File name: | SyncRes.dll.mui |
Size: | 33792 byte |
MD5: | 4a72c5450b3c1b14a68fd28a4b0ef790 |
SHA1: | 6b0ca2a27f0c87ca733b41898e8b97c0434f9631 |
SHA256: | 1f5a5023fc9818d09db0f73b375cfa60e5b63df89e6a7a386f0bc9a4d0756775 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in French (Canadian) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | French (Canadian) | English |
---|---|---|
1020 | Serveur | server |
1024 | Nous avons de la difficulté à télécharger toutes ces notes du serveur. Vous pouvez les modifier sur un ordinateur à l'aide d'Outlook ou d'un navigateur, mais si vous le faites sur votre appareil, les modifications remplaceront les notes sur le serveur. | We can't seem to download all these notes from the server. You can still edit these notes on a PC in Outlook or a browser, but if you edit them on your device your changes will overwrite the notes on the server. |
1026 | Certains destinataires n'ont pas reçu ce message.
Objet : %2!s! Impossible joindre les destinataires suivants : %1!s! le %3!s! %4!s! Les boîtes aux lettres de ces destinataires sont peut-être pleines ou leurs adresses courriel incorrectes. |
Some of the recipients didn't get this message.
Subject: %2!s! We couldn't reach these recipients: %1!s! on %3!s! %4!s! The mailbox for these recipients may be full or the email mail address may be incorrect. |
1027 | Votre message
À : %1!s! Objet : %2!s! a été lu le %3!s! %4!s! |
Your message
To: %1!s! Subject: %2!s! was read on %3!s! %4!s! |
1028 | Votre message
À : %1!s! Objet : %2!s! a été remis aux destinataires suivants : %1!s! le %3!s! %4!s! |
Your message
To: %1!s! Subject: %2!s! was delivered to these recipients(s): %1!s! on %3!s! %4!s! |
1029 | Nous avons de la difficulté à synchroniser les données. Mais vous pourriez trouver plus d’informations sur ce code d’erreur au https://answers.microsoft.com. | We can’t sync right now. But you may be able to find more information about this error code at https://answers.microsoft.com. |
1034 | inconnu | unknown |
1045 | Votre message
À : %1!s! Objet : %2!s! a été supprimé sans être lu le %3!s! %4!s! |
Your message
To: %1!s! Subject: %2!s! was deleted without being read on %3!s! %4!s! |
1088 | Nous avons eu de la difficulté à envoyer un ou plusieurs courriels. Nous réessayerons lors de la prochaine synchronisation. S'il s'agit d'une urgence, assurez-vous d'être connecté, puis appuyez sur Synchroniser. | We couldn't send one or more of your email messages. We'll try sending them the next time we sync. If this is urgent, make sure you have a connection, then tap Sync. |
1089 | Nous n'avons pas pu synchroniser une ou plusieurs pièces jointes sur votre appareil. Pour réessayer, marquez les pièces à télécharger dans votre courriel, puis resynchronisez. | We couldn't sync one or more attachments to your device. To try this again, mark each attachment for download in your email and sync again. |
1090 | votre téléphone | your device |
1104 | Objet : %1!.200s! | Subject: %1!.200s! |
1105 | Début : %1!s! %2!.200s! | Start: %1!s! %2!.200s! |
1106 | Fin : %1!s! %2!.200s! | End: %1!s! %2!.200s! |
1107 | Archivé sous : %1!.200s! | Filed as: %1!.200s! |
1109 | De : %1!.200s! | From: %1!.200s! |
1111 | Heure : %1!.200s! | Time: %1!.200s! |
1112 | Reçu : %1!.200s! | Received: %1!.200s! |
1113 | Envoyé : %1!.200s! | Sent: %1!.200s! |
1115 | Échéance : %1!.200s! | Due: %1!.200s! |
1117 | Éléments non synchronisés : | Missed Items: |
1118 | Nommé : %1!.200s! | Named as: %1!.200s! |
1119 | ID : %1!.200s! | ID: %1!.200s! |
1200 | Il se pourrait que votre appareil cellulaire soit éteint ou en mode Avion. | This may be because your cellular device is turned off or in airplane mode. |
1201 | Aucune connexion de données cellulaires, WLAN ou Wi-Fi, n’est configurée. Pour synchroniser des données, ajoutez une connexion. | You don't have a cellular, WLAN, or Wi-Fi data connection set up. To sync information, add a connection. |
1202 | Votre appareil est en mode Avion. | Your device is in airplane mode. |
1203 | Vos connexions de données cellulaires sont peut-être désactivées. | This may be because your cellular data connections are turned off. |
1204 | Votre connexion de données cellulaires en itinérance est peut-être désactivée. | This may be because your cellular data roaming connection is turned off. |
1205 | Impossible de synchroniser cet événement sur %1!s!. | This event couldn't be synced to %1!s!. |
1206 | Impossible de mettre à jour cet événement sur %1!s!. | This event couldn't be updated on %1!s!. |
1207 | Impossible de synchroniser ce contact sur %1!s!. | This contact couldn't be synced to %1!s!. |
1208 | Impossible de mettre à jour ce contact sur %1!s!. | This contact couldn't be updated on %1!s!. |
1209 | Impossible de synchroniser cette tâche sur %1!s!. | This task couldn't be synced to %1!s!. |
1210 | Impossible de mettre à jour cette tâche sur %1!s!. | This task couldn't be updated on %1!s!. |
1213 | Impossible de synchroniser ce courriel sur %1!s!. | This email couldn't be synced to %1!s!. |
1214 | Impossible de mettre à jour ce courriel sur %1!s!. | This email couldn't be updated on %1!s!. |
1215 | Ce dossier n'a pas pu être mis à jour. | This folder couldn't be updated. |
2063 | Synchronisation... | Syncing... |
2064 | Votre compte %s requiert votre attention. | Your %s account requires attention. |
3012 | Votre appareil ne prend pas en charge cette version de serveur. Communiquez avec la personne chargée du soutien technique ou votre fournisseur de services. | Your device doesn't support this server version. Contact your support person or service provider. |
3013 | La mémoire de votre appareil est insuffisante pour synchroniser les données. | Your device doesn't have enough memory to sync information at the moment. |
3014 | Il n'y a pas assez d'espace sur votre appareil pour synchroniser toutes vos données. Libérez de l'espace en supprimant des images, des vidéos ou de la musique, puis réessayez. | There isn't enough space on your device to sync all your information. You can free up some space by deleting some pictures, videos, or music from your device, and try again. |
3016 | Nous avons de la difficulté à trouver les données sur votre serveur. Mettez-les à jour, puis réessayez de vous connecter. | We can't seem to find your server information. Update it and try connecting again. |
3017 | Mettez votre mot de passe à jour pour pouvoir synchroniser vos données. | Update your password so you can sync your information. |
3026 | Le serveur auquel vous tentez de vous connecter ne prend pas en charge Microsoft Exchange ActiveSync. | The server you are trying to connect to doesn't support Microsoft Exchange ActiveSync. |
3027 | Votre appareil a de la difficulté à se synchroniser avec %1!s!. Si cela continue, communiquez avec une personne chargée du soutien technique ou votre fournisseur de services. | Your device is having a problem syncing with %1!s!. If this continues, contact a support person or your service provider. |
3028 | Nous avons de la difficulté avec le serveur ou votre connexion. Réessayez plus tard. | We're having a problem with the server or your connection. Try again later. |
3029 | Nous avons de la difficulté à synchroniser %1!s!. Nous réessayerons, mais s'il ne s'agit pas de votre compte Microsoft principal et que l'erreur persiste, vous pourriez essayer de supprimer votre compte, puis de l'ajouter à nouveau. Sinon, patientez quelques instants, puis réessayez. | We can't sync %1!s! at the moment. We'll keep trying, but if this isn’t your primary Microsoft account and you keep getting this error it might help to delete your account and then add it again. Otherwise, wait a little while, then try again. |
3031 | Nous avons de la difficulté à nous connecter. Patientez quelques instants, puis réessayez. Si l'erreur persiste, assurez-vous que les paramètres du serveur sont corrects. | We can't connect at the moment. Wait a little while, then try again. If you keep getting this error, make sure your server settings are correct. |
3032 | Mettez vos données sur le serveur à jour, puis réessayez de vous connecter. | Update your server information and try connecting again. |
3033 | Nous avons de la difficulté à nous connecter à %1!s!. Réessayez plus tard. | We're having a problem connecting to %1!s!. Try again later. |
3035 | La configuration de %1!s! pose problème. Communiquez avec une personne chargée du soutien technique ou votre fournisseur de services. | There is a problem with the way %1!s! is set up. Contact a support person or your service provider. |
3037 | Votre boîte aux lettres est pleine. Videz vos éléments supprimés pour libérer de l'espace. | Your mailbox is full. Empty your deleted items to create more space. |
3038 | Nous avons de la difficulté à synchroniser %1!s!. Patientez quelques instants, puis réessayez. | We're having a problem syncing %1!s! at the moment. Wait a little while, then try again. |
3039 | Nous avons de la difficulté à nous connecter à %1!s!. Communiquez avec une personne chargée du soutien technique ou votre fournisseur de services. | We're having a problem connecting to %1!s!. Contact a support person or your service provider. |
3040 | Votre boîte aux lettres est presque pleine. Videz vos éléments supprimés pour libérer de l'espace. | Your mailbox is almost full. Empty your deleted items to create more space. |
3041 | Votre appareil ne prend pas en charge les paramètres de sécurité exigés par le serveur. Communiquez avec une personne chargée du soutien technique ou votre fournisseur de services. | Your device does not support the security settings that the server requires. Contact a support person or your service provider. |
3042 | Nous avons de la difficulté à synchroniser vos données. Le serveur exige peut-être que vous sélectionniez une connexion chiffrée (SSL) dans les paramètres de ce compte. | We're having a problem syncing your information. The server may require you to select an encrypted (SSL) connection in this account's settings. |
3043 | Nous avons de la difficulté à synchroniser ce compte. Si cela continue, supprimez ce compte puis rajoutez-le. | We're having a problem syncing this account. If this continues, delete this account and then add it again. |
3044 | Vous devez peut-être commencer à utiliser votre courriel, vos contacts et votre calendrier sur votre PC avant de synchroniser ces données sur votre téléphone. Si ce problème persiste, communiquez avec une personne chargée du soutien technique ou votre fournisseur de services. | You may need to start using your mail, contacts, and calendar on your PC before you can sync this info to your device. If this issue continues, contact a support person or your service provider. |
3045 | L'utilisateur n'est pas autorisé à synchroniser. | The user is not authorized to sync. |
3046 | Nous ne pouvons pas ajouter ce compte sur votre appareil, car vous l'avez déjà configuré sur le nombre maximal d'appareils.
Vous pouvez essayer de supprimer des appareils de votre compte sur le Web, ou communiquez avec le soutien technique de votre compte. |
We can't add this account to your device because you've already set it up on the maximum number of devices.
You can try removing devices from your account on the web, or contact support for your account. |
3048 | %1!s! ne vous a pas autorisé à répondre à ce message. Réessayez plus tard ou envoyez-le à partir de votre PC. | %1!s! did not allow you to reply to this message. Try again later, or send it from your PC. |
3049 | Un problème s'est produit lors de l'envoi de ce message par %1!s!. Réessayez plus tard ou envoyez-le à partir de votre PC. | %1!s! had a problem sending this message. Try again later, or send it from your PC. |
3050 | Nous avons eu de la difficulté à envoyer votre réponse. Réessayez plus tard ou envoyez-la à partir de votre PC. | We had a problem sending your reply. Try again later, or send it from your PC. |
3053 | Nous avons eu de la difficulté à trouver cet élément dans votre boîte aux lettres. Synchronisez votre compte pour vous assurer qu'il existe toujours. | We couldn't find this item in your mailbox. Sync your account to make sure the item still exists. |
3061 | Vous ne pouvez pas envoyer de messages à partir de ce compte. Il semble y avoir un problème avec le serveur. Pour plus de détails, communiquez avec la personne chargée de ce serveur. | You're not able to send mail from this account. There seems to be a problem with the server. Contact the support person for your server to learn more. |
3063 | Ces adresses courriel ne semblent pas fonctionner. Assurez-vous que les adresses sont correctes, puis réessayez. | These email addresses don’t seem to work. Make sure the addresses are correct, and try again. |
3064 | Vous ne pouvez pas envoyer de réponse à partir de ce compte. Il semble y avoir un problème avec le serveur. Pour plus de détails, communiquez avec la personne chargée du soutien technique de ce serveur. | You're not able to send a reply from this account. There seems to be a problem with the server. Contact the support person for your server to learn more. |
3067 | Vous ne pourrez pas envoyer ce courriel, car les pièces jointes sont trop volumineuses. | You won't be able to send this mail because the attachments are too large. |
3068 | Vous devrez supprimer certains destinataires avant de pouvoir envoyer ce courriel. | You’ll need to remove some recipients before you can send this mail. |
3069 | Vous ne pouvez pas envoyer de messages à une liste de distribution qui comporte autant de membres, à partir de ce compte. Supprimez la liste de distribution, puis réessayez. | You can't send mail to a distribution list this large from this account. Remove the distribution list, and try again. |
3378 | Nous avons de la difficulté à nous connecter à %1!s!. Assurez-vous d'être connecté, puis réessayer. | We can't connect to %1!s! right now. Make sure you have a connection, then try again. |
3387 | Nous n'avons pu synchroniser les nouvelles données au fur et à mesure de leur arrivée. Essayez un horaire différent pour le téléchargement des données. | We're not able to sync new information as it arrives. Try a different schedule for downloading information. |
3396 | Mettez à jour la date et l'heure sur votre appareil, puis réessayez de vous connecter. | Update the date and time on your device and try connecting again. |
3397 | Il semble y avoir un problème avec le certificat de %1!s!. S'il ne s'agit pas de votre compte Microsoft principal, essayez de supprimer le compte, puis de l'ajouter à nouveau. Sinon, patientez quelques instants, puis réessayez. | It looks like there's a problem with the certificate for %1!s!. If this isn’t your primary Microsoft account, try deleting the account, then adding it again. Otherwise, wait a little while, then try again. |
3398 | Nous avons de la difficulté à synchroniser vos dossiers de courriel. Modifiez votre horaire de synchronisation ou réduisez le nombre de dossiers à synchroniser. | We're having a problem syncing your email folders. Change your synchronization schedule, or reduce the number of email folders being synced. |
3399 | Il semble que vous utilisiez un compte Google Apps non configuré pour une synchronisation avec des appareils mobiles. Servez-vous du navigateur de votre PC pour accéder aux paramètres mobiles de votre compte Google Apps, activez Google Sync sous Paramètres du service, puis réessayez de synchroniser. | It looks like you may be using a Google Apps account that is not set up to sync with mobile devices. In your web browser on your PC, go to Mobile settings for your Google Apps account, enable Google Sync under Service settings, and then try to sync again. |
4053 | Calendrier | Calendar |
4054 | Contacts | Contacts |
4055 | Courriel | |
4126 | Tâches | Tasks |
4130 | Votre mot de passe est expiré. Changez-le tout d'abord sur le Web, puis mettez-le à jour dans votre compte sur l'appareil. | Your password has expired. First, change it on the web, then come back and update it in your account on the device. |
6009 | Le type de caractéristique n'est pas valide. | The characteristic type is invalid. |
6010 | La valeur du paramètre n'est pas valide. | The parameter value is invalid. |
6011 | Vous devez inclure le paramètre AccountName. | You must include the AccountName parameter. |
6012 | Vous devez inclure le paramètre AccountType. | You must include the AccountType parameter. |
6013 | Vous ne pouvez plus modifier le paramètre AccountType une fois que le compte a été créé. | You can't change the AccountType parameter once the account has been created. |
6014 | Si vous configurez le compte Microsoft principal sur l'appareil, vous devez utiliser WindowsLive comme valeur pour le paramètre AccountType. | If you're setting up the primary Microsoft account on the device, you must set the AccountType parameter to WindowsLive. |
6015 | Vous ne pouvez pas définir le paramètre Domain pour les comptes Microsoft. | You can't set the Domain parameter for Microsoft accounts. |
6016 | Vous ne pouvez jamais modifier le paramètre UserName pour le compte Microsoft principal de l'appareil. Pour tout autre compte, vous ne pouvez plus le modifier une fois que le compte a été synchronisé. | You can never change the UserName parameter for the primary Microsoft account on the device. For any other account, you can't change it once the account has synced. |
6017 | Vous devez utiliser l'adresse courriel comme valeur pour le paramètre UserName pour le compte Microsoft principal de l'appareil. | You must provide the email address as the UserName parameter for the primary Microsoft account on the device. |
6018 | Cette adresse courriel utilisée comme valeur pour le paramètre UserName n'est pas un compte Microsoft valide. | That email address in the UserName parameter isn't a valid Microsoft account. |
6019 | Vous ne pouvez jamais supprimer le compte Microsoft principal de l'appareil. | You can never delete the primary Microsoft account from the device. |
6020 | Vous ne pouvez pas supprimer des types de contenu pris en charge par le serveur, tels que les contacts, les calendriers, les courriels, les tâches et les textos. | You can't delete content types that are supported by the server, such as Contacts, Calendar, Mail, Tasks, and SMS. |
6021 | Vous ne pouvez pas désactiver les contacts ou les calendriers du compte Microsoft principal du téléphone. | You can't disable Contacts or Calendars from the primary Microsoft account on the device. |
6022 | Vous ne pouvez pas activer les flux, à moins d'avoir également activé les contacts. | You can't enable feeds unless you've also enabled Contacts. |
6023 | Désolé, nous n'avons pu enregistrer vos modifications. Réessayez plus tard. | We're sorry, but we weren't able to save your changes. Try again later. |
9781 | Windows Phone | Windows |
9782 | Erreur d'envoi : %.*s | Send error: %.*s |
9783 | Nous n'avons pu envoyer ce message. Nous l'avons donc placé dans votre dossier Brouillons. Avant toute nouvelle tentative d'envoi, assurez-vous que l'adresse est correcte et qu'aucune pièce jointe n'est trop lourde. | We weren't able to send this message, so we've put it in your Drafts folder. Before you try sending it again, you can check to see if the address is correct and that no attachments are too large. |
9810 | Administrateur | Administrator |
9811 | Envoi du message impossible | Couldn't send message |
9812 | Impossible d'envoyer le message « %s » et l'avons placé dans votre dossier Brouillons. Réessayez plus tard ou envoyez-le à partir de votre PC. | "%s" couldn't be sent so we're moving it to your Drafts folder. Try again later, or send this message from your PC. |
9820 | Nous avons de la difficulté à synchroniser l'information. Ce serveur POP3 ne fournit pas d'identifiant unique pour chaque message. | We're having a problem syncing information. This POP3 server does not provide unique IDs for each message. |
9821 | Nous avons de la difficulté à synchroniser l'information. Ce serveur POP3 ne prend pas en charge la récupération de messages partiels. | We're having a problem syncing information. This POP3 server does not support partial message retrieval. |
9845 | Nous avons de la difficulté à nous connecter au serveur de courrier entrant. Assurez-vous que le nom de ce serveur est correct, puis réessayez. | We're having a problem connecting to the incoming mail server. Make sure the incoming mail server name is correct and try again. |
9846 | Nous avons de la difficulté à nous connecter au serveur. Assurez-vous que le nom du serveur de courrier sortant (SMTP) est correct, puis réessayez. | We're having a problem connecting to the server. Make sure the outgoing mail (SMTP) server name is correct and try again. |
9847 | Nous n'avons pu télécharger les messages. Réessayez plus tard. | We're not able to download messages at the moment. Try again later. |
9848 | Nous n'avons pu envoyer de messages. Réessayez plus tard. | We're not able to send messages at the moment. Try again later. |
9849 | Nous avons de la difficulté à nous connecter au serveur. Assurez-vous que vos données de connexion sont correctes, puis réessayez. | We're having a problem connecting to the server. Make sure your sign in info is correct and try again. |
9852 | Nous avons de la difficulté à télécharger les messages. Assurez-vous d'être connecté et que vos données sur le compte sont correctes, puis réessayez. | We're having a problem downloading messages. Make sure you have a connection and your account info is correct, and then try again. |
9853 | Nous avons de la difficulté à envoyer des messages. Assurez-vous d'être connecté et que vos données sur le compte sont correctes, puis réessayez. | We're having a problem sending messages. Make sure you have a connection and your account info is correct, and then try again. |
9854 | La mémoire de votre téléphone est insuffisante pour synchroniser des données. | Your device does not have enough memory to sync information at the moment. |
9855 | Nous avons de la difficulté à nous connecter au serveur. Réessayez plus tard. | We're having a problem connecting to the server. Try again later. |
9856 | Il y a un problème de connexion au serveur. Si cela continue, assurez-vous que vous êtes connecté à Internet et vérifiez vos paramètres de compte de courriel. Si votre connexion utilise un pare-feu, assurez-vous qu'il ne bloque pas vos courriels. | We’re having a problem connecting to the server. If this keeps happening, make sure you’re connected to the Internet and check your email account settings. If your connection uses a firewall, make sure email isn’t blocked by it. |
9890 | Nous avons de la difficulté à télécharger des messages. Réessayez plus tard. | We're having a problem downloading messages. Try again later. |
9891 | Nous avons de la difficulté à nous connecter au serveur de courrier entrant. Assurez-vous que les données du serveur sont correctes, puis réessayez. | We're having a problem connecting to the incoming mail server. Make sure your server info is correct and try again. |
9896 | Calendar|Contacts|Journal|Notes|Tasks|Drafts | Calendar|Contacts|Journal|Notes|Tasks|Drafts |
9897 | Sent Items | Sent Items |
9898 | Deleted Items | Deleted Items |
9899 | Inbox | Inbox |
23062 | Attention requise | Attention required |
23082 | Le mot de passe est incorrect. Pour poursuivre la synchronisation, entrez le mot de passe correct. | The password is incorrect. Enter the correct password to continue synchronizing. |
23083 | Your Windows Live account must be enrolled in dogfood. Visit http://livedog to enroll. | Your Windows Live account must be enrolled in dogfood. Visit http://livedog to enroll. |
23084 | Outlook | Outlook |
26000 | le serveur | the server |
26027 | %1!s! ne prend pas en charge la synchronisation de nouvelles données au fur et à mesure de leur arrivée. Modifiez votre horaire de synchronisation, puis réessayez. | %1!s! does not support syncing new information as it arrives. Change your synchronization schedule and try again. |
28000 | Vous aurez besoin d'un certificat personnel pour vous connecter à %1!s!. | You'll need a personal certificate to connect to %1!s!. |
28001 | Nous avons de la difficulté à vous connecter à %1!s!. Assurez-vous que votre nom d'utilisateur, votre mot de passe et votre certificat sont corrects. Pour utiiliser un certificat différent, sélectionnez Paramètres, puis désactivez la case à cocher Automatiquement sélectionner un certificat à ma place. | We can't connect you to %1!s!. Make sure your user name, password and certificate are correct. To use a different certificate, select Settings, and then clear the Automatically choose a certificate for me check box. |
30000 | Votre appareil n'est pas conforme aux stratégies de sécurité définies par l'administrateur de votre compte courriel. %1!s! |
Your device does not comply with the security policies set by your email administrator. %1!s! |
30007 | Envoyé à partir de mon appareil Windows | Sent from my Windows device |
40000 | Impossible d’obtenir le jeton d’authentification unique associé à votre compte. %1!s! |
We're not able to obtain the Single-Sign-on authentication token for your account. %1!s! |
50000 | Historique des messages | Messaging History |
50002 | Groupes et paramètres | Groups and Settings |
File Description: | Ressources ActiveSync |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | SyncRes |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Tous droits réservés. |
Original Filename: | SyncRes.dll.mui |
Product Name: | Système d'exploitation Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0xC0C, 1200 |