Updaten. | No updates are available. We'll continue to check daily for newer updates. |
56 | Updatë kënnen installéiert ginn | Updates are ready to install |
57 | Updatë ginn automatesch installéiert, wann Dir Ären Apparat net benotzt, Dir kënnt se awer och elo installéieren. | We'll automatically install updates when you aren't using your device, or you can install them now if you want. |
58 | Updatë kënnen erofgeluede ginn | Updates are ready to download |
59 | Updatë ginn installéiert... | Installing updates... |
60 | Et muss eng separat Installatioun gestart ginn, fir dësen Update ofzeschléissen. Wielt "Installéieren", fir d'Installatioun ze starten. Wann d'Installatiounsfënster net ugewise gëtt, minimiséiert dës Fënster oder kuckt an der Taskbar no. | We need to start a separate installation to complete this update. Select Install to start it. If you don't see the install window, minimize this window, or check the taskbar. |
61 | Ären Apparat ass aktualiséiert. Lescht Iwwerpréifung: Haut, %1 | Your device is up to date. Last checked: Today, %1 |
62 | Ären Apparat ass aktualiséiert. Lescht Iwwerpréifung: Gëschter, %1 | Your device is up to date. Last checked: Yesterday, %1 |
63 | Updatë ginn initialiséiert... | Initializing updates... |
64 | D'Erofluede vun Updatë gëtt virbereet (%1!u!%%) | Preparing to download updates %1!u!%% |
100 | No Updatë sichen | Check for updates |
101 | Disponibel Updatë ginn automatesch erofgelueden an installéiert, soulaang keng limitéiert Verbindungen (wou Käschten ufalen) benotzt ginn. | Available updates will be downloaded and installed automatically, except over metered connections (where charges may apply). |
102 | Elo nei starten | Restart now |
103 | Elo installéieren | Install now |
104 | Eroflueden | Download |
105 | Nach eng Kéier probéieren | Retry |
106 | Problemer léisen | Fix issues |
107 | Gitt op "Späicher", fir Elementer ze läschen, déi Dir net méi braucht. | Go to Storage to remove things you don't need |
108 | Weider | Next |
109 | Et ass e Problem beim Neistart opgetrueden, fir d'Installatioun ofzeschléissen. Probéiert e bësse méi spéit nach eng Kéier. Wann Dir dës Meldung weiderhi kritt, versicht um Web no enger Léisung ze sichen oder de Support fir Hëllef ze kontaktéieren. Folgende Feelercode hëlleft eventuell: (%1) | We're having trouble restarting to finish the install. Try again in a little while. If you keep seeing this, try searching the web or contacting support for help. This error code might help: (%1) |
110 | Fir nei ze starten an den Update ofzeschléissen, brauche mir Folgendes: | To restart and finish updating, we need: |
111 | • Är Batterie muss zu 40% geluede sinn. |
• Your battery charged to 40%. |
112 | • Dir musst fäerdeg si mat Uruffen. |
• Your phone call to be finished. |
113 | Dës Optioun gëtt vun Ärer Organisatioun verwalt. | This option is managed by your organization. |
114 | Updatë fortsetzen | Resume updates |
130 | Gitt mir Updatë fir aner Microsoft-Produiten, wann ech en Update vu Windows maachen. | Give me updates for other Microsoft products when I update Windows. |
131 | Sicht online no Updaten iwwer Microsoft Update. | Check online for updates from Microsoft Update. |
133 | Méi Infoen | Learn more |
134 | D'Konfiguratioun vu mengem Apparat soll no engem Update mat mengen Umeldungsinformatiounen automatesch ofgeschloss ginn. | Use my sign in info to automatically finish setting up my device after an update. |
136 | Dateschutzerklärung | Privacy statement |
137 | Driver a Windows-Updatë mat abegräifen | Include driver updates when I update Windows |
140 | Wann Dir wëllt, kënnt Dir elo nei starten. Dir kënnt den Neistart awer och op e méi passenden Zäitpunkt verschiben. Gitt sécher, dass den Apparat zum geplangten Zäitpunkt um Stroum ugeschloss ass. Ofhängeg vun der Gréisst vum Update, kann d'Installatioun eng Zäitchen daueren. | If you want, you can restart now. Or, you can reschedule the restart to a more convenient time. Be sure your device is plugged in at the scheduled time. Depending on the size of the update, the install might take a while. |
141 | Den Neistart gëtt fir en Zäitpunkt geplangt, un deem Dir Ären Apparat normalerweis net benotzt (elo gesäit haut %1 gutt aus). | We'll schedule a restart during a time you usually don't use your device (right now %1 today looks good). |
142 | Den Neistart gëtt fir en Zäitpunkt geplangt, un deem Dir Ären Apparat normalerweis net benotzt (elo gesäit muer %1 gutt aus). | We'll schedule a restart during a time you usually don't use your device (right now %1 tomorrow looks good). |
143 | Den Neistart gëtt fir en Zäitpunkt geplangt, un deem Dir Ären Apparat normalerweis net benotzt (elo gesäit %1 de(n) %2 gutt aus). | We'll schedule a restart during a time you usually don't use your device (right now %1 on %2 looks good). |
144 | En Zäitpunkt fir den Neistart wielen | Select a restart time |
145 | Haut | Today |
146 | Muer | Tomorrow |
147 | Dësen Zäitpunkt ass an der Vergaangenheet. Wielt en aneren Zäitpunkt. | That time is in the past. Choose another time. |
148 | D'Installatioun vun Updatë gëtt ofgeschloss, wann Dir eis Folgendes matdeelt: | We’ll finish installing updates when you tell us to: |
149 | Kuerz virum Neistart kritt Dir eng Erënnerung. Aktivéiert dës Optioun, wann Dir weider Matdeelunge betreffend Neistarte kréie wëllt. | We’ll show a reminder when we’re going to restart. If you want to see more notifications about restarting, turn this on. |
150 | Updatë sinn disponibel. | Updates are available. |
151 | En Neistart ass noutwenneg, fir folgend Updatë fäerdeg z’installéieren: | A restart is required to finish installing the following updates: |
152 | Ënnerstëtzung vun zousätzleche Sproochen | Additional language support |
160 | • Verbessert de Webbrowsing an d'App-Kompatibilitéit. | • Improve web browsing and app compatibility. |
161 | • Optimiséiert d'Funktionéiere vun Ären Apparater. | • Improve the way your devices work. |
162 | • Hëlleft d'Sécherheet vun Ärem Apparat z'erhalen. | • Help make your device more secure. |
163 | • %1 | • %1 |
164 | Update-Historique | Update history |
165 | Detailer | Details |
166 | Dateschutzparameteren | Privacy settings |
167 | Opgepasst: Windows Update aktualiséiert sech selwer eventuell automatesch fir d’éischt, wann en no aneren Updatë sicht. | Note: Windows Update might update itself automatically first when checking for other updates. |
168 | Erweidert Optiounen | Advanced options |
169 | Neistartoptiounen | Restart options |
170 | Neistart plangen | Schedule the restart |
180 | Automatesch (recommandéiert) | Automatic (recommended) |
181 | Suergt fir en einwandfräit Funktionéieren. Ären Apparat gëtt automatesch nei gestart, wann Dir e grad net benotzt. Updatë ginn net iwwer eng limitéiert Verbindung erofgelueden (well Käschten ufale kënnen). | Keep everything running smoothly. We'll restart your device automatically when you're not using it. Updates won't download over a metered connection (where charges may apply). |
182 | Notifikatioune fir d'Erofluede kréien | Notify to download |
183 | Wielt, wéini d'Updaten erofgeluede ginn, an Dir gitt informéiert, wann en Neistart noutwenneg ass. | Choose when to download updates, and you'll be notified if a restart is needed. |
184 | Notifikatioune fir d'Plange vun engem Neistart kréien | Notify to schedule restart |
185 | Dir gitt gebieden, en Neistart ze plangen, fir d'Installatioun vun den Updaten ofzeschléissen. Updatë ginn net iwwer eng limitéiert Verbindung erofgelueden (wou eventuell Käschten ufalen). | You'll be asked to schedule a restart to finish installing updates. Updates won't download over a metered connection (where charges may apply). |
186 | Start mäin Apparat ëmmer zu dësem Zäitpunkt nei, soubal Updaten installéiert musse ginn. | Always restart my device at this time whenever updates need to be installed. |
187 | Benotzt nach eng Kéier op dësem Apparat erofgelueden Updaten, fir aner Apparater op mengem lokalen Netzwierk z'aktualiséieren. | Reuse updates downloaded on this device to update other devices on my local network. |
188 | Ni no Updatë sichen (net recommandéiert) | Never check for updates (not recommended) |
189 | Är Organisatioun huet d'automatesch Updaten desaktivéiert | Your organization has turned off automatic updates |
190 | Notifikatioune fir d'Installéiere kréien | Notify to install |
191 | Updatë ginn net iwwer eng limitéiert Verbindung erofgelueden. Dir gitt da gebieden, d'Updaten z'installéieren, soubal se erofgeluede goufen. | Updates won't download over a metered connection. You'll be asked to install updates when they've been downloaded. |
192 | Updatë ginn automatesch erofgelueden an installéiert, ausser bei limitéierte Verbindungen (fir déi Käschten ufale kënnen). An dësem Fall ginn nëmmen déi Updaten automatesch erofgelueden, déi fir déi weider Ausféierung vu Windows noutwenneg sinn. | We'll automatically download and install updates, except on metered connections (where charges may apply). In that case, we’ll automatically download only those updates required to keep Windows running smoothly. |
193 | Dir gitt zum Erofluede vun Updaten opgefuerdert, ausser se si fir déi weider Ausféierung vu Windows noutwenneg. An dësem Fall ginn d'Updaten automatesch erofgelueden. | We'll ask you to download updates, except when updates are required to keep Windows running smoothly. In that case, we’ll automatically download those updates. |
194 | Updatë ginn automatesch erofgelueden, ausser bei limitéierte Verbindungen (fir déi Käschten ufale kënnen). An dësem Fall ginn nëmmen déi Updaten automatesch erofgelueden, déi fir déi weider Ausféierung vu Windows noutwenneg sinn. Dir gitt zur Installatioun vun Updaten opgefuerdert, nodeems se erofgeluede goufen. | We'll automatically download updates, except on metered connections (where charges may apply). In that case, we’ll automatically download only those updates required to keep Windows running smoothly. We'll ask you to install updates after they've been downloaded. |
200 | Et goufen nach keng Updaten installéiert. | No updates have been installed yet. |
201 | Erfollegräich installéiert de(n) %1 | Successfully installed on %1 |
202 | Installatioun feelgeschloen de(n) %1 | Failed to install on %1 |
203 | En Neistart ass noutwenneg, fir d'Installatioun ofzeschléissen. | Requires a restart to finish installing |
204 | Qualitéitsupdaten (%1!u!) | Quality Updates (%1!u!) |
205 | Funktiounsupdaten (%1!u!) | Feature Updates (%1!u!) |
206 | Driver-Updaten (%1!u!) | Driver Updates (%1!u!) |
207 | Definitiounsupdaten (%1!u!) | Definition Updates (%1!u!) |
208 | Aner Updaten (%1!u!) | Other Updates (%1!u!) |
209 | Reduzéiert | Collapsed |
210 | Net reduzéiert | Not Collapsed |
240 | Restauréierungsoptiounen | Recovery options |
241 | Updaten desinstalléieren | Uninstall updates |
300 | Software-Lizenzconditiounen | Software License Terms |
301 | Fir dësen Update z'installéieren, musst Dir déi nei Software-Lizenzconditiounen acceptéieren. Wann Dir den Update net elo installéiere wëllt, kënnt Dir d'Fënster zoumaachen oder op de Feil "Zeréck" hei uewe klicken. | To install this update, accept the new Software License Terms. Close this window or select the Back arrow above if you don't want to install the update now. |
302 | Fir dësen Update z'installéieren, musst Dir déi nei Software-Lizenzconditiounen acceptéieren. Wann Dir den Update net elo installéiere wëllt, klickt op de Knäppchen "Zeréck". | To install this update, accept the new Software License Terms. Select the Back button if you don't want to install the update now. |
400 | Zoumaachen | Close |
401 | Acceptéieren an installéieren | Accept and install |
500 | Et gëtt op den Download gewaart | Waiting for download |
501 | Luet erof | Downloading |
502 | Et gëtt op d'Installatioun gewaart | Waiting for install |
503 | Installéiert | Installing |
504 | Neistart noutwenneg | Requires restart |
505 | Feeler | Error |
506 | A Beaarbechtung | In progress |
550 | Wielt de Branch-Bereetschaftsniveau aus, fir den Installatiounszäitpunkt vu Funktiounsupdaten ze bestëmmen. "Current Branch" bedeit, dass den Update fir déi meescht Benotzer gëeegent ass, a "Current Branch for Business" bedeit, dass e fir d'wäitverbreet Benotzung an Entreprisë gëeegent ass. | Choose the branch readiness level to determine when feature updates are installed. Current Branch means the update is ready for most people, and Current Branch for Business means it’s ready for widespread use in organizations. |
551 | Current Branch | Current Branch |
552 | Current Branch for Business | Current Branch for Business |
553 | E Funktiounsupdate enthält nei Funktiounen a Verbesserungen a ka fir folgend Unzuel vun Deeg verzögert ginn: | A feature update includes new capabilities and improvements. It can be deferred for this many days: |
554 | E Qualitéitsupdate enthält Sécherheetsverbesserungen a ka fir folgend Unzuel vun Deeg verzögert ginn: | A quality update includes security improvements. It can be deferred for this many days: |
555 | Dir kënnt d'Installatioun vun Updaten op dësem Apparat zäitweileg bis zu %1!u! Deeg aussetzen. Wann d'Updaten erëm aktiv sinn, mussen déi neist Updaten op Ärem Apparat applizéiert ginn, éier se fir den Apparat erëm ausgesat kënne ginn. | Temporarily pause updates from being installed on this device for up to %1!u! days. When updates resume, this device will need to get the latest updates before it can be paused again. |
556 | Dir hutt d'Updatë fir dësen Apparat ausgesat. Wielt "Erweidert Optiounen" aus, fir z'erfueren, wéini d'Updaten erëm aktiv sinn. | You have paused updates for this device. For more info on when updates will resume, select Advanced options. |
557 | Är Organisatioun huet e puer Updatë fir dësen Apparat ausgesat. Wielt "Erweidert Optiounen" aus, fir z'erfueren, wéini d'Updaten erëm aktiv sinn. | Your organization paused some updates for this device. For more info on when updates will resume, select Advanced options. |
558 | Duerch direkt Aussetze ginn d'Updatë bis de(n) %1 ausgesat. | Pausing now will pause updates until %1 |
559 | Updatë goufe bis de(n) %1 ausgesat. | Updates paused until %1 |
560 | Qualitéitsupdatë goufe bis de(n) %1 vun Ärer Organisatioun ausgesat. | Quality updates paused by your organization until %1 |
561 | Funktiounsupdatë goufe bis de(n) %1 vun Ärer Organisatioun ausgesat. | Feature updates paused by your organization until %1 |
562 | Verschidden Updatë goufe schonn erofgelueden an installéiert a kënnen net ausgesat ginn. Duerch en Neistart vun dësem Apparat gëtt d'Installatioun vun dësen Updaten ofgeschloss. All aner Updatë ginn ausgesat. | Some updates were already downloaded and installed and can’t be paused. Restarting this device will finish installing these updates. Any other updates will be paused. |
563 | Well d'Updaten erëm aktiv sinn, siche mir no Updaten, fir Äre Computer mat den aktuelle Sécherheets- a Qualitéitsupdaten op den neiste Stand ze bréngen. Duerno kënnt Dir d'Updaten erëm unhalen. | Updates have been resumed so we are checking for updates to keep your machine current with the latest security and quality updates before you can pause updates again. |
564 | Updaten unhalen | Pause Updates |
600 | Wielt eng Ennzäit aus, déi maximal %1!u! Stonnen no der Startzäit läit. | Choose an end time that’s no more than %1!u! hours from the start time. |
601 | Ennzäit (max. %1!u! Stonnen) | End time (max %1!u! hours) |
602 | Är Organisatioun huet d'Limitte fir Är Benotzungszäit ausgewielt. | Your organization has chosen your Active hours limits. |
700 | Fir Ären Apparat ass en Neistart ausserhalb vun der Benotzungszäit geplangt. (D'Benotzungszäit gëllt vu(n) %1 bis %2.) | Your device is scheduled to restart outside of active hours. (Active hours are %1 to %2.) |
701 | Dee vun Iech de(n) %1 um %2 geplangten Update ass virbereet. Dir kënnt och "Elo nei starten" auswielen, wann Dir direkt vun engem méi sécheren, stabille System profitéiere wëllt. | We’re all set to do the restart you scheduled at %1 on %2, or select Restart now to run more smoothly and securely right away. |
702 | Är Organisatioun start Ären Apparat um %1 nei, fir den Update vu Windows ofzeschléissen. Dir kënnt och "Elo nei starten" auswielen, wann Dir direkt vun engem méi sécheren, stabille System profitéiere wëllt. | Your organization will restart your device at %1 to finish updating Windows. Or select Restart now to run more smoothly and securely right away. |
703 | Ären Apparat gëtt um %1 nei gestart. Gitt sécher, dass Är Aarbecht virum Neistart gespäichert gouf. | Your device will restart at %1. Make sure to save any work before the restart. |
704 | Ären Apparat gëtt um %1 nei gestart, well keng Updaten ausserhalb vun Ärer Benotzungszäit installéiert gi konnten. Gitt sécher, dass Dir Är Aarbecht virum Neistart späichert. | Your device will restart at %1 because we tried but were unable to install updates outside of your active hours. Make sure to save any work before the restart. |
705 | haut | today |
706 | muer | tomorrow |
707 | Fir Ären Apparat ass en Neistart ausserhalb vun der duerch Är Organisatioun festgeluechte Benotzungszäit geplangt. (D'Benotzungszäit gëllt vu(n) %1 bis %2.) | Your device is scheduled to restart outside of active hours set by your organization. (Active hours are %1 to %2.) |
708 | Mir hu kee passenden Zäitpunkt fir d'Installatioun vun Updaten ausserhalb vun der Benotzungszäit fonnt. Dir musst Ären Apparat nei starten, fir de Virgang ofzeschléissen. | We couldn’t find a good time to install updates outside of your active hours and need you to restart your device to finish up. |
800 | Ären Apparat ass a Gefor, well en net méi um neiste Stand ass a wichteg Sécherheets- a Qualitéitsupdatë feelen. Bréngt Ären Apparat erëm op Trapp, dermat Windows méi sécher ausgefouert ka ginn. Wielt dëse Knäppchen aus, fir lasszeleeën: | Your device is at risk because it’s out of date and missing important security and quality updates. Let’s get you back on track so Windows can run more securely. Select this button to get going: |
1000 | Et sinn Updaten disponibel, mä mir brauche provisoresch %1 MB - %2 MB fräi Späicherplaz, fir se erofzelueden. Huelt e puer Saachen ewech, déi Dir momentan net braucht, a mir probéieren et dann nach eng Kéier. | Updates are available, but we temporarily need %1 MB-%2 MB of space to download. Remove some things you don't need right now and we'll try again. |
1001 | Et sinn Updaten disponibel, mä mir brauche provisoresch %1 MB - %2 GB fräi Späicherplaz, fir se erofzelueden. Huelt e puer Saachen ewech, déi Dir momentan net braucht, a mir probéieren et dann nach eng Kéier. | Updates are available, but we temporarily need %1 MB-%2 GB of space to download. Remove some things you don't need right now and we'll try again. |
1002 | Et sinn Updaten disponibel, mä mir brauche provisoresch %1 GB - %2 GB fräi Späicherplaz, fir se erofzelueden. Huelt e puer Saachen ewech, déi Dir momentan net braucht, a mir probéieren et dann nach eng Kéier. | Updates are available, but we temporarily need %1 GB-%2 GB of space to download. Remove some things you don't need right now and we'll try again. |
1003 | Et sinn Updaten disponibel, mä mir brauche provisoresch %1 MB fräi Späicherplaz, fir se erofzelueden. Huelt e puer Saachen ewech, déi Dir momentan net braucht, a mir probéieren et dann nach eng Kéier. | Updates are available, but we temporarily need %1 MB of space to download. Remove some things you don't need right now and we'll try again. |
1004 | Et sinn Updaten disponibel, mä mir brauche provisoresch %1 GB fräi Späicherplaz, fir se erofzelueden. Huelt e puer Saachen ewech, déi Dir momentan net braucht, a mir probéieren et dann nach eng Kéier. | Updates are available, but we temporarily need %1 GB of space to download. Remove some things you don't need right now and we'll try again. |
1005 | Et sinn Updaten disponibel, mä mir brauche provisoresch e bësse Späicherplaz, fir se erofzelueden. Huelt e puer Saachen ewech, déi Dir momentan net braucht, a mir probéieren et dann nach eng Kéier. | Updates are available, but we temporarily need some space to download. Remove some things you don't need right now and we'll try again. |
1100 | Et sinn Updaten disponibel, mä mir brauche provisoresch %1 MB fräi Späicherplaz, fir se z'installéieren. Huelt e puer Saachen ewech, déi Dir momentan net braucht, a mir probéieren et dann nach eng Kéier. | Updates are available, but we temporarily need %1 MB of space to install. Remove some things you don't need right now and we'll try again. |
1101 | Et sinn Updaten disponibel, mä mir brauche provisoresch %1 GB fräi Späicherplaz, fir se z'installéieren. Huelt e puer Saachen ewech, déi Dir momentan net braucht, a mir probéieren et dann nach eng Kéier. | Updates are available, but we temporarily need %1 GB of space to install. Remove some things you don't need right now and we'll try again. |
1102 | Et sinn Updaten disponibel, mä mir brauche provisoresch e bësse Späicherplaz, fir se z'installéieren. Huelt e puer Saachen ewech, déi Dir momentan net braucht, a mir probéieren et dann nach eng Kéier. | Updates are available, but we temporarily need some space to install. Remove some things you don't need right now and we'll try again. |
1200 | Et sinn Aktualiséierungen disponibel. Mir lueden se erof, wann Dir keng gemooss Verbindung benotzt, oder wann Dir mat Hëllef vun Ärer aktueller Dateverbindung %1 MB - %2 MB erofluede kënnt (et kënne Käschten ufalen). Fir e puer Aktualiséierunge musst Dir Iech eventuell mat ongemoossenem Wi‑Fi verbannen. | Updates are available. We'll download them when you are not using a metered connection, or you can download %1 MB-%2 MB using your current data connection (charges might apply). You might still need to connect to unmetered Wi-Fi for some updates. |
1201 | Et sinn Aktualiséierungen disponibel. Mir lueden se erof, wann Dir keng gemooss Verbindung benotzt, oder wann Dir mat Hëllef vun Ärer aktueller Dateverbindung %1 MB - %2 GB erofluede kënnt (et kënne Käschten ufalen). Fir e puer Aktualiséierunge musst Dir Iech eventuell mat ongemoossenem Wi‑Fi verbannen. | Updates are available. We'll download them when you are not using a metered connection, or you can download %1 MB-%2 GB using your current data connection (charges might apply). You might still need to connect to unmetered Wi-Fi for some updates. |
1202 | Et sinn Aktualiséierungen disponibel. Mir lueden se erof, wann Dir keng gemooss Verbindung benotzt, oder wann Dir mat Hëllef vun Ärer aktueller Dateverbindung %1 GB - %2 GB erofluede kënnt (et kënne Käschten ufalen). Fir e puer Aktualiséierunge musst Dir Iech eventuell mat ongemoossenem Wi‑Fi verbannen. | Updates are available. We'll download them when you are not using a metered connection, or you can download %1 GB-%2 GB using your current data connection (charges might apply). You might still need to connect to unmetered Wi-Fi for some updates. |
1203 | Et sinn Aktualiséierungen disponibel. Mir lueden se erof, wann Dir keng gemooss Verbindung benotzt, oder wann Dir mat Hëllef vun Ärer aktueller Dateverbindung %1 MB erofluede kënnt (et kënne Käschten ufalen). Fir e puer Aktualiséierunge musst Dir Iech eventuell mat ongemoossenem Wi‑Fi verbannen. | Updates are available. We'll download them when you are not using a metered connection, or you can download %1 MB using your current data connection (charges might apply). You might still need to connect to unmetered Wi-Fi for some updates. |
1204 | Et sinn Aktualiséierungen disponibel. Mir lueden se erof, wann Dir keng gemooss Verbindung benotzt, oder wann Dir mat Hëllef vun Ärer aktueller Dateverbindung %1 GB erofluede kënnt (et kënne Käschten ufalen). Fir e puer Aktualiséierunge musst Dir Iech eventuell mat ongemoossenem Wi‑Fi verbannen. | Updates are available. We'll download them when you are not using a metered connection, or you can download %1 GB using your current data connection (charges might apply). You might still need to connect to unmetered Wi-Fi for some updates. |
1205 | Et sinn Aktualiséierungen disponibel. Mir lueden se erof, wann Dir keng gemooss Verbindung benotzt, oder Dir kënnt se elo mat Hëllef vun Ärer aktueller Dateverbindung eroflueden (et kënne Käschten ufalen). Fir e puer Aktualiséierunge musst Dir Iech eventuell mat ongemoossenem Wi‑Fi verbannen. | Updates are available. We'll download them when you are not using a metered connection, or you can get them now using your current data connection (charges might apply). You might still need to connect to unmetered Wi-Fi for some updates. |
1300 | Verschidden Updatë konnten net installéiert ginn, well Dir net um PC ugemellt waart. | We couldn't install some updates because you weren't logged on to the PC. |
1301 | Verschidden Updatë konnten net iwwer de Kont, mat deem Dir ugemellt sidd, installéiert ginn. Probéiert Iech mat engem anere Kont unzemellen. | We couldn't install some updates using the account you're signed in with. Try signing in with another account. |
1302 | Dëse PC huet keng Erlaabnis, fir verschidden Updaten erofzelueden, wahrscheinlech well en Upgrade op eng aner Windows-Editioun grad installéiert gëtt. Mir probéiere weiderhin, den Update erofzelueden. | This PC isn't authorized to get some updates, possibly because an upgrade to a different edition of Windows is trying to install. We'll keep trying to update. |
8000 | Et si Problemer beim Installéiere vu verschidden Updaten opgetrueden, mä mir probéiere méi spéit nach eng Kéier. Wann Dir dës Meldung weiderhi kritt an um Web no enger Léisung siche wëllt oder de Support fir weider Informatioune kontaktéiere wëllt, kann Iech Folgendes villäicht hëllefen: | There were problems installing some updates, but we'll try again later. If you keep seeing this and want to search the web or contact support for information, this may help: |
8001 | • %1 - Feeler %2 | • %1 - Error %2 |
8002 | Et si verschidde Problemer beim Installéiere vun Updaten opgetrueden, mä mir probéiere méi spéit nach eng Kéier. Wann Dir dës Meldung weiderhi kritt an um Web no enger Léisung siche wëllt oder de Support fir weider Informatioune kontaktéiere wëllt, kann Iech Folgendes villäicht hëllefen: (%1) | There were some problems installing updates, but we'll try again later. If you keep seeing this and want to search the web or contact support for information, this may help: (%1) |
8003 | Et si puer Problemer opgetrueden. Wielt dës Meldung, fir d'Problemer ze léisen an den Update ofzeschléissen. | We found some issues. Select this message to fix and finish updating. |
8004 | Et konnt net no Updatë gesicht ginn, well Dir net mam Internet verbonne sidd. Gitt sécher, dass Dir eng Daten- oder eng Wi-Fi-Verbindung hutt a probéiert dann nach eng Kéier. | We couldn't check for updates, because you aren't connected to the Internet. Make sure you have a cellular data or Wi-Fi connection and try again. |
8005 | Är Verbindung ass iwwer Roaming hiergestallt. Mir probéiere méi spéit nach eng Kéier automatesch. | Your connection is roaming. We'll try again later automatically. |
8006 | Verschidden Updatë kënnen net installéiert ginn, well aner Updatë scho beaarbecht ginn. Dir kënnt Äre Computer eventuell nei starten, a mir probéiere weiderhin, d'Updaten z'installéieren. | We can't install some updates because other updates are in progress. Restarting your computer may help, and we'll keep trying to update. |
8007 | D'Updatë konnten net fäerdeg erofgeluede ginn, well d'Internetverbindung verluer gaangen ass. Gitt sécher, dass eng Verbindung hiergestallt ka ginn, a mir probéieren dann nach eng Kéier méi spéit. | We couldn't finish downloading updates because the Internet connection was lost. Make sure you're connected and we'll try again later. |
8008 | Et sinn Updaten disponibel, mä se sinn ze grouss, fir se iwwer Är aktuell Verbindung erofzelueden. D'Updatë ginn erofgelueden, soubal eng Wi-Fi-Verbindung hiergestallt ka ginn. | Updates are available, but they are too big to download over your current connection. We'll download the updates as soon as you connect to Wi-Fi. |
8009 | Verschidden Updatë konnten net erofgeluede ginn, well Dir vun Ärem Kont ofgemellt waart. Mellt Iech mat Ärem Kont un, probéiert d'Updaten nach eng Kéier erofzelueden a bleift während dem Virgang ugemellt. | We couldn't download some updates because you were signed out of your account. Sign in with your account, try the update again, and stay signed in during the download. |
8010 | De Batteriespuermodus ass aktivéiert, dofir goufen d'Downloads op Paus gestallt. Et gëtt domat virugefuer, soubal de Batteriespuermodus desaktivéiert ass. Duerch Klicken op de Knäppchen "Eroflueden" kënnen d'Downloads direkt duerchgefouert ginn. | Battery Saver is on, so we've paused downloads. We'll resume when Battery Saver is off or click the ‘Download’ button to do it now. |
8011 | Et si Problemer beim Erofluede vu verschidden Updaten opgetrueden, mä mir probéiere méi spéit nach eng Kéier. Wann Dir dës Meldung weiderhi kritt, versicht um Web no enger Léisung ze sichen oder de Support fir Hëllef ze kontaktéieren. Folgende Feelercode hëlleft eventuell: (%1) | There were problems downloading some updates, but we'll try again later. If you keep seeing this, try searching the web or contacting support for help. This error code might help: (%1) |
8014 | Verschidden Updatë konnte wéinst Netzwierkproblemer net erofgeluede ginn. Mir probéiere weiderhin, se erofzelueden. | We couldn't download updates because of network problems. We'll keep trying to download. |
8015 | Verschidden Updatë konnten net installéiert ginn, well de PC ausgeschalt war. | We couldn't install some updates because the PC was turned off. |
8016 | Den aktuellen Driver op Ärem PC ass eventuell besser, wéi den Driver, dee mir probéieren z'installéieren. Mir probéiere weiderhin, en z'installéieren. | A current driver on your PC may be better than the driver we're trying to install. We'll keep trying to install. |
8017 | Verschidden Updatë goufen ofgebrach. Mir probéiere weiderhin, fir de Fall wou nei Updaten disponibel ginn. | Some updates were cancelled. We'll keep trying in case new updates become available. |
8019 | Et musse verschidden Ännerungen un Ären Update gemaach ginn. Mir probéiere weiderhin. | We need to make some changes to your update. We'll keep trying. |
8020 | Hëlleft eis w.e.g. bei der Léisung vu verschidde Problemer, déi Ären Update blockéieren. | Please help us fix some things that are blocking your update. |
8021 | D'Späicherplaz, op déi Updaten erofgeluede goufen, huet geännert. Gitt sécher, dass keng Lafwierker oder Späicherkaarten ewechgeholl ginn, während Updaten erofgeluede ginn. | The storage location where updates were downloading changed. Make sure any drives or memory cards aren't removed while updates are downloading. |
8022 | Fir dësen Update z'installéieren, musst Dir déi nei Software-Lizenzconditiounen acceptéieren. | To install this update, accept the new Software License Terms. |
8023 | Mir konnten net mam Aktualiséierungsservice verbannen. Mir probéieren et spéider erneit oder Dir kënnt elo préiwen. Wann et nach ëmmer net funktionéiert, da stellt sécher, datt Dir mam Internet verbonne sidd. | We couldn't connect to the update service. We'll try again later, or you can check now. If it still doesn't work, make sure you're connected to the Internet. |
8024 | Mir brauche provisoresch méi Späicherplaz, fir Är Updaten erofzelueden. Huelt w.e.g. e puer Saachen ewech, déi Dir momentan net braucht, a mir probéieren et dann nach eng Kéier. | We temporarily need more space to download your updates. Please remove some things you don't need right now and we'll try again. |
8025 | Mir brauche provisoresch méi Späicherplaz, fir Är Updaten z'installéieren. Huelt w.e.g. e puer Saachen ewech, déi Dir momentan net braucht, a mir probéieren et dann nach eng Kéier. | We temporarily need more space to install your updates. Please remove some things you don't need right now and we'll try again. |
8026 | Et ass e Problem beim Erofluede vun Updaten opgetrueden. Dir kënnt eventuell probéieren, Ären Apparat nei ze starten. | We're having some trouble downloading updates. Restarting your device may help. |
8027 | Dir hutt villäicht verschidden Update-Fichiere geläscht, éier se installéiert konnte ginn. Mir lueden dës Fichiere fir Iech erof, wann Dir se nach ëmmer braucht. | You may have deleted some update files before they could be installed. We'll download those files for you if you still need them. |
8028 | Verschidden Update-Fichiere sinn net richteg signéiert.
Feelercode: (%1) |
Some update files aren't signed correctly.
Error code: (%1) |
8029 | Gitt sécher, dass Är Internetverbindung net limitéiert oder iwwer Roaming hiergestallt ass a probéiert, d'Updaten nach eng Kéier erofzelueden.
Feelercode: (%1) |
Make sure your Internet connection isn't metered or roaming, and try downloading updates again.
Error code: (%1) |
8030 | Verschidden Updatë konnten net fäerdeg erofgeluede ginn. Mir probéiere weiderhin.
Feelercode: (%1) |
Some updates didn't finish downloading. We'll keep trying.
Error code: (%1) |
8031 | Den Update kann net ofgeschloss ginn. Probéiert Ären Apparat nei ze starten, a mir probéieren dann nach eng Kéier.
Feelercode: (%1) |
We can't finish the update. Try restarting your device and we'll try again.
Error code: (%1) |
8032 | Verschidden Update-Fichiere feelen oder si beschiedegt. Mir probéieren den Update méi spéit nach eng Kéier erofzelueden.
Feelercode: (%1) |
Some update files are missing or have problems. We'll try to download the update again later.
Error code: (%1) |
8033 | Et konnte keng Updatë gesicht ginn. Gitt sécher, dass Dir mam Netzwierk vun Ärer Organisatioun verbonne sidd a probéiert dann nach eng Kéier. | We couldn't get updates. Make sure you are connected to your organization's network and try again. |
8034 | De Batteriespuermodus ass aktivéiert. Schléisst Ären Apparat un de Stroum, éier d'Updaten installéiert ginn. | Battery Saver is turned on. Plug in your device before you install updates. |
8035 | Fir Updaten z’installéieren, muss Är Batterie zu 40% opgeluede sinn. | To install updates, we need your battery charged to 40%. |
8036 | Et konnt net no Updatë gesicht ginn, well Dir net mam Internet verbonne sidd. Gitt sécher, dass Dir eng Daten- oder eng WLAN-Verbindung hutt a probéiert dann nach eng Kéier. | We couldn't check for updates, because you aren't connected to the Internet. Make sure you have a cellular data or WLAN connection and try again. |
8037 | Et sinn Updaten disponibel, mä se sinn ze grouss, fir se iwwer Är aktuell Verbindung erofzelueden. D'Updatë ginn erofgelueden, soubal eng WLAN-Verbindung hiergestallt ka ginn. | Updates are available, but they are too big to download over your current connection. We'll download the updates as soon as you connect to WLAN. |
8038 | Et sinn Aktualiséierungen disponibel. Mir lueden se erof, wann Dir keng gemooss Verbindung benotzt, oder wann Dir mat Hëllef vun Ärer aktueller Dateverbindung %1 MB - %2 MB erofluede kënnt (et kënne Käschten ufalen). Fir e puer Aktualiséierunge musst Dir Iech eventuell mat ongemoossenem WLAN verbannen. | Updates are available. We'll download them when you are not using a metered connection, or you can download %1 MB-%2 MB using your current data connection (charges might apply). You might still need to connect to unmetered WLAN for some updates. |
8039 | Et sinn Aktualiséierungen disponibel. Mir lueden se erof, wann Dir keng gemooss Verbindung benotzt, oder wann Dir mat Hëllef vun Ärer aktueller Dateverbindung %1 MB - %2 GB erofluede kënnt (et kënne Käschten ufalen). Fir e puer Aktualiséierunge musst Dir Iech eventuell mat ongemoossenem WLAN verbannen. | Updates are available. We'll download them when you are not using a metered connection, or you can download %1 MB-%2 GB using your current data connection (charges might apply). You might still need to connect to unmetered WLAN for some updates. |
8040 | Et sinn Aktualiséierungen disponibel. Mir lueden se erof, wann Dir keng gemooss Verbindung benotzt, oder wann Dir mat Hëllef vun Ärer aktueller Dateverbindung %1 GB - %2 GB erofluede kënnt (et kënne Käschten ufalen). Fir e puer Aktualiséierunge musst Dir Iech eventuell mat ongemoossenem WLAN verbannen. | Updates are available. We'll download them when you are not using a metered connection, or you can download %1 GB-%2 GB using your current data connection (charges might apply). You might still need to connect to unmetered WLAN for some updates. |
8041 | Et sinn Aktualiséierungen disponibel. Mir lueden se erof, wann Dir keng gemooss Verbindung benotzt, oder wann Dir mat Hëllef vun Ärer aktueller Dateverbindung %1 MB erofluede kënnt (et kënne Käschten ufalen). Fir e puer Aktualiséierunge musst Dir Iech eventuell mat ongemoossenem WLAN verbannen. | Updates are available. We'll download them when you are not using a metered connection, or you can download %1 MB using your current data connection (charges might apply). You might still need to connect to unmetered WLAN for some updates. |
8042 | Et sinn Aktualiséierungen disponibel. Mir lueden se erof, wann Dir keng gemooss Verbindung benotzt, oder wann Dir mat Hëllef vun Ärer aktueller Dateverbindung %1 GB erofluede kënnt (et kënne Käschten ufalen). Fir e puer Aktualiséierunge musst Dir Iech eventuell mat ongemoossenem WLAN verbannen. | Updates are available. We'll download them when you are not using a metered connection, or you can download %1 GB using your current data connection (charges might apply). You might still need to connect to unmetered WLAN for some updates. |
8043 | Et sinn Aktualiséierungen disponibel. Mir lueden se erof, wann Dir keng gemooss Verbindung benotzt, oder Dir kënnt se elo mat Hëllef vun Ärer aktueller Dateverbindung eroflueden (et kënne Käschten ufalen). Fir e puer Aktualiséierunge musst Dir Iech eventuell mat ongemoossenem WLAN verbannen. | Updates are available. We'll download them when you are not using a metered connection, or you can get them now using your current data connection (charges might apply). You might still need to connect to unmetered WLAN for some updates. |
8044 | D'Updatë konnten net installéiert gi wéinst engem Problem mat den Datum- an Auerzäitinformatiounen op Ärem Apparat. Gitt sécher, dass Är Parametere fir den Datum, d'Auerzäit an d'Zäitzon richteg sinn a mir probéieren da méi spéit nach eng Kéier. | We couldn't install updates because there's a problem with the date and time information on your device. Make sure your date, time, and time zone settings are correct and we'll try again later. |
8045 | Mir lueden d'Updaten d'nächst Kéier, wann den Apparat um Stroum ugeschloss ass, erof oder klickt op de Knäppchen "Eroflueden", fir et elo ze maachen. | We'll download updates next time you're plugged in or just click the 'download' button to do it now |
8046 | Mir installéieren d'Updaten d'nächst Kéier, wann den Apparat um Stroum ugeschloss ass, oder klickt op de Knäppchen "Installéieren", fir et elo ze maachen. | We'll install updates next time you're plugged in or just click the 'install' button to do it now |
8047 | En Update fir Ären Apparat gëtt virbereet, mä ass nach net grad fäerdeg. Mir probéiere weiderhin oder Dir kënnt elo nach eng Kéier probéieren, en duerchzeféieren. | An update is being prepared for your device, but it’s not quite ready yet. We'll keep trying or you can try again now. |
File Description: | Implementéierung vum moderne Gestionnaire fir Aktualiséierungsparameteren |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | MusUpdateHandlers.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. All Rechter virbehalen. |
Original Filename: | MusUpdateHandlers.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x46E, 1200 |