File name: | MsMpRes.dll.mui |
Size: | 103424 byte |
MD5: | 4c7b1d9bc8ff09222abd310aba7e4314 |
SHA1: | 24a3691b5231bfa98bc5b2b8934b6f09ce14a3a1 |
SHA256: | 9e9ce3366952bbb13b6712c447ba598ba37ed2aee1c686329d07cfb7ba781f98 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Bulgarian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Bulgarian | English |
---|---|---|
5 | Не е осъществен достъп до актуализациите на сървъра, тъй като удостоверяването е неуспешно или методът на удостоверяване не се поддържа. | The updates on the server couldn't be accessed because the authentication failed or the authentication method isn't supported. |
22 | Дефинициите не може да се актуализират по време на изпълнението на друг инсталационен процес или докато системата е в очакване на рестартиране. | Definitions can't be updated while another installation is in progress or while the system is waiting for a required restart. |
27 | Инсталирането на актуализациите на дефинициите е неуспешно, тъй като устройството, на което те са записани, не е открито. | The definition updates couldn't be installed because the drive where the updates were saved couldn't be found. |
34 | Изтеглянето на актуализациите на дефинициите е неуспешно. Причината за това може да е липсващ системен файл, неправилна системна настройка или проблем с файл от системния регистър. | The definition updates couldn't be downloaded. This might be caused by a missing system file, an incorrect system setting, or a problem with a registry file. |
103 | @(BrandName) | @(BrandName) |
105 | Пълно сканиране | Full scan |
106 | Бързо сканиране | Quick scan |
107 | Днес | Today |
108 | Прилагане на действия... | Applying actions... |
109 | Проверка на копието на Windows, което се изпълнява на този компютър... | Validating Windows running on this PC... |
111 | Това копие на приложението ще изтече след %1 дни. За да продължите да защитавате компютъра с помощта на приложението, свържете се с вашия администратор на защитата. |
This copy of this app will expire in %1 days. To continue using this app to help protect your PC, contact your security administrator. |
112 | Това копие на приложението е изтекло. Компютърът може да е изложен на заплаха от злонамерен софтуер. За да продължите да използвате приложението, свържете се с вашия администратор на защитата. |
This copy of this app has expired. Your PC might be vulnerable to malware. To continue using this app, contact your security administrator. |
113 | По избор | Custom |
114 | Недостъпно | Not available |
116 | Някои от избраните действия не може да се приложат, докато се изпълняват други програми. Запишете работата си, затворете програмите (включително уеб браузърите), след което щракнете върху ОК. | Some of the actions you selected can't be applied while other programs are running. Save your work, close your programs (including web browsers), and then click OK. |
117 | В ход са действия. Моля, изчакайте... | Actions in progress. Please wait... |
119 | &Елементи под карантина | &Quarantined items |
123 | Категория: | Category: |
124 | Разширени | Advanced |
126 | Променен: | Changed: |
128 | За да завършите изчистването, трябва да рестартирате компютъра. | To complete the cleanup, you'll need to restart your PC. |
129 | &Рестартирай сега | &Restart now |
130 | Начало | Home |
131 | За да се завърши почистването, трябва да се изпълни пълно сканиране за проверка за всякакви остатъци от тази заплаха. | To complete the cleanup, you'll need to run a full scan to check for any remains of this threat. |
132 | %1!s! (%2!s!) | %1!s! (%2!s!) |
133 | Сканирайте компютъра за злонамерен софтуер, включително вируси, шпиониращ и нежелан софтуер. | Scan your PC for malware, including viruses, spyware, and unwanted software. |
134 | &Изберете действие за прилагане: | &Select an action to apply: |
135 | Приложението се актуализира и може да се затвори през това време. | This application is being updated and may close during this time. |
136 | Име | Name |
137 | Ниво на известяване | Alert level |
138 | Препоръчително действие | Recommended action |
140 | Промяна на конфигурацията | Configuration change |
141 | Разрешете тази промяна в конфигурацията само ако се доверявате на нейния източник. Ако не приемете тази промяна, трябва да изпълните бързо сканиране на компютъра. | Allow this configuration change only if you trust its origin. If you don't agree to this change, you should run a quick scan on your PC. |
144 | Действия, предприети в &.програми: | Actions taken on &programs: |
147 | Компютърът трябва да се рестартира, за да завърши почистването. Искате ли да се рестартира сега? | To complete the cleanup, you'll need to restart your PC. Do you want to restart now? |
148 | Избор на действие | Select an action |
149 | За да продължите, изберете действие за всеки открит елемент. | To continue, select an action for each detected item. |
150 | Високо | High |
151 | Средно | Medium |
152 | Ниско | Low |
153 | : | : |
155 | Повишен | Elevated |
158 | Възникна следната грешка: | The following error occurred: |
160 | Сканиране... | Scanning... |
166 | Искате ли да запишете настройките, които променихте? | Do you want to save the settings you changed? |
167 | Препоръчано действие | Recommended action |
168 | Премахни | Remove |
169 | Сканиране на всички и&зтегляния | Scan all &downloads |
170 | Сканиране на файлове и прикачени файлове, изтеглени от интернет. | Scan files and attachments that you download from the Internet. |
171 | &Запис на промените | &Save changes |
172 | &Отказ | &Cancel |
173 | Планирано сканиране | Scheduled scan |
174 | Изп&ълни планирано сканиране на моя компютър (препоръчително) | &Run a scheduled scan on my PC (recommended) |
175 | &Кога: | &When: |
176 | &Около: | &Around: |
177 | Ежедневно | Daily |
180 | Код на грешка: 0x%1!0x!. | Error code 0x%1!0x!. |
184 | &Затвори | &Close |
185 | Много високо | Severe |
186 | Няма информация | Unknown |
187 | Защита в реално време | Real-time protection |
188 | Включи защитата в &реално време (препоръчва се) | Turn on real-time protectio&n (recommended) |
189 | &Включи | &Turn on |
190 | Защитата в реално време е изключена. Трябва да я включите. | Real-time protection is turned off. You should turn it on. |
191 | Разширение | Extension |
192 | Тип на файл | File type |
193 | В безопасен режим не се поддържа защита в реално време. | Real-time protection isn't available in safe mode. |
201 | Ако използвате Microsoft Active Protection Service (MAPS) за автоматично изпращане на отчети за злонамерен софтуер и други видове потенциално нежелан софтуер до Microsoft, MAPS може да осигури по-добра защита за компютъра ви.
Може да изберете да изпратите основна или допълнителна информация за открития софтуер. Допълнителната информация помага на Microsoft да създава нови дефиниции и да защитава по-добре всички, които използват защитни програми на Microsoft. Ако даден отчет на MAPS (независимо дали е основен, или разширен) включва данни относно потенциално нежелан софтуер, който приложението може да е способно да отстрани, MAPS ще изтегли най-новата сигнатура, за да се справи с проблема. |
If you use the Microsoft Active Protection Service (MAPS) to automatically report malware and other forms of potentially unwanted software to Microsoft, MAPS can provide better protection for your PC.
You can choose to send basic or additional information about detected software. Additional information helps Microsoft create new definitions and helps better protect everyone who uses Microsoft security programs. If a MAPS report (either Basic or Advanced) includes details about potentially unwanted software that this app may be able to remove, MAPS will download the latest signature to address it. |
202 | Много високо ниво на известяване: Указва широко разпространени или изключително вредни програми, подобни на вируси или червеи, които компрометират поверителността ви и защитата на компютъра и които може да повредят компютъра.
Препоръчително действие: Незабавно премахване. |
Severe alert level: Indicates a widespread or exceptionally malicious threat, similar to viruses or worms, which can compromise your privacy and the security of your PC and could even damage your PC.
Recommended action: Remove immediately. |
203 | Високо ниво на известяване: Указва елемент, който е възможно да събира лични данни, да компрометира поверителността или да повреди компютъра.
Препоръчително действие: Незабавно премахване. |
High alert level: Indicates an item that might collect your personal info, compromise your privacy, or damage your PC.
Recommended action: Remove immediately. |
204 | Средно ниво на известяване: Указва елемент, който може да засегне поверителността или да извърши промени в компютъра.
Препоръчително действие: Прегледайте подробните данни за предупреждението, за да разберете защо въпросният софтуер е отчетен като потенциално опасен, а ако не разпознавате издателя като надежден, е препоръчително да блокирате софтуера или да го премахнете. |
Medium alert level: Indicates an item that might affect your privacy or make changes to your PC.
Recommended action: Review the alert details to see why the software was detected. If you don't like what the software does or if you don't recognize and trust the publisher, consider blocking or removing the software. |
205 | Ниско ниво на известяване: Указва потенциално нежелан софтуер, който е възможно да събира информация за вас или да промени начина на работа на компютъра, но действа съгласно условията на лицензионното споразумение, показано при инсталирането му.
Препоръчително действие: Този вид софтуер обикновено не вреди, освен ако не е инсталиран без знанието ви. Ако не сте сигурни дали да разрешите изпълнението му, прегледайте подробностите за предупреждението или проверете дали разпознавате издателя му като надежден. |
Low level alert: Indicates potentially unwanted software that might collect info about you or your PC or change how your PC works, but is operating according to the licensing agreement terms displayed when you installed the software.
Recommended action: This software is typically benign when it runs on your PC, unless it was installed without your knowledge. If you're not sure whether to allow it, review the alert details or check to see if you recognize and trust the publisher of the software. |
209 | Опции при сканиране: | Scan options: |
218 | Недефинирано | Not defined |
220 | Вижте повече информация за тази програма онлайн | View more information about this program online |
221 | Преглед на лицензионното споразумение | View license agreement |
222 | Разреши %1!d!%% | Allow %1!d!%% |
224 | Изключването на определени файлове и местоположения може да ускори сканирането, но може и да намали защитата на компютъра. За да добавите повече от един файл или местоположение, използвайте точка и запетая, за да разделите отделните записи в текстовото поле. Местоположения на файлове: |
Excluding certain files and locations can help speed up a scan, but may leave your computer less protected. To add multiple files or locations, use a semicolon to separate the entries in the text box. File locations: |
225 | &Добави | &Add |
226 | &Премахни | &Remove |
228 | &Преглед | &Browse |
232 | Път към файла | File path |
233 | $(URL_TrheatInfo)&name=%1!s!&threatid=%2!I32u!&enterprise=%3!I32u! | $(URL_TrheatInfo)&name=%1!s!&threatid=%2!I32u!&enterprise=%3!I32u! |
234 | Получете още информация за този елемент онлайн. | Get more information about this item online. |
236 | Премахване на &всички | Remove &all |
241 | Използват се последните актуализации на дефинициите на вируси и шпиониращ софтуер срещу потенциални заплахи. | The latest virus and spyware definition updates are being used against potential threats. |
242 | Актуализирането е отказано. | Update was canceled. |
249 | %1!s! в %2!s! | %1!s! at %2!s! |
251 | Не &желая да се присъединя към MAPS | &I don't want to join MAPS |
252 | &Базово членство | &Basic membership |
255 | Извършено действие | Action taken |
274 | &Изтрий хронологията | Delete &history |
275 | Дата | Date |
277 | &Възстанови | R&estore |
278 | Извличане на оценка на Microsoft Active Protection Service... | Retrieving Microsoft Active Protection Service Rating... |
279 | За да се подобри защитата на компютъра, трябва да го рестартирате. | To help protect your PC, you'll need to restart it. |
280 | Възстановяването на елементи, които са поставени под карантина, може да изложи поверителността, компютъра или производителността на компютъра на опасност. Наистина ли искате да възстановите избраните елементи? | Restoring items that have been quarantined might put your privacy, PC security, or PC performance at risk. Are you sure you want to restore the selected items? |
281 | &Тип сканиране: | Scan ty&pe: |
282 | Ограни&чи използването на мощностите на процесора по време на сканиране до: | &Limit CPU usage during scan to: |
283 | Проверява&й за най-новите дефиниции на вируси и шпиониращи програми преди изпълнение на планирано сканиране | Chec&k for the latest virus and spyware definitions before running a scheduled scan |
284 | Действия по подразбиране | Default actions |
285 | Изберете действието, което да се показва или прилага по подразбиране при откриване на потенциални заплахи с нивата на известяване по-долу. Какво представляват нивата на известяване и какво трябва да направя? |
Choose the action to display or apply by default when potential threats with the following alert levels are detected. What are alert levels, and what should I do? |
286 | &Високо ниво на известяване: | &High alert level: |
287 | Компютърът се сканира | Your PC is being scanned |
288 | За да се завърши почистването, трябва да рестартирате компютъра ръчно. | To complete the cleanup, you'll need to restart your PC manually. |
289 | Дефинициите на вируси и шпиониращи програми са актуални. | Virus and spyware definitions are up to date. |
290 | Приложението е изключено и не следи компютъра ви. | This app has been turned off and isn't monitoring your computer. |
292 | Допълнителни опции за помощ | Additional help options |
293 | &Сканиране сега | &Scan now |
294 | Настрой&ки | S&ettings |
296 | %1!s! байта | %1!s! bytes |
301 | &Разрешени елементи | Allo&wed items |
302 | Премахнете елементи от този списък, за да разрешите на приложението да продължи да ги следи. | Remove items from this list to enable this app to continue monitoring them. |
303 | &Средно ниво на известяване: | &Medium alert level: |
304 | &Ниско ниво на известяване: | &Low alert level: |
306 | Защитата в реално време известява, когато злонамерен или потенциално нежелан софтуер опита да се инсталира или да се стартира на компютъра. | Real-time protection alerts you whenever malicious or potentially unwanted software attempts to install itself or run on your PC. |
309 | Начален час: | Start time: |
310 | Изминало време: | Time elapsed: |
311 | Подписано цифрово от: | Digitally signed by: |
312 | Ако искате да използвате тази програма, щракнете тук, за да я включите. | If you would like to use this program, click here to turn it on. |
313 | Сканиране на &архивирани файлове | Scan &archive files |
314 | &Разширено членство | &Advanced membership |
315 | Изпращайте информация до Microsoft относно злонамерен и потенциално нежелан софтуер, който е открит на компютъра ви, включително информация относно източника на софтуера (например URL адреси и частични пътища), извършените действия, както и данни за успеваемостта на действията. | Send information to Microsoft about malware and potentially unwanted software that has been detected on your PC, including information about where the software came from (like URLs and partial paths), the actions taken to resolve the threat, and whether the actions were successful. |
316 | Никаква информация няма да се изпраща на Microsoft. Няма да получавате предупреждения, ако бъде открит некласифициран софтуер, който се изпълнява на компютъра ви. | No information will be sent to Microsoft. You won't be alerted if unclassified software is detected running on your PC. |
317 | В допълнение към базовата информация до Microsoft се изпраща и по-подробна информация относно злонамерен и потенциално нежелан софтуер, включваща пълния път до софтуера и подробна информация относно въздействието му върху компютъра ви. | In addition to basic information, more detailed information is sent to Microsoft about malware and potentially unwanted software, including the full path to the software, and detailed information about how the software has impacted your PC. |
319 | &Ежедневно изпълняване на бързо сканиране около: | &Daily quick scan time around: |
321 | Декларация за поверителност. | Privacy statement. |
323 | Контролна точка: | Checkpoint: |
330 | Прозорецът на приложението не може да се отвори | The app window couldn't be opened |
333 | Създаване на точка на &възстановяване на системата | Create a system &restore point |
335 | За да се гарантира вашата сигурност, някои настройки се управляват от администратора ви на защитата. | For your protection, some settings are managed by your security administrator. |
336 | Ако използвате друго приложение за проверка за злонамерен или нежелан софтуер, използвайте "Защита и поддръжка", за да проверите състоянието на това приложение. |
If you're using another app to check for malicious or unwanted software, use Security and Maintenance to check that app's status. |
338 | За да позволите на приложението да се изпълни, свържете се с администратора на защитата, за да разреши програмата чрез груповите правила. | To allow this app to run, contact your security administrator to enable the program via group policy. |
339 | Активен | Active |
340 | Компютърът ви не е сканиран от известно време. Това може да го изложи на опасност. | You haven't run a scan on your PC for a while. This could put your PC at risk. |
341 | Компютърът ви не е сканиран от %1!d! дена. | You haven't scanned your PC in %1!d! days. |
343 | Дефинициите на вируси и шпиониращ софтуер не са актуални. | Virus and spyware definitions are out of date. |
349 | &Стартиране сега | &Start now |
354 | Хронология | History |
356 | Настройки | Settings |
360 | Наистина ли искате да излезете? | Are you sure you want to exit? |
363 | Изчистване | Clean |
367 | &Сериозно ниво на предупреждение: | Se&vere alert level: |
389 | Оценка на Microsoft Active Protection Service: %1!s! | Microsoft Active Protection Service Rating: %1!s! |
390 | Незабавно раз&реши проблема | &Resolve now |
400 | Програма за продуктови подобрения, базирана на информация от клиентите | Customer Experience Improvement Program |
401 | Присъединете се към нашата програма за продуктови подобрения, базирана на информация от клиентите | Join our Customer Experience Improvement Program |
402 | За да помогнете на Microsoft да подобри приложението, бихме искали да събираме информация за начина, по който използвате продукта, без да се налага да прекъсвате работата си, за да изпращате обратна връзка. | To help Microsoft improve this app, we would like to collect information about how you use this product without interrupting you for your feedback. |
403 | С присъединяването към нашата програма за продуктови подобрения, базирана на информация от клиентите, ще ни помогнете да подобрим продукта. Никаква част от информацията, която събираме, няма да се използва за установяване на самоличността Ви или за осъществяване на контакт с Вас. |
By joining our Customer Experience Improvement Program, you can help make this a better product. No information is collected to identify or contact you. |
404 | Искам да науча повече за програмата | Tell me more about the program |
405 | &Искам да се присъединя към програмата за продуктови подобрения, базирана на информация от клиентите | I &want to join the Customer Experience Improvement Program |
406 | &Не искам да се присъединявам към програмата за продуктови подобрения, базирана на информация от клиентите | I &don't want to join the Customer Experience Improvement Program |
439 | Актуализиране | Update |
440 | Уверете се, че компютърът ви използва най-новите актуализации за защита срещу потенциални заплахи. | Make sure that your PC is using the latest updates to help protect against potential threats. |
451 | Препоръчително действие: | Recommended action: |
452 | Описание: | Description: |
453 | Елементи: | Items: |
454 | Открити промени: | Detected changes: |
455 | Открит от: | Detected by: |
456 | Име на продукт: | Product name: |
458 | Път: | Path: |
459 | Издател: | Publisher: |
460 | Размер: | Size: |
461 | Версия: | Version: |
462 | Тип: | Type: |
463 | Дата на създаване: | Creation date: |
464 | Първоначално име: | Original name: |
466 | Оригинал: | Original: |
467 | Нов: | New: |
468 | Файл с дефиниции | Definition file |
469 | Евристика | Heuristics |
470 | Резюме: | Summary: |
471 | Добавен: | Added: |
472 | (нови) | (New) |
473 | (Променен) | (Changed) |
474 | (Изтрит) | (Deleted) |
475 | Премахнати: | Removed: |
480 | типът на файла е неизвестен | file type unknown |
481 | Приложение | application |
482 | библиотека от динамични връзки (DLL) | dynamic link library (DLL) |
483 | Диск | drive |
484 | шрифт | font |
485 | драйвер за устройство (VXD) | device driver (VXD) |
486 | статична библиотека (LIB) | static library (LIB) |
487 | Версия на системата: %1!s!
|
Engine Version: %1!s!
|
488 | Версия на клиента за защита от злонамерен софтуер: %1!s!
|
Antimalware Client Version: %1!s!
|
489 | &Стартирай планирано сканиране само когато компютърът е включен, но не се използва | S&tart the scheduled scan only when my PC is on but not in use |
527 | При бързото сканиране се проверяват местата, който най-често биват заразени от злонамерен софтуер, включително вируси, шпиониращ и нежелан софтуер.
При пълно сканиране се проверяват всички файлове на твърдите дискове и всички изпълняващи се програми. В зависимост от самата система, този тип сканиране може да отнеме повече от час. При сканиране по избор се проверяват единствено местата и файловете, които изберете да бъдат проверени. |
Quick scan checks the areas that malicious software, including viruses, spyware, and unwanted software, are most likely to infect.
Full scan checks all the files on your hard disk and checks all running programs. Depending on your system, this scan can take more than one hour. Custom scan checks only the locations and files that you select. |
530 | Сканирайте компютъра си за злонамерен софтуер,
включително вируси, шпиониращ и нежелан софтуер. |
Scan your PC for malware,
including viruses, spyware, and unwanted software. |
531 | Отворете настройките. | Open Settings. |
533 | Запис на промените. | Save changes. |
534 | Отказ и затваряне на настройките. | Cancel and close settings. |
535 | Премахване на всички елементи под карантина от компютъра. | Remove all quarantined items from your PC. |
536 | Премахване на този елемент под карантина от компютъра. | Remove this quarantined item from your PC. |
537 | Разрешаване на този елемент да се изпълнява от компютъра. | Allow this item to run on your computer. |
538 | Изтриване на всички по-рано открити елементи от хронологията. | Delete all previously detected items from the history. |
539 | Добавяне към списъка с изключения. | Add to the excluded list. |
540 | Премахване от списъка с изключения. | Remove from the excluded list. |
541 | Да не се показват подробни данни за избрания елемент. | Don't show details about the selected item. |
542 | При избор на опцията "Премахни" заплахата бива перманентно изтрита от компютъра.
При избор на "Карантина" елементите се забраняват и остават в това състояние, докато решите какво да правите с тях. При избор на "Разреши" ще позволи откритите елементи да се използват. |
Remove will delete the threat from your PC permanently.
Quarantine will disable the item and leave it in this state until you decide what to do with it. Allow will enable the detected item and allow you to use it. |
543 | Показване на повече информация за избрания елемент. | Show me more details about the selected item. |
544 | Прилагане на избраните действия върху откритите елементи. | Apply the actions you selected to the detected items. |
545 | Никакво действие няма да се предприеме за сега. | Don't take any action at this point. |
546 | Отказ на сканирането. | Cancel the scan. |
547 | Показване на повече информация за тези открити елементи. | Show me more information about these detected items. |
548 | Блокиране на потенциална заплаха, открита в отворена уеб страница. | Block potential threat detected in an opened webpage. |
549 | Почистване на компютъра и премахване на потенциалните заплахи. | Clean my PC and remove potential threats. |
550 | Рестартиране на компютъра за завършване на почистването. | Restart my PC to complete the cleanup. |
551 | Функцията за защита в реално време следи компютъра постоянно и предупреждава, когато потенциални заплахи, като например вируси и шпиониращ софтуер, се опитват да се инсталират или изпълнят на компютъра. За да се осигури по-добра защита на компютъра ви, се погрижете защитата в реално време да е винаги включена. | Real-time protection monitors your PC all of the time and alerts you when potential threats, such as viruses and spyware, try to install themselves or run on your PC. To help protect your PC, make sure real-time protection is always on. |
552 | Дефинициите на вируси и шпиониращ софтуер съдържат информация за потенциални заплахи, които може да навредят на компютъра. За да се гарантира по-добра защита на компютъра ви, се погрижете дефинициите на вируси и шпиониращ софтуер да са винаги актуални. | Virus and spyware definitions contain info about potential threats that could harm your PC. To help protect your PC, make sure that the virus and spyware definitions are always up to date. |
553 | Открит елемент | Detected item |
555 | Име на програма | Program name |
556 | Премахване на всички разрешени елементи от списъка с разрешени елементи. | Remove all allowed items from the Allowed items list. |
557 | Премахване на този елемент от списъка с разрешени елементи. | Remove this item from the Allowed items list. |
558 | Включете приложението, за да се осигури защита на компютъра. | Turn on this app to help protect your PC. |
559 | Включване на защитата в реално време и следене на компютъра. | Turn on real-time protection and monitor my PC. |
560 | Преглед за елементи, които да не бъдат сканирани. | Browse for an item to exclude. |
562 | Изберете процесите, които да не бъдат сканирани: | Select the processes you wish to exclude: |
563 | Изберете файловете или местоположенията, които да не бъдат сканирани: | Select the files or locations you want to exclude: |
564 | Изберете устройствата и папките, които искате да бъдат сканирани: | Select the drives and folders you want to scan: |
565 | Научете как да получите оригинален Windows. | Learn how to get genuine Windows. |
566 | За да подобри защитата на компютъра, приложението автоматично опитва да актуализира дефинициите на вируси и шпиониращ софтуер ежедневно. Въпреки това, тъй като дефинициите не са актуализирани напоследък, се налага да ги актуализирате ръчно, като щракнете върху раздела "Актуализиране". | To help protect your PC, this app automatically tries to update virus and spyware definitions daily. However, because the definitions haven't been updated lately, you should update your definitions manually by clicking the Update tab. |
567 | Разреши еле&мент | Allow &item |
568 | Разрешаването на изпълнението на откритите елементи може да изложи поверителността, защитата или производителността на компютъра на опасност. Наистина ли искате да направите това? | Allowing detected items to run might put your privacy, PC security, or PC performance at risk. Are you sure you want to do this? |
569 | Метод на откриване | Detection method |
570 | Офлайн | Offline |
571 | Стандартни | Standard |
572 | Бързото сканиране проверява областите, които злонамерен софтуер, включително вируси, шпионски софтуер и нежелан софтуер, е най-вероятно да инфектират. | Quick scan checks the areas that malicious software, including viruses, spyware, and unwanted software, are most likely to infect. |
573 | Цялостното сканиране проверява всички файлове на вашия твърд диск и всички изпълняващи се програми. В зависимост от системата ви това сканиране може да отнеме повече от час. | Full scan checks all the files on your hard disk and checks all running programs. Depending on your system, this scan can take more than one hour. |
574 | Сканирането по избор проверява само местоположенията и файловете, които вие изберете. | Custom scan checks only the locations and files that you select. |
800 | @(BrandName) вече по-добре анализира нови заплахи и се справя с тях по-бързо, използвайки опциите за защита в облака и автоматично предаване на примери. Тези опции може вече да са включени, но ще проверим. Изберете „Включване” и ще включим тези настройки или затворете този диалогов прозорец, за да запазите настоящите настройки. | @(BrandName) can now better analyze new threats and deal with them more quickly by using the Cloud Protection and Automatic Sample Submission options. These options may already be on, but we'll make sure. Select Turn On, and we'll turn on these settings for you, or close this dialog to keep your current settings. |
801 | Декларация за поверителност | Privacy Statement |
802 | Научете повече | Learn more |
803 | Какво ново в @(BrandName) | What's new in @(BrandName) |
804 | Актуализациите на защитата не може да се включат. Вашият ИТ администратор управлява тези настройки. | Can't turn on protection updates. Your IT administrator manages these settings. |
805 | Актуализациите на защитата не може да се включат. Само администраторите могат да включват тези актуализации. | Can't turn on protection updates. Only administrators can turn on these updates. |
850 | Включване на защитата в облака и автоматичното изпращане на примери, ако вече не са включени. | Turn on Cloud Protection and Automatic Sample Submission, if they're not already on. |
1007 | Предупреждение: Тази програма е защитена от закон за авторски права и международни договори. Неупълномощеното възпроизвеждане или разпространение на тази програма или на нейна част може да доведе до строги граждански или наказателни мерки и ще бъде преследвано с цялата строгост на закона. | Warning: This software program is protected by copyright law and international treaties. Unauthorized reproduction or distribution of this program, or any portion of it may result in severe civil or criminal penalties, and will be prosecuted to the fullest extent of the law. |
1008 | Име на правила: %1!s!
|
Policy Name: %1!s!
|
1009 | Приложени правила: %1!s! при %2!s!
|
Policy Applied: %1!s! at %2!s!
|
1058 | Стартирането на услугата за актуализиране е неуспешно, тъй като е изключена от администратора на защитата или поради проблем с данни в системния регистър. | The update service can't be started because it's been turned off by the security administrator or because of a problem in the registry data. |
1166 | Действията завършиха. | Actions completed. |
1167 | Изисква се рестартиране. | Restart required. |
1170 | Приложението е изключено от груповите правила | This app is turned off by group policy |
1173 | В&ключване на приложението | T&urn on this app |
1174 | Когато е поставена отметка в това квадратче, приложението известява всички потребители, ако шпиониращ или друг потенциално нежелан софтуер опита да се изпълни или инсталира на компютъра. | When this check box is selected, this app will alert all users if spyware or other potentially unwanted software attempts to run or install itself on this PC. |
1176 | Подобрена защита срещу вируси, шпиониращи програми и друг потенциално нежелан софтуер | Helps protect against viruses, spyware, and other potentially unwanted software |
1177 | Разрешаване на всички потребители на този компютър да виждат откритите елементи в раздела "Хронология". (Това показва елементите, които обикновено са скрити, за да се запази поверителността на потребителите.) | Allow all users of this PC to see all detected items on the History tab. (This shows the items that are usually hidden to protect user privacy.) |
1180 | Предпазвай системата от &вируси и друг злонамерен софтуер (препоръчва се) | Protect my system from &viruses and other malicious software (recommended) |
1181 | Предпазвай системата от ш&пиониращ и потенциално нежелан софтуер (препоръчва се) | Protect my system from s&pyware and potentially unwanted software (recommended) |
1182 | Администратор | Administrator |
1603 | Инсталирането на актуализациите на дефинициите е неуспешно. Опитайте отново по-късно. | The definition updates couldn't be installed. Please try again later. |
1618 | В момента се извършва друга инсталация. Завършете я, след което опитайте да инсталирате актуализациите на дефиниции. | Another installation is already in progress. Please complete that installation before you try to install the definition updates. |
2001 | Сканиране на компютъра | Scan your PC |
2002 | Показване на резултати от сканиране | View scan results |
2003 | Премахване на нежелани програми | Remove unwanted programs |
2004 | Преглеждане на неизвестни програми | Review unknown programs |
2006 | Преглед или промяна на настройки | View or change settings |
2007 | Управление на елементи под карантина | Manage quarantined items |
2008 | Показване на хронология на действията | View action history |
2009 | Начално | Home |
2010 | Резултатите от предварителното сканиране показват, че в системата може да съществува злонамерен или потенциално нежелан софтуер. Можете да прегледате откритите елементи, когато сканирането приключи. | Preliminary scan results show that malicious or potentially unwanted software might exist on your system. You can review detected items when the scan has completed. |
2011 | Преглед на хронологията на WDO | View WDO history |
2012 | ShowDefaultBranding (Do not localize) | ShowDefaultBranding (Do not localize) |
2150 | Няма | None |
2152 | Блокирай | Block |
2154 | Върни | Revert |
2155 | Карантина | Quarantine |
2157 | Не зная | Don't know |
2158 | Разрешаване | Allow |
2159 | Неопределен | Unspecified |
2160 | Разрешени | Allowed |
2161 | Отказана | Denied |
2162 | Обърната | Reverted |
2163 | Под карантина | Quarantined |
2164 | Премахнат | Removed |
2165 | Изчистено | Cleaned |
2166 | Актуализиране... | Updating... |
2167 | Почистване... | Cleaning... |
3001 | &Отвори | &Open |
3003 | От&каз на сканиране | &Cancel scan |
3009 | Приложението откри потенциална заплаха на вашия компютър. | This app detected a potential threat on your PC. |
3011 | Компютърът се следи и е защитен. | Your PC is being monitored and protected. |
3012 | Сканирането на %1!I64d! елемента завърши. | Scan completed on %1!I64d! items. |
3013 | Приложението откри %1!d! потенциални заплахи на вашия компютър. | This app detected %1!d! potential threats on your PC. |
3015 | Сканирането на 1 елемент завърши. | Scan completed on 1 item. |
3016 | По време на сканирането не са открити никакви заплахи на компютъра. | No threats were detected on your PC during this scan. |
3020 | Преглеждане на елементи, които още не са класифицирани | Review item that hasn't been classified |
3021 | Преглеждане на елементи, които още не са класифицирани: %1!d! общо | Review items that haven't been classified: %1!d! total |
3022 | Приложението откри 1 потенциална заплаха в отворена уеб страница и временно преустанови достъпа ви до нея. Препоръчително е да блокирате тази страница, ако уеб сайтът не е надежден. |
This app detected 1 potential threat on an opened webpage and suspended your access to it. You should block this page unless you trust the website. |
3023 | Приложението откри %1!d! потенциални заплахи в отворена уеб страница и временно преустанови достъпа ви до нея. Препоръчително е да блокирате тази страница, ако уеб сайтът не е надежден. |
This app detected %1!d! potential threats on an opened webpage and suspended your access to it. You should block this page unless you trust the website. |
3024 | Бл&окирай | &Block |
3028 | Показване на подробни данни | Show details |
3029 | Не е намерено | Not found |
3030 | успешно | Succeeded |
3031 | Възникна грешка | Error encountered |
3036 | %1!s! около %2!s! (%3!s!) | %1!s! around %2!s! (%3!s!) |
3037 | Защита в реално време: | Real-time protection: |
3038 | Вкл. | On |
3039 | Изкл. | Off |
3040 | Забранен | Disabled |
3042 | Открити елементи | Detected items |
3043 | Състояние | Status |
3051 | Процент на изпълнение: | Percent complete: |
3052 | Сканирани елементи: | Items scanned: |
3053 | елемент: | Item: |
3059 | %1!02u!:%2!02u!:%3!02u! | %1!02u!:%2!02u!:%3!02u! |
3060 | Помощ | Help |
3062 | Отидете в "Настройки"/Windows Defender. | Go to Settings/Windows Defender. |
3063 | Проверка на състоянието на компютъра, сканиране и други. | Check your computer's status, run a scan, and more. |
3065 | Обобщен изглед на елементите, открити при предишни сканирания и предприетите действия. | Summarized view of the items detected in previous scans and the actions that were taken. |
3066 | Решете как искате приложението да се изпълнява на компютъра. | Decide how you want this app to run on your PC. |
3067 | Получаване на помощ и поддръжка за приложението. | Get help and support for this app. |
3076 | Открита е грешка: 0x%1!0x!. | Error found: 0x%1!0x!. |
3081 | Компютърът не се следи, тъй като услугата на приложението е спряна. Трябва да я рестартирате сега. | Your PC isn't being monitored because the app's service stopped. You should restart it now. |
3084 | Преминете към оригинално сега | Get genuine now |
3085 | $(URL_ValidateGenuine) | $(URL_ValidateGenuine) |
3086 | Искате ли да видите подробни данни за грешката? | Do you want to see the error details? |
3087 | $(PrivacyLink) | $(PrivacyLink) |
3088 | Тип сканиране: | Scan type: |
3089 | Това може да отнеме известно време в зависимост от избрания тип сканиране. | This might take some time, depending on the type of scan selected. |
3090 | Това може да отнеме известно време. Когато приключим, компютърът ви ще се рестартира. | This might take a while. When it’s done, your PC will restart. |
3091 | &Преглед на подробни данни | &View details |
3092 | $(URL_SampleSubmission) | $(URL_SampleSubmission) |
3093 | $(URL_Community) | $(URL_Community) |
3094 | $(URL_WhatsNew) | $(URL_WhatsNew) |
3095 | В момента тече друго сканиране. Изчакайте го да завърши или го откажете и след това опитайте да стартирате новото сканиране. | Another scan is in progress. Wait for the first scan to finish or cancel it before starting a new scan. |
3096 | Показване на списъка с откритите елементи.
За да можете да прегледате елементите, трябва да сте администратор на защитата за този компютър. |
Show the list of detected items.
You must be the security administrator on this PC to be able to view items. |
3097 | Системата ви се сканира за първи път и това може да отнеме няколко минути. Моля, изчакайте. | This first-time scan can take several minutes to complete. Please wait. |
3098 | Windows не премина проверката за оригиналност. Приложението ще спре да работи, докато не разрешите този проблем. За да продължите да използвате приложението, щракнете върху "Незабавно разреши проблема" и се сдобийте с оригинален Windows. Ако вече сте разрешили проблема, щракнете върху "Изпълни проверка за валидност". |
Windows did not pass genuine validation. This app will stop working if you do not resolve this issue. To continue using this app, click Resolve now and get genuine Windows. If you have already resolved this issue, click Run a validation check. |
3099 | Изпълни проверка за валидност | Run a validation check |
3100 | Windows не премина проверката за оригиналност. Приложението е изключено. За да продължите да използвате приложението, щракнете върху "Незабавно разреши проблема" и се сдобийте с оригинален Windows. Може да извършите нова проверка за валидност, след като проблемът се разреши. |
Windows did not pass genuine validation. This app has been turned off. To continue using this app, click Resolve now and get genuine Windows. You can run another validation check after this issue has been resolved. |
3101 | Показване на списъка с елементи под карантина.
За да можете да прегледате елементите, трябва да сте администратор на защитата за този компютър. |
Show the list of quarantined items.
You must be the security administrator on this PC to be able to view items. |
3102 | Показване на списъка с разрешени елементи.
Само администраторът на защитата за този компютър може да преглежда елементите. |
Show the list of allowed items.
Only the security administrator on this PC can view items. |
3208 | $(URL_GetGenuine)&PartnerId=258 | $(URL_GetGenuine)&PartnerId=258 |
5000 | Версия на вирусните дефиниции: | Virus definition version: |
5001 | Версия на дефинициите на шпиониращ софтуер: | Spyware definition version: |
5002 | Версия на системата за мрежова проверка: %1!s!
|
Network Inspection System Engine Version: %1!s!
|
5003 | Дефиниция за защита срещу вируси: %1!s!
|
Antivirus definition: %1!s!
|
5004 | Дефиниция на антишпионски софтуер: %1!s!
|
Antispyware definition: %1!s!
|
5005 | Можете да изключите конкретни файлови типове от дадено сканиране. Изключването на елементи може да ускори сканирането, но компютърът ще е по-незащитен от най-новите злонамерени заплахи. За да изключите няколко файлови разширения, отделете елементите с точка и запетая (;). Файлови разширения: |
You can exclude specific file types from a scan. Excluding items can make scans faster, but your PC might be less protected against the latest malware. To exclude multiple file extensions, separate the items with a semicolon (;). File extensions: |
5006 | Версия на дефиницията на системата за мрежова проверка: %1!s!
|
Network Inspection System Definition Version: %1!s!
|
5007 | Ра&зреши системата за мрежова проверка | &Enable Network Inspection System |
5008 | Следене на всички файлове | Monitor all files |
5009 | Следене само на входящите файлове | Monitor only incoming files |
5010 | Следене само на изходящите файлове | Monitor only outgoing files |
5011 | Следене на активността на фа&йловете и програмите на компютъра | &Monitor file and program activity on your computer |
5012 | Избраните действия са приложени успешно и компютърът се следи за заплахи. Обновете блокираната уеб страница, за да прегледате съдържанието. |
The selected actions were successfully applied and your PC is being monitored for threats. Refresh the webpage that was blocked to see content. |
5013 | Увеличете защитата си срещу троянски коне с мрежова основа. | Increase your protection against network-based exploits. |
5014 | Прилагане на избраните действия... Това може да отнеме няколко секунди. |
Applying your actions... This might take a few seconds. |
5015 | Действията са приложени успешно и компютърът ще продължи да се следи за заплахи. | Your actions were successfully applied and your PC will continue to be monitored for threats. |
5016 | При прилагане на действията възникна една или повече грешки. За допълнителна информация вж. колоната "Състояние" по-долу. | One or more errors were encountered while applying your actions. For more info, see the Status column below. |
5017 | Изч&истване на компютъра | Cl&ean PC |
5018 | За подобряване на защитата на компютъра тези потенциални заплахи са премахнати автоматично. | To help protect your PC, these potential threats were automatically removed. |
5019 | Пока&жи подробни данни | &Show details |
5020 | Предпр&иеми препоръчаните действия | T&ake recommended actions |
5021 | Временно прекъсване | Suspended |
5022 | Когато добавите процес, всеки файл, от който процесът чете или в който записва, ще бъде изключен от сканиране. Това може да ускори сканирането, но компютърът ще е по-незащитен срещу най-новия злонамерен софтуер. За да добавите няколко процеса, отделете елементите с точка и запетая (;). Трябва да добавяте само процеси с разширение ".exe", ".com" или ".scr". Имена на процеси: |
When you add a process, any file that the process reads from or writes to will be excluded from a scan. This can make a scan faster, but your PC might be less protected against the latest malware. To add multiple processes, separate items with a semicolon (;). You should only add processes with the extension .exe, .com, or .scr. Process names: |
5023 | Приложението откри %1!d! потенциални заплахи в уеб сайт, който в момента е отворен в Internet Explorer. Достъпът ви до този сайт може да бъде временно преустановен, докато предприемете действие. Ако се доверявате на тази уеб страница, изберете "Разреши" в колоната "Препоръчително действие", след което щракнете върху бутона "Приложи действията". Какво представляват нивата на известяване и какво трябва да направя? |
This app detected %1!d! potential threats on a website currently open in Internet Explorer. Your access to this site might be partially suspended until you take action. If you trust this webpage, select Allow in the Recommendation column, and then click the Apply actions button. What are alert levels, and what should I do? |
5024 | Приложението откри потенциална заплаха в уеб сайт, който в момента е отворен в Internet Explorer. Достъпът ви до този сайт може да бъде временно преустановен, докато предприемете действие. Ако се доверявате на тази уеб страница, изберете "Разреши" в колоната "Препоръчително действие", след което щракнете върху бутона "Приложи действията". Какво представляват нивата на известяване и какво трябва да направя? |
This app detected a potential threat on a website currently open in Internet Explorer. Your access to this site might be partially suspended until you take an action. If you trust this webpage, select Allow in the Recommendation column and click the Apply actions button. What are alert levels, and what should I do? |
5025 | Приложението откри потенциална заплаха, която може да навреди на поверителността ви или на компютъра. Достъпът до този елемент е преустановен, докато предприемете действие. Щракнете върху "Показване на детайли", за да научите повече. Какво представляват нивата на известяване и какво трябва да направя? |
This app detected a potential threat that might compromise your privacy or damage your PC. Your access to this item might be suspended until you take action. Click Show details to learn more. What are alert levels, and what should I do? |
5026 | &Прилагане на препоръчителните действия: Подобрете защитата на компютъра си, като приложите тези действия при откриване на потенциални заплахи. | &Apply recommended actions: Help protect your PC by applying these actions when potential threats are detected. |
5027 | Разширението на файла не може да съдържа тези знаци: \ /:"|?* | A file extension cannot contain these characters: \ /:"|?* |
5028 | Изключенията не може да съдържат тези знаци: /"| | An exclusion cannot contain these characters: /"| |
5029 | Изключени файлове и местоположения | Excluded files and locations |
5030 | Изключени типове файлове | Excluded file types |
5031 | Изключени процеси | Excluded processes |
5032 | Процесите, които да не се сканират, трябва да са с разширения: .exe, .com или .scr | A process exclusion should have one of the following extensions: .exe, .com or .scr |
5033 | Въпреки, че текстовото поле за изключения може да съдържа множество елементи, никой от тях не бива да надвишава дължината от %1!d! символа | Although the Exclusion text box can contain multiple items, each individual item cannot exceed %1!d! characters |
5034 | Приложението откри %1!d! потенциални заплахи, които може да компрометират поверителността ви или да повредят компютъра. Достъпът ви до тези елементи може да бъде временно преустановен, докато предприемете действие. Щракнете върху "Покажи подробни данни", за да научите повече. Какво представляват нивата на известяване и какво трябва да направя? |
This app detected %1!d! potential threats that might compromise your privacy or damage your PC. Your access to these items might be suspended until you take action. Click Show details to learn more. What are alert levels, and what should I do? |
5040 | Разреши сле&денето на поведение | Enable &behavior monitoring |
5042 | Проверка за определени шаблони на подозрителни дейности. | Check for certain patterns of suspicious activity. |
5100 | За по-добра защита на поверителността, тези елементи са скрити.
Щракнете върху "Преглед на подробни данни", за да ги видите. |
To help protect user privacy, these items are hidden.
Click View details to see the items. |
5101 | Разреши на всички потребители да ви&ждат всички резултати в "Хронология" | Allow all users to view the full &History results |
5102 | MAPS | MAPS |
5103 | За по-добра защита на поверителността ви тези елементи са скрити.
За да можете да ги преглеждате, трябва да влезете като администратор на защитата на този компютър. |
To help protect user privacy, these items are hidden.
To view these items, you'll need to sign in to this PC as a security administrator. |
5110 | Защита в облака | Cloud protection |
5111 | Включване на защитат&а в облака (препоръчително) | Turn on cloud protectio&n (recommended) |
5112 | За да защитим по най-добър начин компютъра ви, бихме искали да изпращаме на Microsoft информация за всички проблеми, които откриваме. Ще анализираме тази информация в нашия облак и ще научим повече за проблемите, които засягат вас и други клиенти. След това ще ви изпратим в отговор най-добрата възможна корекция. | To best protect your PC, we'd like to send information to Microsoft about any problems we find. We'll analyze that information in our cloud, and learn more about problems affecting you and other customers. Then we'll respond with the best possible fix. |
6002 | Приложението изисква актуални дефиниции на вируси и шпиониращ софтуер. Трябва да инсталирате най-новите актуализации на дефинициите, преди да сканирате компютъра. | This app requires up-to-date virus and spyware definitions. You'll need to install the latest definition updates before scanning your PC. |
6003 | Приложението изтегля най-новите дефиниции на вируси и шпиониращ софтуер. Преди да сканирате компютъра, изтеглянето трябва да завърши.
Може да затворите или намалите прозореца на приложението по време на актуализирането. |
This app is downloading the latest virus and spyware definitions. You'll need to complete this download before scanning your PC.
You can close or minimize the app window during this update. |
6012 | Търсене... | Searching... |
6013 | Изтегляне... | Downloading... |
6014 | Инсталиране... | Installing... |
6031 | Извличане на данни от системата с цел подготовка за сканиране... | Retrieving data from your system to prepare for your scan... |
6032 | Включете всички архивирани файлове, като например .zip или .cab файлове. | Include any archive files, such as .zip or .cab files. |
6035 | Сканиране на прено&сими устройства | Scan re&movable drives |
6036 | Включете сменяемите устройства, като например USB флаш устройства, когато извършвате пълно сканиране. | Include removable drives, such as USB flash drives, when running a full scan. |
6038 | Създайте точка за възстановяване на системата, преди да премахнете, изпълните или поставите под карантина откритите елементи. | Create a system restore point before removing, running, or quarantining detected items. |
6039 | Премахване на &файлове под карантина след: | Remove &quarantined files after: |
6040 | Файловете, поставени под карантина, остават забранени, докато не ги разрешите или премахнете. | Quarantined files remain disabled until you allow them or remove them. |
6041 | 1 ден | 1 day |
6042 | 2 дена | 2 days |
6043 | 3 дена | 3 days |
6044 | 4 дена | 4 days |
6045 | 1 седмица | 1 week |
6046 | 2 седмици | 2 weeks |
6047 | 1 месец | 1 month |
6048 | 3 месеца | 3 months |
6049 | Изпращай автоматично примерни &файлове, когато е необходим допълнителен анализ | Send &file samples automatically when further analysis is required |
6050 | Автоматично изпращане на примери с цел предоставяне на възможност на Microsoft да установи дали определени открити елементи са злонамерени. Ако съществува вероятност даден файл да съдържа лична информация, преди изпращането ще ви се покаже подкана за искане на разрешение. | Automatically send samples to help Microsoft determine whether certain detected items are malicious. If a file is likely to contain personal information, you will be prompted before it is sent. |
6101 | Дефиниции на вируси и шпиониращ софтуер: | Virus and spyware definitions: |
6102 | Актуални | Up to date |
6103 | Остарели | Out of date |
6104 | Дефинициите на вируси и шпиониращ софтуер се актуализират автоматично за подобряване на защитата на компютъра. | Your virus and spyware definitions are automatically updated to help protect your PC. |
6105 | Вашият компютър не използва най-новите актуализации против потенциални заплахи, което може да го изложи на опасност. | Your PC isn't using the latest updates against potential threats and could be at risk. |
6106 | &Актуализиране на дефинициите | &Update definitions |
6107 | &Отказ на актуализирането | &Cancel update |
6108 | Проверка за актуализации... | Checking for updates... |
6109 | Дефинициите на вируси, шпиониращ и друг злонамерен софтуер са файлове, които се използват за идентифициране на злонамерен или потенциално нежелан софтуер на компютъра. Тези дефиниции се актуализират автоматично, но може също така да щракнете върху "Актуализиране" по всяко време, за да изтеглите най-новите версии. | Virus, spyware, and other malware definitions are files that are used to identify malicious or potentially unwanted software on your PC. These definitions are updated automatically, but you can also click Update to get the latest versions whenever you want. |
6110 | Инсталират се най-новите дефиниции на вируси и шпиониращ софтуер, които Microsoft предлага. | The latest virus and spyware definitions from Microsoft are being installed. |
6112 | Проверка за най-новите актуализации за злонамерен софтуер,
включително вируси, шпиониращ и нежелан софтуер. |
Check for the latest updates on malicious software,
including viruses, spyware, and unwanted software. |
6113 | Да не се проверява за най-новите актуализации. | Don't check for the latest updates. |
6114 | Неуспешно свързване | Connection failed |
6115 | Актуализирането на дефинициите на вируси и шпиониращ софтуер на %1!s! е неуспешно поради проблем с връзката с интернет или мрежата. | The virus and spyware definitions didn't update on %1!s! because of an Internet or network connectivity problem. |
6116 | Знаете ли, че? | Did you know? |
6117 | Създадени преди %1!d! дена | Created %1!d! days ago |
6118 | Дефинициите на вируси и шпиониращ софтуер на вашия компютър не са актуализирани напоследък. Препоръчително е да ги актуализирате, за да подобрите защитата на компютъра. | Your virus and spyware definitions haven't been updated lately. You should update them now to help protect your PC. |
6119 | Ние актуализираме дефинициите за вируси и шпионски софтуер редовно, за да ви помогнем да защитите вашия компютър. Изтегляте данни чрез връзка с брояч и може да бъдете таксувани допълнително. | We update your virus and spyware definitions regularly to help protect your PC. You’re downloading over a metered connection, and may be charged extra. |
6120 | Вашият компютър се нуждае от актуализиране, за да е защитен от потенциални заплахи. Изтегляте данни чрез връзка с брояч и може да бъдете таксувани допълнително. | Your PC needs an update to help it protect against potential threats. You’re downloading over a metered connection, and may be charged extra. |
6121 | Вашите дефиниции за вируси и шпионски софтуер са остарели. Актуализирайте ги сега, за да е защитен вашият компютър. Изтегляте данни чрез връзка с брояч и може да бъдете таксувани допълнително. | Your virus and spyware definitions are out of date. Update them now to help protect your PC. You’re downloading over a metered connection, and may be charged extra. |
6201 | Показване на &детайли | Show &details |
6202 | Скриване на &детайли | Hide &details |
6352 | Може да затворите или намалите прозореца на приложението по време на актуализирането. | You can close or minimize the app window during this update. |
6360 | Подробни данни за потенциалните заплахи | Potential threat details |
6361 | Заявените действия са приложени успешно. | Your actions were applied successfully. |
6362 | Откритите елементи са автоматично премахнати. | Detected items were automatically removed. |
7051 | В ход е сканиране, наистина ли искате да излезете? Ако излезете, сканирането ще се прекрати. |
A scan is in progress, are you sure you want to exit? If you exit, the scan will be cancelled. |
7070 | Състояние на компютъра: | PC status: |
7075 | Дефинициите на вируси и шпиониращ софтуер са актуални | Virus and spyware definitions are up to date |
7079 | Б&ързо | &Quick |
7080 | &Пълно | &Full |
7081 | По &избор | &Custom |
7090 | Подробни данни за сканирането | Scan details |
7091 | Промяна на графика за сканиране | Change my scan schedule |
7092 | Планирано сканиране: | Scheduled scan: |
7093 | Последно сканиране: | Last scan: |
7094 | Не е извършвано планирано сканиране | No scheduled scan performed |
7113 | Открити елементи от Wd&o | Wd&o detected items |
7114 | Открити елементи на компютъра ви от Windows Defender Offline. | Items that were detected on your PC by Windows Defender Offline. |
7115 | Преглед на елементите, които са открити като потенциално опасни, както и действията, които сте предприели срещу тях: | View the items that were detected as potentially harmful and the actions that you took on them: |
7116 | Преглед на хронологията: | View History: |
7117 | Всички &открити елементи | All &detected items |
7118 | Елементи, чието изпълнение е било забранено, но не са премахнати от компютъра. | Items that were prevented from running but not removed from your PC. |
7119 | Елементи, на които сте разрешили да се изпълняват на компютъра. | Items that you've allowed to run on your PC. |
7120 | Елементи, които са открити на компютъра. | Items that were detected on your PC. |
7122 | Уеб страницата е блокирана | Webpage blocked |
7124 | Внимание | Attention |
7125 | Приложението откри потенциална заплаха и временно прекрати достъпа й до системата. | This app detected and suspended a potential threat. |
7126 | Приложението откри %1!d! потенциални заплахи и временно прекрати достъпа им до системата. | This app detected %1!d! potential threats and suspended them. |
7129 | Достъпът до отворена уеб страница е блокиран, тъй като на страницата е открита потенциална заплаха. | Access was blocked to an open webpage because a potential threat was detected on the page. |
7131 | Достъпът до отворена уеб страница е блокиран, тъй като на страницата са открити %1!d! потенциални заплахи. | Access was blocked to an open webpage because %1!d! potential threats were detected on the page. |
7132 | Компютърът е почистен. | Your PC was cleaned. |
7133 | Компютърът е успешно почистен. | Your PC was successfully cleaned. |
7134 | Компютърът се сканира за потенциални заплахи. | Your PC is being scanned for potential threats. |
7135 | %4!s! | %4!s! |
7137 | Покажи подробни данни | Show details |
7138 | %1!s! | %1!s! |
7139 | Щракнете върху "Почисти компютъра", за да премахнете тази заплаха. | Click Clean PC to remove this threat. |
7140 | Приложението не следи компютъра, тъй като услугата на приложението е спряна. Трябва да я рестартирате сега. | This app isn't monitoring your PC because the app's service stopped. You should restart it now. |
7141 | Щракнете върху "Стартирай сега", за да стартирате услугата. | Click Start now to start the service. |
7142 | Щракнете върху "Почисти компютъра", за да премахнете тези заплахи. | Click Clean PC to remove these threats. |
7145 | &Помощ | &Help |
7146 | Щракнете върху "Помощ" за повече информация относно този проблем. | Click Help for more information about this problem. |
7147 | Код на грешка: 0x%1!0x! | Error code: 0x%1!0x! |
7148 | Описание на грешката: | Error description: |
7149 | Прилагането на избраните действия е неуспешно. | The actions you selected couldn't be applied. |
7150 | Преглед на елементите | View items |
7151 | Стартирането на услугата е неуспешно. | The service couldn't be started. |
7152 | Стартирането на сканирането е неуспешно. | The scan couldn't be started. |
7153 | Отказването на текущото сканиране е неуспешно. | The current scan couldn't be cancelled. |
7154 | Сканирането на компютъра е неуспешно. | Your PC couldn't be scanned. |
7155 | Почистването на компютъра не е завършено. | Cleaning couldn't be completed on your PC. |
7156 | Помощните материали не са показани. | Help couldn't be displayed. |
7157 | Премахването на някои от откритите заплахи е неуспешно. | Some of the detected threats couldn't be removed. |
7158 | Отказването на актуализирането е неуспешно. | The update couldn't be cancelled. |
7160 | Актуализирането на дефинициите на вируси и шпиониращ софтуер е неуспешно. | Virus and spyware definitions couldn't be updated. |
7163 | Защитата в реално време не е включена. | Real-time protection couldn't be turned on. |
7176 | За да завърши текущото актуализиране, трябва да рестартирате компютъра. Тъй като не сте администратор на защитата на този компютър, ще трябва да го рестартирате ръчно. |
To complete this upgrade, you'll need to restart your PC. Because you're not the security administrator on this PC, you'll need to restart it manually. |
7180 | На компютъра ви е намерен злонамерен софтуер. Можете да посетите Центъра за защита от злонамерен софтуер на Microsoft за повече информация. | Malware was found on your PC. You can visit the Microsoft Malware Protection Center for more information. |
7181 | Център за защита от злонамерен софтуер на Microsoft | Microsoft Malware Protection Center |
7184 | Информация за поддръжката | Support information |
7185 | Необходимо е рестартиране | Restart required |
7187 | Важно: Преди да рестартирате компютъра, затворете всички отворени програми, за да се предотврати загубата на данни. | Important: Before restarting, close any open programs to prevent data loss. |
7190 | Възникна грешка. За да коригирате проблема, опитайте следното:
1. Рестартирайте приложението. 2. Рестартирайте компютъра. 3. Преинсталирайте приложението. |
An error has occurred. To fix this problem, try the following:
1. Restart the app. 2. Restart your PC. 3. Reinstall the app. |
7191 | Нужно е пълно сканиране | Full scan required |
7192 | Щракнете върху "Сканирай сега", за да се изпълни пълно сканиране. | Click Scan now to run a full scan. |
7193 | Трябва да изпълните пълно сканиране, за да проверите за евентуални остатъци от тази заплаха. Докато не изпълните пълно сканиране, компютърът може да е в опасност. |
You should run a full scan to check for any remains of this threat. Until you run a full scan, your PC might be at risk. |
7195 | Ако смятате тази уеб страница за надеждна, щракнете върху "Покажи подробни данни", за да деблокирате уеб страницата. Ако страницата не е надеждна, щракнете върху "Блокирай". |
If you trust this webpage, click Show details to unblock this site. If you don't trust this webpage, click Block. |
7197 | Бл&окиране | &Block |
7198 | Откритите нишки се изчистват. | Detected threats are being cleaned. |
7199 | Не е необходимо да се предприема действие. | No action needed. |
7208 | Администраторът по защитата ще се погрижи за тази заплаха. | The threat is being handled by the security administrator. |
7209 | Последна актуализация на дефинициите: | Definitions last updated: |
7300 | Дефинициите са създадени на: | Definitions created on: |
7301 | Приложението не може да провери за актуализации на вируси и шпиониращ софтуер. Проверете връзката с интернет или мрежата, след което опитайте отново. | This app couldn't check for virus and spyware definition updates. Check your Internet or network connection and try again. |
7303 | Windows не премина проверката за оригиналност. Ако не разрешите проблема, приложението ще спре да работи след 1 ден или по-малко. За да продължите да използвате приложението, щракнете върху "Премини в режим онлайн и разреши сега" и се сдобийте с оригинален Windows. |
Windows did not pass genuine validation. This app will stop working in 1 day or less if you do not resolve this issue. To continue using this app, click Go online and resolve now and get genuine Windows. |
7304 | Windows не премина проверката за оригиналност. Ако не разрешите проблема, приложението ще спре да работи след %1 дена. За да продължите да използвате приложението, щракнете върху "Премини в режим онлайн и разреши сега" и се сдобийте с оригинален Windows. |
Windows did not pass genuine validation. This app will stop working in %1 days if you do not resolve this issue. To continue using this app, click Go online and resolve now and get genuine Windows. |
7305 | Премини онлайн за незабавно разрешение на проблема | Go online and resolve now |
7307 | Windows не премина проверката за оригиналност. Приложението е изключено. За да продължите да използвате приложението, щракнете върху "Премини в режим онлайн и разреши сега" и се сдобийте с оригинален Windows. |
Windows did not pass genuine validation. This app has been turned off. To continue using this app, click Go online and resolve now and get genuine Windows. |
7308 | Антивирусната защита е изключена. Трябва да я включите незабавно. | Antivirus protection has been turned off. You should turn it on now. |
7309 | Антишпионската защита е изключена. Трябва да я включите незабавно. | Antispyware protection has been turned off. You should turn it on now. |
7310 | &Разрешаване | &Enable |
7312 | Включи защитата и следи компютъра ми. | Turn on protection and monitor my PC. |
7314 | Предупреждение за периода на оценка | Evaluation period warning |
7317 | Периодът на оценка изтече | Evaluation period expired |
7319 | Това копие на приложението ще изтече след един ден. За да продължите да използвате приложението за подобряване на защитата на компютъра, свържете се с администратора на защитата. |
This copy of this app will expire within a day. To continue using this app to help protect your PC, contact your security administrator. |
7401 | Необходимо е допълнително почистване.
Откритите заплахи не бяха премахнати. За да завършите процеса на почистване, трябва да изтеглите и изпълните Windows Defender Offline на компютъра си. Искате ли да го изтеглите сега? |
Additional cleaning required.
Detected threats could not be cleaned. To complete the cleaning process you need to download and run Windows Defender Offline on your PC. Would you like to download it now? |
7402 | $(URL_Callisto_Download) | $(URL_Callisto_Download) |
7403 | Необходимо е допълнително почистване.
Откритите заплахи не бяха премахнати. За да завършите процеса на почистване, трябва да изтеглите и изпълните Windows Defender Offline на компютъра си. |
Additional cleaning required.
Detected threats could not be cleaned. To complete the cleaning process you need to download and run Windows Defender Offline on your PC. |
7404 | &Изтегляне сега | &Download now |
7405 | Изтегляне на Windows Defender Offline | Download Windows Defender Offline |
7406 | Изисква се изтегляне | Download required |
7407 | Необходимо е допълнително почистване. | Additional cleaning required. |
7408 | Изтеглете и изпълнете Windows Defender Offline на компютъра си. | Download and run Windows Defender Offline on your PC. |
7409 | Необходимо е допълнително изчистване.
За да завършите процеса по изчистване, трябва да изтеглите и изпълните Windows Defender Offline на компютъра си. Искате ли да го изтеглите и изпълните автоматично сега? |
Additional cleaning required.
To complete the cleaning process you need to download and run Windows Defender Offline on your PC. Would you like to download and automatically run it now? |
7410 | Необходимо е допълнително изчистване.
За да завършите процеса по изчистване, трябва да изтеглите и изпълните Windows Defender Offline на компютъра си. Вашата машина ще се рестартира и ще изпълни автоматично сканиране от Windows Defender Offline по време на този процес. |
Additional cleaning required.
To complete the cleaning process you need to download and run Windows Defender Offline on your PC. Your machine will reboot and automatically run a scan from Windows Defender Offline during this process. |
7411 | &Изтегли и изпълни | &Download and Run |
7412 | Изтегляне и изпълняване на Windows Defender Offline | Download and run Windows Defender Offline |
7413 | Windows Defender Offline се изтегля и ще изпълни автоматично сканиране при следващото рестартиране. Не се изисква действие. | Windows Defender Offline is being downloaded and will automatically run a scan on the next reboot. No action required. |
7414 | За да завършите изчистването, трябва да рестартирате компютъра си.
Windows Defender Offline ще изпълни автоматично сканиране след рестартиране на компютъра. |
To complete the cleanup, you'll need to restart your PC.
Windows Defender Offline will automatically run a scan after you reboot your PC. |
7419 | Необходимо е допълнително почистване.
За да завършите процеса на почистване, трябва да рестартирате компютъра и да го почистите с Windows Defender Offline. Това ще отнеме около 15 минути. Запишете всичките си файлове, преди да щракнете върху "Да". Искате ли да изтеглите и изпълните автоматично Windows Defender Offline сега? |
Additional cleaning required.
To complete the cleaning process your PC needs to be rebooted and cleaned with Windows Defender Offline. This will take approximately 15 minutes. Please save all your files before clicking on Yes. Would you like to download and automatically run Windows Defender Offline now? |
7420 | Необходимо е допълнително почистване.
За да завършите процеса на почистване, трябва да рестартирате компютъра и да го почистите с Windows Defender Offline. Това ще отнеме около 15 минути. Запишете всичките си файлове, преди да щракнете върху бутона. |
Additional cleaning required.
To complete the cleaning process your PC needs to be rebooted and cleaned with Windows Defender Offline. This will take approximately 15 minutes. Please save all your files before clicking on the button. |
7500 | $(URL_OnlineHelp) | $(URL_OnlineHelp) |
7501 | $(URL_OnlineHelp_Error) | $(URL_OnlineHelp_Error) |
7502 | $(URL_OnlineHelp_RTP) | $(URL_OnlineHelp_RTP) |
7503 | $(URL_OnlineHelp_AlertLevel) | $(URL_OnlineHelp_AlertLevel) |
7507 | $(URL_UpgradeProduct) | $(URL_UpgradeProduct) |
7508 | $(URL_OpenWebPageOnClose) | $(URL_OpenWebPageOnClose) |
7509 | Вашият системен администратор е ограничил достъпа до приложението. | Your system administrator has restricted access to this app. |
7600 | Поддръжката за тази операционна система приключва скоро. Когато това се случи, @(BrandName) вече няма да се поддържа и компютърът ви може да остане незащитен. За да се уверите, че защитата на компютъра ви ще продължи, щракнете върху връзката по-долу, за да видите нашите указания за край на поддръжката за операционни системи. | Support for this operating system is ending. When this occurs @(BrandName) will no longer be supported and your PC might be unprotected. To make sure your PC stays protected, click the link below to see our end-of-support guidance for operating systems. |
7601 | Указания за край на поддръжката за операционни системи | End-of-support guidance for operating systems |
7602 | Поддръжката за тази операционна система приключи, което означава, че @(BrandName) вече не се поддържа и компютърът ви е изложен на риск. За да се уверите, че защитата на компютъра ви ще продължи, щракнете върху връзката по-долу, за да видите нашите указания за край на поддръжката за операционни системи. | Support for this operating system has ended, which means @(BrandName) is no longer supported and your PC is at risk. To make sure your PC stays protected, click the link below to see our end-of-support guidance for operating systems. |
7604 | Поддръжката за тази операционна система приключи и @(BrandName) вече не защитава компютъра ви. За да се уверите, че компютърът ви е защитен, щракнете върху връзката по-долу, за да видите нашите указания за край на поддръжката за операционни системи. | Support for this operating system has ended and @(BrandName) is no longer protecting your PC. To make sure your PC is protected, click the link below to see our end-of-support guidance for operating systems. |
7606 | Включено, поддръжката на операционната система е приключила | On, operating system support has ended |
7607 | В актуално състояние, поддръжката на операционната система е приключила | Up to date, operating system support has ended |
7608 | Изисква вашето внимание | Requires your attention |
7631 | @(BrandName) е изключен, защото имате съществуваща антивирусна програма. Деинсталирайте вашата съществуваща антивирусна програма, за да включите @(BrandName). | @(BrandName) is off because you have an existing AV program. Uninstall your existing AV program to turn on @(BrandName). |
7632 | Обработено от друга антивирусна програма | Handled by another AV program |
7633 | Включване за изтегляне | Turn on to download |
7635 | Изберете „Включи“, за да откриете и деинсталирате вашата съществуваща антивирусна програма. Деинсталирането на съществуващата антивирусна програма ще включи @(BrandName). | Select Turn On to find and uninstall your existing AV program. Uninstalling your existing AV program will turn on @(BrandName). |
7641 | @(BrandName) периодично сканира компютъра ви за заплахи. Защитата в реално време на @(BrandName) е изключена, защото имате друга съществуваща антивирусна програма. Деинсталирайте съществуващата антивирусна програма, за да включите @(BrandName). |
@(BrandName) is periodically scanning your PC for threats. @(BrandName) Real-time protection is off because you are using another AV program. Uninstall your existing AV program to turn on @(BrandName). |
7642 | &Включване | &Turn On |
8000 | Защитен | Protected |
8001 | Под риск | At risk |
8002 | Потенциално незащитен | Potentially unprotected |
8003 | @(BrandName) е ИЗКЛЮЧЕНО | @(BrandName) is OFF |
8004 | Периодичното сканиране на @(BrandName) е ВКЛЮЧЕНО | @(BrandName) Periodic Scanning is ON |
12002 | Връзката ви с интернет е прекъсната. Свържете се повторно и опитайте отново. | Your Internet connection has timed out. Please reconnect to the Internet, and then try again. |
12029 | Не е открита връзка с интернет. Проверете връзката си с интернет, след което опитайте отново. | An Internet connection couldn't be detected. Check your Internet connection, and then try again. |
12152 | Не е установена връзка със сървъра за актуализации. Опитайте отново да инсталирате актуализацията на дефинициите. | A connection to the update server couldn't be established. Please try to install the definitions update again. |
16386 | Изтеглянето на актуализациите на дефинициите е неуспешно, тъй като компютърът ви използва по-стара версия на Windows Update или Windows не може да стартира услугата за прехвърляне на данни. | The definition updates couldn't be downloaded because your PC is using an older version of Windows Update, or because Windows couldn't start the service that transfers data. |
16398 | В момента сървърът за актуализации не може да обработи заявката ви. Опитайте отново по-късно. | The update server can't process your request at the moment. Please try again later. |
16428 | Инсталирането на актуализациите на дефинициите е неуспешно, тъй като не може да се открие името на прокси сървъра или на целевия сървър. | The definition updates couldn't be installed because the proxy server or target server names can't be resolved. |
16431 | Инсталирането на актуализациите на дефинициите е неуспешно поради проблем с файла за актуализиране. | The definition updates couldn't be installed because of a problem with the update file. |
20000 | Failed to open the local machine Group Policy | Failed to open the local machine Group Policy |
20001 | Failed to save the local machine Group Policy | Failed to save the local machine Group Policy |
20002 | Failed to create registry key "%1" in the local machine Group Policy | Failed to create registry key "%1" in the local machine Group Policy |
20003 | Failed to delete registry key "%1" from the local machine Group Policy | Failed to delete registry key "%1" from the local machine Group Policy |
20004 | Failed to open registry key "%1" in the local machine Group Policy | Failed to open registry key "%1" in the local machine Group Policy |
20005 | Failed to convert value "%1" to 32-bit DWORD | Failed to convert value "%1" to 32-bit DWORD |
20006 | Failed to convert value "%1" to 64-bit DWORD | Failed to convert value "%1" to 64-bit DWORD |
20007 | Failed to set registry value "%1" under registry key "%2" in the local machine Group Policy | Failed to set registry value "%1" under registry key "%2" in the local machine Group Policy |
20008 | Failed to connect to WMI namespace "%1" | Failed to connect to WMI namespace "%1" |
20009 | Failed to load WMI singleton instance of WMI class "%1" | Failed to load WMI singleton instance of WMI class "%1" |
20010 | Failed to load WMI instance "%1" of WMI class "%2" | Failed to load WMI instance "%1" of WMI class "%2" |
20011 | Failed to save WMI instance "%1" | Failed to save WMI instance "%1" |
20012 | Failed to get current value for WMI property "%1" | Failed to get current value for WMI property "%1" |
20013 | Failed to convert the value of WMI property "%1" to type "%2" | Failed to convert the value of WMI property "%1" to type "%2" |
20014 | Failed to set WMI property "%1" to "%2" | Failed to set WMI property "%1" to "%2" |
20015 | Failed to load policy XML. Verify the file exists and is a valid XML file | Failed to load policy XML. Verify the file exists and is a valid XML file |
20016 | Policy XML schema validation failed. Verify that the policy XML file was exported from the FEP console and was not manually modified | Policy XML schema validation failed. Verify that the policy XML file was exported from the FEP console and was not manually modified |
0x3E8 | %1 успешно приложи правилата за защита: \"%2\".%0 | %1 successfully applied security policy: \"%2\".%0 |
0x3E9 | %1 не успя да приложи правилата за защита: \"%2\". Грешка: %3. Код на грешката: %4.%0 | %1 failed to apply security policy: \"%2\". Error: %3. Error Code: %4.%0 |
0x7D0 | Броят на примерите за откриване надвишава лимита от %1. Последващите примери ще бъдат отхвърлени.%0 | The number of detection instances exceeds the limit of %1. Additional instances were discarded.%0 |
0x7D1 | Размерът на генерирания пример за откриване е над %1 КБ, което надвишава лимита от %2 КБ. Примерът на откриване е отхвърлен.%0 | The size of the generated detection instance was more than %1KB, which exceeds the limit of %2KB. The detection instance was discarded.%0 |
0x7D2 | Възникна грешка %1 в създаването на WMI пример за състояние на инфектираност със злонамерен софтуер.%0 | There was an error %1 in creating the Antimalware Infection State WMI instance.%0 |
0x7D3 | Възникна грешка %1 в създаването на WMI пример за състояние на неинфектираност със злонамерен софтуер.%0 | There was an error %1 in creating the Antimalware Health State WMI instance.%0 |
0xBB8 | Броят примери за откриване надвишава лимита от %1. Последващите примери ще бъдат отхвърлени.%0 | The number of detection instances exceeds the limit of %1. Additional instances were discarded.%0 |
0xBBA | Възникна грешка %1 при генерирането на екземпляри за откриване.%0 | There was an error %1 in generating the detection instance.%0 |
0xFA0 | Възникна грешка %1 при инициализиране на %2 WMI доставчика.%0 | There was an error %1 in the %2 WMI provider initialization.%0 |
0xFA1 | Възникна грешка %1 в метода AccessCheck на %2 WMI доставчика.%0 | There was an error %1 in the %2 WMI provider AccessCheck method.%0 |
0xFA2 | Възникна грешка %1 в метода ProvideEvents на %2 WMI доставчика.%0 | There was an error %1 in the %2 WMI provider ProvideEvents method.%0 |
0xFA3 | Възникна грешка %1 в метода FireEvent на %2 WMI доставчика.%0 | There was an error %1 in the %2 WMI provider FireEvent method.%0 |
0xFA4 | Възникна грешка %1 в методите за възстановяване на екземпляри на %2 WMI доставчика.%0 | There was an error %1 in the %2 WMI provider instance retrieval methods.%0 |
0xFA5 | Възникна грешка %1 в ExecMethodAsync метода на WMI доставчика %2.%0 | There was an error %1 in the %2 WMI provider ExecMethodAsync method.%0 |
File Description: | Ресурсен модул на потребителския интерфейс |
File Version: | 4.11.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | MsMpRes |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Всички права запазени. |
Original Filename: | MsMpRes.dll.mui |
Product Name: | Операционна система Microsoft® Windows® |
Product Version: | 4.11.15063.0 |
Translation: | 0x402, 1200 |