DMAppsRes.dll.mui DMAppsRes 4a612c2a3f6b3cfd38dadba8bed5f336

File info

File name: DMAppsRes.dll.mui
Size: 14336 byte
MD5: 4a612c2a3f6b3cfd38dadba8bed5f336
SHA1: 5238b114429f294c15c79eaf37737943f996b17f
SHA256: 6ba74b95254e7dd1ded0eaf05f0d34362efc4f05125bfd8ce49dacd3410294c9
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Nepali language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Nepali English
26002फोन भण्डारण भरी छ। तपाइँ खाली ठाउँ बनाउन चाहनुहुन्छ भने, तपाइँले केही प्रयोग नहुने एप्लिकेसनहरू हटाउन सक्नुहुन्छ। Phone storage is full. You can remove unused applications if you want to free up space.
26004तपाइँको फोनको सेटिङहरू परिवर्तन गर्न सकिएन। Your phone's settings couldn't be changed.
26007फोन सेटिङहरू परिवर्तन गर्ने कार्य असफल भयो Phone settings change unsuccessful
26008फोन सेटिङहरू परिवर्तन गरियो Phone settings changed
26009 ले तपाइँको फोनको सेटिङहरू सफलतापूर्वक परिवर्तन गरेको छ। successfully changed your phone's settings.
26010तपाइँको फोनको सेटिङहरूमा गरिएका परिवर्तनहरू सफल भएका छन्। The changes to your phone's settings were successful.
26011प्रणाली सूचना System notification
26012परिवर्तनहरू उपलब्ध छन् Changes are available
26024अज्ञात प्रेषक Unidentified sender
26027%1 ले तपाइँलाई केही नयाँ फोन सेटिङहरू पठाएको छ। तपाइँ प्रेषकको बारेमा परिचित हुनुहुन्छ र यी परिवर्तनहरू स्वीकार्न चाहनुहुन्छ भने, प्रेषकको पिन टाइप गर्नुहोस्, र त्यसपछि इन्टर ट्याप गर्नुहोस्। परिवर्तनहरू पूरा भएपछि तपाइँले एउटा पाठ सन्देश प्राप्त गर्नुहुनेछ।

तपाइँ यो कार्य अहिले नै गर्न चाहनुहुन्न भने, यी परिवर्तनहरूलाई थाती राख्नको लागि पछाडि बटन थिच्नुहोस्। तिनीहरूलाई अस्वीकार गर्न रद्द गर्नुहोस् ट्याप गर्नुहोस्।
%1 has sent you some new phone settings. If you know the sender and want to accept these changes, type the sender's PIN, and then tap Enter. You'll get a text message when the changes are complete.

If you don't want to do this right now press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them.
26028तपाइँले एक अज्ञात स्रोतबाट केही नयाँ फोन सेटिङहरू प्राप्त गर्नुभएको छ। तपाइँ प्रेषकको बारेमा परिचित हुनुहुन्छ र यी परिवर्तनहरू स्वीकार्न चाहनुहुन्छ भने, प्रेषकको पिन टाइप गर्नुहोस्, र त्यसपछि इन्टर ट्याप गर्नुहोस्। परिवर्तनहरू पूरा भएपछि तपाइँले एउटा पाठ सन्देश प्राप्त गर्नुहुनेछ।

तपाइँ यो कार्य अहिले नै गर्न चाहनुहुन्न भने, यी परिवर्तनहरूलाई थाती राख्नको लागि पछाडि बटन थिच्नुहोस्। तिनीहरूलाई अस्वीकार गर्न रद्द गर्नुहोस् ट्याप गर्नुहोस्।
You’ve received some new phone settings from an unidentified source. If you know the sender and want to accept these changes, type the sender's PIN, and then tap Enter. You'll get a text message when the changes are complete.

If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them.
26030तपाइँले प्रविष्ट गर्नुभएको पिन गलत थियो। यसलाई फेरि प्रविष्ट गर्ने प्रयास गर्नुहोस्।

बाँकी प्रयत्नहरू: %1
The PIN you entered was incorrect. Try entering it again.

Remaining attempts: %1
26031गलत पिन Incorrect PIN
26043तपाइँले प्रविष्ट गर्नुभएको पिन गलत थियो। The PIN you entered was incorrect.
26045फोनमा परिवर्तनहरू गर्न आवश्यक छ Phone changes needed
26046तपाइँको मोबाइल अपरेटर (%1) ले तपाइँको फोनमा केही परिवर्तनहरू गर्न आवश्यक छ जसले गर्दा यसले यो सञ्जालमा राम्ररी काम गर्न जारी राख्नेछ। परिवर्तन गर्न, तपाइँले Wi-Fi मा जडान गर्न वा सेलुलर डाटा अन गर्न आवश्यक छ।

यो पूरा भएपछि तपाइँले एउटा पाठ सन्देश प्राप्त गर्नुहुनेछ।
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to Wi-Fi or turn on cellular data.

You'll get a text message when it's complete.
26047तपाइँको मोबाइल अपरेटर (%1) ले तपाइँको फोनमा केही परिवर्तनहरू गर्न आवश्यक छ जसले गर्दा यसले सञ्जालमा राम्ररी काम गर्न जारी राख्नेछ। परिवर्तन गर्न, तपाइँले Wi-Fi मा जडान गर्न वा सेलुलर डाटा अन गर्न आवश्यक छ।

यो पूरा भएपछि तपाइँले एउटा पाठ सन्देश प्राप्त गर्नुहुनेछ।

अद्यावधिक रद्द गर्न, सेलुलर तथा SIM सेटिङ्हरूमा जानुहोस्।
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to Wi-Fi or turn on cellular data.

You'll get a text message when it's complete.

To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings.
26048%1 ले कार्य पूरा गरेको छ, र तपाइँको फोनमा परिवर्तनहरू गर्ने कार्य पूरा भएको छ। %1 is finished, and the changes to your phone are complete.
26050हुन्छ ok
26051रद्द गर्नुहोस् cancel
26052बन्द गर्नुहोस् close
26053हो yes
26054होइन no
26055भयो done
26057सहमत accept
26058जडान गर्नुहोस् connect
26059प्रविष्ट गर्नुहोस् enter
26060अहिले फेरि सुरु गर्नुहोस् restart now
26061पछि फेरि सुरु गर्नुहोस् restart later
26062यसले तपाईंको फोनको सेटिङ्हरू परिवर्तन गर्नेछ। This will change your phone's settings.
26063%1 ले तपाईंलाई केही नयाँ फोन सेटिङ्हरू पठाएको छ। यदि तपाईं प्रेषकको बारेमा परिचित हुनुहुन्छ र यी परिवर्तनहरू स्वीकार गर्न चाहनुहुन्छ भने, सहमतमा ट्याप गर्नुहोस्। परिवर्तनहरू पूरा भएपछि तपाईंले एउटा पाठ सन्देश प्राप्त गर्नुहुनेछ।

यदि तपाईं यो कार्य अहिले नै गर्न चाहनुहुन्न भने, परिवर्तनहरूलाई थाती राख्नको लागि पछाडि बटनमा थिच्नुहोस्। तिनीहरूलाई अस्वीकार गर्न रद्द गर्नुहोस् लाई ट्याप गर्नुहोस्।
%1 has sent you some new phone settings. If you know the sender and want to accept these changes, tap Accept. You'll get a text message when the changes are complete.

If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them.
26064तपाईंले एक अज्ञात स्रोतबाट केही नयाँ फोन सेटिङ्हरू प्राप्त गर्नुभएको छ। यदि तपाईं प्रेषकको बारेमा परिचित हुनुहुन्छ र यी परिवर्तनहरू स्वीकार गर्न चाहनुहुन्छ भने, सहमतमा ट्याप गर्नुहोस्। परिवर्तनहरू पूरा भएपछि तपाईंले एउटा पाठ सन्देश प्राप्त गर्नुहुनेछ।

यदि तपाईं यो कार्य अहिले नै गर्न चाहनुहुन्न भने, यी परिवर्तनहरूलाई थाती राख्नको लागि पछाडि बटन थिच्नुहोस्। तिनीहरूलाई अस्वीकार गर्न रद्द गर्नुहोस् लाई ट्याप गर्नुहोस्।
You’ve received some new phone settings from an unidentified source. If you know the sender and want to accept these changes, tap Accept. You'll get a text message when the changes are complete.

If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them.
26065तपाईंले सर्भरमा जडान गर्न नसकेकाले %1 ले तपाईंको फोनमा परिवर्तनहरू गर्ने कार्य पूरा गर्न सकेन %1 couldn't finish making changes to your phone because you couldn't connect to the server.
26078तपाईंको मोबाइल अपरेटर (%1) ले तपाईंको फोनमा केही परिवर्तनहरू गर्न आवश्यक छ जसले गर्दा यसले यो सञ्जालमा राम्ररी काम गर्न जारी राख्नेछ।

यहाँ तपाईंको मोबाइल अपरेटरबाट प्राप्त विवरणहरू छन्:
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network.

Here are the details from your mobile operator:
26080हेर्नुहोस् view
26081कृपया सङ्ख्याहरू मात्र प्रविष्ट गर्नुहोस्। Please enter only numbers.
26082तपाईंको मोबाइल अपरेटर (%1) ले तपाईंको फोनमा केही परिवर्तनहरू गर्न आवश्यक छ जसले गर्दा यसले यो सञ्जालमा राम्ररी काम गर्न जारी राख्नेछ।

यो पूरा भएपछि तपाईंले एउटा पाठ सन्देश प्राप्त गर्नुहुनेछ।
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network.

You'll get a text message when it's finished.
26083तपाईंको मोबाइल अपरेटर (%1) ले तपाईंको फोनलाई परिमार्जन गर्न आवश्यक छ जसले गर्दा यसले सञ्जालमा राम्ररी काम गर्न जारी राख्नेछ।

यो पूरा भएपछि तपाईंले एउटा पाठ सन्देश प्राप्त गर्नुहुनेछ।

अद्यावधिक रद्द गर्नको लागि, सेल्युलर तथा SIM सेटिङ्हरूमा जानुहोस्।
Your mobile operator (%1) needs to modify your phone so it'll continue to work well on the network.

You'll get a text message when it's finished.

To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings.
26085सेलुलर लगत सेटिङ्हरू अद्यावधिक गर्न ट्याप गर्नुहोस् Tap to update cellular data settings
26086तपाईंको यन्त्रलाई फेरि सुरु गर्नुहोस् Your device needs to restart
26087तपाईंको संगठनले यन्त्रलाई फेरि सुरु हुन आवश्यक गर्ने नीतिहरूलाई तल धकलेको छ। त्यसलाई फेरि सुरु नगरिएसम्म तपाईंले कामको संसाधनहरू वा आफ्नो कामको सञ्जालमा पहुँच गर्न अक्षम हुन सक्नुहुन्छ। Your organization has pushed down policies that require your device to restart. You may be unable to access work resources or your work network until it is restarted.
26088तपाइँको पहिचान यकिन गर्न र तपाइँको पिन दर्ता समाप्त गर्न तपाइँको पिन प्रविष्टि गराउनुहोस्। Enter your PIN to confirm your identity and finish your PIN enrollment.
26089Your device administrator has scheduled a reboot Your device administrator has scheduled a reboot
26090RebootCSP scheduled reboot RebootCSP scheduled reboot
26091RebootCSP daily recurrent reboot RebootCSP daily recurrent reboot
26092तपाइँको कम्पनीले तपाइँको यन्त्रलाई ताल्चा लगाएको छ। तपाइँले यसलाई अनलक गर्न आफ्नो पिन प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ। Your company has locked your device. You can use your PIN to unlock it.
26093तपाइँको कम्पनीले तपाइँको पिन रिसेट गरेको छ। पिन जान्नका लागि आफ्नो कम्पनीको सहायता व्यक्तिलाई सम्पर्क गर्नुहोस्। Your company has reset your PIN. Contact your company’s support person to learn the PIN.
26094गतिशील व्यवस्थापन Dynamic Management
26095तपाइँको यन्त्रको प्रसङ्गको हालैको परिवर्तनले तपाइँका व्यवस्थापन सेटिङ्हरू परिवर्तन भएका छन्। Your management settings have changed because of a recent change to your device context.
50002तपाइँको मोबाइल अपरेटर (%1) ले तपाइँको फोनमा केही परिवर्तनहरू गर्न आवश्यक छ जसले गर्दा यसले सञ्जालमा राम्ररी काम गर्न जारी राख्नेछ। परिवर्तन गर्न, तपाइँले WLAN मा जडान गर्न वा सेलुलर डाटा अन गर्न आवश्यक छ।

यो पूरा भएपछि तपाइँले एउटा पाठ सन्देश प्राप्त गर्नुहुनेछ।

अद्यावधिक रद्द गर्नको लागि, सेलुलर तथा SIM सेटिङ्हरूमा जानुहोस्।
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to WLAN or turn on cellular data.

You'll get a text message when it's complete.

To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings.
50003सञ्जाल अद्यावधिक उपलब्ध छ Network update available
50004तपाइँको मोबाइ अपरेटरले तपाइँको फोन सञ्जाललाई अद्यावधिक गर्दै छ जसले गर्दा तपाइँले फोन कलहरू गर्न, पाठ सन्देशहरू पठाउन, र अन्य थप कुरा गर्न सक्नुहुन्छ।

अद्यावधिक पूरा भएपछि तपाइँले एउटा पाठ सन्देश प्राप्त गर्नुहुनेछ।
Your mobile operator is updating your phone network so you'll be able to make phone calls, send text messages, and more.

You'll get a text message when the update is done.
50005तपाइँको सञ्जाल प्रोफाइल अद्यावधिक भएको छ र अब तैयार छ। Your network profile is updated and ready to go.
50006अद्यावधिक रद्द गर्नुहोस् cancel update
50007तपाइँको मोबाइल अपरेटरले तपाइँको सञ्जाल प्रोफाइल अद्यावधिक गर्न सकेन। तपाइँले उनीहरूलाई मद्दतको लागि फोन गर्नुभयो भने , उनीहरूलाई भन्नुहोस् कि तपाइँले यो त्रुटिकोड देख्नुभयो: %1। Your mobile operator wasn't able to update your network profile. If you call them for help, tell them you saw this error code: %1.
50009अतिरिक्त एप्लिकेसनहरू डाउनलोड हुँदै छ Downloading additional apps

EXIF

File Name:DMAppsRes.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-d..dmappsres.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_ne-np_e7d5e342c3772460\
File Size:14 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:13824
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Nepali
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:DMAppsRes
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:DMAppsRes
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. सर्वाधिकार सुरक्षित।
Original File Name:DMAppsRes.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0

What is DMAppsRes.dll.mui?

DMAppsRes.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Nepali language for file DMAppsRes.dll (DMAppsRes).

File version info

File Description:DMAppsRes
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:DMAppsRes
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. सर्वाधिकार सुरक्षित।
Original Filename:DMAppsRes.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x461, 1200