File name: | ActionCenter.dll.mui |
Size: | 49152 byte |
MD5: | 4c1c09bb8da76f2169f9979ab23162f4 |
SHA1: | 8f64ac8125ac45f856db3c8fedaa60e46d99a16a |
SHA256: | 25d67aa6f5bc54ff7751323bbcdf957ee4a6bb9c985c1a3a0b80288b48845325 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Portuguese (Brazilian) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Portuguese (Brazilian) | English |
---|---|---|
1000 | Backup | Backup |
1001 | Não configurado | Not set up |
1002 | Verificar suas credenciais de rede | Check your network credentials |
1003 | Fazer backup dos seus arquivos | Back up your files |
1004 | Verificar o backup | Check your backup |
1005 | Criar um novo backup completo | Create a new, full backup |
1006 | Backup realizado com êxito | Backup succeeded |
1007 | Alterar o local do backup | Change backup location |
1008 | Verificar o espaço do disco de backup | Check backup disk space |
1009 | Verificar configurações de backup | Check backup settings |
1010 | Backup em andamento | Backup in progress |
1015 | O backup não está sendo monitorado | Backup is not being monitored |
1017 | Insira mídia removível | Insert removable media |
1019 | Verificar os resultados do backup | Check your backup results |
1031 | O backup dos arquivos não está sendo realizado. | Your files are not being backed up. |
1032 | Seu nome de usuário ou senha da rede expirou. Data do backup: %2 |
Your network user name or password has expired. Backup date: %2 |
1033 | O último backup agendado não foi realizado. | The last scheduled backup did not run. |
1034 | O último backup não foi concluído com êxito. Data do backup: %2 |
The last backup did not complete successfully. Backup date: %2 |
1035 | Para economizar espaço em disco, somentes os arquivos novos ou que foram alterados após o último backup serão adicionados ao backup. Você deve criar um novo backup completo periodicamente para o caso de os backups antigos serem perdidos ou corrompidos. | To save disk space, only files that are new or have changed since the last backup are backed up. You should create a new, full backup from time to time in case your old backups are lost or corrupted. |
1036 | Data do backup: %2 | Backup date: %2 |
1037 | O disco em que o backup é salvo está prestes a falhar. | The disk that your backup is saved on is about to fail. |
1038 | O disco em que o backup é salvo não possui espaço livre suficiente. Data do backup: %2 |
The disk that your backup is saved on doesn't have enough free space. Backup date: %2 |
1039 | Backup concluído, mas uma das unidades foi ignorada. Data do backup: %2 |
Backup completed but one of the drives was skipped. Backup date: %2 |
1040 | O Backup do Windows está em execução | Windows Backup is running |
1041 | O último backup foi cancelado. Data do backup: %2 |
The last backup was cancelled. Backup date: %2 |
1042 | Pelo menos %2 dias se passaram desde o último backup. | At least %2 days have passed since your last backup. |
1043 | O Windows não pode localizar o local de rede ou disco no qual os seus backups estão sendo salvos. Data de backup: %2 |
Windows cannot find the disk or network location where your backups are being saved. Backup date: %2 |
1044 | O último backup não foi concluído com êxito. Os arquivos não foram adicionados ao backup. Data de backup: %2 |
Your last backup did not complete successfully. Your files have not been backed up. Backup date: %2 |
1045 | O monitoramento do Backup do Windows pela Segurança e Manutenção foi desativado por um administrador ou por outro programa. | Monitoring Windows Backup through Security and Maintenance has been turned off by an administrator or another program. |
1046 | As configurações do sistema foram restauradas para um dado momento anterior. Recomendamos a revisão das configurações de backup. | Your system settings have been restored to an earlier point in time. We recommend that you review your backup settings. |
1047 | O backup do Windows precisa de um CD/DVD ou unidade USB para continuar. | Windows backup needs a CD\DVD or USB drive to continue. |
1048 | O computador foi restaurado para um ponto anterior no tempo. Consequentemente, as configurações de backup podem estar desatualizadas. | Your computer has been restored to an earlier point in time. As a result, your backup settings might be out of date. |
1049 | Seu computador foi atualizado para uma nova versão do Windows. Como resultado, é necessário reconfigurar as configurações de backup. | Your computer has been upgraded to a new version of Windows. As a result you need to re-configure your backup settings. |
1050 | O backup foi concluído, mas alguns arquivos foram ignorados. | The backup completed but some files were skipped. |
1051 | O último backup não foi concluído porque o local do backup foi bloqueado pelo BitLocker. | The last backup did not complete because the backup location is locked by BitLocker. |
1061 | Seu nome de usuário ou senha da rede expirou. Clique para alterar as credenciais. | Your network user name or password has expired. Click to change credentials. |
1062 | O último backup não foi concluído com êxito. Clique para solucionar o problema. | The last backup did not complete successfully. Click to troubleshoot. |
1063 | O disco em que o backup é salvo não possui espaço livre suficiente. Clique para gerenciar o espaço do disco para backup. | The disk that your backup is saved on doesn't have enough free space. Click to manage backup disk space. |
1064 | Backup concluído, mas uma das unidades foi ignorada. Clique para verificar as configurações de backup. | Backup completed but one of the drives was skipped. Click to check backup settings. |
1065 | Pelo menos %2 dias se passaram desde o último backup. Clique para executar o backup agora. | At least %2 days have passed since your last backup. Click to run backup now. |
1066 | O Windows não pode localizar o local de rede ou disco no qual os seus backups estão sendo salvos. Clique para verificar as configurações de backup. | Windows cannot find the disk or network location where your backups are being saved. Click to check backup settings. |
1067 | O backup do Windows precisa de um CD/DVD ou unidade USB para continuar. Insira o que foi pedido. | Windows backup needs a CD\DVD or USB drive to continue. Insert the required one. |
1068 | O backup dos arquivos não está sendo realizado. Clique aqui para configurar o backup. | Your files are not being backed up. Click to set up backup. |
1081 | Configurar backup | Set up backup |
1082 | &Opções | Optio&ns |
1083 | E&xecutar backup agora | R&un backup now |
1084 | Al&terar local | Chan&ge location |
1086 | Verificar configurações | Check settings |
1087 | Detalhes | Details |
1089 | Alt&erar credenciais | Chan&ge credentials |
1090 | Con&figurar backup | Set &up backup |
1092 | Det&alhes | Det&ails |
1093 | Criar &novo backup | Create &new backup |
1094 | M&ais informações | M&ore information |
1100 | Solução de Problemas: Manutenção do Sistema | Troubleshooting: System Maintenance |
1101 | Ação necessária | Action needed |
1102 | Nenhuma ação necessária | No action needed |
1103 | O Windows encontrou problemas que exigem sua atenção. | Windows found issues requiring your attention. |
1104 | O Windows está verificando ativamente o sistema em busca de problemas de manutenção. | Windows is actively checking your system for maintenance problems. |
1105 | Manutenção do Sistema | System Maintenance |
1106 | Limpe o espaço em disco, corrija atalhos interrompidos e execute outras tarefas de manutenção. | Clean up disk space, fix broken shortcuts and perform other maintenance tasks. |
1107 | Executar ma&nutenção do sistema | Perform system mai&ntenance |
1108 | Alterar configurações de solução de problemas | Change troubleshooting settings |
1109 | Desligado | Off |
1110 | O Windows não está verificando o sistema em busca de problemas de manutenção. | Windows is not checking your system for maintenance problems. |
1300 | Windows Defender | Windows Defender |
1301 | Não disponível | Not available |
1302 | Modo de Exibição | View |
1303 | Desativado | Disabled |
1304 | O Windows Defender possui itens que precisam da sua atenção. | Windows Defender has items that need your attention. |
1305 | O Windows Defender não está protegendo o computador ativamente. | Windows Defender is not actively protecting your computer. |
1306 | Serviço interrompido | Service stopped |
1307 | Para ajudar a proteger o computador, o Windows Defender está executando a verificação agendada. | To help protect your computer, Windows Defender is running its scheduled scan. |
1308 | Ligado | On |
1309 | O serviço do Windows Defender foi interrompido | Windows Defender service stopped |
1310 | É necessário executar o serviço do Windows Defender para que o computador fique protegido. | Windows Defender service needs to run to help protect your computer. |
1311 | Exibir detal&hes | View det&ails |
1312 | Verificação Agendada | Scheduled Scan |
1313 | Verificação Agendada em andamento. | Scheduled Scan in progress. |
1314 | Exibir &progresso | View &progress |
1315 | Software potencialmente prejudicial detectado | Potentially harmful software detected |
1316 | Clique em Limpar sistema para remover os itens ou em Exibir detalhes para obter mais informações. | Click Clean system to remove the items or View details for more information. |
1318 | Clique para examinar e executar ação | Click to review and take action |
1320 | Limpar Sistema | Clean System |
1324 | O Windows Defender precisa executar uma verificação no computador | Windows Defender needs to scan your computer |
1325 | O exame regular ajuda a melhorar a segurança do computador. | Scanning on a regular basis helps improve the security of your computer. |
1326 | &Verificar agora | Sc&an now |
1327 | A Microsoft precisa de mais informações sobre este software | Microsoft needs more information about this software |
1328 | O envio dessas informações pode aprimorar como o Windows Defender protege a segurança do computador. | Sending this information can improve how Windows Defender protects the security of your computer. |
1330 | Enviar informações | Send information |
1331 | Reinicialização necessária | Restart required |
1332 | Para concluir o processo de limpeza, você precisa reiniciar o computador. | To complete the cleaning process you need to restart your computer. |
1333 | Reini&ciar | Rest&art |
1334 | Revise os arquivos que o Windows Defender enviará à Microsoft | Review files that Windows Defender will send to Microsoft |
1335 | O envio dessas informações pode aprimorar como o Windows Defender protege a segurança do computador. Clique para exibir detalhes. | Sending this information can improve how Windows Defender protects the security of your computer. Click to view details. |
1336 | É necessária uma verificação completa | Full scan required |
1337 | Para concluir processo de limpeza, você precisa executar uma verificação completa para conferir se há algum resquício de ameaça. | To complete the cleaning process you need to run a full scan to check for any remains of this threat. |
1339 | Você deve executar uma verificação completa para conferir se há algum resquício de ameaça. Enquanto a verificação completa não for executada, seu computador poderá estar em risco. | You should run a full scan to check for any remains of this threat. Until you run a full scan, your PC might be at risk. |
1340 | Verificar &agora | Sc&an now |
1341 | Limpeza adicional necessária | Additional cleaning required |
1342 | Não foi possível limpar as ameaças detectadas. Para concluir o processo de limpeza, é necessário baixar e executar o Windows Defender Offline no computador. | Detected threats could not be cleaned. To complete the cleaning process you need to download and run Windows Defender Offline on your PC. |
1344 | Baixe e execute o Windows Defender Offline no computador. | Download and run Windows Defender Offline on your PC. |
1345 | Baixar | Download |
1346 | O Windows Defender solicita a sua atenção | Windows Defender requires your attention |
1347 | O Windows Defender solicita a sua atenção para proteger o seu PC. | Windows Defender requires your attention to protect your PC. |
1349 | O Windows Defender solicita a sua atenção. Clique para exibir detalhes. | Windows Defender requires your attention. Click to view details. |
1500 | Grupo Doméstico | HomeGroup |
1501 | A senha do Grupo Doméstico foi redefinida | Homegroup password was reset |
1502 | Para se reconectar ao grupo doméstico, digite a nova senha. | To reconnect to the homegroup, type the new password. |
1503 | Digite a senha | Type the password |
1504 | O Grupo Doméstico está compartilhando arquivos | HomeGroup is sharing files |
1505 | As configurações de compartilhamento estão sendo aplicadas aos arquivos e pastas do grupo doméstico. | Sharing settings are being applied to your homegroup files and folders. |
1506 | Exibir configurações do grupo doméstico | View homegroup settings |
1507 | Você pertence a um grupo doméstico | You belong to a homegroup |
1508 | Este computador pertence a um grupo doméstico. | This computer belongs to a homegroup. |
1510 | Um grupo doméstico está disponível | A homegroup is available |
1511 | Compartilhe seus arquivos e impressoras com outras pessoas na rede. | Share your files and printers with other people on your network. |
1512 | Ingressar agora | Join now |
1513 | É possível criar um grupo doméstico | A homegroup can be created |
1515 | Criar um grupo doméstico | Create a homegroup |
1516 | Grupo Doméstico não disponível | HomeGroup isn't available |
1517 | Você não pode acessar ou criar um grupo doméstico agora. | You can't access or create a homegroup right now. |
1519 | Impressora não confiável | Untrusted printer |
1520 | Uma impressora não confiável não pode ser compartilhada por meio do Grupo Doméstico. | An untrusted printer can't be shared through HomeGroup. |
1700 | Histórico de Arquivos | File History |
1703 | Desabilitado pela Política de Grupo | Disabled by Group Policy |
1705 | Ativado | On |
1706 | Em execução | Running |
1710 | Histórico de Arquivos desabilitado. | File History is off. |
1711 | Selecionar novamente a unidade do Histórico de Arquivos | Reselect your File History drive |
1712 | Encontramos erros nas configurações do Histórico de Arquivos. Selecione a unidade novamente. | We found errors in your File History settings. Reselect your drive. |
1713 | Selecionar uma unidade do Histórico de Arquivos diferente | Select a different File History drive |
1714 | Espaço insuficiente na unidade do Histórico de Arquivos. Selecione outra unidade para continuar salvando cópias dos arquivos. | Your File History drive is full. Select a different drive to keep saving copies of your files. |
1716 | Última cópia dos arquivos feita em: %2 A unidade do Histórico de Arquivos está cheia. Selecione outra unidade para continuar salvando cópias dos arquivos. |
Files last copied on: %2 Your File History drive is full. Select a different drive to keep saving copies of your files. |
1717 | Alterar o tempo durante o qual o Histórico de Arquivos mantém os arquivos | Change how long File History keeps files |
1718 | A unidade do Histórico de Arquivos está quase cheia. Selecione outra unidade para continuar salvando cópias dos arquivos. | Your File History drive is almost full. Select a different drive to keep saving copies of your files. |
1720 | Última cópia dos arquivos feita em: %2 A unidade do Histórico de Arquivos está quase cheia. Selecione outra unidade para continuar salvando cópias dos arquivos. |
Files last copied on: %2 Your File History drive is almost full. Select a different drive to keep saving copies of your files. |
1721 | Reconectar a unidade | Reconnect your drive |
1722 | A unidade do Histórico de Arquivos foi desconectada por muito tempo. Para continuar salvando cópias dos arquivos, reconecte-a e execute um backup. | Your File History drive was disconnected for too long. To keep saving copies of your files, reconnect your drive and then run a backup. |
1724 | Última cópia dos arquivos feita em: %2 A unidade do Histórico de Arquivos foi desconectada por muito tempo. Para continuar salvando cópias dos arquivos, reconecte-a e execute um backup. |
Files last copied on: %2 Your File History drive was disconnected for too long. To keep saving copies of your files, reconnect your drive and then run a backup. |
1726 | Arquivos copiados por último em: %2 | Files last copied on: %2 |
1727 | A unidade do Histórico de Arquivos está cheia. Reduza o tempo durante o qual as cópias dos arquivos são mantidas. | Your File History drive is full. Reduce the time File History keeps copies of your files. |
1729 | Última cópia dos arquivos feita em: %2 A unidade do Histórico de Arquivos está cheia. Reduza o tempo durante o qual as cópias dos arquivos são mantidas. |
Files last copied on: %2 Your File History drive is full. Reduce the time File History keeps copies of your files. |
1730 | A unidade do Histórico de Arquivos está quase cheia. Reduza o tempo durante o qual as cópias dos arquivos são mantidas. | Your File History drive is almost full. Reduce the time File History keeps copies of your files. |
1732 | Última cópia dos arquivos feita em: %2 A unidade do Histórico de Arquivos está quase cheia. Reduza o tempo durante o qual as cópias dos arquivos são mantidas. |
Files last copied on: %2 Your File History drive is almost full. Reduce the time File History keeps copies of your files. |
1735 | Verifique se há erros na unidade de Histórico de Arquivos | Check your File History drive for errors |
1736 | Encontramos erros em sua unidade do Histórico de Arquivos e não conseguimos salvar cópias de seus arquivos. Repare a unidade. | We found errors on your File History drive, and can't save copies of your files. Repair your drive. |
1738 | Última cópia dos arquivos feita em: %2 Encontramos erros em sua unidade do Histórico de Arquivos e não conseguimos salvar cópias de seus arquivos. Repare a unidade. |
Files last copied on: %2 We found errors on your File History drive, and can't save copies of your files. Repair your drive. |
1740 | Insira novamente suas credenciais de rede | Reenter your network credentials |
1741 | As credenciais usadas para acessar seu local de rede não são válidas, e não podemos salvar cópias de seus arquivos. Insira novamente suas credenciais. | The credentials used to access your network location aren't valid, and we can't save copies of your files. Reenter your credentials. |
1743 | Última cópia dos arquivos feita em: %2 As credenciais usadas para acessar seu local de rede não são válidas, e não podemos salvar cópias de seus arquivos. Insira novamente suas credenciais. |
Files last copied on: %2 The credentials used to access your network location aren't valid, and we can't save copies of your files. Reenter your credentials. |
1744 | Movendo os arquivos... | Moving your files... |
1745 | O Histórico de Arquivos não pode salvar cópias de todos os seus arquivos por causa das limitações com o sistema de arquivos da sua unidade do Histórico de Arquivos. Recomendamos que você selecione uma unidade diferente. | File History can't save copies of all of your files because of limitations with your File History drive's file system. We recommend you select a different drive. |
1746 | Arquivos copiados pela última vez em: %2 O Histórico de Arquivos não pode salvar cópias de todos os seus arquivos por causa das limitações com o sistema de arquivos da sua unidade do Histórico de Arquivos. Recomendamos que você selecione uma unidade diferente. |
Files last copied on: %2 File History can't save copies of all of your files because of limitations with your File History drive's file system. We recommend you select a different drive. |
1747 | O Histórico de Arquivos está restaurando seus arquivos. (%2%%) | File History is restoring your files. (%2%%) |
1748 | A restauração de suas bibliotecas e pastas está suspensa no momento e será retomada assim que a unidade do Histórico de Arquivos estiver disponível. %2%% restaurado. A restauração continuará quando a unidade se tornar disponível. |
Restoring your libraries and folders is currently suspended and will resume as soon as your File History drive is available. %2%% restored. Restore will continue when the drive becomes available. |
1749 | Conectar Histórico de Arquivos | Connect File History |
1750 | Ligar | Turn on |
1751 | Reparar | Repair |
1752 | Alterar unidade | Change drive |
1753 | O Histórico de Arquivos está agendado para restaurar automaticamente seus arquivos. Se a unidade estiver conectada, você poderá começar a restaurar arquivos agora. | File History is scheduled to automatically restore your files. If your drive is connected, you can start restoring files now. |
1754 | Executar agora | Run now |
1755 | Alterar configurações | Change settings |
1756 | Restaurar arquivos pessoais | Restore personal files |
1757 | Parar | Stop |
1758 | Inserir credenciais | Enter credentials |
1759 | Selecione novamente a unidade | Reselect drive |
1760 | Restaurar agora | Restore now |
1770 | Encontramos erros nas configurações do seu Histórico de Arquivos. Toque ou clique para selecionar novamente a unidade. | We found errors in your File History settings. Tap or click to reselect your drive. |
1771 | As credenciais usadas para acessar seu local de rede não são válidas, e não podemos salvar cópias de seus arquivos. Toque ou clique para inserir novamente suas credenciais. | The credentials used to access your network location aren't valid, and we can't save copies of your files. Tap or click to reenter your credentials. |
1772 | Encontramos erros em sua unidade do Histórico de Arquivos e não podemos salvar cópias de seus arquivos. Toque ou clique para reparar sua unidade. | We found errors on your File History drive, and can't save copies of your files. Tap or click to repair your drive. |
1773 | A unidade do Histórico de Arquivos está cheia. Toque ou clique para selecionar uma unidade diferente para continuar salvando cópias de seus arquivos. | Your File History drive is full. Tap or click to select a different drive to keep saving copies of your files. |
1774 | A unidade de Histórico de Arquivos está cheia. Toque ou clique para reduzir o tempo de durante o qual o Histórico de Arquivos mantém cópias de seus arquivos. | Your File History drive is full. Tap or click to reduce the time File History keeps copies of your files. |
1775 | A unidade de Histórico de Arquivos está quase cheia. Toque ou clique para selecionar uma unidade diferente para continuar salvando cópias de seus arquivos. | Your File History drive is almost full. Tap or click to select a different drive to keep saving copies of your files. |
1776 | A unidade de Histórico de Arquivos está quase cheia. Toque ou clique para reduzir o tempo durante o qual o Histórico de Arquivos mantém cópias de seus arquivos. | Your File History drive is almost full. Tap or click to reduce the time File History keeps copies of your files. |
1777 | A unidade de Histórico de Arquivos estava desconectada por muito tempo. Reconecte-a e toque ou clique para continuar salvando cópias de seus arquivos. | Your File History drive was disconnected for too long. Reconnect it and then tap or click to keep saving copies of your files. |
1778 | O Histórico de Arquivos não pode salvar cópias de todos os seus arquivos por causa das limitações com o sistema de arquivos da sua unidade do Histórico de Arquivos. Toque ou clique para selecionar uma unidade diferente. | File History can't save copies of all of your files because of limitations with your File History drive's file system. Tap or click to select a different drive. |
1779 | A restauração dos arquivos foi suspensa por algum tempo, porque a unidade do Histórico de Arquivos não está conectada. | Restoring your files has been suspended for a while because your File History drive isn’t connected. |
1780 | A restauração de suas bibliotecas e pastas está suspensa no momento e será retomada assim que a unidade do Histórico de Arquivos estiver disponível. | Restoring your libraries and folders is currently suspended and will resume as soon as your File History drive is available. |
1800 | Manutenção Automática | Automatic Maintenance |
1803 | Manutenção em andamento | Maintenance in progress |
1804 | Manutenção sendo interrompida | Maintenance is stopping |
1805 | Data da última execução: Desconhecida O Windows não pôde determinar a data em que a última manutenção foi executada. |
Last run date: Unknown Windows was unable to determine the last date maintenance was run. |
1806 | Data da última execução: %2 O Windows agenda automaticamente as atividades de manutenção para execução no computador. |
Last run date: %2 Windows automatically schedules maintenance activities to run on your computer. |
1807 | Data da última execução: %2 | Last run date: %2 |
1809 | Iniciar manutenção | Start maintenance |
1810 | Alterar configurações de manutenção | Change maintenance settings |
1811 | Interromper manutenção | Stop maintenance |
1813 | Manutenção Automática adiada. Tarefas de manutenção serão executadas no próximo horário agendado ou você pode iniciar a manutenção agora. | Automatic Maintenance was delayed. Maintenance tasks will run at the next scheduled time, or you can start maintenance now. |
1814 | Executar Manutenção Automática agora para otimizar o computador | Run Automatic Maintenance now to optimize your computer |
1815 | Executar manutenção | Run maintenance |
1900 | Status da unidade | Drive status |
1901 | OK | OK |
1902 | Todas as unidades estão funcionando corretamente. | All drives are working properly. |
1903 | Verificação Online Necessária | Online Scan Needed |
1904 | Encontramos possíveis erros em uma unidade e precisamos examiná-la. Você pode continuar a usá-la durante o exame. | We found potential errors on a drive, and need to scan it. You can keep using the drive during the scan. |
1905 | Executar verificação | Run scan |
1907 | Verificar se há erros na unidade | Scan drive for errors |
1909 | Clique para iniciar a verificação | Click to start scan |
1910 | Reinicialização Necessária | Restart Needed |
1911 | Encontramos erros em uma unidade. Para repará-los e evitar perda de dados, reinicie o computador agora. | We found errors on a drive. To repair these errors and prevent loss of data, restart your PC now. |
1912 | Reiniciar | Restart |
1914 | Reiniciar para reparar erros da unidade | Restart to repair drive errors |
1916 | Clique para reiniciar o computador | Click to restart your PC |
1918 | Encontramos erros em uma unidade. Para repará-los e evitar perda de dados, reinicie o computador agora. O reparo pode demorar um pouco para ser concluído. | We found errors on a drive. To repair these errors and prevent loss of data, restart your PC now. The repair could take a while to complete. |
1924 | Examinando unidade | Scanning drive |
1925 | Você pode continuar usando a unidade durante o exame. | You can keep using the drive during the scan. |
2000 | Conta da Microsoft | Microsoft account |
2002 | Entre com a credencial mais recente da sua conta da Microsoft. | Sign in with your most recent Microsoft account credential. |
2003 | Entrar | Sign in |
2004 | Clique aqui para inserir a credencial mais recente | Click here to enter your most recent credential |
2005 | É necessário que você entre novamente na sua conta da Microsoft. | Your Microsoft account needs you to sign in again. |
2007 | Seu endereço de email foi alterado. Entre novamente com o novo endereço de email para atualizar sua conta da Microsoft neste PC. | Your email address has changed. Sign in again with your new email address to update your Microsoft account on this PC. |
2008 | Sair | Sign out |
2009 | Entrar com o novo endereço de email | Sign in with your new email address |
2012 | Para concluir a configuração de sua conta da Microsoft, você precisa da permissão de um responsável. | To finish setting up this Microsoft account, you need a parent's permission. |
2013 | Pedir a um responsável | Ask a parent |
2014 | Pedir permissão | Ask for permission |
2017 | Você não usou a conta da Microsoft por algum tempo, assim, ela expirou. Entre com outra conta da Microsoft. Você pode criar uma nova ou criar uma conta só para este PC. | You didn't use your Microsoft account for a while, so it expired. Sign in with a different Microsoft account-you can make a new one-or create an account only for this PC. |
2018 | Atualizar sua conta | Update your account |
2020 | Você não usou a conta da Microsoft por algum tempo, assim, ela expirou. | You didn't use your Microsoft account for a while, so it expired. |
2022 | Para ajudar a manter sua conta segura, precisamos verificar se ela é sua. | To help keep this account secure, we need to verify that it's yours. |
2023 | Verificar | Verify |
2024 | Entrar novamente na sua conta da Microsoft | Get back into your Microsoft account |
2027 | Precisamos verificar se esse endereço de email é seu. Verifique se a mensagem da equipe de contas da Microsoft chegou no seu email. | We need to verify that this email address is yours. Check your email for the message from the Microsoft account team. |
2028 | Mais informações | More info |
2029 | Concluir a configuração da sua conta | Finish setting up your account |
2032 | É necessário atualizar algumas informações da sua conta da Microsoft. | You need to update some info for your Microsoft account. |
2033 | Atualizar informações | Update info |
2034 | Adicionar informações ausentes da conta da Microsoft | Add missing Microsoft account info |
2036 | Não concluído | Not complete |
2037 | É necessário verificar as alterações em sua conta da Microsoft. | You need to verify changes to your Microsoft account. |
2039 | Verifique se você alterou sua conta | Verify that you changed your account |
2042 | É necessário adicionar informações de segurança para ajudar você a entrar novamente na sua conta da Microsoft. | You need to add security info to help you get back into your Microsoft account. |
2043 | Adicionar informações | Add info |
2044 | Adicionar informações de segurança | Add security info |
2045 | A adição de mais algumas informações à sua conta poderá ajudar a recuperá-la se você esquecer a credencial ou perder o acesso de outra maneira. | Adding some more info to your account can help you get it back if you forget your credential or lose access some other way. |
2047 | As credenciais salvas de aplicativos, sites e redes não serão sincronizadas até você verificar sua identidade neste computador. | Your saved credentials for apps, websites, and networks won't sync until you verify your identity on this PC. |
2049 | Verificar sua identidade neste computador | Verify your identity on this PC |
2052 | É necessário inserir a credencial mais recente da sua conta da Microsoft para permanecer sincronizado. | You need to enter your most recent Microsoft account credential to stay in sync. |
2053 | Inserir credencial | Enter credential |
2054 | Insira a credencial da sua conta da Microsoft | Enter your Microsoft account credential |
2057 | Sua conta da Microsoft está funcionando corretamente. | Your Microsoft account is working properly. |
2099 | Exibir configurações da conta da Microsoft | View Microsoft account settings |
2100 | Software para dispositivos | Device software |
2102 | Nenhum dispositivo conectado ao seu PC precisa de software adicional para funcionar corretamente. | No devices connected to your PC need additional software to work properly. |
2104 | Um ou mais dispositivos precisam de software adicional para funcionar corretamente. | One or more devices connected to your PC needs additional software to work properly. |
2105 | Terminar de instalar software para dispositivos | Finish installing device software |
2107 | Instalar | Install |
2108 | Instalar software para dispositivos | Install device software |
2200 | Espaços de Armazenamento | Storage Spaces |
2201 | Verificar nos Espaços de Armazenamento se há problemas | Check Storage Spaces for issues |
2202 | Há um ou mais problemas com o armazenamento. Abra os Espaços de Armazenamento para resolver esses problemas. | There are one or more issues with your storage. Open Storage Spaces to address these issues. |
2204 | Há um ou mais problemas com o armazenamento. Talvez seja necessário adicionar ou substituir uma ou mais unidades. Abra os Espaços de Armazenamento e veja quais unidades estão com problemas. | There are one or more problems with your storage. You might need to add or replace one or more drives. Open Storage Spaces to see which drives have problems. |
2205 | Abrir Espaços de Armazenamento | Open Storage Spaces |
2206 | Abrir Gerenciador de Servidores | Open Server Manager |
2300 | Pastas de Trabalho | Work Folders |
2301 | Suas informações de entrada de Pastas de Trabalho não funcionaram | Your Work Folders sign-in info didn't work |
2302 | Tente inserir a última senha. Abra as Pastas de Trabalho para resolver o problema. | Try entering your latest password. Open Work Folders to address this issue. |
2303 | Suas Pastas de Trabalho estão sem espaço na unidade | Your Work Folders is out of drive space |
2304 | As Pastas de Trabalho não estão mais sincronizando seus arquivos, porque estão sem espaço na unidade. Abra as Pastas de Trabalho para obter mais informações. | Work Folders is no longer syncing your files because it's out of drive space. Open Work Folders for more information. |
2305 | Você está sem espaço no servidor de Pastas de Trabalho. | You're out of space on the Work Folders server. |
2306 | Para corrigir o problema, remova alguns arquivos das Pastas de Trabalho ou peça mais espaço à sua organização. Abra as Pastas de Trabalho para obter mais informações. | To fix this problem, remove some files from Work Folders or ask your organization for more space. Open Work Folders for more information. |
2307 | Alguns de seus arquivos são grandes demais para a sincronização com Pastas de Trabalho. | Some of your files are too big to sync with Work Folders. |
2308 | Para corrigir o problema, remova os arquivos das Pastas de Trabalho. Abra as Pastas de Trabalho para obter mais informações. | To fix this problem, remove the files from Work Folders. Open Work Folders for more information. |
2309 | Alguns tipos de arquivos não são permitidos em suas Pastas de Trabalho e não serão sincronizados. | Some types of files aren't allowed in your Work Folders and will not be synced. |
2311 | %2 não pode se conectar ao servidor de Pastas de Trabalho da organização. | %2 can't connect to your organization's Work Folders server. |
2312 | Abrir Pastas de Trabalho | Open Work Folders |
2313 | %2 | %2 |
2314 | Verifique se há problemas nas Pastas de Trabalho | Check Work Folders for problems |
2315 | Seu computador não está em conformidade com as políticas de segurança da organização. Abra as Pastas de Trabalho para saber mais. | Your PC doesn't comply with your organization's security policies. Open Work Folders to learn more. |
2316 | Pastas de Trabalho excluídas | Work Folders deleted |
2317 | Sua organização excluiu remotamente suas Pastas de Trabalho neste computador. | Your organization remotely deleted your Work Folders on this PC. |
2319 | Seu computador não está em conformidade com as políticas de segurança da organização. Abra as Pastas de Trabalho para resolver os problemas. | Your PC doesn't comply with your organization's security policies. Open Work Folders to address these issues. |
2321 | Abra as Pastas de Trabalho para tratar destes problemas. | Open Work Folders to address these issues. |
0x10000031 | Tempo de Resposta | Response Time |
0x30000000 | Inf. | Info |
0x30000001 | Iniciar | Start |
0x50000002 | Erro | Error |
0x50000003 | Aviso | Warning |
0x50000004 | Informações | Information |
0x50000005 | Modo Detalhado | Verbose |
0x90000001 | Microsoft-Windows-HealthCenter | Microsoft-Windows-HealthCenter |
0xB0000001 | O provedor de verificação %1 foi desabilitado. HRESULT=%2. | The check provider %1 has been disabled. HRESULT=%2. |
0xB0000002 | Mensagem de ícone recebida: %1. | Icon message received: %1. |
0xB0000003 | A notificação já existe: %1. | Notification already exists: %1. |
0xB0000004 | Foi encontrado um evento que especifica uma verificação desconhecida %1 (versão %2) no canal %3 | An event specifying unknown check %1 (version %2) was found in the channel %3 |
0xB0000005 | Foi encontrado um evento que especifica um estado desconhecido %1 para a verificação com nome canônico %2 | An event specifying unknown state %1 for check with canonical name %2 was found |
0xB0000006 | Falha ao definir estado (%1) da verificação com nome canônico %2: HRESULT = %3. | Failed to set state (%1) for check with canonical name %2: HRESULT = %3. |
0xB0000007 | Falha do thread de trabalho durante inicialização: HRESULT=%1. | Worker thread failure during initialization: HRESULT=%1. |
0xB0000008 | Falha ao definir estado do ícone ao adicionar nova notificação: HRESULT=%1. | Failed to set icon state when adding new notification: HRESULT=%1. |
0xB0000009 | Falha no processamento de ícone da nova notificação: HRESULT=%1. | Icon processing of new notification failed: HRESULT=%1. |
0xB000000A | Falha no processamento de ícone da remoção de notificação: HRESULT=%1. | Icon processing of notification removal failed: HRESULT=%1. |
0xB000000B | Cache lido para provedor de verificação %1: HRESULT=%2. | Cache read for check provider %1: HRESULT=%2. |
0xB000000C | Cache gravado para provedor de verificação %1: HRESULT=%2. | Cache written for check provider %1: HRESULT=%2. |
0xB000000D | Falha ao processar novo evento crimson do canal %1: HRESULT=%2. | Failed to process new crimson event from channel %1: HRESULT=%2. |
0xB000000E | Falha ao definir marcador para canal %1: HRESULT=%2. | Failed to set bookmark for channel %1: HRESULT=%2. |
0xB000000F | Evento de erro no canal %1. | Error event in channel %1. |
0xB0000010 | Falha ao processar um evento existente para canal %1: HRESULT=%2. | Failed to process an existing event for channel %1: HRESULT=%2. |
0xB0000011 | Falha ao ler eventos existentes para canal %1: HRESULT=%2. | Failed failed while reading existing events for channel %1: HRESULT=%2. |
0xB0000012 | Falha ao resolver %1: HRESULT=%2. | Failed to resolve %1: HRESULT=%2. |
0xB0000013 | Falha ao carregar configurações da verificação com nome canônico %1: HRESULT=%2. | Failed to load settings for check with canonical name %1: HRESULT=%2. |
0xB0000014 | Adicionada notificação com nome canônico %1. | Added notification with canonical name %1. |
0xB0000015 | Removida notificação com nome canônico %1. | Removed notification with canonical name %1. |
File Description: | Segurança e Manutenção |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | ACTIONCENTER |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. |
Original Filename: | ACTIONCENTER.DLL.MUI |
Product Name: | Sistema Operacional Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x416, 1200 |