File name: | DMAppsRes.dll.mui |
Size: | 14848 byte |
MD5: | 4a358041592dcf312281338d0c0f2054 |
SHA1: | 5c2e84a7ef09577d3e8ae4eb5ee9b006a5680c0b |
SHA256: | 70fc79d3736e03cac0c3ddc4712525f2c08c874658c0d8065bce8932bb4fd3c0 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Luxembourgish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Luxembourgish | English |
---|---|---|
26002 | Den Handyspäicher ass voll. Dir kënnt onbenotzt Applikatiounen ewechhuelen, wann Dir Späicherplaz fräi maache wëllt. | Phone storage is full. You can remove unused applications if you want to free up space. |
26004 | D’Parametere vun Ärem Handy konnten net geännert ginn. | Your phone's settings couldn't be changed. |
26007 | Handyparameteren erfollegräich geännert | Phone settings change unsuccessful |
26008 | Handyparametere geännert | Phone settings changed |
26009 | huet Är Handyparameteren erfollegräich geännert. | successfully changed your phone's settings. |
26010 | D’Ännerungen un Är Handyparametere goufen erfollegräich duerchgefouert. | The changes to your phone's settings were successful. |
26011 | Systemnotifikatioun | System notification |
26012 | Ännerunge sinn disponibel | Changes are available |
26024 | Net identifizéierten Expediteur | Unidentified sender |
26027 | %1 huet Iech verschidden nei Handyparametere geschéckt. Wann Dir den Expediteur kennt an dës Ännerungen acceptéiere wëllt, gitt dem Expediteur säi PIN an an tippt dann op "Enter". Dir kritt eng SMS geschéckt, soubal d’Ännerungen duerchgefouert goufen.
Wann Dir dat net elo maache wëllt, dréckt op de Knäppchen "Zeréck", fir d’Ännerunge méi spéit ze maachen. Tippt op "Ofbriechen", fir se ofzeleenen. |
%1 has sent you some new phone settings. If you know the sender and want to accept these changes, type the sender's PIN, and then tap Enter. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don't want to do this right now press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26028 | Dir hutt verschidden nei Handyparametere vun enger net identifizéierter Quell geschéckt kritt. Wann Dir den Expediteur kennt an dës Ännerungen acceptéiere wëllt, gitt dem Expediteur säi PIN an an tippt dann op "Enter". Dir kritt eng SMS geschéckt, soubal d’Ännerungen duerchgefouert goufen.
Wann Dir dat net elo maache wëllt, dréckt op de Knäppchen "Zeréck", fir d’Ännerunge méi spéit ze maachen. Tippt op "Ofbriechen", fir se ofzeleenen. |
You’ve received some new phone settings from an unidentified source. If you know the sender and want to accept these changes, type the sender's PIN, and then tap Enter. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26030 | De PIN, deen Dir aginn hutt, war net richteg. Probéiert en nach eng Kéier anzeginn.
Iwwereg Versich: %1 |
The PIN you entered was incorrect. Try entering it again.
Remaining attempts: %1 |
26031 | Falsche PIN | Incorrect PIN |
26043 | De PIN, deen Dir aginn hutt, war net richteg. | The PIN you entered was incorrect. |
26045 | Ännerunge vun den Handyparameteren noutwenneg | Phone changes needed |
26046 | Ären Netzbedreiwer (%1) muss verschidde Parametere vun Ärem Handy änneren, dermat e weiderhi richteg um Netzwierk funktionéiert. Fir d’Ännerungen duerchzeféieren, musst Dir Iech iwwer Wi-Fi verbannen oder d’Dateverbindung aktivéieren.
Dir kritt eng SMS geschéckt, soubal d’Ännerungen duerchgefouert goufen. |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to Wi-Fi or turn on cellular data.
You'll get a text message when it's complete. |
26047 | Ären Netzbedreiwer (%1) muss verschidde Parametere vun Ärem Handy änneren, dermat e weiderhi richteg um Netzwierk funktionéiert. Fir d’Ännerungen duerchzeféieren, musst Dir Iech iwwer Wi-Fi verbannen oder d’Dateverbindung aktivéieren.
Dir kritt eng SMS geschéckt, soubal d’Ännerungen duerchgefouert goufen. Fir den Update ofzebriechen, gitt op d’Parametere fir "Mobilfunk & SIM". |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to Wi-Fi or turn on cellular data.
You'll get a text message when it's complete. To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings. |
26048 | %1 ass fäerdeg, an d’Ännerungen un Är Handyparametere goufen duerchgefouert. | %1 is finished, and the changes to your phone are complete. |
26050 | Ok | ok |
26051 | Ofbriechen | cancel |
26052 | Zoumaachen | close |
26053 | Jo | yes |
26054 | Neen | no |
26055 | Fäerdeg | done |
26057 | Acceptéieren | accept |
26058 | Verbannen | connect |
26059 | Aginn | enter |
26060 | Elo nei starten | restart now |
26061 | Spéider nei starten | restart later |
26062 | Dëse Virgang ännert d’Parametere vun Ärem Handy. | This will change your phone's settings. |
26063 | %1 huet Iech verschidden nei Handyparametere geschéckt. Wann Dir den Expediteur kennt an dës Ännerungen acceptéiere wëllt, tippt op "Acceptéieren". Dir kritt eng SMS geschéckt, soubal d’Ännerungen duerchgefouert goufen.
Wann Dir dat net elo maache wëllt, dréckt op de Knäppchen "Zeréck", fir d’Ännerunge méi spéit duerchzeféieren. Tippt op "Ofbriechen", fir se ofzeleenen. |
%1 has sent you some new phone settings. If you know the sender and want to accept these changes, tap Accept. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26064 | Dir hutt verschidden nei Handyparametere vun enger net identifizéierter Quell geschéckt kritt. Wann Dir den Expediteur kennt an dës Ännerungen acceptéiere wëllt, tippt op "Acceptéieren". Dir kritt eng SMS geschéckt, soubal d’Ännerungen duerchgefouert goufen.
Wann Dir dat net elo maache wëllt, dréckt op de Knäppchen "Zeréck", fir d’Ännerunge méi spéit duerchzeféieren. Tippt op "Ofbriechen", fir se ofzeleenen. |
You’ve received some new phone settings from an unidentified source. If you know the sender and want to accept these changes, tap Accept. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26065 | %1 konnt d’Ännerungen un Är Handyparameteren net ofschléissen, well d'Verbindung mam Serveur net hiergestallt konnt ginn. | %1 couldn't finish making changes to your phone because you couldn't connect to the server. |
26078 | Ären Netzbedreiwer (%1) muss verschidde Parametere vun Ärem Handy änneren, dermat e weiderhi richteg um Netzwierk funktionéiert.
Hei sinn d’Detailer vun Ärem Netzbedreiwer: |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network.
Here are the details from your mobile operator: |
26080 | Affichéieren | view |
26081 | Gitt w.e.g. nëmmen Zuelen an. | Please enter only numbers. |
26082 | Ären Netzbedreiwer (%1) muss verschidde Parametere vun Ärem Handy änneren, dermat e weiderhi richteg um Netzwierk funktionéiert.
Dir kritt eng SMS geschéckt, soubal de Virgang fäerdeg ofgeschloss ass. |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network.
You'll get a text message when it's finished. |
26083 | Ären Netzbedreiwer (%1) muss verschidde Parametere vun Ärem Handy änneren, dermat e weiderhi richteg um Netzwierk funktionéiert.
Dir kritt eng SMS geschéckt, soubal de Virgang fäerdeg ofgeschloss ass. Fir den Update ofzebriechen, gitt op d’Parametere fir "Mobilfunk & SIM". |
Your mobile operator (%1) needs to modify your phone so it'll continue to work well on the network.
You'll get a text message when it's finished. To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings. |
26085 | Hei tippen, fir Dateverbindungsparameteren z’aktualiséieren | Tap to update cellular data settings |
26086 | Ären Apparat muss nei gestart ginn. | Your device needs to restart |
26087 | Är Organisatioun huet Richtlinnen applizéiert, déi en Neistart vun Ärem Apparat verlaangen. Dir kënnt ë. Ë. réischt erëm op Är Aarbechtsressourcen oder Äert Aarbechtsplaznetzwierk zougräifen, nodeems den Apparat nei gestart gouf. | Your organization has pushed down policies that require your device to restart. You may be unable to access work resources or your work network until it is restarted. |
26088 | Gitt Äre PIN an, fir Är Identitéit ze bestätegen an d'PIN-Registréierung ofzeschléissen. | Enter your PIN to confirm your identity and finish your PIN enrollment. |
26089 | Your device administrator has scheduled a reboot | Your device administrator has scheduled a reboot |
26090 | RebootCSP scheduled reboot | RebootCSP scheduled reboot |
26091 | RebootCSP daily recurrent reboot | RebootCSP daily recurrent reboot |
26092 | Är Firma huet Ären Apparat gespaart. Dir kënnt en unhand vun Ärem PIN entspären. | Your company has locked your device. You can use your PIN to unlock it. |
26093 | Är Firma huet Äre PIN reinitialiséiert. Kontaktéiert d'Support-Personal vun Ärer Firma, fir den neie PIN ze kréien. | Your company has reset your PIN. Contact your company’s support person to learn the PIN. |
26094 | Dynamesch Verwaltung | Dynamic Management |
26095 | Wéinst enger rezenter Ännerung un Ärem Apparatkontext goufen Är Verwaltungsparametere geännert. | Your management settings have changed because of a recent change to your device context. |
50002 | Ären Netzbedreiwer (%1) muss verschidde Parametere vun Ärem Handy änneren, dermat e weiderhi richteg um Netzwierk funktionéiert. Fir d’Ännerungen duerchzeféieren, musst Dir Iech iwwer WLAN verbannen oder d’Dateverbindung aktivéieren.
Dir kritt eng SMS geschéckt, soubal d’Ännerungen duerchgefouert goufen. Fir den Update ofzebriechen, gitt op d’Parametere fir "Mobilfunk & SIM". |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to WLAN or turn on cellular data.
You'll get a text message when it's complete. To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings. |
50003 | Netzwierk-Update disponibel | Network update available |
50004 | Ären Netzbedreiwer ass amgaang Äert Handynetz z’aktualiséieren, dermat Dir weiderhin uruffen, SMSe verschécken an nach méi maache kënnt.
Dir kritt eng SMS geschéckt, soubal den Update fäerdeg ofgeschloss ass. |
Your mobile operator is updating your phone network so you'll be able to make phone calls, send text messages, and more.
You'll get a text message when the update is done. |
50005 | Ären Netzwierkprofil ass aktualiséiert a kann elo benotzt ginn. | Your network profile is updated and ready to go. |
50006 | Update ofbriechen | cancel update |
50007 | Ären Netzwierkprofil konnt net vun Ärem Netzbedreiwer aktualiséiert ginn. Wann Dir Ären Netzbedreiwer fir Hëllef kontaktéiert, gitt em folgende Feelercode un: %1. | Your mobile operator wasn't able to update your network profile. If you call them for help, tell them you saw this error code: %1. |
50009 | Zousätzlech Apps ginn erofgelueden | Downloading additional apps |
File Description: | DMAppsRes |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | DMAppsRes |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. All Rechter virbehalen. |
Original Filename: | DMAppsRes.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x46E, 1200 |