File name: | shell32.dll.mui |
Size: | 474112 byte |
MD5: | 4f614b7d84e0805bd1f5842710a7e800 |
SHA1: | 4a86e649a6bff82e95a5121b3fe56634d1800d28 |
SHA256: | 870203cbf8c14dafd0b3c6aa82a8ebd7dcc8c5ead8e674404c8765ae3fd5b0b7 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Polish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Polish | English |
---|---|---|
60 | Wersja %s (kompilacja systemu operacyjnego: %s.%d)%s | Version %s (OS Build %s.%d)%s |
61 | (Debugowanie) | (Debug) |
1033 | O&twórz lokalizację pliku | Open file locat&ion |
1040 | Otwórz lokalizację &folderu | Open folder locat&ion |
4097 | Przed użyciem dysku znajdującego się w stacji dysków %c: musisz go sformatować. | You need to format the disk in drive %c: before you can use it. |
4098 | Lokalizacja: %s | Location: %s |
4099 | Włóż nowe urządzenie magazynujące Do skopiowania tych plików potrzebne jest %3. Dysk %2 jest pełny. Włóż nowe urządzenie magazynujące, aby kontynuować kopiowanie tych plików. |
Insert a new storage device %3 is needed to copy these files. %2 is full. Please insert a new storage device to continue copying these files. |
4102 | W stacji dysków %1!c! nie ma dysku. Włóż dysk i ponów próbę. |
There is no disk in drive %1!c!:. Insert a disk, and then try again. |
4106 | System Windows nie może sformatować %s | Windows can't format %s |
4107 | Sprawdź, czy dysk i stacja dysków są połączone prawidłowo, upewnij się, że dysk nie jest tylko do odczytu, a następnie spróbuj ponownie. Aby uzyskać więcej informacji, wyszukaj w Pomocy tematy dotyczące plików tylko do odczytu i ich zmieniania. | Check to see that the disk and drive are connected properly, make sure that the disk is not read-only, and then try again. For more information, search Help for read-only files and how to change them. |
4109 | Nazwa pliku nie może zawierać następujących znaków: \ / : * ? " | |
A file name can't contain any of the following characters: \ / : * ? " | |
4112 | Jeśli zmienisz rozszerzenie nazwy pliku, plik może stać się niezdatny do użytku. Czy na pewno chcesz zmienić rozszerzenie? |
If you change a file name extension, the file might become unusable. Are you sure you want to change it? |
4113 | %s bajtów | %s bytes |
4114 | Dysk nie jest sformatowany | Disk is not formatted |
4115 | Wolumin zainstalowany w folderze „%1!ls!” nie jest sformatowany. | The volume mounted on folder %1!ls! is not formatted. |
4116 | System Windows nie może sformatować tego typu dysku. Włóż inny dysk i spróbuj ponownie. | Windows can't format this type of disk. Insert a different disk and try again. |
4118 | %1!ls! (bajtów: %2!ls!) | %1!ls! (%2!ls! bytes) |
4119 | %1!ls! | %1!ls! |
4122 | Dysk %c: | Drive %c: |
4123 | Wpisz nazwę pliku. | You must type a file name. |
4124 | Czy chcesz wykonać formatowanie? | Do you want to format it? |
4125 | Microsoft Windows | Microsoft Windows |
4126 | Formatuj dysk | Format disk |
4128 | Folder %3!ls! nie istnieje. Plik został przeniesiony lub usunięty. Czy chcesz go utworzyć? |
The %3!ls! folder does not exist. The file might have been moved or deleted. Do you want to create it? |
4130 | Plik | File |
4131 | Folder | Folder |
4132 | Plik lub folder nie istnieje. | The file or folder does not exist. |
4134 | System Windows nie może uzyskać dostępu do tego dysku. | Windows can't access this disc |
4135 | Dysk może być uszkodzony. Upewnij się, że na dysku jest używany format rozpoznawany przez system Windows. Jeśli dysk nie jest sformatowany, przed użyciem musisz go sformatować. | The disc might be corrupt. Make sure that the disc uses a format that Windows recognizes. If the disc is unformatted, you need to format it before using it. |
4144 | Operacja | Operation |
4145 | Przenieś | Move |
4146 | Kopiuj | Copy |
4147 | Usuń | Delete |
4148 | Zmień nazwę | Rename |
4149 | Link | Link |
4150 | Zastosuj właściwości | Apply Properties |
4151 | Nowy | New |
4153 | Skrót | Shortcut |
4154 | %s — skrót ().lnk | %s - Shortcut ().lnk |
4157 | Ten folder jest niedostępny. | This folder is unavailable. |
4159 | Ten folder jest pusty. | This folder is empty. |
4161 | Panel sterowania | Control Panel |
4162 | Pulpit | Desktop |
4163 | Cofnij %s | Undo %s |
4164 | &Cofnij %s Ctrl+Z | &Undo %s Ctrl+Z |
4165 | &Cofnij Ctrl+Z | &Undo Ctrl+Z |
4166 | Szukaj w Panelu sterowania | Search Control Panel |
4167 | Normalne okno | Normal window |
4168 | Zminimalizowane | Minimized |
4169 | Zmaksymalizowane | Maximized |
4170 | &Wykonaj ponownie Ctrl+Y | &Redo Ctrl+Y |
4177 | Bieżący użytkownik | Current User |
4178 | %s — kopia | %s - Copy |
4185 | %s | %s |
4188 | Wykonaj ponownie %s | Redo %s |
4189 | Alert zabezpieczeń | Security Alert |
4190 | Dodajesz link, który może być niebezpieczny. Czy chcesz kontynuować? | You are adding a link that might not be safe. Do you want to continue? |
4191 | &Wykonaj ponownie %s Ctrl+Y | &Redo %s Ctrl+Y |
4192 | Operacja na '%1!ls!' | Operation on '%1!ls!' |
4193 | Przeniesienie '%1!ls!' | Move of '%1!ls!' |
4194 | Kopia '%1!ls!' | Copy of '%1!ls!' |
4195 | Usunięcie „%1!ls!” | Delete of '%1!ls!' |
4196 | Zmiana nazwy „%1!ls!” na „%2!ls!” | Rename of '%1!ls!' to '%2!ls!' |
4198 | Zastosowanie właściwości względem „%1!ls!” | Apply Properties to '%1!ls!' |
4199 | Utworzenie „%2!ls!” | Creation of '%2!ls!' |
4200 | Jeśli zmienisz nazwę tego pliku, nie będzie on już znajdować się w folderze „%3!ls!”. Aby bezpiecznie zmienić jego nazwę, otwórz ten plik, zapisz go pod nową nazwą, a następnie usuń folder „%3!ls!”. Czy chcesz zmienić nazwę tego pliku, mimo to? |
If you rename this file, it will no longer belong to the folder '%3!ls!'. To rename it safely, open the file, save it with a new name, and then delete the folder '%3!ls!'. Do you want to rename this file anyway? |
4201 | Jeśli zmienisz nazwę tego folderu, związany z nim plik HTML „%3!ls!” może nie działać prawidłowo. Aby zmienić nazwę folderu, bez wpływu na pliki, otwórz plik „%3!ls!”, zapisz go pod nową nazwą, a następnie usuń folder „%1!ls!”. Czy chcesz zmienić nazwę tego folderu, mimo to? |
If you rename this folder, the associated HTML file '%3!ls!' might not work properly. To rename the folder without damaging any files, open '%3!ls!', save it with a new name, and then delete the folder '%1!ls!'. Do you want to rename this folder anyway? |
4208 | Problem ze skrótem | Problem with Shortcut |
4209 | Folder „%1!ls!”, określony w polu Start, jest nieprawidłowy. Upewnij się, czy folder istnieje i czy ścieżka jest poprawna. | The folder '%1!ls!' specified in the Start In box is not valid. Make sure that the folder exists and that the path is correct. |
4210 | Określona w polu Obiekt docelowy nazwa „%1!ls!” jest nieprawidłowa. Upewnij się, czy ścieżka i nazwa pliku są poprawne. | The name '%1!ls!' specified in the Target box is not valid. Make sure the path and file name are correct. |
4211 | Nie można odnaleźć pliku lub folderu „%1!ls!”, do którego odwołuje się skrót. | The file or folder '%1!ls!' that this shortcut refers to can't be found. |
4212 | Element „%1!ls!”, do którego odnosi się ten skrót, został zmieniony lub przesunięty. Najbliższy mu pod względem rozmiaru, daty i typu jest element „%2!ls!”. Czy chcesz, aby skrót wskazywał na ten element? | The item '%1!ls!' that this shortcut refers to has been changed or moved. The nearest match, based on size, date, and type, is '%2!ls!'. Do you want this shortcut to point to this item? |
4213 | oraz | and |
4214 | , | , |
4215 | Dysk lub połączenie sieciowe, do którego odnosi się skrót „%1!ls!” jest niedostępny. Sprawdź, czy dysk jest włożony prawidłowo i czy zasoby sieci są dostępne i ponów próbę. | The drive or network connection that the shortcut '%1!ls!' refers to is unavailable. Make sure that the disk is properly inserted or the network resource is available, and then try again. |
4217 | Nie można zapisać zmian w „%2!ls!”. %1!ls! |
Unable to save changes to '%2!ls!'. %1!ls! |
4218 | Nie można utworzyć skrótu do innego skrótu. Skopiuj skrót i umieść go w nowym miejscu albo utwórz nowy skrót do pierwotnego pliku lub folderu. | You can't create a shortcut to another shortcut. Either copy the shortcut and place it in the new location, or create a new shortcut to the original file or folder. |
4220 | Wolumin %s | Volume %s |
4221 | Wolumin zainstalowany | Mounted Volume |
4222 | Wolumin bez etykiety | Unlabeled Volume |
4223 | Trwa przygotowywanie wybranych elementów... | Preparing selected items... |
4224 | Nie można przeglądać sieci. %1!ls! |
Unable to browse the network. %1!ls! |
4225 | %2!ls! nie jest dostępny. Możesz nie mieć uprawnień do używania tego zasobu sieciowego. Skontaktuj się z administratorem tego serwera, aby uzyskać uprawnienia dostępu. %1!ls! |
%2!ls! is not accessible. You might not have permission to use this network resource. Contact the administrator of this server to find out if you have access permissions. %1!ls! |
4226 | %2!ls! nie jest dostępny. %1!ls! |
%2!ls! is not accessible. %1!ls! |
4227 | Błąd sieciowy (%d). | Network error (%d). |
4228 | Błąd systemu plików (%d). | File system error (%d). |
4229 | Lokalizacja %2!ls! jest niedostępna. Jeśli lokalizacja ta znajduje się na komputerze, upewnij się, że urządzenie lub dysk jest podłączony bądź nośnik został włożony, a następnie spróbuj ponownie. Jeśli lokalizacja znajduje się w sieci, upewnij się, że masz połączenie z siecią lub Internetem, a następnie spróbuj ponownie. Jeśli nadal nie będzie można znaleźć lokalizacji, mogła ona zostać przeniesiona lub usunięta. | %2!ls! is unavailable. If the location is on this PC, make sure the device or drive is connected or the disc is inserted, and then try again. If the location is on a network, make sure you’re connected to the network or Internet, and then try again. If the location still can’t be found, it might have been moved or deleted. |
4230 | %2!ls! %1!ls! |
%2!ls! %1!ls! |
4232 | Nie można uzyskać dostępu do tego folderu. Ścieżka jest za długa. |
Can't access this folder. Path is too long. |
4233 | Aplikacja | Application |
4234 | Aplikacja (instalacja przy pierwszym użyciu) | Application (installs on first use) |
4241 | Etykieta dysku jest albo zbyt długa, albo zawiera nieprawidłowe znaki. | The drive label is either too long, or contains invalid characters. |
4242 | Nieprawidłowa etykieta dysku | Invalid drive Label |
4243 | Dysk nie jest sformatowany. Aby móc nadać dyskowi etykietę, musisz go sformatować. | The drive is not formatted. You must format it before you can label it. |
4244 | Folder sieciowy %1!s!, zawierający %2!s!, nie jest dostępny. Ponów próbę później lub skontaktuj się z administratorem systemu w celu uzyskania pomocy. |
The network folder, %1!s!, that contains %2!s! is not available. Try again later, or contact your system administrator for further assistance. |
4245 | Nie można odnaleźć folderu %2!s!. Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę %2!s!, wybierz opcję Właściwości i sprawdź, czy ścieżka do docelowej lokalizacji folderu jest poprawna. | The %2!s! folder could not be found. Right-click the %2!s! icon, click Properties, and then check that the path to your target folder location is correct. |
4249 | &Więcej... | &More... |
4256 | (Brak) | (None) |
4257 | %2!ls! (%1!ls!) | %2!ls! (%1!ls!) |
4260 | Grupuje elementy w oknie według elementu %s. | Group items in the window by %s. |
4262 | Internet | The Internet |
4263 | Sieć lokalna | Local Network |
4264 | Obecnie nie masz uprawnień dostępu do tego folderu. | You don't currently have permission to access this folder. |
4265 | Kliknij przycisk Kontynuuj, aby uzyskać na stałe dostęp do tego folderu. | Click Continue to permanently get access to this folder. |
4266 | Kontynuuj | Continue |
4267 | Odmowa uprawnień dostępu do tego folderu. | You have been denied permission to access this folder. |
4268 | Aby uzyskać dostęp do tego folderu, musisz użyć karty zabezpieczeń. | To gain access to this folder you will need to use the security tab. |
4269 | Edycja zabezpieczeń | Edit Security |
4272 | Zmiana ustawień systemu | System Settings Change |
4321 | (%d) | (%d) |
4353 | Zawiera polecenia służące do sortowania elementów w oknie. | Contains commands for sorting items in the window. |
4354 | Zawiera polecenia służące do dostosowywania tego okna. | Contains commands for customizing this window. |
4362 | Dostosowuje widok tego folderu. | Customizes the view of this folder. |
4363 | Konfiguruje kolumny wyświetlane na liście. | Configures the columns displayed in the list. |
4368 | Tworzy skróty do zaznaczonych elementów. | Creates shortcuts to the selected items. |
4369 | Usuwa wybrane elementy. | Deletes the selected items. |
4370 | Zmienia nazwę wybranego elementu. | Renames the selected item. |
4371 | Wyświetla właściwości wybranych elementów. | Displays the properties of the selected items. |
4372 | Edytuje właściwość wybranego elementu. | Edits the property of the selected item. |
4376 | Usuwa wybrane elementy i kopiuje je do Schowka. | Removes the selected items and copies them onto the Clipboard. |
4377 | Kopiuje wybrane elementy do Schowka. Użyj polecenia Wklej, aby umieścić je w nowym miejscu. | Copies the selected items to the Clipboard. To put them in the new location, use the Paste command. |
4378 | Wstawia wycięte lub skopiowane elementy w wybrane miejsce. | Inserts the items you have copied or cut into the selected location. |
4379 | Cofa poprzednią operację na plikach. | Undoes the previous file operation. |
4380 | Tworzy skróty do elementów skopiowanych lub wklejonych w wybranej lokalizacji. | Creates shortcuts to the items you have copied or cut into the selected location. |
4382 | Kopiuje wybrane elementy do innej lokalizacji. | Copies the selected items to another location. |
4383 | Przenosi wybrane elementy do innej lokalizacji. | Moves the selected items to another location. |
4384 | Wykonuje ponownie poprzednią operację na plikach. | Redoes the previous file operation. |
4385 | Wybiera wszystkie elementy w oknie. | Selects all items in the window. |
4386 | Odwraca wybór elementów. | Reverses which items are selected and which are not. |
4393 | Wyświetla elementy, używając dużych ikon. | Displays items by using large icons. |
4395 | Wyświetla elementy w postaci listy. | Displays items in a list. |
4396 | Wyświetla informacje o każdym elemencie okna. | Displays information about each item in the window. |
4397 | Wyświetla elementy używając miniatur. | Displays items by using thumbnails. |
4398 | Wyświetla informacje o każdym elemencie okna używając kafelka. | Displays information about each item in the window using a tile. |
4399 | Ukrywa nazwy elementów w oknie. | Hides the names of items in the window. |
4400 | Wyświetla elementy, używając bardzo dużych miniatur. | Displays items by using extra large thumbnails. |
4401 | Wyświetla elementy, używając dużych miniatur. | Displays items by using large thumbnails. |
4402 | Wyświetla elementy, używając średnich miniatur. | Displays items by using medium thumbnails. |
4403 | Wyświetla elementy, używając małych miniatur. | Displays items by using small thumbnails. |
4404 | Wyświetla pewne informacje o każdym elemencie w oknie. | Displays certain information about each item in the window. |
4433 | Rozmieszcza ikony automatycznie. | Arranges the icons automatically. |
4434 | Rozmieszcza ikony automatycznie według siatki. | Arranges icons in a grid automatically. |
4465 | Otwiera Pomoc. | Opens Help. |
4481 | Zawiera polecenia służące do grupowania elementów w oknie. | Contains commands for grouping items in the window. |
4482 | Układa grupy w kolejności rosnącej. | Arrange groups in ascending order. |
4483 | Układa grupy w kolejności malejącej. | Arrange groups in descending order. |
4485 | Ukrywa elementy we wszystkich grupach. | Hides the items in all groups. |
4486 | Pokazuje elementy we wszystkich grupach. | Shows the items in all groups. |
4487 | Ukrywa elementy w wybranej grupie. | Hides the items in the selected group. |
4488 | Pokazuje elementy w wybranej grupie. | Shows the items in the selected group. |
4499 | Układa elementy w kolejności rosnącej. | Arrange items in ascending order. |
4500 | Układa elementy w kolejności malejącej. | Arrange items in descending order. |
4608 | Wyświetla właściwości tego folderu. | Displays properties for this folder. |
4611 | Odświeża zawartość bieżącej strony. | Refreshes the contents of the current page. |
4614 | Zapisuje to zapytanie wyszukiwania. | Saves this search query. |
4615 | Otwiera folder w celu zlokalizowania tego elementu. | Open the folder to locate this item |
4616 | Formatuje wybrany dysk. | Formats the selected drive. |
4617 | Odłącza wybrany dysk sieciowy. | Disconnects the selected network drive. |
4618 | Wyjmuje dysk wymienny ze stacji dysków. | Ejects the removable disk from the drive. |
4619 | Zamyka ostatnią otwartą sesję na dysku. | Closes the last open session on the disc. |
4620 | Wymazuje dysk wielokrotnego zapisu. | Erases the rewritable disc. |
4621 | Przypisuje literę dysku do zasobu sieciowego. | Assigns a drive letter to a network resource. |
4622 | Konfiguruje wybrane drukarki. | Sets up the selected printers. |
4640 | Wykonuje wybrane polecenie z podniesionymi uprawnieniami. | Runs the selected command with elevation. |
4707 | Zawiera polecenia dotyczące tworzenia nowych elementów. | Contains commands for creating new items. |
4708 | Tworzy nowy, pusty folder. | Creates a new, empty folder. |
4709 | Tworzy nowy, pusty skrót. | Creates a new, empty shortcut. |
4711 | Tworzy nowy, pusty stos. | Creates a new, empty stack. |
4747 | Cofa wybrane elementy do ich pierwotnego położenia. | Returns the selected items to their original locations. |
5376 | Otwó&rz za pomocą | Open wit&h |
5377 | Otwórz &za pomocą... | Open wit&h... |
5378 | &Wybierz inną aplikację | &Choose another app |
5379 | Otwiera dokument za pomocą określonej aplikacji. | Opens the document with a particular app. |
5380 | Otwiera dokument za pomocą programu %s. | Opens the document with %s. |
5381 | &Wybierz aplikację domyślną | &Choose default app |
5382 | &Wyszukaj w Sklepie | &Search the Store |
5383 | Otwiera Sklep w celu wyszukania aplikacji | Opens the Store to search for an app |
5384 | Dodaje ten element do menu Start | Adds this item to the Start Menu |
5385 | Usuwa ten element z menu Start | Removes this item from the Start Menu |
5386 | &Przypnij do paska zadań | Pin to tas&kbar |
5387 | O&depnij od paska zadań | Unpin from tas&kbar |
5388 | Przypina aplikację do paska zadań. | Pins this application to the taskbar. |
5389 | Odpina aplikację od paska zadań. | Unpins this application from the taskbar. |
5394 | Informacje o aplikacji dla komputerów Macintosh | Macintosh Application Info |
5395 | Zasoby multimedialne komputera Macintosh | Macintosh Multimedia Resources |
5396 | Informacje o niezidentyfikowanych właściwościach | Unidentified Property Information |
5889 | Błąd przenoszenia pliku lub folderu | Error Moving File or Folder |
5890 | Błąd kopiowania pliku lub folderu | Error Copying File or Folder |
5892 | Błąd zmiany nazwy pliku lub folderu | Error Renaming File or Folder |
5953 | Trwa przenoszenie... | Moving... |
5954 | Trwa kopiowanie... | Copying... |
5971 | Do „%1!ls!” | To '%1!ls!' |
5972 | Wystąpił błąd podczas kopiowania tego pliku. | An error occurred while copying the file. |
5974 | Trwa kopiowanie „%ws” | Copying '%ws' |
5975 | Wystąpił błąd podczas przenoszenia tego pliku. | An error occurred while moving the file. |
5976 | Trwa przenoszenie „%ws” | Moving '%ws' |
5977 | Obliczanie czasu wymaganego na przeniesienie plików. | Calculating the time required to move the files. |
5978 | Obliczanie czasu wymaganego na skopiowanie plików. | Calculating the time required to copy the files. |
6020 | Nie można zmienić nazwy %2!ls!: %1!ls! | Cannot rename %2!ls!: %1!ls! |
6145 | Nieprawidłowa funkcja MS-DOS. | Invalid MS-DOS function. |
6146 | Nie można odnaleźć określonego pliku. Sprawdź, czy ścieżka i nazwa pliku są określone poprawnie. |
Can't find the specified file. Make sure you specify the correct path and file name. |
6148 | Aktualnie jest używanych za dużo plików. Zakończ działanie jednego lub więcej programów i spróbuj ponownie. | Too many files are currently in use. Quit one or more programs, and then try again. |
6149 | Odmowa dostępu. Sprawdź, czy dysk nie jest zapełniony lub zabezpieczony przed zapisem oraz, czy plik nie jest aktualnie używany. |
Access is denied. Make sure the disk is not full or write-protected and that the file is not currently in use. |
6150 | Nieprawidłowe dojście do pliku. | Invalid file handle. |
6152 | Za mało wolnej pamięci. Zakończ pracę jednego lub więcej programów, a następnie spróbuj ponownie. |
There is not enough free memory. Quit one or more programs, and then try again. |
6156 | Nieprawidłowy dostęp do pliku. | Invalid file access. |
6160 | Nie można usunąć bieżącego folderu (błąd wewnętrzny). | Can't remove the current folder (internal error). |
6161 | Nieprawidłowe urządzenie. | Invalid device. |
6162 | Folder jest pusty. | The folder is empty. |
6163 | Dysk jest zabezpieczony przed zapisem. Usuń ochronę przed zapisem lub użyj innego dysku. |
The disk is write-protected. Remove the write-protection or use another disk. |
6173 | Nie można zapisać do pliku lub dysku docelowego. | Can't write to the destination file or disk. |
6175 | Nie można odczytać z pliku lub dysku źródłowego. | Can't read from the source file or disk. |
6209 | Odmowa dostępu do sieci. Upewnij się, że masz uprawnienia sieciowe do wykonania tej operacji. | Network access is denied. Be sure you have the correct network permissions to perform this operation. |
6211 | System Windows nie może odnaleźć „%1!ls!”. Sprawdź pisownię i spróbuj ponownie lub spróbuj wyszukać element, klikając przycisk Start, a następnie klikając polecenie Wyszukaj. | Windows cannot find '%1!ls!'. Check the spelling and try again, or try searching for the item by clicking the Start button and then clicking Search. |
6257 | Nazwy plików źródłowego i docelowego są takie same. | The source and destination file names are the same. |
6258 | Wybierz tylko jeden plik do zmiany nazwy lub użyj symboli wieloznacznych MS-DOS (na przykład *.txt), aby zmienić nazwy grupy plików o podobnych nazwach. | Select only one file to rename, or use MS-DOS wildcards (for example, *.txt) to rename a group of files with similar names. |
6259 | Nie można podać innego folderu lub dysku podczas zmiany nazwy pliku lub folderu. | You can't specify a different folder or disk when you rename a file or folder. |
6260 | Katalog główny (błąd wewnętrzny). | Root directory (internal error). |
6262 | Folder docelowy jest podfolderem folderu źródłowego. | The destination folder is a subfolder of the source folder. |
6264 | Brak dostępu. Plik źródłowy może być używany. | Access is denied. The source file might be in use. |
6265 | Ścieżka jest za głęboka. | The path is too deep. |
6268 | Określona nazwa pliku jest nieprawidłowa lub za długa. Wybierz inną nazwę pliku. |
The file name you specified is not valid or too long. Specify a different file name. |
6269 | Folder docelowy jest taki sam jak folder źródłowy. | The destination folder is the same as the source folder. |
6270 | Podana nazwa folderu jest taka sama jak nazwa już istniejącego pliku. Podaj inną nazwę. | There is already a file with the same name as the folder name you specified. Specify a different name. |
6272 | Istnieje już folder o tej samej nazwie co podana nazwa pliku. Podaj inną nazwę. | There is already a folder with the same name as the file name you specified. Specify a different name. |
6274 | Ta stacja dysków CD-ROM jest tylko do odczytu. Nie można skopiować ani przenieść plików na dyski znajdujące się w tej stacji. | This CD-ROM drive is read-only. You can't copy or move files to discs in this drive. |
6275 | Ta stacja dysków DVD-ROM jest tylko do odczytu. Nie można skopiować ani przenieść plików na ten dysk. | This DVD-ROM drive is read-only. You can't copy or move files to this disc. |
6276 | Ta stacja dysków CD-ROM jest tylko do odczytu. Możesz kopiować pliki na ten zapisywalny dysk CD, ale musisz włożyć go do stacji, która umożliwia zapisywanie. | This CD-ROM drive is read-only. You can copy files to this writable CD, but you must insert it into a writable drive. |
6278 | Ta stacja dysków DVD-ROM jest tylko do odczytu. Możesz kopiować pliki na ten zapisywalny dysk DVD, ale musisz włożyć go do stacji, która umożliwia zapisywanie. | This DVD-ROM drive is read-only. You can copy files to this writable DVD, but you must insert it into a writable drive. |
6280 | Za mało miejsca na %1 Potrzeba %3 do skopiowania tego elementu. Usuń lub przenieś pliki, aby uzyskać więcej miejsca. |
There is not enough space on %1 %3 is needed to copy this item. Delete or move files so you have enough space. |
6282 | Za mało miejsca na %1 Potrzeba %3 do przeniesienia tego elementu. Usuń lub przenieś pliki, aby uzyskać więcej miejsca. |
There is not enough space on %1 %3 is needed to move this item. Delete or move files so you have enough space. |
6283 | Za mało miejsca na %1. Potrzeba %3 do przeniesienia tego elementu. Usuń lub przenieś pliki, aby uzyskać więcej miejsca. |
There is not enough space on %1. %3 is needed to move this item. Delete or move files so you have enough space. |
6284 | Za mało miejsca na %1 Potrzeba %3 do wykonania tej operacji. Usuń lub przenieś pliki, aby uzyskać więcej miejsca. |
There is not enough space on %1 %3 is needed to perform this operation. Delete or move files so you have enough space. |
6286 | Wystąpił problem z dostępem do lokalizacji %3 Upewnij się, że masz połączenie z siecią, i spróbuj ponownie. |
There is a problem accessing %3 Make sure you are connected to the network and try again. |
6287 | Pliki na tym dysku CD-ROM są tylko do odczytu. Nie można przenieść ani usunąć plików znajdujących się na tym dysku CD-ROM. | Files on this CD-ROM drive are read-only. You can't move or delete files on this CD-ROM drive. |
6288 | Pliki na tym dysku DVD są tylko do odczytu. Nie można przenieść ani usunąć plików znajdujących się na tym dysku DVD. | Files on this DVD drive are read-only. You can't move or delete files on this DVD drive. |
6289 | Pliki na tym dysku CD są tylko do odczytu. Możesz wciąż kopiować na ten zapisywalny dysk CD nowe pliki, które zastąpią pliki znajdujące się na dysku. | Files on this CD are read-only. You can still copy new files to this writable CD, which will replace files already on the disc. |
6290 | Pliki na tym dysku CD są tylko do odczytu. Możesz wciąż kopiować na ten zapisywalny dysk CD nowe pliki, które zastąpią pliki znajdujące się na dysku, lub wymazać cały dysk CD w celu rozpoczęcia od czystego, niezapisanego dysku. | Files on this CD are read-only. You can still copy new files to this writable CD, which will replace files already on the disc or erase the entire CD to start with a clean blank disc. |
6291 | Pliki na tym dysku DVD są tylko do odczytu. Możesz wciąż kopiować na ten zapisywalny dysk DVD nowe pliki, które zastąpią pliki znajdujące się na dysku. | Files on this DVD are read-only. You can still copy new files to this writable DVD, which will replace files already on the disc. |
6292 | Pliki na tym dysku DVD są tylko do odczytu. Możesz wciąż kopiować na ten zapisywalny dysk DVD nowe pliki, które zastąpią pliki znajdujące się na dysku, lub wymazać cały dysk DVD w celu rozpoczęcia od czystego, niezapisanego dysku. | Files on this DVD are read-only. You can still copy new files to this writable DVD, which will replace files already on the disc or erase the entire DVD to start with a clean blank disc. |
6293 | Za mało miejsca na dysku %1. Potrzeba dodatkowo %3 do skopiowania tych plików. | There is not enough space on %1. You need an additional %3 to copy these files. |
6294 | Za mało miejsca na dysku %1. Potrzeba dodatkowo %3 do skopiowania tych plików. W usunięciu niepotrzebnych plików może pomóc program Oczyszczanie dysku. |
There is not enough space on %1. You need an additional %3 to copy these files. Disk Cleanup can help delete unneeded files. |
6295 | Tę operację można wykonać tylko przy aktywnym połączeniu z siecią. | This operation can only be performed when you are connected to the network. |
6296 | Za mało miejsca na dysku %1 Potrzeba %3 do odtworzenia tego elementu. Kliknij przycisk Usuń, aby usunąć plik, zamiast wysyłać go do Kosza. |
There is not enough space on %1 %3 is needed to recycle this item. Click Delete to delete the file instead of sending it to the Recycle Bin. |
6298 | Wystąpił błąd. Określone miejsce docelowe nie istnieje. Może nim być lokalizacja sieciowa w trybie offline albo pusta stacja dysków CD lub DVD. Sprawdź lokalizację i spróbuj ponownie. |
An error has occurred. The destination you have specified does not exist. It might be an offline network location or an empty CD or DVD drive. Check the location and try again. |
6299 | Folder główny dysku %3 jest sformatowany w systemie plików FAT i może służyć do przechowywania ograniczonej liczby elementów. Zapisz elementy w podfolderze albo przeformatuj dysk, używając systemu plików NTFS. | The root of drive %3 is formatted with the FAT file system and can only store a limited number of items. Store the items in a subfolder, or reformat the drive using the NTFS file system. |
6300 | Wystąpił problem z dostępem do sieci Upewnij się, że połączenie z siecią działa, i spróbuj ponownie. |
There is a problem accessing the network Make sure you are connected to the network and try again. |
6301 | Element %1 jest dostępny wyłącznie przy działającym połączeniu z Internetem. Połącz się z Internetem i spróbuj ponownie. | '%1' is only available when you are connected to the internet. Connect to the internet and try again. |
6302 | Nie można przenieść elementu %1. Można go jedynie przywrócić do pierwotnej lokalizacji. | '%1' can't be moved. It can only be restored to its original location. |
6304 | Przenoszony folder ma współwłaścicieli i nie może zostać przeniesiony do innego folderu udostępnionego. Wybierz inną lokalizację. | The folder you're moving has co-owners and can't be moved to another shared folder. Please choose a different location. |
6305 | Pobieranie tego elementu trwało zbyt długo. Spróbuj ponownie. | It took too long to download this item. Please try again. |
6306 | Ten plik jest teraz aktualizowany. Spróbuj ponownie później. | This file is being updated right now. Please try again later. |
6307 | Usługa %7 jest zajęta i nie może otworzyć teraz pliku. Spróbuj ponownie później. | %7 is busy and can't open the file right now. Please try again later. |
6308 | Wystąpił problem z: %7. | There's a problem with your %7. |
6309 | Plik „%1” jest dostępny tylko w trybie online i nie można go pobrać, ponieważ wstrzymano synchronizację plików. Wznów synchronizację i spróbuj ponownie. | '%1' is online-only and can't be downloaded because file syncing is paused. Resume syncing and try again. |
6310 | Plik „%1” jest dostępny tylko w trybie online i nie można go pobrać. Połącz się z Internetem i spróbuj ponownie. | '%1' is online-only and needs to be downloaded. Connect to the internet and try again. |
6327 | Plik o podanej nazwie już istnieje. Podaj inną nazwę pliku. | A file with the name you specified already exists. Specify a different file name. |
6437 | Nie można utworzyć nowego folderu w tym miejscu. Wybierz inną lokalizację. | You can't create a new folder here. Choose a different location. |
6438 | Nieprawidłowa lokalizacja | Invalid location |
6440 | System Windows nie może odczytać dysku w stacji dysków %s. | Windows can't read the disc in drive %s |
6441 | Upewnij się, że na dysku jest używany format rozpoznawany przez system Windows. Jeśli dysk nie jest sformatowany, przed użyciem musisz go sformatować. | Make sure that the disc uses a format that Windows recognizes. If the disc is unformatted, you need to format it before using it. |
6449 | System Windows nie może odnaleźć elementu docelowego. | Windows can't find the target. |
6450 | Nie można uzyskać dostępu do elementu, do którego odwołuje się ten skrót. Być może nie masz odpowiednich uprawnień. | The item referred to by this shortcut cannot be accessed. You may not have the appropriate permissions. |
6456 | Nie można odnaleźć %1!ls!. | %1!ls! cannot be found. |
6458 | Folder nie istnieje | Folder does not exist |
6459 | Folder „%1!ls!” nie istnieje. Czy chcesz go utworzyć? | The folder '%1!ls!' doesn't exist. Do you want to create it? |
6461 | Nie można utworzyć folderu | Unable to create folder |
6462 | Nie można użyć tego folderu | The folder can't be used |
6463 | Nie można użyć folderu „%1!ls!”. Wybierz inny folder. | The folder %1!ls! can't be used. Please choose another folder. |
6474 | Tego folderu nie można dostosować. Folder jest tylko do odczytu lub administrator systemu wyłączył możliwość jego dostosowania. Skontaktuj się z administratorem. |
This folder can't be customized. It is either marked as read-only, or your system administrator has disabled this functionality. Please contact your system administrator. |
6479 | Nie można utworzyć pliku | Unable to create file |
6481 | %1!ls! (%2!ls!) | %1!ls! (%2!ls!) |
6485 | Pokaż wszystkie elementy (%1)... | Show all %1 items... |
6495 | Widok folderu | Folder View |
8448 | Brakuje pamięci, aby uruchomić ten program. Zakończ działanie jednego lub więcej programów i ponów próbę. | There is not enough free memory to run this program. Exit one or more programs, and then try again. |
8449 | System Windows nie może odnaleźć pliku „%1!ls!”. Upewnij się, że wpisana nazwa jest poprawna i spróbuj ponownie. | Windows cannot find '%1!ls!'. Make sure you typed the name correctly, and then try again. |
8450 | %1!hs! Podana ścieżka nie istnieje. Sprawdź ścieżkę i ponów próbę. |
%1!hs! The specified path does not exist. Check the path, and then try again. |
8451 | Aktualnie zbyt wiele plików jest używanych przez programy 16-bitowe. Zakończ działanie niektórych z tych programów lub zwiększ wartość parametru FILES w pliku Config.sys. | Too many other files are currently in use by 16-bit programs. Exit one or more 16-bit programs, or increase the value of the FILES command in your Config.sys file. |
8452 | System Windows nie może uzyskać dostępu do określonego urządzenia, ścieżki lub pliku. Możesz nie mieć odpowiednich uprawnień dostępu do elementu. | Windows cannot access the specified device, path, or file. You may not have the appropriate permissions to access the item. |
8453 | Ten program wymaga nowszej wersji systemu Windows. | This program requires a newer version of Windows. |
8454 | Podany program nie został zaprojektowany do pracy systemie Windows lub MS-DOS. | The specified program was not designed to work with Windows or MS-DOS. |
8455 | System Windows nie może otworzyć więcej niż jednej kopii tego programu. | Windows cannot start more than one copy of this program. |
8456 | Jeden z plików biblioteki wymaganych do uruchomienia tego programu jest uszkodzony. Aby naprawić uszkodzenie, ponownie zainstaluj program. | One of the library files needed to run this program is damaged. To repair the damage, reinstall this program. |
8457 | Aktualnie inny program korzysta z tego pliku. | Another program is currently using this file. |
8459 | Wystąpiły problemy z przesłaniem polecenia do programu. | There was a problem sending the command to the program. |
8460 | Z plikiem tym nie jest skojarzony program umożliwiający wykonanie tej czynności. Zainstaluj taki program lub, jeśli jest już zainstalowany, utwórz skojarzenie, używając apletu Programy domyślne w Panelu sterowania. | This file does not have a program associated with it for performing this action. Please install a program or, if one is already installed, create an association in the Default Programs control panel. |
8461 | System Windows nie może uruchomić tego programu, gdyż ma on nieprawidłowy format. | Windows cannot run this program because it is not in a valid format. |
8462 | System Windows nie może uruchomić tego programu. Skontaktuj się ze sprzedawcą programu w celu uzyskania jego aktualnej wersji. | Windows cannot run this program. Please contact your vendor for a later version. |
8463 | %1!ls! Podana ścieżka nie istnieje. Sprawdź poprawność ścieżki i spróbuj ponownie. |
%1!ls! The specified path does not exist. Check the path, and then try again. |
8464 | Aplikacja MS-DOS | MS-DOS Application |
8465 | Kursor | Cursor |
8466 | Brak skojarzonego programu do wykonania żądanej akcji. Zainstaluj program lub, jeśli program jest już zainstalowany, utwórz skojarzenie w panelu sterowania Programy domyślne. | There is no program associated to perform the requested action. Please install a program or, if one is already installed, create an association in the Default Programs control panel. |
8468 | Aby zmienić aplikacje domyślne, wybierz kolejno Ustawienia System Aplikacje domyślne. | To change your default apps, go to Settings System Default apps. |
8506 | &Otwórz okno polecenia tutaj | Open command &window here |
8507 | Otwórz Autoo&dtwarzanie... | Open AutoPla&y... |
8508 | Otwórz tutaj okno programu Power&Shell | Open Power&Shell window here |
8518 | Otwórz w nowym &procesie | Open in new &process |
8688 | Właściwości tego elementu są niedostępne. | The properties for this item are not available. |
8705 | Dowolne typy | Multiple Types |
8706 | Wszystko wewnątrz folderu %s | All in %s |
8707 | Wszystkie typu %s | All of type %s |
8709 | Różne foldery | Various Folders |
8711 | %1!ls! plików, %2!ls! folderów | %1!ls! Files, %2!ls! Folders |
8713 | %s, ... | %s, ... |
8720 | System Windows nie może odnaleźć pliku %1!ls!. | Windows can't find the file %1!ls!. |
8721 | Plik %1!ls! nie zawiera ikon. Wybierz ikonę z listy lub określ inny plik. |
The file %1!ls! contains no icons. Choose an icon from the list or specify a different file. |
8722 | Plik %1!ls! nie zawiera ikon. | The file %1!ls! contains no icons. |
8725 | System Windows nie może utworzyć skrótu w tym miejscu. Czy chcesz, aby skrót został umieszczony na pulpicie? |
Windows can't create a shortcut here. Do you want the shortcut to be placed on the desktop instead? |
8728 | Nie można utworzyć pliku: „%2!ls!” %1!ls! |
Unable to create the file '%2!ls!' %1!ls! |
8729 | System Windows nie może utworzyć tego skrótu. Sprawdź, czy dysk nie jest pełny. | Windows could not create the shortcut. Check to see if the disk is full. |
8730 | Nie można utworzyć folderu „%2!ls!” %1!ls! |
Unable to create the folder '%2!ls!' %1!ls! |
8738 | Nie można załadować strony. | The page failed to load. |
8762 | \StringFileInfo\041504E4\ | \StringFileInfo\040904E4\ |
8768 | Tylko do odczytu | Read-only |
8769 | Ukryty | Hidden |
8770 | System | System |
8771 | Skompresowany | Compressed |
8772 | Zaszyfrowany | Encrypted |
8773 | Offline | Offline |
8964 | Kosz | Recycle Bin |
8966 | Nie można odnaleźć odtwarzalnego pliku. | Unable to find a playable file. |
8968 | Kosz na dysku %1!ls! jest uszkodzony. Czy chcesz opróżnić Kosz na tym dysku? | The Recycle Bin on %1!ls! is corrupted. Do you want to empty the Recycle Bin for this drive? |
8972 | Wszyscy użytkownicy domeny | All domain users |
8973 | BUILTIN | BUILTIN |
8974 | Grupa domowa | Homegroup |
8976 | Nazwa | Name |
8977 | W folderze | In Folder |
8978 | Rozmiar | Size |
8979 | Typ | Type |
8980 | Data modyfikacji | Date Modified |
8981 | Stan | Status |
8982 | Kopiuj synchronicznie do | Sync Copy In |
8985 | Lokalizacja oryginalna | Original Location |
8986 | Data usunięcia | Date Deleted |
8989 | Istotność | Relevance |
8991 | Lokalizacja | Location |
8995 | Komentarze | Comments |
8996 | Słowa kluczowe | Keywords |
9006 | jpg | jpg |
9007 | Obrazy#*.jpg;*.jpeg;*.gif;*.png;*.tif;*.tiff;*.bmp;*.ico;*.wmf;*.dib;*.jfif;*.jpe;*.fpx;*.mix# | Images#*.jpg;*.jpeg;*.gif;*.png;*.tif;*.tiff;*.bmp;*.ico;*.wmf;*.dib;*.jfif;*.jpe;*.fpx;*.mix# |
9011 | hh.exe mk:@MSITStore:tshoot.chm::/hdw_drives.htm | hh.exe mk:@MSITStore:tshoot.chm::/hdw_drives.htm |
9012 | Mój komputer | My Computer |
9013 | exe | exe |
9014 | Programy#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#Wszystkie pliki#*.*# | Programs#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#All Files#*.*# |
9015 | Przeglądanie | Browse |
9016 | Otwieranie za pomocą... | Open with... |
9017 | -ON | -ON |
9018 | -OFF | -OFF |
9019 | ico | ico |
9020 | Pliki ikon#*.ico;*.icl;*.exe;*.dll#Programy#*.exe#Biblioteki#*.dll#Ikony#*.ico#Wszystkie pliki#*.*# | Icon files#*.ico;*.icl;*.exe;*.dll#Programs#*.exe#Libraries#*.dll#Icons#*.ico#All files#*.*# |
9021 | Ostrzeżenie | Warning |
9029 | Foldery wyszukiwania | Search Folders |
9030 | Brakujące elementy | Missing Items |
9031 | Wyszukiwania | Searches |
9032 | Elementy, których nie można wyświetlić w bibliotece lub w wynikach wyszukiwania z powodu nieprawidłowego scalania. | Items failed to be shown in a library or a search due to a bad merge. |
9040 | Program Kopia zapasowa nie jest zainstalowany na tym komputerze. Aby go zainstalować, kliknij dwukrotnie ikonę Dodaj lub usuń programy w Panelu sterowania i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. | The Backup program is not installed on your computer. To install it, double-click the Add or Remove Programs icon in Control Panel, and then follow the instructions on your screen. |
9041 | Program Defragmentator dysków nie jest zainstalowany na tym komputerze. Aby go zainstalować, kliknij dwukrotnie ikonę Dodaj lub usuń programy w Panelu sterowania, kliknij kartę Instalowanie/Odinstalowanie i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. | The Disk Defragmenter is not installed on your computer. To install it, double-click the Add or Remove Programs icon in Control Panel, click the Install/Uninstall tab, and then follow the instructions on your screen. |
9043 | System Windows nie może zlokalizować programu Porządkowanie dysku. Plik tego programu może być uszkodzony lub mógł on zostać usunięty z komputera. Aby ponownie zainstalować program Porządkowanie dysku, uruchom ponownie Instalatora systemu Windows. | Windows can't locate the Disk Cleanup program. The program file might be corrupted or might have been deleted from your computer. To reinstall Disk Cleanup, run Windows Setup again. |
9044 | Wszystkie &dyski: | All disk &drives: |
9045 | Foldery | Folders |
9046 | Zabezpieczenia | Security |
9047 | Zawartość tego folderu nie zostanie usunięta. Możesz przywrócić tę ikonę na pulpicie, klikając prawym przyciskiem myszy odpowiednią ikonę w menu Start. | The contents of this folder will not be deleted. You can restore this icon to the desktop by right-clicking on its icon in the Start menu. |
9091 | All Users | All Users |
9113 | Publiczny | Public |
9216 | Ten komputer | This PC |
9217 | Sieć | Network |
9219 | Stacja dyskietek | Floppy Disk Drive |
9221 | %1!ls! — wolumin bez etykiety %2!d! | %1!ls! - Unlabeled Volume %2!d! |
9222 | Internet Explorer | Internet Explorer |
9224 | %1!ls! (%2!c!:) | %1!ls! (%2!c!:) |
9227 | Moje dokumenty | My Documents |
9228 | (%2!c!:) %1!ls! | (%2!c!:) %1!ls! |
9229 | %1!ls! (%2!c!:) %3!ls! | %1!ls! (%2!c!:) %3!ls! |
9230 | (%2!c!:) %1!ls! - %3!ls! | (%2!c!:) %1!ls! - %3!ls! |
9231 | %1!ls! - %2!ls! | %1!ls! - %2!ls! |
9232 | Przeglądanie w poszukiwaniu komputera | Browse for Computer |
9233 | Przeglądanie w poszukiwaniu drukarki | Browse for Printer |
9234 | Przeglądanie w poszukiwaniu plików lub folderów | Browse for Files or Folders |
9299 | Błąd w %1!ls! Niedozwolona wartość: %2!ls! |
Error in %1!ls! Illegal value: %2!ls! |
9301 | Drukarki | Printers |
9303 | Nieznany błąd (0x%08x) | Unknown Error (0x%08x) |
9306 | Całkowity rozmiar | Total Size |
9307 | Wolne miejsce | Free Space |
9308 | Odłączony dysk sieciowy | Disconnected Network Drive |
9309 | Dysk wymienny | Removable Disk |
9314 | ¼½ | ¼½ |
9315 | Dysk lokalny | Local Disk |
9316 | Stacja dysków DVD | DVD Drive |
9317 | Stacja dysków CD | CD Drive |
9318 | Dysk RAM | RAM Disk |
9319 | Dysk sieciowy | Network Drive |
9320 | Folder systemowy | System Folder |
9322 | Obecnie brak zainst. narzędzia do defragmentacji. | No defragmentation tool is currently installed. |
9339 | Urządzenia i dyski | Devices and drives |
9340 | Lokalizacje sieciowe | Network locations |
9345 | Stacja dysków DVD RAM | DVD RAM Drive |
9346 | Stacja dysków DVD R | DVD R Drive |
9347 | Stacja dysków DVD RW | DVD RW Drive |
9348 | Stacja dysków DVD/CD-RW | DVD/CD-RW Drive |
9349 | Stacja dysków DVD/CD-R | DVD/CD-R Drive |
9350 | Stacja dysków CD-RW | CD-RW Drive |
9351 | Stacja dysków CD-R | CD-R Drive |
9352 | System plików | File System |
9354 | Procent wypełnienia | Percent Full |
9373 | Stacja dysków BD-ROM | BD-ROM Drive |
9374 | Stacja dysków BD-R | BD-R Drive |
9375 | Stacja dysków BD-RE | BD-RE Drive |
9376 | Dysk klastrowany | Clustered Disk |
9728 | Ograniczenia | Restrictions |
9729 | Operacja została anulowana ze względu na ograniczenia nałożone na ten komputer. Skontaktuj się z administratorem systemu. | This operation has been cancelled due to restrictions in effect on this computer. Please contact your system administrator. |
9730 | Wyświetla wszystkie komputery, drukarki, pliki i foldery oraz osoby znajdujące się w sieci. | Displays all computers, printers, files and folders, and people on your network. |
9731 | Wyczerpuje się miejsce na dysku %s. Kliknij tutaj, aby zobaczyć, czy można zwolnić miejsce na tym dysku. |
You are running out of disk space on %s. Click here to see if you can free space on this drive. |
9732 | Mało miejsca na dysku | Low Disk Space |
9735 | Administrator systemu zablokował ten program. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z administratorem systemu. | Your system administrator has blocked this program. For more information, contact your system administrator. |
9737 | Personalizacja nie jest dostępna w tej wersji systemu Windows. | Personalization isn't available in this version of Windows. |
9738 | Program: %s
Więcej informacji |
Program: %s
More information |
9739 | Administrator systemu uniemożliwił uruchomienie tego programu | Your system administrator has blocked you from running this program |
9740 | Zamknij | Close |
9741 | Ta aplikacja nie będzie działać na Twoim komputerze | This app can’t run on your PC |
9742 | Aby znaleźć aplikacje dla tego komputera, otwórz Sklep Windows. | To find apps for this PC, open the Windows Store. |
9743 | Aby znaleźć wersję dla tego komputera, skontaktuj się z wydawcą oprogramowania. | To find a version for your PC, check with the software publisher. |
9744 | Ten plik jest dostępny tylko w trybie online | This file is available only when you’re online |
9745 | Sprawdź połączenie internetowe i spróbuj ponownie. Aby uniknąć tego problemu w przyszłości, możesz udostępnić plik w trybie offline. Dzięki temu będzie można go otwierać i edytować nawet wtedy, gdy komputer nie będzie połączony z Internetem. | Check your Internet connection and try again. To avoid this problem in the future, you can make the file available offline. This lets you open and edit the file even when this PC isn’t connected to the Internet. |
9746 | Otworzyć ten plik i udostępnić go w trybie offline? | Open this file and make it available offline? |
9747 | Ten plik był niedawno otwierany i nadal jest dostępna jego kopia tymczasowa. Wybierz pozycję Udostępnij w trybie offline, aby otworzyć tę kopię i ustawić ją jako zawsze dostępną w przypadku braku połączenia z Internetem. | You recently opened this file and we still have a temporary copy. Choose "Make available offline" to open this copy and make it always available when you’re not connected to the Internet. |
9748 | Niektóre pliki są dostępne tylko w trybie online | Some of these files are available only when you’re online |
9749 | Sprawdź połączenie internetowe i spróbuj ponownie. Aby uniknąć tego problemu w przyszłości, możesz udostępnić pliki w trybie offline. Dzięki temu będzie można je otwierać i edytować nawet wtedy, gdy komputer nie będzie połączony z Internetem. | Check your Internet connection and try again. To avoid this problem in the future, you can make the files available offline. This lets you open and edit them even when this PC isn’t connected to the Internet. |
9750 | Udostępnij w trybie offline | Make available offline |
9751 | Anuluj | Cancel |
9752 | Ten plik nie jest jeszcze dostępny | This file isn’t available yet |
9753 | Upewnij się, że masz połączenie z Internetem, i zaczekaj na zakończenie pobierania, a następnie spróbuj ponownie. | Make sure you’re connected to the Internet and wait for the download to complete, and then try again. |
9754 | Niektóre pliki nie są jeszcze dostępne | Some files aren’t available yet |
9760 | Nie można teraz otworzyć tego pliku | This file can’t be opened right now |
9761 | Nie można otworzyć teraz niektórych z tych plików | Some of these files can’t be opened right now |
9762 | Nie można otworzyć plików dostępnych tylko w trybie online, gdy synchronizacja plików jest wstrzymana. | Online-only files can’t be opened when file syncing is paused. |
9763 | Wystąpił problem z usługą %1. | There’s a problem with your %1. |
9764 | Wznów synchronizację | Resume syncing |
9765 | Wyświetl problemy z synchronizacją | View sync problems |
9808 | Brak | None |
9810 | Automatycznie | Auto |
9811 | Automatycznie | Auto |
9812 | C:\WINDOWS dir Katalog C:\WINDOWS SYSTEM 03-01-95 WIN COM 22,087 03-01-95 WIN INI 11,728 03-01-95 WELCOME EXE 19,539 03-01-95 |
C:\WINDOWS dir Directory of C:\WINDOWS SYSTEM 03-01-95 WIN COM 22,087 03-01-95 WIN INI 11,728 03-01-95 WELCOME EXE 19,539 03-01-95 |
9813 | Wybrany plik nie zawiera żadnych ikon. | The file you selected does not contain any icons. |
9814 | Nie można określić właściwości tego programu. Może brakować dostępnej pamięci. Zakończ działanie jednego lub kilku programów i ponów próbę. |
Cannot query the properties for this program. There may not be enough memory available. Exit one or more programs, and then try again. |
9815 | Nie można zaktualizować właściwości tego programu. Skrót lub plik .pif mogą być w trybie tylko do odczytu albo modyfikuje je inny program. Zamknij wszystkie kopie tego programu i ponów próbę. |
Cannot update the properties for this program. The shortcut or .pif may be read-only, or another program may be modifying them. Close all copies of this program, and then try again. |
9819 | Podana wartość dla Pamięci konwencjonalnej jest niewłaściwa. Wybierz Automatycznie albo wartość pomiędzy %u a %u. | The specified value for Conventional Memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. |
9820 | Podana wartość dla Pamięci rozszerzonej typu expanded (EMS) jest niewłaściwa. Wybierz Automatycznie albo wartość pomiędzy %u a %u. | The specified value for Expanded (EMS) Memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. |
9821 | Podana wartość dla Pamięci rozszerzonej typu extended (XMS) jest nieprawidłowa. Wybierz Automatycznie albo wartość pomiędzy %u a %u. | The specified value for Extended (XMS) Memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. |
9822 | Podana wartość dla lokalnego rozmiaru środowiska jest nieprawidłowa. Wybierz Automatycznie albo wartość pomiędzy %u a %u. | The specified value for Local Environment Size is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. |
9823 | Określona dla pamięci trybu chronionego DOS (DPMI) wartość jest nieprawidłowa. Wybierz Automatycznie lub wartość pomiędzy %u a %u. | The specified value for DOS protected-mode (DPMI) memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. |
9829 | Domyślny | Default |
9830 | 25 wierszy | 25 lines |
9831 | 43 wiersze | 43 lines |
9832 | 50 wierszy | 50 lines |
9842 | APPS.INF | APPS.INF |
9843 | Nie można zweryfikować właściwości tego programu. Brakuje pliku APPS.INF. Skopiuj plik APPS.INF z dysków instalacyjnych systemu Windows do folderu INF systemu Windows. | Properties for this program cannot be verified. The APPS.INF file is missing. Copy the APPS.INF file from your Windows Setup disks into your Windows INF folder. |
9844 | Nie można zweryfikować właściwości tego programu. Być może inny program korzysta z pliku APPS.INF. Zamknij inne programy i ponów próbę. | Properties for this program cannot be verified. Another program may be using the APPS.INF file. Close your other programs and then try again. |
9845 | Plik APPS.INF jest niekompletny. Skopiuj plik APPS.INF z dysków instalacyjnych systemu Windows do folderu INF systemu Windows. |
The APPS.INF file is incomplete. Copy the APPS.INF file from your Windows Setup disks into your Windows INF folder. |
9868 | Za mało pamięci, aby wykonać to zadanie. Zakończ działanie jednego lub kilku programów i spróbuj ponownie. |
There is not enough memory available to perform this task. Exit one or more programs, and then try again. |
9889 | Lucida Console | Lucida Console |
9890 | Courier New | Courier New |
9891 | TTFontDimenCache | TTFontDimenCache |
9892 | TTFontDimenCacheDBCS | TTFontDimenCacheDBCS |
9984 | Aby przywrócić go później, %s | To restore it later, %s |
9985 | Co najmniej jednego z usuwanych elementów nie będzie można przywrócić z Kosza. Aby przywrócić je później, %s |
One or more of the items you are about to delete can't be restored from the Recycle Bin. To restore them later, %s |
9986 | Aby przywrócić je później, %s | To restore them later, %s |
9987 | Pewnych elementów, które masz zamiar usunąć, nie można będzie przywrócić z Kosza. Aby przywrócić je później, %s |
Some of the items you are about to delete can't be restored from the Recycle Bin. To restore them later, %s |
9988 | Czy na pewno chcesz usunąć ikonę %s ze swojego pulpitu? | Are you sure you want to delete the %s icon from your desktop? |
9989 | Czy na pewno chcesz usunąć te ikony ze swojego pulpitu? | Are you sure you want to delete these icons from your desktop? |
9990 | Potwierdzanie usunięcia | Confirm Delete |
9991 | Przeniesienie tych elementów do Kosza spowoduje ich ostateczne usunięcie. Czy na pewno chcesz kontynuować? | Moving these items to the Recycle Bin will cause them to be permanently deleted. Are you sure you want to continue? |
9992 | Czy na pewno chcesz usunąć ikonę %s? | Are you sure you want to delete the %s icon? |
9993 | Czy na pewno chcesz usunąć te ikony? | Are you sure you want to delete these icons? |
9994 | Usuń Kosz | Remove Recycle Bin |
10016 | przejdź do apletu Personalizacja w Panelu sterowania. | go to Personalization in Control Panel. |
10018 | przejdź do Panelu sterowania. | go to Control Panel. |
10027 | Lokalizacja sieciowa | Network Location |
10044 | Stan offline | Offline Status |
10045 | Dostępność offline | Offline Availability |
10046 | Transport sieciowy | Network Transport |
10112 | Plik %s | %s File |
10113 | Pokaż pulpit | Show desktop |
10114 | Przełącz między oknami | Switch between windows |
10144 | CD audio | Audio CD |
10145 | Plik Pomocy | Help file |
10146 | Rozszerzenie aplikacji | Application extension |
10147 | Sterownik urządzenia | Device driver |
10148 | Plik systemowy | System file |
10149 | Plik czcionki OpenType | OpenType font file |
10150 | Sterownik urządzenia wirtualnego | Virtual device driver |
10151 | Ustawienia konfiguracyjne | Configuration settings |
10152 | Folder plików | File folder |
10155 | Element Panelu sterowania | Control panel item |
10157 | Plik czcionki | Font file |
10158 | Plik czcionki True Type | TrueType font file |
10159 | Plik czcionki z kolekcji TrueType | TrueType collection font file |
10160 | Opis łącznika wyszukiwania | Search connector description |
10161 | Kontrolka ActiveX | ActiveX control |
10162 | Wygaszacz ekranu | Screen saver |
10208 | Otwórz za pomocą Panelu sterowania | Open with Control Panel |
10209 | K&onfiguruj | C&onfigure |
10210 | Z&ainstaluj | &Install |
10242 | (Wszystkie pliki i foldery) | (All Files and Folders) |
10290 | Trwa uzyskiwanie dostępu do zasobu... | Accessing resource... |
10292 | Kosz zawiera pliki, które zostały usunięte z komputera. Pliki te nie zostaną trwale usunięte, dopóki nie opróżnisz Kosza. | The Recycle Bin contains files you have deleted from your computer. These files are not permanently removed until you empty the Recycle Bin. |
10293 | &Wyświetl pliki | &View Files |
10530 | ... | ... |
10531 | %1!s! %2!s! %3!s! | %1!s! %2!s! %3!s! |
10532 | Rozmiar: %1!s! | Size: %1!s! |
10533 | Rozmiar: więcej niż %1!s! | Size: larger than %1!s! |
10534 | Pusty folder | Empty folder |
10535 | Plików: %1!s! |
Files: %1!s! |
10536 | Foldery: %1!s! |
Folders: %1!s! |
10540 | Skrót folderu | Folder Shortcut |
10562 | Usuń listę ostatnio używanych elementów i lokalizacji. | Delete the list of recent items and locations. |
10564 | Opróżnij &Kosz | Empty Recycle &Bin |
10579 | Szyfruj wybrane elementy | Encrypt the selected items |
10580 | Odszyfruj wybrane elementy | Decrypt the selected items |
12320 | 0 KB | 0 KB |
12321 | 0-10 KB | 0 - 10 KB |
12322 | 10-100 KB | 10 - 100 KB |
12323 | 100 KB - 1 MB | 100 KB - 1 MB |
12324 | 1-16 MB | 1 - 16 MB |
12325 | 16-128 MB | 16 - 128 MB |
12326 | 128 MB | 128 MB |
12327 | Nieokreślone | Unspecified |
12329 | 0-16 GB | 0 - 16 GB |
12330 | 16-80 GB | 16 GB - 80 GB |
12331 | 80-250 GB | 80 GB - 250 GB |
12332 | 250-500 GB | 250 GB - 500 GB |
12334 | 500 GB - 1 TB | 500 GB - 1 TB |
12335 | 1 TB | 1 TB |
12336 | Wolne %d%% | %d%% free |
12337 | Wolne: %d%% - %d%% | %d%% - %d%% free |
12338 | %d%% | %d%% |
12339 | %d%% - %d%% | %d%% - %d%% |
12345 | Tydzień %d | Week %d |
12352 | Eksplorator plików | File Explorer |
12353 | System Windows nie może znaleźć elementu „%1”. Sprawdź pisownię i ponów próbę. | Windows can't find '%1'. Check the spelling and try again. |
12354 | Dostęp do zasobu „%1” został zabroniony. | Accessing the resource '%1' has been disallowed. |
12355 | %1 %2 |
%1 %2 |
12385 | Linki | Links |
12389 | (Puste) | (Empty) |
12390 | Więcej | More |
12391 | Nie można dodać wielu elementów | Can't add multiple items |
12490 | (wielokrotne wartości) | (multiple values) |
12543 | Postrzegany typ | Perceived Type |
12551 | Nieznany | Unknown |
12553 | Kategoria | Category |
12560 | Nagrywanie na dysku CD | Burn to Disc |
12561 | Włóż inny zapisywalny dysk do stacji %1. | Please insert another writable disc into drive %1. |
12562 | %dx | %dx |
12563 | %d.%dx | %d.%dx |
12566 | Nie można użyć tej lokalizacji do przechowywania plików tymczasowych. Wybierz inną lokalizację i spróbuj ponownie. | This location can't be used to store temporary files. Choose a different location to store temporary files, and then try again. |
12567 | yyyy-MM-dd | MMM dd yyyy |
12568 | Trwa inicjowanie obrazu dysku... | Initializing the disc image... |
12569 | Trwa dodawanie danych do obrazu dysku... | Adding data to the disc image... |
12570 | Istnieją pliki oczekujące na nagranie na dysku. | You have files waiting to be burned to disc |
12571 | Trwa nagrywanie plików danych na dysku... | Burning the data files to the disc... |
12572 | Trwa przygotowywanie plików do procesu nagrywania... | Preparing the files for the burning process... |
12573 | Trwa wykonywanie końcowych czynności przygotowujących dysk do użytku... | Performing final steps to finish this disc... |
12574 | Zakończono. | Finished. |
12575 | Aby wyświetlić pliki teraz, kliknij ten dymek. | To view the files now, click this balloon. |
12576 | Ten dysk zawiera za mało wolnego miejsca na wszystkie wybrane pliki. Miejsce potrzebne do nagrania: %1!10s! Wolne miejsce na dysku: %2!10s! Należy usunąć pliki lub włożyć dysk z większą ilością wolnego miejsca i spróbować ponownie. |
This disc doesn't have enough free space for all the selected files. Space needed to burn: %1!10s! Free space on disc: %2!10s! You should remove files or insert a disc with more available space, and then try again. |
12577 | Trwa wymazywanie wszystkich plików na dysku wielokrotnego zapisu... | Erasing all files on the rewritable disc... |
12578 | System Windows aktualnie używa dysku. Odczekaj chwilę przed uruchomieniem nagrywania. | Windows is currently using the disc. Please wait before starting to burn. |
12580 | Dysk jest w użyciu. Zaczekaj, aż system Windows zakończy pracę lub anuluj nagrywanie przed zamknięciem systemu Windows. | The disc is currently in use. Either wait for Windows to finish, or cancel burning before you shut down Windows. |
12581 | Jeśli anulujesz działanie kreatora podczas nagrywania przez niego plików, dysk może stać się niezdatny do użytku. Czy na pewno chcesz anulować? |
If you cancel the wizard while it is still burning files, the disc might be unusable. Are you sure you want to cancel? |
12582 | Dysk, który znajduje się w nagrywarce CD lub DVD, nie jest dyskiem nadającym się do zapisu lub jest zapełniony. | Either the disc in the CD or DVD burner isn't a writable disc or it's full. |
12584 | W nagrywarce CD lub DVD nie ma nośnika. | There is no disc in the CD or DVD burner. |
12585 | Włóż zapisywalny dysk do stacji dysków %1. | Please insert a writable disc into drive %1. |
12586 | Na dysku nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca dla wszystkich wybranych plików. Usuń niektóre pliki lub włóż inny dysk z większą ilością wolnego miejsca i spróbuj ponownie. | The disc doesn't have enough free space for all of the selected files. Remove some files or insert another disc with more space, and then try again. |
12587 | Nie można nagrać plików na dysku, ponieważ jest on zabezpieczony przed zapisem. | Files can't be burned to this disc because it is write-protected. |
12588 | Na tym dysku %1 nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca, aby utworzyć pliki tymczasowe dla procesu nagrywania. | Disk %1 doesn't have enough free space to create the temporary files that are needed for burning. |
12589 | Zwolnij dodatkowe %1 miejsca i spróbuj ponownie. | Free an additional %1 of space, and then try again. |
12590 | Pliki gotowe do zapisania na dysku | Files Ready to Be Written to the Disc |
12591 | Pliki znajdujące się obecnie na dysku | Files Currently on the Disc |
12592 | Szacowany pozostały czas: %d min | Estimated time left: %d minutes |
12593 | Szacowany pozostały czas: %d s | Estimated time left: %d seconds |
12594 | Przeciągnij pliki do tego folderu, aby dodać je do dysku. | Drag files to this folder to add them to the disc. |
12595 | Na dysku nie można nagrać plików, których rozmiar przekracza 2 GB. Usuń pliki, których rozmiar przekracza 2 GB, i spróbuj ponownie. |
Files that are greater than 2GB can't be burned to a disc. Remove any files that are greater than 2GB, and then try again. |
12596 | Nagrywanie nie powiodło się, ponieważ szybkość zapisywania (%1!s!) była za duża. Możesz ponowić próbę przy tej samej szybkości lub spróbować użyć mniejszej szybkości zapisywania, jeśli ten błąd się powtórzy. | The disc wasn't burned because the write speed (%1!s!) was too high. You can try burning again at the same speed or try a lower write speed if the error occurs again. |
12597 | Poprzednie nagrywanie nie powiodło się z powodu niedopełnienia buforu. Możesz ponowić próbę przy tej samej szybkości lub spróbować użyć mniejszej szybkości zapisywania, jeśli ten błąd się powtórzy. | The disc wasn't burned because of a buffer under run. You can try burning again at the same speed or try a lower write speed if the error occurs again. |
12598 | Nie można dodać więcej plików do tego dysku. | You can't add more files to this disc. |
12599 | Włóż inny zapisywalny dysk do stacji %1 lub wymaż ten dysk i spróbuj ponownie. | Please insert another writable disc into drive %1, or erase this disc and try again. |
12600 | Nie można nagrać plików na dysku, ponieważ jest on zabezpieczony przed zapisem. Włóż dysk zapisywalny, a następnie wybierz jedną z poniższych opcji. | Files can't be burned to this disc because it is write-protected. Insert a writable disc, and then choose one of the options below. |
12601 | Nie możesz nagrać kolejnych plików na tym dysku, ponieważ został on już sfinalizowany. | You can’t burn more files to this disc because it has already been finalized. |
12602 | Gdy jest używany format Zarządzany, na dysku tego rodzaju można wykonać tylko jeden zapis. Jeśli chcesz kilkukrotnie dodawać pliki do tego dysku, użyj formatu Aktywny system plików. Czy chcesz nadal korzystać z formatu Zarządzany? |
When using the Mastered format, you can only burn once to this kind of disc. If you want to add files to this disc more than once, use the Live File System format instead. Do you want to continue using the Mastered format? |
12603 | Trwa sprawdzanie dysku... | Checking disc... |
12604 | Próbujesz nagrać pliki mające takie same nazwy jak pliki, które znajdują się już na dysku. W przypadku kontynuowania pliki na dysku zostaną zamienione na nowe pliki. Czy chcesz kontynuować nagrywanie tych nowych plików na dysk? |
Files you are trying to burn have the same names as files already on the disc. If you continue, files on the disc will be replaced by the new files. Do you want to continue burning these new files to the disc? |
12605 | Pliki są gotowe do nagrania, ale niektóre z nich nie będą miały takich samych atrybutów systemu plików (np. Ukryty) jak oryginalne pliki. Czy chcesz kontynuować nagrywanie tych plików na dysk? |
Your files are ready to be burned, but some of them will not have the same file system attributes (such as Hidden) as the original files. Do you want to continue burning these files to the disc? |
12606 | Nagrywanie nie zostało ukończone, ponieważ na dysku znajdowałyby się plik i folder o takiej samej nazwie. Przejrzyj nagrywane elementy i upewnij się, że nie ma wśród nich zduplikowanych nazw. | The disc wasn't burned because a file and a folder would have the same name on disc. Review the files you are burning, and make sure there are no duplicate names. |
12607 | Ten dysk jest niezgodny z nagrywarką CD lub DVD. Spróbuj włożyć nośnik zapisywalny innego rodzaju i spróbować ponownie. | The recordable disc isn’t compatible with your CD or DVD burner. Insert a different type of recordable disc, and then try again. |
12608 | Nagraj dysk CD audio | Burn an audio CD |
12609 | Przygotuj dysk | Prepare this disc |
12610 | Gotowość do wymazania dysku | Ready to erase disc |
12611 | Wkładanie dysku | Insert disc |
12612 | Czekaj... | Please wait... |
12613 | Pliki zostały pomyślnie nagrane na dysku. | You have successfully burned your files to the disc |
12614 | Włóż dysk | Insert a disc |
12615 | Wystąpił problem podczas nagrywania tego dysku. | There was a problem burning this disc |
12616 | Za mało miejsca na dysku twardym. | Not enough hard disk space |
12617 | Błąd uniemożliwia zapisanie nowych ustawień. | An error is preventing your new settings from being saved. |
12618 | Brak plików do nagrania. | No files to burn |
12619 | Wymazywanie zostało zakończone pomyślnie. | Erase completed successfully |
12620 | Wystąpił problem podczas wymazywania tego dysku. | There was a problem erasing this disc |
12621 | Zmień właściwości: %s | Change %s Properties |
12622 | Nazwa pliku „%1!s!” zawiera średnik (;), a więc tego pliku nie można nagrać na dysku. Czy chcesz automatycznie zmienić jego nazwę, a następnie nagrać plik na dysku? |
The file name "%1!s!" contains a semicolon (;) and the file can't be burned to a disc. Do you want this copy of the file to be renamed automatically, and then burned to disc? |
12624 | Nie można nagrać plików na tym dysku. Wysuń dysk, włóż inny dysk zapisywalny i ponów próbę. | Files can’t be burned to this disc. Eject the disc, replace it with another recordable disc, and then try again. |
12625 | Dysk nie został pomyślnie nagrany. Sprawdź, czy nagrywarka CD lub DVD ma zainstalowane najnowsze oprogramowanie układowe, i ponów próbę. | The disc wasn’t burned successfully. Make sure that you have the latest firmware for your CD or DVD burner installed, and then try again. |
12626 | Szybkość zapisu dla dysku zapisywalnym jest za duża lub za mała jak dla nagrywarki CD lub DVD. Włóż dysk zapisywalny umożliwiający zapis z inną szybkością i ponów próbę. | The write speed for the recordable disc is either too fast or too slow for your CD or DVD burner. Insert a recordable disc that has a different write speed, and then try again. |
12627 | Dysk nie został nagrany pomyślnie. Uruchom ponownie komputer i ponów próbę. | The disc wasn’t burned successfully. Restart your computer, and then try again. |
12628 | Nagrywarka CD lub DVD nieprawidłowo się uruchomiła. Sprawdź, czy nagrywarka jest CD lub DVD jest poprawnie podłączona, i ponów próbę. | The CD or DVD burner didn’t start properly. Make sure that the CD or DVD burner is connected properly, and then try again. |
12630 | Nagrywarka CD lub DVD nadal rozpoznaje dysk. Poczekaj kilka sekund i ponów nagrywanie. Jeśli problem nie zniknie, wymień dysk zapisywalny na inny i ponów próbę. | The CD or DVD burner is still recognizing the disc. Please wait a few seconds, and then try burning again. If the problem continues, replace the recordable disc with another one, and then try again. |
12631 | Dysk zapisywalny mógł nie zostać poprawnie wymazany. Wysuń dysk, włóż go z powrotem, a następnie spróbuj go ponownie wymazać. | The recordable disc might not have been erased properly. Eject the disc, reinsert it, and then try to erase the disc again. |
12640 | %1!s! %2!x!.%3!02x! (domyślne) | %1!s! %2!x!.%3!02x! (Default) |
12641 | %1!s! %2!x!.%3!02x! | %1!s! %2!x!.%3!02x! |
12642 | Aby uzyskać więcej informacji o tej wersji formatu UDF, zobacz sekcję Którego formatu dysku CD lub DVD należy użyć? | For more information on this version of UDF, refer to Which CD or DVD format should I use? |
12645 | Format UDF 1.02 jest zgodny z komputerami z systemem Windows 98 (i nowszymi) oraz z niektórymi komputerami firmy Apple. Używaj tej wersji do formatowania dysków DVD-RAM i MO (magnetooptycznych). | UDF 1.02 is compatible with Windows 98 (and later) computers as well as some Apple computers. Use this version to format DVD-RAM and MO (Magneto-optical) discs. |
12646 | Format UDF 1.50 jest zgodny z komputerami z systemem Windows 2000, Windows XP i Windows Server 2003 (oraz nowszymi). Może być niezgodny z komputerami z systemem Windows 98 lub komputerami firmy Apple. | UDF 1.50 is compatible with Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 (and later) computers. It might not be compatible with Windows 98 or Apple computers. |
12648 | Format UDF 2.01 jest zgodny z komputerami z systemem Windows XP i Windows Server 2003 (oraz nowszymi). Może być niezgodny z komputerami z systemem Windows 98 i Windows 2000 lub komputerami firmy Apple. | UDF 2.01 is compatible with Windows XP and Windows Server 2003 (and later) computers. It might not compatible with Windows 98, Windows 2000, or Apple computers. |
12649 | Format UDF 2.50 został zaprojektowany dla systemu Windows Vista i może być niezgodny ze starszymi komputerami. | UDF 2.50 is designed for Windows Vista and might not be compatible with older computers. |
12686 | Nazwa pliku nie może zawierać żadnego z następujących znaków: %1 |
A file name can't contain any of the following characters: %1 |
12687 | Nazwa pliku może zawierać tylko następujące znaki: %1 |
A file name must contain only the following characters: %1 |
12688 | Zawiera fotografie cyfrowe, obrazy i pliki graficzne. | Contains digital photos, images, and graphic files. |
12689 | Zawiera muzykę i inne pliki audio. | Contains music and other audio files. |
12690 | Zawiera filmy i inne pliki wideo. | Contains movies and other video files. |
12692 | Wyświetla niedawno otwierane dokumenty i foldery. | Shows recently opened files and folders. |
12694 | Pokazuje pliki, foldery, skróty programów i inne elementy na pulpicie. | Shows the files, folders, program shortcuts, and other items on the desktop. |
12704 | Właś&ciwości internetowe | Internet P&roperties |
12705 | &Przeglądaj Internet | &Browse the Internet |
12706 | &Odczytaj wiadomości e-mail | Read &e-mail |
12707 | Zabezpieczenia systemu Windows | Windows Security |
12708 | Wyszukaj | Search |
12710 | Uruchom | Run |
12714 | Pokazuje pulpit | Shows Desktop |
12715 | Przełącznik okien | Window Switcher |
12850 | Otwórz | Open |
12852 | Wykonaj | Execute |
12854 | Pasek menu aplikacji | Application Menu Bar |
12855 | Separator | Separator |
12856 | Pokaż ukryte elementy | Show Hidden Items |
12857 | Alt + | Alt + |
13121 | Wyszukaj „%s” | Search for "%s" |
13122 | Wyszukaj %s | Search %s |
13329 | %1 - %2 | %1 - %2 |
13333 | Żadne elementy nie pasują do kryteriów wyszukiwania. | No items match your search. |
13335 | Wybierz datę lub zakres dat: | Select a date or date range: |
13569 | Którego należy użyć? | Which one should I choose? |
13576 | Trwa przygotowywanie... | Preparing... |
13577 | z | from |
13578 | do | to |
13579 | Pozostało czasu: | Time remaining: |
13580 | Trwa obliczanie... | Calculating... |
13581 | Pozostało elementów: | Items remaining: |
13583 | Szybkość: | Speed: |
13585 | Trwa wykrywanie elementów... | Discovering items... |
13586 | Więcej szczegółów | More details |
13587 | Mniej szczegółów | Fewer details |
13589 | Z: | From: |
13590 | Do: | To: |
13591 | Tytuł dysku: | Disc title: |
13593 | Jak dysk flash USB | Like a USB flash drive |
13594 | Używając odtwarzacza dysków CD/DVD | With a CD/DVD player |
13596 | Zamykanie sesji | Closing Sessions |
13597 | Konieczne jest zamknięcie tej sesji, aby dysk działał na innych komputerach. Zamknięcie sesji zajmuje dodatkowo 20 MB miejsca na dysku. | You need to close the session in order for the disc to work on other computers. Closing a session uses an additional 20MB of disc space. |
13599 | Rozwiąż za pomocą %s... | Resolve with %s... |
13600 | Jak rozwiązać konflikty synchronizacji? | How do I resolve sync conflicts? |
13601 | &Wykonaj dla wszystkich konfliktów | &Do this for all conflicts |
13602 | &Pomiń | &Skip |
13604 | Kopiuj i zamień | Copy and Replace |
13605 | Zamień plik w folderze docelowym na kopiowany plik: | Replace the file in the destination folder with the file you are copying: |
13606 | Nie kopiuj | Don't copy |
13607 | Nie zostaną zmienione żadne pliki. Pozostaw ten plik w folderze docelowym: | No files will be changed. Leave this file in the destination folder: |
13608 | Kopiuj, ale zachowaj oba pliki | Copy, but keep both files |
13609 | Nazwa kopiowanego pliku zostanie zmieniona na %s. | The file you are copying will be renamed "%s" |
13610 | Przenieś i zamień | Move and Replace |
13611 | Zamień plik w folderze docelowym na przenoszony plik: | Replace the file in the destination folder with the file you are moving: |
13612 | Przenieś, ale zachowaj oba pliki | Move, but keep both files |
13613 | Nazwa przenoszonego pliku zostanie zmieniona na %s. | The file you are moving will be renamed "%s" |
13615 | Zachowaj tę wersję | Keep this version |
13616 | Zachowaj obie wersje | Keep both versions |
13617 | (Nazwa najnowszej wersji zostanie zmieniona na „%s”). | (The top version will be renamed "%s") |
13618 | Zachowaj wszystkie wersje (%d) w każdej lokalizacji | Keep all %d versions in each location |
13619 | (Ich nazwy zostaną automatycznie zmienione). | (They will be automatically renamed) |
13620 | Nie synchronizuj więcej tego elementu | Don't sync this item any more |
13621 | Zachowaj tę wersję i kopiuj ją do drugiej lokalizacji | Keep this version and copy it to the other location |
13622 | Usuń wersję w obu lokalizacjach | Delete the version in both locations |
13623 | Nie przenoś | Don't move |
13625 | Usuń konflikt, otwierając pliki w takim programie, w którym można wyeliminować rozbieżności między nimi. | Fix the conflict by opening these files in this program, where you can resolve differences between them. |
13626 | Automatycznie zamknij bieżącą sesję UDF, gdy: | Automatically close the current UDF session when: |
13627 | &Odrzucane są dyski jednosesyjne | &Single session-only discs are ejected |
13628 | Odrzucane są dyski &wielosesyjne | &Multi session-capable discs are ejected |
13629 | Zapisuj, edytuj i usuwaj pliki na dysku w dowolnym momencie. Dysku będzie można używać na komputerach z systemem Windows XP lub nowszym (Aktywny system plików). | Save, edit, and delete files on the disc anytime. The disc will work on computers running Windows XP or later. (Live File System) |
13630 | Nagrywaj pliki w grupach Poszczególnych plików nie będzie można edytować ani usuwać po nagraniu. Dysku będzie można używać na większości komputerów (Zarządzany). | Burn files in groups and individual files can't be edited or removed after burning. The disc will also work on most computers. (Mastered) |
13631 | Nazwa: | Name: |
14349 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
14350 | Umożliwia obsługę składników powłoki uzyskujących dostęp do danych systemowych | Provides support for shell components that access system data |
16400 | Program: %s został usunięty z tego komputera. Czy chcesz usunąć swoje ustawienia spersonalizowane dla tego programu? | %s has been removed from this computer. Do you want to clean up your personalized settings for this program? |
16513 | Właściwość | Property |
16514 | Wartość | Value |
16515 | Brak wspólnych szczegółów wśród wybranych źródeł. | There are no details in common among the selected sources. |
16516 | Szczegóły dla wybranych plików nie są dostępne. | Details are unavailable for the selected files. |
16532 | Ogólne | General |
16534 | Właściwości | Properties |
16535 | Nie wszystkie właściwości osobiste zostały wyczyszczone. | Not all personal properties were cleared. |
16536 | System Windows nie może usunąć właściwości z wybranych plików. Należy je przejrzeć przed udostępnieniem, aby zobaczyć, czy nie zawierają niepożądanych informacji osobistych. | Windows was unable to remove properties from the selected files. Before sharing these files, you should review them for unwanted personal information. |
16537 | System Windows nie może usunąć właściwości z nowych kopii wybranych plików. Należy je przejrzeć przed udostępnieniem, aby zobaczyć, czy nie zawierają niepożądanych informacji osobistych. | Windows was unable to remove properties from the new copies of the selected files. Before sharing these files, you should review them for unwanted personal information. |
16658 | Nazwa operacji | Operation Name |
16690 | Utrata właściwości | Property Loss |
16693 | Potwierdzanie utraty szyfrowania | Confirm Encryption Loss |
16705 | Potwierdź zamianę folderu | Confirm Folder Replace |
16706 | Plik w użyciu | File In Use |
16707 | Folder w użyciu | Folder In Use |
16708 | Odmowa dostępu do pliku | File Access Denied |
16709 | Odmowa dostępu do folderu | Folder Access Denied |
16722 | Czy na pewno chcesz przenieść ten plik do Kosza? | Are you sure you want to move this file to the Recycle Bin? |
16723 | Czy na pewno chcesz przenieść ten folder do Kosza? | Are you sure you want to move this folder to the Recycle Bin? |
16724 | Czy na pewno chcesz trwale usunąć ten plik? | Are you sure you want to permanently delete this file? |
16725 | Czy na pewno chcesz trwale usunąć ten folder? | Are you sure you want to permanently delete this folder? |
16728 | Czy na pewno chcesz przenieść ten plik systemowy do Kosza? Jeśli usuniesz ten plik, system Windows lub program może przestać działać poprawnie. |
Are you sure you want to move this system file to the Recycle Bin? If you remove this file, Windows or another program may no longer work correctly. |
16730 | Czy na pewno chcesz przenieść ten skrót do Kosza? | Are you sure you want to move this shortcut to the Recycle Bin? |
16731 | Czy na pewno chcesz trwale usunąć ten skrót? | Are you sure you want to permanently delete this shortcut? |
16736 | Ten plik jest za duży, aby go odzyskać. Czy chcesz go trwale usunąć? |
This file is too big to recycle Do you want to permanently delete it? |
16737 | Ten folder jest za duży, aby go odzyskać. Czy chcesz go trwale usunąć? |
This folder is too big to recycle Do you want to permanently delete it? |
16738 | Czy na pewno chcesz przenieść ten program do Kosza? Jeśli usuniesz ten program, otwieranie plików z nim skojarzonych może być niemożliwe. Nie można cofnąć tej operacji. |
Are you sure you want to move this program to the Recycle Bin? If you delete this program, you might not be able to open files associated with it. You can't undo this operation. |
16741 | Czy na pewno chcesz przenieść ten plik systemowy? Jeśli przeniesiesz ten plik, system Windows lub inny program może przestać działać poprawnie. |
Are you sure you want to move this system file? If you move this file, Windows or another program may no longer work correctly. |
16745 | Czy na pewno chcesz zmienić nazwę tego pliku systemowego? Jeśli zmienisz nazwę tego pliku, system Windows lub inny program może przestać działać poprawnie. |
Are you sure you want to rename this system file? If you rename this file, Windows or another program may no longer work correctly. |
16747 | Czy na pewno chcesz skopiować ten plik bez jego właściwości? Plik %1 ma właściwości, których nie można skopiować do nowej lokalizacji. |
Are you sure you want to copy this file without its properties? The file %1 has properties that can't be copied to the new location. |
16748 | Czy na pewno chcesz skopiować ten folder bez jego właściwości? Folder %1 ma właściwości, których nie można skopiować do nowej lokalizacji. |
Are you sure you want to copy this folder without its properties? The folder %1 has properties that can't be copied to the new location. |
16749 | Czy na pewno chcesz przenieść ten plik bez jego właściwości? Plik %1 ma właściwości, których nie można przenieść do nowej lokalizacji. |
Are you sure you want to move this file without its properties? The file %1 has properties that can't be moved to the new location. |
16750 | Czy na pewno chcesz przenieść ten folder bez jego właściwości? Folder %1 ma właściwości, których nie można przenieść do nowej lokalizacji. |
Are you sure you want to move this folder without its properties? The folder %1 has properties that can't be moved to the new location. |
16761 | Czy na pewno chcesz skopiować ten plik bez szyfrowania? Kopiujesz plik do miejsca docelowego, które nie obsługuje szyfrowania. |
Do you want to copy this file without encryption? You are copying the file to a destination that does not support encryption. |
16768 | Czy na pewno chcesz skopiować ten folder bez szyfrowania? Kopiujesz folder do miejsca docelowego, które nie obsługuje szyfrowania. |
Do you want to copy this folder without encryption? A problem is preventing this folder from being encrypted. |
16769 | Czy chcesz przenieść ten plik bez szyfrowania? Przenosisz plik do miejsca docelowego, które nie obsługuje szyfrowania. |
Do you want to move this file without encryption? You are moving the file to a destination that does not support encryption. |
16770 | Czy chcesz przenieść ten folder bez szyfrowania? Wystąpił problem uniemożliwiający zaszyfrowanie tego folderu. |
Do you want to move this folder without encryption? A problem is preventing this folder from being encrypted. |
16771 | Wystąpił nieznany błąd. | An unknown error has occurred. |
16774 | z następującym? | with this one? |
16775 | W tej lokalizacji docelowej znajduje się już folder o nazwie %1. Jeśli dowolne pliki będą miały takie same nazwy, zostanie wyświetlony monit o zamianę tych plików. |
This destination already contains a folder named '%1'. If any files have the same names, you will be asked if you want to replace those files. |
16776 | Czy nadal chcesz scalić ten folder | Do you still want to merge this folder |
16777 | W tej lokalizacji docelowej znajduje się już folder o nazwie %1. Jeśli dowolne pliki będą miały takie same nazwy, zostanie wyświetlony monit o zamianę tych plików. %6 |
This destination already contains a folder named '%1'. If any files have the same names, you will be asked if you want to replace those files. %6 |
16778 | Czy nadal chcesz scalić folder utworzony %1 z tym folderem? |
Do you still want to merge the folder created on %1 with this one? |
16780 | Te elementy (%1) są za duże, aby je odzyskać. Czy chcesz je trwale usunąć? |
These %1 items are too big to recycle Do you want to permanently delete them? |
16781 | Czy nadal chcesz scalić folder z tym folderem? |
Do you still want to merge the folder with this one? |
16788 | Wystąpił problem podczas kopiowania | Problem Copying |
16791 | System Windows nie może skopiować tego pliku lub folderu do żądanej lokalizacji. | Windows can't copy this file or folder to the desired location. |
16792 | Usuwanie elementów | Delete Multiple Items |
16793 | Usuwanie skrótu | Delete Shortcut |
16798 | Elementów: %1 - czy na pewno chcesz przenieść je do Kosza? | Are you sure you want to move these %1 items to the Recycle Bin? |
16799 | Czy na pewno chcesz przenieść ten skrót do Kosza? Usunięcie tego skrótu nie powoduje odinstalowania programu. Powoduje tylko usunięcie ikony wskazującej do programu. Jeśli chcesz odinstalować program, użyj apletu Programy i funkcje. |
Are you sure you want to move this shortcut to the Recycle Bin? Deleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use Programs and Features. |
16800 | Czy na pewno chcesz trwale usunąć te elementy (%1)? | Are you sure you want to permanently delete these %1 items? |
16801 | Nie można przenieść elementu „%1” do Kosza. Czy chcesz go trwale usunąć? |
'%1' can't be moved to the Recycle Bin. Do you want to permanently delete it? |
16802 | Czy chcesz trwale usunąć ten foler? Folder zawiera elementy, których nazwy są za długie, aby umieścić je w Koszu. |
Do you want to permanently delete this folder? The folder contains items whose names are too long for the Recycle Bin. |
16806 | Plik „%1” jest plikiem systemowym. Jeśli go usuniesz, system Windows lub inny program może przestać działać poprawnie. Czy na pewno chcesz go trwale usunąć? |
The file '%1' is a system file. If you remove it, Windows or another program may no longer work correctly. Are you sure you want to permanently delete it? |
16808 | Czy na pewno chcesz trwale usunąć ten program? Jeśli usuniesz ten program, otwieranie plików z nim skojarzonych może być niemożliwe. Nie można cofnąć tej operacji. |
Are you sure you want to permanently delete this program? If you delete this program, you might not be able to open files associated with it. You can't undo this operation. |
16809 | Czy na pewno chcesz trwale usunąć ten skrót? Usunięcie tego skrótu nie powoduje odinstalowania programu. Powoduje tylko usunięcie ikony wskazującej do programu. Jeśli chcesz odinstalować program, użyj apletu Programy i funkcje. |
Are you sure you want to permanently remove this shortcut? Deleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use Remove a Program. |
16811 | Nie można ukończyć akcji, ponieważ plik jest otwarty w innym programie. Zamknij plik i spróbuj ponownie. |
The action can't be completed because the file is open in another program Close the file and try again. |
16812 | Nie można ukończyć akcji, ponieważ plik jest otwarty w programie %1. Zamknij plik i spróbuj ponownie. |
The action can't be completed because the file is open in %1 Close the file and try again. |
16813 | Nie można ukończyć akcji, ponieważ plik jest odtwarzany w programie %1. Zamknij plik i spróbuj ponownie. |
The action can't be completed because the file is playing in %1 Close the file and try again. |
16814 | Nie można ukończyć akcji, ponieważ plik jest edytowany w programie %1. Zamknij plik i spróbuj ponownie. |
The action can't be completed because the file is being edited in %1 Close the file and try again. |
16815 | Nie można ukończyć akcji, ponieważ folder lub plik jest otwarty w innym programie. Zamknij folder lub plik i spróbuj ponownie. |
The action can't be completed because the folder or a file in it is open in another program Close the folder or file and try again. |
16816 | Nie można ukończyć akcji, ponieważ folder jest otwarty w programie %1. Zamknij folder i spróbuj ponownie. |
The action can't be completed because the folder is open in %1 Close the folder and try again. |
16817 | Nie można ukończyć akcji, ponieważ folder jest odtwarzany w programie %1. Zamknij folder i spróbuj ponownie. |
The action can't be completed because the folder is playing in %1 Close the folder and try again. |
16818 | Nie można ukończyć akcji, ponieważ folder jest edytowany w programie %1. Zamknij folder i spróbuj ponownie. |
The action can't be completed because the folder is being edited in %1 Close the folder and try again. |
16819 | &Zamknij plik | Cl&ose File |
16820 | &Zamknij folder | Cl&ose Folder |
16821 | Potrzebujesz uprawnień do wykonania tej akcji. Uzyskaj uprawnienia od %4 w celu wprowadzenia zmian w tym pliku. |
You need permission to perform this action You require permission from %4 to make changes to this file |
16822 | Potrzebujesz uprawnień do wykonania tej akcji. Uzyskaj uprawnienia od %4 w celu wprowadzenia zmian w tym folderze. |
You need permission to perform this action You require permission from %4 to make changes to this folder |
16823 | administratorem komputera | the computer's administrator |
16824 | Odmowa dostępu do folderu docelowego | Destination Folder Access Denied |
16825 | Musisz mieć uprawnienia do wykonania tej operacji. | You need permission to perform this action |
16826 | Za duży plik | File Too Large |
16827 | Plik „%1” jest za duży dla docelowego systemu plików. | The file '%1' is too large for the destination file system. |
16828 | Za długa ścieżka docelowa | Destination Path Too Long |
16829 | Nazwy plików byłyby zbyt długie dla folderu docelowego. Możesz skrócić nazwę pliku i spróbować ponownie albo wypróbować inną lokalizację o krótszej ścieżce. | The file name(s) would be too long for the destination folder. You can shorten the file name and try again, or try a location that has a shorter path. |
16830 | Za długa ścieżka źródłowa | Source Path Too Long |
16831 | Nazwy plików źródłowych są dłuższe od obsługiwanych przez system plików. Spróbuj przenieść pliki do lokalizacji o krótszej nazwie ścieżki lub zmienić nazwy na krótsze przed próbą wykonania tej operacji. | The source file name(s) are larger than is supported by the file system. Try moving to a location which has a shorter path name, or try renaming to shorter name(s) before attempting this operation. |
16834 | Błąd stosowania właściwości | Apply Property Error |
16835 | Wystąpił błąd podczas zapisywania właściwości „%3” w pliku „%1”. | An error occurred when writing the property '%3' to the file '%1'. |
16836 | Wystąpił błąd podczas zapisywania właściwości „%3” w folderze „%1”. | An error occurred when writing the property '%3' to the folder '%1'. |
16837 | Czy na pewno chcesz skopiować ten plik bez jego właściwości „%3”? Plik %2 ma właściwości, których nie można skopiować do nowej lokalizacji. |
Are you sure you want to copy this file without its property '%3'? The file %2 has properties that can't be copied to the new location. |
16838 | Czy na pewno chcesz skopiować ten folder bez jego właściwości „%3”? Folder %2 ma właściwości, których nie można skopiować do nowej lokalizacji. |
Are you sure you want to copy this folder without its property '%3'? The folder %2 has properties that can't be copied to the new location. |
16839 | Czy na pewno chcesz przenieść ten plik bez jego właściwości „%3”? Plik %2 ma właściwości, których nie można przenieść do nowej lokalizacji. |
Are you sure you want to move this file without its property '%3'? The file %2 has properties that can't be moved to the new location. |
16840 | Czy na pewno chcesz przenieść ten folder bez jego właściwości „%3”? Folder %2 ma właściwości, których nie można przenieść do nowej lokalizacji. |
Are you sure you want to move this folder without its property '%3'? The folder %2 has properties that can't be moved to the new location. |
16841 | Czy na pewno chcesz skopiować ten plik bez jego właściwości? Nowy plik „%2” ma właściwości, których nie można skopiować do nowej lokalizacji. | Are you sure you want to copy this file without its properties? The new file '%2' has properties that can't be copied to the new location. |
16842 | Czy na pewno chcesz skopiować ten folder bez jego właściwości? Nowy folder „%2” ma właściwości, których nie można skopiować do nowej lokalizacji. | Are you sure you want to copy this folder without its properties? The new folder '%2' has properties that can't be copied to the new location. |
16843 | Czy na pewno chcesz przenieść ten plik bez jego właściwości? Nowy plik „%2” ma właściwości, których nie można przenieść do nowej lokalizacji. | Are you sure you want to move this file without its properties? The new file '%2' has properties that can't be moved to the new location. |
16844 | Czy na pewno chcesz przenieść ten folder bez jego właściwości? Nowy folder „%2” ma właściwości, których nie można przenieść do nowej lokalizacji. | Are you sure you want to move this folder without its properties? The new folder '%2' has properties that can't be moved to the new location. |
16845 | Wystąpił błąd podczas zapisywania właściwości „%3” w pliku „%1”, przez co nowy plik nie będzie zawierać tej właściwości. Czy mimo to chcesz zmienić nazwę tego pliku? | An error occurred when writing the property '%3' to the file '%1'. The new file will not have this property as a result. Do you want to rename the file anyway? |
16846 | Wystąpił błąd podczas zapisywania właściwości „%3” w folderze „%1”, przez co nowy folder nie będzie zawierać tej właściwości. Czy mimo to chcesz zmienić nazwę tego folderu? | An error occurred when writing the property '%3' to the folder '%1'. The new folder will not have this property as a result. Do you want to rename the folder anyway? |
16847 | Czy na pewno chcesz zmienić nazwę tego plik bez jego właściwości? Nowy plik „%1” ma właściwości, które zostaną utracone po zmianie nazwy. | Are you sure you want to rename this file without its properties? The new file '%1' has properties that will be lost when renamed. |
16848 | Czy na pewno chcesz zmienić nazwę tego folderu bez jego właściwości? Nowy folder „%1” ma właściwości, które zostaną utracone po zmianie nazwy. | Are you sure you want to rename this folder without its properties? The new folder '%1' has properties that will be lost when renamed. |
16850 | Wystąpił błąd podczas zapisywania właściwości w pliku „%1”. | An error occurred when writing properties to the file '%1'. |
16851 | Wystąpił błąd podczas zapisywania właściwości w folderze „%1”. | An error occurred when writing properties to the folder '%1'. |
16852 | Czy na pewno chcesz połączyć ten plik bez jego właściwości? Nowy plik „%1” nie będzie miał tych właściwości. | Are you sure you want to link this file without its properties? The new file '%1' will not have these properties. |
16853 | Czy na pewno chcesz połączyć ten folder bez jego właściwości? Nowy folder „%1” nie będzie miał tych właściwości. | Are you sure you want to link this folder without its properties? The new folder '%1' will not have these properties. |
16854 | Czy na pewno chcesz umieścić te wszystkie elementy w Koszu? | Are you sure you want to send all of these items to the Recycle Bin? |
16855 | Czy na pewno chcesz trwale usunąć te wszystkie elementy? | Are you sure you want to permanently delete all of these items? |
16856 | Nazwa tworzonego pliku jest za długa. Spróbuj ponownie przy użyciu krótszej nazwy pliku lub utwórz plik w folderze o krótszej ścieżce. |
The file name you are creating is too long. Try again using a shorter file name or create the file in a folder that has a shorter path. |
16857 | Nowy plik | New File |
16858 | Nazwa tworzonego folderu jest za długa. Spróbuj ponownie przy użyciu krótszej nazwy lub utwórz folder w lokalizacji o krótszej ścieżce. |
The folder name you are creating is too long. Try again using a shorter name or create the folder in a location that has a shorter path. |
16859 | Nowy folder | New Folder |
16862 | Za mało miejsca na ten element: | There was not enough space for this item: |
16863 | Zwolnij miejsce na tym dysku i spróbuj ponownie: | Free up space from this disk and try again: |
16864 | Nie odnaleziono elementu. | Item Not Found |
16865 | Nie można znaleźć tego elementu. Prawdopodobnie elementu nie ma już w %3. Sprawdź lokalizację elementu i spróbuj ponownie. |
Could not find this item This is no longer located in %3. Verify the item's location and try again. |
16866 | Konflikt już nie istnieje. | Conflict no longer exists |
16867 | Nie można otworzyć szczegółów konfliktu. | Cannot open conflict details |
16868 | Nie można rozwiązać konfliktu. | Cannot resolve conflict |
16869 | Nie można odnaleźć szczegółów tego konfliktu. Konflikt może już nie istnieć lub urządzenie, w którym wystąpił, jest niedostępne. %ws |
The details for this conflict could not be found. The conflict may no longer exist, or the device it occurred on is not available. %ws |
16870 | Nie można otworzyć szczegółów tego konfliktu. Konflikt może już nie istnieć lub urządzenie, w którym wystąpił, jest niedostępne albo zawiera nieprawidłowe dane. %ws |
The details for this conflict could not be opened. The conflict may no longer exist, the device it occurred on is not available, or may contain invalid data. %ws |
16871 | Nie można rozwiązać konfliktu w wybrany sposób. %ws Czy chcesz ponowić próbę rozwiązania, usunąć konflikt z Centrum synchronizacji czy anulować? |
The conflict could not be resolved in the manner you chose. %ws Would you like to retry the resolution, remove the conflict from Sync Center, or cancel? |
16873 | Błąd 0x%08lX: %s | Error 0x%08lX: %s |
16874 | Brak dostępnego opisu błędu. | No error description available |
16875 | Przenieś plik | Move File |
16876 | Kopiuj plik | Copy File |
16877 | Usuń plik | Delete File |
16878 | Zmień nazwę pliku | Rename File |
16880 | Zastosuj plik właściwości | Apply Properties File |
16882 | Przenieś folder | Move Folder |
16883 | Kopiuj folder | Copy Folder |
16884 | Usuń folder | Delete Folder |
16885 | Zmień nazwę folderu | Rename Folder |
16887 | Zastosuj właściwości do folderu | Apply Properties Folder |
16890 | Pobieranie pliku | File Download |
16891 | Nie pobrano pliku, ponieważ serwer, na którym jest on przechowywany, przekierował żądanie do strony sieci Web. Mogło tak się stać, ponieważ plik jest niedostępny lub nie masz uprawnienia dostępu do niego. |
The file was not downloaded because the server where the file is stored redirected the request to a web page. This might be because the file is unavailable, or because you don’t have permission to access it. |
16892 | Nie pobrano pliku, ponieważ serwer zwrócił plik innego typu niż oczekiwany. | The file was not downloaded because the server returned a different type of file than expected. |
16915 | Za mało miejsca na dysku | Out of Disk Space |
16916 | Błąd sieciowy | Network Error |
16917 | Czy na pewno chcesz przywrócić wszystkie elementy z Kosza? | Are you sure you want to restore all the items from the Recycle Bin? |
16923 | Odmowa dostępu do Kosza | Recycle Bin Access Denied |
16924 | Nie można określić przyczyny tego problemu. | The cause for this problem could not be determined. |
16925 | %1: | %1: |
16928 | Wykon&aj dla wszystkich elementów bieżących (znaleziono: %1!u!) | Do this for &all current items (%1!u! found) |
16930 | Za mało pamięci | Out of memory |
16931 | Za mało pamięci do ukończenia tej operacji. | There is not enough memory to complete this operation. |
16932 | Kopiuj element | Copy Item |
16933 | Przenieś element | Move Item |
16934 | Usuń element | Delete Item |
16937 | Pliki z lokalizacji %1 zostaną przeniesione do lokalizacji %3. | The files in %1 will be moved to %3. |
16938 | Nie masz uprawnień do kopiowania plików do tej lokalizacji za pośrednictwem sieci. Możesz skopiować pliki do folderu Dokumenty, a następnie przenieść je do tej lokalizacji. | You don't have permission to copy files to this location over the network. You can copy files to the Documents folder and then move them to this location. |
16941 | Element jest tylko do odczytu | Item is read-only |
16942 | Ten element jest tylko do odczytu i nie może być modyfikowany. | This item is read-only. It cannot be modified. |
16944 | Nie możesz umieścić chronionej zawartości służbowej w tej lokalizacji. Aby kontynuować, musisz zmienić chronioną zawartość służbową w zawartość prywatną. Twoja organizacja może śledzić tę zmianę, a osoby spoza organizacji mogą mieć możliwość wyświetlenia tej zawartości. |
You can't place work protected content in this location. To continue, the content must be changed from work protected to personal. Your organization may track this change, and people outside your organization may be able to view the content. |
16945 | Umieszczanie zablokowane przez dział IT | Placement blocked by IT |
16946 | Twoja organizacja nie zezwala na umieszczenie tutaj tego pliku. |
Your organization does not allow you to place this file here. |
16947 | Próbujesz skopiować chronioną zawartość służbową na dysk wymienny. | You're trying to copy work protected content to a removable drive. |
16948 | Próbujesz przenieść chronioną zawartość służbową na dysk wymienny. | You're trying to move work protected content to a removable drive. |
16949 | Kopiuj chronioną zawartość służbową | Copy work protected content |
16950 | Przenieś chronioną zawartość służbową | Move work protected content |
16951 | Kopiuj jako chroniony służbowy | Copy as work protected |
16952 | Kopiuj jako osobisty | Copy as personal |
16953 | Przenieś jako chroniony służbowy | Move as work protected |
16954 | Przenieś jako osobisty | Move as personal |
16955 | Twoja organizacja może śledzić tę zmianę, a inne osoby mogą mieć możliwość wyświetlenia tej zawartości. | Your organization may track the change, and others may be able to view the content. |
16956 | Pomiń | Skip |
16958 | Twoja organizacja zezwala na otwieranie chronionej zawartości służbowej tylko na tym komputerze. | Your organization only allows work protected content to be opened on this PC. |
16959 | Twoja organizacja zezwala na otwieranie chronionej zawartości służbowej tylko na firmowych komputerach z najnowszą wersją systemu Windows. | Your organization only allows work protected content to be opened on enterprise PCs running the latest version of Windows. |
16960 | Zmienić zawartość na osobistą? | Change content to personal? |
17025 | W tej lokalizacji już znajduje się plik o tej samej nazwie. | There is already a file with the same name in this location. |
17026 | Kliknij plik, który chcesz zachować. | Click the file you want to keep |
17029 | Czy chcesz zmienić nazwę „%1!ws!” na „%2!ws!”? | Do you want to rename "%1!ws!" to "%2!ws!"? |
17030 | Rozwiąż konflikt | Resolve Conflict |
17031 | Kliknij wersję, którą chcesz zachować. | Click the version you want to keep |
17032 | Od ostatniej synchronizacji obie wersje zostały zaktualizowane. | Both versions have been updated since the last sync. |
17033 | Kliknij wersję do zachowania lub kliknij przycisk Usuń. | Click a version to keep or click delete |
17034 | Od ostatniej synchronizacji ten element został usunięty z jednej lokalizacji i zaktualizowany w drugiej lokalizacji. | This has been deleted from one location and updated in the other location since the last sync. |
17036 | Od ostatniej synchronizacji zostały zaktualizowane więcej niż dwie wersje. | More than two versions have been updated since the last sync. |
17037 | %1!ws! (większy) | %1!ws! (larger) |
17038 | %1!ws! (nowszy) | %1!ws! (newer) |
17039 | &Wykonaj dla następnych %1!d! konfliktów | &Do this for the next %1!d! conflicts |
17040 | %1!ws! (%2!ws!) | %1!ws! (%2!ws!) |
17041 | W tej lokalizacji istnieje już folder o tej samej nazwie. | There is already a folder with the same name in this location. |
17044 | Rozwiąż konflikt (%1!d! z %2!d!) | Resolve Conflict (%1!d! of %2!d!) |
17090 | Aby przenieść ten plik, musisz podać uprawnienia administratora. | You’ll need to provide administrator permission to move this file |
17091 | Aby skopiować ten plik, musisz podać uprawnienia administratora. | You'll need to provide administrator permission to copy this file |
17092 | Aby usunąć ten plik, musisz podać uprawnienia administratora. | You'll need to provide administrator permission to delete this file |
17093 | Aby zmienić nazwę tego pliku, musisz podać uprawnienia administratora. | You'll need to provide administrator permission to rename this file |
17095 | Aby zastosować właściwości do tego pliku, musisz podać uprawnienia administratora. | You'll need to provide administrator permission to apply properties to this file |
17096 | Aby utworzyć ten plik, musisz podać uprawnienia administratora. | You'll need to provide administrator permission to create this file |
17098 | Aby przenieść ten folder, musisz podać uprawnienia administratora | You'll need to provide administrator permission to move this folder |
17099 | Aby skopiować ten folder, musisz podać uprawnienia administratora | You'll need to provide administrator permission to copy this folder |
17100 | Aby usunąć ten folder, musisz podać uprawnienia administratora | You'll need to provide administrator permission to delete this folder |
17101 | Aby zmienić nazwę tego folderu, musisz podać uprawnienia administratora | You'll need to provide administrator permission to rename this folder |
17103 | Aby zastosować właściwości do tego folderu, musisz podać uprawnienia administratora | You'll need to provide administrator permission to apply properties to this folder |
17106 | Aby wykonać przeniesienie do tego pliku, musisz podać uprawnienia administratora. | You'll need to provide administrator permission to move to this file |
17107 | Aby wykonać kopiowanie do tego pliku, musisz podać uprawnienia administratora. | You'll need to provide administrator permission to copy to this file |
17113 | Aby wykonać przeniesienie do tego folderu, musisz podać uprawnienia administratora. | You'll need to provide administrator permission to move to this folder |
17114 | Aby wykonać kopiowanie do tego folderu, musisz podać uprawnienia administratora. | You'll need to provide administrator permission to copy to this folder |
17121 | Nieoczekiwany błąd uniemożliwia przeniesienie pliku. Jeśli ten komunikat o błędzie będzie nadal wyświetlany, możesz użyć kodu błędu, aby poszukać pomocy w rozwiązaniu problemu. %5 |
An unexpected error is keeping you from moving the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17122 | Nieoczekiwany błąd uniemożliwia skopiowanie pliku. Jeśli ten komunikat o błędzie będzie nadal wyświetlany, możesz użyć kodu błędu, aby poszukać pomocy w rozwiązaniu problemu. %5 |
An unexpected error is keeping you from copying the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17123 | Nieoczekiwany błąd uniemożliwia usunięcie pliku. Jeśli ten komunikat o błędzie będzie nadal wyświetlany, możesz użyć kodu błędu, aby poszukać pomocy w rozwiązaniu problemu. %5 |
An unexpected error is keeping you from deleting the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17124 | Nieoczekiwany błąd uniemożliwia zmianę nazwy pliku. Jeśli ten komunikat o błędzie będzie nadal wyświetlany, możesz użyć kodu błędu, aby poszukać pomocy w rozwiązaniu problemu. %5 |
An unexpected error is keeping you from renaming the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17126 | Nieoczekiwany błąd uniemożliwia zastosowanie właściwości do pliku. Jeśli ten komunikat o błędzie będzie nadal wyświetlany, możesz użyć kodu błędu, aby poszukać pomocy w rozwiązaniu problemu. %5 |
An unexpected error is keeping you from applying properties to the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17127 | Nieoczekiwany błąd uniemożliwia utworzenie pliku. Jeśli ten komunikat o błędzie będzie nadal wyświetlany, możesz użyć kodu błędu, aby poszukać pomocy w rozwiązaniu problemu. %5 |
An unexpected error is keeping you from creating the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17129 | Nieoczekiwany błąd uniemożliwia przeniesienie folderu. Jeśli ten komunikat o błędzie będzie nadal wyświetlany, możesz użyć kodu błędu, aby poszukać pomocy w rozwiązaniu problemu. %5 |
An unexpected error is keeping you from moving the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17130 | Nieoczekiwany błąd uniemożliwia skopiowanie folderu. Jeśli ten komunikat o błędzie będzie nadal wyświetlany, możesz użyć kodu błędu, aby poszukać pomocy w rozwiązaniu problemu. %5 |
An unexpected error is keeping you from copying the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17131 | Nieoczekiwany błąd uniemożliwia usunięcie folderu. Jeśli ten komunikat o błędzie będzie nadal wyświetlany, możesz użyć kodu błędu, aby poszukać pomocy w rozwiązaniu problemu. %5 |
An unexpected error is keeping you from deleting the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17132 | Nieoczekiwany błąd uniemożliwia zmianę nazwy folderu. Jeśli ten komunikat o błędzie będzie nadal wyświetlany, możesz użyć kodu błędu, aby poszukać pomocy w rozwiązaniu problemu. %5 |
An unexpected error is keeping you from renaming the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17134 | Nieoczekiwany błąd uniemożliwia zastosowanie właściwości do folderu. Jeśli ten komunikat o błędzie będzie nadal wyświetlany, możesz użyć kodu błędu, aby poszukać pomocy w rozwiązaniu problemu. %5 |
An unexpected error is keeping you from applying properties to the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17135 | Nieoczekiwany błąd uniemożliwia utworzenie folderu. Jeśli ten komunikat o błędzie będzie nadal wyświetlany, możesz użyć kodu błędu, aby poszukać pomocy w rozwiązaniu problemu. %5 |
An unexpected error is keeping you from creating the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17146 | Lokalizacja Kosza | Recycle Bin Location |
17147 | Dostępne miejsce | Space Available |
17153 | Zmienianie ikony dla folderu %s | Change Icon for %s Folder |
17290 | Klasyfikacje | Ratings |
17291 | Wybierz klasyfikację za pomocą klawiszy strzałek | Use arrow keys to choose a rating |
17408 | Nie podejmuj żadnej akcji | Take no action |
17409 | Pytaj mnie za każdym razem | Ask me every time |
17410 | Otwórz folder, aby wyświetlić pliki | Open folder to view files |
17416 | Nagraj pliki na dysku | Burn files to disc |
17418 | Cyfrowe urządzenie wideo | Digital Video Device |
17419 | Zainstaluj lub uruchom program z nośnika | Install or run program from your media |
17420 | Uruchom zawartość dodatkową | Run enhanced content |
17421 | Wybierz sposób postępowania z każdym typem nośnika | Choose what to do with each type of media |
17422 | Urządzenia i drukarki | Devices and Printers |
17425 | Odtwórz dysk CD audio | Play audio CD |
17426 | Odtwórz film DVD | Play DVD movie |
17427 | Uruchom %1!ls! | Run %1!ls! |
17428 | Opublikowane przez %1!ls! | Published by %1!ls! |
17429 | Nie określono wydawcy | Publisher not specified |
17440 | Oprogramowanie i gry | Software and games |
17442 | Film DVD | DVD movie |
17443 | Dysk DVD-Audio | DVD-Audio |
17444 | Pusty dysk CD | Blank CD |
17445 | Pusty dysk DVD | Blank DVD |
17446 | Dysk CD wideo | Video CD |
17447 | Dysk CD super wideo (SVCD) | Super Video CD |
17449 | Zawartość mieszana | Mixed content |
17450 | Muzyka | Music |
17451 | Obrazy | Pictures |
17452 | Wideo | Videos |
17453 | Udoskonalony dysk audio CD | Enhanced audio CD |
17454 | Udoskonalony film DVD | Enhanced DVD movie |
17455 | Film na dysku Blu-ray | Blu-ray disc movie |
17456 | Pusty dysk Blu-ray | Blank Blu-ray disc |
17458 | Karta pamięci | Memory card |
17472 | ten dysk | this disc |
17473 | dyski CD audio | audio CDs |
17474 | filmy DVD | DVD movies |
17475 | dyski DVD-Audio | DVD-Audio discs |
17476 | puste dyski CD | blank CDs |
17477 | puste dyski DVD | blank DVDs |
17478 | dyski CD wideo | Video CDs |
17479 | dyski CD super wideo (SVCD) | Super Video CDs |
17480 | nieznana zawartość | unknown content |
17481 | zawartość mieszana | mixed content |
17482 | muzyka | music |
17483 | obrazy | pictures |
17484 | wideo | videos |
17485 | udoskonalone dyski audio CD | enhanced audio CDs |
17486 | udoskonalone filmy DVD | enhanced DVD movies |
17487 | Filmy na dyskach Blu-ray | Blu-ray disc movies |
17488 | puste dyski Blu-ray | blank Blu-ray discs |
17489 | dyski wymienne | removable drives |
17490 | karty pamięci | memory cards |
17504 | Dowolny typ nośnika, który zawiera programy do zainstalowania lub gry do zainstalowania i użytkowania. | Any type of media that contains programs to install or games to install and play. |
17505 | Dysk CD zawierający muzykę nagraną w postaci ścieżek, dzięki czemu można go odtwarzać w dowolnym zestawie stereofonicznym (na przykład samochodowym). | A CD that contains music recorded as tracks so that it can be played on any stereo (such as a car stereo). |
17506 | Dysk DVD zawierający film. | A DVD that contains a movie. |
17507 | Dysk DVD zawierający muzykę. | A DVD that contains music. |
17508 | Niesformatowany dysk CD bez zawartości. | An unformatted CD that contains no content. |
17509 | Niesformatowany dysk DVD bez zawartości. | An unformatted DVD that contains no content. |
17510 | Dysk CD w formacie VCD umożliwiającym oglądanie nagrań wideo lub zapisywanie zawartości wideo na dysku CD. | A CD that uses the VCD format, allowing you to look at videos or write video content to a CD. |
17511 | Dysk CD w formacie SVCD umożliwiającym oglądanie nagrań wideo lub zapisywanie zawartości wideo o wysokiej jakości na dysku CD. | A CD that uses the SVCD format, allowing you to look at videos or write high quality video content to a CD. |
17512 | Dowolny typ sformatowanego nośnika, na którym nie znajduje się zawartość żadnego innego znanego typu. | Any type of formatted media that does not contain any of the other known content types. |
17513 | Dowolny typ nośnika, na którym wymieszane są różne typy zawartości (na przykład fotografie i muzyka). | Any type of media that contains a mixture of content types (such as photos and music). |
17514 | Dowolny typ nośnika, który zawiera tylko muzykę nagraną w postaci plików (na przykład plików MP3). | Any type of media that contains only music recorded as files (such as MP3 files). |
17515 | Dowolny typ nośnika, który zawiera tylko obrazy nagrane w postaci plików (na przykład plików JPG). | Any type of media that contains only pictures recorded as files (such as JPG files). |
17516 | Dowolny typ nośnika, który zawiera tylko wideo nagrane w postaci plików (na przykład plików MPG). | Any type of media that contains only videos recorded as files (such as MPG files). |
17517 | Dysk CD zawierający muzykę nagraną w postaci ścieżek, dzięki czemu można go odtwarzać w dowolnym zestawie stereofonicznym, a także zawartość dodatkową, na przykład oprogramowanie instalujące odtwarzacz muzyczny. | A CD that contains music recorded as tracks so that it can be played on any stereo, plus enhanced content such as software that installs a music player. |
17518 | Dysk DVD zawierający film oraz zawartość dodatkową, na przykład oprogramowanie instalujące odtwarzacz filmów. | A DVD that contains a movie, plus enhanced content such as software that installs a movie player. |
17519 | Dysk Blu-ray zawierający film. | A Blu-ray disc that contains a movie. |
17520 | Niesformatowany dysk Blu-ray, na którym nie ma żadnej zawartości. | An unformatted Blu-ray disc that contains no content. |
17521 | Dysk wymienny. | A removable drive. |
17522 | Karta pamięci z aparatu. | A memory card from a camera. |
17537 | Czy chcesz przeskanować i naprawić dysk %1!ls!? | Do you want to scan and fix %1!ls!? |
17538 | Na tym urządzeniu lub dysku może występować problem z niektórymi plikami. Może się to zdarzyć w przypadku usunięcia urządzenia lub dysku przed zapisaniem w danej lokalizacji wszystkich plików. | There might be a problem with some files on this device or disc. This can happen if you remove the device or disc before all files have been written to it. |
17539 | Skanuj i napraw (zalecane) Zapobiegnie to w przyszłości problemom podczas kopiowania plików na to urządzenie lub na ten dysk. |
Scan and fix (recommended) This will prevent future problems when copying files to this device or disc. |
17540 | Kontynuuj bez skanowania |
Continue without scanning |
20480 | Windows Shell | Windows Shell |
20900 | Instalowalny | Installable |
20901 | Edytowalny | Editable |
20902 | Podgląd/Drukuj | Preview/Print |
20903 | Z ograniczeniami | Restricted |
21760 | Ułatwienia dostępu | Windows Ease of Access |
21761 | Akcesoria systemu | Windows Accessories |
21762 | Narzędzia administracyjne systemu Windows | Windows Administrative Tools |
21763 | Administrator | Administrator |
21764 | Application Compatibility Scripts | Application Compatibility Scripts |
21765 | Dane aplikacji | Application Data |
21766 | Common Coverpages | Common Coverpages |
21767 | Common Files | Common Files |
21768 | Komunikacja | Communications |
21770 | Dokumenty | Documents |
21771 | Documents and Settings | Documents and Settings |
21772 | Rozrywka | Entertainment |
21774 | Ustawienia lokalne | Local Settings |
21775 | Multimedia | Media |
21776 | Microsoft Script Debugger | Microsoft Script Debugger |
21778 | Moje faksy | My Faxes |
21780 | Usługi online | Online Services |
21781 | Program Files | Program Files |
21782 | Programy | Programs |
21783 | Faksy odebrane | Received Faxes |
21784 | Faksy wysłane | Sent Faxes |
21785 | Dokumenty udostępnione | Shared Documents |
21786 | Menu Start | Start Menu |
21787 | Autostart | Startup |
21789 | Windows Media | Windows Media |
21792 | Miejsca w menu Start | Start Menu Places |
21796 | Ulubione | Favorites |
21797 | Niedawno używane elementy | Recent Items |
21798 | Pobrane | Downloads |
21799 | Pulpit publiczny | Public Desktop |
21800 | Często używane foldery | Frequent folders |
21801 | Dokumenty publiczne | Public Documents |
21802 | Obrazy publiczne | Public Pictures |
21803 | Muzyka publiczna | Public Music |
21804 | Wideo publiczne | Public Videos |
21808 | Pobierane pliki publiczne | Public Downloads |
21809 | Polecenia systemowe | System Commands |
21811 | Konserwacja | Maintenance |
21812 | Dodatki i uaktualnienia | Extras and Upgrades |
21813 | Użytkownicy | Users |
21814 | Zapisane gry | Saved Games |
21815 | Tymczasowy folder nagrywania | Temporary Burn Folder |
21816 | Publiczne | Public |
21817 | Pliki programów (x86) | Program Files (x86) |
21819 | Pokazy slajdów | Slide Shows |
21820 | Przykładowe listy odtwarzania | Sample Playlists |
21822 | Linki aplikacji | Application Links |
21823 | Zrzuty ekranu | Screenshots |
22016 | Kreator ułatwień dostępu | Accessibility Wizard |
22017 | Kontakty systemu Windows | Windows Contacts |
22018 | Kopia zapasowa | Backup |
22019 | Kalkulator | Calculator |
22020 | Odtwarzacz CD | CD Player |
22021 | Tablica znaków | Character Map |
22022 | Wiersz polecenia | Command Prompt |
22023 | Zarządzanie komputerem | Computer Management |
22024 | Konfigurowanie serwera | Configure Your Server |
22025 | Źródła danych (ODBC) | Data Sources (ODBC) |
22026 | Oczyszczanie dysku | Disk Cleanup |
22027 | Defragmentator dysków | Disk Defragmenter |
22028 | Rozproszony system plików | Distributed File System |
22029 | Podgląd zdarzeń | Event Viewer |
22030 | FreeCell | FreeCell |
22031 | HyperTerminal | HyperTerminal |
22032 | Imaging | Imaging |
22033 | Kreator połączeń internetowych | Internet Connection Wizard |
22035 | Menedżer usług internetowych | Internet Services Manager |
22036 | Kreator konfiguracji ISDN | ISDN Configuration Wizard |
22037 | Uruchom przeglądarkę Internet Explorer | Launch Internet Explorer Browser |
22038 | Uruchom program Poczta systemu Windows | Launch Windows Mail |
22039 | Licencjonowanie | Licensing |
22040 | Zasady zabezpieczeń lokalnych | Local Security Policy |
22041 | Lupa | Magnifier |
22042 | Kreator konserwacji | Maintenance Wizard |
22044 | Plik Readme programu Microsoft Script Debugger | Microsoft Script Debugger Readme |
22045 | Saper | Minesweeper |
22046 | MSN Messenger Service | MSN Messenger Service |
22048 | Narrator | Narrator |
22049 | Połączenia sieciowe | Network Connections |
22050 | Monitor sieci | Network Monitor |
22051 | Notatnik | Notepad |
22052 | Klawiatura ekranowa | On-Screen Keyboard |
22053 | Poczta systemu Windows | Windows Mail |
22054 | Paint | Paint |
22055 | Wydajność | Performance |
22056 | Telefon | Phone Dialer |
22057 | Pinball | Pinball |
22058 | Zaplanowane zadania | Scheduled Tasks |
22059 | Usługi | Services |
22060 | Pasjans | Solitaire |
22061 | Rejestrator dźwięku | Sound Recorder |
22062 | Centrum synchronizacji | Sync Center |
22063 | Informacje o systemie | System Information |
22064 | Administracja serwera Telnet | Telnet Server Administration |
22065 | Menedżer narzędzi | Utility Manager |
22066 | Regulacja głośności | Volume Control |
22068 | Windows Update | Windows Update |
22069 | WordPad | WordPad |
22070 | Edytor znaków prywatnych | Private Character Editor |
22071 | Rozmowa | Chat |
22072 | Odtwarzacz multimedialny | Media Player |
22073 | Pierwsze kroki | Getting Started |
22074 | Podgląd Schowka | Clipboard Viewer |
22075 | Windows Catalog | Windows Catalog |
22076 | Folder osobisty | Personal Folder |
22528 | Użyj Kreatora ułatwień dostępu do skonfigurowania systemu, tak aby odpowiadał Twoim potrzebom wzrokowym, słuchowym i motorycznym. | Use the Accessibility Wizard to configure your system to meet your vision, hearing, and mobility needs. |
22529 | Przechowuje adresy e-mail i inne informacje o osobach i organizacjach. | Store e-mail addresses and other information about people and organizations. |
22530 | Archiwizuje dane w celu ich ochrony przed przypadkową utratą. | Archives data to protect it from accidental loss. |
22531 | Umożliwia wykonywanie prostych działań arytmetycznych za pomocą ekranowego kalkulatora. | Performs basic arithmetic tasks with an on-screen calculator. |
22532 | Odtwarza dyski kompaktowe audio (dyski CD). | Plays audio compact discs (CDs). |
22533 | Umożliwia wybór znaków specjalnych i kopiowanie ich do dokumentu. | Selects special characters and copies them to your document. |
22534 | Wykonuje funkcje tekstowe (wiersza polecenia). | Performs text-based (command-line) functions. |
22535 | Zarządza dyskami i zapewnia dostęp do innych narzędzi w celu zarządzania lokalnymi i zdalnymi komputerami. | Manages disks and provides access to other tools to manage local and remote computers. |
22536 | Zapewnia dostęp do wszystkich narzędzi administracyjnych systemu Windows, w tym przystawek i apletów Panelu sterowania. | Provides access to all Windows administrative tools, including snap-ins and control panels. |
22537 | Pozwala dodawać, usuwać i konfigurować źródła danych i sterowniki Open Database Connectivity (ODBC). | Adds, removes, and configures Open Database Connectivity (ODBC) data sources and drivers. |
22538 | Pozwala na wyczyszczenie dysku z niepotrzebnych plików. | Enables you to clear your disk of unnecessary files. |
22539 | Defragmentuje woluminy dysku, tak aby komputer działał szybciej i wydajniej. | Defragments your volumes so that your computer runs faster and more efficiently. |
22540 | Tworzy i zarządza systemami plików rozproszonych, które łączą foldery udostępniane z różnych komputerów. | Creates and manages distributed file systems that connect shared folders from different computers. |
22541 | Wyświetla komunikaty o monitorowaniu i rozwiązywaniu problemów pochodzące z systemu Windows i innych programów. | Displays monitoring and troubleshooting messages from Windows and other programs. |
22542 | Rozpoczyna grę w karty Freecell. | Begins the Freecell card game. |
22543 | Umożliwia połączenia z innymi komputerami, internetowymi witrynami telnetowymi, usługami BBS, usługami online i komputerami typu host za pomocą modemu lub kabla połączeniowego. | Connects to other computers, Internet telnet sites, bulletin board systems, online services, and host computers using either a modem or a null-modem cable. |
22544 | Pozwala wyświetlać i edytować istniejące pliki obrazów, takie jak zeskanowane fotografie lub obrazy cyfrowe. | Displays and edits existing image files such as scanned photographs or digital images. |
22545 | Ustala ustawienia zapewniające dostęp do Internetu. | Sets up your computer to access the Internet |
22546 | Znajduje i wyświetla informacje i witryny sieci Web w Internecie. | Finds and displays information and Web sites on the Internet. |
22551 | Zarządza licencjonowaniem dostępu klienta dla produktu serwera. | Manages client access licensing for a server product. |
22552 | Pozwala wyświetlać i modyfikować zasady zabezpieczeń lokalnych, takie jak prawa użytkowników i zasady inspekcji. | View and modify local security policy, such as user rights and audit policies. |
22553 | Powiększa wybrany tekst i inne elementy ekranu dla ich łatwiejszego oglądania. | Enlarges selected text and other on-screen items for easier viewing. |
22557 | Rozpoczyna grę Saper. | Begins a game of Minesweeper. |
22560 | Odczytuje na głos tekst ekranowy, okna dialogowe, menu i przyciski, jeśli są zainstalowane głośniki lub urządzenie wyjściowe dźwięku. | Reads on-screen text, dialog boxes, menus, and buttons aloud if speakers or a sound output device is installed. |
22563 | Pozwala tworzyć i edytować pliki tekstowe o prostym formatowaniu tekstu. | Creates and edits text files using basic text formatting. |
22564 | Wyświetla klawiaturę sterowaną za pomocą myszy lub przełącznikowego urządzenia wejściowego. | Displays a keyboard that is controlled by a mouse or switch input device. |
22565 | Wysyła i odbiera pocztę e-mail i wiadomości z grup dyskusyjnych. | Sends and receives e-mail and newsgroup messages. |
22566 | Twórz i edytuj rysunki. | Create and edit drawings. |
22567 | Wyświetla wykresy wydajności systemu i pozwala konfigurować dzienniki danych i alerty. | Displays graphs of system performance and configures data logs and alerts. |
22568 | Pozwala nawiązywać połączenia głosowe lub wizyjne z innymi komputerami i organizować wideokonferencje. | Makes voice or video calls to other computers and enables video conferencing. |
22569 | Rozpoczyna grę 3-D Pinball. | Begins a game of 3-D Pinball. |
22570 | Używaj Harmonogramu zadań do planowania automatycznego uruchamiania zadań na komputerze. | Use Task Scheduler to schedule computer tasks to run automatically. |
22571 | Uruchamia i zatrzymuje usługi. | Starts and stops services. |
22572 | Rozpoczyna grę w karty Pasjans. | Begins the Solitaire card game. |
22573 | Rejestruje dźwięki, jeśli mikrofon i karta dźwiękowa są zainstalowane. | Records sounds if a microphone and sound card are installed. |
22575 | Wyświetla bieżące informacje o systemie. | Display current System Information. |
22576 | Wyświetla i umożliwia modyfikację ustawień i połączeń serwera usługi Telnet. | View and modify telnet server settings and connections. |
22577 | Pozwala uruchamiać i konfigurować narzędzia ułatwień dostępu przy użyciu jednego okna. | Starts and configures accessibility tools from one window. |
22578 | Steruje poziomem głośności nagrywanych i odtwarzanych dźwięków. | Controls the volume level of recorded and play-back sounds. |
22579 | Wyświetla pliki i foldery znajdujące się na komputerze. | Displays the files and folders on your computer. |
22580 | Oferuje najnowsze aktualizacje zabezpieczeń, sterowniki urządzeń i inne funkcje, które są dostępne dla tego komputera z systemem Windows. | Offers the latest critical and security updates, device drivers, and other features that are available for your Windows computer. |
22581 | Pozwala tworzyć i edytować dokumenty tekstowe o złożonym formatowaniu. | Creates and edits text documents with complex formatting. |
22582 | Użyj Edytora znaków, aby zmodyfikować styl wyświetlania znaku na ekranie. | Use Character Editor to modify how a character is shown on the screen. |
22583 | Użyj Rozmowy do interakcyjnej komunikacji z użytkownikiem innego komputera. | Use Chat to communicate interactively with someone on another computer. |
22584 | Odtwarzacz multimedialny służy do odtwarzania, edycji, łączenia i osadzania rozmaitych plików multimedialnych, w tym plików audio, wideo i animacji. | Use Media Player to play, edit, link, and embed a variety of multimedia files including video, audio, and animation files. |
22585 | Podaje informacje o nowych funkcjach systemu Windows i pomaga rozpocząć korzystanie z systemu Windows. | Provides information about new Windows features and helps you to start using Windows. |
22586 | Podgląd Schowka umożliwia wyświetlanie, zapisywanie i współdzielenie fragmentów tekstu wycinanych lub kopiowanych z dokumentów. | Use Clipboard Viewer to view, save, and share text that you have cut and/or copied from documents. |
22587 | Znajduje produkty dla systemu Windows. | Find products made for Windows. |
22912 | Pokazuje skróty do witryn internetowych, komputerów sieciowych i witryn FTP. | Shows shortcuts to websites, network computers, and FTP sites. |
22913 | Pokazuje stacje dysków i sprzęt podłączony do tego komputera. | Shows the disk drives and hardware connected to this computer. |
22914 | Zawiera listy, raporty i inne dokumenty i pliki. | Contains letters, reports, and other documents and files. |
22915 | Zawiera usunięte pliki i foldery. | Contains the files and folders that you have deleted. |
22916 | Pokazuje opcje dotyczące rozpoczynania wyszukiwania. | Shows options for starting a search. |
22920 | Dodaj lub zmień czcionki zainstalowane na komputerze oraz zarządzaj nimi. | Add, change, and manage fonts on your computer. |
22921 | Konfiguruje ustawienia administracyjne dla tego komputera. | Configure administrative settings for your computer. |
22923 | Umożliwia planowanie zadań na komputerze, tak aby były uruchamiane automatycznie. | Schedule computer tasks to run automatically. |
22924 | Dostosowuje wygląd plików i folderów. | Customize the display of files and folders. |
22981 | Czcionki | Fonts |
22982 | Narzędzia administracyjne | Administrative Tools |
22985 | Opcje Eksploratora plików | File Explorer Options |
23232 | &Pliki lub foldery... | For &Files or Folders... |
23233 | &Komputery | For &Computers |
23234 | &Drukarki | For &Printer |
23296 | Wyszukaj pliki lub foldery | Search for files or folders |
23297 | Wyszukiwanie komputerów w sieci | Search for computers on the network |
23298 | Wyszukiwanie drukarki | Search for a printer |
23345 | Wybierz lokalizację wyszukiwania | Choose Search Location |
23347 | Wszystkie biblioteki %s | All %s Libraries |
23348 | Przeszukaj wszystkie biblioteki %s | Search All %s Libraries |
23349 | Biblioteki | Libraries |
23350 | Przeszukaj wszystkie biblioteki | Search All Libraries |
23352 | Przeszukaj wszystkie indeksowane, nieindeksowane, ukryte i systemowe pliki na tym komputerze | Search all indexed, non-indexed, hidden, and system files on this PC |
23353 | Niestandardowy... | Custom... |
23354 | Przeszukaj niestandardowy zakres | Search a Custom scope |
23356 | Wyszukaj, używając %s | Search using %s |
23357 | Podfoldery | Subfolders |
23359 | Wyszukaj ponownie, uwzględniając podfoldery | Search again and include subfolders |
23370 | Inne możliwe operacje: | You can also: |
23371 | Czy szukane informacje zostały znalezione? | Did you find what you were searching for? |
23372 | Wyszukaj ponownie, używając domyślnej przeglądarki | Search again using your default browser |
23374 | Przeszukaj biblioteki grupy domowej | Search homegroup libraries |
23887 | Zawartość plików | File Contents |
23899 | Wyszukaj ponownie i uwzględnij zawartość pliku | Search again and include file contents |
24065 | Uzyskaj programy | Get programs |
24066 | Niech system Windows sugeruje ustawienia | Let Windows suggest settings |
24067 | Uwzględnij zaburzenia utrudniające naukę | Accommodate learning abilities |
24068 | Uwzględnij ograniczone możliwości widzenia | Accommodate low vision |
24069 | Zmień sposób działania klawiatury | Change how your keyboard works |
24070 | Zmień sposób działania myszy | Change how your mouse works |
24071 | Użyj programu do odczytywania zawartości ekranu | Use screen reader |
24072 | Zmień głos Narratora | Change the Narrator voice |
24073 | Steruj komputerem bez myszy lub klawiatury | Control the computer without the mouse or keyboard |
24074 | Ustaw sygnalizowanie naciśnięć klawiszy dźwiękiem | Hear a tone when keys are pressed |
24075 | Słuchaj tekstu czytanego na głos przez Narratora | Hear text read aloud with Narrator |
24076 | Ignoruj powtórzone naciśnięcia klawiszy za pomocą funkcji KlawiszeFiltru | Ignore repeated keystrokes using FilterKeys |
24077 | Niech system Windows sugeruje ustawienia Ułatwień dostępu | Let Windows suggest Ease of Access settings |
24078 | Powiększ fragmenty ekranu za pomocą lupy | Magnify portions of the screen using Magnifier |
24079 | Przesuwaj wskaźnik przy użyciu klawiatury numerycznej dzięki funkcji KlawiszeMyszy | Move the pointer with the keypad using MouseKeys |
24080 | Optymalizuj dla osób niewidomych | Optimize for blindness |
24081 | Optymalizuj wyświetlacz wizualny | Optimize visual display |
24082 | Naciskaj kombinacje klawiszy po jednym klawiszu | Press key combinations one at a time |
24083 | Zamień dźwięki na podpowiedzi wizualne | Replace sounds with visual cues |
24084 | Włącz lub wyłącz duży kontrast | Turn High Contrast on or off |
24085 | Włącz lub wyłącz lupę | Turn Magnifier on or off |
24086 | Wyłącz obrazy tła | Turn off background images |
24087 | Wyłącz niepotrzebne animacje | Turn off unnecessary animations |
24088 | Włącz lub wyłącz klawiaturę ekranową | Turn On-Screen keyboard on or off |
24089 | Włącz funkcję Klawisze łatwego dostępu | Turn on easy access keys |
24090 | Użyj opisu audio dla wideo | Use audio description for video |
24091 | Wyświetl bieżące ustawienia ułatwień dostępu | View current accessibility settings |
24093 | Utwórz i sformatuj partycje dysku twardego | Create and format hard disk partitions |
24094 | Defragmentuj i optymalizuj dyski | Defragment and optimize your drives |
24095 | Diagnozuj problemy komputera z pamięcią | Diagnose your computer's memory problems |
24096 | Edytuj zasady grupy | Edit group policy |
24097 | Generuj raport kondycji systemu | Generate a system health report |
24099 | Zaplanuj zadania | Schedule tasks |
24100 | Konfiguruj źródła danych ODBC | Set up ODBC data sources |
24101 | Konfiguruj inicjatora iSCSI | Set up iSCSI initiator |
24102 | Wyświetl dzienniki zdarzeń | View event logs |
24104 | Wyświetl usługi lokalne | View local services |
24105 | Zwolnij miejsce na dysku | Free up disk space |
24106 | Dodaj lub usuń programy | Add or remove programs |
24107 | Zmień lub usuń programy | Change or remove a program |
24108 | Jak zainstalować program | How to install a program |
24109 | Zainstaluj program z sieci | Install a program from the network |
24110 | Pokaż programy zainstalowane na tym komputerze | Show which programs are installed on your computer |
24111 | Włącz lub wyłącz funkcje systemu Windows | Turn Windows features on or off |
24114 | Wyświetl zainstalowane aktualizacje | View installed updates |
24118 | Ustaw typ pliku tak, aby zawsze był otwierany w określonym programie | Make a file type always open in a specific program |
24120 | Ustaw programy domyślne | Set your default programs |
24121 | Uruchom programy napisane dla starszych wersji systemu Windows | Run programs made for previous versions of Windows |
24122 | Zmień ustawienia funkcji Bluetooth | Change Bluetooth settings |
24123 | Dodaj urządzenie z obsługą funkcji Bluetooth | Add a Bluetooth device |
24124 | Wyświetl urządzenia i drukarki | View devices and printers |
24125 | Dodaj urządzenie | Add a device |
24126 | Zaawansowane ustawienia drukarki | Advanced printer setup |
24127 | Kopia zapasowa i przywracanie (Windows 7) | Backup and Restore (Windows 7) |
24128 | Przywróć dane, pliki lub zawartość komputera z kopii zapasowej (Windows 7) | Restore data, files, or computer from backup (Windows 7) |
24129 | Przywróć pliki z kopii zapasowej | Restore files from backup |
24130 | Zmień zaawansowane ustawienia zarządzania kolorami dla ekranów, skanerów i drukarek | Change advanced color management settings for displays, scanners, and printers |
24132 | Dodaj zegary dla różnych stref czasowych | Add clocks for different time zones |
24133 | Automatycznie uwzględnij zmiany czasu | Automatically adjust for daylight saving time |
24134 | Zmień strefę czasową | Change the time zone |
24135 | Ustaw godzinę i datę | Set the time and date |
24150 | Zmień domyślne ustawienia nośników lub urządzeń | Change default settings for media or devices |
24151 | Automatycznie odtwarzaj dyski CD lub inne nośniki | Play CDs or other media automatically |
24152 | Rozpocznij lub zatrzymaj używanie funkcji autoodtwarzania dla wszystkich nośników i urządzeń | Start or stop using AutoPlay for all media and devices |
24153 | Zmień opcje wyszukiwania plików i folderów | Change search options for files and folders |
24154 | Zmień typ pliku skojarzony z rozszerzeniem pliku | Change the file type associated with a file extension |
24155 | Pokaż ukryte pliki i foldery | Show hidden files and folders |
24156 | Pokaż lub ukryj rozszerzenia plików | Show or hide file extensions |
24157 | Określ otwieranie pojedynczym lub dwukrotnym kliknięciem | Specify single- or double-click to open |
24159 | Wyświetl podgląd, usuń, pokaż lub ukryj czcionki | Preview, delete, or show and hide fonts |
24160 | Wyświetl zainstalowane czcionki | View installed fonts |
24161 | Zmień ustawienia czcionek | Change Font Settings |
24162 | Skonfiguruj kontrolery gier podłączane przez USB | Set up USB game controllers |
24163 | Dopasuj często używane ustawienia mobilności | Adjust commonly used mobility settings |
24165 | Dopasuj ustawienia przed prezentacją | Adjust settings before giving a presentation |
24167 | Blokuj lub zezwalaj na wyskakujące okienka | Block or allow pop-ups |
24168 | Zablokuj pliki cookie innych firm lub zezwalaj na nie | Block or allow third-party cookies |
24169 | Zmień sposób wyświetlania stron sieci Web na kartach | Change how web pages are displayed in tabs |
24170 | Zmień ustawienia zabezpieczeń | Change security settings |
24171 | Zmień ustawienia tymczasowych plików internetowych | Change temporary Internet file settings |
24173 | Zmień dostawcę wyszukiwania w programie Internet Explorer | Change the search provider in Internet Explorer |
24174 | Zmień stronę główną | Change your homepage |
24175 | Konfiguruj serwer proxy | Configure proxy server |
24176 | Połącz z Internetem | Connect to the Internet |
24177 | Usuń historię przeglądania | Delete browsing history |
24178 | Usuń pliki cookie i pliki tymczasowe | Delete cookies or temporary files |
24179 | Włącz lub wyłącz pliki cookie sesji | Enable or disable session cookies |
24180 | Zarządzaj dodatkami do przeglądarki | Manage browser add-ons |
24181 | Sprawdź, czy w witrynie internetowej jest dostępny kanał informacyjny RSS | Tell if an RSS feed is available on a website |
24182 | Włącz lub wyłącz autouzupełnianie w programie Internet Explorer | Turn autocomplete in Internet Explorer on or off |
24183 | Usuń historię przeglądania i pliki cookie | Delete browsing history and cookies |
24184 | Zmień częstotliwość migania kursora | Change cursor blink rate |
24185 | Sprawdź stan klawiatury | Check keyboard status |
24186 | Zmień ustawienia myszy | Change mouse settings |
24187 | Zmień wygląd wskaźnika myszy | Change how the mouse pointer looks |
24188 | Zmień wygląd wskaźnika myszy podczas przesuwania | Change how the mouse pointer looks when it's moving |
24189 | Zmień ustawienia klikania myszą | Change mouse click settings |
24191 | Zmień ustawienia kółka myszy | Change mouse wheel settings |
24192 | Zmień sposób wyświetlania lub szybkość wskaźnika myszy | Change the mouse pointer display or speed |
24193 | Dostosuj przyciski myszy | Customize the mouse buttons |
24194 | Uczyń wskaźnik myszy lepiej widocznym | Make it easier to see the mouse pointer |
24201 | Skorzystaj z większej liczby funkcji w nowej wersji systemu Windows | Get more features with a new edition of Windows |
24202 | Zarządzaj plikami trybu offline | Manage offline files |
24203 | Szyfruj pliki trybu offline | Encrypt your offline files |
24204 | Zarządzaj miejscem na dysku używanym przez pliki trybu offline | Manage disk space used by your offline files |
24207 | Konfiguruj reguły wybierania numeru | Set up dialing rules |
24208 | Aktualizuj sterowniki urządzeń | Update device drivers |
24209 | Zaproś kogoś, aby połączył się z Twoim komputerem i Ci pomógł, lub zaproponuj komuś pomoc | Invite someone to connect to your PC and help you, or offer to help someone else |
24211 | Zmień ustawienia zasilania z baterii | Change battery settings |
24212 | Zmień ustawienia oszczędzania energii | Change power-saving settings |
24213 | Zmień skutek zamknięcia pokrywy | Change what closing the lid does |
24214 | Zmień działanie przycisków zasilania | Change what the power buttons do |
24215 | Zmień moment przejścia komputera w tryb uśpienia | Change when the computer sleeps |
24216 | Wybierz moment wyłączenia ekranu | Choose when to turn off display |
24218 | Dopasuj jasność ekranu | Adjust screen brightness |
24219 | Wybierz plan zasilania | Choose a power plan |
24220 | Edytuj plan zasilania | Edit power plan |
24222 | Zmień drukarkę domyślną | Change default printer |
24225 | Menedżer urządzeń | Device Manager |
24226 | Zmień ustawienia instalacyjne urządzenia | Change device installation settings |
24227 | Dodaj język | Add a language |
24228 | Zmień metody wprowadzania | Change input methods |
24229 | Zmień lokalizację | Change location |
24230 | Zmień formaty daty, godziny lub liczb | Change date, time, or number formats |
24232 | Zmień sposób wyświetlania waluty | Change the way currency is displayed |
24233 | Zmień sposób wyświetlania dat i list | Change the way dates and lists are displayed |
24234 | Zmień sposób wyświetlania miar | Change the way measurements are displayed |
24235 | Zmień sposób wyświetlania godziny | Change the way time is displayed |
24237 | Skanuj dokument lub obraz | Scan a document or picture |
24239 | Wyświetl skanery i aparaty fotograficzne | View scanners and cameras |
24240 | Zmień sposób wyszukiwania w systemie Windows | Change how Windows searches |
24242 | Sprawdź stan komputera i rozwiąż problemy | Review your computer's status and resolve issues |
24244 | Dopasuj głośność systemu | Adjust system volume |
24245 | Zmień ustawienia karty dźwiękowej | Change sound card settings |
24246 | Zmień dźwięki systemu | Change system sounds |
24247 | Zarządzaj urządzeniami audio | Manage audio devices |
24248 | Zmień ustawienia zamiany tekstu na mowę | Change text to speech settings |
24249 | Drukuj kartę informacyjną dotyczącą mowy | Print the speech reference card |
24250 | Konfiguruj mikrofon | Set up a microphone |
24251 | Uruchom rozpoznawanie mowy | Start speech recognition |
24252 | Użyj samouczków mowy | Take speech tutorials |
24253 | Przeszkol komputer do rozpoznawania głosu | Train the computer to recognize your voice |
24258 | Dopasuj wygląd i wydajność systemu Windows | Adjust the appearance and performance of Windows |
24259 | Zezwalaj na dostęp zdalny do komputera | Allow remote access to your computer |
24260 | Zezwalaj na wysyłanie zaproszeń Pomocy zdalnej z tego komputera | Allow Remote Assistance invitations to be sent from this computer |
24261 | Zmień nazwę grupy roboczej | Change workgroup name |
24262 | Sprawdź szybkość procesora | Check processor speed |
24263 | Skonfiguruj zaawansowane właściwości profilu użytkownika | Configure advanced user profile properties |
24264 | Utwórz punkt przywracania. | Create a restore point |
24265 | Edytuj zmienne środowiskowe dla konta | Edit environment variables for your account |
24266 | Edytuj zmienne środowiskowe systemu | Edit the system environment variables |
24267 | Jak zmienić rozmiar pamięci wirtualnej | How to change the size of virtual memory |
24268 | Przyłącz do domeny | Join a domain |
24269 | Zmień nazwę tego komputera | Rename this computer |
24270 | Utwórz dysk odzyskiwania | Create a recovery drive |
24271 | Wyświetl nazwę tego komputera | See the name of this computer |
24272 | Wybierz użytkowników, którzy mogą używać pulpitu zdalnego | Select users who can use remote desktop |
24273 | Pokaż ilość pamięci RAM na tym komputerze | Show how much RAM is on this computer |
24274 | Pokaż domenę, w której jest ten komputer | Show which domain your computer is on |
24275 | Pokaż system operacyjny uruchomiony na tym komputerze | Show which operating system your computer is running |
24276 | Pokaż grupę roboczą, do której należy ten komputer | Show which workgroup this computer is on |
24278 | Wyświetl zaawansowane ustawienia systemu | View advanced system settings |
24279 | Wyświetl podstawowe informacje o tym komputerze | View basic information about your computer |
24281 | Wyświetl ilość pamięci RAM i szybkość procesora | View amount of RAM and processor speed |
24282 | Zezwalaj na dostęp zdalny | Allow remote access |
24283 | Włącz autoukrywanie paska zadań | Auto-hide the taskbar |
24286 | Właściwości nawigacji | Navigation properties |
24287 | Dostosuj pasek narzędzi | Customize the taskbar |
24289 | Grupuj podobne okna na pasku zadań | Group similar windows on the taskbar |
24290 | Zablokuj lub odblokuj pasek zadań | Lock or unlock the taskbar |
24296 | Co się stało z paskiem narzędzi Szybkie uruchamianie? | What happened to the Quick Launch toolbar? |
24300 | Usuń konta użytkowników | Remove user accounts |
24301 | Zmień typ konta | Change account type |
24304 | Utwórz dysk resetowania hasła | Create a password reset disk |
24306 | Utwórz konto | Create an account |
24308 | Utwórz konto użytkownika standardowego | Create standard user account |
24309 | Edytuj lokalnych użytkowników i grupy | Edit local users and groups |
24310 | Przyznaj prawa administracyjne użytkownikowi domeny | Give administrative rights to a domain user |
24311 | Przyznaj innym użytkownikom prawa dostępu do tego komputera | Give other users access to this computer |
24312 | Jak zmienić hasło systemu Windows | How to change your Windows password |
24313 | Wprowadź zmiany w kontach | Make changes to accounts |
24314 | Zarządzaj certyfikatami szyfrowania plików | Manage file encryption certificates |
24315 | Zarządzaj hasłami sieciowymi | Manage network passwords |
24317 | Zmień ustawienia funkcji Kontrola konta użytkownika | Change User Account Control settings |
24318 | Zezwalaj aplikacji na dostęp przez Zaporę systemu Windows | Allow an app through Windows Firewall |
24319 | Sprawdź stan zapory | Check firewall status |
24323 | Zwolnij miejsce na dysku, usuwając niepotrzebne pliki | Free up disk space by deleting unnecessary files |
24325 | Zarządzaj funkcją BitLocker | Manage BitLocker |
24326 | Utwórz kopię zapasową klucza odzyskiwania | Back up your recovery key |
24329 | Przypisz określone zadania do szybkich ruchów | Set flicks to perform certain tasks |
24330 | Zmień ustawienia pióra cyfrowego | Change tablet pen settings |
24332 | Włącz lub wyłącz szybkie ruchy | Turn flicks on and off |
24333 | Zmień ustawienia wejściowe urządzeń dotykowych | Change touch input settings |
24334 | Kalibruj ekran pod kątem pióra lub wprowadzania dotykowego | Calibrate the screen for pen or touch input |
24335 | Zmień kierunek obracania ekranu | Choose the order of how your screen rotates |
24336 | Ustaw przyciski rysownicy do wykonywania określonych zadań | Set tablet buttons to perform certain tasks |
24337 | Określ rękę używaną przy pisaniu | Specify which hand you write with |
24338 | Wyślij lub odbierz plik | Send or receive a file |
24340 | Resetuj zasady zabezpieczeń | Reset Security Policies |
24344 | Zmień ustawienia wznawiania pracy komputera | Change PC wakeup settings |
24352 | Zmień ustawienia zawartości odbieranej przy użyciu funkcji Wyślij przez zetknięcie | Change settings for content received using Tap and send |
24379 | Połącz z siecią | Connect to a network |
24380 | Skonfiguruj połączenie lub sieć | Set up a connection or network |
24381 | Identyfikuj i napraw problemy z siecią | Identify and repair network problems |
24384 | Skonfiguruj połączenie telefoniczne | Set up a dial-up connection |
24385 | Skonfiguruj połączenie wirtualnej sieci prywatnej (VPN). | Set up a virtual private network (VPN) connection |
24386 | Skonfiguruj połączenie szerokopasmowe | Set up a broadband connection |
24387 | Udostępnij drukarki | Share printers |
24388 | Wyświetl komputery i urządzenia sieciowe | View network computers and devices |
24389 | Wyświetl połączenia sieciowe | View network connections |
24390 | Wyświetl stan sieci i zadania | View network status and tasks |
24391 | Wybierz grupę domową i opcje udostępniania | Choose homegroup and sharing options |
24392 | Opcje przesyłania strumieniowego multimediów | Media streaming options |
24394 | Zmień hasło grupy domowej | Change homegroup password |
24396 | Uzyskaj dostęp do programów RemoteApp i pulpitów | Access RemoteApp and desktops |
24397 | Znajdź i rozwiąż problemy | Find and fix problems |
24404 | Zarządzaj poświadczeniami systemu Windows | Manage Windows Credentials |
24405 | Zarządzaj poświadczeniami sieci Web | Manage Web Credentials |
24408 | Rozwiąż problemy z komputerem | Fix problems with your computer |
24409 | Wyświetl zalecane działania pozwalające na płynne działanie systemu Windows | View recommended actions to keep Windows running smoothly |
24410 | Sprawdź stan zabezpieczeń | Check security status |
24411 | Zmień ustawienia Programu poprawy jakości obsługi klienta | Change Customer Experience Improvement Program settings |
24412 | Wyświetl historię niezawodności | View reliability history |
24413 | Zarejestruj kroki w celu odtworzenia problemu | Record steps to reproduce a problem |
24415 | Wyświetl najnowsze komunikaty dotyczące tego komputera | View recent messages about your computer |
24419 | Zarządzaj zaawansowanymi ustawieniami udostępniania | Manage advanced sharing settings |
24421 | Wyświetl rozwiązania problemów | View solutions to problems |
24423 | Wyświetl zarchiwizowane komunikaty | View archived messages |
24424 | Wyświetl wszystkie raporty o problemach | View all problem reports |
24427 | Wyszukaj rozwiązania dotyczące raportów o problemach | Check for solutions to problem reports |
24428 | Zmień ustawienia filtru SmartScreen | Change SmartScreen settings |
24429 | Zmień ustawienia uruchamiania w trybie Windows To Go | Change Windows To Go startup options |
24430 | Zarządzaj miejscami do magazynowania | Manage Storage Spaces |
24432 | Zarządzaj certyfikatami użytkowników | Manage user certificates |
24433 | Zarządzaj certyfikatami komputerów | Manage computer certificates |
24434 | Zmień ustawienia automatycznej konserwacji | Change Automatic Maintenance settings |
24435 | Uruchom pomoc zdalną | Launch remote assistance |
24436 | Ustawienia edytora IME firmy Microsoft (japoński) | Settings for Microsoft IME (Japanese) |
24437 | Opcje edytora Microsoft Pinyin SimpleFast | Microsoft Pinyin SimpleFast Options |
24438 | Ustawienia edytora Microsoft New Phonetic | Microsoft New Phonetic Settings |
24439 | Ustawienia edytora Microsoft — ChangJie | Microsoft ChangJie Settings |
24440 | Szybkie ustawienia edytora Microsoft | Microsoft Quick Settings |
24441 | Edytor IME firmy Microsoft (japoński) — zarejestruj wyraz | Microsoft IME Register Word (Japanese) |
24450 | Zarządzanie folderami roboczymi | Manage Work Folders |
24722 | Odinstaluj program | Uninstall a program |
24724 | Znajdź i rozwiąż problemy z odtwarzaniem audio | Find and fix audio playback problems |
24725 | Znajdź i rozwiąż problemy z nagrywaniem audio | Find and fix audio recording problems |
24727 | Automatycznie wykonuj zalecane zadania konserwacji | Perform recommended maintenance tasks automatically |
24728 | Znajdź i rozwiąż problemy z siecią i połączeniami | Find and fix networking and connection problems |
24729 | Znajdź i rozwiąż problemy z drukowaniem | Find and fix printing problems |
24731 | Znajdź i rozwiąż problemy z urządzeniami | Find and fix problems with devices |
24732 | Historia rozwiązywania problemów | Troubleshooting History |
24733 | Znajdź i rozwiąż problemy z usługą Windows Search | Find and fix problems with Windows Search |
24734 | Znajdź i rozwiąż problemy z grupą domową | Find and fix problems with homegroup |
24735 | Znajdź i rozwiąż problemy z siecią | Find and fix bluescreen problems |
24736 | Znajdź i rozwiąż problemy z usługą Windows Update | Find and fix windows update problems |
24737 | Znajdź i rozwiąż problemy z klawiaturą | Find and fix keyboard problems |
24740 | Zapisz kopie zapasowe plików za pomocą historii plików | Save backup copies of your files with File History |
24741 | Przywróć pliki za pomocą historii plików | Restore your files with File History |
24742 | Obsługa aplikacji 16-bitowych | 16-Bit Application Support |
24743 | Menedżer zadań | Task Manager |
24744 | Wyświetl użycie zasobów systemowych w Menedżerze zadań | View system resource usage in Task Manager |
24745 | Sprawdź, które procesy są uruchamiane automatycznie podczas uruchamiania systemu Windows | See which processes start up automatically when you start Windows |
24746 | Wybierz sposób otwierania linków | Choose how you open links |
24747 | Konfiguruj źródła danych ODBC (wersja 32-bitowa) | Set up ODBC data sources (32-bit) |
24748 | Konfiguruj źródła danych ODBC (wersja 64-bitowa) | Set up ODBC data sources (64-bit) |
25064 | strefa;czasowa;strefy;czasowe;timezone;time-zone;zones; | timezone;time-zone;zones; |
25065 | zmiana;czasu;zmiany;czas;letni;standardowy;light;daylight;daylite;lite;savings;savins;standard; | light;daylight;daylite;lite;savings;savins;standard; |
25066 | kalendarz;zegar;godziny;pora;dnia;czas;calendar;clock;times;time;day; | calendar;clock;times;time;day; |
25067 | dostosować;dopasować;poprawić;zmienić;edytować;modyfikować;zamienić;przestawić;ustawić;przełączyć;adjust;ajust;alter;change;edit;modify;replace;reset;set;switch; | adjust;ajust;alter;change;edit;modify;replace;reset;set;switch; |
25068 | niewidomy;rozmazany;niewyraźny;pół;legalnie;z;ograniczonym;widzeniem;niedowidzący;widzi;widzą;widzeniu;wzrok;słaby;słabo;trudności;kiepski;kiepsko;problemy;blindness;blurred;blurry;half;legally;low;vision;poor;seeing;seems;sight;weak;bad;eyesight;eye-sight; | blindness;blurred;blurry;half;legally;low;vision;poor;seeing;seems;sight;weak;bad;eyesight;eye-sight; |
25069 | ekran;ekrany;monitory;wyświetlacz;wyświetlacze;panel;panele;crt;displays;monitors;screeens;screens; | crt;displays;monitors;screeens;screens; |
25070 | konfiguracja;konfigurowanie;konfigurować;definiować;definiowanie;zarządzać;zarządzanie;opcje;personalizować;personalizowanie;ustawiać;ustawianie;ustawienia;confg;configuration;configure;define;management;options;personalise;personalize;up;settings;setup; | confg;configuration;configure;define;management;options;personalise;personalize;up;settings;setup; |
25071 | ściemnić;przyciemnić;ściemnianie;przyciemnianie;ciemniejszy;zmniejszyć;jasność;jaskrawość;przygasić;low;dimming;diming;dimmer;dimer;display;fade;brightness; | low;dimming;diming;dimmer;dimer;display;fade;brightness; |
25072 | słuch;słyszenie;głuchy;niesłyszący;upośledzenie;upośledzone;gorsze;pogorszone;gorzej;trudności;hearing;deaf;deafness;hard;of;problem;impaired;imparied; | hearing;deaf;deafness;hard;of;problem;impaired;imparied; |
25073 | nie;może;można;da;się;trudno;problem;chce;wcale;w;ogóle;can;not;cannot;can't;difficult;to;difficulty;does;doesn't;hard;not;will;willnot;won't; | can;not;cannot;can't;difficult;to;difficulty;does;doesn't;hard;not;will;willnot;won't; |
25074 | dźwięk;tony;muzyka;głos;motywy;schematy;dźwięki;sygnał;hałas;audio;beeps;music;noises;schemes;sounds;tones;wav;sound;beep;noise; | audio;beeps;music;noises;schemes;sounds;tones;wav;sound;beep;noise; |
25075 | upośledzenie;upośledzony;niepełnosprawny;niepełnosprawność;niedowidzący;niedosłyszący;trudności;disabilities;disability;empaired;impaired;imparied;trouble; | disabilities;disability;empaired;impaired;imparied;trouble; |
25076 | filtr;KlawiszeFiltru;klawisze;trwałe;KlawiszeTrwałe;przełączające;KlawiszePrzełączające;opóźnienie;powtarzania;częstotliwość;prędkość;filterkeys;keys;stickykeys;togglekeys;sticky-keys;toggle-keys;repeat;delay;hold;down;rate; | filterkeys;keys;stickykeys;togglekeys;sticky-keys;toggle-keys;repeat;delay;hold;down;rate; |
25077 | aplety;aplikacje;pliki;programy;oprogramowanie;soft;software;applets;applications;apps;aps;files;programmes;programs;softare;softwares;sofware;sotfware;windos;windows; | applets;applications;apps;aps;files;programmes;programs;softare;softwares;sofware;sotfware;windos;windows; |
25078 | uaktywnić;dodać;rozpocząć;włączyć;zainstalować;wywołać;skonfigurować;ustawić;wystartować;uruchomić;włączyć;odblokować;activate;add;begin;enable;intsall;invoke;make;up;setting;setup;start;on;turnon;unlock; | activate;add;begin;enable;intsall;invoke;make;up;setting;setup;start;on;turnon;unlock; |
25079 | przeglądarki;browsers;ie;microsoft;windows; | browsers;ie;microsoft;windows; |
25081 | anulować;deaktywować;dezaktywować;usunąć;usuwanie;wyłączyć;zatrzymać;zabronić;zakończyć;pozbyć;się;uniemożliwić;wyłączać;usunąć;usuwanie;wyłączanie;odłączyć;odłączanie;cancel;deactivates;delete;deleting;disable;disallow;exit;get;rid;of;prevent;remove;removing;shut;down;off;stop;turn;turnoff; | cancel;deactivates;delete;deleting;disable;disallow;exit;get;rid;of;prevent;remove;removing;shut;down;off;stop;turn;turnoff; |
25082 | konta;konto;hasło;użytkownik;użytkownicy;profil;accounts;alias;login;useraccount;useracount;users; | accounts;alias;login;useraccount;useracount;users; |
25083 | piksele;rozdzielczość;rozdzielczości;rozmiar;wielkość;pixels;reslution;resoltion;resolution;resolutoin;rezolution;size; | pixels;reslution;resoltion;resolution;resolutoin;rezolution;size; |
25084 | bity;24-bitowa;32;32-bitowa;kolory;kolor;głębia;liczba;ilość;24;bit;24-bit;256;bit;32-bit;colors;colours;depth;num;number;of; | 24;bit;24-bit;256;bit;32-bit;colors;colours;depth;num;number;of; |
25085 | plpit;pulpt;pulpit;pulpity;desktops;dekstops; | desktops;dekstops; |
25086 | odczytywanie;reading; | reading; |
25087 | najlepszy;lepszy;łatwiejszy;łatwy;poprawić;popraw;poprawa;zrobić;więcej;najwięcej;optymalny;optymalizować;zoptymalizować;best;better;easier;easy;enhance;improvement;make;more;most;optimal;optimise;optimize; | best;better;easier;easy;enhance;improvement;make;more;most;optimal;optimise;optimize; |
25088 | nawigacja;pulpit;mysz;narożnik;narożniki;róg;rogi;tło;klawisz logo windows;klawisz windows;zaloguj;logowanie;widok aplikacji;uruchamiać;do;panel;panele;wiersz polecenia;navigation;desktop;mouse;start;corner;corners;background;windows logo key;windows key;win;winkey;sign in;signin;apps view;boot;to;charm;charms;powershell;command prompt | navigation;desktop;mouse;start;corner;corners;background;windows logo key;windows key;win;winkey;sign in;signin;apps view;boot;to;charm;charms;powershell;command prompt |
25089 | duży;większy;zmniejszyć;powiększyć;zmienić;wielkość;kształt;krótki;pomniejszyć;wielkość;chudy;mały;mniejszy;wysoki;wyższy;cienki;także;szeroki;szerszy;poszerzyć;wydłużyć;bigger;decrease;enlarge;increase;larger;resize;shape;short;shrink;size;skinny;smaller;taller;thin;too;wider;width; | bigger;decrease;enlarge;increase;larger;resize;shape;short;shrink;size;skinny;smaller;taller;thin;too;wider;width; |
25090 | głośno;głośniejszy;wyciszyć;wyciszenie;hałas;spokojny;cichy;cicho;głośno;głośność;louder;mute;noise;quiet;quite;soft;volume; | louder;mute;noise;quiet;quite;soft;volume; |
25091 | karta;komputer;zewnętrzny;wewnętrzny;głośniki;audio;card;computer;external;internal;pc;speakers; | audio;card;computer;external;internal;pc;speakers; |
25092 | powiększenie;powiększony;powiększyć;powiększając;powiększać;przybliżyć;magnification;magnified;magnifying;make;bigger;larger;zoom;in; | magnification;magnified;magnifying;make;bigger;larger;zoom;in; |
25093 | akcesoria;dodatki;dodatkowy;komponenty;składniki;cecha;cechy;programy;narzędzia;narzędzie;programy użytkowe;program użytkowy;accessories;accessory;components;feature;features;programs;tools;utilities;utility; | accessories;accessory;components;feature;features;programs;tools;utilities;utility; |
25094 | zezwolić;pozwolić;umożliwić;dać;dozwalać;przyzwalać;allowed;let;through;permitted; | allowed;let;through;permitted; |
25095 | wbudowany;wbudowane;zapora;ściana;ognia;ogniowa;ochrona;zabezpieczenia;builtin;built-in;fire-wall;firewalled;firwall;frewall;ifc;protection;walled; | builtin;built-in;fire-wall;firewalled;firwall;frewall;ifc;protection;walled; |
25096 | dostęp;kontrola;zdalny;pomoc;zdalna;pulpit;zdalne;usługi;terminalowe;zdalnie;access;control;RAS;acess;assistance;desktop;remotely;terminal;services;ts; | access;control;RAS;acess;assistance;desktop;remotely;terminal;services;ts; |
25097 | komp;komputer;maszyna;mój;pecet;osobisty;compuer;machine;my;computer;pc;personal;system; | compuer;machine;my;computer;pc;personal;system; |
25098 | autoukrywanie;automatycznie;automatyczne;ukrywanie;chować;niewidoczny;ukryć;autohide;auto-hide;automatically;hide;make;invisible; | autohide;auto-hide;automatically;hide;make;invisible; |
25099 | automatycznie;autopokazywanie;automatyczne;pokazywanie;zrobić;widocznym;zobaczyć;pokazać;odblokować;wyświetlić;uwidocznić;automatically;autoshow;auto-show;make;visible;see;show;unlock;view; | automatically;autoshow;auto-show;make;visible;see;show;unlock;view; |
25100 | ikony;obszar;startowy;pasek;zadań;listwa;system;narzędzi;paski;icons;area;sgtray.exe;start;tray;systemtray;systray;task;toolbar;tray;taskbar;task-bar;bars;toolbars; | icons;area;sgtray.exe;start;tray;systemtray;systray;task;toolbar;tray;taskbar;task-bar;bars;toolbars; |
25101 | kopia;zapasowa;kopie;zapasowe;tworzenie;kopii;wykonywanie;zapasowej;pamięć;danych;magazyn;przyrostowa;zachować;ratunkowa;w;tle;kopiowanie;up;backing;backuo;back-up;backups;back-ups;data;storage;incramental;incremental;saver;shadow;copies;copy; | up;backing;backuo;back-up;backups;back-ups;data;storage;incramental;incremental;saver;shadow;copies;copy; |
25102 | zablokować;zablokowany;blokować;blokada;filtr;niania;uniemożliwić;ograniczać;zatrzymać;blokada;banned;blocker;filter;nanny;prevent;restrict;stopper; | banned;blocker;filter;nanny;prevent;restrict;stopper; |
25103 | innej;firmy;plik;pliki;ciasteczka;od;innych;inne;źródło;niechciane;3rd;party;cookies;cooky;from;others;third-party;unwanted; | 3rd;party;cookies;cooky;from;others;third-party;unwanted; |
25104 | ogłoszenia;reklama;ogłaszanie;wyskakujące;okienka;blokowanie;okien;wyskakujących;okienek;programy;szpiegujące;szpiegi;niechciane;okna;złośliwe;oprogramowanie;szkodliwe;ads;advertising;advertizing;adverts;adware;adwear;malware;ups;popupblocker;pop-upblocker;popups;pop-ups;popupstopper;spyware;spywear;unwanted;windows; | ads;advertising;advertizing;adverts;adware;adwear;malware;ups;popupblocker;pop-upblocker;popups;pop-ups;popupstopper;spyware;spywear;unwanted;windows; |
25105 | prywatność;poufność;privacy;secrecy; | privacy;secrecy; |
25106 | mysz;myszy;myszka;myszki;wskaźnik;mice;mouses;pointer; | mice;mouses;pointer; |
25107 | przycisk;przyciski;butons;buttons; | butons;buttons; |
25108 | BlokadaKliknięcia;klikanie;kliknięcie;dwukrotne;podwójne;dwukliknięcie;klikać;kliknąć;dwukrotnie;podwójnie;lock;clicking;doubleclick;double-click;single-click; | lock;clicking;doubleclick;double-click;single-click; |
25109 | przestawić;przełączyć;leworęczny;leworęki;mańkut;zamienić;strony;praworęczny;praworęki;przełączyć;flip;handed;hander;left-handed;left-hander;lefty;reverse;handed;right-handed;switch; | flip;handed;hander;left-handed;left-hander;lefty;reverse;handed;right-handed;switch; |
25110 | czcionki;fonty;open;true;faunt;fonts;type;truetype;type;opentype;fount; | faunt;fonts;type;truetype;type;opentype;fount; |
25111 | znaki;chińskie;japońskie;koreańskie;pismo;characters;chinese;hangul;japanese;kanji;korean;writing; | characters;chinese;hangul;japanese;kanji;korean;writing; |
25112 | klawiatura;klawisze;klawiszy;klawiatury;klawiaturze;klawisz;board;bord;keyboards;keyborads;keybord; | board;bord;keyboards;keyborads;keybord; |
25113 | strzałki;kursory;mysz;wskaźnik;wskaźniki;myszka;arrows;cursors;mouse;pointers; | arrows;cursors;mouse;pointers; |
25114 | migać;miganie;częstotliwość;migania;mrugać;mruganie;szybkość;mrugania;blinking;blinkrate;flashing;rate; | blinking;blinkrate;flashing;rate; |
25115 | tło;tła;ground;background; | ground;background; |
25116 | domyślnie;domyślne;domyslnie;standardowe;domyślne;ustawienia;by;defaults;defualt;standard; | by;defaults;defualt;standard; |
25117 | wygląd;rozkład;układ;wygląd;wyglad;sposób;wyświetlania;appearance;out;layout;of;looks;way;displayed; | appearance;out;layout;of;looks;way;displayed; |
25118 | ruch;ruszać;ruszanie;cień;szybkość;move;moving;shadow;speed;tails; | move;moving;shadow;speed;tails; |
25119 | brytyjski;angielski;języki;obce;francuski;niemiecki;międzynarodowy;japoński;koreański;pakiet;językowy;wielojęzyczny;hiszpański;amerykański;british;english;foreign;languages;french;german;hindi;international;japanese;korean;langpack;langs;languages;multilanguage;multi-language;pack;spanish;uk;usa; | british;english;foreign;languages;french;german;hindi;international;japanese;korean;langpack;langs;languages;multilanguage;multi-language;pack;spanish;uk;usa; |
25120 | kółko;rolka;przewijanie;wheel;scrolling;scrollwheel;mousewheel; | wheel;scrolling;scrollwheel;mousewheel; |
25121 | nazwy;zmienić nazwę;zmienianie nazwy;names;rename;renaming; | names;rename;renaming; |
25122 | hibernacja;wyłączanie;wyłącznik;zasilania;przycisk;zasilania;zamknąć;zamknięcie;stan;gotowości;tryb;gotowości;oczekiwania;wznawiać;wstrzymanie;wstrzymane;hibernate;button;down;power-button;shutdown;shut-down;shuts;by;standby;stand-by;switches;turns;off; | hibernate;button;down;power-button;shutdown;shut-down;shuts;by;standby;stand-by;switches;turns;off; |
25123 | baterie;bateria;czas;pracy;baterii;oszczędzać;energia;pracować;dłużej;zarządzanie;podłączone;źródło;zasilania;oszczędzanie;energii;zachować;oszczędny;oszczędzanie;odłączyć;odłączone;batteries;battery;life;conserve;energy;last;longer;management;plugged;in;supply;powersaver;preserve;save;mode;saving;unplugged;ups; | batteries;battery;life;conserve;energy;last;longer;management;plugged;in;supply;powersaver;preserve;save;mode;saving;unplugged;ups; |
25124 | ograniczony;bezpieczeństwo;bezpieczny;zabezpieczyć;zabezpieczenia;witryny;zaufanie;zaufane;ufać;restricted;safety;secure;securing;security;sites;trusted;trusting; | restricted;safety;secure;securing;security;sites;trusted;trusting; |
25125 | wejście;liniowe;in;line-in; | in;line-in; |
25126 | buforowane;pliki;historia;pamięć;podręczna;tymczasowe;temp;zbędne;niepotrzebne;nieużyteczne;internetowe;cached;files;history;local;temorary;temporary;temperary;tmp;unnecessary;unneeded;useless;web; | cached;files;history;local;temorary;temporary;temperary;tmp;unnecessary;unneeded;useless;web; |
25127 | z;sieci;sieć;w;internecie;witryny;strony;internetowe;from;the;web;inet;internet;intrnet;net;online;on-line;sites;pages;webpages;websites;world;wide;www; | from;the;web;inet;internet;intrnet;net;online;on-line;sites;pages;webpages;websites;world;wide;www; |
25128 | kraje;kraj;język;ustawienia;regionalne;miejscowość;okolica;lokalizacja;zlokalizować;kod;regionu;regionalny;regiony;countries;country;dev;region;language;localisation;localised;locality;localization;localized;1;2;3;code;regional;regions;locale; | countries;country;dev;region;language;localisation;localised;locality;localization;localized;1;2;3;code;regional;regions;locale; |
25129 | 12;godzin;12-godzinny;24;godziny;24-godzinny;zegar;data;i;godzina;dzień;wyświetlania;formatowanie;formaty;czterocyfrowy;długa;mmddrr;mmddrrrr;miesiąc;właściwości;krótki;czas;dwucyfrowy;rok;rr;rrrr;hour;12-hour;24-hour;clock;date;day;dd;display;formating;formatting;four;digit;long;mmddyyyy;month;properties;short;time;two;year;yyyy; | hour;12-hour;24-hour;clock;date;day;dd;display;formating;formatting;four;digit;long;mmddyyyy;month;properties;short;time;two;year;yyyy; |
25130 | centy;waluta;dolary;euro;pieniądze;funty;znak;jen;cents;currency;dollars;euros;money;pounds;sign;symbol;won;yen;yuan; | cents;currency;dollars;euros;money;pounds;sign;symbol;won;yen;yuan; |
25132 | centymetry;stopy;stopa;cale;kilometry;lb;funty;miary;metry;metry;mile;liczba;liczby;uncje;waga;szerokość;centimeters;centimetres;cm;feet;foot;inches;kilometers;kilometres;kilos;km;lbs;measurements;meters;metres;miles;numbers;ounces;oz;pounds;weight;width; | centimeters;centimetres;cm;feet;foot;inches;kilometers;kilometres;kilos;km;lbs;measurements;meters;metres;miles;numbers;ounces;oz;pounds;weight;width; |
25133 | strona;główna;domowa;page;homepage; | page;homepage; |
25134 | `;atuo;automatically;automaticupdates;autoupdate;fixes;bugfixes;bugs;download;live;microsoft;patches;scan;security;service;packs;dater;dates;dating;updater;up-dater;updater.exe;updates;up-dates;up-dating;windows;windowsupdate.com;wizard;wupdater; | atuo;automatically;automaticupdates;autoupdate;fixes;bugfixes;bugs;download;live;microsoft;patches;scan;security;service;packs;dater;dates;dating;updater;up-dater;updater.exe;updates;up-dates;up-dating;windows;windowsupdate.com;wizard;wupdater; |
25135 | sprawdzić;sprawdzanie;szukać;skanować;wyszukać;skanowanie;sprawdzanie;checking;look;for;scanning;verify; | checking;look;for;scanning;verify; |
25136 | szyna;magistrala;układ;zegar;szybki;przetaktować;szybkość;przetwarzanie;procesor;pamięć;szybkość;przyspieszyć;mikroukład;przyśpieszyć;486;agp;amd;bus;chip;clock;cpu;fast;intel;overclock;pentium;performance;processing;processor;ram;up;speedup; | 486;agp;amd;bus;chip;clock;cpu;fast;intel;overclock;pentium;performance;processing;processor;ram;up;speedup; |
25137 | serwer;gniazdo;klient;hosty;server;web;winsock;socks;socket;dns;sas;winproxy;rpoxy;client;hosts;tmproxy;proxycfg; | server;web;winsock;socks;socket;dns;sas;winproxy;rpoxy;client;hosts;tmproxy;proxycfg; |
25138 | połączyć;połączenia;sieć;net;sieciowe;connections;go;online;intranet;lan;netowrk;networking;line;on-line;www; | connections;go;online;intranet;lan;netowrk;networking;line;on-line;www; |
25139 | bezprzewodowa;802.1x;wireless;wire-less; | 802.1x;wireless;wire-less; |
25140 | kreator;wizard;wizzard; | wizard;wizzard; |
25142 | rozruch;uruchamianie;dysk;stacja;napęd;rozszerzony;formatować;twardy;partycja;partycjonować;partycjonowanie;główna;sformatować;sektor;bez;partycji;wolumin;wolumen;boot;disc;extended;format;disk;drive;harddisk;harddrive;ntfs;fat;partitian;partitioning;primary;reformat;sector;unpartition;volume; | boot;disc;extended;format;disk;drive;harddisk;harddrive;ntfs;fat;partitian;partitioning;primary;reformat;sector;unpartition;volume; |
25143 | sprawdzić;oczyścić;oczyszczanie;wolne;miejsce;zwolnić;zwalnianie;miejsca;check;up;cleanup;free;space;room;release;available; | check;up;cleanup;free;space;room;release;available; |
25144 | poznawczy;poznać;nauka;cognitive;learning; | cognitive;learning; |
25145 | drukować;wydruk;drukarka;drukarki;drukowanie;druk;wydrukować;out;printers;printing;printner;printout;print-out;pritner; | out;printers;printing;printner;printout;print-out;pritner; |
25146 | znaleźć;wyszukiwanie;indeks;indeksowanie;ponowna;indeksacja;ponowne;indeksowanie;wyszukać;wyszukiwania;szukanie;zindeksować;finder;indexing;reindex;re-index;searches;searching; | finder;indexing;reindex;re-index;searches;searching; |
25147 | hasło;hasła;haslo;hasla;hałso;hałsa;halso;halsa;word;pass-word;passwords;passwork;passwrod;pasword;paswrod; | word;pass-word;passwords;passwork;passwrod;pasword;paswrod; |
25149 | warunek;uruchamianie;stan;condition;running;state;status; | condition;running;state;status; |
25151 | protokół;internetowy;adres;adresy;wersja;tcp;internet;protocol;ip;addresses;v6;version;6;IP6;IPv6;tcp/ip;tcp\ip;tcpip; | internet;protocol;ip;addresses;v6;version;6;IP6;IPv6;tcp/ip;tcp\ip;tcpip; |
25152 | zewnętrzne;słuchawki;wewnętrzne;wtyczka;mikrofon;mikrofony;mikrofonu;wbudowany;external;headset;internal;jack;phone;microphones;mics;mikes; | external;headset;internal;jack;phone;microphones;mics;mikes; |
25153 | przywracanie;zmienianie;z;powrotem;odzyskiwanie;wycofywanie;odtwarzanie;bring;back;change;recover;restore;back;rollback; | bring;back;change;recover;restore;back;rollback; |
25154 | elementy;autostart;uruchamianie;startowe;items;up;startup;programs; | items;up;startup;programs; |
25155 | pamięć;wirtualna;plik;stronicowania;memory;virtualmemory;pagefile;file; | memory;virtualmemory;pagefile;file; |
25156 | karta;karty;dźwiękowa;dźwiękowe;muzyczna;muzyczne;cards;soundcards; | cards;soundcards; |
25157 | pulpit;zdalny;top;remote;desktop; | top;remote;desktop; |
25159 | gigabajtów;GB;megabajtów;MB;pamięć;gigabytes;gigs;megabytes;megs;memory;ram; | gigabytes;gigs;megabytes;megs;memory;ram; |
25160 | uśpić;automatyczne;wznawianie;komputera;budzenie;przywracanie;hibernacja;hibernacji;ponowne;uruchomienie;wznowić;uśpienie;uśpienia;wstrzymanie;wybudzić;wybudzenie;wybudzanie;budzenie;asleep;autowake;awaken;come;back;from;hibernates;hibernating;hibernation;restarts;resumes;sleeping;standby;up;wakeup;wake-up;waking; | asleep;autowake;awaken;come;back;from;hibernates;hibernating;hibernation;restarts;resumes;sleeping;standby;up;wakeup;wake-up;waking; |
25162 | komputer;przenośny;mobilny;computer;top;laptop;mobile;pc;notebook;portable; | computer;top;laptop;mobile;pc;notebook;portable; |
25165 | aktywować;uruchomiony;nakazujący;dyktować;dyktowanie;ropzoznawanie;rozpoznawanie;rozpoznawać;rozponzawanie;rozponawanie;mówić;do;mówienie;mowa;mowy;rozpoznawaniemowy;rozumieć;głos;głosowe;sterowanie;głosem;activated;commanding;dictate;dictation;recogination;recognition;recognize;recongition;reconition;speaking;speechrecognition;speech-recognition;talk;to;understand;voice; | activated;commanding;dictate;dictation;recogination;recognition;recognize;recongition;reconition;speaking;speechrecognition;speech-recognition;talk;to;understand;voice; |
25166 | nauczać;szkolić;samouczek;teach;training;tutorial; | teach;training;tutorial; |
25167 | administratorzy;admini;administrator;admins; | administrator;admins; |
25170 | sformatowany;formatowanie;sformatować;formatować;formated;formating;formatted;formatting; | formated;formating;formatted;formatting; |
25171 | sprawdzić;sprawdzać;zobaczyć;pokazać;wyświetlić;wyświetlanie;check;list;see;show;viewing; | check;list;see;show;viewing; |
25172 | efekty;wizualne;cienie;płynne;przewijanie;przesunięcie;przesuwanie;zanikanie;visuals;effects;drop;shadows;smooth;scrolling;slide;fade;sliding;fading; | visuals;effects;drop;shadows;smooth;scrolling;slide;fade;sliding;fading; |
25173 | urządzenia;devices;divises;divicse;divices; | devices;divises;divicse;divices; |
25174 | karta;karty;adaptery;adapters;adaptor;cards; | adapters;adaptor;cards; |
25176 | kontroler;przejściówka;łącznik;dźwięk;biometryczny;kablowy;karta;stacja;dysków;urzadzenie;cyfrowa;kamera;wideo;ekran;płaski;gier;skaner;ręczny;sprzent;sprzęt;sprzętowy;podczerwień;drukarka;atramentowa;wejście;dżojstik;klawiatura;drukarka;laserowa;magazyn;masowy;pamięć;masowa;miksujące;przenośny;płyta;główna;mysz;odtwarzacz;muzyki;sieć;optyczna;z;kółkiem;wyjście;pióro;plazmowy;przenośny;multimedialny;nagrywanie;skaner;czytniki;kart;inteligentnych;karta;inteligentna;stacja;taśm;płytka;dotykowa;trakball;telewizja;przechwytywanie;wideo;sprawdzić;koncentrator;internetowa;bezprzewodowe;1394;controller;adapter;adaptor;audio;biometric;cable;modem;card;cd-dvd;drive;CRT;devise;digial;camera;dsl;dvd;ethernet;flat;panel;game;handheld;scanner;ware;hardware;hardwear;infrared;ink-jet;input;IrDA;stick;joystick;keyboard;laser;printer;lcd;Mass;Storage;midi;mixer;mobile;monitor;motherboard;mouse;mp3;player;mpeg;music;player;network;optical;wheel;mouse;output;pen;plasma;monitor;portable;media;player;printer;raid;recording;scanner;card;reader;smartcard;sound;tape;drive;pad;touchpad;ball;trackball;tuner;tv;USB;video;capture;cards;view;USB;hub;camera;webcam;wheel;mouse;wireless;wlan; | 1394;controller;adapter;adaptor;audio;biometric;cable;modem;card;cd-dvd;drive;CRT;devise;digial;camera;dsl;dvd;ethernet;flat;panel;game;handheld;scanner;ware;hardware;hardwear;infrared;ink-jet;input;IrDA;stick;joystick;keyboard;laser;printer;lcd;Mass;Storage;midi;mixer;mobile;monitor;motherboard;mouse;mp3;player;mpeg;music;player;network;optical;wheel;mouse;output;pen;plasma;monitor;portable;media;player;printer;raid;recording;scanner;card;reader;smartcard;sound;tape;drive;pad;touchpad;ball;trackball;tuner;tv;USB;video;capture;cards;view;USB;hub;camera;webcam;wheel;mouse;wireless;wlan; |
25179 | wideo;videoes;videos; | videoes;videos; |
25181 | obraz;zdjęcie;fotografia;rysunek;image;photograph;picture; | image;photograph;picture; |
25186 | punkt;przywracania;punkty;kreator;ochrona;systemu;przywracanie;points;wizard;system;protection;restores;systemrestores; | points;wizard;system;protection;restores;systemrestores; |
25188 | dysk;twardy;disk;drive;harddisk;hard-disk;harddrive;hard-drive; | disk;drive;harddisk;hard-disk;harddrive;hard-drive; |
25190 | dane;baza;danych;datum;odbc;data-base;database; | datum;odbc;data-base;database; |
25192 | odzyskiwanie;danych;odzyskać;odzyskiwanie;data;recovering;recovers;recovery; | data;recovering;recovers;recovery; |
25194 | dstosowywanie;dostosowywać;dostosowywuje;dostosowanie;dostosować;dostosowuje;dostosowywanie;personalizacia;personalizowac;personalizacja;personalizować;customisation;customises;customization;customizes;customizing;personalisation;personalise;personalization;personalize; | customisation;customises;customization;customizes;customizing;personalisation;personalise;personalization;personalize; |
25195 | wybrać;wybiera;wybieranie;wbrać;wybrać;wybrany;wybiera;zaznaczyć;zaznaczony;zaznacza;chooses;choosing;chose;picked;picks;selected;selects; | chooses;choosing;chose;picked;picks;selected;selects; |
25197 | kondycja;poprawny;healthy; | healthy; |
25198 | monitory;ekrany;monitors;screens; | monitors;screens; |
25199 | naprawia;poprawia;reperuje;corrects;fixes;repairs; | corrects;fixes;repairs; |
25200 | rozwiązywać;problemy;rozwiązywanie;problemów;pomoc;rozwiązanie;troubleshoot;shoot;troubleshooter;trubleshoot;help;solution | troubleshoot;shoot;troubleshooter;trubleshoot;help;solution |
25201 | dysk;dyski;stacja;napęd;disc;disks;drive; | disc;disks;drive; |
25202 | sprawdzanie;dysku;chk;czyszczenie;oczyszczanie;oczyszczacz;check;disk;dsk;chkdsk;cleandisk;cleaner;cleanup;up; | check;disk;dsk;chkdsk;cleandisk;cleaner;cleanup;up; |
25203 | dysk;skanowanie;dysku;skandysk;disc;disk;scandisc;scandisk;scandsk; | disc;disk;scandisc;scandisk;scandsk; |
25204 | defragmentować;defragmentacja;wolne;miejsce;zwolnić;defragment;free;up;space; | defragment;free;up;space; |
25205 | dodany;dodawanie;dodatek;dodatki;added;adding;addon;add-on;adds; | added;adding;addon;add-on;adds; |
25206 | uruchomić;uruchamia;lanch;launches; | lanch;launches; |
25207 | dodać;nowe;instalować;zainstalowane;instalowanie;add;new;installed;installing; | add;new;installed;installing; |
25209 | połączenie;szerokopasmowe;pppoe;broadband | pppoe;broadband |
25210 | aplikacje;aplikację;apilkacja;applications;apps;application;app | applications;apps;application;app |
25211 | wirtualna;sieć;prywatna;obszar;roboczy;virtual;private;network;vpn;workplace; | virtual;private;network;vpn;workplace; |
25213 | vista;windows;windw;7 | vista;windows;windw;7 |
25214 | mieścić;zmieścić;pomieścić;dostosować;dopasować;accomidate;accomodates;accomodating;adjust;for; | accomidate;accomodates;accomodating;adjust;for; |
25215 | ie;internet;explorer; | ie;internet;explorer; |
25216 | przeglądarka;przeglądarki;przeglądanie;sieci;internetowa;browsers;browsing;web; | browsers;browsing;web; |
25218 | numer;kierunkowy;prefiks;operatora;połączenie;telefoniczne;wybierać;łączyć;dzwonić;wybieranie;impulsowe;tonowe;linia;telefoniczna;telefon;telefoniczny;area;code;carrier;city;up;dialing;dialling;dialup;dial-up;pulse;tone;touchtone;touch-tone; | area;code;carrier;city;up;dialing;dialling;dialup;dial-up;pulse;tone;touchtone;touch-tone; |
25219 | pliki;files; | files; |
25220 | wyłączone;wyłaczone;line;offline;off-line;ofline; | line;offline;off-line;ofline; |
25221 | obszar;pamięć podręczna;miejsce;space;cache;room; | space;cache;room; |
25223 | ochrona;chronić;bezpieczny;bezpieczne;zachować;zachowywanie;guard;protect;secure;preserve; | guard;protect;secure;preserve; |
25232 | personalizacja;personalize;personalization; | personalize;personalization; |
25236 | telefon;linia;telefoniczna;phone;line;telephone; | phone;line;telephone; |
25238 | reguły;rules; | rules; |
25239 | połącz;połączenie;połączenia;połączyć;calling;calls; | calling;calls; |
25241 | wyłącznik;włącznik;on-off;switch; | on-off;switch; |
25243 | zamykanie;close;closing; | close;closing; |
25244 | pokrywa;klapka;góra;cover;lid;top; | cover;lid;top; |
25246 | układ;rozkład;layout;out | layout;out |
25247 | metody;wejściowe;ime;input;methods;imes; | input;methods;imes; |
25249 | wyświetlony;show;displayed; | show;displayed; |
25251 | scaner;skaner;skanery;skanować;skanowanie;scaners;scanners;scanning; | scaners;scanners;scanning; |
25252 | aparat fotograficzny;aparaty fotograficzne;aparat;kamera;kamery;camaras;cameras;camras; | camaras;cameras;camras; |
25253 | dodać;utworzyć;zrobić;nowe;add;create;make;new; | add;create;make;new; |
25254 | zautomatyzowane;automatyczne;automat;automatycznie;automated;automatically; | automated;automatically; |
25255 | harmonogram;planowanie;planować;planowane;scheduled;scheduling; | scheduled;scheduling; |
25257 | podgląd;zdarzeń;śledzenie;wyświetlanie;viewer;events;tracker;eventviewer; | viewer;events;tracker;eventviewer; |
25258 | foldery;podfoldery;folders;subfolders; | folders;subfolders; |
25259 | kontroler;kontrolery;joy;dżojstik;controlers;controllers;stick;joystick; | controlers;controllers;stick;joystick; |
25261 | gry;games; | games; |
25262 | administrować;konfigurować;zarządzać;zarządzane;zarządzanie;zarządzany;konfigurować;konfiguracja;administer;configure;managed;manages;managing;up;setup; | administer;configure;managed;manages;managing;up;setup; |
25263 | rozmieść;rozmieścić;rozmieszczenie;rozmieszczanie;kolejność;porządek;porządkować;porządkowanie;organizować;arrange;arranging;ordering;organize;organizing;reorder; | arrange;arranging;ordering;organize;organizing;reorder; |
25264 | znaleźć;znajdź;znajdowanie;szukać;szukanie;wyszukać;gdzie;jest;miejscu;finding;locate;locating;search;for;is;where's;the; | finding;locate;locating;search;for;is;where's;the; |
25267 | program;do;odczytywania;zawartości;z;ekranu;odczytywanie;lektor;screan;readers;screenreader;windows;narrator; | screan;readers;screenreader;windows;narrator; |
25268 | dźwięk;tony;muzyka;głos;sound;voices; | sound;voices; |
25269 | klawisze;filtru;funkcja;keys;filterkeys; | keys;filterkeys; |
25270 | klawisze;myszy;KlawiszeMyszy;keys;mousekeys; | keys;mousekeys; |
25271 | klawisze;trwałe;KlawiszeTrwałe;keys;stickykeys; | keys;stickykeys; |
25272 | WartownikDźwięków;wartownik;dźwięków;ustawienia;WartownikaDźwięków;wartownika;dźwięków;dostosować;dźwięk;PokażDźwięki;pokaż;dźwięki;pokazywanie;soundsentry;sentry;settings;customize;captions;showsounds; | soundsentry;sentry;settings;customize;captions;showsounds; |
25273 | animacje;animacja;kreskówki;animations;cartoons; | animations;cartoons; |
25274 | jasność;jaskrawość;kontrast;wysoki;kontrast;wysokokontrastowy;wysoko;kontrastowy;brightness;contrast;hi-contrast;high-contrast; | brightness;contrast;hi-contrast;high-contrast; |
25275 | klawiatura;ekranowa;programowa;screen;keyboard;onscreen;on-screen;osk; | screen;keyboard;onscreen;on-screen;osk; |
25276 | dostępność;ułatwienia;dostępu;łatwy;accessibility;acessibility;ease;of; | accessibility;acessibility;ease;of; |
25281 | udostępnianie;współużytkowanie;współdzielenie;wymiana;plików;sieć;miejsce;docelowe;element;docelowy;sharing;shared;files;network;folder;target; | sharing;shared;files;network;folder;target; |
25283 | nie;można;znaleźć;ma;mogę;widzę;zniknęło;zniknęły;zniknął;zniknęła;ukryte;ukryty;ukryta;niewidoczny;niewidoczna;niewidoczne;gdzie;jest;cant;find;can't;see;gone;hidden;invisible;missing;vanished;where;is; | cant;find;can't;see;gone;hidden;invisible;missing;vanished;where;is; |
25284 | grupa;grup;grupy;grupowanie;grouping; | grouping; |
25285 | karta;pomoc;instrukcja;instrukcje;papier;podręcznik;arkusz;card;help;instructions;paper;reference;sheet; | card;help;instructions;paper;reference;sheet; |
25286 | usługa;usługi;services; | services; |
25292 | podczerwień;podczerwieni;podczerwone;bezprzewodowa;infrared;infra-red;wireless; | infrared;infra-red;wireless; |
25293 | promień;wysyłać;transmitować;przesyłać;beam;send;transmit; | beam;send;transmit; |
25294 | tekst;na;mowę;głos;text;to;speech;tts;voice;narrator; | text;to;speech;tts;voice;narrator; |
25295 | współpracować;wspólna;praca;współpraca;collaborate;work;together; | collaborate;work;together; |
25296 | operacyjny;operating;system;os; | operating;system;os; |
25297 | co;jaki;jaka;jakie;który;what;which; | what;which; |
25298 | wydanie;wersja;edycja;release;version;edition; | release;version;edition; |
25299 | poznać;uczyć;nauczyć;lekcje;lekcja;samouczek;przykład;kreator;szkolenia;dowiedzieć;się;jak;używać;korzystać;z;learn;lessons;teach;tutorial;example;training;wizard;to;use;how; | learn;lessons;teach;tutorial;example;training;wizard;to;use;how; |
25301 | kwestionariusz;ankieta;sondaż;questionaire;questionnaire;survey; | questionaire;questionnaire;survey; |
25302 | dostęp;uprawnienia;przywileje;prawa;access;permissions;priveleges;priviledges;privileges;rights; | access;permissions;priveleges;priviledges;privileges;rights; |
25303 | układać;alfabetycznie;po kolei;w kolejności;porządkować;sortowanie;alphabetise;alphabetize;order;sorting; | alphabetise;alphabetize;order;sorting; |
25305 | kąt;widok;orientacja;poziom;poziomo;poziomie;poziomy;pion;pionowo;pionie;pionowy;obrócić;obracać;obracanie;angle;landscape;orientation;portrait;rotate;rotation; | angle;landscape;orientation;portrait;rotate;rotation; |
25306 | wyjątek;wyjatek;wyjątk;ecxeption;exception;exeption; | ecxeption;exception;exeption; |
25307 | nie;umiem;mogę;zapamiętać;spamiętać;zapomniałam;zapomniałem;zgubiłam;zgubiłem;zgubione;zginęło;can't;remember;don't;forget;forgotten;lost; | can't;remember;don't;forget;forgotten;lost; |
25308 | menedżer;urządzeń;zarządzać;zarządzanie;maneger;manager;devicemanager;dma;managar;management;managing;managment; | maneger;manager;devicemanager;dma;managar;management;managing;managment; |
25309 | wyłączyć;zatrzymać;przestać;disable;stop; | disable;stop; |
25310 | połączyć;podłączyć;wprowadzić;złączyć;wetknąć;wpiąć;connect;to;enter;join;plug;into; | connect;to;enter;join;plug;into; |
25311 | pismo ręczne;pismo odręczne;pisać;pióro;pismo renczne;pismo reczne;charakter pisma;kaligrafia;hand-writing;handwriting;write;pen;stylus;handrighting;hand-righting;penmanship;calligraphy; | hand-writing;handwriting;write;pen;stylus;handrighting;hand-righting;penmanship;calligraphy; |
25312 | szybkie ruchy;gesty;szybkie gesty;szybkie znaki;szybkie ruchy piórem;flicks;gestures;flik;filcks;penflick; | flicks;gestures;flik;filcks;penflick; |
25313 | wskaźnik;dotykowy;wskazywanie;kursor;mysz;touch;pointer;finger;pointing;cursor;mouse; | touch;pointer;finger;pointing;cursor;mouse; |
25315 | tekst;słowa;wyrazy;menu;okna;dialogowe;przyciski;etykiety;pisanie;język;interfejsu;text;words;menus;dialogs;buttons;labels;writing;ui;language; | text;words;menus;dialogs;buttons;labels;writing;ui;language; |
25316 | przeszukiwać;pogarszać;szybszy;zawiesza;zawieszony;wiszący;powieszony;poprawić;nieaktywny;optymalizować;wydajność;szybciej;powolny;prędkość;szybkość;śmieci;zaśmieca;za;zbyt;wolny;nie;odpowiada;crawl;degrade;faster;frozen;hanging;hung;improve;inactive;optimize;performance;quicker;sluggish;speed;thrashing;too;slow;unresponsive; | crawl;degrade;faster;frozen;hanging;hung;improve;inactive;optimize;performance;quicker;sluggish;speed;thrashing;too;slow;unresponsive; |
25318 | dźwięk;balans;karta;efekt;kodowanie;wtyczka;wtyk;poziom;linia;mikrofon;wielokanałowe;wielokanałowy;głośnik;dookólny;przestrzenny;audio;balance;card;effect;encoding;jack;level;line;microphone;mono;multichannel;multi-channel;port;sound;speaker;stereo;subwoofer;surround; | audio;balance;card;effect;encoding;jack;level;line;microphone;mono;multichannel;multi-channel;port;sound;speaker;stereo;subwoofer;surround; |
25319 | sterowniki;drivers; | drivers; |
25322 | gadżety;gadżet;widgety;widżet;widżety;łidżet;łidżety;gadgets;widgets; | gadgets;widgets; |
25324 | punktów;na;cal;piksel;pikseli;punkty;wysoka;rozdzielczość;dots;per;inch;dpi;pixels;high; | dots;per;inch;dpi;pixels;high; |
25325 | funkcja;kryptologia;odszyfrować;kodować;szyfrowanie;szyfrować;bitloker;locker;bitlocker;cryptology;decrypt;encode;encryption;device encryption; | locker;bitlocker;cryptology;decrypt;encode;encryption;device encryption; |
25326 | dodatkowy;dodatkowe;side;auxiliary;display;show;sideshow; | auxiliary;display;show;sideshow; |
25327 | procesy;procesów;proceses;processes; | proceses;processes; |
25329 | diagnozować;diagnoza;diagnostyka;znajdowanie;problemów;wyszukiwanie;szukanie;analiza;analizować;analizowanie;rozwiązywanie;błędów;diagnose;diagnostics;diagnosis;find;problems;analyse;analyze;analysis;troubleshooter;errors; | diagnose;diagnostics;diagnosis;find;problems;analyse;analyze;analysis;troubleshooter;errors; |
25331 | skojarzyć;skojarzenie;skojarzenia;rozszerzenie;rozszerzenia;pliku;typ;otwórz;za;pomocą;otwieranie;associate;association;associations;extensions;extentions;type;filetype;open;with; | associate;association;associations;extensions;extentions;type;filetype;open;with; |
25332 | kanał informacyjny;agregator;rss;feed;aggregator;csrss; | rss;feed;aggregator;csrss; |
25333 | autouzupełnianie;auto;uzupełnianie;dokańczanie;kończenie;zakańczanie;autowypełnienie;auto;autocomplete;complete;completion;finish;autofinish;fill;autofill; | autocomplete;complete;completion;finish;autofinish;fill;autofill; |
25334 | dodawać;lub;usuwać;dodaj;usuń;programy;dodawać/usuwać;dodaj/usuń;i;add;or;remove;programs;and;arp; | add;or;remove;programs;and;arp; |
25336 | dostawca;wyszukiwarka;wyszukiwanie;provider;engine;searching; | provider;engine;searching; |
25337 | karty;przeglądanie;na;kartach;szybkiego;dostępu;tabs;tabbed;browsing;quick; | tabs;tabbed;browsing;quick; |
25338 | pusta;płyta;pusty;dysk;blu;blue;rom;udoskonalony;ulepszony;nośnik;nośniki;wideo;superwideo;audio;blank;ray;blue-ray;blu-ray;cd-rom;cds;dvd;enhanced;HD;media;super;video; | audio;blank;ray;blue-ray;blu-ray;cd-rom;cds;dvd;enhanced;HD;media;super;video; |
25339 | dodać;dodatkowy;dodatkowe;utworzyć;wiele;więcej;kilka;additional;another;create;many;more;mutliple; | additional;another;create;many;more;mutliple; |
25340 | poprzedni;stary;zainstalowany;już;wcześniej;previous;old;installed;already;previously; | previous;old;installed;already;previously; |
25342 | aplikacji;aplikacje;zgodność;zgodności;kompatybilność;kompatybilności;kompatybilne;nadal;używać;apcompat;appcompat;compatable;compatibility;compatible;still;use; | apcompat;appcompat;compatable;compatibility;compatible;still;use; |
25343 | kalibrować;kalibracja;kalibrowanie;calibrate;calibration; | calibrate;calibration; |
25344 | dokładne;dokładność;dokładnie;precyzyjne;precyzja;poprawiać;błędy;accuracy;accurately;precise;precision;correct;mistakes; | accuracy;accurately;precise;precision;correct;mistakes; |
25345 | komputer;typu;tablets;pc | tablets;pc |
25347 | poświadczenia;podniesienie;konto;użytkownika;z;ograniczonymi;uprawnieniami;monit;monitowanie;ostrzeżenie;zabezpieczeń;kontrola;konta;prawa;uprawnienia;użytkownicy;kontrola;administracja;okna;dialogowe;wyskakujące;credentials;elevations;LUA;prompts;prompting;security;warnings;UAC;administrator;rights;privileges;permissions;users;accounts;controls;administrater;dialogs;popups; | credentials;elevations;LUA;prompts;prompting;security;warnings;UAC;administrator;rights;privileges;permissions;users;accounts;controls;administrater;dialogs;popups; |
25348 | modem; | modem; |
25351 | zepsuty;zepsute;uszkodzone;uszkodzony;nie;działa;funkcjonuje;problemy;broken;doesn't;not;working;problems;won't; | broken;doesn't;not;working;problems;won't; |
25353 | limit;czasu;okres;zegar;czas;auto;out;period;timeout;timer;timing; | auto;out;period;timeout;timer;timing; |
25357 | bezwzględne;kolorymetryczne;gama;mapowanie;gam;grafika;obrazy;percepcyjna;wydruki;próbne;wydruków;próbnych;względne;renderowanie;absolute;colorimetric;gamut;mapping;graphics;images;perceptual;proofing;relative;rendering;rgb;sRGB; | absolute;colorimetric;gamut;mapping;graphics;images;perceptual;proofing;relative;rendering;rgb;sRGB; |
25358 | autoodtwarzanie;autouruchamianie;automatyczne;odtwarzanie;autoodtwarzania;uruchamianie;autouruchamiania;automatyczny;autostartu;play;run;start;autoplay;auto-play;autorun;auto-run;autostart;auto-start; | play;run;start;autoplay;auto-play;autorun;auto-run;autostart;auto-start; |
25362 | domena;domeny;domain;domian; | domain;domian; |
25363 | grupa;robocza;grupy;robocze;group;workgroup; | group;workgroup; |
25364 | certyfikat;certyfikaty;klucz;klucze;podpis;podpisy;podpisane;certificates;keys;signatures;signed; | certificates;keys;signatures;signed; |
25365 | dodatek;dodatki;rozszerzenie;activex;ons;add-ons;extension; | activex;ons;add-ons;extension; |
25367 | ilość;liczba;ile;jak;dużo;amount;of;many;much;howmuch; | amount;of;many;much;howmuch; |
25369 | protokoły;protocols; | protocols; |
25371 | zaproszenia;zaprosić;zapraszać;wysyłać;wysłać;invitations;invite;inviting;send; | invitations;invite;inviting;send; |
25372 | funkcja;funkcje;więcej;kolejna;wersja;features;get;more;next;version;vista;home;business;premium;ultimate;starter; | features;get;more;next;version;vista;home;business;premium;ultimate;starter; |
25373 | porównać;porównanie;porównaj;obok siebie;compare;comparison;side-by-side; | compare;comparison;side-by-side; |
25374 | zmienne;środowiskowe;ścieżka;environment;variables;path;envvar; | environment;variables;path;envvar; |
25375 | blue;tooth;bluetooth;blutooth; | tooth;bluetooth;blutooth; |
25377 | menedżer zadań;menedżer;zadań;wyświetlać;wyświetlić;wyświetlanie;aplikacja;kończyć zadanie;kończenie zadania;zamknąć;zamykać;zamykanie;task manager;mgr;manager;taskmgr;view;task;application;taskman;end task;close; | task manager;mgr;manager;taskmgr;view;task;application;taskman;end task;close; |
25378 | użytkownicy;users; | users; |
25379 | używać;użyć;używanie;użytkowanie;użyj;used;using; | used;using; |
25380 | midi;musical;instrument;digital;interface; | midi;musical;instrument;digital;interface; |
25381 | dezinstalacja;deinstalacja;dezinstalować;deinstalować;odinstalować;odinstalowany;odinstalowanie;odinstalowywanie;deinstall;uninstalled;uninstalling;uninstalls;unistall; | deinstall;uninstalled;uninstalling;uninstalls;unistall; |
25383 | karta;wideo;karty;graficzna;graficzne;cards;videocards;videos; | cards;videocards;videos; |
25385 | wcześniejsze;starsze;earlier;older; | earlier;older; |
25386 | uzyskać;uzyskuje;uzyskanie;uzyskiwanie;uzyskać-czasownik;gets;getting;get-verb; | gets;getting;get-verb; |
25387 | nie;słychać;ma;brak;dźwięku;bez;wyłączony;dźwięk;za;cicho;zbyt;cichy;not;hear;can't;sound;volume;is;off;too;low; | not;hear;can't;sound;volume;is;off;too;low; |
25390 | fdisc;fdisk; | fdisc;fdisk; |
25391 | mój;moja;moje;mnie;mi;mine;my; | mine;my; |
25392 | zarządzanie;zarządzania;management;managment; | management;managment; |
25398 | zasada;zasady;policies;policys; | policies;policys; |
25399 | iscsi;scsi; | iscsi;scsi; |
25400 | magazyn;magazyny;storage; | storage; |
25401 | sprzęt;ogólnie;ware;hardware-general; | ware;hardware-general; |
25403 | odnajdowanie;odnajdywanie;wykrywanie;sieci;discovrey;discovery;networkdiscovery; | discovrey;discovery;networkdiscovery; |
25404 | wyszukiwanie;wyszukiwania;zachowanie;search;behavior; | search;behavior; |
25405 | opcje;wyszukiwania;search;options; | search;options; |
25406 | zewnętrzne;osobne;rozdzielne;external;separate;seperate; | external;separate;seperate; |
25410 | grupa;domowa;drukarek;drukarka;drukarki;sieć;praca;w;sieci;odnajdowanie;odnajdywanie;wykrywanie;sieci;nośników;przesyłanie;strumieniowe;publiczne;publiczny;hasło;homegroup;group;with;to;printers;networking;media;streaming;public;folder;password | homegroup;group;with;to;printers;networking;media;streaming;public;folder;password |
25413 | pulpit;zdalny;połączenie;programów;pulpitu;praca;działa;RemoteApp;Desktop;RemoteDesktop;Connection;work; | RemoteApp;Desktop;RemoteDesktop;Connection;work; |
25414 | kod dostępu;hasło;hasła;passkey;password;passphrase | passkey;password;passphrase |
25415 | typ;wpisywanie;dostrajanie;dostroić;ustawienia;kontrast;tekst;filtrowanie;rozmyte;rozmazane;type;cleartype;tuning;tuner;settings;contrast;gamma;text;aliasing;anti-aliasing;filtering;blurry;fuzzy; | type;cleartype;tuning;tuner;settings;contrast;gamma;text;aliasing;anti-aliasing;filtering;blurry;fuzzy; |
25416 | typografia;czytać;odczytywać;czytelność;łatwiejszy;do;odczytania;łatwy;do;czytania;wyraźne;czcionki;kolor;kolory;włączyć;ustawić;krój;rozmiar;tekstu;czytelny;typography;reading;readability;easier;to;easy;font;clarity;color;colour;enable;cleartype;tweak;typeface;text;size;ppi;legible;legibility; | typography;reading;readability;easier;to;easy;font;clarity;color;colour;enable;cleartype;tweak;typeface;text;size;ppi;legible;legibility; |
25417 | strumień;strumieniowe;przesyłanie;multimedia;multimediów;biblioteka;udostępnianie;stream;media;library;options;with;to;mediasharing;mediastreaming;sharemedia;internetsharing; | stream;media;library;options;with;to;mediasharing;mediastreaming;sharemedia;internetsharing; |
25423 | plany;wybieranie;wybrać;schemat;zasilania;zrównoważony;oszczędzanie;energii;zmiana;planu;plans;choose;select;power;scheme;balanced;saver;change; | plans;choose;select;power;scheme;balanced;saver;change; |
25425 | zmiana;ustawienia;change;settings | change;settings |
25429 | czujniki;czujnik;sensors;senser; | sensors;senser; |
25431 | system;gps;global;positioning;systems; | gps;global;positioning;systems; |
25432 | zastane;oświetlenie;zmiany;ambient;lighting;changes; | ambient;lighting;changes; |
25433 | osobista;informacje;osbiste;prywatne;infomacje;personal;information;persenal;private;informatien; | personal;information;persenal;private;informatien; |
25434 | położenie;polożenie;nowe;position;positian;new; | position;positian;new; |
25435 | połączenia;sieciowe;sieć;połączenie;siec;połaczenie;network;connections;netwerk;conection; | network;connections;netwerk;conection; |
25436 | definicja;czujnik;czujnika;co;to;jest;czujnik;sensor;definition;what;is;a; | sensor;definition;what;is;a; |
25437 | ruch;róch;ruh;rch;movement;movment;movemnet;motion; | movement;movment;movemnet;motion; |
25438 | wykrywanie;zmian;detection;detecting;changes; | detection;detecting;changes; |
25439 | upuść;drop; | drop; |
25440 | lokalizacje;zmień;inne;locations;change;another; | locations;change;another; |
25441 | domyślna;domyslna;lokalizacja;default;defualt;location; | default;defualt;location; |
25442 | geograficzne;lokalizacje;gegraficzne;lokalizacja;gegraficzna;geographic;locations;geografic;geografic;geografik; | geographic;locations;geografic;geografic;geografik; |
25444 | długość;dlugosc;latitude;laditude;longitude;longetude; | latitude;laditude;longitude;longetude; |
25445 | adres;ades;address;adress; | address;adress; |
25446 | kraj;kaj;country;contry; | country;contry; |
25447 | miasto;city; | city; |
25448 | orientacja;orientaca;orientacja;orentacja;orientation;orientatien;orientation;orientatian; | orientation;orientatien;orientation;orientatian; |
25449 | stan;state; | state; |
25450 | hasła;zapisane;automatycznie;logowanie;poświadczenia;sieć;passwords;web;stored;automatic;logon;credentials;network; | passwords;web;stored;automatic;logon;credentials;network; |
25452 | napraw;awaria;zawieszenie;wydajność;konserwacja;obsługa;rozwiązania;problemy;raporty;i;fix;repair;crash;hang;performance;maintenance;maintain;solutions;problems;reports;and; | fix;repair;crash;hang;performance;maintenance;maintain;solutions;problems;reports;and; |
25453 | zabezpieczeń;centrum;zapora;złośliwe oprogramowanie;wirus;ostrzeżenie;awaria;antywirus;anty-wirus;oprogramowanie szpiegujące;robak;koń trojański;security;center;firewall;malware;virus;warning;windows;crash;antivirus;anti-virus;spyware;worm;trojan; | security;center;firewall;malware;virus;warning;windows;crash;antivirus;anti-virus;spyware;worm;trojan; |
25454 | zalecane;zalecenie;usprawnij;prywatność;wyraź;zgodę;cofnij;zgoda;brak;zgody;CEIP;reccomended;reccommended;recomended;recommended;improve;Windows;privacy;optin;optout;opt-in;opt-out; | CEIP;reccomended;reccommended;recomended;recommended;improve;Windows;privacy;optin;optout;opt-in;opt-out; |
25455 | napraw;błąd;awaria;zawieszenie;aktualizacje;rozwiązanie;repair;problem;error;crash;hang;solution; | repair;problem;error;crash;hang;solution; |
25456 | napraw;błąd;ostrzeżenie;awaria;zawieszenie;rozwiąż;problemy;diagnozuj;raporty;diagnostyczny;diagnoza;balon;przypomnienie;wydajność;konserwacja;konserwuj;zainstaluj;ponownie;odzyskiwanie;przywróć;pełnypc;cały;komputer;antywirus;anty-wirus;oprogramowanie;szpiegujące;sieć;połączenie;łączność;rozwiązanie;fix;repair;error;warning;alert;windows;crash;hang;troubleshoot;diagnose;reports;diagnostic;diagnosis;balloon;reminder;performance;maintenance;maintain;reinstall;recovery;restore;cpc;completepc;pc;system;antivirus;anti-virus;spyware;networking;connection;connectivity;solution; | fix;repair;error;warning;alert;windows;crash;hang;troubleshoot;diagnose;reports;diagnostic;diagnosis;balloon;reminder;performance;maintenance;maintain;reinstall;recovery;restore;cpc;completepc;pc;system;antivirus;anti-virus;spyware;networking;connection;connectivity;solution; |
25457 | ostrzeżenie;raport;awaria;zawieszenie;dymek;przypomnienie;rozwiązanie;warning;report;alert;windows;crash;hang;balloon;reminder;solution; | warning;report;alert;windows;crash;hang;balloon;reminder;solution; |
25459 | odzyskiwanie;odzyskaj;odzyskać;fabryczne;ponownie zainstalować obraz;ponowna instalacja;zainstaluj ponownie;naprawa;napraw;przywrócić;resetować;wyczyścić;cofnąć zmiany;naprawić;rozwiązywanie problemów;komputer;odświeżyć;wymazać;formatować;recovery;recover;reinstall;factory;re-image;reimage;re-install;repair;restore;reinstate;reset;wipe;rollback;fix;troubleshoot;pc;refresh;erase;format; | recovery;recover;reinstall;factory;re-image;reimage;re-install;repair;restore;reinstate;reset;wipe;rollback;fix;troubleshoot;pc;refresh;erase;format; |
25463 | odzyskać;usunięte;pliki;przywrócić;pobrać;utracić;brak;brakujące;ratować;ratunkowa;przywróć;wróć;powrót;poprzedni;wcześniejszy;chroniony;czas;wstecz;wersja;recover;deleted;files;restore;get;lost;missing;rescue;retrieve;return;past;previous;protected;time;back;version; | recover;deleted;files;restore;get;lost;missing;rescue;retrieve;return;past;previous;protected;time;back;version; |
25464 | lokalizacje;sieci;locations;networks; | locations;networks; |
25466 | niezawodność;monitorowanie;historia;problemu;stabilność;indeks;reliability;monitor;problem;history;system;stability;index; | reliability;monitor;problem;history;system;stability;index; |
25467 | serwer;server; | server; |
25468 | magazyn;blokada;vault;locker; | vault;locker; |
25469 | bezprzewodowy;pakiet;protokół;karta;kabel;certyfikat;internet;wireless;ethernet;packet;dhcp;tcp/ip;protocol;nic;cable;certificate; | internet;wireless;ethernet;packet;dhcp;tcp/ip;protocol;nic;cable;certificate; |
25470 | drukowanie;papier;tusz;bubble jet;kaseta;print;paper;ink;toner;laser;bubble;jet;cartridge; | print;paper;ink;toner;laser;bubble;jet;cartridge; |
25473 | Odtwarzanie;dźwięk;głośność;słyszalny;głośnik;słuchawka;słuchać;słyszeć;wyjście;odtwarzacz;Playing;sound;volume;audible;speaker;headphone;stereo;listen;hear;output;MP3;player; | Playing;sound;volume;audible;speaker;headphone;stereo;listen;hear;output;MP3;player; |
25474 | przechwycić;próbka;mieszać;poziom;wejście;dźwięk;słyszalny;głośność;taśma;mikrofon;Capture;sample;mix;level;input;sound;audible;volume;stereo;tape;microphone;mike; | Capture;sample;mix;level;input;sound;audible;volume;stereo;tape;microphone;mike; |
25476 | konserwacja;defragmentowanie;optymalizować;wydajność;maintain;defrag;optimize;performance; | maintain;defrag;optimize;performance; |
25477 | nagrywarka;kamera;ekran;przechwytywać;ucinać;recorder;screen;problem;capture;snipping;psr; | recorder;screen;problem;capture;snipping;psr; |
25478 | reprodukować;odtwarzać;reproduce; | reproduce; |
25480 | pióro;pen; | pen; |
25481 | dotyk;touch; | touch; |
25482 | komunikaty;wiadomości;messages;mesages; | messages;mesages; |
25483 | uruchamianie;szybkie uruchamianie;zasobnik;pasek zadań;paski;paski narzędzi;launch;quicklaunch;quiklaunch;tray;taskbar;task-bar;bars;toolbars;pin; | launch;quicklaunch;quiklaunch;tray;taskbar;task-bar;bars;toolbars;pin; |
25484 | przyciąganie;drżenie;drganie;dokowanie;przeciąganie;krawędź;boki;góra;ekran;rozmiar;zmienić rozmiar;zmaksymalizować;przywrócić;zminimalizować;snapping;shake;shaking;dock;drag;edge;sides;top;screen;size;resize;maximize;restore;minimize; | snapping;shake;shaking;dock;drag;edge;sides;top;screen;size;resize;maximize;restore;minimize; |
25485 | powiadomienia;powiadamianie;powiadomiony;notifications;notifying;notified; | notifications;notifying;notified; |
25486 | rozwiązywanie problemów;historia;troubleshooting;history;problem; | troubleshooting;history;problem; |
25487 | zmiana;zmienianie;urządzenia;instalacja;instalowanie;ustawienia;sprzęt;sterowniki;zgoda;brak;zgody;wyraź;cofnij;zgodę;metadane;dane;ikony;pobieranie;naprawianie;działa;moje;wyszukiwanie;znajdowanie;uzyskiwanie;nie;dla;nowsze;change;changing;devices;installation;installing;settings;hardware;drivers;windows;in;out;optin;opt-in;optout;opt-out;metadata;data;icons;stage;downloads;downloading;online;fixing;working;my;searching;finding;getting;doesn't;not;for;newer; | change;changing;devices;installation;installing;settings;hardware;drivers;windows;in;out;optin;opt-in;optout;opt-out;metadata;data;icons;stage;downloads;downloading;online;fixing;working;my;searching;finding;getting;doesn't;not;for;newer; |
25488 | grupa;domowa;homegroup;group; | homegroup;group; |
25490 | sprawdzić;nowe;rozwiązania;problemy;raport;oraz;i;naprawione;poprawki;poprawianie;błędy;awarie;błędy;opinie;zgłaszanie;ekran;niebieski;awaria;zawieszenie;zawieszanie;zawieszony;nie;działa;niedziałający;check;for;new;solutions;problems;reports;and;fixed;fixes;fixing;bugs;crashes;errors;feedback;reporting;wer;windows;screen;bluescreen;crashing;freezes;freezing;frozen;up;hanging;not;working; | check;for;new;solutions;problems;reports;and;fixed;fixes;fixing;bugs;crashes;errors;feedback;reporting;wer;windows;screen;bluescreen;crashing;freezes;freezing;frozen;up;hanging;not;working; |
25491 | analiza;odpowiedzi;rozwiązania;obejścia;sprawdzić;szukanie;skanowanie;sprawdzanie;poprawności;szukać;analysis;answers;solutions;arounds;workarounds;checking;look;for;scanning;verify; | analysis;answers;solutions;arounds;workarounds;checking;look;for;scanning;verify; |
25492 | pobieranie;pobierać;wyświetlanie;rozwiązania;sterowniki;uzyskiwanie;uzyskać;instrukcje;zalecenia;komunikaty;download;view;solutions;drivers;get;instructions;recommendations;messages; | download;view;solutions;drivers;get;instructions;recommendations;messages; |
25493 | wyświetlić;wyświetlanie;rozwiązania;rozwiązań;problemy;view;solutions;to;problems; | view;solutions;to;problems; |
25496 | wyświetlić;archiwalne;wiadomości;analiza;odpowiedzi;obejścia;obejście;rozwiązania;view;archived;messages;analysis;answers;arounds;workarounds;solutions; | view;archived;messages;analysis;answers;arounds;workarounds;solutions; |
25497 | zgłaszać;przekazać;wysłać;wysyłać;wyczyścić;problemy;usunąć;rozwiązania;historia;i;oraz;wymazać;wyświetlić;wszystko;reports;tell;microsoft;send;sent;clear;problems;delete;solutions;history;and;erase;view;all; | reports;tell;microsoft;send;sent;clear;problems;delete;solutions;history;and;erase;view;all; |
25503 | usługa;zbliżeniowej;wymiany;danych;zbiżeniowa;wymiana;wymienianie;zetknij i wyślij;nfp;near;field;feild;proximity;prosimity;proxymity;tap and send | nfp;near;field;feild;proximity;prosimity;proxymity;tap and send |
25504 | archiwizacja;kolekcja;pliki;zachowywać;zachowaj;bezpieczeństwo;zapisywać;zapisz;osobiste;biblioteka;historia;archive;collection;files;keep;safe;personal;retain;save;library;history; | archive;collection;files;keep;safe;personal;retain;save;library;history; |
25505 | skojarz;wyklucz;wykluczanie;migruj;migrowanie;przenieś;przenoszenie;połącz ponownie;ponowne połączenie;zalecane;zachowaj;ustawienia;przechowaj;przechowywanie;associate;exclude;migrate;move;reconnect;recommend;retention;settings;store; | associate;exclude;migrate;move;reconnect;recommend;retention;settings;store; |
25506 | bitów;16-bitowy;wcześniejszy;stary;emulacja;16;bit;16-bit;legacy;old;dos;win31;emulation;ntvdm; | 16;bit;16-bit;legacy;old;dos;win31;emulation;ntvdm; |
25507 | Resetowanie;zabezpieczenia;Reset;Security;Exchange;ActiveSync | Reset;Security;Exchange;ActiveSync |
25508 | filtr;smart;screen;smartscreen;internet; | smart;screen;smartscreen;internet; |
25509 | otwiera;otwierać;otwieranie;otwarte;opens;opening;opened; | opens;opening;opened; |
25510 | linki;links; | links; |
25511 | miejsca;miejsca magazynowania;dublowane;miejsce dublowane;odporne na błędy;miejsce odporne na błędy;spaces;storage-spaces;mirror;mirror-space;resilient;resilient-space; | spaces;storage-spaces;mirror;mirror-space;resilient;resilient-space; |
25512 | zdjęcie;połączenie;aparat;wymienny;magazyn;import;photo;connection;camera;flash;removable;storage;stage; | import;photo;connection;camera;flash;removable;storage;stage; |
25513 | bezprzewodowa;bezprzewodowe;wireless;LAN;wifi;Wi-Fi;WLAN; | wireless;LAN;wifi;Wi-Fi;WLAN; |
25514 | wszystko;wszystkie;bezprzewodowy;bezprzewodowe;bezprzewodowa;włączony;włączone;włączona;wyłączony;wyłączone;wyłączona;samolot;lot;połączenie;all;wireless;on;off;plane;flight;radio;airplane;connection; | all;wireless;on;off;plane;flight;radio;airplane;connection; |
25515 | DA;direct;access;directaccess | DA;direct;access;directaccess |
25516 | komórkowa;szerokopasmowa;bezprzewodowa;komórka;telefon;komórkowy;internet;telekonferencja;operator;mobile;broadband;2G;2.5G;3G;3.5G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb;telco;carrier; | mobile;broadband;2G;2.5G;3G;3.5G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb;telco;carrier; |
25517 | certyfikat;klucz;certificate;key | certificate;key |
25518 | ustawienia;japoński;msime;ime;settings;japanese; | msime;ime;settings;japanese; |
25519 | ustawienia;msime;ime;settings;pinyin;mspy; | msime;ime;settings;pinyin;mspy; |
25520 | ustawienia;fonetyka;fonetyczny;msime;ime;settings;phonetic; | msime;ime;settings;phonetic; |
25521 | ustawienia;msime;ime;settings;changjie; | msime;ime;settings;changjie; |
25522 | ustawienia;szybko;szybki;msime;ime;settings;quick; | msime;ime;settings;quick; |
25523 | zarejestruj;wyraz;japoński;msime;ime;register;word;japanese; | msime;ime;register;word;japanese; |
25525 | prywatny;znak;edytor;eudcedit.exe;private;character;editor; | eudcedit.exe;private;character;editor; |
25527 | kafelki;tiles; | tiles; |
25528 | zawsze;w;always;in; | always;in; |
25529 | pozwól;umożliwianie;decydować;decydowanie;let;decide; | let;decide; |
25530 | odtwarzać;oglądać;telewizja;nagraj;nagrać;windows;anytime;upgrade;media;center;play;dvd;watch;tv;television;record; | windows;anytime;upgrade;media;center;play;dvd;watch;tv;television;record; |
25531 | praca;foldery-robocze;pliki-robocze;foldery-firmowe;pliki-firmowe;centrum-synchronizacji;synchronizacja;work;work-folders;work-files;company-folders;company-files;sync-center;synchronize; | work;work-folders;work-files;company-folders;company-files;sync-center;synchronize; |
25672 | Zmień ustawienia lokalizacji | Change location settings |
25673 | Zmień ustawienia urządzeń zgodnych z technologią Windows SideShow | Change Windows SideShow-compatible device settings |
25674 | Zmień kolejność gadżetów Windows SideShow | Change the order of Windows SideShow gadgets |
25675 | Zmień ustawienia Windows SideShow | Change Windows SideShow settings |
25677 | Zapoznaj się ze stanem komputera | Review your computer's status |
25678 | Rozwiąż typowe problemy z komputerem | Troubleshoot common computer problems |
25682 | Kalibruj kolor na ekranie | Calibrate display color |
25683 | Dopasuj tekst ClearType | Adjust ClearType text |
25684 | Zmień ustawienia gestów wielodotykowych | Change multi-touch gesture settings |
25685 | Wyłącz automatycznie rozmieszczanie okien | Turn off automatic window arrangement |
25686 | Mysz | Mouse |
25952 | historia;śledzenie;pamięć;podręczna;prywatność;wpisywanie;z;wyprzedzeniem;podczas;pisania;autouzupełnianie;sugestie;history;tracking;cache;privacy;type;ahead;autocomplete;suggestions; | history;tracking;cache;privacy;type;ahead;autocomplete;suggestions; |
25953 | wyczyść;czyszczenie;usuń;usuwanie;skasuj;kasowanie;pozbądź;się;wymaż;wymazywanie;clear;clean;delete;deleting;get;rid;of;remove;removing;erase;wipe | clear;clean;delete;deleting;get;rid;of;remove;removing;erase;wipe |
25954 | zakres;zakresy;okno;lista;pasek;pole;karta;scope;scopes;window;list;bar;box;tab; | scope;scopes;window;list;bar;box;tab; |
25955 | często;większość;dużo;zwykle;użycie;zazwyczaj;prywatność;najczęściej;frequently;most;lot;usually;MFU;usage;often;privacy;top; | frequently;most;lot;usually;MFU;usage;often;privacy;top; |
25956 | ukryj;ukrywanie;zmień;zmiana;ustawienia;widoczne;pokaż;pokazywanie;wybierz;wybieranie;ukryte;niewidoczne;znikać;wybór;wyświetl;wyświetlanie;hide;change;settings;visible;show;choose;choosing;picked;picks;hidden;disappear;select;pick;display;view;see; | hide;change;settings;visible;show;choose;choosing;picked;picks;hidden;disappear;select;pick;display;view;see; |
25957 | włącz;włączanie;rozpocznij;rozpoczynanie;blokowanie;odblokowywanie;ogranicz;ograniczanie;zezwól;zezwalanie;uniemożliwianie;innej;firmy;inna;firma;włącz;wyłącz;aktualizowanie;aktualizacja;aktualizacje;pokaż;pokazywanie;ukryj;ukrywanie;uśpienie;enable;start;block;unblock;restrict;allow;prevent;3rd;party;third-party;on;off;update;updates;show;hide;snooze; | enable;start;block;unblock;restrict;allow;prevent;3rd;party;third-party;on;off;update;updates;show;hide;snooze; |
25958 | ustawienia;rekord;śledź;zapamiętaj;zapisz;zapisywać;zachowywać;settings;record;track;remember;save;keep;store; | settings;record;track;remember;save;keep;store; |
25959 | zablokuj ekran;blokada ekranu;powiadomienie;ekran;wskaźnik;stan;lock screen;notification;screen;badge;status; | lock screen;notification;screen;badge;status; |
25960 | akcent;kolor;wiodący;akcentów;accent;color; | accent;color; |
25961 | kafelek użytkownika;user tile; | user tile; |
25984 | zbliżeniowa;komunikacja;bliskość;zetknij i wyślij;near;field;nearfield;communication;proximity;NFC;tap and send | near;field;nearfield;communication;proximity;NFC;tap and send |
25985 | komórkowa;szerokopasmowa;operator;abonent;radiowa;bezprzewodowa;komórka;telefon;komórkowy;internet;mobile;broadband;carrier;telco;IMSI;subscriber;radio;IMEI;2G;3G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb; | mobile;broadband;carrier;telco;IMSI;subscriber;radio;IMEI;2G;3G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb; |
25986 | gruby;grubszy;grubość;miganie;mruganie;migotanie;kursor;wskaźnik;rozmiar;wielkość;thick;thicker;thickness;blinking;cursor;pointer;size; | thick;thicker;thickness;blinking;cursor;pointer;size; |
25988 | położenie;lokalizacja;kompas;location;glonass;compass;gnss;galileo;geo; | location;glonass;compass;gnss;galileo;geo; |
25989 | przewidywać;podpowiadać;podpowiadanie;przewidywanie;podpowiadany;przewidywany;uzupełniać;automatycznie;automatyczne;uzupełnianie;autouzupełnianie;tekst;poprawiać;poprawki;poprawka;poprawianie;autokorekta;korekcja;naprawcza;predict;predictive;prediction;complete;autocomplete;text;txt;correct;autocorrect;auto-correct;corrective; | predict;predictive;prediction;complete;autocomplete;text;txt;correct;autocorrect;auto-correct;corrective; |
25990 | kropka;kropki;nacisnąć;dwukrotnie;naciśnięcie;dwukrotne;dwukrotne;naciskanie;spacja;klawisz;spacji;zdanie;zdania;period;fullstop;stop;tap;double-tap;space;spacebar;sentence; | period;fullstop;stop;tap;double-tap;space;spacebar;sentence; |
25991 | wielka;wielkie;wersaliki;zmieniać;zmiana;na;wielkie;litery;wielkość;liter;zdanie;zdania;litera;przesunąć;przesunięcie;automatyczne;kropka;kropki;spacja;klawisz;spacji;zdanie;zdania;capital;caps;capitalize;uppercase;case;sentence;letter;shift;autoshift;period;fullstop;stop;space;spacebar;sentence; | capital;caps;capitalize;uppercase;case;sentence;letter;shift;autoshift;period;fullstop;stop;space;spacebar;sentence; |
25992 | nacisnąć;dwukrotnie;naciśnięcie;dwukrotne;dwukrotne;naciskanie;klawisz;przesuwanie;przesuwać;blokowanie;blokować;tap;double-tap;shift;lock;shiftlock;caps;capslock; | tap;double-tap;shift;lock;shiftlock;caps;capslock; |
25993 | kliknąć;klika;kliknie;klikanie;klikać;naciska;naciskać;naciskanie;nacisnąć;naciśnięcie;zaznaczyć;zaznaczać;zaznacza;zaznaczy;click;clicks;taps;tap;tapping;tick;ticking; | click;clicks;taps;tap;tapping;tick;ticking; |
25994 | korekta;autokorekta;poprawiać;poprawianie;automatyczna;automatycznie;przewidywać;podpowiadać;podpowiadanie;przewidywanie;podpowiadany;przewidywany;uzupełnić;uzupełniać;automatycznie;automatyczne;uzupełnianie;autouzupełnianie;tekst;pisownia;pisowni;błąd;błędy;błędna;pisownia;pisowni;correct;autocorrect;auto-correct;corrective;predict;predictive;prediction;complete;autocomplete;text;txt;spell;spelling;spelt;misspelt;misspelled;mispelt;mispelled; | correct;autocorrect;auto-correct;corrective;predict;predictive;prediction;complete;autocomplete;text;txt;spell;spelling;spelt;misspelt;misspelled;mispelt;mispelled; |
25995 | czerwona;zakręcona;linia;red;squiggle;squiggly;line; | red;squiggle;squiggly;line; |
25996 | taryfowa;taryfowy;taryfa;koszt;koszty;sieć;dane;z;naliczaniem;naliczanie;metered;meter;cost;network;data;plan | metered;meter;cost;network;data;plan |
25997 | identyfikator;windows;live;id;liveid | windows;live;id;liveid |
25998 | słuchawka;słuchawki;telefon;komórka;głośniki;zestaw;słuchawkowy;handset;handsets;phone;cellphone;cell;speakers;headset;headsets | handset;handsets;phone;cellphone;cell;speakers;headset;headsets |
25999 | telewizja;TV;television | TV;television |
26000 | magazyn;magazyny;multimedia;odtwarzacz;DLNA;media;player;storage;NAS | DLNA;media;player;storage;NAS |
26001 | sieć;sieci;sieciowe;network;networking;networks | network;networking;networks |
26002 | para;pary;skojarzenie;skojarzenia;dodawanie;połączenia;połączenie;konfiguracja;odtwarzanie;pair;pairs;associate;associates;add;adds;connects;connect;setup;playto;play | pair;pairs;associate;associates;add;adds;connects;connect;setup;playto;play |
26003 | rozruch;autostart;uruchom;uruchamianie;włączanie;tryb;awaryjny;boot;start;startup;on;turn;safe;mode; | boot;start;startup;on;turn;safe;mode; |
26004 | sterownik;podpisywanie;oprogramowanie;układowe;firmware;uefi;bios;driver;signing | firmware;uefi;bios;driver;signing |
26005 | synch;sync;synchronizować;synchronizuj;synchronizuje;synchronizacja;synchronizowanie;mobilny;mobilny dostęp;ustawienia;sinch;syncing;synchronize;synchronise;synk;syncronize;synchronization;roaming;settings; | sinch;syncing;synchronize;synchronise;synk;syncronize;synchronization;roaming;settings; |
26006 | logowanie;zalogować;zaloguj;loguj;log in;login;log on;logon;sign in;signin;sign-in;sign on;signon;sign-on; | log in;login;log on;logon;sign in;signin;sign-in;sign on;signon;sign-on; |
26007 | wylogować;wylogowanie;wyloguj;log off;logoff;sign out;signout;sign off;signoff;logout;log out; | log off;logoff;sign out;signout;sign off;signoff;logout;log out; |
26008 | adres;email;e-mail;address; | email;e-mail;address; |
26009 | przełącz;przełączyć;połącz;połączyć;połączenie;switch;connect; | switch;connect; |
26010 | numer;wzorzec;kod;PIN;pattern;code; | PIN;pattern;code; |
26011 | niebieski ekran;problemy z wyświetlaniem niebieskiego ekranu;Niebieski ekran;zły sterownik;sterowniki;niebieskiekran;sprawdzanie usterek;blueScreen;bluescreen issues;bluescreen;bad driver;drivers;blue screen;bug check | blueScreen;bluescreen issues;bluescreen;bad driver;drivers;blue screen;bug check |
26012 | Nie można wykonać aktualizacji;problemy z usługą Windows Update;Windows Update problemy;Niepowodzenie aktualizacji;Nie można zainstalować aktualizacji;Błąd aktualizacji systemu Windows;błąd usługi Windows Update;Windows Update;Cannot update;issues with Windows Update;Windows Update Issues;WU;Update fails;Cant install update;Windows update error;WU error | Windows Update;Cannot update;issues with Windows Update;Windows Update Issues;WU;Update fails;Cant install update;Windows update error;WU error |
26013 | wprowadzanie danych w językach azjatyckich;wprowadzanie danych w języku japońskim;klawiatura;wprowadzanie danych;input method editor;asian input;japanese input;ime;keyboard;input | input method editor;asian input;japanese input;ime;keyboard;input |
28682 | System Windows nie był w stanie dokończyć formatowania. | Windows was unable to complete the format. |
28683 | System plików jest niezgodny z tym dyskiem. | The file system is incompatible with this disk. |
28684 | Nie masz wystarczających praw do wykonania tej operacji. | You do not have sufficient rights to perform this operation. |
28685 | Dysk jest zabezpieczony przed zapisem. | The disk is write protected. |
28686 | Nie można sformatować tego dysku. Zakończ działanie wszystkich narzędzi dyskowych i innych programów, które korzystają z tego dysku oraz upewnij się, czy w żadnym oknie nie jest wyświetlana zawartość dysku. Wtedy ponów formatowanie. | Windows cannot format this drive. Quit any disk utilities or other programs that are using this drive, and make sure that no window is displaying the contents of the drive. Then try formatting again. |
28687 | Szybkie formatowanie nie może zostać przeprowadzone na tym dysku. | This disk cannot be quick formatted. |
28688 | Wystąpił nieoczekiwany błąd We/Wy. | An unexpected I/O error has occurred. |
28689 | Etykieta dysku jest nieprawidłowa. Wprowadź poprawną etykietę dysku. | The volume label is not valid. Please enter a valid volume label. |
28690 | Nośnik dysku nie jest zgodny z tym urządzeniem. | The drive media is not compatible with this device. |
28691 | Formatowanie zakończone. | Format Complete. |
28692 | Nie można przerwać formatowania. Wybierz przycisk Ponów, aby ponowić próbę zamknięcia procesu, lub przycisk Anuluj, aby zamknąć go natychmiast. |
The format could not be interrupted. To attempt to quit formatting again, click Retry. To quit immediately, click Cancel. |
28693 | Formatowanie zostało anulowane. | The format was cancelled. |
28694 | OSTRZEŻENIE: Formatowanie wymaże WSZYSTKIE dane na tym dysku. Wybierz przycisk OK, aby sformatować dysk lub przycisk ANULUJ, aby zamknąć. |
WARNING: Formatting will erase ALL data on this disk. To format the disk, click OK. To quit, click CANCEL. |
28695 | Nie można sformatować tego woluminu. | You cannot format this volume |
28696 | System Windows nie może utworzyć dysku systemowego MS-DOS na tym dysku. Sprawdź, czy dysk nie jest zabezpieczony przed zapisem, lub spróbuj użyć innego dysku. |
Windows could not create a MS-DOS startup disk on this disk. Please check that the disk is not write-protected or try another disk. |
28697 | W stacji znajduje się niewłaściwa dyskietka. Włóż poprawną dyskietkę do stacji %2. |
The wrong diskette is in the drive. Insert correct diskette into drive %2. |
28698 | Zawiera on używaną wersję systemu Windows. Sformatowanie tego woluminu może spowodować, że komputer przestanie działać. Formatowanie dysków i stacji — często zadawane pytania | It contains the version of Windows that you are using. Formatting this volume could cause your computer to stop working. Formatting disks and drives FAQ |
28701 | Ten dysk jest w użyciu. Korzysta z niego inny program lub proces. Czy chcesz sformatować go mimo to? | This drive is in use. Another program or process is using this drive. Do you want to format it anyway? |
28703 | Formatowanie może zająć dużo czasu. Nie należy wyłączać komputera aż do jego zakończenia. Czy chcesz kontynuować to formatowanie? |
The format might take a long time. You should not shut down the computer until the format is complete. Do you want to continue with this format? |
28705 | 5,25 cala; 160 KB; 512 bajtów/sektor | 5.25", 160KB, 512 bytes/sector |
28706 | 5,25 cala; 180 KB; 512 bajtów/sektor | 5.25", 180KB, 512 bytes/sector |
28707 | 5,25 cala; 320 KB; 512 bajtów/sektor | 5.25", 320KB, 512 bytes/sector |
28708 | 5,25 cala; 320 KB; 1024 bajty/sektor | 5.25", 320KB, 1024 bytes/sector |
28709 | 5,25 cala; 360 KB; 512 bajtów/sektor | 5.25", 360KB, 512 bytes/sector |
28710 | 3,5 cala; 720 KB; 512 bajtów/sektor | 3.5", 720KB, 512 bytes/sector |
28711 | 5,25 cala; 1,2 MB; 512 bajtów/sektor | 5.25", 1.2MB, 512 bytes/sector |
28712 | 3,5 cala; 1,44 MB; 512 bajtów/sektor | 3.5", 1.44MB, 512 bytes/sector |
28713 | 3,5 cala; 2,88 MB; 512 bajtów/sektor | 3.5", 2.88MB, 512 bytes/sector |
28714 | 3,5 cala; 20,8 MB; 512 bajtów/sektor | 3.5", 20.8MB, 512 bytes/sector |
28715 | Nośnik wymienny (nieznany rozmiar) | Removable Media (Unknown Size) |
28717 | 3,5 cala; 120 MB; 512 bajtów/sektor | 3.5", 120MB, 512 bytes/sector |
28718 | 640 KB, 512 bajtów/sektor | 640KB, 512 bytes/sector |
28720 | 720 KB, 512 bajtów/sektor | 720KB, 512 bytes/sector |
28721 | 1,2 MB, 512 bajtów/sektor | 1.2MB, 512 bytes/sector |
28722 | 1,25 MB, 1024 bajty/sektor | 1.25MB, 1024 bytes/sector |
28726 | 3,5 cala; 200 MB; 512 bajtów/sektor | 3.5", 200MB, 512 bytes/sector |
28727 | 3,5 cala, 240 MB, 512 bajtów/sektor | 3.5", 240MB, 512 bytes/sector |
28728 | %1!s! (domyślne) | %1!s! (Default) |
28732 | Domyślny rozmiar alokacji | Default allocation size |
28733 | Bajtów: %1!d! | %1!d! bytes |
28734 | %1!d! KB | %1!d! kilobytes |
28737 | Pojemność nieznana | Unknown capacity |
28741 | Formatowanie %s | Formatting %s |
28742 | Formatuj %s | Format %s |
28744 | &Zamknij | &Close |
28745 | Nieprawidłowe dane wejściowe | Invalid input |
28746 | Nazwa woluminu FAT lub FAT32 nie może zawierać następujących znaków: * ? / \ | , ; : + = [ ] " . |
The volume name for a FAT or FAT32 volume cannot contain the following characters: * ? / \ | , ; : + = [ ] " . |
28747 | Ten dysk wymienny musi być sformatowany przy użyciu systemu plików zanim będzie można go użyć. Żaden z wbudowanych systemów plików nie może sformatować dysku, ponieważ dysk jest duży i obecnie zezwala na szybkie usuwanie. Wyłączenie szybkiego usuwania dla dysku zezwoli systemowi plików NTFS na sformatowanie go. Aby uniknąć uszkodzenia dysku podczas jego usuwania, należy zawsze kliknąć ikonę Bezpieczne usuwanie sprzętu (ikona wyróżniona poniżej) w obszarze powiadomień, a następnie kliknąć nazwę urządzenia. |
This removable drive must be formatted with a file system before you can use it. Because this drive is large and currently allows quick removal, none of the built-in file systems can format it. Disabling quick removal for the drive will allow the NTFS file system to format it. To avoid corrupting the drive when you remove it, always click the Safely Remove Hardware icon (the circled icon in the graphic below) in the notification area, and then click the device name. |
28748 | Ta wersja systemu Windows nie obsługuje formatu %1!ls! na dysku %2!ls!. | This version of Windows doesn't support the %1!ls! format on drive %2!ls!. |
28805 | System Windows nie był w stanie dokończyć sprawdzania dysku. | Windows was unable to complete the disk check. |
28809 | Nie masz wystarczających praw do sprawdzenia tego dysku. | You do not have sufficient rights to check this drive. |
28811 | Sprawdzanie dysku %s | Checking Disk %s |
28812 | Sprawdź dysk %s | Check Disk %s |
28814 | Nie można sprawdzić dysku, ponieważ nie jest on sformatowany. Czy chcesz sformatować dysk? |
The disk check could not be performed because the disk is not formatted. Would you like to format the disk? |
28815 | Nie można sprawdzić dysku, ponieważ system Windows nie może uzyskać dostępu do niego. | The disk check could not be performed because Windows can't access the disk. |
28816 | Sprawdzanie dysku | Check Disk |
28820 | Dysk przeskanowano pomyślnie | Your drive was successfully scanned |
28824 | Naprawianie tego dysku | Repair this drive |
28826 | Podczas naprawiania tego dysku wystąpił problem | There was a problem repairing this drive |
28827 | System Windows nie może naprawić dysku. Zamknij to okno dialogowe, a następnie ponów próbę naprawienia dysku. | Windows was unable to repair the drive. Close this dialog box, and then try to repair the drive again. |
28830 | System Windows pomyślnie zakończył skanowanie dysku. Nie znaleziono żadnych błędów. | Windows successfully scanned the drive. No errors were found. |
28831 | System Windows znalazł na tym dysku błędy, które trzeba naprawić. Zamknij to okno dialogowe, a następnie napraw dysk. | Windows found errors on this drive that need to be repaired. Close this dialog box, and then repair the drive. |
28832 | Dysk został pomyślnie naprawiony | Your drive was successfully repaired |
28833 | Dysk jest gotowy do użycia. | The drive is ready to use. |
28834 | System Windows nie może naprawić dysku, gdy jest on używany | Windows can't repair the drive while it's in use |
28835 | Aby naprawić teraz, zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki i ponownie uruchom komputer. Możesz również zaplanować naprawę przy następnym uruchomieniu komputera. | To repair now, save and close all open files and restart your computer. You can also schedule the repair for the next time you restart your computer. |
28836 | Uruchom ponownie i napraw teraz | Restart and repair now |
28837 | Napraw teraz | Repair now |
28838 | Napraw przy następnym ponownym uruchomieniu | Repair on next restart |
28840 | Aby naprawić dysk teraz, zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki. Wszelka niezapisana praca na tym dysku zostanie utracona podczas jego naprawy. | To repair now, save and close all open files. You will lose any unsaved work on this drive during the repair. |
28841 | Sprawdzanie błędów (%1!s!) | Error Checking (%1!s!) |
28842 | Trwa skanowanie... | Scanning... |
28843 | Trwa naprawianie... | Repairing... |
28844 | Skanowanie dysku Podczas skanowania można nadal korzystać z dysku. Jeśli zostaną znalezione błędy, można zdecydować, czy mają zostać naprawione. |
Scan drive You can keep using the drive during the scan. If errors are found, you can decide if you want to fix them. |
28845 | Naprawa dysku Gdy system Windows będzie szukał błędów i je naprawiał, korzystanie z dysku będzie niemożliwe. Ten proces może trochę potrwać i może być konieczne ponowne uruchomienie komputera. |
Repair drive You won't be able to use the drive while Windows finds and repairs any errors. This might take a while, and you might need to restart your computer. |
28846 | Skanowanie dysku (zalecane) Podczas skanowania można nadal korzystać z dysku. Jeśli zostaną znalezione błędy, można zdecydować, czy mają zostać naprawione. |
Scan drive (recommended) You can keep using the drive during the scan. If errors are found, you can decide if you want to fix them. |
28847 | Naprawa dysku Gdy system Windows będzie naprawiał błędy znalezione podczas ostatniego skanowania, korzystanie z dysku będzie niemożliwe. Może być konieczne ponowne uruchomienie komputera. |
Repair drive You won't be able to use the drive while Windows repairs errors found in the last scan. You might need to restart your computer. |
28848 | Skanowanie dysku w poszukiwaniu błędów | Scan this drive for errors |
28849 | Nie trzeba skanować tego dysku | You don't need to scan this drive |
28850 | Nie znaleźliśmy żadnych błędów na tym dysku. Jeśli chcesz, możesz mimo to przeskanować dysk w poszukiwaniu błędów. | We haven't found any errors on this drive. You can still scan the drive for errors if you want. |
28851 | Znaleźliśmy potencjalne błędy na tym dysku. | We found potential errors on this drive. |
28853 | Znaleźliśmy błędy na tym dysku. Aby zapobiec utracie danych, napraw teraz ten dysk. | We found errors on this drive. To prevent data loss, repair this drive now. |
28855 | Trwa anulowanie... | Canceling... |
28857 | System Windows próbował naprawić dysk i znalazł dodatkowe błędy. Zamknij to okno dialogowe, a następnie napraw dysk ponownie. | Windows tried to repair the drive and found additional errors. Close this dialog box, and then repair the drive again. |
28859 | System Windows pomyślnie naprawił dysk, ale znalazł kolejne błędy. Zamknij to okno dialogowe, a następnie ponownie przeskanuj dysk. | Windows successfully repaired the drive, but found additional errors. Close this dialog box, and then scan the drive again. |
28860 | Podczas skanowania tego dysku wystąpił problem | There was a problem scanning this drive |
28861 | System Windows nie może przeskanować dysku. Zamknij to okno dialogowe, a następnie ponów próbę przeskanowania dysku. | Windows was unable to scan the drive. Close this dialog box, and then try to scan the drive again. |
28863 | Ten dysk jest już skanowany. Zaczekaj na ukończenie skanowania, a następnie spróbuj przeskanować dysk ponownie. | There is a scan already running on a drive. Wait for the scan to complete, and then try to scan the drive again. |
28864 | Pozostało czasu: %1!02d!:%2!02d!:%3!02d! | Time remaining: %1!02d!:%2!02d!:%3!02d! |
28865 | Pokaż szczegóły | Show Details |
28867 | System Windows nie może przeskanować dysku. Zamknij to okno dialogowe, a następnie ponów próbę przeskanowania dysku. Jeśli problem nie ustąpi, przeprowadź skanowanie dysku i napraw go. | Windows was unable to scan the drive. Close this dialog box, and then try to scan the drive again. If the problem persists, scan and repair the drive. |
28869 | System Windows nie może przeskanować dysku. Zamknij to okno dialogowe, a następnie napraw dysk. | Windows was unable to scan the drive. Close this dialog box, and then repair the drive. |
28870 | Skanowanie i naprawa dysku Gdy system Windows będzie szukał błędów i je naprawiał, korzystanie z dysku będzie niemożliwe. Ten proces może trochę potrwać i może być konieczne ponowne uruchomienie komputera. |
Scan and repair drive You won't be able to use the drive while Windows finds and repairs any errors. This might take a while, and you might need to restart your computer. |
28871 | Trwa skanowanie i naprawianie... | Scanning and repairing... |
28872 | Pozostało około: %1!s! | About %1!s! remaining |
28873 | %1!d! dzień | %1!d! day |
28874 | %1!d! dni | %1!d! days |
28875 | 1 godz. | 1 hour |
28876 | %1!d! godz. | %1!d! hours |
28877 | %1!d! godz. i %2!d! min | %1!d! hours and %2!d! minutes |
28879 | %1!d! min | %1!d! minutes |
28880 | %1!d! min i %2!d! s | %1!d! minutes and %2!d! seconds |
28882 | %1!d! s | %1!d! seconds |
28883 | Nie trzeba sprawdzać tego dysku | You don't need to check this drive |
28884 | System plików ReFS nie wymaga sprawdzenia. | The ReFS file system does not need to be checked. |
28885 | Napraw ten dysk | Repair this drive |
28944 | ustaw jako tylko do odczytu, | set read-only, |
28945 | cofnij ustawienie jako tylko do odczytu, | unset read-only, |
28946 | ukryj, | hide, |
28947 | pokaż, | unhide, |
28948 | włącz archiwizowanie, | enable archiving, |
28949 | wyłącz archiwizowanie, | disable archiving, |
28950 | włącz indeksowanie, | enable indexing, |
28951 | wyłącz indeksowanie, | disable indexing, |
28952 | kompresuj, | compress, |
28953 | dekompresuj, | uncompress, |
28954 | szyfruj, | encrypt, |
28955 | deszyfruj, | decrypt, |
28956 | Nieznana aplikacja | Unknown application |
28957 | Opis: | Description: |
28958 | Trwa zastosowanie atrybutów... | Applying attributes... |
28960 | Trwa zastosowanie atrybutów do: | Applying attributes to: |
28961 | Wybierz żądane ustawienia tego folderu. | Choose the settings you want for this folder. |
28962 | Wybierz żądane ustawienia wybranych elementów. | Choose the settings you want for the selected items. |
28963 | Otwierany za pomocą: | Opens with: |
28964 | Wybrana została opcja wyświetlania chronionych plików systemu operacyjnego (pliki z atrybutami Systemowy i Ukryty) w Eksploratorze plików. Są to pliki wymagane do uruchamiania i działania systemu Windows. Usunięcie lub edycja tych plików może uniemożliwić korzystanie z komputera. Czy na pewno chcesz wyświetlać te pliki? |
You have chosen to display protected operating system files (files labeled System and Hidden) in File Explorer. These files are required to start and run Windows. Deleting or editing them can make your computer inoperable. Are you sure you want to display these files? |
28976 | Czy chcesz zastosować tę zmianę tylko do tego folderu czy również do wszystkich podfolderów i plików? | Do you want to apply this change to this folder only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well? |
28977 | Czy chcesz zastosować tę zmianę tylko do wybranych elementów czy również do wszystkich podfolderów i plików? | Do you want to apply this change to the selected items only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well? |
28978 | Czy chcesz zastosować tę zmianę tylko do dysku %s czy również do wszystkich podfolderów i plików? | Do you want to apply this change to drive %s only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well? |
28979 | Czy chcesz zastosować tę zmianę tylko do tego woluminu czy również do wszystkich podfolderów i plików? | Do you want to apply this change to this volume only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well? |
28980 | Zastosuj zmiany tylko do tego folderu | Apply changes to this folder only |
28981 | Zastosuj zmiany tylko do wybranych elementów | Apply changes to the selected items only |
28982 | Zastosuj zmiany tylko do dysku %s | Apply changes to drive %s only |
28983 | Zastosuj zmiany tylko do tego woluminu | Apply changes to this volume only |
28984 | Zastosuj zmiany do tego folderu, podfolderów i plików | Apply changes to this folder, subfolders and files |
28985 | Zastosuj zmiany do wybranych elementów, podfolderów i plików | Apply changes to the selected items, subfolders and files |
28986 | Zastosuj zmiany do dysku %s, podfolderów i plików | Apply changes to drive %s, subfolders and files |
28987 | Zastosuj zmiany do tego woluminu, podfolderów i plików | Apply changes to this volume, subfolders and files |
29188 | Wyszukaj &komputery... | Search for &Computers... |
29442 | Brak elementów do wyświetlenia. | There are no items to display. |
29443 | Kontrolka przeglądarki Internet Explorer | Explorer Browser Control |
29697 | &Kopiuj tutaj | &Copy here |
29698 | &Przenieś tutaj | &Move here |
29699 | Utwórz &skróty tutaj | Create &shortcuts here |
29705 | &Sporządź kopię synchroniczną | Make sync © |
29706 | Sporządź k&opię synchroniczną typu... | Make sync copy of &type... |
29952 | Zalecane programy | Recommended Programs |
29953 | Inne programy | Other Programs |
29954 | Nie można skojarzyć typu pliku z tym programem | Cannot associate file type with this program |
29955 | Wybranego programu nie można skojarzyć z tym typem pliku. Wybierz inny program. | The program you have selected cannot be associated with this file type. Please choose another program. |
29990 | Elementy ogólne | General items |
29996 | W celu wyświetlenia wprowadzonych zmian musi zostać włączony podgląd i filtry. Czy chcesz je włączyć? | Preview and filters must be enabled to see your changes. Would you like to turn them on? |
29997 | Kontakty | Contacts |
30262 | Pliki tła | Background files |
30275 | Widoki folderu | Folder Views |
30276 | Czy chcesz, aby wszystkie foldery tego typu odpowiadały ustawieniom wyświetlania tego folderu? | Do you want all folders of this type to match this folder's view settings? |
30277 | Czy chcesz zresetować wszystkie foldery tego typu do domyślnych ustawień wyświetlania? | Do you want to reset all folders of this type to the default view settings? |
30291 | *.bmp;*.gif;*.jpg;*.jpeg;*.dib;*.png | *.bmp;*.gif;*.jpg;*.jpeg;*.dib;*.png |
30292 | *.bmp;*.dib | *.bmp;*.dib |
30303 | Nie można pobrać z rejestru krytycznej informacji o pulpicie. Rejestr mógł zostać uszkodzony. | Critical information about the desktop could not be retrieved from the registry. Your registry may be corrupted. |
30304 | Kopiuj &do folderu... | Copy To &folder... |
30305 | P&rzenieś do folderu... | Mo&ve To folder... |
30306 | Zaznacz miejsce, w które chcesz skopiować wybrane elementy, a następnie kliknij przycisk Kopiuj. | Select the place where you want to copy the selected item(s), then click the Copy button. |
30307 | Zaznacz miejsce, w które chcesz przenieść wybrane elementy, a następnie kliknij przycisk Przenieś. | Select the place where you want to move the selected item(s), then click the Move button. |
30308 | Obiekt docelowy nie może obsłużyć tego typu dokumentu. | The target can't handle this type of document |
30310 | Folder „%1” nie istnieje. | The folder '%1' does not exist. |
30312 | Wyś&lij do | Se&nd to |
30315 | &Nowy | Ne&w |
30316 | Nowy %s | New %s |
30317 | &Folder | &Folder |
30318 | &Skrót | &Shortcut |
30319 | fldr | fldr |
30324 | W | F |
30327 | Kopiowanie lub przenoszenie do folderu | Copy or Move to folder |
30328 | Kopiuj j&ako ścieżkę | Copy &as path |
30329 | Kopiuj ścieżkę | Copy path |
30336 | Kopiuj ścieżkę zaznaczonych elementów do Schowka. | Copy the path of the selected items to the Clipboard. |
30337 | Kopiuj zaznaczone elementy do wybranej lokalizacji. | Copy the selected items to the location you choose. |
30338 | Przenieś zaznaczone elementy do wybranej lokalizacji. | Move the selected items to the location you choose. |
30339 | Kopiuj do | Copy to |
30340 | Przenieś do | Move to |
30341 | Wybierz lokalizację... | Choose location... |
30342 | Wybierz lokalizację, do której chcesz skopiować zaznaczone elementy. | Choose where you want to copy the selected items. |
30344 | Wybierz lokalizację, do której chcesz przenieść zaznaczone elementy. | Choose where you want to move the selected items. |
30347 | Dodawaj, usuwaj i konfiguruj drukarki lokalne i sieciowe. | Add, remove, and configure local and network printers. |
30348 | Dostosuj pasek zadań, na przykład typy wyświetlanych elementów i sposób ich wyświetlania. | Customize the taskbar, such as the types of items to be displayed and how they should appear. |
30350 | Wyświetla istniejące połączenia sieciowe na tym komputerze, oraz ułatwia tworzenie nowych. | Displays existing network connections on this computer and helps you create new ones |
30351 | Gdzie są moje programy? | Where are my Programs? |
30352 | Kliknij tutaj, aby wyświetlić programy, które nie były ostatnio używane. Aby wyłączyć tę opcję, użyj ustawień paska zadań. | Click here to view programs that you have not used recently. To turn this off, use the Taskbar settings. |
30368 | Wszystkie pliki obrazów | All picture files |
30372 | Zawiera foldery na dokumenty, obrazy, muzykę i inne Twoje pliki. | Contains folders for Documents, Pictures, Music, and other files that belong to you. |
30374 | Kompozycje | Themes |
30375 | Zaznacz miejsce, w które chcesz skopiować „%1”, a następnie kliknij przycisk Kopiuj. | Select the place where you want to copy '%1', then click the Copy button. |
30376 | Zaznacz miejsce, w które chcesz przenieść „%1”, a następnie kliknij przycisk Przenieś. | Select the place where you want to move '%1', then click the Move button. |
30377 | Zaznacz miejsce, w które chcesz skopiować tych %1!d! elementów, a następnie kliknij przycisk Kopiuj. | Select the place where you want to copy these %1!d! items, then click the Copy button. |
30378 | Zaznacz miejsce, w które chcesz przenieść tych %1!d! elementów, a następnie kliknij przycisk Przenieś. | Select the place where you want to move these %1!d! items, then click the Move button. |
30379 | Kopiowanie elementów | Copy Items |
30380 | Przenoszenie elementów | Move Items |
30381 | &Kopiuj | &Copy |
30382 | &Przenieś | &Move |
30384 | (pełny) | (full) |
30385 | (pusty) | (empty) |
30388 | Kosz (pełny) | Recycle Bin (full) |
30389 | Kosz (pusty) | Recycle Bin (empty) |
30391 | Moje pliki | My Files |
30397 | Nowy skrót | New shortcut |
30465 | Używaj menu spersonalizowanych | Use personalized menus |
30466 | Wyświetl polecenie Ulubione | Display favorites |
30467 | Wyświetl polecenie Wyloguj | Display log off |
30468 | Rozwiń polecenie Panel sterowania | Expand control panel |
30469 | Rozwiń polecenie Dokumenty | Expand documents |
30470 | Rozwiń polecenie Drukarki | Expand printers |
30471 | Przewiń polecenie Programy | Scroll programs |
30472 | Rozwiń polecenie Obrazy | Expand pictures |
30473 | Rozwiń polecenie Połączenia sieciowe | Expand network connections |
30474 | Wyświetl polecenie Uruchom | Display Run |
30475 | Włącz menu kontekstowe oraz przeciąganie i upuszczanie | Enable context menus and dragging and dropping |
30476 | Wyświetl polecenie Narzędzia administracyjne | Display administrative tools |
30477 | Pokaż małe ikony w menu Start | Show small icons in Start menu |
30478 | Wyświetl w menu Wszystkie programy i w menu Start | Display on the All Programs menu and the Start menu |
30479 | Wyświetl w menu Wszystkie programy | Display on the All Programs menu |
30480 | Komputer | Computer |
30483 | Polecenie Uruchom | Run command |
30484 | Menu Ulubione | Favorites menu |
30489 | Pomoc | Help |
30492 | Nie wyświetlaj tego elementu | Don't display this item |
30498 | Pliki i foldery | Files and Folders |
30499 | Ukryte pliki i foldery | Hidden files and folders |
30500 | Pokaż ukryte pliki, foldery i dyski | Show hidden files, folders, and drives |
30501 | Nie pokazuj ukrytych plików, folderów ani dysków | Don't show hidden files, folders, or drives |
30502 | Pokaż podręczny opis elementów folderów i pulpitu | Show pop-up description for folder and desktop items |
30503 | Ukryj rozszerzenia znanych typów plików | Hide extensions for known file types |
30504 | Wyświetl pełną ścieżkę na pasku tytułu | Display the full path in the title bar |
30507 | Uruchom okna folderów w osobnych procesach | Launch folder windows in a separate process |
30508 | Ukryj chronione pliki systemu operacyjnego (zalecane) | Hide protected operating system files (Recommended) |
30512 | Pokaż zaszyfrowane lub skompresowane pliki NTFS w kolorze | Show encrypted or compressed NTFS files in color |
30513 | Przywróć poprzednie okna folderów po zalogowaniu | Restore previous folder windows at logon |
30514 | Wyświetl informacje o rozmiarze plików w etykietkach folderów | Display file size information in folder tips |
30515 | Systemowe narzędzia administracyjne | System administrative tools |
30522 | Użyj pól wyboru do zaznaczania elementów | Use check boxes to select items |
30523 | Pokaż pasek stanu | Show status bar |
30530 | Animacje paska zadań | Animations in the taskbar |
30531 | Pokaż cienie pod wskaźnikiem myszy | Show shadows under mouse pointer |
30532 | Pokaż cienie pod oknami | Show shadows under windows |
30533 | Pokaż zawartość okna podczas przeciągania | Show window contents while dragging |
30534 | Stosuj animację podczas minimalizowania i maksymalizowania okien | Animate windows when minimizing and maximizing |
30535 | Wygładź krawędzie czcionek ekranowych | Smooth edges of screen fonts |
30536 | Stosuj zanikanie lub wysuwanie menu | Fade or slide menus into view |
30537 | Włącz podgląd | Enable Peek |
30539 | Wysuwaj otwarte pola kombi | Slide open combo boxes |
30540 | Pokaż przezroczysty prostokąt zaznaczenia | Show translucent selection rectangle |
30541 | Użyj cieni dla etykiet ikon pulpitu | Use drop shadows for icon labels on the desktop |
30542 | Pokaż miniatury zamiast ikon | Show thumbnails instead of icons |
30543 | Użyj obrazu tła dla każdego typu folderów | Use a background image for each folder type |
30544 | Stosuj gładkie przewijanie pól list | Smooth-scroll list boxes |
30545 | Włącz kompozycję pulpitu | Enable desktop composition |
30546 | Stosuj zanikanie elementów menu po ich kliknięciu | Fade out menu items after clicking |
30547 | Stosuj zanikanie lub wysuwanie etykietek narzędzi | Fade or slide ToolTips into view |
30549 | Animuj formanty i elementy wewnątrz okien | Animate controls and elements inside windows |
30550 | Zapisz podgląd miniatur paska zadań | Save taskbar thumbnail previews |
30551 | Użyj Kreatora udostępniania (zalecane) | Use Sharing Wizard (Recommended) |
30552 | Pokaż powiadomienia dostawcy synchronizacji | Show sync provider notifications |
30554 | Zawsze pokazuj ikony, nigdy miniatury | Always show icons, never thumbnails |
30555 | Pokaż elementy obsługi podglądu w okienku podglądu | Show preview handlers in preview pane |
30556 | Pokaż litery dysków | Show drive letters |
30557 | Zawsze pokazuj menu | Always show menus |
30558 | Wyświetl ikonę pliku na miniaturach | Display file icon on thumbnails |
30559 | Podczas wpisywania w widoku listy | When typing into list view |
30560 | Automatycznie wpisz w okienku wyszukiwania | Automatically type into the Search Box |
30561 | Zaznacz wpisany element w widoku | Select the typed item in the view |
30562 | Ukryj puste dyski | Hide empty drives |
30563 | Ukryj konflikty scalania folderów | Hide folder merge conflicts |
30565 | Nie wyszukuj | Don't search |
30566 | Wyszukaj w folderach publicznych | Search with public folders |
30567 | Wyszukaj bez folderów publicznych | Search without public folders |
30569 | Wyszukaj w folderze Programy i Panelu sterowania | Search programs and Control Panel |
30570 | Wyszukaj w bibliotece Internet | Search Internet library |
30571 | Sortuj menu Wszystkie programy według nazw | Sort All Programs menu by name |
30572 | Użyj dużych ikon | Use large icons |
30573 | Otwórz podmenu po zatrzymaniu na nim wskaźnika myszy | Open submenus when I pause on them with the mouse pointer |
30574 | Wyróżnij nowo zainstalowane programy | Highlight newly installed programs |
30576 | Wyszukaj w innych plikach i bibliotekach | Search other files and libraries |
30579 | Gry | Games |
30593 | Wyświetl jako link | Display as a link |
30594 | Wyświetl jako menu | Display as a menu |
30595 | Obraz GIF | GIF image |
30596 | Obraz JPEG | JPEG image |
30597 | Obraz — mapa bitowa | Bitmap image |
30598 | Obraz PNG | PNG image |
30599 | Obraz TIFF | TIFF image |
30600 | Biblioteka ikon | Icon library |
30601 | Ikona | Icon |
30602 | Plik obrazu dysku | Disc Image File |
30605 | Nagrany program telewizyjny | Recorded TV |
30608 | Przypnij do listy Start | Pin to Start list |
30610 | Programy domyślne | Default Programs |
30611 | Urządzenia | Devices |
30618 | Ustawienia komputera | PC Settings |
30994 | Sieć (%1!s!) | Network (%1!s!) |
30995 | ||
31008 | Telefon służbowy | Work Phone |
31009 | Lokalizacja biura | Office Location |
31010 | Podstawowy adres e-mail | Primary E-mail |
31011 | Domena\Nazwa_użytkownika | Domain\Username |
31012 | Identyfikator zabezpieczeń | Security Identifier |
31013 | Konta na komputerze lokalnym | Local Computer Accounts |
31014 | Grupy umożliwiające udostępnianie | Groups you can share with |
31015 | Wyszukaj nazwy takie jak „%1” w „%2” | Search for names like '%1' in '%2' |
31016 | Wyszukaj w katalogu firmowym | Search the Corporate Directory |
31017 | Błąd uwierzytelniania | Authentication Error |
31018 | Wprowadź prawidłową nazwę użytkownika i hasło. | Please enter a valid username and password |
31019 | System Windows nie może ukończyć wyszukiwania. | Windows failed to complete the search. |
31020 | Wyszukiwanie przekroczyło maksymalną liczbę wyników. Uściślij kryteria wyszukiwania. |
Your search exceeded the maximum number of results. Please refine your search. |
31057 | Strona główna Panelu sterowania | Control Panel Home |
31058 | Dostosuj ustawienia komputera | Adjust your computer's settings |
31059 | Widok według: | View by: |
31060 | Przeglądaj elementy Panelu sterowania według kategorii lub wyświetl pełną listę wszystkich elementów. | Browse Control Panel items by category or view a complete list of all items. |
31062 | Duże ikony | Large icons |
31063 | Małe ikony | Small icons |
31072 | ; | ; |
31073 | %c | %c |
31088 | Wyszukaj „%s” w Pomocy i obsłudze technicznej systemu Windows | Search Windows Help and Support for "%s" |
31091 | Zobacz też | See also |
31092 | %s (32-bitowy) | %s (32-bit) |
31123 | Okienko informacyjne | Info Pane |
31134 | Suwak | Slider |
31136 | |Bardzo duże ikony|| | |Extra large icons|| |
31137 | |Duże ikony|| | |Large icons|| |
31138 | |Średnie ikony|| | |Medium icons|| |
31139 | |Małe ikony|| | |Small icons|| |
31140 | |Lista|| | |List|| |
31141 | |Szczegóły|| | |Details|| |
31142 | |Kafelki|| | |Tiles|| |
31143 | |Zawartość|| | |Content|| |
31144 | |Rozszerzone kafelki|| | |Extended tiles|| |
31145 | Widoki | Views |
31146 | Kontrolka suwaka widoku | View Slider Control |
31147 | Suwak widoku | View Slider |
31148 | Kliknij | Click |
31150 | Pomo&c | &Help |
31151 | Uzyskaj pomoc. | Get help. |
31152 | Podmenu | Submenu |
31153 | Więcej opcji | More options |
31154 | %s (%s) | %s (%s) |
31155 | %s (ten komputer — %s) | %s (this PC - %s) |
31156 | %s (ten komputer) | %s (this PC) |
31157 | &Autorozmieszczanie ikon | &Auto arrange icons |
31158 | &Wyrównaj ikony według siatki | Al&ign icons to grid |
31159 | A:0:0:bardzo duże ikony:28:duże ikony:48:średnie ikony:78:małe ikony:99:lista:120:szczegóły:140:kafelki:160:zawartość: | A:0:0:Extra large icons:28:Large icons:48:Medium icons:78:Small icons:99:List:120:Details:140:Tiles:160:Content: |
31168 | %ProgramData%\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\Administrative Tools\Server Manager.lnk | %ProgramData%\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\Administrative Tools\Server Manager.lnk |
31169 | %USERPROFILE%\AppData\Roaming\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\Accessories\Command Prompt.lnk | %USERPROFILE%\AppData\Roaming\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\Accessories\Command Prompt.lnk |
31237 | Utwórz nowy folder. | Create a new folder. |
31243 | Zmień nazwę wybranego elementu. | Rename the selected item. |
31244 | Wytnij | Cut |
31245 | Przenieś zaznaczone elementy do schowka. | Move the selected items to the Clipboard. |
31247 | Kopiuj zaznaczone elementy do schowka. | Copy the selected items to the Clipboard. |
31250 | Drukuj | |
31251 | Wyślij zaznaczone pliki do drukarki. | Send the selected files to the printer. |
31253 | Przenieś zaznaczone pliki i foldery do Kosza. | Move the selected files and folders to the Recycle Bin. |
31254 | Usuń właściwości | Remove properties |
31255 | Usuń właściwości z wybranego pliku. | Remove properties from the selected file. |
31260 | Pokaż właściwości wybranego elementu. | Show the properties for the selected item. |
31261 | Cofnij | Undo |
31262 | Cofnij ostatnią akcję. | Undo your last action. |
31263 | Ponów | Redo |
31265 | Ponownie wykonaj ostatnią akcję. | Redo your last action. |
31276 | Zaznacz wszystko | Select all |
31277 | Zaznacz wszystkie elementy w tym widoku. | Select all items in this view. |
31278 | Odtwórz wszystko | Play all |
31280 | Odtwórz wszystkie elementy w tej lokalizacji. | Play all items in this location. |
31281 | Odtwórz wybrane | Play selection |
31282 | Odtwórz zaznaczone elementy. | Play the selected items. |
31283 | Odtwórz | Play |
31285 | Importuj obrazy i wideo | Import pictures and videos |
31286 | Kopiuje obrazy z aparatu fotograficznego lub skanera do komputera. | Copy pictures from a camera or scanner to your computer. |
31287 | Pokaz slajdów | Slide show |
31288 | Wyświetl obrazy i wideo jako pokaz slajdów. | View pictures and videos as a slide show. |
31289 | Transmituj do urządzenia | Cast to Device |
31290 | Odtwórz wybrane elementy na innym urządzeniu. | Play the selected items on another device. |
31293 | Otwórz folder wyszukiwania, aby łatwiej znaleźć pliki i foldery. | Open the Search folder to help you find files and folders. |
31294 | Właściwości systemu | System properties |
31295 | Wyświetl informacje o tym komputerze, takie jak szybkość procesora i ilość zainstalowanej pamięci. | Show information about your computer, such as the processor speed and the amount of installed memory. |
31297 | Zmień widok. | Change your view. |
31299 | Pokazuje informacje o wybranym dysku lub urządzeniu. | Shows information about the selected drive or device. |
31300 | Mapuj dysk sieciowy | Map network drive |
31301 | Utwórz skrót do folderu udostępnionego lub komputera w sieci. | Create a shortcut to a shared folder or computer on a network. |
31302 | Dodaj lokalizację sieciową | Add a network location |
31303 | Utwórz skrót do lokalizacji internetowej, takiej jak witryna internetowa lub witryna FTP. | Create a shortcut to an Internet location, such as a website or FTP site. |
31304 | Odłącz dysk sieciowy | Disconnect network drive |
31305 | Odłącz dysk sieciowy. | Disconnect network drive. |
31312 | Otwórz ustawienia | Open Settings |
31327 | Odinstaluj lub zmień program | Uninstall or change a program |
31328 | Odinstaluj program, zmień zainstalowane składniki lub napraw instalację. | Uninstall a program, change installed features, or repair an installation. |
31331 | Opróżnij Kosz | Empty the Recycle Bin |
31332 | Usuń wszystkie elementy z Kosza, aby zwolnić miejsce na dysku. | Delete all items in the Recycle Bin to free up disk space. |
31333 | Przywróć wszystkie elementy | Restore all items |
31334 | Przywróć ten element | Restore this item |
31335 | Przywróć zaznaczone elementy | Restore the selected items |
31336 | Przenieś zaznaczone elementy z Kosza do ich oryginalnych lokalizacji na komputerze. | Move the selected items from the Recycle Bin to their original locations on your computer. |
31337 | Odzyskaj całą zawartość z Kosza. | Restore all the contents of the Recycle Bin. |
31338 | Właściwości Kosza | Recycle Bin properties |
31343 | Zmień ilość dostępnego miejsca dla Kosza i wyłącz lub włącz potwierdzenia. | Change the available space for the Recycle Bin and turn confirmations on or off. |
31349 | Centrum sieci i udostępniania | Network and Sharing Center |
31350 | Wyświetl informacje o stanie sieci i zmień ustawienia sieci. | View network status and change network settings. |
31352 | Nagraj | Burn |
31353 | Wyświetl drukarki | View printers |
31354 | Wyświetl i dodaj drukarki podłączone do tego serwera. | See and add printers connected to this server. |
31355 | Nagraj na dysku CD | Burn to disc |
31356 | Nagraj zaznaczone elementy na dysku zapisywalnym. | Burn the selected items to a recordable disc. |
31357 | Usuń pliki tymczasowe | Delete temporary files |
31358 | Usuń wszystkie pliki z folderu tymczasowego wybrane do nagrania na tym dysku. | Remove all the files in the temporary folder for burning a disc in this drive. |
31359 | Wymaż ten dysk | Erase this disc |
31360 | Wymaż wszystko z dysku do wielokrotnego zapisu. | Erase everything on the rewritable disc. |
31361 | Zmień ustawienia i dostosuj funkcjonalność tego komputera. | Change settings and customize the functionality of your computer. |
31368 | Otwórz folder, który zawiera ten element | Open the folder that contains this item |
31369 | Otwórz folder, w którym przechowywany jest wybrany plik lub folder. | Open the folder where the selected file or folder is stored. |
31370 | Wiadomość e-mail | |
31371 | Wyślij zaznaczone elementy w wiadomości e-mail (pliki są wysyłane jako załączniki, a foldery jako linki). | Send the selected items in an email (files are sent as attachments and folders as links). |
31372 | Odłącz od serwera multimediów | Disconnect from a media server |
31373 | Odłącz się od urządzenia przechowującego i udostępniającego multimedia. | Disconnect from a device that stores and shares media. |
31376 | Wysuń lub wyjmij wybrany dysk lub urządzenie. | Eject or remove the selected drive or device. |
31380 | Wklej | Paste |
31381 | Wklej zawartość Schowka do bieżącej lokalizacji. | Paste the contents of the Clipboard to the current location. |
31382 | Wysuń | Eject |
31383 | Nagraj zaznaczone pliki i foldery na dysku. | Burn the selected files and folders to disc. |
31384 | Autoodtwarzanie | AutoPlay |
31388 | Wykonaj domyślną akcję dla wybranego nośnika lub urządzenia. | Perform the default action for the selected media or device. |
31389 | Zamknij sesję | Close session |
31390 | Zamknij bieżącą sesję, co umożliwi używanie dysku na innych komputerach. | Close the current session so the disc can be used in another computer. |
31391 | Zakończ nagrywanie | Finish burning |
31392 | Nagraj elementy i przygotuj dysk do użycia. | Burn the items and prepare the disc for use. |
31398 | Odtwarza wszystkie lub zaznaczone pliki wideo w tym folderze. | Plays all of the selected video files in this folder. |
31401 | Wyszukaj w usłudze Active Directory | Search active directory |
31402 | Wyszukaj udziały, komputery lub użytkowników w usłudze Active Directory. | Search the Active Directory for shares, computers, or users. |
31405 | Nowe wyszukiwanie | New search |
31406 | Wyczyść kryteria wyszukiwania, aby przeprowadzić nowe wyszukiwanie. | Clear search criteria so you can perform a new search. |
31407 | Zapisz wyszukiwanie | Save search |
31408 | Zapisz te kryteria wyszukiwania jako zapisane wyszukiwanie. | Save these search criteria as a Saved Search. |
31411 | Organizuj | Organize |
31412 | Organizuj zawartość tego folderu. | Organize this folder's contents. |
31413 | Układ | Layout |
31414 | Konfiguruj układ tego folderu. | Configure this folder's layout. |
31415 | Okienko szczegółów | Details pane |
31416 | Pokaż lub ukryj okienko szczegółów. | Show or hide the details pane. |
31418 | Pasek menu | Menu bar |
31420 | Pokaż lub ukryj pasek menu tego folderu. | Show or hide this folder’s menu bar. |
31421 | Okienko nawigacji | Navigation pane |
31422 | Pokaż lub ukryj okienko nawigacji. | Show or hide the navigation pane. |
31423 | Okienko podglądu | Preview pane |
31424 | Pokaż lub ukryj okienko podglądu. | Show or hide the preview pane. |
31425 | Pokaż okienko szczegółów. | Show the Details pane. |
31426 | Pokaż okienko podglądu. | Show the Preview pane. |
31427 | Pasek stanu | Status bar |
31428 | Pokaż lub ukryj pasek stanu. | Show or hide the status bar. |
31429 | Okienko szczegółów i podglądu | Details and Preview pane |
31430 | Ukryj okienko szczegółów i podglądu. | Hide both the Details and Preview pane. |
31432 | Wyświetla elementy, używając dużych miniatur. (Ctrl+Alt+2) | Displays items by using large thumbnails. (Ctrl+Alt+2) |
31433 | Szczegóły | Details |
31434 | Wyświetla informacje o każdym elemencie okna. (Ctrl+Alt+6) | Displays information about each item in the window. (Ctrl+Alt+6) |
31448 | Z&mień opcje folderów i wyszukiwania | Change folder and search &options |
31449 | Zmień ustawienia otwierania elementów, widoków plików i folderów oraz wyszukiwania. | Change settings for opening items, file and folder views, and search. |
31451 | Zamknij to okno. | Close this window. |
31454 | Zapisz bibliotekę | Save library |
31455 | Zapisz bibliotekę. | Save library. |
31456 | Nowa biblioteka | New library |
31457 | Utwórz nową bibliotekę. | Create new library. |
31460 | Umieść wybrany folder w bibliotece | Include selected folder in library |
31461 | Umieść zaznaczony folder w bibliotece. | Include the selected folder in a library. |
31462 | skompresowane | compressed |
31463 | zaszyfrowane | encrypted |
31464 | zaszyfrowane i skompresowane | encrypted and compressed |
31465 | %1!s! (%2!s!) | %1!s! (%2!s!) |
31472 | Instalacja | Mount |
31473 | Instaluje obraz dysku jako dysk. | Mounts a disc image as a drive. |
31474 | Instalowanie dysku | Mount Disc |
31475 | Plik obrazu dysku twardego | Hard Disk Image File |
31476 | Instalacja obrazu dysku Eksploratora plików | File Explorer disc image mount |
31480 | Brak dostępnych liter dysku. Zwolnij literę dysku i spróbuj ponownie. | No more drive letters are available. Free up a drive letter and try again. |
31482 | Plików wirtualnych dysków twardych nie można zainstalować z plików obrazów lub z nośnika wymiennego, który nie został sformatowany przy użyciu systemu plików NTFS. | Virtual hard disk files can't be mounted from image files, or from removable media that isn't formatted with NTFS file system. |
31484 | Plik obrazu dysku jest uszkodzony. | The disc image file is corrupted. |
31486 | Nie można zainstalować tego typu pliku. | This type of file can't be mounted. |
31488 | Synchronizuj pliki trybu offline w tym folderze | Sync offline files in this folder |
31489 | Synchronizuj ten folder sieciowy z komputerem, aby pracować w trybie offline z najnowszymi plikami. | Sync this network folder with your computer so you can work offline with the latest files. |
31490 | Pracuj w trybie online | Work online |
31491 | Połącz z serwerem, aby pracować w trybie online z tymi plikami. | Connect to the server so you can work online with these files. |
31492 | Praca w trybie offline | Work offline |
31493 | Odłącz od serwera, aby pracować w trybie offline z tymi plikami. | Disconnect from the server so you can work offline with these files. |
31494 | Synchronizuj | Sync |
31495 | Synchronizuj pliki ze swoim komputerem, aby móc pracować w trybie offline z najnowszymi plikami. | Sync files with your computer so you can work offline with the latest files. |
31504 | Pliki zgodności | Compatibility files |
31505 | Pokaż pliki zgodności dla tego katalogu. | Show the compatibility files for this directory. |
31506 | Wyszukaj w witrynie internetowej | Search on website |
31507 | Otwórz witrynę internetową, aby wyświetlić wszystkie wyniki wyszukiwania. | Open the website to view all search results. |
31520 | Aby rozpocząć, wpisz tekst w polu wyszukiwania | To begin, type in the search box |
31521 | Obecnie wyszukiwane: %1!s! | Currently searching: %1!s! |
31522 | Obecnie wyszukiwane: %1!s!... | Currently searching: %1!s!... |
31523 | Wyszukaj na stronie | Search Page Scope |
31745 | Menu przepełnienia | Overflow menu |
31746 | Wyświetl dodatkowe polecenia. | Display additional commands. |
31747 | Moduł poleceń | Command Module |
32001 | Dopasuj ustawienia tego komputera do swoich potrzeb wzrokowych, słuchowych i motorycznych, a także steruj komputerem za pomocą poleceń głosowych funkcji rozpoznawania mowy. | Adjust your computer settings for vision, hearing, and mobility, and use speech recognition to control your computer with voice commands. |
32002 | Konta użytkowników | User Accounts |
32003 | Zmień ustawienia kont użytkowników i hasła. | Change user account settings and passwords. |
32004 | Wygląd | Appearance |
32005 | Zmień wygląd elementów pulpitu, zastosuj na tym komputerze tło pulpitu lub wygaszacz ekranu albo dostosuj pasek zadań. | Change the appearance of desktop items, apply a desktop background or screen saver to your computer, or customize the taskbar. |
32007 | Odinstaluj programy lub funkcje systemu Windows, odinstaluj gadżety, pobierz nowe programy z sieci lub w trybie online i wykonaj inne działania. | Uninstall programs or Windows features, uninstall gadgets, get new programs from the network or online, and more. |
32008 | Sprzęt i dźwięk | Hardware and Sound |
32009 | Dodaj lub usuń drukarki i inny sprzęt, zmień dźwięki systemowe, odtwarzaj automatycznie dyski CD, oszczędzaj energię elektryczną, zaktualizuj sterowniki urządzeń i wykonaj inne działania. | Add or remove printers and other hardware, change system sounds, play CDs automatically, conserve power, update device drivers, and more. |
32010 | Sieć i Internet | Network and Internet |
32011 | Sprawdź stan sieci, zmień ustawienia sieci, ustaw preferencje udostępniania plików i komputerów, skonfiguruj internetowe ustawienia ekranu i połączeń, a także wykonaj inne działania. | Check network status and change settings, set preferences for sharing files and computers, configure Internet display and connection, and more. |
32012 | Wszystkie elementy Panelu sterowania | All Control Panel Items |
32014 | System i zabezpieczenia | System and Security |
32015 | Wyświetl i zmień stan zabezpieczeń systemu, wykonaj kopię zapasową plików i ustawień systemu oraz przywróć je, zaktualizuj komputer, wyświetl wielkość pamięci RAM i szybkość procesora, sprawdź zaporę, a także wykonaj inne działania. | View and change system and security status, back up and restore file and system settings, update your computer, view RAM and processor speed, check firewall, and more. |
32016 | Zegar, język i region | Clock, Language, and Region |
32017 | Zmień datę, godzinę i strefę czasową dla tego komputera, a także używany język i sposób wyświetlania liczb, walut, dat i godzin. | Change the date, time, and time zone for your computer, the language to use, and the way numbers, currencies, dates, and times are displayed. |
32018 | Wygląd i personalizacja | Appearance and Personalization |
32019 | Zmień wygląd elementów pulpitu, zastosuj na tym komputerze kompozycję lub wygaszacz ekranu albo dostosuj pasek zadań. | Change the appearance of desktop items, apply a theme or screen saver to your computer, or customize the taskbar. |
32020 | Konta i Bezpieczeństwo rodzinne | User Accounts and Family Safety |
32021 | Zmień ustawienia i hasła kont użytkowników oraz skonfiguruj ustawienia funkcji Bezpieczeństwo rodzinne. | Change user account settings and passwords, and set up Family Safety. |
32022 | Sprzęt | Hardware |
32023 | Dodawaj lub usuwaj drukarki i inny sprzęt, odtwarzaj automatycznie dyski CD, oszczędzaj energię, aktualizuj sterowniki urządzeń i wykonuj inne czynności. | Add or remove printers and other hardware, play CDs automatically, conserve power, update device drivers, and more. |
32024 | Zmień wygląd elementów pulpitu, zastosuj na tym komputerze tło pulpitu albo dostosuj pasek zadań. | Change the appearance of desktop items, apply a desktop background to your computer, or customize the taskbar. |
32025 | Zmień wygląd elementów pulpitu, zastosuj na tym komputerze kompozycję albo dostosuj pasek zadań. | Change the appearance of desktop items, apply a theme to your computer, or customize the taskbar. |
32048 | Nie można zainstalować pliku | Couldn’t Mount File |
32049 | Wystąpił problem podczas instalowania pliku. | Sorry, there was a problem mounting the file. |
32050 | Nie można instalować zaszyfrowanych plików. Odszyfruj plik i spróbuj ponownie. | Encrypted files can’t be mounted. Decrypt the file and try again. |
32051 | Nie można zainstalować pliku, ponieważ jest używany. | The file couldn't be mounted because it's in use. |
32052 | Upewnij się, że plik znajduje się w woluminie NTFS i że nie znajduje się w skompresowanym folderze lub woluminie. | Make sure the file is in an NTFS volume and isn’t in a compressed folder or volume. |
32053 | Nie masz uprawnienia do zainstalowania pliku. | You don't have permission to mount the file. |
32054 | Spróbuj zainstalować je pojedynczo. | Please try mounting them one at a time. |
32055 | Nie można zainstalować niektórych plików | Some Files Couldn’t Be Mounted |
32057 | Nie można zainstalować plików | Couldn’t Mount Files |
32058 | Obraz dysku nie został zainicjowany, zawiera partycje, których nie można rozpoznać, lub zawiera woluminy bez przypisanych liter dysku. Użyj przystawki Zarządzanie dyskami, aby upewnić się, że dysk, partycje i woluminy nadają się do użycia. | The disk image isn't initialized, contains partitions that aren't recognizable, or contains volumes that haven't been assigned drive letters. Please use the Disk Management snap-in to make sure that the disk, partitions, and volumes are in a usable state. |
32059 | Ten dysk jest zablokowany przez szyfrowanie dysków funkcją BitLocker. Aby otworzyć ten dysk, musisz go najpierw odblokować. | This drive is locked by BitLocker Drive Encryption. To open this drive, you need to unlock it first. |
32060 | Konto nie ma uprawnień w domenie umożliwiających zainstalowanie tego pliku. | Your account doesn't have permission on the domain to mount this file. |
32496 | Wprowadzony adres sieciowy jest nieprawidłowy. | The network address entered is invalid. |
32517 | Pasek zadań i nawigacja | Taskbar and Navigation |
32537 | Wszystkie zadania | All Tasks |
32538 | Zobacz listę wszystkich zadań programów. | See a list of all program tasks. |
32539 | Wszystkie ustawienia | All Settings |
32540 | Wyszukiwanie ustawień systemu. | Search for system settings. |
32769 | Centrum kontroli | Control Host |
32770 | &Kafelki rozszerzone | Extended Tile&s |
32771 | %s: | %s: |
32772 | Host popularnych miejsc | Common Places Host |
32774 | Nawiguj | Navigate |
32775 | Otoka hosta popularnych miejsc | Common Places Host Wrapper |
32788 | Rozwiń foldery | Expand Folders |
32789 | Zwiń foldery | Collapse Folders |
32802 | Udostępnione przeze mnie | Shared By Me |
32803 | Bieżąca muzyka | Recent Music |
32804 | Niedawno używane dokumenty | Recent Documents |
32806 | Najnowsze obrazy i wideo | Recent Pictures and Videos |
32807 | Najnowsza poczta e-mail | Recent E-mail |
32811 | Indeksowane lokalizacje | Indexed Locations |
32813 | Ostatnio zmienione | Recently Changed |
32814 | Wszędzie | Everywhere |
32848 | Uwzględnione lokalizacje | Included Locations |
32850 | Nie wybrano lokalizacji. | No locations have been selected. |
32851 | Lub wpisz lokalizację tutaj | Or type a location here |
32852 | Kliknij, aby usunąć %1!s! z tego wyszukiwania. | Click to remove %1!s! from this search. |
32853 | Kliknij, aby wykluczyć %1!s! z tego wyszukiwania. | Click to exclude %1!s! from this search. |
32854 | Kliknij, aby dodać %1!s! do tego wyszukiwania. | Click to add %1!s! to this search. |
32855 | Nie można dodać %1!s! do tego wyszukiwania. | %1!s! may not be added to this search. |
32859 | Koszyk | Basket |
32864 | Przenoszenie | Moving |
32865 | Kopiowanie | Copying |
32866 | Przetwarzanie | Recycling |
32867 | Stosowanie właściwości do | Applying properties to |
32868 | Pobieranie | Downloading |
32869 | Wyszukiwanie w Internecie: | Searching internet for |
32870 | Obliczanie | Calculating |
32871 | Przekazywanie | Uploading |
32872 | Wyszukiwanie | Searching |
32873 | Usuwanie | Deleting |
32874 | Zmienianie nazwy | Renaming |
32875 | Formatowanie | Formatting |
32881 | przenieś | move |
32882 | kopiuj | copy |
32883 | przetwórz | recycle |
32884 | zastosuj właściwości | apply properties |
32885 | pobierz | download |
32886 | wyszukaj w Internecie | search internet |
32887 | oblicz | calculate |
32888 | przekaż | upload |
32889 | wyszukaj | search |
32890 | usuń | delete |
32891 | zmień nazwę | rename |
32892 | formatuj | format |
32893 | Elementy: %1!s! | %1!s! items |
32894 | Element: %1!s! | %1!s! item |
32895 | %1!s! | %1!s! |
32896 | %1!s! — wstrzymano | %1!s! - paused |
32897 | Wykryto %1!s!... | Discovered %1!s!... |
32898 | %1!s! elementów (%2!s!) | %1!s! items (%2!s!) |
32899 | Około: %1!s! | About %1!s! |
32900 | Pozostało %1!s! | %1!s! remaining |
32902 | %1!s!/s | %1!s!/second |
32903 | Wstrzymano — %1!s! | Paused - %1!s! |
32905 | Przygotowywanie do: %1!s! | Preparing to %1!s! |
32907 | %1!s! %2!s! | %1!s! %2!s! |
32909 | proces | process |
32910 | (%1!s!) | (%1!s!) |
32914 | w | in |
32917 | Wznów operację | Resume the operation |
32918 | Wstrzymaj operację | Pause the operation |
32919 | Zatrzymaj operację | Cancel the operation |
32920 | %1!s! elementu (%2!s!) | %1!s! item (%2!s!) |
32921 | Trwa obliczanie pozostałego czasu... | Calculating time remaining... |
32923 | Nie można zamknąć ani ponownie uruchomić systemu Windows. | Windows can't shut down or restart |
32924 | Niektóre pliki lub usługi są wciąż używane. Możesz czekać dalej lub anulować proces i spróbować ponownie. | Some files or services are still in use. You can continue to wait, or cancel the process and try again. |
32926 | W: | In: |
32927 | na | on |
32929 | Dni: %1!d! | %1!d! days |
32930 | 1 godzina | 1 hour |
32938 | 60 sekund | 60 seconds |
32942 | Ponad 1 dzień | More than 1 day |
32944 | Ukończono %d%% | %d%% complete |
32947 | Trwa usuwanie... | Deleting... |
32948 | Trwa zmienianie... | Changing... |
32949 | Trwa pobieranie... | Downloading... |
32950 | Trwa wyszukiwanie... | Searching... |
32951 | Formatowanie... | Formatting... |
32952 | %1!d! elementów/s | %1!d! items/second |
32960 | Otwórz folder | Open Folder |
32962 | Nie można uruchomić tego programu | This program can't run |
32964 | Lokalizacja jest niedostępna | Location is not available |
32969 | Aktualizacja pulpitu systemu Windows | Windows Desktop Update |
32976 | %1!s! odzyskano | %1!s! recycled |
32977 | %1!s! usunięto | %1!s! deleted |
32978 | %1!s! przeniesiono | %1!s! moved |
32991 | Pasek postępu | Progress Bar |
32996 | %1 %2 %3 %4 %5 %6 | %1 %2 %3 %4 %5 %6 |
33008 | Rodzajowe | Generic |
33009 | Domena | Domain |
33011 | Udział | Share |
33013 | Grupa robocza | Workgroup |
33015 | Katalog główny | Root |
33017 | Katalog | Directory |
33018 | Drzewo | Tree |
33019 | Kontener | Container |
33056 | Windows | Windows |
33057 | Wybierz program do otwarcia tego pliku | Choose a program to open this file |
33058 | Znajdź w trybie online | Find one online |
33059 | Użyj już zainstalowanego na tym komputerze | Use one already installed on this PC |
33060 | Znajdź przy użyciu %s | Find one using %s |
33088 | Tryb testu | Test Mode |
33089 | Tryb awaryjny | Safe Mode |
33090 | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws) %ws | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws) %ws |
33091 | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws) %ws | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws) %ws |
33092 | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws) | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws) |
33093 | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws) | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws) |
33108 | %ws Build %ws | %ws Build %ws |
33109 | Kopia ewaluacyjna. | Evaluation copy. |
33110 | Tylko do celów testowych. | For testing purposes only. |
33111 | Właścicielem licencji tej kopii systemu Windows jest | This copy of Windows is licensed for |
33112 | Licencja systemu Windows wygasła | Windows License is expired |
33113 | dni | days |
33114 | godz. | hours |
33115 | Licencja systemu Windows ważna przez %d %ws | Windows License valid for %d %ws |
33116 | Czas pracy systemu Windows bez aktywacji kończy się za %d %ws | Windows Grace expires in %d %ws |
33117 | Funkcja SecureBoot nie jest poprawnie skonfigurowana | SecureBoot isn't configured correctly |
33152 | Anuluj wszystko | Cancel all |
33153 | Spowoduje to anulowanie wszystkich transferów w toku. | This will cancel all transfers in progress. |
33154 | Czy na pewno chcesz anulować wszystkie transfery? | Are you sure you want to cancel all transfers? |
33155 | Postęp | Progress |
33157 | %1!lu! — przerwana akcja | %1!lu! Interrupted Action |
33158 | %1!lu! — uruchomiona akcja | %1!lu! Running Action |
33159 | %1!lu! — wstrzymana akcja | %1!lu! Paused Action |
33160 | %1!lu! — przerwane akcje | %1!lu! Interrupted Actions |
33161 | %1!lu! — uruchomione akcje | %1!lu! Running Actions |
33162 | %1!lu! — wstrzymane akcje | %1!lu! Paused Actions |
33163 | Zamienianie lub pomijanie plików | Replace or Skip Files |
33164 | %1!s! — %2!s! | %1!s! - %2!s! |
33165 | Nie można kontynuować co najmniej jednej akcji pliku | One or more file actions can’t continue |
33166 | Te akcje na pulpicie wymagają uwagi | These actions in the desktop need your attention |
33175 | Postęp aktywnej operacji: %1!u!%% | Active operation at %1!u!%% progress |
33176 | Postęp wstrzymanej operacji: %1!u!%% | Paused operation at %1!u!%% progress |
33177 | Postęp operacji z błędem: %1!u!%% | Operation in error at %1!u!%% progress |
33178 | Postęp przerwanej operacji: %1!u!%% | Interrupted operation at %1!u!%% progress |
33179 | Postęp nieokreślonej operacji | Indeterminate operation progress |
33180 | Postęp operacji: %1!u!%%; szybkość: %2!s!/sek. | Operation progress: %1!u!%%; Speed: %2!s! per second |
33181 | Postęp operacji: %1!u!%%; szybkość: %2!s! element/sek. | Operation progress: %1!u!%%; Speed: %2!s! item per second |
33182 | Postęp operacji: %1!u!%%; szybkość: %2!s! elementów/sek. | Operation progress: %1!u!%%; Speed: %2!s! items per second |
33184 | %1%2 | %1%2 |
33185 | Pliki z &lokalizacji | Files &from |
33186 | Pliki już znaj&dujące się w lokalizacji | Files &already in |
33187 | &Anuluj | &Cancel |
33188 | K&ontynuuj | C&ontinue |
33189 | Które pliki chcesz zachować? | Which files do you want to keep? |
33190 | Jeśli zostaną wybrane obie wersje, do nazwy skopiowanego pliku zostanie dodany numer. | If you select both versions, the copied file will have a number added to its name. |
33191 | Trwa odnajdowanie... | Discovering... |
33192 | Wszystkie z %1!s! | All from %1!s! |
33193 | Konflikt %1!lu! z %2!lu! | Conflict %1!lu! of %2!lu! |
33194 | Element %1!s! z folderu %2!s! | %1!s! from %2!s! |
33195 | Nieznana data | Unknown Date |
33196 | Nieznany rozmiar | Unknown Size |
33197 | &Pomiń pliki (%1!lu!) o takiej samej dacie i takim samym rozmiarze | &Skip %1!lu! files with the same date and size |
33198 | &Pomiń plik (%1!lu!) o takiej samej dacie i takim samym rozmiarze | &Skip %1!lu! file with the same date and size |
33199 | Wszystkie pliki mają taką samą datę i taki sam rozmiar. | All files have the same date and size. |
33200 | Szybkość: %1!s!/s | Speed: %1!s!/s |
33201 | Szybkość: %1!s! element/s | Speed: %1!s! item/s |
33202 | Szybkość: %1!s! elem./s | Speed: %1!s! items/s |
33204 | Wystąpiły konflikty plików (liczba konfliktów: %1!lu!) | %1!lu! File Conflict |
33205 | Łączna liczba konfliktów plików: %1!lu! | %1!lu! Total File Conflicts |
33208 | Przygotowywanie do stosowania właściwości w | Preparing to apply properties in |
33209 | Przygotowywanie do pobierania z do | Preparing to download from to |
33211 | Jeśli zostaną wybrane obie wersje, do nazwy pobranego pliku zostanie dodany numer. | If you select both versions, the downloaded file will have a number added to its name. |
33213 | Anuluj kafelek | Cancel tile |
33214 | Postęp operacji | Operation progress |
33215 | Postęp operacji zaawansowanej | Advanced operation progress |
33216 | Przygotowywanie do odzyskiwania z | Preparing to recycle from |
33217 | Przygotowywanie do usuwania z | Preparing to delete from |
33218 | Przygotowywanie do zmiany nazwy z | Preparing to rename from |
33223 | Wykon&aj dla wszystkich elementów bieżących | Do this for &all current items |
33224 | &Tak | &Yes |
33225 | OK | OK |
33229 | &Kontynuuj | &Continue |
33230 | &Usuń | &Delete |
33231 | &Spróbuj ponownie | T&ry Again |
33232 | &Nie | &No |
33233 | Lokalizacja docelowa zawiera pliki (%1!lu!) o takich samych nazwach | The destination has %1!lu! files with the same names |
33234 | Lokalizacja docelowa zawiera już plik o nazwie „%1!s!” | The destination already has a file named "%1!s!" |
33235 | Przygotowywanie do kopiowania z do | Preparing to copy from to |
33236 | Przygotowywanie do przenoszenia z do | Preparing to move from to |
33237 | &Zamień pliki w miejscu docelowym | &Replace the files in the destination |
33238 | &Zamień plik w miejscu docelowym | &Replace the file in the destination |
33239 | &Pomiń te pliki | &Skip these files |
33240 | &Pomiń ten plik | &Skip this file |
33241 | &Pozwól mi zdecydować dla każdego pliku | &Let me decide for each file |
33242 | Porównaj &informacje dla obu plików | &Compare info for both files |
33243 | Trwa wstrzymywanie — %1!s! | Pausing - %1!s! |
33245 | Trwa wznawianie — %1!s! | Resuming - %1!s! |
33246 | Anulowanie — %1!s! | Canceling - %1!s! |
33247 | Przerwano — %1!s! | Interrupted - %1!s! |
33248 | Programy i funkcje | Programs and Features |
33249 | Uruchom aplet Programy i funkcje w Panelu sterowania | Launch Programs and Features in the Control Panel |
33252 | Oczekiwanie na potwierdzenie | Waiting for confirmation |
33254 | Kontynuuj przy użyciu automatycznych praw administratora | Continue with automatic administrator rights |
33255 | Przetwarzanie 1 elementu | Processing 1 item |
33256 | Przetwarzanie %1!s! elementów | Processing %1!s! items |
33257 | Przygotowywanie do przetwarzania | Preparing to process |
33258 | Kopiowanie 1 elementu z do | Copying 1 item from to |
33259 | Kopiowanie %1!s! elementów z do | Copying %1!s! items from to |
33260 | Przygotowywanie do kopiowania | Preparing to copy |
33261 | Przenoszenie 1 elementu z do | Moving 1 item from to |
33262 | Przenoszenie %1!s! elementów z do | Moving %1!s! items from to |
33263 | Przygotowywanie do przenoszenia | Preparing to move |
33264 | Odzyskiwanie 1 elementu z | Recycling 1 item from |
33265 | Odzyskiwanie %1!s! elementów z | Recycling %1!s! items from |
33266 | Przygotowywanie do odzyskiwania | Preparing to recycle |
33267 | Usuwanie 1 elementu z | Deleting 1 item from |
33268 | Usuwanie %1!s! elementów z | Deleting %1!s! items from |
33269 | Przygotowywanie do usuwania | Preparing to delete |
33270 | Zmienianie nazwy 1 elementu z | Renaming 1 item from |
33271 | Zmienianie nazwy %1!s! elementów z | Renaming %1!s! items from |
33272 | Przygotowywanie do zmieniania nazwy | Preparing to rename |
33273 | Stosowanie właściwości do 1 elementu z | Applying properties to 1 item in |
33274 | Stosowanie właściwości do %1!s! elementów z | Applying properties to %1!s! items in |
33275 | Przygotowywanie do stosowania właściwości | Preparing to apply properties |
33276 | Pobieranie 1 elementu z to | Downloading 1 item from to |
33277 | Pobieranie %1!s! elementów z do | Downloading %1!s! items from to |
33278 | Przygotowywanie do pobierania | Preparing to download |
33280 | Zamknięcie | Shutdown |
33281 | Ponowne uruchamianie | Restart |
33282 | Nie masz uprawnień do zamykania tego komputera. | You don't have permission to shut down this computer. |
33283 | Nie masz uprawnień do zamykania i ponownego uruchamiania tego komputera. | You don't have permission to shut down and restart this computer. |
33296 | Kopiowanie 1 elementu do | Copying 1 item to |
33297 | Kopiowanie %1!s! elementów do | Copying %1!s! items to |
33298 | Przygotowywanie do kopiowania do | Preparing to copy to |
33299 | Przenoszenie 1 elementu do | Moving 1 item to |
33300 | Przenoszenie %1!s! elementów do | Moving %1!s! items to |
33301 | Przygotowywanie do przenoszenia do | Preparing to move to |
33302 | Ponowne używanie 1 elementu | Recycling 1 item |
33303 | Ponowne używanie %1!s! elementów | Recycling %1!s! items |
33304 | Usuwanie 1 elementu | Deleting 1 item |
33305 | Usuwanie %1!s! elementów | Deleting %1!s! items |
33306 | Zmienianie nazwy 1 elementu | Renaming 1 item |
33307 | Zmienianie nazwy %1!s! elementów | Renaming %1!s! items |
33308 | Stosowanie właściwości do 1 elementu | Applying properties to 1 item |
33309 | Stosowanie właściwości do %1!s! elementów | Applying properties to %1!s! items |
33310 | Pobieranie 1 elementu do | Downloading 1 item to |
33311 | Pobieranie %1!s! elementów do | Downloading %1!s! items to |
33312 | Przygotowywanie do pobrania do | Preparing to download to |
33322 | „%1!ls!” jest aktualnie w użyciu. Przed ponowną próbą zapisz wszystkie otwarte pliki na dysku, a następnie zamknij pliki lub programy używające plików. Jeśli będziesz kontynuować, pliki zostaną zamknięte, co może spowodować utratę danych. |
'%1!ls!' is currently in use. Save any open files on this disc, and then close the files or programs using the files before trying again. If you choose to continue, the files will be closed, which might cause data to be lost. |
33338 | Wystąpił błąd podczas wysuwania „%1!ls!”. | An error occurred while ejecting '%1!ls!'. |
33568 | Wykonaj ponownie | Redo |
33579 | Lista | List |
34128 | %1, %2 | %1, %2 |
34129 | %1... | %1... |
34130 | Trwa obliczanie filtrów... | Computing filters... |
34131 | Obliczanie dodatkowych filtrów... | Computing additional filters... |
34132 | Wyniki wyszukiwania w folderze %s | Search Results in %s |
34133 | Wyniki wyszukiwania | Search Results |
34144 | %1 - wartości | %1 values |
34145 | %1 - formanty filtru | %1 filter control |
34146 | %1 - wartości filtru | %1 filter values |
34147 | %1 - stos | %1 stack |
34148 | %1 - polecenia widoku | %1 view commands |
34193 | Wszystkie pliki | All files |
34560 | Biblioteka | Library |
34562 | %1 - biblioteki | %1's Libraries |
34563 | Eksportuj zawartość biblioteki | Export Library Contents |
34564 | Eksportuj zawartość tej biblioteki. | Export the contents of this library. |
34565 | Utwórz łącznik wyszukiwania | Create Search Connector |
34566 | Utwórz bibliotekę | Create Library |
34567 | Umieść folder... | Include a folder... |
34570 | Edytuj foldery biblioteki | Edit Library Folders |
34571 | Utwórz bibliotekę niestandardową | Create a Custom Library |
34572 | Przypnij bibliotekę do okienka nawigacji | Pin Library to Navigation Pane |
34573 | Odepnij bibliotekę od okienka nawigacji | Unpin Library from Navigation Pane |
34574 | Łącznik wyszukiwania | Search Connector |
34577 | Folder Dokumenty | Documents Folder |
34579 | Folder Dokumenty publiczne | Public Documents Folder |
34580 | Utwórz nową bibliotekę | Create new library |
34581 | Obliczanie bibliotek... | Computing libraries... |
34585 | Moja muzyka | My Music |
34586 | Folder Muzyka | Music Folder |
34588 | Folder Muzyka publiczna | Public Music Folder |
34589 | „%1!s!” już nie działa. | "%1!s!" is no longer working. |
34590 | Tę bibliotekę można bezpiecznie usunąć z komputera. Nie będzie to miało wpływu na umieszczone foldery. | This library can be safely deleted from your PC. Folders that have been included will not be affected. |
34592 | Dodaj do tej biblioteki folder. | Add a folder to this library. |
34593 | &Umieść w bibliotece | &Include in library |
34594 | Umieść zaznaczony folder w jednej z bibliotek. | Include the selected folder in one of your libraries. |
34596 | Moje obrazy | My Pictures |
34597 | Folder Zdjęcia | Pictures Folder |
34599 | Folder Zdjęcia publiczne | Public Pictures Folder |
34601 | W bibliotece nie wprowadzono żadnych zmian. | No changes were made to the Library. |
34602 | Zarządzaj biblioteką | Manage library |
34603 | Wyświetl lub zmień ustawienia tej biblioteki. | View or change this library's settings. |
34604 | Ustaw lokalizację zapisu | Set save location |
34605 | Wybierz folder, który będzie używany jako domyślna lokalizacja zapisywania dla tej biblioteki. | Select the folder that will be used as the default save location for this library. |
34606 | Ustaw publiczną lokalizację zapisywania | Set public save location |
34607 | Wybierz folder, który będzie używany jako domyślna publiczna lokalizacja zapisywania dla tej biblioteki. | Select the folder that will be used as the default public save location for this library. |
34608 | Zmień ikonę | Change icon |
34609 | Zmień ikonę folderu dla tej biblioteki. | Change the folder icon for this library. |
34610 | Optymalizuj bibliotekę dla | Optimize library for |
34611 | Zmień sposób wyświetlania elementów w tej bibliotece. | Change the way items in this library are displayed. |
34612 | Przywróć ustawienia | Restore settings |
34613 | Przywróć ustawienia domyślne dla tej biblioteki. | Restore the default settings for this library. |
34617 | Folder Nagrania telewizyjne | Recorded TV Folder |
34618 | Pokaż w okienku nawigacji | Show in navigation pane |
34619 | Pokaż tę bibliotekę w okienku nawigacji. | Show this library in the navigation pane. |
34621 | Moje wideo | My Videos |
34622 | Folder Wideo | Videos Folder |
34624 | Folder Wideo publiczne | Public Videos Folder |
34626 | Folder pulpitu | Desktop Folder |
34627 | Zawartość ustawień | Setting Content |
34629 | Folder Linki | Links Folder |
34631 | Dodaj folder do ulubionych w przeglądarce. | Add the folder in the browser to Favorites. |
34633 | Folder Pulpit publiczny | Public Desktop Folder |
34634 | Ulubione publiczne | Public Favorites |
34635 | Folder Ulubione publiczne | Public Favorites Folder |
34637 | Umieść w bibliotece %s | Include in %s library |
34640 | Edytuj foldery z tej biblioteki | Edit the Folders in this Library |
34641 | Zmień domyślny folder zapisu tej biblioteki | Change the default save folder of this Library |
34642 | Biblioteka niestandardowa | Custom Library |
34643 | Utwórz bibliotekę dla %s | Create library for %s |
34644 | Przywróć domyślne foldery do biblioteki. | Restore the default folders to the Library. |
34645 | Pr&zywróć domyślne biblioteki | &Restore default libraries |
34646 | Przywróć domyślne biblioteki. | Restore the default libraries. |
34647 | P&rzywróć ulubione linki | &Restore favorite links |
34648 | Przywróć ulubione linki. | Restore the favorite links. |
34649 | Zawartość aplikacji | Application Content |
34650 | Kliknij przycisk Dodaj, aby umieścić foldery w tej bibliotece. | Click 'Add' to include folders in this library. |
34652 | Nie dotyczy | Not Applicable |
34653 | Umieszczone foldery | Included Folders |
34654 | Otwórz lokalizację pliku | Open file location |
34655 | Kopiuj link | Copy link |
34672 | Aktualizowanie biblioteki | Updating Library |
34673 | Umieść folder w lokalizacji %s | Include Folder in %s |
34674 | Biblioteki systemu Windows | Windows Libraries |
34675 | Umieść folder | Include folder |
34676 | W lokalizacji %s nie można umieścić folderu. | The folder could not be included in %s. |
34677 | Lokalizacja %s jest już umieszczona w bibliotece. | %s is already included in the library. |
34678 | Jak przekonwertować dysk na format NTFS? | How do I convert a drive to NTFS? |
34679 | Trwa dołączanie folderu do biblioteki... | Including folder in library... |
34680 | Elementu %s nie można umieścić w bibliotece. Wybierz inny folder. | %s can’t be included in the library. Please select a different folder. |
34681 | Nie można dołączyć tego folderu, ponieważ użytkownik nie ma do niego dostępu. | This folder can't be included because you don't have permission to access it. |
34683 | Jak można zindeksować ten folder? | How can this folder be indexed? |
34684 | Ta lokalizacja sieciowa nie może zostać dołączona, ponieważ nie jest indeksowana. | This network location can't be included because it is not indexed. |
34685 | Jeśli ten folder zostanie uwzględniony, wyszukiwanie będzie trwało dłużej, a niektóre opcje podglądu będą niedostępne. Ścieżka folderu: %s |
If you include this folder, searches will be slower and some view options will not be available. Folder Path: %s |
34686 | Nie umieszczaj tego folderu (zalecane) | Don't include this folder (recommended) |
34687 | Umieść ten folder mimo wszystko | Include this folder anyway |
34688 | Ścieżka folderu: %s | Folder Path: %s |
34689 | Element %s jest już umieszczony w bibliotece. Folder może zostać umieszczony w bibliotece tylko raz. | %s is already included in the library. You can include a folder only once in the same library. |
34690 | Zmiany w %s mogły nie zostać zapisane, ponieważ operacja została anulowana. | Changes to %s may not have been saved because the operation was canceled. |
34691 | Domyślny folder zapisu | Default Save Folder |
34692 | Nie można dołączyć tego folderu, ponieważ znajduje się on na urządzeniu wymiennym. | This folder can't be included because it is on a removable device. |
34693 | Jakie lokalizacje można dołączyć? | What locations can be included? |
34694 | Nie można dołączyć tego folderu, ponieważ wystąpił nieznany błąd. | This folder can't be included because an unknown error occurred. |
34696 | Sprawdzanie poprawności lokalizacji | Verifying Location |
34697 | Trwa sprawdzanie, czy ta lokalizacja jest indeksowana... | Checking to see if this location is indexed... |
34698 | Zapisywanie zmian | Saving Changes |
34699 | Trwa stosowanie zmian w bibliotece... | Applying changes to the library... |
34700 | Trwa sprawdzanie, czy można zapisać w tej lokalizacji... | Checking to see if you can save to this location... |
34701 | Nie można dołączyć tego folderu z powodu ustawienia zasad grupy. | This folder can't be included due to a group policy setting. |
34702 | Element %s nie może być domyślnym folderem zapisu dla tej biblioteki, ponieważ nie jest to folder. | %s can’t be the default save folder for this library because it is not a folder. |
34703 | Element %s nie może być publicznym folderem zapisu dla tej biblioteki, ponieważ nie jest to folder. | %s can’t be the public save folder for this library because it is not a folder. |
34704 | Element %s nie może być domyślnym folderem zapisu dla tej biblioteki, ponieważ masz do niego dostęp tylko do odczytu. | %s can’t be the default save folder for this library because you only have read-only access to it. |
34705 | Element %s nie może być publicznym folderem zapisu dla tej biblioteki, ponieważ masz do niego dostęp tylko do odczytu. | %s can’t be the public save folder for this library because you only have read-only access to it. |
34706 | Element %s nie może być domyślnym folderem zapisu dla tej biblioteki, ponieważ jest niedostępny. | %s can’t be the default save folder for this library because it is unavailable. |
34707 | Element %s nie może być publicznym folderem zapisu dla tej biblioteki, ponieważ jest niedostępny. | %s can’t be the public save folder for this library because it is unavailable. |
34708 | Element %s nie może być domyślnym folderem zapisu dla tej biblioteki. Błąd 0x%08lX: %s |
%s can’t be the default save folder for this library. Error 0x%08lX: %s |
34816 | Rozmieść elementy w bibliotece. | Arrange the items in this library. |
34818 | Autor | Author |
34820 | Tag | Tag |
34822 | Najwyższe wyniki | Top results |
34823 | Album | Album |
34824 | Wykonawca | Artist |
34825 | Gatunek | Genre |
34826 | Ocena | Rating |
34827 | Utwór | Song |
34828 | Długość | Length |
34829 | Data dodania | Date added |
34830 | Dzień | Day |
34831 | Miesiąc | Month |
34832 | Data zaimportowania | Date imported |
34840 | Rok | Year |
34841 | Niektóre funkcje biblioteki nie są dostępne z powodu nieobsługiwanych lokalizacji bibliotek. | Some library features are unavailable due to unsupported library locations. |
34842 | Niektóre funkcje biblioteki zostały wyłączone przez administratora. | Some library features have been disabled by your administrator. |
35075 | Wyczyść zmiany | Clear changes |
35152 | Udostępnianie innym komputerom w domu | Share with other home PCs |
35153 | Grupa domowa umożliwia: | With a homegroup, you can: |
35155 | Utwórz grupę domową | Create a homegroup |
35156 | Ten komputer jest obecnie niedostępny. | This PC is currently unavailable. |
35157 | System Windows znalazł w sieci grupę domową. Dzięki grupie domowej można udostępniać pliki i drukarki innym komputerom. Można też przesyłać strumieniowo multimedia do urządzeń. Grupa domowa jest chroniona hasłem, a użytkownik zawsze ma możliwość określenia elementów, które są udostępniane. Aby wyświetlić udostępnione zasoby, dołącz najpierw do grupy domowej utworzonej przez użytkownika %1. |
Windows found a homegroup on your network. With a homegroup, you can share files and printers with other PCs. You can also stream media to devices. The homegroup is protected with a password, and you'll always be able to choose what you share. To view shared resources, first join the homegroup created by %1. |
35158 | System Windows znalazł w sieci grupę domową. Dzięki grupie domowej można udostępniać pliki i drukarki innym komputerom. Można też przesyłać strumieniowo multimedia do urządzeń. Grupa domowa jest chroniona hasłem, a użytkownik zawsze ma możliwość określenia elementów, które są udostępniane. |
Windows found a homegroup on your network. With a homegroup, you can share files and printers with other computers. You can also stream media to devices. The homegroup is protected with a password, and you'll always be able to choose what you share. |
35159 | Dołącz teraz | Join now |
35160 | Hasło grupy domowej uległo zmianie | The homegroup password has been changed |
35161 | Użytkownik %1 zmienił hasło grupy domowej. Aby nadal korzystać z zasobów grupy domowej, upewnij się, że osoba, która wprowadziła nowe hasło, jest w trybie online, a następnie wpisz nowe hasło. |
%1 has changed your homegroup password. To continue using homegroup resources, make sure that someone who has already entered the new password is online, and then type the new password. |
35162 | Hasło grupy domowej zostało zmienione. Aby nadal korzystać z zasobów grupy domowej, upewnij się, że osoba, która wprowadziła nowe hasło, jest w trybie online, a następnie wpisz nowe hasło. |
Your homegroup password has been changed. To continue using homegroup resources, make sure that someone who has already entered the new password is online, and then type the new password. |
35163 | Wpisz nowe hasło | Type new password |
35164 | Inna grupa domowa jest dostępna w sieci | Another homegroup is available on your network |
35165 | Użytkownik %1 utworzył inną grupę domową w sieci. Aby scalić nową grupę domową z bieżącą, wpisz nowe hasło. |
%1 has created another homegroup on the network. To combine the new homegroup with your current one, type the new password. |
35166 | W sieci została utworzona inna grupa domowa. Aby scalić nową grupę domową z bieżącą, wpisz nowe hasło. |
Another homegroup has been created on your network. To combine the new homegroup with your current one, type the new password. |
35167 | Scal teraz | Combine now |
35168 | W grupie domowej nie ma innych osób | There are no other people in the homegroup |
35169 | Zanim będzie można wyświetlić pliki innych osób w sieci, muszą one dołączyć do grupy domowej. Na każdym komputerze, który chcesz dodać do grupy domowej: |
Before you can view files from other people on the network, they must join the homegroup. On each PC that you want to add to the homegroup: |
35170 | 1. | 1. |
35171 | Przesuń szybko w dół od prawej krawędzi ekranu, a następnie naciśnij pozycję Wyszukiwanie (jeśli używasz myszy, przesuń kursor w prawy dolny róg ekranu i kliknij pozycję Wyszukiwanie). | Swipe in from the right edge of the screen, and then tap Search (or if you're using a mouse, point to the lower-right corner of the screen, and then click Search). |
35172 | 2. | 2. |
35173 | Wprowadź grupę domową w polu wyszukiwania, naciśnij lub kliknij pozycję Ustawienia, a następnie naciśnij lub kliknij grupę domową. | Enter HomeGroup in the search box, tap or click Settings, and then tap or click HomeGroup. |
35174 | 3. | 3. |
35175 | Naciśnij lub kliknij pozycję Przyłącz się teraz i, korzystając z Kreatora grupy domowej, wprowadź hasło grupy domowej. | Tap or click Join now, and then follow the HomeGroup wizard to enter the password. |
35176 | Wyświetl hasło grupy domowej | View the homegroup password |
35177 | Ten komputer jest gotowy do udostępniania plików i drukarek | Your PC is ready to share files and printers |
35178 | Obecnie w grupie domowej nie ma innych osób. | Currently there are no other people in the homegroup. |
35179 | Wybierz elementy, które chcesz udostępniać, i wyświetl hasło grupy domowej | Choose what you want to share, and view the homegroup password |
35180 | Żadne inne komputery grupy domowej nie są teraz dostępne | No other homegroup PCs are available right now |
35181 | Upewnij się, że: |
Make sure that: |
35182 | • | • |
35183 | Inne komputery grupy domowej są włączone i podłączone do sieci. | The other homegroup PCs are awake and connected to the network. |
35184 | Na wszystkich komputerach w grupie domowej włączono udostępnianie. | All the PCs in your homegroup have sharing turned on. |
35185 | Inne komputery grupy domowej mają aktualne hasło grupy domowej. | The other homegroup PCs have the current homegroup password. |
35186 | Inne osoby w grupie domowej udostępniają grupie biblioteki. |
Other people in your homegroup are sharing libraries with the homegroup. |
35187 | Wyświetl ustawienia grupy domowej | View homegroup settings |
35188 | Uruchom narzędzie do rozwiązywania problemów w grupie domowej | Start the HomeGroup troubleshooter |
35189 | Komputer %1!s! jest obecnie niedostępny | %1!s! is currently unavailable |
35190 | Upewnij się, że komputer, którego używasz, i komputer %1!s! są w trybie online i nie znajdują się w stanie uśpienia. | Make sure that the PC you're using and %1!s! are both on and not asleep. |
35191 | Wznów | Wake |
35192 | Przeglądanie i wyszukiwanie plików udostępnionych na innych komputerach | Browse and search shared files on other PCs |
35193 | Udostępnianie drukarek i innych urządzeń | Share printers and other devices |
35200 | Używanie konta Microsoft w celu uzyskiwania dostępu do swojego komputera domowego podczas pobytu poza domem | Use a Microsoft account to access your home PC when you’re not home |
35201 | Grupy domowe są chronione hasłem i można zawsze kontrolować udostępnianą zawartość. | Homegroups are protected with a password, and you can always control what you share. |
35202 | Jeśli komputer %1!s! znajduje się w stanie uśpienia lub hibernacji, system Windows może spróbować wznowić jego działanie, ale może to chwilę potrwać. | If %1!s! is asleep or hibernating, Windows can try to wake it but it might take a minute. |
35203 | Jeśli nie masz już komputera %1!s!, możesz go usunąć z grupy domowej. | If you no longer have %1!s!, you can remove it from the homegroup. |
35204 | Usuń komputer %1!s! z grupy domowej | Remove %1!s! from the homegroup |
35205 | Trwa wznawianie działania... | Waking... |
35207 | Nie można usunąć komputera %1!s! z grupy domowej | Failed to remove %1!s! from the homegroup |
35208 | Trwa próba wznowienia działania komputera %1!s! | Trying to wake %1!s! |
35209 | Czekaj. | Please wait. |
35211 | Nie można wznowić działania komputera %1!s! | %1!s! won't wake up |
35212 | Upewnij się, że kabel sieciowy komputera jest podłączony, a następnie ponów próbę. | Make sure the PC's network cable is plugged in, and then try again. |
35214 | 11;Semilight;None;Segoe UI | 11;Semilight;None;Segoe UI |
36000 | Wyświetla elementy, używając dużych miniatur. (Ctrl+Shift+2) | Displays items by using large thumbnails. (Ctrl+Shift+2) |
36001 | Wyświetla informacje o każdym elemencie okna. (Ctrl+Shift+6) | Displays information about each item in the window. (Ctrl+Shift+6) |
37200 | &Dopasuj rozmiar kolumny | &Size Column to Fit |
37201 | D&opasuj rozmiar wszystkich kolumn | Size &All Columns to Fit |
37217 | Ostatnio używane foldery | Recent folders |
37376 | Wklej skrót | Paste shortcut |
37377 | Wklej skróty do elementów w Schowku. | Paste shortcuts to the items on the Clipboard. |
37378 | Nie zaznaczaj nic | Select none |
37379 | Wyczyść wszystkie zaznaczenia. | Clear all your selections. |
37380 | Odwróć zaznaczenie | Invert selection |
37381 | Odwróć bieżące zaznaczenie. | Reverse the current selection. |
37382 | Historia | History |
37383 | Pokaż historię zaznaczonego elementu. | Show history for the selected item. |
37384 | Odzyskaj | Recycle |
37385 | Przenieś zaznaczone elementy do Kosza. | Move the selected items to the Recycle Bin. |
37387 | Otwórz zaznaczony plik za pomocą programu domyślnego. | Open the selected file with the default program. |
37388 | Tryb zaznaczania | Select mode |
37389 | Przełącz tryb zaznaczania | Toggle select mode |
37393 | Przenieś do Kosza lub trwale usuń zaznaczone elementy. | Move the selected items to the Recycle Bin or permanently delete them. |
37394 | Trwale usuń | Permanently delete |
37395 | Trwale usuń zaznaczone elementy. | Permanently delete the selected items. |
37396 | Pokaż potwierdzenie odzyskiwania | Show recycle confirmation |
37397 | Przełącz wyświetlanie potwierdzeń podczas odzyskiwania plików. | Turn confirmations for recycling on or off. |
37398 | Edytuj | Edit |
37399 | Edytuj zaznaczone pliki. | Edit the selected files. |
37400 | Nowy element | New item |
37401 | Utwórz nowy element w bieżącej lokalizacji. | Create a new item in the current location. |
37408 | &Dodaj do ulubionych | &Add to favorites |
37409 | Dodaj zaznaczony folder do listy ulubionych. | Add the selected folder to your favorites list. |
37410 | Lista &Ostatnie foldery | &Recent folders list |
37411 | Ot&wórz nowe okno | Open &new window |
37412 | Otwórz wybraną lokalizację w nowym oknie. | Open the selected location in a new window. |
37413 | Otwórz nowe okno w nowym &procesie | Open new window in new &process |
37414 | Otwórz wybraną lokalizację w nowym oknie w nowym procesie. | Open the selected location in a new window and a separate process. |
37415 | Otwórz wi&ersz polecenia | Open command &prompt |
37416 | Otwórz okno umożliwiające wpisywanie poleceń w wierszu polecenia. | Open a window you can use to type commands at a command prompt. |
37417 | Uruchom jako administrator | Run as administrator |
37418 | Uruchom wybrany program z pełnymi prawami administratora. | Run the selected program with full administrator rights. |
37419 | Uruchom jako inny użytkownik | Run as another user |
37420 | Uruchom jako inny użytkownik. | Run as another user. |
37423 | Przypnij do paska zadań | Pin to taskbar |
37424 | Przypnij wybrany element do paska zadań. | Pin the selected item to the taskbar. |
37425 | Rozwiąż problemy ze zgodnością | Troubleshoot compatibility |
37426 | Rozwiąż problemy ze zgodnością dla wybranego elementu. | Troubleshoot compatibility for the selected item. |
37427 | Dodaj do listy odtwarzania | Add to playlist |
37428 | Dodaj zaznaczone elementy do listy odtwarzania. | Add the selected items to a playlist. |
37440 | &Mapuj jako dysk | &Map as drive |
37441 | Mapuj wybraną lokalizację jako dysk. | Map the selected location as a drive. |
37442 | Lista Często używane foldery | Frequent folders list |
37444 | Otwórz wiersz polecenia jako &administrator | Open command prompt as &administrator |
37445 | Otwórz okno umożliwiające wpisywanie poleceń w wierszu polecenia z uprawnieniami administratora. | Open a window you can use to type commands at a command prompt with administrator permissions. |
37446 | &Otwórz program Windows PowerShell | Open Windows Powe&rShell |
37447 | Otwórz okno umożliwiające wpisywanie poleceń w programie Windows PowerShell. | Open a window you can use to type commands at a Windows PowerShell |
37448 | Ot&wórz program Windows PowerShell jako administrator | Open Windows PowerShell as &administrator |
37449 | Otwórz okno umożliwiające wpisywanie poleceń w programie Windows PowerShell z uprawnieniami administratora. | Open a window you can use to type commands at a Windows Powershell with administrator permissions. |
37456 | Wyświetl stronę sieci Web urządzenia | View device webpage |
37457 | Wyświetl stronę sieci Web wybranego urządzenia. | View the webpage of the selected device. |
37459 | Opcje | Options |
37460 | Sortuj według | Sort by |
37461 | Sortuj elementy w tym widoku według kolumny. | Sort the items in this view by a column. |
37462 | Grupuj według | Group by |
37463 | Grupuj elementy w tym widoku według kolumny. | Group the items in this view by a column. |
37464 | Dodaj kolumny | Add columns |
37465 | Wyświetl więcej kolumn informacji. | Display more columns of information. |
37466 | Dopasuj rozmiar wszystkich kolumn | Size all columns to fit |
37467 | Zmień szerokość wszystkich kolumn w celu dopasowania do ich zawartości. | Change the width of all columns to fit their contents. |
37468 | Rosnąco | Ascending |
37469 | Sortuj elementy, tak aby te o najniższych wartościach znajdowały się na górze. | Sort the items so that those with the lowest values are at the top. |
37470 | Malejąco | Descending |
37471 | Sortuj elementy, tak aby te o najwyższych wartościach znajdowały się na górze. | Sort the items so that those with the highest values are at the top. |
37472 | Otwórz lokalizację | Open location |
37473 | Otwórz lokalizację wybranego elementu. | Open the location of the selected item. |
37475 | Zmień ikonę skrótu. | Change shortcut icon. |
37488 | Formatuj | Format |
37489 | Formatuj wybrany dysk. | Format the selected disk. |
37490 | Optymalizuj | Optimize |
37491 | Zoptymalizuj dyski, aby poprawić wydajność komputera. | Optimize your drives to help your PC run more efficiently. |
37494 | Oczyść | Cleanup |
37495 | Użyj narzędzia Oczyszczanie dysku w celu zmniejszenia liczby niepotrzebnych plików na wybranym dysku, aby zwolnić miejsce na dysku i przyspieszyć działanie komputera. | Use Disk Cleanup to reduce the number of unnecessary files on the selected disk to free up disk space and help this computer run faster. |
37514 | Wyodrębnij wszystkie | Extract all |
37515 | Wyodrębnij wszystkie elementy w tym folderze. | Extract all items in this folder. |
37516 | Wyodrębnij do | Extract to |
37517 | Wyodrębnij wybrane elementy do wybranej lokalizacji. | Extract the selected items to the location you choose. |
37535 | Zmień indeksowane lokalizacje | Change indexed locations |
37536 | Zmień foldery indeksowane na potrzeby szybkiego wyszukiwania. | Change which folders are indexed for fast searching. |
37538 | Wyszukaj na tym komputerze. | Search this PC. |
37539 | Wszystkie podfoldery | All subfolders |
37540 | Wyszukaj w wybranym folderze i wszystkich jego podfolderach. | Search in the selected folder and all of its subfolders. |
37541 | Bieżący folder | Current folder |
37542 | Wyszukaj tylko w wybranym folderze, nie w jego podfolderach. | Search only in the selected folder, not in any subfolders. |
37543 | Wyszukaj ponownie w | Search again in |
37544 | Wyszukaj ponownie w innej lokalizacji. | Search again in a different location. |
37546 | Wyszukaj według daty modyfikacji. | Search by date modified. |
37547 | Rodzaj | Kind |
37548 | Wyszukaj według rodzaju pliku. | Search by file kind. |
37550 | Wyszukaj według rozmiaru pliku. | Search by file size. |
37551 | Inne właściwości | Other properties |
37552 | Wyszukaj według innych właściwości pliku. | Search by other file properties. |
37553 | Ostatnie wyszukiwania | Recent searches |
37554 | Wyświetl poprzednie wyszukiwania lub wyczyść historię wyszukiwania. | See your previous searches or clear your search history. |
37558 | Uwzględnij zawartość plików w wyszukiwaniu. | Include file contents in searches. |
37559 | Pliki systemowe | System files |
37560 | Uwzględnij pliki systemowe w wyszukiwaniu. | Include system files in searches. |
37561 | Foldery skompresowane (zip) | Zipped (compressed) folders |
37562 | Uwzględnij foldery skompresowane w wyszukiwaniu. | Include zipped folders in searches. |
37565 | Zamknij wyszukiwanie | Close search |
37566 | Zamknij okno wyników wyszukiwania i kartę wyszukiwania. | Close the search results window and the Search tab. |
37570 | Rozszerzenia nazw plików | File name extensions |
37571 | Pokaż lub ukryj zestaw znaków dodawany na końcu nazw plików, identyfikujący typ lub format pliku. | Show or hide the set of characters added to the end of files that identifies the file type or format. |
37572 | Ukryte elementy | Hidden items |
37573 | Pokaż lub ukryj pliki i foldery oznaczone jako ukryte. | Show or hide the files and folders that are marked as hidden. |
37574 | Ukryj wybrane elementy | Hide selected items |
37575 | Ukryj wybrane pliki lub foldery. | Hide the selected files or folders. |
37576 | Wybierz kolumny... | Choose columns... |
37577 | Wybierz informacje, które mają być wyświetlane. | Select the information to be displayed. |
37579 | Sortuj grupy, tak aby te o najniższych wartościach znajdowały się na górze. | Sort the groups so that those with the lowest values are at the top. |
37581 | Sortuj grupy, tak aby te o najwyższych wartościach znajdowały się na górze. | Sort the groups so that those with the highest values are at the top. |
37584 | Pokaż wszystkie foldery | Show all folders |
37585 | Pokaż wszystkie foldery. | Show all folders. |
37586 | Rozwiń, aby otworzyć folder | Expand to open folder |
37587 | Rozwiń, aby otworzyć folder. | Expand to open folder. |
37588 | Pola wyboru elementów | Item check boxes |
37589 | Użyj pól wyboru, aby łatwiej wybierać wiele elementów. | Use check boxes to make selecting multiple items easier. |
37590 | Pokaż biblioteki | Show libraries |
37591 | Pokaż biblioteki. | Show libraries. |
37600 | Połącz z serwerem multimediów | Connect to a media server |
37601 | Korzystaj z plików dźwiękowych i wideo oraz zdjęć przechowywanych na serwerze multimediów. | Access audio, video, or photos stored on a media server. |
37602 | Zarządzaj | Manage |
37603 | Zarządzaj magazynem, zdarzeniami, planowaniem zadań, usługami i innymi elementami. | Manage storage, events, task scheduling, services, and more. |
37610 | Obróć w lewo | Rotate left |
37611 | Obróć zaznaczone elementy o 90 stopni w lewo. | Turn the selected items 90 degrees to the left. |
37612 | Obróć w prawo | Rotate right |
37613 | Obróć zaznaczone elementy o 90 stopni w prawo. | Turn the selected items 90 degrees to the right. |
38192 | Elementów: %s | %s items |
38193 | %s element | %s item |
38194 | Wybranych elementów: %s | %s items selected |
38196 | Liczba elementów | Number of items |
38208 | %1!s! element | %1!s! item |
38210 | %1!s! zaznaczony element | %1!s! item selected |
38211 | Zaznaczonych elementów: %1!s! | %1!s! items selected |
38212 | %1!s!. %2!s! | %1!s! %2!s! |
38213 | Pole właściwości | Property Field |
38214 | Tryby widoku | View Modes |
38224 | Widok folderu powłoki | Shell Folder View |
38225 | Zapisz pola | Save Fields |
38226 | Okienko Eksploratora | Explorer Pane |
38229 | Wiersz metadanych | Metadata Row |
38230 | Moduł metadanych | Metadata Module |
38231 | Moduł miniatur | Thumbnail Module |
38232 | Moduł Obszar tytułu | TitleArea Module |
38233 | Kontrolki aplikacji | Application Controls |
38234 | Okienko układu folderu | Folder Layout Pane |
38240 | Pokaż więcej szczegółów... | Show more details... |
38241 | Podgląd tekstu sformatowanego systemu Windows | Windows RTF previewer |
38242 | Podgląd zwykłego tekstu systemu Windows | Windows TXT previewer |
38243 | Zapisz | Save |
38245 | Wybierz plik do podglądu. | Select a file to preview. |
38246 | Podgląd niedostępny. | No preview available. |
38247 | Nie można wyświetlić podglądu tego pliku, ponieważ jest on używany. | This file can't be previewed because it is in use. |
38248 | Nie można wyświetlić podglądu tego pliku z powodu błędu w %s. | This file can't be previewed because of an error in the %s. |
38249 | Nie można wyświetlić podglądu tego pliku. | This file can't be previewed. |
38250 | Nie można wyświetlić podglądu plików w tej lokalizacji. | Files in this location can't be previewed. |
38251 | Wybierz element, aby wyświetlić szczegóły | Select an item to see details |
38252 | Urządzenie może działać szybciej po podłączeniu do portu USB 3.0 | Device can perform faster when connected to USB 3.0 |
38253 | Podłączono do portu USB 3.0 | Connected to USB 3.0 |
38288 | Kliknięcie | Click |
38290 | Pasek informacji | InfoBar |
38291 | Niektóre foldery w tej bibliotece nie są już dostępne. Kliknij tutaj, aby je usunąć... | Some folders in this library are no longer available. Click here to remove them... |
38292 | Istnieje więcej wyników niż zmieści się w tym widoku. Zawęź wyniki w polu Wyszukaj lub kliknij, aby zobaczyć wszystkie wyniki... | There are more results than will fit in this view. Narrow your results with the Search box or click to see all results... |
38295 | Element %1!s! jest pusty | %1!s! is empty |
38296 | W tej bibliotece nie uwzględniono żadnych folderów. | No folders have been included in this library. |
38298 | Przeszukaj element %1!s!. | Search %1!s!. |
38299 | Aby rozpocząć, wpisz szukane słowo w polu wyszukiwania. | To begin, type in the search box. |
38301 | Niektóre funkcje biblioteki nie są dostępne z powodu nieobsługiwanych lokalizacji bibliotek. Kliknij tutaj, aby dowiedzieć się więcej... | Some library features are unavailable due to unsupported library locations. Click here to learn more... |
38305 | Nagraj obraz dysku na dysk CD, DVD, Blu-ray lub dysk wymienny. Nowy dysk lub stacja dysków będzie zawierać te same foldery i pliki co obraz dysku. | Burns a disc image to a CD, DVD, Blu-ray, or removable drive. The new disc or drive will contain the same folders and files as the disc image. |
38306 | Karta SD | SD Card |
38307 | Dysk USB | USB Drive |
38309 | Lokalizacje bibliotek: %1!s! | %1!s! Library Locations |
38310 | Zmienianie sposobu zbierania zawartości przez tę bibliotekę | Change how this library gathers its contents |
38311 | Po umieszczeniu folderu w bibliotece pliki będą w niej widoczne, ale będą dalej przechowywane w swoich oryginalnych lokalizacjach. | When you include a folder in a library, the files appear in the library, but continue to be stored in their original locations. |
38312 | Lokalizacje bibliotek | Library locations |
38313 | &Dodaj... | &Add... |
38315 | Dowiedz się więcej o &bibliotekach | &Learn more about libraries |
38320 | U&suń | &Remove |
38321 | Usuń link z ulubionych. | Remove link from favorites. |
38322 | %1!d! lokalizacja | %1!d! location |
38323 | %1!d! lokaliz. | %1!d! locations |
38325 | Dodaj do ulubionych | Add to Favorites |
49856 | Wstecz do: %s | Back to %s |
49857 | Dalej do: %s | Forward to %s |
49858 | Wstecz | Back |
49859 | Dalej | Forward |
49872 | Kopiuj do: %1 | Copy to %1 |
49873 | Przenieś do: %1 | Move to %1 |
49874 | Utwórz link w: %1 | Create link in %1 |
49875 | Otwórz za pomocą: %1 | Open with %1 |
49878 | Otwórz za pomocą programu | Open with program |
49879 | Nie można umieścić w: %1 | Cannot place in %1 |
49890 | Pliki trybu offline | Offline Files |
49891 | Przygotowywanie do pracy w trybie offline | Preparing to work offline |
49892 | Nie można w tej chwili pracować w trybie offline. | Can't work offline at this time |
49893 | Z jednego lub kilku plików korzysta system Windows lub używany program. Dostępne są następujące opcje: | One or more files are in use by Windows or by a program you are using. The following options are available: |
49894 | Nie pracuj w trybie offline Ten folder pozostanie w trybie online. |
Don't work offline This folder will remain online. |
49895 | Zamknij jeden lub więcej programów i spróbuj ponownie (zalecane) Wybierz tę opcję po zamknięciu programów. |
Close one or more programs and try again (recommended) Select this option once programs are closed. |
49896 | Pracuj w trybie offline mimo to Wszystkie otwarte pliki, których dotyczy ta sytuacja, zostaną zamknięte w wymuszony sposób i folder będzie działać w trybie offline. Może to spowodować utratę danych. |
Work offline anyway All applicable open files will be forced closed and the folder will work offline. This might result in a loss of data. |
49897 | Nie można udostępnić wszystkich ścieżek w trybie online | Can't bring all paths online |
49898 | Co najmniej jednej ścieżki nie można udostępnić w trybie online. Nadal można korzystać z plików w trybie offline. |
One or more paths can not be brought online. You can continue to access yours files while offline. |
49915 | Ulubione linki | Favorite Links |
49917 | Pokaż foldery | Show Folders |
50096 | Dodaj łącznik wyszukiwania | Add Search Connector |
50097 | Czy dodać ten łącznik wyszukiwania do systemu Windows? | Do you want to add this search connector to Windows? |
50098 | Dostawca wyszukiwania: %1 (%2) Do ulubionych w systemie Windows zostanie dodany skrót. |
Search Provider: %1 (%2) A shortcut will be added to your Windows favorites. |
50099 | Dodawaj łączniki wyszukiwania tylko z zaufanych witryn. | Only add search connectors from websites that you trust. |
50100 | Nie można utworzyć łącznika wyszukiwania. | The Search Connector could not be created. |
50101 | Niedopasowanie domeny. | Domain mismatch. |
50102 | Opis pliku jest niezgodny z tą wersją systemu Windows. | The description file is not compatible with this version of Windows. |
50103 | &Dodaj | &Add |
50112 | Nagrywanie dysku | Burn a Disc |
50113 | Jak chcesz użyć tego dysku? | How do you want to use this disc? |
50118 | Formatowanie dysku | Format Disc |
50119 | Nazwa tego dysku nie może zawierać żadnego z następujących znaków: : |
The name of this disc can't contain any of the following characters: : |
50120 | Nazwa tego dysku nie może zawierać żadnego z następujących znaków: \ / : * ? | ; |
The name of this disc can't contain any of the following characters: \ / : * ? | ; |
50121 | Czekaj, trwa zamykanie sesji, które umożliwi używanie dysku na innych komputerach. | Please wait while this session is closed so the disc can be used on other computers. |
50123 | Dysk jest teraz gotowy do używania na innych komputerach. | Your disc is now ready to be used on other computers. |
50124 | Dysk gotowy | Disc Ready |
50126 | System Windows nie może wykonać nagrywania na bieżącym dysku. Włóż zapisywalny dysk do stacji dysków %1. |
Windows can't burn to the current disc. Please insert a writable disc into drive %1. |
50127 | Pomóż mi wybrać dysk | Help me choose a disc |
50128 | Włóż dysk do stacji dysków %1. | Please insert a disc into drive %1. |
50129 | Ustawienia globalne | Global Settings |
50130 | Nagrywanie danych w systemie Windows | Windows Data Burn |
50132 | Przygotowywanie do wysunięcia | Preparing to eject |
50133 | Tego dysku nie można sformatować, używając formatu Aktywny system plików. Dysk może być niezgodny bądź nagrywarka CD lub DVD może nie działać z tym systemem plików. | This disc can’t be formatted using the Live File System. The disc might not be compatible or your CD or DVD burner might not work with this file system. |
50134 | Czy chcesz spróbować ponownie, używając opcji formatu Zarządzany? Jaka jest różnica między dyskami formatu Aktywny system plików a dyskami formatu Zarządzany? |
Do you want to try again using the Mastered option? What is the difference between Live File System and Mastered discs? |
50135 | Dysk jest formatowany w tle, ale możesz kopiować na niego pliki i go wysuwać. | Windows will continue formatting the disc in the background. You can copy files to the disc or eject it anytime. |
50136 | Formatowanie pozostałej części dysku | Formatting the rest of your disc |
50176 | Operacja na pliku | File Operation |
50178 | Odmowa dostępu | Access Denied |
50179 | Aby zmienić nazwę tego dysku, musisz podać uprawnienia administratora. | You will need to provide administrator permission to rename this drive. |
50180 | Kliknij przycisk Kontynuuj, aby ukończyć tę operację. | Click Continue to complete this operation. |
50181 | Zmień nazwę dysku | Rename Drive |
50192 | Zastosuj atrybuty pliku | Apply File Attributes |
50195 | Aby zmienić te atrybuty, musisz podać uprawnienia administratora. | You will need to provide administrator permission to change these attributes. |
50197 | Zapisz właściwości skrótu | Save Shortcut Properties |
50200 | Aby zmienić te ustawienia, musisz podać uprawnienia administratora. | You will need to provide administrator permission to change these settings. |
50208 | Narzędzie konfiguracji systemu | System Configuration Utility |
50210 | Ukryj okienko podglądu. | Hide the preview pane. |
50224 | Wyłączone | Off |
50225 | Włączone | On |
50226 | Szyfrowanie | Encrypting |
50227 | Odszyfrowywanie | Decrypting |
50228 | Zablokowane | Locked |
50229 | Zawieszone | Suspended |
50240 | Tych plików nie można kopiować | These files can't be copied |
50241 | Ustawienia zabezpieczeń internetowych uniemożliwiły skopiowanie jednego lub kilku plików. | Your Internet security settings prevented one or more files from being copied. |
50242 | Skopiowanie tych plików może być szkodliwe dla komputera | Copying these files might be harmful to your computer |
50243 | Ustawienia zabezpieczeń internetowych zablokowały skopiowanie jednego lub kilku plików. Czy chcesz mimo to skopiować te pliki? | Your Internet security settings blocked one or more files from being copied. Do you want to copy these files anyway? |
50244 | Tych plików nie można otworzyć | These files can't be opened |
50245 | Ustawienia zabezpieczeń internetowych uniemożliwiły otwarcie jednego lub kilku plików. | Your Internet security settings prevented one or more files from being opened. |
50246 | Otwarcie tych plików może być szkodliwe dla komputera | Opening these files might be harmful to your computer |
50247 | Ustawienia zabezpieczeń internetowych zablokowały otwarcie jednego lub kilku plików. Czy chcesz mimo to otworzyć te pliki? | Your Internet security settings blocked one or more files from being opened. Do you want to open these files anyway? |
50248 | Ukryj szczegóły | Hide details |
50252 | Nie można dodać lokalizacji ani wykonywać zapytań | Can't add or query locations |
50253 | Co najmniej jedna witryna została ograniczona i nie może być przeszukiwana. | One or more sites have been restricted and can't be searched. |
50254 | Jak zdecydować, czy dodać te lokalizacje? | How do I decide whether to add these locations? |
50256 | Skopiuj pliki mimo to | Copy files anyway |
50258 | Plik, który próbujesz wyświetlić, może być szkodliwy dla komputera. Jeśli ufasz plikowi i źródłu, z którego pochodzi, otwórz go, aby wyświetlić jego zawartość. | The file you are attempting to preview could harm your computer. If you trust the file and the source you received it from, open it to view its contents. |
50259 | Dlaczego nie można kopiować tych plików? | Why can't these files be copied? |
50260 | Jak zdecydować, czy kopiować te pliki? | How do I decide whether to copy these files? |
50261 | Dlaczego nie można otwierać tych plików? | Why can't these files be opened? |
50262 | Jak zdecydować, czy otworzyć te pliki? | How do I decide whether to open these files? |
50263 | Pliki z tej witryny internetowej nie mogą być uruchomione na tym komputerze | Files from this website are not allowed to run on your computer |
50264 | To nie jest zaufana witryna internetowa. | This is not a trusted website. |
50265 | Dlaczego ta witryna internetowa nie jest zaufana? | Why is this website not trusted? |
50266 | Czy chcesz zezwolić na uruchomienie na komputerze plików z tej witryny internetowej? | Do you want to allow files from this website to run on your computer? |
50267 | Należy uruchamiać tylko pliki pochodzące z zaufanych witryn internetowych. | You should only run files that come from websites that you trust. |
50268 | Skąd mam wiedzieć, czy mogę zaufać tej witrynie internetowej? | How do I know if I can trust this website? |
50269 | Te pliki mogą być szkodliwe dla komputera | These files might be harmful to your computer |
50270 | Ustawienia zabezpieczeń internetowych sugerują, że co najmniej jeden z tych plików może być szkodliwy. | Your Internet security settings suggest that one or more files may be harmful. |
50271 | Dlaczego te pliki są blokowane? | Why are these files blocked? |
50273 | Ustawienia zabezpieczeń internetowych sugerują, że co najmniej jeden z tych plików może być szkodliwy. Czy chcesz mimo to go użyć? | Your Internet security settings suggest that one or more files may be harmful. Do you want to use it anyway? |
50274 | Jak zdecydować, czy odblokować te pliki? | How do I decide whether to unblock these files? |
50275 | Czy chcesz zezwolić na skopiowanie na komputer plików z tej witryny internetowej? | Do you want to allow files from this website to be copied to your computer? |
50276 | Na komputer należy kopiować tylko pliki pochodzące z zaufanych witryn internetowych. | You should only copy files to your computer that come from websites that you trust. |
50689 | Użytkownik sieci | Network User |
50690 | Rozmieść według: | Arrange by: |
50693 | &Zmień ustawienia grupy domowej | &Change HomeGroup settings |
50694 | Zmień ustawienia grupy domowej | Change HomeGroup settings |
50695 | &Wyświetl hasło grupy domowej | &View the HomeGroup password |
50697 | &Uruchom narzędzie do rozwiązywania problemów w grupie domowej | &Start the HomeGroup troubleshooter |
50699 | &Udostępnij urządzeniom | S&hare with devices |
50700 | Udostępnij urządzeniom | Share with devices |
50704 | Skróty aplikacji | Application Shortcuts |
50944 | Uruchom jako i&nny użytkownik | Run as di&fferent user |
50946 | Wprowadź poświadczenia, które zostaną użyte dla %s. | Please enter credentials to use for %s. |
51201 | P&rzypnij do ekranu startowego | &Pin to Start |
51202 | Przypnij zaznaczony element do ekranu startowego. | Pin the selected item to the Start screen. |
51248 | Błąd | Error |
51249 | Ukończono | Completed |
51250 | W kolejce | Queued |
51251 | Wstrzymano | Paused |
51252 | Instalowanie | Installing |
51253 | Resetowanie | Reset |
51254 | Błąd resetowania | Reset error |
51255 | Aktualizowanie | Updating |
51256 | Anulowano | Cancelled |
51257 | Wyczyszczono | Cleared |
51258 | Odinstalowywanie | Uninstalling |
51259 | Odinstalowywanie wyczyszczone | Uninstall cleared |
51260 | Podgląd | Preview |
51261 | Oczekujące w kolejce | Queue pending |
51297 | Dodaj termin | Add appointment |
51298 | Usuń termin | Remove appointment |
51299 | Zamień termin | Replace appointment |
51300 | Pokaż ramy czasowe | Show time frame |
51301 | Zadzwoń | Call |
51302 | Wskaż na mapie | Map |
51303 | Wyślij wiadomość | Message |
51304 | Napisz na tablicy | Post |
51305 | Wideorozmowa | Video call |
51312 | Pokaż szczegóły terminu | Show appointment details |
51329 | Wyświetl problemy | View problems |
51330 | Usuń błędy synchronizacji dla wybranego elementu | Resolve syncing errors for the selected item |
51332 | Udostępnij wybrane elementy w trybie offline | Make selected items available offline |
51333 | Ustaw jako dostępne tylko w trybie online | Make available online-only |
51334 | Ustaw zaznaczone elementy jako dostępne tylko w trybie online | Make selected items available online-only |
51344 | Dostępne w trybie offline | Available offline |
51345 | Dostępne tylko w trybie online | Available online-only |
51360 | Wstrzymaj synchronizację | Pause syncing |
51361 | Wstrzymaj synchronizację plików | Pause syncing files |
51363 | Wznów synchronizację plików | Resume syncing files |
51365 | Wyszukaj aktualizacje synchronizacji | Check for sync updates |
51377 | Przypnij do paska Szybki dostęp | Pin to Quick access |
51378 | Szybki dostęp | Quick access |
51379 | Odepnij od paska Szybki dostęp | Unpin from Quick access |
51381 | Usuń z listy Szybki dostęp | Remove from Quick access |
51383 | Przypnij folder do paska Szybki dostęp. | Pin folder to Quick access. |
51384 | Przypięte | Pinned |
51385 | %s (przypięty) | %s (pinned) |
51388 | Przypnij bieżący folder do paska Szybki dostęp | Pin current folder to Quick access |
51394 | &Odepnij od ekranu startowego | Un&pin from Start |
51395 | &Przypnij do listy Start | Pin to Start &list |
51396 | &Odepnij od listy Start | Unpin from Start &list |
51409 | To urządzenie | This Device |
51425 | Błąd krytyczny | Critical Error |
51426 | Menu Start i Cortana nie działają. Spróbujemy rozwiązać ten problem po następnym zalogowaniu. | Start menu and Cortana aren’t working. We’ll try to fix it the next time you sign in. |
51427 | Wyloguj teraz | Sign out now |
51428 | Menu Start nie działa. Spróbujemy rozwiązać ten problem po następnym logowaniu. | Your Start menu isn’t working. We’ll try to fix it the next time you sign in. |
51441 | Ustawienia Cortany i wyszukiwania | Cortana & Search settings |
51442 | wyłącz cortanę;wyszukiwanie;zmień moją nazwę;hej, cortana;czytanie wiadomości e-mail;bezpieczne wyszukiwanie;wyszukiwanie online;wyszukiwanie offline;wyszukiwanie na urządzeniu;wyszukaj tylko na moim komputerze;cortana;turn off cortana;search;change my name;hey cortana;read email;lenovo reachit;safesearch;search online;search offline;search on device;search just my pc | cortana;turn off cortana;search;change my name;hey cortana;read email;lenovo reachit;safesearch;search online;search offline;search on device;search just my pc |
51457 | Usunąć poprzednią wersję systemu Windows? | Delete previous version of Windows? |
51458 | Na komputerze kończy się wolne miejsce. Możemy zwolnić nieco miejsca, usuwając poprzednią wersję systemu Windows. Ostrzeżenie: nie będzie można jej przywrócić. | Your computer's running low on storage space. We can free some up by deleting your previous version of Windows. Warning: you won't be able to go back to it. |
51460 | Odrzuć | Dismiss |
51461 | Zwolnij przestrzeń dyskową | Free up storage space |
51462 | Na komputerze kończy się przestrzeń dyskowa. Przejdź do ustawień pamięci, aby zwolnić trochę miejsca. | Your computer's running low on storage space. Visit storage settings to free some up. |
51463 | Włączyć czujnik pamięci? | Turn on storage sense? |
51464 | Kończy się wolne miejsce na komputerze. Gdy włączysz czujnik pamięci, system Windows pomoże Ci zwolnić miejsce. Możesz też zwolnić je samodzielnie, przechodząc do ustawień pamięci. | Your PC's low on storage. Turn on storage sense and Windows can help free up space. Or if you're the DIY type, go to storage settings. |
51465 | Włącz | Turn on |
51467 | Ustawienia magazynu | Storage settings |
51489 | Zresetowano domyślne ustawienie aplikacji | An app default was reset |
51490 | Aplikacja spowodowała problem z domyślnym ustawieniem aplikacji dla plików %1!s!, więc zresetowano je do: %2!s!. | An app caused a problem with the default app setting for %1!s! files, so it was reset to %2!s!. |
51491 | Zresetowano przeglądarkę domyślną | Your default browser was reset |
51492 | Aplikacja spowodowała problem z domyślnym ustawieniem przeglądarki, więc zresetowano je do: %1!s!. | An app caused a problem with your default browser setting, so it was reset to %1!s!. |
51504 | Nie można otworzyć tej lokalizacji | Can't open this location |
51505 | Nie możemy otworzyć folderu „%s”. Został on zablokowany przez organizację. | We can't open '%s'. Your organization has blocked it. |
51506 | Nie możemy otworzyć folderu „%s”. Został on zablokowany przez szkołę. | We can't open '%s'. Your school has blocked it. |
51520 | Nie możemy zalogować się na Twoim koncie | We can't sign into your account |
51521 | Częstym rozwiązaniem tego problemu jest wylogowanie się z konta i ponowne zalogowanie. Jeśli nie wylogujesz się teraz, wszelkie utworzone pliki lub wprowadzone zmiany zostaną utracone. |
This problem can often be fixed by signing out of your account and then signing back in. If you don't sign out now, any files you create or changes you make will be lost. |
51523 | Wyloguj | Sign out |
51537 | Nie można ukończyć operacji | Can't complete operation |
51538 | Nie możemy teraz ukończyć żądanej operacji. Czy chcesz, aby plik był dostępny offline, gdy ponownie nawiążesz połączenie? | We're unable to complete your requested operation right now. Would you like to make it available offline the next time you connect? |
51539 | Nie możemy teraz ukończyć żądanej operacji. Czy chcesz, aby plik był dostępny online, gdy ponownie nawiążesz połączenie? | We're unable to complete your requested operation right now. Would you like to make it available online the next time you connect? |
51540 | 12;Normal;None;Segoe UI | 12;Normal;None;Segoe UI |
51541 | Wyświetl kosz dla: | View your recycle bin for: |
61953 | Czy chcesz teraz zamknąć system? | Do you want to shut down now? |
61958 | &Wyloguj teraz | &Sign out now |
61959 | Wyloguj &później | Sign out &later |
61961 | Aby zastosować te zmiany, musisz ponownie uruchomić komputer. | You must restart your computer to apply these changes |
61962 | Przed ponownym uruchomieniem komputera zapisz otwarte pliki i zamknij wszystkie programy. | Before restarting, save any open files and close all programs. |
61963 | &Uruchom ponownie teraz | &Restart Now |
61964 | Uru&chom ponownie później | Restart &Later |
61965 | Aby można było zastosować te zmiany, należy się najpierw wylogować z komputera | You must sign out of your computer to apply these changes |
61966 | Przed wylogowaniem zapisz wszelkie otwarte pliki i zamknij wszystkie programy. | Save any open files and close all programs before you sign out. |
File Description: | Wspólna biblioteka DLL Powłoki systemu Windows |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | SHELL32 |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. |
Original Filename: | SHELL32.DLL.MUI |
Product Name: | System operacyjny Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x415, 1200 |