1000 | A aplicar definições de instalação de software... |
Applying software installation settings... |
1002 | A instalar o software gerido %s... |
Installing managed software %s... |
1003 | A remover o software gerido %s... |
Removing managed software %s... |
1100 | A aplicar definições do computador... |
Applying computer settings... |
1101 | A aplicar as suas definições pessoais... |
Applying your personal settings... |
2000 | A chamar o Windows Installer para remover a aplicação %1!s! da política %2!s!. |
Calling Windows Installer to remove application %1!s! from policy %2!s!. |
2001 | A chamar o Windows Installer para instalar a aplicação %1!s! da política %2!s!. |
Calling Windows Installer to install application %1!s! from policy %2!s!. |
2002 | A chamar o Windows Installer para instalar uma função da aplicação %1!s! da política %2!s!, utilizando um descritor. |
Calling Windows Installer to install a feature of application %1!s! from policy %2!s! using a descriptor. |
2003 | O Windows Installer não conseguiu resolver o descritor %1!s! num caminho. O erro foi %2!d!. |
Windows Installer failed to resolve descriptor %1!s! into a path. The error was %2!d!. |
2004 | A chamar o programa de configuração de legacy %1!s!. |
Invoking legacy setup program %1!s!. |
2005 | Processo %1!s! em execução, dado o utilizador %2!s! estar a efetuar um pedido de instalação. |
Process %1!s! running as user %2!s! is making an install request. |
3000 | %1!s! |
%1!s! |
3003 | Aplicação atribuída %1!s! (sinalizadores %2!x!). |
Assigned application %1!s! (flags %2!x!). |
3004 | Aplicação publicada %1!s! (sinalizadores %2!x!). |
Published application %1!s! (flags %2!x!). |
3005 | %1!s! (identificador exclusivo %2!s!) |
%1!s! (unique identifier %2!s!) |
3006 | Caminho de volume do sistema = %1!s! |
System volume path = %1!s! |
3007 | Caminho do Active Directory = %1!s! |
Active Directory path = %1!s! |
3008 | Aplicação (órfã) removida %1!s!. |
Removed (orphaned) application %1!s!. |
3009 | Instalado |
Installed |
3010 | A política %1!s! foi removida. Todas as aplicações ficarão por gerir ou serão removidas. |
Policy %1!s! has been removed. All applications will be made unmanaged or removed. |
3011 | Extensão de instalação do software devolvida com código de erro final %1!u!. |
Software installation extension returning with final error code %1!u!. |
3012 | Não é possível representar o utilizador; erro = %1!d!. Instalação do software cancelada. |
Cannot impersonate user, error = %1!d!. Software installation cancelled. |
3013 | Encontradas %1!d! aplicações na política %2!s!. |
Found %1!d! applications in policy %2!s!. |
3014 | Aplicação removida (desinstalar) %1!s!. |
Removed (uninstall) application %1!s!. |
3015 | Desconhecido |
Unknown |
3016 | A enumerar aplicações no Active Directory para o utilizador %1!s! com sinalizadores %2!x!. |
Enumerating applications in Active Directory for user %1!s! with flags %2!x!. |
3017 | Não é possível vincular ao Active Directory para enumerar aplicações. Código de erro %1!x!. |
Cannot bind to Active Directory to enumerate applications. Error code is %1!x!. |
3018 | A atribuir a aplicação %1!s! da política %2!s!. |
Assigning application %1!s! from policy %2!s!. |
3019 | Não é possível obter o atual conjunto de aplicações geridas a partir do registo; erro %1!d!. |
Cannot get the current set of managed applications from the registry, error %1!d!. |
3020 | Não é possível criar o diretório do script da aplicação local; erro %1!d!. |
Cannot create the local application script directory, error %1!d!. |
3021 | A política não mudou. Apenas as aplicações atribuídas serão anunciadas. |
Policy has not changed. Only assigned applications will be advertised. |
3022 | A enumerar as aplicações geridas atualmente aplicadas a este utilizador. |
Enumerating the managed applications which are currently applied to this user. |
3023 | A aplicação %1!s! da política %2!s! está marcada como gerida, mas não constava na lista de aplicações ativas do Active Directory. A verificar agora se foi removida. |
Application %1!s! from policy %2!s! is marked as managed but was not in the list of active applications from Active Directory. Checking now to see if it was removed. |
3024 | Definir o caminho do Active Directory para %1!s!. |
Set the Active Directory path to %1!s!. |
3025 | Sem caminho para o Active Directory. |
No Active Directory path. |
3026 | Encontrada a aplicação atribuída %1!s! da política %2!s! no registo. |
Found assigned application %1!s! from policy %2!s! in the registry. |
3027 | Encontrada a aplicação publicada %1!s! da política %2!s! no registo. |
Found published application %1!s! from policy %2!s! in the registry. |
3028 | A aplicação %1!s! encontra-se num estado desconhecido! |
Application %1!s! is in an unrecognized state! |
3029 | A aplicação %1!s! da política %2!s! não foi encontrada. |
Application %1!s! from policy %2!s! was not found. |
3030 | A aplicação %1!s! da política %2!s! está definida para remoção porque foi removida da política. |
Application %1!s! from policy %2!s! is set for removal because it was removed from the policy. |
3031 | A aplicação %1!s! da política %2!s! está definida para instalação, porque se encontra atribuída à política deste computador. |
Application %1!s! from policy %2!s! is set for installation because it is assigned to this computer policy. |
3032 | A aplicação %1!s! da política %2!s! está definida para atribuição, porque se encontra atribuída à política deste utilizador. |
Application %1!s! from policy %2!s! is set for assignment because it is assigned to this user policy. |
3033 | Não há aplicações geridas atualmente aplicadas a este utilizador. |
No managed applications are currently applied to this user. |
3034 | A aplicação %1!s! da política %2!s! está definida para atribuição, porque se trata de uma aplicação publicada e instalada anteriormente por este utilizador noutro computador. |
Application %1!s! from policy %2!s! is set to be assigned because it is a published application that this user had installed previously on another computer. |
3035 | A aplicação %1!s! da política %2!s! está definida para ser atribuição, porque se trata da atualização de uma aplicação relativa a este utilizador. |
Application %1!s! from policy %2!s! is set to be assigned because it is an upgrade for an application that applies to this user. |
3036 | O ficheiro de script para a aplicação %1!s! da política %2!s! não pode ser copiado. Falha na cópia de %3!s! para %4!s!; erro %5!d!. |
The script file for application %1!s! from policy %2!s! cannot be copied. Copy from %3!s! to %4!s! failed, error %5!d!. |
3037 | A chamar o Windows Installer para anunciar a aplicação %1!s! a partir do script %2!s! com sinalizadores %3!x!. |
Calling the Windows Installer to advertise application %1!s! from script %2!s! with flags %3!x!. |
3038 | O Windows Installer não consegue anunciar a aplicação %1!s! a partir do script %2!s!; erro %3!d!. |
Windows Installer cannot advertise application %1!s! from script %2!s!, error %3!d!.. |
3040 | A aplicação %1!s! foi aplicada em mais do que um computador. Será marcada como não gerida na base de dados de instalação do software. |
Application %1!s! has been applied on more than one computer. It will be marked as unmanaged in the software installation database. |
3041 | A aplicação %1!s! da política %2!s! é reposta em estado inativo, porque a aplicação %3!s! da política %4!s! é uma atualização forçada ou opcional aplicada anteriormente. |
Application %1!s! from policy %2!s! is reset to no action because application %3!s! from policy %4!s! is a forced upgrade or a previously applied optional upgrade. |
3042 | As seguintes aplicações geridas %1!d! estão atualmente aplicadas a este utilizador. |
The following %1!d! managed applications are currently applied to this user. |
3044 | A aplicação %1!s! foi aplicada em mais do que um computador. Será assinalada como removida na base de dados de instalação do software. |
Application %1!s! has been applied on more than one computer. It will be marked as removed in the software installation database. |
3045 | A chamar o Windows Installer para remover o anúncio para a aplicação %1!s! a partir do script %2!s!. |
Calling Windows Installer to remove application advertisement for application %1!s! from script %2!s!. |
3046 | O Windows Installer não consegue remover o anúncio da aplicação para a aplicação %1!s! a partir do script %2!s!; erro %3!d!. |
Windows Installer cannot remove application advertisement for application %1!s! from script %2!s!, error %3!d!. |
3047 | A remover a aplicação %1!s! da base de dados de instalação do software. |
Removing application %1!s! from the software installation database. |
3048 | Pedido de serviço de instalação do software para instalar o código de erro final de retorno %1!x!. |
Software installation service request to install returning final error code %1!x!. |
3049 | A enumerar aplicações no Active Directory para o computador %1!s! com os sinalizadores %2!x!. |
Enumerating applications in Active Directory for computer %1!s! with flags %2!x!. |
3050 | Serviço de instalação de software chamado para instalar aplicação %1!s!. |
Software installation service called to install application %1!s!. |
3051 | Serviço de instalação de software chamado para instalar aplicação para extensão do ficheiro %1!s!. |
Software installation service called to install application for file extension %1!s!. |
3052 | Serviço de instalação de software chamado para instalar aplicação para identificador de programa %1!s!. |
Software installation service called to install application for program identifier %1!s!. |
3053 | Serviço de instalação de software chamado para instalar aplicação para a classe %1!s! com o contexto %2!x!. |
Software installation service called to install application for class %1!s! with context %2!x!. |
3054 | Não é possível obter a informações da aplicação a partir do Active Directory. Erro %1!x!. |
Cannot get the application information from Active Directory. Error: %1!x!. |
3055 | Pedido de serviço de instalação de software para instalar código de erro final de retorno %1!d!. |
Software installation service request to install returning final error code %1!d!. |
3056 | Não é possível inicializar a estrutura de dados para a aplicação %1!s!. |
Cannot initialize the data structure for application %1!s!. |
3057 | Não é possível inicializar a estrutura de dados para o script local %1!s!. |
Cannot initialize the data structure for local script %1!s!. |
3058 | Foram encontradas localmente %1!d! aplicações não incluídas no conjunto de aplicações do Active Directory. |
Found %1!d! applications locally that are not included in the set of applications from Active Directory. |
3059 | Pedido de serviço de instalação de software para remover identificador de produto %1!s!. |
Software installation service called to remove product identifier %1!s!. |
3060 | Pedido de serviço de instalação de software para remover código de erro final de retorno %1!d!. |
Software installation service call to remove returning final error code %1!d!. |
3061 | Encontrada aplicação publicada %1!s! com identificador de produto %2!s!. |
Found published application %1!s! with product identifier %2!s!. |
3062 | Foi encontrada a aplicação atribuída %1!s! com o identificador de produto %2!s!. |
Found assigned application %1!s! with product identifier %2!s!. |
3063 | A aplicação %1!s! da política %2!s! foi reposta para não gerida, porque a aplicação %3!s! da política %4!s! tem prioridade mais alta, dentro do mesmo identificador de produto. |
Application %1!s! from policy %2!s! was reset to unmanaged because application %3!s! from policy %4!s! is a higher precedence application with the same product identifier that is already installed. |
3064 | A aplicação %1!s! da política %2!s! foi definida para não gerida porque foi removida da política. |
Application %1!s! from policy %2!s! was set to be unmanaged because it was removed from policy. |
3065 | Não é possível encontrar um Active Directory para a política %1!s!. Erro %2!x!. |
Cannot find an Active Directory for policy %1!s!. The error was %2!x!. |
3066 | A aplicação %1!s! da política %2!s! foi reposta para inativa, por ter sido previamente atualizada pela aplicação %3!s! da política %4!s!. |
Application %1!s! from policy %2!s! was reset to no action because it has been previously upgraded by application %3!s! from policy %4!s!. |
3067 | A aplicação %1!s! da política %2!s! foi reposta para inativa, porque se trata de uma atualização da aplicação %3!s! da política %4!s! e não está definida para forçar uma atualização. |
Application %1!s! from policy %2!s! was reset to no action because it is an upgrade of application %3!s! from policy %4!s! and is not set to force an upgrade. |
3068 | A ignorar a remoção da política %3!s!. |
Ignoring removal of policy %3!s!. |
3069 | %1!s! da política %2!s! com estado %3!x! e conta atribuída %4!d!. |
%1!s! from policy %2!s! with state %3!x! and assign count %4!d!. |
3070 | A aplicação %1!s! da política %2!s! está definida para instalação porque está atribuída a esta politica de utilizador e configurada com a opção de instalação. |
Application %1!s! from policy %2!s! is set for installation because it is assigned to this user policy and is configured with the install option. |
3071 | As aplicações pertencentes à categoria %1!s! estão a ser selecionadas para serem incluídas na lista final de aplicações enumeradas. |
Applications belonging to category %1!s! are now being selected for inclusion in the final list of enumerated applications. |
3072 | O pedido de instalação da aplicação encontrou a aplicação %1!s! da política %2!s!, do tipo do Windows Installer. |
Install application request found Windows Installer type application %1!s! from policy %2!s!. |
3073 | O pedido de instalação da aplicação encontrou a aplicação %1!s! da política %2!s!, do tipo de configuração legacy. |
Install application request found legacy setup type application %1!s! from policy %2!s!. |
3074 | O pedido de instalação da aplicação encontrou um tipo desconhecido (%1!d!) da aplicação %2!s! da política %3!s!. |
Install application request found unknown (%1!d!) type application %2!s! from policy %3!s!. |
3075 | Foram encontradas as aplicações que se seguem, na política %1!s!. |
The following applications were found in policy %1!s!. |
3076 | A aplicação %1!s! da política %2!s! foi definida para não ser gerida, porque deixou de ser encontrada no conjunto da política, talvez devido a uma alteração da autorização. |
Application %1!s! from policy %2!s! was set to be unmanaged because it was no longer found in the policy set, perhaps because of a permission change. |
3077 | A aplicação %1!s! da política %2!s! foi definida para remoção porque deixou de ser encontrada no conjunto da política, talvez devido a uma alteração da autorização. |
Application %1!s! from policy %2!s! was set for removal because it was no longer found in the policy set, perhaps because of a permission change. |
3078 | A aplicação %1!s! da política %2!s! foi mantida inativa porque é uma aplicação publicada que já foi aplicada ao utilizador neste computador. |
Application %1!s! from policy %2!s! kept at no action because it is a published application that has already been applied to the user on this computer. |
3079 | Não foi possível determinar se existe uma instalação não gerida da aplicação %2!s!, erro %3!d! |
Could not determine if there is an unmanaged install of application %2!s!, error %3!d! |
3080 | A aplicação %1!s! da política %2!s! foi definida para a reinstalação porque estava configurada para ser novamente implementada. A contagem de revisão local é inferior à contagem de revisão do Active Directory. |
Application %1!s! from policy %2!s! was set for reinstallation because it was configured to be redeployed. The local revision count is less then the Active Directory revision count. |
3081 | A chamar o Windows Installer para reinstalar a aplicação %1!s!. |
Calling Windows Installer to reinstall application %1!s!. |
3082 | A aplicação %1!s! da política %2!s! foi reposta para a instalação em novos estados de funções predefinidas devido a uma conflito de transformação com uma instalação existente do produto. |
Application %1!s! from policy %2!s! was reset for installation into new default feature states because of a transform conflict with an existing installation of the product. |
3083 | As políticas que se seguem serão removidas, os sinalizadores são %1!x!. |
The following policies are to be removed, flags are %1!x!. |
3084 | As políticas que se seguem serão aplicadas, os sinalizadores são %1!x!. |
The following policies are to be applied, flags are %1!x!. |
3085 | A aplicação %1!s! da política %2!s! está marcada como gerida, mas não constava na lista de aplicações ativas do Active Directory, a verificar agora se foi removida. |
Application %1!s! from policy %2!s! is marked as managed but was not in the list of active applications from the Active Directory, checking now to see if it was removed. |
3086 | Não foi possível encontrar a aplicação %1!s! da política %2!s! no Active Directory. Erro %3!d!. |
Application %1!s! from policy %2!s! could not be found in Active Directory. The error was %3!d!. |
3087 | A aplicação %1!s! da política %2!s! foi definida para não ser gerida porque é uma aplicação publicada que foi removida. |
Application %1!s! from policy %2!s! was set to be unmanaged because it is a published application which has been removed. |
3088 | A aplicação %1!s! da política %2!s! foi reposicionada de não gerida para inativa por não se aplicar a este utilizador. |
Application %1!s! from policy %2!s! was reset from unmanaged to no action because it is not applied to this user. |
3089 | A aplicação %1!s! da política %2!s! é uma potencial atualização da aplicação %3!s! da política %4!s!; os estados são %5!d! %6!d! %7!d! %8!d! %9!d!. |
Application %1!s! from policy %2!s! is a potential upgrade of application %3!s! from policy %4!s!, states are %5!d! %6!d! %7!d! %8!d! %9!d!. |
3091 | A aplicação %1!s! da política %2!s! possui uma atualização da aplicação %3!s! da política %4!s!, a qual entra em conflito com a prioridade das políticas. A relação de atualização será anulada. |
Application %1!s! from policy %2!s! has an upgrade of application %3!s! from policy %4!s! which conflicts with the precedence of the policies. The upgrade relationship will be reversed. |
3092 | Foi encontrada a aplicação não gerida %1!s! da política %2!s! no registo. |
Found unmanaged application %1!s! from policy %2!s! in the registry. |
3093 | Encontrada a aplicação %1!s! removida da política %2!s! no registo. |
Found removed application %1!s! from policy %2!s! in the registry. |
3094 | A instalação de %1!s! será impedida, porque já existe um produto do género instalado. |
The install of %1!s! will be prevented because a similar product is already installed. |
3095 | A instalação de %1!s! será impedida, porque existe uma relação de atualização com um produto já instalado. |
The install of %1!s! will be prevented because there is an upgrade relationship with a product that is already installed. |
3096 | Encontradas informações do Windows Installer para o identificador de programas %1!s!. |
Found Windows Installer information for program identifier %1!s!. |
3097 | Encontradas informações do Windows Installer para um servidor em curso para a classe. |
Found Windows Installer information for an in process server for the class. |
3098 | Encontradas informações do Windows Installer para um servidor local para a classe. |
Found Windows Installer information for a local server for the class. |
3099 | A aplicação %1!s! da política %2!s! está configurada para remover qualquer instalação não gerida antes de ser atribuída. |
Application %1!s! from policy %2!s! is configured to remove any unmanaged install before being assigned. |
3100 | A aplicação %1!s! da política %2!s! foi definida para a reinstalação, porque estava configurada para ser novamente implementada. A hora do script local é %3!s! e a hora do script do Active Directory é %4!s!. |
Application %1!s! from policy %2!s! was set for reinstallation because it was configured to be redeployed. The local script time is %3!s! and the Active Directory script time is %4!s!. |
3101 | A aplicação %1!s! da política %2!s! foi reposta para não gerida, porque a aplicação %3!s! da política %4!s! tem o mesmo identificador e proporciona uma melhor compatibilidade de linguagem. |
Application %1!s! from policy %2!s! was reset to unmanaged because application %3!s! from policy %4!s! has the same product identifier and is a better language match. |
3102 | Não foi possível atualizar o caminho do Active Directory no cliente. |
The Active Directory path could not be updated at the client. |
3103 | Não foi possível obter a lista das aplicações no Active Directory. |
The list of applications in the Active Directory could not be retrieved. |
3104 | Não foi possível obter o estado da instalação do software local. |
Local software installation state could not be retrieved. |
3105 | Não foi possível aplicar as alterações ao software. Deve existir uma entrada de registo anterior com detalhes. |
Software changes could not be applied. A previous log entry with details should exist. |
3106 | Falha na inicialização do Registo de Políticas para Gestão de Software; erro: %1!x!. |
Policy Logging for Software Management failed to initialize, the error was %1!x!. |
3108 | O registo de políticas para gestão de software não conseguiu escrever um registo de política, o erro era %1!x!. |
Policy Logging for Software Management failed to write a policy record, the error was %1!x!. |
3109 | O registo de políticas para gestão de software está a tentar registar a aplicação %1!s! da política %2!s!. |
Policy Logging for Software Management is attempting to log application %1!s! from policy %2!s!. |
3110 | O registo de políticas para gestão de software não conseguiu limpar o registo. Erro: %1!x!. |
Policy Logging for Software Management failed to clear the log, the error was %1!x!. |
3111 | O registo de políticas para gestão de software está a tentar escrever a entrada de registo para a categoria de aplicação %1!s!. |
Policy Logging for Software Management is attempting to write the log entry for application category %1!s!. |
3112 | O registo de políticas para gestão de software não conseguiu escrever a entrada de registo para a categoria de aplicação %1!s!. Erro: %2!x!. |
Policy Logging for Software Management failed to write the log entry for application category %1!s!, the error was %2!x!. |
3113 | O registo de políticas para gestão de software não conseguiu definir o atributo %1!s!. Erro: %2!x!. |
Policy Logging for Software Management failed to set attribute %1!s!, the error was %2!x!. |
3114 | O registo de políticas para gestão de software não conseguiu registar entradas em conflito da aplicação %1!s! da política %2!s!. Erro: %3!x!. |
Policy Logging for Software Management failed to log conflict entries for application %1!s! from policy %2!s!, the error was %3!x!. |
3115 | A aplicação %1!s! da política %2!s! foi substituída pela aplicação %3!s! da política %4!s! devido a %5!d!. |
Application %1!s! from policy %2!s! was superseded by application %3!s! from policy %4!s! with reason %5!d!. |
3116 | Foi encontrado um script em cache para uma aplicação que não se encontra na lista de aplicações geridas do cliente. |
Found a cached script for an application which was not in the client's list of managed applications. |
3117 | Foi encontrada a aplicação para o script em cache na base de dados do registo de políticas, a consultar o Active Directory para saber o seu estado atual. |
Found the application for the cached script in the policy logging database, querying Active Directory for its current state. |
3118 | Não foi encontrada a aplicação para o script em cache na base de dados do registo de políticas. O script vai ser eliminado. |
Did not find the application for the cached script in the policy logging database. The script will be deleted. |
3119 | Não foi possível encontrar a aplicação para o script em cache na base de dados do registo de políticas, erro %1!x!. O script não vai ser eliminado. |
Could not find the application for the cached script in the policy logging database, error %1!x!. The script will not be deleted. |
3120 | Foi encontrada a aplicação %1!s! da política %2!s! que corresponde ao script em cache. Vai ser adicionada à lista de aplicações geridas do cliente. |
Found application %1!s! from policy %2!s! which matches the cached script. It will be added to the client's list of managed applications. |
3121 | Não foi possível encontrar uma aplicação que corresponde ao script em cache no Active Directory. O script vai ser eliminado. |
An application matching the cached script could not be found in Active Directory. The script will be deleted. |
3122 | Não foi possível encontrar uma aplicação que corresponda ao script em cache, erro %1!x!. O script não vai ser eliminado. |
Could not find an application matching the cached script, error %1!x!. The script will not be deleted. |
3123 | Foi detetada uma ou mais aplicações que estão em falta na lista de aplicações geridas do cliente. Vai ser imposta uma atualização total da política. |
Detected one or more applications which are missing from the client's list of managed applications. A full policy refresh will be enforced. |
3124 | Foi encontrada a aplicação %1!s! da política %2!s! que corresponde ao script em cache. Estava na lista original de aplicações recolhida do Active Directory. Vai ser adicionada à lista de aplicações geridas do cliente. |
Found application %1!s! from policy %2!s! which matches the cached script. It was in the original list of applications gathered from the Active Directory. It will be added to the client's list of managed applications. |
3200 | CSTORE: A eliminação do ficheiro de script %1!s! devolveu o código de erro %2!x!. |
CSTORE: Deletion of script file %1!s! returned error code %2!x!. |
3201 | CSTORE: A recolher a lista de scripts de pacotes removidos antes de (mm/dd/aaaa hh:mm:ss) %02d/%02d/%04d %02d:%02d:%02d para serem eliminados. |
CSTORE: Gathering list of scripts from packages removed before (mm/dd/yyyy hh:mm:ss) %02d/%02d/%04d %02d:%02d:%02d for deletion. |
3202 | CSTORE: A eliminação do pacote com o DN %1!s! utilizando os sinalizadores de pacote %2!x! devolveu o código de erro %3!x!. |
CSTORE: Deletion of package with DN %1!s! using package flags %2!x! returned error code %3!x!. |
3203 | CSTORE: A remover a entrada do arquivo de classes %1!s! da cache de arquivos de classes. |
CSTORE: Removing class store entry %1!s! from class store cache. |
3204 | CSTORE: Foi encontrado o arquivo de classes %1!s! na cache de arquivos de classes. |
CSTORE: Found class store %1!s! in class store cache. |
3205 | CSTORE: Não foi possível ligar o arquivo de classes %1!s!. Erro: %2!x!. |
CSTORE: Failed to bind to class store %1!s!, the error was %2!x!. |
3206 | CSTORE: A obter detalhes do pacote %1!s!. |
CSTORE: Getting details for package %1!s!. |
3207 | CSTORE: A enumerar pacotes com o filtro de pesquisa %1!s! e os sinalizadores %2!x!. |
CSTORE: Enumerating packages with search filter %1!s! and flags %2!x!. |
3208 | CSTORE: A avaliar o pacote %1!s! para determinar se satisfaz o critério a pedido. |
CSTORE: Evaluating package %1!s! to determine if it satisfies on-demand criteria. |
3209 | CSTORE: A ignorar o pacote %1!s! na avaliação a pedido devido à atualização efetuada no mesmo GPO por parte de %2!s!. |
CSTORE: Skipping package %1!s! in on-demand evaluation due to upgrade in same GPO by %2!s!. |
3210 | CSTORE: O pacote %1!s! foi escolhido como a melhor correspondência para o critério a pedido. |
CSTORE: Package %1!s! chosen as best match for on-demand criteria. |
3211 | CSTORE: A remover um elemento da cache CLSID pelo facto de o mesmo ter expirado. |
CSTORE: Removing element from CLSID cache due to expiration. |
3212 | CSTORE: Foi encontrado um CLSID na cache de faltas. |
CSTORE: Found CLSID in miss cache. |
3213 | CSTORE: A efetuar uma pesquisa a pedido nos GPO com o filtro %1!s!. |
CSTORE: Performing on-demand search across GPO's with filter %1!s!. |
3214 | CSTORE: Foram obtidos %1!d! pacotes com o código de erro %2!x!. |
CSTORE: Retrieved %1!d! packages with error code %2!x!. |
3215 | CSTORE: A pesquisa a pedido num único GPO devolveu o código de erro %1!x!. |
CSTORE: On-demand search for single GPO returned error code %1!x!. |
3216 | CSTORE: A tentar ligar o arquivo de classes %1!d! ao caminho %2!s!. |
CSTORE: Attempting to bind to class store %1!d! with path %2!s!. |
3217 | CSTORE: A tentativa de ligação devolveu o código de erro %1!x!. |
CSTORE: Bind attempt returned error code %1!x!. |
3218 | CSTORE: Tipo de especificador de classe %1!x! com o critério %2!s! a pedido. |
CSTORE: On-demand class specifier type %1!x! with criteria %2!s!. |
3219 | CSTORE: O filtro do lado cliente vai ignorar o pacote devido à falta do atributo %1!s!. |
CSTORE: Client-side filter skipping package due to missing attribute %1!s!. |
3220 | CSTORE: O filtro do lado cliente vai ignorar o pacote %1!s! devido à falta de satisfação do sinalizador de pacote %2!x!. |
CSTORE: Client-side filter skipping package %1!s! due to failure to satisfy package flag %2!x!. |
3221 | CSTORE: O filtro do lado cliente vai ignorar o pacote %1!s! devido à falta de correspondência entre o sinalizador de filtro %2!x! e o sinalizador de pacote %3!x!. |
CSTORE: Client-side filter skipping package %1!s! due to mismatch between filter flag %2!x! and package flag %3!x!. |
3222 | CSTORE: O filtro do lado cliente vai ignorar o pacote %1!s! porque nenhuma restrição incluída foi satisfeita. |
CSTORE: Client-side filter skipping package %1!s! because no inclusive constraints were satisfied. |
3223 | CSTORE: A recuperar o caminho do arquivo de classes da conta de sistema. |
CSTORE: Retrieving class store path for the system account. |
3224 | CSTORE: A recuperar o caminho do arquivo de classes de um utilizador representado. |
CSTORE: Retrieving class store path for impersonated user. |
3225 | CSTORE: A recuperar o caminho do arquivo de classes de um utilizador não representado. |
CSTORE: Retrieving class store path for non-impersonated user. |
3226 | CSTORE: arquivo de classes %1!d! do utilizador ou do computador obtido. |
CSTORE: Retrieved %1!d! class stores for the user or computer. |
3227 | CSTORE: Não foi possível adicionar o pacote -- a tentar eliminar o pacote implementado parcialmente no caminho %1!s!. |
CSTORE: Failed to add package -- attempting to delete partially deployed package at path %1!s!. |
3228 | CSTORE: A examinar o pacote obtido %1!s!. |
CSTORE: Examining retrieved package %1!s!. |
3229 | CSTORE: O filtro do lado cliente vai ignorar o pacote %1!s! devido à não correspondência de idioma do ID de idioma do pacote %2!x!. |
CSTORE: Client-side filter skipping package %1!s! due to language mismatch for package language id %2!x!. |
3230 | CSTORE: O filtro do lado cliente vai ignorar o pacote %1!s! devido à não correspondência da arquitetura. |
CSTORE: Client-side filter skipping package %1!s! due to architecture mismatch. |
3231 | CSTORE: O filtro do lado cliente vai ignorar o pacote %1!s! devido à não correspondência de CLSID. |
CSTORE: Client-side filter skipping package %1!s! due to clsid mismatch. |
3232 | CSTORE: O filtro do lado cliente vai ignorar o pacote %1!s! devido à não correspondência da extensão de ficheiro. |
CSTORE: Client-side filter skipping package %1!s! due to file extension mismatch. |
3233 | CSTORE: O filtro do lado cliente vai ignorar o pacote %1!s! porque o tipo de pacote %2!x! não é um pacote MSI. |
CSTORE: Client-side filter skipping package %1!s! because package type %2!x! is not an MSI package. |
3234 | CSTORE: Não foi possível obter os atributos específicos RSoP. Erro: %1!x!. |
CSTORE: Failed to retrieve RSoP specific attributes, the error was %1!x!. |
3235 | CSTORE: O erro %1!x! foi redefinido para o erro %2!x!. |
CSTORE: Error %1!x! was remapped to error %2!x!. |
3236 | CSTORE: O pacote obtido não pode ser aplicado a clientes porque foi implementado com uma versão anterior do Windows. |
CSTORE: Retrieved package cannot be applied to clients because it was deployed with a pre-release version of Windows. |
3237 | CSTORE: Verificação da data de validade da ligação: %1!s!: (MM.DD.aaaa): %02d.%02d.%04d %02d:%02d:%02d) |
CSTORE: Binding Expiration Check: %1!s!: (MM.DD.yyyy): %02d.%02d.%04d %02d:%02d:%02d) |
3238 | A aplicação %1!s! da política %2!s! está a ser restaurada para o conjunto de política com o estado %3!x! porque esta política foi previamente removida mas agora aplica-se ao utilizador. |
Application %1!s! from policy %2!s! is being restored to the policy set with state %3!x! because this policy was previously removed but now applies to this user. |
3239 | A aplicação %1!s! da política %2!s! está a ser anunciada novamente porque foi uma aplicação publicada e esta política foi previamente removida mas agora aplica-se ao utilizador. |
Application %1!s! from policy %2!s! is being re-advertised because it was a published application and this policy was previously removed but now applies to this user. |
3240 | Uma extensão de instalação de software foi chamada para atualizar a política assíncrona |
Software installation extension has been called for asynchronous policy refresh |
3241 | Uma extensão de instalação de software foi chamada para atualizar a política de fundo |
Software installation extension has been called for background policy refresh |
3242 | Uma extensão de instalação de software não pode efetuar operações de remoção ou instalação durante a atualização de política assíncrona e vai obrigar a uma atualização de primeiro plano síncrona. |
Software installation extension cannot perform removal or install operations during asynchronous policy refresh and will force a synchronous foreground refresh. |
3243 | Uma extensão de instalação de software foi chamada para uma atualização de política assíncrona de primeiro plano. |
Software installation extension has been called for foreground synchronous policy refresh. |
3244 | Uma extensão de instalação de software detetou alterações que necessitam de uma atualização de política de primeiro plano síncrona. |
Software installation extension has detected changes that require a synchronous foreground policy refresh. |
3245 | Uma extensão de instalação de software detetou que a versão RSoP do perfil de destino não está sincronizada com os dados RSoP do computador |
Software installation extension has detected that the RSoP version of the target's profile is out of sync with the computer's RSoP data |
3246 | A aplicação %1!s! da política %2!s! foi reposta para ser reinstalada porque uma aplicação não gerida com o mesmo identificador de produto já existe no computador. |
Application %1!s! from policy %2!s! was reset to reinstall because an unmanaged application with the same product identifier was already present on the computer. |
3247 | A instalação de software instalado através da Política de Grupo para este utilizador foi atrasada até ao próximo início de sessão porque as alterações devem ser aplicadas antes do início de sessão do utilizador. |
The installation of software deployed through Group Policy for this user has been delayed until the next logon because the changes must be applied before the user logon. |
3248 | A instalação de software instalado através da Política de Grupo para este computador foi atrasada até ao próximo arranque de sistema porque as alterações têm de ser aplicadas antes de qualquer utilizador iniciar sessão. |
The installation of software deployed through Group Policy for this computer has been delayed until the next system restart because the changes must be applied before any user logons. |
3249 | Detetada aplicação atribuída a utilizador %1!s! da política %2!s! que foi desinstalada de outro computador. Esta desinstalação será ignorada para permitir que o processamento normal decida se deve desinstalar a aplicação. |
Detected user assigned application %1!s! from policy %2!s! that was uninstalled on another computer. This uninstall will be ignored to allow normal processing to decide whether to uninstall the application. |
3250 | Gestão de Aplicações |
Application Management |
3251 | Processa os pedidos de instalação, remoção e enumeração relativos ao software implementado através da Política de Grupo. Se o serviço estiver desativado, os utilizadores não conseguirão instalar, remover ou enumerar software implementado através da Política de Grupo. Se este serviço for desativado, quaisquer serviços que dependam explicitamente dele não serão iniciados. |
Processes installation, removal, and enumeration requests for software deployed through Group Policy. If the service is disabled, users will be unable to install, remove, or enumerate software deployed through Group Policy. If this service is disabled, any services that explicitly depend on it will fail to start. |
3252 | Instalação de Software |
Software Installation |
3253 | GetManagedApps: Iniciar WaitForMultipleObjects. |
GetManagedApps: Beginning WaitForMultipleObjects. |
3254 | GetManagedApps: WaitForMultipleObjects Concluído. |
GetManagedApps: Completed WaitForMultipleObjects. |
3255 | CallMsiAdvertiseScript: Iniciar WaitForSingleObject. |
CallMsiAdvertiseScript: Beginning WaitForSingleObject. |
3256 | CallMsiAdvertiseScript: WaitForSingleObject Concluído. |
CallMsiAdvertiseScript: Completed WaitForSingleObject. |
3257 | CRPCServiceManager::WaitForServiceTermination: Iniciar WaitForSingleObject. |
CRPCServiceManager::WaitForServiceTermination: Beginning WaitForSingleObject. |
3258 | CRPCServiceManager::WaitForServiceTermination: WaitForSingleObject Concluído. |
CRPCServiceManager::WaitForServiceTermination: Completed WaitForSingleObject. |
3259 | CGPOFileDownloader::WaitForChunkReadToFinish: Iniciar WaitForSingleObjectEx. |
CGPOFileDownloader::WaitForChunkReadToFinish: Beginning WaitForSingleObjectEx. |
3260 | CGPOFileDownloader::WaitForChunkReadToFinish: WaitForSingleObjectEx Concluído. |
CGPOFileDownloader::WaitForChunkReadToFinish: Completed WaitForSingleObjectEx. |
3261 | GetManagedApps: iniciar WaitForMultipleObjects (Espera de depuração para RSOP). |
GetManagedApps: Beginning WaitForMultipleObjects (Debug wait for RSoP). |
3262 | GetManagedApps: WaitForMultipleObjects Concluído (Espera de depuração para RSOP). |
GetManagedApps: Completed WaitForMultipleObjects (Debug wait for RSoP). |
4000 | Notificação de perfis: falha ao eliminar o diretório de perfis para %1!s!. Erro: %2!x!. |
Profiles notification: Failed to delete the profiles directory for %1!s!, the error was %2!x!. |
4001 | Notificação de perfis: falha ao eliminar os dados de registo de perfis para %1!s!. Erro: %2!x!. |
Profiles notification: Failed to delete the profiles registry data for %1!s!, the error was %2!x!. |
4002 | Notificação de perfis: os dados de perfis em cache para %1!s! foram eliminados com êxito. |
Profiles notification: Succeeded in deleting cached profiles data for %1!s!. |
0x65 | Falha na atribuição da aplicação %1 da política %2. Erro: %%%3 |
The assignment of application %1 from policy %2 failed. The error was : %%%3 |
0x66 | Falha na instalação da aplicação %1 da política %2. Erro: %%%3 |
The install of application %1 from policy %2 failed. The error was : %%%3 |
0x67 | A remoção da atribuição da aplicação %1 da política %2 falhou. Erro: %%%3 |
The removal of the assignment of application %1 from policy %2 failed. The error was : %%%3 |
0x68 | Falha na remoção da aplicação %1 da política %2. Erro: %%%3 |
The removal of application %1 from policy %2 failed. The error was : %%%3 |
0x69 | Falha na reinstalação da aplicação %1 da política %2. Erro: %%%3 |
The reinstall of application %1 from policy %2 failed. The error was : %%%3 |
0x6A | A aplicação %1 da política %2 foi configurada para atualizar a aplicação %3 a partir da política %4. Falha ao removera aplicação %3 da política %4 com o erro : %%%5 A atualização vai ser parada. |
Application %1 from policy %2 was configured to upgrade application %3 from policy %4. The removal of application %3 from policy %4 failed with error : %%%5 The upgrade will be stopped. |
0x6B | Falha na execução do programa de configuração da aplicação %1 da política %2. O caminhoda configuração: %3. Erro: %%%4 |
The execution of the setup program for application %1 from policy %2 failed. The setuppath was %3 and the error was : %%%4 |
0x6C | Não foi possível aplicar alterações às definições de instalação de software. %1 Erro: %%%2 |
Failed to apply changes to software installation settings. %1 The error was : %%%2 |
0x6D | A aplicação %1 da política %2 foi configurada para atualizar a aplicação %3 a partir da política %4. Falha ao atribuir ou instalar a aplicação de atualização %1 a partir da política %2 com o erro : %%%5 A atualização vai ser parada. |
Application %1 from policy %2 was configured to upgrade application %3 from policy %4. The assignment or installation of the upgrade application %1 from policy %2 failed with error : %%%5 The upgrade will be stopped. |
0x6E | A aplicação das definições de política de instalação de software foi parada devido a um erro na determinação das definições a serem aplicadas. |
Application of software installation policy settings was stopped due to an error in determining the settings to be applied. |
0x96 | Ocorreu um erro de rede no acesso aos dados de instalação de software no Active Directory. Erro: %%%1 |
A network error occurred accessing software installation data in Active Directory. The error was : %%%1 |
0xC9 | A aplicação %1 da política %2 é uma atualização da aplicação %3 da política %4 eforçará a remoção da aplicação %3. |
Application %1 from policy %2 is an upgrade of application %3 from policy %4 andwill force application %3 to be removed. |
0xCA | A aplicação %1 da política %2 é uma atualização da aplicação %3 da política %4 eocasionará a remoção da atribuição da aplicação %3. |
Application %1 from policy %2 is an upgrade of application %3 from policy %4 andwill cause the assignment of application %3 to be removed. |
0xCB | A aplicação %1 da política %2 foi configurada para remover qualquer instalação não geridaantes de ser atribuída. Uma instalação não gerida foi encontrada e vai ser removida. |
Application %1 from policy %2 was configured to remove any unmanaged installbefore being assigned. An unmanaged install was found and will be removed. |
0xCC | Os dados do conjunto resultante de políticas para as definições de política de instalação de software não puderam ser registados. O estado do erro foi : %1 |
Resultant Set of Policy data for software installation policy settings could not be logged. The error status was : %1 |
0x12D | A atribuição da aplicação %1 da política %2 foi efetuada com êxito. |
The assignment of application %1 from policy %2 succeeded. |
0x12E | A instalação da aplicação %1 da política %2 foi efetuada com êxito. |
The install of application %1 from policy %2 succeeded. |
0x12F | A remoção da atribuição da aplicação %1 da política %2 foi efetuada com êxito. |
The removal of the assignment of application %1 from policy %2 succeeded. |
0x130 | A remoção da aplicação %1 da política %2 foi efetuada com êxito. |
The removal of application %1 from policy %2 succeeded. |
0x131 | A reinstalação da aplicação %1 da política %2 foi efetuada com êxito. |
The reinstall of application %1 from policy %2 succeeded. |
0x132 | A aplicação %1 da política %2 atualizou com êxito a aplicação %3 da política %4. |
Application %1 from policy %2 successfully upgraded application %3 from policy %4. |
0x133 | A iniciação do comando de configuração para a aplicação %1 da política %2 foi efetuada com êxito. |
The launch of the setup command for application %1 from policy %2 succeeded. |
0x134 | As alterações às definições de instalação do software foram aplicadas com êxito. |
Changes to software installation settings were applied successfully. |
0x191 | %1 |
%1 |