quartz.dll.mui DirectShow vykdymo metas. 4bbd27d410ba2aa5ff2b1cca5da688c7

File info

File name: quartz.dll.mui
Size: 53760 byte
MD5: 4bbd27d410ba2aa5ff2b1cca5da688c7
SHA1: 08476ee3f32b3b037fb3c6b7e47f2d61ed23b94d
SHA256: 08e99c4a27c8ad9cb773cb1e77c5db7bee3a2402a7eb12306a30f7fd97649548
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Lithuanian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Lithuanian English
201Formato žymėjimas Format Selection
202Neleistinas klipų procentas Invalid clip percentage
203Palaikomi ne RGB FOURCC kodai Non RGB FOURCC codes supported
204Negalimi FOURCC kodai No FOURCC codes available
205Visa vaizdo atmintis Total video memory
206Laisva vaizdo vieta Free video memory
207Maksimalus matomų perdengimų skaičius Max number of visible overlays
208Dabartinis matomų perdengimų skaičius Current number of visible overlays
209FOURCC kodų skaičius Number of FOURCC codes
210Stačiakampio šaltinio lygiuotė Source rectangle alignment
211Stačiakampio šaltinio dydis baitais Source rectangle byte size
212Stačiakampės paskirties vietos lygiuotė Destination rectangle alignment
213Stačiakampės paskirties vietos dydis Destination rectangle size
214Išplėsta lygiuotė Stride alignment
215Minimalus perdengimo ištempimo gesto faktorius Min overlay stretch factor
216Maksimalus perdengimo ištempimo gesto faktorius Max overlay stretch factor
217Minimalus tiesioginės vaizdo transliacijos ištempimo gesto faktorius Min live video stretch factor
218Maksimalus tiesioginės vaizdo transliacijos ištempimo gesto faktorius Max live video stretch factor
219Minimalus aparatūros kodeko ištempimo gesto faktorius Min hardware codec stretch factor
220Maksimalus aparatūros kodeko ištempimo gesto faktorius Max hardware codec stretch factor
2211 bitas vienam pikseliui 1 bit per pixel
2222 bitai vienam pikseliui 2 bits per pixel
2234 bitai vienam pikseliui 4 bits per pixel
2248 bitai vienam pikseliui 8 bits per pixel
22516 bitų vienam pikseliui 16 bits per pixel
22632 bitai vienam pikseliui 32 bits per pixel
227Keitimai gali neįsigalioti, kol programa nebus paleista iš naujo Changes may not take effect until the application is next started
228(parodymo galimybės) (Surface capabilities)
229(imitavimo galimybės) (Emulation capabilities)
230(aparatūros galimybės) (Hardware capabilities)
231Atjungta Disconnected
232DCI pirminis parodymas DCI primary surface
233Naujinti DirectShow būseną Update DirectShow Status
234Vaizdo perteikimas visame ekrane FullScreen Video Renderer
250DirectDraw DirectDraw
251Rodymo režimai Display Modes
252Kokybė Quality
253Vykdymas Performance
600Garso perteikimas Audio Renderer
650Išsamiau Advanced
1001AddFilter nepavyko! AddFilter Failed!
1002AddFilter atlikti filtrai==%x AddFilter done filter==%x
1003Pridedamas filtras Clsid: 0x%08x... Adding filter Clsid: 0x%08x...
1004Nekurti! Atjungiamas pin %x Backout! Disconnecting pin %x
1005Nekūrimo lygmuo %d Backing out level %d
1006Nekurti! Pašalinamas filtras %x Backout! Removing filter %x
1007Kuriamas geriausias grafikas... Now building the best-can-do graph...
1008Geriausias grafikas sukurtas. Best-can-do graph built.
1009Connect nepavyko! hr==0x%08x Connect Failed! hr==0x%08x
1010Jungiamasi... Connecting...
1011ATSIJUNGTI (%d,%s)-(%d,%s) DISCONNECT (%d,%s)-(%d,%s)
1012Rastas 1 filtras (%x) Found filter1 (%x)
1013Rastas 2 filtras (%x) Found filter2 (%x)
1014Rastas 1 pin (%x) Found pin1 (%x)
1015Rastas 2 pin (%x) Found pin2 (%x)
1016GetFilter nepavyko! 0x%08x GetFilter failed! 0x%08x
1017Originalus pin (%x) Original pin (%x)
1018ŠALINTI Clsid: 0x%08x... REMOVE Clsid: 0x%08x...
1019Vaizdo generavimo failas %ls Render file %ls
1020RenderFile: Įtrauktas šaltinio filtras: Adresas=%x RenderFile: Source filter added: Address=%x
1021Render: Nepavyko įtraukti filtro AddFilter su pavadinimu ekrane %.99ls, hr=0x%08x Render: Failed to AddFilter filter with display name %.99ls, hr=0x%08x
1022RenderFile: Nepavyko įtraukti šaltinio filtro hr=0x%08x RenderFile: Failed to add source filter hr=0x%08x
1023RenderFile: Sukurtas geriausias pirminiam pin %x RenderFile: Built best-can-do for source pin %x
1024RenderFile: Kuriamas geriausias pirminiam pin %x RenderFile: Building best-can-do for source pin %x
1025RenderFile: nepavyko sukurti geriausio pirminiam pin %x, hr=0x%08x RenderFile: failed to build best-can-do for source pin %x, hr=0x%08x
1026Render: Išvesties pin %x neprisijungė prie pin %x filtre, esant %x Render: Output pin %x did not connect to pin %x on filter at %x
1027Render: Prisijungęs išvesties pin %x prie pin %x filtre, esant %x Render: Connected output pin %x to pin %x on filter at %x
1028Render: Įtrauktas naujas filtras. pavadinimas ekrane %.99ls... turi adresą %x, %ls Render: Added new filter. display name %.99ls... has address %x, %ls
1029Render IŠ DALIES NEPAVYKO: pin %x Render PARTIALLY FAILED: pin %x
1030Render PAVYKO pin %x Render SUCCEEDED pin %x
1031Render VISIŠKAI NEPAVYKO: pin %x Render TOTALLY FAILED: pin %x
1032Render: Nepavyko rasti laikmenos tipo, skirto pin %x hr=0x%08x Render: Failed to find a media type for pin %x hr=0x%08x
1033Render: Nepavyko įkelti filtro su pavadinimu ekrane %.99ls Render: Failed to load filter with display name %.99ls
1034Render: Pin %x yra pagrindinio tipo 0x%08x... Render: Pin %x has major type 0x%08x...
1035Render: Išvesčių nerasta. Filtras adresu %x yra vaizdo generatorius Render: No outputs found. Filter at address %x is a renderer
1036Render: Daugiau pin nėra - NEPAVYKO rasti pin, naudotino filtre %x Render: No more pins - FAILED to find a pin to use on filter %x
1037Render: (išvesties pin %x praneša, kad jam reikia prijungtos įvesties) Render: (the output pin %x reports that it needs its input connected)
1038Render: Bandoma generuoti išvesties pin %x filtre adresu %x Render: Attempting to render output pin %x on filter at address %x
1039Render: Nepavyko sugeneruoti išvesties pin %x filtre adresu %x Render: Failed to render output pin %x on filter at address %x
1040Render: Nepavyko sugeneruoti visų išvesties pin filtre adresu %x Render: Failed to render all output pins on filter at address %x
1041Render: Pavyko sugeneruoti išvesties pin %x filtre adresu %x Render: Succeeded in rendering output pin %x on filter at address %x
1042Generuoti pin %x Render pin %x
1043Generavimo operacijai nepavyko užbaigti generuoti visus srautus The Render operation failed to completely render all streams
1044RenderFile: nepavyko visiškai sugeneruoti pirminio pin %x, hr=0x%08x RenderFile: Failed to fully render source pin %x, hr=0x%08x
1045Render: pin %x jau prijungtas Render: pin %x is already connected
1046Render: QueryInternalStreams NEPAVYKO. Filtras adresu %x Render: QueryInternalStreams FAILED. Filter at address %x
1047RenderFile baigtas - grąžinti kodą %x RenderFile ended - return code %x
1048Render: Ieškoma filtro adresu %x, kad įvesties pin būtų prijungtas prie išvesties pin %x prie Render: Examining filter at address %x for input pin to connect output pin %x to
1049Render: Ieškoma bet kokių generuotinų išvesčių iš filtro adresu %x Render: Searching for any outputs to render from filter at address %x
1050RenderFile: Generuoti šaltinio filtro pin %x RenderFile: Render source filter pin %x
1051Render: Nuolatinės saugyklos klaida filtrui CLSID 0x%08x... hr=0x%08x Render: Error with persistent storage for filter with CLSID 0x%08x... hr=0x%08x
1052Render: Baigti ieškoti ir kurti: pin %x Render: End of Search-And-Build: pin %x
1053RenderFile visiškai NEPAVYKO sugeneruoti pirminio pin: %x, hr=0x%08x RenderFile Completely FAILED to render source pin: %x, hr=0x%08x
1054Render: Bandomas filtras adresu %x Render: Trying filter at address %x
1055Render: Bandomas naujas filtras su pavadinimu ekrane %.99ls... Render: Trying new filter with display name %.99ls...
1056Render: Laikoma, jog jungiamas išvesties pin %x prie pin %x filtre, esant %x Render: Considering connecting output pin %x to pin %x on filter at address %x
1057RenderFile: Geriausias ura blogiausias priminiam pin %x RenderFile: Best-can-do is worthless for source pin %x
1058Render: NEPAVYKO prijungti išvesties pin %x prie pin %x filtre, esant %x Render: FAILED to connect output pin %x to pin %x on filter at address %x
1059RenderFile: Pavyko sugeneruoti pin %x šaltinio filtre adresu %x RenderFile: Succeeded in rendering pin %x on source filter at address %x
1060Nekurti! Srauto kūrimas pin %x Backout! StreamBuilder for pin %x
1061RenderFile: Kuriamas srautas... RenderFile: StreamBuilding...
1062RenderFile: StreamBuilding nepavyko hr=0x%08x RenderFile: StreamBuilding failed hr=0x%08x
1063Rastas pin (%x) Found pin (%x)
1064Rastas filtras (%x) Found filter (%x)
2001Connect: Bandoma jungti išvesties pin %x prie įvesties pin %x Connect: Trying to connect output pin %x to input pin %x
2002Connect: Pavyko prijungti išvesties pin %x prie įvesties pin %x Connect: Succeeded in connecting output pin %x to input pin %x
2003Connect: NEPAVYKO prijungti išvesties pin %x prie įvesties pin %x, hr=0x%08x Connect: FAILED to connect output pin %x to input pin %x, hr=0x%08x
2004Connect: Pasiekta ieškos gylio riba. Nebandoma jungti išvesties pin %x prie įvesties pin %x Connect: Search depth limit reached. Not attempting to connect output pin %x to input pin %x
2005Connect: Bandoma tiesiogiai jungti iš išvesties pin %x prie įvesties pin %x Connect: Trying direct connection from output pin %x to input pin %x
2006Connect: PAVYKO tiesiogiai jungti iš išvesties pin %x prie įvesties pin %x Connect: Direct connection from output pin %x to input pin %x SUCCEEDED
2007Connect: Išvesties pin %x neįmanoma prijungti prie įvesties pin %x be anksčiau atlikto jungimosi Connect: Output pin %x cannot connect to input pin %x without other connections made first
2008Connect: PAVYKO netiesiogiai jungti iš išvesties pin %x prie įvesties pin %x Connect: Indirect connection from Output pin %x to input pin %x SUCCEEDED
2009Connect: NEPAVYKO netiesiogiai jungti iš išvesties pin %x prie įvesties pin %x, hr=0x%08x Connect: Indirect connection from Output pin %x to input pin %x FAILED, hr=0x%08x
2010Connect: Bandoma netiesiogiai jungtis iš pin %x prie pin %x per naują filtrą su pavadinimu ekrane %.99ls Connect: Trying indirect connection from pin %x to pin %x via new filter with display name %.99ls
2011Connect: NEPAVYKO įkelti filtro su pavadinimu ekrane %.99ls, hr=0x%08x Connect: FAILED to load filter with display name %.99ls, hr=0x%08x
2012Connect: Įkeltas filtras su pavadinimu ekrane %.99ls adresu %x Connect: Loaded filter with display name %.99ls at address %x
2013Connect: AddFilter NEPAVYKO filtrui adresu %x, hr=0x%08x Connect: AddFilter FAILED for filter at address %x, hr=0x%08x
2014Connect: Neįmanoma gauti laikmenos tipo iš pin %x, hr=%x Connect: Could not get a media type from pin %x, hr=%x
2015Connect: Bandoma netiesiogiai jungtis iš pin %x prie pin %x per filtrą adresu %x Connect: Trying indirect connection from pin %x to pin %x via filter at address %x
2016Connect: Ieškoma filtro %x, skirto pin prijungti pin %x prie pin %x Connect: Searching filter at %x for a pin to connect pin %x to on way to pin %x
2017Connect: Pavyko tiesiogiai prijungti iš pin %x prie pin %x filtre, esant %x Connect: Direct connection succeeded from pin %x to pin %x on filter at %x
2018Connect: Nepavyko tiesiogiai prijungti iš pin %x prie pin %x filtre, esant %x, hr=0x%08x Connect: Direct connection failed from pin %x to pin %x on filter at %x, hr=0x%08x
2019Connect: nepavyko prijungti iš įvesties pin %x per filtrą, esant %x, prie įvesties pin %x, hr=0x%08x Connect: failed to connect from input pin %x through filter at %x to input pin %x, hr=0x%08x
2020Connect: Užbaigtas prijungimas iš įvesties pin %x per filtrą, esant %x, prie įvesties pin %x Connect: Completed connection from input pin %x through filter at %x to input pin %x
2021Connect: QueryInternalConnections NEPAVYKO pin %x, hr=0x%08x Connect: QueryInternalConnections FAILED for pin %x, hr=0x%08x
2022Connect: Bandoma jungti išvesties pin %x prie filtro, esant %x, prie įvesties pin %x Connect: Trying to connect output pin %x on filter at %x to input pin %x
2023Connect: Filtras, esantis %x, turi daugiau nei %d išvesties pin. Bus pabandytas tik pirmasis %d. Connect: Filter at %x has more than %d output pins. Only the first %d will be tried.
2024Connect: Nejudri pabaiga. Filtras, esantis %x, neturi išvesties pin Connect: Dead end. Filter at %x has no output pins
2025Connect: Pavyko jungti išvesties pin %x filtre, esant %x, prie įvesties pin %x Connect: Succeeded in connecting output pin %x on filter at %x to input pin %x
2026Connect: NEPAVYKO jungti išvesties pin %x filtre, esant %x, prie įvesties pin %x, hr=0x%08x Connect: FAILED to connect output pin %x on filter at %x to input pin %x, hr=0x%08x
2027Connect: Daugiau nėra įvesties pin bandyti filtre, esant %x Connect: No more input pins to try on filter at %x
2028Connect: Daugiau nėra išvesties pin bandyti filtre, esant %x Connect: No more output pins to try on filter at %x
2029Connect: %d vidiniai ryšiai iš pin %x filtre %x viršija diegimo ribą %d. Connect: %d internal connections from pin %x on filter %x exceeds implementation limit of %d.
2500Nežinomas failo tipas - naudojant AVI šaltinio filtrą kaip numatytąjį Unknown file type - using AVI source filter as a default
2501Nepavyko gauti laikmenos tipo, skirto failui, hr=0x%08x Failed to get a media type for the file, hr=0x%08x
2502Faile yra laikmenos tipas 0x%08x... Potipis 0x%08x... File has media type 0x%08x... Subtype 0x%08x...
2503Šaltinio filtras clsid yra 0x%08x... Source filter clsid is 0x%08x...
2504Nepavyko iš CoCreateInstance šaltinio filtro, hr=0x%08x Failed to CoCreateInstance source filter, hr=0x%08x
2505QueryInterface, skirta IFileSourceFilter, nepavyko, hr=0x%08x QueryInterface for IFileSourceFilter failed, hr=0x%08x
2507Šaltinio filtrui nepavyko įkelti šaltinio failo, hr=0x%08x Source filter failed to load source file, hr=0x%08x
2508Šaltinio filtras įkėlė pirminį failą Source filter has loaded the source file
2510AddFilter nepavyko įtraukti filtro prie grafiko, hr=0x08x AddFilter has failed to add the filter to the graph, hr=0x08x
2511Į grafiką įtrauktas filtras The filter has been added to the graph
2999Nėra teikėjo informacijos No Vendor Info Provided
3051Garso įvedimo maišymo ypatybės AudioInputMixer Properties
3052Įvedimo maišymo parametrai Input Mixer Settings
4040Nuotraukos dydis: %d x %d
Picture Size: %d x %d
4041Kadrų dažnis: %d.%2.2d kadrų / sek. Frame rate: %d.%2.2d frames/sec
4042Sparta bitais: %d bitų / sek.
Bit rate: %d bits/sec
4044Nėra duomenų. No data available.
4046MPEG 1 vaizdo dekoderis MPEG 1 Video Decoder
4047MPEG 1 garso dekoderis MPEG 1 Audio Decoder
4048Microsoft %s - 2.0 versija

(C) „Microsoft Corporation“, 1996, 1997
Technoloija licencijuota Mediamatics Inc.
(C) „Mediamatics Inc.“, 1994-97

Visos teisės ginamos.
Microsoft %s - Version 2.0

Copyright (C) Microsoft Corporation 1996, 1997
Technology Licensed from Mediamatics Inc.
Copyright (C) 1994-97 Mediamatics Inc.

All Rights Reserved.
4049Apie %s About %s
5000Copyright © Copyright ©
0x1Programai %1 nepavyko apdoroti failo %2, nes reikia %3 tipo Indeo® dekoderių The file %2 could not be processed by the application %1 because it requires Indeo® Decoders of type %3
0x00040103Pasiekta sąrašo pabaiga.%0 The end of the list has been reached.%0
0x0004022DPavyko įtraukti filtrą su vardo dublikatu su modifikuotu vardu.%0 An attempt to add a filter with a duplicate name succeeded with a modified name.%0
0x00040237Būsenos perdavimas nebaigtas.%0 The state transition has not completed.%0
0x00040242Kai kurių šio filmo srautų formatas nepalaikomas.%0 Some of the streams in this movie are in an unsupported format.%0
0x00040245Faile buvo keli nenaudojami ypatybių parametrai.%0 The file contained some property settings that were not used.%0
0x00040246Nutrūko ir buvo atidėti keli ryšiai.%0 Some connections have failed and have been deferred.%0
0x00040250Nurodytų išteklių nereikia.%0 The resource specified is no longer needed.%0
0x00040254Ryšys nustatytas ne su nuolatinės diagramos laikmenos tipu,%0o su konkuruojančiu laikmenos tipu.%0 A connection could not be made with the media type in the persistent graph,%0but has been made with a negotiated media type.%0
0x00040257Neįmanoma atkartoti vaizdo srauto: nepavyko rasti tinkamo dekompresoriaus.%0 Cannot play back the video stream: no suitable decompressor could be found.%0
0x00040258Neįmanoma atkartoti garso srauto: nėra garso aparatūros.%0 Cannot play back the audio stream: no audio hardware is available.%0
0x0004025ANeįmanoma atkartoti vaizdo srauto: „RPZA“ formatas nepalaikomas.%0 Cannot play back the video stream: format 'RPZA' is not supported.%0
0x00040260Grąžintą reikšmę reikia įvertinti. Jos tikslumas negarantuojamas.%0 The value returned had to be estimated. It's accuracy can not be guaranteed.%0
0x00040263Šis kodas rezervuotas vidinėms priežastims, esančioms ActiveMovie.%0 This success code is reserved for internal purposes within ActiveMovie.%0
0x00040267Srautas buvo išjungtas.%0 The stream has been turned off.%0
0x00040268Diagramos nepavyko padalinti dėl duomenų stokos, arba dėl to, kad jie buvo sugadinti.%0 The graph can't be cued because of lack of or corrupt data.%0
0x00040270Šiam pavyzdžiui nebuvo nustatytas sustabdymo laikas.%0 The stop time for the sample was not set.%0
0x0004027ENėra peržiūros smaigo, todėl fiksavimo smaigo išvestis perskirta, kad teiktų fiksavimą ir peržiūrą.%0 There was no preview pin available, so the capture pin output is being split to provide both capture and preview.%0
0x00040280Dabartinis pavadinimas nėra nuoseklusis skyrių rinkinys (PGC), o grąžinta informacija apie laiko planavimą gali būti nenuosekli.%0 The current title was not a sequential set of chapters (PGC), and the returned timing information might not be continuous.%0
0x0004028CGarso sraute nebuvo pakankamai informacijos, kad būtų nustatytas kiekvieno kanalo turinys.%0 The audio stream did not contain sufficient information to determine the contents of each channel.%0
0x0004028DPaieška filme negali vykti kadro tikslumu.%0 The seek into the movie was not frame accurate.%0
0x00040320Operacija atlikta sėkmingai, bet kai kurie srautai nesugeneruoti.%0 The operation succeeded but some streams were not rendered.%0
0x30000000Informacija Info
0x30000001Pradėti Start
0x30000002Stabdyti Stop
0x50000003Įspėjimas Warning
0x50000005Daugiažodis Verbose
0x7000002APriedų tvarkytuvas Plugin Manager
0x70000064DirectShow FilterGraph RenderFile DirectShow FilterGraph RenderFile
0x70000065DirectShow FilterGraph Connect DirectShow FilterGraph Connect
0x70000066DirectShow FilterGraph RenderPin DirectShow FilterGraph RenderPin
0x70000067DirectShow FilterGraph AddFilter DirectShow FilterGraph AddFilter
0x70000068DirectShow FilterGraph AddSourceFilter DirectShow FilterGraph AddSourceFilter
0x70000069DirectShow FilterGraph NotifyEvent DirectShow FilterGraph NotifyEvent
0x7000006ADirectShow FilterGraph Pause DirectShow FilterGraph Pause
0x7000006BDirectShow FilterGraph Stop DirectShow FilterGraph Stop
0x7000006CDirectShow FilterGraph Run DirectShow FilterGraph Run
0x7000006DDirectShow FilterGraph ConnectDirect DirectShow FilterGraph ConnectDirect
0x7000006EDirectShow FilterGraph Disconnect DirectShow FilterGraph Disconnect
0x7000006FDirectShow FilterGraph GetState DirectShow FilterGraph GetState
0x70000070DirectShow FilterGraph RemoveFilter DirectShow FilterGraph RemoveFilter
0x80040200Buvo nurodytas neleistinas laikmenos tipas.%0 An invalid media type was specified.%0
0x80040201Buvo nurodytas neleistinas laikmenos potipis.%0 An invalid media subtype was specified.%0
0x80040202Šį objektą galima sukurti tik kaip apjungtą objektą.%0 This object can only be created as an aggregated object.%0
0x80040203Surašytuvas negalioja.%0 The enumerator has become invalid.%0
0x80040204Mažiausiai vienas iš smaigų, įtrauktų į operaciją, jau yra prijungtas.%0 At least one of the pins involved in the operation is already connected.%0
0x80040205Šios operacijos neįmanoma atlikti, nes filtras yra aktyvus.%0 This operation cannot be performed because the filter is active.%0
0x80040206Vienas iš nurodytų smaigų nepalaiko laikmenų tipų.%0 One of the specified pins supports no media types.%0
0x80040207Tarp šių smaigų nėra bendro laikmenos tipo.%0 There is no common media type between these pins.%0
0x80040208Dviejų vienos krypties smaigų negalima sujungti kartu.%0 Two pins of the same direction cannot be connected together.%0
0x80040209Šios operacijos neįmanoma atlikti, nes smaigai nėra prijungti.%0 The operation cannot be performed because the pins are not connected.%0
0x8004020ANėra pavyzdinio buferio skirstytojo.%0 No sample buffer allocator is available.%0
0x8004020BĮvyko vykdymo proceso klaida.%0 A run-time error occurred.%0
0x8004020CNebuvo nustatyta buferio vieta.%0 No buffer space has been set.%0
0x8004020DBuferis yra nepakankamai didelis.%0 The buffer is not big enough.%0
0x8004020EBuvo nurodyta neleistina lygiuotė.%0 An invalid alignment was specified.%0
0x8004020FNeįmanoma pakeisti rastos atminties, kol filtras yra aktyvus.%0 Cannot change allocated memory while the filter is active.%0
0x80040210Vienas ar daugiau buferių yra vis dar aktyvūs.%0 One or more buffers are still active.%0
0x80040211Neįmanoma rasti pavyzdžio, kai skirstytojas nėra aktyvus.%0 Cannot allocate a sample when the allocator is not active.%0
0x80040212Neįmanoma rasti atminties, nes nebuvo nustatytas dydis.%0 Cannot allocate memory because no size has been set.%0
0x80040213Neįmanoma blokuoti sinchronizavimui, nes nenustatytas laikrodis.%0 Cannot lock for synchronization because no clock has been defined.%0
0x80040214Nepavyko išsiųsti pranešimų apie kokybę, nes nebuvo nustatytas kokybės rinktuvas.%0 Quality messages could not be sent because no quality sink has been defined.%0
0x80040215Reikalinga sąsaja nebuvo realizuota.%0 A required interface has not been implemented.%0
0x80040216Nerastas objektas arba pavadinimas.%0 An object or name was not found.%0
0x80040217Nepavyko rasti tarpinių filtrų derinio ryšiui nustatyti.%0 No combination of intermediate filters could be found to make the connection.%0
0x80040218Nepavyko rasti filtrų derinio srautui generuoti.%0 No combination of filters could be found to render the stream.%0
0x80040219Nepavyko dinamiškai keisti formatų.%0 Could not change formats dynamically.%0
0x8004021ANebuvo nustatytas spalvos raktas.%0 No color key has been set.%0
0x8004021BDabartinis smaigų ryšys nenaudoja IOverlay perdavimo.%0 Current pin connection is not using the IOverlay transport.%0
0x8004021CDabartinis smaigų ryšys nenaudoja IMemInputPin perdavimo.%0 Current pin connection is not using the IMemInputPin transport.%0
0x8004021DSpalvos rakto nustatymas nesiderins su jau nustatyta palete.%0 Setting a color key would conflict with the palette already set.%0
0x8004021EPaletės nustatymas nesiderins su jau nustatytu spalvos raktu.%0 Setting a palette would conflict with the color key already set.%0
0x8004021FNėra sutampančių spalvos raktu.%0 No matching color key is available.%0
0x80040220Nėra paletės.%0 No palette is available.%0
0x80040221Ekranas nenaudoja paletės.%0 Display does not use a palette.%0
0x80040222Dabartiniams ekrano nustatymams yra per daug spalvų.%0 Too many colors for the current display settings.%0
0x80040223Pasikeitė būsena, kol buvo laukiama pavyzdžio apdorojimo.%0 The state changed while waiting to process the sample.%0
0x80040224Šios operacijos nepavyko atlikti, nes filtras nesustabdytas.%0 The operation could not be performed because the filter is not stopped.%0
0x80040225Šios operacijos nepavyko atlikti, nes filtras nepristabdytas.%0 The operation could not be performed because the filter is not paused.%0
0x80040226Šios operacijos nepavyko atlikti, nes filtras nepaleistas.%0 The operation could not be performed because the filter is not running.%0
0x80040227Šios operacijos nepavyko atlikti, nes filtras yra neleistinos būsenos.%0 The operation could not be performed because the filter is in the wrong state.%0
0x80040228Pavyzdžio pradžios laikas seka po pavyzdžio pabaigos laiko.%0 The sample start time is after the sample end time.%0
0x80040229Pateiktas stačiakampis neleistinas.%0 The supplied rectangle is invalid.%0
0x8004022AŠiam smaigui nepavyko naudoti pateikto laikmenos tipo.%0 This pin cannot use the supplied media type.%0
0x8004022BŠio pavyzdžio nepavyko generuoti.%0 This sample cannot be rendered.%0
0x8004022CŠio pavyzdžio nepavyko generuoti, nes buvo pasiekta srauto pabaiga.%0 This sample cannot be rendered because the end of the stream has been reached.%0
0x8004022DNepavyko įtraukti filtro su vardo dublikatu.%0 An attempt to add a filter with a duplicate name failed.%0
0x8004022ESkirtasis laikas baigėsi.%0 A time-out has expired.%0
0x8004022FNeleistinas failo formatas.%0 The file format is invalid.%0
0x80040230Sąrašas jau peržiūrėtas.%0 The list has already been exhausted.%0
0x80040231Filtro diagrama yra žiedinė.%0 The filter graph is circular.%0
0x80040232Šioje būsenoje naujinimai neleidžiami.%0 Updates are not allowed in this state.%0
0x80040233Buvo bandoma pastatyti komandą į eilę tam tikram laikui praeityje.%0 An attempt was made to queue a command for a time in the past.%0
0x80040234Pastatyta į eilę komanda buvo atšaukta.%0 The queued command has already been canceled.%0
0x80040235Neįmanoma generuoti failo, nes jis sugadintas.%0 Cannot render the file because it is corrupt.%0
0x80040236Perdangos patarimo saitas jau yra.%0 An overlay advise link already exists.%0
0x80040238Negalimi viso ekrano režimai.%0 No full-screen modes are available.%0
0x80040239Šio Patarimo neįmanoma atšaukti, nes jo nepavyko nustatyti.%0 This Advise cannot be canceled because it was not successfully set.%0
0x8004023ANegalimas viso ekrano režimas.%0 A full-screen mode is not available.%0
0x8004023BNeįmanoma iškviesti IVideoWindow metodų viso ekrano režime.%0 Cannot call IVideoWindow methods while in full-screen mode.%0
0x80040240Šios failo laikmenos tipas neatpažįstamas.%0 The media type of this file is not recognized.%0
0x80040241Nepavyko įkelti šio failo šaltinio filtro.%0 The source filter for this file could not be loaded.%0
0x80040243Failas buvo nebaigtas.%0 A file appeared to be incomplete.%0
0x80040244Failo versijos numeris neleistinas.%0 The version number of the file is invalid.%0
0x80040247Šis failas sugadintas: jame yra neleistinas klasės identifikatorius.%0 This file is corrupt: it contains an invalid class identifier.%0
0x80040248Šis failas sugadintas: joje yra neleistinas laikmenos tipas.%0 This file is corrupt: it contains an invalid media type.%0
0x80040249Šiam pavyzdžiui nebuvo nustatyta laiko žyma.%0 No time stamp has been set for this sample.%0
0x80040251Šiam pavyzdžiui nebuvo nustatyta laikmenos laiko žyma.%0 No media time stamp has been set for this sample.%0
0x80040252Nebuvo pasirinktas laikmenos laiko formatas.%0 No media time format has been selected.%0
0x80040253Neįmanoma keisti balanso, nes garso įrenginys yra mono.%0 Cannot change balance because audio device is mono only.%0
0x80040256Neįmanoma atkartoti garso srauto: nėra garso aparatūros arba aparatūra neatsako.%0 Cannot play back the audio stream: no audio hardware is available, or the hardware is not responding.%0
0x8004025BActiveMovie nepavyko paleisti MPEG filmų šiame procesoriuje.%0 ActiveMovie cannot play MPEG movies on this processor.%0
0x8004025CNeįmanoma atkartoti garso srauto: nepalaikomas garso formatas.%0 Cannot play back the audio stream: the audio format is not supported.%0
0x8004025DNeįmanoma atkartoti vaizdo srauto: nepalaikomas vaizdo formatas.%0 Cannot play back the video stream: the video format is not supported.%0
0x8004025EActiveMovie nepavyko paleisti šio vaizdo srauto, nes jis neatitinka standarto.%0 ActiveMovie cannot play this video stream because it falls outside the constrained standard.%0
0x8004025FNeįmanoma atlikti reikalaujamos funkcijos objekte, kurio nėra filtro diagramoje.%0 Cannot perform the requested function on an object that is not in the filter graph.%0
0x80040261Neįmanoma gauti arba nustatyti su laiku susijusios informacijos objekte, kurio laiko formatas yra TIME_FORMAT_NONE.%0 Cannot get or set time related information on an object that is using a time format of TIME_FORMAT_NONE.%0
0x80040262Neįmanoma nustatyti ryšio, nes srautas yra skirtas tik skaityti ir filtras keičia duomenis.%0 The connection cannot be made because the stream is read only and the filter alters the data.%0
0x80040264Buferis yra nepakankamai pilnas.%0 The buffer is not full enough.%0
0x80040265Neįmanoma atkartoti failo. Formatas nepalaikomas.%0 Cannot play back the file. The format is not supported.%0
0x80040266Neįmanoma prijungti smaigų dėl nepalaikomo vienodo perdavimo.%0 Pins cannot connect due to not supporting the same transport.%0
0x80040269Įrenginiui nepavyko teisingai skaityti vaizdo kompaktinio disko arba duomenys yra sugadinti.%0 The Video CD can't be read correctly by the device or is the data is corrupt.%0
0x80040271Šio ekrano skyrai ir spalvų skaičiui nepakanka Vaizdo atminties. Skyros sumažinimas galėtų padėti.%0 There is not enough Video Memory at this display resolution and number of colors. Reducing resolution might help.%0
0x80040272Nepavyko derybų procesas su Vaizdo kanalo prievado ryšiu.%0 The VideoPort connection negotiation process has failed.%0
0x80040273DirectDraw neįdiegtas arba netinkamos Vaizdo plokštės galimybės. Patikrinkite, ar ekranas veikia ne 16 spalvų režimu, arba pamėginkite pakeisti grafikos režimą.%0 Either DirectDraw has not been installed or the Video Card capabilities are not suitable. Make sure the display is not in 16 color mode or try changing the graphics mode.%0
0x80040274Nėra Vaizdo kanalo prievado aparatūros arba aparatūra neatsako.%0 No VideoPort hardware is available, or the hardware is not responding.%0
0x80040275Nėra Fiksavimo aparatūros arba aparatūra neatsako.%0 No Capture hardware is available, or the hardware is not responding.%0
0x80040276Šiuo metu DVD turinys draudžia šią vartotojo operaciją.%0 This User Operation is inhibited by DVD Content at this time.%0
0x80040277Šis domenas neleidžia šios operacijos.%0 This Operation is not permitted in the current domain.%0
0x80040278Nurodytas mygtukas yra neleistinas arba šiuo metu jo nėra, arba nurodytoje vietoje nėra mygtuko.%0 The specified button is invalid or is not present at the current time, or there is no button present at the specified location.%0
0x80040279DVD vaizdo grojimo diagrama dar nesudaryta.%0 DVD-Video playback graph has not been built yet.%0
0x8004027ANepavyko sukurti DVD vaizdo grojimo diagramos.%0 DVD-Video playback graph building failed.%0
0x8004027BDVD vaizdo grojimo diagramos nepavyko sukurti dėl nepakankamo dekoderių skaičiaus.%0 DVD-Video playback graph could not be built due to insufficient decoders.%0
0x8004027CDirectDraw versijos numeris netinkamas. Diekite dx5 arba vėlesnę versiją.%0 Version number of DirectDraw not suitable. Make sure to install dx5 or higher version.%0
0x8004027DNepavyko įgalinti kopijos apsaugos. Patikrinkite, ar nerodomas kitos apsaugotos kopijos turinys.%0 Copy protection cannot be enabled. Please make sure any other copy protected content is not being shown now.%0
0x8004027FŠio objekto naudoti daugiau negalima, nes jo galiojimo laikas baigėsi.%0 This object cannot be used anymore as its time has expired.%0
0x80040281Šios operacijos dabartiniu grojimo greičiu atlikti neįmanoma.%0 The operation cannot be performed at the current playback speed.%0
0x80040282Nurodyto meniu nėra.%0 The specified menu doesn't exist.%0
0x80040283Nurodyta komanda buvo atšaukta arba jos nėra.%0 The specified command was either cancelled or no longer exists.%0
0x80040284Duomenų versija buvo neatpažinta.%0 The data did not contain a recognized version.%0
0x80040285Būsenos duomenys buvo sugadinti.%0 The state data was corrupt.%0
0x80040286Būsenos duomenys yra iš kito disko.%0 The state data is from a different disc.%0
0x80040287Regionas nedera su šiuo įrenginiu.%0 The region was not compatible with the current drive.%0
0x80040288Reikalaujamo DVD srauto atributo nėra.%0 The requested DVD stream attribute does not exist.%0
0x80040289Šiuo metu nėra GoUp (prijungtos J vartotojo funkcijos) programos grandinės (PGC).%0 Currently there is no GoUp (Annex J user function) program chain (PGC).%0
0x8004028ADabartinis tėvų lygis buvo per žemas.%0 The current parental level was too low.%0
0x8004028BDabartinis garsas nėra karaoke turinys.%0 The current audio is not karaoke content.%0
0x8004028EŠioje konfigūracijoje kadro veiksmas nepalaikomas.%0 Frame step is not supported on this configuration.%0
0x8004028FNurodytas srautas yra uždraustas ir jo neįmanoma pažymėti.%0 The specified stream is disabled and cannot be selected.%0
0x80040290Operacija priklauso nuo dabartinio pavadinimo numerio, tačiau naršyklė dar neįėjo į VTSM arba pavadinimų domenus,todėl „dabartinė“ pavadinimo rodyklė nežinoma.%0 The operation depends on the current title number, however the navigator has not yet entered the VTSM or the title domains,so the 'current' title index is unknown.%0
0x80040291Nurodytas maršrutas nenurodo tinkamo DVD disko.%0 The specified path does not point to a valid DVD disc.%0
0x80040292Šiuo metu nėra reziumė informacijos.%0 There is currently no resume information.%0
0x80040293Ši gija jau užblokavo šį išvesties smaigą. Nėra reikalo kviesti IPinFlowControl::Block() dar kartą.%0 This thread has already blocked this output pin. There is no need to call IPinFlowControl::Block() again.%0
0x80040294IPinFlowControl::Block() buvo kviestas kitoje gijoje. Šiai gijai nepavyko suvokti šio smaigo blokavimo būsenos.%0 IPinFlowControl::Block() has been called on another thread. The current thread cannot make any assumptions about this pin's block state.%0
0x80040295Operacija nepavyko dėl sertifikato klaidos.%0 An operation failed due to a certification failure.%0
0x80040296VMR dar nesukūrė maišymo komponento. Tai reiškia, kad IVMRFilterConfig::SetNumberofStreams dar nebuvo iškviestas.%0 The VMR has not yet created a mixing component. That is, IVMRFilterConfig::SetNumberofStreams has not yet been called.%0
0x80040297Programa dar nepateikė VMR filtro su tinkamu skirstytojo-pranešėjo objektu.%0 The application has not yet provided the VMR filter with a valid allocator-presenter object.%0
0x80040298VMR nepavyko rasti jokio išsluoksniavimo įrenginio dabartiniam ekranui.%0 The VMR could not find any de-interlacing hardware on the current display device.%0
0x80040299VMR nepavyko rasti ProcAmp aparatūros šiame ekrane.%0 The VMR could not find any ProcAmp hardware on the current display device.%0
0x8004029AVMR9 neveikia kartu su VPE pagrindo aparatūros dekoderiais.%0 VMR9 does not work with VPE-based hardware decoders.%0
0x8004029DDVD diagramos kūrėjas negali sukurti DVD paleidimo filtro diagramos, jei EVR ir kitas vaizdo perteikimas yra diagramos kūrėjo filtro diagramoje. The DVD Graph Builder cannot build a DVD playback filter graph if the EVR and another renderer are in the graph builder's filter graph.
0x8004029EAM_DVD_EVR_ONLY negali būtų perduotas RenderDvdVideoVolume, jei diagramos kūrėjo filtro diagramoje yra vaizdo perteikimas, kuris nėra EVR. AM_DVD_EVR_ONLY cannot be passed to RenderDvdVideoVolume if the graph builder's filter graph contains a renderer which is not the EVR.
0x8004029FDVD vaizdo išvestis nėra reikiamos skiriamosios gebos. DVD Video Output is not at a proper resolution.
0x80040310Parametro diapazonas linijinis.%0 Parameter has linear range.%0
0x80040311Parametras yra išvardinamas. Jame nėra diapazono.%0 Parameter is enumerated. It has no range.%0
0x80040313Nėra numatytosios reikšmės.%0 No default value.%0
0x80040314Dabartinė reikšmė.%0 No current value.%0
0x80040315Operacija nepavyko, nes nėra skyriaus.%0 The operation failed since the chapter does not exist.%0
0x800403F2Registro įrašas sugadintas.%0 A registry entry is corrupt.%0
0x80070490Nurodytos ypatybės identifikatorius nepalaikomas nustatytam ypatybių rinkiniui.%0 The specified property ID is not supported for the specified property set.%0
0x80070492Nurodytas ypatybių rinkinys nepalaikomas.%0 The Specified property set is not supported.%0
0x90000001Microsoft-Windows-DirectShow Microsoft-Windows-DirectShow
0x90000002Application Application
0x90000003DirectShow FilterGraph DirectShow FilterGraph
0xB0000002Inicijuoti: Rasta %1 Pageidaujamas filtras clsids, %2 Nenaudoti filtro clsids. Initialize: Found %1 Preferred Filter clsids, %2 Do Not Use Filter clsids.
0xB0000003Bandymas naudoti filtrą clsid %1 pažymėtas kaip nenaudojamas. Attempt to use Filter clsid %1 marked as do not use.
0xB0000004Pažymėti filtro clsid %1 nenaudoti = %2. Mark Filter clsid %1 do not use = %2.
0xB0000005Pageidaujamo filtro clsid pasirinkimas %1 potipiui %2. Choosing preferred Filter clsid %1 for subtype %2.
0xB0000006Pageidaujamo filtro clsid registravimas %1 potipiui %2. Registering preferred Filter clsid %1 for subtype %2.
0xB0000007Bandymas naudoti Nenaudoti VCM kodeko fourcc %1 DLL pavadinimas %2. Attempt to use Do Not Use VCM codec fourcc %1 DLL name %2.
0xB0000008Užklausa dėl pageidaujamo potipio %2 rado clsid %1. Query for preferred subtype %2 found clsid %1.
0xB0000009Užklausa dėl pageidaujamo potipio %1 nerado clsid. Query for preferred subtype %1 found no clsid.
0xB000000AUžklausa Nenaudoti, skirta clsid %1: nenaudoti = %2 Query Do Not Use for clsid %1: do not use = %2
0xB0000064RenderFile Enter CFilterGraph(%1) url(%2) RenderFile Enter CFilterGraph(%1) url(%2)
0xB0000065RenderFile Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) RenderFile Leave CFilterGraph(%1) hr(%2)
0xB0000066Connect Enter CFilterGraph(%1) OutputPin(%2,%3) InputPin(%4,%5) Connect Enter CFilterGraph(%1) OutputPin(%2,%3) InputPin(%4,%5)
0xB0000067Connect Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) Major Type(%3) Subtype(%4) Connect Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) Major Type(%3) Subtype(%4)
0xB0000068Render Pin Enter CFilterGraph(%1) Pin(%2,%3) Render Pin Enter CFilterGraph(%1) Pin(%2,%3)
0xB0000069Render Pin Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) Render Pin Leave CFilterGraph(%1) hr(%2)
0xB000006AAddFilter CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) Name(%4) hr(%5) AddFilter CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) Name(%4) hr(%5)
0xB000006BAddSourceFilter Enter CFilterGraph(%1) url(%2) AddSourceFilter Enter CFilterGraph(%1) url(%2)
0xB000006CAddSourceFilter Leave CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) hr(%4) AddSourceFilter Leave CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) hr(%4)
0xB000006DNotifyEvent CFilterGraph(%1) EventCode(%2) Param1(%3) Param2(%4) NotifyEvent CFilterGraph(%1) EventCode(%2) Param1(%3) Param2(%4)
0xB000006EPause Enter CFilterGraph(%1) Pause Enter CFilterGraph(%1)
0xB000006FPause Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4) Pause Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4)
0xB0000070Stop Enter CFilterGraph(%1) Stop Enter CFilterGraph(%1)
0xB0000071Stop Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4) Stop Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4)
0xB0000072Run Enter CFilterGraph(%1) tStart(%2) Run Enter CFilterGraph(%1) tStart(%2)
0xB0000073Run Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4) Run Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4)
0xB0000074ConnectDirect Enter CFilterGraph(%1) OutputPin(%2,%3) InputPin(%4,%5) ConnectDirect Enter CFilterGraph(%1) OutputPin(%2,%3) InputPin(%4,%5)
0xB0000075ConnectDirect Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) ConnectDirect Leave CFilterGraph(%1) hr(%2)
0xB0000076Disconnect CFilterGraph(%1) Pin(%2,%3) hr(%4) Disconnect CFilterGraph(%1) Pin(%2,%3) hr(%4)
0xB0000077GetState Enter CFilterGraph(%1) Timeout(%2) GetState Enter CFilterGraph(%1) Timeout(%2)
0xB0000078GetState Leave CFilterGraph(%1) State(%2) Failing Filter(%3,%4) hr(%5) GetState Leave CFilterGraph(%1) State(%2) Failing Filter(%3,%4) hr(%5)
0xB0000079RemoveFIlter CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) hr(%4) RemoveFIlter CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) hr(%4)

EXIF

File Name:quartz.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\wow64_microsoft-windows-d..show-core.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_lt-lt_e066b95f4ce1d991\
File Size:52 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:53248
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Lithuanian
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:DirectShow vykdymo metas.
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:Quartz.dll
Legal Copyright:© „Microsoft Corporation“. Visos teisės ginamos.
Original File Name:Quartz.dll.mui
Product Name:Operacinė sistema „Microsoft® Windows®“
Product Version:10.0.15063.0
Ole Self Register:

What is quartz.dll.mui?

quartz.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Lithuanian language for file quartz.dll (DirectShow vykdymo metas.).

File version info

File Description:DirectShow vykdymo metas.
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:Quartz.dll
Legal Copyright:© „Microsoft Corporation“. Visos teisės ginamos.
Original Filename:Quartz.dll.mui
Product Name:Operacinė sistema „Microsoft® Windows®“
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x427, 1200