| File name: | bootcfg.exe.mui |
| Size: | 54272 byte |
| MD5: | 4dd4d03371f7b8c93b10c31c420ee8eb |
| SHA1: | 7e70dade9e8ebfac91f692d63e66867bbe3f94eb |
| SHA256: | 3b787b031fa019bbd7918302f70851f3cee8aee0613456337f1dbcbcc28e6b30 |
| Operating systems: | Windows 10 |
| Extension: | MUI |
| In x64: | bootcfg.exe BootCfg - 列出或更改启动设置。 (32 位) |
If an error occurred or the following message in Chinese (Simplified) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
| id | Chinese (Simplified) | English |
|---|---|---|
| 1 | 错误: 无效语法。 键入 "BOOTCFG /?" 了解用法信息。 |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /?" for usage. |
| 2 | 错误: 无效语法。 键入 "BOOTCFG /QUERY /?" 了解用法信息。 |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /QUERY /?" for usage. |
| 3 | 错误: 无效语法。 键入 "BOOTCFG /CHANGE /?" 了解用法信息。 |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /CHANGE /?" for usage. |
| 4 | 错误: 无效语法。 键入 "BOOTCFG /COPY /?" 了解用法信息。 |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /COPY /?" for usage. |
| 5 | 错误: 无效语法。 键入 "BOOTCFG /DELETE /?" 了解用法信息。 |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /DELETE /?" for usage. |
| 6 | BOOTCFG /Delete [/S system [/U user [/P [password]]]] /ID bootid |
BOOTCFG /Delete [/S system [/U user [/P [password]]]] /ID bootid |
| 7 | 描述: |
Description: |
| 8 | 在 boot.ini 文件的 [operating systems] 部分删除一个现有的启动 |
Deletes an existing boot entry in the [operating systems] |
| 9 | 项目。 |
section of the BOOT.INI file. |
| 10 | 参数列表: |
Parameter List: |
| 11 | /S system 指定要连接的远程系统。 |
/S system Specifies the remote system to connect to. |
| 12 | /U [domain\]user 指定应该在哪个用户上下文执行命令。 |
/U [domain\]user Specifies the user context under which |
| 14 | /P [password] 指定给定用户上下文的密码。如果省略则 |
/P [password] Specifies the password for the given |
| 15 | 提示输入。 |
user context. Prompts for input if omitted. |
| 16 | /ID bootid 指定在 boot.ini 文件的 |
/ID bootid Specifies the boot entry id that needs |
| 17 | [operating systems] 部分需要删除的启 |
to be deleted from the [operating systems] |
| 18 | 动项目 ID。 |
section of the BOOT.INI file. |
| 19 | /? 显示此帮助消息。 |
/? Displays this help message. |
| 20 | 示例: |
Examples: |
| 21 | BOOTCFG /Delete /ID 2 |
BOOTCFG /Delete /ID 2 |
| 23 | BOOTCFG /Delete /S system /U user /P password /ID 2 |
BOOTCFG /Delete /S system /U user /P password /ID 2 |
| 73 | BOOTCFG /Query [/S system [/U user [/P [password]]]] |
BOOTCFG /Query [/S system [/U user [/P [password]]]] |
| 75 | 显示启动信息。 |
Displays the boot information. |
| 77 | /S system 指定要连接的远程系统。 |
/S system Specifies the remote system to connect to. |
| 78 | /U [domain\]user 指定应该在哪个用户上下文执行命令。 |
/U [domain\]user Specifies the user context under which |
| 80 | /P [password] 指定给定用户上下文密码。如果省略则 |
/P [password] Specifies the password for the given |
| 84 | BOOTCFG /Query |
BOOTCFG /Query |
| 85 | BOOTCFG /Query /S system /U user /P password |
BOOTCFG /Query /S system /U user /P password |
| 86 | BOOTCFG /Query /S ipaddress /U user /P password |
BOOTCFG /Query /S ipaddress /U user /P password |
| 87 | BOOTCFG /Copy [/S system [/U user [/P [password]]]] |
BOOTCFG /Copy [/S system [/U user [/P [password]]]] |
| 88 | [/D description] /ID bootid |
[/D description] /ID bootid |
| 90 | 生成一个现有启动项目的副本。 |
Makes a copy of an existing boot entry. |
| 97 | /D description 生成的操作系统项目的描述。 |
/D description The description of the OS entry being made. |
| 98 | /ID bootid 在 BOOT.INI 文件的 [operating systems] |
/ID bootid Specifies the boot entry id to be copied |
| 99 | 部分,指定启动项目 ID 以便将其复制。 |
in the [operating systems] section of the |
| 103 | BOOTCFG /Copy /D "Windows with Debug" /ID 1 |
BOOTCFG /Copy /D "Windows with Debug" /ID 1 |
| 104 | BOOTCFG /Copy /S system /U user /D "Windows" /ID 3 |
BOOTCFG /Copy /S system /U user /D "Windows" /ID 3 |
| 105 | BOOTCFG /Copy /D "Windows /Crashdebug" /ID 2 |
BOOTCFG /Copy /D "Windows /Crashdebug" /ID 2 |
| 124 | 错误: | ERROR: |
| 125 | 错误: 指定了无效的启动 ID。 |
ERROR: Invalid boot id specified. |
| 126 | 成功: 在 BOOT.INI 中更改了超时值。 |
SUCCESS: Changed the timeout value in the BOOT.INI. |
| 127 | 错误: 不能在 BOOT.INI 中更改超时值。 |
ERROR: Unable to change the timeout value in the BOOT.INI. |
| 128 | 成功: 在 BOOT.INI 中添加了重定向项目。 |
SUCCESS: Added redirect entry to the BOOT.INI. |
| 129 | 错误: 不能在 BOOT.INI 中添加重定向项目。 |
ERROR: Unable to add the redirect entry in the BOOT.INI. |
| 130 | 成功: 在 BOOT.INI 中更改了默认 OS 项目。 |
SUCCESS: Changed the default OS entry in the BOOT.INI. |
| 131 | 错误: 不能在 BOOT.INI 中更改默认 OS。 |
ERROR: Unable to change the default OS in the BOOT.INI. |
| 132 | 错误: 不能在给定的 OS 项目中修改开关。 |
ERROR: Unable to modify the switches in the given OS entry. |
| 133 | 错误: 不能从给定的 OS 项目中删除开关。 |
ERROR: Unable to remove the switches from the given OS entry. |
| 134 | 错误: 不能生成给定 OS 项目的副本。 |
ERROR: Unable to make a copy of the given OS entry. |
| 135 | 错误: 不能删除 OS 项目,因为只有一个 OS 项目。 |
ERROR: Cannot delete the OS entry, since there is only one OS entry. |
| 136 | 错误: 不能删除给定的 OS 项目。 |
ERROR: Unable to delete the given OS entry. |
| 137 | 错误: 无法连接到指定的系统。 |
ERROR: Cannot connect to the specified system. |
| 138 | 错误: 无法打开 BOOT.INI 文件。 |
ERROR: Cannot open BOOT.INI file. |
| 139 | 错误: 不能读/写 BOOT.INI 文件。 |
ERROR: Unable to read/write the BOOT.INI file. |
| 140 | 错误: 读取 BOOT.INI 文件出现错误。 |
ERROR: Error in reading the BOOT.INI file. |
| 141 | 错误: 不能重置 BOOT.INI 文件的权限。 |
ERROR: Unable to reset file permissions of the BOOT.INI file. |
| 142 | BOOTCFG /Query |
BOOTCFG /Query |
| 144 | 允许管理员显示本地机器的启动项目及其设置。从 NVRAM 读取启动 |
Allows an administrator to display the boot entries and their |
| 145 | 设置。 |
settings for the local machine. The boot entries and their |
| 149 | 错误: 此 OS 版本不支持 EFI NVRAM。 |
ERROR: This OS version does not support EFI NVRAM. |
| 151 | 错误: 权限不足。 |
ERROR: Insufficient privileges. |
| 152 | 成功: 指定的启动项目删除。 |
SUCCESS: Specified boot entry has been deleted. |
| 153 | 错误: 不能删除指定的启动项目。 |
ERROR: Unable to delete the specified boot entry. |
| 157 | 错误: 不能添加指定的启动项目。 |
ERROR: Unable to add the specified boot entry. |
| 158 | 成功: 添加了指定的启动项目。 |
SUCCESS: Added the specified boot entry. |
| 159 | OS 加载选项 | OS Load Options |
| 160 | OS 的友好名称 | OS Friendly Name |
| 161 | 启动项目 ID | Boot entry ID |
| 162 | 37 | 37 |
| 163 | 36 | 36 |
| 164 | 4 | 4 |
| 165 | TABLE | TABLE |
| 166 | LIST | LIST |
| 167 | CSV | CSV |
| 168 | 路径 | Path |
| 169 | 20 | 20 |
| 170 | 启动项目 |
Boot Entries |
| 171 | -------- |
------------ |
| 172 | 启动加载程序设置 |
Boot Loader Settings |
| 173 | -------------------- |
-------------------- |
| 174 | 默认路径 | Default path |
| 175 | 超时 | Timeout |
| 176 | 默认 OS | Default OS |
| 179 | 错误: 无效语法。 键入 "BOOTCFG /RAW /?" 了解用法信息。 |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /RAW /?" for usage. |
| 180 | BOOTCFG /Raw osoptions [/S system [/U user [/P [password]]]] |
BOOTCFG /Raw osoptions [/S system [/U user [/P [password]]]] |
| 181 | /ID bootid [/A] |
/ID bootid [/A] |
| 183 | 允许用户为启动项目指定 OS 加载选项。 |
Allows the user to specify the OS load options for a boot entry. |
| 185 | /RAW osoptions 为一个启动项目指定操作系统选项。前 |
/RAW osoptions Specifies the OS options for a boot entry. |
| 186 | 面的 OS 选项将被替换。 |
The previous OS options will be replaced. |
| 192 | /ID bootid 在 BOOT.INI 文件的 [operating systems] |
/ID bootid Specifies the boot entry id in the |
| 193 | 部分指定要添加 OS 选项的启动项目 ID。 |
[operating systems] section of the BOOT.INI |
| 195 | /A 指定由 /RAW 开关输入的操作系统选项将 |
/A Specifies that the OS options entered with |
| 196 | 附加到已有的操作系统选项。 |
/RAW switch will be appended to the |
| 200 | BOOTCFG /Raw "/DEBUG /SOS" /A /ID 2 |
BOOTCFG /Raw "/DEBUG /SOS" /A /ID 2 |
| 201 | BOOTCFG /Raw "/3GB" /A /ID 2 |
BOOTCFG /Raw "/3GB" /A /ID 2 |
| 202 | BOOTCFG /Raw "/CRASHDEBUG" /S system /U user /P password /ID 2 |
BOOTCFG /Raw "/CRASHDEBUG" /S system /U user /P password /ID 2 |
| 203 | 成功: 为 BOOT.INI 文件中的行 "%d" 的操作系统项添加了开关。 |
SUCCESS: Added the switch to OS entry for line "%d" in the BOOT.INI file. |
| 204 | 跳过: 开关 %s 已经存在。 |
SKIPPING: The switch %s is already present. |
| 205 | 成功: 从 BOOT.INI 文件的行 "%d" 的 OS 项目删除了开关。 |
SUCCESS: Removed the switch from the OS entry for line "%d" in the BOOT.INI. |
| 206 | 成功: 生成了启动项目"%d"的一个副本。 |
SUCCESS: Made a copy of the boot entry "%d". |
| 207 | 成功: OS 项目 "%d" 已被删除。 |
SUCCESS: OS entry "%d" has been deleted. |
| 300 | BOOTCFG /Raw OSoptions [/A] /ID bootid |
BOOTCFG /Raw OSoptions [/A] /ID bootid |
| 302 | 允许管理员为启动项目指定操作系统加载选项。 |
Allows an administrator to specify the OS load options for a boot |
| 305 | /RAW OSoptions 为一个启动项目指定操作系统选项。前面的 |
/RAW OSoptions Specifies the OS options for a boot entry. |
| 306 | OS 选项将被这些覆盖。 |
The previous OS options will be overwritten. |
| 307 | /A 指定由 /RAW 开关输入的操作系统选项将附 |
/A Specifies that the OS options entered with |
| 308 | 加到已有的操作系统选项。 |
/Raw switch will be appended to the existing |
| 310 | /ID bootid 指定要添加操作系统选项的启动项目 ID。 |
/ID bootid Specifies the boot entry id to add the |
| 312 | /? 显示此帮助消息。 |
/? Displays this help message. |
| 314 | BOOTCFG /Raw "/DEBUG /SOS" /ID 2 |
BOOTCFG /Raw "/DEBUG /SOS" /ID 2 |
| 316 | BOOTCFG /Raw "/DEBUG /DEBUGPORT=COM2 /BAUDRATE=19200" /ID 2 |
BOOTCFG /Raw "/DEBUG /DEBUGPORT=COM2 /BAUDRATE=19200" /ID 2 |
| 325 | BOOTCFG /Delete /ID bootid |
BOOTCFG /Delete /ID bootid |
| 327 | 允许管理员删除现有启动项目。 |
Allows an administrator to delete an existing boot entry. |
| 329 | /ID bootid 指定要被删除的启动项目 ID。 |
/ID bootid Specifies the boot entry id that |
| 333 | BOOTCFG /Delete /ID 1 |
BOOTCFG /Delete /ID 1 |
| 334 | BOOTCFG /Delete /ID 3 |
BOOTCFG /Delete /ID 3 |
| 349 | 错误: 不能生成启动项目"%d"的副本。 |
ERROR: Could not make a copy of the boot entry "%d". |
| 350 | BOOTCFG /Copy [/D description] /ID bootid |
BOOTCFG /Copy [/D description] /ID bootid |
| 352 | 允许管理员复制现有启动项目。 |
Allows an administrator to make a copy of an existing boot entry. |
| 354 | /D description 新 OS 项目的描述。 |
/D description The description for the new OS entry. |
| 355 | /ID bootid 指定需要生成副本的启动项目 ID。 |
/ID bootid Specifies the boot entry id |
| 360 | BOOTCFG /Copy /ID 3 |
BOOTCFG /Copy /ID 3 |
| 370 | 错误: 不能更改超时值。 |
ERROR: The timeout value could not be changed. |
| 371 | 成功: 已经更改了超时值。 |
SUCCESS: The timeout value has been changed. |
| 372 | 错误: 不能更改下一个启动项目 Id。 |
ERROR: The next boot entry ID could not be changed. |
| 373 | 成功: 下一个启动项目 Id 已被更改。 |
SUCCESS: The next boot entry ID has been changed. |
| 374 | 错误: 不能更改无头重定向端口。 |
ERROR: The headless redirection port could not be changed. |
| 375 | 成功: 已经更改了无头重定向端口。 |
SUCCESS: The headless redirection port has been changed. |
| 376 | 成功: 启动项目行 "%d" 已经被设定成默认启动项目。 |
SUCCESS: The boot entry line "%d" has been made as the default boot entry. |
| 377 | 错误: 无法将启动项目 "%d" 设定成默认启动项目。 |
ERROR: Unable to make the boot entry "%d" the default boot entry. |
| 400 | 成功: OS 加载选项被添加到 BootID: %d。 |
SUCCESS: The OS load options were added to the BootID: %d. |
| 401 | 错误: 无法更改 OS 加载选项 BootID: %d。 |
ERROR: Could not change the OS load options in the BootID: %d. |
| 402 | 信息: 选定的启动项目不是一个 Windows OS 启动项目。 |
INFO: The selected boot entry is not a Windows OS boot entry. |
| 403 | BOOTCFG /Timeout value [/S system [/U user [/P [password]]]] |
BOOTCFG /Timeout value [/S system [/U user [/P [password]]]] |
| 405 | 允许用户更改 OS 超时值。 |
Allows the user to change the OS timeout value. The valid range |
| 406 | 有效范围在 0 和 999 之间。 |
is 0 to 999. |
| 408 | /S system 指定要连接的远程系统。 |
/S system Specifies the remote system to connect to. |
| 409 | /U [domain\]user 指定应该在哪个用户上下文执行命令。 |
/U [domain\]user Specifies the user context under which |
| 410 | the command should execute. | |
| 411 | /P [password] 指定给定用户上下文的密码。如果省略则 |
/P [password] Specifies the password for the given |
| 413 | /TIMEOUT value 指定在加载默认 OS 之前以秒计算的时间。 |
/TIMEOUT value Specifies the time in seconds before |
| 417 | BOOTCFG /Timeout 30 |
BOOTCFG /Timeout 30 |
| 418 | BOOTCFG /Timeout 50 /S system /U domain\user /P password |
BOOTCFG /Timeout 50 /S system /U domain\user /P password |
| 420 | BOOTCFG /Default [/S system [/U user [/P [password]]]] /ID bootid |
BOOTCFG /Default [/S system [/U user [/P [password]]]] /ID bootid |
| 422 | 允许用户更改默认 OS 项目。 |
Allows the user to change the Default OS entry. |
| 434 | BOOTCFG /Default /ID 2 |
BOOTCFG /Default /ID 2 |
| 435 | BOOTCFG /Default /S system /U domain\user /P password /ID 2 |
BOOTCFG /Default /S system /U domain\user /P password /ID 2 |
| 437 | 错误: 无效语法。 键入 "BOOTCFG /TIMEOUT /?" 以了解用法信息。 |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /TIMEOUT /?" for usage. |
| 438 | 错误: 无效语法。 键入 "BOOTCFG /DEFAULT /?" 了解用法信息。 |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /DEFAULT /?" for usage. |
| 439 | 错误: 不能在 BOOT.INI 文件中更改默认 OS 项目。 |
ERROR: Unable to change the default OS entry in the BOOT.INI. |
| 441 | 错误: 超时值必须在 0 和 999 秒之间。 |
ERROR: Timeout value must be between 0 and 999 seconds. |
| 450 | BOOTCFG /Timeout value |
BOOTCFG /Timeout value |
| 452 | 允许管理员更改超时值。有效范围在 0 和 999 之间。 |
Allows an administrator to change the Timeout value. Valid range |
| 455 | /Timeout value 指定在加载默认 OS 之前以秒计算的时间。 |
/Timeout value Specifies the time in seconds before |
| 459 | BOOTCFG /Timeout 10 |
BOOTCFG /Timeout 10 |
| 580 | BOOTCFG /Default /ID bootid |
BOOTCFG /Default /ID bootid |
| 582 | 允许管理员更改默认启动项目。 |
Allows an administrator to change the Default boot entry. |
| 584 | /ID bootid 指定启动项目 ID 以便将其设置成默认启 |
/ID bootid Specifies the boot entry id |
| 585 | 动项目。 |
to be made the default boot entry. |
| 590 | BOOTCFG /parameter [arguments] |
BOOTCFG /parameter [arguments] |
| 592 | 此命令行工具可以用来在 BOOT.INI 文件中配置、查询、更改或删除 |
This command line tool can be used to configure, query, change or |
| 593 | 启动项目设置。 |
delete the boot entry settings in the BOOT.INI file. |
| 595 | /Copy 生成一个现有的启动项目的副本。 |
/Copy Makes a copy of an existing boot entry. |
| 596 | /Delete 从 BOOT.INI 文件删除现有启动项目。 |
/Delete Deletes an existing boot entry from the BOOT.INI file. |
| 597 | /Query 显示当前启动项目和它们的设置。 |
/Query Displays the current boot entries and their settings. |
| 598 | /Raw 允许用户指定要添加的任何开关。 |
/Raw Allows the user to specify any switch to be added. |
| 599 | /Timeout 允许用户更改超时值。 |
/Timeout Allows the user to change the Timeout value. |
| 600 | /Default 允许用户更改默认启动项目。 |
/Default Allows the user to change the Default boot entry. |
| 601 | /EMS 允许用户为无头支持配置 /redirect 开关。 |
/EMS Allows the user to configure the /redirect switch |
| 603 | /Debug 允许用户为远程调试指定端口和波特率。 |
/Debug Allows the user to specify the port and baudrate for |
| 605 | /Addsw 允许用户添加预定义开关。 |
/Addsw Allows the user to add predefined switches. |
| 606 | /Rmsw 允许用户删除预定义开关。 |
/Rmsw Allows the user to remove predefined switches. |
| 607 | /Dbg1394 允许用户为调试配置 1394 端口。 |
/Dbg1394 Allows the user to configure 1394 port for debugging. |
| 608 | /? 显示此帮助消息。 |
/? Displays this help message. |
| 609 | 例如: |
Examples: |
| 610 | BOOTCFG /Copy /? |
BOOTCFG /Copy /? |
| 611 | BOOTCFG /Delete /? |
BOOTCFG /Delete /? |
| 612 | BOOTCFG /Query /? |
BOOTCFG /Query /? |
| 613 | BOOTCFG /Raw /? |
BOOTCFG /Raw /? |
| 614 | BOOTCFG /Timeout /? |
BOOTCFG /Timeout /? |
| 615 | BOOTCFG /EMS /? |
BOOTCFG /EMS /? |
| 616 | BOOTCFG /Debug /? |
BOOTCFG /Debug /? |
| 617 | BOOTCFG /Addsw /? |
BOOTCFG /Addsw /? |
| 618 | BOOTCFG /Rmsw /? |
BOOTCFG /Rmsw /? |
| 619 | BOOTCFG /Dbg1394 /? |
BOOTCFG /Dbg1394 /? |
| 620 | BOOTCFG /Default /? |
BOOTCFG /Default /? |
| 621 | BOOTCFG /? |
BOOTCFG /? |
| 622 | 警告: BOOT.INI 用于 Windows XP 及更早版本操作系统上的 |
WARNING: BOOT.INI is used for boot options on Windows XP and earlier |
| 623 | 启动选项。使用 BCDEDIT 命令行工具修改 |
operating systems. Use the BCDEDIT command line tool to modify |
| 628 | Windows Vista 引导选项。 |
Windows Vista boot options. |
| 630 | 成功: 更改了 BOOT.INI 文件 "%d" 行的操作系统项目开关。 |
SUCCESS: Changed the OS entry switches for line "%d" in the BOOT.INI file. |
| 631 | 错误: 调试端口在 OS 项目 "%d" 中不存在。启用调试来添加调试端口。 |
ERROR: Debug port not present in OS entry "%d". Turn debugging on to add debug port. |
| 632 | 错误: 波特率在 OS 项目"%d"中不存在。启用调试来添加波特率值。 |
ERROR: Baud rate not present in OS entry "%d". Turn debugging on to add a baudrate value. |
| 633 | 错误: /DEBUG 开关在 OS 项目 "%d" 中不存在。启用调试来添加 /DEBUG 开关。 |
ERROR: /DEBUG switch not present in OS entry "%d". Turn debugging on to add /DEBUG switch. |
| 634 | 错误: 调试端口已经存在于OS 项目"%d"中。 |
ERROR: Debug port is already present in OS entry "%d". |
| 635 | 错误: 波特率已经存在于OS 项目"%d"中。 |
ERROR: Baudrate is already present in OS entry "%d". |
| 636 | 成功: 在启动加载器部分更改了重定向端口。 |
SUCCESS: Changed the redirection port in boot loader section. |
| 637 | 错误: 无法在启动加载器部分更改重定向端口。 |
ERROR: Unable to change the redirection port in boot loader section. |
| 638 | 错误: 指定的 OS 项目不包含重定向开关。 |
ERROR: Specified OS entry does not contain redirect switch. |
| 640 | 错误: 指定的 OS 项目已经包含重定向开关。 |
ERROR: Specified OS entry already contains redirect switch. |
| 641 | 成功: 在启动加载器部分更改了重定向波特率。 |
SUCCESS: Changed the redirection baudrate in boot loader section. |
| 642 | 错误: 无法在启动加载器部分更改重定向波特率。 |
ERROR: Unable to add redirection baudrate in the boot loader section. |
| 645 | BOOTCFG /EMS value [/S system [/U user [/P [password]]]] |
BOOTCFG /EMS value [/S system [/U user [/P [password]]]] |
| 646 | [/PORT port] [/BAUD baudrate] [/ID bootid] |
[/PORT port] [/BAUD baudrate] [/ID bootid] |
| 648 | 允许用户添中或更改 EMS 无头重定向设置。 |
Allows the user to add or change the EMS headless redirection |
| 649 | settings. | |
| 651 | /EMS value EMS 重定向值的有效集是 ON,OFF,EDIT。 |
/EMS value The valid set of EMS redirection |
| 653 | 注意: EDIT 用于更改当前设置,/ID 不 |
NOTE: EDIT is used to change the current |
| 654 | 能与 EDIT 一起使用。 |
settings, and /ID cannot be used with EDIT. |
| 655 | /S system 指定要连接的远程系统。 |
/S system Specifies the remote system to connect to. |
| 656 | /U [domain\]user 指定应该在哪个用户上下文执行命令。 |
/U [domain\]user Specifies the user context under which |
| 658 | /P [password] 指定给定用户上下文的密码。如果省略则 |
/P [password] Specifies the password for the given |
| 660 | /PORT port 指定用于重定向的 COM 端口。 |
/PORT port Specifies the COM port to be used for |
| 661 | 有效端口是 COM1,COM2,COM3,COM4, |
redirection. Valid ports are COM1, COM2, |
| 662 | BIOSSET(EMS 使用 BIOS 设置)。 |
COM3, COM4, BIOSSET(EMS uses BIOS |
| 664 | /BAUD baudrate 指定用于重定向的波特率。有效波特率是 |
/BAUD baudrate Specifies the Baudrate to be used for |
| 665 | 9600, 19200, 57600, 115200. |
redirection. Valid Baudrates are 9600, |
| 667 | /ID bootid 指定启动项目 ID 以添加 EMS 选项。当 |
/ID bootid Specifies the boot entry id to add |
| 669 | EMS 的值设置为 ON 或 OFF 时需要此指定。 |
the EMS option. This is |
| 673 | 注意: 需要 /ID 开关才能使 /EMS ON 或 OFF |
NOTE: /ID switch is required for /EMS ON or OFF |
| 675 | BOOTCFG /EMS ON /PORT COM1 /BAUD 19200 /ID 2 |
BOOTCFG /EMS ON /PORT COM1 /BAUD 19200 /ID 2 |
| 676 | BOOTCFG /EMS ON /PORT BIOSSET /ID 3 |
BOOTCFG /EMS ON /PORT BIOSSET /ID 3 |
| 677 | BOOTCFG /EMS OFF /S system /ID 2 |
BOOTCFG /EMS OFF /S system /ID 2 |
| 678 | BOOTCFG /EMS EDIT /PORT com2 /BAUD 115200 |
BOOTCFG /EMS EDIT /PORT com2 /BAUD 115200 |
| 679 | BOOTCFG /EMS OFF /S system /U domain\user /P password /ID 2 |
BOOTCFG /EMS OFF /S system /U domain\user /P password /ID 2 |
| 680 | BOOTCFG /Debug value [/S system [/U user [/P [password]]]] |
BOOTCFG /Debug value [/S system [/U user [/P [password]]]] |
| 681 | [/PORT port] [/BAUD baudrate] /ID bootid |
[/PORT port] [/BAUD baudrate] /ID bootid |
| 683 | 允许用户添加或更改调试设置。 |
Allows the user to add or change the debug settings. |
| 686 | /DEBUG value 调试值的有效集是 ON,OFF,EDIT。 |
/DEBUG value The valid set of debugging |
| 694 | /PORT port 为连接到用于调试的远程机器指定 COM |
/PORT port Specifies the COM port to connect to remote |
| 695 | 端口。有效的端口是 COM1, COM2, COM3, |
machine to be used for debugging. Valid |
| 696 | COM4。 |
ports are COM1, COM2, COM3, COM4. |
| 697 | /BAUD baudrate 指定用于调试的波特率。有效的波特率是 |
/BAUD baudrate Specifies the baudrate to be used for |
| 698 | 9600, 19200, 38400, 57600, 115200。 |
debugging. Valid Baudrates are 9600, |
| 700 | /ID bootid 指定启动项目 ID 以便向其添加 OS 选项。 |
/ID bootid Specifies the boot entry id to add the |
| 705 | BOOTCFG /Debug ON /PORT COM1 /ID 2 |
BOOTCFG /Debug ON /PORT COM1 /ID 2 |
| 706 | BOOTCFG /Debug OFF /S system /U user /ID 2 |
BOOTCFG /Debug OFF /S system /U user /ID 2 |
| 707 | BOOTCFG /Debug EDIT /PORT com2 /BAUD 19200 /ID 2 |
BOOTCFG /Debug EDIT /PORT com2 /BAUD 19200 /ID 2 |
| 708 | BOOTCFG /Debug OFF /S system /U domain\user /P password /ID 2 |
BOOTCFG /Debug OFF /S system /U domain\user /P password /ID 2 |
| 712 | 警告: 该指定重定向端口被忽略。使用 edit 选项来更改端口设置。 |
WARNING: The Redirect port specified is being ignored. Use the edit option to change the port setting. |
| 713 | 警告: 该指定重定向波特率被忽略。使用 edit 选项来更改波特率。 |
WARNING: The Redirect baudrate specified is being ignored. Use the edit option to change the baud rate. |
| 714 | 错误: Debug 开关已经存在。 |
ERROR: Debug switch is already present. |
| 715 | BOOTCFG /EMS value /ID bootid |
BOOTCFG /EMS value /ID bootid |
| 717 | 允许管理员添加或删除 EMS 无头重定向设置。 |
Allows an administrator to add or remove the EMS headless |
| 720 | /EMS value 用于 EMS 重定向值的有效集是 ON, OFF。 |
/EMS value The valid set of values for EMS |
| 722 | /ID bootid 指定启动项目 ID 以便向其添加 OS 选项。 |
/ID bootid Specifies the boot entry id to add |
| 724 | /? 显示此帮助消息。 |
/? Displays this help message. |
| 726 | BOOTCFG /EMS ON /ID 2 |
BOOTCFG /EMS ON /ID 2 |
| 727 | BOOTCFG /EMS OFF /ID 3 |
BOOTCFG /EMS OFF /ID 3 |
| 740 | BOOTCFG /Debug value [/PORT port] [/BAUD baudrate] /ID bootid |
BOOTCFG /Debug value [/PORT port] [/BAUD baudrate] /ID bootid |
| 742 | 允许管理员为指定的 OS 项目添加或更改调试设置。 |
Allows an administrator to add or change the debug settings |
| 745 | /DEBUG value 调试值的有效集是 ON,OFF,EDIT。 |
/DEBUG value The valid set of debugging values |
| 747 | /PORT port 为连接到用于调试的远程机器指定 COM |
/PORT port Specifies the COM port to connect to remote |
| 748 | 端口。有效端口是 COM1, COM2, COM3, COM4。 |
machine to be used for debugging. |
| 750 | /BAUD baudrate 指定用于调试的波特率。有效的波特率是 |
/BAUD baudrate Specifies the baudrate to be used for |
| 751 | 9600, 19200, 38400, 57600, 115200。 |
debugging. Valid Baudrates are 9600, 19200, |
| 753 | /ID bootid 指定启动项目 ID 以便向其添加 OS 选项。 |
/ID bootid Specifies the boot entry id to add |
| 757 | BOOTCFG /Debug ON /PORT COM1 /BAUD 19200 /ID 2 |
BOOTCFG /Debug ON /PORT COM1 /BAUD 19200 /ID 2 |
| 758 | BOOTCFG /Debug ON /PORT COM4 /ID 3 |
BOOTCFG /Debug ON /PORT COM4 /ID 3 |
| 759 | BOOTCFG /Debug OFF /ID 2 |
BOOTCFG /Debug OFF /ID 2 |
| 760 | BOOTCFG /Debug EDIT /PORT com2 /BAUD 38400 /ID 2 |
BOOTCFG /Debug EDIT /PORT com2 /BAUD 38400 /ID 2 |
| 770 | 错误: 调试开关在 OS 加载选项中不存在。 |
ERROR: Debug switch not present in the OS load options. |
| 771 | 错误: 调试端口在 OS 加载选项中不存在。 |
ERROR: Debug port is not present in the OS load options. |
| 772 | 错误: 无效语法。请参考帮助。 |
ERROR: Invalid syntax. Please refer to the help. |
| 773 | 成功: 该 OS 加载选项已经被更改为 BootID: %d。 |
SUCCESS: The OS load options have been changed for the BootID: %d. |
| 775 | 错误: 重定向开关已经存在于 OS 加载选项中。 |
ERROR: Redirect switch is already present in the OS load options. |
| 776 | 错误: 无法更改全局启动选项。 |
ERROR: Could not change the global boot options. |
| 777 | 错误: Osload 选项中不存在重定向开关。 |
ERROR: Redirect switch is not present in the OS load options. |
| 778 | 错误: 没有指定要编辑的端口或波特率。 |
ERROR: No port or baudrate specified for editing. |
| 779 | 错误: 无效语法。不指定系统名就不能指定用户名。 |
ERROR: Invalid syntax. Username cannot be specified without specifying a system name. |
| 780 | 错误: 无效语法。不指定用户名就无法指定密码。 |
ERROR: Invalid syntax. Password cannot be specified without specifying a user name. |
| 781 | 错误: 没有指定重定向端口。 |
ERROR: There is no port specified for redirection. |
| 782 | 错误: 系统名不可以为空。 |
ERROR: The system name cannot be null. |
| 783 | 错误: 用户名不可以为空。 |
ERROR: The user name cannot be null. |
| 784 | 错误: 调试端口已经存在于 OS 加载选项中。 |
ERROR: Debug port is already present in the OS load options. |
| 785 | 错误: 调试波特率已经存在于 OS 加载选项中。 |
ERROR: Debug baud rate is already present in the OS load options. |
| 787 | 警告: 忽略本地系统的指定凭据。 |
WARNING: Ignoring the specified credentials for the local system. |
| 788 | 错误: 允许的最大启动项目数量是 20。 |
ERROR: The maximum number of boot entries allowed is 20. |
| 790 | 错误: 指定的 OS 项目已经包含 /noguiboot 开关。 |
ERROR: Specified OS entry already contains the /noguiboot switch. |
| 791 | 错误: 指定的 OS 项目已经包含 /sos 开关。 |
ERROR: Specified OS entry already contains the /sos switch. |
| 792 | 错误: 指定的 OS 项目已经包含 /basevideo 开关。 |
ERROR: Specified OS entry already contains the /basevideo switch. |
| 793 | 错误: 指定的 OS 项目已经包含 /maxmem 开关。 |
ERROR: Specified OS entry already contains the /maxmem switch. |
| 794 | 错误: 指定的 maxmem 值无效。 Maxmem 值必须大于或等于 32。 |
ERROR: Invalid maxmem value specified. Maxmem value must be greater than or equal to 32. |
| 795 | 错误: 指定的 OS 项目不包含 /maxmem 开关。 |
ERROR: Specified OS entry does not contain the /maxmem switch. |
| 796 | 错误: 指定的 OS 项目不包含 /sos 开关。 |
ERROR: Specified OS entry does not contain the /sos switch. |
| 797 | 错误: 指定的 OS 项目不包含 /basevideo 开关。 |
ERROR: Specified OS entry does not contain the /basevideo switch. |
| 798 | 错误: 指定的 OS 项目不包含 /noguiboot 开关。 |
ERROR: Specified OS entry does not contain the /noguiboot switch. |
| 799 | 成功: 从 Boot.ini 文件的行 "%d" 的 OS 项目删除了开关。 |
SUCCESS: Removed the switches from the OS entry for line "%d" in the BOOT.INI. |
| 800 | 错误: 无法从 BOOT.INI 的 OS 项目"%d"中删除开关。 |
ERROR: Unable to remove switches from the OS entry "%d" in the BOOT.INI. |
| 801 | 错误: 为 maxmem 指定的值无效。 |
ERROR: The value specified for maxmem is invalid. |
| 852 | 该命令行工具允许管理员在 NVRAM 里配置、查询、更改或删除启动 |
This command line tool allows an administrator to configure, query, |
| 853 | 项目的设置。 |
change or delete the boot entry settings in the NVRAM. |
| 855 | /Copy 生成一个现有的启动项目的副本。 |
/Copy Makes a copy of an existing boot entry. |
| 856 | /Delete 从 NVRAM 中删除一个现有启动项目。 |
/Delete Deletes an existing boot entry from the NVRAM. |
| 857 | /Query 显示当前启动项目和它们的设置。 |
/Query Displays the current boot entries and their settings. |
| 858 | /Raw 允许用户指定任何开关以便添加到指定的启动项目。 |
/Raw Allows the user to specify any switch to be |
| 860 | /Timeout 允许用户更改超时值。 |
/Timeout Allows the user to change the Timeout value. |
| 861 | /Default 允许用户更改默认启动项目。 |
/Default Allows the user to change the Default boot entry. |
| 862 | /EMS 允许用户为无头支持 配置 /redirect 开关。 |
/EMS Allows the user to configure the /redirect switch |
| 864 | /Debug 允许用户指定要调试的端口和波特率。 |
/Debug Allows the user to specify the port and baudrate for |
| 866 | /Addsw 允许用户添加预定义开关。 |
/Addsw Allows the user to add predefined switches. |
| 867 | /Rmsw 允许用户删除预定义开关。 |
/Rmsw Allows the user to remove predefined switches. |
| 868 | /Dbg1394 允许用户为调试配置 1394 端口调试。 |
/Dbg1394 Allows the user to configure the 1394 port for |
| 870 | /Mirror 允许用户添加信息关于镜像驱动器的信息。 |
/Mirror Allows the user to add information |
| 872 | /List 允许用户列出驱动器的信息。 |
/List Allows the user to List information |
| 874 | /Update 允许用户更新驱动器上的分区信息。 |
/Update Allows the user to update Partition information |
| 876 | /Clone 允许用户克隆驱动器的启动项目。 |
/Clone Allows the user to clone a boot entry |
| 878 | /? 显示此帮助消息。 |
/? Displays this help message. |
| 891 | BOOTCFG /Mirror /? |
BOOTCFG /Mirror /? |
| 892 | BOOTCFG /List /? |
BOOTCFG /List /? |
| 893 | BOOTCFG /Update /? |
BOOTCFG /Update /? |
| 894 | BOOTCFG /? |
BOOTCFG /? |
| 895 | 警告: NVRAM 用于 Windows XP 及更早版本的操作系统上的 |
WARNING: NVRAM is used for boot options on Windows XP and earlier operating |
| 896 | 启动选项。使用 BCDEDIT 命令行工具修改 Windows Vista |
systems. Use the BCDEDIT command line tool to modify Windows Vista |
| 897 | 启动选项。 |
boot options. |
| 900 | BOOTCFG /Addsw [/S system [/U user [/P [password]]]] |
BOOTCFG /Addsw [/S system [/U user [/P [password]]]] |
| 901 | { [/MM val] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID bootid |
{ [/MM val] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID bootid |
| 903 | 允许用户为特定 OS 项目添加开关。 |
Allows the user to add the switches for a specified OS entry. |
| 905 | /S system 指定要连接到的远程系统。 |
/S system Specifies the remote system to connect to. |
| 906 | /U [domain\]user 指定应该在哪个用户上下文执行命令。 |
/U [domain\]user Specifies the user context under which |
| 908 | /P [password] 指定给定用户上下文的密码。如果省略则 |
/P [password] Specifies the password for the given |
| 911 | /MM value 指定添加 /maxmem 开关。该开关限制 OS |
/MM value Specifies to add the /maxmem switch which |
| 912 | 能使用的 RAM (单位为 MB) 大小。该值必 |
limits the amount of RAM (in MB) |
| 913 | 须大于或等于 32。 |
the OS can use. This value must be |
| 915 | /BV 指定要添加 /basevideo 开关,该开关指明 |
/BV Specifies to add the /basevideo switch which |
| 916 | OS 为安装的显示驱动程序使用标准 VGA |
directs the OS to use standard VGA mode for |
| 917 | 已安装的视频驱动器。 |
the installed video driver. |
| 918 | /SO 指定添加 /sos 开关。该开关会显示加载中 |
/SO Specifies to add the /sos switch which |
| 919 | 的每个设备驱动器的名称。 |
will display the name of each device |
| 921 | /NG 指定添加 /noguiboot 开关。该开关禁用 |
/NG Specifies to add the /noguiboot switch which |
| 922 | 在登录提示前出现的 Windows 进度栏。 |
disables the Windows progress bar that |
| 924 | /ID bootid 指定启动项目 ID 以便向其添加 OS 选项。 |
/ID bootid Specifies the boot entry id to add |
| 928 | BOOTCFG /Addsw /MM 64 /ID 2 |
BOOTCFG /Addsw /MM 64 /ID 2 |
| 929 | BOOTCFG /Addsw /SO /ID 3 |
BOOTCFG /Addsw /SO /ID 3 |
| 930 | BOOTCFG /Addsw /SO /NG /S system /U domain\user /ID 2 |
BOOTCFG /Addsw /SO /NG /S system /U domain\user /ID 2 |
| 931 | BOOTCFG /Addsw /NG /ID 2 |
BOOTCFG /Addsw /NG /ID 2 |
| 932 | BOOTCFG /Addsw /MM 96 /NG /S system /U user /P password /ID 2 |
BOOTCFG /Addsw /MM 96 /NG /S system /U user /P password /ID 2 |
| 940 | BOOTCFG /Addsw { [/MM val] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID bootid |
BOOTCFG /Addsw { [/MM val] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID bootid |
| 942 | 允许管理员为特定的 OS 项目添加开关。 |
Allows an administrator to add switches for a specified OS entry. |
| 944 | /MM value 指定要添加 /maxmem 开关,该开关限制 OS |
/MM value Specifies to add the /maxmem switch which |
| 945 | 的最大可用 RAM(MB) 数量。该值必 |
limits the maximum amount of RAM (in MB) |
| 952 | /SO 指定添加 /sos 开关,该开关显示添加中的 |
/SO Specifies to add the /sos switch which will |
| 953 | 每个设备驱动器的名称。 |
display the name of each device driver |
| 955 | /NG 指定添加 /noguiboot 开关,该开关禁用 |
/NG Specifies to add the /noguiboot switch which |
| 963 | BOOTCFG /Addsw /SO /ng /ID 2 |
BOOTCFG /Addsw /SO /ng /ID 2 |
| 964 | BOOTCFG /Addsw /BV /ID 2 |
BOOTCFG /Addsw /BV /ID 2 |
| 965 | BOOTCFG /Addsw /MM 96 /ng /ID 2 |
BOOTCFG /Addsw /MM 96 /ng /ID 2 |
| 970 | BOOTCFG /Rmsw [/S system [/U user [/P [password]]]] |
BOOTCFG /Rmsw [/S system [/U user [/P [password]]]] |
| 971 | { [/MM] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID bootid |
{ [/MM] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID bootid |
| 973 | 允许用户从一个 OS 项目删除开关。 |
Allows the user to remove the switches from an OS entry. |
| 980 | /MM 删除 /maxmem 开关。 |
/MM Removes the /maxmem switch. |
| 982 | /BV 删除 /basevideo 开关。 |
/BV Removes the /basevideo switch. |
| 985 | /SO 删除 /sos 开关。 |
/SO Removes the /sos switch. |
| 988 | /NG 删除 /noguiboot 开关。 |
/NG Removes the /noguiboot switch. |
| 991 | /ID bootid 指定启动项目 ID 以便从其中删除 OS 选项。 |
/ID bootid Specifies the boot entry id to remove |
| 996 | BOOTCFG /Rmsw /MM /ID 2 |
BOOTCFG /Rmsw /MM /ID 2 |
| 997 | BOOTCFG /Rmsw /SO /ID 3 |
BOOTCFG /Rmsw /SO /ID 3 |
| 998 | BOOTCFG /Rmsw /SO /NG /S system /U user /ID 2 |
BOOTCFG /Rmsw /SO /NG /S system /U user /ID 2 |
| 999 | BOOTCFG /Rmsw /NG /ID 2 |
BOOTCFG /Rmsw /NG /ID 2 |
| 1000 | BOOTCFG /Rmsw /MM /NG /S system /U domain\user /P password /ID 2 |
BOOTCFG /Rmsw /MM /NG /S system /U domain\user /P password /ID 2 |
| 1010 | BOOTCFG /Rmsw { [/MM ] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID bootid |
BOOTCFG /Rmsw { [/MM ] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID bootid |
| 1012 | 允许管理员从操作系统项目删除开关。 |
Allows an administrator to remove switches from an OS entry. |
| 1019 | /SO 删除 /sos 开关。 |
/SO Removes the /sos switch. |
| 1025 | /ID bootid 指定启动项目 ID 以便从其删除操作系统的 |
/ID bootid Specifies the boot entry id |
| 1026 | 选项。 |
to remove the OS options from. |
| 1030 | BOOTCFG /Rmsw /SO /NG /ID 2 |
BOOTCFG /Rmsw /SO /NG /ID 2 |
| 1031 | BOOTCFG /Rmsw /BV /ID 2 |
BOOTCFG /Rmsw /BV /ID 2 |
| 1032 | BOOTCFG /Rmsw /MM /NG /ID 2 |
BOOTCFG /Rmsw /MM /NG /ID 2 |
| 1050 | 错误: COM 端口不存在。请添加一个 COM 口然后继续。 |
ERROR: No COM port present. Add a COM port and then proceed. |
| 1051 | 错误: 无效语法。"%1"值不可以用于"/%2"选项. |
ERROR: Invalid syntax. "%1" value is not allowed for "/%2" option. |
| 1052 | 错误: 无效语法。没有强制开关 'ID'。 |
ERROR: Invalid syntax. Mandatory switch 'id' is missing. |
| 1070 | 错误: 无效语法。 键入 "BOOTCFG /ADDSW /?" 以了解用法信息。 |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /ADDSW /?" for usage. |
| 1071 | 错误: 无效语法。 键入 "BOOTCFG /RMSW /?" 以了解用法信息。 |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /RMSW /?" for usage. |
| 1072 | 错误: 无效语法。 键入 "BOOTCFG /DEBUG /?" 以了解用法信息。 |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /DEBUG /?" for usage. |
| 1073 | 错误: 无效语法。 键入 "BOOTCFG /EMS /?" 以了解用法信息。 |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /EMS /?" for usage. |
| 1080 | 错误: /dbg1394 开关不存在。 |
ERROR: The /dbg1394 switch is not present. |
| 1081 | 错误: /dbg1394 开关已经存在。 |
ERROR: The /dbg1394 switch is already present. |
| 1083 | 错误: 无效语法。 键入 "BOOTCFG /DBG1394 /?" 以了解用法信息。 |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /DBG1394 /?" for usage. |
| 1084 | 错误: 无效语法。通道值必须在 1 和 64 之间。 |
ERROR: Invalid syntax. Channel value must be between 1 and 64. |
| 1480 | 错误: 无法加载 NTDLL.DLL。 |
ERROR: Can't load NTDLL.DLL. |
| 2000 | BOOTCFG /DBG1394 value [/CH channel] /ID bootid |
BOOTCFG /DBG1394 value [/CH channel] /ID bootid |
| 2003 | 允许管理员配置 1394 端口调试。 |
Allows an administrator to configure the 1394 port debugging. |
| 2005 | /DBG1394 value Dbg1394 开关值的有效集 |
/DBG1394 value The valid set of Dbg1394 switch values |
| 2006 | 是 ON,OFF。 |
are ON, OFF. |
| 2007 | /CH channel 指定 1394 通道。有效值: 1 到 64。 |
/CH channel Specifies the 1394 channel. Valid values: 1 to 64. |
| 2008 | /ID bootid 指定启动项目 ID 以便更改操作系统选项。 |
/ID bootid Specifies the boot entry id to change |
| 2011 | /? 显示此帮助消息。 |
/? Displays this help message. |
| 2013 | BOOTCFG /DBG1394 ON /CH 20 /ID 2 |
BOOTCFG /DBG1394 ON /CH 20 /ID 2 |
| 2019 | BOOTCFG /DBG1394 OFF /ID 2 |
BOOTCFG /DBG1394 OFF /ID 2 |
| 2025 | BOOTCFG /Dbg1394 value [/S system [/U user [/P [password]]]] |
BOOTCFG /Dbg1394 value [/S system [/U user [/P [password]]]] |
| 2026 | [/CH channel] /ID bootid |
[/CH channel] /ID bootid |
| 2028 | 允许用户为调试配置 1394 端口。 |
Allows the user to configure the 1394 port for debugging. |
| 2030 | /DBG1394 value Dbg1394 开关值的有效集是 ON,OFF。 |
/DBG1394 value The valid set of Dbg1394 switch values |
| 2032 | /S system 指定要连接到的远程系统。 |
/S system Specifies the remote system to connect to. |
| 2033 | /U [domain\]user 指定应该在哪个用户上下文执行命令。 |
/U [domain\]user Specifies the user context under which |
| 2035 | /P [password] 指定给定用户上下文的密码。如果省略则 |
/P [password] Specifies the password for the given |
| 2037 | /CH channel 指定通道。有效值: 1 到 64。 |
/CH channel Specifies the channel. Valid values: 1 to 64. |
| 2038 | /ID bootid 指定启动项目 ID 以便更改 OS 选项。 |
/ID bootid Specifies the boot entry id to change |
| 2043 | BOOTCFG /DBG1394 ON /CH 30 /ID 3 |
BOOTCFG /DBG1394 ON /CH 30 /ID 3 |
| 2044 | BOOTCFG /DBG1394 ON /CH 20 /S system /U user /ID 2 |
BOOTCFG /DBG1394 ON /CH 20 /S system /U user /ID 2 |
| 2045 | BOOTCFG /DBG1394 OFF /ID 2 |
BOOTCFG /DBG1394 OFF /ID 2 |
| 2055 | BOOTCFG /DBG1394 OFF /S system /U domain\user /P password /ID 2 |
BOOTCFG /DBG1394 OFF /S system /U domain\user /P password /ID 2 |
| 2056 | 错误: 无法通过该选项删除 /dbg1394 开关。 使用 /DBG1394 开关来删除 1394 端口。 |
ERROR: Cannot remove the /dbg1394 switch with this option. Use /DBG1394 switch for removing 1394 port. |
| 2057 | 错误: 目标系统必须运行 32 位的操作系统。 |
ERROR: The target system must be running a 32 bit OS. |
| 2058 | 错误: 拒绝访问。 |
ERROR: Access Denied. |
| 2060 | 错误: 无效语法。强制开关 /ID 丢失。 |
ERROR: Invalid syntax. Mandatory switch /ID is missing. |
| 2061 | 键入 "BOOTCFG /EMS /?" 以了解用法信息。 |
Type "BOOTCFG /EMS /?" for usage. |
| 2062 | 错误: 无法通过该选项编辑 /DBG1394 开关。 使用 /DBG1394 开关来编辑 1394 端口。 |
ERROR: Cannot edit the /DBG1394 switch with this option. Use /DBG1394 switch for editing 1394 port. |
| 2063 | 键入 "BOOTCFG /DBG1394 /?" 以了解用法信息。 |
Type "BOOTCFG /DBG1394 /?" for usage. |
| 2064 | 错误: 波特率不存在。添加波特率,然后继续。 |
ERROR: Baud rate is not present. Add a baud rate and then proceed. |
| 2065 | 无效语法。默认参数丢失。 |
ERROR: Invalid syntax. Default argument is missing. |
| 2066 | 错误: 远程启动配置不支持 64 位计算机。 |
ERROR: Remote boot configuration is not supported for 64 bit machines. |
| 2067 | 警告: | WARNING: |
| 2068 | 错误: 没有添加调试端口就无法添加波特率。 |
ERROR: Baudrate cannot be added without adding a debugport. |
| 2069 | 错误: /DBG1394 开关已经存在。 |
ERROR: The /dbg1394 switch already present. |
| 2080 | 错误: 来自 NtQueryBootEntryOrder 的意外错误。 |
ERROR: Unexpected error from NtQueryBootEntryOrder. |
| 2081 | 错误: 来自 NtEnumerateBootEntries 的意外错误。 |
ERROR: Unexpected error from NtEnumerateBootEntries. |
| 2082 | 错误: 来自 NtQueryBootOptions 的意外错误。 |
ERROR: Unexpected error from NtQueryBootOptions. |
| 2083 | 错误: 来自 NtModifyBootEntry 的意外错误。 |
ERROR: Unexpected error from NtModifyBootEntry. |
| 2084 | 错误: 发生了意外错误。 |
ERROR: Unexpected error occurred. |
| 2085 | 错误: 来自 NtSetBootEntryOrder 的意外错误。 |
ERROR: Unexpected error from NtSetBootEntryOrder. |
| 2087 | 错误: 此版本不支持 EFI NVRAM。 |
ERROR: This version does not support EFI NVRAM. |
| 2088 | 错误: 调试端口不存在。 |
ERROR: Debugport does not exist. |
| 2089 | ERROR: 分析 BOOT.INI 文件时发生意外错误。 |
ERROR: Unexpected error occurred when parsing BOOT.INI file. |
| 3000 | BOOTCFG /Mirror /ADD guid [/D description] [/ID bootid] |
BOOTCFG /Mirror /ADD guid [/D description] [/ID bootid] |
| 3003 | 允许管理员为镜像的驱动器添加一个启动项目。 |
Allows an administrator to add a boot entry for a mirrored drive. |
| 3005 | /ADD guid 为具有指定 GUID 的映射分区添加新的 |
/ADD guid Adds a new boot entry for the mirrored |
| 3006 | 启动项目。 |
partition with the specified GUID. |
| 3007 | /D description 被添加的启动项的描述。 |
/D description The description of the boot entry being added. |
| 3008 | /ID bootid 其加载程序路径要被使用的启动项。默认值为 |
/ID bootid The boot entry whose loader path is to be used. |
| 3009 | 当前启动项 id。 |
Defaults to current boot entry id. |
| 3010 | /? 显示此帮助消息。 |
/? Displays this help message. |
| 3012 | BOOTCFG /MIRROR /ADD 09ea8ba0-a122-01c0-f1b3-12714f758821 |
BOOTCFG /MIRROR /ADD 09ea8ba0-a122-01c0-f1b3-12714f758821 |
| 3013 | /D "Mirrored OS Entry" /ID 3 |
/D "Mirrored OS Entry" /ID 3 |
| 3020 | BOOTCFG /MIRROR /ADD {09ea8ba0-a122-01c0-f1b3-12714f758821} /ID 2 |
BOOTCFG /MIRROR /ADD {09ea8ba0-a122-01c0-f1b3-12714f758821} /ID 2 |
| 3021 | 错误: 操作系统选项必须以 "/" 开头。 |
ERROR: The OS option must start with "/". |
| 3022 | 错误: 没有找到文件。 |
ERROR: File not found. |
| 3040 | 启动选项 |
Boot Options |
| 3042 | 超时: %d |
Timeout: %d |
| 3043 | CurrentBootEntryID: %d |
CurrentBootEntryID: %d |
| 3044 | HeadlessRedirection: 没有设置 |
HeadlessRedirection: Not set |
| 3045 | HeadlessRedirection: %s |
HeadlessRedirection: %s |
| 3047 | -------- |
------------ |
| 3048 | 启动项目 ID: %d |
Boot entry ID: %d |
| 3049 | 操作系统的友好名称: %s |
OS Friendly Name: %s |
| 3050 | 操作系统的友好名称: 暂缺 |
OS Friendly Name: N/A |
| 3051 | OsLoadOptions: %s |
OsLoadOptions: %s |
| 3052 | OsLoadOptions: 暂缺 |
OsLoadOptions: N/A |
| 3053 | BootFilePath: %s |
BootFilePath: %s |
| 3054 | OsFilePath: %s |
OsFilePath: %s |
| 3055 | 错误: 无效语法。 键入 "BOOTCFG /MIRROR /?" 了解用法信息。 |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /MIRROR /?" for usage. |
| 3056 | 错误: 无效语法。 键入 "BOOTCFG /LIST /?" 了解用法信息。 |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /LIST /?" for usage. |
| 3057 | 错误: 无效语法。 键入 "BOOTCFG /UPDATE /?" 了解用法信息。 |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /UPDATE /?" for usage. |
| 3058 | 默认: %s |
Default: %s |
| 3065 | 错误: 无法打开驱动器。 |
ERROR: Unable to open drive. |
| 3066 | 主 GPT 标题: |
PRIMARY GPT HEADER: |
| 3067 | 主 GPT 分区: |
PRIMARY GPT PARTITION: |
| 3068 | 错误: 无法显示输出。 |
ERROR: Unable to display output. |
| 3075 | 信息: 没有发现分区项目。 |
INFO: No partition entries found. |
| 3076 | 分区 GUID : { |
Partition GUID : { |
| 3077 | } |
} |
| 3078 | 分区 Type : { | Partition Type : { |
| 3079 | 正在启动 LBA : %I64u |
Starting LBA : %I64u |
| 3080 | 分区名 : | Partition Name : |
| 3081 | DiskGUID : { |
DiskGUID : { |
| 3083 | ---------------------- |
---------------------- |
| 3090 | 错误: 启动项目长度不能超过 %d 个字符。 |
ERROR: The boot entry length cannot be more than %d characters. |
| 3091 | 错误: OS 选项长度不能超过 %d 个字符。 |
ERROR: The OS options length cannot be more than %d characters. |
| 3092 | 错误: 指定的端口已经作为调试端口使用。请使用一个不同的端口。 |
ERROR: The specified port has already been used as a debug port. Please use a different port. |
| 3093 | 错误: 指定的端口已经作为重定向使用。请使用一个不同的端口。 |
ERROR: The specified port already used for redirection. Please use a different port. |
| 3094 | 错误: OS 的友好名称太长。 |
ERROR: The OS friendly name is too long. |
| 3200 | BOOTCFG /LIST [disknumber] |
BOOTCFG /LIST [disknumber] |
| 3202 | 允许管理员列出指定磁盘的分区信息。 |
Allows an administrator to list the partition information of the |
| 3205 | /LIST disknumber 列出指定磁盘的分区信息。默认值为磁盘 0。 |
/LIST disknumber Lists the partition information for |
| 3209 | BOOTCFG /LIST |
BOOTCFG /LIST |
| 3210 | BOOTCFG /LIST 1 |
BOOTCFG /LIST 1 |
| 3300 | BOOTCFG /UPDATE guid |
BOOTCFG /UPDATE guid |
| 3303 | 允许管理员更新启动项的信息。 |
Allows an administrator to update information about a boot entry. |
| 3305 | /UPDATE guid 用指定的 GUID 修改启动项目,如果需要, |
/UPDATE guid Modifies the boot entry with the specified |
| 3306 | 在此项目更新磁盘分区号。 |
GUID, and updates the partition # in the |
| 3310 | /? 显示此帮助消息。 |
/? Displays this help message. |
| 3312 | BOOTCFG /UPDATE 0c347ba0-a122-01c0-d931-f8428177d974 |
BOOTCFG /UPDATE 0c347ba0-a122-01c0-d931-f8428177d974 |
| 3313 | BOOTCFG /UPDATE {75caafde-eb35-48b3-bfa2-cbfd66f7f00e} |
BOOTCFG /UPDATE {75caafde-eb35-48b3-bfa2-cbfd66f7f00e} |
| 3500 | 错误: 指定的 GUID 无效。 |
ERROR: Invalid GUID specified. |
| 3501 | 错误: 无法读取指定的磁盘。 |
ERROR: Unable to read specified disk. |
| 3502 | 成功: GUID 跟分区 "%d" 相配。 |
SUCCESS: GUID matches partition "%d". |
| 3503 | 错误: 没有找到指定的 GUID。 |
ERROR: Specified GUID not found. |
| 3504 | 错误: 无法检索令牌。 |
ERROR: Unable to retrieve tokens. |
| 3505 | 成功: 指定的 GUID 已被修改。 |
SUCCESS: The specified GUID has been modified. |
| 3506 | 错误: 枚举启动项目失败。 |
ERROR: Failed to enumerate the boot entries. |
| 3507 | 错误: FindBootEntry() - 无效参数。 |
ERROR: FindBootEntry() - invalid parameter. |
| 3508 | 错误: FindBootEntry() - 空白 pEntryList。 |
ERROR: FindBootEntry() - NULL pEntryList. |
| 3509 | 错误: FindBootEntry() : NtTranslateFilePath() 失败。 |
ERROR: FindBootEntry() : NtTranslateFilePath() failed. |
| 3510 | 错误: 无法更新启动项。 |
ERROR: Unable to update the boot entries. |
| 3511 | 错误: 所选 GUID 是无效的分区 GUID。 |
ERROR: Selected GUID is an invalid partition GUID. |
| 3512 | 信息: 指定的 GUID 已得到更新。 |
INFO: Specified GUID has already been updated. |
| 3650 | 磁盘的分区表信息: %d |
Partition table info for Disk: %d |
| 3651 | --------------------------------- |
--------------------------------- |
| 3652 | 分区号: %d |
Partition No: %d |
| 3653 | 磁盘分区形式: MBR |
Partition Style: MBR |
| 3654 | 磁盘分区形式: GPT |
Partition Style: GPT |
| 3655 | 磁盘分区形式: RAW |
Partition Style: RAW |
| 3656 | 起始偏移量: |
Starting offset: |
| 3657 | 分区长度: | Partition length: |
| 3658 | 分区 GUID: | Partition GUID: |
| 3659 | GUID 类型: |
GUID type: |
| 3660 | 分区名: %s |
Partition name: %s |
| 3700 | 错误: 无法获得分区信息。 |
ERROR: Unable to get the partition information. |
| 3701 | 错误: 磁盘分区形式的格式无法识别。 |
ERROR: Partition style is not a recognized format. |
| 3702 | 错误: 无法添加映射启动项。 |
ERROR: Unable to add a mirrored boot entry. |
| 3703 | 成功: 已添加映射启动项。 |
SUCCESS: The mirrored boot entry has been added. |
| 3704 | 信息: 不能添加启动项。 |
INFO: The boot entry could not be added. |
| 3705 | 错误: 因为启动路径是空的,无法添加已镜像的启动项目。 |
ERROR: Cannot add mirrored boot entry because the boot path is empty. |
| 3707 | 镜像启动项目 | Mirrored Boot Entry |
| 3708 | 复制 | Copy of |
| 3709 | 错误: 分析系统名称时发生意外错误。 |
ERROR: Unexpected error occurred when parsing system name. |
| 3710 | 错误: 波特率配置后 /dbg1394 开关无法添加。 |
ERROR: /dbg1394 switch cannot be added when baudrate is configured. |
| 3711 | 错误: 1394 端口配置后波特率无法添加。 |
ERROR: Baudrate cannot be added when the 1394 port is configured. |
| 3712 | 错误: BOOT.INI 文件中的 Boot 项目太长。 |
ERROR: The Boot entries in BOOT.INI file are too long. |
| 3713 | 错误: 重定向端口不能删除。 |
ERROR: The redirection port could not be removed. |
| 3714 | 错误: 重定向波特率不能删除。 |
ERROR: The redirection baudrate could not be removed. |
| 3715 | 成功: 重定向端口已从启动加载器部分删除。 |
SUCCESS: The redirection port has been removed from BOOT LOADER section. |
| 3716 | 成功: 重定向波特率已从启动加载器部分删除。 |
SUCCESS: The redirection baudrate has been removed from BOOT LOADER section. |
| 3717 | 错误: 当前登录的用户没有系统管理权限。 |
ERROR: The current logged on user does not have administrative privileges. |
| 3718 | 错误: 无效语法。/CH 开关丢失。 |
ERROR: Invalid syntax. /CH switch is missing. |
| 3719 | 错误: 你没有权限更改 boot.ini 文件的内容。 |
ERROR: You are not authorized to modify the contents of boot.ini file. |
| 3720 | 错误: BOOT.INI 太大,无法处理。 |
ERROR: BOOT.INI is too big to process. |
| 3721 | 错误: 你无权修改 NVRAM 设置。 |
ERROR: You are not authorized to modify NVRAM settings. |
| 3722 | 错误: 磁盘号的值无效。 |
ERROR: The value for disk number is invalid. |
| 3723 | 错误: List 不能为零或空。 |
ERROR: List cannot be null or empty. |
| 4001 | (克隆) | (clone) |
| 4002 | 信息: 没有要克隆的启动项目。 |
INFO: There are no boot entries for cloning. |
| 4003 | 信息: 指定的 ID 没有启动项目。 |
INFO: There is no boot entry with the specified id. |
| 4004 | 成功: 克隆操作成功完成。 |
SUCCESS: The clone operation completed successfully. |
| 4005 | 错误: 克隆操作失败。 |
ERROR: The clone operation failed. |
| 4006 | 成功: 克隆操作部分成功。 |
SUCCESS: The clone operation is partially successful. |
| 4007 | 信息: 克隆 ID 为 '%d' 的启动项目失败。 原因: %s |
INFO: Failed to clone boot entry whose id is '%d'. Reason: %s |
| 4008 | 信息: ID 为 '%d' 的启动项目已经映射到目标卷。 |
INFO: Boot entry whose id is '%d' is already mapped to the target volume. |
| 4009 | 信息: 成功克隆 ID 为 '%d' 的启动项目。 |
INFO: Boot entry whose id is '%d' successfully cloned. |
| 4010 | 错误: 无效源 GUID。 |
ERROR: Invalid source GUID. |
| 4011 | 错误: 无效目标 GUID。 |
ERROR: Invalid target GUID. |
| 4012 | 信息: 克隆 '%s' 驱动程序失败。原因: %s | INFO: Failed to clone '%s' driver. Reason: %s |
| 4013 | 信息: '%s' 驱动程序在目标卷上已经存在。 |
INFO: '%s' driver entry already exists on the target volume. |
| 4014 | 信息: 源卷上没有要克隆的驱动程序。 |
INFO: There are on drivers on source volume for cloning. |
| 4015 | 信息: 成功克隆 '%s' 驱动程序。 |
INFO: '%s' driver successfully cloned. |
| 4041 | 信息: 使用 '/v' 选项查看详细信息。 |
INFO: Use '/v' option to see the verbose information. |
| 4051 | 无效语法。 键入 "BOOTCFG /CLONE /?"解用法信息。 |
Invalid syntax. Type "BOOTCFG /CLONE /?" for usage. |
| 4052 | 无效语法。/d 和 /d+ 不能同时使用。 键入 "BOOTCFG /CLONE /?"解用法信息。 |
Invalid syntax. /d and /d+ cannot be used simultaneously. Type "BOOTCFG /CLONE /?" for usage. |
| 4053 | 无效语法。/id 不能和 /sg 或 /upddrv 一起使用。 键入 "BOOTCFG /CLONE /?"解用法信息。 |
Invalid syntax. /id cannot be used along with /sg or /upddrv. Type "BOOTCFG /CLONE /?" for usage. |
| 4054 | 无效语法。/d 或 /d+ 不能和 /upddrv 一起使用。 键入 "BOOTCFG /CLONE /?"解用法信息。 |
Invalid syntax. /d or /d+ cannot be used along with /upddrv. Type "BOOTCFG /CLONE /?" for usage. |
| 4055 | 无效语法。/sg should be specified when /upddrv is specified. 键入 "BOOTCFG /CLONE /?"解用法信息。 |
Invalid syntax. /sg should be specified when /upddrv is specified. Type "BOOTCFG /CLONE /?" for usage. |
| 4100 | BOOTCFG /Clone /TG guid [/SG guid | /ID bootid [/D desc| /D+ desc] ] [/UPDDRV] |
BOOTCFG /Clone /TG guid [/SG guid | /ID bootid [/D desc| /D+ desc] ] [/UPDDRV] |
| 4103 | 允许管理员克隆镜像驱动器的启动项目。 |
Allows an administrator to clone a boot entry for a mirrored drive. |
| 4105 | /Clone 指定使用指定的 GUID 克隆镜像分区的 |
/Clone Specifies to clone a boot entry for the mirrored |
| 4107 | /SG guid 要克隆的启动项目的 GUID。 |
/SG guid The GUID of the boot entry being cloned from. |
| 4108 | /TG guid 被克隆的启动项目的 GUID。 |
/TG guid The GUID of the boot entry being cloned to. |
| 4110 | /ID bootid 指定启动项目 ID 以更改 OS 选项。 |
/ID bootid Specifies the boot entry id to change |
| 4112 | /d desc 指定所给的友好名称以替换现有的 |
/d desc Specifies that the friendly name given has to replace |
| 4113 | 友好名称。 |
the existing friendly name. |
| 4114 | /d+ desc 指定好记名称必需附在现有友好名称上。 |
/d+ desc Specifies that the friendly name has to be appended |
| 4116 | 如果没有指定 /d 或 /d+,工具将用(克 |
If neither /d nor /d+ is specified, tool will default to |
| 4117 | 隆)值默认到 /d+ |
/d+ with value of (clone). |
| 4118 | /upddrv 指定必须更新驱动程序。 |
/upddrv Specifies that the drivers have to be updated. |
| 4121 | BOOTCFG.EXE /CLONE /SG 8ad819a0-6c8a-01c2-507b-9e5f8078f531 |
BOOTCFG.EXE /CLONE /SG 8ad819a0-6c8a-01c2-507b-9e5f8078f531 |
| 4122 | /TG ee4e0b23-58d8-4de1-8db4-03c91c573970 /D "克隆的 OS 项目" |
/TG ee4e0b23-58d8-4de1-8db4-03c91c573970 /D "Cloned OS Entry" |
| 4123 | BOOTCFG.EXE /CLONE /TG d1a25906-7052-41a7-b3dc-6f91be085027 |
BOOTCFG.EXE /CLONE /TG d1a25906-7052-41a7-b3dc-6f91be085027 |
| 4124 | /D+ "克隆的 OS 项目" |
/D+ "Cloned OS Entry" |
| 4125 | BOOTCFG.EXE /CLONE /TG 8ad819a0-6c8a-01c2-507b-9e5f8078f531 /ID 3 |
BOOTCFG.EXE /CLONE /TG 8ad819a0-6c8a-01c2-507b-9e5f8078f531 /ID 3 |
| 4126 | BOOTCFG.EXE /CLONE /UPDDRV /SG 8ad819a0-6c8a-01c2-507b-9e5f8078f531 |
BOOTCFG.EXE /CLONE /UPDDRV /SG 8ad819a0-6c8a-01c2-507b-9e5f8078f531 |
| 4131 | /TG ee4e0b23-58d8-4de1-8db4-03c91c573970 |
/TG ee4e0b23-58d8-4de1-8db4-03c91c573970 |
| 4132 | 错误: 无法更新所有启动项目。 |
ERROR: Could not update all the the boot entries. |
| 5003 | 成功: | SUCCESS: |
| 5004 | 信息: | INFO: |
| 5005 | 暂缺 | N/A |
| 5501 | 请键入 %s 的密码: | Type the password for %s: |
| 5502 | 为本地连接传递用户凭据。 |
Passing the user credential for local connection. |
| 5503 | 目标系统必须运行 Windows XP 或更高版本。 |
The target system must be running Windows XP or above. |
| 5504 | 远程系统必须运行 Windows 2000 或更高版本。 |
The remote system must be running Windows 2000 or above. |
| 5601 | 无效语法。'%s' 值对 '%s' 选项不允许。 %s |
Invalid syntax. '%s' value is not allowed for '%s' option. %s |
| 5602 | 无效语法。请为 '%s' 指定有效的数字值。 %s |
Invalid syntax. Specify valid numeric value for '%s'. %s |
| 5603 | 无效语法。请为 '%s' 指定有效的浮点值。 %s |
Invalid syntax. Specifiy valid floating point value for '%s'. %s |
| 5604 | 无效语法。缺少强制选项 '%s'。 %s |
Invalid syntax. Mandatory option '%s' is missing. %s |
| 5605 | 无效语法。'%s' 选项不允许超过 '%d' 次。 %s |
Invalid syntax. '%s' option is not allowed more than '%d' time(s). %s |
| 5607 | 无效参数/选项 - '%s'。 %s |
Invalid argument/option - '%s'. %s |
| 5608 | 无效语法。缺少默认参数。 %s |
Invalid syntax. Default argument is missing. %s |
| 5609 | 命令行参数的长度不能超过 255 个字符。 |
Length of the command line argument should not exceed 255 characters. |
| 5610 | 无效语法。默认选项不允许超过 '%d' 次。 %s |
Invalid syntax. Default option is not allowed more than '%d' time(s). %s |
| 5611 | 无效语法。需要 '%s' 的值。 %s |
Invalid syntax. Value expected for '%s'. %s |
| 5612 | 无效语法。'%s' 不允许作为默认参数。 %s |
Invalid syntax. '%s' value is not allowed as default argument. %s |
| 5613 | 键入 "%s /?" 以了解用法。 | Type "%s /?" for usage. |
| 5614 | 选项 '%s' 的值不能为空。 %s |
Value for '%s' option cannot be empty. %s |
| 5615 | 默认选项的值不能为空。 %s |
Value for default option cannot be empty. %s |
| 5616 | 无效语法。请指定默认的有效数字值。 %s |
Invalid syntax. Specify valid numeric value for default. %s |
| 5617 | 无效语法。请指定默认的有效浮点值。 %s |
Invalid syntax. Specifiy valid floating point value for default. %s |
| 5618 | 默认选项的值不能超过 %d 字符。 |
Value for default option cannot be more than %d character(s). |
| 5619 | 无效语法。值不能用 '%s' 选项指定。 %s |
Invalid syntax. Value cannot be specified with '%s' option. %s |
| 5620 | '%s' 选项的值不能超过 %d 字符。 |
Value for '%s' option cannot be more than %d character(s). |
| File Description: | BootCfg - 列出或更改启动设置。 |
| File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
| Company Name: | Microsoft Corporation |
| Internal Name: | bootcfg.exe |
| Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. All rights reserved. |
| Original Filename: | bootcfg.exe.mui |
| Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
| Product Version: | 10.0.15063.0 |
| Translation: | 0x804, 1200 |